Для невроза/истерии/психоастении на СИ всегда удачное время...
В моём понимании этот вывод "переводится" как: "Каждый невроз/истерии/психоастении писателя/графомана, безотносительно к своей симптоматике, является неврозом/истерией/псиихоастенией характера личности". А личность писателя - личность с тем или иным соответствующм радикалом, ведущую роль в котором играет психогенный фактор (психология, а не физиология). Невротики действуют всегда на эмоциях, которые возникают как "разница" между "ожидаемым" "действиительным". Но, в отличии от истериков, не страдают отсутствием контроля над эмоциями и действиями. Характер психастеников называют тревожно-сомневающимся (тревожно-мнительным). Ну, вы поняли... Поэтому жизнь писателей на Си складывается так, что эти напряженности - эмоции они выводят (контролируя или не контролируя) на решение проблем или "подкармливания" проблемы за счёт литературных героев.
Основная проблема писателя/графомана - комплекс неполноценности. Отсюда и завышенные ожидания. Модернисты эти ожидания пытаются реализовать абстактным мороком форм, постмодернисты - абстактным мороком содержания. Реалисты, как правило, не решают проблем подобного характера - для снятия напряженности необходима дополниительная реальность. Точно также, как скажем, необходима стала виртуальные финансы экономка в постндустральную эпоху. В их случае тексты подкармливают в основном неврозы.
Когда мы - писатели/графоманы не находим своего невроза в чужих, мы можем превращаться в "козлов", бодающихся неврозами/истериями/психоастениями. В разные стороны при столкновениях летит искрясь глупостью выводов и аргументов в основном непонимание художественных методов.
Одна "нота" (из семи) - очевидно лишняя. Нота текста "Позы Любви". Этот текст - типичная реминисценция. Другие "ноты" - неочевидны. Однако следует иметь ввиду представления об аллюзиях* и других формах интертекстуальности**, включая реминисценцию***, когда о том уже было сказано ранее.
* Аллюзия - " художественный приём, который заключается в авторской отсылке к известному художественному тексту". "Писатели используют аллюзии для сравнения различных текстов, чтобы помочь читателю установить связь с идеей, которую писатель хочет выразить.
** интертекстуальность - "термин, введенный в 1967 теоретиком постструктурализма Юлией Кристевой (р. 1941) для обозначения общего свойства текстов, выражающегося в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или НЕЯВНО ссылаться друг на друга
Поэтому (для приличия) только об одном тексте - очевидном (о Позах Любви)) и о ремиинисценции более подробно:
***Реминисценция - родом из учение о припоминании (идей) Платона. Его концепция в том, что механизм припоминания открывает доступ к суждениям о причинах.
Под реминисценцией в литературе понимается "заимствование отдельных элементов из предшествующих литературных произведений с изменением этих элементов, тогда как аллюзия отсылает читателя к конкретному литературному произведению, а не заимствует из него". Реминисценция - "элемент художественной системы, заключающийся в использовании общей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему. Одним из главных методов реминисценции (по определению - воспоминания) является аллюзия и ретроспекция рефлексирующего сознания. Реминисценция - это неявная цитата, цитирование БЕЗ КАВЫЧЕК. По своей природе реминисценция всегда производна или вторична, это мысленная отсылка, сравнение с неким образцом, сознательное или несознательное сопоставление, взгляд назад или в прошлое. Однако сам по себе способ реминисцирования всегда носит интеллектуальный и творческий характер, этим он отличается от обыкновенного копирования, компиляции или, тем более, плагиата. По той же причине необходимо разграничивать реминисценцию и цитату."
Позы Любви - сплошная реминисценция. Тем более, что отсылка к Коэну очевидна также.
Теперь поподробнее:
1."За годы жизни с шизофренией мы все дома уже достигли той меры уклончивости от неё, когда даже простые бананы кажутся полными тайного значения."
Тут есть заимствование. Фраза из указанного источника ("Она достигла той меры уклончивости, когда самые простые слова кажутся полными тайного значения), но на нее положен новый смысл, связанный с картинкой, по которой пишется рассказ.
"В постмодерне слегка видоизменяется заимствованный материал, а чаще извлекается из естественного окружения или контекста, и помещается в новую или несвойственную ему область." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC
2."Придерживаясь мнения, что отношения и тем более секс - это когда люди из прошлой жизни встречаются снова в этой жизни - что-то у них не доделано, что-то не досказано, я проверял себя три дня."
Кавычек нет, но это интертекст. И о том говорит фраза "Придерживаясь мнения". (которое подразумевается "не своё")
"В отличие от предшествующей традиции, постмодерн ориентирован на подразумевающиеся (графически не заданные) кавычки" - Постмодернизм Энциклопедия. Сост. А.А.Грицанов, М.А.Можейко
3."Позы любви". Этот текст - реминисценция. Более того посвященная именно Леонардо Коэну. Комментариии нормальным людям излишни. Малограмотным обьясняю - под реминисценцией в литературе понимается "заимствование отдельных элементов из предшествующих литературных произведений". Весь текст, а не только указанное Максом полностью построен на текстах Коэна. Это реминисценция, которая называется "лоскутное одеяло"!
