Парицкий Александр Соломонович: другие произведения.

Тора Прошлого И Будущего. Часть Вторая. Авраам

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Все главы Торы, посявщенные Аврааму.

  ТОРА ПРОШЛОГО И БУДУЩЕГО. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. АВРААМ
  Александр Парицкий
  
  Глава 11
  
  В стихе (2:4) сказано:
  אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים ארץ ושמים:
  Вот Творения небес и земли при сотворении Господом Богом земли и небес.
  Обратим внимание на слово בהבראם, при сотворении. Оно очень напоминает нам имя Авраам, אברהם. Из этой фразы следует, что все Творение Господа Бога было направлено на создание Авраама. Его имя названо еще перед описанием процесса создания человека (глава 2), задолго до появление в Писании самого Авраама (глава 11). Но есть и некоторые неясности.
  В слове בהבראם, при сотворении (2:4) размер буквы ה вдвое меньше остальных букв.
   Мы помним, что в имени Авраам буква ה появилась лишь в средине его жизни (17:5). Может быть поэтому размер буквы ה в слове בהבראם, при сотворении вдвое меньше остальных букв. И численное значение (гематрия) буквы ה в этом слове (בהבראם) можно принять равной 2 или 3 - вдвое меньше, численного значения полной буквы ה (= 5). Тогда гематрии обеих этих слов (אברהם = בהבראם) равны 248. Это подтверждает предположение, что Тора назвала имя Авраама своего будущего главного героя уже в самом начале Творения в 2:4.
  Но помимо этого, уменьшенная буква ה говорит также и о том, что Авраам не был конечным продуктом Творения. Он не был столь совершенным, как того требовало Творение. Авраам все еще был промежуточным результатом Творения, полуфабрикатом и буква ה в его имени меньшего размера.
  С приходом в Эрец Исраэль Авраам стал творцом вариационного мира, который до него был однозначным, ортодоксальным, жестким и безусловным, миром Элоким. Авраам начинает постепенно вносить в мир Элоким элементы аШема, дух Небес.
  Авраам начинает дискусию с аШемом о правосудии в деле Содома. Авраам создает нескольких потомков, которые в дальнейшем поведут человечество разными путями, и лишь один из них - путь еврейского народа. Если Ной это тело человечества, то Авраам - его душа, נפש.
  Через Авраама, его потомков-евреев Господь Бог вдувает в тело человечества душу живую. Вся история евреев это эволюция души человечества. Процесс и вдохнул в него душу живую начался с приходом Авраама в Ханаан и продолжается поныне. Он завершится лишь к началу Седьмого Дня Творения - к концу шестого тысячелетия. Сегодня мы живем в 5770 году от Сотворения Мира.
  
  От Сима до Авраама
  10. Вот потомки Сима: Симу было сто лет, и он родил Арпахшада через два года после потопа. И жил Сим после рождения Арпахшада пятьсот лет и родил сыновей и дочерей. И было Арпахшаду 35 лет и родил он Шелаха , И жил Арпахшад после рождения Шелаха 430 лет и родил сыновей и дочерей. И Шеллах жил 30 лет и родил Эвера. И жил Шеллах после рождения Эвера 403 года и родил сыновей и дочерей. И жил Эвер 34 года и родил Пелега. И жил Эвер после рождения Пелега 430 лет и родил сыновей и дочерей. И жил Пелег 30 лет и родил Рэу. И жил Пелег после рождения Рэу 209 лет и родил сыновей и дочерей. И жил Рэу 32 года и родил Сарога. И жил Рэу после рождения Сарога 207 лет и родил сыновей и дочерей. И жил Сарог 30 лет и родил Нахора. И жил Сарог после рождения Нахора 200 лет и родил сыновей и дочерей. И жил Нахор 29 лет и родил Тераха. И жил Нахор после рождения Тераха 119 лет и родил сыновей и дочерей. 26. И жил Терах 70 лет и родил Авраама, Нахора и Арана. 27. И вот потомки Тераха: Терах родил Авраама, Нахора и Арана. И Аран родил Лота. 28. И умер Аран перед лицом Тераха своего отца в земле, где он родился в Ур-Касдим. 29. И взяли Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама Сарай, а имя жены Нахора Милка дочь Арана отца Милки и отца Иски. 30. И была Сарай бесплодной - нет у нее сына. 31. И взял Терах Авраама, сына своего, и Лота сына Арана, сына своего сына, и Сарай, невестку, жену Авраама, сына своего, и вышел с ними из Ур-Касдим, идти в землю Ханаан, и дошли до Харана и осели там. 32. И было Тераху 205 лет, и умер Терах в Харане.
  
  Обращает на себя внимание тот факт, что в именах людей родившихся после Потопа отсутствует частица "Эль" - Бог. Имена людей, родившихся перед Потопом, как правило, содержали эту частицу. Это указывает на то, что люди перед Потопом хорошо ощущали присутствие Бога и постоянно соотносили себя с Ним. Чего нельзя сказать о поколениях после Потопа. Если исходить из этой оценки, то потомки Ноя были менее богобоязненными, чем его предки.
  
  Генеалогия Сима и его братьев дана в предыдущей главе. Теперь она повторяется по линии Авраама. Отсчет годов от Творения до Ноя и до Авраама дан для того, чтобы посчитать возраст мира и еще раз показать, что мир начал свое существование, как создание Бога в определенной точке и в определенный момент времени, до которого был полный вакуум (7). Сим родил Арпахшада через два года после Потопа. Следовательно, Сим был младшим из братьев, ибо через 2 года после Потопа ему исполнилось 100 лет. Главное событие их эры - появление Авраама, который превзошел всех остальных, провозгласив величие Бога, и повел людей к служению Ему через свою доброту (140).
  
  Десять поколений от Ноя до Авраама.
  От Ноя до Авраама было 10 поколений. Так долго терпел Бог, которого провоцировали эти поколения, пока не пришел патриарх Авраам (123 - 5:2). Авраам не принял злых путей предшественников, он постиг Истину и учил путям Господа. (543).
  Хронология этих поколений (На основе (178)):
  שם - Сим: 1558-2158. в 100 лет родил
  ארפכשד - Арпахшад: 1658-2096. в 35 лет родил
  שלח - Шеллах: 1693-2126. в 30 лет родил
  עבר - Эвер: 1723-2187. в 34 года родил
  פלג - Пелег: 1757-1996 в 30 лет родил
   (Рассеяние произошло в 1996 году согласно (178)).
  רעו - Реу: 1787-2026. в 32 года родил
  שרוג - Серуг: 1819-2049 в 30 лет родил
  נחור - Нахор: 1849-1997 в 29 лет родил
  תרח - Терах: 1878-2083 в 70 лет родил
  אברהם - Авраам: 1948-2123 в 100 лет родил Ицхака
  
  При Пелеге происходит драматическое сокращение продолжительности жизни примерно вдвое по сравнению с предшественниками.
  
  В конце жизни Пелега возникло 70 разных народов, 70 разных языков и произошло Вавилонское рассеяние народов. Если Сим, Арпахшад, Шеллах, Эвер и Пелег все еще говорили на едином языке, как Ной и Адам, на иврите (?), на лашон акодеш, святом языке (по мнению мудрецов), то, начиная с Реу и далее, иврит исчез, а вместо него возникло 70 разных языков. Последующие потомки Пелега говорили на 26 разных семитских языках. Не совсем понятно как люди, родившееся еще до Рассеяния, забыли иврит, родной язык, и перешли на незнакомые языки. Но так говорит Тора. К сожалению, мудрецы не обсуждают процесс изменения языков и переход на другие языки.
  Обращает на себя внимание тот факт, что 7 поколений первородных сыновей от Шеллаха до Тераха были рождены родителями в одинаково молодом возрасте в районе 30 лет, чего не было раньше и не будет впоследствии. Это, видимо, связано с определенными генетическими законами, требующими подготовки к возникновению гена Авраама. Будущие генетики наверное извлекут из этого факта определенные выводы.
  
  Аврам родился в 1948 году, за 48 лет до Рассеяния, которое произошло в 1900 году (178).
  
  Удивительное и весьма странное совпадение: год рождения Аврама от момента создания мира и год рождения нынешнего государства Израиль по новому летоисчислению совпадают.
  
  Аврам это то же самое, что и Авраам (358 - 1:27). Вначале он אב ארם - отец (учитель) Арама (Арам-Нагараим, место его рождения (1)), но в затем он становится отцом всего мира (как написано в 17:5: "Смотри Я сделал тебя отцом множества народов (1; 92 - 13а). Сим и Эвер не повлияли на народ, чтобы он разрушил своих идолов. Возможно, они протестовали против идолов, но народ скрывал их. Авраам, однако, разрушил идолов (544). Сим и Эвер жили в Ханаане *) и учили путям Бога, а активность Аврама против идолов началась в Вавилоне. Когда Авраам пришел в Ханаан, он перемещался по этой земле и призывал людей к раскаянию (353) **)
  
  *) Но ведь Ханаан был землей Хама. Почему они не жили среди семитов, но среди хамитов? Кого они учили, хамитов? А почему не семитов? Ведь мы знаем, что хамиты были прокляты Ноем и Богом, подлежали уничтожению? Почему и чему Сим и Эвер учили хамитов? Куда делись их ученики и последователи?
  **) Многих ли Авраам переагитировал, перевел в свою веру? Да и кого он агитировал в Ханаане, среди грешных и отвергнутых, проклятых Богом и Ноем ханаанцев-хамитов ?
  
  (169): Терах назвал своего ребенка Аврам в честь возвышения в суде Нимрода: И Терах назвал сына, что родился у него в эти дни и вознес его над всеми принцами, которые были с ним.
  Аврам должен был быть создан до Адама, но Бог подумал: Он согрешит, и не будет никого, чтобы установить справедливость. Лучше Я создам Адама, и если он согрешит, придет Авраам и установит справедливость (6 - 14:6).
  
  Как в сказке для самых маленьких.
  
  Имя матери Аврама было Амтела, дочь Карнебо (313 - 91а).
  (232 - 69б): сыновья Тераха Аврам, Нахор и Аран, перечислены в хронологическом порядке. Но (23) указывает, что Аврам, по крайней мере, на год старше Нахора, и на 2 года старше Арана. Так как Авраам был на 10 лет старше Сары, то ему было 10 лет, когда родилась Сара. Аран, ее отец, который был на 2 года младше Авраама, должен был быть 8 лет отроду, когда он зачал ее! (6): Сара была самой младшей из его детей, так что Аран зачал своих дочерей, когда ему было 6 лет! (232): как и в случае Сима, Хама и Яфета, имена детей Тераха даны по их мудрости и важности, и хотя Аврам упомянут первым, он не был самым старшим. Аран - старше его.
  И Аран родил Лота. (Только Аран упомянут как отец детей. Нахор не имел детей до позднего возраста (2 - 22:20) а жена Аврама была бесплодной (30). Лот введен здесь как сын Арана, ибо после смерти отца он присоединился к Аврааму и сыграет видную роль в повествовании. Дочери Арана упомянуты в 29. И умер Аран при жизни Тераха (1). (70): Аран был первым, умершим при жизни его отца,. (225): Это утверждение (70) непонятно. Многие до Арана умирали при жизни своих отцов: например Авель, Ханох, Ламех. Возможно суть объяснения Святого Зогара (70) в том, что Аран был первым после Потопа, который опередил своего отца в смерти. Но даже среди поколений от Ноя до Авраама были смерти при жизни отцов, например, Арпахшад, Пелег, Нахор... Однако, утверждение Зогара понятно: когда умер Аран, его предки Арпахшад, Пелед и Нахор были еще живы! И Аран действительно первый умер при жизни отца.
  (1; 6): על פני означает, что Аран умер из-за своего отца. (6): Аврам разрушил идолов, и был брошен в пылающую печь. Аран видел и не решил, на чьей он стороне, был готов присоединиться к победителю. Когда Аврам чудесным образом спасся из пылающей печи, Арана спросили, за кого он. Он ответил, что он за Аврама, и его бросили в печь. Он опалил внутренности, вышел из печи и умер в присутствии отца. Он не был достоин чуда, ибо не повиновался Нимроду лишь желая повторить чудо Аврама. (1) это видно из אור כשדים: И Аран умер... в огне Касдим.
  
  Интересная легенда.
  Если Аран был младше Авраама, которому по этой легенде было в тот момент 3 года, то есть Аран был в возрасте 1-1,5 года, и вряд ли кто-то мог его о чем-то спросить и, тем более, получить от него членораздельный ответ. Если же Аран был старше Авраама на несколько лет, то он едва ли пошел бы на поводу своего младшего несмышленного брата. Кроме того, не понятно, как Аран мог обжечь внутренние органы, сохранив в целости наружные покровы. И, наконец, как обожженный в печи Аран успел, породить троих детей? Так, например, Сара была рождена, когда Авраму было десять лет, то есть через семь лет после его приключения в печи Нимрода. Но легенды порой тем и хороши, что не приемлят логику.
  
  Отец Аврама Терах продавал идолов. Однажды он заболел и попросил Аврама последить за делом. Аврам, который познал аШема еще в возрасте трех лет, взял у матери еду в комнату идолов, чтобы они ели. Затем он взял молоток и разбил всех идолов кроме самого большого, и вложил молоток в руку оставшегося идола. Терах прибежал на шум и, увидев разгром, потребовал объяснений. Аврам ответил: Маленькие идолы взяли еду большого. Тот разгневался и поломал их! Терах взбесился: Ты лжешь. Идолы мертвые. Они не могут есть и двигаться! Тогда, - ответил Аврам, - почему мы покланяемся им? А Нимрод отправил Аврама в печь, из которой он чудом спасся. (2): почему это великое чудо не упомянуто в Торе?
  
  Подобно Рамбану (2), поставим этот рассказ под большое сомнение. Если Авраам был так уверен в существовании Бога уже в 3 года, почему его первый контакт с Богом произошел лишь в возрасте 75 лет в Харане? В каком возрасте Аврама Терах оставил на его попечение свою лавку?
  
  28. וימת חרן על-פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים - И умер Аран перед лицом Тераха в родной земле, в Ур Касдим.
  
  Его обычно называют Ур Халдейский. (2): Ур Касдим - родина Арана. Касдим и Шинар были населены потомками Хама, а семья Аврама была из Семитов. Предки Авраама были из Арама (Месопотамии), что за Евфратом. Поэтому его звали Аврам-аиври, ибо он "пересек - עבר" реку, и не звали его Аврам из Касдим. В длинной работе эту тему Рамбан (2) основывается на использовании нескольких версий, цитирует (5 в 231 - 3:39): Аврам родился в Кутахе, городе, который был за рекой, и находится возле Харана в Ассирии, между Месопотамией и Евфратом, примыкая к Эрец Исраэль.
  Заметим, что Нахор, брат Аврама, был в городе Харан (в Месопотамии, а не в Ур Касдим). (2): Терах родил своих старших сыновей, Авраама и Нахора за рекой на его наследственной земле. Затем он опошел с Аврамом в Касдим, где родил младшего сына. Именно там (470) произошло чудесное спасение Аврама из печи. Его сын Нахор, видимо, остался в их наследственном доме, в Арам Нагараим (Месопотамия) и поселился в Харане (24:10). И согласно (2) фраза: в его родной земле Ур Касдим - относится только к Арану, который единственный из детей Тереха был рожден там.
  
  Но ведь мы только что пришли к выводу, что Аран, скорее всего, был старшим из братьев. В противном случае Аран должен был зачать своих детей в возрасте 4-5 лет. А если Аран был старшим сыном Тераха, то по логике Рамбана (2) и Рамбама (5) Терах должен был родить Арана в Ур-Касдим, затем уехать в Харан, родить там Авраама, а затем вернуться вновь в Ур Касдим, чтобы испытать огнем Аврама и после этого бежать оттуда вновь в Харан.
  Кроме того, Тора ясно говорит (11:29), что после смерти Арана Аврам и Нахор взяли себе в жены его дочерей Сарай и Малку. Это могло произойти только в Ур Касдим, так как Аран умер в Ур Касдим. Так, что и Нахор должен был быть в то время в Ур Касдим. Вопрос: когда же Нахор попал в Харан, если он не упомянут вместе с Терахом при переезде из Ур Касдим? Скорее всего, это произошло позже.
  Еще проблема. Где проживали все будущие народы до Вавилонского рассеяния? Скорее всего, в Вавилоне и вокруг. То есть хамиты, семиты и яфеты жили вперемешку. И только после рассеяния они стали расселяться каждый народ по своей земле. Национальная и расовая "чистка" произошла лишь спустя многие столетия после рассеяния.
  
  Но, согласно (1) Аврам родился в Ур Касдим (а не в Арам Нагараим). (28) (в длинном ком. к 12:1) объясняет, что Иври - это генерал. (29) в (545, глава 5): точка зрения (2) не согласуется с точкой зрения (291), которые считают, что Ур Касдим был местом рождения Аврама. В (236 - 87б) это специально утверждается.
  
  29. ויקח אברם ונחור להם נשים - и взяли Аврам и Нахор себе жен.
  
  Когда Аран умер в молодом возрасте, братья женились на его дочерях в память о нем и смягчения печали Тераха (81).
  
  שם אשת-אברם שרי - имя жены Аврама Сарай.
  ושם אשת-נחור מלכה - и имя жены Нахора Милка.
  
  Жена Нахора упомянута для установления происхождения Ривки, Рахель и Лии (23:20; 24:15) (4).
  
  בת הרן אבי-מלכה ואבי יסכה - дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
  
  Иска это Сара. Ее так называли (от слова סכה смотреть, глядеть), ибо она видела будущее благодаря святому вдохновению, и потому еще, что все глядели на ее красоту. Иска означает נסיכות, знатность (1). (29): понять Тору можно, если усмотреть величие Сары в пророчестве в Берейшит 21:12, где Бог сказал Аврааму подчиниться Саре, ибо ее пророческий дар сильнее, чем у Авраама. *)
  
  Интересно в этой связи вернуться вновь к истории Адама, его жены и их изгнания из Рая. Там Бог сказал Адаму: за то, что ты послушался голоса своей жены.... А здесь Бог говорит Аврааму подчиниться Саре (послушать голос своей жены), ибо ее пророческий дух сильнее, чем у Авраама. Но ведь по сути то же самое произошло в Раю с Адамом. Жена Адама была намного прозорливее его.
  *) Взаимоотношения Авраама и Сары подробно обсуждены в последующих главах.
  
  (29): Тора может быть понята на множестве различных уровней. Ученый поймет намеки в отношении пророческого духа Сары в имени Иска, в то время, как другие свободны предположить, что Иска была другим человеком. Не имеет значения, как глубоко познана Тора, всегда будут оставаться глубокие тайны, спрятанные в ее словах.
  (29): женщина имеет две миссии в жизни, как если бы она родилась дважды: первая - от рождения как индивидуума, а вторая приходит с замужеством, когда при праведном муже она поднимается к высшей миссии. Два имени Сары указывают на две ее миссии: одна - в связи с отцом, а вторая - в связи с мужем. Иска это ее личное величие дано для собственной миссии Сары и используется в рассказе о ее рождении. Имя Сара - ее единение с Авраамом - связано с миссией Авраама и используется с момента ее замужества.
  (61): отец Милки Аран. Его слава в том, что он отец прославленных Милки и Иски, которую (232 - 69б) идентифицирует с Сарай. Милка - прародительница важной семьи; а в имени Иски мы не находим другого значения. Почему Тора соединила Арана с неизвестным персонажем? Милка и Иска идентичны с Милкой и Сарай, упомянутыми в этой версии, они обе известны и определяют основу значения потомства Арана. Имя Иска - индикатор одного из свойств характера Сары.
  (138): Авраам старше и должен жениться на старшей сестре Милке. Но Сарай была Иской, пророчицей (которая видела будущее) и Аврааму больше подходило жениться на ней. Авраам женился на Сарай не из родственных побуждений, а из-за ее личных свойств.
  Тора назвала Арана их отцом после того, как уже упомянула, что она его дочь, и уведомляет нас, что Лот, сын Арана, упомянутый в 27, не единственный ребенок. (23): Аврам назовет Сару дочерью моего отца (20:12); в смысле внучка отца, моя племянница, так что, Сара, также, дочь Арана (7). Тора обычно определяет отца через потомков. В 10:21 Сим назван отцом всех детей Эвера. (157 - 18:1): Моше принесет величие своему тестю (157 - 4:38), и когда Моше стал пророком и инструментом Бога, Итро гордится: Я тесть Моше. А здесь Аран гордится дочерьми и собой - их отцом.
   (169 - 7:22): Аран рожден не матерью Аврама. Терах, видимо, имел несколько жен. В 20:12 Авраам говорит Авимелеху, что Сара дочь (внучка) моего отца (через Арана), но не дочь моей матери. (1; 6): Аран рожден другой матерью, чем Авраам.
  
  30. ותהי שרי עקרה אין לה ולד - и была Сарай бесплодна нет у нее ребенка. *)
  
   Если сказано, что Сарай бесплодна, то очевидно, что у нее нет ребенка. К чему избыточность? Некоторые женщины бывают бесплодны, а позже рожают. Писание говорит, что ее бесплодность была полной - она была совершенно неспособна произвести ребенка (21). (23): ее бесплодность была полной, у нее даже не было בית ולד, матки! (188 - 64б). **)
  
  *) Слово עקרה несет в себе массу смыслов помимо значения бесплодный, бездетный, использованного здесь. Среди этих значений такие, как вырывать, искоренять, менять место жительства, корень, суть, главное. И эту фразу можно истолковать, как: И была Сарай главной, корнем, сутью, хотя не было у нее ребенка. А также как: И была Сарай причиной перемены места жительства от того, что не было у нее ребенка (Аврам ушел из Харана в Ханаан из-за обещания Бога дать ему потомство в Ханаане). Можно предположить еще целый ряд не менее интересных смыслов этой фразы. Но главный смысл слова עקרה в том, что Сара основа, корень семьи Аврама.
  **) Интереснейшее замечание Талмуда (188)! Любопытно, кто и когда проводил медицинское освидетельствование Сары? Может быть Сам Бог по секрету сообщил это авторам Талмуда?
  Вероятнее всего, это замечание Торы - אין לה ולד - сообщает о каких-то кардинальных отличиях Сарай от остальных женщин, на которые намекает Тора. В дальнейшем мы сами убедимся в этом.
  
  Обещание Бога Аврааму, произвести великий народ (12:2) достойно внимания. Слова, что Сара не имела детей, подчеркивают доброту Аврама в его согласии с командой Бога покинуть родную землю (12:1). Если бы он имел ребенка, которого он мог оставить наследником семейного надела, его согласие было бы не таким выдающимся. Тора дает эту информацию теперь в ожидании Божественного распоряжения (11).
  
  Во-первых, непонятно, когда Аврам узнал, что Сара бесплодна? Ведь он совокуплялся с ней на протяжении многих лет в Харане и в Ханаане в надежде породить сына, дать ей детей. А может быть логика обратна? Авраам знал, что Сара бесплодна, и детей у него не будет, и Бог, пообещав ему потомство, заманил их в Ханаан - ведь они были в безвыходном положении, и обещание Бога было последней надеждой. А почему Аврам не развелся с Сарой? Закон не просто разрешает развод с бездетной женой, но настаивает на том, чтобы в семье были дети, а в противном случае супруги обязаны развестись для порождения детей в других союзах.
  
  31. ויקח תרח את-אברם בנו ואת-לוט בן-הרן בן-בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד-חרן וישבו שם - И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, сына своего, и Сарай свою невестку, жену Аврама, своего сына, и вышел с ними из Ур-Касдим идти в землю Ханаан и дошел до Харана, и осел там.
  
  (4; 7): эта поездка - результат Божественного обращения к Авраму (в 12:1) оставить свою землю. Авраам сказал отцу, который согласился сопровождать его. Терах - глава семьи, и Тора отдает ему честь, приписывая эту инициативу ему.
  
   Согласно Рамбан (2) и Раши (1) (12:1), исход Тераха из Ур Касдим не был связан с Божественным призывом к Авраму в Харане.
  
  ואת לוט בן-הרן בן-בנו - И Лота, сына Арана, его внука.
  
  Терах взял Лота с собой, ибо Аран умер, и Лот был зависим от деда. Он держал Лота под своей опекой. (7). Он взял Лота с собой, чтобы компенсировать смерть его отца. Изменив свое окружение, Терах надеялся изменить свою удачу (18).
  
  אשת אברם - Жена Аврама.
  
  Эта добавка, хотя она уже была описана, как невестка Тераха *), показывает, что первоначальным желанием жены Аврама было согласие с командой Бога. Она ушла в незнакомую землю не из-за настояний Аврама, но как жена праведного человека, верившего его словам от имени Бога и выполнявшего Его волю (7).
  
   А что разве у нее был выход бросить Авраама и остаться в Ур Касдим? С кем?
  *) А почему не внучка Тераха?
  
  Нахор не упомянут здесь но позже мы обнаруживаем его в Харане. (8): Нахор не упомянут ибо он ушел раньше или позже (4; 545 глава 5). (2): Нахор уже был в Харане, он родился тут. (19): Нахор шел с ними, но это неважно для текущего повествования.
  
  ויצאו אתם - И они вышли с ними.
  
  Множественная форма подчеркивает значение тех, кто играл первые роли (32). "Они (Терах и Аврам) уехали с ними (Лотом и Сарай) (1). (140; 2): множественная форма אתם, "с ними" (вместо "с Терахом") используется так, как это было для безопасности Аврама, что они ушли все, ибо Лот и Сарай продолжали сопровождать его и после ухода от Тераха.
  
  ארצה כנען - в землю Ханаан.
  
  Бог не уточняет, но Аврам выбрал Ханаан как судьбу, как наиболее приемлемую землю; ее климат не был поврежден Потопом, *) как другие земли, и у нее был гигантский потенциал духовного развития (17). (31): святость Ханаана чувствовалась издалека.
  
  Разве Потоп повредил землю, не исправил ее?
  *) Бог направил Авраама в Ханаан.
  
  ויבאו עד חרן וישבו שם - и они дошли до Харана, и поселились там.
  
  Терах первоначально намеревался идти в Ханаан, он не смог покинуть свою землю. Поэтому он поселился в Харане ("они" - относится к его жене и спутникам) вблизи границы Ханаана, так, чтобы быть поблизости от Авраама. Он здесь умер, после чего Авраам ушел в Ханаан по команде Бога (7). Видимо, Авраам провел некоторое время в Харане. (2): Арам, в котором был Харан - родина Тераха, Авраама и Нахора. Ур Касдим - родина Арана. (2): спосле чудесного спасения Аврама из печи, они с Терахом бежали в Ханаан. *) В Харане жили их предки, и они поселились с родственниками. (18): в Харане не было правления Нимрода. Тут Аврам получил приказ Бога идти в Ханаан и оставил родную землю и отца.
  
  Фраза: И взял Терах Аврама ... и отправился в Ханаан сообщает, что в то время Авраам, Лот и Сарай еще не жили отдельно от Тераха. Видимо это еще была единая большая семья во главе с Терахом. И только в Харане Аврам с Сарай выделились в отдельную семейную единицу и стали самостоятельны. К ним присоединился Лот.
  *) Если Аврам так чудесно спасся из горящей печи, то чего же было им после этого бояться и бежать. Наоборот, это Нимрод и весь народ вокруг должны были бояться Аврама и Тераха, обладающих такими чудесными способностями.
  
  32.וימת תרח בחרן - и умер Терах в Харане.
  
  В 2063 году; Ицхаку было уже 35 лет (178). (1): смерть Тераха произошла через 60 лет после ухода Авраама в Ханаан. Аврааму было 75 лет, когда он покинул Харан (12:4); Тераху было 70 лет, когда родился Авраам (11:26). И Тераху было 145 лет, когда Авраам ушел в Ханаан. Терах прожил еще 60 лет и умер в 205 лет. (2): смерть Тераха записана здесь, что обычно для Торы записывать смерть отца до того, как продолжить повествование о сыне, даже в случае, когда смерть случается много лет спустя. Так смерть Ноя была записана в 9:29, хотя Ной жил в дни Авраама, а его сын Сим жил на протяжении всей жизни Авраама (286 - 121б): Яков видел Сима.
  
  בחרן - в Харан.
  
   (1): נ , нун, в слове בחרן перевернута (хотя перевернутая нун не существует в наших Свитках Торы, (468): это может быть в некоторых древних Свитках, или, более вероятно, что корона на вершине буквы может быть слегка измененной.) Перевернутая нун обозначает момент конца периода (181 - 10:35-36). (1): мир с момента согрешения Адама находился под Божественной яростью (слово חרן относится к חרון - гнев, ярость). Но появление праведного Аврама завершило период Божественного гнева на человеческие недостатки. (21): обратное нун - окончание שני אלפים תהו 2000 лет опустошения и запустения, (хаоса) с которых началась история Творения. *) С Авраамом начался следующий период - שני אלפים תורה, 2000 лет Торы, 20 столетий, когда был создан Еврейский народ, Письменная Тора передана на Синае, построен Храм и разработана Устная Тора.
  
  А как быть с Ноем? Ведь было сказано, что на Ное прекратился гнев Бога на человека. И после Потопа Бог заключил союз с человеком. А тут Мудрецы пишут, что только через 10 поколений после Ноя при Авраме Бог прекратил гневаться на человека. В чем выражался гнев Бога на человека после Потопа?
  *) Интересно, что мудрецы (р. Бахья (21)) связывают первые два тысячелетия существования мира с תהו хаосом, тем самым, с которого началось все Творение (תהו ובהו). Но если так, то этот хаос был исходным и не возник в результате греха Адама, а скорее наоборот - грех Адама есть один из результатов первоначального хаоса в мире. И значит, все в мире идет сторого по заранее намеченному плану и не связано с поведением человека, с его грехами и наказаниями за них, в том числе и грех Адама и все его последствия.
  
  Бог воззвал к Аврааму и начался 2000-летний период Торы...
  
  
  Глава 12
  
  Лех-Леха
  
  И сказал аШем Авраму: иди к себе из земли твоей, из родины твоей, из дома отца твоего в землю, которую укажу тебе. И Я сделаю тебя народом большим, и Я благословлю тебя, и Я возвеличу имя твое и будет благословением (счастье). И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающего тебя Я прокляну (просвещу), и благословится тобой каждая семья земли.
  И пошел Аврам, как сказал ему (по слову) аШем, и пошел с ним Лот, и Аврам семидесяти пяти лет при выходе из Харана. И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все их приобретения, которые они приобрели и людей, которых они приобрели в Харане, и вышли в путь в землю Ханаан, и пришли в землю Ханаан.
  И прошел Авраам по земле до места Шхем, до Алон Море, и ханаанеяне тогда (были) в (той) земле. И явился аШем Авраму и сказал: "Твоему потомству Я отдам эту землю".
   И построил там алтарь (жертвенник) аШему, явившемуся ему. И передвинулся оттуда в горы с востока в Бейт Эль и развернул ее шатер у Бейт Эля с запада и Аи с востока, и построил там жертвенник аШему, и воззвал именем аШема. И продолжил Аврам двигаться и отправился на юг.
  
  Вот только теперь Тора сообщает о том, что между Богом и Аврамом возник первый контакт: "И сказал аШем Авраму..."
  Именно с этого момента начинается общение Бога с Аврамом. Аврам, а через него все человечество, начинает знакомство с Богом, познание Бога.
  Что такое Бог? Что знал Аврам о Боге до этого момента?
  Из легенд предков Аврам мог знать, что Бог устроил всемирный Потоп и смыл с земли все живое, что Ной его пра-пра-пра-прадед по совету Бога построил Ковчег и спасся от Потопа. И вот наступил момент, когда Аврам сам вступает в контакт с Богом, начинает познавать Его.
  Аврам в тот момент только нащупывает суть Бога, Его смысл и значение, Его взаимоотношение с миром и с Аврамом. Пока он ничего не знает о Боге.
  А что такое Аврам? Чем он отличался от своих предшественников? Почему именно с ним аШем начинает общение?
  В Авраме возник дух, чувство, позволившее ему впервые из всех людей ощутить присутствие Бога, войти с Ним в контакт. До Аврама Бог бывал в контакте с Адамом и Евой, с Каином, с Ноем. Но та связь не была такой глубокой и взаимной, как теперь у Аврама. То были начальные шаги, предварительное знакомство. В истории Потопа Тора прямо говорит, что когда Ной с семейством вошли в Ковчег, то аШем притворил за ними дверь Ковчега, оставшись, таким образом, вне Ковчега. То есть, аШем не был с Ноем в Ковчеге. И только теперь, начиная с этого обращения аШема к Авраму, аШем постепенно становится некоторой частью Аврама, затем становится еще большей частью Исаака, и, наконец, становится полностью с Яковом.
  Нельзя исключить, что Сим и Эвер тоже пытались выйти на связь с Богом. Они даже учили этому своих учеников в Академии, как сообщают легенды. Но, судя по всему, эти попытки не увенчались успехом, ибо эти люди не обладали необходимой глубиной чувств для восприятия Бога. И лишь Аврам благодаря своим душевным свойствам оказался первым из всех предшественников, который смог ощутить, смог услышать голос Бога и войти с Ним в более устойчивую связь.
  Все мудрецы Торы рассматривают суть Бога с современной точки зрения, с уже достигнутых ими высот Его понимания на основе тысячелетнего опыта общения с Ним предшественников. А в то время Аврам еще ничего не знал о Боге, как и все люди, жившие вокруг. Благодаря своим уникальным духовным особенностям Аврам первым из людей вошел в контакт с Богом и начал крупица за крупицей познавать Его в процессе спорадического общения с Ним, с Непознаваемым.
  У Аврама была большая, волнующая его и Сару проблема - отсутствие сына, наследника, которому можно было бы передать все те уникальные познания Непостижимого, которые накопил Аврам. Бог взялся решить проблему наследника. Воспользовавшись ею, Бог вводит Аврама в Ханаан, в землю, где суждено жить потомству Аврама.
  Вся история Патриархов и евреев, изложенная в Торе, это история постепенного познания человеком Бога, духовной эволюции человека. По существу, это история самопознания, ибо Бог находится в каждом человеке. И вопрос состоит в том, как найти и открыть Бога в себе самом, как стать на Его сторону, стать достойным Его, стать Его соратником и помощником, перенести в нашу жизнь как можно больше Бога, приблизить нашу жизнь к Нему.
  Аврам был первым человеком, который начал ощущать Бога в себе самом, пытаясь понять, каковы Его цели, как стать на Его сторону.
  Тора очень хорошо повествует о первых шагах познания Аврамом Бога.
  Это было своеобразное общения Учителя-Бога с достойным учеником-Аврамом. Со временем Аврам станет представителем (апостолом) Бога на земле.
  
  Где и когда Бог обратился с этими словами к Авраму - есть предмет споров комментаторов. (4;7): Бог сказал это Авраму еще в Ур Касдим, и поэтому он с семьей отправились в Ханаан. Слова ויאמר ה', и сказал Бог нужно понимать в прошедшем времени. (70): Так как Терах, идолопоклонник, начал путешествие вместе с Аврамом, почему Бог, который приветствовал раскаяние грешников, не сказал им во множественном числе לכו לכם отправляйтесь, включив, таким образом, Тераха и других, кто был согласен? (171): Если вы думаете, что Терах ушел из Ур Касдим с целью раскаяться за свою прошлую жизнь, вы ошибаетесь. Он бежал, спасаясь от сограждан после происшествия с Аврамом в пылающей печи.
  
  Этого не может быть. Ведь тогда (согласно легенде) Авраму было три года, и Терах никак не мог бы взять с собой Аврама вместе с его женой Сарай, которая к тому времени еще не родилась, а ее отец, Аран, еще не умер. Кроме того, события в пылающей печи, если они вообще произошли, должны были прославить и возвысить Аврама и Тераха. И жители Ур Касдима должны были, по меньшей мере, уважать их, а то и бояться, но уж, ни в коей мере, не нападать на них.
  Вообще, устное предание о побитых Аврамом фигурках божков в Ур Касдим, о пылающей печи, крайне фантастичны, и, что самое главное, совершенно не характерны для евреев вообще и для Аврама в частности. Евреи, не смотря на свое неприятие чужих божеств и поклонений, никогда не насмехались над чужими богами и не разрушали их капища. Терпимость характерная черта еврейского народа. Не причиняй другому того вреда, которого ты сам себе не желаешь - это принцип еврея. Нельзя представить, чтобы евреи разрушали христианские церкви, мусульманские мечети, будийские храмы. Это совершенно исключено. Евреи всегда действовали методом убеждения, но никогда не методом насилия. Уверен, что именно Аврам, первый еврей на земле, основал этот принципа поведения. Он не мог поступить так, как гласит эта легенда.
  
  Но когда они добрались до Харана, Терах не двинулся дальше. Вот почему команда произнесена в единственном числе, только Авраму, как если сказать: иди, дай жизнь себе и всем тем, кто последует за тобой. Терах, однако, не увидел света и раскаялся позднее. (1;2): эта команда пришла к Авраму, когда он уже был в Харане. Это мнение разделяет большинство комментаторов.
  
  Не вызывает сомнения, что Бог обратился лишь к Авраму и именно в Харане. Это станет понятно из дальнейшего комментария. По мнению мудрецов это было одно из 10 испытаний Аврама. Отметим, что через это испытание проходят сегодня все евреи, едущие в Израиль.
  Некоторой спецификой Аврама является тот факт, что он пошел на этот шаг в возрасте 75 лет, уже не молодым. Правда, в его время это было эквивалентно, примерно, возрасту в 35-40 лет наших дней.
  
  ויאמר יי אל-אברם לך לך - И сказал аШем Авраму иди себе.
  
  (1): Иди להנאתך ולטובתך, для твоей же пользы и для твоего же благополучия. А в чем же благополучие и польза? (28): "Я сделаю тебя великим народом, но здесь у тебя не будет привилегии иметь детей. Более того, Я распространю твою славу по всему миру". Численный эквивалент לך לך равен сто. Это намекает на то, что благословения, упомянутые в следующих версиях о том, что он станет великим народом должны осуществиться, когда ему исполнится сто лет (когда родился Исаак) (213); это так же подразумевает, что Аврам проживет дополнительные сто лет после своего отъезда из Харана в возрасте 75 лет. (Он умер в возрасте 175 лет) (106).
  
  Вот они удивительные свойства иврита и Торы!
  
  (16): параллельно использованию в Писании глагола הלך, идти с последующим לך для себя, обычно имеющего значение: иди сам, иди к себе, изолируй себя, иди ради себя, отдели себя от всех предыдущих связей. Таким образом, одной из целей отъезда Аврама была самоизоляция.
  
  Что было крайне необходимо для познания Бога.
  
  Согласно одному из взглядов, причиной перемены страны Аврамом была его бездетность, ибо ему обещали стать великим народом; согласно другому мнению, это было достоинство Эрец Исраэль, которое ожидало его. (1): отъезд был на пользу Авраму. (103): объяснение (1) для твоей пользы и блага не поучительно. Оно основано на толковании простого значения текста: там Я сделаю тебя великим народом, что было на пользу и во благо Аврааму. (1): здесь ты не сможешь обрести детей. Если цель переезда - благо Аврама, то (1) почему Бог заставил его скитаться, как бродягу, не разрешая мирно осесть. Поэтому (1) добавляет второе толкование: Я распространю твою славу по миру. Скитание, было благоприятным, как часть Божественного плана. Оно планировалось, чтобы позволить жителям Ханаана и округи познать и выучить у Аврама благочестивые дела.
  
  Таким образом распространение твоей славы по миру производится насильственным скитанием носителя славы по миру? Имеется в виду наполнение всего мира (мира, а не Ханаана) миллионами потомков и последователей Авраама, перемещением их с места на место под давлением различных обстоятельств как-то голод, войны, изгнания и тому подобное.
  И так же, как Аврам скитался по земле Ханаана, так его потомки, евреи, скитаются по земному шару, распространяя Его славу по миру. Но пока что, к сожалению, по миру распространяется лишь зависть и ненависть к ним со стороны народов. Это та движущая сила, которая гонит евреев (скитает их) с места на место, нигде не позволяя осесть навсегда.
  
  (11): Оставь свою землю; никогда не пытайся вернуться в нее!
  Тора написана без огласовки, и Мудрецы часто открывают более глубокий смысл при другой огласовке.
  
  И именно на этом основаны наши рассуждения (помимо ассоциаций, разумеется). А вот ассоциации мудрецов Торы:
  
  (6): לך לך, иди, иди; (54): "Иди!" написано дважды: Один (раз) - относительно исхода из Арам Нагараим, а другой - относительно исхода из Арама Нахора. (55): первый לך относится к его исходу из Арам Нагараим и Арама Нахора, а второй намекает на то, что Бог сделал ему полет от Завета между Частями и доставил его в Харан. Это из хронологии (178), что Аврам ушел из Харана в Ханаан в возрасте 70 лет, за 5 лет до того, как он пришел поселиться постоянно а Ханаане. Во время его первой поездки в Ханаан, был заключен Завет между Частями, и затем, как сказал Бог, он вернулся в Харан. Отъезд, о котором говорится сейчас, был его вторым отъездом.
  
  В Торе нет никаких следов поездки (полета) Аврама в Ханаан в возрасте 70 лет.
  
  Кроме того, слова לך לך из команды, когда связывают Исаака (22:2): отправляйся (לך לך) на гору Мория, намекает на то, что оба испытания - уход из дома отца и связывание любимого сына - одинаково трудны.
  
  Видимо, по оценке Торы и аШема оба события были равнозначны: тот первый לך לך предназначен, в конечном итоге, для выполнения второго לך לך .
  
  (70) читает команду Бога аллегорически: Прорвись сквозь земные проблемы, которые окружают тебя: спасайся изо всех сил из тюрьмы и наслаждений твоего тела.
  
  Эта трактовка Зогар (70) совпадает с ощущениями автора в первые дни и годы отказа, а затем в тюрьме, описанные в книге "Молитва" (649).
  В данном случае речь идет о том, что Авраам должен порвать со всем, что связывало его с прежней жизнью как физически לך, так и духовно לך. Порви со всем и отправляйся к "самому себе", в свой дом, в свое будущее.
  Как вообще происходил этот диалог?
  Аврам, видимо, обладал неким поразительным духовным свойством, духовным каналом, позволившим ему установить связь с аШемом, начать беседу, чего не было еще ни с кем из людей, хотя не исключено, что такие попытки делали Сим и Эвер в своей Академии. Подсознание Аврама легко открывалось в сторону неба становилось надсознанием. Через этот канал Духовный Мир Неба, аШема спускался к Авраму, а через него на землю к простым смертным. Но самое главное, это было уже его имманентным, непреходящим, наследственным или очень близким к наследственности свойством. Чтобы сделать его наследственным, Аврааму потребовалось совершить несколько существенных внутренних преобразований перед зачатием Исаака. Поэтому Аврам, обладатель этих необычайных свойств, был избран родоначальником, зародышем нового народа. Для этого его высадили в благоприятную обстановку земли Ханаана. Не исключено, что микроэлементы почвы и воды Ханаана, ее плоды, попадающие в человека, способствуют развитию и просветлению канала связи (подсознания) надсознания человека с духовным миром аШема, в той же степени, в какой плод дерева познания добра и зла в Ган Эден способствовал перекрытию этого канала. Именно это предлагает Аврааму Бог: לך לך - иди к себе, иди домой.
  Дадим некоторое пояснение термину подсознание/надсознание.
  В науке и в быту бытует мнение еще со времени Фрейда, что подсознание это нечто темное, скрытое, неосознанное, связанное с животными инстинктами и проявлениями человеческой психики.
  Но человеческое подсознание это нечто гораздо более обширное и глубокое, чем проявления подавленной и больной человеческой сути. Мы убеждены: все неосознаные мысли человека, в первую очередь, возвышенные и окрыляющие мысли и идеи, открытия приходят к человеку из духовного мира Небес через его надсознание, которым человек касается, погружается в Высший Мир Небес. Именно там человек черпает свою музыку и поэзию, открытия, находки, изобретения, все свое творческое вдохновение. А для тех, кто привык связывать термин подсознание с мраком Фредовского мира, мы вводим новый термин надсознание. Это тот отдел неосознанного в человеке, который связывает его с Небом, с Духом, питает человека идеями Небес. Именно свойство надсознания позволило Аврааму выйти на связь с Богом. Сознание на иврите обозначено словом הכרה, акара. Мы предлагаем новый термин для обозначения свойства сверхсознания: אלהכרה, альакра.
  
  מארצך - из твоей страны.
  
  А разве он уже не покинул ее (Ур Касдим) со своим отцом и не прибыл в Харан? Но Бог говорит ему: Иди еще дальше оттуда (от Ур Касдима), и оставь также дом твоего отца! (1). (138): "твоя страна" по контексту относится к Харану - земля, где он сейчас проживает.
  
  מארצך - из твоей земли, из твоей материальной природы, וממולדתך - и от твоего происхождения, от твоего корня, от твоей наследственности. От идолов твоей семьи, твоего отца.
  
  וממולדתך - от твоих родных.
  
  Перевод от твоих родных (вместо твоей родины) соответствует (6) и многим комментаторам (8). Согласно иному мнению, нет проблемы с трактовкой Харана, как места, где Авраам получил эту команду. Даже если он родился в Ур Касдим, вся его родня жила в Харане, после бегства из Ур Касдим. В дальнейшем это обсуждается в 24:4, где Аврам говорит Элиэзеру идти מולדתי к моим родным. Если бы это означало место рождения, Элиэзер отправился бы в Ур Касдим, если бы Аврам родился там, а не в Арам Нагараим, городе Нахора. (2): מולדת может означать и место рождения, и родных; (111): מולדתך означает: родных твоего отца.
  
  ומבית אביך - и из дома твоего отца.
  
  (2): Трудно человеку покинуть страну, где он имеет всех своих родственников; более трудно, если это место, где провел детство, но еще труднее, если это дом отца. Тора подчеркивает, что Аврам оставлял все три (по порядку тяжести), доказывая свою большую любовь к Богу.
  
  Подвиг, разумеется, немалый, и, тем не менее, все эммигранты совершают этот подвиг, отправляясь в Эрец Исраэль, демонстрируя свою большую любовь к Богу. Пример Аврама напоминает о коллизиях переезда из СССР в Израиль. Да и все евреи на протяжении 4000 лет непрерывно совершают этот подвиг, где бы они ни жили, гонимые историей по земному шару, оставляют позади дома своих отцов, их могилы.
  
  (138): Не тоскуй по богатствам твоей страны, детства, и недвижимому наследию отца. Я компенсирую тебе многократно все это. (11): בית אביך это не дом твоего отца, но в Библейском смысле בית אב семейный клан.
  
  אל הארץ אשר אראך - в землю, которую Я укажу тебе.
  
  Чтобы держать его в состоянии ожидания и, тем самым, сделать его прибытие более понравившимся, Бог не уточняет это в момент сообщения. Бог также желает наградить его за каждый его шаг. Это подобно случаю связывания Исаака, когда Бог сказал (22:2): возьми своего сына, которого ты любишь, Исаака; Бог не назвал Исаака немедленно с тем, чтобы наградить Авраама за каждое сказанное слово. (93; 42): Бог вначале ставит праведника в сомнение и только затем открывает ему суть дела.
  
  Иди в землю, где Я אראך, покажусь тебе. Вскоре Бог явится там Авраму.
  Это замечательный пример познания Бога Аврамом. Ведь все эти диалоги происходят в надсознании Аврама, постепенно проникая в его сознание, становясь его знанием. Это путь духовной эволюции Аврама, формирования в нем новых наследственных признаков будущего народа.
  
  (200): Давая Авраму указание отправиться в путешествие, но не открывая его конечной цели, Бог делает это испытание еще более трудным. Это требует неоценимой преданности, и будет покрыто значительно большим вознаграждением. (24): тому, кто знает, куда он перебирается, намного легче, чем, если ехать в неизвестность. Не смотря на то, что целью Аврама был Ханаан, и Бог сообщил, что Ханаан - цель поездки, его путь не был обеспечен его личной преданностью воле Бога. (16): Уходи и теряйся в догадках, пока не придешь на место, где Я позволю тебе увидеть знаки, что там ты останешься.
  
  Хорошо человеку, который едет на все готовое, заранее ожидающее его. Такое бывает и в наши дни, когда видные активисты-сионисты приезжают на места, где их уже ждут. А большинство евреев, скитавшихся по земле, ехали, как Аврам, туда, не знаю куда, в полную неизвестность. Правда, Аврам ехал по гарантии Бога за получением ребенка и великого потомства. А олим (эммигранты) едут без предварительного гарантийного обязательства со стороны кого-либо и за совершенно неизвестным результатом. Но, так же, как Аврам, они едут с огромной надеждой на будущее своих детей. Поэтому Аврам был первым олим, проложившим путь всем олим будущих тысячелетий.
  Но и у Аврама не все проходило гладко. Познание Бога происходило не вдруг, не сразу, шаг за шагом, что хорошо отражено в Торе. В данный момент Аврам еще не понимает, чего хочет от него Бог помимо того, что ему следует подняться с насиженного места и отправиться в Ханаан. Пока у него лишь надежда на ребенка, на будущее потомство.
  
  (4): смысл фразы: землю, которую Я покажу тебе, когда ты будешь готов отправиться. (2): Авраам в тот момент не знал, куда отправляется. Его личное намерение, когда он покидал Ур Касдим, было отправиться в Ханаан, но это еще не было его целью. Он двигался из страны в страну, и, когда прибыл в Ханаан, и Бог сказал ему (7): твоим потомкам Я дам эту землю, - Аврам понял, что это была земля, которую подразумевал Бог, и он поселился в ней.
  
  Так появился первый в истории "оле хадаш" (новый эммигрант), Аврам-авину, Аврам-наш отец.
  
  (138): Аврам уже знал о святости Ханаана, и именно поэтому он наметил его своей целью. Но было особое место в Ханане, которое Бог открылся ему позже. (40): אראך Я увижу тебя, в земле, которую мои глаза наблюдают круглый год, как сказано (398 - 11:12): глаза аШема всегда на ней, от начала года и до конца. (164): на земле, в которой אראך Я помещу тебя. Ибо (70), только в Эрец Исраэль Аврам будет достоин Божественного откровения. "Я покажу тебе, что Моя власть над этой страной такая полная, что ты сам никогда не сможешь измерить ее" (70).
  
  Зогар (70) явно указывает на постепенность познания Бога, и на Его принципиальную непознаваемость. Но что интересно? Зогар утверждает, что власть Бога над другими землями не такая полная, как над Эрец Исраэль. Если учесть, что Зогар (70) создавался относительно недавно, около 2000 лет назад, приходится удивляться, что Зогар воспринимает Бога почти так же, как Аврам и народы древности, а именно, что Бог Авраама, Исаака, и Якова это местный Ханаанский Бог, еврейский Бог, власть которого не выходит за пределы Эрец Исраэль, такой своеобразный местный божок и не больше.
  
  ואעשך לגוי גדול - И сделаю тебя великим народом.
  
  (1) тут Бог дал Авраму гарантию компенсации ущерба от упомянутых трех вредных последствий, обычно связанных с путешествием: понижение вероятности иметь детей; уменьшение богатства; уменьшение известности (ибо во время поездки трудно совершать действия, которые заслуживают известности и славы (35)). (18): Бог обещал ему детей, богатство и славу.
  
  Типичные проблемы олим в Израиле. Они приезжают в Израиль без всякой гарантии на компенсацию:
  1) Стресс переезда и устройства на новом месте отрицательно влияет на их сексуальную силу.
  2) Переезджая они теряют все свое достояние, недвижимость, и терпят огромные затраты на переезд.
  3) На новом месте их никто не знает, и им приходится завоевывать свой авторитет заново. Но они едут сюда ибо Бог со времен Аврама гарантировал им компенсацию потерь от переезда.
  
  Необходимо рассматривать Божественное обещание в контексте бесплодности Сары, упомянутой в 11:30. Наоборот, Бог сказал Авраму: Здесь ты не родишь детей, но там ты не только родишь детей, но Я сделаю тебя великим народом (12). (31): обещание детей, было дано лишь в 7, после чего он построил алтарь в благодарность. А здесь это обещание можно толковать, что он станет духовным отцом огромного числа людей, которые будут следовать за ним.
  
  ואברכך - и Я благословлю тебя.
  
  Богатством (1; 6). Основа для взаимосвязи между "благословением" и "богатством" в (208 - 10:22): Благословение аШема приносит богатство (211).
  
  ברך, браха помимо благословить, это еще делать счастливым, прославлять.
  
   ואגדלה שמך- и сделаю твое имя великим. (6): это обещание величия подразумевает, что идеи Аврама будут приняты во всем мире подобно идеям великих царей.
  
  Результаты познания Бога, достигнутые Аврамом, станут в будущем подлинным откровением для всего человечества. Его открытия самые великие из всех открытий человека в истории.
  
  И Я сделаю твое имя великим - намек, что Бог добавит букву ה в его имя, изменяя его с Аврам на Авраам (6).
  
  והיה ברכה - и будешь благословен.
  
  И будешь счастлив!
  Величайший прогноз Самого Бога о будущем Аврама и его потомства.
  
  (1;6): сила благословения будет в твоих руках, и ты будешь благословлять своей волей, станешь синонимом благословения. Люди будут приходить к тебе за благословением (138).
  
  То есть, познание Аврама будет не только теоретическим, но и практическим. Он сможет употребить его в дальнейшем для управления жизнью на земле, как Бог.
  О чем тут речь?
  Мы уже говорили, что у Аврама в 75-ти летнем возрасте обнаружился удивительный канал связи с Небом, через который Божественное Благословение могло легко спускаться на землю. Местом, наиболее благоприятным для такого благословения, был Ханаан. Удивительные свойства Ханаана и Аврама при их взаимодействии создавали своеобразный резонанс, благоприятный для приема Божественного Откровения, которое будет изливаться с небес на землю и благотворно питать всех людей. Об этом речь в данном обещании аШема.
  
  (7;2): Ты будешь образцом, примером для благословения. Люди будут благословлять своих детей тобой. Слово והיה, и ты станешь. (58): Аврам будет проводником благословений, которыми Ной благословил Сима. Они были переданы далее и реализовались в личности Аврама. (44): Стань благословением! Побуждай соседей признать Бога и благословить Его! Благословение Бога означает, что Он доволен Своим Творением. Стань Моим лагословенным достижением совершенства и передай его людям (17). (6): Ты станешь благословением - сказал Бог, Я сделаю специальное благословение твоим именем; в (546): Щит Авраама, Он, который оживляет мертвых.
  
  Можно бы позавидовать Авраму, получившему от Бога такие обещания и благословения. Однако чему завидовать? Ведь это мы, все потомки Аврама благословлены. Аврам был первым "Оле хадаш" в Эрец Исраэль, был основой всех евреев, но в первую очередь основой для олим, прибывающих сюда. Вот почему, все его благословения являются одновременно и благословениями для всех на многие тысячелетия. Он был первопроходец. Он снабдил потомков этим великим благословением.
  
  ואברכה מברכיך ומקללך אאר - И Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и Я прокляну проклинающего тебя.
  
  Те, кто благословляют тебя - во множественном числе: их будет много; а тот, кто проклинает - в единственном числе: их будет мало (4). *) Я буду любить твоих друзей, и ненавидеть твоих врагов. Чтобы ты не чувствовал себя чужим в новой земле, лишенный друзей, ставших на твою защиту, знай, что Я приму на Себя эту роль. (11; 17) Я благословлю благословляющих тебя, кто заботится о твоем благополучии, Я благословлю их ради тебя, и они поймут, что их процветание - результат их дружбы с тобой, а того, кто проклинает тебя, Я прокляну (7). Я благословлю священников, которые протянут руки в молитве и благословят твоих потомков (13).
  
  Дальше пойдет фраза о том, что все семьи земли будут благословлять Аврама. А как же быть с теми, кто проклинает Аврама, и которых аШем проклянет?
  *) а ведь в действительности все, увы, наоборот: благословляющих Авраама и его потомство так мало, а вот проклинающих его и потомков - бессчетное множество. Как это объяснить?
  אאר - Я прокляну от נאר - презирать, осквернять, и מארה - проклятие, а המאיר - обжигать, колоть. Но есть еще נאור - просвещенный, культурный, от אור - светить. И получается: проклинающих тебя Я прокляну либо проклинающих тебя Я просвещу. И продолжается словами и благословятся тобой (в тебе) все семьи земные, а еще точнее: и благословится тобой каждая земная семья. Откуда заключаем, что и те, кто проклинал тебя, тоже будут благословятся тобой (в тебе). И, следовательно, правильней перевести слово אאר как Я просвещу.
  Почему здесь стоит странное выражение и будут благословлены тобой (в тебе) все семьи земли, а не, например, все народы? И почему тут использовано слово האדמה - этой земли, а не, скажем, ארץ - земля, земной шар? Мудрецы Торы почему то не обратили внимание на эти детали.
  Что касается выражения каждая земная семья, вместо все народы земли, то, возможно, оно указывает, что процесс будущего благословения Авраамом или в Аврааме произойдет на личной, семейной основе, независимо от принадлежности к тому или иному народу. То есть, это будет не национальное или политическое движение, а сугубо индивидуальное стремление отдельных семей на земле, среди разных народов, которые постепенно созреют до понимания роли и значения Авраама и его наследия. И это созревание будет происходить персонально, а не массово, не всенародно, не в едином порыве. Это будет личное осознание и принятие учения Аврама. И может быть, этот процесс наступит лишь тогда, когда сотрутся грани между народами земли, которые сольются в единую глобальную семью. И придет время их благословения в Аврааме.
  К сожалению, последние 4000 лет прошли под знаком совершенно иных тенденций. Количество тех, кто проклинает Авраама и его потомков, только увеличивалось из столетия в столетие, а число тех, кто благословляет, постоянно сокращалось. Видимо, мы что-то тут не понимаем. И хотя аШем действительно собирает народы земли в единую семью, что видно из истории, в особенности, последнюю сотню лет, а в нынешняя глобализация идет огромными темпами, но народы все еще не נאור, не просвещены. И еще не пришло время исполнения этого пророчества.
  Обратим внимание на слово אדמה, земля, почва вместо слова ארץ, земной шар, земля. Дальше будет еще одна ссылка, связывающую Аврама с אדמה, земля: обещание Авраму потомства многочисленного, как прах, пыль земли, כאפר הארץ. А ведь אפר הארץ, прах земной, это и есть та אדמה, земля, из которой сделан Адам, человек, и в которую он уходит после смерти. Таким образом, название כל משפחת האדמה это каждая земная семья.
  Не исключено также, что это загадочное выражение следует читать как каждая человеческая семья - от слова "Адам" - человек. И тогда это намек, что роль Авраама подобна роли Адама при создании человека и его потомства. Это еще и потому, что вместе с Аврамом действует его жена Сарай, которая никак не может родить ребенка. А мы помним, что у жены Адама тоже были (ментальные) проблемы с рождением ребенка: она завидовала Богу в этом деле и страстно желала создать, сотворить своего собственного ребенка. Такая же страсть обуревает Сарой, хотя в Саре она спрятана глубоко в душе, не видна в ее внешних проявлениях, хотя мы можем догадаться об этом из эпизода с Агарь.
  Таким интересным был первый контакт и первый контракт аШема с Аврамом и первое благословение аШема - (12-2,3):
   ואעשך לגוי גדול ואברכך ואגדלה שמך והיה ברכה: ואברכה מברכיך ומקללך אאר ונברכו בך כל משפחת האדמה:, И сделаю тебя большим народом (гой) с великим именем и счастьем. И благословлю тех, кто благословит тебя и просвещу (прокляну) тех, кто проклинает тебя так, что каждая человеческая семья будет благословенна в тебе.
  Единственным условием для получения всех этих благ является требование аШема:
   לך-לך מארצך וממולדתך ומבית אביך אל-הארץ אשר אראך, уйди из твоей земли, из твоей родины, из дома твоего отца в землю, которую Я покажу тебе, или в которой Я покажусь тебе.
  Так Бог формулирует Свою просьбу к Авраму и Свои обещания в ответ на этот поступок Аврама. Ни каких других условий нет. Переедешь - получишь!
  
  (2): до получения Божественного обещания Авраму, Тора должна была бы объяснить, что Аврам был достоин ее из-за своей праведности и любви к Богу (или, учитывая его чудесное спасение из печи в Ур Касдим, вследствие его абсолютной веры и самопожертвования). Очевидно, что эти награды слишком большие и беспрецедентные, чтобы давать их только потому, что Аврам покинул свою родную землю. Мы должны искать оправдания этого в Устной Традиции. (2): смысл этой версии в том, что Бог теперь вознаградит Аврама за страдания и злые стремления против него грешных людей Ур Касдима. Бог поместил Аврама в Ханаан, где он мог поклоняться Богу и провозгласить Его величие. Тогда те, кто раньше оскорбляли и проклинали его, предпочтут его величие.
  
  Рассуждения Рамбана (2) неубедительны. В Торе нет свидетельств о печи Ур Касдима. Легендарная печь придумана, чтобы объяснить неожиданую, необъяснимую благосклонность аШема к Авраму. Это замешательство сквозит в словах Рамбана: Почему, вдруг, аШем обращает Свое внимание на Аврама и дает ему такие щедрые обещания с первого же момента общения с ним? Тут явно что-то неспроста. Так была придумана легенда с печью в Ур Касдим.
  Но почему-то не задан вполне естественный вопрос, какие заслуги были у растений и животных, которые создал Бог и сказал им плодиться и размножаться? Какие заслуги были у Адама, созданного Богом?
  Речь не идет о воздаянии за заслуги, об оплате каких-то заслуг (и о наказании, отъеме благословений из-за грехов) . Речь идет о продолжении процесса Творения, который не прекращается. Именно в процессе Творения мира, вообще, и человека, в частности, Бог приглашает Аврама войти в Ханаан (Ган Эден нашего времени) для дальнейшей совместной работы по сотворению мира. И обращается аШем к Авраму только потому, что он, в силу своих духовных свойств, наилучшим образом подходит для этого.
  Странно, но создатели Устной Традиции, и великий Рамбан, понимая, что в этот момент у Аврама пока еще нет никаких прошлых заслуг перед аШемом, пытаются, тем не менее, во что бы то ни стало найти, придумать эти заслуги, что хорошо видно из приведенных выше рассуждений Рамбана.
  Но почему нельзя представить, что огромной заслугой Аврама явятся его будущие великие потомки, к примеру, тот же великий Рамбан. Именно ради них аШем и делает эти заявления и обещания. аШем создает в Авраме наследственные признаки, ДНК будущего потомства, то, что аШем назовет вскоре זרע, семя, зерно, и именно с этим будущим, с этим семенем аШем ведет разговор и дает ему Свои обещания и обязательства. Сделаю тебя великим народом. Ради семени Аврама, ради его будущего потомства призывает аШем Аврама отправиться в Ханаан. Эта концепция явно не знакома мудрецам. Разумеется, аШем не случайно увидел в Авраме семена будущего народа. Он в течении 20 поколений тщательно создавал, выращивал эти семена будущего человечества в будущем человеке по имени Аврам. Именно это записано в Торе еще в 2:4:
   אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים ארץ ושמים:, Это творения небес и земли при их создании в день, когда создавал аШем Элоким землю и небеса (материю и пространство).
  Слово בהבראם, при их создании, весьма прозрачно намекает на имя Авраама: אברהם и сообщает, что все Творение произведено ради Авраама и его потомства. Так, что не только 20 поколений человечества вырабатывали семена будущего поколения Авраама, но вообще все Творение Господа Бога от момента Берейшит предназналось именно для этой цели: создания Авраама и его семени.
  
  ונברכו בך כל משפחת האדמה - И все семьи на земле будут благословляться тобой.
  
  (Это толкование, которое воспринимает слово נברכו как возвратная форма (- ться) в соответствии с (1). Имеется множество агадических интерпретаций этой версии, но простое ее значение: Человек скажет своему сыну: Будь как Авраам Это смысл выражения ונברכו בך, как это появилось в Писании. Наилучшим доказательством того, что это правильная интерпретация, является не вызывающая сомнений подобная же фраза в 48:20 בך יברך, тобою Израиль будет благословлен, говоря, Пусть Бог сделает тебя, как Эфраим и Менаше. (2): это в дополнение к благословению Бога в предыдущей фразе היה ברכה: Не только люди его собственной страны будут призывать имя Авраама в своих благословениях, но все семьи земли будут делать то же самое. (2): эта фраза должна пониматься: בך, через твою волю все народы земли будут благословенны - т.е. все благословения в мире; твоей благодетельностью они будут благословлены. Соответственно בך, означает, благодаря тебе. И твоей праведностью все поколения земли будут благословлены (9). Для того, чтобы народы познали и подняли тебя, Я начну показывать им Мое благословение земель, на которых ты поселишься, такие, как Филистия и Египет с того дня, как ты прибудешь (7).
  
  Слов все народы земли в Торе нет.
  Вот еще один вариант толкования этого выражения: ונברכו בך כל משפחת האדמה. Поскольку слово ברך среди прочих значений имеет также смысл выращивать детенышей, выращивать лозу, то смысл выражения может быть таким: И вырастят своих детей в тебе (от тебя) все семьи земли. То есть, от Авраама, в конце концов, произойдут все семьи земли. Вот почему здесь не упоминаются народы земли. Ибо это уже будет единый народ, народ Авраама, одна семья на всей земле.
  Интересно, что нигде дальше слово אדמה, почва в Торе не встречается. Повсюду Тора пользуется словом ארץ, земля.
  А пока, благословения земель, в которых поселяются потомки Авраама, очень хорошо продемонстрированы на протяжении всех 4000 лет. Если отнести к потомкам Авраама мусульман и христиан, то это благословение в значительной степени исполнилось. Но если учесть среди его потомков евреев, которые и несут в мир благословения Авраама, то, к сожалению, это далеко не так. Народам не нужны благословения Авраама от еврейской ветви его потомков и все их заслуги. Ненависть к этой ветви потомков Авраама превышает все полученные благословения. Большинство народов земли сегодня больше всяких благословений желают лишь одного, чтобы рядом с ними на земле не было этих потомков Авраама. Увы, сегодня это так. К сожалению, время, когда семьи примут благословение Авраама через еврейских потомков, пока не наступило и наступит еще не скоро.
  
  (116; 17; 140; 44): Так как глагол ונברכו в этой фразе относится к корню ברך, как в (56), термин מבריך означает смешанный, привитый, пересаженный. Соответственно эта версия означает: Все семьи земли будут желать смешаться с тобой, ибо ты не будешь считаться чужеземцем в их среде. Вот почему слово семьи упомянуто в этом контексте (17). Пример самого Аврама, который женился на Саре, потомок Сима; на Хагарь, потомок Хама; и на Кетуре, потомок Яфета (140). Все прозелиты (обращенные) считаются детьми Авраама потому, что это была его миссия привлекать всех людей к служению аШем. Представители любой расы или народа могут войти в состав Израиля путем Галахической процедуры обращения. В этом была миссия Авраама. (30): Израиль это не раса, но сообщество, связанное вместе Торой, которая есть наш завет с Богом.
  
  Возможное толкование этой фразы состоит в том, что все семьи мира будут стремиться войти в родство с семейством Авраама и через это родство приобщиться к народу Авраама. Переход в еврейство-иудейство будет происходить не на основе принятия тем или иным народом в целом учения Авраама, но на основе личной семейной инициативы вне зависимости от того, к какому народу эта семья принадлежит. Видимо, речь идет о смешанных браках, как пути приобщения к учению и наследию Авраама. Что-то подобное отдаленно находим у Чизкуни (17), Тура (140), и еще отдаленней у Рашбама (116), Даат Зкеним (44) и у Гейденгейма (61).
  Таким образом, познание Бога и Его законов может происходить двумя путями: 1) путем изучения Торы; 2) путем родства с потомками Авраама. Последнее говорит, что знание Бога, способность к познанию Его законов, связь с Богом передается по наследству. А это совершенно необычно и очень интересно. Наука обязана это изучить.
  
  Окончательно, вот такие интересные варианты вытекают из анализа этой фразы:
  1. Это произойдет тогда, когда в результате глобализации исчезнут народы и все население станет одним народом.
  2. Все будут стремиться к смешению с потомками Авраама и семейному единению с ним.
  3. Все народы земли произойдут от семени Авраама.
  
   וילך אברם כאשר דבר אליו ה' - *) И пошел Аврам, как сказал ему аШем.
  
  Как только аШем приказал ему, он тут же не мешкая отправился. Бог сказал "Иди!" и он пошел (111; 26). (547): Когда Бог сказал Авраму: уйди из твоей страны, от твоих родных, Аврам не возразил Ему, сказав: "Какая Тебе разница, что человек находится тут или уходит в другую страну? Ведь это перемещение вызывает страдание!" Нет, Аврам не колебался. Он немедленно выполнил приказ Бога.
  
