Кублицкая И., Лифанов С.: другие произведения.

Смирол (Карми 2). Часть 2

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 7.96*18  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    2-я часть Смирола...
    Напоминание. Рабочий вариант!!! :)

  ГЛАВА 13. ТОМАС
  
  Вернувшись в Пайер-Орвит, Томас стремительно взбежал по узкой лестнице в отведенные ему покои. Асти едва поспевал за ним, но все же старался держаться на некотором расстоянии, чтобы не наступить ненароком на развевающийся за спиной высокого принца плащ. Плащ был все-таки хорош - пока хокарэмы точили лясы, поджидая своих хозяев в комнате перед залом Союза, кое-кто из ребят полушутя, полувсерьез интересовался, где можно купить ткани на такой плащ да почем будет стоить локоть.
  В комнате Томас сорвал с головы и швырнул на стол надоевший берет, к которому, честно сказать, начал уже привыкать. Асти помог снять плащ и аккуратно сложил его.
  - Распорядиться, чтобы поторопились с обедом? - спросил он.
  - Не надо, - качнул головой Томас. - Я не голоден. - Помедлив, он сказал: - Я хочу побыть один.
  Асти коротко поклонился и вышел.
  Томас прошелся по комнате. На глаза попался стоящий на столе графин с золотистым вином; он навел Томаса на хорошую мысль - из сумки была извлечена фляжка, и Томас позволил себе принять без рецепта граммов пятьдесят коньяку.
  Сделав маленький глоток из позолоченной чашечки для ранагового напитка, Томас понял, что пить такой напиток на ходу было бы кощунством, и удобно устроился в кресле у узкого стрельчатого окна.
  Вид отсюда открывался несколько монотонный, но для свежего взгляда привлекательный: островерхие крыши, замысловатые флажки флюгеров, слева, чуть урезанный оконницей, был виден Артва-Орвит, из-за него выглядывал какой-то храм, а справа возвышалась трех башенная колокольня знаменитого храма Орота. Сам Орота - древнейшей постройки приплюснутая к земле и затейливо украшенная полусфера - полностью скрывался за домами.
  Сейчас, отдыхая, Томас был вполне доволен собой. Он неплохо показал себя на заседании Союза. Был момент, когда, произнося речь, он действительно почувствовал себя именно принцем, наследником Руттула, владетелем Карэны и Сургары. Странное все-таки ощущение...
  Течение заседания, после необходимых формальностей, было скучноватым. Улаживали недавний конфликт между Ирау и Катрано - претензии Ирау были непомерно велики, Катрано же не собирался поступаться своими интересами. Ирау долго мялся, потом заявил, что эта встреча - последняя, на которой он выступает под этим именем( стар, года уже не те, и потому свой знак Оланти он уступает брату, но... но только при том условии, что спорный вопрос с Катрано будет решен в его пользу. Катрано приподнял от столешницы ладонь:
  - Если я отдаю тебе Норем, ты отдаешь свой знак Оланти брату, а мне - первенство в Союзе?
  - Да.
  - Да будет так!
  Старшинство в Высочайшем Союзе определялось сроком, который проходил с той поры, когда высокий принц получал от своего предшественника Драгоценнейший Оланти - символ членства в Высочайшем Союзе.
  Старшинство так или иначе должно было перейти от Ирау к Катрано, но старикашка мог тянуть с этим еще неизвестно сколько времени - по меньшей мере, до следующей встречи принцев. Мало ли что могло случиться за эти месяцы - Катрано отнюдь не считал себя бессмертным или неуязвимым - в общем, ему было выгодно получить синицу сейчас и выгодами председательского положения компенсировать все, что он терял от этой сделки, чем упереться на своем и в конце концов остаться с журавлем в небе.
  Другие вопросы, решаемые на этом заседании, были еще более скучны. Томас пока не очень разбирался в налогах, сборах и полагался на мнение земных экспертов( он предпочитал молчать, мотая на ус то, что говорили высокие принцы, наблюдая за тем, как вели себя эти люди, которых происхождение и судьба поставили управлять Великим Майяром.
  Это были обыкновенные, живые люди - со своими пристрастиями и страстишками, с достоинствами и недостатками. Томас вспомнил Карми - девочку, полуребенка, - которая тоже когда-то была членом Союза и сидела вот в этом кресле (Не низковато ли ей было, бедняжке( Стол не был рассчитан на таких миниатюрных девушек, как она.) "Ведь она в одиночку осмеливалась отстаивать в Союзе свои интересы - и получалось же! Так неужели мне теряться, когда за моими плечами стоит вся мощь Земли(" - думал Томас.
  Заседание подошло к концу. Ирау скороговоркой произнес все предписанные церемониалом периоды, поклонился Катрано, передавая ему скипетр старшины - украшенную самоцветами золотую палицу в локоть длиной. Катрано с поклоном принял и положил на стол перед своим креслом, где этой реликвии якобы полагалось лежать до следующей встречи принцев. (Церемониймейстер, конечно, никак не мог допустить, чтобы такая ценная вещь лежала на глазах слуг до следующей встречи. Незачем соблазнять людей таким сокровищем, да и ему спокойнее, если скипетр будет лежать где-нибудь в потайном месте. Подальше положишь, поближе возьмешь.)
  Томас полагал, что он может с чистой совестью удалиться, однако оказалось, что работа Союза не закончилась, а просто перешла, что называется, в кулуарную стадию. Томас поймал взгляд Катрано, но его подхватила под локоток и отвела пошептаться к окну Байланто. Кэйве направился к Ирау. Горту помялся, помаялся, но присоединился к ним. Кэйве тут же схватил его за руку и, призывая в свидетели, начал что-то втолковывать старому принцу. Томас не слышал, что он там говорит, потому что самого его перехватил Марутту.
  - Я слышал, - негромко сказал он, - что сын Руттула, как и его отец, интересуется работами старых торнвирских мастеров...
  Марутту нигде не мог этого слышать, потому что сам Томас узнал о существовании этих мастеров только сию минуту. Однако он улыбнулся и проговорил:
  - В старинных вещах ощущаешь дыхание времени.
  - Возможно, тебе, принц, еще неизвестно, что в этом замке, - Марутту повел рукой, - находится удивительная коллекция реликвий...
  - Было бы любопытно на них взглянуть, - ответил Томас, сообразив, что Марутту менее всего намеревается поработать экскурсоводом.
  - Мы могли бы попросить любезного господина Трануста показать нам эти реликвии, - предложил Марутту.
  - Надеюсь, он не откажет нам, - улыбнулся Томас.
  Они пошли к дверям, и тут разыгралась сцена, которая была знакома Томасу по старым фильмам. Марутту с поклоном предложил ему пройти в дверь первым.
  - Только после тебя, принц, - ответно поклонился Томас, демонстрируя не меньшую любезность.
  Тогда Марутту поклонился еще раз и вышел в соседнюю комнату, где на коврах вольно развалились хокарэмы, а церемониймейстер, прямой как свечка, стоял со скрещенными на груди руками у окна во двор. Он немедленно обернулся к высоким принцам, в то время как хокарэмы, казалось, их появления и не заметили.
  - Милейший господин Трануст, - приветливо обратился к нему Марутту, - мой кузен принц Карэна много слышал о реликвиях, хранящихся в этом замке...
  Церемониймейстер согласился с Марутту, что молодой принц Руттул, без сомнения, должен увидеть сокровища замка Артва-Орвит, но, к сожалению...
  Марутту понял его затруднение.
  - Да, - сказал он, - конечно, у нашего господина Трануста есть обязанности, от которых он не может сейчас отвлечься. Но, я думаю, кузен, - обратился принц к Томасу, - мы не будем в обиде, если реликвии нам покажет... ну, скажем... один из хокарэмов, служащих в замке.
  Томас согласился. Насколько он понимал ситуацию, Марутту менее всего был заинтересован в том, чтобы вести беседу при церемониймейстере. Хокарем - другое дело: иметь в свидетелях хокарема все равно что не иметь никого.
  - Прошу следовать за мной, высокие господа, - проговорил неизвестно откуда взявшийся хокарем, на куртке которого сияла эмблема Высочайшего Союза. Он пошел впереди, Томас и Марутту от него не отставали, а где-то сзади, как бы гарантируя безопасность принцев, шли Асти и хокарем принца Марутту.
  Ларцы с реликвиями стояли на широких скамьях в светлой комнате с большим окном, забранным фигурной решеткой. Решетка сама по себе была произведением искусства. Марутту, заметив взгляд Томаса, сказал:
  - Это работа гортуских кузнецов. В Лорцо есть такие мастера...
  Да, мастеров в Майяре хватает, подумалось Томасу. В средневековье их всегда хватало, тем оно и славилось. Кроме всего прочего.
  Хокарем из Артва-Орвит прошел вдоль лавок, открывая замки ларцов.
  - Благодарю, - обратился к нему Марутту.
  Он подошел к ближайшему ларцу, бережно поднял в руках бархатную подушечку с каким-то произведением ювелирного искусства.
  - Ожерелье госпожи Лавики-Аорри, - сказал Марутту.
  Томас смотрел равнодушно. Ожерелье отнюдь не казалось ему красивым. Камни не были огранены и портили все впечатление от филигранной работы по золоту. Зато сами по себе камни были огромны и стоили целое состояние. В долине Валлоа началось оживление и голос в шептуне попросил, чтобы Томас взял подушку в руки. Томас послушно выполнил распоряжение.
  Марутту тем временем говорил:
  - Весьма древний и почтенный вид у этого ожерелья. Однако сейчас наши дамы предпочитают более тонкую работу, - он сделал небольшую паузу, позволяя Томасу рассмотреть старинное украшение и сказал как бы невзначай: - На вашей родине дамы, вероятно, щеголяют в совершенно умопомрачительных драгоценностях?
  Томас вспомнил своих знакомых девушек. Пожалуй, никто из них не мог похвалиться тем, что носит драгоценности, сделанные настоящим ювелиром. Куда проще выбрать из какого-нибудь каталога сверкающую безделушку. Тут ему пришло в голову, что здесь, в Майяре, вся эта дешевенькая, но эффектная штамповка произвела бы настоящий бум. Но совершенно не хотелось выступать в роли древних мореплавателей, которые на стеклянные бусы выменивали жемчуг или драгоценные меха.
  - Боюсь, наши дамы ценят в украшениях не богатство, - сказал он. - Чаще они предпочитают вещи не дорогие, но красивые.
  - Разве красота не стоит денег? - спросил Марутту.
  - Не всегда, - сказал Томас. - На днях я увидел на шее Рао - это моя хокарэми - красивые бусы. Каждая бусина была сделана с большим искусством, и казалось, что затейник-ювелир поработал над ними не один день, вытачивая их из коричневой яшмы.
  - Гертави, - догадавшись, улыбнулся Марутту. - Гертави растет по всему Майяру в изобилии. Огородники его проклинают - выполоть невозможно, все растет да растет. Этих бусин в конце лета можно пуд набрать, не пройдя ста шагов... Только не говори мне, господин Карэна, что у вас там на каждом дереве сидит по пауку, которые вместо паутины ткут вот такие плащи - и плащи эти дешевле бусин из гертави.
  - Таких пауков у нас, конечно, нет, - признался Томас. - И этот плащ дороже семян гертави, хотя и ненамного. Наши ткацкие станки... - он замялся, не зная, как определить разницу в техническом развитии двух планет.
   Впрочем, Марутту был слишком умен, чтобы ему приходилось объяснять такие очевидные вещи. Чего же он хотел от Томаса? Прощупывал намерения, искал, какая выгода ждет Майяр от торговли с Землей? Томас не стал ему объяснять, что возможности торговли между столь разными экономическими системами чреваты многими проблемами, и одной из этих проблем будет Флеминг с подпевающим ему Андреем Смирновым, которые уже сейчас требуют строжайшего эмбарго.
  Но и молчать в разговоре с Марутту не стоило - не для того тот увел Томаса в эту комнату и вот показывает теперь все эти странные вещицы, имеющими порой только историческую ценность - к примеру, обломок палицы Ваору Танву, эпического героя древности.
  Томас упустил нить разговора только на минуту - и вдруг понял, что Марутту под тем предлогом, что показывает свадебный венец короля Кэйре, выспрашивает о нынешнем... ну как бы это выразиться по земному... нынешнем его семейном положении.
  - У меня есть подарок для принцессы Карэна, - сказал Марутту.
  Сначала Томас решил было, что Марутту имеет в виду Карми, ведь она была раньше принцессой Карэна, но потом сообразил, что принц употребляет настоящее время.
  - Я не женат, - сказал Томас.
  Тогда Марутту начал говорить о династических браках, и вроде бы он говорил о вещах, совершенно их обоих не касающихся, но Томас заподозрил неладное.
  - Да ты не сватаешь ли меня, господин Марутту?
  Марутту не смутился:
  - Ну и сватаю, что ж такого? Я понимаю, что у тебя, принц, могут быть обязательства перед какой-то дамой с твоей родины, но ты должен также помнить, что теперь у тебя есть обязательства и перед Майяром. Ты высокий принц Майяра, а в Майяре никогда не было недостатка в высокорожденных невестах. Но почему я должен объяснять тебе все это? Разве ты сам не понимаешь - ты пока лишь наполовину майярец...
  Что-то зашептал в ухо Флеминг - Томас не слышал.
  - Твой отец, принц, - говорил тем временем Марутту, - прекрасно понимал необходимость династических браков.
  - И кого же ты мне сватаешь? - спросил Томас. - Моему отцу Союз подсунул хэйми-малолетку. Кто же будет моей женой? Или среди дочек высоких майярских принцев хэйми хоть отбавляй!
  Марутту чуть отступил, но не растерялся:
  - Разве из госпожи Карми получилась плохая государыня для Сургары? Впрочем, мы не собираемся предлагать в жены принцу Карэне вторую Карми. Второй такой дамы, как известно, в мире нет, а была бы - я бы сам к ней посватался.
  - А принц Марутту не пробовал свататься к самой Карми? - с иронией спросил Томас.
  Марутту красноречиво провел ребром ладони по собственному горлу:
  - Мне бы не хотелось как-нибудь выпить вина с ядом. Госпожа Карми умеет ненавидеть. И больше всех в мире она ненавидит именно меня. Я старше тебя, высокий принц, и позволю себе дать тебе совет - помирись с ней.
  - Помириться с Карми? - переспросил Томас. - Но я с ней не в ссоре...
  - Почему же она не живет в твоем доме? - возразил Марутту. - Почему она покинула долину Валлоа? - тут он осекся: - О! Извини, принц, кажется, я позволил себе вмешиваться в твои дела...
   - Интересно, - сказал Томас задумчиво. - То, что госпожа Карми не хочет со мной общаться, - это мое дело, а вот моя женитьба - уже нет?..
  - Разумеется, - кивнул Марутту. - Женитьба - это дело политическое. Я запасся списком, - он извлек из своих одежд нечто среднее между тетрадью и записной книжкой - в бархатном переплете, с пергаментными листками - и протянул Томасу: - Тут лучшие невесты Майяра.
  Томас взял тетрадку, полистал, прочитал несколько строчек, написанных четким каллиграфическим почерком. Пожал плечами и сунул список в карман.
  Марутту смотрел на него, как показалось, с сочувствием.
  Томас поднял на него глаза, оценил его взгляд и вдруг сказал(
  - Я хочу спросить у тебя, высокий принц... Ты действительно старше меня и майярец коренной, не то что я... - он говорил, а в ухо бубнил голос( "Что ты несешь? Кому?! Опомнись!" Томас поднял руку, нащупал серьгу-шептуна, сдернул с уха, чтобы не сбивала с мысли далеким бормотанием.
   Марутту ожидал.
   Томас спросил:
   - Почему Карми не хочет со мной разговаривать? Что я такого ей сделал?
   - Ничего, - ответил Марутту. - Просто она, хоть и хэйми, но королевской крови. Ей стыдно смотреть тебе в глаза, принц.
  Томас не понял.
  Тогда Марутту рассказал, каких дел натворила хэйми Карми, сургарская принцесса, после смерти принца Руттула. Причем, к чести Марутту надо сказать, он не пытался как-то очернить Карми перед ее родственником. Его рассказ был скуп и бесстрастен - он попросту не позволял себе дать волю эмоциям.
  - Я полагаю, - закончил Марутту, - что шаг к примирению должен сделать ты, принц. Самой Карми, с ее гордым нравом, с ее... - он замялся, не сумев правильно подобрать слова, - ... с ее старозаветными понятиями о чести и бесчестии, просить прощения у кого бы то ни было - мука смертная. Только Руттул мог ожидать от нее этого. Но ты - не Руттул. Ты - не прими это за обиду - всего лишь сын Руттула. И она, насколько это будет возможно в ее силах, будет стараться держаться от тебя подальше. Разыщи ее сам, принц. Право же, никому не известно, что может натворить такая могущественная хэйми, как Карми, когда ее гложет совесть.
  Томас задумчиво молчал. Отношения с Карми поворачивались какой-то новой стороной.
  - В конце концов, - добавил Марутту. - Это вопрос безопасности Майяра.
  На этом, собственно, разговор и закончился. Марутту потерял интерес к реликвиям Артва-Орвит. Томас тоже не настаивал на продолжении экскурсии. Они покинули комнату. Здешний хокарем поспешил закрыть замки на ларцах.
  В общем зале, где беседовали принцы, Томас замялся, но никто из них более не выразил желания поговорить с ним, и он, кивнув Асти, покинул замок.
  Путь назад практически не отличался от дороги в Артва-Орвит - толпы народа так же желали посмотреть на нового принца Карэны и Сургары.
  ...И вот теперь он сидел перед окном, смотрел на городской пейзаж и собирался с душевными силами, чтобы развернуть таки тетрадку в бархатной обложке.
  Хлопнула дверь, и в комнату влетел возбужденный Макс.
  - Ты тут прохлаждаешься, а с меня чуть шкуру не спустили!.. - чуть не с восторгом сообщил он с порога.
  - Я же не велел ко мне входить! - резко обернулся на звук Томас.
  Тут же он осекся.
  Макс остановился, внимательно глядя на Томаса.
  - Ого! А ты, я гляжу, совсем в роль вжился, - удивленно протянул он. Он бухнулся в кресло. - Хорошо быть принцем, а?
  - Неплохо, - согласился Томас. Он попробовал оправдаться перед собой тем, что если бы Макс ворвался к нему в синсолене, а не в хокаремской одежде, то ему вовсе бы не пришло на язык одернуть Макса. Это не помогло. Кажется, он и в самом деле начинал чувствовать себя принцем.
  Макс тем временем распустил шнуровку на груди и потянул через голову хокаремскую рубаху.
  - Кто там тебя пытался освежевать? - чуть смущенно спросил Томас. - Ты же под хокарема вырядился.
  - Хокарэмы и пытались, - весело ответил Макс. - Асти ведь предупреждал. Дай-ка мне аптечку.
  Пониже ребер слева у него уже набряк здоровенный синяк.
  - Ну-ка, - сказал Томас, подходя. - Ложись, я посмотрю... Ты себя как чувствуешь?
  - Да нормально, - отмахнулся Макс. - Смажу, и все пройдет.
  - Пройдет, - согласился Томас. - Но ты приляг. Сейчас посмотрим, что с тобой эти душегубы сотворили.
  - Сам виноват, - объяснил Макс. - Дернулся, когда не надо.
  - А ты не дергайся! - пресек его попытку высвободиться Томас. - Лучше расслабься и рассказывай, как там оно было, - потребовал он.
  Макс, покряхтывая, начал рассказывать:
  - Как было... Обыкновенно было. Вышел я из замка и двигаюсь потихоньку к пристаням - на Ланнхивир поглядеть. Только не удалось. Да сам виноват...
  Он шел по улицам не торопясь, поглядывая по сторонам, рассматривая людей, архитектуру, мелочи быта, которые восхищали его своей "всамделишностью". На каком-то перекрестке он купил медовую лепешку с молотыми орехами и изюмом, шел, жевал, наслаждался жизнью, порой подфутболивая какой-нибудь черепок - сору под ногами хватало - столь любимый археологами культурный слой был в этом городе явно не из бедных.
  Других людей в хокаремской одежде он ни разу не заметил, зато, судя по последующим событиям, они заметили его - когда он проходил мимо какой-то лавки, парень, по одежде - типичный подмастерье - вдруг резко толкнул его в услужливо распахнувшуюся дверь. Дальнейшее произошло в считанные секунды - его мигом скрутили, а он успел только дернуться и заработать сильный тычок под ребра. Подмастерью даже не понадобилось помогать - пока он входил да прикрывал дверь, Макса уже спеленали словно младенца, сунули в рот какую-то тряпку и потащили по тесной полусгнившей лесенке в темный подвал.
  Что там творилось на базе, в Валлоа, неизвестно: если бы Максу не заткнули рот, он сказал бы, чтобы там не очень беспокоились - он надеялся выкрутиться сам.
  (В долине Валлоа десяток наблюдателей наседал на невозмутимого Андрея Смирнова, который один имел право отдать приказ о начале спасательной операции. Андрею же приспичило именно сейчас составлять новую заявку на самоликвидирующееся оборудование, и он черкал в блокноте пункт за пунктом, лишь изредка бросая хладнокровный взгляд на темноту погреба, передаваемого следящей аппаратурой Макса.
  Флеминг, не отрываясь от наблюдения за Томасом, предложил связаться с Максом через "шептун", однако эту попытку Андрей немедленно пресек:
   - Вы что же, считаете, что эти господа связали Макса, сунули ему в рот кляп, а потом заботливо надели на него его шапочку?
  "Шептун" в виде какой-то затейливой безделушки был прикреплен на так называемую "шапку райи" - этакое кепи с широким козырьком, вошедшее в моду среди хокарэмов последние года два-три. Другого способа сочетать "шептуна" с хокаремским костюмом придумать не удалось - разве что приклеить его за ухом, но для этого у Макса были слишком короткие волосы.
  - Шапка, скорее всего, валяется где-нибудь на полу, - холодно проговорил Андрей. - А может быть, кто-то держит сейчас ее в руках. Зачем удивлять людей говорящей шапкой?
  Это и было все, что предпринял Андрей по поводу ЧП.)
  Час спустя Макса, у которого затекли связанные руки и ноги, оторвал от грустных размышлений скрип отворяемых дверей. Вошел давешний подмастерье со свечечкой. Спустился по лесенке, укрепил свечечку на ступеньке, подошел к Максу и проверил качество узлов. Связан Макс был на славу, за час ему не удалось не то что развязаться, но даже чуть-чуть ослабить веревки - да и много ли тут развяжешь, когда при малейшем движении практически прекращается приток воздуха в легкие.
  Подмастерье сел на корточки рядом с Максом и вытащил кляп. Едва отдышавшись, Макс проговорил, еле ворочая языком:
  - Ну и изверги вы, братцы! Так же задохнуться недолго...
  Подмастерье сидел рядом и смотрел на него, склонив голову к плечу.
  - Водички бы дал, что ли, - проговорил Макс.
  Подмастерье легко встал, ушел куда-то вглубь подвала и там впотьмах чем-то обо что-то стукнул. Потом плюхнула, выливаясь из бочки, жидкость. Еще несколько тихих стуков - и подмастерье вернулся к Максу с деревянной кружкой в руке, опустился на корточки и поднес кружку к его губам. Прежде чем отпить, Макс понюхал. Пахло пивом. Пиво - это хорошо. Оно оказалось некрепким и мягким на вкус. Макс сделал несколько жадных глотков и отвел голову.
  Подмастерье поставил кружку на пол рядом с собой и переместился к ногам Макса, стал распутывать веревки.
  - Узлов-то, узлов-то навязали, - неодобрительно сказал ему Макс.
  Подмастерье молча поднял голову, снова посмотрел на Макса и наконец заговорил - предложил ему встать.
  - Издеваешься? - прошипел Макс. Кровь устремилась в освобожденные от веревок конечности и малейшее движение причиняло ему сильнейшую боль.
  - Погоди, - проговорил Макс. - Сейчас ноги отойдут. Может, дашь еще пивка.
  Парень усмехнулся, поднес Максу кружку. Макс выпил еще - остаток парень допил сам, встал и помог подняться Максу. Хочешь не хочешь, а пришлось Максу самостоятельно взбираться по лестнице.
  - Туда, - указал подмастерье, затушив и бросив свечку на полку рядом с дверью.
  Макс, повинуясь указаниям, прошел по коридору, пнул ногой дверь и оказался в скудно обставленной комнате, где находилось три человека разного возраста. Двое из них были в хокаремской одежде. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Макс уже догадался, кто его похитил.
  Подмастерье затворил за собой дверь, а потом вынес на середину комнаты табуретку и приглашающе хлопнул по ней ладонью(
  - Садись!
  Макс примостился на табурет, придал себе насколько мог самоуверенный вид и окинул хокарэмов взглядом.
  - Вас четверо, а меня связали, - укорил он. - Неужели боитесь?
  Парень в одежде подмастерья, который теперь занял позицию где-то за спиной Макса, проговорил лениво:
  - Ты помалкивай, а то и вовсе разговаривать не станем. Шкуру сдерем - и все проблемы.
  - Это как? - поинтересовался Макс, оборачиваясь.
  - Обыкновенно, - объяснил парень. - Ты как, гертвирского палача предпочитаешь или уж мне это дело доверишь?
  - Э, нет, ребята, так не пойдет, - возразил Макс. - Я не согласен. Шкура у меня одна-единственная, мне ее жаль.
  - А мы тебе ее потом отдадим, - сказал подмастерье. - Носи на здоровье.
  - Спасибо, - выдавил из себя Макс. Они могут...
  Остальные трое пока не произнесли ни слова. Макс обвел их взглядом:
  - Что это вы на меня взъелись, господа хокарэмы?
  - Кто тебе позволил носить нашу одежду? - спросил старший по возрасту, одетый как зажиточный горожанин.
  - А кто может запретить мне носить ее? - вопросом на вопрос ответил Макс. Он не боялся, надеялся на свое нахальство и быструю работу спасателей - если она потребуется. Сидеть, правда, со связанными руками было несколько неудобно. И психологически тоже.
  - Какой придурок состряпал тебе эту одежонку? - спросил подмастерье. Он в этой компании был самым младшим.
  - А чем вам не нравится? - спросил Макс.
  - Неправильная она, - пояснил подмастерье.
  - В чем же? - Макс почти обиделся. Одежду себе он смоделировал сам, имея в качестве образцов костюмы других хокарэмов - того же Асти, к примеру. Шил ее, правда, не портной Аранри из Лараи, а всего лишь швейный автомат.
  - Разве это швы? - презрительно ткнул пальцем подмастерье.
  - Хорошие швы, - уверил его Макс. - Не хуже, чем у вашего Аранри.
  Подмастерье хмыкнул.
  - И вообще, - рассердился Макс. - Давайте развязывайте. Что за шутки?! Даже Логри меня не связывал!
  - А ты что, и с мастером Логри знаком? Ловкий малый... Да кто ты такой, парень?
  Вот тут-то приключение и закончилось. Убедившись, что Макс действительно является человеком из свиты нового принца Руттула, хокарэмы его быстренько развязали, попросили передать привет Асти, разыскали и вернули шапку - и выставили вон. Извиняться, правда, не стали.
  А Макс, так и не увидавший пристаней Ланндхивира, но полный иных впечатлений, поспешил в Орвит-Пайер.
  Обсуждая происшествие, Томас и Макс посидели еще немного. Содержимое фляжки за это время малость поубавилось. Осторожно постучал в комнату Асти и пригласил к обеду. Макс передал ему привет от знакомых. Асти попросил разрешения отлучиться вечером, и Томас не имел причин ему отказывать.
  Отобедали.
  Трапеза проходила в большой столовой, и в ней, кроме Томаса, Макса и хокарэмов сидели Пайра и его довольно таки многочисленные родственники. Томаса, в связи с его мыслями, неприятно поражало теперь обилие вдовых и незамужних дам, которых Пайра, не ломая голову над степенями родства, попросту называл сестрицами, тетушками и матушками. Несмотря на отсутствие средств массовой информации - ни газет, ни радио в Майяре, естественно, не имелось, - дамы уже были осведомлены о существовании бархатной записной книжки и сгорали любопытством заглянуть в нее и что-нибудь посоветовать молодому принцу.
  Флеминг в ухо порекомендовал узнать мнение этих дам о кандидатках в невесты. Томасу же вовсе не улыбалось выносить свои проблемы на обсуждение всему этому дамскому цветнику, и он, переговорив с Пайрой, после обеда вышел погулять в садик. А несколькими минутами позже туда же вышла погулять матушка Ур-Пайру Оль-Тамо.
  На свет была извлечена книжка в бархатной обложке, неведомо откуда возник Макс (Флеминг негласно присутствовал где-то в ухе, и еще неизвестно сколько зрителей было этому в долине Валлоа). Томас вручил Максу книжку и велел зачесть имена невест.
  Макс читал громко и внятно, удивляясь про себя сложности титулования. Оль-Марутту, к примеру, было шесть штук, из них три - Оль-Марутту Первые, две - Вторые, и одна Третья. Нынешний принц Марутту был отцом только двух из них, остальные приходились ему сестрой и племянницами. Две из них - Вторая и Третья - были двойняшками, и почему для них установили такую очередность, было не очень понятно. (Почему, скажите на милость, нельзя было обозначить этих дам хотя бы домашними прозвищами? Ведь они наверняка у них были. Не называли же их дома строго по титулам и номерам.)
  Матушка Ур-Пайру, которая, к слову, приходилась Пайре мачехой, обладала памятью и знаниями почти энциклопедическими, по крайней мере в отношении знатной части населения Майяра и рассказывала о невестах всю подноготную.
  Флеминг слушал и анализировал.
  Томас кивал. Вся эта затея с женитьбой ему не нравилась. Если бы все зависело только от него, то он предпочел бы, чтобы брак был столь же фиктивным, как брак его отца и принцессой Савири. Флеминг и компания, однако, рассуждали несколько иначе. Политика, черт ее подери!
  Когда почтенная дама закончила рассказ о последней кандидатке, Томас рассеянно ее поблагодарил. Будто только и ожидая окончания беседы, к ним подбежал встревоженный Сарни.
  - Прибыл принц Горту, - доложил он, - привез какой-то сундук.
  - Что это ты такой взъерошенный, братец? - обернулся к нему Макс. - Ну, приехал, ну, с сундуком... И что с того? Встретим, как полагается.
  - Я один, - прошептал ему Сарни. - Асти в город ушел.
  - Ничего справишься, - заверил его Макс. - Даром тебя что ли в Ралло учили.
  Горту ожидал в небольшой, но роскошно обставленной приемной. Пока не было Томаса, его развлекал приятной беседой Пайра. В соседней комнате Мангурре указывал слугам, как пронести в узкую дверь сундук. Из-за этого сундука Томасу пришлось сделать крюк и войти в приемную через другую дверь.
  Увидев Томаса, Горту встал и слегка, как равному, поклонился. Томас поклонился ему в ответ и предложил принцу вино и сласти.
  Горту опустился в кресло, но той свободы, которая была в нем только что, не ощущалось. Он казался слишком неуверенным, зажатым. Только сегодня утром Томас видел его в Артва-Орвит, и тогда Горту не показался ему неврастеником. Там, в Зале Союза, он держался владетельным принцем, ведь он занимал место в Высочайшем Союзе уже пятый год, несмотря на молодость - сейчас ему было двадцать два, может быть, чуть меньше, может, чуть больше - Томас не помнил точно.
  Страх, - вдруг понял Томас. Он меня боится. Почему? Из-за того, что пять лет назад его отец был одним из организаторов ввода войск в Сургару? Но, кажется, Томас ясно дал понять, что не намерен припоминать все обиды за произошедшее в тот печальный для Сургары год.
  Молчание затягивалось - Горту набирался смелости изложить то, ради чего пришел сюда. Тогда Томас заговорил о том, что княжество Горту и Сургара - ближайшие соседи, а соседи должны жить в мире и взаимовыгодном сотрудничестве. Зачем отдавать всю выгоду от торговли контрабандистам? Ведь когда-то караваны гортуских купцов шли через Ворота Сургары, и дорога эта была весьма оживленным и торным трактом...
  Горту быстрыми нервными движениями таскал из серебряной вазы печенье. Печенье хрустело у него на зубах. Похоже было, что чем дольше он собирается с силами что-то сказать, тем больше эти силы и самое главное - убежденность в необходимости что-то сказать - оставляли его. Томас критически оценил состояние гостя и обернулся к Сарни:
  - Дружище, сбегай-ка ко мне да принеси фляжку. Макс знает какую.
  Сарни кивнул, исчез и мигом вернулся с фляжкой и несколькими фарфоровыми чашечками для ранагового напитка - их, похоже, всучил ему Макс, сообразивший, что пить коньяк из объемных кубков не стоит.
  Томас расставил чашечки - себе, Горту, Пайре - и плеснул в каждую золотистой жидкости. Положительно, этот день проходил под знаком Коньяка!
  Потягивая напиток, Томас подумывал о том, что надо как-то намекнуть Пайре, чтобы он ушел. Все-таки не хватало Томасу княжеского воспитания - у Горту скорее всего никакого замешательства такая ситуация бы не вызвала. Он все же придумал выход, сказал тихонько: "Макс, убери третьего". (Макс этого слышать не мог, но услышал Флеминг - или кто там сейчас отслеживал события - и уже из Валлоа его просьбу передали Максу.)
  Горту его шепот расслышал, вздрогнул, спросил:
  - Ты что-то сказал, принц?
  - Извини, я задумался.
  В дверь, легонько стукнув, проскользнул Мангурре.
  - Прошу прошения, - поклонился он. - Я должен ненадолго отвлечь господина Пайру.
  Пришла очередь извиняться Пайре. Он одним глотком допил свой коньяк, поперхнулся, еще раз извинился и, поклонившись, вышел.
  Горту опять нервно захрустел печеньем.
  - Кажется, ты сегодня не в духе, - обратился к нему Томас. - Я ни за что не поверю, чтобы такой блестящий молодой человек как ты, был постоянно погружен в меланхолию.
  Горту оставил печенье в покое.
  - Я должен исполнить неприятную для меня обязанность, - сказал он.
  - Обязанность? - поднял брови Томас. - Кто же возложил ее на тебя( - Он приподнял фляжку: - Еще по одной?
  - Хватит, - отказался Горту. - Очень крепкая штука этот ваш "хонниах".
  Томас поставил фляжку, и Горту продолжил:
  - Эту обязанность возложили на меня обстоятельства. Как ты знаешь, принц, мой отец в свое время... - он замялся.
  Томас ободряюще кивнул.
  - ...При этом в его руки попали некоторые трофеи. Обстоятельства сложились так, что несколько месяцев спустя мой отец встретил госпожу Карми. И умер.
  - Я слышал об этом, но подробностей не знаю, - сказал Томас.
  Горту было трудно рассказывать об этом, он объяснил только:
  - Проклятие хэйми. Я уверен теперь, что госпожа Карми наложила его не со зла, но... Что случилось, то случилось. Хэйо госпожи Карми - очень сильный хэйо. Говорят даже, что он... - Горту хватило осторожности вовремя остановиться - не следовало называть имя столь могущественного хэйо вслух.
  - Я слышал, - выручил его из трудного положения Томас. Асти в свое время вдоволь нарассказывал ему о похождениях Карми.
   - Сразу после смерти моего отца я хотел вернуть Карми то, что было увезено из Савитри и Тавина, - после паузы продолжил Горту. - Однако она взяла только одну вещь - недорогие четки из янтаря, память о Руттуле.
   "Абак, - догадался Томас. - Неужели Карми пользуется для каких-то своих целей абаком? Это же очень вредно! Абак - вещь индивидуального пользования. Это опасно, в конце концов, - пользоваться чужим абаком!"
  Горту, однако, еще не закончил объяснения:
  - В этом сундуке вещи, которые госпожа Карми предназначила для передачи тебе.
  - Погоди, принц, - перебил его Томас. - Ты недавно видел Карми? В последние несколько месяцев? Когда она предназначила мне эти вещи?
  - В день смерти моего отца, - ответил Горту. - А последний раз я видел ее год спустя, на собрании Высочайшего Союза, когда она отказалась от знака Оланти в твою пользу.
  - Извини, что перебил, принц. Я слушаю.
  - Собственно, я уже все рассказал, - проговорил Горту. - Я добавил к этим вещам захваченные в Савитри драгоценности сургарской принцессы. Я не могу позволить дамам из моего рода носить эти вещи. Драгоценности хэйми приносят несчастье.
  - Мне они тоже принесут несчастье? - позволил себе спросить Томас.
  - Ты ее родич, - ответил Горту. - Она благоволит тебе.
  Томас посмотрел на сундук.
  Горту протянул ему ключ:
  - Вот я и исполнил мою обязанность. Позволь теперь мне откланяться.
  - Минуту! - попросил Томас. Он встал, подошел к двери, подозвал Сарни и вполголоса отдал ему какое-то приказание. Потом повернулся к принцу: - Я считаю своим долгом отблагодарить тебя за то, что ты взял на себя труд сохранить эти вещи и передать их мне. Позволь мне преподнести подарок тебе и твоей жене.
  Сарни уже вбегал в комнату с подносом, на котором стоял ларец. Подарки высоким принцам были заготовлены заранее - Асти предвидел вероятность того, что придется отдариваться. Здесь, в резном ларце сандалового дерева лежали два тонких плаща, подобных тому, какой одевал сегодня Томас на собрание Высочайшего Союза, несколько золотых с александритами украшений и большой флакон духов с густым терпким запахом.
  Томас открыл крышку ларца.
  - Я не предлагаю забыть прошлое, - сказал он. - Но и не хочу, чтобы прошлое тяготило нас. Будем добрыми соседями, принц.
  - Благодарю, - сказал Горту и впервые улыбнулся. - Я верю, что ты говоришь это от всего сердца.
  Они попрощались, и Томас проводил принца до дверей. Едва Горту удалился, в комнату ворвался до крайности заинтригованный Макс.
  - Что он принес? - выпалил он. - В Валлоа уже заключают пари. Я ставил на то, что тут личные вещи Руттула - всякие чернильницы, пресс-папье и прочая дребедень из драгметаллов. Сорроу полагает, что здесь что-то вроде бухгалтерских книг Сургары. Смирнов утверждает, что там, скорее, личные записи Руттула.
  - Ты помолчать можешь? - резко оборвал его Томас. - Руттул, между прочим, - это мой отец!
   - Извини, - смутился Макс. - Но интересно же...
  Томас вставил ключ в замок сундука, повернул. Макс приподнял крышку.
  - Тряпки, - разочарованно протянул Макс.
  Томас достал из сундука и разложил на стуле тяжелое, богато украшенное, сверкающее драгоценными камнями маленькое платье - судя по размерам, надеть это платье мог разве что ребенок, зато носить его он был вряд ли в состоянии - со всеми жемчугами и золотом платье весило килограммов двенадцать.
  - Свадебное платье госпожи Савири, - пояснил подошедший сзади Мангурре, ему тоже было любопытно.
  Макс уже вынимал из сундука расшитое золотом алое платье.
  - А в этом наряде госпожа Савири впервые появилась на собрании Высочайшего Союза, - проговорил Мангурре.
   Затем из сундука появился сверток, из которого извлекли лаковую шкатулку с драгоценностями сургарской принцессы. Макс поставил шкатулку на стол и опять склонился над сундуком.
  Сложенный вчетверо шелковый гобелен прикрывал аккуратные стопки тетрадей из пергамента.
  Макс взял верхнюю и протянул Томасу.
  Томас взял в руки, открыл, пробежал глазами по строчкам рукописной латиницы.
  Макс насторожился, увидев, как побледнел Томас(
  - Что?
  - Дневник отца, - сказал Томас медленно.
  
