Благословения занимают видное место в Торе и особенно в книге Берейшит. С момента, как Аврааму была дана сила "благословлять" (1), благословения играли все большую роль. Праведник дарует благословение, а Бог метафизической силой делает его эффективным. В этот момент в Египте потомство Якова было на пути формирования независимого народа. Перед смертью Патриарх даровал им Божественное благословение для успеха их предприятия всемирной важности (422).
Выше мы уже обсуждали вопрос благословения. Это своеобразное предсказание будущего развития событий. Причем, оно является предсказанием одинаково, как произнесенным человеком, так и выраженным Богом. Например, благословение Богом Авраама, что его потомки будут, как звезды в небе и как песок морской является метафорой будущего развитии потомков Авраама. Разумеется, благословение не является предсказанием на завтра или через год, что хорошо видно по предсказанию о потомках, как звездах в небе или песок морской. Такие благословения-предсказания охватывают будущие тысячелетия, всю историю человечества. Только так можно рассматривать благословения Патриархов. Они осуществятся в тысячелетиях.
ויקרא יעקב אל-בניו האספו ואגידה לכם את אשר יקרא אתכם באחרית הימים - И призвал Яков сыновей собраться вокруг его постели. И я скажу вам, что случиться с вами в Конце Дней. (*)
(250; 6; 422): Яков призвал сыновей объединиться, оставаться едиными, преодолеть ненависть и враждебность. Евреи столкнуться в будущем со многими атаками, и дух братства будет жизненно важным. Он позовет вас: если есть зов, то есть и Зовущий; все события это послания Бога. Слово מקרה, случиться имеет привкус языческой веры о случайности истории. В мире нет ничего случайного; все предопределено (16) в Эру Машиаха (2). (6): выражение Конец Дней у (125). (1; 6): Яков хотел открыть קץ, Конец, но Божественное Присутствие удалилось от него, и он произнес благословения, которые не открывают эпоху Машиаха. Яков хотел открыть Конец Дней, чтобы успокоить и подбодрить их на пороге длительного изгнания и рабства. *) Концепция Конца Дней подчеркивает победу добра. **) Яков хотел, чтобы дети верили в нее во время тяжких страданий. Но, Божественное Присутствие покинуло его, ибо это знание скрыто. ***) Но еврейский народ имеет иной источник утешения, который заменяет точное знание даты Искупления. Братья уверили Якова, что абсолютно верят в Единственность Бога и Его миссию для Израиля. Эта вера - лучшая защита от безнадежности; и важнее даты освобождения. ****) Услышав это Яков вскричал ברוך שם כבוד מלכותו לעלם ועד, Благословенно Имя Его славы во веки веков (422).
Происхождение Шма. (291; 236): Когда Яков решил открыть сыновьям Конец Дней, Шехина (Божественное Присутствие) ушла от него. Яков испугался и подумал: "Возможно, среди моих детей есть не достойный, как Ишмаэль у Авраама, или Эсав у Исаака, и Шехина ушла, когда собрались дети? Но дети успокоили его: "שמע ישראל ה' אלהינו ה' אחד, Слушай Израиль (отец), аШем наш Бог, аШем Един! Он Один в твоем сердце, и Один в наших сердцах". Яков понял: запрет Бога на знание будущего не связан с недостатком их веры в Него.
(*) Интересно здесь использование слова יקרא ... ויקרא : в первом случае ויקרא означает и призвал, и позвал, а во втором יקרא оно означает случиться, произойдет. Но это означает: то, что случается есть не что иное, как призыв, зов Свыше.
*) Сам факт того, что Яков пытался в этот момент рассказать сыновьям о "Конце Дней" свидетельствует о том, что он полагал, что этот Конец наступит где-то вскоре после египетского изгнания. То есть Яков не видел многого из еврейской истории, большую и даже подавляющую ее часть, которая протянется весьма далеко за границы египетского изгнания, и будет состоять из множества весьма жестоких изгнаний и катастроф.
**) Откуда это известно, если Конец Дней поныне не известен?
***) А может быть тайна Конца Дня перечеркивает, сводит на нет все усилия, все страдания, которые евреям предстояли и предстоят, и поэтому Шехина не могла показать Конец Дней сыновьям Якова.
****) Пословица гласит: "Единожды солгавши, кто тебе поверит!"
Братья однажды уже обманули Якова, причем все братья до единого солгали ему в деле Йосифа (в их числе и сам Йосиф). Да Яков не знал об этом, но ложь была, и именно она наиболее характерная черта братьев, кроме, пожалуй одного лишь Иуды. Произнеся "Шма..." братья могли вновь обмануть Якова так же, как они обманули его в деле Йосифа.
Обманули его тогда, обманули его и теперь во благо его спокойствия, перед смертью, чтобы он отошел в мир иной без излишних волнений и разочарований, обманули его и ради самих себя, чтобы он не проклял их на прощание. Не исключено, что они обманули его и по неведению, ибо будущее было недоступно ни им, ни Якову, хотя оно прямо вытекало из предыдущего и нынешнего обмана. Но все произошло именно так, как это было в случае исчезновения Йосифа.
И тогда, и теперь Шехина, Божественное Присутствие покинуло Якова, и он ослеп и оглох. Не видел и не слышал будущее. Он уже не знал, что ждет его сыновей через несколько сотен лет. Именно поэтому он не понял, почему Шехина оставила его. Он не видел раскола будущего царства на два и уход исчезновение десяти колен. Он воистину ослеп. И его предсказания сыновьям носят отрывочный, фрактальный непоследовательный характер, хотя и описывают общую итоговую тенденцию.
2. הקבצו ושמעו בני יעקב ושמעו אל-ישראל אביכם - И собрались и прислушались сыновья Якова и послушайте Израиля, вашего отца.
Пророчества о судьбе потомков. Имя Израиль по контрасту с Яков несет духовный смысл (10; 83). (3): "...и получите наказ от Израиля, вашего отца". (17): Слушай Израиль, вашего отца, прими путь, которому он учит вас всей своей жизнью, и исполнится ваша судьба.
3. Реувен.
ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז - Реувен, мой первородный, ты моя сила, и первая моя сила, более крепкая и более мужественная.
Реувен - первородный должен был обрести больше духовности отца, чем другие сыновья (138). און, сила (1). *) Поэтическое повторение начала выражения (116). Ты моя начальная сила, ибо родился из первой капли моего семени (1; 75). Ты должен был превзойти братьев в служении Богу. שאת, величие в богослужении, ибо коганим поднимают руки, призывая Священническое Благословение (462); и עז, власть царского правления (1; 3).
פחז כמים אל-תותר כי עליתה משכבי אביך אז חללת יצועי עלה -ый, как воды, ты не можешь быть превосходным, ибо взобрался на постель тволегкомысленнего отца и осквернил высоту моей постели.
פחז легкомысленно и поспешно ты выражаешь свой гнев, как быстрая вода и אל-תותר не заслуживаешь превосходства (1). Реувен прощен и восстановлен, как праведник, но лишен статуса руководителя (422). (13; 6): Ты согрешил, и первородство перешло к Йосифу, царство - к Иуде, а священничество - к Леви. (6): не смотря на грех, я не лишаю тебя прав, но и не приближаю тебя. Моше решит твою судьбу. И Моше молился о Реувене и реабилитировал его: "Пусть Реувен живет и не умирает!" (398) Яков Реувену: В порывистой спешке ты оскорбил мою постель, как выплеснул воду. Твоя спешка прощает тебя; но твой проступок неисправим, как нельзя собрать пролитую воду (12). Ты боялся, что если я буду с Бильгой, я произведу еще детей, с которыми тебе придется делить мое наследие. *) (4): пахаз - (человек) пустой, незначительный. (3): он вошел в спальню отца, чтобы перенести резиденцию Якова от Бильги к Лие. Это моральное нарушение. Из Торы не следует, что Реувен согрешил с Бильгой, как намекает выражение וישכב את בלהה (35:22). Если бы Реувен так согрешил, Яков бы использовал более резкие выражения, чем פחז כמים, поспешный как вода (422). (6; 44): речь об эпизоде с дудаим, которые Реувен собрал для Лии (30:14), Яков провел ночь с Лией, а не с Рахель. Яков посчитал это вторжением в интимную жизнь и наказал Реувена. *) (468): в инциденте с Бильгой (35:22) Реувен осквернил Божественное Присутствие и честь отца. (2; 23): Реувен оскорбил постель Якова, а не Божественное Присутствие. Тора не утверждает, что Реувен оскорбил Шехину.
*) Мудрецы неоднократно соотносят поступок Реувена с постелью Якова у Бильги к его попытке сократить число наследников Якова.
