Скорпианна : другие произведения.

Пробуждение: магическая печать. Глава 13. "Испанские каникулы: предсказание"

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мудрый борется с судьбой, Неразумный унывает...

Гл. 13 . "Испанские каникулы: предсказание"

Мудрый борется с судьбой, Неразумный унывает.
Руставели Ш.

***
ХVIII век...
"Сегодня, на городской площади, во время традиционных гуляний, ко мне подошла старая цыганка. Она сказала, что видит мою судьбу. Я рассмеялся в ответ и заверил её, что это невозможно, но она за одну минуту рассказала о моей миссии. Тогда я спросил цыганку: увенчаются ли наши поиски успехом? На что та дала совершенно глупый ответ: "И да, и нет, - произнесла старуха. - Но, когда господин обретет последний ключ, никто и ничто не сможет заставить его воспользоваться им. Семья, миссия, жажда денег и власти - все это померкнет и окончательно растворится в лучах его сияния". Какая досада, что неподалеку от нас были дамы. Это помешало мне наказать жалкую, обнаглевшую попрошайку, отхлестав её своей новой плетью"

(Александр Стеланов-Фортис)


Такси ехало быстро и совершенно незаметно. Алкала -- одна из лучших улиц города, и самая длинная из всех, была ровной, без единой кочки. В этот раз рядом с водителем сидела Вивиен. Она и Лилиан разговаривали с ним о городе, переводя друзьям основные моменты. Еще один факт и Эмма снова кивнула, не отрывая взгляда от бегущего пейзажа домов.
Находящийся в центральной части Пиренейского полуострова, этот -- крупнейший город Испании был одной из самый посещаемых туристами точек Европы. И не зря, ведь в нем сосредоточены главные достопримечательности страны. Десятки компаний предлагали сотни вариантов экскурсий, но они почему-то выбрали самостоятельный маршрут. Лилиан заявила, что туристические компании предлагают экскурсии с невероятно однообразной программой, когда сами они могут быть свободны в своем передвижении и задерживаться где захотят и насколько заходят, минуя ограничения времени установленного программой. Именно поэтому она составила свой очередной и неповторимый вариант экскурсии а-ля Брейн.
Первым делом, и это была заслуга Ричарда, они направились в "Национальный археологический музей Испании", расположенный в здании библиотек и музеев. Восторгу старшего из близнецов Сион, а он утверждал, что родился первым, не было предела. И, пока он наслаждался экспонатами внутри, это еще было терпимо, но когда спустя час с лишним экскурсовод упомянул о секретах древних пещер эпохи палеолита, находящихся в саду дворца, парень сгреб всех троих в охапку и бросился на улицу.
Изучение наскальных рисунков заняло около двух часов. Сами пещеры были столь великолепны и так достоверно выглядели, что поначалу никто из них не понял, что это всего лишь точная копия знаменитых пещер "Альтамир".
-- Этим пещерам более десяти миллионов лет до нашей эры!
-- Ты хотел сказать -- этим наскальным рисункам, -- поправила Вивиен. -- Возраст самих пещер здесь не указан.
Обойдя брата, она ткнула пальцем в едва заметную табличку на стене пещеры.
-- Ну и зачем ты разрушила атмосферу таинственности?
-- Нет ничего таинственного в зарождающейся письменности первобытного человека. Или ты считаешь, что десять миллионов лет спустя люди будут восторгаться таинственностью технологий нашего тысячелетия?
Красноречивый взгляд сестры и наблюдающие за сценой девушки привели его к неутешительному выводу:
-- Все, -- сказал он. -- Момент испорчен! Пошли отсюда.
-- Отлично! -- шепнула Вивиен подругам. -- Следующая остановка -- "Музей королевы Софи"!