  
  ГЛАВА 14. АСТИ
  
  
  Даже встреча высочайших принцев не могла вызвать в Гертвире еще большее оживление - Гертвир и без того всегда шумен и криклив. Асти протолкался через толпу на площади перед храмом Орота, свернул на улицу Скатерщиков, из улицы в переулочек, из переулочка в тупичок и с заднего хода кратчайшей дорогой зашел в трактир Тощей Таклы. Такла стояла за прилавком, резала крупными ломтями кусок отварной телятины, шпигованной овощами.
  Асти поздоровался и с ходу завернул Такле комплимент. Такла чуть улыбнулась - в искренность хокарема она не верила, потому что ему не было еще тридцати, а ей уж минуло сорок, однако внимание и любезность всегда приятны, и она налила Асти кружечку пива и пододвинула блюдо с телятиной. Асти пиво выпил, от телятины отказался - только что отобедал, они поболтали о новостях, о здоровье Таклиной матери. Такла спросила, каков молодой принц Руттул. Асти кое-что рассказал - немного, но надо же начинать складывать в думах майярцев образ нового принца Карэны и Сургары.
  С главного хода зашел в трактир парень с солидным жбаном в руках, улыбнулся хозяйке, с Асти поздоровался. Макс мог бы узнать в нем того самого парня в одежде подмастерья.
  - Пива? - спросила Такла, беря жбан в руки.
  - Пива у нас целая бочка, а вот вино кончилось, - ответил парень. Нацеди-ка того белого из Ирау. И... корзинка с закусками готова?
  - А как же! - Такла кликнула слугу, тот притащил с кухни солидную корзинку со всякой снедью.
  - Хватай корзинку и пошли, обратился парень к Асти. - Или ты до самого утра лясы хочешь точить? Там уже все тебя заждались.
  Асти положил на прилавок серебряную монету, улыбчиво распрощался с хозяйкой, подхватил корзину на плечо и поволок ее вслед за парнем.
  - Какие-нибудь новости, Карой? - спросил он в спину тому.
  - Самые главные новости у тебя, - ответил мнимый подмастерье, не оборачиваясь. - Ты два года пропадал в заоблачных высях.
  Они вышли на улицу, пересекли ее чуть наискось и вошли в настежь открытую дверь оружейной лавки. Едва переступив порог, подмастерье закричал:
  - А глядите, кого я привел!
  Посетители лавки - а это были только двое хокарэмов, которые соревновались в метании ножей, - отвлеклись от своего занятия и заулыбались. На шум из глубины дома выглянул хозяин лавки, Кандар-райи.
  - Руттулов хокарем пришел, - сообщил он через плечо, увидев кто к нему явился. - Давно ждем, приятель. Уж сколько месяцев в Майяре, а на глаза никому не показываешься.
  - Я показывался, - возразил Асти. - В прошлом месяце вон в Ралло был, ребят нанимал.
  - В Ралло, - хмыкнул Кандар. - Ралло летом место пустынное.
  - Последняя новость из Ралло, которую я слышал, - сказал один из метателей ножей, - это то, что в конце зимы Герхо сломал руку.
  - Рука уже давно в порядке, - сказал Асти. - А мне что, так и стоять с этой корзиной? Я ведь и уйти могу.
  - Карой, - укоризненно молвил Кандар. - Прими у гостя корзину.
  Карой, который пока в лавке шли разговоры, успел уже унести куда-то в глубину дома жбан с вином, появился вновь и с улыбкой забрал у Асти корзину.
  - Пошли к ребятам, - обратился Кандар к Асти. - А то эти двое о чем-то секретничают, он кивнул в сторону метателей ножей.
  - Нам поговорить надо, - кивнул один из них. - Попозже увидимся.
  Асти кивнул и пошел следом за хозяином.
  Они прошли по коридору, спустились на несколько ступенек и вышли в крошечный садик, где росли два кривых деревца и стояли ящики с цветами. В сад были вынесены столы, скамейка и стулья. Было тесновато, шумно - здесь собрались более двадцати человек: кто в хокаремской одежде, кто в простой городской. Это были не единственные гости Кандара - проходя по коридору, Асти слышал голоса из комнат.
  В таком оживлении ничего удивительного не было. Всем известно, что в дни встреч Высочайшего Союза в Гертвире можно встретить собрата хокарема из самых дальних краев Майяра. Не то чтобы это сборище было обязательным, вовсе нет - да и все майярские хокарэмы и не поместились бы в маленьком дворе домика Кандара. Однако Асти, который не был новичком на таких собраниях, все же решил, что в доме что-то слишком многолюдно - все эти люди пришли сюда не только для того, чтобы встретиться друг с другом, но и послушать, что расскажет он, Асти, о своих путешествиях с принцем Томасом Руттулом. Он еще больше утвердился в своем мнении, когда увидел с каким подчеркнутым вниманием ему расчищают место за столом и освобождают стул.
  - Э-эй, братцы, - промолвил он. - Что вы суетитесь? Я не Логри и не мастер Хови-аро, к чему такой почет?..
  - Ничего, ничего, - услышал он голос откуда-то сверху. - Пользуйся почетом, пока тебя уважают.
  Асти задрал голову. Хови сидел в кресле, вынесенном на балкон. Рядом стоял Карой со жбаном ирауского в руках, только что наливал в большую кружку, которую мастер держал в руке. Собственно, о присутствии здесь Мастера Снов можно было догадаться уже по тому, что Карою пришлось бегать за крепким белым вином - все прочие предпочитали незатейливое местное красное вино.
  Привлеченные известием о том, что наконец появился Асти, на балкон потянулись люди из комнат.
  - Балкон не обвалится? - оглянулся Асти на Кандара.
  Тот поднял очи балкону, смерил расстояние до земли и добродушно сказал:
  - Ну станет в Майяре на дюжину райи меньше - что же, небо наземь упадет?
  Те, кому места не хватило на балконе, потянулись в садик. Тут уже было тесно до неудобства, мест не хватало, ребят помоложе оттеснили на узкую завалинку, на низкий бортик колодца; один юнец лет семнадцати с гербом Кэйве на рубахе примостился на толстом суку, нависающем над столом; ему тут же велели подобрать ноги и выругали заодно, что сыплет на блюда всякую труху.
  Асти сел на приготовленный для него стул, вытянул усталые ноги, взял поданную ему кружку пива и под внимательным взглядом со всех сторон выпил половину.
  - Не томи, а то взгреем, - сказал немолодой хокарем из Марутту.
  - И скажи-ка братец, - тут же вступил другой, - как это ты позволяешь всяким самозванцам шататься по Майяру. Может, еще и одежонку им подбрасываешь?
  - Это ты о Максе, что ли? - небрежно отозвался Асти.
  - Сегодня утром, - отозвался маруттец, обращаясь не столько к Асти, сколько к остальным, - вышли мы с Кароем за покупками... - и рассказал как они с Кароем заметили чужака в хокаремской одежде, как определили, что он направляется к реке и, скорее всего пройдет по улице Трех цапель как раз мимо дверей оружейной лавки Кандара.
  - ...Произвели захват, потомили часок связанным в подвале, поговорили по душам и выпустили. Самонадеянный парень оказался, - закончил он свой рассказ, - но, кажется, не трус и не дурак.
  - Страха они не знают, - отозвался Асти. - Живут вольно и свободно. Страхи у них совсем другие...
  Странно то, рассказывал Асти, что у землян невозможно разобрать, кто какое положение занимает, а надоедать постоянно принцу - сами понимаете, не то у Асти воспитание. Будь это в нормальной стране с привычным укладом, он подобрал бы какого-нибудь дворового мальчишку или приручил кого-то из обслуги - такие знают всех и вся. Но у чужаков, где все вывернуто наизнанку и поставлено с ног на голову ничего даже близко похожего Асти не нашел. Не считать же, в самом деле за такое ту дурацкую машинку, которую дал ему принц и которая должна была ему все разъяснять, но совершенно не понимала, о чем ее спрашивают или выдавала такое, что Асти сам ничего не понимал.
  Странный мир, где по внешнему виду не отличишь вельможу от простого поденщика - вельможа иной раз одет проще; нет ни лачуг ни замков - все их дома одинаково хороши, но наводили на Асти впечатление угнетающее: много в них всякого, что предназначено для удобства, но что к чему, понять невозможно. Бред какой-то: у всех все есть - жилье не чета нашему, еда такая, что нам и не приснится... Работать у них не обязательно: написал что-нибудь умное - получи награду, и не важно будет с того, что ты написал или придумал прок... Живи - не хочу!..
  - Неужели так все сложно? - послушался вопрос откуда-то с завалинки.
  Асти оглянулся. Это был Гаратт, один из тех парней, что недавно метали ножи в передней комнате лавки.
  - Еще сложнее, - ответил Асти. - Жуткое место эта Земля. Какое-то неправдоподобное благополучие - не то рай, не то Страна Золотых Снов. Все люди счастливые, как будто опились саманга...
  - Так уж и все счастливые? - не поверил Гаратт.
  - Нет конечно, - сказал Асти. - Там разных людей хватает. И слезы я видел, и о преступлениях слышал. Только это, скорее от безделья, от того, что все есть, а чего-то хочется. Однако же общее впечатление именно такое. Будто идет какой-то нескончаемый праздник. И скоро это начинает надоедать...
  Асти рассказывал еще очень долго. Потом заявил, что у него от разговоров язык распух и в горле пересохло.
  Ему тут же подали полную кружку.
  Между тем во дворе стемнело, и Кандар вынес из дому две масляные лампы и свечи.
  Воспользовавшись паузой в разговоре, Карой притащил огромный протвень с жаренной птицей; ее тут же расхватали. Карой унес противень обратно и вернулся с корзиной пирогов.
  - Чтобы вас всех прокормить, год работать надо, - намекнул Кандар. - Мы-то ведь не на этой, как ее, Земле...
  - Подумаешь, - усмехнулся сверху мастер Хови-аро.
  Он снял с головы одного из райи, стоявших рядом на балконе, шапку, бросил в нее монету и передал соседу. Складчина была в обычае, потому что прокормить такую ораву - а кормить приходилось порой целую неделю, - в самом деле было накладно. Кто-то из райи пропускал шапку мимо себя, лишь покачав головой, кое-кто чисто символически опускал в шапку мелкую серебряную монетку; Хокарэмы состоявшие на службе особенно при высоких принцах, были куда щедрее - им скаредничать было не к лицу.
  - Ладно, - проговорил Кандар, ссыпав деньги в кошель, а шапку забросив обратно на балкон. - Асти, отдохнул и хватит. Расскажи лучше, как ты будущее представляешь. Сможем мы зажить с чужаками душа в душу или же ссорится придется?
  - Душа в душу... - невесело ухмыльнулся Асти. - Не надейтесь даже. Могу я изложить свое личное мнение?
  - А чего же мы тебя здесь пытаем? Конечно, нам твое мнение и нужно, - сказал за всех Хови-аро.
  Асти не спеша обгрыз мясо с куриной ножки, бросил кости под стол, в корзину с объедками, вытер руки подвернувшимся полотенцем, еще хлебнул пива.
  - А полагаю я, хоть кто-то из вас читал трактаты...
  - Ну-ну, - сказал кто-то из темного угла двора. - Бывает иногда. Ты не виляй, говори прямо.
  - Вас, думаю, не удивит мое сообщение о том, что на Земле тоже существуют историки?
  Кто-то хмыкнул.
  - ... А также, о том, что на Земле есть люди, которые пытаются разобраться, какие законы управляют ходом истории, - продолжал Асти. - Когда я оказался на Земле, то, чтобы не сойти с ума от бестолковости тамошней жизни, взялся за тамошние исторические книжки - там их столько, что утонуть в них можно, и каждый свое толкует, каждый из одних и тех же событий свои выводы делает. Словом, полная неразбериха, как все в их жизни. Но кое-какие выводы я сделал. Слушайте! Во-первых, мы отстали от землян на несколько веков - они отнюдь не всегда были такими лихими ребятами и всеми своими летающими, говорящими и прочими машинами обзавелись за последние столетия, а до того, как и мы, грешные, мирно трусили себе на лошадках да подсвечивали себе свечками. Так что, не прилети они к нам, мы бы через пяток столетий и сами к ним, глядишь, прилетели...
  Слушатели загомонили. Перспектива, нарисованная Асти, в общем-то хокарэмов устраивала.
  - Когда я это понял, - продолжал Асти, - мне стало страшно. При всем моем уважении к молодому Руттулу и его соотечественникам мне бы не хотелось становится такими, как они. Я просто не смогу стать таким. Внутри меня стоит какая-то стенка, которая не хочет впускать в меня их образ жизни. Но, полагаю я, среди вас, а особенно среди тех кто помоложе, найдутся люди, у которых такой стенки нет.
  - Да ты что же, себя уже в старики записал? - послышалось от завалинки. - Небось не намного старше нас.
  Асти развел руками.
  - Видно, внутри меня сидит древний старикашка, который противится всему новому. - Он помолчал. - Собственно, сейчас мы подошли ко второму выводу, который я сделал. Привыкнет ли Майяр ко всему новому, что привнесут и уже привнесли нам свалившиеся на наши головы пришельцы? И, почитав у них разных книжек, послушав, что говорят умные люди - а землян это тоже волнует, пришел к выводу, что Великому Майяру пришел конец. Нет, они не будут пытаться сделать из нас своих рабов - на кой им рабы при их-то технике! Но боюсь я, что они попытаются затащить нас в свой рай, а в раю, ребята, грешным не место. Не готовы мы еще к этому раю! Не так мозги у нас устроены. Худой народец, смерды да мастеровщина совсем разленятся, когда свалится на них это машинное благополучие: зачем работать, когда все машины делают. А смерд да не при деле - страшная сила, вам скажу... Тут не один хокарем при господине понадобится, а сотня, а сколько таких господ в Майяре? Да и знатный господин - тоже простой смертный, он к власти привык, а власть ускользает, перетекает к вездесущим пришельцам - что делать? Взять сына-недоросля да послать его на Землю, присмотреться, подучиться, полезного поднабраться... Половина не вернется - нужна им дикая, отсталая, грязная Экуна, где нет ни комфорта, ни людей, с которыми можно поговорить о понятном. Вторая половина вернется и всю жизнь будет призирать сородичей-экунцев за то, что те, как хэймы, хотят непонятного да низкого. И начнется в Майяре такая каша... Кровавая, братцы, каша.
  Асти вздохнул, поднял кружку, но она оказалась пуста. Он встал, потянулся за кувшином, налил себе, однако взглянув в кружку, сообразил, что она может оказаться уже лишней.
  - Кстати об удобствах, - сказал он аудитории, молча осмысливающей им сказанное. - Я, пожалуй, выйду-ка...
  - Свечку прихвати, - посоветовал Кандар. - У нас еще не как ты на Земле привык, в отхожих местах чудо-ламп нет.
  Асти взял свечу, протиснулся от стола к калитке, вышел в крохотный хозяйственный дворик. Тут он обнаружил увязавшегося следом Гаратта.
  - Я не заблужусь, - сказал ему Асти.
  Гаратт ухмыльнулся:
  - Очень ты интересно все расписываешь, - сказал он, не обращая внимания на реплику. - А как там насчет девиц?
  Асти посмотрел на него, как на придурка.
  Гаратт рассмеялся:
  - Ты, друг, скажи простыми словами: жить-то там можно?
  - А ты что, уже намыливаешься? Жить везде можно, - коротко ответил Асти.
  Когда он вернулся тишины в садике уже не было. Обмен мнениями перерос в беспорядочный, чуть рассеянный шум. Асти пробрался к своему месту, сел, подтянул к себе блюдо с сыром и некоторое время уделял внимание только пиву и сыро, рассеянно прислушиваясь.
  НЕСКОЛЬКО ФРАЗ
  Постепенно страсти начали утихать.
  - А ты один такой умный, - спросил Асти парень с дерева, - а у этих землян мозги не дошли?
  - Дошли, - ответил Асти, - и не один век тому назад.
  - Постой, - спросил еще кто-то, - это что же, значит Экуна - не первый мир, куда они вторгаются с заоблачных высей?
  - Первый, - успокоил его Асти. - Но чтобы думать о других подлунных мирах, вовсе не обязательно уметь летать на них. Свойство у человека такое - думать о том, до чего ему особого дела нет. Мечтать то есть... Только вот когда до дела доходит, все одно ничего умного обычно не происходит.
  Парень подождал продолжения, но Асти вернулся к сыру.
  - Имей совесть, - снова послышалось сверху, - не тяни душу
  - Там, - Асти ткнул пальцем в потемневшее подсвеченное звездами небо, - тоже головы ломают: ну открыли Экуну - а вот как ее теперь понадежнее закрыть...
  - Ну да, - усмехнулся кто-то. - А сами преспокойненько в Валлоа сидят, в Тавине вон стройку свою затеяли, Томаса своего Кенига встречаться с Высочайшим Союзом.
  Асти развел руками:
  - А что теперь поделать? Как они могут просто так взять и улететь? Совершенно невозможно. Там, у них, тоже не ангелы живут, народ там всякий. Дураков и сорвиголов хватает. Видал я добрячков с чистыми глазками. Как им нас, сирых и убогих, жалко, да как помочь нам хочется. Так и не терпится обрушить на наши головы океан своей доброты. А есть такие чудаки, которых хлебом не корми, дай только каждую рыбку в морях, каждую пташку в небесах, каждую былинку изучить, своими собственными руками ощупать. Эти кажутся вроде бы безобидными, только ничем не лучше они первых... И, уверен я, найдутся и такие, которым нас захочется нас уму разуму поучить, как жить надо. - Он вздохнул. - А против всех них - буквально десяток человек, которые собой Экуну прикрыть пробуют. Они-то тоже кровь видят...
  Асти замолчал.
  Его снова слушали все. Слушали внимательно. Не все, может быть думали так же, не всем может было понятно - но всех их слишком близко касалось сказанное им, чтобы со смешками пропустить это мимо ушей. Надвигались новые времена, и прежняя надежда, что неожиданное вторжение с небес не нарушит плавного, столетиями выверенного хода жизни, оказалась пустым звуком. Вот-вот обрушится все, к чему привыкли, а как действовать теперь?
  - Ты Логри об этом говорил? - спросил Хови-аро.
  Асти качнул головой.
  - И что он?
  Асти пожал плечами.
  - Кто я такой, чтобы указывать Логри? Он сам знает, что надо делать. И делает.
  - А как мы сможем заставить чужаков уйти? - спросили с завалинки.
  Асти покачал головой.
  - Вы не поняли. Они не уйдут. Даже если вот сейчас Высочайший Союз обратится к ним с такой просьбой покинуть Майяр. Что ж, они уйдут... Но Экуна это не только Майяр. Есть другие страны, другие земли, где неделями иди - ни одной живой души не встретишь. Что им стоит обосноваться там? И мы все равно столкнемся с ними через несколько лет... пусть даже через дюжину дюжин лет - все равно встретимся.
  - Однако высочайший Союз не будет обращаться с такой просьбой, - задумчиво сказал маруттец. - И мы знаем почему...
  Асти покивал.
  - Естественно. Высочайшему Союзу - а это, считай, твоему господину - отпугивать землян невыгодно. Марутту смотрит в будущее. Но он Земли не видел, он просто не в состоянии понять, ЧТО на нас свалится. Он полагает, что если мы попросим землян удалиться - а такая возможность существует, он знает - земляне покинут Майяр, чтобы не вызывать ненужного и бессмысленного конфликта.
  - О войне говорить смешно, - сказал кто-то. - Ты же сам говорил...
  - Тем не менее мы можем попортить им крови при необходимости, - возразил Асти. - Если смотреть с чисто военной точки зрения - это комариные укусы, но с политической... - он сладко улыбнулся. - Они слишком благополучно живут, они разнежены и у них есть такая штука, как "общественное мнение".
  - Подожди, - перебил маруттец. - Что ты имеешь в виду.
  - Если я хоть что-то понял в их жизни, - сказал Асти, - в военной ситуации земляне окажутся неспособны к решительным действиям. Их кодекс чести доведен до абсурда. Скажи, обратился он парню сидящему прямо перед ним, - ты стал бы бить ребенка?
  - Бить? - удивился тот. - Шутишь? Бить беззащитное создание это... ну, неприлично. Еще шлепнуть для острастки - это можно, но легонько...
  - Так вот мы для них малые дети, - объявил Асти. - им будет стыдно, неприлично, непорядочно убивать нас. Что бы случилось, если бы, ты, Кандар сегодня убил бы Макса?
  Кандар пожал плечами:
  - Ну, я полагал, что пришельцы в силах если не стереть его с лица земли город, то квартал уж наверняка. Рисковать не стоило.
  - Для нас риска никакого бы не было, - сказал Асти, наслаждаясь реакцией,. - Совершенно никакого! Макса предупредили, что это опасно. При нем была следящая аппаратура, и если его не вытащили от вас сразу, как он попал к вам - значит наблюдатель решил, что вы не причините Максу вреда. Если бы Макс погиб, виноват был бы только он сам и наблюдатель, который неверно оценил обстановку. А вас четверых даже наказывать не стали - разве что получили бы по пуле, парализующей человека на полчасика и несколько часов похмелья - вот и все, что вам грозило.
  - Ай-ай-ай, - услышал Асти. - Даже обидно, клянусь святыми небесами!
  - Постойте, - сказал от завалинки совсем мальчишеский голос. - Почему Марутту все-таки невыгодно попросить чужаков... э-э... удалиться? Или это я такой тупой, что не понимаю? Так у нас в Катрано и поговорить о политике не с кем, все об охоте да об охоте...
  - А я так и не интересуюсь никогда, - вторил ему еще кто-то из райи. - Надо будет, Логри все объяснит. Или еще какая добрая душа просветит. А тут, о боги преблагие, такие времена наступают, что и самому мозгой шевелить придется...
  - А это никогда не лишне, - сказал парень на суку. - Только я тоже что-то не совсем этой выгоды понимаю.
  - Выгода простая, - сказал марттец. - Пока земляне сидят у нас в Майяре, все что от них идет, идет нам, а уж мы попробуем применить это к своей выгоде. Другое дело, если они переберутся куда-нибудь подальше, в степи, скажем Саутхо... Тогда, через несколько лет все будут иметь саутханцы, кто знает, может уже они будут прилетать к нам торговать на летающих машинах...
  - Лихо, - сказал парень сверху. - Так может быть, бросить всю эту холопскую дурь и рискнуть? Что мы мятежей что ли не видели? Справимся, ребята?
  - А ты сам как думаешь? - снова спросили у Асти.
  - Я считаю, надо закрыть дверь, но оставить щелочку, - ответил тот. Потому что если даже земляне уйдут не только с Майяра, но и с Экуны, нас тоже ждут неприятности.
  - Какие?
  - Ну-у, - протянул Асти. - Попробую пересказать одну тамошнюю книжку о земной истории, а выводы вы уж делайте сами... - И он изложил то, что прочитал в одном учебнике истории, стараясь придерживаться голых фактов.
  - Теперь понятно, - донеслось с завалинки.
  - Что тебе понятно? - обернулся туда маруттец.
  - Если между их и нашей историей можно сделать какие-то сравнения, - ответили с завалинки, - то стоим как раз на пороге этой самой "промышленной революции". Все эти удовольствия нам так и так предстоят - и бунты луддитов, и закопченные города, и плахи для принцев, и войны на всю планету...
  - Ну ты размахнулся, это когда еще...
  - А вспомните с чего началось у землян? С механической прялки. Так вот - механическая прялка у нас уже есть! Я ее видел. И настоящий ткацкий станок видел... У нас в Киву их еще мало, но кто почувствовал выгоду, делают себе станки и заказывают шерсть в Ирау, потому что ту скудную шерсть, что дают наши овцы, у нас уже спряли. Скоро в Майяре овцы будут есть людей.
  - А кузницы и рудники Северному Горту? - встрял еще кто-то. - Это ли вам не заводы!
  - Говорят, Марутту вывез из Сургары печатный пресс, - задумчиво сказал тот, что сидел напротив Асти. - Как, твой хозяин уже печатает книжки, а, Нови-то?
  Марутец Нови-то чуть усмехнулся:
  - Печатают, да что толку? Сначала надо хорошую бумагу научиться делать. На пергаменте много не напечатаешь, да и дорого.
  - В Сургаре при Руттуле были стекольные и фарфоровые мануфактуры, - припомнил кто-то еще.
  - Кстати о Сургаре, - сказал Асти. - Тут до рассвета немного осталось, а мне надо слетать в сургарское Пограничье.
  - Ты что, летать умеешь? - удивился Нови-то.
  - Могу в принципе, но предпочитаю летать с кем-нибудь из землян, - спокойно ответил Асти.
  - Можно с тобой? - спросил райи, ровесник Асти.
  - Ладно, пошли, - согласился Асти. - Пошли. До свидания, братцы. Завтра, наверное, еще загляну на вечерок. Пока, Кандар, готовь сыр и пиво - соскучился я по ним в перевернутом занебесье.
  Асти и райи Риоми в считанные минуты добрались по темным пустынным улицам до Орвит-Пайер. Асти стукнул условным стуком, ему отворили.
  - Подожди здесь, - сказал Асти.
  Риоми кивнул, хотя в темноте этого видно не было.
  Асти взбежал в покои отведенные гостям и растолкал Макса.
  - Ты же в Праери собирался, - сказал он землянину, когда тот разлепил очи.
  - Не получится, - покачал тот лохматой головой. - Томас улетел в Валлоа, а мне велено тут сидеть. Лети один, я сейчас флаер вызову.
  - Что случилось? - встревожился Асти. Неурочное возвращение молодого Руттула в Валлоа могло означать все что угодно. В том числе и какую-нибудь гадость.
  - Приходил Горту и принес дневники Руттула.
  - А, - принял к сведению Асти. - Понятно. Вызывай флаер.
  Он спустился во двор, вручил Риоми фонарик, себе взял другой. Посветили глайдеру, чтобы он опустился без проблем.
  В самый последний момент Асти вспомнил хокаремский обычай и протянул Риоми монетку:
  - Мой господин нанимает тебя для посещения долины Праери.
  Пилот флаера - кажется Дима, Асти знал его не очень хорошо, - спросил с интересом:
  - Чего это вы?
  - Так полагается, - сказал Асти.
  Риоми с любопытством заглянул в машину:
  - Куда мне?
  