Это мнение совершенно неприемлемо, ибо Реувен хотел перенести постель Якова от Бильги к Лии, что вовсе не ограничивало Якова в порождении детей, и даже наоборот, с Лией у Якова могли быть еще дети, ибо она доказала свою превосходную способность производить детей Якову в отличие от остальных жен. Реувен хотел, чтобы новые наследники Якова были от Лии, а не от Бильги, как и в случае дудаим. Кроме того, этот упрек Реувену в попытке сократить число наследников, чтобы не делить с ними наследие Якова, смехотворен еще и потому, что, как мы видим из этой главы, Реувен и братья вовсе не делили на части наследие Якова, которое по своей сути (духовное наследие) было бесконечным. А, как известно, бесконечность сколько ни раздели на части остается бесконечностью. И, наконец, будучи первородным Реувен всегда претендовал на удвоенное наследство и никто из других братьев сколько бы их ни было никак не мог хоть сколько-нибудь уменьшить его наследие. Так что утверждения мудрецов о мотивах поведения Реувена ошибочны. Совершенно очевидно, что мотивом поведения Реувена была ревность к Якову, который на протяжении всей совместной жизни с Лией полностью игнорировал ее. И после смерти Рахель Яков особенно сильно оскорбил Лию, перенеся свое ложе к Бильге, а не к Лие, которая была, по меньшей мере, второй по рангу женой Якова после Рахель. Это хорошо заметно в случае с дудаим, где также участвовал Реувен. И именно историю с дудаим Яков теперь и припомнил Реувену, лишив его первородства.
5. Шимон и Леви.
Шимон и Леви также не достойны царства. Человек меча не достоен быть "царем и устанавливать справедливость на земле" (208).
שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם - Шимон и Леви друзья (братья). Известно ваше орудие грабежа.
Они настоящие братья, ибо едины в мыслях и делах (2). Они были в заговоре Шхема и Йосифа. Тора не назвала, кто подстрекал против Йосифа. Но это ясно из (37:19): И сказал человек своему брату: "Так давай теперь пойдем и убьем его". Это не могли быть Реувен или Иуда: они были против убийства Йосифа (37:21-26); это не могли быть сыновья Бильги и Зильпы (Дан, Нафтали, Гад и Ашер) - друзья Йосифа (37:2); Иссахар и Зевулон, младшие братья, не могли советовать старшим братьям. Значит, это Шимон и Леви (1;164). (6): Шимон и Леви, братья мстили за Дину в Шхеме (34:25); но они не братья Йосифа, которого продали. (291): חמס синоним גזל, грабеж. (1): Ваше убийство это свойство Эсава (27:40): "Своим мечом будешь жить". Это занятие вы переняли у него. *) В греческом мире меч это מכרת (1; 6). (6; 1): מכרתיהם из места проживания (=מגרתיהם , буквы ג и כ поменялись). Они были כלי חמס средствами грабежа, מכרתיהם в их жилищах использовали оружие в Эрец Исраэль, в земле, уготованной жителям Израиля. (4; 7): מכרתיהם, места их проживания. (2)מגרתיך = מכרתיך .
Стоп, стоп, стоп! Греческого мира в то время еще не существовало.
*) Да это чисто наследственное свойство, доставшееся Эсаву и им через Якова.
По словарю מכרת, вырезанный, отсеченный, иссеченный, истребленный от корня כרת.
6. וברצנם עקרו-שור כי באפם הרגו איש בקהלם אל-תחד כבדי בסדם אל-תבא נפשי - Не вникнет моя душа в их тайны! *) К их собраниям не присоединюсь, клянусь честью! Ибо (они) в гневе убили человека (людей), и из прихоти кастрировали быка.
Яков зол на них, ибо все думали, что это его идея, а это профанация Имени Бога (2): Шимон и Леви устроили резню в Шхеме без его согласия (12; 53; 7). Будущее время: תבא...תחד придет ... присоединится - это пророчество о потомках Шимона и Леви. А глаголы прошедшего времени - случаи участия самих Шимона и Леви. Яков не хочет связывать свое имя с ними ни в прошлом, ни в будущем. (422; 70): Пусть их благословит Моше. Ко времени Моше возник разрыв между Шимоном и Леви, их единство прекратилось. Племя Леви искупило жестокость в Шхеме. После греха с Золотым Тельцом на призыв Моше מי לה' אלי, Тот, кто с аШемом (157), ко мне!" Леви встал с ним безусловно. Пинеас из Леви искупил и спас Израиль от наглого греха Зимри, лидера колена Шимона (181). Шимон остался грешным, а Леви стал духовной элитой Израиля. Моше благословил Леви, но не упомянул Шимона. Потомки Шимона в Эрец Исраэль рассеялись по территории Иуды, а его благословение включено в благословение Иуды. Ранее Яков осудил их обман Шхема. Он не знал их план убийства жителей Шхема (2). (6; 1): это пророчество о будущих революциях потомков Шимона, Леви - Зимри (181) и Кораха. Яков: В их заговоре моя душа не участвует! Это намек на Зимри: Пусть не будет мое имя связано с этим событием! В Торе генеалогия Зимри (181) - Зимри, сын Салу, принц дома отца Шимонитов - но не "сын Якова". К их собранию не присоединяюсь, о моя честь! О заговоре Корах против Моше и Аарона: "Пусть мое имя не будет связано с ними!" И о генеалогии Кораха (181) - Корах, сын Ицхара, сын Кегата, сын Леви - но не "сын Якова". (6): назван один человек потому, что Шимон и Леви так ненавидели, как если это был один человек. В эпизоде Гидеона (112;1;6): И ты убьешь Мидиян, как одного человека; и о Египте (157): коня и его всадника Он сбросил в море (армия в глазах Бога была, как один конь и всадник). (1; 6): убили всех до единого. Хотели нейтрализовать Йосифа, фигурально, быка (1). В (609) эта фраза Торы среди нескольких фраз, которые 72 Мудреца Израиля были вдохновлены незначительно исправить в греческом переводе Торы, выполненном по приказу Царя Птолемея (Филадельфуса) - Септуагинта (634). Чтобы обелить Основателей Колен, каждый из Мудрецов конфисковал отдельный кусочек, произведенный Божественно вдохновенным переводом этого пассажа, который читается: В своем гневе они убили быка и разрушили его кормушку. (1): עקרו - их намерение обезвредить Йосифа не удалось; Йосиф выжил, как абсолютный правитель Египта! **) Тора называет их намерение нейтрализовать Йосифа исполнением судьбы. Это важно, ибо Бог не считает злое намерение равносильным деянию. Шимон и Леви начали злое деяние, нейтрализацию Йосифа, бросили его в яму с насекомыми и змеями и исполнили предрешение судьбы. Выражение וברצנם, и по своей воле: у них было желание изувечить, но они это не сделали (304; 187; 28). (2): "бык" в собирательном смысле - скот Шхема. В своем гневе они убили каждого жителя Шхема; וברצנם и по своей охоте, намеренно, когда их гнев утих, уничтожили скот. Яков отделял себя от их заговора во всех их делах. (3): слово שור, (шор) бык огласовано, как שור (шур) стена, враг. (7): метафора "бык", огромное животное, намекает на Хамора, правителя Шхема и его сына Шхема, принца (34:2). Тора обычно описывает сильных и мощных, как אילים, бараны (157) и עתורים, козлы (154).
*) Мне их не понять.
Все больше становится понятным, что ход истории, описываемый в Торе, неумолим и неизменен, вне зависимости от предсказаний, пророчеств, благословений и проклятий.
Пророчества, равно как и проклятия, носят чисто информативный характер: знайте, что будет так и так. И раз говорят, что будет, то все дальнейшие рекомендации уже не имеют никакого значения. Поэтому Яков не мог исправить своими благословениями будущее сыновей и их потомков. Поэтому Билъам не мог проклять Израиль - а зачем тратить слова и эмоции, если будет только так, как предначертано и не иначе. И эта тенденция прослеживается с самого начала, с первых строк Торы. Еще при изгнании из Ган Эден Бог не проклинает Адама и Еву, но лишь предсказывает, предрекает судьбу их потомков, судьбу человечества.
В этой связи следует отметить связь между именем Шимон שמעון, носителя ненависти к жителям Шхема и к Йосифу, и самим понятием "ненависть, вражда, ненавидеть, враждовать" שנאה, а также понятием "семячко, семя" מעה, и понятием "народ" עם. Таким образом, имя Шимон שמעון может быть рассмотрено, как понятие מעה שנאת, "семя ненависти и вражды" или как понятие עם שנאה, "народ ненависти и вражды". В дальнейшем эти свойства ненависти, заключенные в Шимоне, после разрушения Северного царства и захвата 10 колен Израиля перешли во все народы и преследуют евреев тысячелетиями и по сей день.
**) Великолепный Йосиф не устраивал сыновей Израиля, но он замечательно устроил египтян, Фараона - символ народов.
וברצנם עקרו-שור, эти слова не могли быть произнесены Яковом с намеком на Йосифа, ибо Яков так и не узнал, что братья продали Йосифа в Египет. Это осталось неизвестно Якову.
Следует напомнить, что Шимон и Леви, впрочем, так же, как и Иуда, Йосиф и другие братья это дети Якова, и все свои дурные и добрые наклонности они получили от Якова. Именно Яков в ответе за них. И как бы он не отрекался от них или от части их свойств, ему от ответственности не уйти. Яков славен величием Йосифа или Иуды и Яков опозорен гнусностью Шимона или Леви. "Ничто человеческое не чуждо Якову". Увы!
7. אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל ועברתם כי קשתה ארור אפם כי עז - Проклят их гнев, ибо свиреп. И их гнев еще тяжелый. Я разделю их в Якове, и рассею их в Израиле.
