Эри Ливо : другие произведения.

Глава четырнадцатая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава четырнадцатая
   Ложь во благо?
  
   Лотто подняла полог шатра и вышла. Лиатрис была без сознания уже сутки. Казалось, что она мирно спит, но Лотто знала, что сейчас по жилам принцессы медленно растекается яд.
   Сам яд, собственно, был не очень опасен. Он не убивал, как это делает большинство ядов. Он ослаблял. Иначе говоря, принцесса жить будет, но большую часть жизни проведет во сне. По крайней мере, до тех пор, пока тот, кто отравил ее, не даст ей противоядие.
   Но, в принципе, это было даже хорошо. По крайней мере, Лиатрис теперь не сможет помешать ее, Лотто, планам. От этой мысли волшебница улыбнулась и, накинув на голову капюшон плаща, стремительно пошла к яме, в которую принцесса Химея, в пылу гнева, в очередной раз посадила Итеса.
   Черный дракон должен был сыграть главную роль в планах Лотто, но он был слишком темпераментным и за этот краткий срок пребывания в лагере принес немало хлопот. И принесет еще. Теперь удержать его в лагере будет очень сложно. Лотто боялась, что даже присутствие Лиатрис не слишком поможет.
   Значит, нужно найти другой способ задержать Итеса здесь. Вплоть до применения запретной магии или силы, если потребуется.
   -Как она? - спросил Итес, по всей видимости, заметив над своим узилищем тень волшебницы.
   -Без сознания, - волшебница и устремила взгляд в огонь костра, весело пляшущий в центре лагеря.
   -Ты не знаешь, что с ней?
   -Не имею малейшего представления, - соврала женщина. - Но, думаю, принцесса скоро очнется. Есть некоторые улучшения.
   -Я могу ее увидеть? - пронзительные синие глаза Итеса умоляюще смотрели на Лотто, но та покачала головой.
   -Нет, - жестко сказала она. - Ты слишком опасен для Лиатрис.
   -В каком это месте? - донесся до женщины возмущенный вопрос парня.
   -Во всех вместе и в каждом по отдельности, - Лотто пристально посмотрела на собеседника, и тот, смутившись, сел на землю под стеной своей камеры и устало закрыл глаза руками.
   -Сколько раз говорить вам, что я не виноват в том, что произошло. Вернее, виноват, но не во всем.
   -Вы не должны были покидать лагерь. Если бы вы послушались и остались - ничего бы не произошло. И ты не сидел бы здесь.
   -Когда вы меня выпустите?
   -Ты знаешь, я не могу решать за принцессу.
   -Но можешь на нее повлиять.
   -Тоже факт, - Лотто коварно улыбнулась, но Итес не видел этого.
   -Поговори с ней.
   -Всенепременно. А сейчас, Итес, отдыхай, пока есть такая возможность.
   И, не дождавшись ответа узника, волшебница развернулась и пошла прочь. За время беседы с драконом, у нее в голове возникла одна идея. Как там Итес сказал? Она может повлиять на принцессу. Вот именно. И пора начать использовать свое влияние в личных целях. Благо, Химея та еще дура, и ей легко навешать лапши на уши.
   Маленький шатер Лотто стоял в стороне от остальных - волшебница не любила, когда рядом снуют всякие любопытные личности. Он встретил ее кромешной темнотой, прохладой и запахом сушеных трав, которые Лотто всегда носила с собой.
   Женщина щелкнула пальцами - и над ее правым плечом повис сгусток зеленоватого огня. Волшебница сделала легкий пас рукой - и огонек, мелко дрожа, взмыл под потолок шатра, увеличился в размерах и осветил все вокруг бледным мертвенно-зеленым светом.
   Шатер был убран небогато. В его центре находился грубо сколоченный деревянный стол, на столешнице которого, тускло поблескивая темной водой, стояла большая фарфоровая тарелка. Рядом со столом обнаружился такой же грубый деревянный стул. Под потолком висели пучки сушеных трав, баночки на складных стеллажах у дальней стены шатра были наполнены самыми разнообразными ингредиентами - начиная от сушеных крыльев бабочек и заканчивая клыками ядовитых змей, чешуей дракона и прочим необходимым в творении колдовства скарбом. А в самом дальнем углу шатра покоился соломенный тюфяк, служивший волшебнице постелью. Рядом с тюфяком, на специальной подставке, стоял посох, хрустальное навершие которого слабо светилось, словно перекликаясь с огоньком под потолком.