  *) И пошел Аврам по слову аШема.
  
  וילך אתו לוט - И Лот пошел с ним.
  
  Сирота Лот остался под опекой своего дяди Аврама (17). Аврам не намеревался брать его. Но Лот настоял идти с ним. Аврам не стал его разубеждать (215). Озабоченность Аврама Лотом оценивается по-разному. (12): Авраам скрупулезно исполняет Волю Бога, хотя разрешает своему племяннику Лоту сопровождать его. (70): Лот сам привязался к Авраму изучать его пути. Но, несмотря на это, он не выучил их достаточно хорошо. Так почему же Аврам был привязан к Лоту? - Он предвидел, что Давиду и Машиаху будет суждено стать его потомками, и поэтому он взял его с собой. Кроме того, Лот осиротел, ибо Аран был убит, защищая Аврама. Лот был сыном его брата и братом его жены, и Аврам пожалел его, но Бог был разочарован. Жалость была не к месту (215). (58): Аврам позволил Лоту сопровождать себя, повинуясь זוכה והזוכה персональной милости. Он проявил заботу о племяннике и перенес милость на Лота, чтобы тот учился служить Богу.
  
  Воля Бога относительно Лота неизвестна. В Харане остался нераскаявшийся Нахор и его семья. Из этой семьи Авраам возьмет невестку для Исаака и жен для внука Якова.
  Это перемещение, переезд - важный этап на пути к Богу.
  
  ואברם בן-חמש שנים ושבעים שנה בצאתו מחרן - Аврам 75-ти лет при выходе из Харана.
  
  Эта хронологическая подробность сообщает нам, что в это время Терах был еще жив. Вопреки своему естественному нежеланию оставлять престарелого отца, о котором он получил особое божественное распоряжение, Аврам не колеблется, но спешит исполнить волю Творца (11). Другой хронологический факт: Уход из Харана в возрасте 75 лет, по мнению большинства комментаторов, не был для Аврама первым уходом в Ханаан, но вторым и последним. Он уходил из Харана в Ханаан раньше ради Завета между Частями за 5 лет до этого в возрасте 70 лет. Затем он вернулся в Харан и теперь оправился снова в возрасте 75. Но, если Аврам был в Ханаане раньше, то зачем он вернулся в Харан? (169): он вернулся в Харан повидаться с родителями.
  
  Это возраст духовной зрелости, умения услышать голос своего надсознания, когда у человека открывается канал восприятия законов духовного мира аШема, канал связи с небом.
  
  ויקח אברם את שרי אשתו - и взял Аврам свою жену Сарай.
  
  Взял - убедил ее сопровождать его, ибо человеку не разрешается брать жену в другую страну без ее согласия. Он убедил ее, указав ей на злые дела современников (70).
  
  Это напоминает личный случай автора!
  
  ואת לוט בן אחיו - И Лота, племянника.
  
  Эта подробность повторяется для усиления предыдущей фразы. Аврам выполняет команды, и Лот желает его сопровождать.
  
  ואת כל רכושם אשר רכשו - И все их имущество, которое скопили.
  
  Они полностью верили Богу. Они не сказали: Мы возьмем лишь часть нашего имущества теперь: Если все пойдет хорошо в Ханаане, мы пошлем за остальным, а если дело не пойдет - вернемся. Но они взяли все имущество с собой и окончательно оставили Харан, чтобы никогда больше туда не вернуться, целиком надеясь на Божественное обещание (11). (7): רכושם, их имущество, относится ко всем их деньгам и достоянию, которые Аврам и Лот накопили.
  
  ואת הנפש אשר עשו בחרן - И людей (души) которые они приобрели в Харане.
  
  Это те, кого они обратили в истинную веру и привели под крыло Шехины, ибо Аврам обращал мужчин, а Сара - женщин. Обращенные упоминаются как, если бы Аврам и Сара "сделали" их (Этим объясняется форма множественного числа: עשו, они сделали, ибо они оба, Аврам и Сара обращали (6). Но в прямом значении это рабы, мужчины и женщины, которых они приобрели, и слово עשו используется здесь, в смысле "приобрели", "накопили" (1, 3, 13). (70): имелось много прозелитов, сопровождавших Аврама (169) упоминает число 72, и он двигался бесстрашно по земле. Причастие את (предлог "с") объясняется (70), как ссылка на достоинство этих душ, которые увеличивали достоинство Аврама и сопровождали его.
  
  הנפש - эту душу. Это вполне определенный человек. Дальше в тексте встретим домоправителя Элиезера. Видимо, тут назван именно он - эта душа. А поскольку Элиезер был домоправителем, на хозяйстве, то, естественно, здесь упоминается также и его (их) хозяйство - רכושם, их имущество. Теперь получился полный комплект: они отправились со всем своим имуществом, в том числе, и с их домоправителем - слугой.
  
  (42): если бы все народы объединились для создания хотя бы одного насекомого, они не смогли бы одарить его жизнью, а в этом стихе говорится "все души, которые они сделали в Харане!" Это их прозелиты. Но почему используется глагол "делать"? Давайте читать этот стих "что они обратили!" Он говорит о том, что тот, кто приводит язычника к Богу и обращает его, все равно, что "создает" его. Но почему Тора не использует термин אשר בראו, которых они создали? Возможно потому, что глагол עשה, "делать", подразумевает доведение предмета до состояния законченного совершенства (398 - 21:12 и 172 - 1:7). Это слово более подходит, ибо оно говорит об улучшении чего-то, что уже существует, скорее чем ברא, создание, которое подразумевает creatio ex nihilo создание чего-то из ничего (85). (82 - 99б): тот, кто учит Торе сына своего соседа, упоминается в Писании, как будто бы он "сделал" его. (23 - 9а): есть традиция, что Авраму было 52 года, когда он начал обращать души в Харане, и этот период отмечает окончание שני אלפים תהו - двух тысячелетий пустоты (хаоса) (пустоты от Торы. Аврам родился в 1948 году после Творения, а когда ему исполнилось 52 года, наступил 2000 год). Это начало следующей исторической эпохи שני אלפים תורה, двух тысяч лет Торы.
  
  Тот факт, что прозелиты Авраама, которых Мудрецы предполагают под словом הנפש, не оставили никакого следа ни в истории, ни в Торе (за исключением Элиэзера), ставит под сомнение эту трактовку. Тора упоминает неоднократно лишь одного человека из дома Авраама помимо Сары - Элиезера. Этот человек хорошо подходит под определение הנפש, ибо он незаурядная личность.
  Вся история человечества вплоть до наших дней демонстрирует жестокую борьбу между потомками и последователями Авраама с одной стороны и остальным миром - с другой. Необходимо признать, что потомки Авраама и его немногочисленные последователи стойко держатся все это время, и их число, по-видимому, постепенно увеличивается. Но влияние и сила их противников и поныне очень велики, и они постоянно вырывают из рядов наследников Авраама огромное число людей, обращая в свою веру, в противников учения Авраама, в борцов с Авраамом. Эта мощная тенденция, никак не упомянута в данном благословении, хотя борьба сильна сегодня, как никогда.
  То, что государство Израиль возникло в 1948 году Новой Эры, намекает, что сегодняшний Израиль - своеобразный эквивалент Аврама в нынешнюю эпоху. И мы все, сегодняшние потомки Якова, приезжая сюда, становимся новым символом Аврама, стремимся духовно слиться с Первым Патриархом, стремимся стать вместе с ним заодно, в деле благословления Бога, и получения, со временем, благословения всех семей мира, каждой человеческой семьи, зарождения в нас, внутри нас всех будущих семей мира. Мы - его семя, его потомки.
  Это была первая встреча аШема с Аврамом.
  
  ויצאו ללכת ארצה כנען - и они отправились в землю Ханаан.
  
  Они были едины в своем намерении сопровождать Аврама в его почетной миссии (7). Даже если это был его первый выезд из Харана, целью его путешествия должен был быть Ханаан, в который его семья собиралась попасть еще тогда, когда они покинули Ур Касдим.
  
  ויבאו ארצה כנען - и пришли в землю Ханаан.
  
  Отметим: Тора не пишет, что Аврам поднялся в Ханаан: он просто вошел в землю Ханаан. Не говорит ли это о том, что до прибытия туда Аврама Ханаан еще не был духовно возвышенным местом на земле? Ведь дальше Тора напишет, что Аврам спустился в Египет, а затем поднялся из Египта в Ханаан.
  Если это так, то следует предположить, что Ханаан духовно возвысился лишь с прибытием Авраама. И тогда возникает еще один важнейший момент в процессе взаимодействия аШема и земли, аШема и человечества, указывающий на гигантскую роль Авраама (его потомков) в процессе взаимодействия Творца и Творения. Авраам духовно возвысил Ханаан над остальными землями. И это величайшая заслуга Авраама перед человечеством.
  
  ויעבר אברם בארץ - и прошел Аврам по этой земле.
  
  (1): Он вошел в эту землю. Он путешествовал по ней, переходя с места на место в ожидании божественной инструкции, которая не приходила, пока он не прибыл в Шхем. Бог предоставил Авраму возможность увидеть всю землю и оценить, какой подарок Он дает ему и потомкам (11).
  
  עד מקום שכם - до места Шхем.
  
  (17): использование слова מקום - место, вместо עיר - город, указывает, что в то время города Шхем еще не было. И фраза означает: до места будущего Шхема. (1): Аврам пошел в Шхем в противостоянии с будущим, помолиться за сыновей Якова, которые в будущем будут сражаться против Шхема. (2): כל מה שאירע לאבות סימן לבנים - Все, что случилось с отцами есть урок для детей - жизнь Патриархов - знак того, что произойдет с их детьми. Именно поэтому Тора рассказывает об инцидентах в их жизни: их путешествия, копание колодцев и т.п., которые, казалось бы, не столь важны, на самом деле урок на будущее. Итак, первая остановка Аврама в Шхеме. (1): лагерь Аврама здесь, еще до обещания этой земли - свидетельство, что Шхем - первое место, которое завоюют его потомки (дети Якова 34:25), еще до того, как они получат в полную собственность всю землю. Событие, которое произойдет только через 300 лет. Именно поэтому тут говорится, что ханаанеяне были тогда на этой земле, чтобы показать, что он символически берет свое владение еще до изгнания (140). Отсюда он отправился и разбил лагерь между Бейт-Элем и Аи - первое место, завоеванное Иисусом (Навином) (с применением меча, ибо падение Иерихона было осуществлено с помощью чуда.) Вся история Патриархов наполнена такой символикой.
  
  И прошел Аврам по этой земле עד מקום שכם до места шхем. Помимо название города это слово означает также раннее утро. Так (в этом месте) начался первый день Аврама в Ханаане, как один из семи дней Творения. Этот первый день закончится в Негеве, когда наступит голод רעב, что эквивалентно ערב, вечеру. Здесь Аврам не выдержит испытание и спустится в Египет.
  И внук Авраама Яков начнет своей путешествие по Ханаану именно со Шхема, с раннего утра, так же, как их потомки, дети Израиля, когда вернутся из Египетского изгнания.
  
  עד אלון מורה - до равнины Море.
  
  (6): Элон Море здесь идентична с Элон Море в (398 - 11:30) поблизости от горы Гризим и Горы Эбаль вблизи Шхема. (1): здесь Бог показал ему гору Гризим и гору Эбаль, где его потомки однажды примут на себя клятву Торы (398 - 27). (1) связывает אלון с אלה, "клятва", и מורה с Торой (175). Перевод "равнина" для אלון следует (3; 13; 7). (4) это означает "дерево", а (95): "роща". (4; 7; 2): "Морэ" - имя человека, владевшего этой равниной. (172): это "равнина инструкций" (הוראה). Две горы, Эбаль и Гризим, поднимаются над этой равниной. Они стоят рядом, но разительно контрастируют друг с другом. Геризим, где позднее будут произнесены благословения Левитов (398 - 27) зеленая и улыбающаяся от основания и до вершины - воплощение Божественного благословения. Эбаль, где будут произнесены проклятия - совершенно голая, покинутая - воплощением Божественного гнева. Возможно, область вокруг этих гор была названа אלון מורה, морэ - учение - ибо самим своим существованием эти горы учат, что благословение и проклятие находятся бок о бок, в одинаковых условиях. Выбрать между ними - дело человека.
  
  והכנעני אז בארץ - и ханаанеяне тогда в земле.
  
   (1): ханаанеяне тогда, захватывали землю у потомков Сима, которым она была ранее отписана, когда Ной раздавал земли своим сыновьям: И Малхицедек (Сим) царь Салема (Иерусалима) показывает, что Сим владел Ханааном. Поэтому твоему семени Я отдам эту землю было обещанием полной передачи ее детям Авраама, потомкам Сима. (1): אז, с этого момента. Ханаан первоначально провинция Хама, отца Кейнана. Поэтому ханаанеяне были тогда на этой земле, но когда пришел Аврам и получил благословение Бога, они потеряли право на эту страну. (13): "Ханаанеяне были тогда в этой стране, ибо не пришло еще время для детей Израиля получить ее". (7): эта информация включена в повествование, чтобы познать Божественные чудеса. Аврам, чужак, гостящий в этой земле со своей семьей, стадом и "душами", сделанными им в Харане. Его стадо будет пастись на чужих землях, а его люди потребуют средств к существованию. Но хотя ханаанеяне были в этой земле, они не мешали им, что удивительно. Другие: хотя ханаанеяне были тогда в этой земле, они не знали злых путей (25). (404): это награда за веру Авраама: Бог обещал Аврааму, что он будет благословлен, и из него произойдет великий народ. Это испытание велико. Он отправляется в Ханаан, под влиянием внутреннего духа. Он движется по земле, ожидая божественного слова, знака, но Тора говорит: "ханаанеяне были тогда в этой земле". Земля не была готова к принятию Авраама. В чем же обещание Бога? Другие живут на этой земле! - Но вера Авраама не поколеблена. Когда обещание Бога передается ему в следующем стихе, Авраам ни на мгновение не сомневается в том, что его дети действительно наследуют эту землю. (2): Эти слова - намек на страх, охвативший Авраама, когда он увидел ханаанеян, горький и вспыльчивый народ живший там. Аврааму необходимы гарантии Бога. Они приведенны дальше, после чего он строит алтарь Богу и делает приношения открыто и бесстрашно. Ханаанеяне, искусны в бою, и Авраам чувствовал необходимость продолжать движение (280). Есть еще кое-что, требующее разъяснений: Ханаанеяне были тогда в той земле, но в будущем их там не будет. Вот почему в следующем стихе он получает обещание "твоему семени Я отдам эту землю" (217). (40): численная величина слова אז равна 8, намекает, что ханаанеяне будут в этой земле еще 8 поколений, и затем эта земля будет завоевана его потомками. Авраам, Исаак, Яаков, Леви, Кегат, Амрам, и Моисей - 7 поколений. Иисус, восьмое поколение завоюет эту землю.
  
  Это описание исходного состояния Ханаана (как в Берейшит - тогу ва богу - хаос). Аврам вошел в Ханаан и увидел, что там живут ханаанеяне.
  Поэтому Авраам не поднялся в Ханаан из Харана, а просто вошел туда. Духовный статус этой земли ничем не отличался от статуса соседних земель. Ведь там жили Кейнане. И лишь с вхождением Авраама Ханаан поднялся духовно хотя в ней все еще жили Кейнане. Это подчеркивает духовную мощь Аврама, на которую смог опереться аШем. Аврам и аШем стали партнерами в борьбе за духовное преобразование земли и человечества.
  
  וירא ה' אל אברם - и аШем явился Авраму
  
  Именно об этом сказано выше: אל הארץ אשר אראך - в землю, где Я явлюсь тебе.
  
  И аШем сделался видимым Авраму: Ударение сделано на слове видимым. Фраза утверждает, что не только был слышен Голос Бога, но Бог Сам, ירא, появился, стал видимым; открывая Себя. Это чрезвычайно важно, ибо Тора особенно отвергает взгляд тех, кто отрицает действительные откровения и считает их продуктом человеческого воображения и экстаза. Средства, через которые Бог говорил с человеком, являются полной тайной. Достаточно признать, что Он действительно говорил и обнаружил Себя неким реальным образом (32). Комментаторы отмечали раньше, что вне Земли (Ханаана), Авраам слышал только Божественный голос. Когда он прибыл на землю для служение Богу, он получил дополнительную привилегию - видение Божественного, природа которого не описана. Это произошло в 2023 году от момента Творения. Начался период передачи и расцвета Торы. Тогда Бог явил Себя Патриарху народа, которому Он передаст Свою Тору.
  
  Слово ירא имеет несколько значений, таких как, видеть, бояться, страшиться, почитать, а также понимать, замечать, достойный, годный. В какой-то степени определенность вносит предлог אל-, к, то есть явление аШема (к) Авраму. Это сокращает возможное число толкования: явился аШем Авраму или ужас аШема на Авраме. Но явиться еще не значит видеть, не значит видение. Кроме того, не исключены и другие значения этого слова: страх аШема у Аврама или заметил аШем Аврама. Увидел аШем страх Аврама и сказал ... Возможно, правы мудрецы (4, 32): Бог действительно явил Себя Авраму, так как это был один из решающих моментов. Хотя дальше, в завете между частями, Бог вновь являет Себя, вводя Аврама в транс и ужас.
  Общение человека с Богом происходит через посредство его надсознания - канала связи человека с духовным миром. В зависимости от силы и глубины восприятия надсознания эта связь может быть более или менее глубокой, начиная от формирования простых технических и научных идей типа Эврика Архимеда, таблицы Менделеева, поэзий Пушкина и вплоть до глубочайших откровений, граничащих с полным разрушением сознания человека, его личности. Видимо, образная связь, а именно прием информации в виде изображений, есть один из глубочайших способов общения и контактов человека с Духовным миром, который доступен крайне малому числу людей, пророкам.
  Следует отметить, что именно в Эрец Исраэль Бог являлся Авраму и его потомкам очень часто, пространно и детально. За исключением разового контакта Бога с Аврамом в Харане и постоянных встреч Бога с Моше в Египте и в пустыне, никто из людей не имел явного контакта с Богом вне Эрец Исраэль. Каким образом это связано со свойством мира, сказать трудно. Но, возможно, поэтому аШем вводит Авраама и всех его потомков в Ханаан для общения с ними и наставления их на путь истинный. Может быть, в этом загадка Ханаана - он напрямую связан с аШемом, с Богом, в отличие от других земель.
  Явление аШема Авраму можно связать с явлением Шехины, опустившейся на Аврама в тот момент. Далее в Торе имеются намеки на это. С появлением Аврама в Ханаане Шехина опустилась на землю Ханаан и подняла ее в духовном отношении среди всех прочих земель.
  
  לזרעך אתן את הארץ הזאת - Твоему семени Я отдам эту землю.
  
  Твоему семени, которое будет многочисленным, Я отдам эту Землю (7). (2): проклятие Ноя Кейнану, "станешь рабом Сима", подразумевает, что потомки Сима наследуют землю Кейнана и все его имущество, и Кейнан - просто домоправитель в доме Сима, пока Бог не ввел Сима во владение своей собственностью. Бог никогда не приказывал Авраму поселиться в этой земле, ибо Аврам никогда бы не ушел в Египет даже из-за голода. Но Бог показал место и сказал: Здесь ты можешь поселиться (11).
  
  Теперь понятно, зачем нужно было уточнение: там в то время были Кейнане: Твоему потомству Я отдам эту землю, в которой пока живут Кейнане.
  Обещания аШема это переговоры с семенем Авраама, с его ДНК, с его будущим потомством, с евреями, ныне живущими в Эрец Исраэль. Результаты этих переговоров наверняка оставляют следы на будущем семени Авраама, на его ДНК. Современные евреи - результат этих переговоров. Этот факт Аврам отметил возведя алтарь аШема.
  Это была вторая встреча аШема с Аврамом.
  
  ויבן שם מזבח - и построил там алтарь.
  
  В благодарность Богу за обещание детей и собственности (1). (2): после явления Бога, Аврам понял, что это место для алтаря.
  
  לה' הנראה אליו - аШему, явившемуся ему.
  
  Он построил алтарь и принес жертвы в благодарность за явление Бога. Впервые Бог явился ему в некотором пророческом видении. Команда покинуть свой дом пришла к нему в ночном сне или через רוח הקדש Святого Духа. И он так благодарил за пророческое видение (18).
  
  Алтарь - место пребывания Шехины.
  Вот те действия, которые обе стороны, аШем и Аврам производят на земле Ханаана, после чего начинается ее духовный подъем:
  1) аШем явился Авраму и пообещал: твоему потомству Я отдам эту землю.
  2) Аврам построил жертвенник в честь этого события.
  На землю Ханаана опустилась Шехина, и начался ее духовный подъем. Ханаан стал местом постоянного пребывания Шехины - Божьего Духа.
  
  ויעתק משם - и переместил оттуда.
  
  Свой шатер (1; 4).
  
  ההרה מקדם לבית אל - в гору на восток от Бейт Эля.
  
  Он выбрал гористую местность, чтобы избежать столкновений, происходящих в стране (18; 24). (17): он хотел расположиться между двумя городами, чтобы больше людей приходило послушать его призывы именем аШема.
  
  Утверждения Мудрецов взаимоисключающие: избежать столкновений, и чтобы больше людей приходило послушать его. Но если присутствие Аврама приводит к духовному подъему этого места, то эти перемещения - не просто походы по местности. Вот он передвинул свою святость, Шехину, в горы к востоку от Бейт Эль.
  
  ויט אהלה - и натянул (ее) шатер.
  
  (7): использование суффикса ה, "ее шатер", вместо ו, "его шатер", не изменяет значения, ибо буквы י,ו,ה,א взаимозаменяемы. (6): более глубокое значение обычного слова אהלה, означает ее шатер: Авраам всегда уважал свою жену, устанавливая ее шатер перед своим. Кроме того, куда бы Аврам не отправлялся, он всегда ставил шатер, который использовал как помещение для школы (אהלה של תורה).
  
  Как это согласуется с его поступком в Египте? Кого и чему он учил в Египте?
  Вероятно, речь тут не о шатре Сары, которую Тора уже давно не вспоминает. Это шатер постоянного пребывания Шехины.
  
  בית-אל מימ והעי מקדם - Бейт Эль на западе и Аи на востоке.
  
  Ее шатер - он расположил шатер Шехины отдельно, несколько в стороне от своего? Там, где было потише. Название "Бейт Эль" говорит о связи с Богом. Не там ли построил свой первый алтарь Аврам? Не там ли произошла его первая "встреча" с аШем"?
  
  Аи было первым местом на Обетованной Земле, которое завоевал Иисус Навин своим мечом (Иерихон был завоеван благодаря чуду). (16) и другие считают, что определенный артикль ה, этот, в слове "Аи" - развалины - указывает на то, что это не просто название. Оно означает груду развалин: уже в период Аврама эта местность был полна руин.
  
  Загадочное Аи. Что это такое, да еще с определенным артиклем, то есть не просто развалины, но эти, известные развалин?. Уж не будущие ли это развалины будущего Храма?
  
  מים - запад (к морю), где находится море.
  ויבן שם מזבח לה' ויקרא בשם ה' - и он построил там алтарь аШему и призывал именем аШема.
  
  Он молился, призывая имя аШема (3). (4; 7): ויקרא בשם ה', он провозгласил Единство Бога и призывал всех людей поклоняться Ему. (6): И он призвал имя аШема - в молитве; или он начал обращать: он призывал людей Именем (Славой) аШема, чтобы Имя аШема было на устах всех людей. (2): Аврам громогласно провозгласил Имя аШема перед алтарем, обучая людей познанию Бога и признанию Его Присутствия. В Ур Касдим он делал то же самое, но они отказывались его слушать. Теперь, прибыв в землю, которую Бог обещал ему: Я буду благословлять их, чтобы они благословляли тебя, он делал это на практике, обучая людей аШему и провозглашая Его Мощь.
  
  Откуда это утверждение? Ведь вокруг проклятый народ Ханаана.
  Вот первое упоминание имени аШема человеком, Аврамом. До этого момента имя аШема упоминала лишь Тора. Аврам призывал Шехину с неба на землю, помещая ее повсюду, где возводил жертвенники аШему. Так начался духовный подъем Ханаана.
  
  ויסע אברם הלוך ונסוע הנגבה - и отправился Аврам дальше в направлении на юг, к Негеву.
  
  Он путешествовал на юг, проводя по месяцу или больше в каком-нибудь месте, а затем двигался дальше, в направлении Иерусалима и Горы Мориа, которая станет землей Иуды. (1) Он шел к месту будущего Храма (6), к месту, в котором однажды он предложит в жертву своего сына (7). (2): путь Авраама предвидит будущую историю его потомков, как в (112 - 1:2): Иуда будет первым племенем, которое завоюет Эрец Исраэль.
  
  Но ведь Иуда завоевал в начале юго-восток Ханаана и только затем отправился на север. А Аврам вошел в Ханаан с севера и двигался на юг, то есть, в противоположном направлении. Важно здесь, что путешествуя по земле Аврам освящал ее, перемещая по ней Шехину, которая была на нем и с ним повсюду.
  
  Тора не уточняет истинные причины движения Аврама. Возможно, гражданская война ханаанейцев добралась до Аи или, провозгласив Имя Бога открыто и приобретя множество сторонников, Аврама нес проповеди другим, жаждущим Божьего Слова, что заставляло его смещаться в другие районы, отдавая каждому месту короткое время и двигаясь дальше, для распространения истинной веры (81).
  
  Куда подевались эти множества жаждущих сторонников?
  Несколько моментов:
  1. Аврам еще сам не знал, что такое Бог, Его свойств и возможностей. Ему не откуда было узнать об этом, а Бог, как видно из Торы, о Себе Авраму, ничего не рассказывал помимо уже произнесенных обещаний на передачу этой земли потомству Аврама. Так о чем Авраам мог рассказывать своим слушателям? О том, что их земля со временем достанется не их потомкам, а его потомкам?
  2. Из кого он вербовал своих сторонников? Из грешных ханаанцев?
   3. Судя по тому, как много сторонников он приобрел благодаря этим призывам, можно определить успех его пропаганды.
  4. Косвенно об его успехе в этом деле говорит его дальнейший маршрут: он отправился в Негев, где вообще нет народу, где голод и засуха. Это скорее намекает на его вытеснение из Шхема соседями.
  И, тем не менее, перемещаясь по стране, Аврам перемещал по ней свою святость, свою связь с аШемом, Шехину, постепенно возвышая землю Ханаана духовно.
  
  (4): юг известен как Негев, сухая страна (נגב, сушить), из-за сухого и жаркого климата. (16): Аврам двигался к южной пустыне прочь от цветущих городов севера. Духовные первоисточники людей - в пустыне, а успех Торы не требует материального богатства. Наоборот, будущее процветание должно быть основано на духовном богатстве.
  
  И на материальном голоде и недостатке? А как же известное высказывание равинов: нет муки, нет Торы?
  Здесь смешано сразу нескольких вещей.
  С одной стороны, Гирш (16) подтверждает наш вывод о том, что духовное прозрение и обогащение человека проходят вдали от материальной, повседневной, бытовой суеты, которая отвлекает от восприятия внутреннего голоса, заглушает голос надсознания, постоянно присутствующего в человеке. Этот голос Шехины очень тих и трудно уловим на фоне шума повседневности, бытовых забот и развлечений. И только вдали от городской суеты, в пустыне, в глубоком сне, этот голос становится слышен человеку. Именно поэтому Аврам спустился на юг, удалился от конфликтов местного населения, мешавших ему слышать голос Шехины.
  Но с другой стороны, если Аврам проповедовал идею Бога, то ему нужны были слушатели, жители городов, которых нет в пустыне. Ведь, чуть выше, Сфорно (17) делает вывод, что Аврам расположил свой шатер меж двух городов, чтобы слушатели приходили к нему сразу из обоих мест. Но в пустыне вообще нет никого. Уходя в пустыню, Аврам уходил от своих слушателей.
  И более того, похоже, что жители центра и севера Ханаана не очень привечали Аврама. Поэтому он был вынужден спуститься в менее многолюдные места, в пустыню, где ему меньше досаждали окружающие.
  
  Аврам в Египте
  И был голод в Земле и спустился Аврам в Египет, пожить там, ибо тяжелым был голод в Земле. И было, когда приблизился к Египту, и сказал Сарай, жене его: вот, пожалуйста, я знал, что, ты женщина красивая, и будет, когда увидят тебя египтяне и скажут, это его жена, и убьют меня, а тебя оставят. Скажи, прошу, что ты сестра моя, чтобы было мне добро из-за тебя, и спасу свою душу благодаря тебе. И было, когда пришел Аврам в Египет и увидели египтяне очень красивую женщину, и увидели ее министры фараона, и расхвалили ее фараону, и взял эту женщину дом фараона. А Аврама задобрили (заплатили) за нее крупным и мелким скот, и ослами, и рабами и служанками, и ослицами, и верблюдами. И коснулся аШем фараона поражениями сильными и дом его по слову (из-за) Сарай, жены Аврама. И воззвал фараон к Аврааму, и сказал: что это ты сделал мне, почему ты сказал: "она моя сестра", и я взял ее к себе в жены. А теперь вот жена твоя, возьми и иди. И приказал о нем фараон людям, и выслали его и его жену со всем, что у него.
  
  Немедленно после того, как Аврам поселился в Ханаане, Бог провел новое испытание его твердости. Голод вынудил его покинуть Землю и двинуться в Египет. *) Здесь Сарай подверглась опасности, но аШем спас ее от Фараона, и она благополучно вернулась в Ханаан со своей семьей. Здесь же, на том самом алтаре, который он построил раньше в Бейт Эле, Авраам провозгласил Имя аШема, продемонстрировав, что, не смотря на тяжелые испытания, его вера в Бога не ослабла.
  
  *) И каковы результаты этих испытаний твердости Аврама?
  Комментатор путает факты. Голод наступил не сразу. Вначале Аврам спустился на юг, в Негев, и только тогда наступил голод. Утверждение, что Сарай подверглась неопределенно кем опасности неверно, ибо опасности ее подверг лично сам Аврам.
  Как же его вера в Бога не ослабла, если он испугался голода, ушел из Ханаана, спустился в Египет, затем испугался египтян и фараона, не понадеявшись на защиту Бога, продал свою жену в дом фараона? Может быть после всего того, что произошло с ними в Египте, вера Аврама в Бога вновь окрепла?
  В этом эпизоде ясно проявилось все несовершенство Авраама: помните малую букву ה в его имени. Да, это еще не полноценный еврей, а лишь наполовину еврей. А вторая половина Аврама это все еще Адам, Ной, обычный гой, простой народ. Эта вторая половина не выдерживает напряжения первого этапа жизни в Ханаане, спускается в Негев, а затем вообще уходит в Египет. Страх охватывает Авраама. И тут Авраам, как гой, как неполноценный еврей вспоминает, что есть у него в запасе Сара -символ еврейства в Аврааме. И как положено нормальному гою, антисемиту, Авраам тут же готов принести свое еврейство, свою Сару в жертву своим страхам и своим проблемам. Вот когда начался антисемитизм и все, что с ним связано. Как положено всем будущим антисемитам Авраам отдает в качестве компенсации своих проблем своего еврея - Сару. И как всегда будет в будущей истории человечества, еврей-Сара безропотно идет на эту жертву.
  Нам не следует обольщаться на этот счет. Мы, евреи, нынешние потомки Авраама разве не грешим таким же как Авраам отношением к своему еврейству? Разве мы (некоторые из нас) не готовы пожертвовать частью своего еврейства, своей земли, своей самобытности, своих принципов ради компенсации своих мнимых, надуманных и реальных страхов? История Авраама это символ всей нашей прошлой и нынешней истории.
  
  (6): Бог сказал Авраму: "Иди вперед и протопчи путь твоим детям". Все, что написано об Авраме - предзнаменование будущего. Аврам ушел в Египет из-за голода, египтяне притесняли его, пытались ограбить, забрать жену, за что Бог наказал их великой казнью; Аврам был затем нагружен подарками, и фараон даже приказал своим людям присмотреть, чтобы он благополучно покинул страну. Аналогично, его потомки уйдут в Египет из-за голода; египтяне будут притеснять их чтобы забрать у них жен, именно такова была цель указа фараона сохранять девочек (и уничтожать мальчиков). Бог отомстил им ужасными карами, вывел оттуда с большим богатством, когда египтяне вынудили их уйти из страны.
  
  Ничего этого в Торе нет. Это лишь попытки Мидраш (6) оправдать поведение Аврама в Египте. А ведь происшествие с Сарой есть, по сути, безрассудная попытка Аврама лишить себя наследства и прекратить всю историю, связанную с евреями и Божественным обещанием. И инициатор этого Аврам. Он испугался голода и спустился в Египет, а затем предложил египтянам в обмен (за жизнь и еду, за скот и слуг) самое ценное свое достояние - Сару. И хотя весь этот поход в Египет произошел из-за голода, Тора ни одним словом далее не упоминает голод, хлеб и пищу вообще. Как будто бы никаких проблем с голодом у Аврама не было. Голод - лишь предлог, повод спуска в Египет.
  Иное толкование слова רעב, голод такое же по гематрии слово ערב, вечер дает ответ на вопрос, что это за странный такой голод выгнал Аврама из Ханаана в Египет. Он вошел в Ханаан в שכם, рано утром, на рассвете. И к вечеру, когда, как мы помним из второй главы Торы, наступает сумеречное состояние сознания и мира, меурав, когда границы добра и зла смещены и теряют четкие очертания, Адам, совершил ошибку, съел запретный плод (продовольственная проблема), а теперь и Аврам из-за мнимой продовольственной проблемы совершил ошибочный шаг, спустился в Египет. Полная параллель случаев Адама в раю и Аврама в Ханаане.
  
  10. והיה רעב בארץ - был голод в этой Земле.
  
  Т.е. только в этой земле. Это было одно из десяти испытаний; в действительности это был первый голод с момента Творения, и его целью было испытать, будет ли Авраам возмущаться несправедливостью Бога. Ибо Аврам скрупулезно исполнял команды Бога: он покинул своего отца, своих родных, и свою родную землю и ушел в Ханаан, где получил благословение Бога. Но вскоре после прибытия сюда был вынужден покинуть ее. Нет, он не усомнился в Боге, но спустился в Египет пожить там (42; 164; 1).
  
  Голод не был в Ханаане - но лишь в Негеве. И Аврам ушел с земли обетованной, что было нарушением команды Бога. Но кроме Аврама никто из этой земли не ушел. А разве уход из Ханаана не является демонстрацией сомнения Аврама в возможностях Бога, который пообещал Авраму и его потомству эту землю? Почему остальные жители Ханаана не ушли?
  Интересно, что фраза о голодеרעב появляется сразу же за сообщением, что Аврам спустился в Негев. Ибо Негев נגב это сушь, иссушать. Аврам спустился в сушь и начался голод, что естественно. Возможно, он сделал это по ошибке, не зная, что климат Негева грозит сушью и голодом. Встает еще вопрос, почему он спустился в Негев? Возможно, его выталкивали из своих пределов Кейнане, и он уходил от них все южнее и южнее пока не оказался в Негеве, где его начал выталкивать голод. Так что Ханаан первоначально отнесся к Авраму довольно недружелюбно. И именно это было для Аврама действительным суровым испытанием. В первую очередь, испытанием его веры в Бога.
  Сравним между собой два отрывка.
  Первый:
  וירא יהוה אל-אברם ויאמר לזרעך אתן את-הארץ הזאת ויבן שם מזבח ליהוה הנראה אליו:
   ויעתק משם ההרה מקדם לבית-אל ויט אהלה בית-אל מים והעי מקדם ויבן-שם מזבח ליהוה
   ויקרא בשם יהוה:
  И явился аШем Авраму и сказал: "твоему потомству Я дам эту землю". И построил там жертвенник аШему, который явился ему. И передвинулся оттуда на восток ...и построил жертвенник и провозгласил имя аШема.
  Второй:
  ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי-כבד הרעב בארץ:
  И был голод в земле и спустился Авраам в Египет пожить там, ибо тяжелым был голод в земле.
  Вопрос: почему, когда наступил голод, Аврам не построил жертвенник и не провозгласил имя аШема, не обратился к аШему с молитвой? Куда исчез аШем в мыслях и чаяниях Аврама? Почему Он не принял участия в судьбе Аврама? Почему в этот момент Аврам забыл об аШеме? Испугался голода больше, чем аШема?
  Вместо того, чтобы строить жертвенник аШему, как он делал это в моменты радости и ликования, теперь, в момент трудности и испытания, он забывает о Нем. Мало того, Аврам спускается в Египет, то есть опускается до уровня египтян.
  И немедленно после этого у него возникают все последующие проблемы с Сарай, с египтянами, с фараоном, с обманом. Вот непосредственный результат этого спуска.
  Стоило Авраму забыть об аШеме, как тут же Шехина покинула его и возникли проблемы. Он не выдержал испытания голодом. Он поставил под удар не только себя, но, в первую очередь, Сарай. Это было испытанием их обоих - Аврама и Сарай. И именно Сарай, на которой сохранилась Шехина, в отличие от Аврама, выдержала испытание и спасла их будущее семя, их потомство, о котором Аврам в это время полностью забыл.
  Вот оно духовное несовершенство Аврама. Он еврей лишь наполовину. И эта его нееврейская половина забывает о Боге, о молитве, бежит из Ханаана в Египет, отдает свою еврейскую половину - Сару - в жертву Фараону, как и положено гою.
  В Египте, когда угроза многих опасностей, главной из которых была опасность потерять потомков, которым аШем обещал отдать землю Ханаана, нависла над Аврамом, он не обратился с молитвой прямо к аШему, но начал искать обходные пути, пути египтян, хитрить и изворачиваться. Лишь Сара, великая праведница, единс твенная еврейка в семье Аврама, пошла праведным путем, напрямик обратилась к аШему и быстро разрешила этот устроенный Аврамом запутанный конфликт, вернула всю семью в Ханаан, и спасла будущее потомство.
  
  וירד אברם למצרים - и Аврам спустился в Египет.
  
  Эта земля никогда не подвержена голоду. Из-за ирригации водами Нила ее урожайность не зависит от дождей (11). Находясь в Негеве, по соседству с Египтом, Аврам нашел вполне естественным отправиться туда.
  
  Но не вернулся, не поднялся на север к Шхему, а спустился в Египет (до уровня египтян).
  
  (2): Аврам ненамеренно согрешил, поставив под угрозу Сарай из страха за свою жизнь, а так же самим уходом в Египет. В обоих случаях он не верил, что Бог защитит его, жену и все его достояние. Это произошло потому, что египетское изгнание было суждено его потомкам. Но большинство придерживается иного мнения: (140) не соглашается с (2): Нет греха в словах Аврама, что Сара его сестра. Наоборот, в этом его заслуга, ибо вероятнее всего похотливые, аморальные египтяне могли убить его из-за Сары.
  
  Уважаемый Тур (140) передергивает карту. Грех Аврама не в том, что он назвал Сару сестрой, но в том, что он, ради спасения собственной жизни, был готов пожертвовать ею, ее достоинством, честью и ее жизнью, и, самое главное, пожертвовать жизнью будущих потомков, о которых он так долго мечтал. И Аврам и Тур (140) не верили, что Бог вмешается и выправит ситуацию. Аврам даже не обратился за помощью к Богу, а прямиком отправился в Египет и придумал комбинацию с Сарой. Аврам был наполовину гоем и его поступок понятен - обычен для гоев. А вот почему Тур (140) так мыслит - совершенно непонятно.
  
   Ханаанский голод и последующий уход в Египет являются одной из десяти испытаний, которыми Бог проверял Аврама. Хорошо известно, что Бог испытывает праведников с целью удостовериться в их величии. Будет не правильным сказать, что тот, кто не выдержал испытание (что, по мнению Мудрецов, соответствует Авраму) - грешник; никто не осмелиться сказать, что Бог испытывал Аврама, чтобы подловить его.
  
  Иными словами, победитель всегда прав, каким бы способом он не достиг своей победы. Победителей не судят. Это испытание Аврам не выдержал, поставив под угрозу последующую судьбу избранного народа, своего потомства. Лишь благодаря Саре их семья выдержала это испытание.
  
  Вполне вероятно, что потомки Аврама были изгнаны в Египет потому, что сам Аврам не выдержал испытание голодом, не был тверд в своей вере Богу и спустился в Египет. Именно за эту слабость Аврама его потомки были изгнаны в Египет. За все приходится платить. А что касается избранного народа, то за ошибки предков потомкам приходится платить тысячекратно. История Аврама в Египте продолжалась, по мнению Мудрецов (291), всего три месяца, а вот его потомки заплатили за нее цену в триста лет рабства. Они оплатили все то, что Аврам получил тогда от фараона.
  Но и это еще не все. Самую большую плату за этот поход Аврама, евреи платят до сих пор. Дети Агарь, рабыни Авраама, полученной в подарок от фараона в том эпизоде, и поныне не дают жизни евреям. Еще многие годы евреи будут терпеть страдания от ее потомков. Агарь явилась тем истинным троянским конем, который Фараон подарил Аврааму. Именно из Агарь вышли нынешние воины Аллаха, которые терроризируют евреев и весь современный мир, угрожая ему порабощением.
  
  Аврам стал велик, но остался живым обыкновенным человеком со всеми присущими ему слабостями. И это очень важно, ибо лишь живой человек-Аврам, такой, как мы все, живущие в этом мире, положил основание этому миру и всем нам. В минуту душевной слабости, в сумеречном состоянии своего сознания, когда границы добра и зла стали плохо различимы, и наступил мнимый голод (а ведь это был просто очередной вечер в цикле Творения мира), он забыл о Боге, не понадеялся на Его помощь, но опустился, уйдя из Ханаана в Египет. Потом в Египте, он испугался египтян, выдал свою жену за сестру, и как сутенер продал ее фараону. Он спрятался от угрозы египтян за спину Сары, под ее юбку. Он лишился уверенности в Боге, а может быть вообще забыл о Нем, и поэтому боялся не Бога, но фараона и египтян. Бога в этом случае он боялся меньше, чем фараона. Это и был его грех, и не только его, но и наш грех, грех его потомков, как бы там мудрецы не рассуждали.
   Но он был нормальный живой человек со всеми присущими ему недостатками. И если Аврам есть образец для своих потомков, то его потомки именно из-за него ушли в Египет, ибо так же, как Авраам не верили Богу до конца. Недаром мудрецы говорят, что дела Патриархов, это прогноз будущего потомков. Вот вам и намек с египетским изгнанием.
  Но есть у Аврама и существенное оправдание его поступка в данном случае. Аврам был первым, кто вступил в контакт с Богом. Он был евреем лишь наполовину.
  Что ему было известно о Боге? В лучшем случае история Потопа и Ноя. Хотя эта легенда могла до Аврама и не дойти. И это все, что знали его современники о Боге. Судя по тому, что они были идолопоклонниками, они не знали о Боге вообще ничего. Откуда же Авраму знать что-то о Боге?
  Первое общение с Богом было у Аврама в Харане. Бог наказал идти в Ханаан, где он станет отцом многочисленных потомков. Ничего иного Бог Авраму не сообщил. Как же Аврам мог знать о могуществе Бога, о том, что Бог выручит его от голода и посягательств египтян и фараона? Он ничего этого не знал. Вот и действовал в Негеве и в Египте по своему разумению, на свой страх и риск, и не всегда по джентельменски, следует это признать. А у комментаторов Торы Аврам всегда выглядит всезнающим мудрецом, которому нечему было ни у кого учиться, идеалом с момента рождения или с трех лет. В таком случае, действительно, поведение Аврама в Египте заслуживает сурового осуждения как малодушие, трусость и неверие в Бога.
  И последнее. Не следует забывать, что Аврам простой человек. Да-да, именно простой человек при всех его достоинствах и недостатках. Аврам - собирательный образ современных народов и евреев среди них. Посмотри в зеркало и увидишь Аврама.
  
   (18): если было действительно ошибкой Аврама поставить Сару под угрозу, назвав своей сестрой, то совершенно непостижимо, что он повторит эту ошибку спустя годы, когда отправится к филистимлянам (20:2), или что Исаак совершит подобный грех с Ривкой (26:7).
  
  Либо во всех этих случаях был явный грех рецидив сути гоев, и у того, и у другого, либо следует признать, что нам не доступен смысл, который вложил Бог в рассказы об этих событиях, и мы, так же, как наши мудрецы, не в состоянии понять их суть. Либо это стандартный прием мужей, которые прятались под юбкой своих жен. Сара и Ривка были фактическими еврейскими щитами гоев Аврама и Исаака.
  Ниже в главе 36 "Эсав" мы рассматриваем иной вариант толкования такого поведения Аврама, как результат подспудной борьбы за главенство в семье между Авраамом и Сарой, как переходный этап от Матриархата, ярким представителем которого была Сара, к Патриархату - знамени и цели всей жизни Авраама.
  Не будем сейчас останавливаться на этом толкования отношений Авраама и Сары.
  
  (18): Аврам не знал, что запрещено покидать Ханаан временно до окончания голода. Человек должен жить с командами Бога, а не умирать с ними.
  
  Уважаемый Абарбанель (18): А как быть с командой Бога Аврааму убить Исаака?
  
  Аврам посчитал, что голод ослабляет, и нет необходимости испытывать его, как провозгласили мудрецы (64 - 60б): Когда есть голод в этой земле, убирайся оттуда, мигрируй в другое место. По этой причине, и из смысла фразы ушел оттуда, ибо сильный голод был в той земле, становится ясно, что мотивы Аврама были серьезными. (179): Аврам посчитал себя недостойным чуда, испугался, что Фараон силой заберет Сару, и что, в результате этого, имя Бога будет осквернено, ибо люди будут спрашивать: "почему Бог не защитил Своего пророка? Передавая ее как свою сестру, он надеялся избежать плохого отношения, и если бы произошло чудо, то Имя Бога было бы освящено, и Его заслуга стала бы широко известной.
  
  Мудрость наших мудрецов порой бывает непревзойденной: Авраам испугался, что имя Бога будет осквернено. Но если так, то почему он не надеялся на Бога в Негеве и ушел в Египет, а в Египте отдал свою жену фараону добровольно? Почему Аврам в Негеве и в Египте не испугался, что этим он оскверняет имя Бога?
  
  (6): Бог внушил Авраму идти в Египет, "проторить дорогу своим детям".
  
  Но если принять эту логику, то Аврам мог предотвратить спуск его потомков в Египет, если бы сам туда не пошел. А предложив Фараону Сару, какую и кому Аврам торил дорогу?
  
  (16) в диссертации об основах Торы приводит мнение (2), что Аврам согрешил в этих делах, и продолжает, "мы не были в таком положении, чтобы объяснить все это поверхностными (видимыми) причинами". Но даже если действия Аврама заслуживают порицания, это не должно нас беспокоить, ибо часть величия Торы, что она не заглаживает пороки и изъяны, которые имеются даже у наиболее праведных людей. Тора не представляет нашего самого великого человека непогрешимым. Тора не скрывает ошибки и слабости наших великих людей (включая Моисея)! Тора рассказывает о происходящем не потому, что это является примером для подражания, но потому, что это действительно произошло. Это не прикрашенная правда всего, о чем она рассказывает.
  
  Вот подтверждение наших слов выше о слабости Аврама, о его гойской компоненте, о том, что Аврам был еще далеко не еврей в этом эпизоде, и что все мы подобны ему. Следуеть лишь добавить, что события Торы это аллегории, прогнозы будущего человечества, и именно в этом аспекте их следует воспринимать прежде всего.
  
  У (2) мы узнаем, что Истина - это печать Торы, и мы не должны отбеливать или становиться апологетами духовных героев нашего прошлого. Но прежде, чем мы придем к такому решению и посчитаем, что Аврам заслуживает порицания, давайте рассмотрим некоторые факты поближе: Опасность должна была быть настолько угрожающей, такой неподдающейся преодолению, что Аврам почувствовал, что у него нет возможности избежать ее. Теперь, когда (2) рассматривает это сквозь призму истории и говорит, что Аврам должен был остаться в Ханаане, он ошибается, не приняв во внимание, что у Аврама не было прецедентов, с которых можно было взять пример. Мы знаем, что Бог защищает своих близких, ибо мы можем сделать вывод на основе опыта Аврама, Исаака и Яакова, но Аврам в Египте мог лишь сказать себе, что он не может надеяться на чудо.
  
  Именно об этом мы говорили, заявляя, что Аврам еще не познал Бога и Его возможности, и не был уверен в Боге в таких случаях, как голод и угроза убийства египтянами.
  
  Авраму было очевидно, что удивительная красота Сары угрожает ей не меньше, чем ему в Египте. Как замужняя женщина она не может быть посватана. Единственный путь добыть ее - убить ее мужа и взять ее - судьба хуже, чем смерть. Одинокая женщина в сопровождении брата будет более интересна для египтян, быть благосклонным как к ней, так и к нему. А тем временем кризис будет отложен, и Бог сможет помочь.
  
  Из последнего комментария следует, что Бог временами может замешкаться и не среагировать вовремя. Из всех этих рассуждений ясно:
  1. Поступок Аврама заслуживает осуждения.
  2. Тора рассказывает о нем объективно, правдиво, не "взирая на лица".
  3. И у великих героев Торы есть пятна в биографии.
  4. Шехина явно оставила Аврама еще в Негеве и не спустилась с ним в Египет.
  5. Аврам самый обыкновенный человек с присущими человеку недостатками: элементарный страх и неверие в защиту со стороны всемогущего Бога.
  6. В то время Аврам еще не познал всех свойств и возможностей Бога.
  7. Вера Аврама Богу еще не была настолько сильной, чтобы он надеялся на Бога во всех ситуациях. Это то, что в быту называется: На Бога надейся, а сам не плошай.
  8. Страх Аврама перед фараоном был сильнее страха перед Богом.
  9. Страх Аврама выше чувства долга перед женой и потомством, чувства благородства и человеческого достоинства.
  10. Похоже что постепенное смещение Аврама с севера Ханаана на юг до Негева, под давлением его соседей ханаанеян, было причиной снижения его веры в Бога, который допустил это изгнание соседями и, в конечном итоге, голод и уход в Египет. Вот почему Аврам не уверен в своей дальнейшей судьбе.
  11. Но главное достоинство этого короткого сюжета в том, что Аврам показан в нем живым обыкновенным человеком, как и Сара. Это нормальные люди, которые станут Патриархами и Матриархами будущего народа.
  12. Подлинным героем этого сюжета и подлинным победителем в этом испытании явилась Сара, готовая пожертвовать своим достоинством ради мужа, спасти мужа, проявившего неверие и слабодушие, спасти их потомство, всех нас.
  13. Так происходило постепенное формирование в Авраме наследственных признаков будущего народа, постепенное превращение Аврама из гоя в еврея.
  14. А какая казнь ожидала Аврама и Сару, если бы Фараон узнал, что обманут, что Сара жена Аврама, а не девица, и не вдова, и если бы Бог не заступился за нее и за него? Наверняка, это была бы смерть их обоих.
  15. Кроме как предлог к завязке этого краткого сюжета, слово голод нигде больше не упоминается, и именно поэтому мы настаиваем на толковании этого мнимого голода, как вечер.
  
  לגור שם - пожить там.
  
  Не поселиться постоянно, но пожить временно, пока голод в Ханаане (111; 17).
  
  וירד, - и спустился.
  
  Обычный термин Торы, описывающий переход от возвышенностей Ханаана. Поездка в Ханаан всегда называется עלה - подъем (61). Термины алия и оле означают подъем того, кто приезжает в Израиль. Имеется в виду духовный подъем при входе в Святую Землю и спуск при оставлении ее.
  
  Может быть, именно поэтому Тора подчеркивает: "...и (Аврам) опустился (духовно)..." под влиянием голода. Видимо, Шехина в это время покинула Аврама.
  
  כי כבד הרעב בארץ - ибо тяжелый город в этой Земле.
  
  Подчеркнута крайняя нужда. Была бы там хоть какая-то альтернатива, Аврам не покинул бы Землю (111; 18). Сколько можно было продавать свою собственность и зависеть от судьбы, он держался. *) Только когда суровость голода превысила все его возможности, он покинул эту землю, как Раввинистический указ (64 - 60б): "Когда в земле голод уйди оттуда" (138).
  
  *) Да, но по мнению тех же мудрецов весь эпизод со спуском в Египет и возвращением в Ханаан произошел в течении трех месяцев. Так сколько же всего пришлось держаться Авраму при голоде?
  И он спустился в Египет, чтобы продать свою красивую жену уродливым египтянам, у которых большой спрос на красивых женщин. Но ведь остальные жители Ханаана не ушли в Египет!
  Слово רעב, голод по своей гематрии подобен словам עבר, перейти, בער, пылать, гореть и ערב, вечер, канун. Если принять это слово в значении בער, пылать, то еще можно понять Аврама, попавшего в пожар, уничтоживший все его достояние и вынудивший уйти в Египет, который оказался ближе, чем Ханаан. Если же Тора имела в виду два других дополнительных по гематрии значения: עבר, перейти, и ערב, вечер, канун, то следует, что Аврам вернулся, перешел из духовных высот Ханаана в низость Египта и уподобился ей. И произошло это так же, как когда-то в Ган Эден с Адамом и Евой в канун, вечером, перед наступлением избавления, которого Аврам не дождался, не выдержав испытание и сорвал запретный плод (Египта).
  
  11. כאשר הקריב לבוא מצרימה ויאמר אל-שרי אשתו ויהי- И было когда приблизился к Египету, сказал он Сарай, его жене.
  
  Интересная игра слов:הקרבה - жертва, жертвоприношение, приближение. А слово קריבה - приближение, в близком будущем, а слово קרוב это родственник, родня. И получается, что поход в Египет связан сразу с несколькими глубинными смыслами такими, как жертвоприношение в недалеком будущем, принесение в жертву своего близкого (Сары), принесение в жертву своего будущего (судьбы потомства).
  Вместо того, чтобы принести жертву аШему, Аврам, войдя в Египет, принес в жертву Сару и будущее своего народа. Вот еще один прозрачный намек на грубую ошибку Аврама. Он отвернулся от аШема и повернулся к Египту. Он обратился за помощью не к аШему, но к Египту. Но в отличие от Адама и Евы в Ган Эден, именно Сара спасла Аврама и выправила всю ситуацию, восстановив исходное положение Аврама
  
  По мере того, как они подходили к цели своего похода, определенное понимание и предчувствие возникало у Аврама. (17): Египет был известен своей аморальностью. (18): он был только гостем, и от милости египтян зависело, польстятся ли они на его жену или изгонят его. Он пришел в Египет впервые в своей жизни и увидел их безобразными, обратившими внимание на красоту Сары, и его беспокойство возросло. Теперь, когда они приблизились к цели своего путешествия, он оценил ее красоту. Некоторые теряют свою привлекательность вследствие издержек путешествия, но она оставалась прекрасной (6; 1). (2): у Аврама возрастал страх, ибо они приближались к царскому городу, в котором был обычай приводить красивых женщин к царю, и если они ему понравятся, убивать мужей по надуманному обвинению.
  
  Хотя Аврам только приближался к Египту, еще не вошел в него, Шехина, духовная опора Аврама в дни его пребывания в Ханаане, покинула Аврама. Он духовно уже не связан с аШемом. Его надсознание отключилось от духовного мира аШема и подключилось к духу египтян. Он увидел окружающий мир глазами египтян.
  
  הנה נא ידעתי כי אשה יפת-מראה את - вот, пожалуйста, я знал, что ты прекрасная на вид женщина.
  
  (6): до этого времени он не воспринимал ее красоту из-за ее чрезвычайной скромности; но теперь, так совпало, во время перехода через реку Аврам увидел отражение Сары в воде подобное солнцу (164); или при переходе через реку она раскрылась (13); или согласно (118), она упала во время пересечения потока, и Аврам увидел ее ногу и познал ее красоту. *) Помимо того, (как отмечалось ранее) он почувствовал, что она остается прекрасной вопреки трудностям путешествия. Тем не менее, простой смысл стиха: "С этого момента необходимо беспокоится о твоей красоте. Я уже давно знал о твоей внешней красоте, но теперь я отмечаю это особо потому, что мы приходим к безобразным людям, которые не привыкли видеть красивую женщину" (1). В поддержку (1; 18) говорит, что в Уре и в Харане Аврама особо не заботила красота Сары относительно других красивых женщин тех стран. Но когда он приблизился к Египту и увидел исключительную серость и уродливость народа, он забеспокоился о том, как они могут реагировать на ее красоту. Описание, использованное Аврамом יפת מראה, красивая на вид, относится к ее легкой комплекции. Он не интересовался ее יפת תואר, прекрасной формой (чертами лица), потому что, хотя египетские женщины были черными, они были миловидны (1). Отметим, что в своей интрепретации (1) очень тщательно подбирает слова. Он не говорит עד עכשיו לא ראה אותה , до сих пор он никогда не видел ее (красоты), но עד עכשיו לא הכיר בה , никогда не осознавал ее (красоту) - всегда смотрел на нее духовным взглядом, а ее физический вид никогда не был важен ему (478).
  
  *) Какую реку они пересекали в пустыне?
  В этой фразе много загадочного. Она озадачила мудрецов. Они пытаются объяснить, почему вдруг Аврам обратил внимание на красоту Сары, которую раньше не замечал. Ведь одежды женщин того времени, как одежды женщин востока в наши дни, всегда скрывают тело и лицо женщины, не позволяя оценить женскую красоту. Поэтому мудрецы пытаются найти объяснение неожиданному открытию Аврама. То ли он увидел ее красивое лицо, отраженное в воде (Танхума (164)), то ли она во время падения обнажила ногу (Мидраш Агадда (118)), то ли во время перехода через реку она раскрылась (Таргум Йонатан (13)). Но Аврам неожиданно для себя увидел физическую красоту Сары, которая может интересовать египтян, стать дорогостоящим товаром, за который он может заплатить жизнью, если поведет себя неправильно, если будет придерживать его (товар), как свою драгоценную собственность, а не предлагать желающим.
  Этот прекрасный отрывок ясно показывает, что, приблизившись к Египту, опустившись до уровня египтян, Аврам стал смотреть на Сарай уже не так, как раньше, когда был на прежней духовной высоте. Теперь он рассматривает Сарай, как дорогой товар, что раньше было ему незнакомо, недоступно. Вот еще одно следствие его духовного падения, или духовной сути его второй (не еврейской) половины.
  Но как другие могут узнать о ее красоте, если он сам, ее многолетний муж, до сих пор ничего об этом не знал, и заметил совершенно случайно, из-за того, что она нечаянно обнажилась, или, вспоминая свою близость с ней ранее? Если уж он сам не знал об этом, то тем более другие об этом ничего не узнают. Ведь ее красота скрыта под многочисленными одеждами?
  
  Есть тут еще один вариант значения этой фразы, который может оправдать поступок Аврама. Выражение: הנה נא ידעתי כי אשה יפת-מראה את может быть истолковано как Вот я знал, что ты женщина с хорошим (пред)видением, ибо слово מראה среди прочего означает видение. И это действительно так, ибо Сара была большей пророчицей, чем Авраам. И теперь духовно ослепший Аврам обращается к ней за помощью, как к еврейской компоненте в нем, в его семье.
  Вызывает интерес еще одно слово фразы: נא - прошу. О чем это он просит ее в момент, когда узнал, что она красива?
  
  12. והיה כי-יראו אתך המצרים - И получится, когда египтяне увидят тебя.
  
  Осознают твою красоту (13).
  
  А как египтянам увидеть красоту Сары? Может быть, он просит ее именно об этом: показать египтянам свою красоту, о которой он сам столько лет не знал и был поражен ею теперь? Казалось бы, увидел какая у тебя жена красавица, так береги и охраняй ее как зеницу ока!
  
  ואמרו אשתו זאת והרגו אתי - и скажут, это его жена и убьют меня.
  
  И станет им неудобно, ибо адюльтер запрещен сыновьям Ноя (40). Убьют зная, что я не соглашусь отдать тебя (17).
  
  За что? Ведь я соглашусь! (отдать тебя)
  
  (7;17;140): Так как убийство запрещено так же, как и адюльтер, то нелепо думать, что египтяне совершат убийство, чтобы избежать адюльтер. Почему бы им не пощадить Аврама и просто забрать у него Сару? Аврам был убежден, что аморальные египтяне подумают и решат: лучше вначале убить его, и, таким образом, освободить женщину от мужа, чем позволить ему жить и совершить бесчисленные акты адюльтера с его замужней женой. Кроме того, Авраам боялся, что если они убьют его, она останется без защитника. Вот почему, он должен был любой ценой остаться в живых.
  
  Даже ценой потери своей жены и потомков, о которых он так мечтал.
  
  ואתך יחיו - а ты останешься в живых!
  
  Они оставят тебя в живых, что будет хуже, чем смерть (16).
  
  13. אמרי-נא אחתי את - Прошу, скажи, что ты моя сестра.
  
  (3): "Скажи теперь, что ты моя сестра". Хотя не разрешено лгать под угрозой смерти, Аврам скрупулезно придерживается как можно ближе к правде: Была ли она его сестрой? (11:29). Но человек всегда называет родственницу сестрой (40). Не только Саре Аврам сказал это, но он приказал всем, кто сопровождал его, и Лоту сказать любому египтянину, который спросит, действительно ли Сара сестра Аврама (169). (2): это была их обычная процедура с Аврамом с момента, когда они покинули Харан, называть Сару сестрой, куда бы они не пришли.
  
  Зачем? И почему он умоляет ее об этом именно здесь, в Египте? Своим прошу и описанием страшных последствий для себя Аврам оказывает сильнейшее психологическое давление на чистую и верную жену, которая, не смотря на голод, осталась духовно возвышенной и не опустилась до уровня морали египтян, в отличие от своего мужа. Аврам вынуждает ее пойти на хитрость и обман ради собственного спасения и ради наживы.
  
  (2): Сара не согласилась называть себя сестрой Аврама, но, именно Аврам сообщил об этом. А ее взяли к фараону, не спрашивая об их отношениях с Аврамом, и она не давала никаких сведений. Но когда ее статус выяснился, фараон обвинил в обмане только Аврама, но не Сару, ибо было естественно, что она не противилась своему мужу, и молчала.
  
  למען ייטב-לי בעבורך - Так, чтобы мне было хорошо благодаря тебе
  
  И я получу подарки за тебя (1).
  
  Чтобы меня одарили за тебя.
  Несомненно, речь идет о продаже Сарай.
  
  (1) не считает, что Авраам хотел извлечь доход из обмана. План Аврама состоял в том, что сановники, соперничая за руку Сары, принесут ему дары, чтобы он согласился на ее женитьбу.
  
  А разве это не извлечение дохода?
  Возникает вопрос, когда и почему Аврам, такой великий и возвышенный, что с ним впервые в истории земли заговорил Сам Бог, вдруг опустился до мелочности и хитрости, до торговли своей женой. Эта метаморфоза находится в полном диссонансе со всем предыдущим повествованием об этом человеке, который духовно поднялся до личного общения с Творцом. И это падение произошло совершенно неожиданно, вдруг, и в результате чего-то, что Тора назвала голодом. Почему никто из мудрецов не акцентирует свое внимание на чудовищной метамофозе морали и духа этого великого человека, на причинах этого падения?
  А ведь этот голод ох как похож на желание вкусить от дерева познания добра и зла в раю изголодавшимися Адамом и Евой.
  
  Наблюдая за тем, каким почетом пользуется Аврам, массы должны были бояться его, и безопасность Сары была обеспечена (16).
  
  Каким образом, если Сара к этому времени будет в доме сановника или фараона?
  
  (17; 24): это было обычным в старые времена преподносить подарки семье будущей невесты, для получения разрешение на женитьбу. (24): בעבורך, с целью добиться тебя. Я откажу всем предложениям, а, в результате, Я буду жить за твой счет בגללך, благодаря тебе, ты будешь моим ангелом спасителем и кормильцем.
  
  Итак, согласно Сфорно (17) и Мальбим (24), Авраам выступает в роли брата-сутенера.
  
  Со временем мы организуем наше бегство.
  
  А зачем же они пришли туда?
  
  וחיתה נפשי בגללך - И спасу свою душу благодаря тебе.
  
  Благодаря твоему положению (3). (7): вторая фраза объясняет первую: Вначале Аврам сказал, что это может быть хорошо мне, а затем он объяснил: я могу жить благодаря тебе. Ибо Бог запретил, чтобы Аврам имел какой-нибудь выигрыш за исключением жизни благодаря положению Сары. Стыд Сары так же был бы и его!
  
  Онкелос (3) так же воспринимает это как сутенерство.
  Но в этой фразе есть еще один удивительный подтекст: Аврам говорит: что благодаря Саре он спасет свою душу. Сара спасает именно душу Аврама. Она искупит его грех, точнее, не доведет до греха, что и произошло на самом деле. Ибо именно Сара не допустила к себе фараона, поразила его и, тем самым, спасла Аврама и себя от позора, который был им уготован из-за хитроумного плана Аврама. Но самое главное: она спасла их потомство.
  
  Решение Аврама на обман вместо борьбы в защиту Сары не было отказом от его ответственности за ее безопасность. Наоборот, он знал очень хорошо, что будет убит, защищая ее, что было вероятней всего, и тогда ее судьба будет безнадежной. Она будет отдана на милость развращенных египтян.
  
  Логической находчивости мудрецов можно позавидовать: добровольно отдавая Сару в руки египтян и фараона, Аврам, тем самым, всеми силами защищал ее от развращенных египтян. Он ведь не знал, что Бог вступиться за Сару, иначе не отдавал бы ее фараону. Он просто бросил ее на растерзание египтянам. Если бы он предположил, что Бог не позволит прикоснуться к ней кому-то постороннему, он бы признал ее своей женой. Если Бог заступится за Сару, то, наверняка, заступится и за Аврама.
  Удивительно, никто из мудрецов Торы не обращает внимания на тот факт, что Аврам нигде не пытается обратиться к аШему, молить Его о помощи. Падение Аврама здесь не вызывает сомнений.
  
  (79): Авраам приказал Саре утверждать, что он ее брат, и помогает ей в поисках мужа, который покинул ее, в надежде получить от него развод, или, установить, что ее муж умер и, таким образом, разрешить ей вновь выйти замуж. Это будет гарантией безопасности Сары, ибо они не будут приставать к женщине в таких обстоятельствах.
  
  Да, в очень трудное положение поставила Тора мудрецов. Они не справились с загадкой поведения Аврама и Сарай в египетском эпизоде, предлагая варианты толкования, дабы обелить Аврама. Это очень напоминает будущие неудачные попытки мудрецов Фараона растолковать сны о тучных и тощих коровах. Очень странно, что мудрецы не предложили тут еще один вариант толкования: Аврам ведь знал непосредственно от Бога, что у него будут наследники, которые унаследуют Ханаан, так почему он испугался голода и спустился в Египет, а попав в Египет, почему испугался египтян и фараона и стал предлагать им как выкуп свою жену? Неужели Аврам усомнился в Боге?
  Авраам состоит из двух половин: еврейской и гойской. Он спустился в Египет как гой и решительно отказался от своей еврейской половины - от Сары. Лишь прямое вмешательство аШема вернуло Сару, еврейскую половину Авраама, на подобающее место в Аврааме и исправило все положение Авраама.
  
  Но события не пошли по плану Аврама. Ее исключительная красота привела к развитию различных поворотных событий (167).
  
  И что интересно: Аврам придумал все это, еще не войдя в Египет, на пороге Египта.
  
  14. ויהי כבוא אברם מצרימה - но случилось, когда Аврам пришел в Египет.
  
  Отметим, что только Аврам упомянут вошедшим в Египет (в стихе, уже ясно, что Сара является главным моментом, и она определенна так, что должна быть упомянута вместе с Аврамом, в отличие от многих предыдущих стихов, где было существенно упоминать лишь одного Аврама, как главу семейства и основного двигателя (32), (1): Аврам прятал Сару в сундуке. Она открывалась только, когда таможенники открывали его для оплаты таможенных пошлин.
  
  Зачем он прятал несчастную женщину в сундуке? От кого он ее прятал? Ведь он не знал, что она красива. Как он узнал, что она красива? Да и как она могла жить в сундуке? От кого он прятал ее в сундуке в пустыне?
  
  (1; 6): Где была Сара? Он запер ее в сундуке. Когда он пришел на таможню, офицер потребовал заплатить пошлину. Авраам согласился. Вы везете одежду в этом сундуке? - сказал он. - Тогда я заплачу пошлину за одежду. - Ответил Аврам. Вы везете шелк? - спросил он. Я заплачу за шелк. - Ответил Авраам. Но офицер посмотрел подозрительно и настоял на том, чтобы Аврам открыл сундук, чтобы он лично проверить содержимое. Как только он открыл сундук, земля Египта осветилась ее красотой. (169): помещение Сары в сундук, было еще одним планом Аврама в дополнение к плану брат-сестра, чтобы скрыть Сару любой ценой.
  
