Пасынков Александр Сергеевич : другие произведения.

Феномен женской груди. 17. Восток-дело тонкое

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Александр Пасынков
  Глава 17. ВОСТОК- ДЕЛО ТОНКОЕ
  
   Старейшим "пособием любви" была вовсе незнаменитая "Камасутра", а "Учебник секса", написанный при китайском императоре Хуан Ци четыре с половиной тысячи лет назад. Лишь через две тысячи лет подобная литература стала появляться в Европе.
   Признаком изящества женщины, особенно из состоятельных кругов общества, считались маленькие ножки и плоская грудь. По китайским обычаям (вошедшим в традицию во II тысячелетии), женщина должна была иметь маленькие дугообразные ножки, напоминающие форму молодого месяца или лилию. Девушке, не обладавшей этими признаками красоты, трудно было выйти замуж. Ноги дугообразной формы. Чтобы нога приобрела дугообразную форму, девочкам в 6 - 7-летнем возрасте подгибали все пальцы, кроме большого, к подошве и накрепко привязывали их бинтами. Каждую неделю бинты туго затягивались. Так продолжалось до тех пор, пока подошва не принимала дугообразную форму.
  Русский врач В. В. Корсаков вынес такое впечатление об этом обычае: "Идеал женщины-китаянки - это иметь такие маленькие ножки, чтобы не быть в состоянии твердо стоять на ногах и падать при дуновении ветерка".
  У китайского народа сложились такие горькие поговорки: "Красота требует страдания; Пара забинтованных ног стоит ванны слез".
   Клавелл в романе " Тай пен" описывает покупку китайской элитной наложницы английским торговцем опиумом Строуном.
   "Ее необычная ковыляющая походка безмерно трогала Строуна. Ступни Мэй были перевязаны, их длина не превышала трех дюймов. Когда Строун купил ее пять лет назад, он разрезал повязки и пришел в ужас от увечья, являвшегося согласно древней китайской традиции основным признаком женской красоты ,- крошечных ступней. Только девушка с перевязанными ногами- ступнями Лотоса могла стать женой или наложницей. Те, у кого ноги оставались нормальными становились крестьянками, слугами, дешевыми проститутками- амами, или работницами , и их презирали.
   Ноги Мэй- Мэй были искалечены. Боль, которую она испытывала без тесных сдавливающих повязок, вызывала жалость. Поэтому Строун позволил восстановить повязки, и через месяц боль утихла. И Мэй- Мэй снова смогла ходить .
   Только в преклонном возрасте перевязанные ноги становились нечувствительными к боли. Строун расспросил ее тогда, как это делалось. Она с гордостью поведала, что мать начала перевязывать ей ступни, когда ей исполнилось 6 лет. Повязки представляли собой влажные ленты шириной два дюйма и длиной 12 футов. " Мама плотно намотала их мне на ноги вокруг пятки через подъем и под стопой, подогнув 4 пальца и оставив большой свободным. Высохнув, повязки сжались , и боль была ужасной. Потом проходят месяцы и годы, и пятка приближается к большому пальцу, а подъем выгибается дугой. Раз в неделю повязки снимают на несколько минут , и ноги моют. Через несколько лет четыре подогнанных пальца сморщиваются, отмирают, и их удаляют.
