И пришли два ангела в Содом вечером, а Лот сидел в воротах Содома, и увидел Лот, и встал им навстречу, и поклонился до земли. И сказал, вот, прошу, мои господа заверните, пожалуйста, в дом раба вашего и переночуйте, и омойте ваши ноги, и поднимитесь, и пойдете своей дорогой. И сказали ему: нет, ибо на улице заночуем. И упрашивал их очень, и завернули к нему в дом, и сделал им питье, и испек мацот, и ели. Еще не легли, а люди города, люди Содома окружили дом от млада до стара, весь народ, все отбросы. И позвали Лота и сказали: где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и познаем их. И вышел к ним Лот из двери, и закрыл за собой. И сказал: пожалуйста, братья, (не делайте) зло. Вот, прошу, у меня две дочери, которые еще не знали мужчину, я выведу их к вам и делайте с ними, что хорошо в ваших глазах, только людям божьим не делайте ничего, ибо при всем при том, они под моей крышей. И сказали: "Пошел вон!" и сказали: "Этот пришел жить, будет судить судья, а теперь мы обойдемся с тобой хуже, чем с ними!" И навалились на человека, на Лота, очень и пытались сломать дверь. И люди протянули свои руки и ввели Лота в дом вместе с собой, и закрыли дверь. А те люди, что были на входе в дом, ослепли от мала до велика и напрасно искали вход. И сказали люди Лоту: "Кто еще есть у тебя здесь - зять, твои сыновья, твои дочери? Все, что твое в городе убери отсюда. Ибо мы уничтожим это место, ибо сильным стал вопль перед аШемом, и послал аШем нас уничтожить его". И вышел Лот и говорил с зятем взять дочь его и сказал, встань и уйди отсюда, ибо уничтожит аШем этот город. И был насмешкой в глазах зятя. И как только пришел рассвет, поспешили ангелы к Лоту и сказали, встань, возьми свою жену, и обеих дочерей и беги прочь из наказанного города!" И замешкались - и люди схватили за руки его жену и руки двух дочерей в руках Милости аШема и взяли их прочь из города. И было, когда вывел их и сказал: "Спасайте свои души и не оглядывайтесь назад, и не останавливайтесь нигде на равнине, торопитесь убежать прочь". И сказал Лот: Пожалуйста, нет! Мой Господин. Смотри, нашел Твой раб милость в Твоих глазах, и Милость Твоя была велика, то что Ты сделал мне, спасая мою жизнь; но я не могу убежать в горы пока зло со мной до самой смерти. И вот, пожалуйста, этот город так близок, чтобы спастись в нем, и он маленький; Я убегу туда. Разве он не маленький? И буду жить в нем. И он ответил ему: "Вот, Я прощаю тебя и также не уничтожу город, о котором ты говорил. Поспеши убежать, ибо Я не могу закончить дело пока ты тут". Поэтому назвал этот город Цоар. И солнце взошло над землей, и Лот прибыл в Цоар. И аШем вызвал серный дождь на Содом и Амору, и огонь от аШема с небес. И перевернул все эти города по всей равнине, со всеми жителями и растениями земли. И оглянулась его жена назад и превратилась в соляной столб.
ויבאו שני המלאכים סדמה - И пришли два ангела в Содом.
Один - уничтожить Содом, другой - спасти Лота. (1; 32): здесь их называют ангелами, а раньше (18:2) их называли людьми! Для Авраама визиты ангелов были обычны, и их называли просто людьми; но Лот чувствовал благоговейный страх от их присутствия *), и поэтому Тора называет их ангелами. Они явились перед Лотом как люди,*) и он сделал для них угощение. К Аврааму и Лоту они явились как люди, и содомитяне относятся к ним, как к людям. (8): Хозяева в обоих случаях относятся к ним как к почетным гостям.
*) Одно утверждение Раши противоречит второму. Либо они выглядели как люди и у Авраама, и у Лота, либо - как ангелы. Если и Авраам, и Лот их потчевали, то они выглядели как люди. А тот факт, что Тора называет их ангелами, сообщает читателям Торы, что в действительности это были посланцы Бога. В случае Авраама рассказ о посланцах начинается вступлением: и явился к нему аШем. А здесь говорится: И пришли к нему ангелы. А если, как говорят Мудрецы (8), Авраам так привык к обычному посещению ангелов, как к визитам рядовых людей, то не понимается ли это так, что Авраам каждый раз заставлял их столоваться у него? И если это так, то почему Авраам не поздоровался с давно уже знакомыми ему персонажами из прошлых визитов и не называл их по именам? Или они были всегда столь невежливыми, что никогда ему не представлялись? И если эти ангелы, так хорошо знакомые Аврааму, приходили к нему часто и болтались у него в доме, то за каким делом? И куда смотрел аШем, что Его ангелы болтаются без дела по гостям?
Полагаю, что этот визит ангелов и к Аврааму, и к Лоту был приятной неожиданностью как для одного, так и для другого. Кроме того, они ведь приходили по важному делу. Поэтому оба наших героя встречали их так тепло.