  История с сундуком для Сарай очень выпукло демонстрирует, тот факт, что Аврам привез Сарай в Египет и предложил ее именно как очень дорогой товар, который он хранил в сундуке. Вероятнее всего, это беспочвенная легенда. Но она как нельзя лучше показывает отношение Мидраш (6), Раши (1), Сейфер аЯшар (169) и всех легенд устной Торы к поступку Аврама, который они, сами того не понимая, восприняли и расценили как символическую попытку продажи Сарай в Египет. Аврам поместил Сарай и хранил ее в сундуке, как самый дорогой свой товар.
  Вот еще пример того, что вместо моливы аШему, Аврам, по представлению создателей этих легенд, выдумывал хитроумные пути обмана египтян. Аврам полностью опустился до уровня египтян.
  Это все очень красивые и ужасные легенды. А что, разве в то время женщины ходили полуобнаженными, в "бикини", демонстрируя миру свои прелести? Разве скромные одежды, закрывающие все тело и лицо женщины, а тем более в пустыне и в дороге, не были тогда приняты и появились лишь в наше время?
  А, может быть, он спрятал Сару в сундук перед таможней (ведь раньше, при переходе через реку он видел ее частично обнаженной, то есть она не была в сундуке) для того, чтобы показать египтянам какую драгоценность он ввозит в Египет.
  Конечно, нет. И женщины тех времен наверняка ходили тщательно укутанные в свои одежды не меньше, но больше, чем их мужья. И вся эта история в Торе придумана исключительно для мудрецов Торы и для читателей, чтобы проверить нас на "вшивость", определить наш моральный уровень. Это проверка не столько Аврама, сколько читателей и мудрецов. Вся история с походом в Египет это испытание морального уровня читателей.
  
  ויראו המצרים את האשה כי יפה הוא מאד - и увидели египтяне , эту женщину, какая она красивая. *)
  
  Именно так, как предвидел Аврам: египетские массы глазели на нее и были увлечены ею (17). Однако эффект ее красоты превысил оценку Аврама. Кто бы ее не видел, говорил: Эта стоит великой принцессы. Их восхищение было таким огромным, что она привлекла внимание офицеров царя, которые пришли, чтобы самостоятельно увидеть ее (11).
  
  *) Аврам что, выставил Сару в витрине?
  Все любовались на то, что было спрятано в сундуке?
  Совершенно очевидно, что одежды женщин того времени были еще более скромны и закрыты, чем одежды женщин востока наших дней. Поэтому весь рассказ о красоте Сары, которую увидели египтяне, явно аллегоричен и несет в себе значительно более глубокую смысловую нагрузку. Какую? О чем Тора хочет поведать нам этим рассказом?
  Может быть, имеется в виду необычайная духовная красота и величие Сарай, которая затмила все, что было известно до сих пор. И именно этой красотой восхитился Аврам, ее муж.
  Уж не демонстрировал ли Аврам окружающим красоту Сары преднамеренно. Не об этом ли сказано в выражении: :הנה נא ידעתי כי אשה יפת מראה את Вот, прошу, я знал, что ты женщина внешне красивая (но не настолько). Он оценивает ее красоту, восхищен ею еще до прихода в Египет и предлагает использовать этот фактор: אמרי-נא אחותי את למען ייטיב-לי בעבורך וחיתה נפשי בגללך - Скажи, прошу, что ты моя сестра, чтобы меня одарили из-за тебя и сохранится (спасется) моя жизнь (душа) благодаря тебе.
  Тут явно речь идет о заранее спланированной сделке, на которую Сара пошла под психологическим давлением Аврама (а что ей оставалось делать?). Ну, а далее все понятно. Аврам намеренно демонстрирует красоту Сары, спрятанной в сундук, египтянам, министрам и, в конечном итоге, - фараону.
  
  15. ויראו אתה שרי פרעה - и увидели ее министры фараона.
  
  Они выделили ее из общей массы (17), но сами министры боялись прикоснуться к ней потому, что знали: царь пожелает ее для себя (2). Было бы лучше для всех грешных людей ослепнуть, ибо сами их глаза несли в себе грех в мир, как говорят министры фараона, которые видели Сару (113 - 20).
  
  Здесь удивительная игра слов: ויראו אתה שרי פרעה . Слово אתה, она, подразумевает Сару שרי. И вся эта фраза может быть записана в виде: ויראו שרי שרי פרעה, что означает: и испугались (когда увидели): Принцесса, принцесса фараона!
  
  ויהללו אתה אל פרעה - и они расхваливали ее перед фараоном.
  
  (1): они громко обсуждали ее между собой, говоря: она подходит царю. (1) выбрал именно это толкование, полагая, что сами чиновники расхваливали царю красоту Сары.
  
  ותקח האשה בית פרעה - и взял женщину дворец Фараона.
  
  (13; 494 - 2:8; 549): Силой и против ее воли, как и Эстер, которую аналогичным образом взяли в царский дворец. (2): Сару взяли ни о чем ее не спросив, но Аврам сам сообщил, что она его сестра. Это следует из обвинения фараона в 9 "почему ты сказал, что она твоя сестра?" Как может жена быть взята без плача (протеста) ее мужа (и ее самой) и без передачи ее одежды? Ее одну поместили в комнату, и фараон не приближался к ней. Стих говорит: "Женщину взял дворец фараона", а не фараон. (145 в 78 - 12:172)
  
  Взяли по воле ее мужа Аврама. Судя по этому выражению, ни Аврам, ни Сара не возражали и не сопротивлялись: все шло по "плану".
  
  (42): помещение Сары в дом Фараона было одним из десяти испытаний Аврама. Аврам никогда не терял своей веры в Бога ни на минуту даже в этом наиболее трудном испытании.
  
  Так почему же он скрыл, что она его жена? Почему не обратился с молитвой к аШему? Рабби Элиезер (42) явно чувствует тут слабое место Аврама и пытается его затушевать.
  
  (200): когда Аврам увидел, как берут его жену, он молился, и так же делала Сара. Бог ответил, что ничего с ними не произойдет, и в будущем Он преподаст фараону и его домашним урок.
  
  Но в Торе этого нет. Мидраш Танхума (200) пытается оправдать Аврама. Что значит, "...когда Аврам увидел..." Они что украли ее у него? Он прежде получил за нее подарки, а только потом отдал ее. Да, да, именно отдал в обмен на подарки. А иначе, как слуги фараона могли знать, где она, кто она и пригласить ее во дворец? Мидраш Танхума (200) явно лукавит. Что, разве слуги фараона ограбили Аврама? Да нет - дальше читаем, что они купили ее у Аврама за подарки. Два вопроса: 1) О чем они молились? 2) Почему Тора не говорит о том, что они молились?
  
  16. ולאברם היטיב בעבורה - а Аврааму сделали добро из-за нее (1).
  
  Аврам получил за нее подарки. Его хитрость явно удалась и без молитвы.
  
  (23) выводит моральный урок из слова בעבורה, из-за (ради) нее, показывая, что процветание в доме, так же, как и благословение домашней жизни зависит от жены. Это назидательное восприятие Бога, подразумевающее предмет и источник доброты, описанный в этом и в следующем стихе: Человек должен всегда хранить честь в отношении к своей жене, потому, что благословение лежит на доме мужчины благодаря его жене, как написано: и обращался хорошо с Аврамом, благодаря его жене. "Честь ваших жен, что вы можете обогатиться" (180 - 59а).
  
  Лицемерие и цинизм! Стыд и позор! Аврам просто продал Сару фараону. А эти "подарки" - цена сделки, которую он совершил. Комментаторы (23; 180) говорят тут: у вас всегда в наличии товар, который может при случае вас обогатить - ваши жены.
  
  ויהי לו - и он получил:
  
  От Фараона, который отдал это ему. Дальше следует детальное объяснение "и Авраам был хорошо принят" (7).
  Позже Авраам решительно отказался принять что-нибудь от царей Содома, даже не смотря на то, что он справедливо заслужил награду за то, что пришел им на помощь, в то время как, здесь он принял множество ценных вещей от Фараона. Эта очевидная непоследовательность должна быть рассмотрена в контексте утверждения Авраама, что Сара была его сестрой, и подразумевала, что он позволит ей выйти замуж за подходящего человека. Если бы он отказался от подарков, он бы вызвал у Фараона подозрения (41; 7; 79; 18; 192; 81).
  
  То есть Авраам испугался дважды. И как же это согласуется с бесстрашием и бескорыстием Авраама в войне с царями?
  
  (550): Фараон полюбил Сару и выписал ей документ, отдавая ей свое богатство - в серебре, золоте, слуг и земли. Он также отдал ей землю Гошен во владение. Вот почему дети Израиля позднее поселились в земле Гошен, которая принадлежала их матери Саре. Он также дал ей Агарь, свою дочь, в наложницы, в служанки (42).
  
  В наложницы кому, Саре? Он ведь дал Агарь Саре.
  
  (6 -45:1): Когда Фараон увидел, что сделал со своим домом ради Сары, он взял свою дочь и отдал ее Саре, говоря: "Лучше пусть моя дочь будет служанкой в этом доме, чем хозяйкой в другом доме".
  
  Служанкой, в каком доме? Ведь Сара была в это время в доме фараона? Тут полная путаница во всем.
  
  Что такое Агарь? - הא אגרך - "вот твоя награда" (40).
  
  צאן ובקר... - овец и быков, ...
  
  (16): кажущийся случайным порядок, перечисления подарков - перемежая слуг с животными и отделяя חמרים, ослов от אתונות, ослиц - является важным и преднамеренным. Это указывает, что фараон страстно желал завоевать расположение Аврама.
  
  А зачем ему было завоевывать расположение Аврама, если Сарай уже была у фараона?
  
  צאן-ובקר וחמרים ועבדים ושפחת ואתנת וגמלים - мелкий и крупный скот, и ослов, и рабов, и служанку, и ослиц, и верблюдов.
  
  Один день он послал ему замечательного быка, следующий день - осла, затем раба и т.д. Аврам не осмелился отказать, что бы не разрушать надежду фараона на получение Сары легально без применения силы.
  
  Чего боялся Аврам, если фараон страстно стремился завоевать его расположение. В какие дни фараон последовательно присылал эти подарки? Судя по комментариям Мудрецов, засылка подарков происходила в течение многих дней, и Сарай все еще была у Аврама? То есть шел большой, длительный торг. Когда это все произошло? Где была в это время Сарай? Ведь по ее слову аШем поразил фараона и все в его доме. Значит все эти дары, поскольку они еще не были поражены, были переданы Авраму прежде, чем Аврам передал фараону Сарай. И только тогда, когда стоимость даров, по мнению обоих сторон, стала равнозначной (как на весах), Аврам передал свою жену Сарай фараону. А после поражения речь о подарках уже не шла. Следовало побыстрей избавляться от Аврама и Сарай.
  
  Слово שפחת, рабыни написано с ошибкой (без буквы вав), подразумевая, что ему дали только одну служанку, Агарь, дочь фараона от наложницы (42; 40). (137): "хотя, как отмечают Мудрецы, Саре была отдана только одна служанка, слово написано во множественном числе (שפחת), ибо это не казалось Фараону символическим, отдать незначительный подарок. Вот почему, он дал одну служанку, чей статус был эквивалентным многим. Возможно также, что принцесса Агарь имела своих собственных слуг. Все они должны были сопровождать ее к Саре, вот почему это слово поставлено во множественном числе.
  
  Позвольте, какой Саре? Ведь Сара была во дворце фараона. По всему видно, что Аврам и фараон, произвели равноценный обмен: Аврам отдал фараону Сару, а фараон отдал Авраму множество скота, драгоценностей и Агарь.
  Слово שפחה помимо значения служанка имеет также значение заражать кожной болезнью, что вскоре и произошло с фараоном. Слово אתנת помимо значения ослица означает так же глагол Я дам. Слово גמלים помимо значения верблюды означает также оплата, воздаяние. И в этом случае вся фраза может быть прочитана как: мелкий и крупный скот, и товары, и рабы, и поражение кожной болезнью в счет оплаты Я дам. И сразу же следует сообщение: и поразил аШем фараона ...
  
  17. וינגע ה' את פרעה נגעים גדלים ואת-ביתו - и коснулся аШем фараона великим поражением и весь его дом.
  
  (1): он был поражен кожным заболеванием, которое делает совокупление невозможным. Это обеспечило Саре сохранение целомудрия. Слова "большим поражением" относятся только к фараону, а слова "и его дом" приводятся лишь после этого. То-есть, его домочадцы были поражены не так сильно. (6): сама Сара была единственной во дворце не пораженная! (17) Это вызвало у фараона сомнение, а была ли, в действительности, Сара незамужней (16). Ночь, в которую фараон был поражен, и которая вынудила его отпустить Сару, была ночью Песаха. Это проводит параллель с тем, как позднее Бог сильно поразил египтян, вынудив их отпустить детей Израиля (42 - 26).
  
  על דבר שרי אשת אברם - По слову Сарай, жены Аврама.
  
  Из-за несправедливости, которую они совершили против Сарай, которая была замужем за Аврамом, Бог наслал наказание для защиты жены Своего любимца. Болезнь была такой тяжелой, что Фараон не мог приблизиться к ней (4). Аврам упоминается потому, что это была заслуга обоих, что Фараон и его домочадцы были поражены этой сильной болезнью (2). (1): על דבר, по слову, по приказу: Она сказала ангелу Порази! и он поразил.
  
  Вторую половину фразы можно истолковать: по слову Сарай, огня Аврама - Сарай это пламя Аврама.
  
  (6): молитвой Сарай и по приказу Сарай. Всю ту ночь Сарай лежала повергнутая ниц и плакала, "Властелин Вселенной! Аврам ушел из своей земли, ибо Ты гарантировал ему, а я пошла по своей слепой вере; Аврам вне тюрьмы, а я в тюрьме!" Бог ответил ей: "Что бы Я не делал, Я делаю для твоего блага, и все провозгласят: "Это только за Сарай, жену Аврама". (33): Всю ту ночь ангел стоял и рыдал в руку. Когда она приказала "Ударь!" (порази его) Он ударил, и тогда она приказала: "Прекрати!" И он прекратил. Почему Фараон был так наказан? Потому, что она сказала ему, что она замужняя женщина, а он не оставил ее. (70): с каждым ударом ангел говорил "это за Сарай, которая жена Аврама!" Узнав, что она жена Аврама, Фараон немедленно позвал Аврама.
  
  Вот когда, впервые с начала всей этой истории с голодом, была произнесена молитва аШему. И произнесла эту молитву Сарай:
   וינגע ה' את פרעה נגעים גדלים ואת-ביתו על דבר שרי אשת אברם,
  И поразил аШем фараона большим поражением и его дом по слову Сарай жены Авраама.
  Здесь впервые Бог исполняет волю Сары, ее требование, ее мольбу, обращение к Нему.
  Слово דבר можно представить состоящим из двух: בר и ד. Слово בר - чистый, непорочный, зерно. Слово ד - сокращенное от слова "Господь Бог" - אדוני или שדי . И тогда эта фраза приобретает смысл: по (воле, требованию) Божественной чистоты и непорочности Сары.
  
  אשת אברם - жена Аврама.
  
  Огонь Аврама.
  
  Но ведь мы уже знаем, что она жена Аврама. - Этот стих написан, чтобы научить нас тому, что хотя Сара создала у других впечатление, что она сестра Аврама, Фараону она открыла правду, полагая, что царь никогда не поступит так низко, чтобы осквернить ее, если она скажет ему, что она замужняя женщина. Но она ошиблась. Он не послушал ее, полагая, что она говорит ему это, чтобы он отстал от нее.
  
  Не мудрено: фараон больше поверил Авраму, чем Сарай.
  
  Поэтому Бог покарал его, вызвав кожное заболевание, которое предотвращало контакт между ними. Другое объяснение выражения "из-за Сарай, жены Аврама": Из-за его поведения в отношении Сарай, которая была женой Аврама (10). Это ответ тем, кто спрашивает, почему фараон был наказан, хотя его не предупредили, как в случае Авимелеха (20:3), ибо фараон действительно знал об истинном семейном положении Сары (499).
  
  Эта фраза о поражении фараона, стоящая вслед за фразой о подарках, свидетельствует, что сделка была завершена. Фараон отдал все подарки Авраму и получил от Аврама Сарай и страшное кожное поражение, нанесенное по слову Сарай. А в предыдущей фразе так и было сказано: поражение кожной болезнью в счет оплаты Я дам. Когда было это слово Сары, непонятно. Но ясно, что именно она поразила фараона и его дом, сказав, что она жена Аврама: דבר שרי אשת אברם על- - по слову Сарай, жены Авраама.
  Именно Сарай, ее целомудрие, ее вера в аШема, (а раньше она больше верила своему мужу, Авраму, и надеялась на него) спасла положение. Она перестала доверять запутавшемуся Авраму, обратилась (через голову Аврама) напрямик к аШему, и мгновенно получила Его ответ и помощь. Она сделала то, что Аврам должен был сделать еще когда наступил голод. Но он не сделал из-за недостаточной в тот момент твердости веры в аШема. И тогда Сарай пришлось взять на себя все последствия его слабости и исправить его ошибки. Она вернула все на место.
  А ведь Сарай никогда раньше не общалась с аШемом. До сих пор только Аврам имел доступ к Нему. Сарай могла знать об этом лишь понаслышке от Аврама. И теперь, поскольку Аврам не обратился к Нему за помощью, а положение стало критическим, Сарай сама взяла в руки инициативу и обратиться напрямую к аШему, минуя Аврама.
  Этим поступком, исправляя грех Аврама, Сарай частично исправила ошибку, совершенную женой Адама, которая так же в свое время в Ган Эден взяла на себя инициативу мужа, но направила его на путь греха. Из этого эпизода можно сделать следующий вывод:
  Аврам в Египте спасал свою жизнь, а Сара спасла свое будущее потомство, народ Израиля, спасала всех нас, да и потомство Авраама, не еврейское, гойское потомство!
  Фараон сразу понял причину своего поражения:
  
  18. ויקרא פרעה לאברם ויאמר מה-זאת עשית - И позвал фараон Аврама, и вскричал: "Что это ты сделал?"
  
  Фараон осмыслил свое неожиданное и странное заболевание, которое совпало с приходом Сары в его дом. Он понял, что Сара сказала ему правду, *) и поражение было действительно связано с ней. Он призвал Аврама и обвинил его. Он не был уверен, что она его жена, но он выдвинул обвинение для того, чтобы узнать правду у Аврама (2).
  
  *) в отличие от Аврама,
  
  למה לא הגדת לי כי אשתך הוא - Почему не сказал мне, что она твоя жена?
  
  Ударение на לי, "мне": Даже если ты боялся людей, возможно, обосновано, ты должен был сказать мне! Тебе нечего подозревать меня, царя. Ты знаешь, что, как царь, я ни за что не взял бы замужнюю женщину! (167; 17; 217).
  
  19. למה אמרת אחתי הוא - Почему ты сказал: "Она моя сестра?"
  
  Даже если бы ты не ответил, то я (сам) должен был выяснить это дело более основательно, а ты хотя бы промолчал. Я основывался на том, что ты сказал мне, потому, что ты не только отрицал, что она твоя жена, но ты пошел дальше и сказал, что она твоя сестра!
  
  Потому, что это был заранее разработанный план получить подарки за нее.
  
  ואקח אתה לי לאשה - и поэтому я взял ее себе в жены.
  
  (8): фараон хотел жениться на Саре, а не просто взять ее. Поражение предотвратило его попытку осквернить ее, и, увидев перст Божий, фараон отказался от своего плана прежде, чем осуществил. Фараон, таким образом, вновь подтвердил, что он выбрал ее, ибо считал ее сестрой Аврама, и честью для себя породниться с такой мудрой и почитаемой личностью (138). "Я не хотел осквернять ее, но сделать ее своей официальной женой" (7).
  
  ועתה הנה אשתך קח ולך - а теперь вот твоя жена возьми (ее) и иди!
  
  Она еще אשתך, твоя жена; Я возвращаю ее тебе такой, какой я взял ее, я не притронулся к ней (7). Почему Аврам не ответил Фараону - как он сделал это позже с Авимелехом при аналогичных обстоятельствах (20:11, 12) и не оправдал свои действия страхом и объяснением, что как его племянница, она может быть справедливо названа его сестрой? (8): из реакции фараона видно, что он не ждал ответа, немедленно продолжив: "Вот твоя жена, бери ее и уходи!" как бы говоря: "Ты доставил нам достаточно проблем, бери свою жену и исчезни!" Аврам знал, что ему не стоит больше провоцировать царский гнев разговором. Он исполнил приказ царя: взял жену и имущество и ушел. (24): Аврам не мог ответить на вопрос фараона. Разве мог он сказать, что полагался на мораль самого фараона не больше, чем на мораль его людей? Аврам решил, что лучше промолчать. (2): фараон интерпретировал молчание Аврама из-за страха, как согласие, что подозрения фараона оправданы: Сара действительно была его женой. Поэтому он приказал им уйти.
  
  קח ולך - Бери (ее) и иди!
  
  Фараон не сказал, как Авимелех (20:15): Смотри моя земля перед тобой, селись, где тебе понравится; фараон знал, что Египет погружен в аморальность и рассудил, что будет лучше, чтобы Аврам ушел (164; 2).
  Приказ фараона "бери ее и уходи" является удивительной параллелью: Этот эпизод Аврама в Египте есть предзнаменование того, что произойдет с его потомками в Египте - когда потомок этого фараона скажет Моше и Аарону (157 - 12:32): קחו, берите, ולכו, и идите! (25; 42).
  
  Судя по всему, фараон понял, что попал впросак, обманут. Но он испугался и решил как можно скорее избавиться от них. И это тоже намек, параллель с тем, что произойдет позднее с их потомками.
  
  20. ויצו עליו פרעה אנשים - и приказал о нем Фараон людям.
  
  Сопроводить и охранять его (1). Использование глагола ויצו (приказал) указывает на это, как на дружеский жест в отношении Аврама. Фараон использовал суровый приказ своим подчиненным гарантировать безопасный проход этому человеку и его жене, и позволить им пройти невредимо, чтобы другие уступили дорогу. (4; 217) (16): фраза צוה על обычно применяется при ограничении, полагая, что фараон приказал ему покинуть страну безоговорочно, и приказал людям проследить, чтобы эта команда была исполнена.
  
  וישלחו אתו ואת אשתו - и они сопроводили его и его жену.
  
  Фараон поспешил избавиться от источника его волшебного заболевания, но, не желая навлекать на себя дальнейший Божественный гнев, он отослал их от себя с почетом, и, чтобы никто никакого зла им не причинил. (221 - 46б): в заслугу четырех шагов (символ четырех локтей, которые представляют минимальное расстояние для мицвы לויה, сопровождения) (85), которыми Фараон сопроводил Аврама, он поработил его потомков на 400 лет. (80): ни один народ, не упомянут в Завете между Частями; выбор Египта был заслугой фараона.
  
  Видимо, фараон был сильно напуган. Глагол שלח помимо значений отпускать, посылать, провожать имеет значение прогонять. Фараон изгнал Аврама и Сарай, точно так же, как, впоследствии, были изгнаны из Египта их потомки.
  Возникает и иное предположение относительно причин изгнания евреев из Ханаана в Египет: это наказанием потомков за обман фараона Аврамом.
  
  ואת כל אשר לו - И все что было его.
  
  Фараон разрешил им уйти со всем их достоянием. Он даже не потребовал, чтобы Аврам, получивший подарки обманом, вернул их (217). Тот факт, что он не потребовал этого, является одним из величайших чудес *) всего этого инцидента (2).
  
  *) Или величайшего несчастья.
  Действительно чудо: обманщик не только не был наказан, но был награжден. Фараон был до смерти напуган Богом. Он, видимо, боялся, что все предметы в руках Аврама и Сарай заражены.
  Так гои еще в облике Аврама начали свой будущий поход против евреев, потомков Аврама.
  
   Это была Милость Божественного провидения, что фараон не наказал Авраама, и не забрал обратно свои подарки, но, что фараон так боялся накликать новое наказание Бога, что послал своих людей сопроводить Аврама и Сару, чтобы кто-нибудь не досадил им (24).
  
  Именно эта Божественная Милость и чудо обернулись четырехсотлетним изгнанием и рабством. За все приходится платить. А за чудо пришлось заплатить особенно дорого.
  
  (169): фараон нагрузил дополнительные подарки для Аврама - скот, слуг, золото и серебро - только бы ублажить его. И именно теперь фараон отдал Агарь Саре, как служанку. (178): весь инцидент в Египте - от входа в страну и до выхода из нее занял три месяца.
  
  А куда же подевался голод? Ведь за три месяца голод в стране не проходит.
  
  (18): среди моральных уроков этого происшествия, есть тот, что в сердце человека имеется много планов, но именно Бог решает, какие из них осуществятся (208 - 19:21). Уйдя в Египет, Аврам планировал избежать голода и предохранить жену по разработанному им плану. События пошли точно по его плану, и вскоре он оказался вновь в Ханаане, поддержанный в противовес голоду щедростью Бога: "Чей глаз на тех, кто боится Его, на тех, кто надеется на Его милосердие и доброту" (384 - 33:18).
  
  То была своеобразная операция, эксперимент, пусть даже невольный, со стороны Аврама по познанию могущества и силы Бога за пределами Ханаана и в отношении других лиц и правителей. Эксперимент завершился успешно. Аврам и Сара обнаружили дополнительные возможности и откровения Бога по защите и покровительству над ними и в отношении других народов и правителей.
  Так росло понимание сути и могущество Бога со стороны Аврама. Естественно, такое понимание приходило постепенно, и даже его потомки понимали эту суть лишь по мере общения с действительностью.
  Поскольку Бог призвал его в Ханаан, Аврам мог думать, что власть и сила Бога распространяются лишь на Ханаан и не выходят за его пределы. Вот почему, он не был уверен в эффективности защиты Бога в Египте, в Его превосходстве над фараоном. Тут нет ничего удивительного, ведь Бог только начал проявлять Себя и Свое могущество. Ни у Аврама, ни у кого-либо другого не было опыта общения с Богом. Аврам был первым. Торы тогда еще не было. А Сам Бог не бахвалился Своим могуществом. И лишь, представляя Себя Моше и еврейскому народу, на горе Синай Бог раскроет Свое всемогущество и всесилие. Да и то Он раскроет себя как Бог Авраама, Исаака и Якова.
  Эта история, несомненно, была еще одним шагом на пути формирования у Авраама и Сары наследственных свойств будущего народа. Последующая история жизни Аврама и Сары в Ханаане это история борьбы между ними, их взглядами на мир и на аШема, борьбы между гоями и евреями в семье Авраама, борьбы в которой, при жизни Сары, побеждает Авраам, доведя ее до смерти, хотя окончательная победа, казалось бы, будет у Сары через Исаака и Якова. Почему казалось бы? А потому, что борьба между потомками Аврама (Ишмаэлем) и потомками Сарай (Исааком, Эсавом и Яковом) все еще не закончилась, а становится с каждым годом все более острой и напряженной.
  
  (551): Авраам был испытан:
  Дважды: один раз здесь и снова в 10, когда, после яркого Божественного обещания хорошей жизни в Ханаане, он был вынужден отправиться в Египет из-за голода; Дважды в связи с двумя его сыновьями: по настоянию Сары, он удалил Ишмаэля (21:10); и связал своего любимого сына Исаака на алтаре, чтобы принести его в жертву (22:1-2); Дважды с двумя его женами, когда Сару взял Фараон (15); и когда он удалил Агарь из дома (21:10)). Иное толкование включает изгнание Агарь с Ишмаэлем, как одно испытание, а помещение Сары во дворец Авимелеха (20:2) - второе; Единожды в его войне с царями (14:14); Единожды во время Завета между Частями (15:7), где ему было сказано, что его потомки будут порабощены и изгнаны на 400 лет; Единожды в Ур Касдим: Нимрод бросил его в пылающую печь, и Единожды при завете Обрезания (17:9): учитывая его возраст.
  
  Видимо, никто из знакомых Авотт деРабби Носсон (551) такую операцию в пожилом возрасте не проходил. Вот он и делает вывод об ее опасности в пожилом возрасте.
  Эти, так называемые, испытания Авраама были процессом последовательного формирования в Аврааме наследственных признаков будущего избранного народа, семени Авраама, еврейского народа. Ни о каких испытаниях не было речи. аШем целенаправленно создает ДНК будущего народа. Это была чистая селекционная работа, сочетающая в себе биологические и духовные методы воздействия. И она продолжается до сих пор. Мы все, евреи, в первую очередь, но и другие народы так же, являемся одновременно и участниками, и результатом этой селекции.
  История Авраама, его сыновей, внуков и правнуков есть история формирования наследственных признаков нового человека. Шаг за шагом, событие за событием вырабатывались наследственные признаки еврейского народа. Патриархи заложили краеугольный камень в это наследство, вылепили основные формы будущего сосуда, а рабство Египта и 40 лет блуждания в пустыне обожгли и закалили этот сосуд. Так был создан наследственный стержень будущего народа.
  История Аврама в этом отрывке хорошо показала, как легко человек может оступиться и куда приведет его лавина, вызванная камнем, вырвавшимся из-под его неуверенной ноги. Стоило Аврааму лишь на мгновение усомниться в аШеме, и эта ошибка вызвала нарастающий ком ошибок и заблуждений. Он не поверил, что аШем может спасти его от голода, стал самостоятельно искать спасения в Египте. Уже на пороге этой хлебной страны его обуял страх предстоящей встречи с египтянами. Он испугался даже своей собственной жены, испугался ее красоты и мудрости. Его жена, о которой Тора едва упомянула раньше, ее красота, неожиданно стала главной опасностью для Авраама в Египте. Совершенно неожиданно он начинает умолять ее (а не аШема) о спасении. Он, который никогда не упоминал ее прежде, который никогда не видел, как она выглядит, хотя прожил с ней вместе много (40-50) лет, просит ее о спасении и предлагает ей сотрудничество во лжи, обмане, измене. Так Аврам падает все ниже, от одного своего греха к следующему, еще более ужасному греху. Он теперь готов отдать в жертву ради своего спасения не только свою жену, но и все будущее потомство, о котором он столько лет мечтал и молился. Он продает Сару фараону, боясь признать, что это его жена. Если бы не вмешательство свыше, это стало бы верной гибелью им обоим. Страх доводит его до того, что он боится даже отказаться от подарков фараона в обмен на свою жену, превращаясь в сутенера. Страх переполняет его, и он совершает одну ошибку за другой, скатываясь духовно все ниже и ниже.
  Мудрая жена спасает его от падения и позора. Она исправляет допущенные ошибки, выравнивает положение и позволяет Авраму с достоинством вернуться в Ханаан, восстановить свой прежний моральный уровень.
  Так происходило формирование наследственных признаков будущего народа. Поступок Сары в этом эпизоде, готовой без малейшего колебания и упрека пойти на ужасное самопожертвование, лишь бы спасти мужа от его собственного страха, а затем выступает в его защиту перед самим фараоном, от которого дрожал ее муж, и спасает мужа морально, спасает их будущее потомство, это пример для подражания всем будущим поколениям. И не даром, как в истории Евы и Каина, унаследовавшего главные черты своей матери, будущий сын Сары Исаак проявил такое же страстное чувство самопожертвования, какое проявила Сара в этом эпизоде, и соглашается пойти под нож отца, все того же Авраама.
  Именно в этом ключе следует рассматривать всю историю Патриархов.
  
  История Авраама отдаленно повторяет историю Адама.
  Авраам - аналог Адама на новой основе, или новая попытка создания человека. Целый ряд событий и поступков в жизни Авраама имеет параллели в жизни Адама.
  1. Аврам как Адам, мало знает о Боге. Эти познания он приобретает постепенно в процессе общения с аШемом.
  2. Как и Адама аШем помещает Аврама в Ган Эден - в Ханаан. Поэтому Он так настоятельно приглашает Аврама пойти в эту землю, где будут исполнены все его заветные желания.
  3. Но в отличие от Адама, который был пассивным потребителем благ Элоким, и исполнителем воли аШема, Аврам активен. Он по своей воле, по предложению аШема переезжает в Ханаан. В то время, как Адама в Ган Эден поместил Бог.
  На примере Аврама аШем растолковывает слова Торы о том, как Он "вылепил" из земли - из адамА человека-Адама, то есть создал Аврама. И как Он, затем, формировал душу человека - испытывал Аврама и выращивал в нем семя будущего потомства - будущего человечества. Пример Аврама очень показателен для понимания смысла, который аШем вложил в слова Торы, повествующие об Адаме, Райском саде, Еве и их потомстве. И даже история убийства Авеля Каином аллегорически повторяется в истории жертвоприношения Исаака.
  Авраму и всему его потомству аШем обещает в наследие этот рай земной - Ган Эден - Ханаан. Авраму аШем обещает благословение всех потомков человечества. То есть, все будущее человечество в дальнейшем произойдет только от Аврама, точно так же, как оно произошло от Адама.
  Именно перед Аврамом, как перед Адамом, аШем ставит условие, испытывая твердость его веры голодом и Египтом (такая же, как у Адама продовольственная проблема). И так же, как у Адама вмешалась его жена Ева, так в случае Аврама в дело вступает его жена Сара, которая, в отличие от Евы, принимает верное решение, исправляет ошибку Аврама, спасает их семью, спасает их будущее потомство, то есть все человечество. Сара принимает мудрое решение и, фактически, становится главой семьи. Впрочем, и Ева фактически приняла мудрое решение, дала будущему человечеству сознание, здравый смысл, вырвала его из узких рамок инстинкта.
  Таким образом, весь рассказ об Авраме и Саре это повторение заново истории Адама и Евы, но на новой значительно более зрелой материальной и духовной основе - на основе Аврама и Сары.
  В дальнейшем мы увидим, что двое сыновей Аврама, Ишмаэль и Исаак - аналоги Каина и Авеля - убийцы и праведника. Но имеются и отличия: праведника Авеля в жертву приносит его брат Каин, а праведника Исаака в жертву приносит его отец Авраам, его гойская компонента. И эту жертву Бог принимает не буквально, как в случае Авеля, но символически так, что Исаак физически остается живым, хотя и остается вечной исторической жертвой в тысячелетиях, что ярко проявляется на всем его потомстве через Якова, в еврейском народе, и, вполне вероятно, на его потомстве через Эсава, что становится все более очевидным в последние годы, на фоне агрессивного наступления потомков Ишмаэля.
  Что касается аналогии сына Адама Шета, то в случае Авраама Шетом становится Яков, основатель всего еврейского народа. А дети Авраама от Кетуры это аналог всех тех потомков Адама, которые возникли у него после рождения Шета.
  История Авраама интересна еще и тем, что на ее примере аШем демонстрирует, как происходило постепенное взаимное понимание, взаимное проникновение человека и аШема, как аШем через общение с Авраамом, Исааком и Яковом воспитывал и выращивал человека будущего.
  
   Глава 13
  
  Творение Господа Бога может быть представлено как единение трех неразделимых составляющих: Элоким - законов физического мира, Эль Шадай - законов живого мира, аШем - законов ментальности, законов духовного мира.
  Человек - органическое единство этих компонент.
  Человек состоит из физических элементов мира и подчиняется физическим законам - Элоким. Человек питается растительной и животной пищей, и жизнь его подчинена законам живого мира - Эль Шадай. И, наконец, ментальность человека подчинена законам духовного мира - аШем.
  В рассказе о грехопадении в раю в первом и самом простом его смысле, грехопадение Адама есть результат возобладания в Адаме именно духов живого мира - Эль Шадай, носителем которых, их символом является змей, совративший Еву и Адама. Вот почему аШем проклинает землю - источник этих духов. Но при глубоком рассмотрении этого проишествия, мы видем, что истинным источником "грехопадения" Адама явилось нарождающее в нем (в его жене) сознание, которое вырвало Адама из-под влияния земных духов Эл Шадай и передало под управление аШема, Творца Законов духовного мира.
  Однако, человек это значительно больше, чем простое механическое соединение трех миров Творца.
  Человек - творческий элемент этого соединения. Духовный мир человека вносит существенные изменения, коррекции в физический, жмвой и духовный мир Творца, в мир Элоким, Эль Шадай и аШема. Именно в этом предназначение человека, главная цель его сотворения Господом Богом. Человек является партнером Творца в формировании Творения. Начиная с Адама, но, в первую очередь, с Авраама, человек становится все более существенной и решающей компонентой, движущим фактором Творения.
  Тора рассказывает нам, как начиналось участие человека в процессе совместного творчества - со-творчества.
  Необходимо отметить, что творчество человека осуществляется не только на этапе его участия в тех или иных событиях, описанных в Торе. Человек творит при чтении, осмыслении текста, его реакции на прочитанное в Торе, и в любую минуту его жизнедеятельности. Именно для этого Господь Бог продиктовал Свою Тору народу Израиля. Через Тору, через ее буквы и текст Господь Бог вовлекает человека в активное участие в формировании не только его личного ментального мира, но и всего ментального Мира, как такового. Читая Тору, осмысливая, интерпретируя ее, каждый человек невольно принимает участие в созидании, формировании ментального мира Творца.
  Читая Тору мы невольно, желая того или нет, изменяем элементы духовного мира Творца. Впрочем это касается чтения не только Торы, но и всякого слова, высказанного другим. Ибо...
  Рождая человека в мир мать осуществляет завет Бога - "плодитесь и размножайтесь". Женщина служит лишь той дверью, через которую Творец выпускает в мир Свое новое произведение. Но человек, женщина и мужчина - активные соучастники этого процесса: весь этот процесс возможен лишь с их согласия. Однако трудно возложить на них ответственность за результат этого Творения. Они практически не контролируют его результаты: что получилось - то получилось. И в дальнейшем мир пользуется именно этим.
  Точно также происходит и с книгами, которые лишь кажутся созданными их авторами. Да несомненно они прилагают не мало усилий с тем, чтобы их книги несли в себе те или иные идеи, смысловые нагрузки, интересные сюжеты. Они вкладывают в свои книги массу сил, пытаясь отразить в них свои мысли и чаяния, донести их до читателя.
  Не говоря уже о том, что сам человек не до конца отдает себе отчет в том, как и почему в нем рождаются те или иные мысли или идеи, но после рождения (выхода в свет) книга становится не только материальной, но в, первую очередь, духовной собственностью читателя, и он наполняет ее своим духом, своим собственным пониманием мира, своей ментальностью, преломляя смысл книги под углом зрения собственного мировоззрения. Читатель включается в творчество автора, наполняя и изменяя прочитаное собственным смыслом, своим миром, одновременно изменяя и свой мир под воздействием текста, лежащего перед ним. Именно таким образом формируется та бесконечность духовного мира, которая окружает нас, в которой мы, сами того не осознавая, барахтаемся и плывем куда-то в бесконечность (Русь, дай ответ! Не дает ответа!).
  И единственной надеждой и конечным пунктом нашего пути служит Седьмой день Творения мира Господом Богом - день отдохновенья, мира и покоя. Это маяк, который Тора зажгла в кромешной тьме неизвестности будущего: вопреки всем бурям и штормам в конце пути нас всех ждет покой и умиротворение. Амэн.
  
  
  И поднялся Аврам из Египта, он и жена его, и все, что его, и Лот с ним, в Негев. И Авраам очень обогащен (богат) скотом, серебром и золотом. И отправился своим путем из Негева до Бейт Эля, до места, где был ее шатер в начале, между Бейт Элем и Аи, до места алтаря, который сделал там в начале. И призвал там Аврам Имя Бога. И также у Лота, шедшего с Авраамом, был крупный и мелкий скот и шатры. И не хватало для них достаточно земли располагаться вместе, ибо было у обоих множество собственности и не могли находиться вместе. И был спор между пастухами из стана Аврама и пастухами из стана Лота. А ханаанеяне и паризане в то время жили в той земле. И сказал Аврам Лоту: прошу, не надо споров между тобой и мной, и между твоими пастухами, и моими, ведь мы с тобой братья. Разве не вся земля перед тобой, отделись, прошу, от меня, если ты налево, то я направо, а если ты направо, то я налево. И поднял Лот глаза и увидел всю долину Иордана, которая вся орошалась до того, как покарал аШем Содом и Гоморру. И была как сад аШема и как земля египетская в Ака Цаар. И выбрал ее Лот, всю долину Иордана и отправился Лот на восток, и отделились друг от друга. Авраам осел в земле ханаанской, а Лот осел в городах долины и ставил шатры до Содома. А люди Содома очень плохие и очень грешили перед аШемом.
  
  Это завершение истории спуска в Египет. Теперь все участники ее возвращаются из Египта, обремененные тяжелыми и обильными подарками, огромным имуществом, добытым там.
  
  1. ויעל אברם ממצרים - И поднялся Аврам из Египта.
  
  (70) видит в слове ויעל указание, что Авраам поднялся духовно из нижней ступени Египта, достигая высшей ступени относительно его предыдущего состояния. В отличие от Адама (со змеем) и Ноя (с вином), Авраам не был окончательно совращен, и поднялся вновь до своего прежнего духовного состояния.
  
  Зоар (70) признает, что праведник Аврам понизил свой духовный статус и поэтому спустился в Египет. А теперь, после полученного от Сарай и аШема урока, он исправился, вернул себе прежний духовный уровень и вновь обращается с молитвой к аШему.
  По мнению Зоар (70), плохо не то, что Аврам опустился, так же, как в свое время опустились Адам и Ной. Это может случится даже с праведником Аврамом. Но его опустившиеся предшественники не смогли вновь подняться и восстановить исходный духовный статус, которым обладали прежде. И только Аврам, вернувшись из Египта в Ханаан, впервые в истории, восстановил прежний духовный статус. Именно об этом говорит Тора. Аврам исправил свою ошибку и вернулся в прежнее духовное состояние.
  Еще один существенный момент, почему-то не отмечен никем из Мудрецов: Аврам спустился из Ханаана в Египет, а затем он поднялся из Египта в Ханаан, в то время, как раньше Аврам просто вошел из Харана в Ханаан не изменяя своего духовного статуса (не поднимаясь в Ханаан). Это говорит о том, что в тот момент земля Ханаана не обладала никаким особым духовным статусом, который отличал ее от Харана и других мест земли. А теперь, после короткого пребывания в ней Аврама, после строительства жертвенника аШему, после возведения ее шатра (шатра Шехины), духовный статус Ханаана возрос, и даже Аврам спустился с него и теперь вновь поднялся на этот уровень.
  
  הוא ואשתו וכל-אשר לו - он со своей женой и со всем, что у него.
  
  Подчеркивается чудо, что египтяне не ограбили его под предлогом, что он получил свои подарки хитростью (2).
  
  Рамбан (2) признает, что подарки Аврама получены хитростью.
  Интересно, что когда речь шла о спуске в Египет, то упомянут был один лишь Аврам: וירד אברם מצרימה לגור שם - и спустился Аврам в Египет, пожить там. Сарай не упоминается. То есть, духовное падение коснулось только Аврама но не коснулось Сарай. При возвращении из Египта в Ханаан также сказано только об Авраме: ויעל אברם ממצרים - и поднялся Авраам из Египта. Таким образом, духовный статус Аврама вначале понизился, а затем вновь поднялся. Духовный статус Сарай в обоих случаях не изменился.
  
  ולוט עמו - и с ним Лот.
  
  (24): здесь Лот шел עמו, в то время как ранее сказано אתו. Слово אתו подразумевает раболепный, зависящий, "послушно с ним". В то время Лот был сиротой, который зависел от своего дяди, Авраама. Слово עמו подразумевает, что один сопровождает другого как равный "вместе с ним". В этом промежутке времени Лот стал независимым, богатым и больше не демонстрировал повиновение Аврааму.
  
  Тора не уточняет, каким образом разбогател Лот, но намекает на то, что Лот стал теперь вести себя независимо. Возможно, именно недостойное поведение Аврама в Египте повлияло на самооценку Лота относительно Аврама. И отсюда вспыхнувшая вскоре ссора между ними.
  Странно то, что все эти богатства Аврама и Лота и все эти метаморфозы с Лотом произошли, по мнению Мудрецов, всего за три месяца пребывания Аврама в Египте. Это чрезвычайно короткий срок, за который такие перемены произойти никак не могут.
  
  הנגבה - в Негев.
  
  Авраам из Египта попадает в Негев, ближайшее место в Эрец Исраэль.
  
  2. במקנה בכסף ובזהב ואברם כבד מאד - и Аврам очень нагружен скотом, серебром и золотом.
  
  Тяжела ноша в его узлах (1). Прилагательное "тяжелый" использовано потому, что с таким огромным богатством, он был придавлен к земле и двигался медленно (4).
  
  3. וילך למסעיו מנגב ועד-בית-אל עד מקום אשר היה שם אהלה בתחלה בין בית-אל ובין העי - и продолжил свой путь из Негева в Бейт Эль до места, где был ее шатер в начале между Бейт-Эль и Аи.
  
  (220): Он возвращался по своему первоначальному маршруту, который был южнее Бейт Эля, и его целью был Алтарь. И отсюда он сдвинулся в горы, восточнее Бейт Эля (7).
  
  К месту, откуда он начал свой спуск в Египет.
  Не дает покоя это странное название Аи, означающее развалины, руины. Мудрецы никак не комментируют их. Откуда они взялись в самом начале истории, когда народы только что, совсем недавно стали расселяться по земле. Когда они (кто?) успели что-то построить, пожить и разрушить построенное? Уж не идет ли тут речь о распространенном в иврите слове חורבך - хурбан - (будущие) развалины (будущего) храма. Ведь никого не удивляет слово Шхем, название города, которого во времена Авраама еще не было. Говорят - речь идет о месте, на котором впоследствии возникнет город Шхем. Тогда почему бы не предположить, что эти таинственные Аи-развалины подразумевают не что иное, как развалины будущего Храма (хурбан - аБаит).
  
  4. ויקרא שם אברם בשם ה' אל-מקום המזבח אשר-עשה שם בראשנה- До места жертвенника, который возвел там вначале и призвал там Аврам Имя аШема.
  
  По случаю возвращения на землю, предназначенную ему, Авраам вновь обратился к Богу и призвал людей последовать за Ним (16).
  
  Фраза Торы жертвенник, который возвел (Аврам) там вначале намекает, что акт возведения Аврамом впервые жертвеника в определенной степени параллелен акту сотворения мира Элоким - вначале создал Элоким.
  Возвращением к прежнему алтарю и призывом к аШему Аврам признал свою ошибку - уход в Египет и свое поведение там, он покаялся в содеянном и вновь восславил аШема за его чудеса и заступничество. Своим возвращением Аврам начал весь свой путь в Ханаане сначала, со Шхема, с утра, с бокер, с чистого листа. Так он пытается исправить допущенную им ошибку.
  
  5. וגם-ללוט ההלך את-אברם היה צאן-ובקר ואהלים - и так же у Лота, пришедшего с Аврамом было много крупного и мелкого скота и шатров.
  
  Из этой фразы следует, что Лот был так же богат скотом и шатрами, но он не участвовал в молитве и обращении Аврама к аШему. Таким построением двух последовательных фраз Тора намекает на истинную причину их спора - Лот не разделял веру и молитвы Аврама.
  Аврам хотя и с трудом (он очень нагружен скотом, серебром и золотом, а это, как мы знаем, отягчающие дух и веру обстоятельства), но поднялся из Египта, из своего и пониженного духовного положения, связанного с накоплением, обманом, стяжательством. А Лот (у которого тоже много крупного и мелкого скота и шатров) духовно так и остался там, в Египте, на том уровне. На этой почве у них возникают противоречия. Не из-за нехватки земли, как говорит простой смысл рассказа Торы, но из-за совершенно разного взгляда на суть существования на земле. Лот не обращается с молитвой к аШему, как Аврам. Они уже не могут находиться рядом. Им нет места друг подле друга. Лоту стал ближе и роднее Содом. Именно поэтому он уходит туда. Там материальное процветание и изобилие, но нет места духовному уединению. Там (Лоту) хорошо.
  
  6. ולא-נשא אתם הארץ לשבת יחדו - И не могла земля выдержать их сидящих вместе.
  
  Они не могли найти достаточно места для скота (1). (1): слово נשא, нести, выносить, терпеть, используется вместо слова מרעה, пастбище. (28): (1) считает, что земля как таковая не была способна выносить их, потому, что не было для достаточно пастбищ. (6): неспособность земли поддерживать их уходит за пределы естественных рассуждений. Может ли быть в действительности, что земля, которая поддерживает такое огромное население, не могла поддержать их? Были споры между пастухами, которые были действительной причиной. Даже обильная земля не может удовлетворить ссорящихся. (184; 40)
  
  Более глубокий смысл этого выражения имеется в старом народном выражении: Как земля только его выносит? Именно в этом суть фразы: Земля была не в силах выдерживать их вместе. Причины этого не материальные, как сказано в следующей фразе. Ведь они вместе были перед этим в Негеве, где пастбища намного скуднее, чем в горах севера, но там их двоих земля выносила, а тут, при обилии пастбищ, земля перестала их выносить. И произошло это после того, как Аврам призвал аШема. Это подчеркивает их духовные различия. Материальное положение Лота тянет его духовно вниз, к земле, не дает ему оторваться от чисто бытовых вопросов и проблем. Ему будет хорошо там, внизу, в Содоме.
  О чем тут речь? Как материальное положение, материальное благополучие или же материальные невзгоды могут влиять на духовное состояние человека?
  Об этом уже говорилось выше.
  Голос аШема, голос Бога постоянно звучит в ушах человека - в его надсознании. Вопрос в том, как услышать этот голос, понять, о чем он говорит?
  Чтобы услышать голос Бога, звучащий в надсознании на фоне бытовых шумов сознания, отягощенного материальными заботами, необходимо понизить, насколько возможно эти шумы, шумы бытовых проблем и забот, шумы физических наслаждений.
  Человек, отягощенный повседневностью легко теряет слух, не слышит голос Бога, тихо звучащий в надсознании. Так случилось с Аврамом в Негеве. Голод, явный или надуманный, овладел его сознанием, стал вопить в нем, в его ощущениях и оценках, заглушив голос Бога. Голод оторвал Аврама от аШема, разорвал или резко ослабил связь с Богом, вынудил его, исходя из трезвых рассуждений, отправиться в Египет. В Египте тот же голос разума, сознания выдвинул перед Аврамом новые проблемы, проблемы коварства и сладострастия египтян, фараона. Преодолевая их, изощряясь в хитрых интригах, Аврам все сильнее глушил призывы подсознания, голос Бога, звучащий в нем. Он все дальше отрывался, уходил от Бога.
  Молитва Сарай, наказание фараона, его страх перед Богом, вернули Аврама обратно в Ханаан. Он протрезвел, восстановил свою душевную прозорливость, духовную чуткость, восприимчивость к голосу Бога. Он вновь поднялся над бытом, отодвинул свое сознание на задний план, восстановил связь с аШемом, и услышал голос Бога, звучащий (за кадром) в нем (и дух Божий витает над водами). Именно этим, по мнению Зоар (70), он отличается от Адама и Ноя, которые не смогли вернуть свой исходный духовный статус. И эту свою особенность Авраам передаст по наследству потомкам. Как Авраам, евреи могут ошибаться и грешить, но они, как он, могут затем восстановить свой прежний духовный уровень и даже подняться над ним выше исходного состояния.
  Беседа Аврама с аШемом, где предсказывается обилие будущего потомства, подобное пыли земной, есть результат глубокого внутреннего критического самоанализа Аврамом своего поведения в Египте и своих поступков там. Из сравнения будущего народа с пылью земной видно, что результат этого самоанализа был для Аврама нелицеприятным. Недаром ведь Бог тут же ставит перед Аврамом следующую нелегкую задачу, войну, военные трофеи, которую Аврам на этот раз решает блестяще.
  Аврам, таким образом, не только восстановил прежний духовный уровень, но поднялся еще выше и получил, новую оценку и новое звание - иври - еврей.
  
  כי-היה רכושם רב ולא יכלו לשבת יחדו - ибо их собственность была обильной, и они не могли селиться вместе.
  
  Почему повторяется фраза לשבת יחדו, они не могли селиться вместе? Ибо земля не могла поддержать их, живущих вместе, из-за их обильной собственности; ולא יכלו לשבת יחדו, и они не могли жить вместе из-за их идеологических различий (552; 24).
  
  7. ויהי ריב בין רעי מקנה-אברם ובין רעי מקנה-לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארץ - И были споры между пастухами аврамовых стад и пастухами лотовых стад. И ханаанеяне и паризане жили тогда в той земле.
  
  Пастухи Лота пасли свой скот на чужих пастбищах. Когда пастухи Авраама упрекали их за это, пастухи Лота утверждали, что они вправе так делать потому, что эту землю отдали Аврааму (12:7). А так как Авраам бездетный, то Лот его наследник. (6): Стада Авраама шли на пастбище в намордниках (чтобы не пастись на чужих полях), в то время как стада Лота были без намордников. Пастухи Авраама бранили их: "Это грабеж!" На что пастухи Лота отвечали: "Бог сказал Аврааму: "Твоим потомкам отдам я эту землю", и Авраам бесплоден, как мул, и когда он умрет, Лот станет его наследником; даже если они и едят, (на твоих пастбищах) то едят они свое собственное (потому, что эта земля наверняка будет их.)"
  
  8. כי-אנשים אחים אנחנו ובין רעי ובין רעיך אל-נא תהי מריבה ביני ובינך ואמר אברם אל-לוט - И сказал Аврам Лоту: Давай не будет спора друг с другом и между моими пастухами и твоими. Ведь мы родственники.
  
  Мы родственники и наши споры унизительны. Независимо от этих споров Авраам называет его "брат"! (164). (1; 6): Авраам называл Лота братом, ибо они были похожи друг на друга. (83): Авраам боялся, что они с Лотом похожи, и люди обвинят Авраама в нарушении границ: "Пусть не будет споров между нами, ибо мы похожи друг на друга, как братья, и другие не смогут различить между неправедными твоими пастухами и праведными моими".
  
  Слово רועה, пастух. И, на первый взгляд, речь тут о спорах пастухов. Но слово, רעי имеет и такие значения, как: зло, худо, злость, мысль, намерение, друг, ближний. И эта фраза говорит не столько о пастухах, сколько о злых мыслях, намерениях, о злобе, о твоих и моих друзьях (перизеи и ханаанеи). Материальные заботы, отягощенные обилием богатств, диктуют их хозяевам новые духовные проблемы, злобу и ссоры.
  
  9. אם השמאל אימנה ואם הימין ואשמאיל הלא כל-הארץ לפניך הפרד-נא מעלי - Разве не вся земля перед тобой? Прошу, отделись от меня. Если ты налево, то я направо, а если ты направо, то я налево.
  
  Из этой фразы видно, что их проблема была не в пастбищах. Иди куда хочешь, налево, направо, на север, на юг, паси там, где хочешь. Авраам изгоняет Лота! Это отразится далее на его реакции на захват Лота в плен.
  
  10. לפני שחת ה' את-סדם ואת-עמרה וירא כל-ככר הירדן כי כלה משקה וישא לוט את-עיניו
  באכה צער מצרים כגן ה' כארץ
  - и поднял Лот глаза и увидел всю долину Иордана, которая вся была орошаема, прежде, чем аШем уничтожил Садом и Амору, подобна саду аШема, подобна земле Египетской в направлении Цоар.
  
  Эта фраза подчеркивает исключительную плодородность Иорданской долины до того, как этот район был перевернут, как описано ниже. Цоар - город на юге Мертвого Моря. Когда Бог решил уничтожить Содом, Лоту было позволено спастись в Цоар, маленьком городке. Поэтому город назвали Цоар - в значении "маленький" *) (1). (553; 6): эти слова дискредитирует Лота. Он выбрал себе это место потому, что его жители были аморальны.
  
  *) Но, также и страдания.
  
  11. ויסע לוט מקדם ויבחר-לו לוט כל-ככר הירדן - и выбрал себе Лот всю долину Иордана. И отправился Лот (с) на восток(а).
  
   Некоторые пытались согласовать толкование (1) с географическими проблемами. (127): Лоту было стыдно открыть Аврааму, почему он решил жить вместе с безнравственными людьми Содома. Поэтому он намеренно отправился с востока - в западном направлении так, чтобы Авраам не узнал цели его путешествия; только отойдя далеко, Лот повернул и отправился на восток в Содом, избегая Авраама. (79): долина Иордана охватывает обширное пространство, часть которого простирается на запад от Бейт Эля, так что, по сути, Лот действительно двигался на запад (но это, очевидно, боковая тропа, потому, что, в любом случае, целью Лота был Содом, который на восток от Бейт Эля).
  
  Может быть правильный перевод тут "и отправился Лот из прошлого - מקדם (в будущее)": он порвал со своим прошлым, связанным с Аврамом и его стремлением к аШему, и решил начать новую жизнь. Возможно так же, что Лот отправился рано утром - מקדם - מוקדם.
  
  ויפרדו איש מעל אחיו - и расстался человек со своим братом (друг с другом).
  
   Эта фраза имеет огромное пророческое значение. Лот, в котором скрыты искры, которые однажды произведут Рут, мать царской семьи Израиля, не остался в лагере Шехины. Он ушел от Авраама, и со временем разрыв станет абсолютным и необратимым, достигнув точки, в которой его мужским потомкам будет запрещено войти в сообщество Израиля.
  
  Странно. Ведь Авраам был инициатором изгнания Лота. А в роду Лота согрешили не мужчины, но женщины.
  
  12. אברם ישב בארץ-כנען - Аврам жил в земле ханаанской.
  
  Содом был также частью Ханаана! (17) полагает, что Ханаан отличается от Содома, ибо содомитяне не были из семейства ханаанеян. В любом случае Авраам выбрал проживать среди ханаанеян, которые не были такими грешными, как содомитяне. (70): Аврам остался в Ханаане, из желания крепко держаться за это место, первоисточник веры - Эрец Исраэль - и познать мудрость так, чтобы он мог оставаться верным Создателю.
  
  Тогда, почему Аврам спускался в Египет, а потом в Филистию?. Кроме того, как мы установили выше, Эрец Исраэль сама по себе не была первоисточником веры. Именно Авраам превратил Эрец Исраэль в святую землю, в первоисточник веры. До его прибытия туда Эрец Исраэль не отличалась своими духовными свойствами от других земель.
  
  Лот, с другой стороны, осел в городах долины и ставил свои шатры до самого Содома, среди грешников, которые потеряли всякую веру. Путь каждого соответствует его собственной природе.
  
  ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד-סדם - и Лот селился в городах долины и разбивал свои шатры до самого Содома.
  
  Лот ограничил себя городами долины и бродил по всему этому региону (2). Он разбивал шатры по всей округе, вплоть до самого Содома (1). Его дом был снаружи ворот города (138).
  
  13. לה' מאד ואנשי סדם רעים וחטאים - И люди Содома злые и очень грешные перед аШемом.
  
  Так как хананеяне сами были злыми грешниками, Тора добавляет, о содомитах причастие מאד, очень. Их грехи превышали грехи ханаанеян (18).
  
  Здесь мы вновь встречаемся с этим словом רעים, которое было выше, когда Аврам обратился к Лоту с просьбой о прекращении споров между пастухами или злыми намерениями (ובין רעי ובין רעיך между твоими пастухами и моими пастухами). Это типичный прием Торы, намекать на будущий иной смысл одного и того же слова, использованного в тексте.
  
  Повторение Завета
  И аШем сказал Авраму после ухода Лота от него, подними, прошу, свои глаза и взгляни с того места, где ты находишься, на север и на юг, на восток и на запад. Ибо всю эту землю, которую ты видишь, тебе я отдаю и твоим потомкам навсегда. И сделаю (превращу) твоих потомков как пыль земная (в бесчисленное множество), которую, если кто-нибудь сможет сосчитать пыль земную, он и твоих потомков сосчитает. Встань и пройдись по земле вдоль и поперек! Ибо тебе я отдам ее. И Аврам поставил шатер, и пришел, и сел в дубраве Мамре, которая в Хевроне, и построил там алтарь аШему.
  
  Великолепная поэзия!
  И он действительно переместился, ибо раньше его жертвенник был около Шхема.
  
  После того, как Лот покинул Авраама, Бог повторил Свой завет (12:7), чтобы подчеркнуть, что он касается исключительно Авраама и его потомков (41).
  
  14. וה' אמר אל-אברם אחרי הפרד לוט מעמו - И аШем сказал Авраму после того, как Лот отделился от него.
  
  От его народа
  
  Пока грешник (Лот) был в его компании, слово (Бога) было отделено от Авраама (1). Комментаторы отмечают очевидную трудность этого толкования, ибо в 12:1 и 12:7 Бог просто общается с Авраамом, хотя Лот находился в его компании. Возможные ответы: Раньше Лот был еще праведным. Но затем он стал грешником и "отдалился от Бога", и Бог стал воздерживаться от разговоров с Авраамом. Теперь, когда Лот ушел, связь восстановилась (554; 47). (1): пока Лот сопровождал его, Авраам не имел такой длительной и подробной связи, как теперь (280; 12). (17): возобновление обещания Эрец Исраэль могло поступить только после ухода Лота. Если бы Лот все еще был с ним, то Обещание возбудило бы материальные инстинкты Лота еще больше и привело бы к еще большему грабежу. (18): Бог выбрал момент для возобновления Своего обещания, ибо Авраам был подавлен уходом племянника, которого он любил и считал вероятным наследником, через которого должно быть выполнено Божественное обещание. И Бог передал свое пророчество, чтобы обрадовать его и вновь уверить в обильном потомстве, которое наследует эту землю.
  
  Одной из возможных причин, почему Бог ранее входил в контакт с Аврамом а потом прекратил контакты может быть совершеннолетие Лота. Раньше, когда Лот был еще юным, и его внутренний мир не был окончательно сформирован, за него нес ответственность Авраам, который представлял его перед миром и Богом. Вот почему связь Авраама с Богом была нормальной. Позднее, когда Лот стал совершеннолетним и принял на себя ответственность за свои мысли и поступки, которые оказались грешными, Бог отстранился от Аврама, как одного из членов группы, в которую входил Лот, и которую Лот портил своим присутствием. Возможно, это была так же причина, (отсутствие связи с Богом) по которой Аврам попал в голод и был вынужден уйти в Египет. Кроме того, Лот уже осознал, что надежд на наследников у Аврама нет никаких, и стал все явственнее проявлять свои права на наследство. Именно поэтому, Бог прервал всякие контакты с Аврамом и перестал давать обещания ему и его потомству.
  Не понятным остается вопрос, каким образом и откуда у Аврама и Лота оказалось вскоре после пережитого голода и спуска в Египет такое обилие скота, что они не могли поделить между собой пастбища. Ведь они еще недавно едва убежали от голода, и, как бы их не одаряли в Египте (а одарять могли только Аврама, но не Лота), они не могли так быстро (за три месяца) обильно разбогатеть стадами. И еще, каким образом через три месяца после начала голода в Эрец Исраэль оказались обильные пастбища для огромного количества скота, который Аврам и Лот привели из Египта? Загадка.
  Не исключено, что главной причиной нынешнего обещания аШема была та, что теперь, когда Лот ушел, аШем уведомил Аврама, что Его прежнее обещание никак не связано с Лотом и касается одного лишь Аврама.
  Кроме того, по-видимому, Аврам обескуражен тем, что прогнал племянника Лота, и аШем желает подбодрить Авраама после семейного кризиса.
  
  שא-נא עיניך וראה מן-המקום אשר-אתה שם צפנה ונגבה וקדמה וימה - подними, прошу, глаза и взгляни с места, на котором ты там, на север и на юг, на восток и на запад.
  
  15. עד עולם לך אתננה ולזרעך כי את-כל-הארץ אשר אתה ראה - Ибо всю эту землю, которую ты видишь, тебе Я отдам ее и твоему потомству (семени) навсегда.
  
  Как наши Мудрецы говорили (313 - 119б): Эрец Исраэль есть наследство народа Израиля от своих Патриархов.
  
  16. גם-זרעך ימנה אשר אם-יוכל איש למנות את עפר הארץ ושמתי את-זרעך כעפר הארץ - И сделаю (превращу) твое семя как пыль земли. Так что, если кто-то может сосчитать пыль земли, тогда и твоих потомков пересчитает. *)
  
  Этот стих не подразумевает огромное еврейское население в каком-либо определенном поколении. Евреи никогда не были сколько-нибудь значительны численно. (398 - 7:7): Это не потому, что вы более многочисленны, в действительности, вы самые малочисленные из всех народов. Скорее этот стих относится к бесчисленному числу поколений бессмертного народа, который будет расцветать на протяжении истории (16). (6): как пыль земная находится повсюду из конца в конец мира, так и ваши дети будут во всех концах земли; как пыль земли может быть благословенной только с помощью воды, так и ваши дети будут благословенны Торой, которая подобна воде (154 - 55:1); как пыль земли расступается перед металлом, но остается сама собой навеки, так и Израиль существует вечно, хотя народы мира будут захватывать его; как пыль земная действует осторожно, так и твои дети будут роптать под пятой инородных сил; но как пыль переживает тех, кто топчет ее, так твои сыновья переживут народы мира, которые преследуют их. (16): עפר, пыль - основной материал существования земли. Из нее построено все, и всегда все возвращается в нее. Ни один атом никогда не теряется. Это одно из свойств пыли, которая используется как аналог семени Авраама. И как это невозможно для пыли, так и твое потомство пересчитать будет невозможно (1). Это чудесное обещание, в его буквальном смысле, относится к Мессианским временам, когда евреи будут многочисленны, как предсказано у (509 - 2:1): И число детей Израиля будет как песок морской, который невозможно ни измерить, ни пересчитать (111).
  
  Сравнение народа Израиля, потомков Авраама с пылью земной, как и все в Торе, весьма аллегорично, имеет множество подтекстов и смыслов. Помимо рассмотренных выше, касающихся многочисленности и выносливости евреев, потомков Авраама, невольно напрашивается ужасная параллель с земным прахом, в который многочисленные враги Израиля будут постоянно обращать еврейский народ, убивая его бесчисленно. Это особенно ярко продемонстрировал двадцатый век, а сегодня так старательно готовит век двадцать первый.
  Интересно, что эта метафора, сравнение будущего народа с земной пылью, приведена сразу после событий в Египте, после унижений и оскорблений, которые Авраам допустил в отношении себя самого, своей жены и своего потомства.
  Земная пыль это не только многочисленность и вечность будущего народа, сравнимая с вечностью земли. Земная пыль это так же символ самого униженного состояния среди других народов - ниже пыли уже нет ничего на земле. Земная пыль это сама материальная основа человека, его материальная составляющая. Из нее Элоким создал человека. И в нее человек уходит после смерти. Земная пыль это подлинная сущность человека, лишенного духовных принципов. И именно с земной пылью, с глиной будут иметь дело потомки Авраама в Египте через несколько поколений.
  Вот почему аШем приводит это сравнение потомства Аврама сразу после его похода в Египет. Тем самым Он дает однозначную оценку его поведения в Египте. Этим рассказом Тора так же сообщает о судьбе потомков Авраама в их будущих многочисленных изгнаниях по всем странам мира, где они будут униженными, попираемыми, и презираемыми как пыль под ногами.
  Но, помимо всего перечисленного, мы помним, что все, что живет и существует на нашей земли вырастает из земли, из ее пыли, которая есть источник и основа всего живого на земле. Такими будут потомки Авраама. И поэтому аШем в будущем рассеет евреев, потомков Авраама, среди всех народов земли. ("В этом месте мои родители закопали убитого еврея. Гляньте, какая прекрасная яблоня тут выросла. Попробуйте, какие вкусные, сочные яблоки". (Из рассказа польского крестьянина))
  Тора, аШем, дает моральную оценку поведения Авраама, без малейшей эмоциональной окраски (в отличие от описания процесса сотворения мира Элоким). Это лишь констатация фактов из жизни и предсказание будущих событий и их характера. Тора это бесстрастный документ о прошлом и будущем. А эмоциональная оценка событий в Торе выливается в глубокие метафорические определения чисто материального плана, такие как пыль земная или звезды в небе.
  Необычайно сильная аллегория!
  
  *) Объективности ради, следует отметить, что евреи эти слова аШема почему-то эгоистично целиком приняли на себя. А ведь из Авраама выйдут не только евреи, но и мусульмане и множество других народов востока - азиаты, и запада - европейцы.
  
  И тут же следует ободряющий призыв аШема:
  
  17. קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה - Встань, пройди по Земле, вдоль и поперек, ибо тебе ее отдам.
  
