Парицкий Александр Соломонович : другие произведения.

Тора Прошлого И Будущего. Авраам

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  ТОРА ПРОШЛОГО И БУДУЩЕГО. АВРААМ
  
  
  Глава 19
  
  
  И пришли два ангела в Содом вечером, а Лот сидел в воротах Содома, и увидел Лот, и встал им навстречу, и поклонился до земли. И сказал, вот, прошу, мои господа заверните, пожалуйста, в дом раба вашего и переночуйте, и омойте ваши ноги, и поднимитесь, и пойдете своей дорогой. И сказали ему: нет, ибо на улице заночуем. И упрашивал их очень, и завернули к нему в дом, и сделал им питье, и испек мацот, и ели. Еще не легли, а люди города, люди Содома окружили дом от млада до стара, весь народ, все отбросы. И позвали Лота и сказали: где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и познаем их. И вышел к ним Лот из двери, и закрыл за собой. И сказал: пожалуйста, братья, (не делайте) зло. Вот, прошу, у меня две дочери, которые еще не знали мужчину, я выведу их к вам и делайте с ними, что хорошо в ваших глазах, только людям божьим не делайте ничего, ибо при всем при том, они под моей крышей. И сказали: "Пошел вон!" и сказали: "Этот пришел жить, будет судить судья, а теперь мы обойдемся с тобой хуже, чем с ними!" И навалились на человека, на Лота, очень и пытались сломать дверь. И люди протянули свои руки и ввели Лота в дом вместе с собой, и закрыли дверь. А те люди, что были на входе в дом, ослепли от мала до велика и напрасно искали вход. И сказали люди Лоту: "Кто еще есть у тебя здесь - зять, твои сыновья, твои дочери? Все, что твое в городе убери отсюда. Ибо мы уничтожим это место, ибо сильным стал вопль перед аШемом, и послал аШем нас уничтожить его". И вышел Лот и говорил с зятем взять дочь его и сказал, встань и уйди отсюда, ибо уничтожит аШем этот город. И был насмешкой в глазах зятя. И как только пришел рассвет, поспешили ангелы к Лоту и сказали, встань, возьми свою жену, и обеих дочерей и беги прочь из наказанного города!" И замешкались - и люди схватили за руки его жену и руки двух дочерей в руках Милости аШема и взяли их прочь из города. И было, когда вывел их и сказал: "Спасайте свои души и не оглядывайтесь назад, и не останавливайтесь нигде на равнине, торопитесь убежать прочь". И сказал Лот: Пожалуйста, нет! Мой Господин. Смотри, нашел Твой раб милость в Твоих глазах, и Милость Твоя была велика, то что Ты сделал мне, спасая мою жизнь; но я не могу убежать в горы пока зло со мной до самой смерти. И вот, пожалуйста, этот город так близок, чтобы спастись в нем, и он маленький; Я убегу туда. Разве он не маленький? И буду жить в нем. И он ответил ему: "Вот, Я прощаю тебя и также не уничтожу город, о котором ты говорил. Поспеши убежать, ибо Я не могу закончить дело пока ты тут". Поэтому назвал этот город Цоар. И солнце взошло над землей, и Лот прибыл в Цоар. И аШем вызвал серный дождь на Содом и Амору, и огонь от аШема с небес. И перевернул все эти города по всей равнине, со всеми жителями и растениями земли. И оглянулась его жена назад и превратилась в соляной столб.
  
  ויבאו שני המלאכים סדמה - И пришли два ангела в Содом.
  
  Один - уничтожить Содом, другой - спасти Лота. (1; 32): здесь их называют ангелами, а раньше (18:2) их называли людьми! Для Авраама визиты ангелов были обычны, и их называли просто людьми; но Лот чувствовал благоговейный страх от их присутствия *), и поэтому Тора называет их ангелами. Они явились перед Лотом как люди,*) и он сделал для них угощение. К Аврааму и Лоту они явились как люди, и содомитяне относятся к ним, как к людям. (8): Хозяева в обоих случаях относятся к ним как к почетным гостям.
  
  *) Одно утверждение Раши противоречит второму. Либо они выглядели как люди и у Авраама, и у Лота, либо - как ангелы. Если и Авраам, и Лот их потчевали, то они выглядели как люди. А тот факт, что Тора называет их ангелами, сообщает читателям Торы, что в действительности это были посланцы Бога. В случае Авраама рассказ о посланцах начинается вступлением: и явился к нему аШем. А здесь говорится: И пришли к нему ангелы. А если, как говорят Мудрецы (8), Авраам так привык к обычному посещению ангелов, как к визитам рядовых людей, то не понимается ли это так, что Авраам каждый раз заставлял их столоваться у него? И если это так, то почему Авраам не поздоровался с давно уже знакомыми ему персонажами из прошлых визитов и не называл их по именам? Или они были всегда столь невежливыми, что никогда ему не представлялись? И если эти ангелы, так хорошо знакомые Аврааму, приходили к нему часто и болтались у него в доме, то за каким делом? И куда смотрел аШем, что Его ангелы болтаются без дела по гостям?
  Полагаю, что этот визит ангелов и к Аврааму, и к Лоту был приятной неожиданностью как для одного, так и для другого. Кроме того, они ведь приходили по важному делу. Поэтому оба наших героя встречали их так тепло.
  
  בערב - Вечером. (*)
  
  Наверняка ангелам не требуется много времени, чтобы добраться из Хеврона в Содом! (40): они покинули Авраама в средине дня, и ангелы движутся со скоростью света, *) так почему они так долго добирались до Содома? Они ждали, что Авраам убедит Бога. **) Теперь они вошли в город исполнить миссию (6; 1). (53): ангелы были в образе людей для испытания содомитов. Значит приговор еще не был окончательным, и была возможность раскаяния. (52): они вошли вечером, чтобы Лот проявил гостеприимство. И хотя сказано, что он был спасен благодаря заслуге Авраама, тем не менее, у него была и личная заслуга. Лот в Содоме практиковал гостеприимство. Когда в Содоме было принято постановление: "Каждый, кто поддерживает бедного едой, будет сожжен", он прекратил рисковать гостеприимством днем, но делал это по ночам. Поэтому Лот сидел в воротах города вечером, высматривая ночных путников, чтобы тайно предоставить им гостеприимство (42, 40). ***)
  
  (*) Это начало очередного дня Творения: и был вечер и было утро...
  *) Какое интересное замечание Мудрецов! Надеюсь оно обосновано. То есть ангелы подобны радиосообщениям, подобны световым или радиосигналам.
  **) По мнению Мудрецов, ангелы существа подневольные, не принимают самостоятельных решений и лишь исполняют приказы аШема. Из высказываний Мидраша (40) в этом месте непонятно, кто приказал ангелам подождать, пока Авраам закончит свои ходатайства, и кто затем сказал им войти в город.
  ***) Если Лот, не смотря на угрозы расправы и опасность смерти проявлял к прохожим милосердие и гостеприимство, занимался этим тайно по ночам, то, в таком случае, Лот подпольщик, совершал тройной подвиг и у него втрое больше заслуг перед аШемом в этом эпизоде по сравнению с Авраамом.
  Во-первых, как и Авраам, он оказывал гостеприимство прохожим. Во-вторых, он шел против принятого закона и обычая, шел на смертельный риск во имя идеалов гостеприимства, в то время, как Авраам ничем не рисковал, проявляя гостеприимство. В-третьих, он делал это ночами, вместо того, чтобы спать, отдыхать, лишь бы суметь как можно лучше принять гостей у себя в доме и дать им отдых и ночлег. И, наконец, в-четвертых, он был значительно более убедителен в его дискуссии с аШемом о спасении города при наличии всего трех праведников, на что не решился даже сам Авраам в аналогичной дискуссии с аШемом, остановившись на десяти праведниках. Следовательно, в этом эпизоде у Лота были значительно больше заслуг, чем у Авраама. Так может быть это Авраам был искуплен благодаря заслугам Лота?
  
  ולוט ישב בשער-סדם - И Лот сидел в воротах Содома.
  
  Ворота города были крупным сооружением. Это было место собрания знатных людей. (110): старейшины и судьи располагались в воротах (216 - 4:1); Мордехай располагался в воротах Царя (494 - 2:19). Соломон приветствовал женщину, чей муж сидел среди старейшин земли (208 - 31:23). Торговые сделки производились в воротах города. Лот сидел в воротах Содома, а ворота были тем местом, где наблюдают за правосудием, и (40) считает, что он сидел там как судья. (11; 138): Лот проживал отдельно возле городских ворот вне Содома. Поэтому он осмелился открыто нарушить Содомские указы против гостеприимства и предложил ангелам приют. Возможно потому, что Лот проживал вне городских стен, он спасся.
  
   וירא-לוט ויקם לקראתם - и увидел Лот и встал им навстречу. *)
  
  Так как был уже вечер, когда они прибыли в Содом, Лот увидел их, когда они приблизились. Он встал, чтобы встретить их (21). (24): они не приблизились к Лоту, чтобы не подвергать его опасности. Но он увидел их и пошел к ним.
  
  וישתחו אפים ארצה - и он поклонился лицом (до самой земли) к земле.
  
  Слово אפים, лицо (4). Поклон Авраама описывается как (18:2) וישתחו ארצה, и он поклонился до земли А здесь полная прострация.
  
  Если Лот сидел в воротах города, то он исполнял почетную и важную должность судьи. А судье не подобает вставать со своего места навстречу случайным прохожим. Тот факт, что Лот поднялся им навстречу и поклонился до земли, говорит о том, что он признал в них людей, достойных глубочайшего уважения и почета, но не ангелов, которым не нужны ни еда, ни ночлег.
  *) Появление ангелов-гостей и тут, и в случае Авраама описаны совершенно аналогично - неожиданное возникновение перед взором.
  
  2. הנה נא-אדני - Вот, прошу, Мой Господин.
  
  אדני, мой господин, в этом месте не священно - уважительное обращение к людям (4). Лот пренебрегает законами города и приглашает гостей в свой дом, чтобы выдающиеся посетители не спали на улице, ибо в Содоме не было постоялого двора (138). Если бы был день, он, возможно, не рисковал таким вызывающим предложением; вместо этого он мог вынести им еду и напитки и не приглашать их в дом. *) (6): гости не были обычным делом в доме Лота; идея приветить сразу двоих, была очень рискованной. (6): юная девица, которую обмазали медом и выставили на болезненную смерть за то, что она дала еду незнакомцам, была еще одной дочерью Лота (18:20-21). Можно представить смертельный страх, который чувствовал Лот, делая свое предложение. Тем не менее, его воспитание в доме Авраама, в котором он наблюдал непрекращающееся гостеприимство, повлияло на всю жизнь Лота, не смотря на проживание в развращенном Содоме. **) Он отважился пригласить их и предложил следовать за ним.
  
  *) Как это сделал Авраам. Но ведь именно за то, что вынесла еду, дочь Лота была жестоко казнена жителями города.
  **) Несколько неясных вопросов.
  Если Лот бывал в доме Авраама (за 24 года до этого) и привык к тамошнему гостеприимству, то и его жена должна была привыкнуть к этому. Неужели за прошедшие 24 года Лот ни разу не принимал у себя гостей? А как же его младшая, казненная Содомитами дочь? Если казненная дочь Лота была так жестоко наказана за свою доброту, то, как жители Содома могли назначить судьей ее отца, и почему они не наказали за "преступление", совершенное этой дочерью, всю семью Лота? Если после такой страшной казни, которая еще недавно постигла дочь Лота, он продолжал проявлять доброту, то этот факт свидетельствует о необычайном героизме Лота и его семьи, о его необычайном, по сути, маниакальном стремлении к гостеприимству.
  
  סורו נא אל-בית עבדכם - заверните, прошу, в дом раба вашего,
  
  отклонитесь от своего маршрута к моему дому, чтобы войти незаметно (1). И лучше не с улицы, а через заднюю дверью, чтобы вас не увидели (129).
  
  Откуда все эти унизительные по отношению к Лоту домыслы Мудрецов?
  Выражение заверните к дому раба вашего вовсе не означает каких-либо скрытых действий. Это обычное бытовое выражение: заверни ко мне на чашку чая. В нем нет никаких тайных мотивов и скрытых намерений, как считают Раши (1) и Меам Лоэз (129).
  Здесь использовано очень интересное слово סור, סרה, отклоняться, отходить, заходить, заворачивать, прекращаться, снимать, удалять, аннулировать, устранять, непослушание, преступление.
  Не от него ли произошло русское слово сор? Не выносить сор из избы: сохранить внутри не сделать достоянием других непослушание, преступление, отклонение, отход от общепринятого. И производные этого слова: сорить, мусорить?
  
  ולינו ורחצו רגליכם - и проведете ночь, и омоете ваши ноги.
  
  Конечно, он должен был вначале омыть им ноги, как это сделал Авраам (18:4), а затем пригласить на ночь. Однако, Лот боялся, что если гости вначале помоют ноги, то содомиты обнаружат их в его доме, и обвинят в том, что он приютил их на много дней, ничего не сообщив об этом. И он посчитал, что лучше, если их ноги будут не мытыми, чтобы казалось, что они только что прибыли (1); поэтому он просил не мыть ноги до ухода из дому поутру (129).
  
  Меам Лоэз (129) и Раши (1) продолжают свои ни на чем не основанные фантазии, чтобы уменьшить заслуги Лота.
  
  Не смотря на все меры предосторожности, гости были обнаружены. (*) (42): какой-то мальчик увидел их и рассказал другим. (84): жена Лота не позволила им войти на свою половину дома. *) Поэтому Лот описывал их как гостей, что пришли "под сень моей крыши". **) Разразился спор. (84): слово мацот (3) означает также спор, драка. Лот хотел дать гостям немного соли, а его жена ответила: "Не достаточно того, что ты пригласил этих людей в наш дом? Ты еще хочешь совершить грех, дав им соль?" Она пошла к соседке взять соли. Та спросила, зачем ей соль? И она ответила: "Соль нужна нашим гостям". Так город узнал о гостях. ***)
  
  (*) Хорошие меры предосторожности - зазвал гостей к себе в дом. Ведь даже Авраам не заводил гостей в свой шатер.
  *) Не хватало еще, чтобы Лот разместил гостей на женской половине дома. Мудрецы продолжают всеми силами принижать достоинства поступка Лота.
  **) А как их еще описывать? Как грабителей, ворвавшихся в дом?
  ***) Поэтому она превратилась в соляной столб?
  
  (40): Лот не просил их вымыть ноги, как Авраам, ибо не опасался грязи идолопоклонства.
  
  Трудно привязать идолопоклонство к немытым ногам, и особенно к идолопоклонству ангелов. Тут объяснение об омовении ног явно притянуто за уши. Это обычный акт гостеприимства в те времена, когда все путешествия совершались пешком, и ноги путников были крайне натруженными. А почему Лот произнес в начале предложение о ночлеге, а затем об омовении ног, в отличие от Авраама, который в начале предложил омыть ноги, а потом еду, то это можно объяснить тем, что опустилась ночь, пора ночного отдыха. Поэтому Лот в первую очередь предлагает гостям ночлег, как главную и основную цель своего гостеприимства, а затем уже такие вспомогательные детали и мелочи, как омовение ног и еда. Кстати, Лот не предлагал гостям еду, когда призывал их зайти к нему в дом, но, в действительности, он угостил их вином и мацой. Тот факт, что у Лота в доме в этот вечер, в Песах оказалась маца указывает на то, что он даже в условиях Содома соблюдал законы Песаха, хотя Тора и ее законы еще не были даны евреям.
  
  והשכמתם והלכתם לדרככם - А утром вы встанете и отправитесь своим путем.
  
  Прежде, чем вас обнаружат в городе (2). *) Или: Не бойтесь. Я не задержу вас. Вы уйдете когда захотите (140).
  
   ויאמרו לא - И они сказали: "Нет".
  
  Они отклонили приглашение Лота, но немедленно приняли приглашение Авраама. Отказали из этических соображений (2). **)
  
  כי ברחוב נלין - заночуем на улице (на большем просторе).
  
  (129): "Не подвергай себя опасности; мы заночуем на городской площади". (138): Мы ничего не скрываем; возможно, содомиты раскаются.
  
  *) И Рамбану (2) не чуждо уничижительное отношение к Лоту. Почему? Ведь это совершенно нормальная бытовая ситуация. Им не хотелось утруждать незнакомого человека заботой о себе.
  **) Они знали, чем закончится эта история, и не хотели ставить Лота в затруднительное положение.
  
  3. ויסרו אליו ויפצר-בם מאד - и он очень упрашивал их (настаивал), и они завернули к нему.
  
  Вначале ангелы отказались, чтобы он настаивал. А затем согласились. И завернули к его дому (1).
  
  Это еще больше подчеркивает заслуги Лота по сравнению с Авраамом. Он делал свое предложение, не формально, но от чистого сердца, от глубины души.
  
  ויעש להם משתה - и сделал им пиршество.
  
  Слово משתה (от שתה, пить) пиршество, с вином. Лот любил вино и предложил его гостям. Авраам устроил пиршество лишь, когда праздновали отнятие Исаака от груди, ибо среди его гостей были важные люди, в обычаях которых пить было обязательно.
  
  Но есть еще значения для слова שתה: быть основанным, основывать. В тот вечер Лот совместно с ангелами возводил основы нового будущего. Это будущее, эти основы через питие вина будут окончательно завершены его дочерьми в конце этой главы.
  
  ומצות אפה ויאכלו - испеченные мацот (хлебы). И они ели.
  
  Это было время Песаха (1). Лот сам пек мацот, чтобы они не содержали хамец (52). Тора рисует Лота как приготовившего еду и пекущего мацот самостоятельно - по контрасту с бодрым духом гостеприимства в доме Авраама: здесь ни жена, ни дочери не участвуют в мицве отца и мужа. Даже в собственном доме Лот одинок (16). Но Лот продолжает учение Авраама в одиночку и сам обслуживает своих гостей (63).
  
  Вот еще один повод для наивысшей похвалы Лоту. Помнится, в случае Авраама тот факт, что Авраам сам бросился приготавливать пищу гостям, отмечалось Мудрецами как признак его особого достоинства, ибо он сам решил приготовить еду гостям, тем самым, выказывая им свое глубокое уважение. А здесь тот факт, что Лот сам приготовил еду гостям, расценивается как упрек ему, как его недостаток. Воистину, у наших Мудрецов очевиден двойной стандарт в их оценках.
  
  4. טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על-הבית - Они еще не улеглись, когда жители Содома окружили дом.
  
  Наиболее яркое и характерное свойство этого общественного падения было в том, что оно охватило все слои населения. В Содоме все объединились в извращенности (16). Жители города, злые люди, истинные содомиты, окружили дом. (7) Они пришли наказать Лота, который пренебрег обычаями города (16). *) Они даже не ждали до утра. Как только узнали о чужаках, тут же все высыпали из самых удаленных уголков излить свой гнев (18).
  
  *) Ничего подобного. Гирш (16) ошибается Они не пришли наказать Лота. Лот им был вовсе не нужен. Они пришли изнасиловать гостей Лота.
  
  מנער ועד-זקן כל-העם מקצה - от млада до стара все люди со всех концов.
  
  Все собрались у дома Лота (7) от края (קצה) и до края. Среди них не было ни одного праведника (6; 1). Все хотели участвовать в наказании (12). Не набралось в городе (116) и 10 праведников, и решение Бога было оправдано (7). Порок Содома стал притчей.
  
  Любопытно, чем в это время занимался царь Содома, которого спас Авраам?
  Выражение כל-העם מקצה может быть истолковано так же, как весь народ отбросы, гадость, отрубленный, отрезанный, законченный. Что и случилось вскоре.
  
  5. ויקראו אל-לוט ויאמרו איה האנשים אשר-באו אליך הלילה - И позвали Лота и сказали: Где люди, которые пришли к тебе этой ночью?
  
  Им все было известно (73). (141; 142): Всю ночь Лот молил о милосердии ради Содома, и ангелы были готовы прислушаться к его мольбам. Но, когда все жители города собрались у дома с ненормальными намерениями, ангелы сказали: До сего момента ты мог просить о них, но теперь никаких просьб! (6).
  
  А почему Лот не молил о спасении своей казненной дочери и почему теперь он не жаловался Богу на ту страшную казнь?
  
  הוציאם אלינו ונדעה אתם - Выведи их к нам и мы познаем их.
  
  Узнаем их плотски (1; 4). Слово ידע, знать, в Писании - деликатный термин плотских знаний и семейной близости (4:1). Содомиты желали дать выход своим сластолюбивым страстям за счет посетителей, что было их обычаем (42). Термин "содомия" для подобных действий взят именно из этой истории. (2): так они боролись с чужеземцами. Их плодородные земели были превосходным садом аШема, и они так отваживали множество бедных искателей приключений, с которыми не хотели делить свое богатство. Они славились разными грехами, но их судьба была решена их эгоизмом и отказом помогать бедным и нуждающимся (125). Никакой другой народ не мог сравниться с Содомом по жестокости. Для Лота сделали исключение из-за его огромного богатства и потому, что он был племянником славного Авраама. (2): Содом был так сурово наказан, ибо это была часть достояния аШема - Эрец Исраэль, и Он не позволял проживание в ней отвратительным людям. *) Точно так же, как эта земля позже извергла народы Ханаана из-за их грехов, Он уничтожил содомитов, наиболее грешных и надменных из-за своего материального благополучия. Позднее это стало предметным уроком для Израиля, который был предупрежден, что наследование этой земли не будет продолжено в случае, если они будут грешить.
  
  *) Вот тут вновь Мудрецы Торы пытаются представить Бога владельцем Эрец Исраэль. Но ведь Он Творец и Владелец всего мира, всех земель и всей Вселенной. И сегодня это не доходит до наших Мудрецов. Привычка - вторая натура! Есть у окулистов такой специальный термин: поле зрения. У наших Мудрецов поле зрения явно заужено.
  
  6. והדלת סגר אחריו ויצא אלהם לוט הפתחה - И вышел Лот к ним за порог и закрыл за собой дверь.
  
  Вот еще одна загадка: зачем эти подробности: вышел к ним за порог, дверь закрыл за собой? Что это вдруг такие мелочи в этом историческом духовном повествовании о сотворении Вселенной, охватывающем не тысячелетия, но миллиарды лет? И вот тут на этом временном отрезке мелкая бытовая деталь: вышел за порог, прикрыл за собой дверь.
  Ответ на этот вопрос, возможен в двух вариантах.
  Вариант первый, простой, пшат: Лот сам один вышел навстречу опасности, навстречу многочисленным врагам, готовый собственным телом и своей жизнью защитить гостей, которых он скрывал в доме, прикрыв за собой дверь. Эта прикрытая за ним дверь отделила мир праведников, мир аШема от мира грешников, мира Содома. Она символизирует готовность Лота остаться один на один с грешниками-содомитами, которых он отделил от праведников, ангелов. Он готов умереть, но защитить праведников от рук грешников, не допустить содомитов в свой дом, к своим гостям. Лот проявляет тут необычайное мужество и твердость в защите своих праведных идеалов.
  Вариант второй, более глубокий: Слово "אלהם" очень близко к имени Господа Бога "אלהים". В нем не хватает лишь буквы "י", юд. И слово לוט кроме личного имени Лот имеет еще такие значения, как покрытый, завернутый, тихо, скрытно, волшебство. И что самое интересное, слово הפתחה кроме значения вход, порог имеет также такие значения как преддверие, разверзаться, открывать.
  И с учетом всех этих значений, эту фразу можно прочесть как: И вывел Элоким Лота из преддверия... и притворил за ним дверь. Именно в этот момент Господь решил судьбу содомитян и Лота.
  
  7. ויאמר אל-נא אחי תרעו - И сказал: братья мои, прошу, не делайте зла!
  
  (45): даже теперь Лот называет их: "братья мои". Он все еще надеется умиротворить их, не смотря на их явную несправедливость и грехи.
  
  Чего тут долго философствовать. Лот всеми силами искренне пытается остановить их и предотвратить неизбежное наказание. Он, как подлинный праведник, борется за них до последнего, призывает их одуматься, раскаяться, не творить зла. В этот тяжкий момент он, не на словах, а на деле, с великой честью несет свое звание праведника. И это не смотря на то, что, по мнению Мудрецов, эти люди уже истерзали и замучили его младшую дочь. Ради их раскаяния он готов идти на дальнейшее крайнее самопожертвование.
  Это выражение אל-נא אחי תרעו очень напоминает выражение, с которым обратился Авраам к Лоту, предваряя изгнание Лота из стана Авраама:
   אל-נא תהי מריבה... כי-אנשים אחים אנחנו, прошу, не надо спора... ибо мы ведь братья.
  Такое совпадение намекает на тот факт, что оба диалога, по существу, были об одном и том же. Второй диалог является как бы логическим продолжением первого. И в случае Авраам - Лот, и в случае Лот - содомиты решался вопрос о границе добра и зла, праведности и греха. И как сейчас в Содоме Лот выступил как праведник, так там, в Хевроне, праведником выступил Аврам, хотя Лот не был грешником. Однако так решил в то время аШем. Под предлогом спора пастухов Он изгнал Лота из лагеря Аврама.
  Откуда видно, что Лот олицетворял в споре с Аврамом сторону более грешную?
  Это следует из того, что, после отделения от Аврама Лот опустился от Аврама с вершин Хеврона в долину реки Иордан, да и само название реки (Иордан) символизирует спуск, падение.
  И в конце этой истории об уничтожении Содома и Аморы, ангелы призывают Лота вернуться в горы, подняться вверх. Они считают, что после того, что он совершил в Содоме, у него есть необходимый потенциал для такого подъема. Не в силах подняться до большей праведности он умоляет ангелов не вынуждать его к этому, и с их разрешения остается там, где был.
  Несомненно, Аврам был одной из причин спуска, падения Лота. Своим поведением в Египте и отношением к Лоту в Ханаане Авраам оттолкнул Лота от себя, вытолкнул из сферы своего влияния. Странно, что такой праведник, как Авраам, который положительно влиял на всех окружающих, который пытался даже посторонних людей, даже прохожих обратить в свою веру, в отношении Лота поступил неразумно и бессердечно.
  
