Аннотация: С корабля на бал, из Академии - в Пятый Отряд. Обычные суровые трудовые будни синигами. Или не совсем обычные?..
Глава Первая
Жизнь в казармах практически любого Отряда Готей 13 вовсе не подчинена какому-либо уставу. Что и не удивительно, поскольку назвать, по сути, простые общаги "казармами" могут только привыкшие к комфорту люди или синигами.
Нет, серьёзно. Казармы Пятого Отряда сразу напомнили мне родные общаги, оставшиеся в памяти из мира живых. Одноэтажные, каждому синигами в них положена своя комната, пусть и совсем небольшая, где-то семь на двенадцать метров. Зато там были кровать, шкаф, стол со стулом и окно. Красота. В одной казарме умещалось по двадцать комнат, на них по две ванные и общий туалет. Столовую и кухню в казармах не размещали, для этого было отдельное здание, одно на ближайшие пять казарм. Помимо этого на территории Отряда размещены полигоны для тренировки Кидо, полосы препятствий, несколько додзё и залы для фехтования. Ну, ещё склады, конечно, медблоки и карцер. Вернее, изолятор временного содержания. Всё это счастье целиком обнесено высоченной стеной и закрыто за массивными воротами с огромной японской цифрой пять.
Таким образом, то, что называют общим словом "казармы" на деле крупная территория, размером с большую деревню или небольшой посёлок внутри Сейрейтея. А у Двенадцатого Отряда, говорят, вообще территории столько, что заблудиться можно. Без провожатого быстро потеряешься.
Вообще меня занесло в интересный Отряд с неоднозначной историей и сложным начальством. Сложным в плане характеров. Поэтому я успешно держалась ото всех них подальше, тем более, это было не сложно. За три недели моего пребывания в казармах я видела Капитана Хирако только один раз, его Лейтенанта Хинамори Момо тоже. И того и другую избегала. Почему? Ну... наверно, всё дело в моём неоднозначном к ним отношении.
Кажется, я уже говорила, что Капитан Хирако меня дико бесит? Эта его гаденькая улыбочка так и провоцирует, так и провоцирует... Но проблема в том, что когда Капитан Хирако не улыбается, от него хочется бежать как можно дальше и быстрее. Он страшен в гневе. Это трудно описать словами, но иногда Капитан Хирако напоминает дикого зверя, который кинется, как только заметит твою слабину. Просто нет ни тени сомнения, что он убьёт, не задумываясь, без жалости. Жестоко. Добавьте сюда
Короче говоря, у Капитана Хирако две линии поведения: он либо говорит гадости всем подряд с мерзкой улыбкой, либо убивает. Полутонов у него не бывает. Я это ещё по воспоминаниям из прошлой жизни знаю, но здесь это только подтверждается. Жаль, что я вспомнила об этом, только столкнувшись лично.
Что же касается Хинамори Момо, то тут я никого не боюсь, просто... С таким Капитаном, как Хирако ей нужна была определённая твёрдость духа. Я люблю такие качества в людях, а она сломалась, когда Айзен её предал. Слепое обожание кого бы то ни было мне слишком претит, поэтому я не стремилась узнать что-либо о Лейтенанте, а сама она пока не появлялась, занятая делами. Пока что её образ вызывает только смутное неприятие.
Так уж сложилось, что в данный момент я оказалась единственной новенькой, так как в отборе Академии Пятый Отряд не должен был участвовать. Ближайшее пополнение будет только через несколько месяцев, поэтому мне автоматически перепадало повышенное внимание, но чаще всего со стороны сослуживцев.
В иерархии мне дали место двадцатого офицера, как самому неопытному и мало знающему члену Отряда. Я не обижалась и права не качала, так как это назначение временное. На самом деле этого даже много для студентки-практикантки. Обычно наша братия вся ходила в рядовых. Меня сунули в офицеры только из-за занпакто.
Должна сразу сказать, что, поскольку Отряды сами по себе огромны, каких-нибудь офицеров там много. Например, двадцатых может быть от двадцати до тридцати, а кое-где и до пятидесяти доходит, девятнадцатых уже поменьше, восемнадцатых ещё чуть меньше и так до самого конца. Капитан и лейтенант всегда в единственном числе, а вот третьих офицеров может быть и двое (как в Тринадцатом Отряде, но это редкость). Чем ниже ранг, тем больше людей его занимает.
Меня приставили для обучения к одному из десятых офицеров, Суджимото Амида-сану. Темноволосый и кареглазый, он, тем не менее, в толпе японцев сильно выделялся. Все синигами держат форму, или большинство стараются её держать, но у Суджимото-сана была фигура первоклассного атлета. Лицо, правда, простовато, но всё равно немногочисленный женский контингент Отряда провожал его томным взглядом.
Впрочем, как мужчина он меня интересовал в последнюю очередь. Когда нас ещё в первый раз представили друг другу, я сразу подумала, что этот дядя с видом бывалого профессионала доставит мне проблем. В результате, конечно, так и оказалось. Суджимото-сан был ветераном Отряда, недавно справил свои честные сто восемьдесят лет, из которых чуть более ста провёл в Готей 13. Он застал ещё те времена, когда Айзен Соуске был тут лейтенантом, увидел, как тот стал Капитаном, потом его предательство и новое появление Хирако Синдзи. И даже Ванденрейх пережил, а это, скажу я вам, не хилое такое достижение само по себе. Теперь наверняка рассчитывает на повышение.
Какое-то время я надеялась, что мой будущий учитель будет, как большинство синигами, отлынивать от своих обязанностей, но Суджимото-сан отнёсся к ним неожиданно очень серьёзно.
Началась муштра по всем направлениям. Только гуманитарными и точными науками я занималась сама, а Занкенсоки мне в полном объёме давал Суджимото-сан.
