(Хорошо обставленная комната. БЕАТА сидит у туалетного столика. Входит ГОВАРД.)
ГОВАРД. Доброе утро, милая! (Целует Беату.) Как спалось?
БЕАТА. Мне всегда хорошо спится, просыпается плохо.
ГОВАРД. А меня последнее время сон обходит стороной, как и деньги.
БЕАТА. Говард, у нас столько миллионов, что можно забыть о них. Или наоборот, считать, как овец, и тогда обязательно уснешь.
ГОВАРД. Беата, чтобы ты знала, за последние полгода мы обеднели на две овцы. А июльская прибыль, по сравнению с прошлым июлем, упала на двадцать процентов. Так что через несколько лет мы с тобой останемся без шерсти.
БЕАТА. Какой шерсти?
ГОВАРД. Овечьей. Нечего будет считать! Разоримся окончательно.
БЕАТА. Как мы можем разориться, если у нас по всей стране работает восемьдесят четыре кафе?
ГОВАРД. И в каждом из них орава дармоедов, требующих зарплаты. Их не волнует, что они расходуют больше, чем приносят прибыли. И я уверен, многие из них еще и подворовывают.
БЕАТА. А зачем принимаешь на работу жуликов?
ГОВАРД. Их поставляет рекрутинговое агентство. Наверное, отлавливают прямо у тюремных ворот.
БЕАТА. Тогда устрой ревизию.
ГОВАРД. Устраивал. Повсюду персонал святее апостолов. Воруют вместе с ревизорами.
БЕАТА. Милый, ты меня пугаешь. Мы и правда можем разориться?
ГОВАРД. Почему можем? Мы уже разоряемся, умираем медленной смертью.
БЕАТА. И как долго будет длиться этот процесс?
ГОВАРД. До самой смерти.
БЕАТА. Нашей?
ГОВАРД. Да! Нашей! И произойдет она года через два. И тогда хоть стреляйся.
БЕАТА. Надеюсь, ты промахнешься...
ГОВАРД. ...И попаду в тебя. Я должен их проверить по-настоящему.
БЕАТА. Пистолеты?
ГОВАРД. Сотрудников кафе. Здесь что-то не так. Даже в Ницце, где туристы бродят табунами, в прошлом месяце убытки. Эти бездельники посходили с ума -- отказываются посещать наш "ЭкоКруассан".
БЕАТА. От твоих химикатов кто угодно сойдет с ума.
ГОВАРД. Запомни, в нашей продукции нет химикатов! Есть распушители, окислители, красители, подсластители, консерванты и еще несколько ингредиентов. А как же иначе?! Мы не черным хлебом торгуем, а сдобой. Вот ты, стала бы есть торты из черной муки?
БЕАТА. А разве ты ее не добавляешь?
ГОВАРД. Добавляем. Но предварительно ее обесцвечивают, озонируют, экстрадируют и удаляют примеси. И это еще не всё.
БЕАТА. Да, об остальном лучше не говорить.
ГОВАРД. Поль советует лично проверить какое-либо кафе, желательно, отдаленное.
БЕАТА. О чем ты говоришь?! В каждом кафе на месте иконы висит твой портрет.
ГОВАРД. Это реклама. И свидетельство того, что все мы работаем в одной команде.
БЕАТА. Чтобы они видели, кого встречать.
ГОВАРД. Я загримируюсь, или, как ты говоришь, сделаю макияж, изменю внешность.
БЕАТА. Господи! Ты собираешься проверять кафе, или грабить банк?
ГОВАРД. А как иначе?! Устроюсь рядовым сотрудником, например, грузчиком, присмотрюсь недельку-вторую...
БЕАТА. Да ты не пройдешь собеседование на грузчика - не умеешь материться.
ГОВАРД. Научусь. И потом, в наших кафе испытательный срок.
ГОВАРД. Грузчика не подпускаю к выручке. Вот если бы ты стал кассиршей...
ГОВАРД. Из-за ревизии я не собираюсь менять пол.
