Новосёлов Андрей Викторович: другие произведения.

Не ходите по Тушино! Ладно, не будем...

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

Не ходите по Тушино! Ладно, не будем...

Сразу предупрежу: редакторской подготовки у меня нет. Так что могу что-нибудь и обойти своими замечаниями, а могу и незаслуженно покусать.

Об общей неровности стиля я уже говорил. Теперь пройдусь по конкретным шероховатостям. Задумку пинать не буду, рано её ещё пинать. Только по языку и деталям.

Пролог

"В нем все совершенно перевернулось" - "совершенно" в этой фразе как-то режет глаз. Хотя можно и оставить как особенность авторской речи.

"за решетками абсолютно ничего не было видно" - "абсолютно", по-моему, лишнее.

"и тут же - жуткую испепеляющую ненависть" - можно и без "жуткую". Слишком много эпитетов - нехорошо, лучше подобрать один, зато наиболее точный.

"Господи! Господи! - повторял он в своих мыслях" - как там классики учат начинающих авторов? Избегайте слов-паразитов "свой", "быть", "являться", "иметь" и так далее. Если не нужно специально подчеркнуть, что он повторял именно в своих мыслях (а не в чьих-то чужих), то слово "своих" здесь лишнее.

Глава первая

"Мрачные цвета его одежды и темные, рассыпавшиеся по плечам волосы, странно диссонировали с белой кожей." - по-моему, запятая после "волосы" здесь лишняя.

Стихи вместо заклинания - это сильно. Мне понравилось. Олдевские "Витражи патриархов" мне тоже понравились, по этой же причине :) Хотя третья и четвёртая строки портят впечатление. Я бы процитировал в тексте только первые две.

"Осколки посуды и стекла режут пятки в кровь. Шатаясь, захожу в ванную комнату." - Герой, может быть, действительно отличается фантастической выдержкой и безразличием к боли... Но мне как-то не верится. Вы пробовали ходить босиком по осколкам, которые режут пятки в кровь? Одним шатанием после этого не отделаешься.

Глава вторая

Замечаний нет. Хорошо! Всё бы такое было.

Глава третья

"по прогону лестничного пролета прошла мелкая дрожь" - я не в курсе, "прогон пролёта" - действительно есть такой термин? Если есть, то пусть живёт. Но если нет, то звучит странно.

"Гул, нарастая, перешел в дикий, оглушающий вой. Участковый оглох совершенно" - опять перебор с эпитетами. "Дикий" и "совершенно" можно смело убирать.

"в глазах мигал огонек" - как у Терминатора, да? :) Наверное, "перед глазами" будет лучше.

"Василич обнаружил в своей руке табельный пистолет. Его глаза округлились" - глаза пистолета, надо полагать. Осторожнее с неоднозначными местоимениями.

"в сердцах, Василич сделал классический посыл" - корявая фраза. И запятая лишняя.

"Собака, неоднократный отличник боевой службы превратилась в беспомощного щенка" - после "службы" нужна запятая.

"Штыри уходят на пол метра в стену" - "полметра" пишется слитно.

"Дверь залита бетоном, марка 600, кажется. Штыри уходят на пол метра в стену. Здесь только подрывом" - я не в курсе, что насколько прочен бетон марки 600. Его точно нельзя какой-нибудь болгаркой выпилить или расколоть, предварительно заморозив жидким азотом?

"пробить стену в районе кухни, - предложил Глазьев, - Там должна быть" - после "Глазьев" нужна точка.

"На его добрейшем, с детства знакомом по фильмам и книжкам, лице врача с маленькой бородкой, сияла успокаивающая улыбка" - многовато запятых.

"Дорк без промедления, с диким ревом, вонзил правый клык мне в живот" - по-моему, запятые здесь лишние. Хотя ручаться не буду. И эпитет "диким" тоже.

"Дикий визг смертельной агонии кабана оборвался" - опять лишнее "дикий". Или это у меня просто аллергия на превосходные степени?

"Раздался, совсем уж обычный, звук гонга дверного звонка" - запятые, по-моему, лишние. И разве дверной звонок со звуком гонга - это так уж обычно?