   Из всего колдовского ассортимента, однако, Лотто сейчас требовалось только блюдо с водой.
   Скинув с плеч плащ, волшебница стремительно прошла к столу, села на стул и поместила узкие ладони с длинными, увенчанными черными ногтями, пальцами над водой. Тихо откашлявшись, она начала медленно и тщательно проговаривать слова заклинания. Магические формулы, сплетаясь в прочные нити, оплели волшебницу, взвились под потолок шатра, заполняя собой пространство вокруг. Воздух в шатре задрожал от переполняющей его магической силы, зеленоватый огонек под самым куполом задрожал, уменьшился в размерах, но освещать блюдо не прекратил. Вода в блюде вскипела, ее поверхность помутнела, а потом словно вдруг успокоилась. И появилось изображение.
   Это была женщина. Ее бледное фарфоровое лицо казалось бескровным и на его фоне ясно выделялись два черных провала вместо глаз и алые, будто испачканные кровью, губы. Черные, как сама Тьма, волосы были убраны под пшент - высокая сдвоенная корона. С внешней стороны он сверкал золотом и россыпью кроваво-красных и черных драгоценных камней, внутренняя же сторона словно была соткана из Тьмы. Впереди корону украшали три золотые головы гидры с раскрытыми пастями. Шею женщины туго обхватывали золотые обручи, с нижнего края которого на золотых же цепочках ниспадали крупные, похожие на слезы, рубины. На плече женщины сидел похожий на крылатую крысу зверек.
   -Приветствую, Госпожа, - не без дрожи в голосе приветствовала Лотто, и губы женщины искривились в злой улыбке.
   -Лотто, - глубокий насмешливый женский голос заставил волшебницу вздрогнуть. - Вижу, ты хочешь мне что-то сообщить.
   -Иначе я бы Тебя не позвала.
   -Выкладывай, - женщина в отражении погладила своего зверька пальцем по голове.
   -Приманка для Белого дракона в моих руках. И Черный дракон тоже.
   -Неужели? - если бы у Госпожи были брови, одна из них непременно иронично взлетела бы вверх. - И надолго ли?
   -Этого я не знаю, - Лотто, не сдержавшись, чуть скривилась. - Поэтому я хочу просить Твоей помощи.
   -Какой же?
   -Черный дракон еще слаб. Человек в нем сильнее, чем истинная сущность.
   -И что ты от меня хочешь?
   -Нужно сделать так, чтобы дракон вновь уснул. Ненадолго. Пока мы доберемся до Кришту. Но... я не знаю, как.
   Женщина в отражении не ответила. Она долгим пристальным взглядом смерила волшебницу и усмехнулась. Тишина затягивалась. Женщина смотрела на Лотто и лениво почесывала своего зверька длинным изогнутым ногтем за ухом, волшебница - вцепилась пальцами в столешницу и во все глаза смотрела на свою Госпожу.
   -Так Ты поможешь? - Лотто не выдержала первой.
   -А что я получу взамен?
   -Освобожу Тебя из плена раньше Срока.
   -Да? И как же?
   -Оба дракона, я уверена, пойдут на все ради принцессы Лиатрис. Один из них - ее преданный вассал, другой - испытывает жгучее чувство стыда перед нею. И оба они, я уверена, влюблены в нее. Они отдадут мне недостающий ингредиент как того требуют условия - по доброй воле. Вернее, не мне, а принцессе Лиатрис.
   -Вот как.
   -Да. Я уверена, что у меня все получится.
   -Хорошо. Только смотри, если вдруг что-то пойдет не так.
   -Все будет выполнено в чистом виде, Госпожа.
   -Хорошо. Я усыплю Черного дракона. Но, сама знаешь, мои силы за границами Междумирья пока не безграничны. Поэтому времени у тебя будет не много.
   -Мне достаточно и пары дней, Госпожа, - Лотто едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. - У меня уже есть одна идея.
   -Я полагаюсь на тебя, Лотто, - сказала женщина в отражении. - Не подведи.