בערב - Вечером. (*)
Наверняка ангелам не требуется много времени, чтобы добраться из Хеврона в Содом! (40): они покинули Авраама в средине дня, и ангелы движутся со скоростью света, *) так почему они так долго добирались до Содома? Они ждали, что Авраам убедит Бога. **) Теперь они вошли в город исполнить миссию (6; 1). (53): ангелы были в образе людей для испытания содомитов. Значит приговор еще не был окончательным, и была возможность раскаяния. (52): они вошли вечером, чтобы Лот проявил гостеприимство. И хотя сказано, что он был спасен благодаря заслуге Авраама, тем не менее, у него была и личная заслуга. Лот в Содоме практиковал гостеприимство. Когда в Содоме было принято постановление: "Каждый, кто поддерживает бедного едой, будет сожжен", он прекратил рисковать гостеприимством днем, но делал это по ночам. Поэтому Лот сидел в воротах города вечером, высматривая ночных путников, чтобы тайно предоставить им гостеприимство (42, 40). ***)
(*) Это начало очередного дня Творения: и был вечер и было утро...
*) Какое интересное замечание Мудрецов! Надеюсь оно обосновано. То есть ангелы подобны радиосообщениям, подобны световым или радиосигналам.
**) По мнению Мудрецов, ангелы существа подневольные, не принимают самостоятельных решений и лишь исполняют приказы аШема. Из высказываний Мидраша (40) в этом месте непонятно, кто приказал ангелам подождать, пока Авраам закончит свои ходатайства, и кто затем сказал им войти в город.
***) Если Лот, не смотря на угрозы расправы и опасность смерти проявлял к прохожим милосердие и гостеприимство, занимался этим тайно по ночам, то, в таком случае, Лот подпольщик, совершал тройной подвиг и у него втрое больше заслуг перед аШемом в этом эпизоде по сравнению с Авраамом.
Во-первых, как и Авраам, он оказывал гостеприимство прохожим. Во-вторых, он шел против принятого закона и обычая, шел на смертельный риск во имя идеалов гостеприимства, в то время, как Авраам ничем не рисковал, проявляя гостеприимство. В-третьих, он делал это ночами, вместо того, чтобы спать, отдыхать, лишь бы суметь как можно лучше принять гостей у себя в доме и дать им отдых и ночлег. И, наконец, в-четвертых, он был значительно более убедителен в его дискуссии с аШемом о спасении города при наличии всего трех праведников, на что не решился даже сам Авраам в аналогичной дискуссии с аШемом, остановившись на десяти праведниках. Следовательно, в этом эпизоде у Лота были значительно больше заслуг, чем у Авраама. Так может быть это Авраам был искуплен благодаря заслугам Лота?
ולוט ישב בשער-סדם - И Лот сидел в воротах Содома.
Ворота города были крупным сооружением. Это было место собрания знатных людей. (110): старейшины и судьи располагались в воротах (216 - 4:1); Мордехай располагался в воротах Царя (494 - 2:19). Соломон приветствовал женщину, чей муж сидел среди старейшин земли (208 - 31:23). Торговые сделки производились в воротах города. Лот сидел в воротах Содома, а ворота были тем местом, где наблюдают за правосудием, и (40) считает, что он сидел там как судья. (11; 138): Лот проживал отдельно возле городских ворот вне Содома. Поэтому он осмелился открыто нарушить Содомские указы против гостеприимства и предложил ангелам приют. Возможно потому, что Лот проживал вне городских стен, он спасся.
וירא-לוט ויקם לקראתם - и увидел Лот и встал им навстречу. *)
Так как был уже вечер, когда они прибыли в Содом, Лот увидел их, когда они приблизились. Он встал, чтобы встретить их (21). (24): они не приблизились к Лоту, чтобы не подвергать его опасности. Но он увидел их и пошел к ним.
וישתחו אפים ארצה - и он поклонился лицом (до самой земли) к земле.
Слово אפים, лицо (4). Поклон Авраама описывается как (18:2) וישתחו ארצה, и он поклонился до земли А здесь полная прострация.
Если Лот сидел в воротах города, то он исполнял почетную и важную должность судьи. А судье не подобает вставать со своего места навстречу случайным прохожим. Тот факт, что Лот поднялся им навстречу и поклонился до земли, говорит о том, что он признал в них людей, достойных глубочайшего уважения и почета, но не ангелов, которым не нужны ни еда, ни ночлег.
*) Появление ангелов-гостей и тут, и в случае Авраама описаны совершенно аналогично - неожиданное возникновение перед взором.
2. הנה נא-אדני - Вот, прошу, Мой Господин.