"в нелепейшей, белой ночной рубашке, до пола" - запятые лишние.

"На ночной рубашке, из-под руки, уже расплывалось" - запятые лишние.

"Ну, не редкое конечно" - а вот перед "конечно" - надо.

Глава четвертая

"Но глупое упрямство, бывает хуже чужой магии" - запятая лишняя.

Глава пятая

Перечисление всех действующих лиц во втором абзаце выглядит неестественно. Не часть текста а какой-то список "в ролях". Я пока не очень представляю, как правильно всех представить, но так - неправильно. Может быть, постепенно, по ходу действия, то одного, то другого... А так, перечнем, кто-нибудь из руководства может представить команду другому начальнику в прямой речи.

И вообще в этой главе слишком много объяснений "специально для читателя". Особенно по сравнению с предыдущими главами. Изложение для чайников не вяжется с изрядной уже опытностью персонажа. Надо часть поубирать, как-нибудь размазать по следующим главам.

"Она - загадка, - вздохнул Лев, - Ты ее любишь?" - здесь и в других местах, если продолжение прямой речи начинается с нового предложения, перед тире нужна точка.

"Дикий ужас сдавил ему грудь и горло. Со свистом, оглушительно щелкнул хвост второй крысы." - опять избыток эпитетов.

В тексте много неопределённых слов: "где-то", "как-то", "что-то", "куда-то", "странный", "непонятный" и так далее. Надо просмотреть, какие из них играют важную роль, а какие можно спокойно выбросить. Пусть читатель сам решает, что там странное, непонятное и неопределённое, а что нормальное.

Глава шестая

Без претензий.

Глава седьмая

"Хозяин, привычно ковыряется в камине" - запятая лишняя.

"Напротив стола стоит высокая, стройная фигура человека в черном плаще" - в смысле, сам человек там не стоит, только фигура?

Всё, я устал отмечать лишние запятые и тире. Их там ещё хватает.

"Она протянула руки ему на встречу" - "навстречу" здесь слитно.

"Совершенно нагая, неземной красоты девушка" - этот оборот лучше сменить на что-нибудь менее затёртое. А то сразу приходит на ум: "Он страстно обнял её... Всю."

Ну, дальше опять громкие эпитеты и превосходные степени...

"взмахнув руками, выпустила вперед ту самую Черную дыру" - в смысле, ту же самую, что и в лабиринте? Или всё же не ту самую, а только такую же?

Если чёрная дыра замедляет время возле себя, то она должна бы ещё искажать направление световых лучей и сдвигать спектр излучения.

"В квартиру входят Василич с Паниным" - весь эпизод описан в прошедшем времени, а это предложение - в настоящем. Надо и его в прошедшем.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.и М.Круз "На пороге Тьмы" В.Чернованова "Посланница. Проклятие Владык" Сборник "Зона высадки" С.Палий "Монохром" О.Шушаков "И на вражьей земле..." Ю.Набокова "Заклятье зверя" В.Горъ "Джокер для Паука" В.Башун "Будь здоров" О.Мяхар "Новая жизнь" К.Беленкова "Каникулы Сони Солнцевой" Я.Денисенко "Пепелище славы" А.Мичурин "Еда и патроны-2. Ренегат" С.Малицкий "Забавник" Т.Форш "Сумасшедший отпуск" Д.и М.Удовиченко "Зеркала судьбы. Изгнанники" С.Баталов "Око Смерти" Р.Витич "Ключи от цивилизации" С.Ветров "Магия в крови" А.Одувалова "Выбор ксари" А.Сухов "Армагеддон объявлен" А.Гончар "Черновая работа" К.Алейников "Инцидент 224" Ш.Врочек "Метро 2033. Питер" И.Эльтеррус "Гнев императора-1. Незваные гости" Н.Бульба "Открыта вакансия телохранителя" Ю.Иванович "Торговец эпохами-2. Спасение из ада" П.Горьковский "Сумерки вампиров. Мифы и правда о вампиризме" А.Земляной "Шагнуть за горизонт" Л.Кондратьев "Отыгрывать эльфа непросто" И.Чужин "Странник"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"