  Воспрянь, подними свое настроение, свой дух, начни, возводить основание קום для "Галахи" - התהלך, гитгалех, для Закона жизни на всей этой земле, вдоль и поперек.
  
   (2) предлагает два объяснения: (а) Это обещание защиты Бога. Авраам может чувствовать себя свободно, встать и отправиться без страха по земле כי לך אתננה, ибо тебе она отдана, и будет твоей. (б) Это команда. Поход по земле будет означать прием этого достояния как подака. Авраам был сейчас на востоке; когда позднее он отправился в землю филистимлян на запад, он, таким образом, выполнил эту команду.
  
  Возможно, желание сдвинуть Аврама с места, провести его по стране в этом стихе есть попытка Бога дать ему чувство хозяина. "Ты хозяин не только этого стада, этого пастбища, ты владеешь всей этой землей. Встань, пройдись по ней. Ведь она твоя, а все остальные в ней - квартиранты, квартиросъемщики. Будь хозяином!" Этого чувства собственника, хозяина этой земли так не хватает сегодняшним евреям, обитателям Эрец Исраэль.
  На личном опыте автор убедился, что эта земля, Эрец Исраэль обладает чудодейственными свойствами. Она успокаивает, бодрит и снимает все напряжения и стрессы. После ухода Лота, Аврам, возможно, был под сильным стрессом от этого конфликта, от того, что прогнал племянника, сына своего любимого брата. Поэтому Бог обратился к нему успокаивая, умиротворяя его и повторно обещал эту землю в наследие. В довершение, Он предлагает ему лучшее успокоительное и укрепляющее средство: пройди по земле Израиля и ощути ее благотворное влияние на себе. Именно эту чудодейственную землю Он отдаст потомкам Авраама навсегда. "Ощути сам, что это значит!"
  
  18. באלני ממרא אשר בחברון ויבן-שם מזבח לה' ויאהל אברם - И Авраам сдвинул свой шатер в дубраву Мамре в Хевроне и построил там жертвенник аШему.
  
  Мамре - имя владельца (1). Он был эморитянином, как сказано в (14:13): И он поселился в долине Мамре, Эморитянина, брата Эшколя и брата Анера. (Это Хеврон или Кириат Арба - важный город. (427 - 13:32): он на 7 лет старше, чем Цоар в Египте. Авраам поселился здесь, и здесь он похоронил Сару в Пещере Махпела, и он сам был похоронен здесь. Позднее, Ицхак и Ребекка, Яаков и Лия были также похоронены здесь. Затем он стал городом убежищем ערי מקלט (376 - 20:7). Именно в Хевроне Давид был помазан на царство и поселился до завоевания Иерусалима. (555 - 11:25): Хеврон принадлежал еврейской общине после возвращения из Вавилонского изгнания.
  Жертвенник построен в благодарность за это пророчество Бога (12:7) (18), призывать людей к служению Ему (7).
  
  Глава 14
  Война царей
  И случилось это в дни Амарфеля царя Синар; Ариоха царя Эласара; Кедарлаамера царя Элама, и Тидаэля царя Гоим. Они сделали войну против Бареа царя Содома и Бирма царя Амора, Шинава царя Эдома, Шимабара царя Цебоим и царя Бела, который Цоар. Все эти объединились в долине Сидим, теперь Мертвое море. 12 лет они служили Кедарлаомеру и в 13 год восстали. В 14 год пришел Кедарлаомер и цари, которые с ним и ударили Рефаим в Аштарот-Карнаим и Зузим в Гемме, и Еймим в Шева-Кирьятаим, и Гахорим в горах Сеир, и до самого Эль Фарана, который в пустыне. И они вернулись и пришли в Ейн Мишпат, который Кадеш. И ударили по всей территории Амалекитян а также Аморитян, которые сидели в Хацацон-Тамар.
  И вышел царь Содома и царь Амора, и царь Адома, и царь Цабоим и царь Бела, который Цоар и собрались вместе на битву в Долине Сидим с Кедарлаомером царем Илама и Тидалем царем Гоим, и Амрафелем царем Шинара, и с Ариохом царем Элазара - четыре царя против пяти.
  И Долина Сидим была полна асфальтовых ям. И ехали цари Содома и Амора, и упали в них, а оставшиеся бежали в горы. И взяли они все богатство Содома и Амора, и всю их провизию, и ушли. И взяли Лота племянника Аврама и все его богатство, и ушли, ибо он сидел в Содоме. И пришел беженец и рассказал Аврааму-аиври, который сидел в долине Мамре, Аморитской, брата Эшколя и Авнера, и они были союзниками Аврама. И услышал Аврам, что пленили его брата и вооружил своих учеников, которые родились в его доме - 380 - и преследовали до Дана и развернулись против них ночью и ударили их и преследовали их до Хова, который севернее Дамаска. И вернул он все достояние и Лота, своего брата и его достояние, а также женщин и весь народ. И вышел царь Содома ему навстречу, после его возвращения с победой над Кедарлаамером и над царями, которые с ним в Долину Шаве, которая царская долина. И Малхицедек и царь Шалэм принес хлеб и вино. Он был священник Бога, Самого Главного. И он благословил Аврама и сказал "Благословен Аврам Богом Самым Могущественным, Создателем небес и земли. И благословен Бог Наиболее Высокий, Который защищает и приводит твоих врагов в твои руки и дал ему десятину от всего. И сказал царь Содома Авраму: "Отдай мне людей и возьми себе все имущество".
  Аврам сказал царю Содома: "Я подниму руку к аШему, Богу Наиболее Высшему, Создателю небес и земли, если возьму хоть нитку из шнурков ботинок у тебя! И ты тогда скажешь: "Это я сделал Аврама богатым". "Без меня! Только то, что молодежь ела и поделитесь с людьми, которые сопровождали меня: Анер, Эшколь и Мамре - они возьмут свою часть"
  
  1. ויהי בימי - И случилось в дни.
  
  (178): Аврам был 48 лет, когда произошло Рассеяние (1996 год). В следующем году были основаны различные города, и Кедарлаомер подчинил 5 царей на период в 12 лет (2009 год). Они восстали через 13 лет (2023 год), и на 14 год (2024 год), что совпало с отъездом Аврама из Харана в возрасте 75 лет (он родился в 1948 году), разразилась война между царями. Это произошло после того, как Аврам ушел из Египта. Египетский эпизод от момента, когда он покинул Эрец Исраэль и до момента его возвращения - занял 3 месяца.
  
  אמרפל - Амрафель.
  
  Это Нимрод, который бросил Аврама в печь в Ур Касдим *) и был инициатором строительства Вавилонской Башни. (23): его называли Амрафель потому, что он приказал (אמר, амар) Аврама бросить (פול, поль) в пылающую печь! (1; 164; 556 - 53а; 6). Кедарлаомер главный и наиболее важный из этих царей, другие были подчинены ему. Писание говорит об Амарфеле, ибо он старший член этого союза (47; 140).
  
  *) когда Аврааму было три года.
  
  שנער - Шинар (220): Вавилон и Шинар - синонимы
  אריוך מלך אלסר - Ариох, царь Элласара. (6): Элласар это Греция (Греческое название Греции - Элласар.)
  כדרלעמר מלך עילם - Кедарлаомер царь Элама. Элам, сын Сима, сына Ноя.
  ותדעל מלך גוים - и Тидаль, царь Гойим. Гойим (народы) место, населенное, многими народами. Они собрались там и провозгласили Тидаля своим царем (6; 1). (3): גוים не собственное существительное, но описательное существительное: Тидаль - царь народов. (6): Гойим относится к Риму, который набирает войско из всех народов.
  
  Рим появится лишь через две тысячи лет после описываемых событий.
  
  (2): четыре царя в этой истории символизируют четыре царства, которые будут поочередно захватывать мир и преследовать Израиль: Шинар - Вавилон; Элласар - Мидия или Персия; Элам город первого греческого царя Александра, распространившего свою власть на весь мир, Гойим это Рим, который властвовал над множеством народов. Аврам разгромил царей, и его потомки, полностью разгромят своих завоевателей, и вернут пленников и богатства, захваченные врагами.
  
  2. ומלך צביים ומלך בלע היא-צער את-ברע מלך סדם ואת-ברשע מלך אדמה ושמאבר עשו מלחמה - Сделали войну Бера царь Содома и Береша царь Цвиим и царь Бела, который Цоар.
  
  3. הוא ים המלח חברו אל-עמק השדים כל-אלה - Все они собрались в Долине Сиддима - теперь Мертвое Море. Для битвы (7; 16).
  
  4. ושלש עשרה שנה מרדו שתים עשרה שנה עבדו את-כדרלעמר - 12 лет они служили (платили дань) Кедарлаомеру. И они восстали на протяжении 13 лет (против уплаты дани). (1): фраза "и на 13 год" относится к 13 году восстания (а всего надо посчитать 25 лет). (178): революция 5 царей совпала с первым годом пребывания Авраама в Ханаане, когда ему исполнилось 75 лет.
  
  Но при такой трактовке (75 лет Аврааму и 25 лет после покорения пяти царей Кедарлаомером) получается, что Кедарлаомер покорил пятерых царей долины Иордана, когда Аврааму исполнилось 50 лет. Но ведь это через год после Рассеяния из-за строительства Вавилонской Башни. И выходит, что через год Рассеяния народов уже существовали 5 царей в Долине Иордана, и началась война Кедарлаомера против них. Когда же они успели освоить эти земли, создать свои города и царства и начать войну?
  
  Другое толкование (13; 4; 7; 21;16): И на 13 год они восстали не от начала восстания, но от года, в который они стали служить Кедарлаомеру. (53; 24): обе трактовки равно приемлемы.
  
  Если принять последнюю трактовку - тринадцатый год с начала покорения 5 царей, то вопрос, приведенный выше, может быть снят. Покорение 5 царей произошло за 13 лет до 75 пятилетия Авраама, то есть через 12 лет после Рассеяния народов из Вавилона. Эта дата более приемлема. За 12 лет народ мог обосноваться в Долине Иордана и создал тут свои города, своих царей. Хотя и этот отрезок времени крайне недостаточен. Ему не хватает, по меньшей мере, еще сотни лет.
  
  5. ואת הזוזים בהם רפאים בעשתרת קרנים ויכו בא כדרלעמר והמלכים אשר אתו ובארבע עשרה שנה ואת האימים בשוה קריתים - И на четырнадцатый год пришли Кедарлаомер и цари, которые с ним и ударили рафаим в Аштерот- Карнаим и Зузим в Гем Эймим в Шаве-Кирьятаим. (650): название города взято из имени языческой богини Астарты, лежащей между рогами - между двумя горами (в (206 - 2а) описана Аштарот-Карнаим как узкая лощина между двумя горными пиками, в которую не проникает солнце.) (3) переводит Рефаим как גבריא, гиганты.
  
  Интересно, что на острове Родос также есть гора с двумя пиками, ставшая символом Зевса, который родился там и долго скрывался от своего отца в пещере одной из этих гор. Знаком Родосского божества и Зевса были рога, как символ этих спаренных горных пиков.
  
  6. אשר על המדבר אד איל פארן בהררם שעיר ואת החרי - и Хориты в их горах Сеир и до Эяль Фарана, который в пустыне.
  
   7. הישב בחצצן תמר וגם את-האמרי ויכו את-כל-שדה העמלקי וישבו ויבאו אל- עין משפט הוא קדש - и возвратились в Эйн Мишпат, который Кадеш и разгромили всю область Амалекитян а так же Аморитов в Хацацот Тамар.
  
  Теперь из самой южной точки четыре царя возвратились к своей настоящей цели (16). Хацацот Тамар это Эйн Геди (1). Это область на запад от Мертвого Моря. Хацацот Тамар - Место сбора фиников - ибо (6) Эйн Геди изобилует финиковыми пальмами.
  
  Битва и Поражение
  8. ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים ויצא מלך סדם - И вышел царь Содома и организовали битву в Долине Сидим.
  
  9. את כדרלעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים ואמרפל מלך שנער ואריוך מלך אלסר ארבעה מלכים את החמשה - с Кедарлаомером царем Илама и Тидаэль царь народов и Амарфель царь Эласара, четыре царя против пяти.
  
  10. והנשארים הרה נסו וינסו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה בארת בארת חמר ועמק השדים - А долина Шедим это (сплошные) ямы, полные битума. И побежали цари Содома и Аморы и упали там. А оставшиеся убежали в гору.
  
  Это место все было усеяно ямами, из которых брали асфальт на строительство (1). Позже она была покрыта водами Мертвого Моря. (24)
  
  11. ויקחו את כל רכש סדם ועמרה ואת-כל-אכלם וילכו - И они забрали все имущество Содома и Аморы и все население и ушли.
  
  Для чего Тора так подробно перечисляет царства, царей и места? Для того, чтобы со временем ученые обнаружили исследуя эти места и названия, и убедились в правдивости повествований Торы.
  
  Лота захватили в плен
  12. והוא ישב בסדם וילכו ויקח את לוט ואת רכשו בן אחי אברם - И они пленили Лота и его имущество, племянника Аврама, и ушли, а он жил в Содоме.
  
  Это произошло с Лотом, ибо он находился в Содоме (1).
  
  Тут вновь тема возвращается к богатству, имуществу Лота, приобретенному им совместно с Аврамом в их походе в Египет. Это странное дополнение к тому факту, что он еще и племянник Аврама. Две интересные ниточки связи между ними.
  
  Странно, что упомянуто родство Лота с Аврамом, хотя оно уже хорошо известно. Равно загадочным является тот факт, что это родство не упоминается после его имени, но после "и его богатство". Это подчеркивает, что пленение Лота и захват его богатства было мотивировано в первую очередь его взаимоотношением с Аврамом (194 к 42). (6): они поместили Лота в клетку и сделали из него спектакль. Они маршировали вокруг и выкрикивали: "Мы захватили племянника Аврама!" Это доказывало, что они пришли только за ним (40). (6; 70): главная мотивация их войны была духовная борьба с Аврамом; Амрафель (Нимрод) слишком хорошо помнил его прошлый опыт с этим человеком в Ур Касдим. (70): Когда все эти цари объединились вместе, их задача была искоренить Аврама. И из этого стиха ясно видно, что как только они схватили Лота, они ушли: Лот очень напоминал Аврама, и, решив, что имеют Аврама они ушли. Причиной их враждебности к Авраму было то, что он отучал людей от идолопоклонства, учил их служить аШему. Кроме того, Бог подстрекал царей к вторжению, ибо имя Аврама может возвыситься, если они потерпят поражение и станет привлекать всех к служению Ему. (17): они пленили его, ибо он был племянник Аврама, хотели получить за него большой выкуп.
  
  В Торе этого нет. Вряд ли эти цари, помнили события, произошедшие 75 лет тому назад в местечке Ур Касдим. Они хорошо помнили в лицо трехлетнего младенца Аврама и увидели, что Лот, которому, наверное, было далеко за пятьдесят, и с бородой, похож на того трехлетнего младенца.
  Сама Тора объясняет захват Лота не тем, что они мстили Авраму, а тем, что Лот сидел в Содоме. Интересно, как Кедарлаомер узнал, что перед ним родственник Аврама? Он расспрашивал пленных об их происхождении и родстве? Или он помнил на протяжении 75 лет лицо трехлетнего Аврама, которого он когда-то швырнул в печь, и вот теперь он вновь встретил это так хорошо запомнившееся ему тогда (75 лет тому назад) ненавистное лицо?
  
  13. ויגד לאברם העברי ויבא הפליט - И пришел (этот) беженец, и сказал Авраму аиври.
  
  Вероятно, он сообщил ему ход битвы: 5 царей разгромлены; Содом захвачен, и его жителей и Лота взяли в плен (12). Его намерение рассказать о случившемся не чистое. Он знал, что праведный Аврам не будет сидеть "сложа руки", когда узнает, что его племянник в опасности. Он желал чтобы Аврам вмешался в битву царей, надеясь, что его убьют, и он жениться на Саре (6; 1).
  
  Интересная идея. Человек не мог передать эту печальную весть, исходя из искреннего сочувствия к судьбе плененного, без всякой мысли о вознаграждении? Как он отыскал Аврама? Видимо Лот его послал, попросил. Следует отметить, что Тора говорит, что это не был простой беженец. Это был какой-то известный человек, которого Тора удостоила определенного артикля.
  У автора в жизни было два случая, когда он передавал и получал известия от или через незнакомых ему людей.
  Первый случай. Во время перевозки его в вагоне-тюрьме на восток он выбросил из окна вагона открытку домой, в которой уведомлял жену о том, куда его везут, с надписью "кто найдет, прошу опустить открытку в почтовый ящик". Открытка дошла домой. Незнакомый человек сделал это без каких либо меркантильных соображений: просят - передам.
  Второй случай. Однажды, во время пребывания в тюремном лагере к нему подошел один из заключенных и сообщил, что у него есть для него телеграмма на иностранном языке, которую он нашел в мусорне. Он просил вознаграждение. У автора в тот момент было две конфеты. Он отдал их и получил телеграмму. Она была на английском языке. В ней было переведено на русский язык лишь одно слово - фамилия автора. Именно поэтому заключенный решил, что телеграмма может его заинтересовать. В телеграмме было обращение к начальнику лагеря с просьбой перевести автора на более легкий труд. Начальник выбросил телеграмму в мусор, где ее нашел этот человек.
  Эти два случая показывают, что среди людей встречаются разные типы. Одни более меркантильны, другие - менее. Тора не дает оснований считать этого беженца человеком меркантильным.
  Это был Божий посланник, ангел, подобный тому, что встретит Йосифа в окрестности Шхема, когда отот будет разыскивать своих братьев. Именно поэтому Тора удостоила его определенного артикля. Совершенно ясно предназначение этого посланника: сообщить Авраму о пленении и, тем самым, оторвать его от спокойной, размеренной жизни пастуха, ввести в новый круг событий, принесших ему величие и славу. Об этом говорит также введенный тут новый термин, новое звание Аврама - аиври, тоже с определенным артиклем.
  С этого момента начинается новый, более возвышенный этап жизни Аврама. И этот Божий вестник, вестник Торы, так об этом сообщает Тора, величает Аврама - иври, что подобно титулу Ваше Величество.
  Вот так впервые появилось в Торе звание иври - еврей. Аврам был Первым Человеком, названным Иври-Еврей - Еврей с большой буквы - аИври.
  
  אברם העברי - Аврам аИври
  
  Тот, кто пришел с другой стороны (עבר) реки (Ефрат) (1). Это был титул, применяемый к евреям. После изгнания Десяти Колен, когда племя Йегуды осталось главной ветвью народа, общепринятым стало имя Йегуди (еврей). (6) предлагает несколько дополнительных интерпретаций слова Иври: (54): Имя Иври означает, что весь мир был на одной стороне (меэвер), в то время, как Аврам был на другой стороне. Он один из всего человечества верно служил Богу, в то время как все остальные были идолопоклонники; (55): Он был назван Иври как последователь Эвера (10:25; 11:16-26). (470): он пришел с другой стороны реки (203 - 24:3); он говорил на языке тех, кто жил по другую сторону реки. Это выражает различие между Аврамом и Лотом в предыдущем стихе. Аврам описан как Иври - тот, кто стоит по другую сторону - ибо он остается в стороне, в отличие от Лота, который ассимилировался (16). (28): Иври последователь Эвера и с другой стороны реки - поэтому Исаак - иври, Ишмаэль - нет, хотя он потомок Аврама. (7): Иври как последователь Эвера. Хотя все последователи Эвера протянули свою линию к нему, Аврам и его потомки уникальны и были титулованы Ивриим, ибо они единственные остались лояльны языку Эвера (ивриту), в то время как другие последователи Эвера разговаривали на арамейском, как например Лаван Арамеянин, в то время как линия Аврама через Якова называлась Иври.
  
  Что же такое иври? Вызывает сомнение утверждение, что это те, кто переправились через реку. В таком случае все "левобережные" были ивриим. То есть - половина всего населения мира. Последователи Эвера назывались так? Но у Эвера было много последователей и родственников. Никто из них не стал "иври". В то же время, Аврам никак и нигде не фигурирует как последователь Эвера. Более того, свою особенность и самобытность он продемонстрировал уже в 3 года, когда еще не мог записаться в последователи Эвера. И из Торы следует, а ей нельзя не верить, что Аврам самостоятельно дошел до идеи аШема, без участия Эвера. Но тогда почему Аврам иври? Может быть это связано с языком иврит, на котором общался Аврам? Но откуда Аврам мог взять иврит? Ведь ни его отец Терах, ни его братья на иврите не разговаривали, иначе они тоже носили бы титул иври. Но их так не называют. Так что же это за загадка такая с иври?
  Не известно, чему именно учил Эвер, и куда подевались все его ученики, последователи и родственники. Если же речь идет только об иврите, то на нем говорили все до момента рассеяния. То есть до рассеяния все были иври. В том числе и Сим, и Хам, и Яфет, и все их потомки.
  Но это звание впервые присвоено только Авраму. Это важнейший момент в развитии Аврама и всего человечества.
  1. С Аврама начался переход (маавар - מעבר) от древнего человечества, Адама, к современному человеку.
  2. Аврам впервые связал материальный мир с его духовной основой.
  3. Аврам это зародыш нового мира, с него начинается новый мир, мир духовного развития, ибо עובר (убар) это зародыш, зачинать, забеременеть.
  
  Интересно, что именно в этот момент Аврам впервые получает от Торы (от аШема) свое звание иври-еврей. Это значит, что только сейчас в нем окончательно сформировался Дух Божий. Он стал достойным своего нового звания иври. В нем зародился дух нового будущего избранного народа - еврейского народа. И предстоящий бой с царями есть первое проявление еврейского духа, духа нового народа.
  
  Возможно ли, что беженец знал, что Аврам и Лот родственники? Он знал лишь то, что Лот был Иври - т.е. верящий в религию Эвера - как и Аврам, и, как следствие, он предположил, что тот придет ему на помощь (17; 140).
  
  Как беженец узнал то, о чем Тора молчит?
  
  והוא שכן - и он обитал (сосед).
  
  (16): в этой фразе, есть резкое отличие между Лотом и Аврамом: Лот והוא ישב בסדום, он находился в Содоме (12). ישב имеет коннотацию полной принадлежности к месту. Точно как в 13:7 Ханаанеяне и Паризане тогда обитали, жили ישב в той земле, так и Лот размещался в Содоме. А Аврам описывается как שכן, жилец, квартирант. Это ивритское слово имеет коннотацию не земельной собственности, а мирного проживания по соседству. В среде Эморитов Аврам - терпимый чужеземец - и שכן, сосед, живущий рядом в добрососедских отношениях с ними.
  
  באלני ממרא האמרי אחי אשכל ואחי ענר והם בעלי ברית-אברם - в Долине Мамре Аморита брата Эшколя и брата Анера - они союзники Аврама.
  
  У них был договор с Аврамом (1). Анер, Эшколь и Мамре были союзниками и обожали Авраама, приняли его в свою компанию. (138): эта фраза подразумевает: И эти разделяли веру Аврама - они также верили в Бога, который создает чудеса.
  
  Авраам спасает Лота
  14. וישמע אברם כי נשבה אחיו - и услышал Аврам, что пленен его брат.
  
  (12): "И немедленно Дух Божий вселился в него, и он смело вооружил своих тренированных (бойцов)". Термин "его брат" показывает, что Авраам понял, что Лота пленили, как родственника. Их ненависть была против самого Авраама, и будет усиливаться до тех пор, пока не будет остановлена. Поэтому он обязан действовать против них (83; 250). Первоначально Авраам благодушно верил, что Бог спасет его племянника. Однако, он узнал, что вследствие сильного сопротивления Лота, люди хвастались, что это сам Авраам попался им в руки, и что легкая победа Нимрода доказала, как ложны истории о том, что Авраам чудом спасся из печи Ур Касдима! Такое распространяющееся оскорбление и богохульство было חילול ה' дискредитацией Имени Господа; И Авраам немедленно вооружил своих людей и выступил (129). (2): Авраам чувствовал свою личную ответственность за Лота, не позволив Лоту последовать за собой. Лот был бы сейчас в Харане со своей семьей. Получилось, что Авраам позволил злу найти Лота из-за него самого.
  
  Увы, Тора не дает оснований для этих рассуждений. А Лот попал в беду, не потому что он с Аврамом ушел из Харана в Ханаан, но потому, что поселился в Содоме.
  Еще раз подчеркиваю странное смешение обстоятельств: Аврам побывал в печи в Ур Касдим в 3-х летнем возрасте, а в нынешнем сюжете ему уже больше 75 лет. Кто из "нимродов" еще сохранился, помнит о том событии, и, что самое главное, помнит трехлетнего Аврама в лицо, и обнаружил портретное сходство между тем младенцем и нынешним Лотом в возрасте за пятьдесят плюс? И, тем не менее, Мудрецы пытаются связать вместе оба эти события.
  
  וירק את-חניכיו - и он вооружил (мобилизовал на войну, опоясал мечом) своих учеников,
  
  ту молодежь, которую он обучал истинному пути служения Богу. Это слово образовано из слова חנך, тренированный, посвященный для какой-то определенной цели (1; 7; 16). (4): חניכיו юноши, тренированные на бой.
  
  Кто тренировал их на бой? Ведь Аврам учил их Торе.
  
  Толкование וירק, вооружил по (3) поддержано (95; 1; 7; 8). (4) добавляет, что это слово имеет коннотацию обнаженного меча (оставляя ножны ריק = пустыми). (23) читает эту фразу в смысле "опустошить", и (291) находят ошибку Аврама, который вынудил своих учеников на битву: (552): Почему Аврам был наказан, и его потомки были обречены на Египетское рабство? Потому, что он использовал учеников Торы для проведения войны, как написано, он опустошил своих учеников (255 - 32а; 158). (137): Талмудическое объяснение слова וירק: Авраам "опустошил", он истощил эффект своего учения. Ибо Аврам всегда учил, что изучение Торы важнее всего. Теперь, он неожиданно пришел, и וירק את-חניכיו опустошил своих учеников от их учения, на весь период кризиса, когда он чувствовал, что нуждается в их помощи, он снял их с учебы в помощь ему в войне. Из-за этого его потомки были наказаны рабством. Этот грех Аврама определил египетское рабство.
  
  Какую Тору учили его ученики? Разве не Аврам учил их? И если он ушел на войну, то кто должен был учить его учеников? И чему? Взяв своих учеников на войну Аврам не словом, а делом, учил их вере в аШема, "учил на практике", а не болтовней. А наказаны были его потомки действительно за его проступок. Но не в этой ситуации, а за уход в Египет. Как странно, что Мудрецы Торы пропустили тот момент, но уцепились за этот.
  
  ילידי ביתו - родившиеся в его доме
  
  из душ, которых они создали в Харане и в Ханаане. (291): тот, кто учит Торе чьего-то сына, дает ему новое рождение (7). Это относится к тем, кого он обучал в своем доме от рождения (53). На них он мог опереться во всем (41). Только потому, что они "были рождены в его доме", он смог сделать их חניכיו, своими воспитанниками. Однако Лот имел уже сформировавшийся характер, когда он попал под влияние Авраама: было слишком поздно изменять его. Образование должно начинаться с рождения. (16)
  
  А как быть с Ишмаэлем? Ведь он родился в доме Аврама и воспитывался у него? А как быть с Эсавом? Ведь он родился в доме Исаака и воспитывался у него? Почему эти двое не стали учениками и последователями Авраама и Исаака?
  
  שמנה עשר ושלש מאת - Триста восемнадцать.
  
  Откуда такой точный подсчет числа учеников!?
  
  (24): храбрость Аврама отражает концепцию, объясненную в (231; 5): Человек, облеченный Духом Божьим, будет нести дух мудрости и силы до тех пор, пока он будет противостоять большой армии без страха, точно так же, как Йонатан, который в одиночку разгромил Филистимскую армию. Так же и Аврам не искал помощи Анера, Эшколя и Мамре, опирался не на них, а на себя и своих учеников, которых он оторвал от службы Богу.
  
  В чем состояла служба Богу? В том, чтобы молиться? В то время и молитв еще никаких не было. Служба Богу состояла в исполнении Его приказов. И Его приказ был исполнен Аврамом - уничтожение четырех наглых царей. И если у Аврама были ученики, то они в точности исполнили свою службу Богу - помогли Авраму в битве.
  
  (63): природа войны подсказала Авраму взять своих учеников, а не союзников. Только они, наученные Аврамом познавать всемогущего Бога, смогли бесстрашно совершить бой против значительно более многочисленных сил. Такую веру нельзя было ожидать ни от Анера, ни от Эшколя, ни от Мамре. Хотя это стало второй натурой последующих поколений праведных евреев, возложить надежду на Божественное высшее могущество, а самим сидеть сложа руки и ничего не делать, Аврам сделал это, не имея перед собой прецедентов. Это было его величием идти на битву вооруженным своей верой и без малейшей гарантии на победу. Это еще один пример, что מעשה אבות סימן לבנים, то, что происходит с Патриархами - знак для их потомков. (6; 1): это был лишь один его слуга Элиезер, которого он вооружил. 318 - числовое значение имени אליעזר, Элиезер. (1): письменная форма слова חנכו (прочитанное без йюд в суффиксе), может быть истолкована в единственном числе его воспитанник, имея в виду Элиезера, которого Аврам учил исполнять Мицвот.
  
  Вот, оказывается, откуда такой точное число учеников-бойцов!
  
  (21) пытается объяснить расхождение между простым значением этого стиха, что Аврам отобрал 318 учеников на бой, и толкованием (6), что сражался лишь Элиезер. И действительно сражался лишь Элиезер. Действительно, Аврам призвал сражаться всех 318 учеников. Но, они испугались невероятного неравенства. Зная, что источник победы находится в добродетели, а не в числе, Аврам провозгласил, чтобы малодушные не шли с ним. Таким образом, он исполнил будущее предписание Торы, которое освобождает трусов от битвы (398 - 20:8). Трусливые люди стремятся сбежать, когда битва становиться жестокой, и, тем самым, нагнетают страх в сердцах других (129). В конце концов, Элиезер остался один, и с ним Аврам пошел на битву. Так что оба толкования числа 318 правильны. (21): это относится и к толкованию слова וירק. Первое: и он вооружил, ибо Аврам действительно вооружил своих учеников. Второе: и он опустошил, ибо он опустошил, исчерпал, свою силу, воодушевляя трусов пойна бой.
  
  "И ты прав, сын мой, и ты прав..." Так, что наказания изгнанием евреев в Египет из-за войны не могло быть. И даже если у Аврама были ученики, то во время этой войны они все исчезли. Война показала, чего стоят эти ученики и какова их вера в Бога.
  
  וירדף עד-דן - и преследовал до самого Дана.
  
  Дан расположен на крайней северной границе Эрец Исраэль (61). (42): Дан это Баниас. (13): Дан Кейсарионский - Римское название Баниаса, которое дано по языческому богу Пану. Возможно, во времена Аврама существовало другое место с названием Дан (7). Возможно, эта фраза читается, как דדן-וירדף עד и он преследовал их до Дедана, Дедан - город во времена Аврама. Он упоминается у (147 - 49:8; 125 - 27:15).
  
  Из всех этих событий, таких как, призыв Аврама войти из Харана в Эрец Исраэль, наказание его неуверенностью в себе и в Боге в Египте, остановка преследования врагов на Дане, на северной границе Эрец Исраэль (на месте где правит языческий Пан), все они указывают (пока) на то, что власть аШема - Бога в восприятии Аврама простиралась только на пределы Эрец Исраэль. То есть, он выглядит (пока) как обычный языческий бог, который правит в определенном месте, а дальше уже идет правление какого-то другого божка. Так и тут, аШем, пока что, являет свою силу только в переделах Эрец Исраэль, а за этими пределами, хотя и дает о Себе знать (в случае наказания Фараона, посягнувшего на Сару или в случае спасения Аврама из пылающей печи), но не так активно, как это происходит в Эрец Исраэль. Это проскальзывает и в комментариях Мудрецов относительно силы Эрец Исраэль, и ее влияния на своих обитателей. Это хорошо видно в рассуждениях Мудрецов относительно Шехины, которая оставляет Якова, когда он покидает пределы Эрец Исраэль.
  Но если сами Мудрецы Торы так рассуждали, то чему же удивляться, что это в свое время послужило главным основанием для идеи гоев, других народов, что аШем, это местный Бог, еврейский Бог, действующий в переделах Эрец Исраэль и затихающий, теряющий силу за ее пределами. Вот почему они называли Его еврейским Богом и, может быть, именно поэтому стремились изгнать евреев из Эрец Исраэль, с тем, чтобы оторвать их от их Бога, от источника их силы так, как Геракл оторвал Антея от его матери Геры - от земли, и только тогда победил его. И это действительно похоже на правду, ибо евреи вне Эрец Исраэль теряют свою силу и могущество и становятся покорными и раболепными.
  И как это ни странно, но именно христианам-гоям принадлежит идея Бога для всех народов и для всех земель. Именно христиане, и, вслед за ними, мусульмане, сделали два существенных нововведения в понимании силы, могущества и сути Бога. Они сделали Его Богом всех народов и Богом всех стран и земель, а не только Богом евреев и Богом Эрец Исраэль.
  Именно этого у евреев в явном виде сказано не было. А в завуалированном, скрытом виде это у евреев было и есть. Во-первых, Бог - создатель и правитель всего мира и всей Вселенной. Во-вторых, как уже упомянуто, это те самые 70 языков и те самые 70 молитв, на 70 языках, и 70 быков, как искупительная жертва за 70 народов земли. Правда, у 70 народов были свои независимые 70 ангелов.
  Но все это было истолковано нашими Мудрецами невнятно и без глубокого понимания смысла.
  Но помимо этого, на примере Йосифа и египетского рабства, и это мы еще рассмотрим в книге Йосиф, Тора показывает, что Шехина, Божественное Присутствие, Божественный Дух обитает там, где обитают евреи. Так, что евреи, расселяясь по земле, среди народов, постепенно наделяют эти народы и их страны Шехиной, которая таким образом распространяется по всему миру, постепенно наполняя весь мир Духом Божьим.
  
  15. ויחלק עליהם לילה הוא ועבדיו ויכם - и он со своими слугами развернулся против них ночью и поразил их.
  
  Даже ночью он не прекращал преследование. Он разделил свои силы преследовать бежавших, когда они рассыпались в разные стороны (1). (2): он преследовал их объединенной армией вплоть до Дана; а затем, когда наступила ночь, и он потерял дорогу, по которой они бежали, разделил свои силы на несколько групп преследовать их по всем направлениям, поражая их до самого Хова, который на севере от Дамаска. Он разделил свои силы и атаковал их ночью с разных сторон так, что они были полностью обескуражены. Они посчитали, что его армия была намного больше, чем она была на самом деле, и полагали, что полностью окружены врагом (18). (17): Авраам выбрал ночь, чтобы создать больше замешательства и одновременно скрыть, насколько мала его армия.
  
  וירדפם עד חובה אשר משמאל לדמסק - и он преследовал их до Хова, который левее Дамаска.
  
  (166): Когда Аврам услышал об этом несчастье, он был озабочен Лотом, своим родственником, и бросился в погоню, напал на Ассирийцев возле Дана, который является другим истоком Иордана. Прежде, чем они успели схватиться за оружие, он вырезал тех, кто спал в своих постелях. А другие, которые еще не успели отправиться спать, были настолько пьяны, что не могли сражаться и бежали прочь. Авраам преследовал их, пока на второй день загнал их до Хова, места принадлежавшего Дамаску. Он показал, что победа не зависит от количества рук. Он преследовал бежавших, продолжая погоню до самого Хова, и вынуждая их покинуть землю. (470): великое чудо произошло там, и Аврам пересек это огромное расстояние от своего дома в долине Мамре до Хова в десять раз быстрее, чем обычно, шагая такими чудесными длинными шагами, что его ноги едва касались земли. В предыдущей сказано: он преследовал их до самого Дана. Здесь сказано: он преследовал их дальше до Хова, т.е. территории в переделах Дана, который лежит на север от Дамаска, показывая, что хотя его сила ослабла тут, Аврам не успокоился, пока не изгнал их полностью из Эрец Исраэль. (2): Он гнал их до Хова.
  
  Словосочетание יחלק עליהם кроме значений разделить, рассечь означает так же проскользнуть, и получается, как у Йосифа Флавия: проскользнул между ними ночью, он и его бойцы, и поразил их, и преследовал их до Хова, который левее Дамаска.
  Удивительно, насколько сильно напоминает описание этого сражение события войны "Судного дня". Это даже не намек, это чуть ли не репортаж о ходе будущей войны Израиля с Сирией в октябре 1973 года, то есть через четыре тысячи лет.
  Вот она сила Торы, истории Авраама и уроков его жизни.
  
  Но есть тут и еще один смысл.
  Словосочетание יחלק עליהם, разделить, рассечь их мы встречаем уже в следующей главе в рассказе о клятве аШема между частями, когда Аврам рассек, разделил животных надвое для того, чтобы заключить вечный союз с аШемом. Таким образом, этот бой с четырьмя царями был символической прилюдией к клятве и союзу аШема с Аврамом, при котором, между прочим, Бог предсказал Авраму порабощение и рабство его потомков.
  Добавим сюда еще тот момент, что сама битва с царями произошла ночью (эрев), а наутро Аврам вернулся в Салем (будущий Иерусалим) с победой и триумфом, выполнив, таким образом, обычный цикл Творения Бога - "и был вечер и было утро".
  
  16. ואת העם וגם את הנשים וגם את לוט אחיו ורכשו השיב וישב את כל-הרכש - и вернул всю собственность и также Лота, своего брата, и его имущество вернул. А также женщин (Лота) и народ.
  
  Во время бешеного бегства спасавшиеся побросали всю добычу, собранную ими. Эта фраза не уточняет "имущество Содома и Аморы", "все имущество" показывает, что Аврам вернул всю их добычу (81). Хотя основной целью Аврама было спасение Лота, наименьший триумф - возвращение имущества - упоминается первым. Затем фраза упоминает самую большую победу - спасение Лота (52; 17). И пленников. Это были те, кого царь Содома пожелал вернуть, когда сказал (21): "Дайте мне тех" (17). Он вернул мужчин и женщин, как утверждает эта фраза, но не детей. Этих он не вернул их своим отцам идолопоклонникам (133). Они впоследствии вырастут и обратятся в истинную веру (6).
  
  Где об этом сказано? Куда подевались эти истинно верующие?
  
  Аврам вернулся с триумфом, и все собрались встретить его в Долине Шаве.
  
  17. הוא עמק המלך ואחרי שובו מהכות את-כדרלעמר ואת-המלכים אשר אתו אל-עמק שוה ויצא מלך סדם לקראתו, И вышел ему навстречу царь Содома после его возвращения после поражения Кедарлаомера и царей, которые были с ним в Долину Шаве. Это царская долина.
  
  Царь Содома чудесным образом выбрался из смоляной ямы, в которой прятался (138). Царь Содома был чрезвычайно благодарен. (6): он важно произнес: Так же, как ты вышел из пылающей печи и спасся, так и я вышел из смолы и спасся! (3): царская арена, ипподром в 150 метров длиной, царская личная собственность для спорта (1). (6): эта долина так названа, ибо все народы единогласно вышли приветствовать (הושוו) Авраама, как их царя и лидера (1). Встретив Аврама в Долине Шаве, царь Содома выразил ему еще больше почтения, сопроводив его в город Шалем, где они встретили Малхицедека, Царя Шалема (2).
  
  18. ומלכי-צדק מלך שלם - И Малкицедек, Царь Шалема.
  
  Мудрецы: это Сим, сын Ноя (1). Он назван так, ибо был царем (мелех) места, известного праведностью (цедек) (4); места, которое не терпит ни какой несправедливости (7); (2): ибо он правил местом, где будет возведен Храм, дом цедека, праведности Шехины, которая была тогда уже известна посвященным. Малкицедек был признан "царь места справедливости и праведности". Цари Иерусалима назывались общим титулом "Малкицедек" или "Адонайцедек" так же, как цари Египта именовались "Фараон", а цари филистимлян - "Авимелех" (53). (2): Сим был наиболее уважаем среди старшего поколения ханаанейцев, и поэтому стал служителем Бога Самого Высокого в Иерусалиме. Этот город был в пределах ханаанских владений, которые селились тут до времени, когда Бог передаст ее в наследие потомкам "Своего друга" Аврама.
  
  Если Шехина уже обитала в Эрец Ханаан до прихода туда Аврама, то почему Аврам не "поднялся" в Ханаан, когда пришел из Харана?
  
  Различие между царем Содома и Малкицедек: Царь Содома вышел навстречу Авраму с пустыми руками и без единого признака благодарности за спасение, которое Аврам принес ему. Но Малкицедек, который не был в долгу перед Аврамом, вынес ему хлеб и вино (211). (83): Эпизод с Малкицедек включен в этом месте, чтобы подчеркнуть контраст между царем Содома и Малкицедек. Царь Содома не вышел вперед встретить Аврама для выражения личной благодарности, но встретил его в Долине Шаве, где, (6) весь народ единодушно собрался приветствовать его и провозгласить Аврама царем. Каждый возбужденно принимал Аврама, и царь Содома присоединился к ним. Это находится в резком контрасте с Малкицедек. Как священник, он должен скорее принимать подарки, а не раздавать их. Тем не менее, он вышел навстречу, неся подарки. (16): Царь Содома должен был чувствовать себя крайне униженным из-за своего позорного поражения и последовавшего спасения Аврамом. Но он вышел встретить Аврама, как если бы они были равны - как царя. До него не дошло, что он обязан подкрепить уставших, голодных победителей мирным подношением хлеба и вина. Такая вежливость не включена в кодекс поведения Его Величества Содома!
  
  שלם - Шалем.
  
  Это первоначальное название Иерусалима. (220): שלם - "Иерусалим". Эта идентификация появляется в (384 - 76:3), где Шалем упоминается параллельно с Ционом как место пребывание Бога на земле. (6): название Иерусалим есть соединение слов Йире (увидит), которым Авраам позже назвал его после Акейдат, и Шалем, название, которое Сим дал ему. Бог назвал его Иерусалим (ירושלם = יראה שלם). С незапамятных времен все знают, что Иерусалим, есть наиболее избранное из всех мест, наиболее совершенное дополнение на земле Небесного Святилища, в котором покоится Шехина (2).
  
  הוציא לחם ויין - вынес вино и хлеб
  
  как принято для вернувшихся после утомительного сражения. Так Малкицедек продемонстрировал, что не имеет к Аврааму ни капли злобы за убийство его потомков (1). Кедарлаомер, согласно (6), Элам, сын Сима! При произошедших обстоятельствах, жест Малкицедека (=Сима) должен рассматриваться, как еще более выдающийся. (6): хлеб подразумевает хлеба приношение, а вино - возлияние.
  
  והוא כהן לאל עליון - он священнослужитель (коген) Высшего Бога.
  
  Это отделяет его от священников других народов, которые служили ангелам, אלים, элим. Он скорее служил аШему, Который называется אל עליון, Наивысший Бог, Могущественный, Который Первый среди всех. Авраам пошел еще дальше и определил Его как аШем, Самый Высший Бог (2). Коген - тот, кто служит Богу и ведет других к служению Ему (19). (71): он приносит жертвы. (1): Коген (священник) всегда означает того, кто прислуживает Божеству за исключением случаев - как Коген Она; или Коген Мидиян - где этот термин означает человека высшего ранга. В нескольких местах Писания коген имеет секулярное определение. Был ли Малкицедек действительно священником? Или чистая молитвенная служба начинается только с Аароном? - Он был назначен когеном, ибо осуществлял ритуал жертвоприношения, как это делают священники. (16): ответственность еврейского священника состоит в том, чтобы формировать людей и человеческие дела для удовлетворения их потребностей и ожиданий от Бога. Это диаметрально противоположно современной концепции поиска удовлетворения религиозных потребностей человека. Не человек, но Бог есть Тот, Кто должен быть удовлетворен.
  
  Очень важное замечание Гирша (16)!
  
  19. קנה שמים וארץ ברוך אברם לאל עליון ויברכהו ויאמר - и он благословил его и сказал: - Благословен Аврам Богом Наиболее Высоким, Творцом *) небес и земли (буквально "наследник").
  
  (6): Тот, кто приобрел небеса и землю относится к Авраму, который, распространяя знание о Боге среди людей, был признан партнером (Бога) в процессе Творения.
  
  А вот что сказано в книге Молитва по поводу имени Авраама: "он (Авраам) стал партнером Бога в деле Творения нового особого народа и новых социальных законов". Авраам = Ани бара аАм = Я Создам этот Народ.
  *) Вспомним, что жена Адама Ева дала своему первенцу имя Каин, произнеся: קניתי אותו את ה' - Канити его у аШема - Купила (выкупила) его у аШема. И здесь высший священослужитель Малкицедек называет Адама: купил у Высшего Бога небеса и землю. А мы помним, что Элоким создал в первый момент Творения небеса и землю.
  
  (153): Авраам очень любил угощать странников, а после того как они ели он обычно говорил им, "Скажите молитву". "Что нам сказать?" - спрашивали они. "Благословен Бог Вселенной по Чьей Милости мы ели." - Отвечал он. Бог сказал ему: "Мое имя не известно среди Моих созданий, и ты сделаешь его известным среди них. Поэтому Я назову тебя моим соучастником в Творении мира (6 - 21:33 к ויקרא).
  
  20. וברוך אל עליון - и благословен Бог Самый Высший.
  
  Давая тебе эту блестящую победу, Высший Бог показал Себя таким близким к тем, кто служит Ему, к тем людям, которые пробуждаются и выигрывают благодаря Его служению. Как результат, Он и Его царство становятся благословенными (18).
  Существует большая трудность в понимании значения "благословения" Бога - как может хрупкое, зависимое человеческое существо благословить Всемогущего Творца? (87 - 430): благословение это наша благодарность, что Бог - источник, из Которого мы должны брать все хорошее. (116): ברכה, благословение, из слова בריכה - источник, родник: Бог подобен вечному источнику, Его доброта изливается на Его народ. Значение ברוך, благословен, обращенное к Богу, может быть лучше осмыслено в его коренном значении "коленопреклоненный" (ברך, колено) Возможно, лучшим толкованием было бы "почитаемый, обожаемый". Он благословенный ибо Он благословен и превознесен всеми Его творениями (6). Как объясняет (557): Точно так же, как любая благотворная вещь на земле называется благословением, так точно, каждое личное достоинство доброго человека называется благословением. В этом смысл благословения, с которым мы обращаемся к Богу: мы признаем, что все его свойства являются справедливыми и праведными.
  
  Бог есть тот источник духовной энергии, что движет человеком от его рождения и до смерти. Он есть источник всех его высших стремлений и желаний. Благословляя Бога, человек, тем самым, усиливает общение, очищает канал связи со своим собственным источником, родником своей силы и своего стремления к жизни, прочищает свой канал связи с Божественным источником. Благословляя Бога, человек укрепляет свою связь с Ним.
  Слово ברך - благословение - может быть представлено как состоящее из слова בר - чистота, непорочность, чистый, непорочный, неоскверненный, а также, зерно, сын, сторона и приставки ך - твоя, твой. И в этом случае слово ברך - благословение, может быть трактоваться как Твоя чистота, Твоя непорочность, Твоя сторона (во мне), Твое зерно (во мне), Твой сын (во мне). Поэтому, когда человек благословляет аШема - Бога, он тем самым обращается к чистой, непорочной составляющей аШема-Бога в самом себе, к Его стороне в самом себе, к Его зерну, Его зародышу в самом себе. Человек взывает к этой стороне своего существа, к Его представительству, посольству в нем, в человеке, умоляя о поддержке.
  Недаром Аврам получил на этом этапе новый почетный титул - аИври. Он заговорил на одном языке с аШемом - на иврите. Этот язык аШем - Бог понимает без переводчиков, без ангелов. Он приходит к Нему прямо в "Ухо" без промедления и задержки у "ангелов-толмачей". Это звание иври отразило новый уровень духовного состояния Аврама. Это новое духовное состояние очень ясно отразилось в битве, немедленно последовавшей после присвоения этого имени, в которой враг Аврама, несмотря на его огромное численное превосходство, был полностью разбит.
  Но то была всего лишь иллюстрация нового состояния Аврама. А само это состояние следует характеризовать тем, что в недрах Аврама началось зарождение - убар (עובר) - нового народа - народа иври (עברי) - еврейского народа. Таким образом, формирование наследственных признаков избранного народа вышло на новую ступень - появился зародыш будущего народа - Аврам-аИври.
  
  אשר מגן צריך בידך ויתן לו מעשר מכל - который предает твоих врагов в твои руки. И он (Аврам) дал ему (Малкицедеку) десятину от всего.
  
  В награду Авраму за передачу десятины מכל, от всего, построены три великих опоры мироздания, Авраам, Исаак и Яков. Об Аврааме написано (24:1): И аШем благословил Авраама כל, во всем делах; об Исааке написано (27:33): Я ел מכל от всего; о Якове сказано (33:11): аШем обращался милосердно со мной, и я имел כל все. Все вышеназванное в награду, и он дал ему десятину מכל от всего (6).
  
  21. תן לי הנפש ויאמר מלך-סדם אל-אברם - И сказал царь Содома Авраму: дай мне людей (душу).
  
  Верни мне людей (1), чтобы я мог вновь населить мой город (111). (1): נפש, душа, относится к общему определению народа, это содомитяне, которых Аврам освободил. Аналогично תן, дай подразумевает "верни" (28). (291) обсуждают задачу Аврама при выполнении требования "дай мне людей", ибо, если бы он удержал людей у себя, он мог бы научить их познанию Бога: "Почему Аврам был так наказан, что его потомки были порабощены египтянами? (469): "Потому, что он препятствовал людям приходить под крыло Шехины" (291): То, что Аврам не стремился донести учение Бога до субъектов царя Содома, было причиной египетского изгнания. Решение Аврама вернуть людей было, продиктовано тем, что они были грешным сборищем и ничего хорошего не вышло бы из них в любом случае. (6): Аврам вернул только взрослых. Он оставил детей за собой и, со временем, обратил их в истинную веру.
  
  Странно, но Мудрецы именно в этом отрывке ищут различные прегрешения Аврама: то он взял на войну учеников, то он отдал пленных царю Содома. Ну а куда же делись те дети, которых он оставил у себя? И почему он не обратил в истинную веру своего племянника Лота, своего собственного сына Ишмаэля и своих сыновей от Кетуры, и своего внука Эсава? Мудрецы почему-то не задаются этим вопросом. Но, может быть, именно из-за этих грешных потомков Авраама (Ишмаэля, Эсава, детей Кетуры) были наказаны его непогрешимые потомки.
  
  והרכש קח-לך - а имущество возьми себе.
  
  Речь не только о богатстве Содома, но также и о трофеях Амрафеля и его друзей (138). Но Аврам отклонил это предложение. Великодушным жестом, посвященным Богу, он дал важную клятву, отказываясь от какого-либо следа личной выгоды от недавней победы:
  
  22. הרמתי ידי -מלך סדם ויאמר אברם אל - И сказал Аврам царю Содома: я поднял свою руку.
  
  Это была клятва: Я поднял свою руку к аШему посвятить эти вещи, священные для Него. Объявление предметов священными называется תרומת יד, поднятие руки (157 - 35:24). Так Аврам поклялся не извлечь никакой личной пользы из того, что он освятил как תרומה לה', поднимая предложение аШему. Так, что только от Него я приму подарок - а от тебя, царь Содома, я не приму даже нитку из шнурка ботинка.
  
  אל ה' אל עליון קנה שמים וארץ - аШему, Богу Наивысшему, сотворившему небеса и землю
  
  тому Богу, Чьим Именем этот священник благословил меня (4). К имени אל עליון, использованному Малкицедеком, Аврам добавляет имя аШем, наиболее характерное Имя Бога, которое помещает Бога в Наивысшее Положение, Создатель небес и земли в особом отношении с человечеством. В еврейской концепции, Он не только Бог природы, но и Бог истории, Творец будущего, Который определяет ход всех событий (16).
  
  23. אם מחוט ועד שרוך נעל - и даже нитку от шнурка башмака
  
  не оставлю я для себя (1). Общее значение: Даже наиболее незначительные трофеи моей победы я не оставлю - так я поклялся аШему (26). Трактовка нитка от шнурка ботинка соответствует (4). חוט, нитка, также относится к головному орнаменту (חוטים שבראשי הבנות) упоминается в (166 - 57а), сделан из шелковых нитей, которые девушки вплетают в свои волосы; שרוך נעל также относится к орнаменту на ногах. И тогда значение будет "даже малейший предмет, от вершины головы и до стопы" (17).
  
  ואם-אקח מכל אשר-לך - и если я возьму из всего твоего.
  
  Даже если ты предложишь мне вознаграждение - не из трофеев, которые я пообещал не оставлять - но даже подарок из твоих собственных богатств, я ничего не приму (1; 17).
  
  ולא תאמר אני העשרתי אברם - чтобы не сказал, я обогатил Аврама
  
  Лучше, если я не возьму ничего твоего, и тогда, когда я стану богатым, я отнесу мое богатство к этому истинному Источнику - к Нему, Которому принадлежит все богатство и честь. (32): возможно трофеи Содомитов были средством Бога благословить Аврама, точно так же, как подарки Фараона были исполнением Божественного благословения. Если так, то почему Аврам отказался от царского предложения? (32): благословение никогда не приходит от человеческого страдания. Так как царь Содома предложил подарки только в благодарность за спасение от верной смерти, Аврам понял, что такие приобретения не могут быть истолкованы, как Божье благословение. Фараон, однако, преподнес подарки с целью добиться благосклонности Аврама. Так что этот подарок был символом универсального уважения, которое Бог обещал Авраму.
  
  24. בלעדי - без меня!.
  
  Я этого не приемлю. Только то, что молодые люди ели (71). (17): Аврам сказал: "Вы можете взять все, что желаете בלעדי без меня, без моего разрешения, я ничего не требую. Только то, что съели юноши".
  
  רק אשר אכלו הנערים - только то, что съели юноши,
  
  мои ученики, сопровождавшие меня. Только, то, что молодежь съела, а не "что мы съели". Аврам не принимает участия в дележе этого имущества, даже в части еды (138).
  
  וחלק האנשים אשר הלכו אתי ענר אשכל וממרה הם יקחו חלקם - и разделил людям, которые пошли с ним - Анер, Эшколь, и Мамре они возьмут их доли.
  
  Теперь понятно, с кем Аврам пошел в этот бой: Элиезер, Анер, Эшколь и Мамре.
  
  И так, перед нами два последовательных события из жизни Аврама. Вначале Аврам (из-за голода) уходит в Египет. А затем (вернувшись из Египта) идет войной против четырех царей. Сравним их.
  Первый сюжет.
  Аврам спустился на юг (в Негев) и в земле случился голод. Он тут же без малейших усилий и попыток со своей стороны уходит в Египет. Он не обращается с молитвами к аШему, не приносит жертвы, он, по-видимому, в этой ситуации на Бога не надеется, и потому не просит Его о помощи. Он сразу отправляется в Египет. Как известно, Египет "город хлебный". Кстати, вопросы к Мудрецам Торы: В Египет он уходит вместе со своими учениками или без них? Если без них, то где он оставляет их умирать от голода? А если он уходит вместе с учениками, то все последующее происходит на их глазах!
  Итак, Аврам испугался голода и ушел в Египет. Еще на пороге Египта его охватывает новый страх: его могут убить из-за красавицы жены. Каков критерий красоты не понятно. По-видимому, всех, кто холост, оставляют в живых, не убивают. Не понятно так же, что с его племянником Лотом. Наверное, он еще не был женат.
  Чтобы не погибнуть от рук злых, безнравственных и похотливых египтян, Аврам предлагает им на обозрение свою жену Сарай, назвав ее сестрой, скрыв, что она его жена. Ее красота покоряет египтян, и ее немедленно берут во дворец фараона, в жены фараону. Сарай идет на это лишь из жалости к Авраму, который объяснил ей, что иначе его убьют, а Сарай, таким образом, не только спасет его от смерти, но и обогатит (удачной операцией обмена ее на подарки ему). О судьбе Сарай, о судьбе их будущих потомков Аврам не думает. Он готов принести их в жертву своему страху. Ему не до потомков сейчас. Не до жиру, быть бы живу.
  Только благодаря личному обращению, мольбе Сарай к Богу, Бог спасает Сарай, поражает Фараона страшной болезнью и наталкивает на мысль о необходимости скорейшего избавления от Сарай и ее мужа Аврама. Фараон приказывает Авраму и Сарай немедленно убраться из Египта в Ханаан. Он даже назначает сопровождающих, которые проследят за неукоснительным исполнением этого приказа. Вся история длиться три месяца по оценке Мудрецов Торы. Аврама выдворяют в Ханаан.
  Вопрос: куда девался голод? Или он был столь краткосрочным, что закончился в три месяца, пока Аврам был в Египте? Неужели Аврам был столь чувствительным к голоду, что не мог вытерпеть эти три месяца?
  Из Египта Аврам очень медленно возвращается через Негев, отягощенный обильными дарами и стадами фараона, который снабдил его огромным количеством подарков за Сарай. Создается впечатление, что Аврам крайне неохотно возвращается обратно в Ханаан. Он чем-то раздражен и недоволен. Это недовольство выливается в ссору с племянником, Лотом. На этой почве они разделяются, и Лот уходит в район Содома. А Аврам остается на месте.
  После ухода Лота у Аврама восстанавливается связь с Богом, который подтверждает Свое прежнее обещание Авраму отдать Ханаан в наследство его потомкам. Бог обещает Авраму огромное количество потомков, которое Он сравнивает с пылью земли. Он также предлагает Авраму встать и пройтись по всей этой земле его будущего наследия. Это сделано для того, чтобы подбодрить Аврама и укрепить его веру. Можно сказать, что на этом первый сюжет закончен.
  
  И тут начинается второй сюжет.
  Четыре великих царя нападают на пять более мелких царей, отказавшихся от уплаты дани, разбивают их, грабят и уводят все население в плен. В числе пленных оказывается и Лот, племянник Аврама. Кто-то сообщает Авраму об этом несчастье.
  Аврам тут же вооружает своих учеников (?) и бесстрашно бросается в погоню за агрессорами. Он настигает их у северной границы Ханаана, набрасывается на них, уничтожает их, рассеивает и возвращается с Лотом, отбитой добычей и пленниками. Аврама встречают торжественно как победителя, который разгромил четырех царей и их армии. Ему предлагают оставить себе все, что он хочет из захваченной добычи. Но он щедро и гордо отказывается от всего вплоть до последней нитки: "Не нужно мне ничего чужого".
  
  Эти два сюжета, следующие один за другим резко контрастируют один с другим.
  В первом сюжете Аврам робкий, если не сказать больше, потерявший веру в Бога человек. Он всего боится. Боится голода, боится своей красивой жены, которая принесет ему смерть, боится коварства египтян и Фараона. Единственно кого он не боится - это Бога. Бога он ничуть не боится, на Него он не надеется, а пользуется исключительно своей личной хитростью и ловкостью, чтобы спастись от этих угроз. В своем страхе перед Египтом, в который он отправился по собственной воле, он, больше всего страдающий от отсутствия наследника, ставит под угрозу все будущее своих потомков. А когда он преуспевает в своей "находчивости", то с благодарностью принимает огромную награду, как выкуп за свою жену, принимает это как вполне заслуженную оплату его "коварных трудов и его сноровки".
  Во втором сюжете Авраам храбрый отчаянный боец. Он безрассудно смело бросается в бой вместе с горсткой помощников против огромной армии, которая только что победила множество врагов, царей и армий. Он разбивает врагов в пух и прах, возвращается с огромной добычей, которую тут же щедро раздает до последней нитки.
  
  Как можно понять эти два параллельных, но совершенно противоположных сюжета? Такое впечатление, что они рассказывают о двух абсолютно разных людях, хотя и с одинаковыми именами. В чем дело? Почему поведение Авраама такое разное в разные моменты времени, разделено промежутком всего в несколько месяцев?
  Вот Аврам испуганный, всего боящийся человек, прячущийся от мнимой опасности под юбку собственной женой и пожертвующий своим много лет ожидаемым потомством, готовый ради корысти продать свою жену Фараону, и приобретший на этой сделке огромные богатства.
  А вот Аврам храбрый доблестный человек, отчаянно бросающийся в битву против огромной армии ради спасения своего племянника, которого еще совсем недавно он прогнал от себя. Это щедрый и бескорыстный человек, отказывающийся взять себе даже нитку из гигантской добычи.
  Как это все можно объяснить? Разве может один и тот же человек быть в двух прямо противоположных ипостасях?
  Между этими людьми, а точнее их обстоятельствами существуют и существенные различия.
  В первом, египетском, эпизоде Авраам действует вне пределов Ханаана. Там в Египте и даже на подходе к нему Аврам это обычный человек, Адам. Он очень напоминает змея, который был хитрея всех зверей.
  Во втором, военном, в пределах Ханаана, Аврам это будущий еврей - иври.
  Если первый эпизод произошел вскоре после прихода его из Харана в Ханаан, то второй эпизод произошел после "подъема" Авраама из Египта
  В первом эпизоде Аврам еще не знает, как следует, Бога. Он общался с Ним всего лишь два раза, и у него еще мало знаний о Боге, Его возможностях.
  Во втором эпизоде Аврам умудрен "египетским походом" и знает, что Бог может устрашить и привести в трепет даже "самого" Фараона.
  Но и Бог теперь лучше понимает Своего любимца, Аврама. Он видит, что тот еще далек от модели, к которой он предназвачен, далек от своих будущих потомков, от евреев, нуждается в усиленной духовной поддержке и ободрении. Отсюда обращение Бога к Авраму: "Встань и пройдись по этой земле вдоль и поперек. Ведь она теперь твоя и твоих потомков". Нет слов и советов более ободряющих и поддерживающих, чем эти. Земля Израиля несет в себе такой заряд бодрости, спокойствия и силы, какой невозможно обрести ни приемом сотен разных лекарств и напитков, ни внушением десятков психологов и врачей. Эта земля есть главный источник силы и оптимизма Авраама. Вспомним легенду об Антее и силеп, которую ему предавала его мать-земля - Гея.
  И еще один путь психологического воздействия аШема на Аврама: ему присвоено высокое звание иври - еврея. Теперь это уже иной человек. Именно после этого Аврам смело бросается в бой с четырьмя царями и их армиями и побеждает, после чего бескорыстно раздает свою добычу.
  Оба эти отрывка намеренно приведены в Торе один за другим, чтобы показать нам, как Аврам из обыкновенного человека, Адама со всеми присущими ему слабостями и недостатками, превращается в величайшего легендарного героя, в Праотца, в основателя великого народа в истории человечества. Так аШем постепенно формирует из Адама, тот самый фундамент, на котором со временем будет возведено все великое здание наследственности избранного Богом еврейского народа.
  Все эти поступки, так называемые испытания, Аврама есть шаги по постепенному формированию наследственной базы - генома еврейского народа. Это - процесс постепенного, последовательного создания аШемом в Аврааме зародыша (убар - עובר) будущего еврейского народа. Недаром ведь Аврам назван Аврам-аиври - Аврам-еврей - Аврам-зародыш великого народа.
  В этом процессе нет места для таких моральных оценок как грех или праведность.
  Тора оставляет эти оценки в стороне.
  Она лишь бесстрастно констатирует процесс формирования наследственных признаков еврейского народа, не скрывая всех его сторон, светлых и темных. Это исторический документ, объективная летопись, описание технологии процесса духовного формирования избранного народа, точно так же, как в первые шесть дней Творения Элоким создавал окружающий нас мир.
  
  Глава 15
  
  Хромосомы - это те коды, те кирпичики, из которых полностью выстроен человек от момента его возникновения в мире. Науке пока не известно, но вероятно, в хромосомах записана и судьба человека вплоть до самой смерти. Хромосомы это не только чертежи человеческого тела, это и предначертание его судьбы, его будущего. Наверняка, в хромосомах судьба человека записана значительно подробней, чем на его ладони, радужной оболочке глаза или на звездном небосклоне. Не исключено, что в хромосомах хранится также запись судьбы будущих потомков этого человека, всего его семени.
  Хромосомы - это каменные глыбы гигантской пирамиды человечества.
  На всех этапах общения Авраама с аШемом, при всех его испытаниях происходило постепенное формирование хромосомы с необходимыми наследственными свойствами его будущих потомков, еврейского и других народов, порожденных Авраамом. Испытания Авраама постепенно, шаг за шагом, формируют в нем необходимые Богу наследственные свойства.
  В этом отношении интересный смысл несут в себе слова, определяющие судьбу потомков Авраама:
  זר, зар, чужой, чуждый, странный, рассыпать, развеять, отдаляться, отчуждаться, выдавливать - "чужими будут твои потомки, рассыпанные среди других народов".
  זרא, отвращение, омерзение.
  זרע, зера, семя, потомство, сеять, распространять - "твое потомство будет (сиять), как звезды в небесах, будет посеяно, распространено".
  זרח, зерах, сияние, сиять, светить, освещать.
  Мы видим, что не только в хромосомах человека хранится в закодированном виде судьба человека, но и в самом языке, в иврите закодировано будущее мира, созданного Богом.
  Это будущее формируется каждый день и каждую минуту жизни на земле. Именно этот процесс Творения описан в Торе, в сценах общения аШема с Авраамом.
  
  Интересное слово פנים - лицо, фасад, вид, образ. Но оно означает также внутренность, нутро, обращаться во внутрь.
  Посмотри в лицо человеку, и ты узнаешь его внутреннюю суть, его наследие и его будущее потомство, своих будущих детей, которых ты породишь с этим человеком. Посмотри внимательно в зеркало, и ты узнаешь свою судьбу.
  
  Мы помним, человеческое сознание возникло в момент, когда аШем-Элоким посеял в душе женщины зерно сомнения о запрете плода с дерева познания. Этот запрет стал дестабилизирующим элементом в душе человека. Он вывел человека из состояния духовного равновесия и стал главным движущим мотивом всего дальнейшего развития человеческой ментальности. До этого момента душа Адама была спокойна и уравновешена. Но не было покоя в душе его жены. Все началось именно с нее.
  История Каина и Авеля - яркий пример того, как Бог, Его законы, управляют поступками человека, являются источником зависти и тягчайших преступлений.
  Потоп оставил глубокий след в душе Ноя. Он до конца дней не примирился с этой катастрофой, с потерей родных и близких, искал утешения в вине.
  Отсутствием душевного покоя человека привели к ментальному, языковому взрыву в Вавилоне, который разбросал будущее человечество по всему земному шару. Червь душевного сомнения живет в каждом человеке с его рождения. Он гложет человека всю жизни от первого и до последнего вздоха.
  Человек живет одновременно в двух мирах - материальном и духовном. В этом источник его душевной нестабильности. Обе эти компоненты не находят в нем своего внутреннего примирения, равновесия. Отсюда тяга к вину, наркотикам, сексуальным извращениям, насилию, жестокости и прочим порокам. Отсюда стремление к вере, к Богу.
  Отсутствие детей было главным источником душевной нестабильности Авраама. Отсутствие наследника, продолжателя его идей, его мировоззрения и духовных достижений - главная душевная проблема Аврама. Он не мог смириться с тем, что его духовный мир исчезнет с его смертью, что никто больше в мире не пойдет его путем. Он жаждал обрести свое духовное продолжение, духовного потомка, которому он бы передал в наследие обретенный, открытый им канал общения с Творцом мира и всего живого на земле. Он осознавал, каких вершин достиг в духовном развитии, и ему было страшно обидно лишить последующее человечество этих достижений. Аврам страстно жаждал продолжателя своих трудов. Именно с этой мольбой о духовном наследнике обратился Аврам к Богу.
  Вся жизнь Аврама посвящена томительному ожиданию наследника. Но создание духовного наследника - это задача не простая даже для Бога. Двадцать поколений трудился Бог над человеком, начиная с Адама, для того, чтобы появился Аврам. Получить второго, подобного Аврааму было очень непростым делом. На него ушла сотня лет. Но теперь Бог не был одинок. Ему помогали Авраам и Сара. Им втроем было намного легче, чем когда-то одному Богу. Вот как это происходило.
  
  
   Глава 15
  Обещания Бога Авраму
  После этих событий было слово аШема к Авраму, сказаное в видении: "Не бойся Аврам, я защита твоя, и награда твоя огромна". И сказал Аврам: "Господин мой аШем: Что Ты дашь мне, вот я остался бездетным, и мой домоправитель он Элиезер Дамаский". И сказал Аврам: "Ты не дал мне семени, и теперь слуга мой будет моим наследником". И ответил ему аШем и сказал: "Не наследник он твой, ибо только тот, кто выйдет из твоих внутренностей наследует тебя". И вышел с ним наружу и сказал: "Взгляни, прошу, на небеса и посчитай звезды, если сможешь пересчитать их, - и сказал ему, - таким будет твое семя!" И (он) поверил аШему и отдал ему справедливость.
  