אדני, мой господин, в этом месте не священно - уважительное обращение к людям (4). Лот пренебрегает законами города и приглашает гостей в свой дом, чтобы выдающиеся посетители не спали на улице, ибо в Содоме не было постоялого двора (138). Если бы был день, он, возможно, не рисковал таким вызывающим предложением; вместо этого он мог вынести им еду и напитки и не приглашать их в дом. *) (6): гости не были обычным делом в доме Лота; идея приветить сразу двоих, была очень рискованной. (6): юная девица, которую обмазали медом и выставили на болезненную смерть за то, что она дала еду незнакомцам, была еще одной дочерью Лота (18:20-21). Можно представить смертельный страх, который чувствовал Лот, делая свое предложение. Тем не менее, его воспитание в доме Авраама, в котором он наблюдал непрекращающееся гостеприимство, повлияло на всю жизнь Лота, не смотря на проживание в развращенном Содоме. **) Он отважился пригласить их и предложил следовать за ним.
*) Как это сделал Авраам. Но ведь именно за то, что вынесла еду, дочь Лота была жестоко казнена жителями города.
**) Несколько неясных вопросов.
Если Лот бывал в доме Авраама (за 24 года до этого) и привык к тамошнему гостеприимству, то и его жена должна была привыкнуть к этому. Неужели за прошедшие 24 года Лот ни разу не принимал у себя гостей? А как же его младшая, казненная Содомитами дочь? Если казненная дочь Лота была так жестоко наказана за свою доброту, то, как жители Содома могли назначить судьей ее отца, и почему они не наказали за "преступление", совершенное этой дочерью, всю семью Лота? Если после такой страшной казни, которая еще недавно постигла дочь Лота, он продолжал проявлять доброту, то этот факт свидетельствует о необычайном героизме Лота и его семьи, о его необычайном, по сути, маниакальном стремлении к гостеприимству.
סורו נא אל-בית עבדכם - заверните, прошу, в дом раба вашего,
отклонитесь от своего маршрута к моему дому, чтобы войти незаметно (1). И лучше не с улицы, а через заднюю дверью, чтобы вас не увидели (129).
Откуда все эти унизительные по отношению к Лоту домыслы Мудрецов?
Выражение заверните к дому раба вашего вовсе не означает каких-либо скрытых действий. Это обычное бытовое выражение: заверни ко мне на чашку чая. В нем нет никаких тайных мотивов и скрытых намерений, как считают Раши (1) и Меам Лоэз (129).
Здесь использовано очень интересное слово סור, סרה, отклоняться, отходить, заходить, заворачивать, прекращаться, снимать, удалять, аннулировать, устранять, непослушание, преступление.
Не от него ли произошло русское слово сор? Не выносить сор из избы: сохранить внутри не сделать достоянием других непослушание, преступление, отклонение, отход от общепринятого. И производные этого слова: сорить, мусорить?
ולינו ורחצו רגליכם - и проведете ночь, и омоете ваши ноги.
Конечно, он должен был вначале омыть им ноги, как это сделал Авраам (18:4), а затем пригласить на ночь. Однако, Лот боялся, что если гости вначале помоют ноги, то содомиты обнаружат их в его доме, и обвинят в том, что он приютил их на много дней, ничего не сообщив об этом. И он посчитал, что лучше, если их ноги будут не мытыми, чтобы казалось, что они только что прибыли (1); поэтому он просил не мыть ноги до ухода из дому поутру (129).
Меам Лоэз (129) и Раши (1) продолжают свои ни на чем не основанные фантазии, чтобы уменьшить заслуги Лота.
Не смотря на все меры предосторожности, гости были обнаружены. (*) (42): какой-то мальчик увидел их и рассказал другим. (84): жена Лота не позволила им войти на свою половину дома. *) Поэтому Лот описывал их как гостей, что пришли "под сень моей крыши". **) Разразился спор. (84): слово мацот (3) означает также спор, драка. Лот хотел дать гостям немного соли, а его жена ответила: "Не достаточно того, что ты пригласил этих людей в наш дом? Ты еще хочешь совершить грех, дав им соль?" Она пошла к соседке взять соли. Та спросила, зачем ей соль? И она ответила: "Соль нужна нашим гостям". Так город узнал о гостях. ***)
(*) Хорошие меры предосторожности - зазвал гостей к себе в дом. Ведь даже Авраам не заводил гостей в свой шатер.
*) Не хватало еще, чтобы Лот разместил гостей на женской половине дома. Мудрецы продолжают всеми силами принижать достоинства поступка Лота.
**) А как их еще описывать? Как грабителей, ворвавшихся в дом?
***) Поэтому она превратилась в соляной столб?
(40): Лот не просил их вымыть ноги, как Авраам, ибо не опасался грязи идолопоклонства.
Трудно привязать идолопоклонство к немытым ногам, и особенно к идолопоклонству ангелов. Тут объяснение об омовении ног явно притянуто за уши. Это обычный акт гостеприимства в те времена, когда все путешествия совершались пешком, и ноги путников были крайне натруженными. А почему Лот произнес в начале предложение о ночлеге, а затем об омовении ног, в отличие от Авраама, который в начале предложил омыть ноги, а потом еду, то это можно объяснить тем, что опустилась ночь, пора ночного отдыха. Поэтому Лот в первую очередь предлагает гостям ночлег, как главную и основную цель своего гостеприимства, а затем уже такие вспомогательные детали и мелочи, как омовение ног и еда. Кстати, Лот не предлагал гостям еду, когда призывал их зайти к нему в дом, но, в действительности, он угостил их вином и мацой. Тот факт, что у Лота в доме в этот вечер, в Песах оказалась маца указывает на то, что он даже в условиях Содома соблюдал законы Песаха, хотя Тора и ее законы еще не были даны евреям.