Эмма не особо увлекалась живописью, но делать было нечего. И, пока Лил и Вив восторгались полотнами, в особенности "Герника", в музее этой самой Софи, а затем "Адам и Ева", "Замок Монтфорт" и "Двенадцатилетний Иисус среди книжников", в "Музее Тиссены Борнемисы", она и Ричард в тайне рубились в "Metal Gear" и лазили в интернете в поисках розыгрышей на Хэллоуин на маленьком планшетном компьютере. Каждый раз, когда подруги оборачивались к ним, Ричард убирал его за спину, затыкая за пояс. Это было весело, но, ничто хорошее не длится вечно. И в очередной раз, когда он проделывал те же манипуляции, планшет выскользнул из рук и с грохотом упал на каменный пол, третьего угла "золотого треугольника искусств" -- музея "Прадо".
Тогда, Эмма узнала, что, не смотря на все гарантии, планшетный компьютер легко бьется. Тогда, Ричард узнал, что брать вещи сестры без её ведома, по крайней мере, не безопасно. Тогда, ценители искусства, пришедшие в музей с целью насладиться знаменитыми полотнами Рафаэля, Рубенса, Ван Дейка, Веласкеса, Дюрера и многих других, оценили новую интерактивную картину под названием "Вивиен Сион убивает своего брата". И, конечно же, их попросили покинуть музей. Оказавшись на улице, Вивиен снова накинулась на Ричарда:
-- Ты! Должен! Мне! Новый! Компьютер! -- констатировала она.
-- А мне нужна неотложная помощь, -- огрызнулся он, потирая то руку, то спину. -- Ты мне чуть шею не сломала!
-- Жаль, что только "чуть"!
-- Брейк! -- скомандовала Лилиан. -- Вам что пять лет?
Близнецы демонстративно отвернулись друг от друга.
-- Впереди еще не мало мест, которые мы запланировали посетить, -- продолжила она. -- Например, площадь "Пуэрто дель Соль" -- сердце Испании.
-- А что было это? -- спросил парень. -- Желчный пузырь?
-- Заткнись Сион! -- сказала Лилиан, схватив его под руку, и затем добавила более милым тоном: -- Пошли уже, я хочу сфотографироваться у статуи с медведем.
-- Ууу, -- протянула Вивиен. -- С медведем, так с медведем! А что там за статуя, говоришь?
Услышав намек на косолапость Ричарда, Эмма расхохоталась. Она взглянула на парня и решила, что безопаснее для Вив будет, если она возьмет его под другую руку, дабы тот не надавал сестрице в ответ. Все вместе они зашагали в сторону площади.
Сделав кучу совместных снимков и исходив "Пуэрто дель Соль" вдоль и поперек, они снова поймали такси. Пообедать можно было и там, но на этот раз Эмма предложила сделать это в одном из кафе на площади "Пласа Майор". Еще в торговом центре она услышала от Артура, что там подают великолепные блюда из трески и говяжьего мяса. Эмма любила рыбу, и еще её заинтересовало место, в котором он любил обедать, когда посещал Мадрид.
Пласа Майор -- исторический элемент Мадрида. В прошлом на ней проходили рыцарские турниры, королевские церемонии и коррида. Бои быков устраивают и по сей день, но это её не интересовало. Зато, там было много мест для отдыха и принятия пищи, а так же множество зданий вокруг, первые этажи которых занимали различные магазины.
-- Сколько же здесь зданий? -- с удивление заметила Вивиен. -- И эти балконы... с них точно удобно смотреть за тем, что происходит на площади.
-- Зданий чуть более ста тридцати, -- сказал Ричард, садясь за столик следом за дамами. -- А балконов раза в три с половиной больше.
-- Ричард хорошо знает историю, -- сказала сестра, -- На его факультете этому предмету придают большое значение!
Официантка принесла заказ, и они с удовольствием накинулись на рыбу.
-- А я плоха в истории, -- призналась Эмма. -- Знаю лишь то, что касается научных открытий в области физики.
-- Память избирательна, -- констатировал Ричард. -- Все мы помним и стремимся к тому, что нам нужно и интересно.
Эмма кивнула. В этот момент её взгляд привлек небольшой магазин на другой стороне улицы.
Прямо на дверном стекле были выгравированы золотисто-багряные символы, а под ними что-то написано более мелким шрифтом.
-- Это переводится как "Большой Волшебный Мост", -- подсказала Вивиен.