  8. אוציאה-נא אתהן אליכם ועשו לחן כטוב בעיניכם הנה-נא לי שתי בנות אשר לא-ידעו איש - Вот, прошу, у меня две дочери, которые не познали мужчину. Я выведу их к вам и делайте с ними все, что пожелаете.
  
  Лот делает все усилия, чтобы защитить гостей, которые пришли в его дом, он даже готов умиротворить содомян, предлагая своих дочерей для аморальных деяний, что было, видимо, мерзко для него, и он чувствовал, что совершает величайшую несправедливость со своими дочерьми (8). *) (27): Обычно человек готов биться до конца за честь своей жены и дочери, убить или быть убитым, а он предложил своих дочерей на поругание! (143): предупреждение извращений имеет более первостепенное значение, чем предотвращение естественных видов аморальности. (41): даже сегодня на востоке считается, что долг защиты гостя является священным и превыше всех иных соображений.**) Импульсивный жест Лота, не предложившего ничего, кроме своих дочерей, показывает, что грехопадение Содома захватило также и его. Есть мнение, что Лот поступил достойно: "Моше предложил свою жизнь за Израиль, а Лот предложил своих дочерей вместо своих гостей (42). ***) (18): Лот предлагал своих дочерей, чтобы выиграть время; надеясь, что его гости сбегут.
  
  *) И дочери Лота отплатили ему мера за меру: изнасиловали его.
  **) Даже сегодня на востоке гостеприимный хозяин готов привести к дорогому гостю свою собственную жену
  ***) Нас смущают эти размышления Мудрецов. Если бы Лот был тогда таким умным и прозорливым, какими были эти Мудрецы спустя тысячелетия. Да, предложение Лота по нынешним понятиям ужасно. Но может быть по понятиям того времени они не так ужасны. Он приносил в жертву своих дочерей, спасая честь своего дома и своих гостей. По-видимому, это была огромная жертва, но достойная той цели, которую Лот преследовал. Ведь Лот, таким образом, рисковал остаться без наследников. И, тем не менее, он пошел на этот риск.
  А не напоминает ли нам это предложение Лота, сделаное под давлением смертельной угрозы для своей жизни и жизни своих гостей, предложение Аврама египетскому фараону. Зачем же ссылаться на Моше и его предложение своей жизни? А вот Аврам не предлагал фараону свою жизнь, а предложил ему жизнь Сарай, своей жены. А ведь Лот не только племянник Аврама, но он еще и присутствовал при том событии, когда Аврам предложил в наложницы фараону свою жену, назвав ее своей сестрой.
  Так что, не будем спешить клеймить Лота за его предложение в тот напряженный момент, когда он под угрозой смерти, угрозой реальной, а не мнимой, как в случае Аврама, защищал честь и достоинство своих гостей. Никто из героев Торы не был в положении, в каком оказался Лот в тот момент.
  
  רק לאנשים האל אל-תעשו דבר - только этим людям (людям Бога) не делайте ничего.
  
  האל, этим, это сокращенная форма от האלה или האלו, обычное в Писании (1). (6): אל в смысле силы: это могучие люди; или в божественном смысле: это люди Бога.
  
  כי-על-כן באו בצל קרתי - ибо они пришли под мое покровительство (под мой кров).
  
  Я прошу не ради гостей, но ради себя. Я пригласил их, и они теперь под моей защитой (1; 16). צל, тень, метафора защитника, *) подразумевая: поскольку они пришли под צל קרתי, защиту моей крыши (133).
  
  *) Под моим покровительством. В первой главе Торы фраза 26: ... ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו, И сказал Элоким: сделаем человека (Адама) по образу нашему (нашей тенью, под нашим покровительством) ...
  
  9. ואמרו גש-הלאה - и сказали: Убирайся!
  
  Отойди в сторону, пошел отсюда. "Замолчи! Как ты смеешь заступаться за этих чужаков!" (1).
  
  ויאמרו האחד בא-לגור וישפט שפוט - и сказали: Этот пришел пожить и судит как судья?
  
  Ты чужак пришел сюда как беженец и делаешь нам выговор? (1): "Этот", которому мы позволили жить среди нас. Он ведет себя как судья! (30): Тот, кто пришел к нам, судит нас? Ты чужак среди нас!
  
  עתה נרע לך מהם - теперь мы покажем тебе за них!
  
  Теперь накажем тебя за них! (16).
  
  ויפצרו באיש בלוט מאד - и очень наседали на человека на Лота.
  
  Они приблизились, сломать дверь (2). (144): Он назван здесь איש, иш, человек - что означает значительность, ибо с каждым словом, он становился все больше человеком в их глазах; (3): в ויפצרו с коннотацией физической силы: и насели на человека, на Лота сильно. *)
  
  ויגשו לשבר הדלת - и приблизились, чтобы сломать дверь,
  
  ворваться в дом и совершить свои сладострастные деяния над гостями. *)
  
  *) Замечательный пример осмысления, определения сути отдельных слов и общего смысла Торы мудрецами. Даже в толковом словаре Эвен-Шушан значение этого слова פצר дано через смысл словочетаний в различных предложениях и в первую очередь предложений из Торы. И тут же еще одно слово: גש-הלאה, поди прочь, и ויגשו, и приблизились. Так Тора на разных примерах подобно толковому словарю, дает разные смысловыые значения одинаковых слов, и "буквосочетаний". Это подтверждает наше предположение, что весь словарь иврита определялся через смысловое содержание Торы, которая была и остается единственным аутентичным, истинным источником иврита, самым толковым словарем иврита как в прошлом, так и в настоящем. Не Тора записана известным языком иврит, но язык иврит стал известен, ибо этим языком записана Тора. Исходя из принятого нами подхода, в котором глубинный смысл слова можно выяснить на основе всех его значений исходя из его гематрии, слово פצר близко по смыслу слову פרץ, прорыв. Именно на это намекает данная фраза в Торе: жители города Содома намеревались ворваться в дом Лота, прорвав, выломав его дверь.
  
  Неспроста гости (ангелы) Лота называются אנשים. И вот мы видим, что вместе с Лотом стоит некто, который назван איש. И содомиты дискутируют и наседают не только на Лота, но и на этого некто ויפצרו באיש בלוט מאד, и насели на человека, на Лота очень. Не означает ли это, что рядом с Лотом был один из гостей, один из ангелов - אנשים, или, что Лот стал подобен одному из ангелов? Вполне возможно.
  
  Этот эпизод из Торы напоминает автору случай из личной жизни.
  Сентябрь 1978 года в городе Харькове, СССР, советский Содом. Автор только вернулся с работы. В дверь позвонили. Он пошел открыть дверь. На пороге стояли молодые люди, парень и девушка - два ангела. Они говорили по-английски. Автор понял, что это западные туристы пришли навестить его. Нужно отметить, что в то время он добивался выезда из СССР в Израиль, но власти страны не выдавали ему на это разрешения. Из солидарности с ним западные туристы изредка навещали его. И вот пара туристов стоит на пороге его дома. Он улыбается им и распахивает перед ними дверь, пропуская их в дом. Но за спиной этой пары неожиданно выростает большая толпа людей откровенно бандитского типа и очень крепкого телосложения. Туристы входят, автор пытается закрыть за ними дверь. Но не тут-то было. Бандиты, что были за спиной туристов, оказались "штурмовой группой КГБ". Они неожиданно начинают ломиться в дверь. Автор встает перед ними, загораживая им путь в дом. Но они сметают его в сторону, вламываются в дом с дикими криками и угрозами. Требуют предъявить документы, начинают обыск туристов, чтобы: ונדעה אתם, познать их.
  Читатель может спросить: в чем тут аналогия?
  И в случае Содома и в случае автора было противостояние группе бандитов, стремящихся ворваться в дом, захватить гостей, была попытка защитить гостей от нападения. И в том и в другом случае одинокий человек не уступил бандитам, встал на их пути. Да Лот был немедленно поддержан высшими силами Неба, и бандиты были остановлены на пороге дома. Но ведь это аллегория. А в реальной жизни автора такая поддержка аШема так же пришла, и она продолжалась 10 лет. И была она такой мощной, что ослепли не только те, кто в тот вечер был перед дверью дома автора, но все бандиты КГБ страны, и рухнула вся их система правления и весь их правящий строй, рухнули стены этой могучей крепости - СССР - рухнули все их обычаи и весь их гигантский Содом - СССР, который располагался на одной шестой части земного шара, рухнул, перевернулся и прекратил свое существование. Да это была тяжелейшая работа. Не такая быстрая и легкая, как в данной истории Содома. Она продолжалась более 10 лет. Но Шехина завершила Свое дело и перевернула этот дъявольский гиганта распутства и беззакония вверх дном. В случае автора это была реальная жизненная история, прообраз которой был изложен в Торе в рассказе о Содоме. Именно в этом оба случая аналогичны.
  Мы уже писали, что Тора во множестве своих эпизодов рассказывая о прошлом предсказывает будущее.
  
  10. את-ידם האנשים וישלחו- И простерли люди (ангелы) руки.
  
  Это была мера за меру. Когда Лот пригласил их в свой дом, он протянул им свою руку, чтобы обеспечить их безопасность. Теперь они поменялись с ним, простерли руки и защитили его (145; 78).
  
  ויביאו את-לוט אליהם הביתה ואת-הדלת סגרו - и ввели Лота к себе в дом и закрыли дверь.
  
  Так они признали Лота праведником, место которого среди них. Слово אליהם напоминает имя אלהים Элоким и намекает, что это сделал сам Элоким. Пытаясь найти вход (11), содомиты были решимы совершить зло (17). (78): мощь ангелов была такой, что им не нужно было закрывать дверь. Содомиты не могли войти, даже в открытые двери - ангелы поразили их слепотой.
  
  Ангелы оставили жителей Содома по ту сторону от себя.
  
  11. Грех не мог продолжаться более.
  ואת-האנשים אשר-פתח הבית הכו בסנורים - И людей на входе в дом (содомитов) поразили слепотой.
  
  (1): это заболевшие иллюзией, когда кто-то видит не понимая, что он видит. (3; 146): ослепить блеском; временно дезориентировать; (23): временно ослепить. (7): это слово состоит из двух слов סני ראייה, не выносящие свет.
  
  Ослепли от видения ангелов.
  
  ויאלו למצא הפתח מקטן ועד-גדול - от мала до велика, и не могли найти вход.
  
  Малые инициировали это зло, и первыми будут наказаны (6; 1). (116; 4; 6): они сошли с ума, как у (147): ибо мой народ глуп (אויל). Но, и пораженные слепотой, они не изменили своих усилий и свой план. Они искали дверь, чтобы добраться до входа (83; 17).
  
  ויאלו, и устали, были не в состоянии, от корня לאה. Было уже поздно. Путь назад им был отрезан. Как при изгнании из Ган Эден.
  
  12. Грех Содомитов стал необратим, и Лоту объявили об их гибели (41).
  ויאמרו האנשים אל-לוט עד מי-לך פה - И сказали мужи Лоту: Кто еще с тобой здесь?
  
  Какие еще родственники есть у тебя в городе кроме жены и дочерей? (6): скрытый смысл: עד מי לך פה: за кого ты хочешь вступиться?
  
  До кого тебе еще здесь есть дело?
  
  חתן ובניך ובנתך - Зять, твои сыновья и дочери.
  
  Есть в городе кто-то из них, выводи их из города. Твои сыновья - сыновья твоих замужних дочерей (1). Внуки подобны детям. (1): У Лота было четыре дочери: две были помолвлены и жили в его доме, и две были замужем и с ним не жили. Были также зятья, мужья двух дочерей.
  
  וכל אשר-לך בעיר - и все, что твое в городе
  
  Скот, серебро, золото и одежда (7) *) . Лот окончательно спасся без достояния, только со своей женой и двумя дочерьми. Он упустил возможность, медля, пока стало слишком поздно. **) Эта фраза может быть понята и как: кого ты имеешь в городе, относится не к достоянию, а к людям, внукам или родственникам.
  
  הוצא מן-המקום - уведи отсюда.
  
  Выведи их из города и из этого места (7). 148: достояние Лота было наверняка уничтожено.
  
  *) Вопрос: Кто еще с тобой здесь? - подразумевает личности но не предметы и не скот. Так почему же Радак (7) и другие мудрецы постоянно упоминают об имуществе Лота, которое он, якобы, хотел взять с собой, но не успел.
  **) Из одного этого выражения медля следует, что Лот всю ночь занимался не вывозом, не выносом и не спасением своего богатства, но попытками спасти людей, родственников, спасти весь город Содом, которые Лот неустанно предпринимал всю ночь до самого последнего момента перед началом катастрофы.
  
  Это неизбежное уничтожение Содома в строго предопределенный срок (с рассветом) свидетельствует, что ангелы знали, что и когда должно произойти, но им было не по силам не только предотвратить надвигающуюся катастрофу, но было не по силам даже отодвинуть ее по времени. Они могли лишь поторопить Лота и его семью. Значит, посланные ангелы знали только сроки и масштабы надвигающейся катастрофы, но не управляли ею. Управление катастрофой, если таковое вообще было возможно, находилось в совершенно иных руках и, возможно, проистекало вообще "естественно", по законам развития земли, тектоники плит, по законам Элоким. А эти ангелы являли собой обычные информационные сообщения о надвигающейся катастрофе, телеграфные сведения и больше ничего.
  
  13. כי-משחתים אנחנו את-המקום הזה - ибо мы уничтожаем это место.
  
  Настоящее время уничтожаем выражает окончательное решение, хотя действие еще не началось. *) (2): хотя были и другие грешные народы на земле, они не были так сурово наказаны как Содом. Ангелы используют множественное число "мы". (149): из-за раскрытия секрета Бога и объявления, что они собираются уничтожить это место, управляющие ангелы были изгнаны из присутствия Бога на 138 лет **) и их возвратят лишь в Беер-Шеве во сне Якова. Яков видел их на лестнице, на пути к священному месту (150; 21). Расчет следующий: Переворот Содома произошел, когда Аврааму было 99 лет. Он жил до 175, оставалось 76 лет до его смерти. Якову было 77 лет, когда он увидел сон, и всего получается 153. Яков был рожден, когда Аврааму было 160 лет, то есть 138 лет от переворота Содома до сна Якова (35). ***)
  
  *) Решение высших сфер уже принято.
  **) Лишены "допуска" к Святому Лику за разглашение секретов.
  ***) А существует ли понятие времени в небесных сферах?
  
  כי-גדלה צעקתם את-פני ה' וישלחנו ה' לשחתה - Ибо их вопль к аШему стал очень сильным, и аШем послал нас уничтожить его.
  
  В самом начале было сказано, что они посланы разрушить город. Теперь они сообщают, что аШем послал их разрушить Содом (21; 1). Через всю эту историю Бог именуется аШем - Именем, обозначающем Его Атрибут Милосердия и Его заботу о будущем человечества. В Его Свойстве Милосердия Он объявил о разрушении Содома. Такое полное уничтожение, есть акт милостивой любви (к человечеству) (16).
  
  Вот она гибкость логики умозаключений. Как посредством логических ухищрений белое обратить в черное.
  Почему эти будущие явные физические преобразования Содома приписываются аШему, а не Элоким, который и только Он ответственен за подобные материальные преобразования? В дальнейшем из текста Торы мы увидим, что в действительности, именно Элоким совершил все это. Но здесь и далее фигурирует только имя аШема. Почему?
  Возможное объяснение состоит в том, что это событие происходит, как подчеркнутый Торой акт грубейших нарушений моральных норм и законов духовного мира, законов аШема. Именно эти нарушения инициируют через аШема наказание Содома с помощью законов Элоким. То есть аШем - передающее звено, советник Элоким, рекомендовал или настаивал, чтобы Элоким уничтожил Содом.
  Другой момент состоит в том, что аШем пытается подобно Аврааму всеми силами найти основания для Милосердия, для спасения как можно большего числа людей, праведников из района катастрофы. То есть, здесь важно не само по себе уничтожение этого района, но те усилия, которые приложены Авраамом, Лотом и аШемом по спасению невинных и возможное помилование виновных. А такой подход - непосредственная демонстрация Атрибута Милосердия аШема.
  Вопрос: 24 года назад город Содом представлен в Торе как город во главе с царем. Когда Аврааму было 75 лет, он спас царя Содома и освободил все его население из плена и из рабства четырех царей захватчиков. Но вот прошло 24 года, Аврааму уже 99 лет, Содом погряз в грехах. Но куда подевался царь Содома? Тут Содом описан как город, в котором нет царя, и им правит дикая самоуправная толпа. 24 года не такой большой срок. Наверняка еще живы все те, кто был захвачен в плен четырьмя царями и освобожден Авраамом. Они должны хорошо помнить те события, войну и плен, и свое рабское положение в плену. Почему же они вдруг стали такими мерзкими жестокими человеконенавистниками? Что произошло с ними? Какие процессы в их развитии довели их до такого ужасного морального состояния? Может быть, именно поэтому здесь упоминается только аШем?
  
  14. וידבר אל חתניו ויצא לוט - И вышел Лот и говорил со своими зятьями.
  
  Мужьями замужних дочерей (1). Он не говорил с дочерьми, ибо женщины обычно защищают своих мужей (7). Лот говорил только с мужьями, ибо женщины с момента замужества полностью подчинены мужьям (41). (4): две замужние дочери погибли, и фраза 15 подразумевает, что никаких живых детей больше не было. (2): ссылка на сыновей в 12 подразумевает, что Лот имел взрослых женатых сыновей. В Торе нет никакой ссылки на попытку разговора Лота с сыновьями. (2): Лот говорил с зятьями, ибо был уверен, что сыновья повинуются ему беспрекословно, но они надсмеялись над ним, и их спор продолжался до рассвета, когда ангелы бросились за ним и позволили взять только тех, кто был под рукой.
  
  לקחי בנתיו - суженых твоих дочерей
  
  с женихами дочерей (1), что были в процессе выданья (6). (1; 6): у Лота было четверо дочерей: две замужние жили в городе, и две помолвленные жили в его доме. Соответственно, חתניו зятья, это мужья его дочерей, а לקחי בנתיו - женихи его дочерей.
  
  כי משחית ה' את-העיר - Ибо уничтожит аШем этот город.
  
  (151): Лот отнес предстоящее уничтожение города к Самому Богу. Его зятья смеялись над ним. Они смотрели на Лота как на глупца, который советует им бежать в разгар всеобщего веселья.
  
  ויהי כמצחק בעיני חתניו - Но был посмешищем в глазах зятьев.
  
  Они сказали ему: "Абсурд! Органы и цимбалы в нашей земле - все на земле в порядке, а ее жители беззаботны - а ты говоришь, что земля должна перевернуться!" И наказание не настигло содомитов, пока они не насмеялись над Лотом (6; 133).
  
  Эта насмешка была последней каплей, переполнившей чашу терпения аШема. Если бы зятья и женихи Лота послушались его и пошли с ним, число праведников достигло или превысило 10 человек, и они смогли бы спасти весь город Содом вместе со всеми его грешниками. Но эти люди своей насмешкой над Лотом подписали себе и всем жителям города смертный приговор! Это блестящий пример того, что люди сами своим поведением и отношением решают свою судьбу.
  И еще один момент.
  Тора отметила здесь такой казалось бы не значительный фактор как насмешка над Лотом его зятьев. Ну, казалось бы, какое могло иметь значение это чисто эмоциональное проявление жителей Содома? Но именно оно послужило спусковым крючком к началу уничтожения. Почему? Неужели аШем так чувствителен к проявлениям человеческих эмоций?
  Да вы правы. аШем не слишком эмоционально поддатлив. Но мы уже неоднократно встречали выше, как эмоцонален Элоким. И именно этот незначительный штрих выдал нам секрет происходящего в Содоме. Все это "дело рук" Элоким, но не аШема, который здесь фигурирует, как передаточное звено, как посредник, как тот ангел, который говорит, что они не в силах ничего остановить и задержать, что "процесс уже пошел".
  
  15. וכמו השחר עלה - И когда наступил рассвет.
  
  (2): разговор Лота с зятьями продолжался всю ночь, пока ангелы уже не смогли больше ждать. Они ждали до рассвета, содомиты стали пробуждаться, и Лот бежал на виду у всех (145; 78).
  
  ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח - и поторопили ангелы Лота, говоря: вставай, бери
  
  (1). Теперь они названы ангелами впервые после прибытия (53). (1): ангелы торопили его, ибо дождь серы и огня начал спускаться с рассветом. И Лот должен был уйти немедленно.
  
  От ангелов это уже не зависело: началась природная катастрофа.
  
  את-אשתך ואת-שתי בנתך הנמצאת - Твою жену и двоих дочерей, которые находятся
  
  в доме (1). (149): הנמצאת, которые находятся. *) (152): Две מציאות, "находятся" (точные вещи выйдут из дочерей Лота): Рут Моавитянка (предок Царя Давида) и Наама Амонитянка (жена Царя Соломона). (153) (384 - 89:21): Я нашел (מצאתי) Давида, моего слугу. Где Я нашел его (откуда он произошел)? - В Содоме. (118): Они были спасены заслугами Давида и Машиаха. **) Давид - потомок Рут Моавитянки, и Реховоам (сын Соломона) от Наоми Амонитянки. Машиах произойдет от них обоих. Лот мог спасти лишь семью, которая жила в его доме; другие лишились милости, насмеявшись над его предупреждением. ***) Спасение семьи Лота было наградой за его гостеприимство: посланники спасли хозяев и всю их семью. (149; 2): Лот принял ангелов с почетом, а они, соответственно, поддержали Лота.
  
  Интересно, что не только весь эпизод с Содомом напоминает процесс всемирного Потопа, но и спасение семьи Лота напоминает спасение семьи Ноя во время потопа.
  *) Слово המצאה, изобретение. Это были две изобретательные дочери Лота, которые смогли найти выход из ситуации, возникшей в результате катастрофы. И Тора так и говорит: Две твои изобретательные дочери. аШем спасал их потому, что в них, в нем (в Лоте) находился הנמצא будущий потенциал еврейского народа. В этом обычном слове הנמצא содержится так много смысла: находящиеся здесь, изобретательные, находчивые, содержащие (в себе), вытекающие (из этого).
  **) Мидраш Агада (149) здесь впервые демонстрирует (неосознанное) понимание того факта, что все события Торы определяются, диктуются, предусматриваются, рещаются будущим результатом, будущим нашего мира, как таковым, то есть, в конечном итоге, Машиахом. Он все определят в нашем с вами времени, то есть в Его, Машиаха прошлом. Это корректировка по точному попаданию в будущую цель.
   ***) Здесь хорошо просматривается действие описанной выше модели о чутком слухе духовного подсознания Лота и его дочерей. Это явно врожденное свойство самого Лота, полученное им от своего деда Тераха, через Арана, его отца, передавшего это по наследству своим дочерям Саре (Иске) и Милке и сыну Лоту, но недоступное его жене. Именно Лот и его дочери услышали приближение катастрофы, но не его жена, которая не слышала и не верила в нее даже тогда, когда катастрофа уже разразилась. Поэтому она "обернулась" - вернулась и погибла.
  аШем, Лот и его дочери в этом эпизоде спасали гены Арана, Тераха для передаче будущему царю Давиду и будущему Машиаху, гены духовного слуха, слуха чуткого духовного подсознания. А если быть еще точнее, то именно Машиах в этом эпизоде спасал свои будущие гены. И дочери Лота, обладая глубоким и тонким слухом, обладая чутьем будущего (особенно его старшая дочь), и руководствуясь исключительно этим духовным чутьем, пошли на преступное кровосмешение. Тем самым они спасли и сохранили для будущего уникальные генетические свойства - предрасположенность к восприятию духовного мира через надсознание, которое было редчайшим даром семьи Авраама.
  Эпизод Содома так же, как и эпизод Потопа показал читателю, что одна из целей аШема сохранить, отбрать и развить определенные наследственные свойства человека, которые аШем постоянно спасает, выделяя полезные для Него наследственные признаки будущего человечества методом искусственного естественно-исторического отбора. Так было при Потопе, так было в Содоме, так будет в Египта, при блуждании по пустыне и во всей последующей 4000 - летней истории еврейского народа.
  
   פן-תספה בעון העיר - Чтобы вы избежали наказания этого города.
  