  Пилот показал, Риоми сел. Асти пристроился рядом, захлопнул дверцу и почти сразу, как флаер стартовал, со словами: "Что-то я притомился сегодня" моментально заснул
  А Риоми еще минут десять посмущался, пооглядывался, а потом не выдержал и начал задавать вопросы пилоту. Тот отвечал охотно, и к тому времени, как они прилетели в Праери, они с пилотом были уже почти друзьями.
  Асти проснулся, едва машина коснулась шасси земли в нескольких метрах от дома, поставленного митаусскими монахами для госпожи Карми. Асти спрыгнул, потянулся и, велев пилоту ждать, а Риоми идти с ним, ринулся в дом. Риоми поспешил следом.
  Они проскочили в спальню раньше, чем кто-либо в доме успел опомниться. Асти посветил фонариком. На постели кто-то спал.
  Он резко сдернул одеяло.
  Испуганная девушка села на кровати, прикрываясь краем простыни и щурясь от света фонарика.
  - Это не она, - разочарованно констатировал Асти. - Эй, милая, где госпожа Карми?
  - Н-нет ее, - пролепетала девушка.
  - Что? - переспросил Асти грозно.
  - Ее нет, - повторила девушка несколько громче.- Она на днях ушла в Миттаур
  - Опоздали, - сказал Асти, поворачиваясь к напарнику.
  Риоми набросил одеяло на девушку:
  - Спи, малютка.
  - Зря слетали, - вздохнул Асти. Они вышли из дома и остановились на крыльце.
  - Ну как? - спросил пилот.
  Асти махнул рукой:
  - Пусто.
  - Странно, заметил пилот. - Неужто Валька наврал?
  - Да нет, - успокоил его Асти. - Просто его сведения немного устарели.
  
  
  Часть 2
  
  Глава 15
  
  Карми не знала наверняка, что ее краткое посещение долины Праери было замечено, однако осторожность подсказывала ей не оставаться долго на одном месте.
  Последние два года - после того, как покинула глайдер Томаса недалеко от Тавина, она жила без цели, беззаботно транжиря дни, недели и месяцы. В долине то кишели паломники, то воцарялась звенящее тишиной безлюдье, но Карми не обращала внимания ни на шум, ни на тишину, ни на зимнюю непогоду.
  Устроилась она просто: одеждой ей были простое монашеское платье, едой - хлеб и овощи. Иногда, соскучившись по обществу, приходила к старому настоятелю монастыря, читала ему древние стихи из потрепанных книг и слушала его толкования туманных старинных выражений. Настоятелю эти визиты очень льстили, все-таки Карми была непросто высокорожденной дамой, но и воплощением Тио Данови Кола, Ангела Судьбы по-майярски. Он полагал, что деяния Карми непременно войдут в историю - и он был прав, потому что историей .для него были написанные предками поэмы и устные сказания, а жизнь Карми была богата на достойные сказаний события.
  Помимо древних стихов Карми читала ему стихи, только что сочиненные ей самой. Настоятелю стихи не очень нравились - он предпочитал старинные ритмические рисунки - однако же он вежливо хвалил созданные Карми строфы. Показывать же ему заветные тетрадки с пришедшими ей на перо рассказами, о хитром непоседе Карани-тари, спутнике храброго воителя Ваору Танву, она не решалась. Настоятель не одобрял пересказа древних сказаний простонародным языком, а рассказы были написаны именно так, на понятном всему Майяру гертвирском диалекте.
  Эти рассказы пришли к Карми в один тоскливый дождливый день, когда она читала одолженный у старого настоятеля свиток со сказанием о Вароу Танву. Тогда она задумалась о маршруте, который совершил Карани, в то время как сам воитель находился в плену у короля Тэррина Раста Имм Нессу. Карми тогда нарисовала по памяти карту, изображающую Майяр в ту эпоху. Страна в те далекие времена была совсем другой: только нынешнее княжество Байланто-Киву входило в нее полностью, а кроме него входил юг Кэйве, юго-западный край Катрано, который был тогда частью Киву, северо-запад Марутту и потерянная ныне Аорика - тогда, впрочем, называлась она Торве, и теперешнее название Южного моря - Торское - произошло от этого княжества. Реки больше Ланна майярцы в то время не знали, но это был не Золотой Ланн, краса современного Майяра, а та река, которую теперь называют Лант.
  Карми водила карте обратным концом тростниковой ручки, и вспомнилась ей Забытая Столица, заброшенный пустой город, куда однажды занесла ее судьба. Печальные руины, заросшие травой и кустарником... А ведь когда-то это был гораздо более богатый и более людный, чем нынешний Гертвир, а уж больше Гертвира, если брать его с Ланндхивиром, города в современном Майяре нет. И Карми представила, как Карани-тари, уставший и запыленный после долгой дороги, входит в Храмовые Ворота. У нее нашлась толстая тетрадь из пергамента отменной выделки, и Карми начала описывать приключения Карани в огромном городе. Она плохо представляла себе, какой была в те времена обычная повседневная жизнь, в рассказ вплетались воспоминания историков и быт современного Майяра, и Карани вдруг обрел знакомые черты: насмешливый, неугомонный, быстрый на слово и на действие, он начал казаться Карми похожим на хэйма Смирола - белокожего, светловолосого, с заметной рыжиной в буйной, давно не стриженной шевелюре. И как, только это преображение произошло, Карми обнаружила, что писать рассказ ей понравилось - и она начала сочинять еще один, продолжающий повествование о приключениях Карани-тари, а потом еще и еще...
  Несколько месяцев спустя она обнаружила, что сочиняет уже не отдельные рассказы, а целый роман. Прошлой осенью в Праери по дороге в Миттаур заехал Малтэр с семьей, и тетради с романом попались на глаза Лите Оль-Малтэру. Девушка тут же загорелась интересом, выпросила тетради на время, для переписки, и долго умоляла Карми присылать ей продолжение, но Карми не соглашалась - к ее славе не хватало еще писательницей прослыть, - но потом на уговоры Литы она поддалась, однако подписывать собственным именам не решилась, придумав довольно прозрачный псевдоним Сау Сабададри - Дама из Жасминового сада. С Литы пришлось взять клятву, что тайну псевдонима она сохранит. Лита пообещала бы что угодно, только бы получить возможность читать заветные тетради.
  Лита уехала, но Карми держала слово - отсылала ей очередные главы, и та присылала восторженные письма и попадавшие в ее руки трактаты историков, повествующие о событиях того же периода.
  А весной она узнала, что в Майяр вернулся Томас Кениг и хочет видеть ее - она проснулась тогда ночью от странного звука, выглянула в окно, увидела летающую машину и, растолкав прислужницу, приказала отвечать, что хозяйки дома нет. Может, Томас и не поверил, но силой врываться в дом не стал.
  Они улетали, а Карми в несколько минут собрала в мешок пожитки, взяла тетрадь с неоконченной главой и еще одну про запас. В ты же ночь она, попросив одного из монахов передать ее извинения настоятелю, ушла в Миттаур с группой паломников из Интави. Богомольцы ее в лицо не знали - она последнее время редко показывалась на глаза, зато старшина группы о чем-то догадывался, потому что видел, как почтительно разговаривал с ней монах.
  Карми в дороге не привередничала, держалась как все, не дичилась, хотя имя называть не стала, соврала, что ее зовут Сэллик. На привалах не отказывалась рассказать что-нибудь из майярских благочестивых историй - миттаусцы с удовольствием слушали и о своих божествах, и о чужих, главное - почтительное благоговение, и тогда не одно божество, даже самое неуживчивое, не захочет рассердиться. Интересовали их и пришельцы-земляне, а так же их боги, но тут уж Карми предпочитала не показывать своих знаний и помалкивала. Зато много она услышала о Руттуле - миттаусцы, к изумлению Карми, Руттула если не обожествляли, то признавали по крайней мере святым. Она не сразу поняла, что виновата в этом она сама - когда пронесся слух, что в Майяре объявилось живое воплощение Тио Данови Кола, миттаусцы тут же взялись выяснять, кто является воплощением его учителя и воспитателя Ноджа Нонси Карр - ибо, согласно преданию, именно Нодж Нонси Карр и его жена Нейли Сена должны были быть предтечами божества, которое не мстит и не награждает, но воздает каждому по делам его; не приходилось сомневаться, что учителем и воспитателем принцессы Савири, будущей Карми, являлся принц Руттул Сургарский, а то, что Руттул и его возлюбленная Хаби погибли примерно в одно время - с разницей не более двух недель - еще раз подтверждали эту догадку, ибо Нодж Нонси Карр и Неили Бена, по предсказанию, должна были покинуть подлунный мир одновременно.
  Именно по этой причине миттаусцы с охотой посещали место захоронения Хаби и погибших вместе с нею домочадцев. С посещением Тавинского озера, ставшим местом упокоения тела Руттула, дело обстояло сложнее - все-таки другое государство. Однако Малтэр мог бы рассказать Карми, что миттаусские караваны, ежегодно спускавшиеся в Тавин для продажи одних товаров и закупки других, стали в последние годы гораздо многолюднее.
  Когда паломники пришли в Интави, Карми по памяти нашла улицу Сребренщиков и дом купца Павутро, где гостила несколько лет назад. Павутро ей не обрадовался - теперь его не связывали с ней финансовые дела, пребыванием в его доме он явно тяготился. Карми не понимала причину этой перемены, но раз ее встречали здесь довольно холодно, решила поискать другого приюта. Она зашла в дом Малтэра, но ой был тих и почти пуст - хозяева жили сейчас в Тавине, а дворня Карми не знала. Ее, правда, пустили на несколько дней - помогло серое монашеское платье - и за эту любезность Карми следовало отплатить вечерними рассказами о благочестивых деяниях или пересказом последних новостей. Здесь Карми дописала главу и оставила тетрадь управляющему для передачи Лите Оль-Малтэру. От управляющего она узнала, что еще одна группа паломников идет к пещерным храмам Нтанрга и попросила его замолвить за нее словечко перед старшиной группы. Управляющий, вероятно, рассказал старшине, что Карми записывает что-то в тетрадь, потому что тот начал интересоваться этими записями, и Карми пришлось открыться ему. Мысль написать роман о Карали простонародным гертвирском диалектом старшина, не одобрил, хотя в принципе идея ему понравилась - он любил слушать жизнеописания старинных героев и святых, и все время, пока группа не спеша продвигалась к долине Нтангра, Карми была избавлена от необходимости готовить пищу на привалах, что было обязанностью обычных богомолок; ее роль в группе была совершенно иной: она пересказывала читанные в старинных книгах истории, вспоминала древние поэмы, и песни, которые когда-то, когда она странствовала по Северному Горту, ей доводилось петь вместе с Ашаром. Различие в религиях, господствовавших в Майяре и Миртауре, остановило бы майярца, но не миттауссца: благожелательные, и веротерпимые, они были довольны уже тем, что начитанная, образованная майярка не видит ничего зазорного в том, чтобы познакомиться со святынями их страны.
  В Нтангра паломники и вместе с ними Карми задержались на неделю. Несколько дней богомольцы бродили по пещерному храму - в первый день Карми тоже пошла туда, но, оказавшись в подземелье, живо вспомнила о том, как удирала от мальчишек-хокарэмов лабиринтами заброшенного пещерного храма Арга-Тэлли-До. Темнота и колеблющийся свет факелов, на душный запах горящей смолы напомнили о безрассудстве, с каким она ринулась тогда вглубь земли. Она очень рисковала - но вот выбралась же, не утонула в подземном потоке, над каким стоит теперь скованная запоздалым ужасом.
  Из оцепенения ее вывел чей-то голос, затянувший молитвенный речитатив; Карми опомнилась и поспешила к выходу из пещеры; на это никто внимания не обратил - храмы Нтангра не для слабонервных.
  Здесь, в Нтангра, она закончила еще одну главу и договорилась со старшиной своей группы, что он доставит тетрадь в Интави, в дом Малтэра, а сама купила еще одну тетрадь, потратив часть денег, которые получила за рассказанные истории. С благородным пергаментом пришлось проститься - пергамент дорог, и следующие главы она писала на серой рыхлой бумаге, где тушь расплывалась, а перо, натыкаясь на неровности, то и дело сажало кляксы. Получалось очень неаккуратно, да и почерк, испортился - в общем, читать было почти невозможно, и, помучившись денек, Карми решилась еще на один расход и купила миттауские графитовые карандаши, почти такие же, какими в детстве она писала на белой мраморной грифельной доске. Теперь, когда в быт начала входить бумага, графитовые стерженьки стали делать тоньше, зато слой лака, которым покрывали грифель, чтобы он не пачкал руку, стал гораздо толще, чтобы карандаш было удобнее держать в руке.
  После недели, проведенной в Нтангра, интивийские паломники засобирались в Гарали, но Карми это было не по дороге - она-то собиралась добраться до Арзрау. По ее просьбе старшина поговорил со старшиной группы из Крахи и тот с удовольствием согласился взять с собой майярскую сказительницу, которая решила посетить славные святыни Миттаура.
  Крахийские паломники отнеслись к Карми так же сердечно, как и богомольцы из Интави; ее обязанность осталась прежней, а то, что она на каждом дневном привале записывает что-то в тетрадь, вызывало живейший интерес. Однако крахийцы гертвирский диалект не понимали, майярский они знали по восточно-ираускому наречию, поэтому и роман они не поняли, зато с удовольствием слушали ее пересказ на миттауский.
  Принц Арзрау жил в это время в замке Драван - не доходя трех лиг до Крахи, они увидели красновато-бурую громаду замка, и Карми оставила своих спутников. Однако одну ее не отпустили; старший негромко сказал что-то одному из паломников, и тот пошел рядом с Карми к замку, негромко посвистывая сквозь зубы.
  Ворота замка были открыты, и они вошли в мощеный камнем двор. Стража в воротах не обратила на них особого внимания.
  Немолодой сотник, озабоченно разглядывавший копыта лошадей, привязанных у коновязи возле башни, поднял голову, смерил Карми и крахийца взглядом и опять глянул на ногу лошади. Вдруг он вздрогнул и резко выпрямился. Его глаза снова устремились на Карми. Она, заметив его взгляд, остановилась и повернулась к нему, ожидая. Сотник приблизился напряженно глядя ей в лицо.
  - Госпожа?.. - выговорил он нерешительно.
  Однако Карми понимала, что он ее узнал.
  - Примет ли меня принц Арзрау? - спросила она надменно.
  Сотник низко склонился перед ней;
  - Счастлив первым поприветствовать тебя в этом замке, госпожа! - сказав так, он обернулся в одному из стражей у ворот и подозвал его к себе.
  Крахиец, поняв, что майярка более важное лицо, чем это казалось с первого взгляда, счел за лучшее для себя незаметно удалиться.
  Сотник шепотом отдал приказ солдату и, повернувшись к Карми, извинился.
  - Пожалуйста, госпожа, прошу тебя в залу. Принц сейчас выйдет.
  Они прошли в большой зал, освещенный через узкие высокие окна с цветными стеклами. На стенах были развешены старинные доспехи и оружие, которым уже редко пользовались. Пол устилал сухой камыш, в дальней конце залы было возвышение, на котором стояло богато убранное кресло князя. Карми остановилась, разглядывая рисунок висевшего на стене гобелена
  Послышались быстрые шаги. В залу по лестнице сбежал Арзравен Паор. Он стремительно подошел к Карми, по миттаускому обычаю положил руки ей на плечи и поцеловал в щеку.
  - Рад тебя снова видеть, - сказал он.
  Карми ответно коснулась губами его щеки.
  - Здравствуй, Паор, - проговорила она, - Как ты поживаешь?
  Ей показалось, что Паор чем-то смущен.
  На лестнице опять послышались шаги. Паор взял Карми за руку и повел навстречу отцу. Принц спускался не один, рядом с ним шла молоденькая женщина.
  Карми остановилась в пяти шагах от ступеней, поклонилась.
  Арзрау подошел, взял ее руки в свои, легонько встряхнул.
  - Я прошу у тебя приюта, господин мой, - сказала Карми, склонив голову,.
  - Войди в мой дом, - сказал принц, - Ты устала? Может быть, ты голодна?
  Каши покачала головой.
  - Делами Бланни, - обратился принц к юной женщине. - Ты ведь не знакома с сургарской принцессой Савой?
  Делами Бланни приблизилась к Карми, обняла и поцеловала в щеку.
  - Счастлива познакомиться с тобой, госпожа, - проговорила она. - Я столько слышала о тебе...
  Тем не менее Карми почувствовала какое-то напряжение, сковывающее молодую женщину.
  Карми поцеловала Делами Бланни
  - Это жена Паора, - сказал Арзрау.
  - Поздравляю, принц, - обернулась Карми к Паору. - Твоя жена прелестна.
  Младший принц посматривал на нее виновато, кажется, он полагал, что Карми может рассердиться: все-таки когда-то он просил Карми выйти за него замуж.
  Арзрау попросил свою сноху проводить Карми в гостевые покои. Женщина чуть замялась, тогда Паор взял Карми за руку и повлек ее к лестнице. Его жена поспешила за ними.
  Покои, в которых хотел поселить ее Паор, ошеломили Карми пышностью убранства, и она сразу же сказала, что такая роскошь не по ней.
  Паор начал возражать.
  Карми выбрала для себя комнату попроще, но светлую - ее единственное окно выходило на восток. По ее просьбе к окну переставили стол. Карми положила там свои тетради, карандаши и маленький камешек, о который она затачивала грифели.
  Тем временем дюжие служанки приволокли в комнату деревянную лохань и несколько ведер с холодной и горячей водой. Карми разделась, села в лохань и дозволила служанкам вымыть ее. Было что-то от блаженства покорно подставлять тело под шершавые прикосновения мочалок, безвольно позволять взбивать пену в волосах, разрешать окатывать ведрами горячей воды. Карий вдруг почувствовала усталость, совершенно не хотелось двигаться. После купания она легла в разостланную постель. Служанка разложила на стуле новенькое молитвенное платье из сукна тонкой выделки взамен старого, грязного. Другая девушка принесла на подносе полдник - кувшинчик с молоком, краюха творожного сыра, горка изюма и несколько фигурных коржиков. Карми есть не хотелось, она поклевала немного изюма, немного сыра и отпила пару глотков молока.
  Потом она часок-другой подремала, наслаждаясь покоем и удобством - Карми за последние два года отвыкла от странствий.
  Ближе к вечеру она встала, наконец, с постели, села к столу и около часа писала, пока не начали уставать от недостатка света глаза. Тогда она закрыла окно от ночных насекомых ажурной летней ставней, обтянутой кисеей, зажгла свечу, но творческое настроение оказалось сбитым, и оставшееся до ужина время она просто перечитывала текст, разыскивая в нем ошибки.
  Постучал Паор и пригласил к ужину. Карми поспешно пригладила гребешком волосы и вышла в коридор. Они спустились вниз.
  Зала, где она побывали днем, преобразилась. Вдоль стен горели масляные лампы, свисающие на длинных цепях с фигурных кованых кронштейнов.
  Слуги расставили козлы и настелили столешницы - длинный стол вытянулся теперь во всю длину залы, начинаясь от возвышения, где в торце этого поставили другой стол, покороче, для принцев и их гостей. Стол для принцев покрывала вышитая кармином скатерть, длинный стол застилал простой беленый холст. Над почетным столом висела большая люстра, в которой горело около полусотни ароматных свечей, но еще больший аромат доходил от расставленных по столам блюд.
  Паор подвел Карми к почетному месту слева от кресла принца Арзрау. Карми наклоном головы поблагодарила его.
  Арзрау спросил, удобно ли она устроилась в отведенных ей покоях.
  - Большое спасибо, - сказала ему Карми. - Меня устроили очень хорошо. Право же, я не заслуживаю такой роскоши. Я всегда предпочитала простоту.
  Арзрау покачал головой.
  Карми повела глазами по рассевшимся вдоль столов людям. Было очень похоже, что она единственная женщина в этом зале.
  - Погодите, - встревожилась она. - Мне не следовало садиться за этот стол. Это же нарушение обычая!
  - Ну что ты, госпожа, - возразил Арзрау. - Было бы куда большим нарушением, если бы я не пригласил к столу живое божество.
  - Опять вы об этом, - поморщилась Карми. - Знали бы вы, господа, как мне все это надоело!
  Но Арзрау настоял на своем; Карми поужинала вместе с ними, а потом Паор проводил ее в отведенные ей покои.
  Ее принимали в замке Драван со всем почетом, подобающим очень знатной особе, инкогнито - не надоедая вниманием, но соблюдая надлежащий этикет. У Карми снова появились пергаментные тетради, которых так приятно писать тушью: Паор прямо-таки настоял, чтобы она приняла их в дар. Однако несмотря на предоставленные условия, писалось ей плохо: что-то было не так в окружающем ее гостеприимстве. Принц Арзрау был вежлив и приветлив, но не улыбчив, его сноха старалась не показываться Карми на глаза и лишь Паор всегда готов к ее .услугам, предлагая развлечения, конные прогулки, охоту, купание на озере Краа.
  Что-то было не так.
  
