Верховой конь у пожилого волшебника был сказочный: вороной масти, тонконогий, поджарый, с крутой шеей, на которой покоились тяжелые волнистые пряди гривы.
Билл и Том, будучи слугами волшебника, каждый раз не могли сдержать восхищения, когда скакун кокетливым галопом нес хозяина по дороге.
- Эх, - завистливо вздыхал Том, понимая, что такой лошади у него никогда не будет.
Когда эйфория прошла, Билл задумался, почему среди прислуги нет конюха. Повар в лице Тома был, дворник и истопник в лице Билла имелся, по дому работали две шустрые бабки из ближней деревни, а при конюшне никого не наблюдалось, причем конь всегда был готов к выезду - выхолен, вычищен, вроде и напоен-накормлен. Седлай и езжай.
- Магия, - значительно проговорил Том, когда Билл поделился соображениями.
Младший брат и без того знал про магию и предчувствовал, что скоро придется сваливать. "Скоро" наступило внезапно, когда братья, ничего не подозревая, готовились встречать хозяина из очередной длительной поездки. Вместо хозяина явились нотариус, два стражника и очень молодой человек с богатой россыпью юношеских прыщей, объявивший себя наследником.
Как выяснилось, хозяин скончался от неожиданной остановки сердца.
Наследник поспешил рассчитать слуг.
- Невезуха, - прокомментировал Билл, разглядывая несколько медных монет - плату за два месяца.
Правда, Том стащил из кухни пшена и деловито упаковывал крупу по дорожным мешкам. Больше ничего стянуть не удалось: в доме остались стражники, которые без церемоний вывели братьев на дорогу.
- Жаль, хорошо жили, - проговорил Том.
Билл согласился со старшим братом и пошел по проселку, меся сапогами грязь.
Между деревеньками расстояния были небольшие, но работы нигде не оказалось, как и ночлега. Ночевать решили на краю покоса, в доме, где летом жили косари. Печка там развалилась, однако братьев не смутила подобная мелочь - пшенную кашу сварили на костре. Октябрьская ночь выдалась холодной, и Том предложил "принять для сугреву" прозрачную жидкость из тонкостенной бутыли, найденную им в кармане старого хозяйского фартука.
- Ошалел? - перепугался Билл.
- Чего "ошалел"? - не понял Том. - Я ж понюхал - спиртом пахнет.
Билл взял бутыль и с мощного замаха запустил ее далеко в лес, где, судя по звуку, она разбилась. К носу братца Билл поднес кулак:
- Допринимаешься! Неизвестно, что там налито.
Том надулся и начал молча жевать кашу.
В нетопленом доме было холодно. Промучившись, братья едва дождались рассвета, а выйдя из дома замерли: у давно погасшего костра стоял вороной конь потрясающей красоты, двойник того, что служил волшебнику.
Первым очухался Том.
Издав вопль радости, он метнулся к коню и схватил его за гриву.
- Мой! - заявил старший братец.
Младший подошел, испытывая сомнения, и, пока старший оглаживал вороного красавца, обошел вокруг лошади. Гладкий, блестящий шерстью конь стоял смирно, но Билл обнаружил у него на боку крошечную ранку, из которой торчал чуть заметный предмет. Билл потянул и вытащил крохотный прозрачный осколок. Машинально понюхал и учуял запах спирта.
Кровь из ранки не шла. Вытекла капля жидкости, похожей на березовый сок.
Билл осмотрел коня внимательнее. В хвосте вместо одной прядки волос росла гибкая ветка с чуть заметными листочками. Билл дернул ее. Конь захрапел, отлягнул ногой.
Билл отскочил. В руках у него остался прут, из которого кое-где наряду с листочками рос конский волос, а из крупа коня опять выкатилось несколько прозрачных капель, словно ветку отломили от живого дерева.
- Ну чо там? - нетерпеливо спросил Том.
- Это не лошадь, - сказал Билл.
- Козел, что ли? - хихикнул Том.