БЕАТА. А из-за чего ты согласен?
ГОВАРД. У тебя больное воображение.
БЕАТА. Это говорит человек, мечтающий изменить внешность.
ГОВАРД. Я не мечтатель - что решил, то и сделаю. Понадобится твоя косметика и парик.
БЕАТА. У меня свои волосы.
ГОВАРД. У тебя чудесные огненные волосы. Я тоже хочу такой цвет. Иначе они меня узнают. Луиза, твой парикмахер согласится мне помочь?
БЕАТА. Что она о тебе подумает?
ГОВАРД. Я скажу, что собираюсь играть в домашнем спектакле.
БЕАТА. Роль ревизора?
ГОВАРД. Грузчика. Все! Решено! С сегодняшнего дня прекращаю бриться.
БЕАТА. Надеюсь, душ принимать будешь?
ГОВАРД. Только после трудовой смены.
БЕАТА. Дорогие духи тебе тоже не полагаются. Иначе тебя вычислят по запаху.
ГОВАРД. Духи тоже исключаю. Буду жить в параллельной цивилизации, никогда не пересекающейся с нашей. А Полю скажи, что я отправился в командировку. А вот, кстати, и он.
ГОВАРД. Поль, пожелание доброго утра и утренняя сводка не сочетаются. Я и так знаю, что снова убытки.
ПОЛЬ. Совсем небольшие.
ГОВАРД. Поль, я уезжаю в командировку на пару недель. Надо прозондировать возможность поставки муки из Индонезии.
ПОЛЬ. А разве в Индонезии растет пшеница?
ГОВАРД. Я тоже раньше полагал, что зерно не их конек. Но если есть бананы и апельсины, то и пшеница должна вызревать... раза три в год. Так что, у них переизбыток, затоварка.
ПОЛЬ. А как же офис?
ГОВАРД. Без меня справишься. К тому же, не в каменном веке живем - я буду выходить на связь. (Беате.) Так я заеду к Луизе, предупреди ее.
ПОЛЬ. Зачем?
ГОВАРД. Сделаю себе новую прическу. (Хлопает себя по лысине.) Телефоны всегда держите при себе, чтобы я мог дозвониться. (Уходит.)
ПОЛЬ. Он говорил о твоем парикмахере?
БЕАТА. Да. Хочет изменить внешность и проверить несколько отдаленных филиалов. Это ты ему насоветовал?
ПОЛЬ. Я. Но несколько раз ненавязчиво обмолвился, что ты будешь огорчена его отъездом.
БЕАТА. Ах, плутишка. Две недели безграничной свободы! Будем только вдвоем, не опасаясь каждого стука. Поль, как я тебя люблю!
ПОЛЬ. И я последнее время окончательно теряю голову. Хорошо, что он уезжает, иначе я мог бы выдать себя или сотворить еще какую-нибудь глупость.
БЕАТА. Давай сделаем эту глупость сейчас. (Беата и Поль обнимаются.)
(Затемнение)
(Небольшое кафе. По центру невысокая стойка, подобная прилавку магазина, с кассовым аппаратом и кофе-машиной. За прилавком СОФИ.В зале три столика со стульями. Слева входная дверь с улицы, справа - дверь в производственные помещения и пекарню. ФИЛИПП - заведующий кафе, знакомит двух девушек с новым местом работы. Одна из девушек - загримированный и переодетый в женскую одежду ГОВАРД, вторая - МОНИКА, любовница Говарда.)
ФИЛИПП. Мы открыли наше отделение "ЭкоКруассан" три года назад.
СОФИ. Филипп, что ты говоришь? Еще и двух нет.
ФИЛИПП (указывая в сторону Софи). Это моя супруга. Софи, извини, но мне этот год показался как десять лет каторги. (Девушкам.) Но вы не пугайтесь. Обязанности у нас распределены четко: вы получаете удовольствие в теплом и сухом месте - у духовок и хлебопечек, они вон там. (Указывает на правую дверь.) А на нашу долю выпадет проклятие общения с клиентами и руководством.