והשכמתם והלכתם לדרככם - А утром вы встанете и отправитесь своим путем.
Прежде, чем вас обнаружат в городе (2). *) Или: Не бойтесь. Я не задержу вас. Вы уйдете когда захотите (140).
ויאמרו לא - И они сказали: "Нет".
Они отклонили приглашение Лота, но немедленно приняли приглашение Авраама. Отказали из этических соображений (2). **)
כי ברחוב נלין - заночуем на улице (на большем просторе).
(129): "Не подвергай себя опасности; мы заночуем на городской площади". (138): Мы ничего не скрываем; возможно, содомиты раскаются.
*) И Рамбану (2) не чуждо уничижительное отношение к Лоту. Почему? Ведь это совершенно нормальная бытовая ситуация. Им не хотелось утруждать незнакомого человека заботой о себе.
**) Они знали, чем закончится эта история, и не хотели ставить Лота в затруднительное положение.
3. ויסרו אליו ויפצר-בם מאד - и он очень упрашивал их (настаивал), и они завернули к нему.
Вначале ангелы отказались, чтобы он настаивал. А затем согласились. И завернули к его дому (1).
Это еще больше подчеркивает заслуги Лота по сравнению с Авраамом. Он делал свое предложение, не формально, но от чистого сердца, от глубины души.
ויעש להם משתה - и сделал им пиршество.
Слово משתה (от שתה, пить) пиршество, с вином. Лот любил вино и предложил его гостям. Авраам устроил пиршество лишь, когда праздновали отнятие Исаака от груди, ибо среди его гостей были важные люди, в обычаях которых пить было обязательно.
Но есть еще значения для слова שתה: быть основанным, основывать. В тот вечер Лот совместно с ангелами возводил основы нового будущего. Это будущее, эти основы через питие вина будут окончательно завершены его дочерьми в конце этой главы.
ומצות אפה ויאכלו - испеченные мацот (хлебы). И они ели.
Это было время Песаха (1). Лот сам пек мацот, чтобы они не содержали хамец (52). Тора рисует Лота как приготовившего еду и пекущего мацот самостоятельно - по контрасту с бодрым духом гостеприимства в доме Авраама: здесь ни жена, ни дочери не участвуют в мицве отца и мужа. Даже в собственном доме Лот одинок (16). Но Лот продолжает учение Авраама в одиночку и сам обслуживает своих гостей (63).
Вот еще один повод для наивысшей похвалы Лоту. Помнится, в случае Авраама тот факт, что Авраам сам бросился приготавливать пищу гостям, отмечалось Мудрецами как признак его особого достоинства, ибо он сам решил приготовить еду гостям, тем самым, выказывая им свое глубокое уважение. А здесь тот факт, что Лот сам приготовил еду гостям, расценивается как упрек ему, как его недостаток. Воистину, у наших Мудрецов очевиден двойной стандарт в их оценках.
4. טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על-הבית - Они еще не улеглись, когда жители Содома окружили дом.
Наиболее яркое и характерное свойство этого общественного падения было в том, что оно охватило все слои населения. В Содоме все объединились в извращенности (16). Жители города, злые люди, истинные содомиты, окружили дом. (7) Они пришли наказать Лота, который пренебрег обычаями города (16). *) Они даже не ждали до утра. Как только узнали о чужаках, тут же все высыпали из самых удаленных уголков излить свой гнев (18).
*) Ничего подобного. Гирш (16) ошибается Они не пришли наказать Лота. Лот им был вовсе не нужен. Они пришли изнасиловать гостей Лота.
מנער ועד-זקן כל-העם מקצה - от млада до стара все люди со всех концов.
Все собрались у дома Лота (7) от края (קצה) и до края. Среди них не было ни одного праведника (6; 1). Все хотели участвовать в наказании (12). Не набралось в городе (116) и 10 праведников, и решение Бога было оправдано (7). Порок Содома стал притчей.
Любопытно, чем в это время занимался царь Содома, которого спас Авраам?
Выражение כל-העם מקצה может быть истолковано так же, как весь народ отбросы, гадость, отрубленный, отрезанный, законченный. Что и случилось вскоре.
5. ויקראו אל-לוט ויאמרו איה האנשים אשר-באו אליך הלילה - И позвали Лота и сказали: Где люди, которые пришли к тебе этой ночью?
Им все было известно (73). (141; 142): Всю ночь Лот молил о милосердии ради Содома, и ангелы были готовы прислушаться к его мольбам. Но, когда все жители города собрались у дома с ненормальными намерениями, ангелы сказали: До сего момента ты мог просить о них, но теперь никаких просьб! (6).
А почему Лот не молил о спасении своей казненной дочери и почему теперь он не жаловался Богу на ту страшную казнь?