(1): Яков наказывает их, гневается но не проклинает. Так и грешный Билъам (181): Как я могу проклять (Израиль), которого Бог (Эль) не проклял? - и даже в гневе Он не проклял их, разве я прокляну их? (1). Билъам сказал, что אל, Бог не проклял Израиль, но (6) толкует это, как ссылку на его гнев в согласии с волей Бога. (291; 92): праведники молятся за уничтожение греха, но не грешников. Пусть грешники раскаются и продолжат жить без греха. Это молитва и предвидение будущего: Пусть их гнев уменьшится, ибо он свиреп (4; 7; 140). (138): Это не проклятие, а благословение: Может быть, они не преуспеют в их гневных путях. Яков повторяет предыдущую мысль (4; 7). (6): ועבירתם, и их грех, этот гнев. Они вместе становятся разрушительной силой, поэтому ... (а) Я разделю их, и Леви не будет числиться коленом (181); различие в статусе уменьшит их равенство и близость. (б) Каждое из этих племен будет рассеяно по Израилю. Самые бедные люди, писцы, учителя младших классов - из колена Шимона. Они из-за профессий будут искать заработок среди других. А племя Леви будет скитаться от порога к порогу, собирая священническое подаяние (תרומות). Но их распыление более уважительно, чем Шимона, ибо Леви служит Богу (1; 6; 164). (6): пророчество Якова исполнилось, когда 24 тысячи из колена Шимона пошли за Зимри и были уничтожены (181; 82), и их вдовы были рассеяны среди остальных племен (6; 250). Разделяя и рассеивая их, Яков нейтрализовал деструктивную силу их единства. И доли в Эрец Исраэль Шимона и Леви были отделены географически. Города Шимона были рассеяны по южной части Иуды (376). Леви вообще не получил территорию, но Левиты получили 48 городов, из них 6 ערי מקלט, городов беженцев (укрытий) (181), рассеянных по землям всех племен (2). (86): Если эти два племени будут проживать вблизи друг друга, они разрушат мир; поэтому я разделю их по Якову и рассею по Израилю. Именно в этом смысл: ארור אפם, уменьшение, истощение их гнева, через их низкое состояние и трудную жизнь из-за рассеяния и распыления (17). *) (8): в этих словах и положительный смысл. Бывают случаи, когда зависть необходима - случай Пинеас. Но слишком много зависти в одном месте опасно. Поэтому, я разделю их в Якове, так, чтобы лишь несколько из них было в каждом месте, и распылю их в Израиле. И все племена получат пользу от их зависти, но распыленность сделает их более сдержанными. И их нейтрализованная воля, будет не проклятием, но эффективным отмщением Дьяволу (635; 138; 24).
Какой замечательный подход к одному из, казалось бы, крайне отрицательных свойств человека - к ненависти, ревности, к "кина". Это свойство возникло уже с появлением первого человека на земле.
Ева завидовала Богу в Его способности создавать людей. Вот почему ее первым созданием был Каин, который в самом своем имени несет смысл этого свойства, смысл ревности - кина. И первое убийство, совершенное на земле, было убийством из ревности. Именно из зависти Каин убил Авеля.
Тора не отрицает наличие этого свойства у потомков Авраама, у евреев. Из-за ненависти братья Шимон и Леви уничтожили жителей Шхема.
Иногда встречаются люди, у которых ненависть к окружающим является их неотъемлемой внутренней сутью, основой их характера.
Тора, аШем, Яков дают понять здесь, что ревность, ревнивость являются одним из неотъемлемых свойств мира, в том числе, и народа Авраама, и бороться с уничтожающим и разрушающим огнем ревности нужно: (1) смирившись и признав, что это "объективная реальность" и естественное свойство мира; (2) овладев этим свойством и использовав его в положительных целях.
Именно поэтому колена Шимона и Леви не проклинаются, не истребляются и не изгоняются из стана Израиля, но распределяются равномерно по всему стану, так, чтобы сделать это свойство более мягким, управляемым и полезным. В этом урок данного пророчества Якова - Израиля.
*) Но напрашивается еще одна параллель. Народ Израиля, иудеи были рассеяны по всему миру, по всем народам после того, как их взаимная ненависть друг к другу превысила все пределы возможного, рассеяны чтобы степень их взаимной ненависти уменьшилась через их низкое состояние и трудную жизнь в рассеянии.
אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל - И разделю их в Якове, и рассею их в Израиле. Это значит: разделю их физически и рассею их духовно. Не так ли аШем сделал с евреями? Но евреи выстояли, сохранились и вновь собрались как физическое и духовное (?) единство.
Параллелизм Якова и Израиля в этом контексте не ясен. Имя Яков представляет более материальную сторону Патриарха и его потомков, а имя Израиль - их духовный аспект. Эта двойственность - основа многих толкований (6; 172): я разделю их в Якове, относится к Шимону, а я распылю их в Израиле, относится к Леви - более духовном из двоих.
Этот параллелизм значительно легче объяснить, исходя из нашей модели смысла имен Яков и Израиль. Яков представлял и будет всегда представлять в мире все человечество вместе взятое, всю его материальную, земную суть. Именно об этом говорит пророчество Патриарха в первой своей части. И именно поэтому 10 сыновей Якова ушли в народы, растворились по множеству народов мира. По-видимому, в этом одна из причин раскола на два царства: на Израиль и Иудею - царство Израиль явилось олицетворением материальной стороны Патриарха - Якова, а царство Иудея - олицетворение духовной стороны Патриарха - Израиля.
Израиль представляет в мире Бога, аШема, духовную суть нашего мира. Вторая часть пророчества Патриарха говорит именно об этой стороне мира. (?)
Колена Шимона и Леви, как все колена Израиля, как все люди на земле существуют одновременно в обоих "ипостасях", в двух мирах. Вот почему Патриарх предсказывает распыление этого свойства мира, ревнивости, сразу и в физическом, и в духовном мире евреев и человечества.
(16): Яков это подавленный галутный аспект еврейского народа, а Израиль это момент триумфа, поражение ангела Эсава. В цветущем Эрец Исраэль порывистость, стремительность этих двух племен будет разделять, сеять распри, силой вредить всеобщей гармонии. Глагол נפץ, распылять имеет смысл раскола всего на мельчайшие части. В Эрец Исраэль (1) они не получили никакого надела и зависели от доброй воли владельцев земли и их десятины; и дети Шимона имели маленькие анклавы, зависимые от окружающих Иудеев. В цветущем Израиле влияние Шимона и Леви было нулевым. Но в галуте сила и порывистость Шимона и Леви существенны для морали и гордости народа; народ не мог позволить распыление их энергии. Галутное распределение Шимона и Леви выражается глаголом חלק - часть, от которой народ получит пользу. В изгнании профессии учителя, сборщика синагоги очень важны. С их огнем, гордостью они поддерживают живое мужество народа, огонь и страсть еврейского духа, пережившие потерянное государство. (422): физические силы переходят в духовную силу. А благородство и мужество двух братьев служит добру.
8. Иуда.
יהודה אתה יודוך אחיך ידך בערף איביך ישתחוו לך בני אביך - Иуда, ты признан своими братьями. Твоя рука (на затылке) твоих врагов. И поклонятся тебе сыновья твоего отца.
(1; 351): ידה, признание. (116): הוד, величие: они признают твое величие. После порицания старших Реувена, Шимона и Леви, Яков говорит Иуде: "Братья признают тебя царем". И в конце: сыновья твоего отца склонятся перед тобой. Братья признают твое превосходство, ибо ты признал свою связь с Тамар (38:26). (*) В награду за это Машиах выйдет из него и спасет Израиль (154): ידה, признавать, раскаяться, хвалить, отдавать дань уважения (164). *) (484): все братья Иуды буду названы иудеи (от Иуды) (144): это намек на יהודה אתה, Ты Иуда. Само имя твое есть признательность; признание; хвала. Твоя мать была первой, предложившей хвалу (29:35) **). (18): отвергнув трех старших братьев, Яков признал лидера в Иуде, ибо: (а) Братья признали авторитет Иуды без ревности и зависти; ***) (б) он победил во всех своих делах; (с) он создал гармонию между братьями; (д) он не порывист, как Реувен, не склонен к насилию, как Шимон и Леви, он спокоен и уверен в своем могуществе. Ты будешь победителем. Твои враги побегут от тебя (17;; 12; 53). Это пророчество исполнилось в дни Давида (потомка Иуды). (**) (370): ואויבי תתן לי עורף, Ты дал мне спины моих врагов (1). (4): Ты будешь победителем в войне, и сыновья твоего отца преклонятся перед тобой, перед монархом (17).
(*) Многие комментаторы почему-то придают слишком много значения двум почти параллельным событиям в жизни Иуды и Йосифа: соитие Иуды с Тамар и отвержение Йосифом жены Потифара. Несомненно, эти истории приведены в Торе не напрасно. Но их значение лежит где-то очень глубоко, а не на поверхности с характеристикой: Йосиф поступил этично с чужой женой, удержался от греха и потому заслужил титула величайшего праведника; Йуда был скрыто совращен своей невесткой, но нашел мужество признать свою вину и поэтому заслужил будущее царства. Это крайне упрощенный подход, который оправдывает славословия в адрес участников только на самом низшем уровне логического обоснования. А каков их глубинный смысл?