В наше первое занятие я была полностью раздавлена. Пропасть между мной и десятым офицером была не просто большой, а огромной. Он превосходил меня по всем направлениям, и разница заключалась лишь в том, какая дисциплина у меня ужасна, а какая просто кошмарна по сравнению с показателями Наставника.
И тот факт, что я, вообще-то, не успела закончить третий курс Академии совершенно не снижал планку, которую мне поставил Суджимото-сан.
К концу первой недели жизни в Отряде у меня уже проскальзывала грешная мыслишка не ходить на запланированную встречу с Нагадзимой. Я сильно сомневалась в своей возможности вообще встать с постели в выходные. Однако совесть всё равно победила, и тело послушно побрело на место встречи.
В Сейрейтее началась весна. Она, в общем-то, не слишком отличалась от осени. Да и зимой тут почти не выпадает снег, а если и выпадает, то очень мало. Прямо сейчас в погоде господствует яркое солнце и лёгкая прохлада.
Впрочем, для душ в Обществе прохлада всегда лёгкая, даже если на деле температура ушла куда-то пониже нуля, но это мелочи.
Куда важнее не сам факт смены времени года, а... настроение. Да-да, то самое, которое наступает у каждого, стоит только почувствовать... Нечто особенное в воздухе, от чего хочется дышать полной грудью и улыбаться просто так. Каким-то чудесным образом это "нечто" каждый год приходит и в Общество Душ.
Вот когда я вышла из казарм Отряда в воскресенье, это самое как раз витало в воздухе, и все трудности недели оказались позади, а следующий день уже выглядел более оптимистично. Да, тело болело от тренировок, но уже как-то приятно, стрёмное и опасное начальство уже не выглядело таким злобным, а Суджимото-сан - садистом, и вообще жизнь, которая не совсем жизнь, хороша.
Вот с такими мыслями я и шла по чистым белым улочкам Сейрейтея, изредка поглядывая в кристально-чистое небо.
Место для встречи мы с Нагадзимой выбирали заранее, как только стало понятно, куда нас занесёт. Вообще по Сейрейтею раскидано множество всяких увеселительных заведений в старом японском стиле. Чайные домики, всевозможные питейные заведения и бордели. Последние были забракованы нами по понятным причинам, вторые не подошли, потому что ни я, ни Нагадзима без очень серьёзного повода пить не будем (хотя Хиде, в силу воспитания, относится к этому делу проще), зато чайные выглядели очень привлекательно. Особенно один чайный домик, который понравился нам с первого взгляда: чистый, светлый, небольшой, с отдельными кабинками, тишиной и достаточно либеральным отношением к традициям из-за близости к казармам Отрядов. Либеральность выражалась в первую очередь в возможности просто попить тут чай с вкусняшками без малой или большой чайной церемонии (ужас-ужас-ужас), так как именно на неукоснительное следование традициям частенько и не хватало времени офицерам.
Данное заведение не пользовалось особой популярностью у молодых ребят из Отрядов, зато ветераны тут заседали часто. Хозяином здесь был Окава Хотака, седой, с короткими, но пышными усами старик, ещё не сгорбленный временем, довольно крепкий. Есть мнение, что он - синигами, ушедший в отставку. Он носит красивое тёмно-синее кимоно, причём так, что представить Окаву-сана без кимоно просто нереально. Что интересно, на вид Окава-сан - типичный японец, гордый, конечно, но не высокий, а вот глаза у него прямо стального цвета. Личность по-своему интересная и очаровательная.
У него в подчинении много ребят и красивых девушек в традиционных японских нарядах. Обычно последние встречают приходящих гостей и рассаживают их, но стоило мне зайти в чайный домик, как хозяин заведения неожиданно сам заспешил навстречу.
- Добрый день, Окава-сан, - поздоровалась я, слегка кланяясь в знак уважения.
- Добрый, Хаяси-сан, - вежливо ответил Окава-сан, улыбаясь и позволяя себе не кланяться в ответ в силу возраста. - Рад видеть вас в своём скромном чайном домике. Вы сегодня одна?
- Что вы, Нагадзима-сан скоро тоже будет здесь, поэтому я хотела бы подождать её за чашкой вашего восхитительного чая, - с улыбкой ответила я. И не соврала, ибо чай здесь действительно был отличный.
- Рад, что вам понравилось моё заведение, Хаяси-сан, - с действительно довольной улыбкой ответил Окава-сан, жестом приглашая следовать за ним. - Молодые люди редко нас навещают, предпочитая более... активные виды отдыха.
- Ну, могу с уверенностью сказать, что нам с Нагадзимой-сан и так хватает активности в течение недели, поэтому в наш единственный выходной мы стремимся к тишине и покою, - с яркой улыбкой ответила я, представляя, какие именно виды "активного отдыха" имеет в виду хозяин чайного домика.
Окава-сан бросил на меня хитрый взгляд и улыбнулся в усы, ничего не отвечая, так как мы дошли до свободной кабинки, где уже стоял низенький столик у окна.
- Прошу, располагайтесь, Хаяси-сан, - сказал он. - Как только появится Нагадзима-сан, я приведу её к вам.
- Спасибо большое за труд, Окава-сан, - вежливо ответила я, и хозяин ушёл куда-то по своим делам.
Через минуту милая на вид девушка принесла мне чайничек зелёного чая и чашку, после чего тихо удалилась. И не успела я даже попробовать вкуснейший напиток, как пришла Нагадзима.
Казалось бы, я не видела подругу всего ничего, а она уже изменилась. Свои волосы она собрала в пучок и закрепила двумя палочками на затылке, позволяя нескольким прядкам свисать вдоль лица. Но самое главное, что вела себя она теперь несколько иначе. В зелёных глазах горел огонь, лицо серьёзное, осанка гордая, шаг плавный, ну, прямо дух захватывает от излучаемого ею величия.
