Оболенская Светлана Валериановна: другие произведения.

Приближалось Рождество...

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Конкурс Новогодней прозы 2003 г. 3-е место

  ПРИБЛИЖАЛОСЬ РОЖДЕСТВО...
  
  Директор архива города N г-н Кольмар получил рождественский подарок еще в ноябре, когда в темном окне дома напротив маленького особняка, где размещался архив, зажглась первая свеча Адвента. Кольмар стоял у окна, прижавшись лбом к стеклу, и смотрел на эту свечу, когда в дверь его кабинета постучали двое рабочих. В архиве заканчивался ремонт и шла уборка. Рабочие внесли и поставили на пол большую картонную коробку.
  - Это что? Где вы ее взяли? - спросил Кольмар.
  - Она на чердаке стояла, в углу. Кругом бумаги валялись, ее не сразу и заметили. Заглянули - она открыта, и там какое-то письмо. Решили прямо Вам отнести.
  В коробке лежали перевязанные веревочками стопки библиографических карточек и вскрытое письмо из Берлинского гестапо директору архива города N от 29 ноября 1944 года. Удивительно, но никем не замеченная, коробка пролежала на чердаке больше 50 лет.
  ***
  В 1942 г. "остарбайтерам" - невольникам, угнанным в Германию из оккупированных земель на востоке, была разрешена переписка. Гестапо понадобился цензор со знанием восточно-европейских языков.
  Конрад Венцель происходил из "русских" немцев: его предки переселились в Россию в конце XVIII в. и прожили больше 100 лет в Западной Украине, разбогатели. Но в 1914 г., когда началась война, родителям Конрада, как и всем немцам, грозила депортация. Им пришлось срочно, за бесценок, продать землю и уехать на родину. Конрад с детства знал русский, украинский и даже немного польский языки; а потом в Берлине получил филологическое образование слависта. Служить в боевых частях он не мог - одна нога у него была короче другой. А службу в цензурном отделе Гестапо ему не предложили, а предписали, отказаться он не мог. Венцель боялся этой службы в Гестапо; надменные вылощенные офицеры были ему противны, и он старался как можно реже покидать небольшую комнату, где работали цензоры. В конце каждой недели нужно было представлять отчет начальству. Венцель избегал называть в отчетах имена, но в письмах изредка черными чернилами вымарывал что-либо недозволенное.
  Тексты были удивительные. В каждом письме неумелые стихи, чаще всего просто переписанные откуда-то. Интуиция ученого подсказывала ему, что в этих письмах есть бесценные находки для фольклористики, которой он увлекался в университете. Он начал делать выписки из прочитанного и сортировал их по разделам: лексика, фольклор, пророчества, сны, надписи на фотографиях и т.д.
  Но однажды, читая бесхитростные письма людей, о которых он привык думать как о существах низшей расы, пригодных лишь для работы на господ, - такова уж их судьба и предназначение в этом мире, радоваться должны, что их не уничтожают, как евреев, - он почувствовал, что они интересны ему и с другой стороны. Сквозь корку невежества и неграмотности пробивался живой голос. Это были не рабы, которых ежеминутные унижения должны были бы обезличить и раздавить, а своеобразный, имеющий свои традиции, свою поэзию, свою культуру мир людей, ничего не забывших и думающих о будущем. Они ждали, надеялись, любили..."Преодоление рабства", - подумал он.
   Когда вечером Конрад приходил домой, мама расстилала белоснежную скатерть и ставила перед сыном тарелку густого супа и хлеб в изящной фарфоровой хлебнице. Но однажды ужин встал ему поперек горла, он вспомнил:
  
  "Надоïïли мне бараки, надоïла мне бiда,
  А ще гiрше надоïла iз травою баланда.
  Ляжу спать на кровать i накриюсь с головою,
  А та оврушина хлiба, що осталась, нi дае спокою".
  
  Письмо было из Берлина; на другое утро Конрад встал пораньше и пошел к заводу, где, он знал, работали остарбайтеры. И он увидел то, о чем дальше говорилось в письме:
  
  "Я живу в этом длинном бараке, где кончается чорний забор.
  Я живу в нужде и печали и работать иду на завод.
  Там живут самые худшие люди, и жистокие сердца у них.
  Заставляют работать до ночи. А кормить нет продуктов у них..."
  
