Ак Дойл : другие произведения.

Неканон 2016: Все собраны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 4.66*4  Ваша оценка:

   ВСЕ СОБРАНЫ
  
  
  
   В те времена я занимался освещением бракоразводного процесса Глэдис, расстающейся со своим третьим мужем. В сущности, сам процесс не представлял интереса, если бы не личность супруга бывшей возлюбленной.
   Этот человек, оказался в центре громкого скандала, не имеющего ничего общего с женитьбой и семейной жизнью, вообще. Низкорослый субъект, неприятного вида, обожающий зачёсывать редкие волосы на широкую плешь, не имея на то никакого основания, называл себя членом семейства Мальборо. В качестве подтверждения он представлял некие документы. Бумаги, как и сам субъект, оказались фальшивыми, однако несколько известных банков пострадали, доверившись аферисту.
  Во время процесса я лишний раз убедился, что провидение иногда обращает на меня свой благосклонный взор, оберегая от неприятностей. В том числе и от скоропалительных связей. За годы, из милой, но капризной девицы, Глэдис превратилась в недовольную всем, склочную особу, щеголяющую безвкусной одеждой и дурацкими украшениями.
  При каждой встрече, бывшая возлюбленная в красках расписывала ужасы своих браков и прозрачно намекала, дескать следующий супруг станет её последним и единственно верным выбором. При этом я получал многочисленные авансы в виде многозначительных взглядов, каждый из которых вынуждал меня обливаться холодным потом и поправлять тугой воротник.
  Появление взъерошенного мальчугана, выкрикивающего: «Мистер Мэлоун!», я посчитал десницей Господа. Посыльный доставил записку профессора Саммерли, ожидающего меня на вокзале Кинг Кросс.
  Холодно попрощавшись с особой, пускающей крокодиловы слёзы и намеревающейся облобызать меня, вопреки моему желанию, я нанял пролётку. Не успела стрелка карманных часов преодолеть половину окружности, как уши уловили шум множества голосов, а глазам предстала тёмная махина вокзала.
  Профессор был столь же точен, как прежде, ожидая меня в центре названной в записке платформы. И столь же язвителен, поинтересовавшись: не пешком ли я добирался до вокзала. Сам профессор, за месяцы, миновавшие от нашей последней встречи, очень сильно сдал.
  При посадке мне пришлось придержать попутчика, ибо отдышка и подгибающиеся ноги превратили Саммерли в немощную куклу. К моему удивлению, заняв место, старик достал из кармана флягу и накапал в крышку несколько капель чего-то, явно алкогольного. После этого – выпил, не подумав предложить мне.
  - Проклятые светящиеся камни, - проворчал Саммерли, перехватив мой взгляд, - От них выпадают остатки моих волос и зубов. Помогает только бренди, да и то – на короткий период.
  - Мы здесь по этой причине? – уточнил я, бросив взгляд в окно, где здание вокзала содрогнулось и медленно поползло назад. От моих глаз не укрылось направление, в котором шёл поезд, а память подсказала, какие события не так давно произошли там, - и это связано с нашим общим другом?
  - Не стал бы называть бородатого крушителя другом, - щёки Саммерли порозовели и он смог улыбнуться, - И мои исследования никак не связаны с его всемирным актом хулиганства. Но в чём-то вы правы.
  Он протянул конверт, почерк на котором недвусмысленно указывал на личность отправителя. Получив разрешение, я ознакомился с содержанием и оно показалось крайне странным. Весьма расплывчато, профессор Челленджер упомянул проблему, с которой он столкнулся, обнаружив некий артефакт. Ни сути проблемы, ни описания артефакта – одни общие фразы.
  В последних строках наш боевой товарищ становился более конкретным, обозначая людей, способных ему помочь. Саммерли он называл: «Светящийся друг», а меня – «Тот самый писака». Не будь я столь давно знаком с бородатым анархистом, несомненно обиделся бы. А так, только улыбнулся и отдал послание владельцу.
  - Что думаете? – я достал свой верный блокнот, - У меня имеются записи о последних работах Челленджера, но все они связаны с ответами на иски и судебными издержками.
  - Понятия не имею, - Саммерли вытер лоб и откинулся на спинку кресла, - Но, как погляжу, он в курсе моих изысканий. Пару месяцев назадуказал, что светящиеся камни следует держать в свинцовой коробке. Экая нелепость!