*) Но вот, что интересно, и в этом величайшая, бесконечная мудрость Торы: Слово ידה, признание, содержит в себе помимо перечисленных мудрецами понятий еще и такие, как бросить, свергнуть, метать. Именно это со временем произошло с Иудой -братья бросили его, свергли, оставив навсегда в историческом одиночестве, когда откололись от него и создали Северное царство после смерти царя Соломона. Но это означает, среди прочего, что Яков невольно и, наверное, бессознательно предвидел и предсказал это события Иуде и его братьям перед смертью. Беда в том, что никто из участников этой встречи (ни Яков, ни его сыновья) не понял глубины и сути этого предсказания, так же как не увидели этого комментаторы.
Как происходит пророчество или благословение? Пророк или Патриарх как бы зачитывает "бегущую строку" перед его мысленным взором и сообщает ее содержание окружающим. Его задача: в точности передать слушателям то, что он увидел "своим мысленным взором". Ему необязательно это тщательно обдумать и только затем озвучить. Его задача: как можно точнее передать то, что он увидел, "прочел". Вот почему Яков сообщил сыновьям то, что он получил в виде пророчества. А задача его сыновей, комментаторов и читателей Торы понять, что содержат слова, произнесенные Яковом.
И еще один смысл слова ידה: исходя из нашего принципа, что полный смысл любого слова содержится во всех возможных комбинациях букв этого слова, мы находим в нем также слово די, довольно, достаточно, надоело. Это именно то, что сказали потомки 10-ти колен потомку Иуды - Реховоаму в момент разрыва с ним. Но это также и символ Бога изобилия אל שדי, Эль Шадай. Так, что Иуда - представляет Бога, Эль Шадай среди народов. Ниже мы с этим еще встретимся.
**) Здесь мы вновь возвращаемся к тезису, высказанному нами выше, при рождения Каина: самые глубинные чаяния матери отражены в характере ее сына.
***) И все же ревность, зависть, соперничество в конце-концов вырвались наружу и взяли верх: 10 колен Израиля откололись от колена Иуды и образовали Северное царство.
(**) Пример дней Давида недостаточен для доказательства правоты этого благословения - прогноза, предсказания. Рука Иуды всегда должна быть на шее его врагов, а не в короткий промежуток времени успехов того или иного царя. Только тогда благословение исполнится. А иначе что же получается: любое благословение, какое бы оно ни было может быть подтверждено тем или иным эпизодом длинной истории. Главное, чтобы история была подлиннее и тогда наверняка найдутся случаи, подтверждающие любое пророчество и даже множество разнообразных противоположных друг другу пророчеств.
9. כרע רבץ כאריה וכלביא מי יקימנו מטרף בני עלית גור אריה יהודה - Иуда (разъяренный лев) львенок. Терзая, мой сын, ты возвышаешься. Преклонился, лежит, как старый лев и как молодой лев, кто поднимет его? (**)
Лев символ величия и могущества (304; 187). (116): Иуда еще не лев, еще не обрел царство, но он львенок (и станет львом), возвышается над братьями и будет править (17). *) (1; 3): двойное выражение лев и детеныш льва - два периода в жизни царя Давида. Еще детеныш при Сауле, он начал вести Израиль (11 Сам. 5:2), а затем стал львом, царем. Вначале Давид - вождь, а затем - царь. (192): גור от глагола גרה, раздражать, возбуждать: Иуда разъяренный лев - потенциально наиболее опасное состояние. (1): Яков подозревал Иуду в убийстве Йосифа, говоря: טרף טרף יוסף, разорван, разорван Йосиф! (37:33). И он сказал: חיה רעה אכלתהו, дикий зверь пожрал его! - намекая на Иуду, на льва. Обвиняя Иуду в том, что разорвал Йосифа в куски, Яков признает, что он поднялся над этим преступлением и спас жизнь Йосифа. (*) Это Иуда сказал 37:26: "Что пользы, если мы убьем нашего брата, и его кровь будет на нас!" Ты поднялся над ситуацией и в случае Тамар, спас ее от смерти, признав свою вину (צדקה ממני). (1): Ты, мой сын, поднялся над актом "растерзания", и стал средством его спасения. (8): טרף, терзать - не намек на Йосифа. Это развитие мощи Иуды. Он начинает путь, как отважный сильный львенок, затем выходит за добычей. После успеха, он поднимается над дракой и хранит безопасность городов, как отдыхающий взрослый лев. (140): это Давид, который вначале доблестно убил льва и медведя (370), потом убил Голиафа и был признан. Растерзав, ты поднимешься к славе. (1; 6): это награда Иуде: твои потомки будут наслаждаться спокойствием, которое только старый лев, царь зверей может позволить себе, наводя страх на остальных. Никто не выведет Иуду из его спокойного состояния. "*) Это дни царя Соломона (385): Иуда и Израиль жили в безопасности, каждый под своим виноградником и смоковницей от Дана до Беер Шевы в дни Соломона. (13): Он живет спокойно и сильно, как лев; и как старый лев, когда он отдыхает, кто обеспокоит его?" (24): כרע רבץ כאריה וכלביא, он преклонился, отдыхает, как лев и как матерый лев; склонился лев, и отдыхает матерый лев, מי יקימנו, кто поднимет его? Твои враги не осмелятся провоцировать тебя.
Изучаем иврит Торы.
*) Эпитет львенок, молодой лев особенно важен, как царь зверей, ибо остальные братья также поименованы разными животными.
(*) А вот этого признания Якова мы нигде в Торе не находим. И вообще, совпадение слов טרף в случае исчезновения Йосифа и здесь при благословении Иуды не означает, что Яков подозревал Иуду в убийстве Йосифа. Во-первых, убийства вообще не было, и, во-вторых, именно Иуда спас Йосифа. Скорее Яков, как истинный пророк, должен был подозревать в убийстве всех остальных братьев, но не Иуду. Так, что комментарий Раши не имеет ни малейшего основания.
(**) כרע, покорил, победил: Покорив, разлегся, как старый лев и как молодой лев, кто подымет его?
"*) Кто эти потомки? Когда это происходило? Ведь царство Соломона моментально развалилось. И все потомки Иуды уже тысячелетиями проходят непрерывную цепь страданий, гонений, преследований и убийств. Чего же стоит это благословение-пророчество Якова? Странно, что все комментаторы, тысячелетиями живя в этих тяжких условиях, не замечают несоответствия этого пророчества.
10. ולו יקהת עמים עד כי-יבא שילה ומחקק מבין רגליו לא-יסור שבט מיהודה - Не отойдет (не отклонится, не удалится) скипетр (שבט, розга, хлестать, бить) от Иуды. (") И законодатель еще между его ног (из его потомков). ("") Пока не придет Шило (вводящий в заблуждение, вытаскивающий из воды, выуживающий). И его собрание народов.
Царский скипетр не уйдет из Дома Иуды (3). (32): пророчество Якова не исполнялось многие столетия, ибо Благословение значило, что когда Израиль достоин монархии, царь будет из Иуды, но Яков не сказал, что царь иудейский будет всегда. (""") В период Судей и при Сауле не было царя из Иуды, но эти временные отклонения продолжились династией Давида. *) И нынешнее изгнание завершится правлением Машиаха из дома Давида. Тот факт, что царство всегда возвращается к Иуде, означает, что благословение Якова все еще действует. **) Обещание Якова распространяется даже на периоды, когда в Израиле нет царей. В период Второго Царства, когда семья Левитов Хасмонеев захватила трон, потомки Давида всегда держали руководящую позицию, как главы Сангедрина (18). (4): скипетр - величие и превосходство колена Иуды было еще до правления Давида, еще в пустыне (427), а после Иошуа Иуда руководил завоеванием Эрец Исраэль (112). (2): скипетр относится исключительно к царствованию (384;154). Пророчество Якова не в том, что потомки Иуды никогда не будут порабощены другими народами, или, что Иуда никогда не потеряет царства, ибо народ должен был уйти в изгнание, как сказано в (398). Но при монархии царь будет из Иуды, и никто из братьев не будет править. Яков "подарил" ***) суверенитет Иуде. (2): לא יסור, не оставит, это намек, что другое колено (Шаул, колено Биньямина) будет первоначально править Израилем; но затем скипетр монархии перейдет к Давиду, потомку Иуды и не уйдет к другому колену. Цари других колен, управляя Израилем после Давида, нарушали завет Якова и были наказаны (444). ****) И Хасмонеи во времена Второго Храма наказаны и пали от меча врагов. *****) Они были очень благочестивы, и сохранили Тору и Заповеди в Израиле. Но согрешили, захватив скипетр Иуды (181). (2): это было не просто предсказание будущего, это был завет, наделявший колено Иуды царством; а любое другое колено будет узурпатором. (636): это благословение не достигнуто из-за недостойности потомков Давида. ******) (637; 582): хотя его царство устранено из-за грехов, оно вернется с приходом Машиаха. (1): Ученые Торы. מחוקק от חוק, закон, это Тора (163) - Несиим, принцы Эрец Исраэль (выходцы по линии Иуды). (82): Потомки Гиллеля, которые учат Торе, из династии Давида. (4): מחקק (от חקק, надписывать) вырезать (вырезать Закон). Метафора "между его ног" - резчик, сидящий у ног правителя. (7): между его ног - метафора потомства. Власть придет из колена Иуды. Большинство Сангедрина будет из Иуды. В каждом поколении будет кто-то из племени Иуды, имеющий власть и авторитет (430; 21; 129; 18).