  1. אחר הדברים האלה היה דבר- יי במחזה - После этих событий было слово аШема в видении.
  
  Слово (דבור) Бога пришло к Авраму в видении (מחזה). חזון - видение глазом, а фигурально - ментальное восприятие (5). Эта связь названа видением, ибо кроме речи, он видел звезды (7). (2): Дело было днем; до сих пор это приходило к нему только по ночам. Смысл слова מחזה, видение известен изучающим Каббалу, как скрытая мудрость.
  
  Отвлекаясь на минуту от явления пророческого видения, обратимся к сугубо эстетической стороне этого отрывка: как прекрасно он изложен! Какие образы: ...выйди наружу и взгляни на небесный свод. Как много там звезд. Попробуй их сосчитать.... Это высокая поэзия. Наш Создатель - Величайший Поэт.
  
   אל תירא אברם לאמר - сказал: "Не бойся, Аврам".
  
  (6, 8): Аврам боялся остаться без детей (2). (9): Он думал: Я получил вознаграждение в Этом Мире, и не получу ничего в Мире Грядущем.
  
  Из личного опыта автора: любой успех, даже маломальский, всегда вызывает беспокойство от того, что жизнь идет полосами. За успехами идут неудачи. И чем больше успех, тем большим может быть последующее разочарование. Именно это волновало Аврама. Он добился великолепного успеха, разбил врагов в войне и теперь опасался огромной неудачи, как "компенсация".
  
  אנכי מגן לך - Я защитник твой.
  
  Как щит принимает на себя все стрелы и противостоит им, так Я буду служить тебе (6).
  
  Увы, в случае потомков Авраама, евреев, именно этого не происходит. Сами евреи являются тем щитом, в который сыплются и бьют все стрелы Его врагов. Они воспринимают эти удары тысячелетиями. Следовательно, евреи и есть Сам аШем!? Они Его Щит?! Именно евреи стоят на страже, на защите идей Авраама? Вся история человечества свидетель этому. И как мы помним из похода Аврама в Египет, его щитом в том конфликте выступила Сара - первый еврей на земле и первая защитница Аврама от имени аШема.
  Ну, вот загадка фразы аШема - Не бойся, Аврам! - практически разрешилась: аШем собирается раскрыть Авраму ужасное будущее его потомков, которые станут истинным щитом в тысячелетиях истории человечества. Он заранее успокаивает его: "Не бойся. Я с тобой сегодня и всегда в будущем!"
  аШем открывает лишь самый краешек будущего, только начальный этап - какие-то первые 400 лет, всего-то. Но и этого достаточно, чтобы повергнуть Аврама в глубокое уныние и отчаяние. Вот почему Он успокаивает своего любимца: "Не бойся, Аврам!" И именно поэтому он выводит его наружу показать величие звездного неба, сравнить будущее потомство с этим величием, подбодрить его перед страшным прогнозом.
  Все идет именно по той самой модели белая и черная полоса в жизни человека. После успешной белой полосы - победы над царями, Аврам вступил в свою черную полосу - предвестие страшного будущего потомков. Действительно, его следовало поддержать перед этой вестью.
  
  שכרך הרבה מאד - твои заслуги огромны.
  
  (6): В каждом поколении потомков Авраама будет праведник, защитник и искупитель грешников.
  
  Вот еще одна фраза успокоения Аврама: Твои заслуги огромны! аШем продолжает готовить Аврама к последующему тяжелому удару. "Поэтому мужайся и крепись! Сейчас Я расскажу тебе такое..."
  
  2. ויאמר אברם אדני ה' מה-תתן לי ואנכי הולך ערירי - И сказал Аврам: Мой Господин, аШем, что Ты дашь мне? Ведь я остался бездетным.
  
  Аврам боится умереть бездетным; и Бог повторил обещание: его потомство будет многочисленным, как звезды в небе. Откуда у Аврама страх? Ведь Бог обещал ему землю Ханаана и потомков, многочисленных как пыль земли? Почему он не поверил этому обещанию, но поверил следующему? (2): праведники никогда не уверены в этом мире; им нужны постоянные подтверждения, что Божественное благословение с ними.
  
  Замечательный вывод Рамбана (2). Ведь праведник уже по определению не смеет думать о себе самом, как о праведнике. Сама мысль о том, что "он праведник", лишает его "праведности". Вот почему истинный "праведник" всегда сомневается в себе, в "своей праведности" и совершенно не уверен в достойном вознаграждении за "свою праведность". Истинный праведник всегда найдет в себе элементы неправедности. В этом суть "праведности". Во всех иных случаях это уже явная "неправедность", гордыня и зазнайство, чувство эдакого панибратства с самим аШемом, Его планами и поступками.
  Второй причиной неуверенности праведника является тот факт, что духовный мир бесконечно многообразен и многогранен. Любое обещание несет в себе бесчисленное множество смыслов, подтекстов, вариантов. И никакому человеку, даже величайшему праведнику, не по силам охватить весь спектр этих возможностей и подтекстов. Вот почему, получив то или иное обещание Бога, Аврам не в силах понять, каким именно путем будет осуществлено полученное обещание.
  И, наконец, третья причина неуверенности Аврама в том, что человек конечен в своей жизни, а у Бога временной масштаб безграничен, хромосома, ДНК этого человека бесконечна. И обещание наследования Земли или бесчисленного потомства может быть осуществлено Богом когда угодно в будущем, а человек (Авраам), получивший такое обещание, при жизни не увидит даже начала его исполнения. Ему остается лишь уповать на обещание Бога и надеяться на будущее, до которого он не доживет. Именно так и было с Авраамом, Исааком и Яковом. Вот почему Аврам, очень волнуясь и, желая заглянуть в будущее хоть краешком глаза, еще и еще раз просит Бога о наследнике.
  И все же тут явно проскальзывает совершенно иная причина сомнений Аврама - подсознательная, в которой он даже не отдает сам себе отчет.
  Предыдущие обещания Бога Авраму касательно этой земли, Ханаана, и потомства столь многочисленного как пыль земли и как песок морской, все они несут в себе явно выраженный материальный характер. Бог уже дважды обещал Авраму материальное наследие и наследника. Но именно это подспудно не давало покоя Авраму, ибо сам того не осознавая, Аврам стремился к обретению духовного наследника и духовного наследия. И только в этот раз, когда Господь Бог пообещал Авраму наследие подобное звездному небу, великое духовное наследие и наследников, Авраам успокоился, наконец-то, и поверил Богу окончательно. Первые два обещания Бога Авраму касались будущих Ишмаэля и детей Кетуры. И лишь третье обещание Бога имело в виду Исаака. Разумеется, Аврам не прозревал этих деталей. Но в своем подсознании он чувствовал глубокую неудовлетворенность словами двух предыдущих обещаний Бога. И лишь в третьем обещании Аврам подспудно ощутил полное умиротворение и успокоился. Этим можно объяснить тот факт, что на третий раз Аврам поверил Богу.
  
  (2): "Какая польза от такого вознаграждения, если я брожу, как одинокий бродяга? (8): ערירי, одинокий, бездетный. (1): бездетный человек уничтожен в памяти будущих поколений.
  
  Удивительное слово ערירי. В нем масса смыслов. Это яркий пример бездны информации текста Торы. Метко заметил Раши (1): это слово близко по смыслу и со словом бездетный и со словом ребенок, и со словом уничтожать, разрушать. Но и это еще не все.
  Слово ערה также означает склеивать, скреплять, соединять, что противоположно понятию разрушать. Удивительно ли теперь, что в этом слове соединились два таких прямо противоположных понятия, как бездетный и ребенок? Это явление весьма характерно для иврита.
  Но и это не все. В корнях этого слова такие дополнительные смыслы, как ערר, ערער, ערעור, возражать, апеллировать, оплакивать, обжалование, возражение, одиночество. Аврам обратился к аШему с жалобой, плачем, с апелляцией и возражением на свое одиночество: Бог еще не выполнил Свое обещание.
  
  ובן-משק ביתי הוא דמשק אליעזר - и управляющий моим домом это Элиезер из Дамаска.
  
  (1, 2): человек, на котором держится все домашнее хозяйство, уроженец Дамаска. (6): он назван так, ибо с его помощью Аврам преследовал царей до самого Дамаска. (7): его первоначальное имя Дамаск, но Авраам дал ему еврейское имя Элиезер.
  
   Смысл имени Элиезер - אליעזר: помощь - עזר,эзер - моего Бога - אלי, Эли. Такое непростое имя слуге, несомненно, мог дать лишь сам Аврам. Второе имя этого человека содержит некую тайну. Что означает имя - Дамаск? Когда оно возникло? Этот человек появляется в Торе неожиданно в этом месте и с уже готовыми именами. Тот факт, что это имя появляется в "рифмованной" фразе, говорит о некоем тайном смысле, содержащемся в нем: ... בן-משק ביתי הוא דמשק... , что звучит очень поэтично: "... бен-мешек бийти у дамешек...". Слово Дамаск (דמשק) поставлено тут в рифму с предыдущим: бенмешек - дамешек. Либо это повтор с различными предлогами. Повторы в Торе встречаются довольно часто, для подчеркивания особых мест. В данном случае повтор слова хозяйство подчеркивает огромное значение, которое Элиезер (помощник от самого Бога) играет и еще сыграет в жизни Авраама. Это не просто слуга, но это сама суть материальной стороны его жизни. Очень часто в литературе встречается предлог "ד-", де вместо определенного артикля "ה", а. Частица "-ד" может означать также предлог или приставку "который, что". Тогда, если принять во внимание, что в иврите бывает замена в слове буквы "ק" на "כ", то слово דמשק можно интерпретировать как דמשך - המשך, что означает "который продолжатель". И все выражение имеет смысл: "управляющий моим домом, который будет моим продолжателем".
  Но в таком случае весь монолог Аврама можно трактовать в том плане, что он просит Бога, обращается к Нему, апеллирует, жалуется, возражает (ערער), ибо ему необходим духовный наследник, продолжать его духовных поисков, а не материальных, домашних дел, чем занят Элиезер. Именно в этом суть слов Аврама.
  Выше мы говорили о подспудном подсознательном характере многих мыслей Аврама, на основе которых и происходила его связь с Богом. Так и в данном случае, упоминая Элиэзера, как своего потенциального наследника, Аврам неосознанно наделяет его будущими важнейшими функциями, связанными со своим духовным наследником, с будущим сыном Исааком.
  
  3. ויאמר אברם - и сказал Аврам.
  
  (16): Аврам не напрямик выражал эти жалобы Богу. Он думает, говорит сам себе.
  
  Вообще все встречи, видения и беседы между Аврамом и аШемом это, скорее всего мысленное общение Аврама с Богом. Его размышления происходят в глубине сознании, не в явном виде, но глубоко скрыты даже от него самого - подспудно, в его подсознании. Некоторым читателям не нравится термин подсознание. Действительно это может натолкнуть на какие-то параллели с психической патологией, с заболеваниями, отмеченными у психоаналитиков Шарко, Фрейда, других. Автор использует этот термин в отношении совершенно здоровых людей и даже больше того, людей значительно более здоровых, чем самые здоровые специалисты психиатры.
  Любая мысль, идея человека не рождается на пустом месте, на котором за мгновение до ее рождения не было совершенно ничего, связанного с этой идеей, с этой мыслью. Вот был человек совершенно ни с чем не связан, ни о чем не думал и вдруг, бац, пришла новая идея, явилась мысль. Так не бывает. Как женщина рожает ребенка только после 7-ми или 9-ти месяцев его созревания в ее чреве, так и мысль в голове человека требует определенного периода созревания.
  Любая мысль, любая идея человека рождается в его сознании в результате мучительного процесса поиска, порождения этой идеи. Человек тратит на поиск новой идеи много усилий и времени, иногда совершенно не осознанно (ну вот опять подсознание). Даже когда человек, казалось бы, прекратил мысленный сознательный поиск идеи, решения какой-то проблемы, этот поиск продолжается в его мозгу в автоматическом режиме. При этом человек может думать о чем-то другом или вообще, как ему кажется, ни о чем не думать, читать, есть, гулять, разговаривать с кем-то о чем-то совершенно отвлеченном, или даже спать, все это время его мозг, его мысль подспудно работает на "автопилоте", пытаясь найти решение проблемы, найти искомую идею. Этот поиск "на автопилоте" его мышления, его (под)сознания можно назвать прозреванием, инкогницией, не осознанной, подспудной автоматической работой его сознания, его мозга. А в результате вот такого автопилотного мышления, инкогнитивного процесса прозревания рождается новая идея, которая вначале все еще остается инкогнитивной где-то в самой глубине сознания, но затем "всплывает наружу", входит в мышление человека и становится его когнитивным достоянием, прозрением, новой идеей, новой мыслью. Таков процесс мышление любого человека. Не все отдают себе отчет в характере мышления, поиска новых идей, но процесс творчества именно таков.
  В русском языке есть прекрасный термин прозрение. Процесс прозревания прекрасно описывает автоматический неосознаный мыслительный процесс человека, решающего какую-то проблему, которая постепенно созревает, прозревает в его мозгу. Именно этими терминами мы будем пользоваться в дальнейшем.
  В иврите этот процес прозревания новой идеи назвается פקח, паках или להפקח, леhипакеах, открывать, раскрывать (глаза), раскрываться.
  И возвращаясь к Авраму и другим пророкам, имевшим связь с Творцом, можно утверждать, что их общение с Высшим духом происходило именно вот таким скрытым способом, прозрением, на подспудном подсознательном уровне, и лишь затем всплывало в их сознании и воспринималось ими как завершенный процесс Божественного откровения.
  
  3. ויאמר אברם הן לי לא נתתה זרע והנה בן-ביתי יורש אתי - И сказал Аврам: А мне Ты не дал потомства (семени), и вот мой домоправитель унаследует меня.
  
  (1) А ведь Ты обещал: "Я сделаю тебя великим народом" (12:2). "Я сделаю твое потомство, как пыль земли" (13:16). Авраам атакует Бога (2).
  
  Это типичный пример того, как многозначны могут быть слова обещаний и сроки их исполнения в понимании человека и Бога.
  Он все просит, просит аШема о получении горького прогноза. Ох, напросится!
  
  4. והנה דבר ה' אליו לא יירשך זה - И вот, ответил ему аШем: Этот не унаследует тебя.
  
  Неожиданно прерывая монолог Аврама (2); его размышления (16).
  
  כי-אם אשר יצא ממעיך הוא יירשך - но тот, который выйдет из твоих внутренностей, он унаследует тебя.
  
  Аврам будет отцом наследника (18). ממעיך - изнутри тебя, из твоего тела, твое семя (7). Тот, кто выйдет из тебя (19). (3): сын, которого ты породишь, он твой наследник.
  
  А ведь мы уже встречались раньше с этим словом עי, развалины, руины. Помните, оно не давало нам покоя в предыдущей главе. И вот теперь оно вновь попадается нам в тексте Торы. Теперь оно означает семечко, песчинка, кишка, внутренности, потроха. Тот, кто унаследует тебя выйдет из твоего семени, из твоих кишок, из твоих внутренностей, из твоих останков. И на основе этого предложения можно заключить, что формирование этого семени будущего потомка Аврама началось уже тогда, когда Аврам первый раз набрел на те развалины. Так Бог означил начало зарождения наследника, которого Он обещал Авраму.
  Этими словами יצא ממעיך, вышедший из твоих потрохов, твоих внутренностей Тора дает Авраму и нам прозрачный намек на то, что лишь изменив свою наследственность, свою внутренность Аврам сможет получить наследника.
  
  5. ויצא אתו החוצה ויאמר - и Он вывел его наружу и сказал:
  
  Он вывел его из шатра, взглянуть на звезды. (6): оставь астрологию - звездный прогноз. Ты видишь по созвездиям, что тебе не суждено иметь детей. Да, у Аврама не будет детей, но у Авраама будет сын; да, Сарай будет бездетной, но Сара родит. Я изменю ваши имена, ваше созвездие, и ваша удача изменится. Бог вывел его наружу из земной сферы и поднял над звездами. Здесь использован глагол הבט, взглянуть, смотреть - это взгляд сверху вниз (1). (1): Аврам был поднят "выше звезд", за пределы Законов Природы, и Бог сказал ему: Таким будет твое потомство! Его вечное существование будет вне законов, действующих на земле (20).
  
  Это выражение вывел наружу, из шатра и взглянул на небо - аШем вывел Аврама из его "приземленного, материального состояния" и дал ему возможность войти в мир духовный, взглянуть на свою духовную судьбу. Именно там, в духовной сфере Аврам увидел бесчисленное множество своих последователей, своих духовных потомков и наследников, которые так же многочисленны, такие же сияющие и яркие, как звезды в небе.
  
   מזלות - Созвездия.
  
  Астрология - наука древних мудрецов. Они предсказывали события так, как сделал тут Аврам, как чародеи Фараона. (8): Каждый народ кроме Израиля, находится под защитой своего ангела. Защитник Израиля - Сам Бог. Судьба каждого народа находится под влиянием его созвездия. Израиль свободен от влияния созвездий. (8): У Израиля нет созвездия, он не подвержен влиянию планет. (21): Существует "созвездие" для каждого человека. Мудрость созвездий явление возвышенное и величественное. Авраам אב המון גוים, отец множества народов, воплощает все человечество. (23): Авраам: "Я взглянул на свое созвездие и обнаружил, что буду бездетным". "Прекрати свои планетарные расчеты, - сказал Бог, - Израиль свободен от планетарного влияния." (8): судьбы каждого человека находятся под влиянием созвездий, но есть факторы, которые изменяют эти судьбы. (4): "Если человек верит в Бога, Который контролирует все, Бог выведет его из любого зла, намеченного в его созвездии". (8): Четыре вещи нейтрализуют судьбу человека: милосердие (благотворительность), молитва, изменение имени и изменение поведения, некоторые добавляют: изменение места. Еврей должен полагаться на Бога: Ты будешь всем сердцем с аШемом, твоим Богом.
  
  הבט-נא השמימה וספר הכוכבים אם-תוכל לספר אתם - взгляни, прошу, на небеса и посчитай звезды, если сможешь посчитать.
  
  Слово הבט от נבט смотреть, глядеть, прорастать - это проникновение в звездный мир, в мир созвездий, в духовный мир.
  Песок морской и пыль земная - это материальная сторона потомков Аврама, звезды неба - это духовная сторона, судьба потомков Авраама.
  
  ויאמר לו כה יהיה זרעך - и сказал ему: таким будет твое потомство!
  
  Никакой народ не может покорить звезды, и ни один народ никогда не сможет уничтожить Израиль (25). (8): сравнение Израиля со звездами не количественное. Каждый его потомок будет таким же значительным, какими являются звезды, каждую из которых Бог учитывает отдельно, ибо каждая из них - отдельная солнечная система и могучая сила (24). Если бы Бог хотел обратить внимание Аврама на количество звезд, не нужно было показывать ему небеса. Он ведь не показал Авраму пыль, когда обещал: "Я сделаю твое семя подобным земной пыли". Тут Бог говорит: "Существование твоего народа будет подобно существованию звезд". На земле все развивается по земным Божественным законам. Но звезды подчинены иным законам. Это чистый и незапятнанный продукт Божественных рук, неизменный со дня их сотворения. Твое потомство будет подобно звездам, ведущим свое существование от Бога, поверх всех естественных расчетов (16).
  
  Потрясающий комментарий рабби Гирша (16)! Таким качественно будет твое потомство!
  Интересны два момента.
  Первый - после позорного поведения Аврама в Египте, аШем предсказывает ему соответсвующее потомство, многочисленное и подобное земному праху. Мы уже отмечали тот факт, что это не только количественное определение будущего потомства, но качественное, судьбоносное. Это нелицеприятная оценка поступка Аврама в Египте и вытекающей из него судьбы потомства. Вскоре мы увидим, каким образом осуществится это предсказание.
  Но теперь, после победоносного сражения Аврама с четырьмя царями, после его щедрой раздачи всех захваченных трофеев, потомки Аврама сравниваются со звездами вселенной. И здесь это так же не столько количественное, сколько качественное определение будущего потомства. Это также судьба потомства - его духовная судьба.
  Вот эти два противоречивых но характерных свойства, присущие Аврааму, основа будущей материальной и духовной судеб его потомков.
  Но есть в этом определении и еще один момент.
  "Прорасти (הבט), стань частью небес (השמימה), - говорит Авраму аШем, - и тогда твое потомство станет таким, как звезды".
  Сравнивая потомков Авраама со звездным небом, аШем, тем самым определяет, что его потомки духовно станут подобны звездам на небе и как небесные "созвездия" духовно будут определять судьбы других народов и отдельных людей на земле, определять весь ход истории.
  Теперь понятно, почему многие народы земли стонут и жалуются на свою судьбу, которой "управляют" и которую "портят" им евреи. Казалось бы, это обычный антисемитский прием, ненависть к евреям, основанная на зависти и неприязни к людям с иным жизненным укладом, и не больше того. Но оказывается, для такой точки зрения можно найти основания в этих строках Торы. Разумеется, причина тут не в евреях, которые сами есть лишь передающее, исполнительное звено, рычаг в руках Бога. Это очень ответственная, очень страшная и трагическая судьба потомков Авраама. На них лежит ответственность за судьбу всего мира, созданного Богом. И утешением здесь может быть лишь тот факт, что евреи - созвездия других народов - находятся в руках аШема, и их судьбоносные пути определяются Самим Богом.
  В этом сравнении потомков Авраама со звездами есть еще один существенный момент. Каждая звезда это пылающий клокочащий источник необычайной энергии, скрытый в ее недрах, который не дает ей покоя на протяжении миллиардов лет, и который, подобно нашему солнцу дает энергию всему живому на земле. Так и евреи будут неисчерпаемым вечным источником энергии жизни всего человечества.
  
  Бог сравнивает потомков Авраама то с пылью земной, то со звездами. (8): Когда мы исполняем Божественную волю, мы над всеми - подобно звездам. Но когда мы не повинуемся Божьей воле, нас все топчут - подобно земной пыли.
  
  По определению Мудрецов (8) следует, что поход Аврама в Египет был вопреки Божьей воле.
  У Авраама будет множество потомков. Первый, его первородный сын Ишмаэль, и дети Авраама от Кетуры полностью подпадают под предсказание о пыли земной, о материальном наследии. Второй сын Авраама Исаак подобен предсказанию о звездах. Это наследник духовного мира Авраама. И правы Мудрецы (8): судьба потомков Авраама определяется их верностью и их исполнением законов Авраама.
  
  6. והאמן בה' - и он поверил аШему.
  
  Аврам отбросил свои астрологические вычисления (24).
  
  А ведь это было очень трудным делом, отказаться от того, в чем так уверен ты и вся "наука" астрологов-звездочетов твоего времени. Этот отказ от выводов современной (Авраму) науки (астрологии) потребовал огромных усилий со стороны Аврама большого специалиста в астрологии. Так это происходит в наши дни.
  Вот когда Аврам окончательно поверил Богу! Так говорит Тора! Формирование "веры" Аврама, на этом, практически, завершилось? А формирование наследственности еврейского народа уже завершено? Еще нет.
  
  Он поверил с того момента, когда было сказано Амен (26). Амен это не просто вера - это полное подчинение. Говоря амен, человек возлагает всю свою уверенность, все свое руководство на Бога (16).
  
  ויחשבה לו צדקה - и Он был признан праведником.
  
  Бог признал его непоколебимую веру праведностью (1; 17). Смысл фразы неясен. (1): субъект - Бог. (2): субъект - Аврам. Бог обещает ребенка безусловно (21), даже если он согрешит. *) Доверие Аврама обещанию Бога полное и необратимое. Эта концепция фундаментальна и выражена многими комментаторами. (27): Бог не человек, Он не лжет (181 - 23:19). Он пообещал Авраму: Взгляни на небеса и посчитай звезды ... таким будет твое потомство, а Моисей сказал детям Израиля (398 - 1:10): Взгляните вы! Этот день как звезды в небесах! (Звездный час).
  
  *) Здесь вновь звучит привычное мнение Мудрецов, что все благие дела и все испытания - результат заслуг и грехов человека. Хотя в действительности и хула и хвала человека - результат естественного развития Творения вне зависимости от поведения человека. Скорее поведение человека праведное или грешное - естественный закономерный процесс развития Творения. А что же в таком случае остается человеку - лишь слепо плыть по течению? Человек должен найти свою правильную собственную реакцию на окружающее его течение и в соотвествие со своим естеством то ли плыть по течению, то ли плыть ему наперекор. И так определить свою судьбу и судьбу своих потомков.
  
  Правильней тут будет читать: "И он (Аврам) признал Его (аШема) справедливость!"
  Бог Авраму: Взгляни сейчас на небеса и посчитай звезды ... таким будет твое потомство. Моисей евреям: Взгляните вы! Этот день как звезды в небесах! Великая поэзия!
  И еще один поэтический момент.
  Дав Авраму имя Авраам аШем поставил его рядом с собой как творца, который создаст (ברא - бара) новый великий народ. Авраам и Бог Два Великих Творца.
  И вот теперь этой фразой (Взгляни сейчас на небеса и посчитай звезды ... таким будет твое потомство) Бог подтверждает, что Авраам станет на равных с Ним и создаст нечто, подобное звездному небу, нечто подобное вселенной, определяющей всю дальнейшую судьбу земли.
  И еще один, уже старый мотив: Бог никого не наказывает и никого не награждает. Он лишь предсказывает грядущие события для отдельных людей и целых народов. А эти отдельные люди и народы сами творят свои судьбы и будущие события. Бог дает им ретроспективу с тем, чтобы они знали, что их ждет, и могли решить, как вести себя дальше, как поступать.
  Вначале Бог сравнивает будущий народ Аврама с пылью и прахом земным, с песком морским. Это говорит не только о многочисленности, вездесущности и вечности будущего сознания, но эта метафора говорит о том, что этот народ будет основой всего на земле, самой землей, на которой зиждется абсолютно все в нашей жизни, как на материальной основе жизни. Есть в этом и некий уничижительный смысл. Ведь земля находится под ногами у всех, живущих на ней, и попирается, топчется всем живущим.
  Но вот Бог приводит новое сравнение: будущий народ будет подобен звездам, созвездиям. Это величайший образ. В нем не только эстетическая красота, в нем величайшее предвидение. Этот народ, потомки Авраама, станет главной духовной основой народов, образцом и целью их духовного упования. По этому народу, как по звездам и созвездиям народы земли будут сверять и познавать свое будущее, точно так же, как сейчас они делают это по звездам.
  Таков диалектический процесс развития потомков Авраама: от самой низменной материальной - земной основы жизни и вплоть до ее духовных и звездных вершин на небесах Божественного Творения.
  Вспомним первые строки Торы: В начале создал Элоким Небеса и Землю. Это о еврейском народе.
  
  (28): праведность Аврама в том, что он не требовал никакого доказательства. (29): Вера Аврама абсолютна. Он был Первым Верующим, ему не на кого было оглянуться. Он установил собственные прецеденты; его вере было труднее формироваться, чем нашей, ибо мы "верующие дети верующих", и для наших предков уже проторена дорога непоколебимой Веры. Поэтому Тора называет веру Аврама похвальной и достойной внимания (12).
  
  Автору приходится формировать свою веру целиком и полностью с нуля, с чистого листа. Он не был "верующим, сыном верующего". Да, Тора уже была написана, но он ее не читал. Ничего не знал о ее содержании. Он стал верующим благодаря личному жизненному опыту, благодаря познанию Бога через общение с Ним в различных жизненных ситуациях. Да разве только он?
  Пришло время, когда люди начинают возвращаться к Богу, приходить к Богу на основе личного жизненного опыта? Эпоха Авраама возвращается. А это значительно ценнее и глубже, чем принятие веры своих родителей, по наследству.
  
  (24): Термин צדקה, праведность это действия Бога независимо от заслуг и добродетелей человека. Эта доброта не зависит от человека. Аврам считал, что не заслужил ее.
  
  Речь не идет о каких-либо заслугах. Аврам партнер Бога по созданию нового народа. Он на "службе" у Бога.
  
  Завет Между Частями: Обещание Земли.
  И сказал ему: "Я аШем, который вывел тебя из Ур Касдим для того, чтобы дать тебе эту землю в наследство". И сказал: "Господин Мой аШем, как я узнаю, что я унаследовал ее?" И сказал ему: "Принеси Мне трех бычков (телицу трехлетку или третью у своей матери) и трех козлов (козу трехлетку или третью у своей матери), и трех баранов (барана трехлетнего, или третьего у своей матери), и горлицу, и птенца голубя. И он взял все это Ему и рассек их посредине и поместил каждую рассеченную (часть) одну против другой, а птицу не рассек. И спустился орел на тела, и прогнал их Аврам. И случилось, что солнце зашло, и глубокий сон напал на Аврама, и вот ужас и глубокая тьма выросла и падает на него. И сказал Авраму: знай же, что будут чужаками потомки твои в чужой земле и рабами, и притеснять их будут 400 лет. И народ, который поработит их, Я судить буду, и после этого выйдут (они) с большим достоянием. А ты отойдешь к родителям своим с миром и будешь похоронен в доброй старости. И четвертое поколение вернется сюда, ибо не оплачен долг амореев и поныне. Дымная печь и факел огня в доказательство прошел между этими частями. И в этот день заключил аШем союз с Аврамом, говоря: твоим, потомкам отдал я Землю эту от реки египетской и до реки большой, реки Ефрат, канаанейцев, и кинезейцев, и кадмонейцев, и хетейцев, и паризейцев, и рефаим, и аморейцев, и ханаанейцев, и гиргашей, и иевусеев.
  
  7. אני ה' ואמר אליו - И сказал ему: Я аШем.
  
  Бог, назвал Себя аШем, а в (157 - 6:3) Бог говорит Моисею: И под именем аШем Я не был известен им (Патриархам). Этот не значит, что Имени аШем не было на устах Патриархов. Аврам здесь и Яков в 28:13 разговаривали с Богом по имени аШем. (1) в Исход (157): это не говорит, Я не называл им Моего Имени аШем, ибо Патриархи знали Имя. Скорее, это говорит: оно не было известно им, ибо Имя аШем предполагало определенный уровень осознания, познания Бога, понимания Бога; что не было дано Париархам.
  
  Именно это мы утверждаем когда говорим, что человек проходит постепенную духовную эволюцию от Адама до Ноя, от Ноя до Авраама и до Моисея. Авраам и последующие Праотцы лишь постепенно, откровение за откровением, шаг за шагом, понимают, осознают смысл Бога, Его возможности и Его роль в судьбе мира, в судьбе каждого человека. И это понимание не только ментальное. Это понимание сути аШема приводит к изменению наследственности и передается потомкам.
  
  Смысл Четырех Буквенного Имени - выполнение Богом Своих обещаний. Патриархи не знали Бога таким, ибо время исполнения еще не пришло. (30): Бог еще не был познан Патриархами Своим Именем "аШем". Но с Моисеем Он использовал только это Имя, ибо Его обещания стали исполняться (4; 2; 17; 28).
  
  Как уже говорилось, аШем это законы духовного мира человечества, которое только нарождалось с появлением на земле Патриархов, Авраама, Исаака и Якова. А ко времени исхода из Египта человечество в современном понимании этого слова уже делало первые шаги. В мире возник "духовный мир", и законы аШема приобретали все большее значение, заменяя собой в человеческом обществе чисто животные законы мира, законы Эль Шаддай.
  Но пройдут тысячелетия, прежде, чем эти обещания будут исполнены.
  
  אשר הוצאתיך מאור כשדים - который вывел тебя из Ур Касдим.
  
  Который чудом спас тебя из пылающей печи Касдима (11:28) (2). (4): По чьей команде ты покинул Ур Касдим. (1; 2): выражение "вывел тебя" относится к чудесному избавлению, но божественный призыв впервые пришел к нему в Харане.
  
  Это странное напоминание вновь показывает, как Аврам воспринимал Бога. Ур Касдим был городом халдейских мудрецов, звездочетов-чародеев. Аврам, видимо, был одним из них. И он по звездам узнал, что у него и Сарай никогда не будет детей. Именно этот момент стал камнем преткновения для Аврама. Именно в этом вопросе Бог решил "дать бой" всей халдейской мудрости, всей халдейской науке тех дней. Бог взял мудрейшего из мудрых того времени - Аврама, и решил на его примере показать, что такое "настоящая наука", наука основанная на истинных основах мира, опирающаяся на законы Творца мира. Итак, в исходном положении Аврам это халдей. Да ученый, да великий ученый, но халдей. И именно над этим халдейским ученым Бог проделывает свой эксперимент.
  Бог пытается идентифицировать Себя Авраму, собирает воедино все моменты встреч с ним, показывает, что все, с чем до сих пор сталкивался Аврам были проявлением Его Одного Единого. Это не были встречи с разными, не зависимыми друг от друга духовными явлениями. Этот пример ярко демонстрирует эволюцию духовного сознания и познания Аврама. Так, шаг за шагом, встреча за встречей, контакт за контактом, происходит эволюция познание Бога Аврамом и его потомками.
  Вероятно, фраза вывел тебя из Ур Касдим была позднее поэтически преобразована в народном сознании в пылающую печь. Какие основания для этого предположения?
  Слово Ур это не только свет (ор), но и огонь. Слово Касдим это помимо названия места означает еще халдейский, халдеев, а также дьявольский, языческий, шедим-духов. Все это позволяет истолковать фразу вывел тебя из Ур Касдим, как вывел тебя из огня халдейского или из огня шедим, тех самых печей в которых обжигали фигурки глиняных божков (шедим) огнепоклонников.
  Интересно, что именно в этом месте впервые в Торе встречается слово печь - в рассказе о Завете Между Частями. Наложение нескольких понятий: халдейский, дьявольский (Касдим) огонь (Ур) и печь, привели к возникновению в народе (устная Тора) легенды о чудесном спасении Аврама из пылающей печи, из которой аШем вывел Аврама, хотя этого рассказа в письменной Торе нет.
  А слова который вывел тебя из Ур Касдим относятся к моменту, когда аШем в Ур Касдим сказал Тераху, отцу Аврама, идти в Ханаан, и тот вместе с Аврамом и всем семейством вышел из Ур Касдим, дошел до Харана, и там остановился. Это движение в направлении Ханаана началось именно в Ур Касдим. И лишь в Харане Бог обратился уже непосредственно к Авраму.
  
  לתת לך את-הארץ הזאת לרשתה - дать тебе эту землю в наследство.
  
  Мы видим, что сама Тора связывает Бога с правом владения землей Ханаана. Именно так понимает это и Аврам, что видно из его последующего обращения к Богу: "Мой Господин аШем!"
  Но вновь все тот же вопрос: чем этот кусок выжженной земли отличается от любого другого участка земли на земном шаре, такого же менее или более выжженного? Как связана география этого места с Творцом? С евреями? Что Ему в ней и что им в ней? Ведь вся земля Бога. Так почему именно эту землю, а не, скажем, землю Швейцарии, он решил передать Авраму и его потомству в наследие?
  
  8. ויאמר אדני ה' - и сказал (Авраам): Мой Господин аШем.
  
  (23): Аврам первый человек, назвавший Бога Господин (Властелин). (31): Имя Адонай - Мой Господин, от אדון, хозяин, относится к двум аспектам Бога: 1. Как Хозяин, Властелин Он может изменить или приостановить естественный закон по Своему усмотрению; 2. Даже, так называемый, естественный закон есть не что иное, как скрытое проявление Хозяина (Властелина), Который распоряжается его осуществлением, функционированием. Но еще большей степенью величия человека является признание Присутствия Бога даже тогда, когда Он кажется отсутствующим. *) Авраам первым сформулировал и провозгласил эту концепцию.
  
  О законах мира мы уже говорили выше. Их нельзя, ни изменить, ни приостановить, ибо это приведет к разрушению мира, в котором все законы тесно увязаны друг с другом. Быть Хозяином, Властелином еще не означает возможность произвольной отмены тех или иных законов и замены их другими законами. Это невозможно в силу ответственности Хозяина и Властелина перед Его собственным миром. Но существует бесконечное множество законов, не известных человеку. Их проявление человек воспринимает как чудо.
  Интересно другое: наши Мудрецы еще за тысячелетия до формирования современного "физического взгляда на мир и его законы" уже рассматривали этот мир как собрание законов Бога, без которых мир не существует.
  Здесь впервые человек, Аврам произносит имя Адонай аШем - Мой Господь Бог. До этого момента имя аШем встречалось в Торе как действующее лицо, но не как осознанное обращение к Нему со стороны человека.
  Это величайшая концепция еврейской мысли. Выше были сформулированы понятия: Элоким - общее название законов строения физического мира; Эль Шаддай - общее название законов растительной и животной жизни; аШем - общее название законов духовного мира.
  Вот эти слова: Адонай аШем - первое свидетельство момента, когда на земле возник островок, возникло место, где впервые в истории пустил свой корешок Господь Бог. И этим местом стал Аврам.
  *) Что значит, отсутствие Бога? Без Бога не существует наш мир, который и есть проявление Бога в разных Его аспектах. Нам не известно событие вне нашего мира и вне Бога. Его невозможно представить. Даже в первое мгновение "Берейшит" - "Вначале" Бог уже присутствует.
  
  Эта комбинация Божественных Имен - אדני יהוה - наиболее необычна, и, в особенности, второе Имя, Четырех-Буквенное Имя, с ударением на Элоким. (28): имя אדני здесь является приветствием, с которым Авраам и Моисей обращаются к Богу - "мой Господин". Слово אדון, хозяин демонстрирует полное повиновение и согласие.
  
  Еще одно краткое замечание по поводу слова אדני - Адонай - Мой Господин. Слово אדן , Адон имеет также значение основа, основание, базис. И смысл обращения אדני - Адонай - помимо значения Мой Господин имеет еще значение - мое основание, моя основа. Вот что такое это обращение אדני для человека, для Авраама - это сама основа человека, сама его суть. Он обращается к Богу, к аШем, как к своей сути, к своей основе, на которой стоит и он сам, и весь окружающий мир. И в то же время Аврам становится основой, основанием Бога на земле. Добавим лишь, что основа любого человека и Авраама - это его ДНК.
  
  Второе Имя, Четырех-Буквенное, "аШем" обычно относится к Божественному Атрибуту Милосердия, в то время, как, Элоким (Адонай) относится к Атрибуту Правосудия. (1) (398 - 3:24): Милосердный в Правосудии. (28): это Имя, объединяющее милосердие с правосудием, подразумевает, что даже в правосудии Бог должен соизмерять свои решения с милосердием. *)
  
  Что касается второй части этого имени аШем - יהוה , то оно отражает тот факт, что в духовном мире отсутствует фактор времени. Именно этот момент подчеркнут именем аШем: יהוה - היה, הווה, יהיה - был, есть, будет - ВЕЧНОСТЬ.
  *) Странно звучат эти рассуждения Раши (1) и Мизрахи (28): в правосудии Бог должен соизмерять свои решения с милосердием. Да разве возможно правосудие без милосердия? Ведь милосердие это учет всех даже мельчайших обстоятельств поступка человека. А если все эти обстоятельства не учтены судом, то какое же это правосудие? Без милосердия правосудия вообще невозможно!
  
  (32; 2): אדני - Имя Правосудия. Второе имя - Милосердие. (33): Авраам: "Властелин Вселенной, если потомки причитаются мне по правосудию, то дай их мне. А если нет, дай их мне из милости". (16): двойное Имя - свидетельство, что Бог, суровый Судья, выражает милосердие. (34): Четырех-Буквенное Имя это милосердие, ибо Оно предполагает, что Бог был, есть, будет - Он вечен. Так как все время объединено в Нем, Он считает заслуги прошлого или будущего и милосерден даже тогда, когда в нынешних условиях мы этого не достойны. Это Имя - еще один вклад Авраама в восприятие Бога. Аврам обращается к Богу с Именами, показывающими, что суровость правосудия Бога порождена милосердием.
  
  Интереснейшее замечание Сейфер аПаршиот (34) о вкладе Авраама в человеческое восприятие Бога. Человек, начиная с Авраама, лишь постепенно познавал свойства и возможности Бога и постепенно в соответствие с этим изменял свой наследственный код - ДНК.
  Так называемое "чудо" или "чудеса" есть проявление еще не известных человеку, но существующих законов мира. Например, человек, живший три тысячи лет назад, мог бы воспринять летящий самолет как "чудо".
  Аналогично Бог действует в духовной сфере. Его законы называются аШем или Предвечные, неподвластные времени. Поскольку духовный мир это особый мир, менее осязаемый и менее жесткий, то создается впечатление, что аШем, законы Бога, в области духовной и социальной менее жестки, более "милосердны", чем законы физического мира.
  Что касается имени Адонай или Мое Основание, это признание Бога основой всего мира, основой всего в мире и основой самого человека.
  
  במה אדע כי אירשנה - Как я узнаю, что унаследовал ее?
  
  Вот Аврам впервые явно на страницах Торы формулирует свой вопрос Богу. Он пытается глубже понять Его, осознать явление, с которым он столкнулся. Аврам не слепой исполнитель указаний, но активный участника процесса познания Бога, который одновременно есть процесс внедрения в Бога в наследственность Аврама.
  
  В буквальном смысле этой фразы может показаться, что Аврам потерял веру и требует доказательств, что обещание Бога будет исполнено. Это несовместимо с образом Аврама как Первого Верующего, который чудесным образом был спасен из Печи Касдима, и безоговорочно исполнил призыв Бога, оставив отцовский дом. И это не совпадает с толкованием большинства комментаторов. Правда, есть мнение в (23), что потомки Авраама были осуждены на египетское рабство за то, что он этим вопросом зашел слишком далеко в испытании Бога. Но большинство считает, что Авраам спросил: "За что я получу эту землю в наследие?" Человек величины Аврама не должен искать доказательств Бога в любом Его Обещании. Он должен принимать обещания Бога с благодарностью и уверенностью, что Милостивый Бог обеспечит это при всех обстоятельствах.
  
  Мудрецы рассматривают Авраама и его понимание Бога на том уровне, на котором они находятся сами теперь, сегодня, и с которого они видят - Авраама и Бога. Но в свое время Аврам еще не знал всех характеристик Бога, кто Это Бог, на что Он способен, и что можно от Него ожидать. Примером тому служит уход Аврама в Египет и к филистимлянам. Аврам только изучает Бога и Его возможности. Этот вопрос Аврама - свидетельство, что он пытается понять, с Кем и с Чем он имеет дело в лице Бога. Аврам нормальный человек и вопрос его вполне естественный.
  
  (1): вопрос Аврама означает: Благодаря каким достоинствам мои потомки продержатся в этой Земле? Аврам обеспокоен: будут ли потомки достойны? И его вопрос: как узнать, что он заслужил эту Землю (28), и как его дети сохранят этот дар в поколениях: возможно, они согрешат и все потеряют (35).
  
  А, между прочим, неплохой вопрос! И вполне обоснован. Жаль, что последующие за Авраамом мудрецы не задавали его Богу, чтобы узнать, за что и надолго ли Он изгнал евреев с Земли Обетованной и вплоть до сегодняшнего дня.
  
  Глагол ידע иногда означает страдание. *) Аврам спросил: במה אדע כי אירשנה, Как я буду страдать, чтобы унаследовать эту Землю. И Бог отвечает с ידע תדע страдая узнаешь, показывая Аврааму порабощение потомков перед получением этой Земли (36).
  
  Не отсюда ли поговорка: "Многие знания ведут ко многим печалям". Вот мы и страдаем 4000 лет и конца страданиям не видно.
  *) Изучаем иврит из Торы. Это размышление мудрецов и многие другие прежде и в дальнейшем демонстрируют тот факт, что язык Торы, иврит изначально был не известен евреям и его изучение происходило по мере углубления в смысл Торы. И даже величайшие из мудрецов Торы все спорят о значении и смысле ее слов и словосочетаний.
  
  (37): Аврам задумался о глубинном смысле благожелательности Бога: במה אדע, благодаря чему я так возвышен Богом и заслужил такое вечное великое наследие. Он не сомневался в обещании. Он спрашивал: как я ее унаследую, когда, в каком поколении, сколько Земли я унаследую? (11) "Я верю, что унаследую ее, но ведь Земля занята. Как я покажу народам мира, что она моя по наследству, что я не захватил ее? (38)
  
  Этот вопрос еще более актуален сегодня.
  И вот ответ Бога на вопрос Аврама:
  
  9. ויאמר אליו קחה לי - И сказал ему: Принеси Мне (в жертву) (7).
  
  Так в древности заключали союз - разрезали животное надвое и проходили между частями, как у (147 - 34:18): Когда они разрезали быка надвое и прошли между частями (1; 11). Завет есть постоянная связь между двумя рассеченными частями, символизирующий дружбу такую тесную, что они, как одно тело, и каждый ответственнен за другого, как за самого себя. Так же, как болезнь или ранение, поразившая одну половину животного, воздействует на все животное, когда оно одно целое - так и обе части завета это одно целое, каждый должен помочь другому, открыть другому все его тайные мысли, ничего не скрывая.
  
  По этому завету Авраам и его потомки стали неотделимы от Бога.
  Вспомним наше замечание, сделанное по поводу изгнания из рая и предсказания судеб женщины и змея: для Бога все человечество есть одно единое неразделимое целое от головы до пят.
  Следует отметить, что в этом завете самым трудным является рассечение животного на две равные части. Как можно себе это представить? Как рассечь животное повдоль на две равные части? И как после этого можно рассуждать о боли каждой из рассеченных частей, как о боли единого целого? Здесь явно имеет место какой-то глубокий символизм с совершенно иным значением.
  
  После заключения завета с Аврамом, Бог сообщил о несчастьях, которые придется пережить его потомкам, о притеснениях Израиля другими народами. Бог обещал быть с Израилем в нужде и страдании так же, как все тело разделяет боль каждой из его частей. (8): Шехина страдает вместе с Израилем.
  
  "Шехина страдает вместе со страданиями Израиля" ибо Она духовная часть Израиля.
  
   (1): жертвы животных - Божественный символ искупления.
  
   עגלה משלשת - три телки.
  
  (7, 2, 1, 13): трехлетка. (11, 39): третья телка часто появляется в Талмуде, и (1): третья телка самая избранная, ибо молодая корова еще хрупка (слаба, морально неустойчива), и первый и второй теленок, которых она рожает, не столь здоровы; а третий - крепкий, ибо молоко матери наиболее полезное. (40): прочный и сильный, как нить, скрученная втрое (461 - 4:12). *)
  
  ועז משלשת - и три козла.
  
  Козла приносили в жертву в Храме на Йом Кипур (1).
  
  ואיל משלש - и три барана.
  
  Баран символ виновности и греха каждого человека (1).
  
  ותר וגוזל - и горлицу и птенца голубя.
  
  Эти птицы - символ Израиля.
  
  *) Мудрецы не уверены в значении этих символов.
  
  10. ויקח-לו את-כל-אלה ויבתר אתם בתוך - и взял Ему всех этих и рассек их по середине.
  
  Разделил их на две части (1). Простой смысл рассечения животных и прохода между частями - ритуал заключения завета. Дымящаяся печь и пылающий факел - символ Шехины, говорящей из огня. Бог проходит между частями, символизируя принятие завета. (12): Животные разделены продольно, чтобы обе части были совершенно одинаковы.
  
  Фраза: ויבתר אתם בתוך, и рассек их посредине удивительно совпадает с фразой из предыдущей главы о битве Аврама с четырьмя царями: ויחלק עליהם , и рассек их, разделил их. Создается впечатление, что та битва была символической прелюдией к нынешней клятве аШема. Там Аврам рассек своих врагов, а тут он рассек свои жертвы для заключения клятвы, союза с Богом. Оба эти рассечения символ союза Аврама с Богом.
  Интересное совпадение существует между двумя казалось совершенно разными словами: בתר, рассекать, расчленять, разрезать и בקע, раскалывать, расщеплять, разрывать. И еще удивительней, что слово בקע является одним из значений слова, использованого во второй главе Торы - עקב , пята, отнесенного к потомкам женщины в их борьбе со змеем. Мы там много говорили о глубоком символизме этого слова. И вот теперь Тора вновь косвенно использует его в клятве-союзе Аврама с Богом. Можно заключить, что это рассечение, расчленение, раскол всего живого на земле является неотъемлемой частью союза Бога с потомками Аврама.
  Эта фраза - один сплошной символ.
  Выше обсуждалось символическое значение слова בתר, рассечение и его глубинную связь со словом עקב, пята.
  Но мы обнаруживаем также связь слова בתר, рассечение со словом תר, горлица - символом Израиля в словосочетании ב תר, в горлице, в Израиле. И получается, что эти рассеченные животные объединены в תר, в Израиле. Но и это не весь смысл этой аллегории, ибо слово תר или תור, имеет также значения ... Тора - תורה. И вся эта клятва вечного союза Бога с народами земли будет происходить отныне только через горлицу, через Израиль, через Тору. Такова символичность клятвы Бога Авраму.
  
  ויתן איש-בתרו לקראת רעהו - и положил каждую часть одну против другой.
   ואת הצפר לא בתר - а птиц он не рассек.
  
  Авраам расположил горлицу и птенца голубя друг против друга, чтобы они были включены в завет, но он не рассек их надвое. Символизм выбранных животных: народы мира сравниваются с буйволами (Вавилон), баранами, (Мидия и Персия), и, козлами (Греция, Рим). Израиль сравним с молодым голубем (401 - 2:14). Расечение животных это закат народов. Птицы не рассечены, ибо Израиль будет жить вечно (1). (42): В этом Завете Бог показал Авраму Четыре Царства (Вавилон, Персия, Мидия, Греция и Рим) их возвышение и падение.
  
  וירד העיט על הפגרים - и спустился орел (хищник) на тела.
  
  Нападение птиц на горлицу и птенца голубя это народы мира, которые пытаются уничтожить нас в каждом поколении (7).
  
  וישב אתם אברם - и Аврам прогнал (сдул) их прочь, Авраам прогнал их прочь раскаянием (6).
  
  В этом отрывке множество непонятного и таинственного.
  Во-первых, совершенно непонятна вся история с Землей Обетованной, которая требует весьма тщательного исследования, обдумывания и толкования. Ибо, что же выходит? аШем всеми способами пытается "заманить" Аврама в Эрец Исраэль. Ему зачем-то это крайне необходимо. Он воспользовался тем, что у Аврама нет детей, но есть страстное желание их иметь. Обещая Авраму детей, аШем вынуждает (убеждает) его прийти в Эрец Исраэль, где он осуществит свою мечту: породит ребенка. Единственное, что интересует Аврама это его потомок. Авраму пока нет дела до Эрец Исраэль. Да Аврам верит в существование единого Бога, Творца всей вселенной и всего живого на земле. До этого он, по-видимому, дошел путем размышлений. Но он не видит связи аШема и своей собственной жизни в Эрец Исраэль. Почему аШем Творец всей вселенной и жизни на земле привязан к Эрец Исраэль и пытается привязать к ней Аврама и его потомков?
  
  Нет оснований не доверять, хас в шалом, словам Бога. Если Он требует, чтобы Аврам жил в Ханаане, это означает, что только в Ханаане Бог может обеспечить Авраму ребенка, потомка. Почему только там? Видимо, таковы возможности Бога.
  И так, что мы имеем?
  (1) Аврам познал существование Единого и Всемогущего Бога.
  (2) Аврам страстно хочет иметь своего биологического духовного продолжателя. Бог в ответ на познание и признание Его Аврамом, входит с ним в связь, заманивает его в Эрец Исраэль, пообещав дать наследника.
  (3) Аврам поддается уговорам и обещаниям и переселяется в Эрец Исраэль. Бог обещает Авраму не только наследника, но и всю эту Землю в наследие его потомству. Аврам, все еще не получивший наследника, интересуется, а каким же образом Обетованная Земля перейдет к нему и его потомкам.
  (4) Совершенно очевидно, что Господь заманил Аврама в Эрец Исраэль с какой-то непонятной целью, которая до сих пор в Торе не разъяснена. Богу мало того, что в Эрец Исраэль появился праведник Аврам. Это одно из условий появления наследника Аврама. И Богу нужно, чтобы потомство Аврама тоже обитало в Эрец Исраэль. Зачем? Что добавляет Богу проживание Авраама и его потомства в этой земле?
  (5) Вся последующая история показывает, что потомки Авраама большую часть своей истории живут вне этой земли. Но эта же история показывает, что связь евреев с Эрец Исраэль неразрывна все тысячелетия. Они стремятся вернуться в нее уже три тысячи лет. Так зачем Богу привязать евреев к этой земле и их непрерывные попытки вернуться в нее? Именно этот вопрос требует своего разрешения или хотя бы попытки разрешения.
  
  Но вернемся к обряду Завета Между Частями.
  Сам этот обряд является пока полной загадкой. Что это? Зачем это? Что означают эти рассеченные животные? С большой натяжкой можно принять предложенную Мудрецами символику: рассеченные животные - это народы мира, а целые птицы - это народ Израиля. Допустим, что это так и есть. Тогда, кто эти хищные птицы, которые набрасываются на подготовленные к приношению жертвы?
  Если эти жертвы, приготовлены к приношению аШему, и если там кроме народов мира символически представлен и народ Израиля (птицы), то это значит, что Аврам приносит жертву аШему не только от имени народа Израиля, но и от имени всех народов земли.
  Ну а что это за хищные птицы, которые налетают, пытаясь расхватать приготовленные приношения. Это, кстати, напоминает знаменитый будущий вещий сон главного хлебопека фараона, разгаданный в тюрьме Йосифом. Как мы помним, это было предвестником его гибели. Там хищные птицы расхватали приношения хлебопека, и он погиб. Здесь Аврам не допустил хищников к приношениям. Значит приношение осуществлено?
  Они налетают на жертвоприношения, приготовленные Аврамом аШему. Хищные птицы скорее всего языческие духи, духи языческих народов, которые в последний момент пытаются помешать заключению Завета Между Частями, между аШемом и Аврамом, пытаются помешать Авраму совершить жертвоприношение.
  Аврам борется с ними и пленяет их (или отгоняет). Слово ישב имеет множество значений, среди которых есть такие, как "вернуться, возвращать, каяться, совращать с пути, сбивать с пути" и ряд других. Но есть еще одно, очень важное значение: "брать в плен, пленять". Это значение очень хорошо ложится в смысл всего предложения и во все повествование: Авраам не отгонял хищных птиц, этих стервятников. Нет! Он захватил их в плен, не дав совершить задуманное, и, тем самым, спас весь процесс жертвоприношения аШему, кстати, жертвоприношения не только от себя, но и от всех народов мира, ибо аШем в этом деянии заключил Свой Договор со всеми народами, пройдя огнем между жертвами всех народов. Так что Авраам успешно заключил союз с аШемом не только от имени своего народа (птенец и голубь), но и от имени всех народов земли (взрослые трехлетние особи животных).
  Но и это еще не все.
  Слова ותר וגוזל птенец и горлица могут быть истолкованы, как "птенец (символ будущего Израиля) и Тора". И тогда это был одновременно вечный завет между будущим народом Израиля, будущим потомством Авраама и Торой. Именно на этой основе земля Ханаана передается в вечное пользование потомкам Авраама.
  
  12. ויהי השמש לבוא - и было перед заходом солнца.
  
  Эта фраза делает понятным, что Аврам выполнил все необходимые приготовления, описанные выше, в течение одного дня (4).
  
  "И был вечер ..." это начало нового дня Творения. Эта фраза намекает нам, что эта клятва союза между Богом и Аврамом сродни одному из дней Творения Элоким.
  
  ותרדמה נפלה על אברם - и глубокий сон (спячка) настиг Авраама.
  
  Глубокий сон с пророческими видениями (5).
  
  Вспомним, что впервые Элоким - Бог наслал на человека - Адама глубокий сон - тардема - тогда, когда Он делал для Адама из его ребра партнера, его половину, жену - источник его потомства. Та операция Бога - создание из ребра Адама его жены - также напоминала процесс рассечения, раскола человека на две равные части. Бог тогда произвел из Адама его половину, партнера, его духовную жену - его будущее потомство. И теперь воздействие произведено на генетическом уровне - изменялась наследственность Аврама. Именно поэтому тут фигурируют две половины будущего народа: физическая - птенец, символ еврейского народа, и духовная -Тора, символ Бога. Огонь и дым, прошедшие между ними, в знак заключения договора перед лицом Шехины, есть символ вечного единения и союза между этими двумя элементами. Огонь и дым также символизируют глубокое воздействие этого акта на Аврама, который впал от ужаса в забытье.
  
  והנה אימה חשכה גדלה נפלת עליו - И вот ужас! Тьма выросла и пала на него.
  
  Физический ужас - следствие пророческого опыта (2). В предыдущем видении Аврам не испытал подобное, ибо оно было хорошим. Теперь Бог открывает тьму и горечь будущего изгнания. Он набросил глубокий сон, страх и тьму - символы будущих трудностей (1; 7).
  
  Воистину, это сообщение о будущем, произведено под сильным гипнозом, такое оно ужасное. И аШем, как искушенный гипнотизер, предваряет его словами "Не бойся, Авраам, Я с тобой".
  Эта ужасная тьма, павшая на Аврама, есть символ будущего его потомков. Оно так же ужасно и неопределенно, как эта жуть, в которой Аврам не смог разглядеть ничего кроме тьмы. "Ты хотел узнать свое будущее - вот оно перед тобой!" И поскольку Аврам не видел в этой тьме ничего определенного, аШем на словах объясняет ему, что там в кромешной тьме:
  
  ידע תדע ויאמר לאברם - И сказал Авраму: познавая узнаешь.
  
  Страдая познаешь! Да земля Авраму гарантирована, но овладение ею отложено "из-за того, что беззаконие эморитян еще не полное" (16), и народ не может быть изгнан со своей земли, пока он не согрешит до такой степени, что Бог не сможет больше терпеть поругания. А пока потомки Аврама будут чужестранным народом.
  
  (!!! Вы только гляньте, какой интересный момент с этой Землей. Даже Мудрецы признают, что Израиль ее заложник, ее "крепостной", который страдает за нее всегда: и тогда, когда живет на ней, и тогда, когда находится вдали от нее. Вот как здорово!!!)
  И что интересно: Ведь нет пока еще ни одного потомка Авраама, но судьба всех будущих потомков уже предопределена и предначертана. Им, тем далеким, будущим, лишь родиться и покорно подчиниться своей судьбе, расписанной на все тысячелетия истории.
  
  כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם - Ибо чужим будет семя твое в земле чужой.
  
  Так начинает предсказание будущего многострадальных потомков Авраама. Вот почему: "Не бойся, Аврам!"
  Требуется много сил и мужества человеку, узнавшему, что ждет его потомков, о которых он мечтал столько лет. На что он их обрекает? Ради чего он желает их обрести, чему он их подвергнет? Это действительно ужасно! И может быть, именно поэтому Аврам увидел перед собой: И вот ужас! Ужасная тьма выросла и пала на него. У него, действительно, от ужаса потемнело в глазах. "Что же делать? Ты хотел узнать правду. Вот она какая, эта правда". "Но, не бойся, Аврам!" "Я всегда буду рядом с тобой и твоими потомками. Я всегда и во всех испытаниях буду их щитом". "Не бойся, Аврам!"
  Это предсказание аШема очень напоминает "предсказание-наказание", которое аШем/Элоким сообщил Адаму в раю, когда предупреждал о последствиях вкушения плодов дерева "добра и зла". Там тоже последствия были ужасными. И теперь аШем предупреждает Аврама о том, каково будущее его желанных, долгожданных наследников. Может быть, именно это остановит Авраама, отвратит его от попыток обзавестись собственными наследниками? Так, чтобы потомки Авраама не были в претензии к Богу за последствия. Все карты выложены на стол.
  
  Чем объяснить будущие страдания наследников Авраама, любимца аШема? За что их наказывают в тысячелетиях?
  Видимо, жизнь это не "пикник", не праздник, но трудный процесс эволюции мира, развития и формирования ДНК "избранного народа". Естественный отбор - любимая мантра апологетов научного познания мира. Терпи, уж коли тебя "избрали". Трудись совместно с аШемом над созданием будущего мира и человечества. Выше мудрецы Торы объяснили те противоречия и ту борьбу, которая существует в человеке: Человек живет одновременно в двух мирах - материальном и духовном. В этом источник его душевной нестабильности. Обе эти компоненты не находят в нем своего внутреннего примирения, равновесия. Народы мира это материальная компонента мира. А еврейский народ его духовная компонента. Человечество живет одновременно в двух мирах - материальном и духовном. И обе эти компоненты не находят в нем своего внутреннего примирения, равновесия. Обе компоненты существуют в состоянии постоянной борьбы. Вот почему евреям достается от народов мира более трех тысячь лет.
  
  Какое обилие смыслов хранит в себе эта фраза:
  "Твое семя будет высеяно в чужих землях"
  "Твои потомки будут проживать в чужих землях"
  "Твоим потомкам будет страшно в чужих землях"
  "Твоими потомками станут люди чужих земель, принявшие еврейство"
  "Удел твоих потомков в чужих землях"
  "Твое семя распространится по чужим землям"
  Вот такое оптимистически пессимистичное предсказание получил на этот раз Авраам.
  
  ועבדום וענו אתם ארבה מאות שנה - и будут порабощены и подавлены четыреста лет.
  
  Подавление началось с рождением Мириам (24). (6): сестру Моисея назвали Мирьям, горечь, ибо египтяне усилили закрепощение евреев. Изгнание и тяжелая работа были плавильным тиглем Египта (398 - 4:20). В тигле плавлением удаляют загрязнения из драгоценных металлов. Цель изгнания в планах Бога - это очищение и подъем народа. Но избыточное страдание возрастет, если Израиль грешен (24, 45). Пророчество не уточняет, когда эти четыреста лет начинаются и заканчиваются. Дана лишь общая продолжительность этого периода - четыреста лет (1; 46; 28; 47). (2): эту фразу следует переставить и интерпретировать, как: Твои потомки будут чужаками четыреста лет в чужой земле и будут служить им, и они будут подавлять их. Период в 400 лет начался с рождением Исаака. Когда Исааку было 60 лет родился Яков (25:26); Якову было 130 лет, когда он спустился в Египет, что составляет всего 190 лет. Они фактически были в Египте 210 лет, числовой эквивалент слова רדו.
  
  Фраза ארבה מאות שנה - четыреста лет может быть истолкована и по-иному. Слово שנה - год, имеет и также значения повторять, обучать, быть иным, менять. И смысл всей фразы будет намного более угрожающим: четыреста повторений, четыреста перемен, четыреста разных (видов). И страдания, выпавшие на долю будущих потомков Авраама, будут происходить четыреста раз в разных эпохах и в разных странах. Теперь понятно, почему Аврама охватил жуткий ужас. Кто не ужаснется от такого предсказания судьбы потомков? Но Мудрецы отнесли это предсказание к египетскому изгнанию и пытаются найти обоснование цифре в четыреста лет, которое не совпадает с истинными расчетами.
  Вопрос: Почему преследования начинаются с рождением Исаака? А что с Ишмаэлем? Разве он не был чужаком в чужой земле? Он тоже вышел от Авраама, из Ханаана в чужую землю, к чужому народу. Почему же его изгнание, его рабство и его притеснение (а было ли у него рабство и изгнание вообще?) никем не учитываются, и, наоборот, он вскоре сам превращается в притеснителя? Да и размножились весьма сильно и успешно и Ишмаэль, и Эсав. Так зачем же Исаак и Яков претерпели так много рабства и страданий для выполнения тех же самых задач, которые безболезненно выполнили потомки Ишмаэля и Эсава? В чем дело? Кто и что делает потомков Авраама (каких из них?) чужими, рабами, преследуемыми? Этот же вопрос касается Эсава и его потомства. Ведь они никем не преследовались, но сами преследовали других. Как ответить на этот вопрос?
  За что это "изгнание"? За грехи? Но разве Ишмаэль и Эсав не грешили? Грешили намного больше. Так почему их не изгоняют, не преследуют? Совершенно очевидно, что причина изгнания лежит не в грехах, а в чем-то совершенно ином. В чем?
  
  14. וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי - и также народ, который поработит тебя, Я буду судить.
  
   (2; 17): Я произведу суд над твоими детьми, предав их рабству и горю, и накажу египтян за насилие, которое они совершили.
  
  Повторяю, что ни потомство Ишмаэля, ни потомство Эсава, которые в тысячи раз более грешны, чем потомство Якова, ничем и никогда наказаны не были.
  Взаимоотношение аШема и Авраама, аШема и потомков Авраама, всех евреев, очень сложное, загадочное. Решение этого вопроса еще не найдено. Эту загадку разрешит лишь будущее. Тут есть несколько аспектов:
  (1) Если Авраам отвечал всем или многим требованиям аШемом к человеку, то зачем нужно было отправлять его в Землю Обетованную, в Эрец Исраэль, что было сопряжено с множеством дополнительных проблем и для Авраама, и для его потомства, для всех евреев во всех поколениях?
  (2) Как связано воззрение человека на мир и аШема с местом его пребывания на земле? Почему аШем непременно желал на определенном этапе, чтобы евреи жили именно в Эрец Исраэль и нигде более?
  (3) Все остальные народы, в том числе и потомки Авраама такие, как Ишмаэль и его дети, дети Авраама от Кетуры, Эсав и его дети, без малейшего труда, как и все прочие народы земли, перемещаются по земле, захватывают любые территории, вытесняют или уничтожают прежних обитателей, становятся там постоянными жителями. Но почему-то евреи не в состоянии закрепиться ни на прочих землях, ни в Эрец Исраэль? Почему этому народу нигде нет места на земле? И даже в Эрец Исраэль он не может жить, ибо все народы мира против него и против того, чтобы он жил здесь или где-нибудь еще на земле. Все без исключения земли земного шара являются для народа Израиля чужими.
  Ответы на эти вопросы явно имеются в Торе, но пока не найдены.
  Судя по всему, тот факт, что нет места народу Израиля нигде на земле, не связан ни с Авраамом, ни с Исааком. Это свойство Якова и только его. Именно детям Якова нет места на земле. Но дети Якова это конечный продукт, конечная цель генетического творчества, генетического отбора аШема. Ведь ни потомство Ишмаэля, ни потомство Эсава не претерпело никаких особых страданий и мук в сравнении с потомством Якова. Таким образом, лишь потомству Якова уготована судьба скитаний, страданий, мук и уничтожения. Этому особому составу или набору ДНК нет места на земле. Вернее, он везде и повсюду приживается намного лучше всех остальных народов, но вот все остальные народы не могут его терпеть возле себя, как не может терпеть тело человека свою душу. И в этом истинная загадка. Таким он был создан Творцом, избран из всех народов земли. Зачем? Зачем? Зачем?
  Почему потомки Якова, "вылепленные" Богом из той же самой глины, что и потомки Ишмаэля и Эсава, нигде не могут прижиться, обосноваться?
  А может быть ответ вот в этих словах: כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם, ибо чужаком, пришельцем будет твое потомство в земле чужой.
  Слово גר, помимо значений чужой, пришелец, проживать имеет также значения опасаться, львенок, звереныш, раздражать, возбуждать, подстрекать, провоцировать. И мы еще встретимся с этими смысловыми нагрузками в тексте Торы. Так, например, предсказывая будущее колена Иуды (иудеям) Яков-Израиль наречет их молодым львом, львенком. А что касается таких понятий как раздражать, возбуждать, провоцировать, подстрекать, то это именно то отношение, которое вызывают к себе евреи в окружающих народах, где бы они ни жили.
  Таким образом в этой короткой фразе предсказана вся дальнейшая судьба потомков Авраама по линии евреев. Но остается вопрос - почему?
  Ибо чужаком, пришельцем будет твое потомство в земле не их.
  Что означает выражение земля не их? Что нужно сделать евреям, чтобы земля стала их собственной? Неужели аШем подразумевает тут захват чужих земель и превращение их в "свою землю"? На протяжении истории евреи жилы в сотнях разных стран, на разных континенетах. Но ни одна из этих стран не стала их страной. Да они к этому никогда и не стремились, всегда мечтая лишь о возвращении в Эрец Исраэль.
  Полагаем, что такое произойдет только тогда, когда любой народ земли распахнет свои объятья евреям и произнесет: прийди и поселись среди нас, ибо моя земля это твоя земля, а мой дом это твой дом. Это произойдет только тогда, когда злоба и ненависть уйдут из среды народов и они поймут, что евреи несут им лишь благо и процветание так, как это было в самом начале египетского изгнания, когда фараон (но, увы, не народ Египта) пригласил семейство Якова-Израиля поселиться среди них на самых лучших землях.
  