הוציאם אלינו ונדעה אתם - Выведи их к нам и мы познаем их.
Узнаем их плотски (1; 4). Слово ידע, знать, в Писании - деликатный термин плотских знаний и семейной близости (4:1). Содомиты желали дать выход своим сластолюбивым страстям за счет посетителей, что было их обычаем (42). Термин "содомия" для подобных действий взят именно из этой истории. (2): так они боролись с чужеземцами. Их плодородные земели были превосходным садом аШема, и они так отваживали множество бедных искателей приключений, с которыми не хотели делить свое богатство. Они славились разными грехами, но их судьба была решена их эгоизмом и отказом помогать бедным и нуждающимся (125). Никакой другой народ не мог сравниться с Содомом по жестокости. Для Лота сделали исключение из-за его огромного богатства и потому, что он был племянником славного Авраама. (2): Содом был так сурово наказан, ибо это была часть достояния аШема - Эрец Исраэль, и Он не позволял проживание в ней отвратительным людям. *) Точно так же, как эта земля позже извергла народы Ханаана из-за их грехов, Он уничтожил содомитов, наиболее грешных и надменных из-за своего материального благополучия. Позднее это стало предметным уроком для Израиля, который был предупрежден, что наследование этой земли не будет продолжено в случае, если они будут грешить.
*) Вот тут вновь Мудрецы Торы пытаются представить Бога владельцем Эрец Исраэль. Но ведь Он Творец и Владелец всего мира, всех земель и всей Вселенной. И сегодня это не доходит до наших Мудрецов. Привычка - вторая натура! Есть у окулистов такой специальный термин: поле зрения. У наших Мудрецов поле зрения явно заужено.
6. והדלת סגר אחריו ויצא אלהם לוט הפתחה - И вышел Лот к ним за порог и закрыл за собой дверь.
Вот еще одна загадка: зачем эти подробности: вышел к ним за порог, дверь закрыл за собой? Что это вдруг такие мелочи в этом историческом духовном повествовании о сотворении Вселенной, охватывающем не тысячелетия, но миллиарды лет? И вот тут на этом временном отрезке мелкая бытовая деталь: вышел за порог, прикрыл за собой дверь.
Ответ на этот вопрос, возможен в двух вариантах.
Вариант первый, простой, пшат: Лот сам один вышел навстречу опасности, навстречу многочисленным врагам, готовый собственным телом и своей жизнью защитить гостей, которых он скрывал в доме, прикрыв за собой дверь. Эта прикрытая за ним дверь отделила мир праведников, мир аШема от мира грешников, мира Содома. Она символизирует готовность Лота остаться один на один с грешниками-содомитами, которых он отделил от праведников, ангелов. Он готов умереть, но защитить праведников от рук грешников, не допустить содомитов в свой дом, к своим гостям. Лот проявляет тут необычайное мужество и твердость в защите своих праведных идеалов.
Вариант второй, более глубокий: Слово "אלהם" очень близко к имени Господа Бога "אלהים". В нем не хватает лишь буквы "י", юд. И слово לוט кроме личного имени Лот имеет еще такие значения, как покрытый, завернутый, тихо, скрытно, волшебство. И что самое интересное, слово הפתחה кроме значения вход, порог имеет также такие значения как преддверие, разверзаться, открывать.
И с учетом всех этих значений, эту фразу можно прочесть как: И вывел Элоким Лота из преддверия... и притворил за ним дверь. Именно в этот момент Господь решил судьбу содомитян и Лота.
7. ויאמר אל-נא אחי תרעו - И сказал: братья мои, прошу, не делайте зла!
(45): даже теперь Лот называет их: "братья мои". Он все еще надеется умиротворить их, не смотря на их явную несправедливость и грехи.
Чего тут долго философствовать. Лот всеми силами искренне пытается остановить их и предотвратить неизбежное наказание. Он, как подлинный праведник, борется за них до последнего, призывает их одуматься, раскаяться, не творить зла. В этот тяжкий момент он, не на словах, а на деле, с великой честью несет свое звание праведника. И это не смотря на то, что, по мнению Мудрецов, эти люди уже истерзали и замучили его младшую дочь. Ради их раскаяния он готов идти на дальнейшее крайнее самопожертвование.
Это выражение אל-נא אחי תרעו очень напоминает выражение, с которым обратился Авраам к Лоту, предваряя изгнание Лота из стана Авраама:
אל-נא תהי מריבה... כי-אנשים אחים אנחנו, прошу, не надо спора... ибо мы ведь братья.
Такое совпадение намекает на тот факт, что оба диалога, по существу, были об одном и том же. Второй диалог является как бы логическим продолжением первого. И в случае Авраам - Лот, и в случае Лот - содомиты решался вопрос о границе добра и зла, праведности и греха. И как сейчас в Содоме Лот выступил как праведник, так там, в Хевроне, праведником выступил Аврам, хотя Лот не был грешником. Однако так решил в то время аШем. Под предлогом спора пастухов Он изгнал Лота из лагеря Аврама.
Откуда видно, что Лот олицетворял в споре с Аврамом сторону более грешную?