   И не успела волшебница ответить, как по поверхности воды пробежала мелкая рябь, и Госпожа исчезла.
   Лотто, выдохнув, устало откинулась на спинку стула и, наконец, позволила себе улыбнуться. Все шла как нельзя лучше. Скоро Госпожа покинет свою темницу и тогда она, Лотто, станет ее правой рукой и, наконец, обретет власть.
   Полог шатра вдруг приподнялся, и внутрь заглянула Алиса. Лотто вздрогнула и мысленно прокляла синеволосую музу - у той напрочь отсутствовало чувство такта.
   -Лотто, тебя желает видеть принцесса Химея.
   -Ее высочество? Что ей понадобилось от меня глухой ночью?
   -Не знаю, - Алиса повела плечами. - Предлагаю тебе пойти - и обо всем разузнать.
  
   -Лотто, мне приснился сон, - такими словами приветствовала волшебницу Химея. - Я хочу, чтобы ты мне его разъяснила.
   -Я слушаю, - Лотто, сдержав приступ раздражения, прошла внутрь шатра и села на медвежью шкуру на полу.
   -Мне снилось, что я лечу. Я была высоко-высоко над землей и летела так быстро, что не успевала разглядеть, что происходит внизу. Внезапно мне порыв ветра ударил в лицо - и я словно бы увидела себя со стороны. У меня за спиной выросли огромные черные перепончатые крылья, а глаза стали похожи на два сапфира - такими синими они были. Что бы это могло значить?
   -Что могло значить... - Лотто задумалась, а затем гениальная идея осенила ее. Волшебница стремительно встала, подошла к Химее и взяла ее руки в свои, ее глаза радостно светились, а на губах играла улыбка.
   -Это значит, Ваше Высочество, что вы станете Наездницей!
   -В смысле? - опешила принцесса.
   -Драконьи крылья, синие глаза - ничего Вам не напоминают?
   -Н-нет...
   -Это Итес, Ваше Высочество! Вскоре вы Свяжете свои души!
   -Но музы никогда не становились Наездниками!
   -Грядет время больших перемен, принцесса. Вскоре люди и эльфы потеряют свое преимущество, все законы будут переписаны и воцарится новая Эра.
   -Это все значит один мой маленький сон?
   -Это следствие из его значения, Ваше Высочество. И я знаю, как сделать это время ближе. Но для исполнения моего плана мы должны как можно быстрее оказаться в Кришту.
   -Но мы же держим путь в Хаттенлид!
   -Это неверный путь, принцесса. Мне... видите ли, мне тоже приснился сон. - Лотто уже безбожно врала, но она должна была любыми способами уговорить Химею вернуться в Кришту. - В нем я видела будущее. И слышала слова. Свои собственные слова. Это было послание, руководство к действию. И начинались они со слов "Мы вернулись в Кришту, чтобы помешать приходу Тьмы".
   -Но как это повлияет на будущее?
   Йору! Почему эта девица задает столько глупых вопросов??? Ладно, нужно держать себя в руках.
   -Пока мы доберемся до Хаттенлида - Врата уже откроются и армии тьмы хлынут в Халу. Гораздо быстрее будет добраться до Кришту - и выманить... то есть, пригласить Белого Императора в гости. Он сейчас ищет жену. А у нашего дома есть принцесса. Даже две.
   -Вторая - это Лиатрис, - задумчиво проговорила Химея. - Насколько мне известно, ищет он сейчас именно ее, а это значит, что он готов пойти за ней хоть на край света, если узнает, что она там.
   -Именно, Ваше Высочество. Вы сами обо всем догадались, - льстиво улыбнулась Лотто.
   "Безмозглая курица", - мысленно фыркнула она. - "Я уже и не надеялась донести до тебя свои мысли!"
   -В таком случае, я соглашусь с тобой, Лотто. Завтра мы снимаемся - и отправляемся домой.
   -Я сообщу об этом остальным, - волшебница выпустила руки Химеи. - Позвольте удалиться?
   -Да, конечно. Я еще посплю.
   -Приятных снов, принцесса, - Лотто поклонилась и направилась к выходу, но ее окликнула Химея.
   -Лотто? - позвала та, и волшебница тут же обернулась. - Спасибо тебе.