Ссылку в конце своего опуса: Leonard Cohen - Dance me to the end of love не добавлял, а изменил, так как предыдущая была битой.
4.Отсылка к "Путеводителю по Манхэттену" - "сообщения, имеющие исключительно информационный характер - не являются объектами авторских прав: Ст. 1259. Объекты авторских прав."
Что касается заимствований для обьяснений в комментариях что такое ПМ, то оное приводилось в речи на форуме для пояснения, а не как мой авторский текст. Незатрудняю себя переформулировкой если на текст не налагаю копирайт.
И вообще...
О постмодернизме: "Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собою новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки старых культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. - все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык" (Р.Барт).
Продолжаю про козлов...
Теперь что касается компиляции в письменной разговорной речи в онлайн-коммуникации при которой имеет место составление какого-либо текста путём компилирования и использования чужих цитат.
Мой текст, обращенный к Такто :
Я пишу: "Для деревенских философов истина существует в парадоксальной одновременности двух разных истин - первая заключается в том, что сама по себе деревенская философия построена на практицизме , что простите за сравнение, похоже на выбор жены , вторая - в том, что женой у деревенского философа является "рука Гоголя".
Скомпилировано отсюда - автор Владимир Степаненко: "Вся деревенская философия на практицизме построена. Когда мужчина инструмент себе выбирает, то это похоже, простите за сравнение, на выбор жены".
Разве не видно, что цитата внутри текста, что полная цитата Степаненко переформулирована? Разве не заметно, что мысль Степаненко развита?
Только невроз обьяснит, что не заметно.
...Для невроза/истерии/психоастении на СИ всегда удачное время. Да!.. Даже когда тебя ждет голая женщина, ты должен уделить время неврозу/истерии/психоастении. Голая женщина - определенность, а "невроз/истерия/психоастения - это неспособность переносить неопределенность. А она - чаще всего "родом из детстве". Неопределенность детскиих психологиических травм в том, что они - не явные для сознаниия. Условно их можно разделить на пять групп: отвержение обществом; прекращение отношений, отсутствие взаимопонимание; утрата - потеря близких людей; домашнее насилие.
Причина проблем не в том, что он ведет себя как "козёл". Причина в том, что у него есть невроз/истерия/психоастения, которые требует выхода "козла". И для этого выхода нужен/нужны определенный человек/определенные люди и отношения с ними, в которых невротик/истерик/психоастеник мог бы ...
Пару слов о невротиках... Тут - именно этот случай. Аналитики, разделяющие теорию Фрейда, счиают, что невротик желает чувствовать себя оскорбленным, беспокоящимся. И он обладает влечением быть наказанным. Как в детстве! Или в той травмированной ситуации, в которой он оказался травмированным и беспомощным. Например, на каком нибудь судне повариха всем давала, кроме одного нисчасного.
Страдание может скрывать просьбу о внимании к своей персоне, к своим текстам или прошение (хоть кто-нибудь бы дал); оно может быть и выражением вытесненной в детстве мстительности. В этом случае текст невротика или отношения его в быту - это своего рода участок луга, который выедает козёл, привязанный веревкой к одиноко стоящему на лугу колышку.
Далеко, далеко тут на Си пасутся ко...
А!..
Как бы невротик не страдал, реально следует только то, что он испытывает бессознательный момент страдания относительно детской травмы.
Напомню, моментом силы называют вращательное усилие создаваемое вектором силы относительно вот этой самой точки, которая является неопределяемым без контента понятием. Обязательным условием возникновения момента является то, что точка, относительно которой создается момент не должна лежать на линии действия силы.
Наиболее наглядным примером момента силы может служить поворачивание гайки гаечным ключом. А в случае психики - "поворачивание" бессознательного высокомерия. Поясню, что под высокомерием подразумевается безосновательное приписывание невротиком самому себе качеств, которыми он не обладает или обладает, но в меньшей степени, чем на самом деле, и его бессознательную претензию (момент высокомерия) на этом основании предъявлять требования и унижать (критикой или псевдокритикой) других. Даже, если они этого и заслуживают.
Невротическое высокомерие бессознательно в том смысле, что носитель его не осознает, что момент его - в нем самом. Точнее и скорее всего в детской травме. Различие в данном случае проходит не между сознательным и бессознательным высокомерием, а между высокомерием, которое мнится и которое скрывается в детстве.
Критика невротиком других означает не только, что ему недостает уважения к конкретной индивидуальности других, но и содержит требование провернуть (подходящим "гаечным ключом") "сорванную с резьбы" непрожитую/неопределенную обиду в детстве, ставшей причиной его "детской травмы".