Это следует из того, что, после отделения от Аврама Лот опустился от Аврама с вершин Хеврона в долину реки Иордан, да и само название реки (Иордан) символизирует спуск, падение.
И в конце этой истории об уничтожении Содома и Аморы, ангелы призывают Лота вернуться в горы, подняться вверх. Они считают, что после того, что он совершил в Содоме, у него есть необходимый потенциал для такого подъема. Не в силах подняться до большей праведности он умоляет ангелов не вынуждать его к этому, и с их разрешения остается там, где был.
Несомненно, Аврам был одной из причин спуска, падения Лота. Своим поведением в Египте и отношением к Лоту в Ханаане Авраам оттолкнул Лота от себя, вытолкнул из сферы своего влияния. Странно, что такой праведник, как Авраам, который положительно влиял на всех окружающих, который пытался даже посторонних людей, даже прохожих обратить в свою веру, в отношении Лота поступил неразумно и бессердечно.
8. אוציאה-נא אתהן אליכם ועשו לחן כטוב בעיניכם הנה-נא לי שתי בנות אשר לא-ידעו איש - Вот, прошу, у меня две дочери, которые не познали мужчину. Я выведу их к вам и делайте с ними все, что пожелаете.
Лот делает все усилия, чтобы защитить гостей, которые пришли в его дом, он даже готов умиротворить содомян, предлагая своих дочерей для аморальных деяний, что было, видимо, мерзко для него, и он чувствовал, что совершает величайшую несправедливость со своими дочерьми (8). *) (27): Обычно человек готов биться до конца за честь своей жены и дочери, убить или быть убитым, а он предложил своих дочерей на поругание! (143): предупреждение извращений имеет более первостепенное значение, чем предотвращение естественных видов аморальности. (41): даже сегодня на востоке считается, что долг защиты гостя является священным и превыше всех иных соображений.**) Импульсивный жест Лота, не предложившего ничего, кроме своих дочерей, показывает, что грехопадение Содома захватило также и его. Есть мнение, что Лот поступил достойно: "Моше предложил свою жизнь за Израиль, а Лот предложил своих дочерей вместо своих гостей (42). ***) (18): Лот предлагал своих дочерей, чтобы выиграть время; надеясь, что его гости сбегут.
*) И дочери Лота отплатили ему мера за меру: изнасиловали его.
**) Даже сегодня на востоке гостеприимный хозяин готов привести к дорогому гостю свою собственную жену
***) Нас смущают эти размышления Мудрецов. Если бы Лот был тогда таким умным и прозорливым, какими были эти Мудрецы спустя тысячелетия. Да, предложение Лота по нынешним понятиям ужасно. Но может быть по понятиям того времени они не так ужасны. Он приносил в жертву своих дочерей, спасая честь своего дома и своих гостей. По-видимому, это была огромная жертва, но достойная той цели, которую Лот преследовал. Ведь Лот, таким образом, рисковал остаться без наследников. И, тем не менее, он пошел на этот риск.
А не напоминает ли нам это предложение Лота, сделаное под давлением смертельной угрозы для своей жизни и жизни своих гостей, предложение Аврама египетскому фараону. Зачем же ссылаться на Моше и его предложение своей жизни? А вот Аврам не предлагал фараону свою жизнь, а предложил ему жизнь Сарай, своей жены. А ведь Лот не только племянник Аврама, но он еще и присутствовал при том событии, когда Аврам предложил в наложницы фараону свою жену, назвав ее своей сестрой.
Так что, не будем спешить клеймить Лота за его предложение в тот напряженный момент, когда он под угрозой смерти, угрозой реальной, а не мнимой, как в случае Аврама, защищал честь и достоинство своих гостей. Никто из героев Торы не был в положении, в каком оказался Лот в тот момент.
רק לאנשים האל אל-תעשו דבר - только этим людям (людям Бога) не делайте ничего.
האל, этим, это сокращенная форма от האלה или האלו, обычное в Писании (1). (6): אל в смысле силы: это могучие люди; или в божественном смысле: это люди Бога.
כי-על-כן באו בצל קרתי - ибо они пришли под мое покровительство (под мой кров).
Я прошу не ради гостей, но ради себя. Я пригласил их, и они теперь под моей защитой (1; 16). צל, тень, метафора защитника, *) подразумевая: поскольку они пришли под צל קרתי, защиту моей крыши (133).
*) Под моим покровительством. В первой главе Торы фраза 26: ... ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו, И сказал Элоким: сделаем человека (Адама) по образу нашему (нашей тенью, под нашим покровительством) ...
9. ואמרו גש-הלאה - и сказали: Убирайся!
Отойди в сторону, пошел отсюда. "Замолчи! Как ты смеешь заступаться за этих чужаков!" (1).
ויאמרו האחד בא-לגור וישפט שפוט - и сказали: Этот пришел пожить и судит как судья?
Ты чужак пришел сюда как беженец и делаешь нам выговор? (1): "Этот", которому мы позволили жить среди нас. Он ведет себя как судья! (30): Тот, кто пришел к нам, судит нас? Ты чужак среди нас!