-- Так это что, -- спросила Лилиан, всмотревшись в рекламный плакат, -- магазин магических товаров?
-- Угу, -- кивнул Ричард, и тут он увидел огонек, который зажегся в её глазах. -- Нет, нет, нет, -- сказал он, откинувшись на стул, -- это без меня! И, вот только не надо так смотреть! Я есть хочу, и более того -- мне это не интересно!
-- Ну, Ричард! -- протянула Лилиан, взяв его за руку.
-- Нет, я сказал! -- упрямо твердил он. -- Но, если вам невтерпёж, идите. А я вас здесь подожду.
-- Уверен? -- спросила Эмма, вставая.
-- Абсолютно!
И, оставив парня наслаждаться обедом, девушки перешли дорогу к магазинчику, где находилась заветная дверь. Открыв её, Эмма сразу же ощутила множество ароматов и запах свечей. От самой двери и по всему магазину тянулись шеренги шкафов, на полках которых виднелись магические сувениры, книги, и непонятного наполнения стеклянные сосуды. С потолка свисали вязанки трав и связки кореньев. Эмма улыбнулась: полумрак помещения придавал этому место еще больше таинственности.
-- Боже, -- прошептала Лилиан, проходя мимо зоны оплаты, где около кассы стояли парень и девушка. В самой девушке не было ничего примечательного, зато её друг обладал красивой внешностью и магнетическим взглядом.
-- Думаю, Бог здесь не причем! -- фыркнула та, одергивая заглядевшегося на девушек испанца. -- Я пошла к бабушке, -- сказала она и скрылась за покрывалом, которое завешивало проход в стене рядом с кассой.
-- Мы что-то не то сказали? -- осторожно спросила Вивиен.
Все трое стояли на месте, не решаясь пройти дальше.
-- Нет, что вы, -- улыбнулся он в ответ. -- Просто моя девушка сегодня не в духе.
-- Я все слышу, Кайорел! -- донесся из-за покрывала приглушенный голос.
-- Проходите, пожалуйста! -- пригласил он, указывая на ряды. -- Каждый ряд и стеллаж имеет ориентировочную таблицу, так что вы легко найдете то, что ищите.
-- А мы вообще-то не ищем, -- заметила Эмма, на что парень мягко улыбнулся и сказал ей:
-- Все что-то ищу, сеньорита. Просто не все об этом догадываются.
Дальше он ничего не сказал, а лишь не отрываясь смотрел на Эмму, которая смутившись поспешила вслед за подругами. Они шли по первому ряду, оглядывая товары. Остановившись у одного из шкафов, Вивиен стала с жадностью перебирать корешки.
-- И к чему эти охи вздохи? -- спросила Лилиан, вытащив одну из книг.
Она открыла её и начала перелистывать страницы. Найдя серию картинок, девушка застыла. А, перелистнув еще парочку, она захлопнула книгу и быстро вернула её на место.
-- "Древние ритуалы", -- прочитала Эмма, проводя пальцами по надписи. -- "Хорошо знать международный язык! -- заметила она для себя". -- Может, купим? Нам же нужна информация!
-- Это магазин магических товаров, -- напомнила Вивиен, листая другую книгу, которая выглядела несколько старше, чем та, что напугала её подругу.
-- Но многие секты, о которых рассказывала Несси, пользовались религией как щитом от нападок общества.
-- Согласна, -- Вивиен взяла другую книгу, судя по глянцевой обложке и хрустящим страницам, она только что попала в продажу. -- Но все книги здесь, религиозная у них направленность, или нет, -- не имеют отношения к нашей истории.
-- Почему? -- спросила Лилиан, и девушка оторвала взгляд от книг.
-- Потому что, -- Вивиен задумалась. "А, правда: почему? -- она знала это, но объяснить не могла".
-- Да, -- Эмма обвела глазами ряд. -- Только здесь я вижу семь шкафов с книгами, а мы еще не были в остальных рядах.
-- Может быть, разделимся? -- предложила Лилиан и вместе с Эммой направилась к выходу.
-- Вы что, серьезно? -- они обернулись. -- Как хотите, а я просто гуляю!