ГОВАРД. И кто вами руководит?
ФИЛИПП. Девушки, лучше бы вам этого не знать. Может быть, слышали основателя и владельца "ЭкоКруассан" Говарда Уолтера? Ни дна ему ни покрышки! Надеюсь, мои слова останутся между нами?
ГОВАРД. Разумеется, где мы его увидим.
ФИЛИПП. Счастливчики. Ах, если бы мы жили в благословенном семнадцатом венке! Но теперь он может позвонить в любую минуту, или хуже того - сам нагрянуть. Ежедневно требует отчета. Делать ему нечего! И нам работать не дает! Вся наша продукция вот здесь, на витрине.
ГОВАРД. А можно попробовать?
ФИЛИПП. Конечно. Вы должны хорошо знать, чем травите людей.
МОНИКА. Неужели так невкусно?
СОФИ. Мы обязаны готовить по утвержденному рецепту. Легче мужу изменить, чем его нарушить.
ФИЛИПП. Софи, чему ты учишь новеньких? Лучше приготовь кофе, чтоб они могли хоть что-то проглотить.
СОФИ. Вам эспрессо или капучино?
МОНИКА. Капучино.
(СОФИ готовит кофе с помощью кофе-машины, подает Говарду и Монике.)
СОФИ. Я пойду разберу товар. (Уходит.)
ФИЛИПП. Я тебе помогу. (Говарду и Монике.)Печенье и все прочее берите сами. (Уходит.)
МОНИКА (оглядываясь в сторону ушедших). Говард, все-таки, по-моему, ты перестарался, выдавая себя за девушку.
ГОВАРД. Моника, я поначалу и не думал. Это Луиза, парикмахер, уговорила. Она утверждала, что иначе меня все равно узнают. (Указывает на плакат со своим жизнерадостным фото и слоганом "ЭкоКруассан" -- работает только для вас!!!") И вообще, лучше переодеться за полчаса, чем ехать в глушь за тысячу километров.
МОНИКА. Но я не могу видеть тебя в этой одежде без смеха.
ГОВАРД. Вечером разденусь, и тогда тебе будет не до смеха!
МОНИКА. Прекрати, хвастунишка. А Беата знает, как тебе идет эта юбка?
ГОВАРД. Нет. Не хватало еще стать посмешищем. Никто кроме тебя не знает. И не дай бог, если узнает - пострадает моя репутация крутого босса. Чертов бюстгальтер, сжимает, словно удав!
МОНИКА. Это с непривычки.
ГОВАРД. И колено подвихнул, когда выходил из машины на дурацких каблуках.
МОНИКА. Привыкнешь. А ты заметил, как таксист пялился на тебя?
ГОВАРД. Он на тебя слюни пускал.
МОНИКА. Что я, не понимаю, на кого смотрит мужчина? Со временем и ты научишься.
ГОВАРД. Не надо мне таких знаний. Думаю, с проверкой справимся за неделю.
(Входит ПАТЕРСОН - санитарный инспектор,по-свойски, как завсегдатай, кидает шляпу на стол.)
ПАТЕРСОН. Добрый день, милые леди.
МОНИКА. Здравствуйте.
ГОВАРД. Добрый день.
ПАТЕРСОН. Ох, и печет на улице! И это еще утро. Только кондиционер и спасает.
(Входит СОФИ.)
СОФИ. Добрый день, мистер Патерсон. Как всегда, пиво?
ПАТЕРСОН. Да, Софи, не откажусь. Если бы не вы, засохли бы все мои жизненные соки.
ГОВАРД (Софи). Вы торгуете пивом?
СОФИ. Только для постоянных клиентов. Мистер Патерсон частенько заглядывает в наше скромное заведение. (Ставит перед Патерсоном кружку.)
ПАТЕРСОН. Прелестные девушки. (Софи.) Ваш супруг не разучился набирать персонал.
СОФИ. Да он никогда его не набирал.