  Египет как Агент Бога
  Свобода Воли и Предвидение
  
  Мудрецы уделяют много внимания рассуждениям на тему наказания еврейского народа по постановлению Бога и наказания тех, то приводит слова Бога в исполнение. При этом совершенно не учитывается тот факт, что Бог никогда никого не наказывает. Он лишь предсказывает те или иные страдания народа. Нет никакого "постановления Бога" о наказании народа или народов. Есть прогноз. Отсюда и те, кто "приводят в исполнение" "предусмотренные Богом наказания" являются обычными преступниками, грешниками, ибо ведут себя вопреки нормам морали, вопреки законам аШема.
  
  В своих глубоких философских размышлениях великие Мудрецы пытаются объяснить совершенно необъяснимый феномен непрерывных (на протяжении четырех тысяч лет) мучений и убийств еврейского народа, избранного на это аШемом. Тут просматривается явная даже не глобальная, но космическая закономерность исторического движения. И никакие логические обоснования типа "грех - наказание", "причина - следствие" тут не работают.
  Сегодня из 21-го века хорошо видно не вооруженным глазом, что еврейский народ осужден на многотысячелетние не прекращающиеся страдания не из-за чего-то, но во имя и для чего-то. Пора всерьез задуматься над этим уже совершенно очевидным феноменом, а не делать бессмысленные подсчеты того, сколько именно лет 310 или 270 страдали евреи в Египте.
  Во имя чего, для чего избран на страдания еврейский народ, и какова конечная цель народа и его страданий. Создается впечатление, что эти страдания так же вечны, как вечен мир и Его Творец. Еврейский народ, его страдания неотъемлемая часть мира Творца. Творец страдает эти тысячелетия, и страдает Его представитель, Его частичка среди народов земли, Его душа - евреи.
  Части животных, которых пожрал огонь, это символ потомков Авраама, вечная жертва, требуемая аШемом от евреев. Огонь аШема будет всегда пожирать жертвенный народ свой во имя всех остальных народов земли и между телами этих народов - в среде этих народов.
  Два возможных ответа на эти вопросы:
  1. Страдание и борьба еврейского народа это обычное "взаимодействие" законов материи, материального мира, это борьба тела и души - всех народов мира, и законов духовного мира, представителем которого является еврейский народ. То есть, это сопротивление физического мира направляющему влиянию духовного мира - типичное "сопротивление материалов".
  2. Эти "страдания" обычное явление среди всех народов земли. Но у евреев, которые в отличие от других народов существуют в мире три с половиной тысячелетия, память об их истории и страданиях стала такой выпуклой и заметной на фоне остальных народов, которые легко перетекали из одного народа в другой, теряя свою историческую память и идентификацию.
  
  ואחרי-כן יצאו ברכש גדול - И после этого выйдут с большим достоянием.
  
  Бог уверил Аврама, что расплата наступит, и ужасное прошлое не оставит следов на его потомках. Они покинут Египет не как жалкие рабы, бегущие от своего хозяина, но как цельный народ с богатством и достоянием (45).
  
  Имеется в виду в первую очередь духовное богатство и достояние.
  Именно так произошло и в последней нашей истории, когда еврейский народ вышел, обожженный огнем страшной войны и дымными печами крематориев из среды многих, европейских народов и устремился в Эрец Исраэль, обогащенный общеевропейской и русской культурой и неизгладимой памятью о всех прошедших тысячелетиях страданий и мук.
  
  15. תקבר בשיבה טובה ואתה תבוא אל אבותיך בשלום - ну а ты отойдешь к своим предкам с миром.
  
   Ты будешь похоронен в хорошо преклонном возрасте. Избежишь всех страданий (19).
  
  Хорошее же будущее уготовил Аврам своим потомкам. аШем показывает ему их будущее и как бы говорит, смотри что их ждет, тебе еще не поздно одуматься и отказаться от своего замысла обзавестись своим собственным потомством. У тебя есть время хорошенько подумать, пока ты еще бездетный, а Сарай - бесплодна. Не торопись, подумай, хочешь ли ты произвести потомство, или уже нет, теперь, зная, что их ждет? Подумай. Это было хорошей проверкой твердости желания Аврама создать свой собственный народ. Вот это было настоящим испытанием: зная их будущее, хорошенько подумай: быть или не быть. Но, не смотря на это предсказание, он готов идти на дальнейшее сотрудничество с аШемом. Он выдержал это испытание аШема - внес еще один элемент в ДНК будущего народа. Теперь пусть дети сами отвечают за свои поступки.
  Вот так формировалось ДНК еврейского народа.
  
  Возможно, אבותיך здесь - производная от слова אבה, желание - אבותיך, твои стремления. Смысл: И ты достигнешь вершин своих наиболее страстных духовных устремлений, духовного спокойствия (37).
  
  Так, что Бог не скрывал от Аврама судьбу его потомков и дал ему возможность самому решить, быть его потомкам или нет: Хочешь ли ты исполнить свое страстное желание наследника и обречь его на вечные муки рабства и страданий в чужих землях, или ты готов отказаться от стремления обрести духовного наследника? Решай!
  
  16. ודור רביעי ישובו הנה - А четвертое поколение вернется сюда.
  
  (2): Четыре поколения не израильтян, но эморитян. Ко времени четвертого поколения мера греха эморитян будет переполнена. (14): דור охватывает три поколения - дед, отец и сын - с началом отсчета на Аврааме. И три поколения: (1) Авраам, Исаак, Яков; (2) Йегуда, Перец, Хецрон; (3) Рам, Аминадав, Нахшон. Его сын Шалмон был началом четвертого поколения, и он был среди тех, кто вошел в Землю Обетованную. (19): четвертое поколение после твоей смерти вернется сюда - Леви родился после смерти Авраама, и поколение Моисея было четвертым от Леви. Поколение Моше должно было войти в Эрец Исраэль, но согрешило в пустыне и было лишено этого.
  
  Что же это за предвидение такое, что не знает, что четвертое поколение согрешит. Ведь в нем было предвидение грехов всех поколений вплоть до четвертого. А вот грехи четвертого поколения были упущены.
  Но слово דור имеет также значение "эпоха, проживать, поселяться, обитать". И тогда вся эта фраза может быть истолкована как но в четвертую эпоху они вернутся сюда или в четвертое поселение они вернутся сюда окончательно. В таком случае, тут имеется в виду нынешнее, современное возвращение в Эрец Исраэль в XX-XXI веках.
  
  (52): Два определенных срока даны в этой фразе: одна для конца изгнания и другая для входа в Землю. Изгнание будет длиться не дольше 400 лет. Время входа в Землю, однако, должно быть более свободным - четвертое поколение - и это будет раньше или позже в пределах жизни этого поколения, в зависимости от степени его праведности.
  
  Нигде в Торе нет ни единого слова о грехах потомков Авраама.
  
  עון האמרי עד-הנה כי לא שלם - ибо грех эмореев до тех пор еще не оплачен (19).
  
  Это прекрасное выражение! Оно приоткрывает всю механику этих взаимодействий.
  Кем еще не оплачен грех עון (унижения) амореев? Кто должен его оплатить? Не те ли, кто, двумя строчками выше, будут страдать в рабстве и унижении - וענו אתם ועבדום - не потомки ли Авраама должны оплатить грех амореев своим рабством и унижением? Вот ведь как интересно звучит эта фраза! Сами то амореи ни за что и никому ничем не платят, не страдают, но живут спокойно на своих землях в ожидании оплаты их греха. Но потомки Авраама, евреи созданы для оплаты всех грехов народом мира. Лучше, не скажешь!
  
  (1): То есть до того момента они еще не достаточно согрешили, чтобы быть изгнанными, и Бог не наказывает народ, пока не наполнится мера (154 - 27:8). И нет страдания без греха (26).
  
  Это у кого нет страдания без греха? Ведь страдают то евреи! Ведь это евреев наказывают без греха.
  
  (7): Время для наказания грехов эморитов еще не подошло, ибо Бог терпелив в наказании грешников: каждый получает положенное ему наказание во время и тем способом, которые определяются Богом и известны только Ему.
  
  Но ведь пока Бог терпелив в наказании грешников эморитов, он не колеблется наказывать праведников - евреев в Египте!
  
  Таким образом, передача Земли Ханаана потомкам Авраама не будет лишением прав ее легитимных хозяев, так как бывшие хозяева потеряют свои права из-за своих грехов. Бог Властелин Вселенной, и Он позволяет людям владеть землей, или Он забирает ее у них согласно установленным Им моральным принципам. Эмориты представляют все народы Ханаана. Они названы потому, что наиболее могущественны из всех, описываются высокими как кедры (4).
  Израильтяне не могут победить их, пока не созреет момент. Эмориты были захвачены первыми, и их территория была завоевана первой (2). Земля Обетованная не будет дана теперь, но четвертому поколению, ибо только тогда грехи эморитян будут достаточны, чтобы вызвать их изгнание.
  
  Но ведь данное выражение говорит совсем о другом: грех, преступление, возмездие эмореев еще не оплачено. Его еще требуется оплатить. Кому, кем?
  
  Бог назвал эморитов, ибо Авраам тогда жил на земле Мамре, эморитянина (39; 41). (44): Хотя они грешили и потеряют право на Землю, тем не менее, война с ними не неотвратима. Прежде чем израильтяне вторглись в Эрец Исраэль, они предложили мирный договор ее населению. (2) Если бы те приняли его, ханаанейцы остались бы в этой Земле вместе с израильтянами на условиях, что они принимают семь правил потомков Ноя.
  
  Мнение Даат Зкеним (44) и Рамбана (2) отражают попытки мудрецов найти оправдание войне Израиля, захват Ханаана в грехах ее прежних обитателей, определить исторические события понятиями справедливость, добро и зло, причина и следствие. Но в этом механизме отсутствуют такие исходные рычаги, как отсутствие справедливости при начальном захвате этих земель эморитами, а также захватнический несправедливый характер эморитов при их дальнейшем захвате земель европейского континента и других земель и континентов.
  
  17. אשר עבר בין הגזרים האלה והנה תנור עשן ולפיד אש ועלטה היה ויהי השמש באה - и случилось: солнце зашло, и была тьма. И вот! Дымящая печь и огненный факел который прошел между этими частями.
  
  Символическое видение Божественного Присутствия (1). Дымящая печь это так же Гегеном, в который спустятся Четыре Царства (1). Все это - пророческий сон Аврама (5). Дым в густой тьме (7) или Облако и густая тьма - откровение Торы; и факел в ее средине - огонь, который возник в Синае, утверждая Завет. Так Бог обязался по Завету передать Землю, и Его Присутствие было в виде огня между частями Завета (1; 53; 18).
  
  Ох, не хорошие ассоциации вызывают эта дымная печь и огненный факел.
  Именно Аврам взял на себя обязательства перед Богом в отношении этого Завета. Ведь это он представил к Завету рассеченные тела животных. Через них он вступал в Завет с аШемом. Именно эти тела и птицы представляли на "переговорах" сторону Аврама, его потомков. Так что Аврам присутствовал тут всем своим нынешним и еще больше своим будущим телом, "телом своих потомков" - "басар" этих животных. Не даром слово басар, בשר, означает не только мясо, плоть, тело, животное, но также извещать, возвещать. Так в огне этих будущих жертв был возвещен скрепленный огнем договор между будущими потомками Аврама и аШемом.
  Но как же все-таки символичен этот образ дымящейся печи и огненного факела, как он близок к тому, что наблюдали евреи, потомки Авраама в середине XX века в немецких лагерях уничтожения.
  
  Божественное Величие прошло между частями жертв и утвердило вечный завет с Авраамом. Хорошо сведущий в тайнах Торы поймет смысл происходящего (2). (24): Огонь, пожрал тела, и их дым взошел к небу. (16): части соединились вместе.
  
  Эта страшная сцена - предсказание будущего потомков Авраама, а так же, продолжение предсказания данного Еве при изгнании из Ган Эден: "и пламенная вражда будет между твоими потомками и ее потомками". Эта "дымная печь и огненный факел", что прошел "между частями" есть конкретное выражение той "пламенной вражды между потомками".
  
  18. מנהר מצרים עד-הנהר הגדל נהר פרת לזרעך נתתי את הארץ הזאת ביום ההוא כרת ה' את אברם ברית לאמר - В этот день аШем заключил завет с Аврамом, говоря: Твоим потомкам Я дал эту Землю от реки египетской и до великой реки, реки Ефрат.
  
  Эта "дымная печь и огненный факел", что прошел "между частями" живо напоминает дым печей крематория Освенцима. Не о них ли речь в этом предсказании будущей судьбы моего народа?
  Такова цена обретения Авраамом потомства, обретения Завета с аШемом и этой Земли потомками Авраама. За все нужно платить в этом мире. И, тем более, платить за (обещание) обретение (???) этой земли.
  Так Аврам жертвой своих будущих потомков заплатил за свое желание иметь духовного потомка. И точно за такое же обещание получить эту землю когда-то в неопределенном будущем еврейский народ платит своими непрерывными жертвами на протяжении более трех тысяч лет истории. Ведь за прошедшие четыре тысячелетия мой народ прожил в Земле Обетованной менее тысячи лет. А все остальное время он лишь непрерывно стремился к ней, постоянно жертвуя своими сынами и дочерьми.
  
  (2): Обещание Земли было дано Авраму несколько раз. Когда он только вошел в страну Бог сказал (12:7): לזרעך אתן את-הארץ הזאת..., Твоему семени Я отдам эту Землю. Затем Бог дал новое обещание (13:14-15): שא-נא עיניך וראה מן-המקום אשר-אתה שם צפנה ונגבה וקדמה וימה: כי את-כל-הארץ אשר-אתה ראה לך אתננה ולזרעך עד-עולם: Подними глаза... Всю эту землю, которую ты видишь Я отдам навсегда тебе и твоему семени. Это обещание было более определенным и добавило, ושמתי את-זרעך כעפר הארץ אשר אם-יכל איש למנות את-עפר הארץ גם-זרעך ימנה:, что его семя станет многочисленным как пыль земли. Теперь Бог определил границы Земли, упомянул десять народов, (19-21) и сделал абсолютный Завет, который не может быть прерван из-за греха. При обрезании Авраама Бог повторит завет в последний раз, добавив слова (17:8): "в вечное владение".
  
  Тут Рамбан (2) пропустил обещание о звездах на небе.
  Почти в каждой главе Бог повторяет свое обещание земли потомкам Авраама, тем самым наращивая формирование новых наследственных характеристик будущего потомства. Из анализа слов этих обещаний становится ясным несколько моментов.
  (1) Теперь понятно, почему Бог хотел ввести Аврама и Сарай в эту землю, в землю Ханаан. Видимо эта земля обладает теми необходимыми свойствами, которые определят судьбу их потомков.
  (2) Во всех обещаниях, повторенных уже четырежды Богом Авраму, неизменно имеется слово הארץ, эта земля. Это наводит на мысль, что во всех обещаниях, которые мы приняли за своеобразное воздействие на наследственный аппарат Аврама, на своеобразный допинг, который Аврам получает от Бога при каждом таком общении, это, например, могло проявляться в виде определенной порции (в кванте) направленного радиационного облучения, которое производил аШем на Аврама при каждом контакте с ним, как это делают нынешние медицинские учреждения с больными раком. Земля Ханаана характерна повышенным радиационным фоном, из-за выделения почвой большого количества радиоактивного газа радон. Тора приводит постоянно слово הארץ, эта земля для того, чтобы обратить наше внимание на этот элемент в словах аШема. Мы помним, что одним из исходных корней слова הארץ, эта земля, является слово רצה, хотеть, желать, любить, благоволить, удовлетворить, компенсировать, угождать, умилостивлять. Таким образом, при каждом таком общении аШем производит над Аврамом операцию его удовлетворения, компенсации, проявляет к нему любовь, удовлетворяет его страстное желание иметь ребенка, наследника.
  Так постепенно, от встречи к встречи с Богом, в Авраме формируются необходимые направленные условия для возникновения у него детородных способностей.
  
  19,20,21. את-הקיני ואת-הקניזי ואת-הקדמני ואת החתי ואת הפריזי ואת הרפאים ואת-האמרי ואת-הכנעני ואת-הרגשי ואת היבוסי - Кениты, кенизиты и кадмониты, хиттийцы, перизийцы и рефаим, эмориты, ханаанеи, гиргаши и иевусеи .
  
  А не являются ли הפריזי - "аперизи" - "парижанами" - французами?
  
  
  Глава 16
  
  
  Мозг - скорее приемник мысли, а не ее продуцент.
  Но откуда принимает мысли человеческий мозг?
  Где передатчик и что он из себя представляет?
  
  Н. П. Бехтерева, директор Института мозга РАН
  
  Зерна будущего высажены в далеком прошлом. И чем дальше будущее, тем глубже прошлое, в котором лежат его зерна. Это основное правило Торы и изложенных в ней законов мира.
  Так, основы физических процессов, которые, будут открыты через тысячелетия, даны в описании Большого Взрыва, словами Творца: "Да будет свет!" Это момент начала развития мира, взаимодействия материи, времени, пространства, вакуума и духовной энергии Бога, создавшего вcе это.
  По аналогии, будущее человечества определено в момент создания первого человека: "...и вдохнул в него душу живую".
  До этого две стороны мира - материальная и духовная - существовали порознь. Дух творил материю и управлял ее развитием извне, над нею. В момент возникновения человека две стороны мира слились воедино. Возникла новая форма мироздания - человек, Адам - новое состояние и свойство мира - интегральная материально-духовная категория. Человек существует одновременно в двух мирах - в физическом и духовном. В этом его уникальность.
  Элоким, Творец законов физического мира, действует в мире физическом. Шаддай, Творец законов растительно-животного мира, действует в мире растений и животных, в мире биоценоза. аШем, Творец законов духовного мира, действует в мире духовном, в духовной сфере, в ноосфере. Духовная сфера аШема существует лишь в человеке, в человеческом обществе - неотъемлемой части аШема. В момент "... и вдохнул в него душу живую" Элоким создал в мире духовную сферу, мир аШема.
  Создание физического мира, согласно Торе, происходило путем последовательного формирования материальных свойств, явлений и объектов в соответствие с законами Элоким. Тора наглядно изображает процесс эволюции из исходного состояния Хаоса (тогу вабогу) и до возникновения человека. Материальный мир, его объекты возникли в результате последовательной материализация законов Элоким, преобразованием Его слов-законов в физические объекты и явления.
  Вершиной процесса материализации законов Элоким стал человек - переходная стадия между животным и духовным миром. Его тело - воплощение материальных, биологических законов Элоким. Но его душа - компонента духовного мира аШема. Как объект материального мира, человек подчинен физическим и биологическим законам Элоким, но, обладая живой душой, которая превращает человека в объект духовный, в субъект, человек подчиняется также законам духовного мира - законам аШема. В этом дуализм, раздвоенность человека.
  Физическая и биологическая эволюция человека окончательно завершилась при выходе его из Ноева Ковчега, а в дальнейшем происходила лишь духовная эволюция, продолжающаяся поныне.
  Подчиняясь законам аШема, человек формирует вокруг себя свой духовный мир, ноосферу, в которой он обитает, в котором пребывает его дух, дух его поколений, дух всего человеческого общества. Элоким создал этот мир для человека, и ныне человек, продолжая труды Элоким, создает мир, в котором господствуют законы и дух аШема. Этот мир человек наполняет своими материальными и духовными творениями, перенося в него, разнообразные формы, добытые в духовном мире аШема такие, как религия, литература, музыка, поэзия, живопись, скульптура, наука, технология, архитектура, виртуальные миры и другие духовные стороны, которые еще предстоит человеку открыть в будущем.
  Духовный мир человечества создан усилиями отдельных людей и всего человеческого общества в целом. Этот мир формируется в процессе роста и воспитания ребенка, освоения им опыта, накопленного человечеством, который хранится в книгах, в устной и ремесленной традициях, в исторической памяти народов, в изделиях архитектуры, в ископаемых остатках древних культур и даже, до некоторой степени, в земных ландшафтах. Духовный опыт человечества интегрировал в себе духовные открытия множества людей.
  Можно ли совершить новое открытие на основе имеющегося духовного опыта? Каждое открытие уже по определению есть результат проникновения в еще неизведанный духовный мир, мир аШема, добыча чего-то ранее не известного. Проникновение в духовный мир подобно путешествию на новые еще не исследованные континенты или острова, в подводные глубины или поднебесные вершины. Оно сродни посещению иной планеты, проникновению в мир субатомных частиц, мир неизвестных излучений или биохомических процессов.
  Открытие это осознание человеком, что он столкнулся с чем-то неизведанным. Проще делать открытия методом физических усилий: поехать на необитаемый остров и обнаружить там новый вид растения, или животного, или обнаружить в эксперименте новую субатомную частицу, неизвестное излучение, химическое соединение.
  Но вот, к примеру, в опыте Майкельсона по определению скрости света относительно абсолютного эфира обнаруживается нечто странное: скорость света не зависит от скорости источника света, что нарушает известный физический закон. Само обнаружение этого явления уже является большим экспериментальным открытием. Человек совершил определенные усилия, создал измерительную установку, провел эксперимент, выполнил измерения и расчеты и обнаружил несоответствие известной теории и новой практики. Это несоответствие является открытием, новым духовным достижением, которое невозможно получить на основе всего предыдущего опыта человечества. Никакие книги и никакой жизненный опыт не могли предсказать этот результат.
  Теперь для объяснения полученных результатов требуется создание совершенно новой модели или теории мира, ибо прежняя модель не соотвествует действительности. Результат эксперимента намекнул, что человек не понимает законы мира. Как же устроен этот мир? Напрасно мы будем искать ответ в нашей памяти, в нашем сознании, в библиотечных фолиантах. Там его нет.
  Что же делать? Как решить проблему? Какой еще поставить эксперимент, на какой неизвестный остров отправиться, на какую планету слетать, чтобы ответить на этот вопрос?
  Есть такой остров и такая планета, где можно добыть ответы на все вопросы, встающие перед человечеством. Но отправлять в путешествие за таким открытием можно не всякого, но лишь избранного. Имя ему гений.
  Лишь гений способен добыть для человечества новые открытия. Это он, окунувшись в ванну, обнаруживает... "Эврика!", закон Архимеда. Это он, получив удар по голове упавшим с дерева яблоком, открывает закон всемирного тяготения. Это он, размышляя над странным поведением света в опыте Майкельсона, наталкивается на поразительный закон теории относительности.
  Как ему это удается? Почему ему, а не кому-то другому, во сне приходит "периодическая система элементов"? Что происходит?
  Один из таких гениев по имени Зигмунд Фрейд, исследуя разного рода психические растройства человека, пришел к выводу, что целый ряд фобий человека, его психических отклонений от нормы, вызван, подсказан его подсознанием, которое сформировано на базе его прошлого жизненного опыта. Прошлое человека, которое, казалось бы, не оставило никаких следов в памяти, проявляется самым неожиданным образом в его сознании, вызывая болезненные психические рецидивы. Зигмунд Фрейд рискнул открыто заявить о своеобразном проявлении того, что было в его время заперещено упоминать в психиатрической науке - о проявлении подсознания человека. Термин подсознание человека являлся в те годы научным табу? Подсознание уже по определению не поддается никакому научному, то есть сознательному исследованию. А раз его не возможно исследовать, значит не следует об этом говорить: его просто не существует. Это типичное проявление мышления человека периода классической детерминистской механики: все в науке должно быть четко определено, измерено и предсказано. А если нечто не поддается измерению и определению, то оно не существует. Это химера.
  Первым это табу взломала квантовая механика. Она показала, что в нашем мире есть явления, закономерности, которые, реально существуя, не поддаются точным определениям и измерениям. Это микрочастицы. Их не удается четко зафиксировать и измерить: либо мы знаем какие они, либо мы знаем где они, но никогда не знаем о них все сразу.
  Нечто подобное существует и в человеческом сознании, косвенно указывая на его квантовый характер.
  Сознание, как полагали многие годы, это то, что достаточно четко определено и зафиксировано в нашей памяти и может быть многократно воспроизведено, как в стандартном физическом эксперименте. Но есть в нас и нечто совершенно расплывчатое, неоформленное и неуловимое, не поддающееся никакому повторному воспроизведению. Это то, что мы называем инстинктом, шестым чувством, подсознанием. Лишь подсознанием можно объяснить некоторые наши странные поступки такие, например, как "сказал раньше, чем подумал". В нас возникает некий внутренний голос, некое неосознаное желание, необъяснимое стремление. Впоследствие, мы часто, хотя далеко не всегда, можем, проанализировав ситуацию, осознано объяснить тот наш порыв, наши слова и желания. Но в момент их проявления они были осуществлены целиком "невольно", "неосознанно", под влиянием нашего внутреннего голоса, нашего подсознания. Но что такое подсознание?
  Как человек воспринимает музыку? Что вынуждает человека неожиданно для себя самого вдруг почувствовать симпатию или ненависть к кому-то? Эти и многие другие чувства человека не возникают у него в результате логического анализа, глубоко осмысления ситуации и трезвого расчета. Музыка вряд-ли понравится после таких размышлений. Чувства человека есть результат активности его подсознания. Область искуства целиком и полностью область подсознания человека. Именно подсознание направляет художника, композитора, поэта в его творчестве. Нам же, простым смертным, наше подсознание дает возможность оценить это творчество.
  Но подсознание не ограничивается областью художественного творчества, областью искуства. Подсознание - главная движущая сила научного и технического творчества. Именно подсознание подсказало Архимеду - "эврика-нашел" - закон о телах, погруженных в жидкость. Оно подсказало Ньютону классические законы всемирного тяготения. И оно же подсказало Эйнштейну теорию относительности.
  Подсознание человека есть главный базис творчества человека. Можно сказать, что творческие идеи и подсознание человека - синонимы. Подсознание позволяет человеку подключаться к духовному миру аШема, наполненому бесконечным объемом духовных идей. Именно оттуда, пользуясь подсознанием, человек черпает свое вдохновение, свои идеи и открытия. Наше подсознание подключает нас к источнику бесконечно многомерного пространства Духовного Знания аШема, щедрого "Провайдера", который всегда готов прийти на помощь, подсказать правильный путь, оригинальную идею, гениальное решение. Человек должен лишь суметь задать правильный вопрос, и он обязательно получит на него ответ аШема.
  Духовные откровения героев Торы Авраама, Сары их потомков объясняются их весьма развитым подсознанием, которому они самоотверженно внимают со всей страстью. Вся их жизнь направлена на выполнения воли их подсознания - воли аШема. Все команды и пророчества аШем-Элоким приходили к этим великим людям через подсознание. В отличие от предыдущих поколений человечества после Адама и Евы у Авраама и Сары возникло необычайно чуткое подсознание, устойчивая связь с Творцом, чего до них ни у кого не было. Это позволяло им познавать Волю Творца и следовать всем Его указаниям.
  В то время, как сознание человека находится под сильным влиянием его физического тела, его сознания и, потому, крайне зависимо от его материальных животных потребностей, подсознание есть мост, соединяющий сознание человека с духовным миром аШема. Физическое тело человека лишь затрудняет связь его подсознания с духовным миром.
  
  Развитие духовной сферы человека проходит в условиях острого сопротивления его материальной, животной компоненты. Еще в Ган Эден возникла и продолжается поныне борьба между телом и духом за господство над человеком.
  На первом этапе победила плоть, материальный животный мир. Плоть победила не смотря на предупреждения и увещевания аШема. Примеры: Адам и Ева, Каин и Авель. аШем не смог достучаться до их сознания, до их души. Диалог аШема с человеком не получился. Адам, его потомки не слышали и не воспринимали аШема. Голос аШема как "глас вопиющего в пустыне" человеческого сознания, куда аШем так и не смог проникнуть. Поэтому Бог был зол на землю (адама) в человеке, на мать, породившую человека, и проклял ее.
  И только с появлением Ноя возникает первый пока еще элементарный диалог. аШем "пробился, достучался" до сознания Ноя, сообщив о надвигающемся Потопе. Впервые в истории человек внял слову Бога и выполнил Его совет - построил ковчег. Потоп - был единственным способом общения аШема с человечеством того периода. Он стер, уничтожил все человечество, возникшее от Адама, кроме семьи Ноя. Но и после Ноя диалог не получался - аШему не с кем говорить, его никто не слышит. Он вновь одинок в мире.
  И лишь с появлением Аврама начинался полноценный диалог Бога и человека. Аврам это уже настоящий собеседник, оппонент и партнер аШема. Он не только выслушивает аШема, повинуется ему, но и дискутирует с ним, спорит, задает вопросы. Авраам становится партнером, творцом идей нового духовного мира. Благодаря Аврааму, через Авраама духовный мир аШема проникает в земной мир, становится достоянием всего человечества, превращая его в ноосферу. Потомки Авраама по линии Исаак-Яаков продолжили эту тенденцию, постепенно расширяя сферу духовного пространства человека и, тем самым, увеличивая влияние аШема в мире.
  Но почему же не все так гладко, как может показаться, и как хотелось бы евреям, потомкам Авраама. Проблема, по-видимому, не в том, что материальный противник аШема силен, евреям никак не удается одолеть его, и они постоянно терпят поражение. Проблема в том, что евреи сами не достаточно совершенны и терпят поражение, в первую очередь, от самих себя, внутри себя. Они сами недостойны победы и проигрывают борьбу самим себе. У них нет прямой, непосредственной опоры на аШема, они постоянно ускользают от Его помощи и поддержки. Впрочем, возможно, в этом и состоит метод и путь совершенствования нового человека - пропустить его через систему тяжких испытаний. Лишь достойные, выдержавшие эти испытания, остаются для продолжения истории.
  Но и здесь есть много вопросов.
  Один из них: почему Авраама необходимо было пропускать через испытание бездетностью - бесплодием?
  Совершенно очевидно, что только благодаря этому фактору аШем заманил Авраама в Ханаан и вынудил принять на себя целый ряд обязательств. Но ведь главное основание для начала диалога Авраама с аШемом - вера Авраама в единого Бога, Творца мира - возникло до того, как Авраам понял, что он бесплоден. Казалось бы, у Бога не должно было быть никаких сомнений в отношении Своего любимца. Авраам открыт для общения и верен аШему. Зачем же было обрекать его на участь бездетного, страдающего человека?
  Значит не все так просто и ясно. Открытый для общения Авраам не до конца понимает сущность аШема и Его цели в мире. Это хорошо видно из истории Хагарь, Ишмаэля, Сары и Исаака. Аврааму еще предстоит многое понять в Боге, понять не интеллектом, нет, но понять всем своим существом так, чтобы передать затем эту науку своим потомкам в виде биологической и ментальной наследственности.
  Да и нам, читающим Тору, знающим эту историю наизусть не мешает извлечь из нее побольше уроков.
  Опыт познания Бога начинается с переселения Аврама в Ханаан. Это переселение становится большим испытанием для Аврама и его потомков, которые и поныне не могут никак закрепиться в этих краях. Казалось бы, развивать и закрепить идеи Бога Авраму было бы намного легче и проще на его родине в Харане, где он был широко известен и пользовался большим авторитетом. Зачем было срывать его с места и переселять в Ханаан, в среду незнакомых людей, где он и его потомки с самого начала становятся чужими, изгоями?
  А ведь это и есть основа всех прошлых и будущих испытаний еврейского народа в его борьбе за право существования, за право представления человечества перед аШемом, перед Богом? Видимо, недостаточно просто верить в существование Бога. Это знание и эту веру следует тысячелетиями закреплять и углублять в самом теле Аврама, в теле его потомков, в его/их внутренностях, в его/их наследственных кодах. На примере Авраама и его потомков аШем повел непримиримую борьбу со своим злейшим противником с телом человека его же (тела) методом - методом телесного преобразования человека.
  Человечество в лице евреев предстает в облике вечного скитальца, не могущего найти свой покой и равновесие нигде на земле, вечно стремящегося в рай, из которого оно было изгнано еще при Адаме, в самом начале пути, и не могущего вернуться в него ни при каких обстоятельствах на протяжении тысячелетий истории.
  
  Сара в истории Авраама - аналог Евы в истории Адама. И так же, как в свое время Ева от имени аШема испытала Адама, так и Сара от имени аШема подвергла испытанию Авраама, прочность его веры в аШема, его способность отделить добро от зла. Именно с этой целью, как в свое время Ева предложила Адаму запретный плод дерева познания добра и зла, так Сара предложила Аврааму на пробу подобный плод - Агарь. И Авраам согласился, взял Агарь, хотя у него была возможность, как у Адама, отказаться от Агарь. Но Авраам решил попробовать, "познать" истинную причину своего бесплодия, не смотря на то, что аШем сообщал ему неоднократно, что у него будет наследник от Сары, и ему не следует торопиться. Как Адам в Ган Эден, Авраам не послушал аШема, не поверил Ему, сделал Агарь своей наложницей. В Аврааме взяли вверх его עצר הרע, злые наклонности, он попробовал "духовно запретный плод", запретный для него союзом с Сарой, освященным аШемом. Он изменил Саре с Агарь. Результатом нарушения Адамом духовного запрета аШема явилось изгнание человечества из Ган Эден. В результате нарушения негласного духовного запрета Авраамом явилось на свет племя Ишмаэля, которое уже принесло и продолжает приносить множество бед всему человечеству.
  Итак, проверка Авраама на Хагарь явилась аналогом проверки Адама плодом древа познания добра и зла. С помощью Хагарь Авраам познал свои способности к оплодотворению, и получил результат этого теста - Ишмаэля. В обоих случаях наши герои выбрали зло. Завершение всех этих проверок произошло также в "раю", в Египте. Это была проверка праправнука Авраама Йосифа, который успешно прошел окончательный тест с женой Потифара, выдержал это испытание и показал, что этот человек полностью преодолел в себе עצר הרע - все свои злые наклонности.
  
  Рождение Ишмаэля
  И Сарай жена Аврама не рожала ему, и у нее служанка египетская по имени Хагарь. И сказала Сарай Авраму, вот видишь, не дает мне аШем родить, а ты, прошу, приди к моей служанке, может быть я построю через нее. И послушал Аврам голос Сарай. И взяла Сарай, жена Аврама, Хагарь египтянку, свою служанку через десять лет после того, как Аврам находился в земле ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему в жены. И вошел к Хагарь и зачал, и увидела, что забеременела, и опозорилась в ее глазах ее хозяйка. И сказала Сарай Авраму: грабеж (разбой) против меня из-за тебя! Я дала тебе свою служанку в твое лоно, и увидела она, что забеременела, и я опозорена в ее глазах. Так пусть аШем рассудит между тобой и мной. И сказал Аврам Сарай, вот твоя служанка в твоих руках, делай с ней все, что посчитаешь нужным. И притеснила ее Сарай, и она бежала от нее. И нашел ее ангел аШема в пустыне у источника вод по дороге в Ейн-Шур. И сказал: "Хагарь, служанка Сарай, откуда ты пришла и куда ты идешь?" И сказала: "Убежала я от своей хозяйки Сарай". И сказал ей ангел аШема: "Вернись к своей хозяйке и прими ее власть". И сказал ей ангел аШема: "Значительно преумножу Я твое потомство, и будет оно бесчисленным". И сказал ей ангел аШема: "Вот родишь ты, и будет у тебя сын, и назовешь его Ишмаэль, ибо услышал аШем твою нужду. И будет он диким ослом, дикарем, и рука его поверх любой руки, что против него и расселится он повсюду среди своих братьев". И назвала она имя аШема, Который говорил с ней "Ты Бог Видения, ибо сказала: "Смогу ли я видеть после того, что увидела? Поэтому назвала этот колодец "Беэр Лехай Рои" Это между Кадеш и Беред. И родила Хагарь Авраму сына, и назвал Аврам своего сына, которого родила ему Хагарь, Ишмаэль. И Аврам был 86 лет, когда Хагарь родила Ишмаэля Авраму.
  
  1. ושרי אשת אברם לא ילדה לו - и Сарай, жена Аврама не родила ему.
  
  (54): Тора подчеркивает "она не родила ему ребенка". Аврама глубоко переживал свою бездетность (15:2): "Что Ты дашь мне, ведь Я бездетный?" Страдания Аврама не обычны. Его миссия была в том, чтобы передать учение Бога людям на все времена - как же он мог сделать это не имея потомства? Сарай это очень глубоко ранило. Она верный партнер Аврама на всех этапах жизни - אשת אברם, жена Аврама. И как его жена, она все еще не выполнила самой главной обязанности этой миссии - не родила ему детей (16). По Божьему плану Ишмаэль родился перед Исааком. У серебра все примеси удаляются прежде, чем его окончательно используют, так все должно было быть удалено из Аврама кроме самых святых, наиболее духовных сил, чтобы он мог породить Исаака. Сарай могла родить от другого мужа, но воздерживалась для зачатия от Аврама, пока он не достиг состояния духовной полноты и завершенности. В Ишмаэля ушли вся духовные примеси, которые имелись в характере Аврама. Очищенный в преклонном возрасте, когда ранние страсти ушли, и рождение было даром небес, Аврам и Сара произвели Исаака. *)
  
  Из этого высказывания р. Гирша (16) следует, что учение Бога могло быть передано людям на все времена только через потомство Авраама, только через его сына. Но никак не через учение, лекции, ешивы, духовные академии, семинарии, обращения в иудаизм и моления. Миссией Сары было родить Аврааму сына именно для этой цели, для передачи духовного учения через материальное воплощение, через наследственность. Р. Мальбим (24) считает, что Аврам и Сара ждали, пока в нем сгорят все вредные примеси, что было необходимо для достижения духовной полноты и завершенности Авраама перед зачатием Исаака. Аврам при рождении Ишмаэля был еще не достаточно физически чист и совершенен. Ишмаэль оказался сборищем, отстойником всех вредных примесей в Авраме, который, не смотря на все свое совершенство по сравнению с окружающими его людьми, был все еще не достаточно чист и совершенен, для формирования наследника.
  Вряд ли Авраам и Сара были столь знающими в биологии, генетике и селекции, в деле создания наследников полных духовной чистоты и совершенства и без вредных наследственных примесей. Все было значительно проще. И Авраам, и Сара, как самые обыкновенные родители, хотели иметь ребенка, наследника, в котором бы воплотились их самые сокровенные и чистые мечты и чаяния. А вопрос выжигания вредных наследственных примесей в будущих потомках был делом аШем-Элоким, который решал, когда и как будет создан их наследник. В словах р. Мальбима (24) виден типичный взгляд селекционеров на процесс создания потомка как процесс селекции, отбора и выведения желательных наследственных признаков будущего потомства.
  Авраам и Сара, поступая по "наитию", руководствовались подсознанием, подталкиваемым аШемом. Поскольку Сара была прозорливей Аврама, лучше ощущала сигналы, приходящие к ней из подсознания, именно она стала инициатором идеи Хагарь. А Аврам был крайне пассивен и лишь исполнял волю жены. В вопросе Хагарь поведение Авраама в значительной степени напоминает поведение Адама, который был таким же пассивным исполнителем воли жены.
  *) Модель мудрецов Торы о предварителньом очищении наследственности Аврама с помощью Хагарь весьма не убедительна. Ведь после Исаака у Авраама были еще потомки с Кетурой, которые были не более достойны быть преемниками Авраама, чем Ишмаэль. Следовательно, речь идет не о вредных примесях в наследственности Авраама, которые удаляются с помощью Хагарь. Речь идет о тех компонентах наследственности Авраама, которые отбирают по своему личному выбору его жены.
  Каждая из жен выбирает из наследственных признаков Авраама то, что подходит ей больше всего.
  Хагарь выбрала из кандидатов, представленных Аврамом, того, что лучше всего соответсвовал сути ее характера: ее ненависти, зависти, наглости, неблагодарности, насилию, полному отсутствию совести. Так получился Ишмаэль - дикий осел, необузданный человек, захватчик, бандит. Он воплотил в себе все дикие и необузданные черты своей матери.
  И такими получились дети Кетуры, о которых Тора вообще не хочет много распространяться.
  Но лишь великая Сара, Царица света, Праматерь будущего человечества выбрала из кандидатов в потомки Авраама того, кто стал основателем избранного народа - Исаака - полное воплощение лучших чистых и самоотверженных черт своей матери.
  
  ולה שפחה מצרית ושמה הגר - и у нее служанка египетская по имени Хагарь.
  
  Это дочь фараона. Когда он увидел чудо, которое произошло из-за Сарай (история Аврама в Египте 12:17), он дал ей в служанки Хагарь: "Лучше она будет служанкой в ее доме, чем госпожой в моем".
  
  Имя служанки הגר Хагарь несет в себе множество смыслов. Один из них тот, что Хагарь, прожив десять лет в их доме, осталась среди них чужой - прямой смысл ее имени. Она не слилась с ними, с Сарой и Аврамом, как это произошло с Элиезером. И борьба между духом Аврама и Сары и этим чужим духовным включением в их семье начинается сразу после упоминания ее имени в Торе.
  Это чужеродное включение, Хагарь - есть одно из следствий спуска Аврама в Египет и продажи Сарай фараону. В Египте Аврам был готов пожертвовать Сарай ради своего спасения, и вследствие этого он получил ее замену - Хагарь. Сказав тогда "а", он теперь говорит "б". Ничто в мире не остается без последствий. И через 10 лет начинается расплата за совершенную им ошибку. Да нет, весь мир сегодня и в будущем будет еще долго расхлебывать последствия этой ошибки Аврама. Она была такой же роковой, как ошибка Адама.
  
  2. ותאמר שרי אל-אברם הנה-נא עצרני ה' מלדת - И сказала Сарай Авраму: Вот видишь, аШем удерживает меня от беременности.
  
  Бог не дает мне то, что Он дает женщинам: уникальную возможность рожать детей (16). Сарай понимает источник ее неудачи (6). Это из-за нее, а не из-за Аврама, откладывается ребенок (40). Авраму обещано потомство, и она поможет ему (18). Тебе обещано потомство, но не сказано, что оно будет моим (17).
  
  Слово עצר означает удерживать, задерживать. נעצר - быть задержанным. Но עצר означает также престолонаследник. Здесь написано עצרני - мы задержаны из-за меня, или задержан наш престолонаследник от меня.
  Все начинается почти так же, как у Адама. Но в отличие от Евы, Сара ведет себя очень сдержано. Она "не рвется в бой", но смирно ждет, когда на нее снизойдет милость, благодать Божья, и ей будет позволено родить ребенка. Эта параллель с историей Адама и Евы как бы подчеркивает: начался "новый этап Творения". Господь пытается начать все сначала. Как и там, в Ган Эден, где не Бог, но Ева поторопилась и подтолкнула ход событий через незрелый плод дерева познания, Бог не торопится, подходит к делу осторожно, сдержанно, постепенно шаг за шагом. И Сарай внимает ему, она очень сдержана, чего не скажешь о нетерпеливом, как все мужчины, Авраме.
  
  בא-נא אל שפחתי - войди, прошу, к моей служанке.
  
  Царь Соломон (208 - 30:21): "От трех вещей земля содрогнулась, но было четвертое, которое она не могла вытерпеть: служанка, которая наследует свою хозяйку". А тут хозяйка предоставила право своей служанке! Это подчеркивает праведность Сарай, которая подавила свои собственные чувства, лишь бы кротко содействовать воле мужа и Небес (40).
  
  Это уже второй великий подвиг Сарай. Первый был в Египте, когда она согласилась с предложением Аврама и ушла во дворец Фараона, как сестра Аврама, и тем спасла Аврама. И вот ее второй подвиг. Она дала Авраму свою служанку, чтобы исполнить его желание иметь потомство. Это великая женщина.
  Аврам еще не понимает, что потомки бывают разными. Ему еще предстоит это узнать. Предстоит понять, какое именно потомство ему необходимо, какое потомство он просил у Бога. Но Сарай готова ему помочь. Хочешь потомка? Вот тебе Хагарь - твори своего потомка с ней.
  
  אולי אבנה ממנה - Возможно я восстановлюсь через нее.
  
  За то, что я привела соперницу в свой дом, Бог даст мне искупление (58; 28), и я получу детей. Бездетный человек считается мертвым и разрушенным. אבנה, я восстановлюсь, от בן, сын,: может быть, через нее я получу сына (58; 5; 4). В древние времена служанки рожали, а хозяйка выращивала ребенка, как собственного (59). (7): ребенок назван בן, строительный блок в здании בנין семьи. Принося в мир детей, родители продолжали задачу возведения вечного здания семьи и народа. Бездетные родители не способны внести свой вклад в это здание. Неспособная зачать, Сарай все еще желала внести свой вклад в возведение здания Аврама. Теперь она надеялась сделать это через сына своей служанки (16). Сарай очистила свою душу этим отчаянным шагом, и отдала в жены мужу свою служанку. Она надеялась, что Бог проявит сострадание и даст ей собственного сына.
  
  Аврам несомненно ошибся связав себя с Хагарь, но и Сарай ошиблась в этом вопросе. Она не поняла сути Хагарь, она не предполагала, что Хагарь настолько чужда ей и их семье.
  
  וישמע אברם לקול שרי - и послушал Аврам голос Сарай.
  
  Тора подчеркивает, что он услышал голос Сарай и действовал по слову Сарай, восстановиться через Хагарь, чтобы она нашла удовлетворение в детях своей служанки, или, чтобы она заслужила собственных детей своей самоотверженностью (2). (17): Авраам согласился с решением Сарай, а не потому, что хотел соединиться с другой женщиной. Фраза ישמע לקול прислушался к голосу: приемлемый совет (24).
  
  В египетских событиях аШем сделал по слову Сарай. Здесь Аврам прислушался к голосу, призыву Сарай. Мы видим, что Сарай становится главным действующим лицом истории. К Сарай прислушиваются и аШем, и Аврам.
  
  3. ותקח שרי אשת אברם את הגר המצרית שפחתה - и взяла Сарай, жена Аврама, Хагарь египтянку, свою служанку.
  
  (6): Сарай сама привела Хагарь к нему. Она не освободила Хагарь этим замужеством; которая оставалась שפחתה, ее служанкой и личной собственностью (24; 52).
  
  Эта фраза подчеркивает, что это была чужая (הגר), египетская (המצרית), ее рабыня (שפחתה).
  
  מקץ עשר שנים לשבת אברם בארץ כנען - Через десять лет, как Аврам поселился в земле Ханаана.
  
  Каждое слово Торы - послание. Эта "излишняя хронологическая подробность" сообщает Галаху (правило): если мужчина прожил 10 бездетных лет со своей женой, он обязан вновь жениться, ибо, возможно, ему не суждено иметь детей с нею (1; 4). (1): слова "в земле Ханаана" подчеркивают, что их женитьба до прибытия в Ханаан не считается, ибо Бог обещал потомство (12:2) - и Я сделаю тебя великим народом - только в Эрец Исраэль. Они вошли в Землю и ждали 10 лет. Теперь Сарай отчаялась и дала Авраму свою служанку (7).
  
  Здесь видно, как сильно аШем испытывал Аврама и Сарай. Прошло десять лет, но обещание Бога все еще не выполнено: процесс физической и духовной очистки обоих в земле Ханаана от вредных наследственных примесей еще не завершен. Этот пример показывает, какое большое значение в формировании положительных наследственных признаков имеет адама - почва Ханаана, плоды которой едят люди.
  
   ותתן אתה לאברם אישה לו לאשה - и она дала ее Аврааму, своему мужу, ему в жену.
  
  Она осталась в собственности Сарай, и Аврам не имел права ни освободить ее, ни отдать кому-то другому - он мог использовать ее лишь для зачатия (24); לאשה, в жены, а не в наложницы (6). Здесь Аврам назван ее мужем. То есть, Сарай не отчаялась даже теперь: они все еще муж и жена. Но она отдала Хагарь ему в жены, а не в наложницы. Таково этическое поведение Сары, ее праведность в отношении своего мужа (2).
  
  Несомненно это был акт духовной очистки Сарай, ее собственного созревания для будущего зачатия их потомка.
  Аврам в этой фразе описывается точно так, как описан Адам в отношении Евы: Ева дала ему, и Адам ел - Сарай дала ему (Хагарь), ... и Аврам вошел к ней. Авраму был предоставлен плод древа познания добра и зла. Точно так же, как в Ган Эден, Адам, а не дерево, еще был не зрел, так и здесь Аврам еще не созрел для создания своего подлинного наследника. Он преждевременно срывает плод дерева познания - входит в Хагарь и в результате их совместный потомок Ишмаэль получается совершенно не зрелым. Таким незрелым он остается и поныне.
  Сарай впервые после Евы вышла на историческую сцену Писания. После Евы ни одна женщина не упомянута в Писании. Их вообще там не было. Но, начиная с Сарай, женщины становятся активными участниками исторических событий. Сарай уже дважды сыграла решающую роль в событиях: в Египте и теперь. Оба раза она, действуя по воле Аврама, совершает шаги по спасению его от мнимой опасности и осуществляет его неразумные планы. Оба раза Сарай буквально жертвует собой ради мужа. В Египте она спасает ему жизнь, а затем его потомство, а здесь она готова отречься от своего потомства ради исполнения его (непродуманной) мечты о наследнике. И именно Сарай включает в активную роль еще одну женщину, свою соперницу Хагарь.
  
  4. ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה ויבא אל הגר ותהר - и он вошел к Хагарь и породил. И увидела, что забеременела, и опозорилась ее госпожа в ее глазах.
  
  Она хвасталась, что Сарай не такая праведная внутри, как выглядит снаружи, ибо так много лет прошло, а у нее нет детей, а я забеременела после первого соития! (1). Теперь все обещания, данные Авраму *) будут осуществлены только через ее ребенка, ибо только с ней Аврам будет иметь детей (40). Хагарь презирала Сару, ибо ясно что именно Сарай бесплодна, а не Аврам. Семя Аврама дало потомство в ней, и она уже не рабыня Сарай (7). Так она отплатила праведной Сарай, совершившей невероятное самопожертвование из любви к мужу.
  
  *) Неужели Аврам рассказывал всем и каждому о том, что ему пророчил аШем? Ведь это были самые сокровенные тайны, доверенные Авраму.
  Обращает внимание созвучие, единый корень двух слов в двух фразах: 1) וישמע אברם לקול שרי и прислушался Аврам к голосу Сарай; 2) ותקל גברתה בעיניה и осрамилась госпожа в ее глазах.
  Оба слова от одного корня קול, но означают совершенно разные понятия, хотя второе значение этого слова и вторая фраза является непосредственным следствием первой фразы и первого значения этого слова. Высочайший подвиг самопожертвования Сарай ради исполнения мечты своего мужа, вызвал у Хагарь насмешку и издевательство над Сарай. Это указывает на ту глубину духовной пропасти, пропасти душевных стандартов, которая разделяла этих женщин.
  Мы уже говорили ранее, что душевные чаяния матери воплощаются в душевных свойствах их сыновей. Именно такая духовная пропасть будет разделять потомков этих женщин. Не мудрено, что Хагарь смогла родить, воплотить свои тайные чаяния, свои скрытые свойства лишь в таком сыне, как Ишмаэль. В Ишмаэль перешли, воплотились, материализовались и перелились все те чувства зависти, ненависти, ревности, которые Хагарь сознательно и подсознательно ощущала, тайно хранила, лелеяла, несла в своей душе по отношению к Сарай. В Ишмаэле воплотились все те злые и страшные свойства египтян, которых так боялся Аврам, войдя в Египет, и от которых тогда его спасла самотверженная Сарай. Эти свойства будут навечно характеризовать потомков Хагарь и их отношение к потомкам Сары. Не мудрено, что Хагарь немедленно забеременела от Аврама. Таких семян, желанных Хагарь, у Аврама было хоть отбавляй. Но у него все еще не было того единственного, высокого чистого и благородного семени, которое могло породить его потомка через Сарай.
  Исаак явился подлинным воплощением кристально чистых свойств Сары. И именно такой уровень абсолютно полного непонимания, полного разрыва ментальности, духовной пропасти, наблюдается сегодня между евреями и мусульманами. Так Тора четыре тысячелетия назад предсказала наше настоящее и наше будущее.
  Аналогичные проявления скрытых свойств и потаенных чувств своих матерей мы находим в случае Евы, Ривки, Рахель, Лии, Тамар. Все эти женщины, как и Хагарь, воплотили в сыновьях свои наиболее сокровенные свойства и чувства.
  Интересен этот пример еще и тем, что он наглядно демонстрирует процесс материализации духовных свойств человека, духовных закономерностей в физических, биологических объектах. Именно так воплощает Элоким Свои законы. И именно так воплощаются духовные материнские свойства и чувства в их сыновьях.
  
  5. חמסי עליך ותאמר שרי אל אברם - И сказала Сарай Авраму: ты ограбил меня.
  
  Она больше не могла терпеть надменность Хагарь (6). Сара: когда ты молился о ребенке (15:2): "Что можешь Ты дать мне, бездетному?" "Ты не даешь мне потомство", - ты молился только за себя; поэтому Бог дал тебе ребенка. Если бы ты молился за нас обоих, тогда бы Бог вспомнил и меня (и ребенок, который родился у тебя, был бы моим, а не этой неблагодарной служанки.) Смолчав, ты ограбил и оскорбил меня (6; 1; 17). Почему Аврам не молился о Саре? (63): Аврам и Сара оба были бесплодны, и Аврам посчитал, что если он молится за себя, то Бог поможет им обоим.
  
  Понятно, почему Аврам молился о потомстве без упоминания Сары. Во-первых, он очень хотел потомство, а, во-вторых, ему и в голову не могло прийти, что его потомок мог произойти от него, но не от Сары. Ведь кроме Сары у него не было иной жены. Правда в Египте он "молил" совсем по другому и о другом... И лишь Сарай в Египте молилась об Авраме.
  
  Будущее вырастает из зерен, заложенных в прошлом.
  История Хагарь это хороший пример пророчества будущих событий. Сарай допустила Хагарь в шатры Аврама для решения проблемы деторождения. Сегодня Европа, решая проблему народонаселения, допустила к себе потомков Хагарь, которые справляются с этой задачей, наполняя Европу своим потомством. И сегодня, потомки Хагарь ведут себя точно так же, как вела себя когда-то Хагарь и ее сын Ишмаэль в шатрах Аврама. Результат этого процесса будет таким же, как в Торе: Вначале их изгонят на время из Европы, затем вернут, а потом изгонят из Европы окончательно и бесповоротно.
  
  אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה - я дала свою служанку в твое лоно, и увидев, что забеременела, она осрамила меня (я в ее глазах).
  
  Она самоотвержено дала ему свою служанку, чтобы он мог создать ребенка, и подверглась насмешке этой женщины, а Авраам остался спокоен (7).
  
  Слово חיק означает лоно, пазуха. Но помимо этого имеются и некоторые другие значения близкие к нему по корню: חוק - правило, закон, урок, задание и חקה - подражать, исследовать. И данное предложение может быть истолковано в смысле: я дала свою служанку для исследования, для проверки тебя, как урок тебе, по заданию, в соответствие с правилом, законом (для бездетных жен).
  
  ישפט ה' ביני וביניך - Пусть аШем рассудит между тобой и мной! аШем нам судья!
  
  Я беспомощна против нее - она твоя жена, так же, как я. Так пусть аШем рассудит нас! Я поступила праведно в отношении тебя, но ты не ответил мне (18). (23): Сара воззвала к небесному суду над Аврамом, и поэтому она умерла раньше его (23:3). Ибо наказание достается в первую очередь тому, кто жалуется, и оно суровее наказания того, против которого взывают к справедливости (64). (65): Тот, кто взывает к Божественному суду на своего соседа, сам будет наказан первым. (1): Небесный Суд объявляет: Давайте рассудим, а достоин ли тот, кто апеллирует к нам, того, чтобы его сосед был наказан из-за него. (6): кто бы ни молил о справедливости, сам не избежит наказания. Сара должна была дожить до возраста Авраама, но воззвала к Божьему Суду, и ее жизнь была сокращена на 48 лет. Хотя слова Бога Аврааму (21:12): "все, что Сара говорит тебе, прислушайся к ее голосу". (8): Бог согласен с Сарой, но она воззвала к Суду Небесному и наказана.
  
  Наше предположение о том, что Небесный Суд действует всегда и везде независимо и не ждет апелляций с земли, оказалось неверным. Мы уже слышали раньше, что Бог судит исходя из Правосудия и Милосердия. И вот теперь оказывается, что не имеет значения, насколько праведной была Сара в глазах Бога, сколько раз она спасала Аврама, жертвуя собой. Бог ведь не указ Небесному Суду. Раз она обратилась к Суду Небесному - она наказана. И поделом (8): нечего искать Высшей справедливости на Небе.
  Интересно отметить, что в своем воздействии на Аврама, с целью формирования в нем наследственных свойств будущего избранного народа, аШем прибегает к самым разнообразным путям и методам. Так, мы видим, Он использует для этого канал подсознания Сары, а в дальнейшем, так же Ривки, Рахель и Лии, для воздействия на их мужей, на Исаака и Якова.
  
  (1): везде в Писании слово ביניך (второе лицо мужского рода), между тобой, пишется урезано (без второго юд = בינך.) Здесь, же, оно написано "полным" и может быть прочитано ביניך (второе лицо женского рода), указывая, что Сара адресуется также и к Хагарь, и распределяет עין הרע, дурной глаз, на ее не рожденного ребенка, вызывая в ней выкидыш. Ее сын Ишмаэль был рожден после второй беременности (1). На это намекает точка, над вторым юд в этом слове во всех Свитках Торы.
  
  Раши (1) пытается быть святее и мудрее Торы, которая не упоминает об этом. И хотя Тора дает хронологию, которая опровергает это предположение Раши: Сара отдала Хагарь Аврааму, когда ему было 85 лет, а Хагарь родила Ишмаэля, когда Аврааму было 86 лет, то есть все произошло в пределах одного года, и, следовательно, выкидыша быть не могло, но тем хуже для Торы, которая напрасно попыталась скрыть от нас злые поползновения Сарай, ее дурной глаз, так ясно видный Раши и устной Торе. Кристально чистая Сарай, которая сама добровольно привела Хагарь к Авраму, лишь бы удовлетворить его страстное желание потомка, вдруг в глазах Раши (1) превратилась в злейшую мегеру, исчадие ада.
  
  6. ותענה שרי עשי-לה הטוב בעיניך ויאמר אברם אל-שרי הנה שפחתך בידך - И сказал Аврам Сарай: Твоя служанка в твоих руках. Делай с ней все, что пожелаешь. И ответила Сарай.
  
  Ты ее хозяйка, она твоя служанка (7). Если она провинилась, накажи ее (66). (6): С одной стороны Сарай страдала от оскорблений служанки; с другой - служанка теперь его жена, вынашивает его ребенка. Сарай, хотя и была праведницей, не могла вынести наглости служанки и ответила.
  
  Слово תענה имеет несколько значений: отвечать, страдать или быть униженным, притеснять, мучить. Следовательно, тут сказано: И ответила Сарай (Хагари), на насмешки и страдания из-за них.
  
  (16): Тогда Сарай усмирила ее: ענה означает ответить, быть зависимым. Сарай хотела оставить Хагарь зависимой от нее, чтобы ребенок был выращен и воспитан Сарай, как ее ребенок. (6): Сарай заставляла ее исполнять работу, не соответствующую статусу жены. (62): Сарай согрешила, притесняя ее, и также поступил Аврам, послушав ее. Поэтому Бог услышал слезы Хагарь (2) и дал ей сына, который был פרא אדם, дикий осел, дикарь, чьи потомки преследовали и подавляли потомство Авраама и Сары. *) Большинство не согласно с (2): намерения Сарай не были унижающими. Она хотела лишь поставить Хагарь на место и прекратить свое унижение со стороны Хагарь. Вместо того, чтобы принять упрек Сарай с благодарностью и пониманием, Хагарь бежала (18; 17; 66). (67): Как могла добрая благосклонная Сарай снизойти до мелкой мести от того, что ее служанка была грубиянкой? Если ситуация дома была нетерпимой, почему ангел велел Хагарь вернуться к своим страданиям? Святая Сарай никогда не изменяла своего поведения. Но именно Хагарь изменила свое отношение. Вначале она почитала Сарай, оставила дворец отца в Египте, чтобы стать служанкой у Сарай. Но выйдя замуж за Аврама и забеременев, она стала грубой, посчитала себя равной Сарай. Любая просьба Сарай стала невыносимой, и Хагарь бежала от "преследования". Ангел посоветовал ей принять Сарай как хозяйку и начальницу в духовном плане. Только тогда служба не будет обременительной. (68): Бог сказал Авраму слушать указания Сарай (21:12), отставка Хагарь была одобрена Богом в полном согласии с Его волей, а действия Сарай были оправдаными.
  
  *) По мнению Рамбан (2) Хагарь бежала из-за греха Сарай и Аврама. Хагарь праведница, а эти двое - грешники. Именно поэтому Бог дал ей сына. А Тора "неверно" сообщает, что вначале Хагарь забеременела, а только потом Сарай и Аврам "согрешили", выгнав ее. Оказывается праведница, Хагарь забеременела сыном - праведником. Но из-за "плохого" отношения к ней со стороны Сарай, несчастная Хагарь изменилась сама и изменила наследственность своего сына в своей утробе, превратив его из ангела в жестокого необузданного дикаря и убийцу. Это прямо по теории Лысенко о воспитании будущих наследственных свойств плода созданием специфических окружающих условий его развития.
  
  ותברח מפניה - И она убежала от ее лица.
  
  Женщина, ставшая женой Аврама, не могла остаться рабыней. Его близость пробудила в ней чувство равенства. Поэтому она бежала (16). Аврам был опечален, но не послал за ней. Зов Небес призвал ее вернуться (45).
  
  Хагарь бежала не от лица Сарай - מפניה, но от внутреннего мира Сарай - מפניה. Не смотря на свое "достижение" - беременность, Хагарь чувствовала свою крайнюю ущербность перед глубоким и кристально чистым внутренним миром Сарай.
  
  7. וימצאה מלאך יהוה על-עין המים במדבר - И встретил ее ангел аШема у родника воды в пустыне.
  
  (5): в пророческом видении, ибо нельзя представить, что ангел (посланник Бога) виден или его слово слышно иначе. Она испытала это благодаря заслугам Аврама и должна была вернуться домой, и родить ребенка (18).
  
  Странно, полагая аШема всемогущим, Мудрецы, тем не менее, не могут понять, как возник контакт между ангелом и Хагарь. А как Бог общался с Ноем, с Каином, с Адамом, с Евой, со змеем?
  
  על העין בדרך שור - у источника по дороге в Шур.
  
  Уточняется источник воды по дороге в Шур, чтобы показать, что она возвращалась в Египет, ибо Шур недалек от Египта (7). Шур это Хагра (3) - город на границе Ханаана. Она хотела покинуть Землю, и здесь ангел перехватил ее (17). (45): Сарай изгнала Хагарь, а добродетель Аврама заступилась за нее. *)
  
  *) Это утверждение Даат Софрим (45), мягко говоря, неверно: Сарай не изгнала Хагарь. Хагарь сама бежала от Сарай не желая быть у нее в подчинении.
  Удивительная книга Тора, сколько в ней тайного и загадочного. Хватит на многие тысячелетия человечеству разгадывать и обдумывать.
  Вот служанка Сарай и мать будущего Ишмаэля Хагарь - הגר - эта гера - эта чужестранка. В самом ее имени уже имеется прозрачный намек на всю историческую судьбу потомков Авраама, евреев. Как, впрочем, и на судьбу самого Авраама. Все они - геры - גר - чужаки, живущие среди других народов и никак не сливающиеся с ними. Хагарь не стала в семье Аврама общей, единой, одной из них, как это случилось с Элиэзером. Хагарь до последнего дня была в семье Аврама чужой, враждебной, точно так же, как и ее сын, которым она беременна в данный момент. Так и евреи, всегда и везде остаются чужаками среди других народов. Хагарь своим примером предсказала будущую судьбу евреев. Но имя Хагарь это еще и насмешка над Сарай и ее потомством. Имя הגר, эта чужестранка в семье Аврама. Ее дети никогда не были чужими, где бы они ни жили, и это имя предсказывает с издевкой: вот так, как она издевалась над Сарай, над ее бесплодием, такой будет судьба потомства Сары на многие тысячелетия - быть герами всегда и среди всех народов, где бы они не поселились.
  Но есть здесь и большая неопределенность: кто же в конце концов будет тот самый а-гер, которого порождает его мать Агарь? Не окажется ли в конце истории гером, временным жильцом на земле именно потомство этой женщины, потомство Агарь?
  Обращает на себя внимание еще одно созвучие слов: שרי, Сарай, госпожа, правительница и שור, название места, или увидеть (она увидела ангела), враг. Это может быть истолковано как: по дороге к врагам, либо как: по дороге к госпоже, к Сарай, либо как: по дороге к (этому) видению.
  
  8. אי-מזה באת ואנה תלכי ויאמר הגר שפחת שרי - и он сказал: Хагарь, служанка Сарай, откуда ты пришла и куда идешь?
  
  Называя ее служанкой, он напоминает ей ее место, и она признает это. Отвечая ему, она говорит: Сарай моя хозяйка (39). (17): подумай хорошо, откуда ты ушла - святое место, дом праведника; и куда ты идешь - в нечистую землю, место грешных людей.
  
  Еще раз хочется отметить, какую активную роль стали играть женщины в Торе, после появления в ней Аврама и его потомства. Здесь сама Сарай со всей ее самоотверженностью включила в историю человечества Хагарь, сделала ее активной участницей, способной общаться с ангелом аШема.
  И такой момент. После появления Аврама Бог разговаривает напрямую с героями Торы. И они дают ответы на Его вопросы. А ведь раньше, помимо Адама и Евы, никто никакого вразумительного ответа Ему не давал, и диалога между человеком и Богом не было. "Игра была в одни ворота". Теперь мы видим активный и почти полноценный "диалог". Даже во время пребывания Аврама в Египте, Бог не разговаривал с фараоном. Он просто нанес удар, и тому все стало понятно.
  
  ותאמר מפני שרי גברתי ברחתי - И она сказала: от Сарай, хозяйки моей я убежала.
  
  Я понимаю глупость моего поступка, я бросаю добро ради зла. Но подавление непереносимо, и я бегу, не думая о конечной цели (12). Огорчение и бездуховность - главная причина побега (24).
  
  Она бежит от богатого внутреннего духовного мира Сары - מפני שרי, который для нее непостижим и потому страшен. Ей нечего больше сказать.
  
  9. שובי אל-גברתך ויאמר לה מלאך ה' - И сказал ей ангел аШема: вернись к своей хозяйке.
  
  (2): Тут намек - она будет всегда подчиняться Саре, а потомки Сары будут всегда доминировать над ее потомками. Это очевидное противоречие с мнением (2) в 6: потомки Хагарь будут огорчать потомков Авраама. Возможно, это относится к будущему, или подразумевает, что ишмаэлиты будут огорчать потомков Авраама физически, но не духовно.
  
  У потомков Сары еще есть надежда.
  
  והתעני תחת ידיה - и покорись под ее рукой.
  
  Тебе нужно терпеть ее, ибо ты находишься вблизи Аврама. Его достоинства будут изобилием твоих детей (7). (25): Лучше горечь Сары, чем сладкие лакомства фараона.
  
  10. ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את זרעך ולא יספר מרב - И сказал ей ангел аШема: Я значительно преумножу твое потомство в неисчислимое множество.
  
  Ангел говорит от имени Бога (7; 1). Потомство Хагарь не сравнивается ни со звездами, ни с пылью, как в случае Аврама.
  
  Комментаторы не совсем правы, ибо и тут есть замаскированное сравнение, и оно не менее судьбоносное: слово ארבה это не только глагол первого лица будущего времени я преумножу, но это еще и существительное "саранча". И эту фразу можно понимать, как Я размножу твое семя, как саранчу. И не только в прямом, но и в переносном смысле слова. Ведь саранча не только быстро размножается и быстро распространяется повсюду, но она еще все вокруг пожирает. И люди во всем мире бросаются на борьбу с саранчой, как на борьбу с огнем. Это очень откровенное и печальное пророчество.
  Но помимо этого, ведь потомок Хагарь это также и потомок Аврама. И все, что было сказано о будущих потомках Аврама теперь относится и к потомку Хагарь.
  
  11. כי שמע ה' אל עניך וקראת שמו ישמעאל וילדת בן ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה - И сказал ей ангел аШема: вот ты забеременеешь и родишь сына, и назовешь его Ишмаэль, (Бог услышит) ибо услышал аШем о твоих страданиях.
  
  (1): Это команда. (9): Бог дал имя ее сыну -Ишмаэль. (7): Бог услышал крик твоих страданий. (13): твое притеснение открылось Богу.
  
