|
Другие дети
|
Тот, у кого нет потомства, будет иметь только собственную смерть. Одну-единственную. И наоборот, тот, у кого есть дети, будет иметь не свою, а их смерть, умноженную.
Милорад Павич "Хазарский словарь"
|
- Дети, по местам, - раздался металлический голос электронной стюардессы. - Лайнер отходит через пять минут. Просим родителей сойти на причал.
Майк посмотрел на часы и потрепал по голове семилетнего сына.
- Все, Стиви, увидимся на выходных. Слушайся учителей и не хулигань.
- Папа, мне там не нравится. Там много плохих людей, - ответил сын и с надеждой во взгляде посмотрел на отца.
- Стив, ты должен быть сильным, как подобает мужчине, - серьезным тоном ответил Майк и в последний раз щелкнул сына по носу. - Не забывай про наш маленький уговор!
Затем он ушел, с болью в сердце ловя последний взгляд мальчика. Майку хотелось развернуться, схватить Стива и вытащить его из салона, отбить у охраны единственного сына. Но тут он услышал слова Лизы:
- Майкл, дорогой, не будь параноиком! Вспомни, каким нервным он вернулся несколько месяцев назад. А сейчас? Это только остатки тех страхов, не более.
Муж пытался возражать, но Лиза не дала ему договорить:
- Если ты что-то подозреваешь, давай опять сообщим о его беспокойстве куратору класса!
- Нет. Что мы ему скажем? - проговорил Майк, - Может, все само образуется.
"И действительно, - думал он, ступая на твердую землю, - Стив теперь гораздо спокойнее, чем три месяца назад. Ладно, пусть еще неделю побудет. А дальше - посмотрим, что покажет наша маленькая хитрость"...
Спустя пять дней Майк стоял на шумной пристани, наблюдая за чайками, зависшими над входящим в гавань лайнером. На борту огромными синими буквами была выведена надпись: "Частная школа доктора Хелстона: мы сделаем из ваших детей полноценных членов общества!" Майк находился среди сотни других родителей, пришедших встречать своих отпрысков. Лиза стояла рядом.
Вскоре вереница мальчиков и девочек разного возраста стала спускаться на причал. Послышались радостные возгласы и смех. Увидев свое чадо, Лиза завопила:
- Стиви, мой мальчик, мы здесь!
Сын поднял к ним глаза и улыбнулся. Майк, напряженно вглядывающийся в его лицо, расслабился. Он знал, что тот не станет улыбаться, испытывая беспокойство. Под радостное щебетание и хохот сотни детей семья Кендори удалилась с пристани.
Уложив сына раньше обычного, Майк направился в спальню. Пожелав Лизе спокойной ночи и убедившись, что она легла, он спустился в кабинет и включил компьютер. В руке лежала крохотная плата, размещенная некогда в маленьком брелоке, подаренном сыну в прошлый уикенд. Сам брелок был крепко зажат в другой руке и представлял собой миниатюрную камеру. "Сработало, - подумал Майк, вспоминая того подозрительного типа, который продал ему эту штуковину. - Ну-ка, посмотрим, что у вас там за школа"...
Первые часы, проведенные сыном на лайнере, Майк пропустил. Ничего полезного там не было: Стив, выполняя просьбу отца, держал брелок в руках. Поскольку он болтал им из стороны в сторону, изображение все время прыгало, так что толком разглядеть палубу и взрослых не представлялось возможным. После высадки Стив с тремя одноклассниками (или просто товарищами) ринулся к основному корпусу, где размещались спальни и классы. Запрыгнув в холл, он помчался по лестнице наперегонки с остальными. Следующие кадры повергли Майка в уныние. Грохот в динамике, сопровождающий брелок во время его короткого путешествия по скользкому полу, сообщил отцу, что сын споткнулся на лестнице и упал. Но факт падения не был бы столь огорчителен, если бы Стив, поднявшись на ноги, не помчался дальше за одноклассниками, начисто забыв про брелок. А тот так и остался лежать под батареей, вперившись глазком камеры в стену.
"Но ведь он привез его домой! - воскликнул Майк и наобум ткнул пальцем в экран, чтобы промотать вперед и убедиться, что сын нашел брелок или ему его кто-то вернул. - О боже!"
То, что Майк увидел дальше, заставило его вжаться в кресло; глаза округлились от ужаса. Камера лежала на полу: очевидно кто-то уронил брелок. Изображение было перекошено, так что ему пришлось наклонить голову набок. Действие происходило в огромном помещении столовой. На переднем плане возник бритоголовый мужчина, до боли похожий на одного зэка, которого несколько дней назад показывали по телевизору. "Там что-то говорили о новой программе реабилитации особо опасных преступников", - вспомнил Майк, напряженно следя за развитием событий. Зэк стремительно приближался... к Стиву! В мгновение ока бритоголовый схватил мальчика, который сразу же начал громко вопить, и поднял его так, чтобы прикрыть лицо короткостриженной головкой. "Подонок! - завопил Майк, стиснув ручки кресла. - Отпусти его!" Но орать в монитор было не более эффективно, чем лететь на остров, чтобы вытащить сына из смертельных объятий. "Ведь он сейчас спит наверху, совсем недавно я укладывал его в постель!"