  Чтобы вы не исчезли из-за грехов города. Слово עון это и наказание и грех. (1): תספה, исчезнуть - от סוף, конец: вам придет конец.
  
  Интересно отметить, что слово на основе корня צחק встречается только в этих главах, начиная смехом Авраама, при известии о сыне от Сары, продолжая смехом Сары, которая зусмехнулась от недоверия к известию о рождении сына, и вот теперь мы встречаем ту же недоверчивую насмешку у будущих зятьев Лота. Далее, после рождения Ицхака, это слово исчезнет из текста Торы надолго, если не навсегда, оставшись лишь в имени Исаака. Это интересная особенность Торы, которая неожиданно вводит новое понятие и слово, часто его использует в каком-то месте, как бы для его закрепления, и затем это слово надолго исчезают с ее страниц.
  А пока мы видим, что над Богом и Его могуществом все насмехаются: и Авраам, и Сара, и содомиты. Но в одном случае это разрешается рождением сына, над которым судьба тоже совершила насмешку. А во втором случае гибнут целые города насмешников, но остаются жить две дочери, носители важных генов будущего триумфа и славы.
  Вот такая странная история с צחק, насмешкой. Печальная вышла эта насмешка: Вы над кем смеетесь? Вы же над собой смеетесь!
  И последняя насмешка, отраженная в имени Исаака, произошла в момент Акедат Ицхак. Последним тут смеялся аШем.
  
  16. ויתמהמה - и замешкались,
  
  чтобы спасти пожитки (1). (149): слово ויתמהמה от תמהון, удивление: Он воскликнул в изумлении: "Какая потеря золота, серебра и драгоценных камней!" (8) Длинные реверберирующие звуки этого слова выражают пафос и крайнее изумление, которое испытал Лот. (16): ויתמהמה от корня מהה, из которого произошло слово מה, что. Так соединение ויתמהמה имеет смысл неопределенность, нерешительность - Лот медлил в нерешительности. Лоту было нелегко потерять своих детей и внуков в катастрофе. Но ангелы не могли ждать дольше; Бог сдерживал Свой гнев, накопившийся за 52 два года существования Содома. Теперь пределы несправедливости Содома были переполнены, и его судьба была решена. Хотя ангелы говорили Лоту собрать пожитки (12), он потерял время, отпущенное ему. *) Они не могли больше ждать (7).
  
  Лот ויתמהמה замешкался, растратил все время, отпущенное ему на сбор пожитков, только потому, что пытался спасти людей, своих близких, обратить их к раскаянию, а значит и весь погрязший в грехах город. Лот пытался спасти город, вместо того, чтобы собирать свои пожитки. Разве этот поступок Лота не достоин праведника, который до последней минуты борется за спасение и милосердие по отношению к грешникам. Разумеется, ни о какой жадности Лота не может быть даже речи. Он не спасал имущество, но пытался спасать людей.
  Есть еще одно возможное объяснение слова ויתמהמה: Лот и сам все еще сомневался и не решался оставлять своих близких в городе. Поэтому ангелам пришлось просто силой отрывать его от них и буквально за руку уводить из района катастрофы:
  
  ויחזיקו האנשים בידו וביד-אשתו וביד שתי בנתיו - и люди держали его за руку, и за руку его жену, и за руки двух его дочерей.
  
  (4): ויחזיקו, держали,
  
  (от חזק, крепкий) подразумевая, что они укрепляли Лота, ибо в своем страхе он стал слишком слаб и не мог бежать. (2): они силой тащили их. Здесь ангелы вновь названы "люди" потому, что они подобно смертным, хватали за руки и тащили за собой тех, кто должен был быть спасен (7). (1): ангелы во множественном числе, ибо они оба занимались удалением Лота из места разрушения (96).
  
  Лот настолько страстно стремился спасти город, что защищал его от разрушения буквально собственным телом, телом праведника. Именно поэтому ангелы насильно вывели его из города. Теперь можно сравнивать поведение Лота в этой катастрофе с поведением Ноя при Потопе. Вот почему было важно спасти и сохранить избранные аШемом гены будущего народа.
  
  בחמלת ה' עליו ויצאהו וינחהו מחוץ לעיר - В Милосердии аШема о нем и вывели его и расположили вне города.
  
  Они тащили его прочь силой не из-за его великой заслуги, но из-за Милости аШема к нему. *) Вот почему, если бы он продолжал засиживаться в Содоме, он бы не был спасен (17). Или, возможно, они схватили его за руку спасти, пока милость Господа была еще с ним, пока гнев Господа еще не разразился и не уничтожил его (2). (6): Бог спас Лота ради Авраама, в награду за лояльность Лота: когда Авраам был в Египте и заявил, что Сара его сестра, Лот не раскрыл секрет. **) (16): глагол חמל подразумевает незаслуженную милость, или милость из сострадания. Лот на самом деле не заслуживал быть спасенным, ибо его жадность привела его в Содом, держала его там, и даже позволила его детям стать такими деградированными, ***) что они посмеялись над его предупреждением о разрушении. Его жизнь была спасена, но он не остался ненаказанным. Вся его добытая неправедным путем удача пропала в этом перевороте. ****)
  
  *) Заслуга Лота была в его происхождении, в его уникальной наследственности, которую он передаст через своих дочерей, точно такой же, как наследственность Авраама, переданная им Исааку и далее через Якова всему еврейскому народу.
  **) По мнению Мидраш (6), Лот награжден за ... недоносительство, за то, что он не донес фараону на Авраама. Однако, не высокого же мнения наши Мудрецы о Лоте и его моральных нормах.
  
  Покойный отец автора был свидетелем преступных и трусливых поступков нескольких человек, красных командиров в период гражданской войны, которые к моменту его ареста стали большими начальниками, директорами крупных заводов. Он никого из них не выдал и не подвел под трибунал и расстрел. В 1938 году НКВД арестовал отца. Его долго пытали, заставляя признаться в вымышленных преступлениях против Советской Власти и выдать других "преступников". Несмотря на страшные пытки, отец не признал ни одного вмененного ему обвинения и никого не выдал, хотя ему было чем "расплатиться". Ему не нужно было придумывать что-то, как это делало большинство тех, кто попал в лапы НКВД тех лет. Он мог вполне спокойно сообщить о действительных фактах, имевших место в годы гражданской войны и позднее, и тем "купить" себе свободу и даже почет. Но он предпочел хранить молчание, не приносить в жертву свою совесть, не выдавать других людей ради собственного спасения. Был ли вознагражден мой отец за его недоносительство? Пусть эта работа будет наградой отцу на его молчание в тех пытках.
  ***) Что касается деградации детей праведников, то вовсе не обязательно указывать на детей Лота. Достаточно указать на Ишмаэля, сына Авраама и на Эсава, сына Исаака.
  ****) Гирш (16), как и большинство Мудрецов, относится к Лоту явно предвзято, отрицательно. Но Лот полностью сохранил свою главную удачу, полученную им по наследству от Тераха и Арана - будущие Давид и Машиах!
  
  17. ויהי כהוציאם אתם החוצה - И было, когда вывели их наружу.
  
  Так как фраза должна была быть прочитана ויהי כהוציאם החוצה אתם, и тогда суффикс ם будет относиться к Лоту и его семье, в отличие от нынешнего прочтения, при котором предмет, они, относится к ангелам. Включение אתם, их, интерпретируется как ограничение: только их, жену Лота и его семью - но не их имущество (138). *)
  
  *) Наши мудрецы все никак не могут успокоится относительно имущества Лота. Такое впечатление, что это имущество не Лота, но самих мудрецов.
  
  Интересная тут зацепка со словом כהוציאם, выведением их, в отношении дальнейшего развития событий с дочерьми Лота. Интересно также использование слова החוצה наружу. Что значит наружу? Откуда это? Из города, но ведь Лот жил вне Содома, да и вся эта область подлежала уничтожению. Видимо, тут החוצה наружу подразумевает: из района бедствия, уничтожения.
  Так и евреи, которым удалось спастись от катастрофы, потеряли все свое имущество и достояние. Все бросили и еле унесли ноги. Все как с Лотом. И никто из них не жалел о потеряном имуществе. Слава Богу, что ноги унесли.
  
  ויאמר המלט על-נפשם - и сказал: "Спасайтесь!"
  
  (1): על-נפשם, их жизни - спасайте свои жизни! (1): корень слова: מלט, спасаться, убегать, ускользать. Примеры производных значений: (154) והמלטה זכר, и она родила мужчину, эмбрион выскользнул из матки; (384 - 124:7): Наша душа נמלטה умчалась подобна птице.
  
  Такое интересное слово מלט. Помимо значения спасать, оно еще означает высвобождать, рожать, вырываться. И речь тут идет о спасении, о зарождении будущего потомства Лота его дочерьми.
  Господи! Какая великая поэзия, великая музыка записана на страницах Торы!
  Вновь вернемся к имени Лот - לוט. Мы уже говорили, что это не просто имя собственное, но это также оболочка, завернутый, вложенный, покрытый. Как много смыслов и понятий в одном единственном слове. И вот мы читаем: ויאמר המלט על-נפשם и сказал: спасайте ваши души. Но слово מלט это не только спасать, убегать, ускользать, но это также и высвобождать, рожать ваши души. И это слово, далее, может быть представлено как составное מ לט, что значит: из Лота. Речь идет о душах, имеющихся в Лоте. Именно их следует спасать. И к этому ангел призывает бегущих из Содома.
  
  אל-תביט אחריך - Не оглядывайся *)
  
  (116): обернуться значит задержаться. (10): это предписание не оглядываться назад с сожалением об оставленном позади. Жена Лота не могла смириться с оставленными. Ее наказание соответствовало ее истинным намерениям. Она превратилась в соль.
  
  *) Не оглядывайтесь на свое прошлое, на все, что осталось позади, что было раньше. Человек живет только ради его будущего, живет своим будущим.
  Эта фраза удивительно совпадает с тем, что вспоминает Хаим, старший брат автора о заявлении автора в трехлетнем возрасте из угла комнаты, занятого своими игрушками, в момент, когда родители обсуждали, как и когда им уезжать от подступающих к городу немцев, и что брать с собой в эту поездку. Уезжайте немедленно! (такими по воспоминаниям брата были слова автора, трехлетнего ребенка). Спасайте лишь то, что есть в вас самих, ваше наследие, ваши гены (это уже нынешняя интерпретация автора тех его слов а далеком 1941-ом году, когда враг стоял на пороге города).
  Интересно, что именно благодаря катастрофе Содома и кровосмешению сохранились и закрепились специфические уникальные гены семейства Тераха, которые Лот вынес и сохранил. Не случись катастрофы Содома, эти гены со смертью Лота просто исчезли бы.
  
  Ангел дал инструкцию Лоту в единственном числе אחריך, назад (себя), но включая его семью: "ты и все, кто с тобой". Это подобно команде Бога Адаму относительно Дерева Познания (2:17): "ты не должен есть от него", которое адресовано Адаму в единственном числе, но охватывает также Еву. (4; 138) Именно это утверждает автор в анализе о запрете Адаму есть от Дерева Познания - там не было запрета, там была простая рекомендация, точно так же, как и в данном случае: не оглядываться.
  
  (2): нарушение команды ангела не оглядываться не должно вызвать никакого наказания. Ангел предупреждал об ужасных последствиях, из-за такого взгляда (назад) на атмосферные разрушения и все заразные болезни, имеющие вредный эффект. Даже мысль об этом была опасной с психической точки зрения. Ангелы разрушения стояли между землей и небом, охваченным огнем, как те ангелы, которых видел Давид (358 - 21:16). *) Именно поэтому его предупреждали не оглядываться. (70): Шехина собиралась спускаться, "и человек не может видеть аШема и остаться живым" (157 - 33:20).
  
  *) Ангелы разрушения как проводники энергии от неба на землю.
  
  ואל-תעמד בכל-הככר - И не останавливайся нигде на равнине,
  
  в долине Иордана (1). Не задерживайся, ибо разрушение не начнется до тех пор, пока ты не достигнешь места назначения, а ангелы не могут больше задерживать время ни на долю (2).
  
  ההרה המלט פן-תספה - убегай в горы, чтобы не погибнуть.
  
  Сказано, чтобы Лот бежал к Аврааму, в горы, где он все еще живет в шатрах там, где жил раньше, когда пришел в Ханаан.
  
  18. ויאמר לוט אלהם אל-נא אדני - И сказал им Лот: "Пожалуйста, не надо! Господи!"
  
  Пожалуйста, не говори мне бежать в горы (1). (8): слово אדני (Адонай), Господи, здесь является священным и обращено к Богу. В следующей фразе Лот обращается к Тому, Кто милосердно оставил меня в живых. Поэтому, все это выражение, начиная с Господи, относится к Нему, в Чьей власти приговорить к смерти или оставить в живых: Святому, да Будет Он Благословен! (1): И Лот сказал им (ангелам) О, пожалуйста, не нужно! Не приказывайте мне бежать в горы. А затем, обращая молитву к Богу в единственном числе, он говорит: О Господи - смотри теперь, твой слуга, и т.д. (158 - 35б). (28): слово נא, прошу, из обращения к Богу: Лот сказал им (ангелам): "не нужно", не просите меня бежать в горы. Затем к Богу: "Прошу, Господи" (7): они посланники Бога, и через них обращаются к Нему. *) (2): они исполняют Волю Бога. (2): Авраам обращался к ангелам, называя их именем Властелина: "Адонай". И сказал Лот в их присутствии: предполагая, что через ангелов он направляет молитву Богу. *)
  
  *) Здесь ангелы - средство связи с аШемом, вводные устройства Его Интернета.
  
  19. (8; 4; 7): эта фраза адресуется Богу, который дает жизнь или смерть.
  הנה-נא מצא עבדך - Вот теперь нашелся Твой слуга.
  
  Лот начинает огромной благодарностью за все, что было для сделано (83).
  
  לא אוכל להמלט ההרה - я не могу бежать в горы.
  
  Я не в состоянии идти в горы (2). (16): Это путешествие убьет меня.
  
  פן-תדבקני הרעה ומתי - ибо зло пристанет ко мне, и я умру. *)
  
  Если я буду слишком долго стараться достичь гор, уничтожение настигнет меня, ибо Ты больше не отодвинешь время (2). К "злу" относится все падающее при Разрушении - скалы, соль, огонь - которые разлетаются по большой площади (11; 138). **) (1; 6): Лоту было приказано бежать в горы к Аврааму. Лот взмолился: "Пожалуйста, не проси меня идти в горы к Аврааму. Когда я жил в Содоме, Бог сравнивал мою праведность с их, и, я заслужил спасения. Но если приду к праведнику (Аврааму), я стану грешником в этом сравнении". (1): Я не могу бежать в горы к Аврааму, ибо рискую, что зло на пути пристанет ко мне (на фоне праведника Авраама), я не буду достоин спасения и погибну.
  
  *) Все значительно проще. Лот очень стар и вдобавок потрясен всем происходящим вокруг. У него уже нет сил карабкаться в горы. Он чувствует, что не доберется туда и умрет по дороге.
  Но главное в том, что ангелы призывают Лота подняться в своей праведности еще выше, до уровня Авраама, обитающего в горах, а Лот уже не в состоянии совершить такой духовный подъем.
  Ангелы призывают Лота вернуться в горы, подняться вверх. Они считают, что у него есть для этого необходимый потенциал. Но он умоляет их не вынуждать его. Этот шаг ему уже не по силам. И с разрешения аШема он остается там, где он был, не в силах подняться до большей праведности.
  **) Все это описание напоминает мощный атомный взрыв эквивалентом в несколько килотон тротила.
  
  Несомненно, Авраам явился одной из причин опускания Лота. Именно он оттолкнул его от себя, вытолкнул из сферы своего влияния. Странно, что такой праведник, как Авраам, который положительно влиял на всех окружающих, который пытался даже посторонних людей, даже прохожих обращать в свою веру, в отношении Лота поступил настолько неразумно и бессердечно.
  Осознание этого факта послужило причиной глубокого потрясения Авраама, от которого он долго не мог оправиться. Потрясенный Авраам бежит к Авимелеху, где совершит много неправедных поступков в отношении Сары, своего потомства и Авимелеха.
  
  20. הלא מצער הוא ותחי נפשי והיא מצער הנה-נא העיר הזאת קרבה - Вот, прошу, этот город близок, и он маленький. Разве он не мал? И спасу свою душу.
  
  Его грехи невелики. (16): מצער, мелочь; незначительное; не обещающее ни богатства, ни удобства. Теперь он говорит: бедность в Цоар означает остаться лишь с одной жизнью. Он может быть спасен, и мне будет позволено выжить в нем? (6). Разве это не маленький городок с небольшим населением? Он может быть спасен, ибо в нем мало грешников (116), и я смогу жить здесь (1). (79): (1) не следует Талмудической (23) интерпретации. (1) приводит простое значение со ссылкой только на второе использование слова מצער. (103): простая интерпретация (1) подходит к обеим частям этой фразы. Упоминая очевидное, что город маленький, Лот просит: "Город маленький и мера его греха маленькая, и, вероятно, можно спасти его, и я смогу выжить в нем. (4): מצער, маленький, от слова צעיר, молодой, маленький. (138): Лот назвал две причины просьбы о спасении Цоара: 1) это маленький городок и менее поражен аморальностью. Цоар не опустился до уровня греха Содома; 2) Там я могу жить, спаси его так, чтобы я смог спастись. По 1) причине, город должен быть спасен полностью. По 2) - его разрушение должно быть отложено, пока Лот там (24).
  
  Мудрецы пытаются объяснить мысли Лота по поводу צוער в терминах и определениях Авраама - малонаселен и мало грешен. Но так ли мыслил Лот? Разве он разделял взгляды Авраама на грех, Милосердие и Правосудие? Если да, то Лот не меньше праведник, чем Авраам.
  
  21. הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה ויאמר אליו - и сказал ему: Вот, подниму твое лицо также и по этому поводу.
  
  Ангел ответил от Имени Бога (7). Не только тебя спасу, но Я спасу весь город ради тебя (1). *) (7): Бог изменил инструкции ангелам. (2): нет независимости ангела; он выполняет Божественный приказ, удовлетворить просьбу Лота. (41): Я исполню твою просьбу. (162 - 6:26): аШем поднимет Свое лицо на тебя, услышит твою молитву, когда ты стоишь и молишься, как сказано, вот я услышал твои соображения, ибо: Если я отвечу на просьбу Лота ради Авраама, Моего друга, разве Я не отвечу на вашу просьбу, дети Израиля, и получат Божественное Благословение, как ради тебя, так и ради твоих предков.
  
  То есть, Он делает это ради детей Израиля, будущего потомства Авраама и Лота.
  נשא פנים - ублажать, уважить (согласно словарю Михаила Дрор и Шломо Эбен-Шушан), делать поблажку: И вот Я сделаю поблажку также и в этом случае. Так аШем пообещал Лоту сохранить Цоар от разрушения. А это значит, что Лот спас жителей этого города от гибели. И сделал он это своей аргументацией более успешно, чем Авраам.
  *) Следует отметить, что эта беседа Лота с аШемом произошла уже после дискуссии аШема с Авраамом, и поэтому, ее можно рассматривать так же, как следствие той дискуссии в предыдущий полдень.
  
  לבלתי הפכי את-העיר אשר דברת - что я не переверну этот город, о котором ты говорил.
  
   (149): город не был опрокинут, но его жители были полностью уничтожены. Возможно, именно поэтому Лот боялся оставаться в Цоар (30). (8): Цоар был спасен вместе с жителями.
  
  22. כי לא אוכל לעשות דבר עד-באך - Ибо Я ничего не могу делать, пока ты не прибудешь туда.
  
  Это относится к перевороту, который должен ждать, пока Лот прибудет в Цоар; но сера и огонь Бога начали спускаться с рассветом (32). Это вынужденное признание ангела своего бессилия было наказанием за его слова в (13): мы собираемся уничтожить это место, подразумевающие независимую инициативу. Теперь дело не будет завершено, пока они не признаются в беспомощности (1). (1): "я не могу..." ибо только один был послан разрушить город, а другой спасал Лота - два ангела не посылаются исполнять одну и ту же задачу (1).
  
  Каждый ангел проходил по своему ведомству.
  
  על-כן קרא שם-העיר צוער - Поэтому назвали город именем Цоар (маленький).
  
  Так назвал его Лот, и спасение было результатом его малости, "Цоар" - деревушка (1; 7; 41).
  
  23. השמש יצא על-הערץ ולוט בא צערה - Взошло солнце над землей, и Лот пришел в Цоар. *)
  
   Это относится к восходу солнца, времени, когда солнце становится видимым на горизонте. Лот бежал из Содома с рассветом 15. (6): Все путешествие заняло время между рассветом и восходом солнца. Таким образом, расстояние между Содомом и Цоар 4-5 миль.
  
  Радиус поражения маленькой атомной бомбы.
  *) И был вечер и было утро, очередной день Творения.
  
  24. וה' המטיר על-סדם ועל-עמרה - И аШем пролил дождь на Содом и Амору.
  
  аШем означает Он и Его Небесный Суд (6; 1). (1): המטיר прошедшее время, пролил дождь - сера и огонь уже начали литься, с рассветом, время, когда в небе находится луна вместе с солнцем. (1): падение серы и огня началось не тогда, когда Лот вошел в Цоар, и солнце уже поднялось над землей (23), но с рассветом. Поэтому ангелы убеждали его "поскорее бежать прочь", и Авраам проснулся рано поутру (27-28) и увидел дым (28). Замечание ангела: Я ничего не могу сделать, пока ты не прибудешь сюда (22), относится только к перевороту городов; сера и огонь Бога начали проливаться на землю с рассветом (32). (163): Разрушение, началось до того, как Лот вошел в Цоар: жена Лота оглянулась назад (во время их бегства в Цоар) и превратилась в соляной столб от увиденного Разрушения, которое, уже началось. Использование имени аШем, Имени, Его Атрибута Милосердия, в соединении с описанием Его сокрушающего уничтожения - действие, которое можно было ожидать от имени Элоким, соответствующего Атрибуту Правосудия, показывает, что содомиты достигли самого крайнего уровня развращенности. В таком случае, полное уничтожение само по себе является актом любви (к человечеству). (149): "Горе грешнику, который обратил Атрибут Милосердия в Атрибут Правосудия".
  
  Согласно нашей модели, описывающей аШем и Элоким, и их Атрибуты в создании и управлении миром, казалось бы, здесь должно фигурировать имя Элоким, ответственного за законы и явления материального мира, а не имя аШем, ответственного за законы духовного мира. Здесь же, почему-то, аШем проливает (серу и огонь) на Содом. Это вызывает затруднения даже у Мудрецов Торы, которые пытаются объяснить, каким образом Атрибут Милосердия, приписываемый аШему, вдруг обернулся в Атрибут Суда и Наказания, принадлежащий Элоким - пролил на город серу и огонь. Это противоречие будет разрешено ниже, когда будут подведены итоги всего этого происшествия.
  Но одно из возможных объяснений этой путаницы можно привести сейчас. Именно в этом событии выпукло проявилась одна из скрытых пружин, лежащих в основе главной цели всего процесса творчества Бога: аШем - Элоким. А именно - стремление к какой-то неизвестной нам и не освещенной в Торе, но строго запланированной будущей цели, как главный стержень всех действий Бога, главный вектор Его движения. В процессе уничтожения Содома прозвучал основной мотив деятельности Бога - создание наследственного аппарата, генома будущего избранного народа и одновременно уничтожение, очистка земли от сорных, ненужных и вредных геномов. Это своеобразный искусственный исторический отбор Бога. Именно этот вектор, этот мотив или элемент явно прозвучал в истории Содома. Тут была уничтожена, усечена вся сорная генетическая поросль, развившаяся в Содоме, и был сохранен, спасен один, а, вернее, два, "единственно" полезных ростка, ответвления, которые способны слушать и внимать голосу аШема, внимать Его духовному миру, проникающему в подсознание человека. Именно эти свойства человека так необходимы для будущего развития избранного народа.
  И, разумеется, все это было произведено методом искусственного исторического отбора: тот, кто услышал грозное предзнаменование надвигающейся катастрофы, успел бежать и спастись. Все остальные погибли. Может быть именно из-за такого чудесного спасения весь этот процесс в данном месте приписан Имени аШема. Ведь именно с Ним Авраам так горячо обсуждал будущее уничтожение и возможное спасение праведников. И именно к нему Лот обратил свои мольбы о спасении Цоара.
  Но скорее всего аШем тут являлся агентом-ангелом Элоким "по связям с общественностью", тем самым ангелом, который беседовал так долго с Авраамом, который вместе с Лотом противостоял толпе разъяренных содомитов, тот самый ангел, который объединил мысли и чаяния Авраама и Лота с Творцом мира, с Элоким.
  