   Когда мне исполнилось почти двенадцать я уже могла ходить довольно хорошо , но мои ноги были недостаточно маленькими. Тогда моя мама спросила совета у женщины, сведущей в искусстве перевязывания ног. В день моего двенадцатилетия эта мудрая женщина пришла к нам в дом с острым ножом и мазями. Она сделала ножом глубокий надрез поперек стопы посередине. Этот надрез позволил еще больше прижать пятку к пальцу, когда повязку наложили снова ... За каждую пару перевязанных ног проливается озеро слез, но что есть слезы и боль. Теперь я, не краснея от стыда, могу позволить каждому померить мои ноги".
  " Она хочет, чтобы Вы измерили их , мистер Строун". " Об этом не может быть и речи".
  "Пожалуйста, сэр. Это даст ей возможность гордиться собой. Ее ноги идеальны в представлении китайцев, если Вы этого не сделаете, она будет считать, что Вы стыдитесь ее. Она ужасно потеряет лицо перед Вами... Только Ваша гордость за нее способна оправдать все ее слезы".
   Тогда Строун измерил ее ноги и выразил радость, которой не испытывал, и она трижды низко поклонилась ему...
   " Спроси ее, болят ли у нее ноги сейчас?". " Они всегда будут болеть, сэр, но уверяю Вас, ей было бы гораздо больнее, если бы у нее были большие отвратительные ноги".
   Наложница, которая сожительствовала с европейцем, называла себя "корова -чила", а ее служанки именовали ее матерью.
   В средневековом Китае литераторы XVI -XVII веков часто пишут о качествах, которые, по представлениям их современников, делали женщину очаровательной. Среди женских прелестей пальма первенства традиционно отдавалась такому шедевру декоративной искусственности, как миниатюрная ступня - "цветочек лотоса" - длиною в три цуня (около 10 см). Хорошим украшением к ней были изящные туфельки на высоком каблуке и чулки - предпочтительно одного цвета с туфлями или белые. По единодушному мнению знатоков, красавица должна была обладать хрупким сложением, тонкими длинными пальцами и мягкими ладошками, нежной кожей и изящными чертами лица. Ей не полагалось выделять женские округлости своего тела и тем более оголять грудь. Напротив, свободно висевшие на ней одежды скрывали ее фигуру. Ей следовало иметь бледно-матовое лицо с высоким лбом, тонкими бровями над узкими глазами и маленький округлый ротик. Дамы из хороших семей сбривали часть волос на лбу, чтобы удлинить овал лица, и добивались идеального очертания губ, накладывая на них помаду кружком. Их волосы с помощью шпилек и заколок были уложены в сложную волнистую прическу; широко употреблялись и парики. Знатоки уподобляли женские прически различным благородным цветам или облакам и драконам, находя в них сходство то с "драконом, играющим жемчужиной", то с "драконом, встающим из моря". Горами, вернее яшмовыми горами, нередко называют женскую грудь, горная долина - это впадина между ними, соски же подобны виноградинам и плодам лотоса. (Eberhard W. A Dictionary of Chinese Symbols. /tr. by Cambell. - N. Y., 1984)
   Сексуальность составляет особый колорит китайской традиционной живописи. Конфуцианскими правилами живописи предписывалось быть чисто интеллектуальным явлением (вэнь), очищенным от неблагопристойностей. Сексуальные сюжеты имели право на существование лишь в графике, которая почиталась искусством вульгарным (су).
  