-- Вив!
-- Лааадно! -- сказала она. -- Ищем книги о ритуалах.
-- И, все, что считаем интересным, выносим на общий суд! -- добавила Лилиан, уводя Эмму в соседний ряд и, оставив её у начала, сама она отправилась к следующему.
Эмма осмотрелась. Первые несколько шкафов имели своим содержимым свечи и ароматические масла. "Сила воли, -- прочитала она на одной маленькой колбочке со светло-красным содержимым". Эмма усмехнулась, прочитав список ингредиентов, входящих в состав масла. Положив его на место, девушка обратила внимание на лежащие неподалеку "Память", "Красоту" и "Любовь до утра". Подавив смешок, она оторвала взгляд от надписи "Сварливая жена" и пошла дальше. То тут, то там горели свечи в металлических узорных подсвечниках. Одни были крупные, другие длинные, третьи тонкие, словно церковные. Столбики, конусы, шары и квадраты -- разнообразию фигур и цвета не было предела.
Вспомнив утренний разговор, Эмма подошла к шкафу со свечами и прочитала таблички на полках:
-- "Ритуальные", "Праздничные", "Зодиакальные", "Астральные", "Декоративные"...
Вернувшись к полке с праздничными, она выбрала восемь столбиков оранжевого и черного цветов. В подсказках говорилось, что именно эти цвета символизируют Хэллоуин. Положив их в корзину, девушка сунула туда же несколько наборов с тонкими разноцветными свечками и собиралась уже идти дальше, как вдруг услышала восклик Лилиан. Развернувшись, она быстро вышла и свернула в её ряд. Следом уже шла Вивиен, и это говорило о том, что слышимость в магазине хорошая. Девушки пробрались мимо шкафов, и вышли на небольшую площадку посреди магазина. Десять шкафов стояли стена к стене, образуя квадрат, к которому вели четыре коридора.
-- Прямо таки -- перекресток! -- сказала Эмма, оборачиваясь вокруг себя.
Лилиан сидела на полу в позе лотоса, на её коленях лежала большая книга.
-- Сто рецептов приворотных зелий? -- возмущенно вскричала Вивиен.
Она опустила обложку и, встав, обиженная Лилиан поставила книгу на место.
-- Значит, вот она -- причина твоего восторга?!
-- А что? Не все же наукой жить!
-- Да причем здесь наука?
-- А при том, что она скучна до крайности, и ты сама знаешь, что...
-- Что?
-- Не перебивай меня!
Эмма молча стояла и наблюдала за этой бессмысленной перепалкой. Она решила не вмешиваться, но вскоре это начало её раздражать. "Из-за какой-то ерунды! -- стучало в мозгу. -- Ругаться друг с другом, когда всем им грозит опасность". В голове девушки, словно слайды, замелькали события минувших двух месяцев. Мысли закипали и начали распирать виски, пульсируя в каждой вене. Вот-вот и она взорвется.
Эмма знала -- ей нужна книга, которая даст зацепки, сдвинет дело с мертвой точки, поможет хоть в чем-то разобраться. Она понимала: не смотря на неподтвержденность фактов того, что эти охотники за сокровищами -- фанатичные сектанты, они в любом случае -- убийцы. А она и её друзья -- всего лишь студенты, которые не знают в каком направлении им идти. И Эмма надеялась, что сможет найти правильный путь, продолжая изучать историю.
Лилиан, как было видно, не особо озадачивалась важностью вопроса. Вивиен же не считала подобную литературу хоть немного полезной, и потому тоже не рвалась помочь. Ричард вообще остался на улице. Похоже, что одна Эмма пыталась сделать хоть что-то. Осознание этого разозлило девушку. У них было слишком много вопросов, специфических вопросов, которые требовали разрешения, и чем скорее, тем лучше. И, наблюдая то, как бездарно тратят время её друзья, она таки взорвалась. Чувствуя поднимающуюся внутри неё волну злости, Эмма закричала:
-- Мне нужны ответы! -- и, говоря откровенно, это не было похоже на крик, как таковой.