  המטיר ... גפרית ואש מאת ה' מן השמים - Пролил...серу и огонь от аШема с небес. *)
  
  Термин пролил используется, ибо он спускает вначале дождь, чтобы они начали раскаиваться, и сменяет его серой и огнем (49; 1). (164): Ничто злое не спускается сразу с небес: вначале спускается благодатный дождь; и только когда он достигает земли, он становится серой и огнем. גפרית ואש - горящая сера. Тора подчеркивает, что сера и огонь не естественные явления для земли, но проявление кары Божьей от аШема с небес (17). От аШема с небес, очевидное излишество? Эта фраза добавляется, чтобы опровергнуть логические объяснения (16). Ибо когда Бог желает наказать человечество, Он вызывает огонь спуститься с небес, как он сделал с содомитами, но когда Он вызвал Манну, она пала с небес. (157 - 16:4): "Вот, Я пролью дождь хлеба с небес для вас".
  
  *) От кого они получили это послание огня и серы с небес? От аШема.
  И дождь огня и серы, и дождь манны, и вулканы, и теория эволюции жизни на земле, и теория происхождение вселенной, все это результат действия законов Бога, аШем - Элоким, которым подчиняется весь созданный Им мир. Он, Бог построил этот мир в соответствие с Его, Бога, законами, которые есть "естественные" законы мира.
  
  (8) отмечают повторение аШем во второй половине этой фразы вместо местоимения Его. (1; 153): Везде в Писании имена простых смертных упоминаются дважды в одной фразе. Бог упоминает Свое имя дважды в одной фразе для усиления смысла фразы (28; 32).
  
  Почему сказано дважды: и аШем спустил на землю огонь и серу с небес от аШема? Ответы Мудрецов на эту загадку неубедительны. Возможно, первое имя аШем относится к Элоким, ибо это Его работа, которую Он выполнил по просьбе или по решению аШема.
  
  25. ויהפך את-הערים האל - И перевернул Он эти города.
  
  Перевернул в буквальном смысле: Эти четыре города были построены на той скале, которую Он перевернул (6; 1). *) (6) упоминает пять городов, включая Цоар. (1) исключает Цоар, потому, что он был спасен, а (6) включает его, вероятно потому, что Цоар был спасен только благодаря чуду, но был включен в исходное решение о перевороте. Другие принимают יהפך, перевернул образно, в смысле "обращенный", так как это была первоначально плодородная область, "Хорошо орошаемая ... подобно саду аШема" (13:10) но теперь стала засушливой пустыней; ее сапфиры превратились в камни; ее золото превратилось в пыль; земля, из которой приходил хлеб, превратилась в обожженную огнем (165 - 28:5-6). Он пролил серу и огонь на нее и полностью уничтожил ее, от человека до животного и растения (7; 18).
  
  וצמח האדמה - И растения почвы.
  
  Уничтожение было полным и распространилось на все, что грешные содомиты ценили для их исключительного пользования (12).
  
  *) Интересно отметить, что значения слова הפך, превращение, перевернутый, разрушенный, переворачивать, переворот и, выделенные нами, слова Мудрецов Мидраша (291) и Раши (1), необычайно подходят к возможному геологическому объяснению произошедшей катастрофы: Эти четыре города были построены на той же самой скале, которую Он перевернул (6; 1). Эта та же самая скала в современной терминологии есть не что иное, как подстилающая геологическая платформа, плита Содомской долины, почва אדמה которой была плодородна и богата. Элоким опрокинул, перевернул эту геологическую платформу, погрузив весь ее плодородный слой, ее почву под землю, и вывел наружу основные подстилающие породы платформы.
  Кстати название города и всей местности (геологической платформы) Содом, סדם можно рассматривать как производную от корня יסדם = יסד שלהם, их основа, их платформа, что подчеркивает предположение об опрокидывании этой геологической платформы. Кроме того, это подчеркивает, что аШем перевернул все их духовные основания, на которых выросли их мерзкие обычаи.
  Следует отметить, что и сегодня, через четыре тысячи лет после этого события, на почве Содома, за исключением редчайших оазисов, не растет ни одной былинки и травинки. И это в то время, как в любой другой точке Эрец Исраэль, как бы она не была перекопана и перевернута, на земляных отвалах уже через год появляется буйная растительность.
  
  26. ותבט אשתו מאחריו - и оглянулась его жена позади его.
  
  Оглянулась на то, что творилось позади Лота (1), который шел последним (2). (2; 42): жена Лота страдала по двум замужним дочерям, оставшимся в Содоме, и оглянулась, может быть, они следуют за ней. Она увидела Шехину и стала соляным столбом. (53): Она не достаточно верила для своего спасения. Ее страдания и мысли раздирали ее, она обернулась и была наказана. (7): жена Лота не верила и оглянулась увидеть, действительно ли, город перевернулся, хотя ангел предупредил ее. (140): смерть жены Лота была необходимым предварительным условием для того, чтобы его дочери забеременели от него; при живой матери это событие никогда бы не произошло.
  
  Слово תבט, взглянуть, может быть произведено также от корня בטה, изъявлять, выражать. И тогда правы Мудрецы, говоря, что она сожалела об оставленном прошлом, и этим жестом выразила свое сожаление - תבט. Кстати, не исключено, что странное русское слово набат, у которого в русском языке нет никаких иных однокоренных слов, происходит от слова נבט, мы выразим, мы изъявим. Аналогичное положение с русским словом хлев, у которого нет никаких однокоренных слов, и которое есть повторение слов חלב, לחלוב, халав, лихлов - молоко, доить, что есть суть хлева.
  
  ותהי נציב מלח - и она стала соляным столбом.
  
  Она согрешила из-за соли и была наказана через соль. Когда Лот попросил ее принести соли гостям, она упрекнула его (1). (4): ее кости были сожжены и пропиталась кристаллами соли, которая спустилась вместе с серой. (398 - 29:22): вся земля есть сера и соль, подобно перевороту в Содоме и Аморе, и Зебоим. (2): простой взгляд на разрушение мог иметь ужасный результат. Жена Лота превратилась в соляной столб. (163) утверждал, что видел этот столб.
  
  
  
  
  27. Авраам наблюдает катастрофу.
  И поднялся Авраам поутру на месте, где стоял перед аШемом. И взглянул на Содом и Амору, и на всю поверхность земли в долине, и увидел - и вот! Дымится земля, как дымится пекло. И так разрушил Элоким города равнины. И вспомнил Элоким Авраама, и спас Лота из средины этого переворота, когда Он перевернул города, в которых жил Лот.
  И поднялся Лот из Цоара, и остановился на горе, и две дочери с ним, ибо побоялся остаться в Цоар, и поселился в пещере, он и две его дочери. И сказала старшая младшей. Отец наш уже стар и нет ни одного мужчины на земле, чтобы жениться на нас обычным путем. Давай напоим нашего отца вином и ляжем с ним и будет у нас потомство от нашего отца. И напоили отца вином той ночью, и пришла старшая, и легла со своим отцом, и он не знал, что лежал с ней.
  И на следующий день сказала старшая младшей: "Вот я лежала вчера с отцом; давай напоим его вином также и в эту ночь, и ляжешь с ним, и будет у тебя потомство от отца нашего. И напоили также и в эту ночь. И встала младшая, и легла с ним, и он лежал и не знал, когда она легла и когда встала. И забеременели обе дочери Лота от своего отца.
  И старшая родила сына и дала ему имя Моав (от отца), и он отец Моава до нынешнего дня. А молодая тоже родила сына и назвала его Бен Ами, и он отец сыновей Амона поныне.
  
  Утром Авраам встал узнать каков окончательный приговор аШема (45).
  
  וישכם אברהם בבקר - и встал Авраам по утру.
  
  Он не молился в доме в течение ночи, потому, что место, где аШем явился ему, было благоприятным местом для молитвы (137). Так Авраам установил утреннюю молитву.
  
  אל-המקום אשר-עמד שם את-פני ה' - к месту, где стоял перед лицом аШема.
  
  Место, до которого он проводил ангелов, ибо именно тут "рука аШема" пришла к нему. Не добившись заступничества правосудия, он теперь пришел просить о милости (17). Но было поздно: разрушение уже началось. (7): К точке, где: И Авраам все еще стоял перед аШемом. (8): Авраам основал Шахарит, утреннюю молитву, ибо стояние перед Богом относится только к молящемуся, как написано: стой и молись (384 - 106:30). Так Авраам научил человечество молиться по утру и благодарить Бога за свет нового дня еще до начала дневной активности.
  
  28. וישקף על-פני סדם ועמרה - и взглянул на Содом и Амору.
  
  Увидеть, нашлось ли там 10 праведников спасти город (116). השקפה, вглядывание с болью. Теперь он с болью увидел, что зло Содома победило (45).
  וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן - и увидел, и вот, дымится земля как дымится пекло.
  
  Соединение божественной серы и огня опаляющим дождем пролилось на землю вследствие разлома, и создало густой дым, как дым пекла. (1): קיטר, дымящийся столб; а כבשן, печь для обжига камня, цемента или керамики (7).
  
  Именно из такой печи Авраам в детстве вышел цел и невредим.
  
  29. Итоги: Лот был спасен лишь благодаря Аврааму (167).
  
  ויהי בשחת אלהים את-ערי הככר ויזכר אלהים את-אברהם - И было когда уничтожал Элоким города долины, и вспомнил Элоким Авраама.
  
  Тут, как принято в Торе, начинается общий пересказ всех произошедших событий главы, и неожиданно мы вновь имеем дело не с аШем, но с Элоким, что и следовало ожидать, как сказано об этом выше. Весь этот огонь и сера, сошедшие с неба, и весь переворот Содома все это дело Элоким, но не аШем. И в теперь Тора рассказывает, что это в действительности было делом именно Элоким. В той же мере, в какой спасение Лота было делом Элоким. И понятно, ибо спасение Лота произошло ради завершения строительства династии царя Давида: делу в значительной степени материальному, делу Элоким, его материальным усилиям.
  
  Какое отношение к спасению Лота имеет вспоминание Бога об Аврааме? Он вспомнил, что Лот хранил молчание, не предал Авраама, когда тот сказал, что Сара его сестра (12:13); Бог теперь сочувствует Лоту (1).
  
  Наивная точка зрения Раши (1) в терминах рынка: "ты мне - я тебе": совершил праведный поступок - получай за это вознаграждение. Им трудно представить, что у аШема могут быть далеко идущие планы и проекты построения мира, возведения всей истории человечества, которыми Он руководствуется в своих действиях.
  Тора специально приводит эту фразу:
   ויזכר אלהים את-אברהם - и вспомнил Элоким Авраама, для того, чтобы мы поняли, что мотивы, которыми руководствуется Элоким намного более глубокие, чем "ты мне - я тебе". Он следует Своим Грандиозным Далеким Планам Творения.
  
  И еще одно предположение возникает в связи с выражением и вспомнил Элоким Авраама. Там, в Египте, к сожалению, Авраам не вспоминал ни Бога, ни Элоким, ни аШема. Но Элоким помнил Авраама. Он помнил как Авраам, потеряв все свое мужество, выставил впереди себя Сару, спрятался за нее. И вот теперь, когда Лот встал на защиту ангелов аШема, вышел вперед и сказал содомитянам: Не троньте моих гостей! Возьмите меня или моих дочерей, но гостей моих не троньте! Именно это вспомнил аШем и понял, что Аврааму не хватает такого мужества, не хватает такой самоотверженности, готовности к самопожертвованию, не хватает такого благородства, которое в избытке имеется у Лота. Это и была главная заслуга Лота перед аШемом. Именно это качество Лота необходимо было добавить в будущие поколения потомков Авраама. Вспомнил об этом Элоким и спас мужественного и отважного Лота, для того, чтобы в будущем добавить, влить в потомков Авраама ген мужества и самопожертвования Лота. Этот ген впервые достался царю Давиду.
  
  Да человеку трудно прогнозировать планы и проекты аШема для будущего мира. Как узнать, какое будущее ждет нас и наших потомков? Как поступать исходя из этих соображений?
  Наиболее верным ориентиром, компасом человека при оценке своей роли и своего участия в осуществлении этих скрытых от нас планов аШема может быть принцип исполнения долга. Человек должен стремиться почувствовать, ощутить, каков его личный долг в этой жизни, каков его личный вклад в будущий мир, чего именно ожидает от него аШем, и затем исполнить свой долг, во что бы то ни стало. Тогда вклад человека в будущую историю его народа и историческое творчество аШема будет максимально эффективным.
  Элоким "вспомнил" Авраама, ибо для завершения строительства потомства Авраама Ему в будущем понадобятся гены Лота.
  
  Главным фактором, определяющим награду или наказание, являются собственные поступки человека (45).
  
  Это замечательные слова Деат Софрим (45). Только человек и его поступки определяют ту награду или то наказание, которое заслуживает он сам и его потомство. И главным в этом деле является стремление человека выполнить свой долг, возложенный на него аШемом. Конечно, нелегко человеку понять, что именно ожидает от него аШем. Для этого необходимо хорошо вслушиваться в самого себе, стремиться понять, как ему поступать в тот или иной момент жизни. Главное при этом не кривить душой и всегда поступать, руководствуясь не страхом, а совестью. Страх обязательно должен быть в душе человека. Но это должен быть страх перед своей совестью. Человек должен больше всего бояться обмануть свою совесть, солгать ей.
  Отец автора всегда и при всех обстоятельствах стремился быть верным своей совести. Именно это спасало его во многих ситуациях Первой мировой и Гражданской войны и в столкновениях с большевицким террором. Его твердая верность совести в застенках НКВД спасла жизнь нашей семье и автору, в частности. Несмотря на все побои и пытки, он не был морально сломлен, не подписал ни одного обвинения против себя и, тем самым, выполнил свой долг перед семьей. Автор надеется, что аШем еще неоднократно "вспомнит" эти заслуги моего отца и благоприятно решит судьбы детей, внуков и правнуков автора. Мы, все его потомки, благодарны отцу за его мужество и твердость в исполнении своего долга перед аШемом и постараемся быть достойными ему.
  
  Лот все еще чувствовал привязанность к Аврааму. Он переносил лишения ради Авраама, сопровождал его, учился у него и, как свидетельствует история, стал частью наследия Авраама, ибо Рут и Наама произошли от него. *) Потомки Ишмаэля, которые охладили свои связи с Авраамом, не получили Божественной благосклонности за его счет (45). (28): почему так трудно понять мотивы, по которым Лот был спасен ради Авраама; разве не ясно из всего повествования предыдущей главы, что Авраам любил Лота, который оставил Харан, чтобы сопровождать Авраама?
  
  *) Точнее, потомство Авраама, также, частично, есть наследие Лота. Тут Мудрецы не до конца искренни. Если одним из достоинств Авраама являлось его широкое гостеприимство, то Лот обладал не меньшим достоинством такого рода, ибо он практиковал свое гостеприимство вопреки угрозе смерти. Но мы полагаем, что главным достоинством Авраама являлась его наследственность, на основе которой аШем возведет будущий избранный народ. Именно в этом ключе обладал определенными достоинствами и Лот, наследственность которого должна была внести определенный вклад в построение будущего избранного народа, стала определенной "металлургической присадкой" в сплав по имени "царь Давид".
  Историю Содома и Аморы следует рассматривать на основании именно такого подхода. Она учит, что даже в той ужасной катастрофе, которая разразилась в Содоме, аШем спас от всеобщего уничтожения тех людей, наследственность которых ему понадобится в будущем. Это самый главный урок из всей истории Содома.
  Так, что, если, например, в катастрофе атомной бомбардировки Хиросимы спаслись те или иные люди, а такие есть, то следует понимать, что аШем сохранил им жизнь для того, чтобы на их основе, как один из элементов, построить будущую историю. Назовем этот принцип исторический искусственный отбор или принцип исторической целесообразности.
  
  Почему: "Он вспомнил Авраама", а не Лота. (6): Он вспомнил Лота лишь ради Авраама (28). Любые слова о воспоминании Авраама необходимо понимать только в историческом контексте миссии Авраама. Поэтому такое воспоминание может относиться лишь к самому Аврааму или к его прямым потомкам, но не к Лоту (32). Лот сопровождал Авраама из эгоистических соображений: надеялся стать наследником Авраама. *) Поэтому его величайшая заслуга в том, что он сохранил секрет Авраама в Египте, и не разгласил, кто такая Сара. За это фараон наградил его и он наследовал удачу Авраама (79).
  
  *) Эта, ни на чем не основанная ложная идея, постоянно муссируется Мудрецами. Заслуга Лота не в прошлом (Египет-фараон) но в будущем потомков Авраама. Между прочим, в истории с Египтом и фараоном Элоким вообще не фигурирует. Там и аШема почти нет так же точно, как и Лота. аШем в Египте услышал голос не Аврама, но Сарай, и ответил на ее мольбу. Так что, не будем связывать с Лотом события в Египте и Аврама, который вел себя там крайне недостойно.
  Не следует забывать, что именно Аврам прогнал Лота от себя в Содом. Если бы этого не произошло, то Авраам и Лот жили бы рядом, вместе, и трагедия Содома никого бы из них не коснулась. Но тут Мудрецы правы: Любые слова о воспоминании Авраама могут быть поняты только в историческом контексте миссии Авраама.
  
  (2): Лот сопровождал Авраама и заслужил спасение за счет Авраама. Элоким "вспомнил", что Лот в Содоме потому, что он следовал за Авраамом; а иначе он все еще был бы в Харане со своей семьей. *) Таким образом, это было невероятно, что Лот должен умереть из-за своего объединения с Авраамом, который оставил свою страну по приказу Создателя. По этой же причине, Авраам поставил под угрозу самого себя, когда преследовал царей из-за Лота (14:14).
  
  *) Интересный вариант. Ведь остался же в Харане Нахор отец Ривки и Лавана. И именно из Харана Исаак взял Ривку себе в жены, и оттуда же Яков взял себе жен, дочерей Лавана, Рахель и Лию. Так что потомство Лота вполне могло бы ожидать своего часа в Харане. Но нет, для того, чтобы из Лота вышло необходимое для еврейского народа наследие, его необходимо было обжечь дымом Содомского пекла.
  А не дымом ли крематориев на нынешнем этапе истории обжег аШем современных евреев прежде, чем вернуть им Эрец Исраэль? А не Европа ли времен Второй Мировой войны есть тот самый Содом, о котором идет речь в данной главе?
  
   (96; 1): решение Лота последовать с Авраамом из Харана не было достаточным, чтобы возбудить милосердие Элоким, ибо затем жадность Лота привела его к объединению с Содомом, о котором он знал, как о великом грешнике. (1; 6): Элоким сострадал к Лоту из-за верности Аврааму в Египте: Авраам обязан своим спасением молчанию Лота, Элоким наградил Лота вопреки его значительной жадности.
  
  Откуда видно, что Лот жадный? Что Лот в своей жадности приобрел в Содоме дополнительно к тому, что он уже имел после похода со своим дядей в Египет? Откуда видно, что люди Содома были жадными? Они были жестокими и безнравственными, но не жадными. Они не привечали странников не из жадности, но из принципа, противясь подаянию. А Лот был щедрым и храбрым. Он демонстрировал свою щедрость, даже тогда, когда это угрожало его жизни. А что касается Содома, то именно Авраам прогнал туда Лота. Если бы Авраам не оттолкнул Лота, не было бы никакого Содома и не было бы оснований нашим Мудрецам говорить о жадности Лота.
  
  Использование имени Элоким в этом контексте показывает, что Его Свойство Правосудия сыграло роль. Однако, кажется, более подходящим использовать Имя аШем, демонстрируя Свойство Милосердия. Таким образом, когда бы ни возникала эта концепция упоминания Элоким, она упоминается в контексте милосердия - как в этой фразе. (1): трудно объяснить очевидную аномалию Свойства Справедливости практикующее милосердие.
  
  Может быть там, выше использовано имя аШем потому, что вся дискуссия и о будущем наказании Содома, затем встреча ангелов с Лотом в Содоме и коллизии с жителями Содома носят моральный характер, являются грубейшим нарушением законов морали. И катастрофа Содома может рассматриваться, как следствие нарушений морали, демонстрируя тот факт, что законы морали неотделимы от физических законов и наоборот, законы морали это своеобразный спусковой крючок, который вызвал всеобщее разрушение, нарушение физических законов мироздания в Содоме.
  
  (1): через молитвы праведников Свойство Правосудия преобразуется в Свойство Милосердия. Элоким вспомнил Авраама и признал добродетельность поступка Лота с Авраамом. Воспоминания Элоким подразумевают проявление Его благосклонности на земле: "и Элоким вспомнил Ноя", что в значительной степени подходит тут.
  
  Переход в этом отрывке от аШема к Элоким трудно объясним. Вернее, совершенно непонятно, почему раньше тут фигурировал аШем, а не Элоким. Возможно, тут Тора показала нам ту тонкую, мало уловимую грань между аШем и Элоким. Моральные принципы, духовные законы аШема, лежащие в основе взаимодействий между людьми, неразрывно связаны с физическими принципами и законами Элоким, определяют эти законы, и в состоянии привести к их нарушению, что влечет за собой разрушение физического мира.
  
  (16): с точки зрения Лота его спасение было актом милосердия. Но с точки зрения Авраама, это было следствием правосудия, как пример милосердия грешнику, предохранением праведников от чувства незаслуженной боли.
  
  А щедрое гостеприимство Лота, вопреки окружающему запрету под страхом смерти, его готовность к самопожертвованию перед лицом врагов, чего не было у Авраама ни в Египте, ни в Филистии?!
  
  וישלח את-לוט מתוך ההפכה - и Он послал Лота из средины переворота. Тора подчеркивает, что он не был спасен до начала переворота, что не было бы таким очевидным чудом; но Лот был выдернут из средины уже начавшегося переворота. Если бы он покинул Содом раньше, когда ангелы хотели этого, его собственная заслуга была бы достаточной для его спасения. Но он ждал начала разрушения и спасся лишь утром, ибо Элоким вспомнил Авраама (138).
  
  Может быть, здесь используется имя Элоким, чтобы показать, что спасение Лота есть акт не только и не столько чистого Милосердия, сколько акт истинной Справедливости и Правосудия - это результат действия естественного закона строительства Мироздания. Это один из Актов, которые Элоким предпринимает в процессе возведения мира в целом. В том плане, как Он действовал, создавая землю и все, что на земле. Это Его действия по построению мира, одной из основ которого является Авраам. Вот почему Элоким "вспомнил" Авраама (основу и фундамент мироздания) и спас Лота, как необходимый элемент, как один из кирпичей будущего здания еврейского народа, царской династии Давида и Соломона.
  Но, в таком случае, это свидетельствует, что строительство мира не завершилось с исходом евреев из Египта, но продолжалось также во времена царя Давида и царя Соломона. И, возможно, и в дальнейшем. Это строительство продолжается и в наши дни.
  
  בהפך את-הערים אשר-ישב בהן לוט - Когда Он перевернул города, в которых жил Лот.
  
  
  30. Дочери Лота.
  Моав и Амон - Корни Еврейской Монархии.
  Дочери Лота были скромными праведными женщинами, чьи действия были мотивированы во благо небес. Они не просили отца переспать с ними, и Тора не обличает их действия как прелюбодеяние. Они искренне полагали, что нет иного способа обеспечить продолжение рода. Так как их намерения были чистыми, они удостоились Рут, предка Давида, и Наама, царица Соломона и мать Рехавама, которые были их потомками (21).
  
  Дочери Лота - яркий пример ясного понимания личного долга перед историей. Это замечательный пример мировоззрения женщин, их понимания собственного долга в жизни как таковой - создание детей - и личного вклада в историю человечества, долга перед Создателем, перед Элоким.
  Дочери Лота это также яркий пример главной цели и методов Элоким в Творении мира, народов.
  
  ויעל לוט מצוער וישב בהר כי ירא לשבת בצוער - и поднялся Лот из Цоара и поселился в горах, ибо боялся сидеть в Цоар.
  
  Туда ангел первоначально направил его: спасайся в горы, лишь бы убежать (7). Он был близко к Содому и боялся, что разрушение поглотит его как других (28). (2): ангелы уверили его, что Цоар не будет опрокинут, вне опасности, хотя близок к Содому. (28): ангел гарантировал, что Цоар не будет разрушен, но пострадает от побочных явлений. *) (2): Лот боялся жить там, ибо Цоар был одной из начальных целей уничтожения и был исключен лишь потому, что он не ушел в горы. Теперь, он мог идти дальше. Он был свидетелем их грехов и боялся, что как только мера их грехов переполнится, они будут уничтожены (7). (1): Цоар был так же грешен, как Содом, но был спасен, ибо был на год моложе. Лот оставил город, до разрушения которого оставался всего один год (168). *) (6): жители Цоара будут уничтожены, и Лот боялся оставаться там.
  
  וישב במערה הוא ושתי בנתיו - и жил в пещере, он и две дочери *)
  
  (41;169): Это была хорошо известная пещера Адулам. Он стыдился искать Авраама (83). (41): Случившееся привело к окончательному разрыву между ними. От Лота произошло два народа, зачатые в нечистоте. **) Авраам больше не интересовался Лотом, и Тора его больше не упоминает.
  
  *) Судя по описанию (жители Цоара погибли через год после событий в Содоме, а Лот и его дочери спаслись в пещере) Содом был уничтожен чем-то вроде атомной бомбы и радиация этого взрыва постепенно уничтожила жителей Цоара. А Лот остался жить, ибо скрывался от воздействия радиации в горной пещере.
  **) Никто, кроме дочерей Лота, не знал, что произошло. Авраам не мог ничего об этом знать, и его неприязнь к Лоту и его внукам, если таковая была, необъяснима.
  