  Помочь было нельзя, Конрад не был героем. Шел ноябрь 1944 года, приближалось Рождество. На улицах царила темнота, свечей Адвента не было видно. Война надвигалась с востока, и в качестве рождественских подарков можно было ожидать только новых бомбежек. И Венцель решился. Преодолевая страх, он обратился к своему начальнику, который казался ему порядочным человеком, и показал коллекцию выписок - 1300 карточек. Горячо и сбивчиво объяснял он полковнику Кристиану, что надо не мешкая переправить ее из столицы, где скоро наступит кромешный ад, в какой-нибудь небольшой город, где есть приличный архив; тогда выписки, может быть, доживут до конца войны и послужат науке
  Полковник не обманул ожиданий Венцеля. Ценный груз упаковали в картонную коробку, полковник вложил в нее письмо директору архива города N от имени Отдела цензуры писем иностранцев Тайной полиции города Берлина и позаботился об отправке этой посылки специальной почтой Гестапо. Когда стало известно, что посылка дошла, Венцель вздохнул облегченно, но и горько ему стало: его роль во всей этой истории была кончена. Но кончена была и сама жизнь Конрада Венцеля. Незадолго до Рождества он был убит осколком бомбы на улице Берлина. Полковник Кристиан уцелел, он даже устроил елку двум своим маленьким дочкам, а через полгода бежал на запад, и след его затерялся. А директору архива города N, в который весной 1945 г. вошли американцы, было не до коробки с выписками Венцеля. Ее нашли 50 лет спустя.
  ***
  Директор архива Кольмар упускать находку не хотел, а что с ней делать -не очень понимал. Он обратился во Франкфуртский университет, и ему прислали русскую студентку - славистку Таню Лапину. В помощники ей выделили молодого сотрудника архива Мартина Клепке. Он оказался симпатичным парнем и увлеченно взялся за дело, хотя и русский -то знал плохо, не говоря уж об украинском. Но многие выписки Венцель перевел на немецкий, и тут сотрудничество Мартина оказалось очень полезным. Молодые люди читали выписки, обдумывали и вводили более тонкую классификацию, определяли источники встречавшихся стереотипов, словом осуществляли обычную исследовательскую работу. Она шла медленно, исчислялась не неделями, а месяцами.
   И подобно тому, как это произошло когда-то с Венцелем, с каждым днем их все больше увлекала "человеческая" сторона писем. Как-то они принялись просматривать выписки из надписей на фотокарточках. В них сочетались строчки из каких-то чужих стихов (Таня понимала - "альбомных") и строчки собственного неумелого сочинения, но искренние и пронзительно горькие. "Слушай хоть музыку стиха, - говорила Таня Мартину
  .
  "Не грусти о цветах отцветающих, они снова весной расцветуть,
  А грусти о годах пролетающих, они больше к тебе не придуть".
  
   Улавливаешь?" Он кивнул. "А вот это я тебе переведу:
  
  "Коли умру, коли зiв'яну, коли в холодный гроб пiду,
  Тодi любить тебя не стану, тепер люблю люблю люблю.
  Люблю тiбя, любiть я буду сiогоднi, взавтра i всiгда.
  Тiбя повек я не забуду, не забувай i ти меня".
  
   "Боже мой, - думала Таня, - а жизнь все равно шла. И как они любили!" А Мартин явно делал успехи в русском языке. Однажды он сам обратился к Тане: "Послушай, это прямо живопись, верно?
  
   "Cкучно и грустно гляжу я в окно, как осень окрашивает всё в одно,
   Забирает всю прелесть от лета, а нам оставляет все раздето".
  
  А ты любишь осень?" "Очень, - отвечала Таня. - Она на пороге. А знаешь, и на них надвигалась осень, только год был 44-й". "Да, - ответил Мартин, - я вчера посмотрел выписки об их снах той осенью, они все на немецкий переведены. Все чувствовали, что приближаются перемены. И всюду красота. Вот, например: "Мне снилось, что на подоконнике расцвела алая роза, и я сказала: скоро что-то случится". А вот еще: "Я видела во сне женщину, которая сказала мне: "через 6 месяцев ты увидишь свою мать". И все эти письма в ноябре написаны. Рождество приближалось. Танечка, а я вчера тебя видел во сне. Пусть и у нас с тобой будут перемены к Рождеству". Мартин наклонился и заглянул Тане в глаза. "Знаешь, я понял: они преодолевали рабство поэзией. Какое счастье, что я познакомился с этими людьми. А через них с тобой".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
П.Корнев "Проклятый металл" О.Болдырева "Как развеять скуку" О.Мушинский "Водный мир" Д.Казаков "Дорога из трупов" А.Каменистый "Это наш дом" А.Левицкий, А.Бобл "Пароль: "Вечность" Д.Аксенов "Арес" К.Баштовая "Вампир поневоле" О.Верещагин "Новая родина" Г.Левицкий "Александр Македонский" (ист.) С.Мазур "Дыхание Власти" А.Буревой "Охотник: Покинутый город" О.Панкеева "Дороги и сны" А.Ватагин "Темный" А.Шакилов "Каратели" П.Горьковский "Запрещенный Тесла" (публ.) О.Демченко "Ромашки для королевы" Н.Бульба "Ловушка для темного эльфа" С.Зверев "Аравийский рейд" Т.Устименко "Богами не рождаются" С.Бакшеев "Невеста Аллаха" А.Тьма "Белое пламя" А.Трубников "Седьмой саркофаг" Ю.Иванович "Дорога к Звездному престолу" В.Вегашин "Черный путь" А.Логинов "Три танкиста из будущего. Танк прорыва времени"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"