Однако стоило нам двоим остаться наедине в кабинке, как она улыбнулась, расслабилась, и вот, всё та же Хиде, какой я привыкла её видеть. Совсем другой человек.
- Да-а-а, - под впечатлением протянула я вместо приветствия. - Вот это дрессировка у вас в Шестом Отряде.
- Пф, - фыркнула Хиде с улыбкой. - И это всё, что ты можешь сказать? А как же: "Я так скучала по тебе, дорогая подруга!" Или что-то в таком духе?
- Я очень скучала по тебе, Хиде, - с улыбкой повторила я, обнимая подругу.
- Так-то лучше, - довольно ответила Хиде, разжимая объятия и располагаясь за столиком. - Ну, рассказывай, как твои дела?
- Ой, - махнула рукой я, садясь напротив. - Наставник зверствует, кормят обильно, но не вкусно, соседи по казарме понятия не имеют, что такое тишина. Хорошо хоть в комнату не вламываются, осознают, что я всё-таки девушка. И я, кстати, на пять казарм действительно единственная девушка. Даже удивительно, что в такой ситуации у нас Лейтенант - женщина. Как только пробилась?.. Так, что ещё забыла? А, да. И спокойно почитать негде!
- Да, почитать - это самое главное, - рассмеялась Нагадзима.
- Конечно, - с преувеличенной серьёзностью согласилась я. - Ну, а ты как?
- Ну-у, - протянула Хиде, закатывая глаза. - Наставник зверствует, кормят обильно и даже вкусно, соседи по казарме тихие, как мыши, даже поговорить не с кем, и на ближайшие пять казарм я единственная девушка. Да и вообще у нас в Отряде в основном чисто мужской коллектив. Что ещё забыла? А, да. Там скучно!
Теперь уже рассмеялась я.
- Да, не сахар жизнь в Отряде, не сахар, - понимающе кивнула я.
- Если бы только в Отряде, - вздохнула Нагадзима. - Дома тоже такая же фигня. Отец взялся с новыми силами за моё воспитание. Тут и этикет, и дипломатия, и финансы, и бюрократия... Тоска-а-а, - с кислым лицом закончила Хиде.
- Подожди, а разве раньше тебе всё это не преподавали? - с удивлением спросила я.
- Преподавали, конечно, - отмахнулась от вопроса Нагадзима. - Но одно дело, когда клан самостоятельный, и совсем другое, когда есть статус вассалов. Разница значительная. Чтобы не подставить сюзерена надо многое знать.
- Да, печально, - оценила масштаб нагрузки я. - Вообще-то, честно говоря, я думала, что жизнь в Отряде будет как-то... веселее? Необычнее?
Мы с Хиде переглянулись и вздохнули.
- Ага, я тоже думала, что будет как-то... позитивнее, что ли, - согласилась Нагадзима.
Мы снова вздохнули и помолчали.
- Да ладно, - в конце концов, сказала я, наливая чаёк себе и Хиде. - Приключения - это такая странная штука. Пока их нету - скучно, а когда они есть - уж лучше бы и не было. Да и какие приключения с нашим-то уровнем Занкенсоки и рейрёку? Тем более, что в Отрядах с нами по определению ничего не может случиться, разве нет?
Хиде задумчиво кивнула и взяла в руки чашку.
- Ну, так что получается? - усмехнулась она. - Выпьем за то, чтобы с нами ничего не случилось, пока не станем сильнее?
- Выпьем, - согласилась я почти серьёзно.
- Кампай! - хором сказали мы с Хиде, делая хороший глоток зелёного чая. И никто из нас даже не рассмеялся.
Оглядываясь назад, я думаю, что в этом точно было что-то мистическое... Но тогда мы просто вспомнили случай, из-за которого попали в Отряды и ничего такого более не имели в виду...
Но у судьбы, как обычно, на всё свои планы.
Глава Вторая
В тот день мы гуляли до самого вечера, то есть до заката, прошлись, кажется по всей восточной стороне Сейрейтея, а это действительно приличное расстояние.
И я и Нагадзима смутно представляли себе архитектуру этой части "Двора Чистых Душ", но эта проблема решалась простым чувством направления и знаменитым и запатентованным бегом в хохо или сюмпо по крышам.
Я, кстати, освоила сюмпо очень быстро и вовсю использовала его на тренировках. Однако Хиде так далеко зайти ещё не успела, налегая больше на занджютсу, поэтому двигались мы всё-таки в старом добром хохо по чужим заборам и крышам.
Вообще день хорошо прошёл: мы носились, как угорелые, ржали над своим начальством и пародировали наставников, по пути добывали немного вкусняшек и с аппетитом на ходу трескали. Потом уселись на какой-то крыше и снова болтали обо всё и ни о чём. На закате разошлись: Нагадзима пошла домой, в поместье клана, а я потопала в казармы Пятого Отряда.
К тому моменту солнце уже практически село, половина неба потемнела. На улице было людно, насколько это вообще возможно для Сейрейтея. Тут и там встречались гуляющие пары, просто идущие по своим делам люди, а из борделей и питейных заведений доносилась музыка и шум буйного веселья.
Быстро бежать к казармам на сюмпо не хотелось. К вечеру мной овладело какое-то лирическое настроение, поэтому я шла пешком, изредка перепрыгивая через заборы, чтобы не петлять лишний раз и не потерять нужное направление.
Наверно, во всём было виновато моё легкомыслие. Я привыкла ещё при жизни знать, что так просто на меня никто не нападёт, даже если на дворе уже глубокий вечер. И происшествие в Академии меня тоже ничему так и не научило, ведь там я сама искала себе проблемы. Ну, и оказал сильный эффект тот факт, что это реальность, описанная в манге, которую я воспринимала, с небольшими поправками, в розовом цвете.
Тем неожиданнее было появление четырёх гопников, вывалившихся мне навстречу из-за очередного поворота.