  31. ותאמר הבכירה אל-הצעירה - и сказала старшая младшей.
  
   (2): בכירה, старшая, в контрасте с צעירה, более младшей, точно так же, как первый плод года называется בכורים относительно урожая данного года.
  
  אבינו זקן - наш отец стар *)
  
  И если не теперь, то когда? Он умрет или станет импотентом (1).
  
  *) Интересно, что Лот производит свое (новое) будущее великое потомство в старости, как Авраам при зачатии Исаака, в то же время, одновременно.
  
  ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל-הארץ - И нет ни одного мужчины, жениться на нас обычным путем.
  
  (1): они думали, что весь мир уничтожен, как во время Потопа (2). (6): страх дочерей Лота вполне понятен. (46): Их отец был стар и нельзя было ожидать от него, что он возьмет новую жену, а они не могли найти мужей. Ибо они жили среди людей, заслуживших такое несчастье. И они изобрели, как продолжить линию отца.
  
  Отметим одну из особенностей Писания: некоторое слово, появившееся в ней, почему-то привлекает в текст другие слова того же самого корня. Вот пример: город צוער, в котором Лот спасался, а затем его дочь צעירה, молодая. Очень часто явление однокоренных слов в близких друг к другу местах Торы. И как это ни странно, но вся эта часть Торы, рассказывающая о Содоме и Лоте, наполнена словами, в которых очень часто встречается буква ט, входящая в состав имени לוט, Лот. В других частях Торы раньше и далее буква ט встречается в тексте очень редко.
  
  32. ונחיה מאבינו זרע - и мы оживим, дадим жизнь, потомству от нашего отца.
  
  (7;1) אולי אבנה: может быть мы восстановимся, ибо бездетный человек считается мертвым и уничтоженным. Дочери Лота были движимы чувством искреннего долга (полагая, что разрушение было всемирным), чтобы дать рождение сыну и дочери, и через них восстановить землю, и показать, что не напрасно Бог спас их. Они могли попросить Лота жениться на них, ибо у потомков Ноя (не евреев) разрешается жениться на дочерях, но их скромность сдерживала их; или, может быть, такие вещи отвратительны и никогда не делаются (2).
  
  Это хороший пример ясного чувства долга старшей дочери Лота перед аШемом, отцом и человечеством.
  
  33. ותשקין את-אביהן יין - и опьянили *) своего отца вином.
  
  Где они добыли вино в пещере? Это вино было (провидением) приготовлено для них в пещере для специальной цели, чтобы они породили два народа (1). Это вино было в природе для предвкушения дней Машиаха, когда "наступит момент, и горы начнут источать сладкое вино" (170 - 4:18) (6): в связи с отсутствием в этой области вина, Содомиты хранили вино в пещерах. (28): почему (1) считает, что вино было приготовлено провидением для них, то есть, и они действовали ради Небес, и не принял вмнение (6), что вино обычно хранилось в пещерах. (1): старшая дочь, инициируя эту связь, показала, что их намерения были аморальны, не чисты, и не во имя Небес. (28): вино было приготовлено провидением для них, даже если их намерения были нечисты. Ибо Бог желал произвести из них два народа.
  
  *) Слово תשקין, опьянили может рассматриваться как производное от слова תשוקה, страсть, вожделение. С помощью вина, к которому ее отец имел страсть, дочь пытались возбудить у него вожделение иного рода.
  Намерения дочерей Лота не были аморальны:
  Во-первых, Тора однозначно объясняет их намерения: ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל-הארץ - И нет ни одного мужчины, жениться на нас обычным путем; ונחיה מאבינו זרע - и мы оживим, дадим жизнь потомству от нашего отца, а именно: восстановим все человечество или, по крайней мере, потомство от нашего отца. То есть, нет даже малейших оснований подозревать их в нечистоте и аморальности. Их цель была самая чистая и высокая из всех, которые могут преследовать женщины.
  Во-вторых, если бы их целью было прелюбодеяние и разврат, они должны были повторять свои действия с отцом многократно. Но они совершили это лишь однажды и только для того, чтобы продлить род человеческий от своего отца. И больше никогда ничего подобного они ни разу не совершили.
  В-третьих, не смотря на то, что никто не знал о совершенном ими кровосмешении, они сами признались в нем, сообщили о нем во всеуслышание, отразили его в именах своих детей. Это указывает на то, что они не только не стыдились совершенного поступка, но гордились им, как поступком глубоко нравственным, направленным на исполнение своего долга в создавшейся тогда обстановке.
  И, наконец, в-четвертых, из хода повествования хорошо видно, что для самих дочерей вся эта процедура была неприятной и зазорной. Поэтому они идут на нее крайне неохотно, лишь из чувства долга. Особенно это заметно по поведению младшей дочери.
  И, в завершение, напомним, что Авраам и Сара - брат и сестра, о чем Авраам неоднократно и гордо сообщал фараону и Авимелеху, не считая это чем-то зазорным, кстати, точно так же, как брат Авраама Нахор и его жена, Милка, сестра Сары. А разве совокупление между братом и сестрой является меньшим кровосмешением, чем совокупление дочери с отцом? Уже не говоря о том, что Авраам был готов отдать вначале фараону, а затем, Авимелеху свою собственную жену Сару в жены или наложницы, что никак высоконравственным поступком не назовешь. И если этого не произошло, то только благодаря усилиям Сары и аШема, но никак не стараниям Авраама, который с легкостью отдал, продал свою жену фараону.
  Но, отвлекаясь от чисто этических оценок поведения Авраама и Лота, следует подчеркнуть, что настоящую оценка поведения Лота и его дочерей, как и поведения Авраама и Сары, дана на страницах Торы. Все это было намечено и запланировано аШемом. Все это входило в Его планы построения нового избранного народа.
  После всех нелицеприятных оговорок и характеристик в отношении Лота, с этим выводом согласны и Мудрецы Торы.
  
  Следует подчеркнуть, что мы сегодня читаем Тору и оцениваем поступки ее героев исходя из норм морали, выработанных Торой и ее героями именно в процессе тех самых событий, которые мы сегодня оцениваем, и о которых мы судим. Это свидетельствует о том, что наши предки, Авраам, Сара, Лот, другие, да и сама Тора, успешно потрудились, и своими усилиями, своей жизнью смогли выработать те нормы морали, которые стали основой нашей жизни. Именно с этой выработанной ими моралью, подходим мы сегодня к рассмотрению их поступков, когда они только вырабатывали эту мораль для нас.
  Уверен, что дискуссия между Авраамом и аШемом относительно индивидуального подхода к каждому человеку в отдельности, при решении судьбы того или иного сообщества, приведена в Торе, чтобы преподать урок истинного Правосудия. Также и история кровосмешения Лота и его дочерей в Содоме приведена в Торе в назидание, дабы преподать урок всем последующим поколениям о сексуальных отношениях членов семьи и остановить практику кровосмешения, которая была обычным явлением в те времена, когда глава семьи, клана, города или царства мог брать себе в жены любую женщину по своему усмотрению без каких либо особых угрызений совести и морали.
  Мы хорошо помним право первой ночи в крепостной России. Нам известно, что англичане могли жениться только после разрешения английского короля, и множество других примеров подобного рода, подразумевающих кровосмешение. И Тора приводит этот рассказ, чтобы показать, что кровосмешение недопустимо. По этому же принципу далее Тора приведет рассказ о жертвоприношении Исаака, Акедат Ицхак, который, среди прочего, есть пример запрета на человеческие жертвоприношения.
  
  בלילה הוא - в эту ночь.
  
  (7): слово הוא лишено определенного артикляה : ההוא. Это необычно с грамматической точки зрения. (23): аномальная форма הוא (букв. "Он") вместо обычного ההוא подразумевает Бога, "Он", будучи определением Бога (Он Его Величество) ибо: Святой, да Будет Его Имя Благословенно, помогал в этом деле; и провидение обеспечило вино (21).
  ותשכב את-אביה - и легла со своим отцом. *)
  
  О младшей дочери просто утверждается (35) "она легла с ним" без уточнения с ее отцом. Младшая сестра следовала примеру старшей, и Тора прикрывает ее грех и не уточняет ее стыд, а в случае старшей, инициатора этого поступка кровосмешения, Тора подчеркивает ее действие (1). Изложение более благоприятное для младшей сестры, как будто бы Тора целенаправленно воздерживается от выражения ее стыда (28). (138): действия старшей сестры описываются с определенным артиклем את. Это указывает на то, что она взяла инициативу и принудила своего отца. Действия младшей описаны, как с ним, то есть действия были совместными; ее чувство стыда не позволило ей взять инициативу, вместо этого она соблазнила своего отца (и он взял инициативу).
  
  *) Старшая дочь первой поняла требования долга и стала инициатором его выполнения. Младшая - пассивный последователь старшей сестры. Поэтому, о старшей дочери сказано очень выпукло и прямолинейно, а о младшей дочери - как о последовательнице старшей.
  
  ולא-ידע בשכבה ובקומה - и он не знал, что лежал с ней, когда она встала.
  
  (171): и он не знал, что цель Бога - вырастить из нее Царя Давида, Царя Соломона, всех остальных царей, и Царя Машиаха (70). Слово ובקומה (и о ее вставании) имеет точку над ним, для специального толкования: хотя он не знал о том, что она встала, тем не менее, он был более бдителен во вторую ночь. (23): он не должен был снова пьянеть во вторую ночь.
  
  ולא-ידה בשכבה ובקומה - и он не знал при совокуплении, что осуществляет и что основывает.
  Слова קומה и קמה далее, помимо значения поднялась, встала, означают также осуществлять, воздвигать, основывать, восстанавливать. Тем самым Тора подчеркивает, что именно произошло в эти две ночи, когда дочери Лота легли с ним. Они восстановили потомство Лота, они основали два новых народа, они воздвигли основы царей будущего еврейского народа. Тора не называет их имен. Ведь они просто исполнили свой долг перед историей и аШемом. Они приняли активное участие в Творения мира Элоким.
  
  34. ותאמר הבכירה אל-הצעירה הן שכבתי אמש את-אבי- и сказала старшая младшей: "Вот я лежала вчера с моим отцом".
  
  Старшая управляла всем. В наименовании сыновей она была наглее. Ее потомки моавиты были распущеннее потомков ее сестры аммонитов (41).
  
  35. ותשקין גם בלילה ההוא את-אביהן יין - и они напоили своего отца вином также и в эту ночь.
  
  Слово גם, также - расширительная частица: Они дали ему больше в эту ночь, чем в предыдущую ночь, потому, что, когда старшая дочь поднялась, он осознал, что произошло (59).
  
   ותקם הצעירה ותשכב עמו - и встала младшая и легла с ним. *)
  
  Слово ותקם, она встала, (переборола себя), ибо ей было трудно. Лишь из-за старшей сестры, она смогла собрать отвагу и мужество (138).
  
  *) И младшая также основала, совокупившись с ним.
  
  ולא-ידע בשכבה ובקמה - и не ведал, что она лежал и встала.
  
  В этом случае он был настолько пьян, что не помнил, что творил.
  
  И не знал, что совокуплялся (בשכבה) и восстанавливал (свое потомство).
  
  36. ותהרין שתי בנות-לוט מאביהן - и забеременели обе дочери Лота от своего отца.
  
  С первого раза. Хотя женщины обычно не беременеют с первого раза, они предприняли специальные меры (6; 1). *) (60): Колючки не сеют и не обрабатывают, и, тем не менее, сами растут и размножаются, в то время как необходимо столько труда и боли, чтобы пшеница дала ростки (172 - 45:4). Так и дочери Лота (колючки), совершившие кровосмешение, забеременели немедленно, в то время, как много боли и страданий пришлось пережить нашим Праматерям, прежде, чем они забеременели! Беременность Хагарь также результат первой близости.
  
  *) Эти специальные меры, которые они предприняли, в действительности были предприняты аШемом точно в той же мере, в какой Он вынудил наших Праматерей очень долго страдать в ожидании потомства.
  При глубоком уважении мнение и сравнений рабби Ханина Бен Пази (60), следует, тем не менее, отметить, что в Эрец Исраэль всякое полезное зерно, овес, пшеница и ячмень и другие злаковые, спокойно и легко растут вместе с колючками и сорняками, совершенно не замечая их рядом, как у себя дома, ибо это и есть их дом.
  Так, что данное сравнение касается только условий далеких от Эрец Исраэль. Что же касается трудной беременности наших Праматерей и легкой беременности Хагарь и дочерей Лота, то во всех этих случаях была явная воля Господа Бога. Как Он решил, так и произошло. Почему? Это другой и очень интересный вопрос. И ответ на него должен быть еще более интересным. Есть работа для мудрецов нашего времени и мудрецов будущих времен - ищите ответ на этот и на многие другие вопросы!
  
  Это была первая интимная связь дочерей Лота, которых Лот, описал, как еще не знавшие мужчину (35). Тора сообщила, что они забеременели от близости той ночи, ибо у них никогда раньше не было никаких контактов. Их единственной целью было породить потомство (7). Кроме того, выражение, от их отца, включено, хотя излишне, чтобы подчеркнуть стыд Лота. Он был распутным и позволил быть пойманным на такой ситуации. Так он заслужил стыд, описанный в Торе для всего его потомства, и перед всеми, кто слушает это чтение в Бейт Кнессет (6; 173).
  
   Это оценка событий с точки зрения современной морали, которую выработали Авраам, Лот и Тора в те далекие времена своими поступками, описанными в Торе специально для нас.
  Временами этические моральные нормы, излагаемые Мудрецами в комментариях явно грешат двойными стандартами, как сейчас принято говорить. Например, женитьба Авраама на сестре и племяннице Саре стыдом и кровосмешением не является. Продажа Сары Авраамом фараону в наложницы или жены также стыдом, с их точки зрения, не является. А вот вынужденное исполнение дочерьми Лота своего долга перед всем человечеством, сопряженное с кровосмешением является позором и стыдом. Да это так, но с учетом всех обстоятельств дела, оно менее позорное, чем поведение Авраама в Египте и у Авимелеха.
  Кстати, по Торе все люди на земле появились в результате кровосмешения. Ведь Ева и Адам были из одного тела, близнецы, брат и сестра, их дети, которые дали дальнейшее потомство на земле были братом и сестрой. И так далее и тому подобное. Мы видим, что согласно Торе все люди на земле есть результат первоначального кровосмешения.
  То же самое и в случае Авраама и Сары, которые, подобно Адаму и Еве начинали творить совершенно новое человечество взамен старого. Вот почему они произошли из одного и того же тела, из тела Тераха.
  Но если во времена Адама и Евы, Ноя и вплоть до появления Авраама вопросы моральной оценки кровосмешения вообще не ставились, то теперь, с появлением Авраама, мораль человечества поднимается на более высокий уровень, и возникает проблема кровосмешения. Вот почему Тора теперь подняла эти вопросы.
  
  Когда Святой, да будет Он Благословен, пришел давать Тору Израилю, Он открыл Себя не только Израилю, но всем народам. Он пришел к народам Амона и Моава и спросил их: "Примите ли вы Тору?" Что написано в ней? - спросили они. Он ответил: "Не прелюбодействуй" (157 - 20:13). Они ответили: "Властитель Вселенной! Как мы можем принять Тору? Мы вписали аморальность во все наши поколения, возникнув благодаря прелюбодеянию!" (174 - 33:2).
  
  Интересно, зачем Тора привела этот случай? Ведь от этого прелюбодеяния возникла ветвь потомков евреев, и именно от нее явится Машиах? А что касается других народов, то ведь никто не знает, как именно они произошли, ибо Тора не посвятила им ни одной своей буквы. Но можно предположить, что этот пример приведен еще и потому, что такие случаи были не единичны, и они не уникальны в истории народов. Тем более во времена, когда кровосмешение еще не было под запретом, главы семей, вожди племен, цари могли спать и спали со всеми женщинами, которых они желали иметь вне зависимости от их родственных отношений. А при матриархате, когда главой кланов были женщины, они беременели от всех мужчин клана, то есть от своих отцов, братьев, мужей, сыновей и даже внуков. И все человечество произошло именно таким путем. Вот почему Авраам развернул непримиримую борьбу с матриархатом.
  
  37. הוא אבי-מואב עד-היום ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב - и родила старшая сына и назвала его Моав (от отца).
  
  Он прародитель Моава поныне. Эта дочь была распутной и открыто заявила о его происхождении - от отца, но младшая деликатно прикрыла это имя некоторой анонимностью (Бен-Ами - "сын моего народа"). (8; 64 - 38б): Пусть человек совершает доброе дело при первой же возможности, ибо на одну единственную ночь старшая опередила младшую и заслужила опережение в четыре поколения в Израиле: Овед, Йешу, Давид и Соломон (которые были потомками Рут Моавитянки), а младшая ждала до Реховоама (сына Наоми Аммонитянки и Соломона). И, тем не менее, она осуждается за то, что навечно лишила достоинства своего отца, произведя ребенка, с нескромным именем (140).
  
  38. הוא אבי בני-עמון עד-היום והצעירה גם-הוא ילדה בן ותקרא שמו בן-עמי - и молодая она также родила сына и назвала его Бен-Ами (сын моего народа). Он родоначальник народа Амона поныне.
  
  Моав - от отца. От отца - интересное словосочетание. А что такое тогда означает слово отец? Отец = "от ец", то есть, от яйца = отец есть носитель яиц, из которых происходят все его дети. На иврите яйцо ביצה - бейца, что означает: бе йца = в йца. То есть, точно такое же значение, что в русском языке. В иврите слово ב יצה, в яйце немного отличает от слова יצא, исход, происходить, происхождение и от слова צאצא - цеацеа, потомок, вышедший из яйца. Мудрецы временами допускают замену буквы ה на букву א. Значит, в иврите яйцо рассматривается семантически источником происхождения человека, а отец - носитель этого источника, носитель яйца. Но в русском языке то же семантическое отношение к имени отец.
  А что в английском языке? Слово яйцо - egg, входит в состав слова beget - быть отцом, производить на свет, а begetter - родитель, что явно указывает на семантическую связь между яйцом и отцом или родителем. Кстати, и слово начало - begin также несет в себе часть слова яйцо - egg. Интересно также отметить, что и в английском языке приставка b совпадает с ивритской трактовкой в яйце - бе йца.
  Все эти примеры указывают, что в этих языках прослеживается глубокая связь между названием родителя и его яичниками, как источника происхождения его детей, его потомства. Такова глубинная семантика языков.
  
  
  Глава 20
  
  
  И поехал оттуда Авраам в землю Негев и поселился между Кадеш и Шур и осел в Гераре. И сказал Авраам о Саре, своей жене: "Она моя сестра". И послал Авимелех царь Герара и взял Сару. И пришел Элоким к Авимелеху во сне ночью и сказал ему: "Вот ты умрешь из-за женщины, которую ты взял, а она замужняя женщина". А Авимелех не приближался к ней и сказал: "Господи, неужели ты убьешь народ, даже если он праведный? Разве он не сказал мне, что она его сестра, и она тоже сказала: "он брат мне". С чистым сердцем и с чистыми руками я сделал это". И сказал ему Элоким во сне: "Я тоже знаю, что от чистого сердца ты сделал это, и Я тоже заклинаю тебя от греха против Меня. Вот почему не разрешаю тебе касаться ее. А теперь верни жену мужу, ибо он пророк, и он помолится за тебя и за твою жизнь. Но если ты не вернешь ее, знай, что умрешь смертью ты и все, кто с тобой". И поднялся Авимелех поутру, и позвал всех своих слуг, и сказал им все эти слова в их уши, и сильно напугал людей. И позвал Авимелех Авраама и сказал ему: "Что ты сделал нам, в чем я провинился перед тобой, что ты принес мне и всему моему царству такой большой грех? Дела, которые я не сделал, ты сделал мне!" И сказал Авимелех Аврааму: "Что ты видел, что сделал такую вещь?" И сказал Авраам: "Ибо я сказал, что нет страха Божьего в этом месте, и они убьют меня из-за моей жены. И также она действительно моя сестра, дочь моего отца, хотя и не дочь моей матери, и она стала моей женой. И было когда сбил меня с пути Элоким из дома моего отца, я сказал ей: это милость твоя, которую сделай мне, куда бы мы не пришли, там скажи (обо) мне: "Он мой брат". И взял Авимелех стадо и крупный рогатый скот и рабов, и рабынь и дал Аврааму и вернул ему Сару, его жену. И сказал Авимелех: "Вот моя земля перед тобой, там, где понравится тебе, поселись". А Саре сказал: "Вот дал тысячу серебром брату твоему, и вот пусть будут прикрыты глаза для всех, кто с тобой, и всем, с кем ты находилась". И молился Авраам Богу и вылечил Бог Авимелеха и жену его, и его слуг, и его детей, ибо заключил аШем все органы (у людей) в доме Авимелеха из-за Сары, жены Авраама.
  
  1. Авраам двинулся в Герар.
  ויסע משם אברהם - И поехал оттуда Авраам,
  
  Из равнины Мамре возле Хеврона (7). Он решил, что район разрушен, и не будет путников, явить гостеприимство. (*) (1): Он хотел быть подальше от Лота, с его дурной репутацией из-за истории с дочерьми. Наверняка были более близкие места, где Авраам мог поселиться вновь и принимать странников (175). Лот был похож на Авраама, и Авраам уехал, чтобы его не принимали за Лота, который совершил грех (129). (**) (70): почему Авраам взял Лота, когда покинул Харан? Авраам пророчески предвидел, что Мессианский Дом Давида будет судьбой потомков Лота и его дочерей. И Авраам хотел иметь его как можно ближе, чтобы следить за ним. Поэтому Авраам выручил Лота, когда тот был захвачен в Войне Царей (14:14), и отчаянно вступился за него перед разрушением Содома. Но когда дочь Лота родила, *) Авраам не мог оставаться вблизи Лота (177). (7): Тора не уточняет, почему Авраам в столетнем возрасте отправился после того, как прожил в Ханаане 25 лет (178). Голод не мог быть причиной ухода из Ханаан, как при уходе в Египет, ибо был лишь один голод при жизни Авраама. Авраам отправился к филистимлянам, чтобы установить свое присутствие по всей Эрец Исраэль, ибо Филистия была также частью Земли Обетованной. Герар - часть наследия детей Израиля, ибо Бог приказал Исааку жить в Гераре, запретив покидать Землю, которая стала его наследием.
  
  (*) Эти комментарии не выдерживают никакой критики. Ибо ни в Гераре, нигде больше Авраам никому и никогда не демонстрировал никакого гостеприимства. Для того, чтобы принимать гостей ему вовсе не следовало уезжать на другой край Ханаана. Люди живут повсюду. Принимай кого хочешь, когда хочешь.
  (**) Как Авраам узнал, что дочери Лота беременны от Лота? Они что, повесили на всех холмах плакаты с извещением о том, что они беремены и от кого забеременели? Мудрецам во что бы то ни стало хочется оправдать и освятить Авраама. Хотя совершенно не понятно, зачем?
  Авраам был первым образцом еврея. Скажем прямо, не самым лучшим образцом, наполовину гоем. Это видно по качеству его продукции. Он породил 8 сыновей: одного от Хагарь, одного от Сары, и шестерых от Кетуры. И только один из этих сыновей оказался праведником. Остальные семеро были грешниками. Так, что эффективность Авраама была лишь одна восьмая или 12.5%.
  В то же время его сын Исаак породил двоих сыновей - Якова, праведника, и Эсава, грешника. Эффективность Исаака была уже 50%, то есть в четыре раза выше, чем у Авраама.
  И только Яков оказался эффективным на все 100% - все его 12 сыновья оказались праведниками. Так, что Авраам не был самым выдающимся из праведников. У него была масса ошибок и относится к нему следует соответствующим образом, не идеализируя по-напрасну.
  Кто кормил Авраама? Чем Авраам занимался помимо того, что принимал и привечал путников? Как Авраам добывал хлеб свой насущный для себя, для Сары, для Хагарь с Ишмаэлем, и для путников, проходящих мимо? Может быть, все это ему давал аШем, лишь бы он был приветлив со странниками?
   Я полагаю, что причиной перемещения Авраама является сокращение пастбищ для его скота не только потому, что его скот объел все вокруг, но еще и потому, что районы Иорданской долины и образовавшегося Мертвого моря резко сократили площади пригодных пастбищ. То есть, катастрофа Содома коснулась и самого Авраама.
  Но может быть и вторая причина этого бегства. Увидев, что случилось с Содомом, Авраам испугался, что катастрофа Содома не прекратиться и может захватить все большие участки земли. Он понял, что наличие праведников не спасло Содом. Когда он увидел, что после всех бесед с ним аШем устроил такую жуткую катастрофу, он стал опасаться, что и его собственная праведность не спасет землю, на которой он сидит, и он просто сбежал оттуда как можно дальше, куда глаза глядят. Это более реально и подтверждается тем фактом, что Авраам прибывает в Герар в явной растерянности и панике, что явствует из его поведения.
  *) Дочь Лота могла родить только через семь или девять месяцев. Но до нее должна была еще родить Сара жена Авраама. Сара еще не родила, а Авраам уже узнал о родах дочерей Лота и бежал. Тут Мудрецы явно запутались.
  Видимо, Авраам отправился в Герар для того, чтобы, как будущий владелец этой земли, передать ее в пользование филистимлянам на многие сотни лет. Именно так он и поступил.
  Если уж Аврааму так хотелось привечать прохожих и проезжих, как это утверждают Мудрецы Торы, то ему было бы лучше поселиться на одном из хорошо известных в то время караванных путей, которые шли вдоль побережья, и там принимать путников столько, сколько будет его душе угодно. А внутренние районы Иудеи и пустыня Негева были крайне удалены от караванных путей, и там путники встречались очень редко.
  Это место Торы совершенно непонятно. Ведь Авраам столько лет ожидал наследника от Сары, и ему, наконец-то, был обещан сын от Сары. Так зачем он неожиданно, без объяснений и без приказания "свыше" срывается с насиженного места и уезжает в неизвестный край, где он подверг опасности не только себя, но, в первую очередь, свою жену, Сару, и ее будущего столь долгожданного сына? Это большая загадка всей Торы. Что вынудило Авраама покинуть свое место в долине Мамре и уйти в Герар к Авимелеху, рискуя жизнью и здоровьем Сары и своего будущего сына? А может быть, он не очень поверил аШему и Элоким, предсказавшим рождение наследника? Недаром ведь этого сына он назвал Ицхак - насмешка.
  Женщины востока, как правило, скрывают свое лицо. Как же можно было узнать, что Сара красива, если она была скрыта под одеждами. Кроме того, вместе с Авраамом путешествовала также и Агарь. Это была молодая женщина. Почему она не привлекла внимание Авимелеха. А вот престарелая 90-то летняя Сара его внимание привлекла. Что-то тут явно скрыто и не имеет никакого отношения к внешней привлекательности жены Авраама и сексуальным поползновениям Авимелеха. Пока не будет найдено разумное объяснение этому факту, все наши знания о Торе стоят не много. Вот она настоящая тайна этой великой книги.
  