  Как-то среди ночи Карми проснулась от какого-то шума во дворе замка. Ее насторожили воинственные крики и звон клинков, хотя вовсе не было похоже, что замок подвергся нападению извне.
  Карми сняла летнюю ажурную ставню и легла на широкий подоконник, почти по пояс выглянув в окно. Внизу, где, судя по звукам, и происходила вся эта суматоха, было темно.
  "К воротам, к воротам пробивайся!" - кричал кто-то. Карми плохо различала миттауские диалекты, однако ей показалось, что это кричит не арзраусец. Было похоже, что эта странная ночная схватка скоро закончится победой хозяев, и Карми вернулась в постель, решив разузнать подробности утром.
  Шум постепенно стих, стала слышна перекличка часовых на стенах и во дворе замка.
  Карми почти я заснула, но деликатный стук в дверь заставил ее встать о постели. Она подошла к двери, закутавшись в одеяло, .и чуть приоткрыла дверь.
  - Кто здесь? - спросила она в полумрак.
  Арзрау выступил, вперед:
  - Мне надо поговорить с тобой, госпожа. Можно?
  - Что случилось?
  - Ну не в коридоре же говорить...
  Карми кивнула:
  - Ладно. Я сейчас оденусь...
  Она пошла к стулу, где лежала ее одежда, натянула рубаху и платье. Арзрау оставался в коридоре. Одевшись, Карми отворила дверь и пригласила принца войти. Тот вошел, держа в руке подсвечник с горящей свечой, поставил его на стол.
  - Садись, пожалуйста, - тихо сказала Карми.
  Разговор, кажется, предстоял трудный.
  Арзрау сидел на стуле, положив локоть на столешницу. Он пока молчал. Карми не собиралась его торопить. Это недавнее происшествие внизу... Выходит, каким-то образом оно было связано с ней.
  - Мне трудно сказать тебе это, - наконец проговорил он. - Ты гость в моем доме.
  - Я чем-то нарушила обычай? - настороженно спросила Карми.
  - Ты - воплощенное божества, и все твои поступки исполнены смысла, - возразил Арзрау. - Или же ты безмозглая девчонка, совершающая бессмысленные поступки... Ты рассердилась? - спросил он, заметив ее протестующее движение. - Я помню, что случилось с прежним принцем Горту.
  - Я не собираюсь разбрасываться проклятьями, - сказала Карми. - Я что, должна уйти?
  - Так будет лучше, - согласился Арзрау. - Я дам тебе много денег, лучших лошадей, слуг...
  - Мне ничего не надо, - поспешно сказала Карми, однако Арзрау продолжал:
  - ...И меч забирай с собой, от него только раздоры!
  - Меч? - поразилась Карми, - Какой меч? О боги небесные, меч из Колахи...
  Она почти забыла о том мече, ради которого разрушила и осквернила храм Колахи-та-Майярэй. Паор хотел заполучить этот меч, и она отослала его ему, предполагая отблагодарить Паора за его к ней расположение. Она полагала, подарок весьма хорош. Оказалось, благодарность получилась еще та...
  - Что там еще с мечом? - устало спросила она.
  - Меч Каррина Могучего - символ власти в Миттауре, - сказал принц. - Прислав меч в Арзрау, ты обозначила мое княжество новым центром, откуда должно возродиться могущество миттауское...
  Карми, слушала, не веря ушам. Действительно, все ее поступки вдруг оказывались полными каково-то мистического смысла. Тут и не захочешь, а в самом деле начнешь думать, что ее действиями руководит могущественный хэйо!
  Однако то, что она своими неосторожными действиями придала княжеству Арзрау такое значение, еще не означало, что весь Миттаур с этим согласится. Древние пророчества гласили, что объединит Миттаур в единое сильное государство и поведет его на новые завоевания новое воплощение Кири Летти Шамра. На это пророчество никто бы не обратил внимания, ибо, пока Кири Летти Шамр не пришел, Миттауский меч должен где-то храниться - так почему бы ему не храниться в Арзрау? Однако в тех же пророчествах четко указывалось, что Кири Летти Шамр в новом своем возрождении будет сыном Ноджа Нонси Карра от одной из его жен.
  Карми охнула. Ведь интавийские паломники рассказывали, что воплощением Ноджа Нонси Карра считается покойный сургарский принц Руттул. Но это же получается...
  - Не может быть! - воскликнула она.
  - Может, - заверил ее Арзрау и продолжил рассказ. Принцы Твирани, которые уже не первый век соревновались с Арзрау во влиянии на Миттаур, сочли, что пребывание Миттауского меча в замке Драван оскорбляет их достоинство, а посему меч следует оттуда изъять, поэтому они поддерживают слухи о новом воплощении Кири Летти Шамра и подогревают религиозные брожения, связанные с этим. И сегодняшнее ночное происшествие вовсе не первое...
  - Постой, - приподняла ладонь Карми. - Что же произошло этой ночью?
  Оказалось, принцы Твирани подстрекают разных фанатиков на безнадежные попытки пробраться в замок, и выкрасть из сокровищницы легендарный меч. Прежде он хранился в главной зале, и каждый мог войти и посмотреть на него, однако после первого же нападения, когда ворвавшиеся фанатики перебили караул, поставленный у меча, Арзрау перенес меч в потайное место.
  - Я бы отдал меч в Твирани, - сказал Арзрау, - если бы это хотя бы как-то помогло... Но это вызовет такую бурю в Арзрау... - Он в сердцах хлопнул ладонью по столешнице.
  - Боги небесные! - проговорила Карми. - И это все из-за меня...
  - Ты заберешь меч? - спросил Арзрау.
  - Далеко ли я с ним уйду? - вопросом ответила Карми.
  Они молчали.
  - Я уйду, - медленно промолвила Карми. - Конечно, я уйду. Но что же делать с мечом?
  Они говорили два часа и к утру придумали. Арзрау ушел, обещав обо всем позаботиться. Карми разделась и легла в кровать; ей удалось поспать до полудня, пока принц не прислал за ней.
  На этот раз пришлось облачаться с особой тщательностью.
  Делами Бланни принесла молитвенное платье особой выделки, такие платья одевали только по торжественным случаям. Сама Делами Бланни тоже была одета с соответствующей роскошью. Она не забыла о драгоценностях и принесла для Карми приличествующее монашескому облачению украшение - выточенные из яшмы четки.
  Сопровождаемая Делами Бланни, Карми спустилась во двор. Здесь было людно. Собрались не только обитатели замка, но и жители окрестностей, были люди из других областей, оказавшиеся по случаю недалеко от этих мест.
  Привели лошадей. Для дам принесли портшезы.
  Карми села в свой портшез и несколько минут ожидала, не задергивая занавеси. Потом на крыльце появился Паор, одетый в старинное рыцарское платье, в позолоченной кирасе и поножах, в осененном перьями шлеме. Принц Арзрау, вышедший за ним, терялся в блеске сына, хотя и сам был в богатом наряде.
  Паор нес в руках меч, Он спустился по ступеням во двор, преклонил колено перед портшезом, в котором сидела Карми, и протянул меч ей. Карми сидела не шевелясь. Арзрау подошел сбоку к сыну, взял из его рук меч и положил его на колени Карми, а потом опустил вышитую шелками занавеску.
  Процессия двинулась в далекий долгий путь. Скорость сдерживалась портшезами, носильщики которых, хоть и шли широким шагом и часто сменялись, все же едва ли делали лигу в час.
  Толпа любопытных, следующих за носилками, все увеличивалась. Много было пеших, но все больше верховых на взмыленных усталых лошадях присоединялись к каравану. Карми, выглядывавшая наружу через щели в занавесях, заметила, что появился молодой принц Твирани - его она знала по своему первому путешествию в Миттаур. Тогда он показался ей симпатичным - он был любезен и вежлив. Теперь он повзрослел, отпустил длинные усы, и на лице у него были озабоченность. Ему сказали о цели процессии, но он мало в это верил и тихо переговаривался со своими братьями и дядьями, держась недалеко, но в то же время отдельно, от арзрауских принцев.
  Незадолго до заката процессия достигла небольшой часовни ни границе Арзрау и Твирани и остановилась. Карми сидела в портшезе, наблюдая исподтишка за происходящим. Ее портшез стоял прямо напротив входа, а арзраусцы и твиранцы расположились по обе стороны от дорожки, ведущей в часовню.
  Начало темнеть. Арзрау приказал зажечь факелы. Девушки в праздничных красных платьях с белыми шарфами расставили по краям дорожки двенадцать горящих ламп, заправленных ароматным маслом.
  Паор в поблескивающих доспехах остановился около портшеза и преклонил колено. Арзрау приподнял занавеску, взял у Карми меч и вложил его в руки Паору. Потом протянул руку и предложил помощь выходящей из портшеза Карми. Карми степенно пошла по дорожке, Паор с мечом в руке следовал за ней, а Арзрау так и остался стоять. Он оглянулся сделал знак своим людям. Ему подали блестящий сверток, он подошел с ним к принцу Твирани и, развернув, набросил на его плечи златотканый плащ.
  - Прошу тебя, принц, - сказал Арзрау громко. - Помоги моему сыну нести столь тяжелую ношу!
  Оруженосец принца Твирани ловко застегнул застежки плаща и поправил складки. Твирани отвесил Арзрау короткий, отрывистый поклон и устремился вслед за Паором, и плащ сверкнул ярче заходящего солнца. Паор шел медленно, и Твирани нагнал его у самой часовни. Карми уже достигла низенького крылечка и стояла, обернувшись к народу, на широкой ступеньке. Паор, а вслед за ним и Твирани опустились на колени у ее ног; меч покоился на их руках. Девушки в красных платьях подняли свои светильники и двинулись к часовне. Обходя Карми по бокам, они парами входили в часовню, а потом выходили, оставив лампы внутри. Когда три пары ламп оказались внутри, движение, повинуясь указаниям невидимого руководителя остановилось. Дверной проем, около которого стояла Карт, был теперь ярко освещен изнутри, и ее фигура выделялась на этом фоне четким темным силуэтом.
  Карми подняла руки и откинула закрывающую лицо вуаль назад на головное подрывало.
  Лампы осветили ее юное надменное лицо.
  По толпе пронесся не то шепот, не то ропот; потом все стихло.
  Карми посмотрела вниз, на меч у своих ног. Нервничающие, напряженные молодые принцы глядели на нее сумрачными сухими глазами.
  - Я, - сказала она, и это короткое слово помогло воцариться над толпой немыслимой тишине. Стало слышно, что где-то далеко, за лигу, за две кто-то играет на пастушьей дудке. И лучшего сопровождения ее речи, чем этот еле различимый заунывный звук, придумать было нельзя - Я, - повторила она уже в этой почти абсолютной тишине, - которую называют Карми, волею своею и правом своим, чтобы не было в этой благословенной стране смут и смертоубийств, приказываю: благородный меч, имя которому Ирга Хокрли Таро Сан - Пламя, пронизывающее небеса - хранить здесь, в этой часовне, пока не придет Назначенный Рыцарь. Такова моя воля и таково мое право.
  Опять толпу всколыхнул шепот, но все тут же стихло, потому что Карми продолжала:
  - Волею своей и правом своим назначаю этих достойных рыцарей следить, за тем, как исполняется моя воля и мое право и повелеваю им, чтобы они, каждый со своей стороны, выставили по шесть воинов для охраны этого святого места и поддержания здесь порядка. И я, которую именуют Карми, разрешаю этим достойным принцам избирать себе преемников, если они понадобятся. Такова моя воля и таково мое право!
  Снова шепот, но речь требовала надлежащего завершения, и Карми говорила:
  - Призываю богов и людей, смертных и бессмертных, всех, кто видит меня сейчас и кто слышит меня сейчас, быть свидетелями.
  В полной тишине она отступила в сторону, пропуская в часовню молодых принцев, несущих меч, потом сошла с крыльца медленно направилась к своему портшезу.
  Стало темно. Солнце скрылось за горой, остававшиеся снаружи лампы девушки унесли в часовню, а свет факелов, казалось, еще больше усугублял мрак.
  Арзрау приподнял занавеску портшеза. Карми степенно заняла свое место, но, едва занавеска опустилась, Карми быстро сбросила покрывало и выскользнула из портшеза в противоположную сторону. Ее место тут же заняла девушка, похожая на нее фигурой. Широкие спины нескольких арзраусцев надежно загораживали происходящее от посторонних глаз, впрочем, все глаза сейчас глядели на крыльцо часовни, там уже стояли двое молодых людей - один в сверкающей кирасе, другой в отсвечивающем золотом плаще.
  Из портшеза протянулась тонкая рука с темной накидкой.
  Карми поспешно взяла ее и набросила на плечи, подняла капюшон и шагнула в сторону. Один из арзраусцев сжал сильной рукой ее запястье и потянул за собой. Они сместились в толпе совсем немного, и подобно окружающим, внимательно всматривались средоточие огней у часовни, где Паор и Твирани, призывая в свидетели богов, и людей, клялись неотступно исполнять возложенную на них имссию. Потом началась часть церемонии полуофициальная: принцы назначили каждый по полудюжине своих воинов в первый караул у Миттауского меча.
  Потом толпа зашевелилась. Церемония закончилась, и пора было подумать о ночлеге. Принц Арзрау громко объявил, что каждый, кто пожелает, может получить около возов с продуктами, которые подогнали на соседний луг, по две лепешки и фунтовой головке сыра. Толпа качнулась в ту сторону, где стояли возы и уже горели костры. Другие, более предусмотрительные, захватившие с собой провизию, двинулись выбирать места для ночлега. Ночь была холодная, а платье на Карми было тонкого сукна, скоро она, идя вслед за арзраусцем, начала зябнуть, но он вывел ее к костру, горевшему в отдалении от других, усадил на овчину, постеленную на нарубленные ветки.
  Кто-то передал Карми оловянную кружку с подогретым вином.
  Она зажала обжигающий металл руками, обернутыми полами накидки, сунула нос во влажный поток пара, исходящий из кружки и, кажется, опьянела от одного запаха. На белую полотняную тряпицу, расстеленную около ее колена, кто-то выкладывал лепешки, сыр, копченое мясо, абрикосы и изюм.
  Карми маленькими глоточками пила вино и закусывала его абрикосами. Есть не хотелось, только спать.
  - Мне надо переодеться, - вспомнила она.
  - Тут все свои, - сказал арзраусец.
  Она кивнула, встала, отошла в темноту и около высокого камня, загораживающего ее от половины мира, сняла тонкое "торжественное платье", а одела свое старенькое, в котором путешествовала по Миттауру. Вернувшись к костру, она отдала снятое платье одному из арзраусцев - тот бережно обернул его чистым лоскутом и куда-то спрятал, - а сама легла у костра и заснула, завернувшись в овчину.
  Утром ее разбудили еще в потемках, дали в руки кусок хлеба с куском сыра, подсадили на лошадь позади какого-то человека.
  - Мой мешок! - воскликнула она, окончательно просыпаясь.
  - Он у меня, - успокоил ее арзраусец, сидящий на другой лошади. - Не беспокойся.
  За широкой спиной всадника Карми ехала, не думая ни о чем.
  Они поднимались по склону, Карми смотрела по сторонам, но ничего любопытного не было - трава да кустарник, да и под ноги лошади, но там уж и подавно ничего не было, кроме камней.
  Примерно через час после рассвета всадник, с которым ехала Карми, остановился, развернул лошадь боком и сказал очнувшейся от созерцания Карми:
  - Не хочешь ли посмотреть вниз, госпожа?
  Она повернула голову.
  Прямо под ней раскинулась долина, в которой они ночевали. Кукольным домиком на небольшом холмике стояла часовня, около которой паслись полторы дюжины лошадей. Черными пятнами зияли места ночных костров. К опустевшим возам обозники подводили круторогих волов. По дорогам и тропинкам расходились и уезжали верхом люди. А караван принца Арзрау, недавно двинувшийся в путь ушел еще недалеко. Во главе каравана тащились четыре портшеза - один для Карми, три для дам из замка Драван.
  - Вот и закончился праздник, - сказал, улыбаясь, арзраусец.
  Карми возвращалась в Интави. Было что-то унизительное в том, что ее увозят из Арзрау так; было похоже не то на высылку, не то на изгнание. Однако умом Карми понимала, что иначе нельзя. Ее присутствие слишком уж расшатывало устои княжества Арзрау, и надо надеяться, что вчера им удалось хоть немного поправить то, что она натворила несколько лет назад.
  В Интави Карми украдкой выскользнула из арзрауского подворья и направилась к дому Малтэра. Она надеялась, что он там. Малтэр - хитрая лиса, он поможет что-нибудь придумать. Но Малтэр не приехал.
  Карми переночевала в доме Малтэра, пользуясь уже заведенным знакомством, а утром оставила управляющему очередные тетради с романом и пошла в торговые кварталы купить новых да запастись солидным запасом карандашей - здесь, в Интави они были куда дешевле, чем где-то еще.
  Проходя мимо одной из оружейных лавок, она услышала живописный лорцоский говорок и заглянула. В Лорцо у нее были знакомцы, не такие добрые, чтобы можно было бы требовать от них помощи, но хотя бы в спутники, если человек знакомы, напроситься легче. Она заглянула в лавку. Случай подворачивался даже более удобный, чем, она ожидала. Это был один из приказчиков лорцоского оружейника Горахо - Киру.
  Киру сидел, пил предложенное хозяином пиво и лениво рассматривал разложенные перед ним кинжалы. Было очевидно, что миссия по закупке оружия уже изрядно утомила его. Карми воспользовалась случаем, когда хозяин лавки вышел, и тихонько позвала Киру.
  Тот оглянулся удивленный. Вгляделся, узнал, побледнел.
  Карми приложила палец к губам.
  - Меня зовут Сэллик. Помнишь?
  Киру, все еще бледный, кивнул.
  - Ты идешь в Майяр? Возьми меня с собой.
  - В Лорцо? - поразился Киру. В народе полагали, что с тех пор как Карми убила заклятьем прежнего принца Горту, между ней и новым принцем Горту есть устное соглашение о том, что Карми на будет наведываться в этот город.
  - Да нет, не в Лорцо.
  Вышел из задней комнаты хозяин и посмотрел на Карми. Она ему улыбнулась:
  - Вот, земляка встретила. Извини, что вошла без приглашения, так обрадовалась, что кто-то поможет добраться домой, в Майяр.
  Хозяин улыбнулся в ответ:
  - Приятно смотреть на такую милую девушку. Но что же занесло тебя в Миттаур?
  Карми изобразила легкое замешательство, потом, махнув рукой, сказала:
  - Судьба, знаете ли, несчастливая судьба, господа. Не хочется даже рассказывать.
  Киру покивал, подыгрывая.
  - Когда же ты возвращаешься?
  - Послезавтра, - ответил Киру. - Только... только я не сразу отправлюсь в Майяр. Мне надо будет заехать кое-куда по дороге.
  Карми поняла его смущение. Киру, похоже, собирался провернуть какое-то дельце с контрабандой.
  - Да возвращайся ты хоть через Саутхо и Сургару, мне-то что? - возразила она. - Главное, ты ведь поможешь мне добраться до Майяра?
  Киру согласился. Они договорились встретиться через день на рассвете у городских ворот.
  А несколько дней спустя часть лорцоского каравана собиралась уходить из долины Праери - именно здесь у Киру были дела.
  Карми ненадолго зашла в свой дом - забрать несколько, мелких вещиц, забытых при поспешных сборах весной. Выйдя на крыльцо, она глянула в небо и замерла - над долиной летел глайдер. Он не собирался как будто садиться, но она поспешно вбежала в дом и велела говорить всем, что ее нет дома.
  Но Асти и Риоми появились здесь только ночью, незадолго до рассвета, когда Карми, настоявшую, чтобы лорцосцы уходили из долины, отделяли от дома несколько лиг.
  
  ГЛАВА 16 КАРМИ
  Протяженность год - н месяцев с "0"
  
  Карми сидела во дворе около кухни, острым ножом ловко крошила на варенье мелкие, червивые или побитые яблоки. Хозяйка сада и дома, громкоголосая пышнотелая Сакари стояла рядом с корзинами, споро и придирчиво перебирала плоды. Крина, её пятнадцатилетняя дочка, мыла яблоки, не предназначенные для длительного хранения, а одна из служанок, неулыбчивая рослая тётка, оттаскивала корзины в погреб или приносила из сада, где яблоки сейчас снимали с деревьев. Эта служанка предпочитала ворочать тяжёлые корзины сама, помощь полагала чуть ли не оскорблением, и похоже, гордилась своим прозвищем Матери Волов.
  - На варенье не много будет? - спросила Карми. Она накрошила уже объемистую кадушку, а яблокам все на было видно конца.
  - Ты кроши, кроши, - откликнулась Сакари. - варенья зимой много надо, а что лишнего накрошишь, так не беда - сушить будем... - Она подняла на Карми глаза и догадалась: - Ты устала, что ли, Сэллик? Так брось нож, отдохни.
  - Я лучше с Криной пока поменяюсь, - предложила Карми. Давно она не занималась таким приятным хозяйственным делом.
  Крина с готовностью взяла нож. Карми встала на её место над кадушкой, где мылись яблоки.
  Вода уже стала грязной. Карми выплеснула её под недалекий куст и сходила с ведром до колодца. Все такие она была не такой сильной, как Мать Волов - к колодцу ей пришлось сходить два раза, чтобы наполнить кадушку - и это при том, что, пока она занималась этим, Сакари набросала в кадушку яблок.
  А Крина уже вот-вот должна была остаться без работы.
  Карми встала над кадушкой и занялась делом.
  В очередной раз принесли из сада корзины, Мать Волов сказала Сакари:
  - Твой свекор идёт. Только что миновал ручей.
  Крина бросила нож и вскочила, метнулась в дом, крикнула: "Дедушка идёт!" и побежала к Лорцоской дороге. Вслед за ней выскочили из дома ещё трое младших - два брата и сестренка.
  Сакари отложила заботу о яблоках и поспешила распоряжаться по хозяйству - дорогого гостя следовало встретить как полагается.
  Карми осталась в одиночестве среди гор яблок.
  Мать Волов ещё несколько раз приносила из сада корзины, но за эти яблоки Карми браться не стала, дорезав последние, положила нож и пошла к дому.
  Ашар сидел на крыльце и раздавал внукам подарки. Сакари и Крина хлопотали вокруг вынесенного под деревья стола: Сакари разрывалась между столом и кухней, а Крина то и дело отбегала посмотреть, что ещё принёс её братьям и сестре дедушка.
  Карми прошла на кухню, посмотреть не нужна ли помощь, и ей опять-таки сунули нож и велели резать и крошить. Полчаса спустя прибежала изумленная Крина.
  - Сэллик, дедушка тебя зовет.
  Карми оставила миску и нож, аккуратно вытерла руки и пошла к Ашару. Крина семенила рядом, хвастая подаренным дедушкой ожерельем.
  Ашар встал, увидел Карми, хотя и был предупрежден, что та не хочет, чтобы все знали, кто она.
  - Здравствуй... Сэллик.
  - Добрый день, дядюшка Ашар, - ответила Карми, приветливо улыбаясь. - В добром ли вы здоровье?
  - Спасибо, на здоровье не жалуюсь, - сказал Ашар. - А ты... изменилась.
  Он все ещё мог правильно определить линию поведения. Ашар знал Карми босоногой девчонкой, озлобленной и ершистой, потом - хокарэми, а уже потом дошли до него слухи о том, кем на самом деле является хэйми по имени Карми. Она все время менялась, а теперь осветила волосы и нарядилась так, как наряжаются простолюдины в Восточном Горту: короткая полосатая юбка, вышитая сорочка и цветастая кофта-карэхе.
  - Что ты собираешься теперь делать? - осторожно спросил Ашар.
  - Можно я пойду с тобой по Майяру? Мне кажется, я ещё не разучилась петь.
  - А твои новые родичи?
  - Э, бросьте, дядюшка, какая я им родня!
  - Я иду на запад, - сказал Ашар. - Зима на носу, а я не люблю холодов.
  - Мне все равно, - ответила Карми. - мне совершенно всё равно.
  Она поспешила с таким заявлением.
  В начале зимы, когда они с Ашаром бродили в низовьях Ланна, их подозвали к кораблю, стоящему около одной из пристаней ГОРОДА. Причём корабль этот убран был так, как если бы принадлежал одному из Высоких Принцев. Ашар, опытным взглядом оценив убранство, шепотом спросил у кого-то из прислуги, к кому зовут петь.
  - К госпоже Леван Ану, невесте принца Карена.
  Карми насторожилась. Ашар оглянулся на неё, заметил, что его спутница заинтересована, усмехнулся - все женщины одинаковы, любят сплетни о свадьбах и семейном счастье.
  - Поправь платок, - сказал он негромко. - Ходишь растрепой...
  Карми опустила платок на плечи, заправила выбившиеся светлые пряди под яркую вязаную шапочку и опять набросила платок на голову.
  Слуги отнеслись к Ашару почтительно - как-никак он человек в Майяре известный, - но все же проследили за тем, чтобы певец и его спутница не нанесли на выдраенную палубу грязи. Прежде чем проводить в каюту к высокородной даме, отвели в какой-то закуток, предложили переобуться и снять (поменять) верхнюю одежду. У Ашара спросили, не хочет ли он есть - впрочем, это обыкновенная вежливость, Ашар, повинуясь правилам, с благодарностью отказался.
  Карми тщательно расправила складки юбки и с приличествующей случаю робостью вошла вслед за Ашаром в каюту молодой принцессы.
  Юная дама, имя которой Леван Ану означало "улыбка богини", была внучкой принца Кэйве. Принц очень придирчиво относился к выбору женихов для неё и у конце концов оказалось, что во всем Майяре для этой высокорожденной девицы нет больше подходящих женихов. Сейчас ей было восемнадцать, по майярским меркам читалось, что для невесты она уже стара, а для старой девы ещё слишком молода, словом - ни то, ни сё. Последние годы она жила в одном из монастырей острова Ванухо, со дня на день ожидая, пока помрет настоятельница и можно будет занять её место, которое единственно было достойно Леван Ану по её происхождению. Престарелая настоятельница, однако, хотя дышала на ладан, за жизнь держалась цепко. Если бы не это, Леван Ану давно бы вычеркнули из списка невест, предложенного новому принцу Карена. Странно, но выбор принца пал именно на неё. В Майяре поговаривали, что принц просто закрыл глаза и ткнул пальцем в первое подвернувшееся имя; впрочем, откуда в Майяре могли знать, как выбирает себе невесту принц Карэна?
  Так или иначе, принц выбрал Леван Ану, и эта юная дама должна была прибыть в Карэйн-Орвит, где должно было состояться бракосочетание. Торопыги-земляне предлагали даже отвезти будущую принцессу в Карену - не с острова, кто ж их туда пустит! - но с любого места побережья, но Кэйве наотрез отказался допустить, чтобы его внучка путешествовала в этих богопротивных летающих лодках. Другое дело, что ей когда-либо придется это делать - но тогда у неё будет муж, и пусть уж он сам решает что позволено его жене, а что нет. Так что принцесса ехала на север неспешно, в сопровождении приличного её положению каравана.
  Она сидела в резном кресле благоуханного драгоценного дерева на вышитых подушках. И была одета по домашнему просто, хотя и изыскано. Принц Кэйве запрещал женщинам из своего рода наряды в новомодном сургарском стиле, но любое запрещение можно обойти ухищрением: платье принцессы по покрою было молитвенным, и вытканы на нём были сцены из священных книг, но выглядело оно по светски нарядным и ярким. Капюшон платья был спущен, и на голове принцессы была вышитая бисером шапочка, а от сквозняков Леван Ану надела беличью безрукавку.
  Увидев Ашара, принцесса сказала:
  - Я много слыхала о тебе, певец. Спасибо, что не отказал в моей просьбе и пришел меня навестить.
  Ашар низко поклонился. Слуга принёс ему табурет.
  - Прошу тебя, садись, - пригласила принцесса.
  Ашар ещё раз поклонился, на это раз не так глубоко, и сел. Вельможная госпожа перенесла взгляд на спутницу знаменитого певца:
  - Эта девушка твоя родственница, вероятно?
  Карми поспешно опустилась на колени, как подобает, когда внимание высокой особы удостоит такую ничтожную простолюдинку, за которую она себя выдавала.
  - Нет, ясная госпожа, - отвечал Ашар. - Это Сэллик, она мне не родня, а просто девушка, которая знает много песен и умеет их петь. Умеет она также рассказывать различные истории и весьма сведуща в деяниях былых государей и прославленных героев.
  Карми склонилась перед принцессой. Ашар бросил на неё настороженный взгляд. Он мало доверял способностям Карми вести себя правильно, как положено простолюдинке, перед лицом высоких особ.
  - Что желает услышать госпожа? - спросил он, не сомневаясь. Что принцесса захочет заказать какую-нибудь скальду о подвигах славных своих предков. Ответ принцессы был неожиданным.
  - Ты наверное знаешь какую-нибудь балладу о госпоже Ур-Руттул?
  Ашар помолчал. Исполнение песен о Руттуле в Майяре не поощрялось даже теперь, когда сын его стал карэнским принцем.
  - Полагаю, её лучше меня сможет исполнить Сэллик, - схитрил он.
  - Пусть поет, - согласилась принцесса.
  Карми взяла у Ашара его знаменитую кэйвэскую лютню, села поудобнее в ногах Леван Ану на ковре волчьих шкур, пробуя, тронула струну.
  Она запела балладу, которую уже лет пятнадцать пели в Майяре, - о том, как юная принцесса Оль-Лааву плачет о горькой своей судьбе, вырывающей её из отчего тёплого дома и отправляющей её в далекую и страшную Сургару.
  Слушая, Леван Ану запечалилась, но Карми знала и вторую часть баллады, сочиненную в Сургаре несколько лет назад: о том, как юная принцесса Ур-Руттул плачет о своей горькой судьбе, отобравшей у неё любимого мужа, единственную её опору в подлунном мире.
  Ашар посматривал на неё неодобрительно, но и вмешиваться он не стал: принцессам виднее, что петь, что слушать.
  Леван Ану была изумлена и слушала как зачарованная. Она, конечно, слышала первую скальду, но вторая была для неё в новинку. Когда Карми закончила, принцесса оглянулась и махнула кому-то в угол каюты. Карми бросила туда взгляд.
  У углу встал с ковра и подошел к принцессе юноша в хокарэмской одежде. Карми узнала его. Хотя видела последний раз года два назад с лишним, тогда он был коттари. Звали его, как помнится, Инран. И своё время Карми мало обращала на него внимания - как всякий коттари, младший ученик, он тогда был ей неинтересен, однако он-то должен был узнать её. И он, разумеется, узнал.
  ????
  Карми поспешно сделал ему хокаремский знак молчания. Это должно было заставить Инрана молчать по крайней мере до той поры, пока Карми, мастер Логри или новый принц Карэна отменит этот приказ - по рангу арми стояла выше, чем кто бы то ни было в Майяре, кроме королевы, её наследника и сына покойного мужа госпожи Карми, то есть молодого принца Руттула
  ????
  Инран чуть заметно усмехнулся и оборотился у своей госпоже:
  - Пожалуйста, Инран, возьми тетрадь и запиши эту балладу. Надеюсь, звонкоголосая Сэллик повторит её для нас ещё раз?
  Просьба принцессы по сути была равнозначна приказу. Карми поклонилась и медленно начала наговаривать слова.
  - Ты можешь говорить быстрее, Сэллик, - сказал не отрываясь от записи Ирнан. - Я успеваю.
  Конечно он успевал: последнее время в замке Ралло считалось особым шиком среди генкаров научиться стенографии - там даже изобрели и развили собственную систему записи, которую в Майяре стали называть "хокарэмским письмом".
  - А ты не знаешь "Плач по Руттулу"? - спросила принцесса, когда Карми кончила наговаривать. - Вот тот который начинается "Алойта..."?
   Карми конечно поняла, что имела ввиду принцесса - те строки, что она сама когда-то написала в тетради, в тихом монастыре на севере Киву. Шустрые монашки, похоже, нашли тетрадь, сделали списки и пустили по миру, от которого пряталась она тогда. Но сама Карми не помнила то, что изливалось тогда из её души на пергаментные страницы.
  - Нет, - призналась она, - я не знаю "Плача".
  - Но что-нибудь о Руттуле ты знаешь?
  - О да, госпожа, конечно. - Скальды, баллады и просто были и небылицы о Руттуле Карми могла рассказывать часами, их ходило по Майяру множество. - Я могу рассказать сказ о Руттуле и трёх бродягах, о Руттуле и купце, о Руттуле и распутной вдове...
  - Постой, - прервала её Леван Ану. - Это все обычные сказки, а я хочу понять, что это за люди такие - пришельцы из небесных земель.
  Карми стало жалко девушку. Она поняла, что принцесса боится. Ей предстояло попасть совершенно в другой, чуждый мир, остаться наедине с совершенно чужими, непонятными, непохожими ни на кого людьми... Человеком. Человеком, не похожим ни на кого, о котором набожные люди говорят, что он и не человек вовсе.
  Я расскажу, госпожа, но не прикажешь ли ты подать немного еды моему спутнику...
  Принцесса распорядилась..
  - Они люди, госпожа, - заговорила Карми неожиданно сама для себя. - Просто обыкновенные люди, а не демоны. Что с того, что они умеют летать? Я знала одно человека, молодого парня, который любил придумывать разные машины, в том числе и такие, на которых можно летать - и он был обыкновенным майярцем. Были бы у него деньги, кто знает, может быть, он тоже научил свои машины летать. Руттул тоже был обычным человеком, и никто в Сургаре не считал его демоном.
  - Откуда ты знаешь? - перебила принцесса.
  - Я сургарка, госпожа моя.
  - Ты видела Руттула? - живо заинтересовалась Леван Ану. - Расскажи мне о нём.
  - Хорошо, госпожа моя, - ответила Карми. - Я видела Руттула. Нечасто - кто я такая, чтобы видеть часто благородного принца? Но Тавин город небольшой, а правитель имел привычку прогуливаться по городу. Он был прост в обращении, но сдержан. Он не любил роскоши, но любил удобства, а супруге своей, госпоже Савири, денег давал без счёта, позволяя тратить на любые прихоти.
  - Постой, - снова перебила принцесса. - А принцессу Ур-Руттул ты видела? Госпожа Савири была красива?
  - Всего несколько раз. Она была не красивее, скажем, меня, уж прости за вольность, госпожа. Говорили, что она умна.
  - Но ты в этом не уверена? - улыбнулась принцесса.
  - Хорошо быть принцессой, госпожа: столько достоинств сразу обнаруживается в простой девушке.
  - Ты смелая девушка, - сказала принцесса, - раз не боишься так говорить о хэйми?
  Карми небрежно махнула рукой.
  - Это для вас, майярцев, она хэйми, а для сургарцев - обычная тавинка, разбалованная мужем.
  Ашар не выдержал, кашлянул.
  Карми оглянулась на него:
  - Поперхнулись, дядюшка? Не спешите, я ещё долго буду рассказывать.
  Карми как в воду смотрела.
  С того дня не было у Леван Ану сначала собеседницы, а потом и подруги более задушевной, чем бродячая певица Сэллик. Она, правда, наотрез отказалась следовать с ней до самого конца, к её жениху, да принцесса и не очень настаивала, потому что состав свиты был определен заранее, и кто из челяди станется с госпожой после свадьбы, уже было записано в брачном договоре. Карми согласилась сопровождать Леван Ану до Гертвира, а Ашару пришлось расстаться с ними в Увуде - зимний маршрут певца был определен заранее, и его уже с нетерпением ожидали в южном Маруту, где он не бывал несколько лет.
  Карми во время путешествия мало пела, много рассказывала: о Тавине, о покойном сургарском принце, но не забывала слушать, о чём говорит растревоженный небесными пришельцами патриархальный Майяр.
  Слухов было много, часть из них была просто невероятной, сказочной.
  Говорили, что молодой принц построил себе в Тавине огромный дворец, причём по плану согласованному с тавинской гильдией зодчих и строителей и каменщиков. Дворец, говорили, состоял из трёх частей. Собственно дворец: торжественные покои, парадные покои, залы с примыкающие к ним изящно распланированным парком с фонтанами; стоящий рядом, но несколько наособицу большой павильон, где и должны были воссозданы условия, к которым привыкли у себя на родине сородичи молодого принца и будет проживать его занебесная свита; третьей частью были хозяйственные постройки и помещения для местной прислуги. По договору с гильдией строителей и каменщиков, павильон строили сами земляне, заботу о хозяйственных постройках брали на себя тавинцы, парк будут сооружать совместно Планировка парка и посадка кустов и деревьев была целиком на местных жителях, однако сооружение водопровода взяли на себя земляне. Дворец тоже должны построить земляне, а всю отделку предстояло выполнить сургарским и карэнским мастерам. Работа предстояла большая и выгодная, так что в Тавин, в надежде хорошо подзаработать, собирались мастера-строители со всего Майяра.
  Можно было не верить слухам, но Карми не видела ничего невозможного в том, что огромный павильон пришельцы воздвигли меньше чем за месяц. Причём выглядел он далеко не хижиной. Карми довелось разговаривать с очевидцами, а слухи были явно преувеличены и сообщили, что павильон построен сплошь из зеркального стекла, причём кроме стекла ничего более не применялось. Говорили, что кто-то из тавинцев, усомнился в целесообразности строить дом из такого хрупкого материала, тогда молодой принц велел подкатить катапульту и сделать несколько выстрелов по зеркальной стене. Стена, разумеется, выдержала, в этом ни у кого из передающих новость не было сомнения - стоило ли рассказывать о другом исходе испытания? В Майяре диковинное сооружение уже прозвали зеркальным замком.
  - Как ты думаешь, принц позволит мне съездить в Тавин? - спросила как-то Леван Ану., наслушавшись таких рассказов.
  - А для кого он строит дворец, моя принцесса? - вопросом ответила Карми. - Такому дворцу нужна хозяйка.
  - Как ты думаешь, получится из меня сургарка? - смущенно улыбнулась принцесса.
  Карми улыбнулась в ответ:
  - Почему бы нет? Если тебе понравится, как цветет ранаг...
  - А мне нравится! - сообщила Леван Ану. - У меня под окном на острове росло дерево, и я варила из цветов такое чудесное варенье.
  Карми засмеялась.
  - Госпожа моя! Да ты прирожденная тавинка.
  