  - Не стал бы так легкомысленно относиться к величайшему уму Европы, - профессор презрительно хмыкнул, - А может и мира.
  - Ну, разве, если таковым считать того, кто заставил мир кричать от боли.
  Саммерли задремал, а я погрузился в изучение записей. Последние месяцы Челленджер несколько поутих. Возможно это было связано с его новым, проектом, а возможно – с обилием исков, последовавших за инцидентом в Хестингс Даун. Попадались настоящие курьёзы, вроде жалобы раджи на взбесившихся слонов.
  Я подозревал и более приземлённый характер дела. Джесси, супруга профессора, разрешилась от бремени прелестной девочкой, по имени Энид. Учитывая любовь профессора к супруге, часть нежности могла излиться и на дитя.
  Дорога минула незаметно и скоро проводник известил, что точка назначения достигнута и пришло время покинуть гостеприимное купе. Так мы и поступили.
  Спутник, чье сморщенное лицо ещё хранило следы сна, замер посреди людской толчеи, высматривая нечто, известное лишь ему. Моё же внимание привлекли остатки буровой установки, на платформе запасного пути. Обломки бура Пирлесса Джонса, готовились отправиться в свой последний путь. Ну что же, они славно послужили делу науки.
  - Ага, вот и он, - спутник указал на автомобиль, у постройки с надписью «Сторрингтон», - Узнаёте?
  - Хм. – я спрятал блокнот и вгляделся в человека за рулём. Рыжеватый, крепкого сложения, - Расстояние велико и я могу ошибаться…
  - Такой прожжённый писака? Ха! Уверен, вы способны узнать кого угодно в безлунную ночь, за тысячу футов, с закрытыми глазами. Лорд Джон сам вызвался поработать нашим извозчиком.
  - Челленджер привлекает всю старую гвардию.
  - И это, признаюсь, несколько пугает.
  Развлекаясь подобными разговорами, мы подошли к автомобилю и я пожал крепкую, ладонь лорда Рокстона. Профессор удостоился вежливого поклона.
  - Надеюсь, хоть вам известно, в чём дело, - рёв автомобиля распугал престарелых селян, - Моё письмо разительно отличается от прежних извержений косматого чудовища. Предстоит нечто, но вот что? И я подозреваю, что нас пригласили, дабы набралось определённое количество участников. Читалось, между строк.
  - Не заметил, - Саммерли надвинул шляпу, - Не люблю эту адскую повозку! Вы слышали, если ваш катафалк превысит скорость в полторы сотни миль, пассажиры погибнут от удушья?
  - Чушь! – отмахнулся лорд, - Я испытывал нагрузки и больше. Хотите, продемонстрирую?
  К счастью, для всех, автомобиль въехал в открытые ворота, некогда запретной зоны. Нам меланхолично кивнул охранник, в котором я узнал Дженкинса. После этого громила вновь напялил котелок на стриженую голову и продолжил жевать сигару.
  Мы же направились к остаткам шахты, откуда Джордж Эдуард Челленджер подал планете знак о своём существовании. Кстати, а вот и он. Профессор щеголял новеньким френчем, не скрывавшим мощного торса и мускулистых рук, торчащих из коротких рукавов одежды. Лопатообразная борода воинственно торчала в сторону собеседника. Точнее – собеседницы.
  Джесси, супруга Челленджера, сверлила мужа яростным взглядом и гневно выговаривала ему. Не знаю, в чём была суть проблемы, но от крохотной леди исходил такой ураганный напор, какой мог бы выдержать лишь этот первобытный человек. И при этом, разгневанная женщина едва касалась затылком подбородка супруга. Чудесная пара!
  - Всё, как обычно, - констатировал лорд Джон, - Время вмешаться, пока леди не оказалась на высоте.
  Обычная шутка Челленджера: в разгар ссоры взгромоздить жену на высокий предмет и ждать, пока та не попросит прощения. В этот раз мы стали спасителями, прервав ссору вежливым приветствием.
  И если невежа профессор ответил кивком, то миссис Джесси, не преминула поздороваться с каждым. Потом ткнула пальцем в необузданного супруга:
  - Господа, должна вас предупредить. Теперешняя авантюра этого человека не просто дурно пахнет. Я ощущаю настоящий смрад! Отказаться от участия ещё не поздно, подумайте, - леди указала на группу, из шести человек, стоящих у шахты, - Если те господа не способны сопротивляться Джорджу, то у вас, я верю, хватит здравого смысла и силы воли сказать: нет.