Это предсказание-благословение безусловно! Напрасно Мудрецы пытаются объяснить рассогласование его с реальностью тем, что иудеи не соблюдают законов, или тем , что они грешать, или тем, что нет достойных. Яков ясно сказал: не отойдет (ни при каких условиях). Так в чем же причина не соотвествия слов его предсказания с действительностью?
Начнем с того, что это предсказание уже не соотвествовало действительному положению дел в момент его произнесения. Следовательно, оно описывает какой-то отдаленный период времени. Какое-то будущее. Какое? Является ли период царствования Давида и Соломона именно этим предсказанным периодом?
Ответ может быть один из двух: а) либо предсказание- благословение ложное, ибо период царствования династии Давида сменился порабощением; б) либо предсказание истинное, но период его осуществления еще не наступил.
(") Либо: Скипетр; либо: Наказание, бичевание, розга, никогда не оставят Иуду. Либо: Колено Иуды никогда не прекратится, не исчезнет, как исчезли все остальные колена (שבטים), кроме колена Леви.
Две последние трактовки наиболее вероятны и подтверждены историей евреев и человечества на отрезке последних 3500 лет. А вот трактовка скипетр наименее правдоподна.
("") Прекрасная фраза: и законодатель еще между его ног. Она совершенно однозначно показывает, что все (будущие) законы и законодатели уже давно распланированы, спроектированы и придут в свое время на землю. То есть все будущее народов вцелом и отдельных людей расписано в наследственных кодах ДНК их далеких предков.
(""") Гур Арье (32) ошибается. Ведь сказано: "не отойдет скипетр, палица, розга, наказание от Иуды". Поэтому, если нет скипетра царя, то есть розга, наказание Иуде.
*) Но были сильные розги, которые продолжаются все 3500 лет истории еврейского народа, за исключением кратчайших как миг "временных отклонений" - отрезков длиной в 60-70 лет.
**) Где этот факт?
***) Предсказал, предрек?
****) А разве в этом пророчестве содержится возможность его нарушения, несоблюдения?
*****) А разве цари из Иуды не пали от меча врагов?
******) Разве Патриарх и Пророк Яков благословляя Иуду не знал, что его потомки буду грешны и недостойны царства?
В общем, вопрос с этим пророчеством, предсказанием, прогнозом или предписанием, как бы мудрецы его не называли, очень не прост и решение его еще впереди. Да и все пророчество Якова на первый взгляд кажется весьма сомнительным, условным. Вот почему они вызвали большое недоверие. Яков выглядит лже-пророком.
Тора - источник веры в Машиаха. Эта фраза - высший источник веры в Машиаха. Мудрецы ссылаются на нее в спорах с духовенством других религий. (3): До прихода Машиаха, которому принадлежит царство. (1): Пока Царь Машиах придет - שהמלוכה שלו, которому принадлежит царство. (6): שילה состоит из слов שי לו, ему подарок - ссылка на Царя Машиаха, которому все люди принесут подарки (154; 384). (17): שלה, корень слов שלוה и שלום, счастье и мир, описывают Мессию, который несет мир и универсальную гармонию: До наступления (окончательного) спокойствия. *) (200): שילה - производное от слова שליה, выуживать, вытаскивать из воды, послед, ("рубашка", в которой зародился и выношен ребенок в матке женщины), и фраза означает: Пока придет его отпрыск, побег или потомок (Машиах). Намек, что Машиах обычный смертный человек. Машиах из потомства Иуды по линии Давида, будет кульминацией Иуды, когда его суверенитет достигнет величайшей славы благословения Иуды Яковом. И слова благословения: שילה יבא כי עד, вплоть до прихода Шило, есть высшая степень прихода Машиаха. Но скипетр никогда не покинет Иуду. (116): Власть Иуды над братьями будет продолжаться только до עד כי יבא שילה, его прибытия в Шило. Когда Царь Иудеи, Реховоам, сын Соломона, прийдет установить монархию в Шило рядом со Шхемом (385; 358). Именно тогда Десять Колен откололись и короновали Иеровоама, оставив Реховоама с коленами Иуды и Биньямина. ולו יקהת עמים (Реховоаму) будет принадлежать собрание народов, которые верны памяти Соломона. **) Есть другие толкования (21; 138; 53), но большинство считает это намеком на Машиаха. ***)
*) Слово שלה, вытаскивать из воды, быть выуженным имеет еще значение вводить в заблуждение, тщетно обнадеживать, и это значение весьма настораживает. Не идет ли тут речь о тщетных надеждах, о введении в заблуждение, о лже-машиахе.
**) Версия Рашбам (116): до прихода в (г) Шило кажется наиболее правдоподобной. Она совершенно прозаическая и лишена всякого намека на будущее избавление, она наиболее подтверждена историей, и она, увы, наиболее реальна.
***) Но есть еще один вариант трактовки этой фразы на основе трактовки слова שילה = שיל, тайна, тишина, скрытость: до прихода тайны, до наступления тишины, скрытости. Эта версия довольна вероятна еще и потому, что, как мы знаем, в этот момент Шехина покинула Якова, и Конец Времен (приход) оказался закрыт тайной, скрытностью, тишиной перед взором Якова.
Следует добавить, что, на первый взгляд, пророчества Якова не очень далеки и глубоки во времени. Они ограничены пределом нескольких сот лет, не больше. Лучшим примером этого является предсказание вечного царствования Иуды над всеми братьями, которое началось воцарением Давида и закончилось сразу после смерти царя Соломона. То есть длилось не более двух поколений - лет 50-70. И никакие логические выкрутасы мудрецов Торы не в состоянии продлить этот срок. Поэтому и попытка увидеть в словах Якова намек на Машиаха крайне сомнительна. Яков не давал благословение-предсказание на срок далее нескольких сот лет.
(1): יקהת, собрание - люди, которые соберутся отдать Машиаху дань уважения. (154): В нем все народы будут искать. Иуда будет держать царский скипетр в средине своего народа, но Машиах, потомок Давида, будет править собранием народов (422). (1): слово יקהת, не глагол третьего лица будущего времени от корня קהה, со значением "он будет ...", *) ибо если так, то этот глагол должен быть согласован с множественным числом существительного עמים, народы, и это выражение должно читаться ולו יקהתו עמים, "и к нему народы будут собираться". Скорее этот термин является существительным от корня יקה, собрание (1), и י начальная буква этого корня. (1): корневая буква י от יקה иногда опускается, и эта фраза может быть прочитана קהיית вместо יקהת, при том же самом значении. (2): יקהת от корня קהה, слабость, коллапс, а функция י подобна י в слове יצהר, оливковое масло, существительное от глагола צהר, сиять, светиться. (2): "И он (Мессия) будет ослаблять народы" - он покорит их и будет править высшей властью. При этом толковании смысл: палка подавителей не должна быть удалена от Иуды, пока не придет его потомок, Машиах, который принесет слабость людей и их коллапс, поскольку подчинит их. **) В Пасхальной Аггаде הקהה את שיניו "ослабели (притупились) его зубы" от твоего острого ответа. (7): корень יקה означает повиновение, покорность, принятие авторитета: "Ему покорятся народы, ибо они будут починены ему. Так было при Давиде; и насколько сильнее это будет при Царе Машиахе". (3): Которому покорятся народы.
*) Слово יקהת либо от корня קוה, надеяться, уповать, собирать, стекаться; либо от корня יקהה, послушание, повиновение, покорность. И вся эта фраза означает: И к нему стекутся, соберутся, на него будут уповать и надеяться, ему будут покорны, послушны, будут повиноваться народы.
**) Палка подавителей в каком смысле? Кого она будет подавлять? Не иудеев, ли? Похоже, что иудеев.
11. כבס ביין לבשו ובדם ענבים סותה אסרי לגפן עירה ולשרקה בני אתנו - Привяжи к винограднику ее молодого ослика, к первосортному винограду сына ослицы. Стирает в вине свою одежду, и в крови винограда его платье. *) (*)
Удивительная по своей образности яркая картина видения. Это готовый законченный кадр пророческого видения Якова.
В те времена на ослах ездили даже знатные персоны. Яков пророчествует о земле Иуды. Он показал эру Машиаха (18). Идиллическая картина земли Иуды, текущей вином. Его виноградники плодородны, и человек привязывает осла к виноградной лозе; одной кистью виноградной лозы можно загрузить осла (1; 116; 271). (4): лоза так могуча, что человек привяжет к ней осла. (1; 3): גפן, вино, символ Израиля; עירה (город) - Иерусалим (147): Я посажу тебе виноградную лозу; בני אתנו, намек на здание בני = בני, боней = бней, строители его (Машиаха) Храма, слово איתן от слов שער האיתן, Входные Ворота Храма (125). (3): אסרי, бродить вокруг. (3): גפן, праведность; בני אתנו, едущие на белых ослах распространяют Тору. Ученые едут из города в город, обучая Торе белоснежной, как свет луны. (17): это Машиах. Он (379) смиренно едет на ослике, а позади ослица. Ослик у виноградной лозы, символ его царства посреди Израиля. (131): Ибо Дом Израиля это виноградник Легионов аШема. (16): Это Машиах, покоритель человечества на молодом ослике. Ослик - символ мира, добра, и народного величия. Будущий Избавитель евреев и человечества в связке с ослом - символ мира и материального благополучия: привязать עיר, резвого жеребенка, к виноградной лозе это великое изменение в природе (виноградник станет таким же мощным, как дерево) и чрезвычайное изобилие. (1): שרקה, длинная ветвь; побег. (95; 7; 351): שרק лучший сорт виноградного вина, на арабском - срик; (147): лучшее вино.