  ארצה הנגב וישב בין-קדש ובין שור - В землю Негев. И поселился между Кадеш и Шур.
  
  Земля филистимлян позднее стала частью территории Иуды (7). Было два больших города. Эта местность, была плотно заселена и была благоприятна для распространения веры в Бога (17). *)
  
  Возможно, после катастрофы Содома Авраам сделал новую попытку вырваться из-под влияния аШема, который правит в Ханаане. Несмотря на свой высокий духовный потенциал, позволяющий ему общаться с аШемом, Авраам временами срывается от такого огромного напряжения, теряет связь с Ним, пытается бежать от Него.
  Авраам спасаясь бегством от катастрофы Содома, упал в яму между Кадош и Шор, между святостью и обыденностью.
  Первый раз это случилось с ним в Негеве, когда Авраам не выдержал и ушел в Египет. Тогда у него наступил (духовный) голод. аШем явно "забыл" о нем. Авраам не обратился к Нему с молитвой за помощью, а решил уйти из Ханаана, от аШема, и спустился в Египет. Это была его попытка спасти свою жизнь, которой угрожал голод רעב, и заодно, уйти из под власти аШема, совершить неразумный поступок ב רע, во зло. Он был готов даже пожертвовать своей женой Сарай. Но в Египте его ждал неожиданный сюрприз: аШем оказался в Египте вместе с ним. Если быть точнее, то аШем оказался в Египте не вместе с Авраамом, а вместе с Сарой. Как следствие своего слабодушия Авраам получил Хагарь הגר , а от нее своего наследника Ишмаэля, влияние которого на жизнь всего мира сейчас огромно и продолжает увеличиваться.
  И вот теперь, после всего, что аШем сотворил в Содоме, Авраам, смертельно испугавшись, решается еще на одну попытку уйти из Ханаана, уйти от аШема. На этот раз он уходит к филистимлянам. Он вновь готов ради этого потерять Сару, как при бегстве в Египет. А, возможно, исключительно с намерением потерять Сару. И это не смотря на то, что, всего лишь за несколько дней до этого, ему и Саре предсказали сына, которого они оба ждали долгие годы. Каким же должен был быть страх Авраама перед аШемом, если он рискнул бежать от Него? Вот это действительно насмешка над Богом и Его предсказанием. Многие моменты этого рассказа намекают именно на такую модель развития событий и мыслей их участников. Вот эти намеки.
  ויסע ...אברהם ...וישב בין-קדש ובין שור ויגר בגרר: - и поехал (был выдернут) ...Авраам... и поселился между святостью и обыденностью (מין השורה - из обыкновенного) и стал чужаком, пришельцем, изгнанником, эмигрантом (הגר - эмигрировать) в Гераре, в земле эмигрантов.
  И тут же следует идея назвать Сару сестрой. Скажем прямо, Авраам не оригинален в своих попытках избавиться от Сары. Возникает впечатление, что эта идея - следствие его нового положения между святостью и обыденностью, положения эмигранта. А, может быть, он как в Египте решил использовать Сару как разменную монету, как средство откупа. Но ведь он ожидал от Сары в ближайшие месяцы наследника. Как же он мог отдать ее кому-то в жены? Неужели желание скрыться от Бога стало у него таким решающим, что он был готов стать эмигрантом, изгоем, пожертвовать будущим сыном? К великому сожалению Мудрецы не отвечают на эти вопросы. Как в случае Египта, так и теперь, в Гераре, Авраам не обращается за помощью и поддержкой к аШему. Почему? Вероятнее всего в обоих случаях Авраам пытался бежать от аШема. Как же после этого он мог обратиться за помощью к Тому от Кого он хочет сбежать, спастись.
  Еще один момент.
  Если после бегства в Египет Авраам создал в мире проблему Ишмаэлитов-арабов, которая сегодня стала больной занозой всего мира, то после бегства в Герар Авраам создал проблему филистимлян - палестинцев, которые и являются занозой Израиля. Исходя из времени появления этих проблем можно заключить, что мир не разрешит проблему ишмаэлитов-арабов до тех пор, пока Израиль не разрешит проблему филистимлян - палестинцев. Все решения проблем в порядке очередности обратном порядку их появления: вначале необходимо будет решить проблему филистимлян-палестинцев, как появившуюся позднее, а затем проблему ишмаэлитов, как появившуюся ранее.
  *) Как Авраам распространял среди филистимлян веру в Бога мы сейчас увидим.
  
  Область Кадеш и Шур (укрепления на египетской границе) была тем местом, где ангел явился Хагарь. Возможно, Авраам выбрал место Беер Лехай Рои, который лежал между Кадеш и Беред и назван Шур (7; 59).
  
  Как метко подметили Радак (7) и Сехель Тов (59) это место было Беер Лехай Рои - колодец - Беер, куда, подобно царям Содома и Аморы (которые в истории войны (14:10) бежали от четырех царей и упали в яму), теперь упал сам Авраам.
  
  ויגר בגרר - и осел в Гераре.
  
  Столица Филистии (1). Герар находился на северо-запад от Кадеш и Беред южнее Газы. Авраам первоначально поселился между Кадеш и Шур, и случайно пришел в Герар, где остановился на время (ויגר) (7; 41; 16). (7): Герар был между Кадеш и Шуром. Авраам жил в области Кадеш-Шур, а затем отправился в Герар, ибо слова וישב и ויגר - синонимы.
  
  Вновь обращает на себя внимание созвучие двух слов: ויגר בגרר, веигар бегерар. Что хранят в себе эти созвучия? Слово גרר кроме названия города Герара имеет также такие значения, как тащиться, быть влекомым, буксируемым. Это место захватило Авраама и невольно повлекло его в опасном направлении, сделало его пассивным исполнителем воли царя Авимелеха, которому Авраам безусловно подчинился, исполняя его прихоти и требования.
  Мудрецы Торы считают, что предсказанное в клятве между частями скитание потомков Авраама и его самого началось с момента рождения Исаака, первого из его потомков. Наверное они правы. Но в таком случае, это самое первое скитание Авраама в район Герара уже по самому названию этого города и по всему, что связано с пребыванием Авраама в этом месте, может свидетельствовать о том, что Исаак уже был зачат, что Сара уже была беременна им, и именно с этого момента Авраам разделил судьбу своего потомства - стал скитальцем.
  
  2. Сара и Авимелех
  ויאמר אברהם אל-שרה אשתו אחותי הוא - И Авраам сказал про Сару, свою жену: "Она моя сестра".
  
  (14): в Египте Авраам спросил у Сары разрешение, а на этот раз он сам объявил ее сестрой против ее воли, ибо раньше из-за этого ее взяли во дворец Фараона, и он знал, что она не согласится (32). *) Возможно, он не требовал от Сары сообщить об этом, как в Египте, где люди были некрасивыми (1), а ее красота была так поразительна, что он попросил ее присоединиться к этой уловке, ибо опасался за свою жизнь. **) Но в Гераре ее красота не была выдающейся. Авимелех даже пригласил Авраама остаться в его земле, ибо здесь было безопасно. ((*) Но Авраам, сам сказал, что она его сестра (52). (2): и в Египте Сара не соглашалась называть себя сестрой Авраама; хотя она не возражала ему и хранила молчание. Поэтому фараон обвинил в обмане только Авраама. (173): после неудачи у фараона, Авраам не искал ее согласия. ((**) (2): Сара не боялась до тех пор, пока ее не привели в царский город, ибо это было обычаем приводить к царю каждую прекрасную женщину и убивать ее мужа, под надуманным предлогом. ***) (2): они договорились еще в Харане называть Сару сестрой. (*) А Тора упоминает это только, когда что-то случается с ними из-за этого. ****) В чем смысл приема Авраама, утверждавшего, что Сара его сестра? Даже его сын Исаак позднее прибегал к этой же тактике в свете опыта его матери. *****) Из комментария к эпизоду в Главе 12 видно, что Авраам очень боялся за свою жизнь, ибо если бы они узнали, что она его жена, они бы убили его, зная, что он никогда по своей воле не согласится отдать свою жену. ((***) Аморальные (люди) могли полагать, что лучше нарушить (закон) однажды и убить мужа женщины, которую они страстно желают, и так избавиться от него, чем постоянно нарушать закон, изменяя с замужней женщиной. ((****) То, что Авраам боялся быть убитым в безбожной Филистии было точно так же понятно, как в 11. Утверждение, что он ее брат, снижало опасность. Среди массы незамужних женщин было очевидно намного безопасней, чем среди замужних женщин, ибо люди будут стараться подружиться с братом невесты в надежде через его согласие завоевать ее. (**) А Аврааму удалось оттянуть время, пока с Божьей помощью, он смог спастись. (179) ((*****) (2): Авраам утверждал, что она его сестра, только тогда, когда путешествовал в новое место. Только царь мог осмелиться взять невесту без разрешения ее брата. Только в распутном Египте могли произойти подобные события. (***)
  
  *) Гур Арье (32) считает, что Сара не согласилась бы на этот раз выдать себя за его сестру. Авраам понимал, что поступает нехорошо, против ее воли, и поэтому действовал без ее ведома.
  **) Авраам прятался за спину Сары, чтобы сохранить себе жизнь. Но при этом он ставил под угрозу ее жизнь.
  ((*) Авимелех имел явно пророческий дар и его приглашение Аврааму остаться в земле филистимлян имело далеко идущие последствия.
  ((**) Но ведь это насилие со стороны Авраама!
  ***) Откуда эти высасанные из пальца сведения?
  (*) Договорились об этом зачем, во имя чего? Что это за странности наших комментаторов? Чего они хотели добиться этим утверждением? Зачем это нужно было Саре, Аврааму? Нет никакого разумного объяснения ни договору между Авраамом и Сарой, ни логике мудрецов.
  ****) Так, что и в Ханаане их знали как брата и сестру, а не как мужа и жену? Но тогда все в Ханаане знали, что они занимаются кровосмешением! И от кого, по мнению жителей Ханаана Сара родила Исаака? Он что был мамзер, безродный? А что с Хагарь на этот раз? И как это она не выдала Авимелеху, что Сара не сестра, но жена Авраама? Ведь Хагарь знала об этом еще со времени Египта. И почему аШем не вознаградил Хагарь за недоносительство, как Он сделал это с Лотом? И кроме того, почему Авраам просил продать ему землю для похорон своей жены Сары, а не для похорон его своей сестры Сары? Ведь все знали, что она не жена ему, но сестра.
  *****) Опыта матери его? Нет! Не матери Исаака, а отца, Авраама!!!
  Вот она "великая объективность Мудрецов Торы (Рамбана (2) и других). Вот, что Мудрецы говорили еще совсем недавно о Лоте, когда тот был готов защищать своих гостей от соседей, горожан Содома даже ценой жертвы своими дочерьми: Мудрецы (291); Танхума (164): Обычно человек готов биться до конца за честь своей жены и дочери, убить или быть убитым, а этот человек предложил своих дочерей на поругание! А в поведении Авраама в Гераре и в Египте Мудрецы не видят никаких моральных проблем.
  Творец знает, что Его Писание, Его Тору будут читать тысячи поколений. Он также хорошо понимал, что со временем моральные нормы человечества изменяются так, что всегда могут сказать: не суди Авраама со своей нынешней моральной позиции. Во времена Авраама моральные нормы были совсем иными, и нам его никак не понять и не рассудить.
  Именно для того, чтобы пресечь подобные увертки Творец поместил в Тору последовательно два рассказа: рассказ о Содоме и Лоте, и рассказ об Аврааме и Авимелехе. И нам можно не прибегать к современным нам моральным нормам, чтобы дать сравнительную оценку поведению Авраама и Лота, живших в одно и то же время и рядом в Ханаане.
   Вот Лот рискуя собственной жизнью и честью своей семьи, готов умереть но не дать в обиду и на поругание соседям не знакомых ему случайных прохожих уже хотя бы потому, что они находятся в его доме.
  А вот Авраам, который лишь предполагая, что существует какая-то мнимая опасность, идет на обман и тут же с готовностью отдает свою собственную беременную жену, с которой он прожил 80-90 лет в руки кого угодно, лишь бы успокоить свою мнимую тревогу. Мало того, Авраам обвиняет в собственном предательстве и лжи самого Бога - Элоким, который запутал его и завел в дебри.
  Теперь нам легче сравнить моральные принципы и моральный статус обоих героев Писания: Авраама и Лота. Теперь нам понятно, кто был истинным инициатором разрыва между ними в истории со спором пастухов, и каковы были действительные, а не скрытые мотивы этого разрыва.
  ((***) О Боже, какая путаница и белиберда! : они бы убили его, зная, что он никогда по своей воле не согласится отдать свою жену. А кого же Авраам по своей воле отдал им? Сестру или жену? И почему же, Авраам больше боялся их, чем аШема?
  ((****) Тут что то все стало совершенно непонятно. Полная путаница. Ведь красивой женщиной по имени Сара мог обладать только один человек. Она ведь не была распутной, проституткой и не могла отдаваться всем жителям той страны многократно. Но в таком случае на нее мог претендовать только один человек, пожелавший взять эту красавицу себе в жены. Это значит, что у Авраама мог быть только один соперник, который мог покушаться на его жизнь ради Сары. Так почему же герой Авраам, победивший почти в одиночку четырех царей с их армиями, боялся одного единственного человека, который мог пожелать его жену, Сару? Это полнейшая загадка. Тора намеренно поместила этот рассказ и тот, о Египте, для того, чтобы нас, потомков Авраама воспитывать на нем. В чем его глубинный смысл, в чем секрет этого воспитания?
  (**) Совершенно очевидно нашим мудрецам, что и распутные египтяне, и распутные филистимляне предпочитали в своих распутствах замужних женщин женщинам не замужним. У них была такая странная тяга именно к разврату с замужними женщинами. И совсем не понятно, кому из распутников требуется согласие брата женщины? Им что некуда тратить свои деньги и свои подарки, как только одарять ими братьев незамужних женщин? Что за логика посещает временами наших мудрецов?
  ((*****) Интересно, что тут комментаторы рассматривают аШема как систему, действующую с неопределенной задержкой, и пока эта задержка продолжается, Он не может вступиться за Авраама, и есть опасность для жизни. На какие только уловки не идут Мудрецы, чтобы объяснить сложные малопонятные места Торы.
  (***) Но и в Египте этого не произошло. Авраам получил огромные подарки в обмен на Сару. Впрочем точно так же, как и в Филистии.
  
  וישלך אבימלך מלך גרר ויקח את-שרה - И послал Авимелех царь Герара и взял Сару,
  
  чтобы жениться. Известие о предстоящем рождении ребенка, вернуло ей юность (7; 2) *) (180 - 87а): Когда ангелы принесли ей известие, ее кожа стала гладкой, морщины исчезли, и прежняя красота восстановилась. (167): Авимелех взял Сару, не из-за красоты, но потому, что она сестра Авраама. Это подчеркивает отсутствие страха Божьего в этом месте. **) Они считали, ***) что царь может делать все, что пожелает. Чужеземец пришел в их город, и никто не спрашивает его, желает ли он освежиться. Они лишь спрашивают: "Это твоя жена? Это твоя сестра?" Он, до смерти испугавшись, отвечает: "Она моя сестра", и ее немедленно уводят во дворец Царя. ****) Авимелех - титул филистимских царей, так же, как фараон - титул египетских монархов.
  
  *) Но если Сара так расцвела в преддверии рождения ребенка, то как же Авраам решился отдать ее на поругание Авимелеху.
  **) Есть огромное сомнение. Ведь именно у Авраама не было страха Божьего в этом месте? Точно так же, как в Египте. Поэтому он и позволял себе творить подобные вещи с Сарой.
  ***) Кто эти "они", которые считали, что царь может делать с чужой женой, что угодно? Похоже, что кроме Авраама и комментаторов Торы никто больше так не считал.
  ****) Утомительно все это комментировать.
  
  3. ויבא אלהים אל-אבימלך בחלום הלילה - и пришел Элоким к Авимелеху в ночном сне.
  
  Эта глава посвящена каким-то весьма серьезным фундаментальным проблемам, ибо действующим лицом здесь является сам Творец всего мира - Элоким. Именно Он выступает на защиту Своих трудов, на защиту Исаака, будущего наследника Авраама, от попыток поругания над ним со стороны Авимелеха и ... Авраама.
  
  (6): Для защиты праведников Бог приходит к язычникам в пророческих снах. Так было с Биламом (181) и Лаваном (31:24).
  
  הנך מת על-האשה אשר-לקחת והוא בעלת בעל - Вот ты умрешь из-за женщины, которую взял, а она замужняя женщина.
  
  Она запрещена тебе. Еще Адам сказал: прилепишься к своей жене, (*) а Мудрецы (82): "но не к жене своего соседа". Это запрет против прелюбодеяния, который ревностно соблюдали, и поэтому скорее убьют человека, чем возьмут его жену. *) Из термина בעלת בעל (в интимных отношениях с мужем) вместо אשת איש (замужняя женщина) следует, что для потомков Ноя "женитьба" не имеет значения, пока она не осуществлена. Сказав בעלת בעל, женщина, чье замужество осуществляется, Бог разъяснил, что Авимелех заслужил смертный приговор (7). (24): два смертельных греха Авимелеха: 1) Похитил женщину против ее воли, (2) что карается смертью, как случай Дины в Шхеме; 2) За замужнюю женщину положена смерть, как за кражу. Он добавил: она בעלת בעל замужняя женщина, и другой не имеет на нее право (16). **)
  
  (*) Это слова не Адама но Элоким.
  *) Надо полагать, что запрета на убийство не было: убивай себе кого хочешь и когда хочешь.
  **) Логика мудрецов совершенно непостижима: брать в жены замужнюю женщину запрещено смертной казнью; похищать женщину запрещено смертной казнью; а убивать человека для того, чтобы похитить женщину и взять ее в жены ничем и никак не запрещено - убивай не хочу! Мы в конец отупели.
  
  Чем объяснить, что и в истории с фараоном, и в истории с Авимелехом Авраам не надеялся на Бога и пытался сам спастись от напасти, в которую сам себя сознательно завел?
  Возможно, Авраам полагал, что сила аШема распространяется лишь на Ханаан, а в других местах Он бессилен. Именно поэтому Бог требовал переезда в Ханаан, туда, где у Него есть сила и власть. Бог скорее всего для того послал Исаака к филистимлянам, чтобы показать ему, что Он всесилен и в Гераре. Так постепенно Бог обучает наших Праотцов, затем мудрецов, а затем и всех евреев.
  Авраам еще не осознал, что это Бог создал весь мир и правит им. И вправду, зачем же Он тогда требовал переезда в Ханаан? Какое имеет значение, где живет его любимец, Авраам?
  Вот почему, когда Авраам является в Египет, а затем к филистимлянам, он говорит, что над людьми этих мест Бог не властен (нет страха перед аШемом). Так Авраам чувствовал сам, он ведь тоже не боялся Бога в Египте и у филистимлян.
  И поэтому он боится египтян и филистимлян, он боится их царей, которые не подвластны его Богу. Пока еще, в его сознании Бог не Всесильный Творец всего мира, а только Бог Ханаана и личный покровитель Авраама.
  Сознание первого еврея еще не охватило всю Силу, все Величие и все Могущество аШем - Элоким. Чтобы понять это потребуются многие поколения евреев, исход из Египта и последующие чудеса.
  Понятие и восприятие Бога Авраамом только начинается, и впереди у евреев много работы в этом направлении. Даже гои на протяжении тысячелетий воспринимали аШем - Элокима лишь как еврейского Бога, Бога Ханаана. Таким образом, эволюция в понимании и восприятии Бога требовала и требует поныне времени для более углубленного осознания Его сути. А все те объяснения, которые приводят Мудрецы, свидетельствует лишь о том, что в свое время они сами были еще далеки от более объемного и глубокого восприятия Бога и эволюции еврейского и общечеловеческого мышления в понимания этого явления. Впрочем, точно так же, как и сегодня.
  Например, мы сегодня все еще далеки от такого понятия как ИСПОВЕДЬ Бога перед Своим Творением, как Его попытка вырваться из Своего вечного одиночества. Но уже наступило время проникнуть в Тайну этой ИСПОВЕДИ, в Тайну Торы, которая и есть эта Его ИСПОВЕДЬ.
  
  4. ואבימלך לא קרב אליה - А Авимелех не приближался к ней.
  
  Ангел лишил его силы дотронуться до нее (1 - 7): Бог заглушил его желание (6). Поэтому Я удержу тебя от грехов против Меня (1). (2): не приближался - это об интимных отношениях: Авимелех стал импотентом из-за Сары. (8): желания оставили его, когда она открыла ему, что замужем. Тора: Авимелех и фараон не были с Сарой в интимных отношениях (138).
  
  Оба раза эти странные случаи падения Авраама предшествуют появлению его наследников: после фараона появился Ишмаэль, а после Авимелеха - Исаак. С чем это связано? Почему появление наследников у праведника сопряжено с возникновением новых препятствий для будущей судьбы его потомства? Так было с Авраамом, так было с Исааком - Эсав и Яков. И так было с Яковом - продажа Йосифа в рабство и уход в египетское изгнание. В чем загадка? Почему аШем не возводит чистое здание нового народа без сопутствующих пристроек надстроек, которые со временем становятся чуть ли не главной целью этого строительства? Возможный ответ в том, что новому народу предстоит пройти через огромное множество препятствий и испытаний, которые Бог создает на его пути еще до того, как появится новый народ.
  
  הגוי גם-צדיק תהרג - Ты убьешь даже праведный народ?
  
  (1; 7): צדיק, цадик, праведный, и גוי, гой, народ: Неужели Ты уничтожишь народ, даже если он праведный? Это что, Твой способ уничтожения поколения Потопа и Рассеяния без причины, точно так же, как теперь меня? (1) В сравнении со скотством Содома, Авраам и Сара были приняты гостеприимно, и даже похищение Сары было положительным, ведь Авимелех делал ее царицей (16). Народ это он сам (царь олицетворяет народ), его домочадцы и его люди (4). (17) он говорит о себе: поразив царя, праведника, который не согрешил, Ты уничтожаешь весь народ. (106): Если Ты убьешь меня (мой народ), тогда ты должен убить и Авраама, праведника, ибо он причина этого.
  
  Здесь Авимелех выступает перед Элоким даже более смело и красноречиво, чем Авраам недавно выступал перед аШемом, когда боролся за спасение праведников Содома. Этот отрывок из Торы показывает, что Авимелех хорошо знал Бога и Его поступки, связанные с наказанием народов Потопом и Рассеянием, а также, возможно, и Содомом. Но если так, то почему Авимелех и его народ не следовали указаниям аШема? Может быть, они Его не знали? Но ведь они боялись Его! Так почему же они не следовали Его указаниям. А может быть Он не хотел давать Свои Указания и Законы другим народам? Ведь вот как заговорил (во сне Авимелех) с Богом: неужели ты собираешься убить безвинные народы? (с намеком и упреком на то, что Бог сделал во время Потопа и в Содоме) Так почему же гои, хорошо зная и осознавая присутствие Бога, не следуют Его заветам? А может быть, они просто не могут, и в этом вся трагедия мира?! Они не в состоянии следовать Его заветам. Не в состоянии ни физически, ни духовно. В них нет духовного потенциала, величины духовного квантового уровня, необходимого для этого перехода, для этой цели. Точно так же, как его не было у Адама, у Каина, у Ноя. Только у Авраама появляется такой потенциал, и то не в полной мере. Именно поэтому он начинает общение Бога с человеком. Но наиболее полный потенциал для такого общения возникает лишь у Моше а затем у пророков.
  