Если кто не понял, функцию гопников в Сейрейтее выполняли всё те же синигами, чаще всего рядовые или низкоранговые офицеры. Обычно. Хотя бывают и исключения.
В любом случае, эти четверо сильно поддатых мужиков в форме синигами иначе, чем гопниками назвать было трудно. Немногочисленные прохожие старались быстро уйти с дороги шумной компании или нырнуть в ближайший переулок. И хотя они горланили что-то достаточно громко, я, перепрыгивая через очередной забор, как-то не додумалась до необходимости не пересекаться лишний раз с перебравшими японцами. Это чревато.
И, ясное дело, одинокая девушка, появившаяся откуда-то сверху прямо на их маршруте, не могла не привлечь внимание пьяных до свинячьего состояния синигами.
- О... Ик!.. Де-е-евушка-а, - первым заметил меня какой-то невменяемый русый парень.
- Гдк... где? О! - заметил меня второй, державшийся за русого, мужик лет сорока на вид. Сколько ему по факту в Сейрейтее, пожалуй, не угадаешь. - Краси-и-и-ивая, - расплылся в мерзопакостной улыбке пьянчуга.
Ну, да, после такого количества выпитого ему и двухтысячилетняя старушка-инвалид королевой красоты покажется. Несёт ядрёным сивушным духом аж метра за три.
Самое интересное, я точно знала, что ничего настолько крепкого даже в самых дорогих заведениях Сейрейтея не наливают. Японское саке, пусть и высокого качества, имеет невысокий градус. Чтобы так нахрюкаться с его помощью, выпить надо... много. Очень много. Столько в человека вряд ли влезет без рвоты.
Да и запах от саке другой. От этих парней несёт... чем-то по-родному знакомым.
Но откуда в Сейрейтее вообще могла взяться водка? Её и в Японии-то не особо найдёшь, а здесь откуда?
Пока я, ошеломлённая, ломала голову над этой загадкой, четвёрка самых пьяных из видимых мной когда-либо японцев доковыляла до меня.
- А ш-ш-ш... а ш-ш-што так-кая кра-а-асивая девушк одна д-делает? - держась за братьев по разуму, спросил до селе молчавший третий гопник в небрежно распахнутом косоде. Его оплывшая от выпитого рожа производила настолько неприятное впечатление, что всматриваться как-то не хотелось. Идущий рядом четвёртый невероятно щуплый и худой синигами уже даже говорить не мог, только что-то согласно промычал и собрал глаза в кучку.
Говорить с этими индивидуумами я не стала и просто развернулась, собираясь уйти, но тут один из них схватил меня за руку.
- К... к... куд-да пшла, шлюшка! - рявкнул чуть ли не мне в лицо неожиданно оказавшийся очень близко пьяница.
Ничего себе скорость и реакция. Особенно для его состояния.
- Пошли обск... обср... кроч, пшла с нами, кур-рва! - снова рявкнул этот неудачный результат скрещивания свиньи и гамадрила, за что и получил усиленным рейрёку ударом сначала в под дых, потом в пропитую рожу.
Его дружкам такой поворот не понравился, и они с неразборчивым рёвом кинулись на меня... и через секунд двадцать, стоная от боли, валялись на сейрейтеевской плитке.
Я, может, и студентка, но эти в дюбель пьяные уникумы смогли бы навредить только какой-нибудь простой девушке, и то вряд ли. Их отпинал бы даже ребёнок.
С другой стороны, за оскорбления простых синяков было явно недостаточно, на мой взгляд. И тогда мне пришла в голову одна мысль...
...Через десять минут, оглядев дело рук своих, я довольно улыбнулась и спокойно пошла дальше, в сторону своих казарм. А когда дошла до них, с чистой душой пошла спать, испытывая удовлетворение от проделанной работы и хорошего дня в целом...
...Пока утром следующего дня меня не вызвали на ковёр к Капитану Хирако.
Предчувствия у меня были весьма смутные и неприятные, да и синигами, один из пятнадцатых офицеров Отряда, когда довёл меня, серьёзно и сочувствующе кивнул мне, отчего предчувствия стали ещё более мрачными.
Стоит сказать, что у Капитанов в пределах казарм всё было отдельное: апартаменты, представляющие собой, по сути, огромную квартиру со всеми удобствами, рабочий кабинет, расположенный в специально отведённом для бухгалтерии и прочей бюрократии здании (там же, неподалёку, расположен и рабочий кабинет Лейтенанта). Только места для тренировок не было отдельного, поэтому Капитаны и Лейтенанты этот вопрос решают творчески... Но мы сейчас не об этом.
Пятнадцатый офицер, ясное дело, привёл меня к рабочему кабинету Капитана, после чего ушёл.
Что проблемы нарисовались нешуточные, я поняла, когда услышала пронзительные возгласы, доносящиеся из-за сёдзи, за которым скрывался кабинет Хирако Синдзи. Пронзительно орущий голос был смутно знаком, но в то, что он говорил, я не вслушивалась, предпочтя, с дежурными извинениями за вторжение, войти и узнать, наконец, что происходит.
С моим приходом крики прекратились, и ситуация приобрела просто кристальную прозрачность.
В светлом кабинете с деревянным полом, окном и письменным столом находились целых два Капитана. Хирако Синдзи сидел на своём же письменном столе, свесив ноги. Он носит стандартную форму капитана и синигами, не считая галстука, завязанного прямо на шее. Лицо у него было такое, будто его заставили в один присест съесть килограмм лимонов.
Напротив Хирако Синдзи стоял хорошо известный мне Капитан Куроцучи Маюри в своём традиционном, но странном гриме и огромном золотом головном уборе. Сразу стало понятно, кто тут так орал. Его выражение лица всегда недовольное. Помнится, когда-то я прочитала фанфик, в котором те же самые лимоны он вместо сладостей ел... Глянешь на него и понимаешь - правда.