С уверенностью, что вскоре он увидит спасение малыша, Майк продолжил наблюдать за происходящим. Послышались женские и мужские крики. Орали охранники и воспитатели:
- Симон, отпусти мальчика! - слышался громкий голос совсем рядом с динамиком.
И где-то очень далеко:
- Бегом, бегом! Быстро из столовой! Я сказал - быстр-р-р-о!
"Выгоняют из здания остальных детей, - появилась отстраненная мысль. - А моего оставили, к нему эти крики не относятся".
- Симон, у тебя есть десять секунд!
Тут бритоголовый отозвался:
- Я не сделаю мальчишке ничего плохого, если вы отпустите меня!
И в ответ тот же голос:
- Ты, кажется, забыл уговор! - сзади Симона открылась дверь и в помещение ворвались... "Спецназ?! - удивлению Майка не было пределов. - Спецназовцы в школе! Что они делают там с детьми?!"
Солдаты остановились в трех метрах от бритоголового, направив в него стволы автоматов. Зэк развернулся к ним, согнувшись, чтобы еще больше прикрыться Стивом.
- Я успею свернуть ему шею прежде, чем в меня попадет хоть одна пуля! - заорал Симон, схватив огромной ручищей голову мальчика.
- Да что ж это такое! - опять не выдержал Майк, подскакивая к монитору.
Последовала короткая пауза, наполненная тревогой и нервозностью. Бритоголовый полуобернулся к камере и глянул куда-то за нее, где стоял говоривший с ним человек. Через секунду он затравленно опустил подбородок. Резким движением Симон вывернул головку причитающего Стива набок. Хруста слышно не было - его заглушили звуки выстрелов. Тело зэка извивалось и падало. Медленно, долго... Потом Майк не выдержал и ринулся в комнату мальчика.
Вскоре Майк вернулся в кабинет. В нем все еще бродило удивление. Оглядев Стива, он успокоился, осознав, что его сын жив и здоров. Решив, что бритоголовый все же не успел убить мальчика, Майк перемотал на несколько секунд назад и убедился, что убийство все-таки было. Это стало очевидно, когда он заметил укрывшуюся во время первого просмотра деталь: несколько пуль угодили мальчику в голову. Погрузив пальцы в волосы, отец воскликнул:
- Не понимаю!
Через несколько минут он решил перемотать дальше, но там ничего особенного не увидел. Обычная детская метушня, игры, уроки... Брелок уже был при Стиве. Тогда Майк вернулся к кадрам, идущим непосредственно после расстрела бритоголового. Спецназовцы подскочили к бездыханным телам и принялись перекладывать их на носилки. Затем камера вздрогнула и резко взмыла вверх. Кто-то поднял ее и сунул в карман. На мгновение стало видно лицо - в мужчине узнавался куратор класса, где состоял Стив. Затем монитор почернел. Майк стал мотать вперед, пока не услышал голоса. Судя по звукам, разговаривающие находились на улице.
- Этот новый оказался отчаянным типом, - проговорил женский голос. - Судя по тестам, его адаптируемость была очень вероятна.
- Ваши тесты! - возразил ей низкий мужской голос. - Мы уже не первый раз убеждаемся в их ненадежности.
- Психология часто оперирует вероятностными данными, Клайд. - Защищалась женщина. - Вы подумайте лучше о том, сколько заключенных вернулись к нормальной жизни благодаря нашей программе реабилитации.
- Дорогая Октавия, - голос мужчины стал мягче, - неужели вы думаете, что я вас в чем-то обвиняю? Нам, военным, свойственно понимание таких проблем. Потери возможны всегда. Меня беспокоит только тот факт, что этот Стив Кендори будет реплицирован второй раз за такой короткий срок. Три месяца назад это было оправданно, поскольку его родители стали жаловаться на нервозность сына. Нам пришлось умертвить его, когда он увидел вашу любимую Дарлу в кустах с одним из заключенных.
- К чему вспоминать старое? - ответила женщина. - Зэки - тоже люди. Запирая их в бараках, вы вряд ли понижаете вероятность гомосексуальных связей. - Октавия засмеялась. - Замечаете разницу между тем, что делаем мы и вы? Мы прививаем любовь преступников к детям, принуждая их нянчить, быть тренерами по футболу и учителями. Наша программа укрепляет в уголовниках про-социальные мотивы, ваша же муштра только усиливает их девиантные установки.
- Будет вам читать лекции, дорогая, - Клайд сухо засмеялся. - Ведь не станете же вы отрицать, что вся эта программа построена на диком страхе, который вселяют в пациентов прежде, чем допустить их к детям. Подумать только, какими ужасными смертями вы грозите им в случае неповиновения!..
Майку не было нужды слушать дальше. Этот мужской голос, сухой как сама смерть, подтвердил его худшие опасения. Там, в постели, лежал не его сын. И убийство, заочным свидетелем которого он стал, касалось другого ребенка. Откинувшись на спинку кресла, отец горько заплакал.
Слезы продолжали течь по щекам, когда жесткие руки плотно обхватили горло и рот. Спецназовец держал Майка мертвой хваткой, в то время как его напарник отключал от компьютера плату памяти.
- Ничего, - говорил тихий голос, - скоро ты вновь будешь счастлив. Ведь ты хочешь быть счастливым, не так ли?
06/01/2003
Александр Остапенко
|
|