  
  
  
  ГЛАВА 17
  
  Карми пересчитала монеты. Денег оставалась мало. Две золотые монеты, отложенные на черный день в поясе, менять не хотелось. Возможности заработать не было никакой, здесь, в Гертвире, без Ашара она ничего не значила, ее таланты петь и рассказывать истории никого не интересовали.
  Хозяйка трактира, в котором остановилась Карми, посматривала на нее косо, но пока та исправно платила, чаще помалкивала, лишь иногда намекая насчет того, что ее постоялице пора подыскивать клиентов.
  Карми, однако, прикинула, что имеющихся у нее денег хватит до начала лета, когда в Гертвир должен прийти Ашар, даже при здешней дороговизне, другое дело, что при такой жизни покупка тетрадей для сочиняемого его романа представлялась роскошью. Карми, однако, надеялась, что тут ей поможет Лита Оль-Малтэру.
  Поэтому с утра Карми вышла за городские ворота в Ланндхивир, на пристани, посмотреть, не идут ли какие грузы в Сургару. У громоздкого, бестолково построенного дома - мытной канцелярии под широким частично огороженным навесом специально приставленный чиновник вел учет проходящих караванов. Десятки подростков - полуписцов-полушпионов рыскали по Ланндхивиру, отыскивая новоприбывших купцов или незаявленные грузы; эта служба была опасной, но очень прибыльной - шпионы получали определенный процент с обнаруженной контрабанды.
  Помимо всего прочего здесь за небольшую плату принимали почту в майярские княжества и другие страны.
  Карми робко вошла под навес, с опаской глянула в сторону огороженного кабинета, где сидел важный чиновник и несмело обратилась к одному из крутящихся здесь подростков.
  - Письма? Письма хромой Кали принимает, это вон там, в тряпичной клетушке.
  Хромой Кали, которому после ранения, полученного на королевской службе, позволили получать доходы с почтовых отправлений, отгородил себе каморку рамами с туго натянутым промасленным холстом, чтобы сберечь хоть немного тепла, излучаемого небольшой железной печуркой. Сейчас он был занят: зашивал кожаный мешок с почтой для Саутхо.
  - Погоди, - бросил он Карми, - Мне еще письма в Тавин упаковывать, а корабль вот-вот уйдет.
  - Мое письмо тоже в Тавин, - быстро сказала Кара.
  Кали кивнул, продолжая шить.
  - Шесть уттаэри, - сказал он.
  Это было больше, чем думала Карми. Тем не менее она безропотно отсчитала деньги, и протянула письмо.
  Кали достал из шкафа еще один пустой мешок, поменьше размером.
  - Ты грамотная? - спросил он с сомнением.
  Карми ответила утвердительно.
  - Открой сундук и в восьмом отделении поищи письма для Сургары, - сказал Кали, - Там должно быть две штуки.
  Карми приподняла крышку широкого приземистого сундука, нашла отделение, помеченное цифрой восемь и стала перебирать письма. Два сургарских письма она нашла сразу же, но добросовестно просмотрела на всякий случай все отделение.
  Одно письмо, судя по надписи на конверте; было адресовано какому-то карэнскому ремесленнику, работающему в Тавине на строительстве дворца. Писали его родственники.
  Второе было адресовано какому-то старику, живущему в окрестностях Тавина; для Карми интереснее было имя отправителя. Им оказался знаменитый сургарский актер Артавину.
  Кали закончил зашивать саутханский мешок, отложил его в сторону, бросил в пустой мешок сургарские письма и быстро принялся зашивать его. Чувствовалось, что у него в этом занятии большой опыт.
  - Прошу прошения, господин...- начала Карми.
  - Что еще?
  - Господин, который принес одно из сургарских писем...
  - А, земляка ищешь? - догадался Кали.
  Карми метнула в него опасливый взгляд. Объявлять себя сургарцем в Майяре было все-таки не очень осмотрительно.
  - Он актер? - спросила она.
  - Он чудесный актер! - с воодушевлением ответил Кали. Хромой почтарь оказался театралом. Он с удовольствием говорил о новых пьесах, а Карми рассказывала ему, какие пьесы игрались в Тавине, и закончился их разговор тем, что Кали сам лично решил отвести молоденькую сургарку в трактир, где собирались актеры, потому что это вовсе не то место, где женщине можно появиться одной.
  Он подозвал одного из мальчишек, вручил ему пакеты с письмами и уттаэри, велел молнией лететь на корабль Протимы-саутханца, потом запер сундук и шкафы, пересчитал полученные за день деньги и только после этого смог покинуть громоздкий неуютный навес, сказав одному из писарей, что идет обедать.
  Идти рядом с ним было сущее мучение - каждый шаг давался ему с трудном, и Карми испытывала смешанное чувство неловкости, потому что замечать его уродство было неучтиво, и смущения, потому что соглашаясь на то, чтобы он ее проводил, она не знала, что Кали передвигается с таким трудом.
  Кали же или привык к своему увечью, или же сам был таким хорошим актером, что мог скрывать свои чувства. Он ловко орудовал костылем и болтал без умолку - все о театрах, которыми так богат Ланндхивир.
  Впрочем трактир оказался сравнительно недалеко; они вошли в прокопченный зал и сели за стол. Время было, ранним, посетителей было немного: они с Кали да вызывающей красоты девушка, скучавшая у горящего очага. Кали она знала и улыбнулась ему ласково:
  - Как поживаешь, Хромуша? Зачем ты привел эту крестьяночку в наш притон?
  - Она земляка ищет.
  - Вот как? Кого же?
  - Замира.
  Карми кивнула. Привычный псевдоним актера слишком уж явно говорил о том, что он тавинец. Здесь, в Майяре, лучше было пользоваться именем, данным при рождении, разве что немного измененным для звучности.
  - Замир так рано никогда не просыпается. А ты что, тоже актерка?
  Красотка не сомневалась, что никакая Карми не актерка: не лица, ни фигуры, да и одета невесть во что.
  - Меня зовут Сэллик, я певица, - сказала Карми, не обращая внимания на ее снисходительное презрение.
  - Певица! - девушка расхохоталась.
  - Зира, - укоризненно сказал Кали. - Ты же не слышала, как Сэллик поет.
  На шум появился из внутренних помещений угрюмый хозяин, оглядел гостей.
  - Обед, - сказал он скорее утвердительно, чем вопросительно.
  - Для меня и этих девушек, - сказал ему Кали, - Я за них плачу.
  Хозяин кивнул и скрылся в задней комнате. Минуту спустя он появился, расставил на столе миски, чашки, бросил ложки, выложил стопку лепешек, поставил на стол потемневший чайник с подогретым вином.
  Кали разлил вино по чашкам. Зира опять заскучала, лениво щипая лепешку.
  Хозяин принес горшок и разлил по мискам суп, плеснул туда же горячего вина и сыпанул сушеной зелени.
  - Скучно нынче в Гертве, - молвила Зира. - Кратан бы что ж появился или Ашар...
  - Ашар лишь к лету в Гертвир придет, - проявила осведомленность Карми. - Он этой зимой в Марутту.
  - Откуда знаешь? - насмешливо спросила Зира.
  - А я осенью ходила по югу с Ашаром, - сказала Карми. - А потом госпожа Леван Ану пригласила сопровождать ее до Гертвира.
  - Врешь! - воскликнула Зира. - Что же ты в обносках ходишь? Да если б я... да если б меня...
  - Потому-то тебя к высоким господам и не приглашают, что чересчур жадная, - сказал Кали усмехаясь, - Глаза завидущие, руки загребущие...
  - А что? - возразила Зира. - Надо ловить момент!
  Угрюмый хозяин, принес блюдо с вареным мясом, кругом копченой колбасы, большую миску с солеными овощами и корзинку с пирогами.
  Сверху, от лестницы, ведущей в комнаты, послышался хриплый голос:
  - Кому я там с утра понадобился?
  - Мне, - сказала Карми, подняв глаза к помятому, непроспавшемуся Артавину. - Но я не думала, что тебя поднимут с постели. Иди спи, если не выспался. Я подожду.
  Артавину нахмурился, всматриваясь и не узнавая.
  - Здесь, в Майяре, меня зовут Сэллик, - сказала Карми, как бы помогая ему.
  - Сэльхи? - повторил он имя, переделав его на сургарский лад.
  - Да, Сэльхи, - улыбнулась Карми.
  Артавину сделал несколько шагов по лестнице вниз.
  - Я знавал в свое время двух Сэльхи, но ты не похожа ни на одну из них, - проговорил он медленно. Потом взмахнул рукой. - Да ерунда это все! Ты слишком молода, чтобы я обращал на тебя внимание, когда еще жил в Тавине.
  - Самозванка! - фыркнула Зира. - Представляешь, Замир, она только что утверждала, что помогала петь Ашару.
  Вот тут Артавину понял, кто перед ним - до него доходили слухи о том, что несколько лет назад госпожа Карми, переодевшись, бродила с Ашаром.
  Он подался вперед, чуть не перевалившись через перила:
  - Боги небесные! Госпожа моя, да тебя не узнать!
  - Ты узнал, однако, - возразила Карми. - Что ты так уставился на меня, будто привидение увидал? Если спать больше не хочешь, спускайся поешь.
  Он все-таки был актером, и когда спустился вниз и сел за стол, на лице у него было лишь оживление, подобное тому, с каким радушный дядюшка встречает давно не виденную племянницу.
  - Я бы не стала тебе докучать, - тараторила между тем Карми, - но, кажется, я сваляла дурака, отколовшись от Ашара. Кому нужны мои песни, когда я без него? Но, с другой стороны, не могла же я отказать госпоже Левая Ану - такая знатная дама... Вот и оказалась я в Гертвире одна и почти без денег. А сегодня захожу на мытню отправить письмо и случайно увидела твое. И господин Кали любезно помог мне найти тебя. Земляки ведь, тавинцы. Я несколько раз видела, как ты играешь в театре у Горького Колодца.
  - Подумать только, родня! - Зира, кажется, уже ревновала, - Ты что, Замир, в театр ее пристроишь? Актерка из нее никакая! Разве кто захочет деньги платить, чтобы посмотреть на нее?
  - Ну нет, в театр я тебя не пущу, Сэльхи. Это место не для тебя, - твердо сказал Артавину.
  - Ишь ты, фря какая!? взвилась Зира. - Чем же это она так хороша, что театр для нее плох?
  - В Тавине порядочная женщина может ходить в театр, а здесь нет.
  - Так я непорядочная? - с угрозой спросила Зира.
  - Конечно, нет, - с улыбкой вмешался Кали. - И я этому рад.
  Зира гневно глянула на него, несколько мгновений колебалась: ударить или просто оскорбить, потом хлопнула ладонью по столу и расхохоталась:
  - Ох, Хромуша, убью я тебя когда-нибудь, попадешься под горячую руку!
  Артавину вяло хлебал суп. Зира снова скучали. Кали, поев, засобирался обратно на мытню. Появился угрюмый хозяин, принял от него несколько монет и опять исчез. Артавину пригласил его на сегодняшнее представление, пообещал оставить место недалеко от сцены.
  - А что сегодня даете? - спросил, остановившись в дверях, Кали.
  - Новая пьеса, - ответила Зира. - "Школа для невест". Она из дареного сборника, пришлось немного переделать.
  Кали ушел, сказав, что придет непременно.
  - Что за даренный сборник? - спросила Карми.
  - А, - сказал Артавину. - Забавная история. Месяц-полтора назад появился в нашем театре человечек, исправно ходил на каждое представление, наслаждался так, будто актеров впервые в жизни увидал, набивался в друзья, хотел получить тексты пьес - ну, этого у него, разумеется, не получилось. А на прощание притащил объемистую книжицу, исписанную ужасным почерком, и подарил со словами, что это, дескать, прекрасные пьесы.
  - Да?
  - Пьесы, может быть и хорошие, да перевод из рук вон, - сказал Артавину. - Имена совершенно непроизносимые. Взять, к примеру, сегодняшний спектакль. Что это за имена для девушек - Бианка, Катарина... Странные люди эти земляне!
  - Земляне?
  - Ну да, - подтвердил Артавину. - Пьесы с Земли, и писал их какой-то их знаменитый драматург, да только имя выговорить невозможно - Шекеспиру или как-то так.
  - Эта тетрадь - золотое дно, - сказала Зира. - Мы уже поставиля одну пьесу - "Сказание о молодом принце Уамлету", так сборы были ой-ой-ой! В зале битком, цены за места подняли - и все равно народ валом валит. Только плохо, что женские роли у этого Шекеспиру плохо сработаны - ни песенки какой спеть, ни станцевать в полуголом виде, чтобы у лопухов зенки повылазили да слюнки потекли...
  - Зире абы выставить себя в полуголом виде, - заметил Артвину.
  - Так есть что выставлять, - возразила Зира. - А, сестренка, как ты думаешь, есть ведь? - обратилась она к Карми.
  - Есть, - согласилась Карми.
  Нравилось Зире роскошной своей красотой морочить головы мужчинам, да обирать до нитки, если удастся, но Карми увидела ее вечером - и поразилась перемене. Зира играла строптивую и гордую купеческую дочку Аттарик, целомудренную красавицу, вовсе не желавшую отдавать свою свободу мужчине, но волею отца отданную в жены хитроумному авантюристу Петрути. Петрути играл Артавину - полный обаяния и задора, он домогался денег и покорности красавицы-жены, и зрители с восторгом следили за поединком двух сильных характеров.
  Карми сидела в укромном уголке недалеко от сцены рядом с Кали; для этого ей пришлось, во-первых, уговорить Артавину, а во-вторых, закутаться в плащ с капюшоном, чтобы никто не мог определить, что она принадлежит к слабому полу. Впрочем, женщины в зале были; их лица были прикрыты масками, но постоянные посетители театра их узнавали по ярким платьям, повадкам или голосам; этих женщин интересовало не столько происходящее на сцене, столько содержание кошельков зрителей.
  С этого дня Карми иногда бывала в театре, но предпочитала появляться в Ланндхивире только днем - прибрежный район недаром пользовался дурной репутацией, а трактир, где жили актеры, утром был вполне безопасен.
  Артавину помалкивал о том, кем является на самом деле "певица Сэльхи", но вел себя очень почтительно, так, что Зира и прочие решили, что Сэльхи происходит из богатой купеческой тавинской семьи, и только превратности судьбы заставили ее бродить по свету. Зира в конце концов поверила, что Сэльхи пела вместе с Ашаром: Карми пела не какие-нибудь городские куплеты, а старинные баллады, скальды и апиды. Впрочем, и песенки попроще Карми знала, веселила народ в трактирах, и среди постояльцев гулял слух, что она Ашарова внучка. Поэтому скоро уж весь Ланндхивир знал, что обижать Сэллик не стоит - не к чему сердить Ашара, он ведь тогда в Ланндхивир ни ногой да и о будущем думать надо - сказителей и певцов, настоящих певцов, а не балаганных фигляров, в Майяре не так много, а Сэллик, несмотря на молодость, проявляла изумительную память и недюжинные знания.
  Карми только диву давалась, как легко оказалось приобрести в Гертвире популярность - теперь у нее не было нужды в деньгах. До лета можно было жить припеваючи.
  
  
  ГЛАВА 18. ТОМАС
  
  Томас Кениг, принц Карэны и Сургары, работал в своем кабинете во флигеле дворца. Огромные окна выходили в парк, где журчал искусственно устроенный ручей. Парк уже выглядел вполне пристойно, хотя начали его обустраивать только в прошлом году и работы впереди было много.
  Высаженные деревья хорошо принялись и некоторые сейчас, весной, уже пышно цвели. С разбитием цветников пока решили не торопиться, заложили только несколько клумб под окнами принцессы. Остальное пространство, чтобы не мозолила глаза голая земля, просто засеяли травой.
  Сам дворец закончен еще не был, как не была закончена широкая парадная лестница, спускающаяся к озеру и украшенная, по замыслу, скульптурами и каскадом фонтанов. Фонтаны были готовы, но с большинством скульптур пока вышла задержка, они еще не были доставлены.
  
  ПРИМ.: На счет скульптур - земных, как я понимаю - можно и развить. Представь, бусе, как тавинцы пялятся на Венеру (Кто бабе руки отломал?) или Аполлона... Вкусная сцена может получиться. Только не заставляй меня ее делать - за тобой рыба! Не забудь - это от Томаса писано!
  
  В парадных комнатах кипела работа: как раз сейчас в главной зале расписывали потолки, и туда нельзя было зайти без опаски, что на тебя ненароком опрокинут ведро с известкой. В других помещениях тоже что-то происходило - там настилали паркет, тут обивали шелком стены, а где-то приглашенные с Земли сантехники под любопытными взглядами аборигенов устанавливали ванны и унитазы. И пока шла вся эта строительная кутерьма, принц с принцессой предпочитали жить в некотором отдалении от дворца, позади парадных покоев, во флигелях, в которые впоследствии будет поселена обслуга. Один из флигелей принц пока занял под собственные рабочие помещения - здесь были его приемная, кабинет, библиотека, канцелярия.
  В работе принцу помогали секретарь-землянин и управляющий-тавинец. А было бы неплохо завести и секретаря-тавинца, - решил Кениг, просмотрев гору корреспонденции, подсунутую секретарем. Варли, по крайней мере, не отвлекает по пустякам из чистого энтузиазма, вызываемого у него творчеством жителей Экуны. К чему, например, рассматривать чертежи велосипедов и махолетов( Или изучать проект какого-то строителя из Лараи, предложившего остроумную конструкцию зеркального телескопа( Для всего этого есть специальная комиссия в Зеркальном замке, а у принца Карэны и Сургары своих забот хватает.
  Если секретарь выводил Томаса из себя восторженностью и энтузиазмом, то управляющий, напротив, был невосторжен и деловит( сделал доклад о темпах строительства дворца, посетовал о хроническом неумении подрядчиков уложиться в сроки и сметы, сообщил, на какую сумму пришли счета от торговцев за последнюю неделю, заподозрил, что мясник со счетами жульничает, и спросил, какие меры применить к торговцу, если подозрения оправдаются.
  - А как поступают в Тавине в подобных случаях? - поинтересовался Томас.
  - Боюсь, подобных случаев в Тавине раньше не было, - ответил Варли. - То есть, конечно, бывало. Купцы иной раз представляли завышенные счета, но ущерб покупателям был сравнительно мал и с лихвой покрывался установленным магистратом штрафом. Сейчас же, боюсь, сумма штрафа покажется смехотворной по сравнению с присвоенным - двор принца и Зеркальный замок закупают очень большие партии продуктов - на город хватило бы.
  - Что ты посоветуешь?
  - Тут затронуто состояние и честь не простого горожанина, а правителя Сургары, - сказал Варли. - В случае если обвинение будет подтверждено, я бы посоветовал привлечь его не к городскому суду, а суду правителя и наказать публичной поркой на городской площади с возмещением ущерба принцу.
  - Вот и ладно, - согласился Томас со вздохом.
  Обязанность утверждать вынесенные судьей смертные приговоры была для него одной из самых неприятных: гуманизм, который на Земле почитался добродетелью, здесь, в ином мире, признавался слабостью, недостойной правителя. Разумеется, правитель мог быть милосердным - но понятия милосердия и гуманизма на Экуне резко расходились. Милосердие мог проявить лишь справедливый правитель - а справедливость здесь означала твердость, чтобы не сказать жестокость.
  Эрих Кениг, принц Руттул, считался в Сургаре справедливым правителем, но Томас, внимательно изучив его здешнюю жизнь, сомневался, сможет ли с такой непререкаемой убежденностью, как отец, приговорить человека, пусть даже очень виновного, к смертной казни. К счастью, тавинская судебная практика была традиционно сравнительно мягка, и здесь не карали смертью или членовредительством за что попало, как это было в Саутхо или Аорике. За год своего правления Томас только дважды столкнулся с необходимостью подтвердить смертные приговоры, вынесенные Малтером, который был назначен верховным судьей Сургары после того, как сдал права наместника.
  Первым было дело молодой женщины, убившей мужа, причем тавинское общественное мнение было целиком на стороне убийцы. Муж ее, состоятельный человек весьма буйного и дикого нрава, слыл в городе изувером и взял в жены красавицу бесприданницу исключительно для того, чтобы без помех со стороны родни измываться над бедняжкой. Молодая женщина терпела его издевательства, никому не жалуясь - соседи с сочувствием следили за ее страданиями и как могли пытались пристыдить мужа. Тот, однако, увещеваниям не внимал. И однажды утром женщина взяла топор, зарубила им спящего мужа, омыла его, одела в погребальные одежды, аккуратно заперла дом и с ключом в руках отправилась к городскому судье с повинной. Повинная - не повинная, а в любом случае за подобное преступление полагалась смертная казнь, и Томасу скрепя сердце пришлось утвердить приговор. Выручил его все тот же Варли. Он срочно составил прошение от имени горожан, собрал подписи - и Томас смог проявить милосердие, заменив смертную казнь пожизненным заточением в монастырь - причем в городе поговаривали, что бедной женщине лет через пять следует подать еще одно прошение - на этот раз чтобы покинуть монастырь и снова выйти замуж, если найдется подходящий жених. В общем, все закончилось к удовольствию горожан и облегчению самого Томаса.
  Другое дело было сложнее: сургарцы вовсе не намерены были проявлять милосердие к захваченным пограничными заставами саутханским конникам. Но и они тоже люди - напоминал гуманизм. Варли в этом случае отказался что-то советовать. Малтэр бы и вовсе не понял, что мучает Томаса, а сами саутханцы пощады вовсе не ожидали. Томасу помогло выпутаться из трудного положения письмо наместника Карэны Кортхави, назначенного вместо Пайры. Тот писал, что аргирцы опять повадились нарушать границу. Томас подумал и решил предложить саутханцам альтернативу позорной казни - они присягают на верность принцу Карэны и оправляются защищать северные границы Майяра. Саутханцы излишней гордостью не страдали и служить Карэне согласились, хотя ни один из них не сомневался, что вернуться домой им, скорее всего, не придется - слишком далеко Карэна от Саутхо, и на всем пути отнюдь не дружественные саутханцам майярцы и сургарцы.
  Томас посмотрел, что там подсунул ему секретарь на этот раз и рассердился.
  - Все! - воскликнул он, ударив кулаком по столу. - Надоело! Варли, пиши указ( "Я, Томас Кениг, сын Руттула, правитель Сургары..." И что там еще полагается... Написал... "сим указом от числа такого-то года такого-то учреждаю Академию Наук Сургары..."
  - Томас!.. - вскричал секретарь растерянно.
  - "... и Патентное Бюро", - добавил Томас мстительно. - И чтоб я больше ни одного ученого трактата у себя на столе не видел. И никаких чертежей, кроме строительных... И вообще, я принц, а не инженер.
  Секретарь что-то обиженно буркнул, собрал свои бумаги и покинул кабинет.
  - Правильно, - одобрил Варли. - Все он не тем занимается. Может, я попроще парня подберу, который хоть дело знает?
  - Подбери, - согласился Томас. - А этот пусть себе в Патентном Бюро подвизается. Посмотрим, надолго ли там хватит его восторгов.
  Они спокойно занялись текущими делами. Варли между делом пересказал городские новости.
  - Малтэр готовится отпраздновать помолвку дочери, - сообщил он.
  - Меня-то он пригласит? - с улыбкой поинтересовался Томас.
  - Сегодня, я думаю, придет, - ответил Варли.
  Тут с треском распахнулись двери, с перекошенным лицом в кабинет ворвался секретарь:
  - Тревога! Нападение на шельфовую платформу... Их там убивают!
  