Эти слова, слетевшие с её языка, были выброшены, как вызов, как желание, требующее немедленного исполнения. Они были пропитаны уверенностью и волей, они не были криком, но обе её подруги мгновенно замолчали и уставились на девушку. В её взгляде было столько решимости и власти, что не хватало только подпереть бока обоими руками и топнуть ногой. И она топнула... Вернее, им так показалось. Однако, мгновение спустя, когда сама Эмма с испуганными глазами отпрыгнула в сторону, они увидели, что на полу позади неё лежит большая старая книга. Подойдя ближе, Вивиен присела на корточки и подняла её.
-- Тяжелая, -- заметила девушка, осторожно отряхивая обложку. -- И пыльная!
-- Как она вообще могла упасть со шкафа сюда? -- поинтересовалась Лилиан.
Девушки осмотрелись: они стояли посередине площадки, в четырех метрах от любого из шкафов.
-- Не знаю, -- ответила Эмма, пытаясь понять, откуда взялась книга. -- Может быть, откатилась? -- неуверенно предположила она.
Девушки опустились на пол рядом с Вив и прикоснулись к ветхой обложке.
-- Да она, кажется, не из нашего века, -- заметила Лилиан.
-- Чертовщина! -- Вивиен внимательно разглядывала название, -- что-то знакомое, но меня как будто переклинило.
-- Дай-ка сюда, -- Лилиан взяла книгу на колени. -- Похоже на рунический алфавит, -- сказала она, отдавая её обратно.
-- Рунами писали некоторые народы, -- вставила Эмма неожиданно для самой себя. -- Например, кельты.
-- Кельты? -- переспросила Лилиан, и в её взгляде появились зернышки понимания. -- Это те, о которых мы говорили в кафе? Они еще с деревьями разговаривали.
Вивиен рассмеялась, заражая подруг.
-- Ты, вероятно, говоришь о Друидах, -- сказала она. -- Это кельтские жрецы. Культ поклонения деревьям был у них основным. Кстати, это немного другой алфавит, если это алфавит, а не орнамент. Друиды писали на Огаме.
-- Откуда ты знаешь? -- спросила Лилиан. -- Ты не жила в те времена. Возможно все было совсем не так. К тому же, ты не веришь в магию, а, следовательно, не читала об этом.
-- У тебя престранная логика! По-твоему, для того, чтобы было интересно, обязательно нужно верить в то, чем интересуешься?
-- Ну, да.
-- А знаешь, что?
Эмма почувствовала новую волну и решила пресечь это сразу.
-- Все, хватит! -- скомандовала она. -- Ричард ждет нас в кафе!
С этими словами она взяла книгу и пошла к выходу. По пути обратно, девушки больше не смотрели по сторонам. Эмма знала: она нашла все, что хотела. Правда, было не понятно, чем им может помочь мифология, к тому же книга была на непонятном языке, но, прижимая её к груди, она знала абсолютно точно: ей нужна эта книга, и она унесет её с собой!
Парень на кассе улыбнулся, принимая её корзину. Он сам освободил её от товара и убрал под стойку. Посчитав все, он проделал то же самое с покупками девочек, которые успели набрать всякого барахла, пока искали книги.
-- Вот видите, -- сказал он Эмме, -- я же говорил: то, что мы ищем, рано или поздно находит нас.
-- Так и есть, -- улыбнулась она в ответ, забирая свой пакет из его рук.
В это время послышались шаги. Покрывало откинулось, и вслед за знакомой девушкой, в зал вошла пожилая женщина. На вид ей, казалось, было около семидесяти лет, но судя по тому, как медленно и тяжело она двигалась, можно было дать и все триста. Одета она была в объемную разлетающуюся юбку и несколько нанизанных друг на друга кофт. Голову и ноги женщины украшал оливкового цвета платок и тапочки, на шее лежало ожерелье из кусочков перламутра.
-- Sobre la abuela [Прабабушка]! -- сказала девушка на испанском языке. -- Es a los que querías ver [Это те, кого ты хотела видеть].