  Ах, как интересно! Почему Богу не открываются, не слышны страдания евреев на протяжении 2000 лет? Да и страдания евреев в Египте Он услышал только через 400 лет. Интересно, почему Он так хорошо слышит и чувствует страдания других народов, даже такие "суровые", какими Сарай терзала Хагарь, и так быстро реагирует на них, в то время, как страдания евреев до Него доходят с большой задержкой и после того, как они приводят к ужасным последствиям (убийствам миллионов евреев)?
  Возможный ответ состоит в том, что формирование избранного народа, евреев, происходит в особенно жестких условиях с тем, чтобы этот народ смог выдержать все испытания, которые не по плечу даже самым трудным и упрямым ослам, какими будут потомки Ишмаэля. Ведь евреям приходится пережить и преодолеть множество испытаний, которые даже не снились всем остальным народам земли вместе взятым. Вот почему они проходят такую закалку, которая не сравнима ни с чем. Ведь их "выплавляют" при сверх высоких давлениях и температурах пламенной ненависти окружающих народов, их пропускают через сверх суровые условия борьбы со всеми остальными народами и странами, ненавидящими своих младших братьев жгучей ненавистью, на которую только способно человеческое существо. Лишь в этих горнилах испытаний в мире будет создан народ, достойный называться "народом, избранным аШемом".
  
  12. והוא יהיה פרא אדם - и он будет диким человеком, диким ослом.
  
  (2; 13): Как дикий осел среди людей. Не приручаемый (3); с неограниченой свободой среди людей: он не примет чужое правление, и будет делать все, что пожелает, используя грубую силу (4). Человек дикий осел, привыкший к пустыне, рано встающий на грабеж (2). Сравнение Ишмаэля с диким ослом отражает жизнь свободных сынов пустыни, кочевников. (6): В то время как другие народы воспитываются в цивилизованном окружении, он будет воспитываться в пустыне. (69): дикий среди людей в буквальном смысле, ибо, в то время как другие грабят богатство, этот грабит жизни. (70): Ишмаэль был действительно дикий осел, и лишь частично человек. Ему достались начала человечности потому, что он был обрезан, но человечность не дозрела в нем, ибо он отверг Тору. (17): Он будет диким ослом от матери и мужчиной от отца; (37): он будет плодовит изобильным потомством и полностью неуправляем.
  
  Лучше всего демонстрируют смысл словосочетания פרא אדם последние десятилетия современной истории, когда פרא אדם наступает везде и повсюду во всех концах мира, не считаясь ни с кем и ни с чем.
  Здесь в какой уже раз, да простит нас читатель, хочется подчеркнуть, как четко в душевных свойствах, будущего ребенка отражены духовная суть, духовные черты его матери. Из Торы мы видим, какой своенравной, грубой и неблагодарной была Хагарь, которая не приняла ничего из высоких духовных уроков ее хозяйки Сарай, будучи не в силах их воспринять. Хагарь, ее потомство не восприимчивы к моральным основам цивилизации Сары. Они изготовлены из совершенно "другого теста". Таким вырастит Ишмаэль, который навсегда останется враждебным, чуждым духу цивилизации, Божественному духу аШема, который принесли и продолжают нести в мир потомки Сары.
  
  ידו בכל ויד כל בו ועל-פני כל-אחיו ישכן - Его рука против каждого, и рука каждого против него; и перед лицом всех братьев будет скитаться.
  
  Он будет разбойником, и все будут ненавидеть его, бороться с ним. Его потомки будут так многочисленны, что его границы будут расширены за пределы его братьев (1). Он будет грабителем (7). Его потомки будут воевать со всеми (2). (3): Он будет зависеть от каждого, и каждый будет зависеть от него. И поверх всех своих братьев он будет скитаться - его недвижимость распространится среди всех его братьев по всему миру благодаря несметному богатству. (2; 39): Ишмаэлиты (арабские страны) зависимы от других народов в области технологии, но другие народы зависят от Ишмаэлитов из-за их обширных запасов нефти. Они приобрели обширные богатства по всему миру. (16): У него не будет друзей, но никто не посмеет противостоять ему.
  
  Выражение ועל-פני כל-אחיו ישכן может быть истолковано как: он подавит, поработит (вселится, сядет на) внутренний мир своих братьев. Это очень серьезное и грозное предупреждение касается наших дней.
  Пусть ты атеист до мозга костей и отвергаешь Тору, как источник истинного пророчества (прогноза) будущего всего человечества, но можешь ли ты хоть что-то возразить на эти слова ангела!
  
  13. ותקרא שם-יהוה הדבר אליה אתה אל ראי - И она призвала имя аШема, говорившего с ней (через ангела). Ты Бог моего Видения (Прозорливый),
  
  (53): Кто видит унижения и несчастье подавленных (1). *) И хотя это был лишь ангел, но он был посланником Бога, и Хагарь отвечала, как самому Богу (41). (1): ראי, видит меня, Прозорливый (Видение). Взывая к имени аШема, показывает молитву, с которой она возносила Бога, Который говорил с ней, восклицая: Ты Бог, Который все видит (17).
  
  *) Но видит Он унижения и несчастья не всех подавленных, а лишь выборочно - одних видит, а других в упор не замечает.
  
   כי אמרה הגם הלם ראיתי אחרי ראי - Ибо сказала несмотря на шок: Смогу ли я видеть после того, что увидела?
  
  "Неужели я видела пророка, которого послал Тот, что смотрит за мной?"
  
  14. באר לחי ראי הנה בין-קדש ובין ברד על כן קרא לבאר - И поэтому колодец назван колодец Живого Видящего меня, вот между Кадеш и Баред.
  
  Аврам по слову Хагарь назвал его. Наследники Ишмаэля (арабы) дали колодцу это название, когда позднее выкопали колодец на этом месте, в память о чуде с их праматерью Хагарь (41). (7): этот колодец идентичен источнику, указанному в 7. (9): Колодец, в котором вечный Ангел явился мне (1). Колодец Бога, Который Вечен и Первопричина всего существующего, и видит каждое из Своих даже самых мелких созданий. Это является уроком для всех, независимо от того, кто бы он ни был, он должен хранить в памяти, что חי ראי, Живой Бог видит меня (41). Это место определено так, что если его проходишь, то должен приветствовать Всемогущего за выбор праведника. Баред это Шур в 7.
  
  12-го марта 1942 года во время войны на окраине далекого города Фрунзе (ныне Бишкек) к автору в ответ на его горькие рыдания пришел ангел аШема и спас его от неминуемой смерти от рук грабителей.
  
  15. ויקרא אברם שמ-בנו אשר-ילדה הגר ישמעאל ותלד הגר לאברם בן - и родила Хагарь Авраму сына. И назвал Аврам своего сына, которого родила Хагарь, Ишмаэль.
  
  (1): Аврам, побуждаемый Пророческим Духом, поступил так, как будто бы это он встретился с ангелом (32). (2): Хагарь была наложницей и не решалась дать имя сыну хозяина. Она сообщила Авраму об обещаниях ангела, и он выполнил волю Бога. Благодаря божественному вдохновению Аврам знал, что имя сына Ишмаэль (24).
  
  16. ואברם בן-שמונים שנה ושש שנים - И Аврам восьмидесяти шести лет.
  
  Это год 2034 со дня Творения. Ишмаэлю было тринадцать лет, когда Авраам обрезал его (1). Эта подробность указывает, что все события этой главы произошли в течение одного года. Ибо Сарай дала Авраму Хагарь через десять лет после того, как Аврам пришел в Ханаан, то есть в 85 лет он женился на Хагарь, и Ишмаэль родился в следующем году (73).
  
  И это означает, что никакого выкидыша у Хагарь не было, и, следовательно, никакого "злого глаза" у Сарай в отношении Хагарь не было.
  Рождение Ишмаэля, старшего брата Исаака, дикого осла, описано так подробно для того, чтобы евреи, потомки Авраама, поняли, с каким препятствием им придется столкнуться на последнем этапе своей борьбы за Имя и Дело аШема в этом мире. Это не только дикий осел и упрямый человек, не только все проникающий и все побеждающий народ, но это так же народ, созданный самим ангелом аШема. Это будет самое тяжелое испытание, выпавшее на долю потомков Авраама. Вот почему Тора приводит такие подробности о народе Ишмаэля.
  И еще один важный момент.
  В своем знаменитом сне Яков борется с ангелом и, в конце концов, одолевает его. После этого ангел дает Якову новое имя - Израиль и объясняет это имя тем, что он, Яков - Израиль, боролся с людьми и ангелами и победил. Не является ли это намеком на предстоящую борьбу еврейского народа с Ишмаэлитами, с мусульманами, созданными (по указанию аШема) ангелом аШема, и с самим ангелом аШема - услышал Бог?
  
  глава 17
  
  1. И было Авраму 99 лет, и увидел аШем Аврама и сказал ему: Я Эль Шаддай - Бог Всемогущий, ты ходил передо мной и был беспорочен. 2. И заключу союз между мной и тобой. И умножу тебя чрезвычайно. 3. И упал Аврам на свое лицо, и беседовал с ним Элоким говоря: 4. Я, вот Мой союз с тобой (???) и будешь отцом многих народов. 5. И впредь не будет твое имя Аврам, но будет твое имя Авраам, ибо множество народов дам тебе. 6. И сделаю тебя весьма плодородным, и дам тебя народам, и цари выйдут из тебя. 7. И заключу Мой союз между Мной и тобой, и твоим потомством, что после тебя в поколениях, и союз вечный с Элоким будет у тебя и у других твоих потомков. 8. И Я даю тебе и твоему потомству, что после тебя, эту Землю для твоего проживания, весь Эрец Ханаан в вечное владение, и буду Я им Элоким. 9. И сказал Элоким Аврааму: а ты храни Мой союз, ты и потомки твои, что после тебя в поколениях. 10. Это Мой союз, который храните, между Мной и между вами, и между твоим потомством после тебя. И обрежь их всех мужского рода. 11. И обрежь крайнюю плоть и будет знаком союза между Мной и между вами. 12. И восьмидневного обрежь у них каждого мужского пола и выкупи серебром каждого мужского рода, который не твоего потомства. 13. И обрезая обрежь рожденного в твоем доме, и купленного тобою серебром и будет Мой союз на вашем теле, союз вечный. 14. И мужчину, у которого не будет обрезана крайняя плоть, Я уничтожу душу его из народа, как нарушившего Мой союз.
  
  1. Завет Обрезания
  ויהי אברם בן-תשעים שנה ותשע שנים - И было Авраму 99 лет.
  
  (2047 год с момента Творения, Ишмаэлю 13 лет и Саре 89 лет). Этот момент очень важного завета требует точной датировки (41). Исаак родится, когда Аврааму будет сто лет, подчеркивая чудо. Обрезание старого и немощного Авраама покажет его любовь к Богу. Приказ отдан до рождения Исаака, чтобы его зарождение произошло в святости, и Авраам зачал ребенка даже после того, как его орган был ослаблен (7). Бог сделал Исаака святым с момента зачатия (24).
  
  Возраст 99 лет указан здесь, чтобы показать, что только к этому времени в Аврааме созрели наследственные характеристики, необходимые для создания нового святого народа. Для окончательного оформления этих характеристик не хватало лишь последнего штриха - обрезания.
  
   וירא יהוה אל אברם - и явился аШем перед Аврамом.
  
  יהוה - аШем - Законы Духа, Ментальности определяются временем, историей, постоянно изменяются, перетекая из одного состояния в другое.
  אלהים - Элоким - физические законы, всеобщие основополагающие законы пространства и материи, Мировые Константы.
  Казалось бы без Элоким, без законов пространства- материи невозможны и законы аШема. То есть, Элоким первичен, а аШем - вторичен. Но это не так.
  Ведь Элоким - законы есть следствие аШема, следствие Духа уже по определению: вначале возникли законы устройства мира, то есть аШем, а только потом - мир Элоким, в соотвествие с этими законами.
  Но если разделить законы аШема на законы Духа, охватывающие идею мира, как такового со всеми его законами (законами Элоким), и на законы ментальности, охватывающие духовный мир человека, который еще не постиг и в малой степени законы Духа, то можно сказать, что законы ментальности современного человека вторичны относительно законов Элоким.
  До сих пор Аврам был знаком, общался лишь с аШемом. Теперь ему предстоят более серьезные и глубокие изменения, и аШем знакомит его с Основой всех мировых констант, с Элоким. Но это знакомство осуществляется не напрямик, не через "голову", а "по субординации". аШем знакомит Аврама с Эль Шадай, с Источником Законов Жизни, со своим непосредственным "шефом". А Эль Шадай уже знакомит Аврама с "Самим Боссом" - с Элоким.
   Все дальнейшие преобразования, в которых участвует Аврам происходят на уровне Мировых Констант, на уровне Элоким. Элоким и Авраам совместно вносят поправки в физические Константы. Таков "ранг" преобразований, произведенных ими в мире.
  
  אני-אל שדי - Я Эль Шадай - Я Бог Всемогущий.
  
  Комментаторы расходятся в интерпретации этого Имени. Общепринятая трактовка считает: Бог Всемогущий. Я Тот, в Чьей Божественности имеется достаточность (שיש די) для каждого существа (30). Ходи передо Мной, и Я буду твоим Богом и Защитником (1). (6): Я Бог, Который сказал Моему миру (в момент Творения): די, достаточно! Небеса и земля продолжали расширяться вплоть до этого дня. *)
  Имя Бога שדי выводится из выражения: Тот Который сказал Своему миру: "Хватит!" (70, 25, 27). В простейшем понимании это касается физического расширения земли. Творение началось с одной точки на земле, אבן שתיה, Эвен Штия, Краеугольного Камня, скалы в Святая Святых в Храме, на котором располагался Ковчег Завета. Он получил это название потому, что от него земля распространилась "во все стороны". **)
  
  *) אל שדי - Эль Шадай, очень интересное определение! Откуда оно? Мудрецы полагают, оно связано с тем, что каждое существо ограничено и самодостаточно. В этом есть логика.
  При анализе процесса Творения мира в главе 1, мы отмечали, что Элоким, создавая мир, боролся с энтропией усложняя материю, отделяя - מבדיל - одни свойства и категории материи от других. Операция הבדלה разделения материального мира - одно из основных действий Элоким при сотворении мира. Дифференцируя материальный мир, Элоким вводил границы, пределы категорий и предметов, выделяя их из общего исходного неопределенного материального фона, из тогу вабогу, из хаоса. В этом суть Творения материального мира. Естественно, что процесс Творения - выделения сопровождался формированием законов мира, осуществляющих это выделение.
  Имя שדי, Шадай - производная от слова מבדיל - мавдиль, выделение, отделение, разделение. Имя Шадай подчеркивает функцию выделения, отделения, выполненную Элоким при Творении мира. И каждое явление или предмет материального мира, есть определенная часть, выделенная, сформированная и обособленная из исходного тогу вабогу. Это выделение категорий, предметов и явлений из общего начала, оформление их границ и пределов, и есть процесс создания мира.
  С этой точки зрения процесс обрезания Авраама и его потомства, есть процесс создания нового народа путем операции הבדלה, hавдала, отделения, которую Элоким проводил, создавая мир все шесть дней Творения, отделяя каждое новое свойство, новое явление мира, новую духовную категорию, новое создание от тех, что уже имеются. Именно так поступает Элоким и теперь, выделяя Авраама и будущий народ из всех остальных народов земли, нанесением на них Своей особой метки - обрезанием. Поэтому Он в самом начале назвал себя אל שדי - Бог אל , Который ש, отделяет, выделяет די.
  Но почему здесь использовано имя Эль Шадай, которое мы отнесли по своей функции к Законам живого (растительного и животного) мира, а не имя аШем?
  Обрезание это прежде всего физическое и биологическое преобразование, и лишь, как следствие этого, изменение законов ментальности. Мы говорили, что каждое растение и животное это классический пример отделенности, "самости", "персональности" от всего остального мира. Вот почему здесь вышел на сцену Эль Шадай, а затем и Сам Элоким, источник Мировых Констант.
  Микеланджело рассказал однажды, как он создает свои скульптуры: он берет бесформенный кусок скалы и отсекает от него все лишнее, оставляя лишь скульптурный образ. Именно так действует Творец-Элоким, выделяя из общей массы неоформленной материи, из тогу вабогу определенное Творение, такое, как свет, светила, земля, день и ночь, моря, растения, животных и тому подобное. Так Элоким поступил и при создании избранного народа: отделил Авраама из всех народов, отсекая от него лишнее - крайнюю плоть.
  И еще одна существенная деталь. Гематрия слова מבדיל равна 86, а гематрия слова מילה, обрезание крайней плоти равна 85 - оба эти понятия почти аналогичны по смыслу: обрезание, выполненное Авраамом по слову Элоким, аналогично операции отделения, которую выполняет Элоким при Творении мира.
  
  **) Очень интересная мысль (о расширении мира из одной точки)! Она свидетельствует о том, что уже далекие времена Мидраша (7), Зогар (70), Песикта (25) и Танхума (27), то есть за две тысячи лет до возникновения научной теории красного смещения и расширения вселенной, Мудрецы уже знали, что наш мир расширился из одной точки - из "Эвен Штия". Невероятно!
  
  Я Тот, кто приказал Моему миру - Хватит! - теперь говорю твоему страданию из-за бездетности - Хватит! Это особое Имя было выбрано, чтобы вдохновить (поразить) Аврама ужасом, чтобы он мог принять команду обрезания. (4): Имя Шадай согласуется с Его Четырехбуквенным Именем יהוה (аШем) и является определяющим, устанавливая границы атрибутам этого Имени, ибо Он создает (совместно) с аШемом, и Он завоевывает, контролирует и ограничивает с Шадай. Мир состоит из этих двух Имен. (2): Имя Шадай - это атрибут мощи, которая управляет миром.
  
  Здесь имя Шадай использовано вслед за именем аШем, но сразу после этого текст переходит к давно уже не использованному Торой имени Элоким. И далее имя Элоким используется на протяжении всей главы без возврата к имени аШем. Это таинственная загадка.
  Вначале к Авраму обращается аШем, который многократно общался с Аврамом в предыдущие "сеансы связи" между ними, и с которым Аврам хорошо знаком.
  В тезисах о языке иврит, как о языке связи Аврама с Богом, отмечалось, что иврит был секретным кодом связи между ними, чтобы непосвященный не мог выдать себя за аШема и не выступить перед Аврамом как лже-бог. Иврит был гарантией, что никто не вклинится в их строго конфиденциальные отношения.
  Но вот настала пора осуществить новые материальные шаги для укрепления союза Бога c Аврамом. Теперь его нельзя ограничить лишь ментальным обменом знаками, словами. Наступила пора совершить физические действия.
  В этот момент на сцену вновь выходит Элоким, Творец материального мира. Но Аврам еще не знаком с Элоким. До сих пор Аврам общался с аШемом - своим Духовным Поводырем.
  Поскольку дальнейшие шаги по укреплению союза Аврама с Богом связаны с существенными физическими изменениями в мире, с дополнительной переделкой мира, с его достройкой и усовершенствованием, которые в силах осуществить лишь Элоким, то теперь Авраму предстоит познакомиться с Ним. Это знакомство, представление осуществляет известный Авраму аШем. Именно Он встречает Аврама - וירא יהוה אל אברם, и представляет ему Свою другую сторону - Элоким, объясняя Авраму Свои новые, еще не знакомые ему, стороны и свойства: אני-אל שדי, Я Бог Всемогущий, формирующий, отделяющий, Творящий. Естественно, Аврам падает перед новым не знакомым ему явлением Эль Шадай ниц из страха и благоговения.
  Обсуждая причины ухода Аврама в Египет, его странное поведение в Египте, мы сделали предположение, что Аврам еще не понимал, насколько могуч и всесилен Бог. Теперешний отрывок подтверждает это предположение. Бог начинает раскрывать перед Аврамом свои свойства и возможности.
  Из Торы известно, что именно Элоким создал физические законы, весь мир и Адама. Но Аврам Тору не читал. Он познает Бога опытным путем, и это еще один шаг Аврама и всего человечества на пути познании законов мира - Бога.
  В первой главе о шести днях Творения отмечалось, что Элоким, Могучему Творцу материи, пространства, времени, энергии и всех законов материального мира, не чужды качественные оценки Своих трудов, которым Он неоднократно давал чисто эстетические определения. Вся первая глава Торы пересказана в мажорных, возвышенных, ярких, красочных тонах.
  Но затем, когда на сцене явился аШем, повествование стало прозаическим, сухим, деловым, без высоких эпитетов, каким-то черно-белым.
  И вот здесь мы вновь сталкиваемся с возвышенными эпитетами, явно возвращающими нас к первой главе Торы, к деятельности Элоким.
  Вот Он характеризует жизнь и поступки Аврама как תמים, беспорочные, цельные, чистые. Давно мы не встречали в Торе качественных оценок. Мы даже отмечали после возвращения Аврама из Египта, что (аШем) Тора описывает все происходящее сухим и строгим языком судьи, не пользуясь эпитетами. Появление эпитетов еще один признак того, что на сцену вновь вышел Элоким.
  
  (2): Шадай это не иное определение Эль, как полагает (4), но это отчетливое, отличное от других Божественное Имя. (5): это Имя означает "Он, который самодостаточен", полностью независим от любой другой сущности. (21): давая Аврааму способность зарождать детей изменением его מזל, созвездия, Бог осуществил чудо, ибо необычно для такого старого человека зародить ребенка. Это событие опрокинуло естественный закон. (76): Имя Шадай содержит чудеса. Бог явил Себя Авраму как Всемогущий, Который может согнуть силы природы для Своих целей. *) Он дает возможность Авраму преодолеть его естественную бездетность **), породить детей, с которыми будет вечный завет. Поэтому Бог теперь выходит на связь с Аврамом под Именем Шадай. Это отличие от чудес, показаных Моше: десяти казней, рассечения моря, мана, и т.д., которые ясно показали Божественное вмешательство. Это "открытые чудеса", в которых была ясно побеждена природа и были совершены с помощью Четырех Буквенного Имени, открытого Моше (157 - 6:3). (77): Имя, подразумевающее Мощь, использовано для команды на обрезание, ибо человек слабеет, когда обрезан: Я Бог гарантирую тебе и твоим потомкам достаточную силу для победы над врагами.
  
  О значении имени Шадай сказано выше и будет еще сказано ниже.
  *) Зачем сгибать силы природы? Ведь Элоким это и есть вся эта природа и вся эта сила. Весь материальный мир от звезд и до крайней плоти человека, до его семени находится во власти законов Элоким. Именно Элоким, Его законы Всемогущи. Вот почему аШем представляет теперь свою иную, не знакомую до сих пор Авраму, сторону - сторону могущественных законов физического мира, на которых держится и по которым развивается Вселенная, сторону Элоким.
  Чтобы Аврам понял, о чем тут речь, Бог представляется как Шадай - Всемогущий. И немудрено, ведь ради Аврама Он передвинет в небе целые созвездия. А сам Аврам во имя Бога врежет в свое тело Его знак, тавро, знак избранности и неразрывного взаимного обязательства - обрежет свою крайнюю плоть.
  **) Это не совсем так. Аврам уже породил сына, Ишмаэля. Он уже не бездетный. А вот Сарай еще предстоит преодолеть судьбу бездетности. Именно для Сарай и для будущего избранного потомства Аврам делает это обрезание.
  
  התהלך לפני והיה תמים - Ходи передо Мной и будь непорочным.
  
  Останься верным Мне (1). (6): Сейчас ты не целен, не совершенен в моральном смысле *). (4): Выполнив обрезание ты станешь безпорочным, а твоя плоть будет иметь знак посвящения Мне. Это символ Завета с Богом. Ибо обрезание выполняется человеком с пролитием крови. Турнус Руфус (римский генерал) спросил Рабби Акиву: Если ваш Бог желает обрезания, почему ребенок не рождается обрезанным? Рабби Акива: Бог дал мицву Израилю только для того, чтобы очистить его. Бог хотел, чтобы человек достиг совершенства собственными усилиями, исполняя эту команду (75).
  (2): будь непорочным с твоим аШем Элоким. **) (1): Ходи перед Ним непорочный, с чистым сердцем, положись на Него и не заглядывай в будущее; прими чистосердечно и непорочно все, что суждено тебе. Тогда ты будешь вместе с Ним и станешь Его частью. ***) (17): во всех твоих делах ходи передо Мной, стремись к Моим путям со всей силой. Будь непорочен: ищи высшей степени совершенства, достижимого человеком, через познание Меня. Именно такой была цель Творения, когда Элоким сказал (1:26): Создадим Человека в образе Нашем и подобии Нашем.
  
  *) До обрезания Аврам несовершеннен не только в моральном, но в физическом плане. Именно поэтому теперь с ним имеет дело Элоким. А иначе с этой проблемой бы справился аШем. Обрезание это и физическое и моральное исправление несовершенства Авраама.
  **) תמים, - תם, - תמה - там, тамим, беспорочный, цельный, невинный, наивный, простодушный, честность. Сравним со словом בר - бар, чистый, неоскверненный, чистота, непорочность. Оба слова - синонимы слова ברך - браха, Твое благословение, Твоя чистота, Твоя непорочность.
  ***) Прекрасные слова Раши (1), Пс. 16:8, Сфорно (17): доверься Ему во всем, представляй аШема перед собой всегда.
  
  ואתנה בריתי ביני ובינך - И Я дам Мой завет (союз) между Мной и между тобой.
  
  Слово завет имеет собирательный смысл (32): Завет любви и завет получения этой Земли в наследство твоим детям через обрезание (1). Теперь Бог передает Аврааму все заветы, уже заключенные с человечеством. Авраам стал совершенным инструментом для их выполнения, тем зародышем, из которого будут развиваться эти заветы (16). Завет о Земле в 15:18 был односторонним обещанием Бога, не требовавшим никаких взаимных действий со стороны Аврама. Завет обрезания обязателен для Авраама, ибо он между Мной и тобой. Он и его потомки станут инструментом совершенствования Работы Творения, и эта работа начнется со своего собственного "крошечного мира" - со своего тела (24). Обе стороны завета ясно определены. Обязательства Бога перечислены в 4-8. Обязательства Авраама и его потомков перечислены в 9-14.
  
  וארבה אותך במאד מאד - и Я умножу тебя во множестве.
  
  Верное этому завету потомство будет многочисленным (11; 7).
  
  3. ויפל אברם על פניו - и упал Аврам на свое лицо.
  
  Не обрезаный, Аврам не мог стоять в присутствии Святого Духа, и упал на землю (13; 1). (7): Авраам пал из почтения к Завету и Божественному Обещанию. (16): Авраам принимает все требования Завета. *) В 12:7 Аврам не упал, когда Бог появился перед ним. Тора описывает лишь то, что необходимо для передачи глубокого смысла повествования. *) Тора упоминает об этом, подчеркивая, что необрезанный он лишен силы стоять перед Божественным Присутствием. После обрезания, однако, фраза говорит специально 18:22: Авраам остался стоять перед аШемом (79). Моше и Иошуа также бросались наземь: и услышал Моше и упал ниц (181 - 16:4); и Иешуа пал ниц (203 - 5:14), потому, что они полностью приняли волю Бога и гарантировали обрезание народа: Моше перед Исходом, а Иешуа перед вхождением в Землю. Оба раза народ не был обрезан; в Египте - из-за жестокости порабощения, а после 40 лет пустыни из-за опасности с медицинской точки зрения **) (80).
  
  *) Аврам пал ниц перед новой еще не знакомой ему Сущностью Всемогущего Бога - перед Элоким. аШем ему уже был знаком, и перед Ним он не падал.
  **) О какой медицинской точки зрения идет речь? Каких медицинских правил придерживался Авраам во время своего обрезания и обрезания всех остальных? Несоблюдение правила обрезания в пустыне вызвано чем-то другим, более важным и глубоким, чем эта странная "медицинская" точка зрения.
  
  Все предыдущие встречи с Богом, с аШемом происходили у Аврама вероятно во сне или в мечтах, в полубессознательном состоянии. Данная встреча с Элоким впервые описывается как встреча персональная, тет-а-тет, наяву. Элоким стоял перед Аврамом лицом к лицу. Чтобы подчеркнуть этот факт, Тора уточняет, что Аврам ויפל אברם על פניו - закрыл свое лицо или упал на свое лицо, ибо не мог взглянуть "в лицо" Стоящему пред ним. Уточнение мы найдем дальше в этом отрывке.
  
  וידבר אתו אלהים לאמר - И говорил с ним Элоким, сказав,
  
  чтобы он передал послание своим потомкам (7; 16). Здесь вновь использовано имя Бога Элоким. (81): это Имя, демонстрирующее атрибут Правосудия, означает, что все обещания, данные Аврааму, были заслужены. (24): Элоким (Бог) является единственным Именем, связанным с Творением, и, таким образом, Бог Авраама есть Бог Вселенной. Ибо Элоким означает Бог появления мира. Когда человек демонстрирует Божественную святость, тогда он становится продолжением Бога. Аналогично, законы природы, вселенной есть демонстрация Божьего Провидения. Кроме того, слово אתו, с ним, подразумевает степень единых действий, или партнерство. Таким образом, Бог признал в Аврааме своего партнера в демонстрации Его Присутствия на земле. (16): использование Имени Элоким, означает решающее изменение природы Авраама. До завета, Аврам, мог отказаться от обязательств, возложенных на Израиль. Теперь, войдя в Завет, он был обязан исполнять Свойства Правосудия.
  
  Это интереснейший момент!
  Тора начинается именем Элоким - законов материального мира. Это Он, Его законы создали мир, вселенную, пространство и время, небеса, звезды, землю, всю земную жизнь, человека.
  Затем в рассказе о рае возникает новое имя Бога - аШем Элоким. Рай это органическое единство материальных Элоким и духовных аШем законов нашего мира.
  Адам совершил свой грех в раю, был изгнан, познал Еву, и родилось у них двое сыновей: Каин и Авель. Далее идет повествование о жизни этих братьев. Теперь Тора использует только одно имя Бога - аШем. Имя Элоким не используется вообще за исключением катастрофы Потопа. Адам своим грехом не только изгнал себя из Рая, но расколол исходное Единство мира на две части: мир Элоким и мир аШема.
  Но вот здесь мы вновь встречаем имя Бога - Элоким. Так, как будто мы вернулись к рассказу о сотворении мира и продолжаем его в том, в прежнем ключе. Авраам пытается вернуть миру его исходное единство.
  Впервые после создания человека Элоким заключает договор с Авраамом, как с Творением, созданным в шестой день процесса Творения. Как будто бы не было всего того, что предшествовало этому событию, где действующим лицом был аШем. То есть приостановка Творения из-за греха Адама в раю, как будто бы преодолена. И все продолжается так, как было задумано в самом начале и без малейшего сбоя.
  Как уже подчеркивалось, Элоким - законы физического мира. Это очень строгие и точные законы, физические константы, нарушение которых ведет к разрушению физического мира. Мудрецы называют их "законы строгого правосудия" Бога.
  аШем - это законы духовного мира, законы времени, истории, которые менее жестки и строги, допускают некоторые отклонения при их исполнении. Мудрецы называют их "свойствами милосердия" Бога. Их нарушение не ведет непосредственно к разрушению мира.
  Более того, поскольку исполнение законов Элоким постепенно приводит к накоплению в мире значительной разности потенциалов, противоречий, которые в социальной, духовной сфере чреваты "пробоем" и угрожают тяжкими последствиями в духовном и физическом мирах, аШем, в соответствие со Своим "свойством милосердия", сглаживает, уменьшает эти глубокие противоречия, разности потенциалов, которые накапливаются в результате действий законов Элоким. Вот откуда взялась эта характеристика аШема: Бог "милосердия".
  Мудрецы Торы: Мальбим (24), Гирш (16), признают, что завет обрезания окончательно превратил Авраама в партнера Элоким и наместника на земле, в Творца мира.
  
  4. Подробности Завета
  אני הנה בריתי אתך - Я, Вот Мой завет с тобой,
  
  Фразы 4-8 - Божественные обязательства по этому завету, а фразы 9-14 - обязательства Авраама и его потомков (16). Завет обрезания подробно изложен далее (2). Я уже имею завет с тобой - Завет Между Частями: ты станешь отцом множества народов. Теперь Я объявляю нечто большее: изменив твое имя, Я превратил тебя в нового человека гигантского значения. Этот Завет включает твоих потомков и наследников, безотносительно времени и места (12; 18).
  
  אני הנה בריתי אתך - Я имею удовольствие заключить союз с тобой. Здесь мы вновь видим эпитет הנה - имею удовольствие, от корня להנות, что характерно для Элоким.
  Но есть тут также странный грамматический момент. Почему-то здесь, впервые, и больше пока нигде, при обращении к Авраму Бог называет его в женском роде: הנה בריתי אתך - под буквой ך нет огласовки "а"- "итха", как в мужском роде, а стоит отточие, шва - огласовка женского рода "итах". Может быть это - опечатка, описка? Нет. Такая же огласовка этого слова и в других изданиях. Тогда, что это такое? Почему здесь Бог обращается к Аврааму в женском роде? Подобная огласовка встречается также в главе 35, когда Элоким (да и там именно Элоким) благословляет Якова и всех его потомков и обращается к ним в женском роде: פרה ורבה, плодись и размножайся.
  Возможно, тут и там имеется в виду завет со всем еврейским народом, который Мудрецами называется иногда невестой, возлюбленной аШема? Возможно также, что здесь выражена суть слов аШема в 3:15: ... и личная вражда между тобой и между женщиной и между твоим потомством и ее потомством... И здесь, благословляя потомство Авраама, Элоким подчеркивает, что это ее потомство - потомство женщины упомянутой в 3:15. И дальше мы увидим, что это действительно ее потомство - потомство Сары.
  
  והייתה לאב המון גויים - И ты будешь отцом множества народов
  
  (как прямой результат этого договора). Каждый, кто пройдет обрезание будет считать тебя своим Патриархом (40).
  
  5. ולא יקרא עוד את-שמך אברם והיה שמך אברהם - И не будешь теперь называться Аврам, но будет имя твое Авраам.
  
  Твои современники и последующие поколения не будут называть тебя твоим прежним именем. Я изменил твое имя, и чудо Мое станет манифестом для всех поколений навечно (7).
  
  Здесь дважды стоит слово שמך, твое имя, и оба раза в мужском роде - шимха, как и следовало ожидать.
  
  כי אב המון גוים נתתיך - Ибо Я сделаю тебя отцом множества народов.
  
  Слово נתתיך (Я сделал тебя) в прошедшем времени, но подразумевает будущие действия. Божественные обещания подобны свершившемуся факту (19). Таким образом, его новое имя этимологически отражает его новую роль: Имя אברהם, Авраам, является аббревиатурой его нового статуса, как אב המון, Ав hамон, отец множества, в то время как אברם Аврам, отражал его прежний статус, אב ארם, Ав Арам, отец Арама, его родины. Буква ר, рейш, из прежнего имени остается (хотя в ней нет необходимости), чтобы показать статус, обозначенный новым именем (и теперь, для любой цели представляется излишней) (1).
  Аббревиатура есть метод сокрытия, в котором слова разрываются, и буквы или слоги используются как аббревиатуры. В этом отношении только общая форма слов изменяется, в то время как определенные буквы могут игнорироваться. (23): аббревиатура разрешенный метод сокрытия, и наша версия свидетельствует, что имя Авраам выведено из Ав hамон (гоим), вопреки присутствию излишнего рейш. (1): теперь в этом нет необходимости. (4): буква рейш не лишняя и является интегральной частью нового имени, которое выводится из אביר המון גוים, могущественный для множества (народов). Новое имя дано не для того, чтобы убрать букву (считать ее излишней), как полагает Раши (1), но добавить! (41) цитирует взгляды тех, кто интерпретирует это имя как расширение אב רהם, раhам древнее арабское слово, означающим орды, полчища. Древнееврейский эквивалент רהם может быть исчез со временем, когда Тора была передана Моше, и поэтому возникла необходимость объяснения этимологии, как произошедшее от слова המון, множество. (39): причина того, что имя Авраам не основано на имени Аврам, состоит в том, что это имя было дано ему до того, как он стал предтечей еврейского народа. Почему имена Аврама и Яакова изменены, а имя Исаака неизменно? Так как эти оба были названы человеком, Бог изменил их имена, отразив их новую миссию. Имя Исаака не изменено, ибо оно было дано Богом еще до его рождения (9).
  
  Имя אברהם, Авраам, присвоенное Богом, является составным, и включает в себя три слова: אני ברה העם, Я посею этот Народ, или אני ברה הם Я посею их (народы), или ברא הם, сотворю их (народы). Здесь впервые после долгого перерыва в тексте Торы вновь возникает это волшебное слово бара - создание, творение, планирование чего-то определенного из ничего, из духа, из идеи. И не удивительно. Мы помним, что слово бара использовалось только в первой главе Торы, которая рассказывала о Творчестве, о Деяниях Элоким. В Торе только Элоким пользуется словом ברא. И вот теперь вновь на сцену вышел Элоким, и Авраам совместно с Элоким становится Творцом. Они вместе создают новый небывалый народ, и Авраам - его творец, его зерно и его сеятель. Из семени Авраама будет создан этот народ и многие другие народы. Именно об этом говорит его имя: אברהם - Творец, Сеятель Народа и Народов.
  Мы помним, что сказала Тора в начале повествования глава ב стих ד :
  - אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלקים ארץ ושמים -
  это произведения небес и земли при их сотворении в день создания аШем Элоким земли (материи) и небес (пространства и духа).
  Слово הבראם - их сотворение очень напоминает имя אברהם - Авраам. Оба слова написаны и звучат практически одинаково, с одинаковой гематрией, чтобы показать нам, что это эквивалентные одинаковые понятия. Интересно, что в приведенном выше предложении и в стихе 5 о переименовании Аврама в Авраама, совместно действуют совершенно одинаковые духовные атрибуты Бога - аШем и Элоким. Причем, действуют они в том же самом порядке упоминания, а именно: аШем и Элоким.
  Все это указывает на то, что весь мир, вся вселенная, все Творение аШем Элоким было выполнено только ради
   создания Авраама: אברהם של הבראם - и его потомства.
  А сам Авраам не только результат Творения, но и такой же Творец ברא, как аШем Элоким. И Авраам - אברהם - создаст - ברא - избранный народ - העם - еврейский народ.
  Но и это еще не все.
  Мы помним, что большую часть своей жизни - до 99 лет Авраам носил имя Аврам - אברם, и только затем, на оставшиеся 76 лет он получил имя Авраам - אברהם, в которое Бог добавил букву ה. Именно поэтому в слове הבראם, символ имени Авраам, буква ה маленькая.
  
  6. והפרתי אתך במאד מאד - И распложу (размножу) тебя необычайно (много-много).
  
  Не думай, что обрезание ослабит твой потенциал. Наоборот, Я сделаю тебя чрезвычайно плодовитым! (24) Аврааму уже обещали обильное потомство. Это благословение о том, что его потомки будут находиться в каждом углу мира, чтобы обучать народы истинной Вере (66).
  
  Слова והפרתי אתך от корня פרה, להפרות, давать плод, быть плодотворным, оплодотворять. Но имеется еще один возможный корень для образования этого слова - פור, הפרה жребий, нарушать, нарушение. Основываясь на этом прочтении, которое имеет право на определенную степень вероятности при определенных условиях, получаем: и поставлю тебя множество раз перед нарушениями, поставлю тебя перед выбором множество раз.
  
  ונתתיך לגוים - И отдам тебя народам.
  
  Израиль (потомки Яакова) и Эдом (потомки Эсава). Ишмаэль уже жил и объявление о будущих потомках к нему не относится (1). (2): Эсав, основатель Эдома, не был обрезан и сюда не относится. Скорее народы здесь, несмотря на множественное число, относятся лишь к Израилю. В других фразах тоже Израиль упоминается как коллективный термин גוים - нации и עמים - народы. (9): "Я сделаю племена от тебя". (7): это потомки Авраама от Кетуры.
  
  Но тут ясно сказано: отдам тебя народам. Не Авраам, который умрет через 76 лет, но его потомки (от Исаака и Якова) будут отданы народам: будут жить среди других народов. Выше сказано: из тебя произойдут народы. А здесь речь о том, что ты будешь отдан народам, о рассеянии потомков Авраама, евреев среди других народов. И это немедленно подтверждается следующей фразой: и цари произойдут от тебя, от твоих потомков (у этих народов). Дальше, в истории Эсава (глава 37) ясно показано, каким именно образом происходила эта операция: отдам тебя народам.
  
  ומלכים ממך יצאו - и цари произойдут от тебя.
  
  (66): Кроме мудрецов, которые будут обучать народы, произойдут от тебя монархи, наделенные властью над народами: правление царя Соломона, эпоха Царя Машиаха.
  
  7. להיות לך לאלוהים לדרתם לברית עולם והקמתי את-בריתי - И Я основал Мой союз в поколениях как вечный обязательство быть тебе Элоким-Творцом-Законодателем.
  
  Завет быть твоим Богом (1). Эта концепция двусмысленна: Быть с одной стороны объектом твоего поклонения и благоговения, а с другой стороны, быть твоим Богом, Защитником и Благодетелем (83).
  
  להיות לך לאלוהים - быть тебе принадлежащим, быть частью Элоким, подлежать строгим физическим Законам, как Творец и Законодатель всего мира, без поблажек, а не мягким законам человеческой ментальности и милосердия аШема. Вот почему евреям всегда достается сильнее, чем всем остальным - они подлежат иной "юрисдикции", чем остальные народы, "юрисдикции" Элоким. Это то, что сегодня принято называть "системой двойных стандартов" - один подход мягкий, "гуманный" для народов, и совершенно другой, значительно более строгий и беспощадный для евреев.
  Теперь понятно, почему судьба евреев в мире столь трагична. Их жизнь подчинена законам Элоким. А мы помним, что эти безкомпромисные жесткие законы - источник накопления в мире огромных разностей потенциалом, огромных противоречий. Вот эти разности потенциалов, эти противоречия между евреями и другими народами и есть источник всей трагической судьбы еврев. В то время как другие народы подчинены законам аШема - законам милосердия, и испытывают в истории значительно более мягкие сглаженные напряженности и конфликты.
  
  8. Из этой фразы ясно, что Израиль унаследовал землю Ханаан как результат обрезания. Поэтому Бог приказал Йешуа обрезать всех израильтян, когда они вошли в Землю Обетованную (203 - 5:2-9), ибо необрезанными, они не смогли бы войти туда (84).
  ארץ מגריך לאחזת עולם - земля твоего проживания в вечное пользование.
  
  Земля, в которой ты живешь как גר, чужой, временный житель - כל ארץ כנען - всю землю Ханаана. Это не значит, что они будут жить вечно в этой Земле и никогда не будут изгнаны. Но Земля останется в их неотъемлемом владении даже тогда, когда они будут изгнаны. Она будет принадлежать им всегда; они окончательно вернутся востребовать ее, и аШем будет их Богом (7). Это дополнительное обещание вечного владения, подразумевающее собственность и окончательное возвращение после изгнания. Я буду их Богом уже из предыдущей фразы повторяется здесь в связи с землей (28). (1): только в земле их вечного достояния Я буду их Богом; а тот, кто проживает за пределами Эрец Исраэль, не имеет Бога.
  
  Значит, и сам Раши (1), живший во Франции, Бога не имел? Тут Раши явно "перегнул палку". Это еще одно упоминание того распространенного еврейскими Мудрецами восприятия, что Бог Авраама, еврейский Бог - это Бог определенной местности, Земли Ханаана. И его власть не распространяется за пределы Святой Земли.
  Это особенно странно теперь, после того, как Бог Элоким, Творец всего мира Сам беседовал с Авраамом, заключил с ним Свой союз и пообещал свою защиту и покровительство. Что еще нужно евреям, чтобы понять, что они партнеры Творца Всего Мира. Да их земля это земля Ханаана, но их Бог, их Покровитель и Защитник Всесилен и следит за ними, беспокоится о них повсюду, где бы они ни жили.
  Выражение לאחזת עולם помимо значения в вечное пользование имеет еще одно величественное значение: для поддержки мира (вселенной), придавая евреям космическое значение элемента, столпа, держащего на себе все мироустройство: атланты держат небо на каменных плечах поется в песне Александра Городницкого - это, в действительности, о евреях. И хотя это чисто личная, авторская трактовка этой фразы, среди религиозных евреев бытует мнение, что весь наш мир держится лишь благодаря тому, что в нем есть праведники, которые постоянно возносят молитвы Богу. Именно они до сих пор и хранят наш мир. Приведенная выше трактовка слов Элокимלאחזת עולם из Торы подтверждает это мнение с совершенно неожиданной стороны.
  
  והייתי להם לאלוהים - и буду для них Элоким.
  
  (24): Когда они будут согласны с заветом и возьмут в наследие эту землю, тогда они будут достойны своего собственного права, чтобы Я был их Богом, не только потому, что Я был Богом их отцов. В этот момент они сами будут достойны Святости; аШем имя Бога Израиля вследствие их святости и праведности.
  
  Опять тут путаница у Мальбим (24) между аШем и Элоким. Элоким - Творец физических законов мира, Творец Вселенной, а теперь он еще и Творец потомков Авраама, евреев, фундамента будущего человечества. аШем - Творец духовных законов мира. Можно согласиться с Мальбим (24) лишь в том, что духовные законы мира неотделимы от общих физических законов.
  
  9. Обязательство со стороны Авраама.
  ואתה את בריתי תשמר - А ты храни Мой завет.
  
  (1): слово ואתה начинается союзом вав, и, подразумевая объединение с предыдущей фразой: "Я взял обязательства в отношении тебя (4-8); а ты должен исполнять свои обязательства в отношении Меня". (16): Бог сделал Его обещание вечным, и Авраам и потомки всегда были достойны Божественного дара, записанного в Завете. Это обязательство поколений твоих потомков после тебя (навсегда) (24). (23): ואתה, а что касается тебя, וזרעך אחריך, и твоих потомков после тебя (1), то есть линии Авраама. (85): Отдельный статус Израиля начинается с Передачи Закона на Синае (462 - 12:3) и относится только к Израилю. "На восьмой день плоть на крайней плоти должна быть обрезана", это было особое учение, позволяющее делать обрезание даже в Субботу, если это восьмой день. С момента повторения на Синае это уже особое учение, предназначенное исключительно для евреев. Вы будете хранить Мой завет - ваше потомство будете хранить его. А Ишмаэль? - Нет, ибо Писание утверждает 21:12 : Исаак будет твоим потомком. Тогда дети Эсава (сына Исаака) будут предметом этого Закона! - Нет, 21:12 разъяет: ביצחק, в Исааке, но не во всех (потомках) Авраама. (2): Фундаментальный принцип: Все, что мы делаем сегодня есть результат Божественного распоряжения, данного нам через Моше на Синае. Мы делаем обрезание не потому, что Авраам сделал это себе и своим домочадцам, но потому, что Бог скомандовал Моше (157 - 12:3), обрезать нас так, как это сделал Авраам.
  
  10. Определение Завета.
  זאת בריתי אשר תשמרו - это Мой завет, который вы будете хранить.
  
  Возможно, Бог показал Аврааму, видением или по-иному, как проводить обрезание. (1): זאת אות הברית, это сигнал завета. Бог показал Ною радугу и сказал ему: Это сигнал, о котором Я говорил (45). (86) описывает Бога с ножом для (обрезания) Авраама, а Авраам режет. Бог, держащий нож, дал Аврааму силы пройти через этот акт (63). Обряд обрезания - אות הברית, внешний символ завета. Имеется множество объяснений смысла акта обрезания: как мера против избыточного сладострастия, как гигиеническое мероприятие. Все они не объясняют цель этой команды Бога. Это символ взаимности Израиля и его Небесного Отца, как радуга. Каковы бы ни были естественные причины радуги - главное значение ее - Бог дал видимый символ завета с Ноем. *) (16): расхождение между 10-ой фразой: Это Мой завет, который храните между Мной и между вами и между твоими потомками - обрежь у них всех мужчин; и 11-ой: И обрежте их крайнюю плоть и будет знаком завета между Мной и между ними. В 10-ой сказано: Мой Завет, подразумевая, что физический акт обрезания является существенным исполнением завета. Но этот акт есть также символ, как подчеркнуто в 11-ой фразе: Акт обрезания - символ вечной связи между Богом и Израилем.
  
  Это чисто физическое действие и связанный с ним духовный символ еще раз объясняет, почему здесь Авраам, а, в дальнейшем, весь еврейский народ, имеют дело с Элоким, а не с аШем.
  *) Но имеется и явное, существенное отличие между символом, данным Ною - радугой в небе, и символом, нанесенным на тело Авраама и его потомков. Это отличие не только чисто физическое, ибо радуга в небе сильно отличается от следа обрезания на мужском половом органе. Но самое главное отличие между ними в том, что небесная радуга, и так это объяснено в Торе, есть символ окончания всех бурь и мытарств Ноя и его потомков, человечества. А символ обрезания на теле еврея, произведенный на восьмой день его жизни, есть символ начала бурь и штормов, которые ему предстоят.
  
  ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר - Между Мной и вами, и между твоими потомками после тебя. Обрежь у них всех мужского пола.
  
  теми, в ком ты будешь жить, кто родится от тебя (1).
  
  Слово זכר это не только самец, но также память. И тут сказано: вырежи у каждого их них в памяти (заруби каждому из них на .... носу).
  
  Цель Обрезания
  Обряд обрезания это закон, חוק, основания которого не даны в Торе. Но еврейские философы пытались определить смысл этого деяния. Вот классические комментарии:
  (30): совершенство подразумевает условие, не содержащее ни избыток, ни недостаток. Создатель создал эту часть тела с избытком; когда избыток срезается, устраняется дефект, и человек становится совершенным.
  (5): команда не дана "для исправления физического недостатка, но как средство улучшения морального недостатка человека: обрезание - противодействие излишнему сладострастию".
  (87): Основа команды - аШем *) желал установить определенный знак на теле народа, который Он создал, как Свой собственный. Этот специальный знак отличает их тела, точно так же, как отличаются их души, чтобы показать, что их источник и их миссия отличаются от источника и миссии других народов. Этот символ поставлен на репродуктивный орган и представляет вечность расы. Бог пожелал сделать свой Избранный Народ совершенным, но Он желает, чтобы это совершенство было завершено деянием человеческого существа: и как тело должно быть совершенно, так и народ должен стремиться к духовному совершенству.
  (88): Команда обрезания дана как внешний знак завета, связывающего Бога и потомков Авраама, с которыми Он установил Свой завет. Этот знак существует непрерывно в нашем народе и показывает, что волшебная связь все еще с нами.
  (6): Авраам сидит в воротах Преисподней и предотвращает попадание туда обрезанных. Благодаря этому знаку Завета мы не теряем надежду на искупление, ибо это точка связи между Богом и нами. Через эту связь народ вернется к своей первоначальной силе и придет к Богу, как было предсказано.
  
  *) Здесь не аШем, но Элоким.
  
  11. ונמלתם את בשר ערלתכם - и обрежьте тело на вашей крайней плоти.
  
  Каждый отец обязан обрезать своего сына, и каждый ребенок должен быть обрезанным (7). ערלה, крайняя плоть, излишек. Но эта обычная трактовка не может быть ни в коем случае считаться буквальной. *) (7;101): ערלה относится к чему-то излишнему, подлежащему уничтожению. Соответственно слово ערלה может обозначать любую часть тела, что является расходной или удаляемой. (16): ערלה это "помеха", и относится к чему-то, что препятствует духовному развитию. (8) Авраам понял из контекста предложения, какая часть тела должна быть удалена. Так как обещание множества потомков было повторено Аврааму (7) в связи с обрезанием, он посчитал, что команда относится к той части анатомии, которая воспроизводит потомков, и путем обрезания он также станет תמים чистосердечным и совершенным, как Бог скомандовал.
  
  *) Здесь и далее ярчайший пример того, что иврит познавали, изучали и продолжают познавать через Тору.
  
  (4): слово ערלה всегда относится к репродуктивному органу, если оно не используется как часть грамматической конструкции такой, как "ораля сердца" (398 - 10:16), в котором смысл ясен из текста. (2;14): Тора абсолютно не оставляет места для двусмысленности, вы обрежьте вашу орала (то, что препятствует). Не говорится орала твоей плоти - препятствие вашей плоти, как этого образно сказано (398 - 10:16) - ораля твоего сердца. Вместо этого, фраза читается совершенно ясно: орала твоей плоти, которая относится к плоти, которая препятствует: в теле нет другой излишней плоти, которая бы препятствовала и закрывала орган за исключением плоти, которая закрывает мужской орган.
  
  והיה לאות ברית - и будет знаком завета,
  
  с помощью которого каждый может отличить тебя, как семя, благословенное Богом (59). Таким образом, обрезание - символ и знак. Этот высший и ни с чем не сравнимый знак "впечатан" в тело человека (7). Это тавро Хозяина на теле раба (17). (89): выражения אות, знак, ברית, завет и לדרתם, в поколениях, используются как в связи с обрезанием, так и в связи с Субботой, ибо Суббота есть знак (אות) между Мной и тобой - (157 -. 31:13); дети Израиля должны соблюдать субботу для вечного завета (ברית). Отсюда: обрезание (на восьмой день) заменяет Шабат.
  
  Слово מול обрезать (крайнюю плоть) от того же корня, что слово מלה слово. И словосочетание ברית מילה означает не только завет обрезания, но и слово завета. И, объединяя эти значения вместе, получаем материально-духовный союз.
  
  Слово נפש - душа состоит из двух слов: אש - огонь иנפח - раздуть, вдувать: נפש = אש + נפח. В Торе так и сказано: и вдул в него душу живую. Таким образом, слово нефеш означает вдутый или раздутый духовный огонь. Частичку огня, которым пылает вся Вселенная, Элоким помещает в душу человека при его зачатии, и этот огонь души движет человеком на протяжении всей его жизни. И название человека איש (мужчина) или אשה (женщина) означает его или ее пламя, огонь, который горит в душе каждого из них до окончания жизни. Именно этот огонь приводит в действие их тела, придает им страсть и желания, вынуждает идти вперед к какой-то неизвестной, но манящей цели, ибо в душе каждого человека горит неугасимый огонь его души, вздутый в нем Элоким в момент его сотворения - зачатия.
  Человек типичный представитель двигателя внутреннего душевного горения.
  Но вот, оказывается, что этого пламени живой души, которое раздувает Элоким в человеке, недостаточно. Помимо этого, и для того, чтобы эта душа не бродила бесцельно в темноте, родители, а не Элоким, должны ее окольцевать, привязать вечным союзом с Элоким, сделать ей "брит мила" - "духовно-материальный союз" - обрезание, а точнее обручение с Элоким (вот почему там стоит женский род!). Только после этого есть надежда, что этот огонь поведет человека по пути, предначертанному Элоким.
  
  12. ומקנת כסף יליד בית ובן-שמונה ימים ימול לכם כל-זכר לדרתיכם - и ребенка восьми дней обрежь каждого мужского пола во всех твоих поколениях, рожденный в доме или купленный за деньги.
  
  Ребенок должен быть обрезан отцом (7; 1; 4). Рабы также должны быть обрезаны, ибо рождены в твоем доме или приобретены за твои деньги (18).
  
  13. המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך - обрезая, обрежь, родившегося в твоем доме и купленного за твои деньги.
  
  (8; 90): המול ימול, обрезает только обрезанный.
  
  והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם - и будет Мой завет на вашей плоти вечным союзом.
  
  И как символ Моего Завета будет на вашем теле всю вашу жизнь, так и сам завет будет вечным (53).
  
  Другой вариант толкования этого предложения והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם : И будет Мой завет провозглашен вами как вечный союз.
  
  14. ונכרתה הנפש ההוא מעמיה אשר לא ימול את בשר ערלתו וערל זכר - и необрезанный мужчина, который не обрезал свою крайнюю плоть, и искорени эту душу из народа твоего.
  
  Наказание изгнание - путем вырезания из среды народа - приводит к бездетности и преждевременной смерти (91; 1). Тот, кто имеет детей, считается живым, и его имя не искореняется (4). (32): будет вырезан - будет бездетным. Однако наказание осуществляется не только в Этом Мире. Оно распространяется и за его Пределы. Самое суровое возмездие, после которого уже не может быть наказания - душа должна быть вырезана и не достигнет грядущей жизни. Кроме духовного забвения в Грядущем Мире, (23) изгнанный, умрет в возрасте от пятидесяти до шестидесяти лет. Таков смысл слов "эта душа будет вырезана".
  
  את בריתי הפר - он нарушил Мой завет.
  
  Он лишил себя вечного благословения Авраама (16).
  
  הפר нарушил, (параллельно с размножил) тут это пример возможного нарушения завета, на который мы ссылались, как на одну из возможных трактовок фразы והפרתי אתך במאד מאד как возможный при определенных условиях вариант и будет у тебя очень много нарушений (этого завета). Не спроста Тора поставила эти два однокоренных, но разных по смыслу слова рядом.
  
  15. Обещание Саре
  15. И сказал Элоким Аврааму: Сарай жену твою не называй по имени Сарай, ибо ее имя Сара. 16. И Я благословил ее и также дал от нее тебе сына. И благословил его, и произойдут от него цари народов. 17. И упал Авраам ниц и засмеялся и сказал в сердце своем, может ли девяносто девяти летний зародить, и разве Сара девяносталетняя родит? 18. И сказал Авраам Элоким(у): разве не был прежде Ишмаэль? 19. И сказал Элоким: но Сара, жена твоя, родит тебе сына, и назовешь его именем Ицхак, и Я заключу с ним Мой Завет, Завет вечный для его потомства. 20. А с Ишмаэлем, ты знаешь, благословил Я его, и распложу его, и умножу его много-много, двенадцать правителей он родит и станет большим народом. 21. А завет Мой Я установлю с Ицхаком, которого родит тебе Сара к этому дню через год. 22. И закончил Элоким говорить с ним и поднялся Элоким над Авраамом. 23. И взял Авраам Ишмаэля, сына своего и всех, кто родился в его доме и всех, кого купил за деньги, всех мужчин из дома Авраама и обрезал крайнюю плоть до настоящего времени так, как говорил ему Элоким. 24. А Авраам был девяносто девяти лет в момент обрезания своей крайней плоти. 25. А Ишмаэль, сын его, тринадцатилетний и ему обрезали крайнюю плоть. 26. И до сегодняшнего дня обрезаны Авраам и Ишмаэль, сын его. 27. И все люди в его доме, рожденные в доме и купленные за деньги у чужих, все обрезаны.
  
  Рождение Исаака
  
  Здесь мы встречаем несколько раз словосочетание מלה את בשר, что буквально означает: обрезал плоть. Но тут имеется и иной смысл.
  Слово מלה это не только обрезание, но еще и слово. А слово בשר - это не только плоть, но еще и извещать, возвещать. И в таком варианте этих слов словосочетание מלת בשר можно понимать как слово возвещения или извещения. То есть акт обрезания крайней плоти у Авраама и всего его потомства есть их своеобразное послание Элоким, Богу об их принадлежности к Его народу, и об их причастности к Его Завету. Акт обрезания есть духовный акт клятвы и возвещения: "Я с Тобой, я Твой". И это явствует из самого этого действия, которое есть оформление слова, сообщения и передача его Элоким для соответствующей регистрации очередного участника Завета. Это своеобразный Акт записи духовно-физического состояния.
  Но и это еще не все.
  Слово מלה очень близко по написанию слову מלא, что означает наполнить, дополнить, полнота. И в таком случае, вышеприведенное сочетание может быть воспринято как дополнение или полнота тела, т.е. совершенство тела человека, которое в своем исходном состоянии не достаточно совершенно и полно и требует дополнения до идеала. Именно обрезанием крайней плоти завершает процесс совершенствования тела человека. Вот такой вывод можно сделать о необходимости обрезания крайней плоти, которую осуществил Авраам и его потомки по слову Элоким. В результате обрезания человек стал идеально совершенным, законченным. Этим последним актом, с помощью Авраама Элоким завершил процесс Творения человека.
  
  Важно отметить шаги Элоким по созданию Исаака.
  Весь процесс порождения Исаака показан, как результат Воли и Решения Самого Элоким. В отличие от Адама и Евы, которые совокупились, когда пришло им и породили Каина и Авеля; Авраам и Сара, страстно желая иметь своего ребенка, никак не могут его породить. Они пытаются сделать это на протяжении всей жизни. Они достигли уже преклонного возраста, но ребенка у них нет. Их страстное желание и духовное, и сексуальное уже проходит. Они отчаялись, у них уже нет никакой физической возможности породить ребенка. То есть, все уже далеко позади: и страсть, и надежда, и желание, и возможность. И именно теперь Элоким возвещает о том, что у них будет сын. Тем самым Элоким ясно продемонстрировал, что рождение еврейского народа, потомков Авраама - это целиком "дело рук" Самого Элоким. Это Его желание, это Его воля и это Его деяние. Само по себе, случайно или по воле Авраама и Сары, или стихийно это произойти не могло и не произошло. Только тогда, когда стало очевидно, что все естественные факторы исчерпаны и уже не работают, вот тогда в дело вступил Элоким и создал Исаака. Таким образом, Исаак и все его потомки, евреи, это прямое следствие решения Элоким. Без такого решения еврейский народ не мог быть создан, и не был бы создан.
  Так Элоким обрубил все возможные намеки на то, что рождение Исаака это результат естественного процесса порождения детей, результат желания и усилий будущих родителей. Нет. Исаак родился лишь тогда, когда все естественные возможности уже не действовали. Он родился вопреки всем законам как порождение Воли Элоким.
  
  Раньше завет Бога был с одним лишь Авраамом. Теперь называется Сара, как одинаково существенный элемент этого завета-обещания. И так же, как судьба Авраама изменена переменой его имени, так и судьба Сары меняется переменой ее имени (16).
  
  ויאמר אלוהים אל-אברהם - И сказал Элоким Аврааму
  
  То ли в продолжение пророческого видения, начавшегося в 1, то ли в результате новой связи. *)
  
  *) О связи с Элоким мы говорили выше, как о связи, о сообщении, в результате обрезания крайней плоти ימול את-בשר - слова сообщения. Теперь Элоким общается с совершенно новой физической и духовной сущностью - с Авраамом.
  
  (18): через пророчества вплоть до этого места Бог объявлял Себя Именем аШем, обозначая Атрибут Милосердия, которым Он милостиво завещал эту Землю, безопасность, будущее потомство, и многое другое. В этом разделе, однако, в отношении обрезания и будущего рождения Сарой, Он открывает Себя исключительно, как Элоким, символизируя Атрибут Правосудия. Бог "вспоминает" праведную Сару и награждает ее ребенком, а это - истинное Правосудие и Справедливость.
  
  Ну, наконец-то, комментатор (Абарбанель (18)) заметил, что в этой главе Торы имя аШем исчезло и вместо него вновь появилось имя Элоким. Мы отметили это в самом начале главы.
  Вопрос о правосудии (Элоким) и милосердии (аШем) оставим пока в стороне. Он подробно обсуждался выше. Высказывание Абарбанель (18) явно притянуто за уши. Ибо вспомнить Сару следовало, пожалуй, в первую очередь из чувства милосердия, а не из свойства правосудия, хотя, если рассуждать более глубоко, то правосудие без милосердия невозможно! Одно неотделимо от другого: без милосердия нет истинного правосудия.
  Важно отметить, что дело изменения имени Сары, ее судьбы, что связано с небесными преобразованиями, перестановкой звезд, обеспечение Сары способностью родить ребенка, ее материнской зрелостью, все эти вопросы в компетенции исключительно Элоким, пожалуй, даже больше, чем вопросы, связанные с изменением имени Авраама и его обрезания. Подготовка Сары к рождению ребенка есть серьезное преобразование Элоким всего мира. Тора подчеркивает это. Напарником в этом деле является и сама Сара. Теперь они втроем: Элоким, Авраам и Сара завершают Творение.
  
   שרי אשתך לא-תקרא את-שמה שרי כי שרה שמה - Сарай твоя жена. Не называй ее именем Сарай, ибо ее имя Сара.
  
  Новое имя означает ее новый универсальный статус: שרי, Сарай означает моя принцесса; שרה, Сара означает принцесса всех народов мира. До заключения Завета, личное величие Сарай сделало ее принцессой Аврама и его народа Арама. Теперь, же, все ограничения с нее сняты. Она стала принцессой всего человечества (92; 1). (24): Иска (пророчица) было ее первоначальное имя. Сарай (ее имя при замужестве) дал ей Авраам: שרתי שלי, моя принцесса. Теперь в новом статусе Авраама, отца множества народов, *) его жена, также приобретает универсальный статус, который отражен в имени שרה, ваше превосходительство, принцесса. (93): Буква "юд", которая была удалена из имени Сарай, ее численное значение десять, была разделена на две буквы ה, hей - численное значение пять, одна из них добавлена к имени Аврам а другая - к имени Сарай. **)
  
  *) "Хитрость" тут в том, что Авраам может стать отцом множества народов только и исключительно с помощью Сары. Этим переименованием Сарай в Сару Элоким показал Аврааму: Сара есть то средство, которое сделает его великим отцом народов. И отныне Сара стала достоянием человечества, царицей всего человечества.
  **) В этом остроумном "мидраше - толковании" мудрецы подчеркивают великую роль Сары в возвышении Авраама и в судьбе их потомков: именно она, Сара отдает часть самой себя, переламывает на две равные половинки, свою букву, делится ею (буквой) со своим мужем - отдает ему половину своего величия, чтобы поднять его статус и его величие.
  
  16. וברכתי אתה - и Я благословил ее
  
  - благословением, которое ускорит ее собственную детородность (28): Я восстановлю ее юность (6; 1). (69): У нее не было яичников, но Бог дал их ей и дал ей возможность забеременеть (6).
  
  Именно в отношении Сары Элоким произнес Свое благословение. Авраам сам сделал все свои преобразования. А преобразования Сары совершил Элоким Своим Благословением. Это дело рук Элоким, Его материального Творчества.
  
  וגם נתתי ממנה לך בן - А также Я дал тебе от нее сына.
  
  Мудрецы: изменение имени изменяет человеческую судьбу: Сара была благословлена ребенком (53). "Оставь астрологию, у Аврама не будет сына, он будет у Авраама; не Сарай родит ребенка, но Сара". Важно отметить, что именно теперь впервые Бог произнес слово сын непосредственно Аврааму.
  
  וברכתיה - и Я благословлю ее.
  
  Возможностью выносить и родить ребенка (1). Обширным потомством, которое будет ее стволом (7).
  
  Это уже второе благословение Сары Элоким.
  
  והיתה לגוים מלכי עמים ממנה יהיו - И будут народы. Цари народов произойдут от нее.
  
  Потомки Якова и Эсава (84). Обещания, данные выше Аврааму - "Я произведу народы от тебя, и цари произойдут от тебя" - будут осуществлены через Сару.
  
  17. ויפל אברהם על פניו - и пал Авраам ниц.
  
  В благодарность за добрые предсказания, касающиеся Сары (7).
  
  Здесь во второй раз подчеркивается, что Авраам стоял перед Личностью, Образом Элоким и не мог смотреть прямо на него.
  
  ויצחק - и рассмеялся.
  
  От радости, полагает (3): וחדי, и он обрадовался. Но при этой радости и вере Авраам был удивлен (24)
  
  Из продолжения этой фразы видно, что Авраам рассмеялся от недоверия.
  
  ויאמר בלבו הלבן מאה-שנה יולד - и он подумал (в глубине души), разве столетний мужчина порождает?
  
  Нет, Авраам не сомневается в способности Всемогущего Бога дать ему ребенка, даже в таком преклонном возрасте. Это радость от исполнения надежды всей его жизни. Но может ли действительно быть правдой, что это, в конце-концов, произойдет со мной? Я переполнен радостью! (1)
  
  Раши (1) всеми силами пытается обелить Авраама. Далее во фразе 18 видно, что Авраам совершенно не обрадован этим известием Элоким. Он скорее ошеломлен, и этот смех - его растерянная реакция.
  
  ואם שרה הבת-תשעים שנה תלד - и Сара - может ли девяностолетняя женщина родить?
  
  Это действительно удивление Богом! (53). Хотя предыдущие поколения рожали в возрасте пятьсот лет, возраст Авраама был уже значительно сокращен, и физическая сила убыла. А поколение между Ноем и Авраамом рождало детей в возрасте в среднем в шестьдесят - семьдесят лет (1).*) (2): не было ничего экстраординарного в том, что человек столетнего возраста станет отцом, ибо человек может порождать до тех пор, пока он остается мужественным (продуктивным), и Авраам порождал детей и сорок лет спустя от Кетуры. (2) не согласен с (1), что замечание Авраама связано с его собственной мужественностью. Скорее тут мысль: раз они не порождали детей, когда были моложе, то будет ли это теперь, когда ему сто лет, а ей девяносто, и известно, что она не способна рожать. Авраам не удивился, узнав, что народы произойдут от него, но удивился, что их породит Сара.
  