  ГЛАВА 19 АНДРЕЙ
  
  Море внизу было зеленовато-голубое, иногда даже - желтоватое. Мелководье. Хотя до самого материка километров двадцать, не меньше. И огромное количество птиц, которые шарахались от флаера, когда Андрей примерно в пятнадцати километрах от платформы заметно скинул скорость и пошел на бреющем. Чтобы не заметили, стервецы.
  Ведь Андрей совершал не просто приятную прогулку, а специально выбрал такой спокойный, безмятежный день, чтобы свалиться своим коллегам-подчиненным прямо на голову и посмотреть, как собратья-экунологи на одной из отдаленных баз соблюдают предписания техники безопасности. Он даже своим не назвал маршрута, чтобы ребята не впали в соблазн предупредить приятелей. Не станут же они, в самом деле, оповещать всех подряд...
  И поди их убеди, что все его мнимые придирки, неожиданные инспекционные налеты, проверки и прочие "неприятности", которые Андрей якобы, обожал доставлять полевым группам, делаются для их же пользы. Порой эти серьезные ученые вели себя, как дети... Все его доводы они выслушивали, кивали - но, оказавшись за пределами базы Валлоа, моментально и напрочь их забывали.
  Вот и приходилось устраивать набеги на полевиков и внеплановые учения, благо такое право было ему дано самим Адмиралом, и неоднократно подтверждалось тем на каждом совещании. Право удалять с Экуны особо отличившихся на ниве несоблюдения правил собственной безопасности несколько отрезвляло оставшихся на планете и желающих работать в Проекте, и явных нарушений они не допускали, но Андрей, как сдерживающий фактор, как постоянное напоминание, как дамоклов меч, тоже играл свою роль в том, что за все время его работы ни произошло ни одного более-менее серьезного инцидента с непоправимыми последствиями. (Хотя Андрей иногда, грешным делом, подумывал, что неплохо было бы, если бы случилось: ничто так не дисциплинирует, как настоящая, непоправимая беда.)
  Особенно Андрей гордился тем, что не случилось никаких непоправимых последствий от общения землян и аборигенов. После того, как он устроил демонстрацию на одном из совещаний и обратил внимание на проблему "смертоносного мусора", как назвал это явление сам Адмирал, одно из самых опасных проявлений человеческой беспечности было практически изжито. В конце концов, полевики были людьми умными, серьезными, и несанкционированные обмены, потери оборудования и прочие благоглупости быстро прекратились. Даже особых санкций не потребовалось.
  Однако на собственную безопасность ученые мужи поплевывали. Вот как эти ребята с шельфовой платформы, к которым сейчас так коварно подбирался Андрей на бреющем полете.
  Сколько раз он предупреждал их, чтобы держали силовой купол постоянно закрытым - и всякий раз нарывался на то, что купол погашен, а у причала, а то и прямо на платформе, находятся аборигены из расположенной неподалеку рыбацкой деревеньки, производящие натуральный обмен с землянами. А чего стоила идиллическая картинка, которую он застал в прошлом месяце, когда вот также нагрянул к ним? Совместная рыбалка - это же надо до такого додуматься! На его выговор руководитель группы разведчиков Рихард Эрмус со смехом развел руками и произнес с обезоруживающим прибалтийским акцентом:
  - Ну что ты, Андрей, принимаешь все так близко к сердцу? Мы же просто воплощаем политику открытого контакта в жизнь. А с этими ребятами мы специально сближаемся. Они же потенциальные потребители ресурсов нашей разведки, мы же на них работаем. И их привлекаем... Они помогают нам - мы им. Что плохого? Да и что они с нами могут сделать? Вот, - он похлопал себя по боку, где висел бластер в кобуре. - Мы без них с платформы ни шагу. Понимаем ведь...
  Понимают они, видите ли. У Андрея порой возникала мысль нанять десяток-другой райи, натаскать их как полагается, научить обращаться с приборами безопасности да придать каждой полевой партии по человеку. Уж этих-то не свернешь с пути истинного расслабляющим действием природных красот и отдаленности от начальства. Они скорее перестрахуются, чем недобдят - так уж воспитаны.
  Вот только никто не даст ему нанять райи. От него до сих пор требуют отчетов о том, как он обеспечивает безопасность Проекта от уже "просочившихся" в него хокарэмов - Асти и остальных четверых, без которых принцу и принцессе Карэна просто неприлично было обходиться. Требовал отчетов, конечно, не сам Адмирал, а теоретики-экунологи из партии Селины Тудор, которые сами на Экуне были чуть больше одного раза, но до сих пор не могут забыть казус с проникновением на базу в Валлоа Карми. Белькову вот так и не смогли простить, а Андрея, стоило бы ему заикнуться о своей идее, забили бы его же собственными доводами о бесконтрольном проникновении земных технологий в Майяр, тем более - к хокаремам. Доказать обратное он не смог бы. Впрочем и Адмирал, когда Андрей, бывало в раздражении докладывал ему о спускаемых сверху директивах, со вздохом советовал ему не дразнить гусей и не раздражать авторитетных упрямцев, которых в Проекте, несмотря на его, Адмирала, старания, увы, более, чем достаточно.
  Впрочем, Андрей и сам понимал всю опасность бесконтрольности проникновения хокарэмов в Проект. Ему бы этого не понимать...
  Андрей бросил взгляд на приборную панель. До платформы оставалось меньше десяти километров, минут через пять он будет на месте и начнет применять свои права, чтобы заставить других выполнять свои обязанности.
  Не успел он представить себе эту не очень сладостную для себя картину, как резко загудел сигнал вызова дежурного оператора с Зеркального-два, и, не дожидаясь включения, раздался возбужденный голос:
  - Тревога! Тревога! Зеркальный-два вызывает Смирнова!.. Андрей! На шельфовой платформе что-то происходит! Гаснут сигналы! Из шести уже три... Черт! Четыре!.. Аларм!..
  Андрей среагировал мгновенно:
  - Это Смирнов. Слышу, понял. Я как раз на подходе к платформе. Немедленно - челнок с реанимацией со спутника. И с Базы! Все флаеры сюда! Все, что сойдет за оружие!.. Полевым группам - закрыться в купола! Одиночкам - немедленно взлететь и на Базу. Без исключения! Связаться с принцем. Узнать, где он!.. Дежурный Базы - проконтролировать!..
  Пока Андрей отдавал распоряжения, в голове его стучала одна мысль: "Доигрались... Доигрались... Доигрались...", а руки действовали сами по себе. Щелкнул тумблер контроля индикаторов личной безопасности, и на глазах Андрея на дисплее погас еще один сигнал; последний едва теплился и тревожно мигал желтым. Другой рукой Андрей, сорвав пломбу, уже рвал рычаг форсажа до максимума.
  Глайдер рванулся ввысь; что-то дробно застучало по днищу. Птицы...
   Андрея вдавило в спинку кресла, а он смотрел на экран.
  И сразу увидел платформу.
  Она была как на ладони: овальная двухъярусная площадка тридцати метров с ажурной буровой вышкой посередине, с посадочной площадкой для флаеров на выносной консоли - открытый флаер и сейчас стоял там, возле самого купола жилого корпуса.
  А рядом...
  Рядом с платформой, буквально вплотную к ней стояло парусное судно. Это был раннара-цангр - сравнительно небольшое, но быстрое и маневренное судно, так любимое аорикскими военными моряками... и пиратами. Судя по окрасу - узкий хищный корпус неровно окрашен в желтый цвет - как раз пиратами. Мачта со свернутым парусом лежала на палубе, готовая к установке, весла по бортам подняты. Второй пират, что-то вроде рыбачьей фелюги, стоял на стороже поодаль от платформы, между ней и рыбачьим поселком, словно отсекая их друг от друга.
  Сам поселок словно вымер: на улицах никого, лодки вытащены на берег...
  Андрей грязно выругался по майярски в его сторону. Трусы... быдло...
  - Что? - переспросил дежурный тревожно.
  - Нападение пиратов, - быстро ответил Андрей. - Два корабля. От тридцати до пятидесяти человек по предварительной оценке.
  Платформа была уже под флаером. И Андрей, заложив крутой вираж, вошел над ней в пике. На экран смотреть уже было некогда, но Андрей и так знал, что там происходит внизу.
  На платформе было многолюдно и суетно. Абордажная команда с цангра действовала споро и согласованно: что-то таскали на корабль, швыряя добро или то, что они за таковое принимали, прямо на палубу; кто-то суетился вокруг купола жилого корпуса, тщетно пытаясь его подпалить; что-то уже горело. Флаер в суете, кажется, еще не заметили.
  Ничего, скоро ой как заметят!
  Сам Андрей уже видел троих землян, лежащих на краю платформы.
  Один был обезглавлен и вокруг возились двое пиратов, пытаясь стащить с него синсолен. Второго, уложив лицом вверх на какой-то тюке, словно на плахе, один из пиратов держал за волосы, задрав подбородок; другой, мосластый длинный, как костыль, детина, полуголый, примеривался отрубить голову большущим тесаком. Еще одного землянина, голого и обезглавленного, прямо ногами спихивали с платформы в воду, привязав для груза к ногам трупа какой-то ящик; тут же, рядом кто-то со смехом прикидывал на себя синсолен убитого...
  Когда Андрей увидел занесенные в замахе руки мосластого, его сосредоточенное лицо делающего серьезную работу человека, запрокинутое, все в крови мертвое лицо землянина - это был Рихард, которому Андрей несколько секунд назад собирался устраивать разнос, - он понял, что медлить нельзя ни секунды.
  Андрей локтем врубил ревун, одновременно включил громкоговоритель и тут же нажал гашетку ракетницы.
  (Его флаер не был просто обычной рабочей экспедиционной лошадкой, отнюдь. Это был флаер-спасатель, флаер-аварийщик, флаер-на-все-руки-мастер, партию которых Андрей недавно заказал на Земле специально для Экунского Проекта, со всевозможными "наворотами" для всех непредвиденных случаев: ревуны и радары для поиска в тумане, гарпунные пушки, веревочные лестницы, сигнальные ракетницы, форсированный двигатель усиленной мощности и прочая специфическая машинерия; очень хорошая машина, которую местные шутники сразу же окрестили "смирнофф-спешиал".)
  Окрестности огласились жутким ритмичным воем.
  На платформе все на мгновение замерло.
  Пираты с ужасом глядели вверх, откуда на них со страшным воем падал жуткий ревущий, плюющийся рассыпающимся слепящим огнем дракон... карающий перст богов... демон отмщения... А они, опьяненные легкой победой над наивными пришельцами, даже марсового не выставили, для скорости пустив на грабеж всю команду до последнего матроса. На филюге появившуюся в небе машину пришельцев тоже заметили только в самый последний момент и не успели отсигналить. Но сообразили гораздо быстрее...
  Пользуясь мгновенным замешательством, чего и добивался, Андрей, попутно матерясь на все окрестности на четырех экунских и трех земных языках, с явным преобладанием русского - ай спасибо дяде Мише! - направил машину прямо на мосластого, как все так и замершего с занесенным над горлом Рихарда тесаком.
  Последнее, что увидел мосластый пират в своей жизни было оскаленное, беззвучно орущее лицо Андрея (Андрей специально снял монозеркальность блинкера для такого случая). Но вряд ли он успел что-либо осознать, когда острая кромка крыла стабилизатора врезалась в его бок, рассекая тело напополам.
  По днищу флаера тяжело и хрустко ударило - это был тот, что держал мертвого Рихарда за волосы. "Только бы своего не задеть, - молил про себя Андрей, - только не зацепить своего..."
  Справа в борт тоже с хрустом и каким-то даже шмяком врезалось разрубленное тело мосластого, и Андрей едва удержал флаер от сваливания, чтоб не врезаться в вышку. Ощеренная голова мосластого с выпученными глазами арбузом разбилась о блинкер кабины, залив стеклопластик пурпурно-красным и серым и перекрыв видимость. Андрей включил дворники, и стекло мгновенно очистилось; Андрей успел даже заметить с лязгом ударившийся в борт - уже справа от блинкера - тесак: блеснул на солнце и исчез, оставив полосу на краске.
  Что-то еще дробно било по днищу - может, кто-то пытался отбиваться от напавшего дракона, а может, это были тела и головы так ничего и не понявших пиратов. Но Андрею было не до того. Он изо всех сил удерживал рыскающую машину, а когда платформа осталась позади, заложил бешеный вираж, чтобы вернуться обратно. Коротко взвыл сигнал недопустимой перегрузки, и в тело Андрея впились выскочившие из пазов страховочные захваты...
  К черту, к черту!.. Что там внизу?.. Андрей заложил косую петлю, чтобы бросить взгляд на платформу.
  Бойня... Страшно представить, во что превращается человеческое тело при столкновении с бешено летящим металлокерамиком. Подробностей Андрей, конечно, не смог разглядеть, но даже того, что просто успел зафиксировать глаз, было более чем достаточно. Не стошнило его только потому, что мозг был занят другим. Действовали инстинкты. Блевать потом будем...
  Бойня и муравейник... Те, кого спасли рефлексы, кто избежал мясорубки, успел отшатнуться или упал и ошарашено ворочал головой, не веря, что она осталась на плечах, кто просто оказался в стороне и получил только акустический удар - словом, те, кому повезло остаться в живых, повскакивали и бежали, побросав добычу...
  А на цангре уже поднимали мачту и вовсю работали веслами, отваливая от платформы, а двое на корме подняли вверх луки с зажигательными стрелами и выцеливали неожиданного врага - попытка безнадежная, но мысль неплохая, отметил Андрей, уважаю...
  Он прикинул траекторию, доразвернул машину и снова нажал гашетку. Флаер плюнул в цангр шипящим снопом огня: ракета, которую должно было выпускать в зенит на высоту до двухсот метров, откуда она спускалась на парашюте, в течение пяти минут освещая окрестности не хуже полусолнца, тугим снарядом ударилась о палубу, рассыпая вокруг искристое горящее вещество, обжигая людей, поджигая корабельное дерево и воспламенив почти поднятый парус. Тут все в порядке...
  Фелюга тем временем поспешно выруливала из пролива между платформой и берегом, явно намереваясь удрать под шумок, пока дракон возмездия занимается цангром.
  Пусть их, далеко не уйдут - не тот ветер, чтобы уйти... У Андрея есть более неотложное дело.
  Флаер сел на платформу как-то косо - что-то попало под шасси. Нетрудно было догадаться что именно, но - к черту, к черту...
  Андрей распахнул дверцу и чуть не оглох. Вой ревуна равен ста двадцати децибелам - глухой услышит, здоровый оглохнет - и слышен за пятнадцать километров. От акустического удара Андрей отшатнулся обратно в кабину и вырубил сирену. В ушах тут же зазвенело, и Андрей рванул из креплений аптечку, оскользнувшись на кровавом пятне, оставшемся на боку машины, спрыгнул на палубу и - бегом! бегом! - не обращая внимание на то, что происходит вокруг, спотыкаясь об остатки тел пиратов ("Господи, скольких же я зацепил!"), рванулся к краю платформы.
  Сначала - Рихард... Нет, кажется не задел. И внешних повреждений вроде бы не так много: нет глаза (плохо!), разбита височная кость (плохо! очень плохо!) - рваная кожа, торчат белые кости, скровившиеся волосы... Кровь, вроде, свежая, не успела потемнеть и запечься... И мозгового вещества не видно... Это хорошо, значит, будет жив...
  Андрей быстро достал ампулу с активным консервантом и осторожно прижал ее к ране - так она быстрее проникнет в организм, скорее рассосется, приостановит распад клеток и не даст "встать" крови - а там и медики подоспеют со своими реаниматорами...
  Второй... Безнадежно, черт... Из обрубка шеи в беспорядке торчат ошметки жил, хрящей, мясо... И все равно: консервант в обрубок... Еще ампулу... Еще... Кто их знает, этих эскулапов... Эх, голову бы найти!..
  Где третий? Неужели успели утопить, собаки...
  Ура! Нет!!!
  Андрей увидел перевесившееся через борт голое тело - бледное, но мягкое, податливое, словно еще живое. Грубо, за ноги Андрей попытался вытащить застрявшее между столбиком и леерами тело на палубу. Но ему мешал проклятый ящик - привязали для груза, сволочи! - заклинившийся насмерть, и Андрей вынужден был сначала вдавить две ампулы консерванта в не успевшую еще окоченеть ягодицу, и только когда ампулы опустели, срезав веревки и спихнув злополучный ящик вниз, вытащить тело, уложить и выдавить еще одну ампулу в такой же, как у второго, обрубок...
  Трое... Значит, двоих уже утопили?.. Где же шестой?.. Он же четко видел - шестая еще горела. Значит жив... Спрятался? Или... или взяли живьем?...
  Андрей оглянулся на море. Абордажный цангр со срубленной мачтой, все еще горящий удирал во все лопатки на остатках весел. За те две-три минуты, что он возился на платформе, цангр не сделал и ста метров, но довольно уверенно набирал скорость. Те, кто не успели на цангр, плывут к фелюге, все еще маневрирующей между платформой и берегом.
  - Ну нет, ты у меня не уйдешь, сволочь! - прошипел Андрей на родном наречии.
  Но прежде чем стартовать, надо было сделать еще одну вещь. Просто необходимо. Быстро, ловко и сноровисто он обежал кругом палубу, цепко и внимательно глядя вокруг и под ноги. Он остановился только трижды. Два раза, чтобы хладнокровно, походя добить двух оставшихся в живых пиратов: один, истекая кровью, пытался отползти и укрыться за фермой вышки - его Андрей убил резким прикосновением пальцев к точкам на горле - пожалел; второму, который пытался отбиться, Андрей хладнокровно перерезал горло его же кривым аорикским ножом. В третий раз Андрею повезло. Возле кусков тела одного из пиратов он увидел мешок, развязав который, увидел голову. Это был Юрка Семецкий, в чье тело он только что вколол три ампулы консерванта. Бережно, чтобы что-нибудь не нарушить там, Андрей тут же вдавил в обрубок шеи еще две ампулы и - опять: бегом, бегом - отнес отрубленную голову к телу Юры и продолжил движение.
  Все, больше ничего ценного... Кто был жив - теперь уже мертвы, кто мертв - дай-то Бог! - могут оказаться живыми...
  Больше Андрею здесь делать нечего.
  Он, опять оскользнувшись на крыле, вскочил во флаер. Шестой огонек по-прежнему горел ровно, и Андрей, если бы было время, перекрестился бы.
  Рация орала чьим-то знакомым голосом:
  - Смирнов! Откликнитесь! Что там у вас происходит? Смирнов! - и чуть в сторону: - Он не слышит. Что-то случилось или он отключился.
  - Да слышу я, слышу! - зло ответил Андрей, и в рации на миг затихло, после чего она снова загомонила сразу несколькими голосами, к которым примешивались возбужденные переговоры в эфире между стартовавшими машинами и полевыми группами. Бардак! Не слушая Андрей захлопнул кабину и поднял флаер в воздух.
  - Тишина! - рявкнул динамик. Ого, да это Флеминг никак. - Андрей, вы меня слышите?
  - Да, - коротко откликнулся Андрей, выводя флаер над фелюгой. - Но мне очень некогда.
  - Объясните, хотя бы...
  - Коротко. - перебил Андрей: - Платформа разграблена. Трое убиты, у двоих отрублены головы. Вколол консервант. Срочно врачей! Очень срочно!.. Немедленно!
  - Челнок стартовал с орбиты, будет через пятнадцать минут, - коротко отрапортовал Флеминг.
  - Хорошо, - автоматически кивнул Андрей, не отвлекаясь от своих занятий: машина зависла в десятке метров над фелюгой, и он привел в готовность гарпуны и теперь выцеливал, куда их послать. - Я иду на перехват пиратов. Уйти не дам. - Пираты посыпались в фелюги, как горох - жить хотелось каждому. Андрей, пожалуй, тоже был заинтересован, чтобы в живых осталось как можно больше народу, но завидовать этим живым он вряд ли бы стал... - Всем, кто прибудет - высаживаться на платформу! Там где-то должны быть еще трое. Найти их! - Он дважды нажал кнопку, и из днища машины выстрелили гарпуны и с треском вломились в палубу кормы; правый совершенно случайно, но почти беспрепятственно, прошил насквозь безнадежно возившегося возле румпеля пирата. Негромкий хлопок - и гарпуны превратились в кошки, глубоко впившиеся в доски. - Отлично! - прокомментировал Андрей и тут же добавил: - Это я про себя... - Взвыла лебедка и тонкие шнуры из моноволокна натянулись. Флаер качнуло, но Андрей успел врубить полную мощность, и двигатель, взвыв турбиной на предельных оборотах, выровнял машину и натужно, преодолевая инерцию огромной по сравнению с ним массы, с нарастающей скоростью поволок наполовину вытащенную из воды тушу фелюги к берегу. С бортов посыпалось в воду все, что еще оставалось на палубе. Не страшно, тут мель... Андрей вспомнил о притихшей рации: - Продолжаю. На берегу - деревня. Туда тоже необходимо послать несколько машин, но под силовым колпаком. Возможно там будут пленные, их надо будет взять.
  ...На цангре, все, кто мог смотреть, оборачивались и видели, как дракон напал на отставшую фелюгу. Как, взмыв с платформы пришельцев, он повис над судном, потом что-то блеснуло под его днищем, и капитан фелюги упал славно подкошенный, а дракон покачнулся, накренился и все быстрее и быстрее невидимыми лапами потащил вставшее на дыбы так, что обнажился поросший водорослями киль, судно к берегу, и не прошло минуты, как фелюга завалилась на бок на мелководье, а дракон, оставив ее и проревев на майярском что-то не разборчивое в грохоте задающего ритм гребцам барабана, развернулся и стал приближаться к цангру.
  - Боги! Мы уже мертвецы, - простонал кто-то. Так же думали и остальные.
  Видимо, то же видели и в деревне. Во всяком случае, когда Андрей, отстрелив тросы, избавился от выброшенной им на мели фелюги и развернул флаер, деревня, как он и предполагал, ожила, поняв, на чьей стороне победа. Повылазили тараканы... Скоты... Быдло... И это мои соплеменники... И я такой был...
  Десятка три здоровенных мужиков и парней с веслами и каким-то дрекольем наперевес бежали к еле живым, выбирающимся на берег пиратам; кто-то уже стаскивал в воду лодки, из дверей и из-за заборов выглядывали бабы и ребятня. Дородный старик, видимо староста, взобравшись на перевернутую лодку уже размахивал руками - командовал.
  Сволочи, подумал Андрей, трусы, рыбоеды проклятые...
  - Я пока отключаюсь, - сказал он в микрофон. - Занят. Освобожусь - доложу. - Так, отключив рацию, чтобы там не слышали, тут же врубил мегафон, так что все внизу разом присели.
  - На платформу не соваться! Пиратов брать живьем! Всё с фелюги на берег! - взревело над берегом.
  Флаер рванулся к пытающемуся удрать цангру, и краем глаза на экране заднего обзора Андрей увидел, как староста кивнул ему в след и снова замахал руками, а мужики, повинуясь его жестам, забегали по берегу: кого-то из пиратов уже били и вязали, от кого-то, перекрывая путь к дальнему лесу, отмахивались, рвали со столбов развешанные для просушки сети...
  Андрей развернул машину на месте и снова включил рацию:
  - Это я. Пленные будут. Надо будет сразу же обыскать фелюгу, я ее посадил на мель. Сейчас иду ко второму судну. Они хотят уйти, но не успеют... - Андрей помолчал, но все же решился - Флеминг, все-таки. - Ян, я прошу вас, лично вас... Здесь нужны хокаремы. Все, кто окажется под рукой. Организуйте, пожалуйста.
  Флеминг молчал несколько долгих мгновений, и Андрей понимал его.
  - Хорошо, Андрей, - наконец, ответил Флеминг. И продолжил деловито: - Челнок уже в атмосфере. Из Валоа вылетели три тяжелых глайдера, но они прибудут не раньше, чем через полчаса, даже позже. Из Тавина подняты все машины, полевые группы закрылись в купола и эвакуируются. Одиночек предупредили. Нет связи только с группой Васильева, но они в Саутхе, так что вряд ли с ними что-то может произойти. - Флеминг замолчал и через паузу спросил другим голосом: - Андрей, это серьезно?
  - Думаю да, - ответил Андрей, он хотел сказать еще, но тут кто-то влез в эфир:
  - Какие хокаремы? Смирнов, немедленно доложите о ваших дейс... - и Андрей просто отключился.
  Господи, ну что за бараны...
  А флаер уже завис над беглым цангром, и надо продолжать работу.
  Андрей тут же выстрелил ракету - на сей раз прямо перед носом судна, только чтобы пугнуть, ослепить, - и его усиленный мегафоном голос взревел:
  - Если хотите жить, аорикские собаки, весла сушить! И сидеть неподвижно! Тогда гарантирую жизнь! Добычу - наверх! Если увижу, что хоть что-то упало за борт - сожгу всех к дьяволам! - Андрей произносил команды по аорикски, чтобы было подоходчивее, а чтобы было еще понятнее - прибавил от себя пару проклятий на майярском.
  Поняли. Только его голос зазвучал, ритм барабана задающего ритм сбился, и весла, пару раз пробурунив не в такт воду, сталкиваясь друг с другом и треща от соударений, нестройно затабанились, замерли в нерешительности. Андрей увидел, что все на корабле смотрят на корму где у румпеля стоял молодой красивый парень с жесткими глазами, одетый явно богаче других, и понял, что это капитан.
  Капитан ему и был нужен. Нужен живым, потому что Андрей не верил, что нападение на платформу было совершено просто так, по наитию. Или от лихости. Слишком уж все было совершено быстро, четко и беспощадно, видно с первого взгляда. Впрочем, аориканцы всегда отличались дерзостью и жестокостью. Но здесь не тот случай. Напасть пусть и на беззащитных, но землян - на это мало просто решиться. Это надо обдумать, надо подготовить, провести разведку, улучить - черт бы Рихарда подрал с его "проведением политики открытого контакта"! - момент, подготовить пути к быстрому отступлению... и главное: нужно было знать, кому сдать награбленное.
  Конечно тому, кто заплатил за этот налет. А кто заплатил, знает капитан да двое-трое ближних офицеров. Поэтому их и следовало в первую очередь захватить живыми, чтобы допросить и узнать, кто стоит за налетом.
  Пока все это промелькнуло в голове Андрея, на цангре не произошло ничего. Судно продолжало скользить по инерции - Андрей автоматически придерживал флаер над палубой - гребцы по прежнему смотрели на капитана, и только стоящий рядом с ним здоровенный полуголый детина что-то торопливо нашептывал на ухо; Андрей тут же взял его на заметку - если это и не старший офицер, то как минимум боцман. Оба они смотрели на флаер, и хотя Андрей прекрасно понимал, что сквозь зеркальное стекло блинкера его не видно, но казалось оба смотрят на него - в самые глаза: детина - косится зло, настороженно и опасливо, а молодой капитан - твердо и спокойно. Он, кажется, уже все решил...
  Капитан что-то коротко сказал через плечо детине. Тот удивленно захлопал глазами, переспросил, и когда капитан резко махнул рукой, соскочил с помоста и принялся командовать. Цангр ожил. Зашевелились все. Весла ровными рядами двух неполных вееров встопырились вокруг корпуса. Гребцы с явным облегчением повскакивали с мест и принялись выставлять на помостках в проходе то, что до того валялось на палубе в беспорядке или было уже уложено в трюме: тюки, ящики, предметы, в которых Андрей узнавал знакомые приборы и иное оборудование - все, что было похищено с платформы.
  Цангр сдавался на милость дракону-победителю и возвращал добычу.
  Мало того! Милостив ваш бог!
  Андрей вдруг увидел, как откуда-то из трюма трое пиратов опасливо вытащили одетое в синсолен тело и аккуратно, опасливо косясь на висящий в десятке метров над палубой флаер, уложили его на палубе. Человек был, судя по всему, жив, просто без сознания - зачем связывать труп и надевать ему на голову мешок... Даже футляр аптечки и кобура бластера были пристегнуты к поясу; кобура, правда, была пуста. Когда мешок поспешно сняли, Андрей с облегчением узнал Валюшу Киперову, врач и биолог; и она действительно была жива, даже не без сознания - он ошибся.
  Просто она боялась. Едва мешок сняли с головы, она расширенными от страха глазами забегала по лицам пиратов, ожидая чего-то страшного, но когда пираты отпрянули от нее, и, подняв глаза, Валя увидела флаер, лицо ее исказилось, и она заплакала.
  Вот оно что, догадался Андрей, этот детина, судя по всему, предлагал капитану воспользоваться заложником. Сволочь, он поплатится! Ох как он поплатится!..
  Андрей чуть убавил громкость мегафона и сказал по-русски, как можно более мягко:
  - Валя, успокойся. Все кончилось, наши на подходе. Лежи и не делай резких движений. Я не могу тебя забрать сейчас, будем ждать. Хорошо? - Он тут же включил рацию, и не слушая, что там происходит заорал радостно перебивая: - Внимание! Нашел Валю Киперову! Жива! С ней все в порядке! Если Макс - ах, Белькова нет, черт побери! - или Плеханов вылетели - сразу ко мне! Я в полумиле. Остальные - повторяю - на платформу! Мне не мешать! Лучше - Плеханов!
  Валя открыла глаза и что-то начала говорить, но, видимо сообразив, что Андрей ее все равно не услышит, быстро закивала головой.
  - Развязать ее! - взревел Андрей по-аорикски. - И больше не прикасаться! Где остальные?!
  Множество рук протянулись к путам Вали... и к кожаному мешку, лежащему с краю настила, раскрыли его. Две страшных головы выкатились на палубу. Валя отшатнулась и закрыла лицо руками.
  - Валя! - сказал Андрей. - У тебя аптечка цела? Вкалывай консервант! Вкалывай все, что есть!
  Это было бесполезно, им уже не помочь... и все же.
  Девушка оторвала руки от глаз, закивала, и подняла глаза на флаер.
  - Попробуй, Валюша, есть шанс! - сказал Андрей, и Валя, еще кивнув, полезла через тюки и мешки к страшному грузу. Пираты от нее шарахались.
  Андрей проследил, как она, дрожащими руками открывает аптечку, нашаривает там ампулы с консервантом, и прикладывает их к обрубкам шей, то и дело отирая грязным рукавом синсолена слезящиеся глаза; сделав все, как положено, Валя бессильно опустилась на палубу, прижимая к своей груди головы убитых друзей, и заплакала по-настоящему. "Борька Штерн и Виталий Иванович, - узнал Андрей. - Суки! За все ответите, аз все!"
  - Молодец, Валюша, молодец, - сказал Андрей спокойно. - Прими сама что-нибудь успокаивающее и будем ждать. Уже недолго...
  Словно отреагировав на его слова все вдруг разом посмотрели куда-то назад и вверх. Андрей бросил взгляд на экран заднего обзора и увидел, как сверху ярким метеором спускается блестящая серебристая точка. Челнок. Через секунды точка приобрела знакомые очертания, а еще через полминуты серебристое гладкое брюхо вспороло водную гладь, и словно катер, замедляющий ход - а скорее средних размеров океанский лайнер - челнок мелено подрулил к платформе и грузно закачался на успокаивающихся волнах рядом с платформой. Люки его уже были раздраены, и на плоскостях крыльев двигались фигурки людей...
  Грохот, наверное, снаружи стоял не слабый - да и не видели пираты никогда посадки челнока, потому что забыв о нависшей над ними опасности все без исключения уставились назад.
  - Всем сесть на места и не двигаться! - ревом мегафона напомнил о себе Андрей. То, что происходило сейчас на платформе его мало интересовало. Его дело было здесь.
  Пираты моментально расползлись по лавкам и замерли тихо оглядываясь, переговариваясь, или молча ожидая своей участи. Только капитан и его помощник остались стоять у румпеля.
  Происходящее вокруг, конечно же, интересовало капитана не меньше, чем остальных, но интересовало как-то отстранено. Он уже все знал. Ему было не интересно...
  Когда все расселись, он поднял глаза к своему главному противнику - дракону, висящему над палубой его корабля, дракону-победителю, в котором сидел Андрей.
  Медленно, словно зная, что Андрей сейчас тоже смотрит на него, капитан вытащил из-за пояса скрытый до того от его взора бластер и небрежно бросил его себе под ноги. Андрей замер. Вот дьявол! В горячке он забыл, про бластеры! А заодно и про свой, который так и остался лежать в бардачке (торчать в креплениях). Непростительно, черт возьми, хотя он прекрасно обошелся и без него, подручными средствами... Впрочем, вряд ли кто-то из пиратов мог привести бластер в действие - не зная что и где надо нажать и как снять предохранитель "мартыненки" не всякий землянин справится с этим оружием. Вот позже, разобравшись методом тыка... Но времени у них не было, и уже не будет.
  Капитан сунул руку за спину и на палубу звонко (Андрей не мог слышать, он просто знал) упал второй бластер. За ним последовал третий, после чего капитан не глядя протянул руку, и верзила-боцман вложил в его ладонь вытащенный из кармана своих необъятных штанов еще один ствол, который присоединился к брошенным на палубу.
  Боцман что-то недовольно проворчал и отвернулся. Капитан не обратил на него ни малейшего внимания. Он принялся разматывать пояс, и Андрей, вспомнив морские обычаи, понял, что капитан готовиться сделать старый обряд сдачи судна победителю. Его лицо скривилось. Трус! Щенок он, а не капитан. С виду вон какой весь из себя, а даже не попытался сопротивляться, стоило пару раз пальнуть ракетой. Из такого выжать правду будет несложно...
  Капитан тем временем почти полностью размотал пояс, превратившийся в длинную широкую полосу ткани, и, держа его на вытянутых руках, подошел к борту и выбросил за ограждение; край широкого полотнища вяло затрепетал на ветру вымпелом сдачи. Капитан остался стоять у борта.
  Он снова посмотрел сквозь зеркало блинкера на Андрея. В его глазах Андрей вдруг увидел иронию, даже издевку. Победу! Губы парня, его ровесника, скривились в усмешке, как бы говоря: ну что, враг? Ты удовлетворен? Я сделал все, как ты требовал, так?... И за мгновение до того, как Андрей понял, что означает этот взгляд, и что сейчас произойдет, в руке капитана мелькнуло кривое лезвие, а еще через секунду он упал на палубу со вспоротым животом.
  Андрей не сдержавшись, кратко и грязно выругался.
  Капитан обхитрил его! Всё. Андрей был уверен, что теперь он уж точно не узнает, кто и сколько заплатил этому парню, которого он принял за слабака и труса, чтобы его маленькая эскадра напала на платформу землян. Иначе какой смысл ему было убивать себя? Только один - унести с собой эту тайну. И еще - насколько это возможно, попытаться если не спасти жизни своих людей, то хотя бы сделать так, чтобы смерть их не была простым избавлением от мучительных пыток... Молодец, сволочь, с невольным уважением подумал Андрей, глядя, как опять повскакивали со своих мест пираты, не менее, чем он, пораженные поступком своего предводителя, как метнулся к нему здоровяк боцман, как замерла Валя, оглядываясь, не понимая смысла суматохи и невольно прикрывая собой страшную ношу, прижимая головы землян к окровавленному синсолену.
  Боцман, подхвативший упавшее тело, с опаской оглянулся на флаер и что-то громко рявкнул, отчего все моментально вернулись на места.
  - Сидеть! - глухо напомнил о себе Андрей.
  И не смог ничего добавить. Заперхало в глотке...
  Все, здесь уже ничего не поделаешь. Оставалось ждать.
  Андрею стало страшно. Неожиданно. Он понял, что оживить капитана они смогут. Но он уже не хотел этого. Это было бы кощунством... Кощунством было бы даже пытать боцмана, который напомнил ему что-то достаточно недавно читаное... Верный пес... Вулверстон, кажется, была его фамилия... Что-то как раз про пиратов... Про земных... И про кровь, вроде бы...
  Андрей тряхнул головой - потом! Дело! Дело и дело!..
  Андрей снова включил рацию и оглянулся. В эфире в изобилии загомонили голоса, а на платформу опускались сразу несколько флаеров, еще несколько точек висели в небе, приближаясь.
  - Андрей! - донеслось из-за гомона. - Это Плеханов! Мне идти к тебе?
  - Давай, Андрюха! - ответил Андрей. Он еще раз тряхнул головой. - Давай!.. Зависнешь рядом и держи сволочей на прицеле, а я Валю заберу... И еще кое-что... - Он протянул руку и достал из-под панели управления бластер.
  