   Принцесса тепло улыбнулась волшебнице и та, ответив ей коротким кивком, вышла из шатра.
  
   Дело оставалось за малым - взять один из последних ингредиентов - кровь Итеса. И Лотто уже знала, как это сделать.
   Она лишь ненадолго заглянула в свой шатер, чтобы взять подходящий сосуд, а затем быстро направилась к яме, где коротал последние сутки черный дракон.
   Без особых проблем она волшебница сдвинула в сторону тяжелую решетку, закрывавшую выход из ямы, и спрыгнула вниз.
   Итес не спал. Он сидел у дальней стены своей темницы и холодным взглядом темно-синих глаз смотрел на Лотто.
   -Что тебе нужно? - спросил он устало.
   -То, что может помочь принцессе Лиатрис очнуться.
   -И ты думаешь, это у меня есть?
   -О, да. По меньшей мере, четыре литра.
   -Ты о чем?
   -О твоей крови, Итес. - Лотто, как ни в чем не бывало, прошла к узнику и села рядом с ним, не побоявшись испачкать одежду.
   -Кровь? И чем она может помочь Лиатрис?
   -У тебя необычная кровь, Итес - Лотто посмотрела в глаза собеседнику. - Это я поняла еще до того, как ты понял, кто ты такой. Твое оружие. Я изучила его свойства.
   -И?
   -Я не знаю, как объяснить тебе это так, чтобы ты правильно понял.
   -Уж постарайся. - Кажется, Итес не был настроен на разговор и мечтал побыстрее отделаться от собеседницы.
   -В общем, я узнала некоторые ее свойства. Ты - не просто дракон. Ты...
   -Да-да, я знаю, что я такое. Давай опустим этот пункт.
   -Так вот, твоя кровь имеет странное свойство. Ты, я думаю, заметил, как быстро регенерирует твое тело? Думаю, ты не раз оказывался на волосок от смерти от полученных ран. И, знаешь, что тебя спасало? Твоя собственная кровь. Она обладает чудесным свойством исцеления.
   -И ты считаешь, что это каким-то образом поможет Лиатрис?
   -Да. - Лотто кивнула. - Если ты отдашь ее добровольно.
   -Какое-то странное условие.
   -Увы, я не знаю, что будет, если забрать у тебя кровь силой. Кто знает, какими способностями тебя наградил отец. Поэтому, думаю, что лучше перестраховаться.
   Итес на мгновение задержал взгляд на Лотто, затем отвернулся и задумчиво закусил нижнюю губу. Волшебница начала мысленно отсчитывать секунды его раздумий.
   -Время дорого, Итес, - сказала она, когда он не ответил ей спустя минуту. - Неизвестно, какое действие оказывает яд на тело Лиатрис. Внешне все выглядит так, будто она спит. Но что на самом деле происходит с ее телом - известно только богам. Возможно, над ее изголовьем уже склонилась Йору.
   От звучания последнего имени Итес вздрогнул, быстро обернулся к волшебнице и закатал рукав рубашки, подставил руку волшебнице.
   -Я не позволю Йору забрать Лиатрис у меня, - с воодушевлением фанатика сказал он. - Делай, что нужно.
   -Я знала, что ты благоразумен, Итес, - Лотто улыбнулась, стараясь скрыть ликующий блеск глаз. - Лиатрис будет благодарна тебе.
   -Тогда не медли, - Итес закусил губу и кивнул. И в это же мгновение в свете луны блеснуло серебром волнистое лезвие кинжала. Острая сталь рассекла кожу на запястье дракона, и тот тихо зашипел. Горячая кровь нехотя выступила из краев раны и медленно заструилась по руке парня прямо в заботливо подставленный хрустальный пузырек.
   Когда дело было сделано, и Итес зажал здоровой рукой порез, Лотто закрыла пузырек, встала и кивнула парню.
   -Только что ты совершил поступок, перекрывающий все твои прежние деяния. Это тебе зачтется, - сказала она и, одарив напоследок Итеса очаровательной улыбкой, испарилась в облачке темно-зеленого тумана.
   Решетка над ямой сама собой сдвинулась на место, раздался едва слышный щелчок - это захлопнулась уже давно подготовленная ловушка.
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"