  5. והיא-גם-הוא אמרה אחי הוא הלא הוא אמר-לי אחתי הוא - Разве не он сказал мне: она моя сестра? И она тоже сказала: "он мой брат".
  
  Почему он не сказал мне, что она его жена? (7) Слово גם, гам, также, в выражении גם הוא, гам hи, она тоже, это усиление: другие тоже вовлечены - не только он и она. Ибо, если бы только Сара подразумевалась, было бы достаточно сказать и она сказала, слово גם, также избыточно, ибо Авраам уже был упомянут раньше, оно включает слуг, погонщиков верблюдов и ослов. Я спросил их всех, и они сказали мне: "Он ее брат" (1). Лояльность слуг Сары показывает, какой деликатной хозяйкой она была. Слуги обычно чувствуют обиду и зависть в отношении своих хозяев. Они должны радоваться возможности навредить им, сообщая что-нибудь против. Но тут слуги доказали свою лояльность и сотрудничество с рассказом хозяина. (*) Слуги были, наверняка, вознаграждены за лояльность, как в свое время Лот, который не свидетельствовал против Авраама и Сары в Египте (1 - 19:29; 183). *) "Я был введен в заблуждение! Я спросил его: "Она твоя жена?" А он ответил: "она моя сестра". Тогда я спрашивал домочадцев, и они все сказали: "Она его сестра". (184 - 42) Я даже лично спросил ее, и она подтвердила рассказ. Почему же я должен был сомневаться? И какой грех я совершил? (7; 53). (8): Сара открыла Авимелеху ее статус. В отношении Авраама Авимелех сказал, разве не он сам сказал мне, а в отношении Сары он не использует выражение мне: Сара сказала другим, что Авраам ее брат, но Авимелеху она призналась, что она жена Авраама. Но Авимелех решил, что, раз она сказала всем, что она сестра Авраама, он мог не принимать во внимание, что она говорила ему наедине (129; 176; 138). **)
  
  (*) Из рассуждений комментаторов следует, что Авраам был в сговоре со своими слугами. Он обходил их всех и говорил каждому: если спросят у вас, какие у нас с Сарой взаимоотношения, скажите, что мы с ней брат и сестра. Можно ли верить в подобное? Все от начала и до конца высасано из пальца. Нельзя представить нечто подобное. Это слишком унизительно для Великого Патриарха.
  *) Не понятны два момента.
  Первый - неужели Агарь и Ишмаэль подтвердили, что Сара сестра Авраама?
  Второй - в обстановке, когда разглашение истины есть предательство Авраама, Сара дважды предала Авраама. Ведь именно она призналась фараону и Авимелеху, что она жена Авраама. Так, что не Авраам предал и продал Сару своим врагам, но Сара предала и продала Авраама его врагам.
  Как интересно все выходит! Ведь Саре следовало, исходя из чувства глубокой верности своему мужу, Аврааму, исходя из чувства долга перед ним хранить его тайну, скрывать от всех, что он ее муж, любой ценой и до конца не признаваться в этом. Но она предала его, в его самых сокровенных чувствах к ней. А какой бы интересной была вся история, если бы Сара не предала Авраама а, сохранив ему верность, сохранила бы его тайну, легла бы с фараоном, а потом еще и с Авимелехом? Потрясающе!!!
  Не было бы тогда вообще всей истории человечества и книги под названием Тора.
  **) Из этих сложных и хитроумных рассуждений мудрецов следует, что Сара оставалась наедине с Авимелехом. Мудрецы, таким образом, сами порочат Сару, вопреки всем усилиям Бога оправдать ее и очистить от всяких подозрений.
  
  בתם-לבבי ובנקין כפי עשיתי זאת - с чистым сердцем и с чистыми руками сделал я это.
  
  Я не хотел грешить и не касался ее (1). (7): Мое сердце чисто, и если бы я знал, что она замужем, я бы даже не взглянул на ее, и мои руки чисты - я хотел жениться. Намерения Авимелеха были добрыми, и он незапятнан. Иудаизм не принимает это. Добрые намерения не очищают злые дела. *) А какова при этом Божья воля? Если это грех в Его глазах, то добрые намерения не оправдание. А недостаток знания не избавляет от греха. Царь Авимелех обязан являть пример правильного поведения (16).
  
  *) С какими намерениями отдавал Авраам Сару Фараону и Авимелеху? Авраам являл пример правильного поведения?
  
  6. ויאמר אליו האלהים בחלם - И сказал ему Элоким во сне.
  
  "Сон" упомянут второй раз. (138)
  
  גם אנכי ידעתי כי בתם-לבבך עשית זאת ואחשך גם-אנכי אותך מחטו-לי על-כן לא-נתתיך לנגע אליה - Я тоже знал, что от чистого сердца ты сделал это, и Я тоже удержал тебя от греха против Меня. Поэтому Я не дал тебе коснуться ее.
  
  (1): "Ты не можешь утверждать чистоту рук, это не твоя воля, но Моя". (185): Вот воин скачет на коне на полной скорости, и, увидев ребенка, лежащего на его пути, он направил коня в сторону, чтобы ребенок не был поврежден. Кого должны мы благодарить: коня или всадника? - Конечно же, всадника! *) Бог сказал: "Я не разрешил тебе притронуться к ней, и это заслуга Моя, а не твоя" (6). Я удержал тебя от совершения прелюбодеяния, от греха против Меня; но ты виновен, ибо даже царь не должен красть чужую жену.
  
  *) Интересная трактовка рава Айбу (185). А не являются ли все люди на земле теми самыми лошадьми, которых пришпоривает всадник Элоким - аШем? Это очень опасная аллегория рава Айбу. Если каждый человек всего лишь конь, которым управляет и которого направляет его наездник, воин, аШем, то тогда каждый человек - всего лишь исполнитель воли наездника, аШема, и ни за что не отвечает. Ему нельзя вменять никаких грехов. Ибо все его грехи это не что иное, как неумелое или намеренное направление безгрешного коня его наездником, аШемом. Все "грехи" человека это грехи наездника - грехи Бога. Раву Айбе следует быть более осторожным с подобными аллегориями.
  
  7. כי-נביא הוא... ועתה השב אשת-האיש - А теперь верни замужнюю женщину, ибо он пророк.
  
  И не думай, что она будет отталкивающей для своего мужа, и он откажется принимать ее, или что он будет ненавидеть тебя и откажется молиться за тебя. *) И он знает, что ты не касался ее; и помолится за тебя, и ты будешь жить (1). **)
  
  **) Этих слов в Торе нет. Это идея самого Раши (1).
  *) Это чей же комментарий? Авраам сам, против воли Сары, отдал ее Авимелеху, а теперь еще имеет право ненавидеть ее -НЕНАВИДЕТЬ ЕЕ! А НЕ СЕБЯ!! А как быть Саре? Ведь это она, Сара должна ненавидеть и презирать Авраама, который предал ее во второй раз, отдал другому.
  Если он всесильный пророк, то почему он отдал свою жену на поругание чужому человеку? Почему он не молился с просьбой о защите себя и Сары? Если он знал, что ничего с ней не произойдет, то зачем он отдавал свою жену. Для выкупа? Но тогда это просто торговая сделка с нечистыми намерениями Авраама, который заранее знал ее исход. Авраам использует Сару как эдакий "неразменный рубль из сказки". Если же он не знал предстоящий исход, то, как же он мог отдать свою любимую, да еще и беременную жену навсегда в руки другого мужчины? Ведь это не только подло в отношении Сары, но безобразно в отношении его будущего сына. Это подло в отношении Бога. И, наконец, если он был уверен, что Бог его выручит, то зачем он вообще пошел на это? И зачем он покинул долину Мамре, Хеврон накануне родов Сары? Что он искал у филистимлян, у Авимелеха?
  
  (23): Верни мужнюю жену вне зависимости от того, кто он. (4; 7): Авраам пророк, и он понял, что его жизнь в опасности, если он так ответил. *) Чужого, пришедшего в город нужно спросить, голоден ли он, и предложить воды, а не спрашивать: "Это твоя жена? Или это твоя сестра?" (186). Твое неподобающее поведение вынудило его, как пророка, скрыть свое истинное семейное положение. И ты заслужил смерть за то, что взял его жену (1). (6): "Как убедить его, что я не трогал ее?" - Спросил Авимелех. "Он пророк, - Ответил Бог, - и нет нужды в твоих доказательствах". "Но как известить всех, что я не касался ее?" - Спросил Авимелех. Бог ответил, - "Он будет молиться о тебе, ты будешь жить, и все поймут, что ты невиновен".
  
  *) Талмуд (7) чувствует, что здесь не все гладко, и пытается найти словесные оправдания.
  Какие-то детские рассуждения. Если все вокруг неверующие и не знают Бога, то кто и во что будет верить в том или ином случае? Что такое для них пророк? И кому этот "пророк" будет молиться? Какому Богу и во имя чего? И почему этот "пророк" не молился раньше, а отдал свою жену чужому мужчине в жены без мольбы к Богу? Какой же он после этого пророк? Все это какая-то фантасмагория, рассчитанная на полное отсутствие элементарного логического и критического мышления читателя, слушателя "мудрых речений Мудрецов".
  Обильный многословный комментарий многих мудрецов на этот пассаж Торы говорит сам за себя: Мудрецы чувствовали, что это очень скользкий пассаж и старательно окружили его самыми разными комментариями со всех логических сторон. Они чувствуют себя очень неуютно в этом месте.
  
  (7): он пророк, и Я внимаю его молитвам. Я не прощу тебя, пока ты не умиротворишь его, и он помолится за тебя, ибо, если бы даже она не была замужем, ты совершил грех, взяв ее помимо ее воли. (64): Человек, который обидел своего соседа, даже если он заплатил (пятикратную компенсацию), не прощен, пока не попросит прощения, *) как сказано: но теперь верни мужнину жену, ибо он пророк, и будет молиться о тебе, и ты будешь жить (95).
  
  А почему Авраам должен молиться за Авимелеха? Вот еще одна загадка Торы. Не для этого ли Авраам отправился в Герар?
  *) А Сара простила Авраама? Ведь он не просит ее прощения!
  
  (16): Тфила - молитва - обязанность человека проникать во все фазы его жизни и существования с правдой Бога, и таким путем сделать все его существование гармоничным с Волей Бога. *) Молитва это выражение переполненного сердца человека, описывается словами иными, чем Тфила. Имеется определенное время и тексты для регулярных молитв. Готов ли человек эмоционально, духовно для молитвы не имеет значения - ему необходимо впитать послание молитвы. Отсутствие внутреннего желания делает это даже более обязательным, чем, если бы он исполнил волю Бога. (16): Пророк не должен предсказывать будущее. Как бы далеко не распространялось его видение, все это случайно в отношении его первичной роли - быть каналом и органом, через который Бог достигает человечества.
  
  *) И поэтому автор назвал книгу своих воспоминаний - Молитва (649).
  
  ואם-אינך משיב מות תמות - А если ты не вернешь (ее), ты умрешь.
  
  Угроза повторяется, подчеркивая суровость (45; 75). Ты заслужил два смертных приговора: 1) похищение; 2) замужняя женщина (24).
  
   אתה וכל-אשר-לך - Ты и все твои.
  
  Весь твой дом (83), включая и твоих не рожденных детей (17). (24): это распространяется на весь народ по закону для потомков Ноя. Так весь народ Шхема был наказан за изнасилование Дины.
  
  А как же спор Авраама с аШемом? Ведь Авраам пытался ввести новые правила осуждения людей: судить не всех поголовно, но каждого в отдельности за его конкретные деяния. Судя по истории Шхема Аврааму не удалось убедить аШема в своей правоте, даже не смотря на устное согласие аШема с аргументами Авраама.
  
  8. ויקרא לכל-עבדיו וידבר את-כל-הדברים האלה באזניהם וייראו האנשים מאד וישכם אבימלך בבקר - и проснулся Авимелех утром, и созвал всех своих рабов и поведал все эти слова в их уши. И люди очень испугались.
  
  Он был в ужасе. Необходимы прощение и молитва пророка даже после возврата жены (7). Люди боялись, что Авраам не помолится за них, и смертный приговор неизбежен (138). (6): они (чудесным образом, издалека (173)) видели дым Содома, как из пылающей печи и сказали: Возможно, Авраам настроил ангелов на уничтожение Содома! И боялись такой же судьбы для себя и ужаснулись (6).
  
  Не этого ли, не такой же судьбы для себя, испугался Авраам и бежал из Мамре в Герар?
  
  9. כי-הבאתי עלי ועל-ממלכתי חטאה גדלה ומה-חטאתי לך מה-עשית לנו ויקרא אבימלך לאברהם - И позвал Авимелех Авраама. Что ты нам сделал? И в чем я перед тобой согрешил, что ты навел на меня и на мое царство такой великий грех?
  
  Ты сказал, что она твоя сестра и подверг нас такому возмездию. За что ты наказываешь меня смертью? Ведь грех царя как грех всего народа (7). (40): Царь страны подобен сердцу в теле. Если сердце болит, все тело болит. Если царь согрешил, страна грешна.
  
  מעשים אשר לא-יעשו עשית עמדי - Поступки, которые я не совершал, ты вменил мне.
  
  Негоже причинять вред людям, тебе не известным, с которыми ты не ссорился; ты назвал свою жену сестрой (7; 17; 12). (1; 64): Из-за тебя мы страдаем от неслыханной болезни: все отверстия нашего тела закрылись: репродуктивные органы, кишки, уши и даже нос.
  
  Это не похоже на просьбу о прощении. Это суровый выговор.
  
  10. מה ראית כי עשית את-הדבר הזה - Что ты увидел, что сделал такое дело?
  
  Ты испугался, что я возьму твою жену? Я никогда не забираю женщин от их мужей! (2) Не хорошо так поступать. (7) Видел ли ты хоть какое-нибудь основание для убийства, грабежа или измены среди нас, что вызвало твое подозрение? (24) Ты везде приносил благословение, почему же нам ты принес катастрофу? (6)
  
  11. רק אין-יראת אלהים במקום הזה ויאמר אברהם כי אמרתי - И сказал Авраам, ибо я сказал только - нет страха Элоким в этом месте. (*)
  
  "Ты абсолютно прав, - ответил Авраам. - Эта страна хороша и люди хорошо воспитаны, но твои подчиненные не боятся Бога и убьют меня из-за жены, ибо лишь страх Бога сдерживает сладострастие. (7; 24) Нет никакой гарантии даже среди воспитанных и рассудительных людей. Они могут быть разумны и уважительны, но лишь пока их сладострастие и соблазн не возбудились. Стоит им испытать влечение к богатству или страсть к физическому удовлетворению, и они забудут все нормы поведения. Лишь одно остановит их - страх Божий, Которому известны самые малейшие поступки. (24) *) При входе в город, его спросили, эта женщина жена или сестра? И Авраам решил, что у них нет страха Божьего, и они лишены моральных ограничений. (28; 187; 1). (**)
  
  (*) А разве не Авраам сказал, что Сара его сестра?
  *) Так был у Авраама страх Элоким или нет? Похоже, что у него был страх перед жителями города, но не перед Элоким.
  Из многословия Мудрецов - Мизрахи (28), Цейдат Ладерех (187), Раши (1) - чувствуется, как им неудобно в этом месте Торы, и сколько слов и сил они тратят, чтобы обелить Авраама. Из их слов вытекает также логический вывод, что Авраам кормил прохожих лишь из страха Элоким, но не добровольно, не от чистого сердца. Но это неправда.
  (**) Помниться эту свою комбинацию с "сестрой" Сарой Авраам придумал еще на пути в Египет, еще до входа в Египет, еще до того, как его кто-либо якобы спросил об их семейных отношениях. Этот же прием был использован Авраамом и у филистимлян. Так, что это никак не связано с вопросами местных жителей. И Мудрецы здесь явно передергивают факты, пытаясь оправдать Авраама.
  
  12. Защищая себя, Авраам объясняет, что Сара действительно его сестра; он никогда не отрицал, что Сара его жена (24).
  
  И это называется: Авимелех просит прощение у Авраама? От такой просьбы о прощении, Авраам еще больше струсил и растерялся.
  
  וגם-אמנם אחתי בת-אבי הוא - и кроме того, она моя сестра, дочь моего отца,
  
  а потомкам Ноя (не евреям) можно жениться на сводных сестрах со стороны отца. Но, фактически, она была дочерью брата, а не дочерью отца - он солгал. Но "внуки считаются как дети", и она может считаться его сестрой. Так же Авраам называл Лота "брат", хотя он был дядей Лота, а не братом. И как дядя Сары, он мог называть ее "сестра". (1) Сара была сестрой Лота дочерью hаРана, который умер раньше, и их воспитал дед Терах. Авраам сказал: Она дочь моего брата, который умер рано, и она воспитывалась со мной вместе под одной крышей. Духовно мы брат и сестра, и мы поженились. (16) Авраам скрыл этот факт, и Авимелех обвинил его в большом грехе. (20:9) (2): Эта фраза утверждает, что он говорил правду, назвав ее сестрой. Авраам: "Я говорил правду. Если бы люди боялись Бога, то спросили бы, не является ли Сара моей женой, ибо человек может жениться на сводной сестре. Но твои слуги не задали вопроса, и я посчитал, что тут нет Божьего страха, и промолчал, чтобы выиграть время и спастись с Божьей помощью. (4): Авраам хотел отделаться от Авимелеха и умиротворить его, ибо сказано (8; 188; 189): "Человек может изменить свое утверждение в интересах мира". *)
  
  Из этих многословных логических вывертов видно, что Мудрецы всеми силами пытаются вытащить Авраама из колодца, в который он свалился.
  *) Ложь во спасение.
  
  אך לא בת-אמי ותהי-לי לאשה - но не дочь моей матери и стала мне женой.
  
  Отец Сары hаРан рожден не матерью Авраама (видимо, Терах вновь женился). (1; 169)
  
  Интересно отметить, что каждый раз, когда Авраам пытается сбежать от Бога и избавиться от Сары, как в Египте, так и в Филистии, ему противостоит лично Сам Бог. Именно Бог вмешивается в создавшуюся ситуацию. Бог раскрывает обман Авраама с Сарой. Бог разрешает возникший конфликт. И Бог великодушно и милосердно прощает Аврааму его проступок против Себя Самого.
  
  13. Вот еще одно, третье по счету оправдание Авраама: когда Бог сделал его скитальцем, он придумал этот план. (24)
  ויהי כאשר התעו אתי אלהים מבית אבי - Когда ввел меня в заблуждение Элоким из дома моего отца,
  
  Ну, наконец-то, Авраам назвал истинного виновника этого обмана и всех своих грехов - это Элоким.
  
  вывел меня из дома отца и сделал скитальцем, я понял, что буду попадать в окружение грешных людей. (1): термин התעו, вынудил кочевать приложим для любого изгнанного из своего дома; תועה, заблудшего (кто блуждает бесцельно), *) Подразумевается: Бог изгнал меня из моего родного места, когда потребовал от меня לך-לך, Уходи... (12:1). **) (95) корень к пониманию глагола טעה, ошибаться показателен для этого заблудшего состояния. (*) Этот глагол התעו, принудить к блужданию, присоединен к слову אלהים здесь во множественном числе. ***) Но (народы) вынуждают меня бродить бесцельно (из-за истинной веры) (190).
  
  *) А ведь и вправду, потомки Авраама все прошедшие тысячелетия и до сих пор блуждают по миру бесцельно, все они заблудшие. И в духовном плане? И по словам Авраама это происходит по вине Элоким. Поверим Аврааму.
  **) Мы до сих пор полагали, что Бог-аШем призвал Авраама, но ни в коем случае не изгнал его. Да и все мудрецы прославляли Бога и Авраама вот за эти слова לך-לך. А теперь, оказывается, Бог насильно изгнал Авраама из дома его отца, выгнал его и отправил скитаться по свету.
  (*) Тора - учебник иврита. Вот пример эквивалентной замены буквы ת на букву ט: תעה = טעה, заблуждаться = ошибаться.
  ***) Все вышеприведенные комментарии Мудрецов, так или иначе, склоняются к тому, что Авраам пытается свалить всю вину за свой поступок, за ложь Авимелеху, на Того, Кто вынудил его, Авраама к блужданиям, Кто ввел его в заблуждение (התעו אתי). Этот Кто-то есть אלהים, Элоким. Таким образом, верна предложенная выше модель, что после несчастья Содома Авраам ужаснулся произошедшему с Содомом, в особенности после его долгого спора с аШемом о пощаде и правосудии, и бежал, куда глаза глядят.
  Это очень напоминает историю с царем Содома во время войны против четырех царей: Царь Содома испугался врагов, четырех царей,
   וינסו מלך-סדם ויפל-שמה... בבארות חמר,
  и побежал царь Содома и упал там в яму, колодец בארות, беерот, со смолой.
  Именно так произошло теперь с Авраамом из-за Содома. Он испугался, того, что сделал аШем с Содомом, побежал и упал в яму Авимелеха, который так и назван - колодец - первоначально - Беер Лахай Рои, колодец увидевшего жизнь, а затем как Беер Шева, колодец клятвы.
  И яма эта, эта клятва, точно так же, как и яма в Содоме полна филистимской (палестинской) смолы, из которой ни сам Авраам тогда-то никак не мог выбраться, ни его потомки поныне никак не выберутся. Это его попытка выбраться из этой ямы, найти какое-то оправдание своему поведению, своей лжи, и он винит во всем Элоким. Великий праведник Авраам, увы, от страха (упал в яму) совершил сразу четыре прегрешения:
  (1) отдал свою жену Сару в наложницы Авимелеху, (2) обманул Авимелеха, назвав ее сестрой, а, когда ложь стала известной, (3) обвинил - оболгал Бога - Элоким, Который якобы ввел его в заблуждение, изгнал его из собственного дома, вынудил блуждать и скитаться среди чужих народов, (4) заключил с Авимелехом кабальный договор, отдав на долгий период, почти навсегда филистимлянам земли, которые принадлежат не Аврааму, а его потомкам.
  Но с другой стороны, из поведения Авраама видно, что он действительно введен в заблуждение Элоким, причем еще в Харане. Поведение Элоким, слова аШема запутали Авраама. Он не может понять, что именно Элоким аШем хочет от него. Каковы его пути и задачи. Авраам действительно блуждает в темноте непонимания. Именно это блуждание в темноте привело его теперь к Авимелеху, а раньше - к фараону.
  Авраам не напрасно обвиняет во всем Элоким, который вырвал его из спокойной обстановки Харана, завел его в Ханаан, а здесь постоянно оставляет Авраама без Высшего руководства, в неизвестности, постоянно ставит его перед неопределенностями и трудностями.
  Все эти сомнения Авраам теперь откровенно и искренне излагает Авимелеху, исповедуется как на духу, обо всем, что наболело у него на душе.
  И действительно, аШем Элоким выходит на связь с Авраамом лишь эпизодически, время от времени, нерегулярно, отдавая ему те или иные направляющие импульсы и требования, которые не всегда последовательны и логически связаны с предыдущими. А остальное время Авраам остается в полном неведении того, как ему быть, и что делать. Этот патернализм Бога до определенной степени развратил Авраама, сделал его весьма зависимым от Бога. И в отсутствие указаний аШема Авраам впадает в растерянность, в прострацию и совершенно сбивается с пути. Именно эта неопределенность привела Авраама в Египет к Фараону, дала ему наложницу Хагарь и наследника Ишмаэля, а теперь, эта же неопределенность привела Авраама к филистимлянам и вовлекла в этот странный конфликт с Авимелехом.
  Авраам, по сути, обыкновенный человек, со всеми присущими ему достоинствами и недостатками. Он не может найти разумного ответа на все, что с ним происходит, и в этом необычайно откровенном признании он излагает Авимелеху все свои сомнения, жалуется на неопределенность своей судьбы. Это необычайно интересный момент. Его следовало бы хорошенько изучить нашим Мудрецам.
  Еще несколько моментов.
  Авраама можно понять и простить. Ведь он еще не стопроцентный еврей. Он только учится быть евреем. И как таковой, как недоучка, он еще плохо понимает Бога, Его цели, Его пути и намерения. Хотя весьма сомнительно, что нынешние мудрецы понимают все это лучше, чем понимал Авраам 4000 лет назад.
  Поскольку Авраам тут впервые искренне раскрывает перед нами суть его отношения к Богу, можно предположить, что вот тогда перед началом катастрофы в Содоме, Авраам в споре с Богом о спасении праведников, кстати весьма похожем на аргументы Авимелеха во сне, в первую очередь заботился не о неизвестных праведниках Содома, но о самом себе, полагая себя праведником и пытаясь защитить себя самого от гибели из-за окружающих грешников.
  