  ...А еще через минуту все закончилось...
  
   Я хотел вроде бы чтобы среди экипажа оказался переодетый монах, для наблюдения. И еще - должен быть предатель среди местных, в деревне...
  
  ГЛАВА 20 БЕЛЬКОВ
  
  Замок Зеркальный гудел, как растревоженный улей.
  Пока Бельков шел от лифтов по коридору, встречные, при его приближении, как по команде замолкали и при этом делали вид, что ничего особенного не происходит, но стоило ему пройти мимо - спиной он ощущал жадные любопытные взгляды. Не почувствовать их было невозможно, но Борис не оборачивался и тоже делал вид, что целиком занят поисками нужной комнаты. Однако ощущал себя при этом весьма малокомфортно.
  Увидев на двери разыскиваемый номер, он остановился и позвонил. Дверь отворилась, и Бельков вошел в комнату с весьма оригинальным интерьером. Точнее сказать, в комнату, стандартный интерьер которой был преображен до неузнаваемости деталями.
  Большое окно было круглым - этакий иллюминатор от потолка до пола; это, разумеется, фантазия архитекторов. Но вот затея наполовину завесить окно-иллюминатор шторой из полупрозрачной золотистой кивуской ткани явно принадлежала самому обитателю апартаментов; он даже не поленился для крепления шторы приделать к стене вычурные кронштейны. На полу у окна в большой глиняной вазе с типичной майярской росписью стоял букет из сухих трав и камышин. Панно на стене изображало не какой-то там безликий пейзаж, а нечто, напомнившее Борису чертежи Леонардо да Винчи - похоже, это и был фрагмент старинного чертежа. Стоящий под панно длинный угловой диван был покрыт цветастыми домоткаными ковриками. Ниша, в которой располагалось нечто вроде кухоньки, была закрыта занавеской из красно-коричневых бус. Наконец, на полу перед окном-иллюминатором лежал ковер из трех сшитых вместе головами наружу медвежьих шкур. На нем-то и возлежал с либрусом в руках сам хозяин всего этого экзотического великолепия.
  Лениво приподнявшись на локте, он рассматривал гостя, который, в свою очередь с неподдельным интересом оглядывал комнату.
  - Неплохо, неплохо, - произнес наконец Бельков. - Узнаю стиль. На медведей сам охотился?
  - Купил на рынке в Тавине, - ответил Андрей, садясь и любовно проводя ладонью по жесткой шерсти. - Неплохое приобретение, а?
  - А "зеленых" не боишься?
  - Этим я говорю, что медведи синтетические, и ковер привезен с Земли.
  - И верят?
  - Почему нет? - пожал плечами Андрей. - У большинства из них о живой природе чисто теоретические представления.
   Он наконец решил встать, поднял с ковра либрус и не глядя бросил его в угол дивана. Борис отметил, что в его словах и поступках не было и тени того душевного напряжения, которое он ожидал встретить. Андрей был точно такой, каким Бельков его помнил: чуточку демонстративен, чуточку ироничен - и общителен точно в той степени, в какой его общительность хотели воспринимать.
  - Давно с Земли? - Андрей встал и направился прямиком к нише - шевельнулась приятно шелестев и постукивая, занавеска из бусин, - открыл дверцу холодильника.
  Бельков прошел к окну, чтобы оценить вид из. Андрей и тут проявил себя оригиналом: его окно выходило на видимый сверху недостроенный дворец и не вполне благоустроенный парк; и это при том, что можно было выбрать комнату с видом получше - в жилом комплексе Зеркального свободных комнат пока было с избытком.
  - С Земли я только что, - ответил Бельков, задумчиво глядя на озеро за парком.
  - Надеюсь, тебя выдернули не из отпуска? - продолжал Андрей. Из холодильника на столик перекочевали кусок ветчины, круг копченой колбасы, местный острый сыр типа брынзы, какие-то соленья и фрукты. В печурке - не какой-нибудь микроволновке! в самой что ни на есть настоящей, только с электронагрегревателем, - уже разогревались жареные грибы. Из специальных контейнеров были извлечены какие-то зеленые остропахнущие травки. Тотчас же на столе возникла глиняная бутыль. - Обидно, когда настраиваешься на безмятежный отдых, а вместо этого - сплошная нервотрепка и авралы.
  - Да нет, - ответил Бельков. - Рутина. - Он решил не углубляться в тему, и спросил: - Это что, тоже местные трофеи?
  - Естественно, - Андрей положил на фигурно вырезанную дощечку солидную краюху хлеба полголовы сыра и отошел к печке заниматься грибами: - Да ты что стоишь, как не родной? Присаживайся!
  Бельков присел на шкуры, посмотрел что это там читает бывший приемник, а ныне предшественник. У. Хауитт, В. Эспинас, "История колониальных войн".
  Андрей тем временем закончил приготовления, ловко швырнул на низенький столик плетенную из керамоволокна подставочку и бухнул на нее сковородку, где в шипящем жиру томно возлежали потемневшие от жара грибки, присыпанные сверху какой-то благоуханной зеленью.
  Борис потянул носом и придвинулся поближе.
  - Мне не следовало вообще-то сейчас пахнуть вином, - сказал Андрей, расставляя на столе фарфоровые чашечки для рангрового чая, но чисто символически, я думаю, можно.
  Они чисто символически выпили за встречу и не спеша стали закусывать. Андрей извинился за качество вина: лично он из местных напитков предпочитает пиво, но его никак не удается сохранить долго даже при всем совершенстве современной техники.
  - Странно, - сказал Борис, цепляя вилкой очередной гриб, - сколько тебя ни знаю, ты всегда любил вкусно пожрать и сладко пожить, а я полагал, что склонность к сибаритству и... э-э-э... гурманизму с годами.
  - Мне всего двадцать три, - усмехнулся Андрей. - А это у меня врожденное. С детства обожал вкусно поесть. Да и не гурман я. Все это - никакие не деликатесы, а обычная для Тавина закуска, ничего особенного.
  Бельков вздохнул.
  - Я сидел на Экуне два с лишним года, и все это время мы давились сублиматами и концентратами. А стоило появиться тебе - и вы через неделю перешли на местные продукты.
  - Ну не через неделю, - скромно возразил Андрей. - И если бы ты знал, сколько пришлось уламывать начальство...
  Слушая его треп, Бельков думал, что вот сидят они, попивают вино, закусывают грибочками непринужденную застольную беседу, а на Земле - да, судя по всему, здесь тоже - гремит скандал и имя Андрея Смирнова склоняется по всем падежам и, стараниями средств массовой информации, этот вот бодрый парень, размахивающий сейчас вилкой и ехидно проходящийся по поводу консерватизма начальства, предстает перед широкой общественностью в виде этакого патологического дурака и не менее патологического убийцы. Дурака потому, что не предусмотрел и не смог предотвратить нападения на платформу, в результате чего погибло двое и двое остались калеками (правда, после того, как тоже погибли), а убийца... ну это понятно. Без колебаний и без малейшего угрызения совести тут же на месте учинить самосуд, причем настолько кровавыми, поистине зверскими методами мог только прирожденный изверг, место которому разве что в зоопарке клетке с толстыми решетками.
  - Ты сразу примешь у меня дела? - спросил Андрей прерывая светскую, ничего не значащую беседу. - Или сперва познакомишься с принцем?
  - Я с ним знаком, - напомнил Бельков. - Я с ним работал еще в Валлоа.
  Смирнов усмехнулся и сверкнул глазами на Белькова.
  - В Валлоа ты работал с Томасом Кенигом. А здесь будешь общаться с высоким принцем Майяра Рутулом-младшим. - Он поднял палец. - Это далеко не одно и то же.
  - Он что, так сильно изменился?
  Андрей пожал плечами:
  - Понятия не имею. Я его узнал позже. Но так или иначе, тебе придется соблюдать этикет. Должно быть официальное представление.
  - Ну раз надо, - Бельков пожал плечами. - С этого и начнем.
  Андрей начал прибираться.
  - Тогда предупрежу Асти - и идем.
  - Асти? - удивился Бельков, собирая со стола.
  - По прежнему недолюбливаешь хокарэмов? - усмехнулся Смирнов. Борис не ответил и понес сковороду на кухню. Андрей истолковал его жест по своему. - Пора бы уже примирится. Вы коллеги теперь, как ни как.
  Бельков не ответил. И Андрей
  
  ........устроенной им бойни.
  Андрей глянул на часы.
  - Имеет смысл поторопиться, - заметил он. - Через час намечается какое-то совещание, меня туда не приглашали, а тебе не помешает поприсутствовать. Кстати, ты на велосипеде ездишь?
  - Да не очень чтобы... - ответил Бельков, - зато здесь, я обратил внимание их любят. И наши, и местные.
  - Велосипед лучше лошади, - объяснил Андрей. - Сена не просит, ухода не требует и не роняет где попало яблоки.
  - Разве разрешено продавать их аборигенам? - спросил Бельков.
  - Пока нет, но в Тавине уже чуть не половина населения ездит на велосипедах, - сказал Андрей, убирая остатки еды со столика в холодильник. - Служащие при особе принца имеют право пользоваться моделями, привезенными с Земли, а прочий люд изобретает из подручных материалов. Видел бы ты, каких уродцев лепят местные мастера! Уже есть проект велосипедной кавалерии. Представляешь?
  Пока он прибирался, Бельков глянул из любопытства, что за книги лежат в небольшой пластиковой коробке у изголовья. Он лениво шевелил книги пальцем, разглядывая этикетки. Здесь были последние выпуски "Отчетов Экунского Проекта", щедро иллюстрированное рисунками и фотографиями издание Малера "История контрразведки: провалы и успехи", "Происхождение семьи, частной собственности и государства" Энгельса, "Сравнительные очерки истории двух планет" Прохазки и несколько монографий по истории Земли.
  - Странный у тебя вкус, - сказал Бельков подошедшему Андрею.
  Тот усмехнулся.
  - Я посмотрю, что ты будешь читать через месяц-другой. Впрочем, не исключено, что времени на чтение у тебя не будет вовсе.
  - Что ты имеешь в виду?
  - Надеюсь, ты не думаешь, будто инцидент на плоту - это просто несчастный случай?
  Бельков промолчал. Они вышли из комнаты. Бельков повернулся было в том направлении, откуда пришел, но Андрей поймал его за рукав и показал в противоположную сторону
  - Так ближе...
  Они свернули в узенький коридорчик явно подсобного назначения и нырнули в непримечательную дверцу.
  - Лифт для техперсонала, - объяснил Андрей.
  Здесь было не так удобно, как в обычном лифте, зато двигался он быстрей. И, как почувствовал Борис, не только в вертикальном направлении. В считанные секунды они оказались в гараже, взяли чистенькие сияющие велосипеды, находящиеся здесь едва не в товарных количествах, и покатили по дорожкам парка. Борис обратил внимание, что в парке было довольно многолюдно. Причем чаше встречались не земляне, а местные жители - первые старательно не замечали Андрея; аборигены же, напротив, кланялись с неподдельным почтением.
  - Ты, кажется, пользуешься популярностью среди местного населения, - заметил Бельков.
  - До случая на платформе я был для них таким же, как другие, - ответил Андрей. - Теперь я что-то вроде хокарема. Кстати, готовься, что к тебе будут относиться так же - ты же займешь мою должность.
  Они подъехали к невысокому крыльцу флигеля заметив их, из дверей выскочил слуга, подождал, пока они спешатся, отвел велосипеды на недалекую стоянку, где уже стояло несколько таких же новеньких произведений земной промышленности и два местных уродца.
  - Прошу вас, господа, - другой слуга открыл перед ними двери и провел в изящно обставленную на майярский лад гостиную. У окна стоял Асти. Он обернулся при их появлении, и когда они подошли, поздоровался за руку - по земному - с Андреем, а потом протянул руку Белькову. Знавший, что такой способ приветствия в Майяре не в ходу, Борис чуть замешкался, потом все же пожал руку хокарема.
  - Надеюсь, ты прибыл благополучно, мастер Бельков? - Вопрос Асти ответа, в сущности, не требовал, это была обычная формула вежливости.
  - Спасибо, благополучно, - ответил Бельков, поддерживая светский тон хокарема. - Я вижу, вы неплохо здесь обустроились.
  Андрей, как бы устраняясь и давая понять, что не намерен мешать беседе, отошел к столу, взял из вазы апельсин и начал чистить его, небрежно бросая шкурки на скатерть.
  - Ну-ну, - проворчал он вполголоса. - Еще про погоду что-нибудь скажите. Вам что, больше поговорить не о чем?
  Оба лица, ответственных за безопасность: один - лично принца Карэны, другой - всех землян, одновременно оглянулись на него. Бельков промолчал, а Асти пожелал приятного аппетита.
  Андрей собрал шкурки в карманы и вышел на крыльцо, отмахнувшись от метнувшегося к нему слуги.
  - Мастер Бельков... - начал Асти, когда они остались вдвоем.
  - Меня зовут Борис, - сказал Бельков. - Просто Борис.
  Асти кивнул.
  - Хорошо, - сказал он. - Андрей тоже предпочитает, чтобы к нему обращались по личному имени. - Так вот мастер... Борис, можно тебя спросить прямо: как ты оцениваешь его действия?
  Ответить было не просто. Весь этот год, пока Борис не был на Экуне, он с пониманием и сочувствием следил за работой своего преемника. Не то чтобы из ревности - хотя и не без этого, - но он постоянно примерял действия Андрея по себе; что поделать - начинал-то он. И не то чтобы он одобрял все, что делал Смирнов, нет были моменты, с которыми Бельков совершенно не был согласен, однако обвинить Андрея в пренебрежении обязанностями он никак не мог. Как теперь не мог обвинять в горячности и немотивированной жестокости, проявленной им якобы во время захвата пиратами платформы. Другой вопрос, как поступил бы в данном конкретном случае он сам и хватило ли бы у него душевных сил, чтобы так круто и ловко разделаться с нападавшими. Но боялся, что не хватило бы.
  - Я полагаю, Андрей поступил именно так, как следовало, - после паузы ответил Борис осторожно, - однако не уверен, что в той ситуации я смог бы действовать точно так же.
  Асти кивнул.
  - Почти все земляне почему-то нетерпимо относятся к смерти и убийству, пусть это даже касается мести за гибель их соотечественников.
  - Ты же видел, в каком мире мы живем, - ответил Борис. - У нас считается, что не только людей нельзя убивать, но и неразумных животных. Мы слишком ценим жизнь.
  - Но ты-то, надеюсь, не вегетарианец? - усмехнулся Асти.
  Бельков улыбнулся в ответ.
  - Бог миловал.
  - Хорошо, что мы поняли друг друга, - кивнул Асти.
  Он выглянул в окно, стукнул по стеклу, подзывая Андрея.
  - Пойдем, государь ждет нас.
  Асти шел впереди, за ним - Андрей, Бельков замыкал, все поглядывая по сторонам, но больше занятый своими мыслями.
  Томас Кениг в самом деле неплохо устроился в своей новой резиденции. Архитекторам весьма гармонично удалось соединить традиции экунского и земного домоустройства. Электрические светильники самого современного образца были, например, чисто по майярски отнесены подальше от центра потолка; бра стилизованные под масляные лампы, тоже висели в коридоре без всякой симметрии, что по здешним понятиям оберегало дом от злых духов и приманивало добрых.
  Сам Томас ожидал их на веранде, сидя в плетеном кресле с либрисом в руках Рядом на низком пуфике сидела с вышиванием молодая женщина в простом домашнем платье; с ней Борис не встречался, но знал, что это была принцесса Леван Ану.
  Борис проштудировал написанную не без участия, кстати, Смирнова брошюрку для тех, кому в Проекте предстояло работать при дворе или в городских условиях и прошел соответствующий гипнокурс. Там специально указывалось, что к Томасу Кенигу в присутствии кого бы то ни было из аборигенов следовало обращаться не иначе как только "государь" или "высокий принц". Да, Томасу не позавидуешь, подумал Борис. Он вспомнил, каким был Томас два года назад, и попробовал представить каково ему сейчас. Увы, ничего с этим не поделаешь...
  Словом, Бельков знал, как себя вести. Но одно дело знать теоретически, и совсем другое, применять знание на практике. Он глянул на Андрея; тот легко поклонился Томасу, чуть менее глубоко - принцессе и опять повернулся к Кенигу, демонстрируя готовность слушать его с почтительным поклоном головы. "Артист! - восхитился в душе Борис, неловко повторяя предписанные этикетом действия. - Мне никогда не сделать так... Впрочем, потрусь с его при высоком дворе - и сам таким артистом стану."
   - Рад видеть тебя, Борис, - сказал Томас, не испытывая как бывало раньше никакой неловкости от того, что он сидя разговаривает со стоящими людьми И Андрея, вон, даже кивком не удостоил. - Жаль только, что поводом для этой встречи, - продолжал Томас, - послужили столь печальные события.
  Борис наклонил голову.
  Томас сделал какой-то жест, рядом мгновенно возник слуга - словно проявился прямо из воздуха.
  - Стул для господина Белькова, - даже не оглянувшись на него бросил Томас.
  Стул тоже материализовался прямо из воздуха. "Куда там нашей автоматике!" - подумал Борис неловко присаживаясь.
  Андрей, которому сесть не было предложено.
  - Могу ли я идти, государь? - спросил он, казалось нисколько не смущенный пренебрежением.
  - Минуту, - остановил его Томас. - У меня есть к тебе поручение.
  - Слушаю, государь, - отозвался Андрей.
  - Теперь, когда ты не так занят делами, может попробуешь найти госпожу Карми?
  Андрей поклонился:
  - Сделаю все, что в моих силах, государь.
  Он отвесил еще один поклон принцессе и по прежнему соблюдает этикет: три шага отступил назад и только после этого повернулся спиной к высоким особам и вышел.
  Оставшиеся до совещания минуты прошли в ничего не значащих разговорах. Борис передал государю приветы от его земных друзей, по его просьбе рассказал, что мог о свих намерениях. Томас его слушал и задавал уточняющие вопросы. Белькову было хуже - он был лишен такой возможности - этикет не позволял. В общем разговор получился бесплодный, не деловой, а скорее светский, и обе стороны с облегчением встретили деликатное напоминание Асти о том, что принца ожидают на совещании.
  На Земле когда-то точность считалась вежливостью королей, в Майяре что пять минут, что полчаса - ровно не имело никого значения. Но Руттул приучил в свое время приучил тавинцев к тому, что если им назначено на определенное время, то он войдет в комнату с последним ударом часов, и Томас старался не оставлять этого похвального обычая своего отца.
  Совещание было не очень людным - трое тавинцев и пятеро землян сидели, ожидая принца, за большим круглым столом. Услышав бой больших напольных часов, все они встали заранее. Так что, когда в зал стремительно вошел Томас, а следом Бельков, встретили их в соответствии с этикетом. Только один из землян, давний приятель Бориса, заметив его, приладился было приветливо улыбнуться и даже кажется сделать ручкой, но, встретив взгляд принца, мгновенно передумал.
  Прикрыв за вошедшими двери, бесшумно и незаметно в зал скользнул Асти и присел на стуле возле двери.
  Томас сел в щедро украшенный резьбой и позолотой кресло во главе стола и сказал:
  - Добрый день, господа. Позвольте вам представить Бориса Белькова. С сегодняшнего дня он будет исполнять те обязанности, которые раньше исполнял мастер Смирнов. Впрочем, как некоторые помнят, Бельков занимал уже этот пост больше года назад, так что я надеюсь, что он справится с возложенными на него обязанностями более чем достойно.
  Борис молчаливо поблагодарил государя за оказанное ему высокое доверие и отвесил общий поклон.
  - Ну что ж, господа, прошу садится и приступим к делам, - предложил Томас.
  Борис выбрал себе свободное место и сел.
  Совещание началось.
  Тавинцы поглядывали на нового хокарема принца исподтишка и с явным интересом. Борис не обращал на любопытные взгляды внимания, прислушивался, о чем идет речь, но пока разбирали мелкие неотложные дела, которые не имели к нему никакого отношения. Главную проблему, предвидя сложности, Томас специально отложил на последок.
  Сосед Бориса, землянин, которого он знал в лицо, но не по имени, наклонился к нему и тихо спросил:
  - Смирнов будет отправлен на Землю?
  - Несколько я знаю, нет, - шепотом ответил Борис. - Скорее, останется при дворе порученцем принца.
  Кто-то из тавинцев бросил на них неодобрительный взгляд. Как раз сейчас говорил Томас, а шептаться в это время было просто неприлично.
  Главная проблема состояла в том, что оставшиеся в живых после нападения на платформу пираты были недавно доставлены в Тавин и необходимо было что-то с ними решать.
   Тавинцы отнюдь не считали эту проблему такой уж сложной: во-первых, с пиратами разговор в любом случае должен быть коротким - повесить их и дело с концом. Но поскольку в данном случае убитые были соотечественниками принца, а значит удар был нанесен и по нему самому, то предварительно следовало оставшихся в живых как следует допросить и испытать, чтобы выявить и примерно наказать зачинщиков и узнать, а не было ил их действиях злого умысла или какого еще замысла против самого принца. Именно в таком плане высказался от имени тавинцев начальник портовой стражи.
  "Толковый дядька, - решил про себя Борис. - Насчет "испытать" это он аккуратно выразился." Он покосился на Томаса. Тот был невозмутим и задумчив.
  Землян же больше беспокоил и идея "минимального воздействия". Поэтому экунолог и историк Тим Николсон, тот, что хотел улыбнуться Борису, высказал мнение, что спешить с этим вопросом не стоит, а наказанию должны быть подвергнуты только по настоящему виновные, заказчики, а не исполнители, их должно выявить тщательное расследование. Исполнителей же наказывать, возможно, и не следует вовсе.
  Все это хорошо выглядело в теории, но как это осуществить на практике...
  Поэтому высказывание Тима было встречено неодобрительно как тавинцами, так и землянами. Судя по доносившимся до него репликам, Борис понял: у них на это были весьма разные причины..
  Сам Томас выслушал оба мнения молча, и по его лицу нельзя было понять, что именно он думал об этих соображениях. В стихийно возникшую за столом вопреки всякому этикету он не вмешивался.
  Молча слушал и Борис. А Асти по-прежнему невозмутимо что-то вязал на лапарах в своем уголке у двери.
  Когда стало ясно, последнюю точку в споре может поставить только принц, все взгляды обратились на него.
  Что ж, - сказал он, немного помедлив. - Было интересно выслушать вас, господа. Но, собственно, это был лишний разговор - лишний. Решение мною уже принято. - Все затаили дыхание. - Пиратами займутся тавинский палач и мои хокарэмы. Я должен знать, случайным ли было нападение на моих соотечественников или же было чье-то наущение. Когда следствие будет закончено, пираты будут казнены. Все без исключения, - последняя фраза была сказана тем же ровным спокойным голосом.
  Тавинцы восприняли новость одобрительными кивками - именно такого взвешенного решения они и ожидали от своего принца.
  Борис был несколько удивлен, но внутренне решение Томаса одобрил: сейчас они были не на Земле, и поступать следовало соответственно, каким бы это ужасным не казалось закостеневшему в благополучии земному обывателю - в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
  Однако не все из присутствующих понимал это. Сосед Бориса привстал и спросил оторопело:
  - А вы подумали, что скажет Экунская Комиссия? - он забыл существующее правило говорить по майярски в присутствии аборигенов; впрочем, это было даже к лучшему - тавинцам вовсе не стоило слушать, как к их принцу указывают на то, что принц он марионеточный, номинальный, а за веревочки дергает Экунская Комиссия.
  - Экунская Комиссия, - сказал Томас с нажимом, два месяца назад официально заявила, что вопросы управления Карэной и Сургарой я решаю единолично или с помощью подчиненных мне, как принцу Карэны и Сургары, структур. Нарушение этого принципа будет рассчитываться, как нарушение суверенитета этих княжеств. Я могу выслушать консультацию, но решать буду сам.
  Тавинцы его слов не поняли, но ясно было, что это отповедь.
  Землянин обернулся к Борису:
  - А вы что скажете?
  Борис встал:
  - Я полагаю, мне тоже не мешало бы присутствовать на допросах.
  - Бельков! - невольно воскликнул Николсон.
  - ...Лично я считаю, что нападение на платформу было отнюдь не случайным, - продолжал Борис, не обратив внимания на реплику, - и это лишь первая стычка в необъявленной войне, разведка боем...
  - Бельков! - еще громче выкрикнул Николсон.
  - ... И я поддерживаю предложенное Смирновым запрещение на работу полевых групп до особого распоряжения, - Борис смотрел только на Томаса. Тот тоже очень внимательно смотрел ему в глаза. - Выход за пределы Тавина, долины Валлоа и других базовых точек должен быть разрешен только по моему личному распоряжению. Нарушители должны высылаться на Землю с лишением права работать во Внеземелье. У меня есть такие полномочия и я буду ими пользоваться.
  В зале повисло молчание. Земляне были шокированы, а тавинцы с почтительным любопытством следили за полемикой среди чужеземцев.
  Борис коротко поклонился, будто боднул воздух и попросил у Томаса разрешения удалиться. Принц кивнул разрешая.
  Возле двери Борис задержался:
  - Асти, можно тебя на несколько минут?
  Асти встал и посмотрел на Томаса. Томас снова кивнул.
  - Да мастер, - ответил Асти.
  Борис вышел.
  - Асти последовал за ним.
  Он еще расслышал, как третий из землян, практически не участвовавший в разборке, произнес:
  - Пожалуй, мне срочно надо переговорить с Адмиралом.
  