Помимо двух Капитанов в кабинете присутствовали четверо знакомых мне по вчерашней прогулке синигами (чьи синяки на рожах и перебинтованные местами руки и ноги были мне, как бальзам на душу) и Лейтенант Хинамори Момо, слегка растерянная и почему-то виноватая на вид.
Стоило мне войти, как избитая четвёрка заметно оживилась, а самый старший на вид, которому я вечером дала сорок лет, даже не постеснялся и ткнул в меня пальцем:
- Вот, вот! Это она! - убеждённо крикнул он.
Я смерила его как можно более презрительным взглядом.
- Вы звали, Капитан Хирако? - мирно спросила я, проигнорировав остальных. Но начальник ответить не успел.
- Не делай вид, что ты ничего не понимаешь, женщина! - резко и раздражённо прикрикнул на меня Капитан Куроцучи. - Ты избила моих подчинённых!
- Этих-то? - чисто для проформы осведомилась я, снова смерив притихшую четвёрку взглядом. - То-то я думаю, чего от них так несёт, а это, оказывается, у вас в лабораториях водку бодяжат?
От такого ответа Капитан Куроцучи аж воздухом подавился.
- Что бодяжат? - с интересом переспросил Капитан Хирако.
- Водку, - вежливо ответила я и пояснила. - Сильно разведённый водой спирт. Или не сильно. Это уж как захочется. Получается значительно крепче любого саке.
- Гнусные инсинуации! - наконец очнулся Капитан Куроцучи.
- Да ладно, - фыркнув, пожала плечами я, - Я что, национальный напиток родины не узнаю? С саке эта компания, - я кивнула в сторону четырёх синигами. - так бы не нажралась. Не тот градус.
Капитан Хирако, уже не скрываясь, хитро улыбался, а вот Капитан Куроцучи, наоборот, "закипал".
- Это тебя не оправдывает, женщина! - припечатал он и повернулся к Капитану Хирако, - Эти четверо имбецилов должны были сегодня планово отключить экспериментальное оборудование! Но вместо этого провалялись посреди улицы под воздействием её, - в меня ткнули пальцем. - занпакто! И в результате мой двухмесячный проект сгорел! Я требую компенсацию!
- Ты использовала занпакто? - спросил Капитан Хирако. Сильно расстроенным он не выглядел.
- Просто связала их, - пожала плечами я. - Ничего сверх необходимой самообороны.
О том, что связала их после того, как избила, говорить, ясное дело, не стала.
- И что ты хочешь, Куроцучи? - не слишком любезно поинтересовался Капитан Хирако, полуоскалившись.
- Её на внеплановый осмотр. Расширенный, - мгновенно успокоившись, чётко ответил Капитан Двенадцатого Отряда.
- Завались, - жёстко оскалившись, ответил Хирако Синдзи. - С какого чёрта я должен отдавать тебе новенькую на опыты?
Капитан Куроцучи поморщился.
- Я бы хотел провести с занпакто этой женщины пару экспериментов... - неохотно признался учёный. - У её паутины есть интересные свойства... Но нет. Всего лишь осмотр. Расширенный. С минимальным... - тут Капитан Хирако нехорошо прищурился, и Куроцучи мгновенно поправился. - Хорошо. Без ущёрба для здоровья. В конце концов, - тут Глава Бюро Технологического Развития развёл руками и обманчиво мягким тоном закончил. - я нежен с женщинами.
Лицо Капитана Хирако так исказилось в этот момент, что я даже невольно начала опасаться за здоровье учёного, но последний никаких признаков беспокойства не проявил, настойчиво глядя прямо в лицо моему начальнику. Капитан Хирако вздохнул и выдохнул.
- Вали отсюда, - в конце концов, процедил он.
Куроцучи торжествующе выпрямился и улыбнулся, после чего без слов пошёл к выходу, по пути бросив мне:
- Через два часа будь у входа в Бюро.
После чего, довольный, вышел. Четверо алкоголиков поспешили за ним.
Стоило этой компании исчезнуть с поля нашего зрения, как оживилась доселе молчавшая Лейтенант.
- Капитан Хирако!.. - возмущённо начала она.
- Заткнись, - негромко сказал Хирако Синдзи и обратился уже ко мне. - Эй, новенькая, закрой сёдзи и подойди. Не для чужих ушей разговор.
Я сделала, как мне сказали и приблизилась.
- Сплошные проблемы от тебя, - со вздохом констатировал Капитан Хирако. - Я даже отправил тебя к Суджимото, думал, он тебя загонит, так нет же, всё равно приключения на свою... - тут Лейтенант Хинамори возмущённо пискнула. - ...голову нашла. А ты о чём подумала, извращенка? - сказал он уже Хинамори. Та от возмущения даже не нашла, что сказать в ответ, и Капитан Хирако снова вздохнул. - Ладно. Куроцучи, конечно, придурок ещё тот, но слово своё держит. Осмотр в Двенадцатом Отряде - гадостная, но нужная процедура. Раз ты ступила с занпакто, значит, будешь терпеть. На будущее, новенькая. Между Отрядами тряски разные случаются. Такие траблы у нас решаются кулаками. Занпакто или асаучи применяют только последние паскуды. В следующий раз избивай хоть до самого госпиталя, там костоправы и не такое лечат, но на занпакто в драке забей. Усекла?
- Да, - серьёзно кивнула я, но потом вспомнила. - Эй, а с чего вы взяли, что будет какой-то "следующий раз"?!
Капитан Хирако с противной улыбкой посмотрел на меня сверху вниз.
- Да я таких, как ты, карапузов, насквозь вижу! - ехидно ответил Капитан.
- Не думала, что вы настолько древний. Осыпающийся с вас песок спать не мешает? - не менее ехидно ответила я.