Словарь: שורק, шорек, первосортный виноград, красный цвет. Родители и братья в детстве называли автора Шурик.
Это об изобилии вина (1). Виноградники Иуды обильны, он стирает одежду в вине, которое стекает по холмам и пропитало платье (53). (154): Твоя одежда красная, как у давильщика вина. (3): Одежды алые, как стиранные в вине. (17): Машиах стирает одежду в крови врагов. Он уничтожит врагов. Горы красны от крови, одежда воинов Машиаха промокнет насквозь, как от вина (70; 13). (21): Иудейское царство одержит полную победу не оружием, но Словом Бога. В имени יהודה Четыре Буквы Имени Бога - основа правления Иуды - воля Бога, а не оружие. (111): Это возмездие Эдому. (154): "Кто эти, идущие из Эдома ... Почему ваши одежды такие красные, как у виноградорей? Я наступил на них в Своем гневе, их кровь брызнула на Мои одежды, ибо время мести наступило".
*) Это слова из песни.
От слова סותה, сута, одежда, видимо, произошло слово сутана - одежда священослужителя. Буква ה в конце непонятна, ибо это окончание женского рода: ее одежда, хотя перед этим одежда לבשו была его одежда.
(*) И, разумеется, здесь речь идет вовсе не об ослах и не о вине и не о винограде.
עירה, ира, ее осел это символ материи: חמור, хамор, осел, хомер, материал, материя. Аналогичны слова בני אתנו, бней атоно, ее осленок символ понятия: основы материи. И в результате получаем:
Свяжи, обоснуй Божественным вдохновением (גפן, гефен, виноград, источник вина (יין), источник Божественного вдохновения (יי)) новую физическую теорию, молодую научную теорию, и привяжи к высшему взгляду Божественного вдохновения (שרקה, шорек, виноград высшего сорта) следствия физической теории. Постоянно проверяй (стирай) все физические представления, все модели (סותה) внешнего мира (לבשו, лвашо, его одежды, его покрывала - по каббале) Божественным вдохновением (כבס ביין и ובדם ענבים, кавес беяин и бдам анавим, стирай в вине и в крови виноградников - проверяй Божественным вдохновением).
Вот таким может быть смысл этой странной фразы о виноградниках, о вине, об одежде и об ослах, привязанных к первосортному винограду. И это именно то, чем занимается автор этой работы: пытается объяснить все современные физические представления о материальном мире словами Торы.
12. חכלילי עינים מיין ולבן-שנים מחלב - Багровы глаза от вина и белы зубы от молока. *)
Метафора обилия вина и пастбищ Иуды: Глаза багровы от вина и белы зубы от молока. Обилие молока - у Иуды много пастбищ (1). (1; 3): (а) "Его глаза" - высокие горы, с которых видно далеко - красны от вина, (б) Его фонтаны (עינים от источника מעין) - давильни вина и бочки полны вином; его долины белы от зерна и овечьих стад. Израиль: Дружеский взгляд "глаз" Божьих (милости Бога) приятнее вина, а Его "улыбка" приятней молока. (124): Показать белые зубы, улыбаясь другому, лучше, чем дать молока. Не ולבן שנים מחלב, и белы его зубы от молока, но ולבון שנים מחלב, белизна зубов (лучше) молока. (30): מ здесь сравнительное: краснее вина, и белее молока. О Давиде (370;11): Теперь он красный с ясными глазами и хорош на вид. (2): חכלילי так же, как כחלילי краска, буквы חכ и כח перемещаемы: Его глаза как румяное вино.
*) Боже! Какая поэзия!
Но с другой стороны все сведено и замкнулось на еде и пьянстве: "Сыт, пьян и нос в табаке!" Неужели все страдания евреев, вся борьба Патриархов и все стремление Бога лишь к тому, чтобы глаза их потомков были багровыми от вина ("залили глаза"), а их животы наполнены молоком? Наверняка в этой фразе есть значительно более глубокий смысл. Какой?!!?
И здесь и в 11 слово יין, яин, вино, это явно аШем, Бог, который в письме часто обозначается буквами יי, аШем, Бог. И здесь это слово следует отнести именно к аШему, к источнику духовной пищи. А последующее слово חלב, халав, молоко, пожалуй, можно отнести на счет Эль Шадай к источнику пищи физической. И вся фраза может означать: истоки мудрости мудры аШемом, и (материальное) будущее обосновано Эль Шадай.
13. Звулон.
Яков начал с Звулона: он дал Иссахару изучать Тору.
זבולן לחוף ימים ישכן והוא לחוף אנית וירכתו על-צידן - Звулон поселится на берегу моря. И он пристань кораблям и протянулся к Цидону.
Земля Звулона - между озером Кинерет и Средиземным морем (12). (330 - 6а): Звулон жаловался Богу, что территория его менее плодородна, чем братьев. Бог заверил, что в его водах будет хилазон (морское животное, источник синего чернила для цицит) и популярная рыбка тарис; ему обещано, что из его песков будут делать цветное стекло, которое было богатством в древние времена. Живя у моря, Зевулон продавал свои товары в дальних портах с большой прибылью. Звулон будет портом. Моше о партнерстве Иссахара и Зевулона (398): Радуйся Звулон в своем выходе, и Иссахар в своих шатрах. Звулон торговал, а Иссахар изучал Тору в шатрах (1;164). Приоритет Звулона перед Иссахаром: גדול המעשה יותר מן העושה, тот, кто направляет на свершения более велик того, кто совершает (164; 28). (17): Яков дал Звулону торговлю, а Исаахару, учебу: Нельзя изучать Тору, не поев: "нет муки, нет Торы". Один помогает другому изучать Тору, и оба служат Богу. Израиль дает подарки Коганим и Левитам, и весь Израиль имеет долю в Грядущем Мире.
Со стороны потомков Звулона это огромный подвиг: они кормили братьев, изучавших Тору.
Сейчас все государство Израиль выступает в роли Звулона - кормит Иссахара, оротодоксов, которые изучают Тору.
Но зачем Звулон трудился так тяжко, кормил своим трудом Иссахара, если все знания Иссахара ушли в небытие, пропали вместе с племенем Иссахара среди народов?
Еще один странный момент. Когда будущий основатель и мэр Тель Авива Дизенгоф сделал в начале XX века алию (приехал в Эрец Исраэль), он решил открыть стекольный завод на бывшем побережье Звулона. Но у него ничего не вышло. Песок этих мест не только не годился для изготовления цветного стекла, но он вообще не годился для производства стекла, и песок для стекольного производства пришлось завозить из-за моря. Производство оказалось не рентабельным и его закрыли. А сам Дизенгоф переехал в центр страны и со временем основал новый город в Эрец Исраэль - город Тель Авив и стал его первым мэром. Город Тель Авив и явился подлинным разноцветием Дизенгофа и всего Израиля.
Территория Звулона будет гаванью кораблей из далекого Цидона и протянется до самого Цидона (1). Цидон был знаменит своей торговлей (154; 116). Это северо-восточная граница Ханаана. Одно время он принадлежал Финикии.
14. Иссахар.
Иссахар шестой сын Лии. Он подобен костистому ослику - ссылка на землю и сельское хозяйство. Но благословения Якова отражают духовную роль Иссахара - носителя ярма Торы, духовного богатства Народа. Иссахар изучал Тору при поддерке Звулона. Моше (398): Возрадуйся, Звулон ты выходишь, а Иссахар в своих шатрах (с твоей помощью учит Тору). *) Иссахар вовлечен в духовную жизнь Народа (358): потомки Иссахара знают, когда и что Израиль должен делать. (6; 172): ученые Иссахара понимали сезоны и прибавления дней, недель или месяцев, согласуя лунный год с солнечным; их лидеры - главы Сангедрина, авторитеты. Слова Иссахара, как галаха Моше на Синае. (638): мудрые люди Ахашвероша (494) - люди Иссахара. **) Все учителя раввины Галахи из колена Леви или Иссахара. (173): племя Иуды числом превосходило в Сангедрине, но члены Леви и Иссахара наиболее известны в толковании Галахи. ***) (6; 70): некоторые люди Иссахара совмещали изучение Торы с работой на земле (119).
*) Яков описан в молодости, до похищения первородства, как "сидящий в шатрах". Кто его поддерживал в то время?
**) Как люди Иссахара попали к Ахашверошу? Ведь они были изгнаны из Эрец Исраэль за двести лет до Иуды, когда Ахашвероша еще не было и в помине. Были изгнаны и исчезли. А кроме того, советники Ахашвероша были сильны не в Торе, но в текущих делах Ахашвероша. И неужели они сохранили свое иудейство через сотни лет после изгнания, когда еще за сотни лет до изгнания эти люди уже утратили свой иудаизм, стали язычниками? А всех, кто все еще придерживался иудаизма жестоко преследовала Иезавель, подобно тому, как она преследовала пророка Илью.
***) Почему будучи такими мудрыми в толковании Галахи люди Иссахара не воспротивились расколу еврейского царства, и почему они, при всей их мудрости, допустили идолопоклонство в Северном царстве и остались в нем?
יששכר חמר גרם רבץ בין המשפתים - Иссахар сильный костистый осел. Он лежит между загонами.