ПАТЕРСОН. Не скажите. А вас? Ведь не зря же он выбрал именно вас? Понимает, понимает толк в хорошеньких женщинах.
СОФИ. Вы все шутите, инспектор.
ПАТЕРСОН. Превосходный напиток! Прямо по всем жилочкам разливается. (Ставит пустой бокал на стол, вытирает рот платком, поднимается.) Вынужден лишить себя столь приятного общества - служба не терпит. (Раскланивается, уходит.)
ГОВАРД. По-моему, он не заплатил!
СОФИ (Разводит руками, как бы говоря, ничего не поделаешь). Инспекция. Попробуй не угости - закроет на две недели.
ГОВАРД. Как это закроет?!
СОФИ. Предписанием. Проведет грязным платком по прилавку и скажет: непорядок! Так что лучше угостить - дешевле будет. Еще хорошо, что мы вместе с Филиппом работаем, а так бы... Большой охотник до женского полу.
ГОВАРД. Да что ж это такое?!
МОНИКА. Ему, наверное, уже под семьдесят.
СОФИ. В таких делах паспорт не спрашивают. Можете не сомневаться, и к вам будет приставать.
МОНИКА. Ко мне?
СОФИ. Думаю, на Кэтрин глаз положил - обожает полненьких.
(Входит ФИЛИПП.)
ФИЛИПП. Девушки, вы пришли языками чесать, или работать?
(ФИЛИПП, ГОВАРД и МОНИКА уходят в правую дверь. Говард неумело ковыляет на каблуках. С улицы входит грузчик ТОМАС.)
ТОМАС. Привет. (Устало падает на стул.)
СОФИ. Привет! А сегодня что случилось?
ТОМАС. Глория требует, чтобы я съезжал.
СОФИ. Чего и следовало ожидать. Она и так тебя долго терпела.
ТОМАС. Софи, хоть ты не начинай! У тебя есть что-нибудь?
СОФИ. Только пиво.
ТОМАС. А покрепче?
СОФИ. Да кто же утро начинает с крепкого? Филипп за тебя все должен таскать?!
ТОМАС. Не переломится. Ему полезно. Ты в пиво добавь, чтобы он не понял.
СОФИ (выполняя пожелание и ставя бокал на стойку). Доиграешься! Вон, две новеньких прислали, смотри и грузчика направят.
ТОМАС. Такую работу я везде найду.
СОФИ. А такую, как я?
ТОМАС (оглядываясь по сторонам). Софи, ну зачем спрашиваешь? Отлично знаешь, что я здесь мешки таскаю только ради тебя. Если бы не ты, давно бы записался в иностранный легион.
СОФИ (испуганно). Ты что?! С ума сошел?! Там ведь могут убить!
ТОМАС. Ну и что. Ты будешь приносить на могилку цветочки, а я -- хвать тебя за руку! Иди сюда, моя родная, под крышечку! Зачем нам время терять?!
СОФИ. Богохульник. И что я в тебе нашла?
ТОМАС. Богатыря!
(Входит ФИЛИПП.)
ФИЛИПП. О-о-о! Явился, богатырь! Еще и не стемнело. (Садится за стол, рядом с Томасом.) Софи, и мне кружечку.
СОФИ. Конечно. Вам теперь можно. Все переложили на женщин.
ФИЛИПП. Не больно-то на вас положишься. А эти новенькие - вообще дуры. Где их выращивают? Такое впечатление, что упали с верхней полки. Этой Катрин три раза режимы тестомесилки показал - не может запомнить. Глаза выпучит и воздух ртом ловит. Ей бы в офисе сидеть и мечтать о любовниках.
СОФИ. Думаешь, у нее никого нет?
ФИЛИПП. Кто на такую позарится?
СОФИ. А мне показалось, что инспектор на нее прямо облизывался.
ФИЛИПП. Ну, разве что инспектор. Ему только и осталось, что облизываться.
(Из кухни слышны крики. Вбегает МОНИКА.)
МОНИКА. Помогите! Скорее!