Оскал Капитана стал жёстче.
- Что-что ты там проугукала, малявка? - угрожающе нависая надо мной, переспросил Капитан Хирако, широко скалясь.
- Ай-яй-яй, уже и со слухом проблемы, - в притворной грусти покачала я головой, решив идти до конца. - Склероз ещё не мучает, нет?
- Не тебе, малявка, беспокоиться о моём здоровье, - давя авторитетом и засунув руки в карманы, ответил Капитан Хирако, не скрывая фирменной улыбки. - Сначала молоко на губах вытри, потом к старшим лезь, - и тут он неожиданно распрямился. - Ладно, давай, вали, пока я не передумал и не впарил тебе дисциплинарное, мелочь пузатая.
Я неразборчиво прорычала что-то вроде "есть" и вылетела из кабинета.
Когда-нибудь я обязательно вдарю ему в табло. Обязательно. Сто процентов!
Глава Третья
Добираться до Бюро от казарм Пятого Отряда долго даже в сюмпо. Только около часа бега по крышам и заборам привели меня к месту назначения.
Я, кажется, говорила, что Двенадцатый Отряд занимает много места? Так вот, не верьте. Он занимает не много, а очень много места. Здесь расположилась и электростанция (хотя энергия в Обществе добывается из направленного потока духовных частиц, так что называть станцию "электрической" - это сильно соврать), сами лаборатории, полигоны, ремонтные мастерские (есть и такие), склады и это не считая огромного количества казарм, в которых живут рядовые синигами и сотрудники Бюро, столовых и всего того, что есть и в других Отрядах. Здесь реально можно было заблудиться.
Бродить среди всего этого можно было долго, да и Капитан Куроцучи сказал ждать у входа в Бюро. Так что я, как положено, остановилась у настежь распахнутых ворот, у которых, к слову, даже никто не дежурил.
Как ни странно, но ждать долго не пришлось. И, видят боги, часовой бег в сюмпо себя оправдал, когда я увидела ЕГО.
Огромные очки на пол лица в тонкой черно-зеленой оправе, лабораторный глухой халат поверх формы синигами. Темные волосы с левой стороны длинной до подбородка, а с правой, точно по пробору, срезаны под ежик и покрашены в ядовито-зеленый цвет. И глаза. Правый зеленый, левый карий...
- Как сказать... - отходя от шока, пробормотала я. - Вот это смена имиджа. Кардинальная прямо. Ты сам покрасился или?..
- Или, - сказал, как отрезал бывший одногруппник. - Ты-то какими судьбами здесь? И почему встретить тебя просил сам Глава?
- А, - поморщилась я. - Нарвалась на пьяных придурков, отбила им кое-какие части тела, а они оказались из Двенадцатого...
- И все? - удивлено переспросил Абэ.
- Ну... нет, - нехотя призналась я. - Еще я... закатала их в паутину и повязала сверху бантик. И оставила лежать на улице до утра.
Абэ поправил очки и усмехнулся.
- Не думал, что ты такая злопамятная, Хаяси, - заметил он, впрочем, без всякой жалости к товарищам по Отряду. - То есть, тебя отправили сюда в качестве наказания?
- Ну, да, - неохотно согласилась я. - Капитан Куроцучи сказал, что на расширенный осмотр. Хотелось бы знать, что он имел в виду. Ты не в курсе?
- Не волнуйся, - с новой усмешкой сказал Абэ, глядя на меня поверх очков. - Ничего особенного не будет. Ты же разумная девушка, Хаяси, должна понимать, что все эти сказочки, которые травили в Академии, полная чушь.
- Это-то понятно, - улыбнулась я. - Но, глядя на тебя, я начинаю подозревать, что, возможно, уйду отсюда лысой...
Абэ в ответ только громко рассмеялся.
Да, а раньше он вел себя куда более замкнуто. Вот что с людьми правильная обстановка делает.
- За свои волосы можешь не волноваться... почти, - ехидно заметил Даисуке. Служба в Готей точно портит характер. - Пошли, Глава ждать не любит. Заодно научный городок осмотришь. Чужие здесь не ориентируются, а второй раз тебя встречать никто не будет.
- То есть будет и второй раз? - тоскливо вздохнула я.
- Не только второй, но и третий, - "обнадежил" мёня Абэ. - А там и до пятого недалеко...
На этой оптимистичной ноте мы и пошли по территории Бюро. Даисуке на ходу давал короткую справку где тут и что. Мимо нас проходили работники лаборатории и синигами попроще, но редко.
В конечном итоге мы добрались до двухэтажного белого здания, которое Даисуке определил, как лабораторию анализа духовных процессов и изменений. Мы вошли.
Внутри оказалось темновато, особенно когда Абэ закрыл за нами седзи, зато людно. Какие-то силуэты стояли напротив горящих экранов с данными, тут и там свисали какие-то подозрительные провода, стояли приборы в псевдоплоти, доносился неопределенный шум. И за огромным экраном в глубоком кресле обнаружился Капитан Куроцучи. Когда мы с Даисуке зашли, он крутанулся в кресле.
- Вы не слишком-то торопились, - совсем чуть-чуть недовольно вместо приветствия сказал он, на самом деле глядя с нездоровым огоньком энтузиазма в глазах. - Проходи сюда, женщина, а ты, - это уже Абэ. - свободен.
И Даисуке спокойно, без слов удалился.
Следующие двадцать минут меня заваливали вопросами. Как зовут занпакто, женский у него образ или мужской, какие техники и как называются, известные мне свойства паутины, как и с какой скоростью я осваивала способности и еще, кажется, не меньше десятка вопросов. Когда допрос кончился, на меня навесили датчиков больше, чем игрушек на елку в Новый Год. Датчики неприятно покалывали на местах крепления. Потом пошла демонстрация техник, проверка паутины на целый ряд параметров, меньше половины из которых я понимала. Особенно пристально изучили технику кокона. На все про все ушло три с половиной часа.