Сильный осел Иссахар нес тяжкую ношу изучения Торы (1; 6). *) Осел причина Иссахара (גרם - причина): Рахель уступила Лие ночь с Яковом за дудуаим. Когда Яков ехал с поля, его осел громко закричал и направился к шатру Лии. Она встретила его и сказала о договоре с Рахель. Яков провел ночь с Лией и был зачат Иссахар. Моше, благословляя Звулона и Иссахара добавил (398): "они позовут народы к Горе". **) Поэтому יששכר חמר גרם, Иссахар осел для "герим" - прозелитов (и как осел был причиной его рождения, так Иссахар - осел, приведет прозелитов в Иудаизм. ***) Герим - игра слов от глагола "горем" - причина. גרם на иврите "кость", поэтому сильный костистый (26).
*) Для чего, в чем смысл этого тяжкого изучения Торы, если все ушло насмарку, племя изменило Торе, перешло к идолопоклонству исчезло, а затем растворилось в народах, и все знания Торы исчезли без малейшей пользы?
**) Может быть в будущем они позовут те народы, среди которых они растворились и исчезли, как те полукровки СССР, которые очень часто были инициаторами алии в Израиль.
***) Возможно последователи Иссахара между народами невольно склоняют народы к обращению в иудаизм.
Это Мудрецы Торы, которые трудятся день и ночь и не знают отдыха (569). (6): это ученики сидят на земле перед Мудрецами, изучая Тору. (17): משפתים, двойная ноша : сильный костлявый осел отдыхает между своей поклажей и седельными мешки на нем. Так Иссахар трудится без отдыха, изучая Тору. (6): Иссахар часть времени работал на земле. (16): изучая Тору Иссахар занимался бытом. (11; 116): сильный костистый Иссахар предназначен для сельского хозяйства. Он проводил свободное время, охраняя свои поля (116).
Это более правдоподобно, чем сплошное изучение Торы.
15. ויהי למס-עבד ויט שכמו לסבל ואת-הארץ כי נעמה וירא מנחה כי טוב - И видит отдых, ибо хорошо, и эту землю, ибо приятна. И согнуты его плечи под грузом. *) И стал работать (стал рабом) по принуждению.
Его территория благословенна. מנחה, отдых - земля приносит успокоение; *) מנחה (менуха) - земля (398; 116; 1; 3).
*) Автор убедился в этом на личном опыте. В первый год пребывания в Израиле временами были очень трудные депрессивные дни, когда отчаяние переполняло душу. Тогда он с женой уходил в горы Мессарет Циона возле Иерусалима и гулял по холмам около часу и депрессивное состояние снимало как рукой, значительно лучше любого психотерапевта и любого лекарства. С прогулки они возвращались домой совершенно бодрые и энергичные, как ни в чем не бывало. Земля Израиля давала им это потрясающее успокоение.
Плодородна (1; 3). (6): "земля" это Тора, чьи пути - נעם, приятны (208), и "чьи меры длиннее земных" (165). (7): Тора Иссахара приятна и полна, а его почва в Торе - его отдых; на его плечах ноша Торы и мудрости. Груз Торы (1; 6; 13). Иссахар хотел, чтобы его область была благословенной, и не интересовался материальным благополучием. Он согнул плечи под ношей Торы, и служил еврейскому народу, решая законы Торы, отвечая на вопросы - стал его "духовным слугой". **) (11; 116): Он спокоен, он дома, работает на земле вместо далеких путешествий и торговли, ему хорошо, и земля приятна и обеспечивает его потребности без коммерции, он согнул плечи, обрабатывая землю. (116): неся ношу царей, выплачивая часть урожая как налог. (6): согнул свои плечи под ношей Эрец Исраэль. Он решился на труд на земле. Он согнул свои плечи - он смирился: каждый ученик Торы должен быть покорным и униженым (21).
*) ויט, от корня נטה, быть склонным, наклоняться, быть наклонным, נטוי, протянутый, наклоненный, склоняемый.
**) Что это за странная "ноша еврейского народа"? А сам Иссахар, к какому народу принадлежит? Кто должен нести его собственную ношу, и кто уже на самом деле несет его ношу (Звулон), поставляя ему все необходимое для жизни? Очень странный комментарий Раши (1). Видимо, в этих словах он подразумевал себя самого, комментирующего Тору, которая была для него тяжкой ношей.
Стал работать по принуждению в духовном смысле: взяв на себя ношу Торы, он, по сути, стал для своих братьев рабом, посвятил себя исполнению решений Торы, фиксации високосных лет (סדרי עיבורין). (358): Дети Иссахара сообщали, что делать для соблюдения сезонов (7); и все братья исполняли (1; 6). *) Колено Иссахара сыграло известную роль в интеллектуальной и религиозной жизни всего народа (15): только Леви и Иссахар решали галахические проблемы. (3): и он склонил свои плечи от ноши - от войн и захватов, ибо земля Иссахара была у границы. (4): в период Судей Иссахар производил доблестных воинов, которых Дебора приветствовала в (112; 170), но затем он предпочел покой сельского хозяйства и платил налоги Царю Израиля, а не солдат (7), платил дань другим народам, чтобы не трогали его, и стал данником-вассалом. (116): Иссахар платил десятину царям, как налог.
*) Может быть поэтому Иссахар допустил идолопоклонство в Северном царстве, допустил раскол между коленами, допустил поражение и рабство Северного царства? Он устал нести свою "тяжкую ношу" иудаизма и с облегчением сбросил ее, перейдя в язычники.
И как же он изучал Тору? Ведь ему нужно было платить налог и кормить свою семью? Тут полное расхождение с представлением об Иссахаре, как о мудреце Торы.
16. Дан. Старший сын Бильги, служанки Рахель (18).
דן ידין עמו כאחד-שבטי ישראל - Дан судья (мститель) своего народа. Как одно из колен Израиля.
Он отомстит филистимлянам. Самсон, судья Израиля, потомок Дана сражался с филистимлянами (112; 1; 6). (1): ידין, судья, месть. (398): עמו ידין ה' כי, ибо аШем судья Своего народа. (2): ידין - месть вместо יקום (от נקמה месть), Самсон-мститель был судьей. (6): ידין, судья из Дана, Самсон действительно судил весь народ. (6): Если бы не связь Дана с коленом Иуды, он бы не создал своего единственного судью - Самсона, сына Маноаха. (335, стр. 18): связь Дана с Иудой: Хушим, сын Дана, вместе с Иудой убили Эсава, и Дан отомстивший за свой народ, такой же выдающийся среди колен. *) Другой Мидраш (6): כאחד намекает на יחידו של עולם, Уникальность (Единство) мира (вселенной), Святого и Благословенного. (469): Самсон судил Израиль, как Святой и Благословенный колена Израиля. Так же, как Бог не требовал помощи в битве, так и Самсон, не требовал помощи, но убивал своих врагов единственной челюстью осла (112). Самсон отомстил за свой народ, как Давид, который убил Голиафа и сделал обрезание сотням филистимлян (370; 96). (3): Из дома Дана поднимется человек; в дни его народ будет избавлен и колена Израиля будут иметь покой. (13): Все колена Израиля будут внимать ему. (116): Это ссылка на колено Дана, которое в дни Моше (181) и Иошуа (376) формировал ближнюю охрану лагеря, отгонял врагов и отражал атаки одиноких разбойников. (4): Патриарх убежден, что Дан, должен иметь свой собственный штандарт колена Израиля и быть правителем (Самсон) над другими.
Вновь мы возвращаемся к вопросу что первично: курица или яйцо. Кто определил появление судьи Самсона, Яков или естественное развитие событий - Элоким? Мы говорили, что все события в истории суть результат естественного развития "законов" Бога. А Яков, великий Патриарх в состоянии лишь предсказать будущие события но, ни в коем случае, не вызвать, определить их, если они не предусмотрены Богом и его "законами".
*) Но, в таком случае вообще непонятно, почему Йосифа называют спасителем Якова, ибо он победит Эсава. Ведь выходит, что Эсава победил Дан, а не Йосиф.
17. ויפל רכבו אחור הנשך עקבי-סוס שפיפן עלי-ארח יהי-דן נחש עלי-דרך - Будет Дан змеем (гадателем, догадкой, разгадкой, экзаменом, проверкой) на большой дороге. Придорожная гадюка, которая кусает пятки коней. И падает всадник назад.
(1; 2): Самсон воевал с филистимлянами голыми руками. (2): он змей, ибо не вел открытую войну с врагом, как другие судьи и цари, а шел в одиночку, громил их, как змей, который оставляет свое логовище и атакует прохожих на дороге, а затем прячется в укрытие. Самсон один, без армии нападал, а затем отходил и прятался. (116): Дан самое северное колено; первое, которое грабили нападавшие с севера. И Дан, змей на пути, убивал язычников. (16): не сказано דן נחש, Дан это змей, как "Иссахар костистый осел", или "Нафтали это лань". Это не существенная сторона Дана. Он принял это свойство по необходимости и отбросит, когда сумеет. У Дана нет силы, как у Иуды, для отражения врагов. Дан опирается на хитрость, умную тактику, как змей кусает копыта коня, опрокидывая ездока на спину. (232; 221): шфифон относится к שפי, прерывающий, хромающий на ногу: двойное звучание намекает на сдвоенную хромоту. (23): Самсон был хром на обе ноги, и должен был скользить (158). (3): "Особый человек поднимется в доме Дана, чей террор падет на людей; он поразит филистимлян силой, как делает змей хурман (уничтожающий). Таясь на дороге, он будет убивать множество филистимских врагов". (1): это נחש (змей). Он так назван из-за шипения (ношеф), когда кусает. (3): Он ослабляет коней и колесницы и сбрасывает всадников. (13): который кусает коней в пятки, и испуганный конь сбрасывает седока. Самсон убивал филистимскую конницу и пехоту, калечил их лошадей и сбрасывал наездников. Всадник падает, хотя змей не касается его. Самсон убил множество филистимлян не касаясь их, разрушив две средние колоны храма и обвалив крышу (112; 1). (2): кусая пятки коню - три тысячи человек на крыше храма - всадники, упавшие назад.