עתה נרע לך מהם - теперь мы покажем тебе за них!
Теперь накажем тебя за них! (16).
ויפצרו באיש בלוט מאד - и очень наседали на человека на Лота.
Они приблизились, сломать дверь (2). (144): Он назван здесь איש, иш, человек - что означает значительность, ибо с каждым словом, он становился все больше человеком в их глазах; (3): в ויפצרו с коннотацией физической силы: и насели на человека, на Лота сильно. *)
ויגשו לשבר הדלת - и приблизились, чтобы сломать дверь,
ворваться в дом и совершить свои сладострастные деяния над гостями. *)
*) Замечательный пример осмысления, определения сути отдельных слов и общего смысла Торы мудрецами. Даже в толковом словаре Эвен-Шушан значение этого слова פצר дано через смысл словочетаний в различных предложениях и в первую очередь предложений из Торы. И тут же еще одно слово: גש-הלאה, поди прочь, и ויגשו, и приблизились. Так Тора на разных примерах подобно толковому словарю, дает разные смысловыые значения одинаковых слов, и "буквосочетаний". Это подтверждает наше предположение, что весь словарь иврита определялся через смысловое содержание Торы, которая была и остается единственным аутентичным, истинным источником иврита, самым толковым словарем иврита как в прошлом, так и в настоящем. Не Тора записана известным языком иврит, но язык иврит стал известен, ибо этим языком записана Тора. Исходя из принятого нами подхода, в котором глубинный смысл слова можно выяснить на основе всех его значений исходя из его гематрии, слово פצר близко по смыслу слову פרץ, прорыв. Именно на это намекает данная фраза в Торе: жители города Содома намеревались ворваться в дом Лота, прорвав, выломав его дверь.
Неспроста гости (ангелы) Лота называются אנשים. И вот мы видим, что вместе с Лотом стоит некто, который назван איש. И содомиты дискутируют и наседают не только на Лота, но и на этого некто ויפצרו באיש בלוט מאד, и насели на человека, на Лота очень. Не означает ли это, что рядом с Лотом был один из гостей, один из ангелов - אנשים, или, что Лот стал подобен одному из ангелов? Вполне возможно.
Этот эпизод из Торы напоминает автору случай из личной жизни.
Сентябрь 1978 года в городе Харькове, СССР, советский Содом. Автор только вернулся с работы. В дверь позвонили. Он пошел открыть дверь. На пороге стояли молодые люди, парень и девушка - два ангела. Они говорили по-английски. Автор понял, что это западные туристы пришли навестить его. Нужно отметить, что в то время он добивался выезда из СССР в Израиль, но власти страны не выдавали ему на это разрешения. Из солидарности с ним западные туристы изредка навещали его. И вот пара туристов стоит на пороге его дома. Он улыбается им и распахивает перед ними дверь, пропуская их в дом. Но за спиной этой пары неожиданно выростает большая толпа людей откровенно бандитского типа и очень крепкого телосложения. Туристы входят, автор пытается закрыть за ними дверь. Но не тут-то было. Бандиты, что были за спиной туристов, оказались "штурмовой группой КГБ". Они неожиданно начинают ломиться в дверь. Автор встает перед ними, загораживая им путь в дом. Но они сметают его в сторону, вламываются в дом с дикими криками и угрозами. Требуют предъявить документы, начинают обыск туристов, чтобы: ונדעה אתם, познать их.
Читатель может спросить: в чем тут аналогия?
И в случае Содома и в случае автора было противостояние группе бандитов, стремящихся ворваться в дом, захватить гостей, была попытка защитить гостей от нападения. И в том и в другом случае одинокий человек не уступил бандитам, встал на их пути. Да Лот был немедленно поддержан высшими силами Неба, и бандиты были остановлены на пороге дома. Но ведь это аллегория. А в реальной жизни автора такая поддержка аШема так же пришла, и она продолжалась 10 лет. И была она такой мощной, что ослепли не только те, кто в тот вечер был перед дверью дома автора, но все бандиты КГБ страны, и рухнула вся их система правления и весь их правящий строй, рухнули стены этой могучей крепости - СССР - рухнули все их обычаи и весь их гигантский Содом - СССР, который располагался на одной шестой части земного шара, рухнул, перевернулся и прекратил свое существование. Да это была тяжелейшая работа. Не такая быстрая и легкая, как в данной истории Содома. Она продолжалась более 10 лет. Но Шехина завершила Свое дело и перевернула этот дъявольский гиганта распутства и беззакония вверх дном. В случае автора это была реальная жизненная история, прообраз которой был изложен в Торе в рассказе о Содоме. Именно в этом оба случая аналогичны.
Мы уже писали, что Тора во множестве своих эпизодов рассказывая о прошлом предсказывает будущее.
10. את-ידם האנשים וישלחו- И простерли люди (ангелы) руки.
Это была мера за меру. Когда Лот пригласил их в свой дом, он протянул им свою руку, чтобы обеспечить их безопасность. Теперь они поменялись с ним, простерли руки и защитили его (145; 78).
