----------------------- Обновление от 31.08.17 ------------------------
Следующая тема, которая была затронута - тренажёр.
Арсений посетовал, что по сравнению с ним телевизор и компьютер выглядят слишком бледно. Нет в них такой потрясающей реалистичности, как в тренажёре.
- Это просто вы не знаете всех их режимов работы! - не согласился Иван и предложил сесть за телевизор.
Несколько уже знакомых манипуляций - и телевизор включён.
Арсений внимательно посмотрел на огромный экран. Да, конечно, впечатляет. Но если вспомнить тренажёр...
Но тут Иван нажал ещё одну кнопку - и экран, дрогнув, стал вогнутым.
Вроде бы пустяк - но восприятие изображения на экране резко изменилось. Оно стало объёмным?
Арсений внимательно всмотрелся. Нет, не стало. Но некая иллюзия объёмности появилась.
Иван нажал ещё одну кнопку. И вот тут появилась настоящая объёмность.
Впечатление было потрясающим. Действительно казалось, что зритель присутствует при всех происходящих на экране событиях. А то, что где-то на границе зрения мелькают интерьеры гостиной - не страшно! Они ведь не мешают!
- Почему-то мне это не показывали раньше! - удивился Арсений.
- Я думаю, во избежание излишнего шока. У вас ведь сейчас перегрузка в плане впечатлений - а это штука небезопасная!
Оставалось только вздохнуть. Насчёт впечатлений было абсолютной правдой. Слишком их было много!
После короткого перерыва состоялось первое занятие с Надей.
Девушка предложила Арсению задавать любые 'скользкие' вопросы. Мол, наверняка их у него много накопилось.
Сначала он делал это очень осторожно. Надя-то, как-никак, человек, близкий к власти. А большинство накопившихся вопросов были, мягко говоря, очень неоднозначными.
Но на любой вопрос девушка отвечала прямо, откровенно и без каких-либо недоговорок. И Арсений увлёкся так, что забыл даже об ужине.
Оказалось, до сих пор он очень много не понимал в окружающей его действительности.
Первый вопрос, правда, был достаточно невинным. Почему окружающие его люди говорят на таком понятном ему языке? Ведь двести лет, как-никак, прошло!
Оказалось, что сейчас существует фактически два диалекта русского языка.
Литературный диалект очень консервативен. Он базируется на произведениях русской классической литературы и практически не меняется.
А вот повседневный диалект гораздо более мобилен. В нём много неологизмов, состав которых всё время пополняется.
- А вы не запутываетесь в этих диалектах?
- Нет! - улыбнулась Надя. - Буквально с первого класса нас учат быстро переключаться с одного диалекта на другого. И не смешивать их друг с другом.
- Значит, вы все говорили со мной только на литературном диалекте?
- Конечно! Исключительно на литературном!
- А скажите что-нибудь на повседневном!
Надя сказала. Арсений впал в лёгкий ступор.
- И что, это тоже считается русским языком? - удивлённо спросил он.
- Самым что ни на есть русским! Только в повседневном варианте.