В словаре שפיפון, рогатая гадюка.
Интересно происхождение и значение слова תשופנו, поражать (по Раши). Существует два возможных источника: (1) от корня שוף, поражать, растоптать, стирать, сглаживать; (2) от корня נשף, дуть, вдыхать, вечер.
Но вспомним также загадки, נחש, לנחש, которые Самсон загадывал филистимлянам.
18. לישועתך קויתי ה' - Твое спасение Я направляю, аШем!
(1): Яков приводит молитву Самсона о спасении: ослепленный Самсон взмолился Богу: "Вспомни меня и дай мне силы, прошу тебя, только в этот последний раз". (2): это молитва Якова: увидев спасение Самсона из плена, Яков воскликнул: "Ради Твоего спасения я надеюсь, аШем - я не надеюсь на временное спасение через змея или судью, но я жду Твоего спасения - которое будет вечным!" (6; 13): Яков пророчески увидел Самсона и подумал, что Искупление придет в его дни. Но увидев его смерть, он воскликнул "Он также мертв! Тогда я жду Твоего Спасения, аШем!" Не он возвестит Искупление, но тот, кто выйдет из Гада - Элиягу, Илью. (44): Яков о феноменальной силе Самсона: "Хотя он необоримо силен, ошибка надеяться на его силу". Настоящим Источником силы является лишь Всесильный. Поэтому: Дан будет змеем и т.д., но настоящий Победитель это Святой и Благословенный: На Твое Спасение я надеюсь, аШем. (116): Я молюсь, Дан, чтобы Бог дал тебе Спасение и укрепил тебя сражаться за народ. Я молю аШема, чтобы Дан получил спасение. (422): Как крайнее северное колено Дан больше других под ударом. Но были и более опасные предзнаменования. Идолопоклонство было соблазнительней для Дана, чем для других колен: идолы Михи (112), поклонение золотому тельцу, в доме Царя Иеровоама (385), и Яков боялся, что все колено разделит судьбу Самсона, из-за женитьбы на филистимлянке. Яков молился за спасение Дана. (4; 153): увидев Дана, как змея (намек на грехи), Яков молил Бога спасти его от грешных потомков.
Удивительно в этом предсказании Якова то, что он сам, его имя возникло как производная от עקב, пятки, той самой, в которую будет разить змей (Дан), что было предсказано еще в третьей главе Берейшит. Так, в лице Дана Яков породил собственного классического врага.
19. Гад. Гад старший сын Зильпы, служанки Лии (18).
גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב - Гад объединит нашу раздробленность. *) И он отзовет обратно.
Колено Гада соберет войска, когда израильтяне пересекли Иордан и завоевали Эрец Исраэль. Земля Гада восточнее Иордана и им не нужен этот захват, но они послали армию через Иордан помочь братьям. Они сражались в Ханаане совместно с другими коленами и были там, пока не захватили Землю (1; 6). (1): после завоевания Гад вернеться домой за Иордан עקב, по своим следам, теми же путями и проходами, по которым они шли вначале. (2): גד גדוד יגודנו, Гад: войска постоянно сопровождают его, והוא יגוד עקב, но он следует за ними по пятам. У Гада большая территория на восток от Иордана, его земля окружена врагами - Амон и Моав. Яков приветствует храбрость и мужество Гада. Смысл как у Моше (398): "Благословен Он, который усиливает Гада; он рычит, как львица над "добычей": враги всегда пытаются вторгнуться в его огромную территорию. Гад неустрашим и всегда победит. (116): в войне Иошуа войска Гада были впереди; а при возвращении с битвы они шли сзади, защищая от атак разбитого врага. (17): Гад идет впереди, атакует и громит врагов так, что они бегут перед ним. (4): войска набросятся на Гада, но Гад победит עקב, в конце. (291; 6): это Мессианский намек. Яков вначале думал, что Самсон принесет избавление. Но пророчески увидев его смерть решил, что Искупление будет от потомка Гада - Элиягу. И фраза, но Гад будет сражаться до Конца (עקב, пята, относящаяся к Концу), относится к Элиягу (Илье), потомку Гада, предшественнику Машиаха в Конце Дней (201): И Вот! Я посылаю вам пророка Элиягу, перед великим и страшным днем аШема. (6): а) Элиягу был Когеном, б) он из колена Биньямина. Еще толкование: У Гада будет добрая удача в конце (12). **)
*) Поэзия.
Пророчества о Дане и Гаде необычайно интересны. В частности тем, что часто употребляют термины נחש и עקב, данные вначале Берейшит в такой же связке, но в "ином" контексте. Это требует глубокого анализа именно в свете тех пророчеств Бога, в начале Берейшит. И не исключено, что использование здесь этих двух терминов имеет глубокую связь с тем пророчеством Бога, но теперь уже о Конце Дней. В частности, נחש у Дана не намекает ли на его первую среди колен и основательную измену, переход его в идолопоклонство и совращение всех остальных 10 колен.
**) О какой доброй удаче Гада в конце может идти речь, если Гад вместе со всеми его воинскими соединениями в Заиорданье исчезнет в среде народов самым первым, даже раньше других колен, оставив иудеев на произвол судьбы?
20. Ашер. Благословив Гада, старшего сына Зильпы, Яков благословляет младшего.
מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני מלך - У Ашера тучен (жирный) его хлеб, и он будет поставлять царские деликатесы.
Хлеб - пища земли Ашера будет "жирной": земля Ашера богата оливками, текущими маслом, как родники. Моше об Ашере (398): וטבל בשמן רגלו, и погрузится его нога в масло. (1; 4): приставка מ - מאשר (из Ашера): из земли Ашера. (116): израильтяне обычно погружали еду в масло "от Ашера". (7): из Ашера: лишь часть земли Ашера богата. Хлеб - почва, которая рождает хлеб. Но в общем, это вся пища. (200): хлеб это женщины Ашера, которые красивы. (44; 140): Гад занят войной и не обрабатывает землю. От Ашера пища Гада богата, он обеспечит Гада лакомствами. Это благословение Ашера: его земля плодородна и изобильна. Дан и Гад защищают Израиль от врагов, а Ашер и Нафтали кормят его. Ашер дает еду: его почва подходит для выращивания деликатесов (44). (138): Яков благословляет землю Гада: Больше, чем у Ашера, будет у него (приставка מ): хлеб Гада более богат, и его территория плодородна. Земли Ашера будет достаточно, и он обеспечит царские деликатесы, но земля Гада будет превосходить.
Так зачем Яков произвел 12 колен, таких разных и самобытных? 12 колен были единым телом с душой-головой - Иудой. Это тело позволило завоевать Эрец Исраэль, что одному колену было не под силу, и развить хозяйство - каждое колено было сильно в чем-то одном, а все вместе они составили одно полноценное государство, и сообща построили Великий Храм, что не под силу одному народу-колену. Но, когда Храм был завершен царем Соломоном, необходимость в остальных коленах, в остальных частях тела отпала, и все они сначала откололись от "держателя" храма, от Иуды, а затем полностью исчезли за ненадобностью, предварительно потеряв свою душу - Храм. Как известно тело без души не существует и все суррогаты, которые придумывали цари Северного царства не смогли заменить в их душе Храм в Иерусалиме. Но, с другой стороны, Иуда, который жил с помощью и в сотрудничестве с другими народами, также потерял свою полноту, свое тело и стал слабеть разрушаться, как потерявший жизненно необходимые ему части и органы физического тела. Сама по себе душа не в состоянии существовать в физическом мире. Он еще продержался агонизируя триста лет, но, в конце-концов, не выдержал и рухнул. Правда затем, Иуда вернувшись из Вавилонского плена сумел восстановить и отстроить заново с помощью персов Храм и далее существовал еще сотни лет самостоятельно.
Его продукция достойна царских столов (7; 19). Термин מעדן, деликатес, наслаждение от (מ) עדן, рай, наслаждение - деликатес. (116):מעדן из עדן смягчающий, мазь. עדנה, нежная кожа в 18:12. И он будет снабжать царей смягчающими средствами. Из его масла изготовляют смягчающие мази для кожи. (164): "хлеб" - метафора женщин: цари Израиля будут брать жен из племени Ашер. (6): цари, сердитые на Ашера, прощали ему ради своих цариц. (311): неогласованное слово שמנה означает (шмона) восемь: Его земля будет богатой, его хлеб будет богатым, и он будет предком тех, которые носили восемь одежд, ибо будет снабжать женами Верховных Жрецов, одевавших по восемь облачений. (6): намек на почву Ашера производящую священное оливковое масло для Храма.