Аннотация: Легкий стеб над двумя весьма известными произведениями) Стихотворение взято из песни "Короли ночной Вероны" и является чужой интеллектуальной собственностью.
Возле витрины книжного магазина "Манускрипт" столпилось шесть человек, каждый из которых пытался разглядеть что-то в полумраке помещения. Наконец одна из женщин легонько охнула и указала в направлении слабо помигивающей керосинки. Все остальные принялись немедленно всматриваться в указанном направлении, после чего пятеро из них непонимающе переглянулись и отошли от витрины, а шестой остался возле витрины, с полным непониманием на лице.
- Ты думаешь, это она? - недоверчиво спросил один из мужчин, невысокий с рыжеватой бородкой и небольшой пролысиной на темечке.
- Ну похожа... - протянула девушка с зелеными волосами и почесала ногой во внушительном гриндерсе другую ногу, обутую в легкий кед.
- В любом случае, от того, что мы здесь толпимся, ничего не измениться. Я предлагаю зайти туда и разобраться на месте, - подал голос шестой. Он продолжал стоять как бы отдельно от группы и выглядел самым нормальным на фоне всех остальных.
- Но вдруг это ловушка?! - возразила ему крашенная блондинка средних лет, одетая в бесформенный балахон с капюшоном и эдакий бутафорский плащ века семнадцатого на вид.
- Но мы же сюда приехали с совершенно определенной целью! - воскликнул парень. - К тому же, я не понимаю, почему вы так переполошились. Обычная себе старушка... - его последние слова потонули в дружном хохоте остальных участников разговора.
Парень незаметно покрутил пальцем у виска и повернулся ко входу в магазин. Легонько звякнул колокольчик на двери, и вся компания ввалилась внутрь, оглядываясь и неловко толпясь на пороге. Все взгляды были прикованы к продавщице, сидящей возле старенького деревянного стола викторианского периода и под неверным светом керосинки увлеченно читающей какую-то книгу.
- Ну, и что будем делать? - шепотом спросил все тот же рыжий и вопросительно посмотрел на остальных. - Бертон? - он немного насмешливо посмотрел на Шестого.
- Тю, - отозвался парень и громко кашлянул. Со стороны продавщицы не последовало никакой реакции, парень кашлянул сильнее. Снова не дождавшись ответа Бертон подошел ближе к столу и громко произнес: "ПРОСТИТЕ!" Женщина дернулась, выронила книгу и удивленно посмотрела на парня сквозь стекла толстенных очков.
- Молодой человек, Вы меня напугали, - заявила она и немедленно скрылась под столом, доставая книгу.
- Потрясающе, - резюмировала зеленоволосая девушка и наконец-то прошла в магазин, за ней последовали и остальные. - Мери, неужели, это она?! - женщина, первой заметившая продавщицу еще с улицы, пожала плечами.
- Ну, она вестимо, - подал голос высокий мужчина с иссиня-черными волосами, который до этого сохранял молчание.
- Джойв, но ведь это так на нее не похоже! - возразила ему зеленоволосая Эмили и возмущенно тряхнула головой.
- А можно подумать, вы ничуть не изменились, - насмешливый голос продавщицы заставил всю компанию дружно повернуться и посмотреть на нее. - Сученыши такие! - воскликнула она, и они бросились друг к другу.
Бертон стоял в стороне и ошалело наблюдал, как шестеро взрослых людей обнимаются, целуются и подкалывают друг друга, как подростки. Минут через десять весь этот кошмар наконец закончился, и все столпились вокруг стола.
- Ну, чего приперлись, - милостиво спросила продавщица, сверкая из-под очков лукавыми голубыми глазами.
- Хм. А вообще ты странно устроилась, Олдэн, - ушла от вопроса Мери. - Ты - и работаешь продавщицей...
- Вообще-то, это мой собственный магазин, - женщина усмехнулась. - И потом, ты ведь знаешь, что больше всего на свете я люблю читать, так что... В любом случае, ты не ответила на мой вопрос. Что вам тут надо? - Олдэн откинулась на спинку стула и сложила ладони на животе, внимательно рассматривая лица друзей.
- Нууу... Мммм... - начал рыжий.
- Не мнись, Шелдон! Выкладывай по существу.
- В общем, нам нужно, чтобы ты нашла вот это, - Шелдон быстро сунул женщине в руку какой-то листок и отступил на шаг.
- Я так и знала, - вздохнула она и перевела взгляд на картинку.
- Мы понимаем, что ты отошла от дел, но это очень важно и без тебя никак... - промямлила Эмили и посмотрела на остальных, упорно прятавших глаза в пол.