   Большая грудь стала привлекать внимание в Японии и Китае лишь в наше время, когда туда начала приходить западная культура.
   О характере позднего китайского эротизма можно судить по сочинению малоизвестного литератора XVII века Вэй Юна "Книга женских прелестей", публикуемому в приложении к этой главе. Мы встречаем у Вэй Юна обширный перечень женских достоинств, отражающий традиционные космологические, социальные и нравственные представления китайцев. По словам Вэй Юна, "красавица рождается из тончайших испарений Неба и 314 Земли, из яшмовой росы, скапливающейся на бронзовом диске. Такая женщина подобна видению благословенной древности, которое открывается разве что во сне. Она - как сладкое пение лютни, способное растрогать даже бездушное железо; как полет дракона, пронзающего облака. Сердце радостно откликается ей, а вместе с сердцем поют в согласии горы и реки, луна и звезды...
   Обычай предписывал, чтобы женская фигура "блистала гармонией прямых линий", и для этого девочке уже в возрасте 10-14 лет грудь стягивали холщовым бинтом, специальным лифом или особым жилетом. Развитие грудных желез приостанавливалось, резко ограничивались подвижность грудной клетки и питание организма кислородом. Обычно это пагубно сказывалось на здоровье женщины, но зато она выглядела изящной. Тонкая талия и маленькие ножки считались признаком изящества девушки. И это обеспечивало ей внимание женихов.
   Красива девушка, которой нет шестнадцати, Мягкие груди белы и гладки, Но между ног у нее ужасная ловушка, В которую попадается мужское стремление. Ее коварство именуется страстью, За которую мужчина умирает с радостью; Кровь и жизнь покидают его. В таких любовных трактатах эпохи Мин, как "Боевые действия на цветочном поле", женщины открыто назывались "врагами"; многое в беседах Желтого императора с тремя его богинями было подчинено необходимости принуждать их к покорности. Обычная ситуация, которая должна была повторяться очень часто, приведена в "Рисунках света и тени", романе раннего периода династии Цин. Проявления садизма имели место, скорее, при склонности мужчины к новизне, чем были выражением необузданной жестокости. В "Цзинь, Пин, Мэй" есть описание одного из этих, скорее, рассудочных случаев проявления спокойного садизма. Вследствие столь многих дней непрерывных занятий любовью ноги Симэнь Цина ослабли настолько, что он понял - ему нужно либо отдохнуть, либо принять "зелье долголетия и сладострастия". Он выбрал последнее, но тут припомнил, что к травам следует добавить женского молока. Госпожа Как-Вы-Желаете находилась в своей комнате; волосы ее были украшены цветами, и выглядела она очень привлекательно. Он тут же спросил, не может ли она нацедить немного молока, чтобы развести лекарство. Она с готовностью согласилась, и пока жидкость стекала в порошок, крикнула служанке принести чай и чего повкуснее. Когда девушка ушла и выпитый чай смыл остатки лекарства, Симэнь Цин закрыл дверь и улегся на тахту.
   Идея превосходства ян над инь не была, однако, ограничена спальней: во Вселенной, разделенной на мужское и женское начала, идея сексуального доминирования распространялась и на неживое.
  Военачальник Фу Цзянь хвастал, что способен остановить течение потока (инь). Он выстроил на берегах отряд людей с кнутами в руках и приказал им сечь реку, пока она не покорится. К вечеру люди падали от усталости, а воды продолжали безмятежно течь. Есть еще рассказ о Шихуане /15 / ( 271- 200 гг. до н.э.), пожелавшем построить каменную дамбу в море, чтобы наблюдать с дальней ее оконечности восходы и закаты солнца. Строительство дамбы было почти завершено, когда она неожиданно разрушилась. Ее восстановили, но вновь случилось то же самое. Ши-хуан приказал бить камни кнутом, "пока на них не появится кровь", после чего "инь стала послушна" и дамба была завершена.
  (Сергей Зинин. Эротика по-китайски , В. В. Малявин. Молния в сердце. Духовное пробуждение в китайской традиции. М.,1997 , с. 290-320) .
  
   Матриархальное доминирование, с другой стороны, также реализует идеи китайского садо-мазо. Китайская императрица У Ху (625-705) династии Тан требовала, чтобы все правительственные чиновники и посещавшие ее сановные особы выказывали свое особое уважение к Ее Императорскому Величеству посредством куннилингуса. Старинные картины изображают императрицу поддерживающей свое платье, а сановник, стоя перед ней на коленях, лижет ее гениталии.
  Восток-дело тонкое...
   Японские проститутки из Гонконга (Hong Kong) предлагали своим клиентам необычный, но очень дорогой способ секса. Так называемые девушки-сампан (Sampan),( у которых весьма развита грудь) перевешиваются с лодки головой в воду. Затем клиент проникает в девушку сзади, держась за ее грудь. Когда девушка начинает захлебываться, в ее влагалище происходят спазмы, которые особенно ценятся знатоками. Перед тем как проститутка окончательно потеряет сознание, ее вытаскивают из воды, и весь процесс начинается сначала.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"