Уходила из Двенадцатого Отряда я полностью выжатая. Лишней рейреку не было ни капли. А до родных казарм добираться... Даже в сюмпо это заняло целый час. Пешком же как бы не три.
Все-таки я слишком гуманно поступила с этими четырьмя придурками. За такое они еще мало отхватили. Ничего. Земля квадратная, в каком-нибудь углу точно встретимся.
Вот так, строя планы мести, я и шла по улицам Сейрейтея. В ситуации был только один плюс. С таким истощением особо не потренируешься. Глядишь, Наставник и смилуется...
"Или нет", - поняла я, когда увидела напротив входа в казармы очень недовольного Суджимото-сана.
- Ну? - сказал он, умудряясь смотреть на мёня сверху вниз, даже будучи ниже меня ростом. - Что ты скажешь в свое оправдание, студентка Хаяси?
- Они первые начали, - смущенно пискнула я, чуствуя, что краснею. Блин, вроде же ни в чем не виновата. Почему же так стыдно?!
- Вот как, - сказал Суджимото-сан, давая понять, что нифига мне не поверил. - Что ж, раз тебе некуда больше девать свою силу, я найду ей применение.
Только чудом я сдержала усталый стон.
К вечеру мое тело шло в комнату в казарме без какого-либо участия сознания, на автомате. О том, что такие тренировки на пустом резерве рейреку будут продолжаться каждый день, пока идет осмотр, думать вообще не хотелось.
Соседи по казарме с усмешкой поглядывали на меня и провожали подколками и шутками, я в ответ грозила кулаком, но выглядел этот жест на общем усталом фоне довольно-таки жалко. И вот, когда счастливый миг встречи с кроватью уже маячил в воображении, меня неожиданно окликнули.
Я даже остановилась не сразу, но потом застыла, как вкопанная, потому что позади оказалась никто иная, как мой Лейтенант Хинамори Момо.
Внешне эта девушка была очень милой. Когда-то, еще во времена свободы Айзена, она носила на голове устаревший чепчик, скрывающий пучок из длинных волос. Мое чисто женское чувство прекрасного выло и стонало от этого недоразумения на молодой девушке (ну, молодой по меркам Общества). Однако стоило только тлетворному влиянию Айзена исчезнуть, а тяжелому моральному удару сгладиться в памяти, как длинные темные волосы были обрезаны под каре и скреплены на боку милой заколкой на завязочках. Вкупе с хрупким телосложением, большими глазами и милым личиком наш Лейтенант стала просто живым воплощением невинной кавайности. В Отряде ее очень ценили, любили и понимали, как ни странно, за трудолюбие и искренность. Тем не менее, ей все еще была присуща некоторая скромность, хотя стальной стержень натуры вроде уже проглядывается. Командовать она все-таки умеет, но если есть возможность, предпочитает именно просить, а не приказывать.
Все бы хорошо, но из-за разницы в характерах у нее "случаются терки" с Капитаном Хирако. Впрочем, кажется, я теперь понимаю почему.
- Добрый вечер, Лейтенант Хинамори, - преодолевая усталость, поздоровалась я. - Я могу чем-то помочь?
- Добрый вечер, Хаяси-сан, - чуть смущенно откликнулась Лейтенант. - Я хотела немного поговорить с вами.
Она осмотрелась. Ее приход в казармы привлек внимание моих соседей, и я понимающе кивнула.
Уже в моей комнате мы уселись, куда пришлось, ведь обстановка в казармах не расчитана на прием гостей. Лейтенат заняла стул, я забралась на письменный стол, подтянув ноги под себя. Получилось, что я возвышаюсь над Хинамори... мда, неловко как-то.
- Я прошу прощения, - с улыбкой сказала я. - Не люблю сидеть на полу, так что присоединяйтесь, - и отодвинулась, освобождая место на столе.
Лейтенант, к ее чести, замешкалась только на мгновение и охотно пересела со стула на стол, свесив ноги. Причем, смущенной уже не выглядела.
- О чем вы хотели поговорить, Лейтенант Хинамори? - напомнила я.
- Я... хотела попросить прощения, - ответила она, повесив голову. - Я не считаю, что мы должны были отдавать тебя Капитану Куроцучи. Ты же была ни в чем не виновата!
- А-а, нет-нет, все в порядке, - запротестовала я, вообще-то тронутая такой заботой о подчиненных. - Капитан Хирако поступил правильно.
- Но они же пьяные к тебе приставали! - горячо возразила Хинамори. - Капитан должен был вступиться за тебя!
- Капитан и заступился, - заметила я. - Меня отправили не на опыты, а просто на осмотр. Пусть и расширеный. Не сказать, что это очень приятно, но ничего такого, чего я не смогла бы потерпеть.
- Но как же... - нахмурилась было Лейтенант, но замолчала, когда я молча покачала головой. Как же ей объяснить?
- Понимаешь, - невольно обратилась я к ней на "ты". Хорошо, что в японском уважительное обращение определяется только суффиксами, однако. - Если бы я просто побила этих пьяниц, мне никто и слова не сказал бы. Скорее всего, Капитан Куроцучи и не узнал бы об этом никогда. Но я вышла за рамки необходимой самообороны... Капитан Куроцучи не говорил? Мне надо было их бросить там, где они упали, а я вместо этого с помощью своего занпакто связала их и повязала сверху бантик, - Хинамори, видимо, представила себе эту конструкцию и хихикнула. - Нет, шутки шутками, а делать этого не стоило. Сама слышала, из-за того, что я их связала, они опоздали в Отряд, и сгорело какое-то тонко настроенное оборудование, а это уже совсем не смешно. Именно поэтому какое-то наказание мне нужно было дать, вот и отправили на внеплановый осмотр и заодно тренировки усилили, чтобы наверняка...