Единственным, кто не проявлял признаков ни смущения, ни неудобства был Бертон. Он, казалось, вообще не понимал, что происходит, и выглядел весьма раздраженным.
- В конце-концов! - парень не выдержал и подал голос. - Какого черта мы тут делаем?! Я не думаю, что какая-то замухранная продавщица в книжном магазине может нам чем-то помочь! Мы только теряем время.
Пятеро взрослых с ужасом посмотрели на него, а со стороны Олдэн послышался громкий смех.
- Молодец, парень! - она поднялась и подошла к нему вплотную. - Мыслишь, как истинный обыватель! Какого хрена он тут делает? - жестко спросила женщина, оборачиваясь к Эмили.
- Ну он... Ээм... Избранный вроде как... Вот... - девушка явно не знала, что сказать и куда себя деть.
- Слушай, Олди, - заговорила женщина в плаще, - ты нам будешь помогать или нет? У нас не так много времени, чтобы играть с тобой в шарады.
- Да, Камир, конечно, - Олдэн вернулась к столу, села на стул, немного поерзала, устраиваясь поудобнее и подтянула к себе глобус.
Несколько минут ничего не происходило. Олдэн просто сидела, крепко зажмурив глаза. Бертон фыркнул и отошел к полке с книгами, принявшись их рассматривать - он искренне считал, что его наставники съехали крышей. Он вынул один из книг со стертым титульным листом и обложкой, пролистал и поставил обратно. Он оглянулся, чтобы проверить, насколько затянется весь этот фарс и замер, пораженно глядя на женщину за столом.
Олдэн сидела в той же позе, но теперь вся она просто воплощала напряжение: по лицу ее крупными каплями стекал пот, челюсти были крепко сжаты, а на шее проступили жилы, руками она вцепилась в край стола. Внезапно дерево под ее пальцами затрещало и начало вминаться, все тело ее задрожало, а глобус начал бешено крутиться. Олдэн распахнула глаза и протянула руку, в которую тут же влетела карта мира с одной из полок. Женщина быстро развернула ее и принялась обрывать четкими точными движениями. В итоге от карты остался лишь небольшой кусочек, изображавший Германию, а, точнее, ее восточную часть.
- Вот, - Олдэн протянула остаток карты Шелдону. - Точнее сказать не могу - там везде понаставлена просто дичайшая защита. Я с трудом пробилась только до страны, не говоря уже о городе.
- Но ты поняла, что за город? - с надеждой спросила Эмили, глядя на Бертона, который до сих пор не мог прийти в себя.
- Не уверена... Было похоже на Потсдам... Хотя, нет. Не знаю. Вокруг вашего меча стоят такие блоки, что и муха не пролетит!
- Ну логично, в принципе, - пробурчал Джойв и переглянулся с Камирой. - Слушай, Олд... А может...
- Хочешь мне предложить присоединиться? - Олдэн добродушно рассмеялась. - Я знала, что этим закончится. - она подмигнула друзьям. - Ладно, так и быть, я не против размяться.
Шестерка счастливо заулыбалась и загалдела.
- Я думаю, стоит переодеться, - заявила Олдэн и, покопавшись под столом, извлекла на свет небольшой пакет.
Бертон ожидал, что она выйдет в другую комнату, или, хотя бы, зайдет за один из стеллажей, но женщина лишь поставила левую ногу на стул и потянула за шнурок, которым был перевязан пакет.
Взметнулся легкий вихрь, и Бертон с удивлением стал наблюдать, как на ногах Олдэн вместо старых растоптанных туфель стали появляться плотно обтягивающие икры высокие черные сапоги до колена, а длинная серая юбка превратилась в узкие бриджи, явив на свет стройные бедра. Вместо растянутого шерстяного свитера появилась красная туника, платок с головы спал, превратившись в ярко-алый плащ, и по плечам уже не женщины, а девушки, рассыпались длинные серебристые волосы, которые тут же скрутились в затейливые косы и обернулись вокруг ее головы. Из-под стола Олдэн достала два длинных меча и, убрав один за спину, поставила второй на пол, облокотившись на него.
- Вау. - выдал Бертон и так и застыл с открытым ртом.
- А ты что думал! - самодовольно отозвался Шелдон и, вслед за Олдэн, принялся перевоплощаться.
Вскоре перед Бертоном стояло шестеро совершенно иных людей, и он судорожно пытался понять, что же произошло. Теперь вместо группы неудачников среднего пошива перед ним стояли молодые красивые, излучающие уверенность и силу, люди. Каждый из них имел свой костюм, а непонятно откуда взявшийся ветер игриво раздувал полы плащей. Зрелище было потрясающее и феерическое.
- Нравится? - насмешливо спросила Олдэн, подходя к Бертону и приобнимая его за плечи.