- Козел - это ты, - проговорил Билл, - потому что собирался выпить вчера ту дрянь. Сейчас стоял бы на четырех копытах.
До братца не доходило.
- Дурень, та микстурка в бутылке была волшебная, - начал выкладывать свои соображения Билл, - вчера бутыль разбилась в лесу, видать, о дерево, вот и получилось это, - он кивнул на лошадь. - Березовый конь.
Для большего эффекта Билл протянул Тому прут:
- Смотри. Из хвоста выдернул.
Том выбросил ветку.
- Да и шут с ним, - сказал он. - Мой конь. Подсади.
- Куда тебе ездить! - рассердился Билл. - Оборванец на породистом коне, ага. Тебя первый попавшийся стражник за ворот сцапает и к судье отведет. Скажет - конокрад.
Признав убедительность аргументации, Том печально посмотрел на лошадь.
- Пошли-пошли, - поторопил брата Билл. - Ну его, коня этого, вляпаемся только с ним.
Нехотя Том поплелся за братом, оставив красавца коня на покосе.
- Есть же люди, - бормотал Том, - учатся всякому, микстуры смешивают... животворящие. Деньги, поди, имеют с такого ремесла. Капнул на доску - вот тебе и лошадь. Прибыльно.
Однако хозяин почему-то лошадьми не торговал, подумал Билл, держал одного коня для себя.
- Надо было алхимии учиться, - продолжал Том, - алхимики всегда хорошо живут.
Под нытье Тома братья миновали несколько деревень и подошли к городу.
В городе готовились к осенней ярмарке, потому работы хватало. Братья подрядились помогать плотникам ставить временные торговые лавки, потом решили задержаться и поглазеть на ярмарку. Том то и дело вспоминал волшебную микстуру и осточертел брату до крайности, у Билла даже возникла мысль продолжить путешествие в одиночку, тем более, что он успел натаскать у кузнецов проволоки. Она годилась для сооружения мышеловок - дело, которым Билл заниматься умел и любил. Продажа мышеловок порой становилась единственным источником финансов.
На второй день ярмарки Билл принял суровое решение уйти, а брат пусть ноет кому-нибудь другому, и он уже собрался сообщить о решении Тому, когда ярмарочный народ с охами и ахами бросился в конский ряд. Подхваченные толпой братья тоже оказались там и увидели знакомого вороного коня. За недоуздок его придерживал хорошо одетый крестьянин. Люди вокруг восхищались, спрашивали цену, осматривали коня.
Цена оказалась заоблачной.
Том толкнул брата в бок:
- Надо было продать, ой надо было... сколько денег!
Билл насупился, а когда о цене осведомился владелец ярмарки и вовсе чуть не заплакал от злости, подумав, что упустил редкую удачу.
Но тут произошло следующее.
Конь начал как-то странно усыхать и съеживаться, одновременно меняя цвет с черного на грязно-серый. Кто-то, первым заметив изменения, заорал, и толпа подалась назад. Ошарашенный крестьянин отскочил от бывшей лошади, которая стремительно превращалась в сухую березовую корягу.
- Стража! - громыхнул владелец ярмарки, человек опытный и тертый. - Черная магия!
Стражники даром хлеб не ели: протолкавшись сквозь толпу, они схватили продавца березового коня и куда-то поволокли.
Братья потихоньку выбрались с ярмарки.
- Вот тебе и микстурка, и лошадка, и много денег, - издевательски проговорил Билл, скрывая ликование: все же правым оказался он. - Дубина ты деревенская, необучаемая.
Посопев, Том вытащил из кармана второй прозрачный флакон.
Билл не удержался от грубого выражения.
- Не ругайся, Билли, - Том воровато оглянулся по сторонам. Никого не обнаружив, продолжил: - это другая микстура, я проверил. Во, смотри, - он капнул на куст репейника, и тот почти мгновенно покрылся снежно-белыми розами. - Я с цветочницей договорился, она купит.