ויביאו את-לוט אליהם הביתה ואת-הדלת סגרו - и ввели Лота к себе в дом и закрыли дверь.
Так они признали Лота праведником, место которого среди них. Слово אליהם напоминает имя אלהים Элоким и намекает, что это сделал сам Элоким. Пытаясь найти вход (11), содомиты были решимы совершить зло (17). (78): мощь ангелов была такой, что им не нужно было закрывать дверь. Содомиты не могли войти, даже в открытые двери - ангелы поразили их слепотой.
Ангелы оставили жителей Содома по ту сторону от себя.
11. Грех не мог продолжаться более.
ואת-האנשים אשר-פתח הבית הכו בסנורים - И людей на входе в дом (содомитов) поразили слепотой.
(1): это заболевшие иллюзией, когда кто-то видит не понимая, что он видит. (3; 146): ослепить блеском; временно дезориентировать; (23): временно ослепить. (7): это слово состоит из двух слов סני ראייה, не выносящие свет.
Ослепли от видения ангелов.
ויאלו למצא הפתח מקטן ועד-גדול - от мала до велика, и не могли найти вход.
Малые инициировали это зло, и первыми будут наказаны (6; 1). (116; 4; 6): они сошли с ума, как у (147): ибо мой народ глуп (אויל). Но, и пораженные слепотой, они не изменили своих усилий и свой план. Они искали дверь, чтобы добраться до входа (83; 17).
ויאלו, и устали, были не в состоянии, от корня לאה. Было уже поздно. Путь назад им был отрезан. Как при изгнании из Ган Эден.
12. Грех Содомитов стал необратим, и Лоту объявили об их гибели (41).
ויאמרו האנשים אל-לוט עד מי-לך פה - И сказали мужи Лоту: Кто еще с тобой здесь?
Какие еще родственники есть у тебя в городе кроме жены и дочерей? (6): скрытый смысл: עד מי לך פה: за кого ты хочешь вступиться?
До кого тебе еще здесь есть дело?
חתן ובניך ובנתך - Зять, твои сыновья и дочери.
Есть в городе кто-то из них, выводи их из города. Твои сыновья - сыновья твоих замужних дочерей (1). Внуки подобны детям. (1): У Лота было четыре дочери: две были помолвлены и жили в его доме, и две были замужем и с ним не жили. Были также зятья, мужья двух дочерей.
וכל אשר-לך בעיר - и все, что твое в городе
Скот, серебро, золото и одежда (7) *) . Лот окончательно спасся без достояния, только со своей женой и двумя дочерьми. Он упустил возможность, медля, пока стало слишком поздно. **) Эта фраза может быть понята и как: кого ты имеешь в городе, относится не к достоянию, а к людям, внукам или родственникам.
הוצא מן-המקום - уведи отсюда.
Выведи их из города и из этого места (7). 148: достояние Лота было наверняка уничтожено.
*) Вопрос: Кто еще с тобой здесь? - подразумевает личности но не предметы и не скот. Так почему же Радак (7) и другие мудрецы постоянно упоминают об имуществе Лота, которое он, якобы, хотел взять с собой, но не успел.
**) Из одного этого выражения медля следует, что Лот всю ночь занимался не вывозом, не выносом и не спасением своего богатства, но попытками спасти людей, родственников, спасти весь город Содом, которые Лот неустанно предпринимал всю ночь до самого последнего момента перед началом катастрофы.
Это неизбежное уничтожение Содома в строго предопределенный срок (с рассветом) свидетельствует, что ангелы знали, что и когда должно произойти, но им было не по силам не только предотвратить надвигающуюся катастрофу, но было не по силам даже отодвинуть ее по времени. Они могли лишь поторопить Лота и его семью. Значит, посланные ангелы знали только сроки и масштабы надвигающейся катастрофы, но не управляли ею. Управление катастрофой, если таковое вообще было возможно, находилось в совершенно иных руках и, возможно, проистекало вообще "естественно", по законам развития земли, тектоники плит, по законам Элоким. А эти ангелы являли собой обычные информационные сообщения о надвигающейся катастрофе, телеграфные сведения и больше ничего.
13. כי-משחתים אנחנו את-המקום הזה - ибо мы уничтожаем это место.
Настоящее время уничтожаем выражает окончательное решение, хотя действие еще не началось. *) (2): хотя были и другие грешные народы на земле, они не были так сурово наказаны как Содом. Ангелы используют множественное число "мы". (149): из-за раскрытия секрета Бога и объявления, что они собираются уничтожить это место, управляющие ангелы были изгнаны из присутствия Бога на 138 лет **) и их возвратят лишь в Беер-Шеве во сне Якова. Яков видел их на лестнице, на пути к священному месту (150; 21). Расчет следующий: Переворот Содома произошел, когда Аврааму было 99 лет. Он жил до 175, оставалось 76 лет до его смерти. Якову было 77 лет, когда он увидел сон, и всего получается 153. Яков был рожден, когда Аврааму было 160 лет, то есть 138 лет от переворота Содома до сна Якова (35). ***)