Новиков Александр Петрович : другие произведения.

С логарифмической линейкой за ляпами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Многие поэты, особенно поэтессы, не понимают написанного собой же. Это печально...

  Ляпы - вот о чем я хочу поговорить. И не в прозе, а в поэзии. Сейчас, в наше время, оказывается, у многих поэтов есть такое стремление - совершить находку. Это - найти такое выражение, чтобы убить наповал читателей. Даже не читателей, их сегодня мало у поэтов, а своих коллег, которые и являются в большей степени читателями друг друга.
  
  Один мой друг, великолепный поэт, постоянно мне говорит, когда я начинаю разговор о ляпах: "Не лезь с математикой в поэзию. В поэзии можно всё". Я никак не могу убедить его в обратном: в поэзии также не допустимы ляпы, как и в прозе. Я понимаю, о чем он говорит - о метафорах, сравнениях, даже тех же находках. Но это к ляпам не имеет никакого отношения. Все это просто великолепно и без метафор и сравнений я не мыслю поэзии.
  
  "Там, где капустные грядки
  Красной водой поливает восход,
  Клененочек маленький матке
  Зеленое вымя сосет".
  
  Сергей Есенин (1910).
  
  Посмотрите, здесь только первая строка реальна, а как всё воспринимается (и понимается) гармонично. Это высокая поэзия, она будоражит воображение, автор точно передал свое настроение и эмоции и читатель свободно понимает автора. Полная гармония читателя и поэта. Есенин вообще славен метафорами и сравнениями. А вот у Пушкина трудно найти их.
  
  Возможно, у меня не те его собрания сочинений, хотя два тома довольно увесистые, еще с советских времен. Но я нашел напоказ:
  
  Прозаик и поэт
  
  "О чем, прозаик ты хлопочешь?
  Давай мне мысль какую хочешь:
  Ее с конца я заострю,
  Летучей рифмой оперю,
  Взложу на тетиву тугую,
  Послушный лук согну в дугу,
  А там пошлю наудалую,
  И горе нашему врагу!"
  
  К чему здесь можно придраться математику? Не к чему. Просто гениально.
  
  Вообще, мне интересно знать: современные молодые поэты, в том числе "портяночники" или выдающие прозаические простыни за стихи, читают классиков? Ведь достаточно ознакомиться с творчеством полдюжины гениальных поэтов, и не захочется писать простыни, хайку или другую дребедень. Нет, конечно, хайку - не дребедень, но его должен писать японец и читать должны японцы. Можно перевести, лучше в подстрочнике. А то хайку, что пишет белорус или русский - дребедень.
  
  Метафора, сравнение, фантастические образы - это хорошо. Но есть такое понятие, как смысловые, ситуационные ошибки. То, что и называется ляпами.
  
  "И мне легко брести
  наощупь и пешком".
  
  Аникина Ольга Николаевна, "ты снова говоришь - слепому не дано...").
  
  Найдите в этих двух строчках смысловую ошибку.
  Если вы ее не нашли или не захотели искать, тогда рассмотрим следующий пример:
  
  - Как ты, Машка, сучка пьяная, будешь добираться домой во втором часу ночи? Оставайся у меня!
  - Пешком и молча. (1)
  - Пойду молча пешком, подружка (2).
  
  В каком варианте ошибка?
  
  Я не раскрою секрет, лишь опубликую свою не очень удачную, но точную пародию на эти строки Ольги.
  
  "Мне так легко - ведь кушаю я ртом.
  Дышу я легкими - легко мне в этом тоже.
  Смотрю глазами я, проснувшись,
  а потом -
  Ушами слышу всё, о, Боже!
  
  А как же происходит это у других?..".
  
  Вот еще домашнее задание (найти ошибку):
  
  "Слова не сплетаются в рифму,
  и в этом - их главная суть...".
  
  (Ольга Аникина, "несмело, нескладно и криво...".
  
  Приведу еще один пример сразу с моей пародией и отзывом, помещенными на стихи.ру:
  
  Если душу материализуют и она имеет темечко, значит у нее есть и все остальное, присущее многим животным.
  Вот и родилась следующая пародия на стиль и риторику Марии Малиновской:
  
  "Я чувствую к тебе - к тебе в окно...
  ...
  Я чувствую - себя к тебе - до слёз,
  До темечка души...".
  
  Мари Малиновска,
  "Я чувствую к тебе - зарю бездонную...".
  
  ***
  
  Себя к тебе я чувствую,
  или к себе тебя? -
  Понять мне трудно, путаются мысли.
  Так и стою печальный, душу теребя,
  Пытаясь сузить кружевницы смысла.
  Даже, когда к тебе я чувствую
  хорошее вино,
  Пригубив чашу разочарования,
  Я знаю - стали мы уже давно
  И ты ко мне, и я к тебе - желаньями.
  Как хочется зажмуриться в себя
  Душу закрыть
  до самого ее анала,
  Закрыть окно, не чувствовать тебя,
  Но даже этого мне будет мало...
  
  А вот пародия и отзыв интересной поэтессы:
  
  "Я чувствую к тебе - в единственную дверь,
  Так чувствую - что стенам сносит крышу,
  Что даже шишка на душе - проверь!
  - Да нет, не лоб, а темя - это выше....
  
  Вы правы, мимо таких ажуров пройти сложно.
  Попищала над Вашим "зажмуриться в себя" - ))))))))))))))))))))))))
  Заходите! Всегда буду рада. С теплом, - Ирина Тишкина" (конец цитаты).
  
  Еще для разминки от Марии Малиновской. Проблемные две последние строки:
  
  "Я чувствую - себя к тебе - до слёз,
  До темечка души... Из настоящего
  Выхватываю, как ещё дрожащего
  Котёнка сбитого - из-под колёс".
  
  Если кто-то вознамерился писать стихи, то неплохо знакомиться с подобными статьями.
  Удачи.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"