  - Обычная женская мнительность, - отмахнулся Челленджер, - Отправляйся к малышке. Сама говорила: ирландкам доверять нельзя.
  Джесси сверкнула глазами и решительно направилась к ожидающей повозке. В каждом шаге женщины сквозило благородство и красота, отчего я подумал; выбирая супругу, искал бы кого то, подобного.
  Большинство, из шестёрки у лифта, оказались мне знакомы по работе над мировым уколом, да и остальных я прежде видел. Впрочем профессор, в своей обычной манере, не озаботился представить всех, а сразу перешёл к делу.
  - Перед тем, как я представлю находку, позвольте ознакомить всех с теорией множества миров.
  Саммерли поморщился и тихо помянул некоего шарлатана.
  - Согласно гипотезе, вселенная вмещает бесконечное количество миров, каждый из которых чем-то отличается от других. Различия могут быть минимальными или значительными, сути это не меняет.
  - И миры никогда не пересекаются? – уточнил седой мужчина в кепи, - Или мы можем встречать гостей оттуда?
  - Не пересекайся они, мы бы не узнали об их существовании, - Челленджер запустил руку в карман френча, - Думаю, загадочные постройки и существа, которых именуют духами и есть гости с той стороны.
  - Почему же мы не спотыкаемся об этих пришельцев? – саркастически спросил Саммерли, - Раз уж миров – бесконечное множество?
  - Думаю, для пересечения миров требуется нечто необычное, некий катаклизм, - брови Челленджера сошлись к переносице, - Надеюсь, разумные люди понимают, к чему я клоню?
  - Хотите сказать, - я опустил блокнот, - Что ваш бур вызвал нужный катаклизм?
  - Молодой человек, невзирая на несусветную тупость, всё же демонстрирует признаки просветления, - Челленджер достал из кармана кусок чёрной породы, - Учитесь, Саммерли. Взгляните на это. Что думаете?
  - Кусок вулканического стекла, - Саммерли налился жёлчью, - Это и есть доказательство пересечения миров?
  С улыбкой полинезийского людоеда, Челленджер перевернул камень и показал, что находилось с другой стороны. Кто-то охнул и все подались вперёд.
  - Невежи назовут это магией, но я скажу, что передовые технологии немногим отличаются от волшебства. Особенно, - он покосился на оппонента, - Для примитивного разума.
  Сквозь толщу обломка проступали светящиеся письмена, напоминающие руны древних скандинавов.
  - На кельтские не похожи, - бормотал Саммерли, - Возможно…
  - Не гадайте, - Челленджер сделал приглашающий жест, - Предлагаю вам путешествие в осколок другого мира, случайно оказавшегося в нашем.
  Никто не возражал. Лорд Джон прошептал, что «учёный питекантроп» вновь собирается поставить науку с ног на голову.
  Пока клеть спускалась, нам поведали историю находки. Куски чёрной породы обнаружили в грудах чернозёма, немыслимого в Суссексе. А почву выбросило из недр, глубже угольного пласта – невозможное событие!
  Лифт остановился и мы увидели коридор, укреплённый деревянными брусьями. Футов через двадцать блестела чёрная стена, похожую на обломок, предъявленный профессором. Дыра в стене указывала, откуда он взялся.
  Ещё больше мы удивились, оказавшись внутри полого шара, стены которого оказались исписаны теми же светящимися рунами. Кто-то заметил, что это напоминает защитную магию.
   Ступени, по которым мы поднимались на помост в центре помещения, выглядели серебряными, но странно светились и мелодично звенели при каждом шаге. На изящном столике в центре возвышения я заметил огромную чёрную чашу, накрытую прозрачным куполом. Мы помогли профессору убрать полушарие и стало ясно, что чаша хранит десять колец: одно большое - в центре и девять, поменьше – по окружности.
  Профессор взял центральное украшение и поднял над головой.
  - Пришло время решающего опыта! – возвестил Челленджер, - Возьмите кольца и приготовьтесь надеть. Его голос не позволял спорить приказ и все подчинились.
  - Теперь – все одновременно, - голос профессора обрёл мощь грома, - Думаю, мы на пороге грандиозных перемен.
  Мгновение, до того, как холодный металл обнял палец, я испытывал сомнения, а потом медленно опустился на колени перед Тёмным Властелином.
Оценка: 4.66*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"