- Все равно, по-моему, это было не совсем правильно, - упрямо нахмурилась Лейтенант.
Хм.
- Ну, - философски пожала плечами я. - Правильные поступки и честные не всегда одни и те же. Тем не менее, иногда между правильным поступком и честным нужно выбирать. А знаешь, в чем подвох? - с улыбкой спросила я, заслужив тем самым удивленный взгляд Хинамори. - Когда ты выбираешь что-то из этих двух вариантов, оказывается, что выбор был иллюзией, - тут Момо почему-то вздрогнула, но взяла себя в руки и нахмурилась. - В результате, когда выбор сделан, оказывается, что честный поступок на самом деле самый правильный, а казавшийся правильным поступок оборачивается почему-то довольно подлым.
Уходила Хинамори Момо от меня в чрезвычайно задумчивом состоянии. Кажется, я невольно напомнила ей о том, что она не хотела бы вспоминать... Хотя, если предположить, что описанные в аниме и манге события действительно имели место быть, то становится понятно, что мои слова перекликаются с ее личной историей. Смутно и отдаленно, но все-таки.
Блин, что-то меня занесло. Не иначе от усталости. По готеевцам, конечно, давно психологи и психоаналитики плачут горькими слезами, но это же не значит, что мне нужно всех их замещать. В конце концов, у меня даже таких знаний нету. Надо завязывать читать по сути чужим людям нотации. Авось как-нибудь и без меня разберутся, как им жить.
С этой мыслью я и завалилась спать, забыв о том, что после тренировки надо бы помыться.
Глава Четвертая
Время шло, я обживалась в Отряде, постепенно привыкая к повышенным тренировкам.
Обследование в Бюро Технологических разработок заняло в общей сложности чуть больше недели, и хотя сам процесс был достаточно противным, в конце мне дали что-то вроде компенсации. Капитан Куроцучи не поленился и сообщил результаты обследования. Не все, конечно, а только те, которые могли помочь мне правильно использовать Акадани. Так я узнала, что могу по желанию предавать паутине совершенно разные свойства: сделать режущей, клейкой, твердой, тянущейся и нет. Правда, все это в далекой перспективе, потому что на это нужно большое количество рейреку, желательно уровня Лейтенанта, тогда как у меня резерв примерно как у пятнадцатого офицера, что для студентки на самом деле очень высокий показатель. В данный момент мне доступен только один вид паутины, по своей сути ничем не отличающийся от обычной паучьей: тянется, липкая и достаточно прочная, чтобы удержать противника моего уровня. Десятый офицер, например, порвет ее не напрягаясь. Про кого-то посильнее можно и не говорить.
Потянулись тихие денечки... Ну, как тихие. Постоянные тренировки чередовались с самообразованием и разбавлялись только встречами с Хиде по воскресеньям. Я постепенно вливалась в жизнь Отряда, узнавая о тех или иных вещах, о которых обычно не говорят студентам.
Как-то совершенно незаметно прошел месяц. На горизонте замаячила плановая инспекция, которая случается в Отрядах примерно каждые полгода. Как ее сдают и выдерживают - история отдельная, меня практически не коснувшаяся, но когда она все-таки закончилась, радости рядовых, офицеров, Капитана и Лейтенанта просто не было предела. На волне хорошего настроения вечером офицеры собрались отметить это замечательное событие и позвали меня с собой за компанию. Отрываться от коллектива было нельзя, так что я согласилась.
Ясное дело, что безалкогольной вечеринка не подразумевалась, так что собрались мы достаточно большой толпой в одном заведении ближе к казармам Девятого Отряда. Помещение сняли большое и просторное, скинулись с офицерской зарплаты (мне пришлось пожертвовать стипендией), накупили еды, напитков и пошли отмечать с благословения Капитана Хирако.
Так как завтра намечался рабочий день, на спиртное никто не налегал, отдавая больше предпочтения вкусностям. Сидели душевно, смеялись и часа через три, довольные, собрались топать обратно в казармы всей толпой.
На улице в это время как раз закат был, надо было сразу насторожиться...
Из глубины извилистых улочек на нашу беду навстречу шли синигами из Одиннадцатого в не меньшем, чем мы, количестве. И даже почти трезвые, но от этого было не легче.
Стоит сказать, что Одиннадцатый Отряд хоть и считается самым сильным, на деле полон разных отморозков, которые вообще-то не могут ничего, кроме как махать асаучи. Этим ребятам редко светит высокое место в карьерной лестнице, но гонора данный факт им не убавляет, увы. Начиная с пятнадцатых офицеров градус адекватности в их Отряде растет, но, тем не менее, отморозков там все-таки больше.
И, конечно, нам встретились представители того самого большинства.
Офицеры моего Отряда подобрались. По опыту они знали, что такие встречи бескровно заканчиваются крайне редко.
Узкие улочки Сейрейтея, к сожалению, не позволяли двум группам синигами разойтись, не задевая друг друга, и как на зло, рядом не было ни одного поворота, завернув в который можно было избежать конфликта.
Мы и Одиннадцатые остановились метрах в трех друг от друга.
- Эй, вы! - крикнул один из отморозков командным голосом. - Какого хрена вы нам дорогу перегородили?! А ну пошли отсюда, шавки подзаборные! Старшим надо место уступать, - сказав это, довольный собой придурок, слыша одобрительный гул за спиной, мерзко заухмылялся.
Будь на месте нашего Отряда какой-то другой (кроме Тринадцатого и Четвертого), потасовка началась бы тут же, но среди нас был Савада-сан, молодой одиннадцатый офицер из потока недавно повышенных в звании и самый старший в группе. Жестом уняв гневные возгласы наших, он дал нам команду расчистить проход для Одиннадцатых, и мы нехотя, но подчинились.