  ЕЩЕОДНУ ГЛ.:
  Пытки
  Поведение и слом Белькова
  Описание казни
  Поведение во время ее землян и Томаса
  (Томас, кстати врач, он может тоже присутствовать на пытках
  возможно он применяет сыворотки правды,
  возможно оказывает мед помощь
  возможно после пыток дает обезболивание
  или усыпляет совсем безнадежных
  А в Тавине легенды, о том, как принц лично пытает, но милостив)
  
  
  ГЛАВА 21. АНДРЕЙ
  
  Карми отыскалась посреди ночи, и дежуривший на пульте оператор не поленился сразу же позвонить Андрею и разбудить его. К его удивлению бывший начальник не стал, как бывало обычно, ворчать и откладывать все на завтра. Он, правда, явственно зевнул в трубку, но тут же сказал:
  - Буду через пять минут.
  Ну не через пять, но через десять он появился точно и сразу же жадно вперился в экран монитора. Компьютер, которому была поручена невероятно идиотическая задача - отыскать среди миллионов бит видеоинформации, отснятой полевиками, одно лицо, толком ранее не зафиксированное (Андрей сам делал эскизы лица Карми во всех ракурсах и сам заводил его в компьютер, ведь последние съемки Карми относились к периоду ее посещения базы Валлоа трехлетней давности) - так вот, компьютер с ней справился. И всего за несколько дней, откручивая записи в обратном порядке.
  Лицо Карми было обнаружено в видеоотчете из Гертавира недельной давности.
  Андрей по второму разу прогнал эпизод - пока без звука в замедленном варианте, просто, чтобы присмотреться к внешности. Лицо на экране медленно, словно в густо, ленивом сне, постепенно перетекало из одного состояния в другое - Карми как раз собиралась повернуть голову...
  Компьютер, задания которому никто не отменял, продолжал поиски в других отчетах.
  Оператор подошел и заглянул Андрею через плечо.
  - О, а я ведь ее знаю. Обратил однажды внимание - Она пела какую-то балладу.
  Андрей смотрел, как Карми наконец оглянулась и очень медленно - а на самом деле быстро и решительно - кивнула кому-то, кто не попал в кадр. Вероятно, внимание наблюдателя переключилось именно на ее визави - он оглянулся в ту же сторону, что и Карми, и ее лицо постепенно исчезло за рамкой экрана. Андрей прогнал запись ускоренно. Пока наблюдатель сидел в ланндхивирском трактире - это Андрей установил по титрам - Карми попала в кадр шесть раз, и все это время, похоже, она просто сидела в углу, слушая, как какой-то человек рассказывает длинное сказание.
  Компьютер тем временем нашел еще одни эпизод с Карми, снятый тремя днями раньше в том же трактире. Старик, который раньше рассказывал сказание теперь отдыхал: когда наблюдатель вошел в помещение трактира, у Карми в руках была лютня и она неспешно перебирала струны. Звук был включен, и Андрей слышал, как посетители наперебой просят Карми исполнить что-нибудь еще; кто-то выкрикивал названия давно известных и любимых песен, кто-то просил чего-то новенького. Карми - выкрикивавшие называли ее Сэльхи - была серьезна, она покивала, положила пальцы на гриф...
  Андрей не стал слушать, что он там собирается петь. Он быстро просмотрел записи еще раз, чтобы установит точное место нахождение трактира и, оставив компьютер работать дальше, он пошел готовиться к вылету. Три недели для Майяра - все равно что вчера; надо было брать след по не поздно. Первым делом он соответственно экипировался: снял синсолен, свернул его и сунул, на всякий случай, в котомку; сам переоделся в обычный для майярского горожанина костюм, прицепил на пояс увесистый кошель, добавил еще кое-какие мелочи.
  Вид его в несказанно удивил разбуженного им Белькова.
  - Это что за маскарад? Что-то случилось? - немедленно насторожился Борис. Для него ночное вторжение могло быть вызвано только чрезвычайной ситуацией.
  - Все в порядке, успокоил его Андрей и объяснил: - Я нашел Карми. Надо лететь пока след не остыл.
  - Ага, - поддакнул Бельков. - Значит ничего страшного... А что должен делать я?
  - Дать разрешение на вылет в Майяр, терпеливо пояснил Андрей.
  Борис протянул руку за большой старинной стеклянной кружкой с холодным чаем, которую всегда ставил на столик у кровати, прихлебнул из нее и уже более осмысленно поглядел на ожидающего Андрея:
  - Тебе одному? И не мечтай. Как минимум втроем.
  - Назначь своей властью, предложил Андрей покладисто. - Только учти - если мне будут мешать...
  Бельков снова прихлебнул из кружки и погрозил пальцем:
  - Ты намеренно ставишь себя в исключительное положение.
  - Разумеется, - ответил Андрей. - Я же выполняю прямое поручение принца. И ты меня, конечно же лично будешь контролировать.
  - Какой ты догадливый! - Борис встал, потянулся и принялся натягивать синсолен. - А зачем тебе эта одежда, - спросил он с подозрением. - Ты же не любишь маскарадов, всегда предпочитал чистый синсолен.
  - У меня есть такое подозрение, что в данном случае эти тряпки безопаснее, чем синсолен. Когда я буду идти по Ланндхивиру...
  - Я же сказал - втроем! - немедленно осадил Бельков.
  - Они будут подстраховывать меня на глайдере. А в город я ни с кем не пойду: у наших на лице написано, что они земляне.
  - Кое кто, между прочим...
  Андрей поморщился.
  - Борис! Только ты мне не рассказывай, как умеет маскироваться Ростиславский, или Говард, или Рэнд... Пусть себе маскируются, сколько влезет. Я же, - выделил он, - предпочитаю работать в одиночку, чтобы знать, что в моих ошибках виноват только я. А в себе я уверен, чтобы ты не думал.
  - А я ничего и не думаю, отозвался Бельков. - На тебя весь Гертвир будет оглядываться, это точно. Ты только глянь на себя! Хоть бы перекрасился, что ли...
  - А пусть оглядываются, - рассмеялся Андрей. - Главное держаться понаглее.
  - Ладно, наглец, - Борис взял со стола либрус и засунул его в нагрудный карман своей знаменитой жилетки, состоящий из одних карманов, в которых все у него всегда было под рукой. - Пошли будить Рэнда.
  ... И в самом деле, добившись разрешения на вылет в Гертвир, Андрей держался с неподражаемой наглостью. Бельков, махнув на него рукой, разрешил ему отправиться в город одному и даже сделал строгое предупреждение назначенным в сопровождением, чтобы не мешали Смирнову действовать так, как ему заблагорассудится.
  - А если он опять бойню устроит? - угрюмо спросил Рэнд, сомнение маскироваться которого Андрей поставил под сомнение.
  - Тогда вам придется сделать вид, что так и надо, - ответил Бельков. - Или вы, как кое-кто на Земле всерьез полагаете, что Смирнову просто нравится убивать? Сидите себе в глайдере и не шевелитесь без его или моего приказа...
  В предрассветных сумерках флаер опустился в укромном месте среди ивняка на берегу Ланна. Андрей спрыгнул на землю и махнул рукой. Рэнд вяло махнул рукой в ответ, и Дима померанцев, второй сопровождающий, поднял машину в воздух. Все то время, пока Андрей собирался провести в городе, флаер должен был висеть на высоте примерно полукилометра и быть готовым придти на помощь.
  Андрей поднялся от низкого болотистого берега повыше, туда где пролегла дорога, по которой в город на бойни гнали скот и пошел размеренным шагом, обгоняя плетущиеся небольшие гурты бычков и овец и стараясь не ступать в следы их жизнедеятельности.
  Не прошло и часа, как он добрался до настоящих городских домов - каменных и кирпичных, с крышами, выложенными дранкой черепицей.
  Ланндхивир казался совсем другим, чем Гертвир городом: улицы его были шире, так, чтобы могли разъехаться два груженых воза; дома, окруженные складами, лабазами, просторными грузовыми дворами, стояли каждый на особицу, далеко друг от друга, и каждый дом казался крепостью. Здесь было больше зелени - не то, чтобы специально высаживали, просто на жирной приречной почве, к тому же обильно унавоженной, щедро расцветало любое растение, и даже бесчисленное количество скота, приводимое на эти улицы для убоя, не могло нанести серьезный урон здешней зелени, так быстро она восстанавливала потери под ярким здешним солнцем и на влажной жирной земле...
  Сокращая путь, Андрей спустился к пристаням и пошел, проталкиваясь сквозь густую даже в ранние утренние часы толпу, через череду рыночных площадей на набережной. Он даже позволил себе остановиться и заказал у торговца мясо на угольях; Торговец тут же отхватил кусок парной говядины - право же, она действительно, как уверял торговец, еще час назад мычала, - чуть насек мясо специальным ножом, спрыснул его пряным рассолом и швырнул на жаровню. Жарилось мясо недолго, но за это время торговец очистил и нарубил овощи, сбросил их на тонкую лепешку, а другой лепешкой накрыл почти готовое мясо, потому что, несмотря на быстроту приготовления, блюдо должно было еще дойти.
  Жевал Андрей на ходу, шагая к трактиру, где несколько дней назад была замечена Карми; трактир был тут недалеко, за зерновым рынком, где кишмя кишели люди, птицы и крысы.
  Сейчас трактир был пуст и тих. Постояльцы еще спали, посетители еще не подошли; лишь за столом у окна сидела ранняя парочка - молодой человек с костылем и девица, одетая слишком ярко, чтобы ее сочли за порядочную.
  На звук шагов Андрея из внутренней комнаты выглянул, вытирая руки несвежим полотенцем, хозяин.
  - Завтрак? Комнату?..
  Андрей не спеша расстегнул кошель и положил на стол золотую монету.
  - Я разыскиваю девушку, которую зовут Сэллик или Сэльхи, - сказал он негромко. - Две или три недели назад она была здесь.
  - Не помню, нагло соврал хозяин, честно глядя в глаза посетителю.
  Андрей чуть склонил голову к плечу. Непонятно почему, но из-за этого простого движения он стал выглядеть довольно опасным типом; у трактирщика дернулось лицо и он подался чуть назад, положив руку на рукоять заткнутого за пояс тесака. Впрочем, если посмотреть со стороны, никакой угрозы для трактирщика Андрей представлять не мог - дядька был и выше и шире Андрея в кости, здоровенный был дядька. К тому же он был здесь не один: парень с девушкой, которые завтракали у окна, тоже заинтересовались незваным визитером. Парень поднялся из-за стола, взял в руку костыль и подковылял поближе. Теперь он стоял так, что при необходимости без труда мог достать Андрея своим увесистым костылем.
   Андрей чуть повернул к нему голову и оценил его готовность к драке.
  - Эй, белобрысый, что ты здесь вынюхиваешь? - спокойно, явно чувствуя за собой силу, спросил хромой. Увечье - увечьем, но парень был здешний, а Андрей - никому не известный пришелец. В таких местах, как Ланндхивир, это много что значило.
  - Убей его, Кали! - крикнула от стола девица и как-то нервно засмеялась.
  Мужчины - все трое - не обратили на ее выкрик внимания.
  - Погодите... - Андрей широко улыбнулся, его брови взлетели чуть не до середины лба, а глаза выразили искреннее удивление. - Да вы что, собираетесь защищать Сэльхи от меня? - Он говорил по майярски, только немного - почти незаметно - добавил той особенной мягкости, по которой знающие люди всегда отличат тавинца. А в Ланндхивире любой пацаненок считал себя знатоком наречий и говоров.
  - Сургарец, протянул хромой. - Сургарец ищет сургарку.
  - Ну и ищу, - согласился Андрей. - Нечего ей сейчас по Майяру слоняться. У нее есть дом и семья.
  - Муж и дети, встряла девица. Она уже перебралась поближе и с любопытством пялилась на мужскую компанию.
  - Нет конечно, - ответил Андрей даже не обернувшись.
  - Только не говори, что ты ее брат или дядя.
  - К счастью, нет, - радостно разочаровал ее Андрей.
  - Трактирщик еще раз смерил его взглядом, сгреб монету и направился в заднюю комнату.
  - Эй-эй! - окликнул Андрей. - Ты куда, любезный? Я еще ничего не узнал за свои деньги.
  Трактирщик остановился в дверях, оглянулся через плечо.
  - Вино или пиво? - бросил он.
  - Пиво, - сказал Андрей. - А вам? - посмотрел он на Кали и девицу.
  - Тоже, - обрадовался хромой. - Что ж, поговорим, сургарец.
  Они вернулись к столу у окна. Девица собрала тарелки с объедками и унесла их. Минут через пять она появилась уже с большим блюдом полным всяческой подходящей к пиву снеди; следом хозяин вынес жбан и кружки.
  - Дорогое у вас в Ланндхивире пиво, - усмехнулся Андрей.
  - Привози свое из Тавина, ответил трактирщик. - Дешевле выйдет.
  Он ушел, я Кали и Андрей принялись за пиво и за сопутствующую этому занятию беседу. Сидя по разные стороны стола, они прощупывали друг друга, пытаясь понять, какое отношение каждый из них имеет к сургарке Сэльхи. Девица посидела с ними, послушала, о чем они говорят, потом, махнув рукой, ушла наверх, в комнаты.
  Вскоре, вероятно, разбуженный ею, на галереи вышел полуголый растрепанный мужчина и уставился на говоривших; девица что-то нашептывала ему на ухо, взглядом указывая на Андрея.
  - Сургарец! - мощным, хорошо поставленным голосом окликнул мужчина Андрея.
  Андрей поднял голову, встал.
  Мужчина присматриваясь к нему, спускался по лестнице.
  - Сургарец? - повторил мужчина, подойдя к столу.
  Андрей утвердительно качнул головой.
  - Да? - переспросил мужчина. - А может нет? - В его голосе слышалась угроза.
  Кали привстал, подтягивая свой костыль поближе.
  - Говорит он как тавинец, - сказала сверху девица.
  - Он может говорить как трижды три тавинца, сказал мужчина, не отрывая от Андрея взгляда налитых глаз.
  - А ты что, всех тавинцев знаешь? - поинтересовался Андрей.
  - Он врет, Замир? - с готовностью спросил Кали.
  - Растрепанный Замир подтвердил:
  - Конечно, врет.
  - Ай-ай-ай, - протянул Андрей с укоризной. - Да вы никак бить меня собрались? - Он улыбнулся. Было похоже, что наглый лже-сургарец ничуть не опасался за свою шкуру.
  - Наглый же... - вполголоса проговорила девица, на всякий случай оставаясь на верху.
  - Послушай-ка, Замир... - улыбчиво начал Андрей
  - Какой я тебе Замир, если ты тавинец?! - рявкнул Замир.
  - Хорошо, - покладисто признал Андрей. - Да, я родился не в Тавине. Ну и что?
  - Почему ты ищешь госпожу Сэльхи?
  - Меня послал сын ее покойного мужа, ответил Андрей, отбросив прочь улыбочку и наглость.
  Замир отступил на шаг, внимательно вгляделся в лицо Андрея.
  - Она должна вернуться в Тавин, - продолжал Андрей.
  - Она не хочет, - глухо возразил Замир.
  - Он должна, - твердо сказал Андрей. - Подумай сам, как для моего господина выглядит ее нежелание жить в доме пасынка.
  - Тебя послали вернуть ее насильно?
  - Да, если потребуется.
  - Ты слишком много на себя берешь!
  - Я очень удачлив. Как-нибудь справлюсь, - Андрей позволил селе чуть улыбнуться.
  Замир смолчал. Девица с тревогой смотрела на него. Кали был готов к действию.
  - Скажи-ка, - вдруг сменил тон Замир, - а ты не родич ли ее мужу?
  - Нет, - ответил Андрей честно. - Я просто на службе у ее пасынка.
  - Послушайте, - вмешался Кали. - Может вас вдвоем оставить? Что вы все обиняками говорите!
  Замир не ответил ему. Промолчал и Андрей.
  Прошло не меньше минуты, прежде чем Замир сказал:
  - Она ушла с Ашаром в Ирау. Десять дней назад.
  - Замир! - воскликнула девица.
  - Сейчас она, должно быть, в Аочи, - отмахнувшись продолжил Замир. - Только не называй ее там Сэльхи.
  - Конечно, проговорил Андрей - Спасибо, Замир. Я твой должник.
  Замир шагнул вперед и протянул руку. Жест был красноречив, хотя несвойственен для Майяра. Андрей, не мешкая, шагнул навстречу и пожал протянутую руку.
  - Спасибо, - повторил он. - Буду рад новой встрече.
  Он поклонился и вышел.
  Кали сказал удивленно:
  - Могу спросить, что означает этот жест? - и обеими руками изобразил рукопожатие.
  Замир оглянулся на него, отводя взгляд от двери, за которой скрылся Андрей.
  - Если бы он не пожал мою руку, я бы убил его, - сказал он. - Потому что это значило бы, что он служит совсем не тому господину, о котором говорил, и что вообще он не тот человек, за которого себя выдавал.
  - Это какой-нибудь знак? - быстро спросила Зира. - Таинственное братство, да?
  От таких предположений у нее загорелись глаза, но Замир разочаровал ее, отрицательно качнув головой.
  Кали все еще смотрел на Замира с настороженностью.
  - Я что-то не понял, сказал он. - Этот белобрысый - он враг или друг Сэльхи? Я, конечно, не вмешивался, дело ваше, сургарское. Но, Замир, ты же ото всех защищал ее, а теперь что выходит?
  - Не знаю, - хмуро ответил Замир. - Кто я такой, чтобы становиться между ней и ее родней?
  ...Андрей вышел из трактира, и тут же у него в ухе назойливо зазудел голос наблюдателя из Тавина:
  - Смирнов, что ты вытворяешь! Ты же просто провоцировал драку!
  - Ну и что, - довольно откликнулся Андрей.
  - Смирнов!..
  - Замолкни, Дима, - весело посоветовал Андрей своему невидимому собеседнику. Он отлепил от уха похожий на родинку микрофон и прежде чес сунуть его в кармашек на поясе, сказал веселясь: - Привет Борис Сергеичу!.. - и вызвал флаер.
  Обратный путь до места посадки флаера занял у него чуть ли не вдвое больше времени - он пошнырял по набережным рынкам и к машине вернулся нагруженный покупками.
  - Ух ты, - восхитился Померанцев. - Пожуем?
  - попозже, - осадил его Андрей.
  - Я полагал, у нас спешное дело, - пробурчал Рэнд.
  - Мы в Майяре, - напомнил Андрей. - здесь лишние полчаса ничего не решают. - Он запрыгнул в кабину и захлопнул дверцу. - Ну, поехали дальше.
  Через пятнадцать минут они были уже над Авочи. Андрей оглядел в электронный бинокль большое богатое, судя по всему, село. Здоровенный воз до верху заполненный камнями сразу бросился ему в глаза. Андрей сказал: "Однако", подумал, потом полез за своим синсоленом и затеял переодевание.
  Рэнд неодобрительно поглядывал на него через плечо и хмурился. Дима Померанцев ничего не говорил, просто посмеивался и следил за машиной.
  - Вот забросают меня камнями, что делать будешь? - спросил его Андрей весело.
  - Скажу спасибо и отправлюсь домой, - ответил тот мрачно.
  Дима хихикнул.
  - Ну и прекрасно. Димка, сажай машину.
  - Куда? - откликнулся Дима берясь за управление.
  - А вот прямо на площадь и сажай.
  - Ты уверен? - засомневался Рэнд.
  - Давай-давай, Димон, - скомандовал Андрей, и бросил Рэнду: - Авось!
  - Ну смотри, - проворчал Рэнд. - Флаеру-то камень, что слону дробина, а вот синсолен от камня не очень-то защитит. Может зря ты это - в открытую?
  - Не гунди, Рэнд, - сказал Андрей сосредоточенно. - Я ведь тоже боюсь... Ты, главное, следи.
  - Будем наготове, - ответил Рэнд, и Андрей кивнул:
  - Ну я пошел...
  - Ни пуха, - сказал посерьезневший Дима.
  - К черту, - ответил Андрей и захлопнул дверцу.
  Флаер остался стоять на месте. За тонированными стеклами ребят не было видно, но Андрей был уверен, что оба сидят, положив руки на спуски бластеров...
  Выпрыгнув на площадь Андрей решительно зашагал к дому побогаче, что стоял прямо напротив. Люди попрятались, едва глайдер завис над домами и вокруг было пусто, ни души, но всей кожей Андрей чувствовал направленные на него из-за окон, из щелей, из-за заборов - отовсюду, со всех сторон враждебные взгляды. Он взбежал на высокое крыльцо, ударом ноги распахнул дверь. От окошка забранного решетчатой ставней окна отпрянул немолодой уже мужик и поспешно согнулся в поклоне.
  Андрей окинул взглядом зажиточную, но грязную комнату, смахнул на пол какую-то утварь со скамьи, сел, брезгливо стряхнул труху с белоснежной бархатистой перчатки синсолена.
  - Певец Ашар и с ним девушка, - отрывисто и брезгливо бросил он. - Где?
  Мужик что-то промямлил, продолжая кланяться.
  - Не слышу! - резко прикрикнул Андрей.
  Он уже знал, что услышит, потому что воз с булыжником, стоящий посреди площади прямо указывал на готовящиеся в селе события. Зачем в селе булыжник? Не мостовые же мостить. Была еще надежда, что камни приготовлены не для Карми и Ашара - мало ли кого сельский суд, подзуживаемый фанатиками - монахам, княжескими шпионами, мог приговорить к позорной казни за еретические высказывания и вольнодумство. Андрей надеялся на это, потому что певцы были в почете во всем Майяре, и редко кто смел что-то злоумыслить против них. Но наступали смутные времена, а в такие периоды рушится многие былые устои и былые привязанности.
  Так и оказалось.
  Мужик, все кланяясь и кланяясь, признал, что Ашар и певичка Сэллик заперты в погребе до заката, когда, собственно, и было назначено в обычае производить казни, что он здесь, собственно, не причем, что так ему было приказано, и он не смел ослушаться.
  Андрей потемнел лицом.
  - Немедленно! - взревел он. - Немедленно освободить! Где погреб?!
  Он встал, готовый тотчас действовать.
  Крестьянин пятился к двери:
  - Прошу... Прошу господина...
  Он указывал дорогу, не шел, а пятился по рачьи, так все еще и не смея разогнуться. Андрей следовал за ним, сохраняя надменную мину на лице. Обстановка в селе менялась каждую секунду: пожилой крестьянин - здешний староста - явно трусил, но атмосфера враждебности вокруг была такой явной, что ее, казалось можно было пощупать рукой; такой дикой, сгустившейся, затаившейся злобы Андрей еще ни разу в своей жизни не ощущал. Теперь не только взгляды сопровождали каждое его движение - мужики, вооруженные кто топором, кто косой подтягивались поближе. Они, правда, пока держались поодаль, десяток-другой метров все еще отделял их от Андрея, но это состояние вооруженного противостояния было слишком неустойчивым, достаточно было пустяка, чтобы все эти косы и топоры пошли в дело.
  Староста завозился с запорами на двери погреба.
  Андрей ожидал, внутренне напряженный, как сжатая пружина, внешне спокойный до холодного брезгливого безразличия ко всему окружающему.
  Староста распахнул дверь и сказал вглубь погреба чуть ли не заискивающе:
  - Выходите, за вами приехали.
  По скрипящим ступенькам первой поднялась Карми. Ашар, вдруг ужасно постаревший, вышел следом за ней.
  Поистине, страшные времена наступают в Майяре, если имя певца уже не служит защитой.
  Щуря глаза от яркого дневного света, кипящая от злости Карми вышла на залитый солнцем двор и увидела прямо перед собой кажущуюся невероятной здесь картину: искристый синий синсолен, непорочно белые перчатки и белый же кушак вокруг талии. Ей показалась, что она вздрогнула и вскрикнула, но это только вздрогнуло и сбилось с ритма ее сердце. Она узнала...
  А блестящий господин в синем костюме, сверкающем, как заморская птица, вдруг сделал шаг вперед, опустился на колено - не глянув даже, пыль или грязь там, куда опустилось колено, - и с почтением склонился перед "певичкой Сэллик".
  - Мой господин, - сказал он будто бы негромко, но как-то четко, что слова его услышали все, кто вышел из домов с кольем наготове или все еще таился выжидая, как оно все обернется. - Мог господин прислал меня за тобой, государыня.
  "Певичка", которую он назвал государыней чуть распрямилась, а тем, кто в недоумении стоял вокруг, показалось, что она вмиг выросла фута на три. Она протянула руку и надменный господин почтительно ее поцеловал.
  - Ты прибыл один? - звонко сказала Сэллик
  - Там, на площади, стоит летающая машина. Тебе, государыня, и достойному Ашару будет там удобно.
  - Ну что ж, произнесла Карми, как будто в ее воле было сделать какой-то иной выбор и повела холодным взглядом вокруг. - покинем это негостеприимное место.
  Она мгновенно сориентировалась, быстро, но не поспешно пошла к площади. Андрей и Ашар последовали за ней. Андрей спиной все еще чувствовал враждебные взгляды, но он уже точно знал, что теперь им ничего не грозит - крестьяне были в растерянности. Его спектакль удался!..
  Увидев подходящую процессию, из глайдера выпрыгнул Рэнд. Он, однако не стал ничего говорить лишь поклонился Карми.
  - Ты готов лететь? Спросила его Карми, как будто имела на это право.
  Рэнд повторил поклон.
  - Прошу тебя, достойный Ашар, садись, - обернулась Карми и чуть повернула голову в сторону Рэнда. Тот понял и помог Ашару устроиться на заднем сидении, после чего, повинуясь очередному жесту Карми сел рядом с Ашаром. За ним последовал Андрей. Карми заняла место рядом с водителем.
Оценка: 7.96*18  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
В.Корн "Артуа.Звезда Горна" С.Бадей "Стремительный полет" О.Лукьянов "Лилис" Е.Гордеева "Закон притяжения" А.Тьма "Клинок Белого Пламени" В.Проскурин "Путь Феникса" Д.Казаков "Путешествие на Запад" В.Гвор "Поражающий фактор" Н.Бульба "Время перемен.Воплощенные" О.Филимонов "Уходя,гасите всех" Е.Никольская "Красавица и ее чудовище" М.Николаева "Фея любви,или Демон в юбке" А.Бобл "Мемория" А.Левицкий "Аномалы" А.Матвеева "Досадный случай" Е.Звездная "Катриона.Принцесса особого назначения" И.Петров "Повелитель войны" О.Демченко "Бремя удачи" А.Орлова "Любовь до гроба" Ю.Зонис "Боевой шлюп Арго" А.Кленов "Игра без правил" В.Поляков "Шаг за грань" О.Верещагин, А.Ефимов "Шаг за грань" А.Мегедь "Серый страж" Е.Белецкая, И.Эльтеррус "Лучшее место на земле" С.Лысак "Капитан Летающей Ведьмы" Ю.Новикова "Путь за грань" С.Гатаулин "Вирус" В.Кувшинов "Лэя" М.Михеев "Охота на невесту" Ю.Иванович "Отец Императоров-5.Демоны обмана"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"