-- ¡Gracias, la nieta! Quiero que traduzcas lo que dire [Спасибо, внучка! Я хочу, чтобы ты переводила то, что я скажу], -- попросила старая испанка и в ответ на её слова девушка кивнула.
-- Conocemos el español [Мы знаем испанский], -- обратилась к женщине Вивиен.
-- Veo [Вижу], -- женщина улыбнулась, от чего морщинки на её лице стали еще глубже. -- Pero no sabe [Но она не знает], -- добавила она, взглянув на Эмму.
-- Откуда она знает, что Эмма не говорит по-испански? -- спросила Лилиан у девушки.
-- Моя прабабушка обладает природными способностями, -- пояснила та, -- которые позволяют ей видеть некоторые события, до того, как они происходят на самом деле. Сейчас она хочет посмотреть, что вас ждет по ладони.
-- Что, серьезно? -- усмехнулась Вивиен. -- Вы сами-то понимаете, что это не возможно?
Девушка пожала плечами, но ничего не ответила. Вместо этого женщина протянула руку, пытаясь взять её ладонь, но Вивиен отодвинулась и вместо неё к старушке подошла Эмма.
-- Я согласна.
Коснувшись руки девушки, женщина нежно погладила её ладонь, проводя по изгибам каждого пальца.
-- Тебя любят! -- начала переводить внучка женщины. -- Ты очень счастливая, ведь любовь -- прекрасное чувство. Но, оно, вопреки всему, доставляет тебе одни страдания. Ты сомневаешься в себе. Она поможет тебе разобраться.
Женщина замолчала и посмотрела ей в глаза, и Эмма улыбнулась в ответ на её добрую улыбку.
-- Я вижу мужчину, -- продолжала женщина. -- Удвоенная "А", яркая и постоянная. Этот мужчина следует с тобой по линии жизни от начала и до конца пути. Это означает, что он тот, кто начертан тебе, милая.
Она прервалась, чтобы присесть на стул рядом с кассой. Эмма проследовала за ней, ведь женщина не выпускала её ладони из своей руки. Расположившись удобнее, испанка снова заводила пальцами по её ладони, и на этот раз умиротворение, игравшее на морщинистом лице теплой волной, сменилось холодным напряжением. Словно она думала, озвучивать свои мысли или промолчать.
-- Есть человек, близкий родственник начертанного, -- произнесла она не глядя на девушку.
Эмме показалось, что взгляд женщины устремлен в никуда. Она словно была где-то в другом месте, а не рядом с девушкой, держа её ладонь в своей.
-- Две буквы, -- продолжала женщина, -- "Д" и "А".
Когда она услышала про удвоенную "А", первый и единственный, кто пришел ей на ум был Артур Альгадо. И теперь, когда были названы еще одни знакомые инициалы, Эмма в одно мгновение выстроила логические цепочки в своей голове.
-- Он опасен для тебя! -- перевела девушка. -- Для тебя и твоих друзей. Ты должна держаться от него подальше! Из-за своего эгоизма он поставит вас в смертельную опасность.
Эмма вздрогнула, но не произнесла и слова.
-- Не бойся, милая, -- успокоила старушка, -- Того, чего хотят, они не получат. Ты будешь в безопасности.
"Кто? -- хотела уточнить Эмма". Но вместо этого с губ сорвалось другое:
-- А, "Ф", она видит мужчину, имя которого начинается на "Ф"? -- спросила она у девушки и та перевела.
Женщина еще раз прочла по ладони. Лицо её вновь озарила эмоция, но Эмма не смогла определить какая.
-- Да, -- ответила женщина, -- я вижу, милая. Вот она. -- Ткнув пальцем в линию жизни, она провела по небольшому её отрезку и остановилась.
-- Эта любовь, девочка. Нежная и преданная любовь, -- во взгляде её просочилась грусть. -- Но буква такая маленькая и она словно затухает. Это значит, что она скоро исчезнет из твоей жизни. И, это не та любовь, и не тот мужчина, о котором я уже сказала.