ФИЛИПП (вскакивая). Что там?!
МОНИКА. Юбку у Кэтрин зажевало!
(Все убегают в правую дверь, откуда доносятся шум и крики. С улицы входят БЕАТА и ПОЛЬ.)
БЕАТА (слыша крики). Что там происходит?
ПОЛЬ. Бьются за производственные показатели.
БЕАТА. Поль, ну зачем мы сюда пришли?
ПОЛЬ. Беата, а разве я не замещаю Говарда?
БЕАТА. Замещаешь. Но я говорю не о спальне.
ПОЛЬ. И я не о спальне. Теперь я обязан за всем следить и всех проверять.
БЕАТА. Он сам уехал проверять.
ПОЛЬ. Вот пусть и проверяет в провинции. А мы проинспектируем в столице. Сама посмотри. Сейчас возьму под мышку этот кассовый аппарат - и поминай как звали! Куда это годится?!
(Из правой двери выходит ТОМАС.)
ТОМАС. Ну и ножищи! (Замечает клиентов.) С ума сойти!
ПОЛЬ. Вы о чем?
ТОМАС. У нас тут машина стриптиз устроила.
ПОЛЬ. Не понял?
ТОМАС. Мешалка новенькую раздела, юбку на вал намотала. Ну и ножищи, я вам скажу! Как у кенгуру!
БЕАТА. А девушка не пострадала?
ТОМАС. Нет. Вовремя выключили. Ну и ножищи!
(Выходит СОФИ.)
ТОМАС. Софи, налей еще пивка - в себя прийти надо. На целый день из работы выбила.
ПОЛЬ. Вы торгуете пивом?
СОФИ. Кто вам сказал?
ПОЛЬ. Ну... вот, молодой человек.
СОФИ. Это наш грузчик.
ТОМАС (поправляя). Менеджер по поднятию тяжестей...
СОФИ. ...И бокалов во время работы.
ТОМАС. Обслужи людей. У них волосы на голове шевелятся от ваших криков.
СОФИ (посетителям). Что вам?
ПОЛЬ. Два круассана... (Беате.) Штрудель будешь?
БЕАТА. Давай попробуем.
ПОЛЬ. Штрудель и два кофе.
(СОФИ готовит заказ. Томас заходит за прилавок, наливает себе пива, возвращается за стол.)
ТОМАС. Всякие бывали, но таких дур я еще не видел.
СОФИ. Томас, как ты можешь так говорить о женщинах?
ТОМАС. Хорошо, что в это время инспектора не было. Он бы мигом нас закрыл. И каждому по пятьсот евро штрафа.
СОФИ. А мы-то при чем? Мы что ли персонал набираем?
ТОМАС. Софи, или вот вы (обращается к Полю и Беате), по всему видать люди образованные, подскажите, а как принимают сотрудников в центральные офисы? На руководящие должности?
ПОЛЬ. О-о-о! Это очень сложно. Найти человека с талантом непросто.
ТОМАС. С каким талантом?
ПОЛЬ. С административным. Певцов, музыкантов и танцоров больше, чем комаров, а вот управлять людьми...
СОФИ (Томасу). Вон Филипп с одним тобой справиться не может.
ТОМАС (огрызаясь). И с тобой тоже. Вот пусть теперь новенькими занимается.
(Выходит ФИЛИПП, за руку выводит ГОВАРДА в помятой юбке,усаживает его на стул рядом с Томасом.)
ФИЛИПП. Вот здесь сиди три дня, ни к чему не прикасайся! Привыкать будешь постепенно.
(ГОВАРД садится, как завороженный смотрит на Беату и Поля. Они не узнают его.)
ФИЛИПП (кивая на Говарда). Вот, наша новая красавица!
ПОЛЬ. Это она пострадала?
ФИЛИПП. Она, а кто же. Надо присмотреть за второй. (Уходит).
ТОМАС (толкая локтем Говарда). Как тебя угораздило? Это не губки красить. Машина она может и подраздеть.