  (6) видит проблему глагола множественного числа в отношении Бога, и отделяет глагол התעו от Бога. Имеется множество таких скрытых пассажей во всем Писании. (3; 6; 13): "Когда люди ошибаются после их собственных трудов, Бог привел меня поближе к Себе из дома моего отца". (17; 21): слово "бог" здесь не святое, это "бог" родителей Авраама, служивших отвратительные службы, что вынудило его покинуть свой дом: пришлось уйти, когда идолопоклонство (служение идолам родителей и их земляков) вынудило меня оставить мой дом ради неизвестного места назначения, я сказал моей жене (192). *)
  
  Вот ведь какую загадку задала нам всем Тора.
  *) Но дело в том, что когда упоминаются боги идолопоклонников, Тора называет их אלים, боги от слова אל, бог. А здесь приведено стандартное имя Бога, Творца Вселенной - אלהים. Хотя все еще остается вопрос: почему здесь глагол стоит во множественном числе, ведь известно, Бог един?
  
  ואמר לה זה חסדך אשר תעשי עמדי - и я сказал ей: будь так добра, сделай это для меня
  
  Авраам подчеркивает, что это он просил Сару, и она согласилась с ним из доброты к нему.
  
  אל כל-מקום אשר נבוא שמה אמרי-לי אחי הוא - в любом месте, куда придем, говори (обо) мне: он мой брат. *)
  
  (1): здесь לי, мне, имеет значение עלי, обо мне. Суть плана: "Поскольку мы чужаки на новом месте, и грешное населения делает нашу позицию ненадежной, скажи, что ты моя сестра". (7): Авраам всегда прибегал к этой стратегии, когда приходил на новое место. Но на новом месте, когда приходило чувство безопасности, он открывал истину.
  
  *) А что в то время никто не перемещался из страны в страну. А те, кто все-таки перемещались, всегда выдавали своих жен за сестер. У всех отбирали их жен и помещали в гарем? Что это за дикие аргументы Авраама?
  
  Поведение Авраама в этой истории, уход из долины Мамре возле Хеврона, приход в Герар, выдача Сары за сестру, его объяснения Авимелеху, свидетельствуют о том, что он в данной ситуации психически не совсем здоров. Наверное, поэтому Сара беспрекословно уходит к Авимелеху, лишь бы лишний раз не волновать Авраама. И это теперь хорошо понимает и сам Авимелех, выслушав крайне путанные объяснения Авраама, который перед лицом Авимелеха совсем сбился и потерял рассудок.
  А как иначе можно объяснить речи Авраама, в которых он выдвинул обвинения против Самого Святого Господа Бога, против Элоким, создателя Вселенной, который запутал его, Авраама, сбил с пути, заставил уйти из дома отца и скитаться по миру без цели. Возможно, именно эти путанные сентенции Авраама навели Авимелеха на мысль, что перед ним действительно Божий человек, на манер русских юродивых, а потому глаголит истину, ибо разговаривает с самим Богом. К тому же ночной визит Бога к Авимелеху предупредил его об этом и напугал.
  
  14. ויתן לאברהם וישב לו את שרה אשתו ויקח אבימלך צאן ובקר ועבדים ושפחת - И взял Авимелех мелкий и крупный скот и рабов и служанок, и дал Аврааму, и вернул ему Сару, его жену.
  
  Чтобы он успокоился и помолился за него (1). Ведь Бог предупредил, что он избежит смерти только, если Авраам попросит о нем. Он дал это все Аврааму, ибо не подобает мужчине давать подарки женщине (83). (40): Фараон дал свои подарки непосредственно Саре (12:16). Но Авимелех хотел умиротворить Авраама, чтобы он молился за него.
  
  В истории с Фараоном именно Сара выступила как великая пророчица. Она вызвала наказание Фараона и его дома. В истории с Авимелехом Элоким сообщил ему, что Авраам - великий пророк. Вот почему и подарки вручались в соответствии с их величием: Фараон вручил Саре, а Авимелех - Аврааму. А подарки Аврааму фараон отдавал во время покупки Сары.
  
  15. בטוב בעיניך שב ויאמר אבימלך הנה ארצי לפניך - И сказал Авимелех: Вот, моя земля перед тобой, там, где хорошо тебе, селись.
  
  (8): Авимелех гостеприимно предложил Аврааму поселиться в любом месте страны на выбор; а Фараон сказал: "Вот твоя жена; бери ее и отправляйся". (1): Фараон, знал, что его народ аморален, и приказал покинуть страну для безопасности Авраама. (193; 129): Филистимляне ужаснулись событиям в Содоме, испугались уничтожения из-за Сары, и пригласили Авраама остаться, чтобы он защитил их. (18): Приглашая Авраама остаться, Авимелех показал, что не насиловал ее, иначе ей никогда бы не разрешили вернуться к мужу (12): Авраам получил право селиться, где захочет. Это было вступление к договору, который Авимелех заключил с Авраамом позже (21:22). (25): Авимелех, как истиный язычник, хотел жить рядом с праведником. (133; 35): Авраам отказался жить рядом с Авимелехом и поселился в месте, которое будет названо Беер Шева, и (2) была землей филистимлян. Он принял предложение Авимелеха, поселился в Филистии, но не в столице. В Беер Шеве был огромный пир, когда родился Исаак, Хагарь изгнана, и заключен договор с Авимелехом. Здесь Авраам посадил эшель (тамариск), и после Акедат Ицхак Авраам отправился именно в Беер Шеву, хотя Сара жила в Хевроне. (4; 7): Авраам действительно жил в окрестностях Герара.
  
  16. הנה נתתי אלף כסף לאחיך ולשרה אמר - А Саре он сказал: Вот, я дал тысячу серебром твоему брату,
  
  (8; 1): Авимелех дал подарки Аврааму, чтобы тот помолился, а эти слова для умиротворения Сары: он не дал деньги за нее. Ибо Бог сказал Авимелеху: необходимо, чтобы Авраам помолился за него (28). *) (116): эти подарки отличаются от подарков Аврааму. Деньги здесь это приданное (выкуп) Авимелеха Аврааму, как брату Сары. Так Авимелех ублажает Сару напоминанием о благородстве его намерений: он не похитил ее, взял ее достойно и заплатил выкуп брату. (2): Авимелех называет сумму в тысячу серебром, имея в виду овец, коров и прочее.
  
  *) В Торе о подарках ради молитвы нет ни слова.
  
  לאחיך הנה הוא-לך - твоему брату, вот, они твои.
  
  Я дал деньги твоему брату, ибо ты не проститутка.
  
  Получилось, что Авраам, как сводник Сары, получил деньги за свою услугу.
  
  כסות עינים לכל אשר אתך - предлог для отвода глаз всех, кто с тобой.
  
  Туманная фраза. Полагают она подразумевает: отвлечение внимания от тебя; предупреждение от презрительных взглядов; оправдание. (16): шоры на глаза. (23): это как проклятие слепотой, которое исполнилось на Исааке. (153): не считай проклятие обычного человека пустяком в твоих глазах, ибо, когда Авимелех, хотя и царь, но в духовном смысле обычный человек, проклял Сару, оно осуществилось на ее потомках, как сказано: Вот! Пусть на глазах твоих будут шоры: "Ты скрыла от меня правду, что он твой муж, создав мне проблемы, пусть у твоих детей будут покрытые глаза (слепые)". Это случилось у ее потомков (27:1): Когда Исаак постарел, его зрение поблекло (64). (6): И будут у тебя закрытые глаза - ты закрыла мои глаза обманом, и твой ребенок родится с закрытыми глазами.
  
  Значит в слепоте Исаака и остального потомства также виновен Авраам, устроивший весь этот обман Авимелеха с Сарой. Почему же страдать должна Сара и ее ребенок? Боже, сколько же разных несчастий навлек на своих потомков Авраам и его психически неустойчивое поведение. Так за что же Авраам молился в защиту Авимелеха после такого проклятья.
  
  Еще один возможный вариант этого выражения כסות עינים, это для покрытия страданий, покрытие морального ущерба, в качестве компенсации, ибо слово עינוי близкое по написанию слову עיני означает мука, пытка, мучение.
  
  ואת-כל ונכחת - и все, и ты докажешь
  
  (1): Подарки, которые я дал тебе прикроют глаза тем, кто упоминал тебя презрительно. ונכחת, и ты докажешь, оправдаешь, отстоишь себя перед всеми народами мира, благодаря этим очевидным фактам.
  
  Исходя из предложенной трактовки, этот отрывок должен звучать так: А Саре сказал: вот я дал тысячу серебром твоему брату и это тебе для покрытия морального ущерба (твоих страданий), который ты понесла, и (покрытия) всех твоих претензий.
  
  (116): коннотация здесь положительная, как у (1): Авимелех сказал это для умиротворения Сары, а не для того, чтобы бранить или предостерегать ее. (2): Авимелех умиротворил Авраама деньгами, а Сару словами, так, чтобы она не была наказана. (2; 21): но вопреки всем словам Авимелеха, она протестовала, настаивая, что никогда не простит его из-за вопиющего насилия над ее достоинством. *) Авраам, однако, был умиротворен, и он помолился за царя. (4; 7; 101): три слова ואת כל ונכחת не речь Авимелеха, но сказаны в Торе от третьего лица, как комментарий относительно Сары. Их значение: ואת כל, со всем, что случилось с ней потому, что она сказала Фараону и Авимелеху, что Авраам ее брат, Сара была покарана (נוכחה) и предостережена никогда больше не называть Авраама братом.
  
  Ну, вот, наконец-то, Мудрецы разъяснили нам, кто был ответственен во всем этом безобразии с Фараоном и Авимелехом - Сара. Именно она источник всех бед. Из-за того, что она сказала им, что она сестра Авраама, она и была покарана и предостережена больше так не делать. А если Тора сообщает нам нечто обратное, то, как говорится, тем хуже для Торы. Сара понесла наказание за свое предательство Авраама, рассказав, что он ее муж, а не брат.
  *) Ну, а что же с Авраамом? У нее к нему разумеется никаких претензий. И он никакого насилия по отношению к ней не совершал. Он лишь сказал Авимелеху: бери ее, она мне лишь сестра. Правда, деньги за нее он принял без сопротивления.
  
  17. Авраам великодушно простил Авимелеха и ходатайствовал за него.
  ויתפלל אברהם אל-האלהים - и помолился Авраам Элоким(у). *)
  
  Хотя он вернул Сару и умиротворил Авраама, Авимелех все еще под смертным приговором, пока Авраам, не помолится за него. Здесь впервые в Торе кто-то молиться Богу ради спасения другого (1). (*) (40): как широко распространилось великодушие Авраама: Пусть каждый человек будет уступчивым как тростник, легко примиряется и трудно впадает в гнев. Человек должен прощать как наш отец Авраам. Хотя Авимелех совершил большой грех против Авраама, силой забрал жену, **) тем не менее, когда Авимелех попросил прощения, ***) Авраам не держал зла, а сделал это от чистого сердца; и даже попросил о милосердии для него. (56; 64): оскорбленный человек, отказываясь простить обидчика, который просит о прощении, жесток. (158): прощение Авимелеха это акт сострадания. (198): Тот, кто милосерден в отношении другого, наверняка сын нашего отца Авраама. (75): Йом Киппур это искупление грехов человека перед Богом, но не грехов человека перед человеком, пока не попросит прощения. Если ты сострадаешь о соседе, Бог прощает тебя. Авраам простил Авимелеха и тут же получил награду: аШем вспомнил о его жене (21:1) и она забеременела. (**)
  
  *) Во всей этой истории действует Элоким. То есть, все происходит не на уровне чистой морали, но на уровне материальных устоев мира. А это значительно серьезней. О чем же нам повествует здесь Тора?
  Элоким явился к Авимелеху во сне и выступил в защиту Сары. Почему Элоким? Ну, во-первых, потому, что именно Он, Элоким обещал Аврааму сына от Сары. А теперь это неожиданное бегство Авраама к Авимелеху, передача Авимелеху Сары в наложницы, которое явно направлено на срыв обещания Элоким Аврааму, на предотвращения рождения наследника Авраама от Сары, вполне логично может рассматриваться Элоким, как вызов Ему со стороны Авраама. Вот почему Он действует быстро и энергично. Возможно также, что Он чувствует, что Он сам частично виноват в этом происшествии. Ведь это Он напугал Авраама переворотом Содома так, что тот со страху сбежал к Авимелеху. Так или иначе, но Авраам в этом эпизоде явно предает Элоким и подвергает испытанию Его обещание сына от Сары.
  (*) Авраам молился за содомитов в гл. 18.
  **) Но это неправда, Авимелех не брал Сару силой. Авраам отдал Сару добровольно.
  Здесь впервые появляется слово יתפלל, молился. Как предсказал Элоким, Авраам молится об Авимелехе. Мудрецы в Мишна, Баба Кама 92а (64) делают вывод: если оскорбленный человек отказывается простить обидчика, который просит прощения, называется жестоким. Но озадачивает больше всего тот факт, что в минуту трудности и опасности Авраам не молится, не обращается к аШему или к Элоким за помощью и состраданием, не просит защиты для себя, для Сары и будущего наследника Исаака. Нет, он добровольно отдал Сару в лапы Авимелеха, беспокоясь лишь о собственной жизни. Мало того, он даже не помолился за Сару, не попросил у нее прощения за свой уже дважды совершенный по отношению к ней подлый поступок. Как говорят об этом Мудрецы Торы (64): оскорбленный человек, который отказывается простить обидчика, который просит о прощении, называется жестоким. И оказывается, Сара будет считаться жестокой, если она не простит Авраама за его безобразное отношение к ней. Хотя он и не молил ее и Элоким простить его.
  ***) Но ведь Авимелех не просит Авраама о прощении. Тора умалчивает об этом.
  (**) Большего лицемерия придумать невозможно.
  
  וירפא אלהים את-אבימלך ואת-אשתו ואמהתיו וילדו - и вылечил Элоким Авимелеха, его жену, и матерей, и они разродились.
  
  18. כי-עצר עצר ה' בעד כל-רחם לבית אבימלך - Ибо аШем полностью остановил всякую утробу в доме Авимелеха.
  
  (1): רחם, утроба, телесные отверстия, которые Бог закрыл. В предыдущей фразе (2 и 1): וילדו (и они родили) фигурально произвели, высвободили. Но здесь רחם это утроба, ибо слово רחם в Писании никогда не соотносилось ни с каким отверстием кроме как с маткой. (3): רחם это матка. (8): רחם это лоно, но в общем смысле, это все отверстия, ибо лоно - наиболее важная часть тела (28). Больше всех страдали беременные женщины, поэтому упоминается лоно, как главный объект наказания (32). (2): с того дня, как Сара была приведена в дом Авимелеха, он не мог облегчится, стал импотентом и не мог приблизиться к ней интимно; и лоно его жены и служанок, которые были беременны, были закрыты, и они не могли родить. После молитвы они излечились и родили.
  
  Это выражение можно понимать также как: Ибо заключил аШем внутренности, утробы всех, кто в доме Авимелеха. Это прекращение всех пищеварительных и обменных процессов у человека. Хуже этого трудно себе что-нибудь представить.
  Возникает вопрос: почему в этом месте вновь на сцену выходит аШем вместо Элоким, который является главным действующим лицом в этом отрывке?
  Ибо все эти явления были вызваны чисто психологическим ментальным состоянием Авимелеха и его домочадцев, а не какими-то физическими изменениями в их телах.
  
  Совершенно очевидно, что Элоким Торы это на языке компьютеров hardwear, конструкция робота под названием человек. В то же время аШем Торы это на языке компьютеров softwear, програмное обеспечение этого робота.
  
  על-דבר שרה אשת אברהם - По слову Сары жены Авраама.
  
  (1) о подобной фразе в 12:17: по слову Сарай. (6): она сказала ангелу "Порази!", и он поразил. (4): Из-за несправедливости, которую они осуществили против Сары. (12): Из-за слова Сары, объявившей, что она жена Авраама.
  
  Может быть еще и поэтому здесь фигурирует аШем а не Элоким. Сара обратилась со своим словом, ментально именно к аШему.
  Что же произошло в описываемых выше событиях? Почему Авраам, после получения такого радостного известия от Бога о предстоящем рождении сына, которого он ждал сто лет, известия от которого и он, и Сара смеялись, вдруг срывается с насиженного места в долине Мамре и отправляется в неизвестную землю, к неизвестному народу и царю, которых он до жути боится и теперь уже совсем не надеется на Бога и на Его поддержку? Что побудило Авраама пойти на этот крайне непоследовательный, безумный поступок? К сожалению, мудрецы не только не дают ответ на этот вопрос, но они даже не рискуют его поставить.
  Название самого места, в котором поселился Авраам дает довольно прозрачный намек на происходящее. В первом же предложении сказано, что Авраам поселился וישב между Кадеш קדש и Шур שור . Кадеш и Шур кроме собственных названий неизвестных мудрецам городов могут означать в переносном смысле святой и обыденный. Если принять во внимание именно эти аллегории, то оказалось, что Авраам подобно Лоту в свое время опустился с высот чистой святости Хеврона, где он пребывал в одиночестве, в мир обыкновенных людей. Именно это основной результат его исхода из Хевронского нагорья.
  Немедленно возникают последствия этого неразумного поступка. Авраам становится גר, чужак, пришелец в גרר, в чужой стране. Он повторяет уже однажды совершенную им ошибку, когда он ушел в Египет: גרה, повторять, раздражать, возбуждать, подстрекать, провоцировать. Это вызывает его конфликт с филистимлянами, их царем Авимелехом. Но что заставило Авраама сорваться с места и бежать к филистимлянам?
  Вероятная причина этого - разрушение Содома и Аморы. Увидев, что Бог сделал с этими городами и со всей долиной Содома, с его племянником Лотом, Авраам ужаснулся и бежал прочь. Вот как описан момент пробуждения Авраама:
  וישכם אברהם בבקר אל-המקום אשר-עמד שם את-פני יהוה: וישקף על-פני סדם ועמרה ועל כל-פני ארץ הככר וירא... - и пробудился поутру Авраам на месте, на котором стоял, пребывал лик, (гнев) аШема и взглянул на лик Содома и Аморы, и на весь облик земли в долине и ужаснулся.
  Обращает на себя внимание тот факт, что лик, облик и гнев аШема פני, предшествуют следующими за ними двум другим ликам и обликам, פני - Содома и долины. Эти три облика, лика гнева стоят последовательно один за другим, весьма прозрачно намекая, что речь идет об одном и том же - об облике аШема, о Его гневе. Поэтому Авраам וירא - ужаснулся. Было от чего: ведь Авраам впервые увидел аШема таким и ужаснулся. Это и была та основная причина, по которой он в панике бежал из тех мест прочь, на юг к филистимлянам. Он не хотел больше иметь дело с таким ужасом. И поскольку, он полагал, что этот Бог находится лишь в Ханаане, только там Он творит, свои ужасные дела, то Авраам и решил спастись у филистимлян, где, как он надеялся не было Бога, и сила аШема не действовала.
  Еще одной причиной бегства Авраама является его разочарование в Боге от того, что Тот обещал не казнить праведников вместе с грешниками, а наказал всех подряд. Авраам не мог поверить, что во всех тех городах не набралось и десяти праведников, ради которых аШем обещал спасти их. Кроме того, Авраам полагал, что в катастрофе погиб его племянник Лот вместе с семьей. Он не знал, что Лот спасся. Увидев на месте цветущей долины пепелище, он решил, что все погибли, и Лот в том числе. Вот почему Авраам разочаровался в Боге и ужаснулся. Вот почему Авраам бежал из этого места и от этого Бога. Как когда-то при уходе в Египет из-за голода, он перестал доверять Богу и его обещаниям. Но теперь он еще и боялся его, страшился его, решил избавиться от него.
  Именно этим объясняется его поступок с Сарой. Потеряв свою единственную опору, он совершает ряд безумных шагов: вновь называет Сару своей сестрой, вновь отдает ее в наложницы царю, а потом, когда царь начинает допытываться у Авраама, зачем он пошел на этот ужасный обман и подверг опасности и мукам царя и всех, кто с ним, Авраам в полубезумном бреду, что хорошо отражает его психическое состояние в тот момент, наговорил, нажаловался Авимелеху на Бога, который испортил всю его жизнь. Это весьма показательный бред, в котором Авраам всю вину за совершенный им обман и наговор взваливает на ... Бога. В этом месте его подсознательный страх перед Богом выходит наружу в виде обвинений Самого Бога, вынудившего, толкнувшего Авраама пойти на этот шаг.
  Вспомним, что ответила Ева Богу, когда Тот спросил ее зачем она взяла плод дерева познания: змей меня попутал. Точно также и тут Авраам взвалил всю свою вину на ... Элоким, на Бога.
  Следует подчеркнуть, что, совершив все эти деяния, Авраам нисколько не заботился о Саре и о будущем наследнике, обещанном ему Богом. Он думал лишь о себе лично и больше ни о ком на свете. Это еще раз подчеркивает, что в тот момент доверие Авраама к Богу было близко к нулю. Казалось бы, следует самым тщательным образом предохранять свою уже немолодую жену в тот момент, когда она беременна долгожданным сыном. Но нет, Авраам забывает и о ней, и о сыне и бежит сломя голову в чужие жестокие руки и отрекается от нее. Ничем иным как временным помешательством (от ужаса) этого не объяснить. Отсюда и весь его бред при объяснии содеянного.
  И еще о Саре. Эта великая женщина уже в третий раз идет на огромные личные жертвы ради любимого мужа - лишь бы ему не перечить в момент его крайнего душевного кризиса. Она согласна идти в гарем к Авимелеху точно так же, как за 25 лет до этого, она пошла в гарем Фараона. Она, видимо, хорошо понимала психическое состояние Авраама и не перечила ему. Хотя мы знаем, что она умела перечить, возражать и настаивать на своем, что хорошо видно в случае беременной Агарь, а затем Агарь и Ишмаэля. Сара намного мудрее и сильнее Авраама, который уже дважды срывался и изменял своей "верности Богу".
  И это еще раз хорошо показано в заключительном эпизоде данного отрывка, в котором Авраам молится и просит Бога о прощении Авимелеха, но ни слова не говорит и не просит о прощении самого себя, отдавшего Сару в гарем, на издевательства Авимелеха. Авимелех заслуживает прощения, а вот Сара такого извинения не заслуживает.
  Приведя эти заключительные детали всего эпизода с Авимелехом, Бог поставил удивительно тонкие и точные мазки к портрету Авраама. Теперь перед нами не плоская и бесцветная икона, былинный образ, но живой объемный и многоцветный человек, герой по имени Авраам, со всеми его достоинствами и недостатками.
  Да, Авраам явно не понимает сущности аШема - Бога. Он не ощущает присутствие Бога во всем и в первую очередь в нем самом. Он видит Бога как нечто внешнее по отнощению к себе самому. Как нечто сугубо местное, принадлежаще только Ханаану. Об этом аШем сам скажет Моисею в книге Исход (157): Патриархи не знали меня по имени аШем.
  
  Но Бог это сущность всего мира, в целом, и сущность самого Авраама. И Аврааму никак не уйти, не сбежать от самого себя, а значит и от Бога. Как можно понять всем нам неразделимую сущность нашего тела и нашей души, нас самих персонально и нашей Божественной сути, что в нас и с нами, что неотъемлема от нас пока мы живы? Именно это не мог понять Авраам. А мы поймем это когда-нибудь?
  
  Бог есть суть всех его стремлений, всех его сомнений и всех его страхов. И ужас Авраама от событий в Содоме и его паническое бегство из Хеврона в Герар, его конфликт с Авимелехом, его очередная измена Богу и Саре, все это "интриги" Самого Бога, волю, программу Которого Авраам скрупулезно исполняет.
  Но возникает вопрос: а какова тогда цель всех странных завихрений, всех этих протуберанцев, "отклонений генеральной линии", колебаний воли Бога? Зачем все эти странные конфликты и их последующее разрешение? К чему это все? Мы помним, что все началось еще в Раю, еще с Адамом и Евой. И так это продолжается и при Аврааме.
  "Пути Господни не исповедимы" - гласит мудрая пословица. Мы можем лишь предполагать, а Господь Бог располагает.
  Прежде, чем создать человека, Элоким выстроил для него дом - мир в который Он его затем поместил. Прежде чем создать свой избранный народ Элоким-аШем, Господь Бог создает мир множества народов, в котором предстоить обитать этому народу. Все это - и окружающий мир, и окружающие народы и будущий народ Авраама, Исаака и Якова - все это полигон, на котором разворачивается и происходит совершенствование hardwear and softwear будущего совершенного народа, создаваемого Господом Богом. Совершенствование этого народа требует самых жестких и суровых окружающих условий.
  В истории с египетским бегством Авраама, египетским отклонением от его верности Богу, Бог создал, основал зачатки будущего мусульманского мира, в котором предстоит впоследствие обитать остальным потомкам Авраама: европейцам (потомкам Эсава), иудеям (потомкам Якова).
  В истории с нынешним бегством Авраама, филистимским отклонением от его верности Богу, Бог создал, основал зачатки будущего палестинского мира и палестинского конфликта, в котором предстоит впоследствие обитать иудейским потомкам Авраама.
  В последующей истории Эсава и Якова, Бог основал зачатки европейского мира и европейского антисемитизма, в котором предстоит впоследствие обитать еврейским потомкам Авраама.
  Это одно из правил, один из законов мира, который Творит Элоким - аШем, Господь Бог.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"