Аннотация: Сценарий рекламного ролика парфюма "Let it Rock".
До концерта Дэвида Боуи остаются считанные часы. Я ждала этого события полгода. Мне достались места в первом ряду, возле сцены.
***
Ранним утром в моем номере раздался звонок: "Кейт, у меня есть кое-что для тебя. Завтра состоится премьерный показ коллекции "великой и ужасной" Вивьен Вествуд. Она представит публике совершенно новый аромат - "Let it Rock". Надо отредактировать текст для презентации. Курьер уже выехал".
В руках у застывшего на пороге курьера небольшая посылка и письмо в конверте из мелованной бумаги. Быстро пробегаю глазами текст: "аромат с характером", "харизматичный", "дерзкий", "вычурный" и "эпатажный". Дежурные эпитеты, которыми модные критики и обыватели награждают каждый новый парфюм, поступивший в продажу. "Белая фрезия и бергамот, жасмин, амбра и пачули". Незамысловатая пирамидка парфюма рассчитана на определенную целевую аудиторию - поклонниц восточных ароматов. И, вероятно, ровесниц самой неувядающей, вечно-молодой "королевы гротеска". Как только за посыльным закрывается дверь, я бросаю письмо в мусорную корзину.
Осторожно извлекаю содержимое посылки - маленькую картонную коробку. Увы! Меня вновь ожидает разочарование.
На черно-белом графическом картоне кроваво-красные цветовые брызги, составляющие сакральную фразу "Let it Rock", смотрятся неуместно, словно их вывел нетвердой рукой человек, который находился во власти наркотического опьянения (Sex, Drugs & Rock N' Roll, детка). "Эксклюзивный" дизайн флакона, увенчанного символом монархической власти Великобритании времен Эдуарда Исповедника, до боли напоминает предыдущее нетленное творение кутюрье, которая, как известно, не видит большого греха в том, чтобы тиражировать коммерчески успешные идеи.
Я не могу заниматься рекламной компанией этого парфюма. Надо передать эстафету другому редактору. Времени остается мало.
***
В зале не протолкнуться. Концерт уже близится к завершению. Звучит знаменитый гитарный рифф, олицетворяющий ушедшую эпоху глэм-рока. Дэвид исполняет зажигательную "Rebel, Rebel":
"Rebel Rebel, you've torn your dress
Rebel Rebel, your face is a mess
Rebel Rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!"
Опьяненная, уставшая толпа людей движется в унисон, поднимая руки над головой. Я, пытаясь сохранить равновесие, делаю несколько неловких движений. Сумочка, ставшая вдруг невыносимо тяжелой, падает на пол. Тяжелый радужный флакон разбивается вдребезги, высвобождая сокрытый в глубине холодного стекла теплый аромат, тягучий и обволакивающий. И каждый человек в огромной толпе, словно повинуясь неслышимому зову, стремится оказаться как можно ближе к сцене.
Толпа расступается передо мной, словно морские волны, налетевшие на невидимую преграду. И я слышу призывный клич: "Зажигай! Зажигай! Let it Rock!"
Я вглядываюсь в неровную цепь прожекторов, освещающих сцену. Постепенно, все они сливаются в один источник нестерпимо яркого света. Механический голос у меня в голове снова и снова повторяет эти слова: Слова сливаются в змейку, бегущую строку, которую транслируют на разные лады, на всех частотах. И я произношу их вслух... Я кричу!
... Чувство гармонии и единения со всем миром накрывает с головой, и я заворожено, слушаю последние аккорды.
Справа и слева от меня щелкают затворы фотоаппаратов.
***
Назавтра таблоиды пестрели заголовками: "Премьера нового аромата Вивьен Вествуд состоялась!"