Все сказанное этой женщиной заставило Эмму задуматься и почувствовать, как сердце сжимается. Нет, она не хотела, чтобы чувство к Феликсу ушло. При мысли об этом она поняла, как же сильно скучает по его ясному взгляду, сильным рукам и солнечной улыбке. Ей так не хватало его теплого голоса и слов, которые проникали в самую душу, даря нежность и уверенность. Нет, она не поддастся этому наваждению, она будет с Феликсом! И совершенно не важно, начертанный тот или нет, она не станет думать об Артуре!
-- Ты приняла верное решение! -- перевела девушка слова прабабушки, и Эмма отстранилась, давая Лилиан подойти ближе.
-- Теперь я, -- сказала девушка и обратилась к женщине. -- Можно?
Вместо ответа, её ладонь оказалась в теплых руках и, проведя те же манипуляции, что и с Эммой, женщина сказала:
-- У тебя, милая, все иначе. Я вижу только одну букву, стоящую ближе к середине пути, но при этом, на нем стоят двое мужчин.
-- Что же это значит? -- спросила Лилиан по-испански.
-- То, что в твоей жизни будут двое, которые станут любить тебя больше жизни. Ты не сможешь сделать выбор до тех пор, пока один из них не уйдет.
-- В смысле? -- не поняла девушка.
-- Рядом с тобой останется только один, и ты будешь счастлива с ним! И именно он та "Р", которую я вижу. Но, -- она крепко сжала её руку, -- это при условии, что ты сможешь поверить ему.
Рука Лилиан начала затекать.
-- Ты должна будешь довериться ему, чего бы это ни стоило, девочка. Иначе, -- выражение лица гадалки напугало её, и Лилиан выдернула свою руку и поспешила отойти к Эмме, -- иначе, все кончится очень, очень плохо для вас обоих...
Вивиен стояла и слушала, ей не нужен был переводчик, ведь она прекрасно понимала по-испански и говорила на нем не менее хорошо. Она ожидала, что отпустив Лилиан, женщина снова позовет её, но ничего не случилось. Пожилая испанка словно не замечала её. Тогда она сама подошла к ней и вложила руку в теплую морщинистую ладонь
-- Посмотрите и меня, -- обратилась она к женщине и вдруг почувствовала, как та вздрогнула.
Дрожащей рукой она провела по ладони и быстро схватила вторую. Прочитав и её, женщина медленно подняла на девушку затуманенные старостью глаза полные страха.
-- ¡Diós mío [Господи]! -- прошептала она, отпуская её руки.
Глаза наполнились слезами и, минуя все протесты, она упала ниц перед ошарашенной Вивиен.
-- Что вы делаете? -- воскликнула девушка, пытаясь поднять старушку.
-- Простите! Простите меня! -- плача, повторяла женщина, не смея взглянуть на девушку. -- Я не знала кто вы, я не знала! Простите!
Эмма и Лилиан стояли, не смея пошелохнуться. Эта сцена, разыгравшаяся у них на глазах, кого угодно озадачила бы не на шутку. Почему эта милая старушка вдруг так перепугалась? К чему это бред с извинениями, и главное: за что она извинялась? Они ничего не понимали, и просто стояли, ожидая того, что будет дальше. Но "дальше" не было. Молодые люди сумели поднять женщину, и девушка отвела её обратно.
-- Я прошу прощения, -- извинился парень, когда они скрылись за покрывалом. -- С бабушкой случаются разные ситуации. Сейчас она переволновалась и должна отдохнуть. Думаю, вам лучше покинуть магазин сейчас.
Эмма кивнула и, взяв подруг под руки, развернулась к выходу.
-- Счастливого Хэллоуина! -- услышала она за спиной. -- Я рад, что вы нашли то, что искали, сеньорита!
Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, к кому он обращается. В руке она сжимала пакет с книгой. Эмма знала -- так оно и есть.
Зайдя в квартиру и скинув обувь, Эмма первой проскочила в ванную комнату.
-- Я в душ! -- предупредила она подруг.
Послезавтра все они должны будут вернуться в академию.

Конец главы

Следующая

__________________________

Друзья! Прошу, оставляйте Ваши комментарии в общем файле! Жмем на картинку снизу


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"