- Еще бы! - восторженно выдохнул парень, глядя на нее влюбленными глазами.
- Ну так давай подберем костюмчик и тебе, - Олдэн повернулась к массивному шкафу с резными дверцами и почти полностью исчезла в его недрах.
- А разве для меня есть? - неуверенно спросил Бертон, заглядывая в шкаф вслед за девушкой.
- Ну вот! - Олди вынырнула, держа в руках небольшую, но очень пыльную шкатулку. - Они говорят, что ты избранный. Значит, должен быть. Так, посмотрим, - она открыла крышку шкатулки и достала пачку карточек, разложив их веером на столе.
- Это что? - парень взял одну из карточек в руки. На ней была изображена несимпатичная девушка в костюме из змеиной кожи, она держала крупный хлыст и недобро щерилась скобками на зубах. Бертон поспешно отложил карточку обратно.
- Ну, это вероятности, - пояснила Олдэн, перебирая картинки. - Понимаешь, избранных всяких много - нельзя же полагаться на кого-то одного... Они все предусмотрены, и... О! Вот ты! - она сунула Бертону под нос карточку и, собрав все остальные, быстро убрала их обратно.
- И что же, получается, никак нельзя избежать этого? - парень удрученно разглядывал картинку, на которой был изображен он сам. На нем были длинные темно-зеленые брюки и охровая рубашка, в руках он держал меч, похожий на меч Олдэн, но длиннее и более широкий.
- Конечно можно, - Олдэн подмигнула ему и улыбнулась. - Я тебе потом расскажу. Пойдем со мной.
Они прошли сквозь ряды стеллажей с книгами и свернули в подсобку. Девушка пододвинула стремянку и полезла наверх, принявшись шуршать пакетами и стряхивая вниз тонны пыли. Бертон чихнул и утер нос рукавом.
- Скажи-ка мне, какой там номер? - послышался голос сверху, и парень снова взглянул на картинку. В правом углу стояла цифра.
- Сорок шесть, - он повысил голос и поглядел на Олди.
- Ага, вот он. Лови, - Бертон с трудом поймал объемный пакет и снова чихнул от поднявшейся столбом пыли.
- И как ты тут работаешь... - буркнул он, потянув за шнурок. Через минуту он уже выглядел как его двойник с рисунка, разве что меч был заткнут за спину.
- Великолепен, - довольно подвела итог Олдэн и потянула его за руку назад к остальным. - Ну, как он вам? - девушка выпихнула Бертона вперед с таким видом, как будто собственноручно его слепила.
- Ну что, давайте? - Шелдон встал, подбоченившись, рядом с ним построились остальные, и тишину магазина прорезал стройный хор голосов:
Короли ночной Вероны
Нам не писаны законы,
А кто в замках под замками,
Те нам кажутся шутами.
В нашей жизни то и дело
Душу побеждает тело,
Но Господь за все за это
Нас простит уже к рассвету.
Бертон смотрел на них огромными пораженными глазами и с трудом подавлял желание упасть на колени и принести им присягу. Наконец, Короли закончили обряд воссоединения, и посмотрели друг на друга.
- ну, что теперь? - спросила Мери, глядя на Олдэн.
- Что, что. Кто-нибудь, закажите билеты на самолет, - он потянула шнуровку туники и поморщилась. - Черт, все-таки, какой неудобный костюм.
- Точно, - согласился с ней Джойв, затянутый в наполовину железные доспехи, и уселся за стол, водрузив на него ноги в тяжелых железных сапогах. - И закажите пиццу, жрать хочется.
Бертон, секунду назад поражавшийся величию этих людей, сейчас наблюдал за ними с оттенком ужаса в глазах.
- Что, неужели у вас нет другого способа передвижения?! - тихо спросил он, не скрывая разочарования в голосе.
- О, ну, конечно есть, - Олди усмехнулась и принялась снимать сапоги. - Мы можем, рискуя жизнью, лезть через параллельные миры, теряя время биться с чудовищами, голодать, мерзнуть, ломать ноги... Но, если честно, намного приятнее провести пару часов в бизнес-классе.
- Точно, - подтвердила ее слова Камира. - Только я не понимаю, нафига было одевать полное снаряжение, если все равно придется переодеваться?
- Черт, Камир, ну как ты не понимаешь! Мальчик тоже заслужил свой кусочек сказки. А то он смотрел на нас, как на шизофреников, сбежавших из больницы. И потом, молодежь надо воспитывать на красивом и героическом, иначе они будут слишком циничны.
- Прям как ты, - подхватил Джайв.
- А то! - Олдэн засмеялась и отбросила сапог прочь.
Бертон тяжело вздохнул.