  *) Это неверно. Поколения от Ноя до Авраама своих первых детей зарождали в возрасте 30-33 года. (См. таблицу в главе 12)
  
  (2): наверняка замечание Авраама было мотивировано верой и радостью. Это было восхищение. Доказательство тому - приказ Бога назвать сына Ицхак, имя, напоминающее его смех, ибо если бы он сказал это с насмешкой, то Бог вряд ли предложил назвать сына именем, означающим недостаток веры (21). *) (24): здесь двойственное утверждение: אם שרה, будет (ли) Сара бесплодной? - известно, что она бесплодна; и даже если она не бесплодна, может ли девяностолетняя женщина родить?
  
  В словах שנה תלד ואם שרה הבת-תשעים имеется в виду иное значение слова שנה, которое помимо значения лет, годов еще означает измениться. И вся фраза может быть прочитана, как и Сара девяносто летняя сможет ли измениться (чтобы) родить?
  *) Категорически не согласен с Рамбаном (2). Имя Исаак среди всего прочего несет в себе элемент насмешки не только Авраама и Сары, но и Самого Элоким, Самого Бога.
  
  18. ויאמר אברהם אל-האלהים - и сказал Авраам Элоким(у),
  
  Сообщение Элоким о Саре явно не по душе Аврааму. Он пытается торговаться с Элоким, отговорить Элоким от этого шага.
  
  לו ישמעאל יהיה לפניך - разве (не достаточно), что Ишмаэль был перед тобой! *)
  
  Я не достоин (79) такой великой награды, иметь сына сегодня; для меня вполне достаточно, если только Ишмаэль будет жить праведно перед Тобой! (1). Когда придет время утешения Израиля, Бог отправит Патриархов для обеспечения комфорта. Авраам скажет, "Встаньте и примите чашу утешения от Бога, ибо (пришло) время вашего утешения! Но Израиль откажется, говоря: "Мы не можем принять утешение от тебя, ибо ты отказался от нас и молился за Ишмаэля говоря: "О, этот Ишмаэль может быть перед Тобой"" (40). У Исайи (154 - 63:16): "Авраам не знал нас". Существование всего мира зависело от него, но он не умолял Тебя за нас, как он делал это за Ишмаэля, когда молился: "О, этот Ишмаэль может жить перед Тобой" (70; 78). (70 - 2:32а): Рав Хийя рыдал от того, что Авраам женился на Хагарь и породил сына, к которому привязался так, что когда Бог уверил его, что у него будет сын от Сары, Авраам молился, чтобы Ишмаэль мог жить перед Ним. Ишмаэль был обрезан еще до того, как родился Исаак. В награду за это обрезание и чтобы уверить его, что не вторгнется в особые права Исаака - Бог дал Ишмаэлю землю ниже Святой Земли, но вытолкнул его из небесной общности.
  (6): Авраам молился, "О, этот Ишмаэль может жить перед Тобой, и я не надеюсь на другого сына". (2): так как Ишмаэль родился первым, Авраам думал, что он будет наследником, который был обещан ему. Теперь, когда ему сказали, что Сара должна родить ему сына, он понял, что ее сын будет наследником, и он испугался за жизнь Ишмаэля. (1): фраза יחיה לפניך, жить перед Тобой, означает: жить в страхе перед Тобой, подчеркивает существование לפניך, как (3): להיתהלך לפני (идти передо Мной), служить Мне. (1): Я был бы доволен, если бы Ишмаэль жил и рос в Божьем страхе. (2) не согласен с такой трактовкой, ибо Бог ответил молитвам Авраама говоря, А что касается Ишмаэля, Я услышал тебя (20). И если суть молитвы Авраама была та, чтобы Ишмаэль жил в страхе Божьем, как мог Бог уверить его в этом, ведь мудрецы установили (92 - 33б): "Все находится в руках Небес за исключением страха Небес?" Скорее всего, молитва Авраама была: Пусть он живет, и его семя существует вечно. (28) защищает (1): Авраам сделал здесь два заявления: чтобы он жил, и чтобы жил в страхе Божьем. Если его молитва касалась только жизни, тогда зачем здесь слово לפניך, перед Тобой? Так как Саре только что был обещан сын, Бог уверяет Авраама, что Ишмаэль будет жить. Но Авраам во втором требовании, не соотносится к обещанию, касающемуся рождения и будущей жизни Исаака; вот почему Бог не дает полного ответа. Может быть ответ неполный потому, что Ишмаэль пойдет злым путем, и Бог не открыл это Аврааму, чтобы он не отчаялся. (2): слово לפניך, перед Тобой, остается не проясненным. Но (53): לפניך, перед Тобой, подразумевает с Тобой: Может быть потомки Ишмаэля удостоятся Твоей поддержки, не смотря на то, что они недостойны, пока они заодно с Тобой в праведности существования. Или, как объясняют другие: Перед Тобой, под Твоей заботой и защитой. (16): Авраам был шокирован и напуган намеком о недостойность Ишмаэля. Если было необходимо глубокое нарушение естественного закона для того, чтобы сделать сына достойным миссии Авраама, тогда, каким же неподходящим был Ишмаэль в глазах Бога! Авраам воскликнул перед Ним: "Может быть, Ишмаэль хоть частично достоин ходить перед Тобой!"
  
  Авраам протестует, пытается предложить взамен будущего сына от Сары, своего уже живущего сына от Хагарь, Ишмаэля. Он явно не желает сына от Сары. Почему?
  Один лишь Гирш (16) обратил внимание на то, что Бог, с которым говорит сейчас Авраам, не тот, который благословлял мать Ишмаэля Хагарь. Тот вообще был ангелом, и он был ангелом не Элоким, а аШема. Гирш (16) понял смысл имени Элоким, и поэтому пишет: неужели же Ишмаэль настолько недостоин, что необходимо вмешательство Элоким, то есть глубокое изменение естественного закона природы, чтобы исправить Ишмаэля.
  Это звучит смешно, наверное, но первым антисемитом (антиевреем) в мире оказался самый первый еврей-иври - Авраам. Именно он выразил первый в истории протест против создания евреев. Еще не было в мире евреев, но уже явился их первый в истории противник - Авраам. Ему не нужны были евреи, ему вполне хватало Ишмаэля. Мы это наблюдали косвенно еще в Египте, когда Аврам пытался пожертвовать Сарай, отдать ее в гарем Фараона. И вот теперь он уже в открытую заявляет это Богу, Элоким. Мы увидим еще более откровенное
  лицо Авраама совсем скоро в событиях с Авимелехом, когда Авраам уже потеряв всякий стыд прямо жалуется на свою тяжкую долю из-за Сары и аШема.
  Сегодня мы можем себе хорошо представить, каким бы был наш мир, если бы в нем остался один лишь Ишмаэль и не было бы ни евреев (Яков), ни христиан (Эсав) - внуков Авраама через Исаака.
  *) Патриархи при всей их величайшей мудрости поражают своей инфантильностью, слепотой и недальновидностью. Мы наблюдаем это у всех троих Патриархов - у Авраама, у Исаака, у Якова. Они абсолютно слепы в отношении своих сыновей.
  Первым великим слепцом оказался Авраам. Он, который предназначен совместно с Богом создать новую человеческую расу, пытается вершить это на базе Ишмаэля. Он не видит чудовищные изъяны в духовном облике Ишмаэля. Тора не напрасно привела нам возраст Ишмаэля в момент обрезания - ему 13 лет. Это возраст совершеннолетия. Согласно Торе и еврейским обычаям начиная с 13 лет мальчик уже принимает самостоятельные решения. Недаром у евреев этот возраст считается возрастом зрелости мальчиков. К моменту обрезания Ишмаэль уже взрослый мужчина, а его отец Авраам знаком с ним уже 13 лет. Так неужели этого времени было не достаточно Аврааму, чтобы познать собственного сына, понять, с кем и с чем он имеет дело. Элоким очень хорошо понимает Ишмаэля. А вот Его партнер по Творению, Авраам духовно слеп и не видет сути своего сына, ибо в какой-то мере Авраам и Ишмаэль - подобны.
  Аналогичная картина наблюдается у Исаака, а затем и у Якова.
  
  19. אבל שרה אשתך ילדת לך בן - Но жена твоя Сара родит тебе сына. *)
  
  Успокойся: Ты полагаешь, что Ишмаэль твой первенец, и что тебе не нужен сын от Сары. Это не так! Только Сара родит тебе твоего сына через твое семя, с которым Я утвержу Мой завет навсегда (2; 18). Трактовка слова אבל (но) как, тем не менее, дана в (13). (95, 1 и 4): это слово подтверждает ранее сделанное заявление. (2): Только Сара родит сына, о котором Я говорил тебе, поэтому не надейся на Ишмаэля, наш завет будет выполнен не через него, но через Исаака. (16) понимает это слово, как противоречащее направлению мыслей Авраама: "Не так!" Надежда Авраама на будущее Ишмаэля неосуществима: с Исааком Бог осуществит Свой завет о потомстве. (52) считает "но" и воспринимает его, как ответ мольбе Авраама об Ишмаэле. Бог говорит Аврааму: это похвально, что ты молишься об Ишмаэле, чтобы тот был достоин, но как быть с многолетними мольбами Сары, о рождении сына Аврааму? У тебя нет права расстраивать ее надежды, Ишмаэль не твой потомок.
  
  *) Торговля Элоким с Авраамом идет как на базаре.
  Элоким пытается уговорить Авраама, убедить его в несправедливости в отношении Сары. В этом месте Тора показала одну из наивысших точек, апогей, едва заметного, тлеющего но глубокого конфликта между Авраамом и Сарой - двух великих самостоятельных личностей Торы и истории, которые, тем не менее, воистину велики в своем противоречивом антагонистическом единении, в Великом Творении Исаака.
  Из дальнейшего повествования о Якове мы узнаем, что каждая жена Якова имела свой собственный отдельный шатер для себя и своих детей. А Яков обитал в шатре любимой жены, изредка наведываясь к другим женам. Наверняка, нечто подобное было и у Авраама. И поскольку его любимой (?) женой в последние годы была Хагарь, которая родила ему потомка, наследника, Ишмаэля, то наверняка Авраам проводил много времени в шатре молодой жены и молодой матери Хагарь со своим наследником Ишмаэлем, и был весьма редким гостем в шатре престарелой Сары. Это предположение легко просматривается из дальнейших намеков Торы в этой и следующей главе.
  При таких условиях Аврааму будет нелегко породить сына с Сарой. Именно поэтому Бог дважды навещает Авраама в течение трех дней с тем, чтобы обеспечить зарождение Исаака.
  
  וקראת את-שמו יצחק - И назовешь его Исаак.
  
  Имя Исаак связано со смехом צחוק, цхок, смех (Авраама) (1). Его имя, соответственно, должно быть צחוק. Так как это имя יצחק, (6) считает, что י , юд - численного значение этой буквы =10, подразумевает десять Испытаний для Авраама (12:1): צ, цади, = 90, связано с возрастом Сары при его рождении; ח, хет, = 8, восьмой день, на который он был обрезан; и ק, куф, =100, возраст Авраама при его рождении (1; 32). *)
  והקימתי את-בריתי אתו - и Я заключу Свой завет с ним
  
  - завет обрезания. От общего обещания, сделанного в 7, которое могло быть интерпретировано, как завет с потомками Ишмаэля и Кетуры, теперь ясно, что этот завет будет исполнен исключительно через потомков Исаака (21;1). (59): под Заветом подразумевается Завет Между Частями (15:7), который исполнится через него.
  לברית עולם לזרעו אחריו - в завет вечный с его потомством после него.
  
  Слово יצחק, Ицхак, будет смеяться имеет гематрию = 208 - точно такую, как у слово רח, руах, дух (Божий) = 208. Это намек на то, что Исаак исполняет роль Святого Духа в построении будущего избранного народа. Как при сотворении человека Богом: Вылепил Элоким человека из земли (Авраам) и вдохнул в него душу (Руах, Ицхак, Исаак) живую. Авраам в этом процессе - исходное сырье, материя. Исаак в этом процессе - дух Божий. А Яков, его сын, в этом процессе - законченное изделие - новый человек - еврей.
  
  20. ברכתי אתו הנה ולישמעאל שמעתיך - а относительно Ишмаэля Я слышал тебя. Вот Я благословил его.
  
  (4; 2; 19): Так как ты молился об Ишмаэле, Я принимаю твою мольбу, и он тоже преуспеет. Прошедшее время может быть принято, как пророческое время, и должно быть интерпретировано, как будущее, Я благословлю его, сделаю его плодовитым, гарантирую исполнение. Возможно, что прошедшее время относится к подобным благословениям относительно Ишмаэля, которые Бог уже дал Хагарь в пустыне через Своего ангела в 16:10-12.
  
  Ведь Я уже благословил его (раньше).
  Именно отсюда следует, что все те, кто родился у еврейских или обращенных в еврейство женщин, (потомков Сары) будут "охвачены" заветом, подлежат завету, данному Элоким Аврааму, независимо от того, кто был их отец (еврей или нет). А те, кто родился у нееврейских женщин, хотя и от евреев-мужчин, заветом, данным Элоким, охвачен не будет. Таковы каноны иудаизма. И все это на ясном примере Авраама и Сары.
  
  והפריתי אתו והרביתי אתו במאד מאד שנים עשר נשיאים יוליד - И сделаю его плодовитым и умножу его очень сильно. Он породит двенадцать принцев.
  
  (1, 6): Тора использует словоנשיאים , правители, принцы вместо терминов, которые она использует в отношении сыновей Яакова, שבטים, или מטות, племена, оба показывающие непрерывную силу, или другие, широко используемые термины, как שרים, чиновники, ראשים, главари, или אלופים, правители. Термин נשיאים подразумевает, что их слава будет преходящей (скоротечной): "они рассеются как облака", ибо слово נשיאים помимо значения вождь, князь, президент имеет также значение туча, как в (208 - 25:14): ורוח נשיאים, тучи и ветер (32; 35). (13) из (157 - 35:27): слово נשאים трактуется, как ענני שמיא, облака небесные. (1): благословение Ишмаэля такое же, великое, как и благословение Исаака. Поэтому это показывает, что хотя группы потомков Ишмаэля могут оказаться могущественными, они исчезнут подобно облакам (96).
  
  ונתתיו לגוי גדול - И Я сделаю его великим народом.
  
  (21): Мы видим, что от момента этого пророчества (в году 2047 от момента Творения, когда Аврааму было 99 лет), прошло 2337 лет прежде, чем арабы, потомки Ишмаэля, стали великим народом. Это соответствовало 624 году Новой Эры. Хотя все это время Ишмаэль ждал в нетерпении, надеялся, пока, в конце концов, обещание было выполнено, и они стали властвовать над миром. Мы, потомки Исаака, для которых исполнение обещаний, сделанных нам, задерживается из-за наших грехов, *) должны предчувствовать исполнение Его обещаний и не отчаиваться.
  
  Прошло четыре тысячи лет с момента произнесения этого пророчества в отношении Ишмаэля. Сколько же еще тысяч лет ждать осуществления пророчества в отношении Исаака?
  *) Надо полагать, что у Ишмаэлитов не было грехов, задерживающих исполнение обещаний.
  
  ואת בריתי אקים את-יצחק אשר תלד לך שרה למועד הזה בשנה האחרת - А Мой завет Я осуществлю с Исааком, которого родит тебе Сара к этому времени в следующем году (30).
  
  Но завет - обещание о подъеме всего человечества - будет выполнен только через потомков Исаака, который будет рожден от Сары. (97): велико обрезание, ибо тринадцать заветов было сделано на его основе: столько раз слово ברית, брит, завет, появляется в этой главе. Авраам получил уверение, что исполнение Божественного обещания близко (7; 26).
  
  Отметим два момента:
  1. И Авраам и Сара уже отчаялись ожидать исполнения обещания сына, потомства. Поэтому Элоким теперь очень конкретен в Своем пророчестве - ждать осталось один год.
  2. Даже Элоким(у) требуется определенное время для осуществления обещанного чуда - подождите еще год и все исполнится. Он не делает это мгновенно, не достает из шляпы кролика, как фокусник.
  
  22. ויכל לדבר אתו - и Он закончил говорить с ним.
  
  Выражение אתו, с ним, указывает на диалог, по контрасту с אליו, с ним, которое подразумевает монолог. Пока Бог делает заявление или отдает команду, это не требует подтверждения, אליו, с ним это с пророком, который просто слушает. Но тут сказано אתו, с ним, как в случае, когда требуются объяснения, разъяснения, вопросы.
  
  Фраза подчеркивает, что это был диалог, обмен мнениями.
  
  (6): когда аШем скомандовал Аврааму обрезать себя *), он отправился за советом к трем своим друзьям, Анеру, Эшколю и Мамре (либо, чтобы проверить их веру, так, чтобы он мог быть уверен в том, продолжать ли ему дружбу с ними (39); или потому, что он был неуверен в том, как поступить в отношении исполнения команды Бога - то ли освятить Имя Бога, исполнив это перед широкой общественностью в дневное время, то ли, возможно, сделать себе обрезание тайно, ночью, чтобы не стать посмешищем, и избежать возможного нападения врагов (6; 28). **)
  
  *) Здесь опять комментаторы по ошибке используют Имя аШем, хотя все беседы и наказы проводились Элоким, а не аШемом.
   **) Эта точка зрения говорит о том, что у Мудрецов Торы есть сомнение в отношении искренности Авраама, твердости его веры в покровительство над ним Бога. Он доверял Богу - Элоким меньше, чем своим друзьям язычникам, и пытался получить одобрение от них. Это совершенно неприемлемо. Наверняка эту сугубо личную и крайне конфиденциальную беседу с Элоким, как и все предыдущие беседы с аШем, Авраам хранил в глубокой тайне от посторонних. Наверняка, он не поведал об этом даже Саре, которая узнала о ее будущем ребенке не от Авраама, а позже, во время встречи Авраама с тремя ангелами. На секретный характер всех этих встреч и пророчеств Тора указывает множество раз. Так, это было здесь, как сказано выше, когда Сара узнала о будущем сыне из уст ангелов, а не от Авраама, так это было с Ривкой, которая узнав о судьбе ее будущих детей в ее утробе, не сообщила ничего своему мужу Исааку. А Авраам получив указание Бога вознести (принести в жертву) Исаака не сообщил ничего об этом Саре и Исааку. И множество других подобных моментов. Поэтому предположение мудрецов о том, что Авраам пошел советоваться с друзьями о проведении обрезания абсолютно неприемлемо.
  Решившись на обрезание, Авраам шел на значительно больший риск, чем риск, связанный с нападением врагов. Кроме того, выше кто-то из Мудрецов сказал, что слова на восьмой день указывают на то, что обрезание должно производиться днем. А здесь, вдруг, время совершения обрезания поставлено мудрецами под сомнение.
  
  Авнер пытался отговорить Авраама: "Ты человек столетнего возраста, и ты причинишь себе такие страдания?" Эшколь был также мало обнадеживающим: "Почему ты должен идти на это и сделать себя приманкой для врагов? Только Мамре - чье имя показывает, что он химран (упрек) демонстрирует категорическое согласие с Авраамом - оказал энергичную поддержку и продемонстрировал твердую веру: "Были хоть когда-нибудь ситуация, при которой Бог не стоял твердо за тобой - в пылающей печи, в голоде, в войне с царями? Разве же ты теперь не послушаешь Его в этом деле!" В награду за этот добрый совет Бог явился Аврааму в поле Мамре в 18:1.
  
  Из этого рассуждения Мудрецов видно, что, по их мнению, Мамре больше верил Богу, чем сам Авраам.
  
  ויעל אלוהים מעל אברהם - и вознесся Элоким над Авраамом.
  
  Вернулся в Выси. Эта фраза изображает Шехину, возносящейся над Авраамом, показывая, что Шехина была над ним. Так как Шехина разговаривала с Авраамом, следовало ожидать Её отправления, описанного, как מאת אברהם, от Авраама. (6): это описывает Бога, как находящегося над Авраамом, как если бы Бог восседал на нем и демонстрирует, что праведность это מרכבה, колесница Вездесущего, Его средство передвижения, непосредственный носитель Его Славы на земле (1; 28; 32; 98).
  
  Неужели Элоким покинул Авраама, оставил его в одиночестве? Видимо Элоким полностью выполнил Свою функцию на земле, завершил Свои земные деяния и дальнейшее предоставил Своему "заместителю" - аШему. И действительно, в последующих главах Элоким исчез со страниц Торы. Все контакты Авраама с Богом вновь перешли на иной уровень Творения, на уровень аШема. Тора тем самым явно пытается дать нам понять существующую в Небесах Божественную субординацию (иерархию).
  Эта фраза подчеркивает, что беседа Авраама и Элоким состоялась тет-а-тет, и по ее окончанию Элоким ушел от Авраама, вознесся.
  Но из этого следует, что у Элоким не было места на земле, пока не появился Авраам, Патриархи, евреи. А до этого Элоким обитал лишь в "высях", не опускаясь на землю. Даже Адам не смог привести Его на землю. Тогда что же такое аШем? И как, и где Он существует? Но, возможно, тут сказано, что Элоким или Шехина поднялись над Авраамом и сопровождали его во всех его дальнейших действиях, связанных с обрезанием. То есть, обрезание Авраам производит совместно с Элоким, в Его присутствии?
  
  23. Авраам исполняет завет.
  ויקח אברחם את-ישמעאל בנו - И взял Авраам своего сына Ишмаэля.
  
  Ему уже 13 лет, и он может отказаться. Но он охотно соглашается первым подвергнуться обрезанию (83). Авраам не сделал обрезания себе первому из опасения, что в его преклонном возрасте, он будет таким слабым, что не сможет обрезать других. Поэтому он вначале делает обрезание сыну и домочадцам; и лишь затем обрезает себя (2). Он обрезал Ишмаэля, единственного сына, первенца, в пример всем остальным. Затем он обрезал тех слуг, кто родился в его доме, затем он обрезал тех слуг, которых он купил за деньги и, наконец, всех остальных (18).
  
  Но ведь выше было сказано המול ימול - обрезанный обрежь, и Мудрецы утверждали, что завет действителен только в случае, если другого обрезает уже обрезанный. Как же здесь уважаемые Мудрецы (Алшич (83), Рамбан (2)) утверждают, что Авраам первым сделал обрезание Ишмаэлю и всем остальным, а только затем себе самому. Это их предположение будет опровергнуто уже в следующей фразе.
  
  ואת כל-ילידי ביתו ואת כל-מקנת כספו כל-זכר באנשי בית אברהם וימל את-בשר ערלתם בעצם היום הזה - и всех, кто родился в его доме и всех купленных за серебро, всех мужчин дома Авраама, и он обрезал их крайнюю плоть в тот самый день
  
  - т.е. в средине дня - при полудневном освещении, в полдень (95). В тот самый день он выполнил команду; днем, а не ночью, опасаясь небес, а не насмешников. (6): он выполнил это при ясном дневном свете так, чтобы его враги не могли бы насмехаться: "Если бы мы видели это, то помешали бы ему сделать обрезание и выполнить команду Бога" (1). Таким образом, он обрезал себя в тот самый день, при свете дня с вызовом: Кто против, пусть говорит! (6).
  כאשר דבר אתו אלוהים - как приказал ему Элоким.
  
  Скрупулезно исполняя указания Бога. (52): хотя это не упоминается специально в Торе, Авраам первым обрезал себя в соответствии с Галахой, что только обрезанный может обрезать еврея, и чтобы показать пример другим.
  
  Здесь вновь подчеркивается, что Авраам сделал так, как Элоким דבר делал и говорил ему.
  
  24. בהמלו בשר ערלתו ואברהם בן-תשעים ותשע שנה - И Авраам девяносто девяти лет при обрезании его крайней плоти.
  
  В старых комментариях (1): Сам Бог, фактически, держал нож вместе с Авраамом. (6): версия из Нехемия (555 - 9:8): וכרות עמו ברית - Бог врезал завет (вместе) с ним. (44, 42): Авраам позвал Сима, сына Ноя, который сам был рожден обрезанным, и тот обрезал его и его сына Ишмаэля.
  
  Даат Зкеним (44), Пиркей деРабби Элиезер (42) не верят в чудеса обрезания. Ведь тут четко написано: Авраам был обрезан. Кем? Где Авраам нашел Сима в тот самый день, когда получил приказ от Бога на обрезание? Ведь Сим был в Салеме (Иерусалиме), а Авраам - в Хевроне. И потом, ведь Сим никогда не был обрезан, ибо Авраам первым на земле получил приказ Бога на обрезание. А человек не обрезаный другим человеком не считается обрезаным и не может обрезать других.
  
  Почему Авраам не получил приказ на обрезание в более раннем возрасте? Чтобы служить примером всем будущим старым прозелитам. А почему он получил эту команду до рождения Исаака? Чтобы Исаак был зарожден от чистого и святого семени (6).
  
  25. בהמלו את בשר ערלתו וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה - И Ишмаэль, его сын, был тринадцати лет в момент обрезания.
  
  Возраст Авраама и Ишмаэля обозначены, чтобы показать, что Авраам вопреки возрасту, энергично исполнил повеление Бога. В своей праведности, они исполнили команду в тот же самый день (18).
  
  Из последовательности предложений видно, что первым был обрезан Авраам, и только после него - Ишмаэль. А возраст Ишмаэля указан для того, чтобы читатели Торы поняли, что, согласно еврейской традиции, Ишмаэль уже был зрелым самостоятельным юношей, и Авраам должен был уже понимать его наклонности и его пригодность стать основателем святого народа. Похоже, что Авраама вполне устраивали наклонности и внутренний мир Ишмаэля. Да Авраам в этот день обрезал Ишмаэля физически, но смог ли Авраам "обрезать", сформировать Ишмаэля духовно?
  
  26. נמול אברהם וישמעאל בנו בעצם היום הזה - В тот самый день был обрезан Авраам и его сын Ишмаэль.
  
  (8): Авраам выполнил эти обрезания десятого Тишрей, в Йом Кипур, в Судный День и каждый год Бог видит кровь обрезания нашего отца, Авраама, и прощает все грехи Израиля, как сказано (462 - 16:30): ибо этот день будет для вас напоминанием и очистит вас. В этом месте (Гора Мория), где Авраам был обрезан, и где осталась его кровь, впоследствии был возведен алтарь.*) Жертвенная кровь была необходима для очистки основы алтаря (462 - 4:30; 99). (6): обрезание произошло в Йом Кипур. Есть мнение, что это случилось в Песах. (32): Тора подчеркивает возраст Авраама и Ишмаэля. В те времена, небесное наказание не налагалось до тех пор, пока греху не исполнялось сто лет. Бог не хотел, чтобы Авраам достиг этого состояния необрезанным. Тора пишет, что это произошло в тот день, подчеркивая преданность Авраама Богу. Обрезая всех членов своего дома, Авраам делал это все один без помощников во время его собственного восстановления сил, ибо все его слуги не были способны ни на что. И он сделал это, не откладывая (18). Тут не отмечается порядок, в котором они были обрезаны, ибо в 23 ясно показано, что первым был Ишмаэль (2). **)
  
  *) А как же ранее Мудрецы рассказывали о том, что Авраам ходил советоваться со своими друзьями, которые жили в Хевроне: Мамре, Эшколем и другими?
  **) Рамбан (2) ошибается. Тут Тора уже во второй раз подчеркивает, что первым был обрезан Авраам а затем Ишмаэль.
  
  27.ילדי בית ומקנת-כסף מאת בן-זכר נמלו אתו וכל אנשי ביתו - и все его домочадцы, родившиеся в доме и купленные за деньги мужского пола были обрезаны вместе с ним.
  
  Почему Авраам обрезал всех домочадцев в один день? Он бы мог постепенно обрезать людей, ожидая пока те из них, кто обрезан, выздоровеют. Он хотел немедленно очистить свой дом от нечистоты, потому, что тот, кто ест с необрезанным человеком это все равно, как если бы мы ели с собакой (или если бы мы ели вместе с отвратительной плотью) (100). *)
  
  *) Так вот откуда у зеков это отвращение к "коцаным", к опущеным. Возможно и само это слово "коцаный" происходит от слова קץ, קצה - кец, каце, конец, срезанный, и исторически относится к тем, кто не был обрезан.
  
  נמלו אתו - были обрезаны вместе с ним.
  
  Обрезание не было оккультным кровавым ритуалом повиновения силам тьмы. Этим поступком евреи поднялись над всеми силами. Это было подобно новому рождению - духовному рождению. Этим евреи гордо, во всеуслышание возвестили о себе в остром контрасте ко всем тем, кто посвятил себя физическим силам (16).
  
  
  глава 18
  
  И явился аШем перед ним в дубраве Мамре, а он сидел на входе в шатер в жаркий полдень. И поднял глаза и вот видит троих человек, стоящих перед ним. И увидел, и побежал им навстречу от входа в шатер и поклонился до земли. И сказал: "Мой Господин, если я нашел милость в глазах Твоих, прошу, не проходи мимо раба Твоего. Возьмите, прошу, немного воды и омойте Ваши ноги и прилягте под деревом. И возьмите кусок хлеба и подкрепите сердце Свое, потом пойдете, раз Вы уже идете дорогой мимо раба Вашего". И они сказали "Сделай так, как ты сказал". И поспешил Авраам в шатер к Саре и сказал: "Поспеши! Три сеим муки тонкой замеси и сделай пирожные". *) И побежал Авраам к скоту и взял бычка нежного и хорошего, и дал юноше, и поспешил приготовить его. И взял масло и молоко, и бычка, которого приготовил, и дал им, и стоял над ними под деревом, и ели. И сказали ему, где Сара жена твоя? И сказал: здесь, в шатре. И сказал, вновь вернусь к тебе через год, и вот сын у Сары, жены твоей. А Сара слышала у входа в шатер, позади него. А Авраам и Сара были старые уже, и в это время прекратилось у Сары, то, что бывает у женщин. И засмеялась Сара в своем сердце, говоря, после того, как все прошло у меня, и мой господин уже стар. И сказал аШем Аврааму, "почему смеется Сара, говоря, действительно ли я рожу ребенка такая старая. Разве не все в руках аШема? В указанное время Я вернусь к тебе через год, и у Сары будет сын". Сара отрицала это, говоря, "Я не смеялась", ибо она испугалась. И сказал, "Нет, ибо смеялась". И люди поднялись оттуда и посмотрели на Содом, а Авраам шел с ними проводить. И аШем сказал: "разве же я скрою от Авраама, то что я сделаю".
  
  *) Это та самае тонкая мука, из которой через год будет вылеплен Исаак.
  
  1. Посещение Больного
  וירא אליו ה' - И появился перед ним аШем.
  
  Навестить больного. (102): это был третий день после обрезания Авраама (наиболее болезненный для взрослых); *) Бог пришел спросить о самочувствии (1). Никакая другая причина явления Бога Аврааму не указана (15): "аШем посещает больного". (1; 103; 14): это простое значение текста. Цель визита также - сообщить о предстоящем разрушении Содома. (2): Бог посетил выздоравливающего Авраама в награду за его преданность. Эта фраза тесно объединена с предшествующим рассказом об обрезании. Новая глава начинается с нее, чтобы почтить Авраама, перенесшего обрезание. Выражение "аШем появился": Бог взял инициативу и, буквально, (Он) появился перед ним. После обрезания Авраам полностью достоин Божественного откровения. (8): Бог, открыв Себя Аврааму, посетив больного, был видением, а Шехина была лечением. (5): аШем явился Аврааму в пророческом видении: Авраам поднял свои глаза и увидел трех ангелов. Весь дальнейший обмен - в ходе видения. (2): борьба Якова с ангелом (32:24) такое же пророческое видение. (2): Почему рассказ начинается явлением Бога, хотя он видел только ангелов? Если это лишь видение, то Сара не пекла пирожные и не смеялась! И если борьба Якова всего лишь видение, тогда почему он захромал, когда проснулся? (2) согласен с (5): человек не может ощутить ангела. Восприятие ангелов ниже уровня пророчества. **)
  
  *) Мы видим, что на третий день после обрезания Авраам находился в Хевроне в дубраве Мамре, а не в Салем (будущий Иерусалим), хотя по мнению Мудрецов (8) кровь от обрезания окропила камень на горе Мория (на Храмовой горе). Тора сообщает - Авраам вновь в контакте с аШемом, а не с Элоким из событий предыдущей главы.
  **) Вот оно, преткновение. Да действительно пять человеческих чувств не позволяют ощутить ангела. Но у человека есть шестое чувство, назовем его надсознанием, с помощью которого человек может проникать в мир ангелов, в мир Бога.
  Но не станем утверждать, что мы всегда отдаем себе отчет в том, что перед нами, в том, что мы видим, слышим или осязаем. В конце концов, все наши ощущения приходят к нам через наши органы чувств. А воздействие на них наверняка в пределах возможностей Бога. Так что не будем столь категоричны в утверждении определенных канонов и правил восприятия Бога и ангелов.
  Тора утверждает, что аШем явился Аврааму в Дубраве Мамре, когда он сидел у входа в этот (его собственный, надо полагать) шатер в полуденный зной. Вполне логично предположить, что это посещение напоминает визит к больному. Правда, нигде нет ссылки на третий после обрезания день. Но видно, что он страдал от двух проблем: недавнего обрезания и жаркого дня. Он сидел у входа в этот шатер, видимо, прячась в тени от жаркого солнца, в какой-то прохладе на сквозняке и ... задремал.
  В исходном положении Авраам показан статично, неподвижно с намеком на страдания от боли обрезания, от жары полуденного зноя, которая эту боль только усиливает. Он страдает, сидит с опущенным взором и не видит ничего вокруг. Но вот, он поднимает глаза и... трое человек склонились над ним. Как у постели больного. В это мгновение с ним происходят чудесные изменения. Он мгновенно выздоровел, вскочил, побежал им навстречу, поклонился до земли, пригласил завернуть к нему, принес им воды для омовения ног и усадил в тени под деревом.
  Именно эти чудесные изменения Авраама, снявшие его боль - основная цель визита аШема.
  
  Аналогичный случай произошел с автором, хотя и на иной основе. Измученный сильной жарой гальванического цеха, высокой влажностью нагретых до 60-ти градусных гальванических ванн, над которыми на монорельсе он "висел" в цеху, налаживая автоматику этих ванн. А перед этим он провел три часа в раскаленном как духовка вагоне пригородного поезда. Он настолько "размяк", что едва шевелился. И тут ему неожиданно сообщили, что его разыскивают какие-то люди, в которых он тут же опознал сотрудников КГБ - эдакий современный эквивалент Высших (дьявольских) сил. Это известие тут же излечило его, вывело из расслабленного, состояния. В мгновение ока он превратился в стальную туго сжатую пружину, полный энергии, решительности и находчивости. Выброс адреналина в кровь, вызванный этим сообщением, влил в него огромную энергию, обострил его мышление и решительность. И это состояние не покидало автора на протяжении целого месяца. Вот почему, автор так хорошо понимает Авраама и чудо его мгновенного исцеления от мук обрезания и от жары в тот момент, когда он увидел перед собой аШема. Визит аШема вызвал у Авраама гигантский "впрыск адреналина в кровь", прилив огромной физической энергии, бодрости и морального духа.
  
  (6; 25): Бог аШем явился Аврааму, как Бог Милосердия и лечения.
  
  Чтобы вызвать все эти изменения в Аврааме, не было необходимости вносить в мир, вообще, и в Авраама, в частности, каких либо физических изменений. Достаточно было лишь дать ему определенный сигнал. Все дальнейшие преобразования Авраама произошли исключительно за счет его внутренних резервов. Вот почему в этом эпизоде действует не Элоким, носитель энергии и материальных преобразований, но аШем, носитель информации, сообщений.
  
  באלני ממרא - в дубраве Мамре.
  
  (1): в дубраве Мамре Авраам и его домочадцы были обрезаны.
  
   Интересное слово ממרא, мамре. С одной стороны это название дубравы: Мамре. Но есть и еще одно значение, хранящееся в этом слове: מ מרא - из видения. Это дубрава видения - место, в котором Аврааму явилось видение.
  
  והוא ישב פתח האהל - и он сидел на входе в (этот) шатер,
  
  чтобы видеть путников, проходящих мимо, и предложить им свое гостеприимство (1). Авраам не ожидал пророческого видения, не упал на свое лицо и не молился (2).
  
  Ибо его посетители (аШем и ангелы) были ему хорошо знакомы по предыдущим встречам. Это были его "старые знакомые".
  
  כחם היום - в жаркий полдень.
  
  (104): Бог хотел, чтобы Авраам заслужил награду за то, что сидел на сильной жаре, печалясь об отсутствии прохожих - он не искал тень и комфорт в этот третий наиболее болезненный день своего выздоровления. Явление посетителей было максимальной наградой за его гостеприимство при слабом физическом состоянии. Авраам достиг духовных вершин для восприятия Шехины. (6): Бог вытащил солнце из ножен, чтобы жара ускорила процесс выздоровления Авраама. Жара была подобна дню Суда, который сжигает как печь (105). (10): Авраам был как горячее, раскаленное солнце. Его заботой было найти гостей и явить свой акт доброты. Он игнорировал физическую боль и был вознагражден посещением Бога.
  
  2. Визит Ангелов.
  וישא עיניו וירא והנה שלשה אנשים נצבים עליו - И он поднял глаза и увидел. И вот! Три человека стоят над ним
  
  поблизости от него. Люди не приблизились издалека, но неожиданно явились, как из воздуха! (73). Это были ангелы: Михаил сообщил о беременности Сары; Гавриил - об уничтожении Содома; а Рафаэль - о лечении Авраама. (1): о еде ангелов Тора рассказывает во множественном числе; а об исполнение задания - в единственном. При объявлении о ребенке Сары; о разрушении Содома ангелы упоминаются в единственном числе. Рафаэль лечил Авраама и пошел спасать Лота. (24): не только Авраам видел этих ангелов, они были видны каждому в Содоме.
  
  וירא וירץ לקראתם וישתחו ארצה - И он увидел (ощутил) и побежал им навстречу и поклонился до земли.
  
  (1): второй раз в этой фразе появляется глагол וירא, и он увидел. В первый раз - и он увидел; а во второй раз - он понял; ощутил. Он увидел, что они стоят над ним. И понял, что они не хотят беспокоить его, и испугался, что уйдут (105). Поэтому он взял инициативу. Если они стояли над ним, почему он бежал им навстречу? Они стали уходить, и он побежал к ним (104). *) В тот момент он забыл свою боль. Перед этим боль была такой, что он мог лишь сидеть, но теперь он исполнял мицву гостеприимства и побежал (12).
  
  *) Типичное видение: вот они стоят, а тут же за ними приходится бежать.
  
  3. אדני - Мой Господин.
  
  (1): Авраам умоляет Бога не уходить от Твоего слуги, но подождать, пока он обслужит гостей. Это буквальный смысл. Авраам заметил, что ангелы хотят уйти, и просит их остаться. Он обратился к их руководителю, что был в центре (15), к Михаилу (105), умоляя остаться. Обращение, мои господа, он направил ко всем, а их главному он сказал в единственном числе: "прошу, не проходи мимо твоего слуги", ибо если останется главный, то останутся и остальные (52). Отсюда урок этики: Гостеприимство к прохожим важнее, чем прием Божественного Присутствия. После обрезания, все инстинкты и органы Авраама посвящены службе Богу. Гостеприимство - служение Богу (75). Гостеприимство первичней Шехины (107). Хафец Хаим (108) накормил гостя без положенных молитв и сказал: "Я знал, что вы голодны. Важнее поскорее накормить голодного человека. Ангелы подождут молитвы еще несколько минут". (2): Авраам обратился к ангелам по Имени их Хозяина, Адонай, и почтительно простерся перед ними.
  
  Тут не было оставление аШема ради приема гостей. Тора рассказывает, что Аврааму явился аШем, а затем объясняет, как это произошло. Вот Авраам сидит в жару, согнувшись от боли, поднимает глаза и видит, что над ним склонились три человека. Обращаясь к ним - אדני - Адонай - Мой Господин - он обращается к аШему, понимая, кто они. И он принимает их со всем почетом, подобающим путешественникам. Этим он выказывает Ему (Им) почет и почтение, как самым дорогим гостям. Именно в этом величие Авраама. Он приравнял встречу с аШемом ко встрече дорогих гостей. Он дал им тень и отдых, омыл им ноги, напоил их и накормил.
  
  4. יקח-נא מעט-מים - Возьми немного воды.
  
  Авраам говорит с ангелами.
  
  Но почему тогда в единственном числе? Ведь ангелов трое?
  
  ורחצו רגליכם - и омойте ваши ноги.
  
  (1): Авраам не знал, что это ангелы: Он думал, что это арабы, которые молятся в пыли своих ног, а он старательно избегал внести что-нибудь связанное с идолопоклонством в свой дом (6). Лот вначале предложил ночлег, и но после этого упомянул мытье ног (1).
  
  Странно. Ведь арабы это потомки Ишмаэля, сына Авраама, которому в этот момент 13 лет. Они возникли через много поколений после описываемых событий. А их обычай молиться на земле возник спустя еще тысячелетия.
  Это прекрасное предложение, связанное с великолепным гостеприимством Авраама. Путешественники тех лет шли пешком. И вот Авраам предлагает людям, прошедшим долгий путь, омыть натруженные ноги. Что может быть приятней при встрече путников, пришедших издалека в жару. Это чисто человеческий жест говорит о том, что Авраам - живой человек, хорошо понимающий нужды путников.
  
  והשענו תחת העץ - и отдохните под деревом.
  
  а я приготовлю вам перекусить (7). (6): дерево это Тора. Он расскажет им Тору.
  
  Авраам великий актер. Зная, что перед ним аШем, он начинает рассказывать ему об аШеме (о Торе)? Это как песня о Сталине, пропетая Сталину.
  
  5. וסעדו לבכם ואקחה פת-לחם - и возьмите кусок хлеба и подкрепите ваши сердца.
  
  Скромно о роскошной трапезе, которую он предоставил (15; 6; 109; 110). Голод ослабляет сердце, пища - укрепляет; в Торе, Пророках и Писаниях - хлеб - пища сердца. (32): Авраам не знал, что они ангелы; но использовал термин "либхем" - ваши сердца - не осознано пророчествуя.
  
  אחר תעברו כי-על-כן עברתם על עבדכם כן תעשה כאשר דברת - Затем продолжите, раз уж вы прошли мимо раба вашего. Делай так, как ты сказал
  
  Раз вы проходите мимо, разделите со мной хлеб-соль (2). (104): они приняли его приглашение немедленно. А Лоту пришлось "их сильно убеждать". *)
  
  *) У Лота была совершенно иная ситуация. Пригласив к себе незнакомцев Лот рисковал жизнью. Ангелы не хотели ставить Лота в затруднительное положение и пытались уклониться от его предложения.
  
  6. וימהר אברהם האהלה אל-שרה - и поспешил Авраам в шатер Сары.
  
  Тора сообщает, что у Сары был отдельный шатер, не тот, у входа в который сидел Авраам. Отметим, что Авраам не пошел к Хагарь с просьбой приготовить хлебы. Он знал, что ее хлебы будут не кошерны, не пригодны в пищу. Это свидетельствует о том, что Авраам хорошо понимал, кто были Хагарь и ее сын, и кто была Сара. И, тем не менее, он принимал Ишмаэля как первородного сына.
  
  מהרי שלש סאים קמח סלת - Поспеши! Три сеим тонкой муки.
  
  Праведник спешит исполнить мицву.
  
  סלת, - тонкая мука,
  
  для пирожных. קמח, грубая мука для теста (1). (1; 28; 32; 16; 114): мука и тонкая мука два взаимоисключающих понятия, и фраза не может быть интерпретирована как: тонкая мука, ибо на иврите следовало написать סלת קמח סלת - многократно просеянная мука из лучшего зерна в виде тонкой пыли. *) (1; 105): правильней сказать: "Возьми סלת, тонкую муку и сделай пирожные!" Оба термина означают: замесили тонкой муки для пирожных и грубой муки для хлебов.
  
  Мудрецы Торы, комментаторы, составляли словари иврита, трактовали Писание, исходя из смысла его текста. Так составлен толковый словарь иврита, так составлены комментарии Торы.
  Слово סלת, селет имеет множество значений таких, как просеяный, тонкий, пыль, лучший, избраный:
  בחר במעלה ביותר, избранный из самых лучших;
   הקדוש-ברוך-הוא סלת את הנביאים מתוך התורה (Мидраш Зута (651), Шир аШирим (593)), Святой и Благословенный выбирает Своих пророков из Торы.
  В прямом, простом смысле, речь идет о том, чтобы испечь печенье, мацу из самой тонкой, самой просеянной и самой избранной части муки. Но необходимо понимать, что помимо простого, очевидного смысла Тора сообщает нам более глубокую истину, в которой суть ее послания.
  Несомненно, что слова самый лучший, самый избранный, самый просеяный это намек на будущего сына Сары, на Исаака. Здесь Авраам явно пророчествует. Даже значение этого слова пыль также из пророчества, ибо мы помним, что аШем предрек Аврааму, что его потомство будет подобно пыли земли. Так, что все в этой фразе напоминает указание Саре произвести отбор самого чистого, самого избранного, самого лучшего и воздушного, как пыль, потомка. Но и это не все.
  В третьей книге Торы, в переводе она называется "Левиты", в первом предложении второй главы (2:1) сказано:
  ונפש כי-תקריב קרבן מנחה ליהוה סלת יהיה קרבנו ויצק עליה שמן ונתן עליה לבנה:
  И душа, если ты принесешь жертвоприношение аШему, будет селет, пыль, лучшая, избранная, просеянная, тонкая будет ее жертвой и прольет на нее масло, и положит на нее ладан.
  Здесь мы вновь встречаем слово селет, для обозначения тончайшей, избраннейшей и высочайшей материальной жертвы эквивалента души человека. Именно эту (будущую) душу человека, жертву стала готовить, стала просеивать Сара по пророческому совету Авраама.
  Несомненно, что под всеми этими техническими подробностями, чего и сколько взять для выпечки в той встрече Авраама с Богом кроется не кулинарный рецепт, а значительно более глубокий смысл и расчет, разгадать который еще предстоит. Ясно одно, это прозрачный намек, символ того самого особого теста, из которого Сара вылепит вскоре своего сына, Исаака, потомка Авраама.
  *) Теперь мы понимаем, почему Сара так долго - 90 лет - просеивала муку Авраама для зарождения Исаака. Это был самый лучший, самый чистый и тонкий материал для создания будущего избранного народа.
  
  לושי ועשי עגות - замеси и сделай пирожные (мацу).
  
  (6): это были дни Песаха, *) и три пирожные были пресные хлебы (маца), которые упоминаются в (157 - 12:39), как пирожные из пресного хлеба. Его потомки будут однажды спешно выпекать мацот, и поэтому он скрупулезно придерживается всех предписаний будущей Торы. Здесь использовано слово עגות, пирожные, а в случае Лота, Тора специально определяет, что подали мацот (19:3), и та глава пролила свет на эту. Вся Тора наполнена параллелями и уроками; то, что одна часть опускает, добавляется в другой (21).
  
  Никто другой, кроме Сары не мог выполнить эту работу. Она была предназначена, избрана для этого уже в момент создания мира.
  Вот слова Авраама Саре:
   מהרי שלש סאים קמח סלת לושי ועשי עגות:, Поспеши, три порции тонкой муки просей, замеси и сделай пирожные. Эти слова Торы содержат глубочайший внутренний смысл. Авраам здесь не дает указания Саре, как испечь мацу. Она лучше него знает, как печь, сколько для этого требуется муки, какого качества и как ее просеивать.
  Тора тут явно дает читателю понять, как женщина в своей утробе, в матке производит таинственный Божественный процесс отбора, отсева одного единственного кандидата в будущие сыновья из того миллиарда претендентов, которые ее муж посылает ей на выбор. Только женщина, только Сара, произведет свой самый тщательный и тонкий отбор из всех этих бесчисленных претендентов и выберет одного единственного, наиболее достойного будущего сына. Об этом Тора рассказывает нам здесь. Речь идет о важнейшем выборе всего дальнейшего пути развития человечества - о наследнике и продолжателе Авраама.
  В следующем эпизоде, при обсуждении с Богом вопроса о наказании и прощении грешников Содома благодаря заслугам праведников, Авраам поднимает вопрос о том, кто действительно достоин остаться в живых, не погибнуть и продолжить свой жизненный путь. Здесь (в Содоме), так же, как в предыдущем отрывке (три порции тонкой муки просей), производится процесс тщательного отбора из всех жителей Содома самого достойного, самого праведного для продолжения рода из числа праведников в среде грешников, достойных Божественного прощения, помилования, достойного продолжения рода человеческого. Оба отрывка перекликаются, намекая на тот отбор, который Бог производит в нашей жизни, оставляя для ее продолжения духовно наиболее достойных и безгрешных.
  В первом эпизоде отбор производит Сара. А во втором Тора прямо говорит нам, что в конечном счете, все находится в руках Самого Господа Бога, и отбор происходит биологически, физиологически (Сара) и духовно (Бог в Содоме). Именно в этом главный смысл данной главы.
  И даже в этой последней фразе לושי ועשי עגות, замеси и сделай пирожное, имеется явный намек на главную роль женщины: замесить (לושי) человека (איש) и сделать пирожное - יצחק - Исаака.
  
  Роль женщины в нашем мире замечательно встроена в систему круговорота душ, состоящего из нисхождения их в наш физический мир и подъема созданных женщиной душ и тел обратно в Духовный мир, в мир Божественной Души.
  В духовном мире существует нечто неопределенное, некая духовная частица יחידה, ехида, в потенциале способная принести в мир новую сущность.
  Женщина, физически и духовно созревшая, получившая достаточно для такой зрелости мудрости חכמה, хохма и доросшая до понимания своей способности реализовать физический и духовный потенциал этой духовной частицы יחידה, которая даже еще и не душа - אין נשמה, готова принять ее в себя. Она готова принять эту духовную искру исключительно из желания создать в мире новую духовную и физическую сущность с тем, чтобы вернуть ее в мир Творца, наполнить ею наш мир, самой стать творцом, стать причастным к Его Творчеству, отдать миру часть своего творчества, как полноценный участник процесса Творения мира Богом.
  Такая женщина принимает в себя эту одинокую частицу, спасает ее от гибели и дает ей жизнь, производя над нею (над частицей) операцию наделения жизнью, эманации, вдохновения אצילות, ацилут. Так женщина создает ברא у себя внутри новую живую душу נשמה. Это зародыш человека в его самые первые дни. Женщина включается в Творение мира и начинает не только получать от Творца, но сама отдает миру и Творцу частицу своих усилий по созданию совместно с Ним мира.
  В последующие недели развития зародыша женщина придает ему все необходимые духовные признаки живого человека רוח, руах.
  К концу внутриутробного развития ребенок в теле женщины превращается в полностью сформировавшегося человека, состоящего из тела и души גוף ונשמה, гуф венешама, и в таком виде женщина выпускает его в наш физический мир, для того, чтобы этот новый человек уже сам смог взойти по лестнице духовного и физического подъема к тем духовным вершинам, из которых он когда-то попал в женщину.
  Таким образом, женщина - совершенно неотъемлемое звено в круговороте души и тела человека в физическом и духовном мире.
  *) В предыдущей главе Мудрецы утверждали, что обрезание было произведено в Судный день, а здесь они говорят, что третий день после обрезания был Песах.
  
  7. ואל הבקר רץ אברהם - и к стаду побежал Авраам.
  
  Он бежал, чтобы приготовить трапезу помимо хлеба (5): так велико гостеприимство Авраама. Он стар и слаб после обрезания, но бежит выбрать животное для трапезы.
  
  ויקח בן-בקר רך וטוב ויתן אל הנער וימהר לעשות אתו - и взял бычка нежного и хорошего и отдал это юноше, и поспешил приготовить его.
  
  (42; 36): Теленок, которого Авраам хотел привести, побежал к пещере Махпела. Он последовал за ним и нашел там Адама и Еву, склонившихся в их креслах, горящие свечи над ними окутаны дымкой фимиама. Поэтому он купил Пещеру Махпела, как место захоронения.
  
  8. ובן הבקר אשר עשה ויקח חמאה וחלב - и взял масло и молоко и теленка, которого приготовил.
  
  (1): Авраам вначале подал молочные продукты, которые требовали меньшего времени на приготовление, были готовы первыми. А когда они утолили жажду и голод, он вынес мясо теленка (44; 24; 74; 100): "масло и молоко должны предварять мясо". (44): когда Бог желал дать Тору Израилю, ангелы просили оставить ее на Небесах, ибо человек не будет придерживаться ее законов. Бог сказал: Тора запрещает молоко вместе с мясом, но ангелы ели мясо и молоко! Так чем вы лучше человека?
  
  ויתן לפניהם והוא עמד עליהם ויאכלו - и поставил перед ними. И он стоял над ними, и они ели.
  
  Он ждал, как слуги царя стоят и ждут указаний, пока он ест (18).
  
  Что означают все эти подробности с прибытием гостей, приготовлением еды, подачей ее гостям, их трапезой? Зачем такие детали. Тора еще ни разу не описывала (да еще так подробно) приготовление пищи, подачу еды, сервировку, вид еды. После неудачной "трапезы" Адама и Евы в Торе о еде нет ни слова. И вот теперь Писание вновь говорит о еде.
  Несомненна параллель со случаем Адама и Евы. Но, если там, в раю, Ева ела сама и кормила Адама, то теперь Авраам сам принимает гостей Небесных и потчует их всем великолепием и всем своим богатством. И ангелы небесные, посланники Бога едят с огромным удовольствием и ведут застольную беседу. Они явно довольны и процессом трапезы, и едой, и окружающей обстановкой. Авраам вернулся в Рай, откуда был изгнан Адам.
  Интересны виды яств и их подача гостям. Только одна эта сторона требует серьезного исследования. Ведь не даром Тора так подробно, детально описывает всю трапезу, ее блюда: хлеба (маца), молоко, масло, мясо молодого нежного теленка, и происходившую застольную беседу. Весьма любопытно узнать, зачем уделено так много внимания этой бытовой сцене. Что хочет она сказать нам этим описанием?
  
  Вот описание трапезы в Ган Эден: И взяла (женщина) плод и ела, и дала, также, своему мужу, и он ел.
  А вот трапеза, устроенная Авраамом. Он зазывает гостей, проходящих мимо. Его жена, Сара тщательно просеивает муку для мацы и печет хлеб, самую земную пищу, главный продукт земли, из которого Бог изготовил человека. Авраам тщательно и быстро готовит изысканную пищу, он преподносит ее своим гостям, и они едят с удовольствием, а он стоит и любуется их аппетитом, получает наслаждение от еды гостей.
  
  Авраам это человек, которого Элоким создал заново. Это второй вариант Адама. И теперь Бог проверяет результат Своего Творчества - нового человека. Проверяет тем же методом, которым Он проверял Адама. Помните, мы говорили раньше о том, что вся история Адама и дерева познания, была историей проверки качества созданного человека, Адама, определения его свойств. Бог специально указал Адаму на то дерево, чтобы проверить его духовную зрелость. Проверка показала: Адам еще не зрел. Должно пройти много поколений прежде, чем человек станет достаточно совершенен.
  И вот теперь экзамен, проверка нового человека, Авраама. Если судить по сцене трапезы, то человек вышел отменный. Не смотря на свои сильные боли, Авраам зазвал гостей, случайных прохожих, он приготовил изысканные яства, он потчует своих гостей и получает от этого огромное удовольствие. Никакого сравнения с Адамом. Он не только не нарушает элементарные правила поведения, установленные Богом. Наоборот, он сам демонстрирует Богу высший образец поведения, правила милосердия и гостеприимства. А Богу и Его посланникам остается лишь смиренно сидеть в тени и поедать пищу, приготовленную специально для них с большим старанием и быстротой. Авраам являет образец милосердия и гостеприимства не только для людей, но и для ангелов.
  В последующем споре с аШемом Авраам преподаст урок правосудия и милосердия не только в отношении случайных путников, но и в отношении грешников так, что аШем вынужден будет согласиться с его аргументами и пообещать помиловать всех грешников Содома, если среди них будет хотя бы десять праведников. Это образец высшего милосердия для человека и Самого аШема. Авраам стал фактором, устанавливающим новые правила, новые законы милосердия вместе с Богом, создателем мира.
  Тора не напрасно вставила этот рассказ. Он показывает, что в основе будущего избранного Богом народа, как его фундамент, лежит хесед, милосердие, гостеприимство, как одно из главных, базисных свойств еврейского народа и всего будущего человечества. Его первый Патриарх, Авраам, стал образцом милосердия.
  
  Авраам эпический герой, классический образец, о котором можно прочесть в Торе, но который удален от нас многими тысячелетиями истории.
  Но вот автору, простому смертному, довелось, (имел такое счастье) проживать на протяжении 12 лет бок о бок с человеком, чей хесед, чье милосердие стоят наравне с милосердием самого Авраама, а возможно и превосходят его. Речь идет о теще автора, матери его жены. Речь идет о труднейших годах жизни в СССР вообще, а евреев в особенности - о годах войны и послевоенных невзгод, когда голод, холод и нужда были наиболее характерным явлением тех страшных лет.
  Теща автора, Фрида, была добрейшей женщиной из всех, кого ему довелось встретить в жизни, в литературе, и даже в сравнении с самим Авраамом. Она, ее семья жила в страшной нужде и голоде. Но это не создавало ни малейшего препятствия для этой удивительной женщины в ее стремлении проявить гостеприимство, дать приют нуждающимся, накормить голодных. Убогий тесный подвал с земляным полом, в котором жила семья Фриды, служил местом, где эта чудесная женщина демонстрировала свое удивительное гостеприимство, принимала всех родственников, друзей и знакомых, кто проходил или проезжал мимо ее дома, ее города. Все эти люди останавливались у нее хотя бы на день, на два. Она всех кормила, укладывала на ночлег или хотя бы на краткосрочный отдых, давала припасов в дорогу. А это в те времена страшной нужды и голода было ценно тысячекратно. Но она никогда не ограничивалась родственниками и знакомыми. Все вокруг, и ее соседи, в первую очередь, нуждались в ее помощи. Никто из них не оставался без ее внимания. Она могла отказать своим детям, оторвать кусок от них, но обязательно дать хоть что-то соседям.
  Жена автора вспоминает, как ее мама однажды случайно познакомилась со старой больной женщиной из дома престарелых, тетей Рисей. С тех пор каждый выходной день, а в то время на неделе был лишь один выходной день, Фрида приводила старую одинокую больную женщину к себе домой. Она купала ее, обстирывала и кормила, и только под вечер отводила обратно в дом престарелых. И так продолжалось несколько лет, пока та женщина была жива.
  В канун Песаха, в годы, когда даже маца была в СССР под запретом, Фрида, скопив за весь год муки, пекла горы мацы, которую она рассовывала в наволочках по всему дому, а затем разносила по городу всем родным и знакомым к наступающему празднику.
  Автор, человек иного склада, видел как Фрида порой из последних сил творила свое не прекращающееся добро, очень жалел ее, и пытался по возможности отказываться от ее услуг и стараний, чтобы хоть немного облегчить ей жизнь. Но это вызывало у Фриды лишь непонимание, досаду и даже обиду. Ведь автор, по сути, "проходил мимо шатра Авраама", не желая свернуть к нему в гости. Тогда автор не понимал этого. Но сейчас автор чувствует, что, тем самым, он сильно обижал Фриду, лишал ее возможности проявить свое неисчерпаемое гостеприимство, свой Божественный хесед.
  Этот необыкновенный человек был кристально чистым образцом самоотверженного Божественного милосердия.
  Сегодня, вспоминая Фриду, автор еще раз убеждается в том, какой высочайший идеал хеседа- милосердия аШем заложил в фундамент своего народа. Это был краеугольный камень всего основания еврейского народа. Фрида, как самый драгоценный брильянт милосердия Бога, будет вечно сверкать так же ярко, как Патриарх Авраам.
  
  9. ויאמרו אליו איה שרה אשתך - и они сказали ему: Где Сара, жена твоя?
  
   (17): они хотели доставить Саре радость известием о будущем ребенке; Аврааму уже было это обещано Самим Богом (17:16). (59): и они спросили (все трое). Затем лишь ангел Михаил принес добрую весть о рождении сына.
  
  Здесь, так же, как Элоким спрашивал Адама, где ты, а затем спрашивал Каина, где твой брат Авель?, ангелы спрашивают, где Сара? Так же, как и там, речь тут идет о духовном состоянии Сары, а, не о ее местонахождении. И ответ Авраама также двойственен: הנה באהל - вот в этом шатре, или она радуется в этом шатре. То есть, она в приподнятом настроении.
  Но возникает вопрос: как гости узнали, что его жену зовут Сара? Ведь даже сам Авраам им не представился, не говоря уже о своей жене, которую они даже не видели. Как же они узнали, что у него есть жена, которую зовут Сара? Ведь до сих пор имя Сара было секретом Авраама и Элоким. А если Авраам понял, что перед ним Элоким или аШем, то, как он мог их кормить?
  Этот вопрос раскрывает причину визита гостей. Они пришли к Аврааму исключительно ради Сары. Эти трое, вероятнее всего, три стороны единого Бога: Элоким, Эль Шадай и аШем, который назван в первой фразе. Они пришли изменить Сару, дать ей возможность родить сына, и заодно напомнить Аврааму о его обязанности войти в шатер Сары с этой целью, куда он, вероятно, уже давно не захаживал, что становится понятным из реплик Сары, которая говорит, что ее муж уже давно перестал быть мужем.
  
  10. Сара получает Обещание о Сыне.
  ויאמר שוב אשוב אליך - И он сказал: я еще вернусь к тебе. (ангел Михаил).
  
  (4): ангел говорит от Имени Бога, а в 14 Бог Сам повторяет, что Он вернется. И Он вернулся в обещанное время в 21:1: И аШем вспомнил Сару, как Он сказал, и аШем сделал Саре, как Он говорил (2).
  
  כעת חיה והנה-בן לשרה אשתך - В это же время в следующем году и вот сын у Сары, твоей жены.
  
  (1): Это был Песах, и в следующий Песах родился Исаак. Имеется разные мнения: это произошло после Йом Кипур или в Песах (15-го Нисан). Но все единогласны, что Исаак родился в первый день Песаха. (1): в это время в следующем году: в это время будет жизнь (חיה) у вас, т.е когда вы все будете живы и здоровы. (16): עת - определенная точка во времени. Каждый момент представляет мгновенное земное и космическое взаимоотношение мира. Это идентичный момент в возвращающемся цикле времени. И фраза означает: "Когда нынешний момент повторится в жизненном цикле времени, Я вернусь".
  
  ושרה שמעת פתח האהל והוא אחריו - и Сара слушала на входе этого шатра. Она позади его
  
  Она была в шатре и слышала, что говорят о ней (7). Скромность удерживала ее вдали от застолья, но она не хотела упустить эту беседу, ибо каждое слово Авраама стоило того, чтобы их слушать (16). Вход в шатер был за спиной ангела (1), и она могла слушать то, что он говорил (116); но ангелы не видели ее (7).
  
  11. חדל להיות לשרה ארח כנשים באים בימים ואברהם ושרה זקנים - и Авраам и Сара старые, хорошо в годах. Прекратилось у Сары обычное для женщин.
  
  Поэтому скепсис Сары (7). Прекратился ее обычный менструальный цикл, необходимый для порождения детей (1; 105; 32).
  
  12. Смех Сары
  ותצחק שרה בקרבה לאמר - И Сара усмехнулась мысленно, говоря.
  
  Скептически, в отличие от Авраама, который смеялся радостно (3; 1). *) (1; 28; 27): Она смеялась בקרבה над собой и удивилась, что в таком высохшем состоянии она произведет ребенка. Это было абсолютное неверие, как если это было за пределом Божественных сил. Поэтому Бог рассердился на нее, но не на Авраама (118). Праведная Сара не должна была усомниться в возможности Бога. **) Фундаментальный вопрос: Авраам уже знал (17:19), что Сара родит сына. Почему Сара сомневается после того, как Бог Сам за три дня до этого дал обещание (Аврааму)? Ответ (2): Авраам скрыл от Сары слова Бога перед обрезанием. ***) То ли он думал, что Бог ничего не будет предпринимать до тех пор, пока он не откроет Саре эти планы, (119) ****) то ли в дни обрезания и в дни выздоровления Авраам пренебрег сказать Саре об этом. Сара не знала, что это ангелы, и не доверяла им. (16): Авраам чувствовал, что не имеет права рассказать об этом Саре самостоятельно. Видимо, Сара должна была услышать эту новость неожиданно. Она должна была смеяться, как смеялся Авраам (17:17). *****) (120): Как пророчица, во многих делах даже более великая, чем Авраам, Сара должна была почувствовать правоту предсказания гостей. Почему же она не поверила пророчеству.
  
  Возникает вопрос: Ведь до сих пор Сара была Сарай. Кто сказал ей, что она уже не Сарай, но Сара? Это должен был сделать Авраам, ибо только он знал о ее переименовании и никто иной кроме Элоким. Но если Сара не удивилась перемене имени следовательно, Авраам рассказал ей о беседе с Элоким и о пророчестве сына. Тогда почему она не поверила их словам? И почему она не поняла, что перед ней сам аШем, который единственный, помимо Авраама, знает о том, что она теперь Сара?
  *) Могучий мужской эгоизм. Но даже с его учетом, не возьму в толк, как мог Авраам распознать, услышать, о чем Сара подумала "внутри себя", когда услышала эту новость?
  **) Сара ведь живой человек и она в течение 80 лет после множества обещаний Бога так и не смогла родить ребенка. Интересно как бы жена Рамбана отреагировала на очередное обещание Бога, после 80 лет напрасного ожидания беремености? Это еще один пример того, как Авраам и Сара лишь постепенно в процессе общения с Богом познавали все Его возможности и свойства.
  ***) И это при том, что, по мнению ряда Мудрецов, Авраам открыл слова Бога своим соседям приятелям язычникам.
  ****) Так он пытался оттянуть рождение ребенка Сарой как можно подальше.
  *****) Не выдерживает критики. Судя по тому, что Сара не удивилась своему новому имени, ей было известно обещание Элоким сына, и, поэтому, все ее сомнения необъяснимы. Либо же, она должна была удивиться тому, что ее теперь величают Сара. Но она нигде не удивлена этим.
  
  אחרי בלתי היתה לי עדנה - после того, как я высохла, будет ли у меня нежная кожа?
  
   (1): עדנה, деликатная, гладкая, блестящая. (37): עדנה - менструальный период. (4): это слово относит עדן, к удовольствию, наслаждению: я высохла и постарела, может ли быть возрождение юности? (18): намек на радость супружеской близости, которую Сара отчаялась иметь из-за ее разрушенного физического состояния.
  
  Тора в этом месте говорит о том, что у Сары уже давно не было менструации, а Мудрецы утверждают, что именно в этот день она у нее началась. Может быть, эта фраза выражает ее удивление тем, что у нее началась менструация после долгого отсутствия? Но возникает еще одна проблема. Если у Сары менструация, то она не может готовить мацот? Кто испек кошерный хлеб? Нет ответа! Значит, менструации у Сары в этот день не было! Ибо хлеб Сара испекла. И гости его ели. Так говорит Тора.
  
  Прошедшее время היתה, было, здесь создает проблемы. (4): это риторический вопрос будет ли? (16): Ей казалось смешной мысль о том, что люди будут говорить, что на старости лет, в изношенном состоянии она удовлетворила свои самых глубокие внутренние земные желания. (104): это не вопрос, но утверждение: После того, как я высохла, моя кожа износилась и сморщилась, я буду иметь гладкую кожу! (24): Увидев свое омоложение, возвращение менструации, Сара смеялась, зная, что обещания Бога исполнятся так же, как к ней вернулась ее молодость: Я сверх счастлива!
  
   ואדני זקן - но мой муж стар! *)
  
  (1; 2): Не только я высохла, но мой муж также стар. Интимность между нами невозможна! (44; 18; 24): чудо произошло со мной, возвратились месячные, но не с моим мужем; он остался стар. Только новое чудо может пробудить его! (66): Когда ей сказали впервые, она ни минуты не сомневалась в этом. Ничего нет кроме Бога; если Он пожелает, то и камень забеременеет. Она удивилась тому, что ее муж не был омоложен. И она воскликнула: после того как я высохла, моя молодость вернулась, но вот! Мой муж остался старым!
  
  *) Как Сара узнала об этом? - Авраам уже давно не навещал ее шатер.
  
  13. ואמר ה' אל אברהם - И сказал аШем Аврааму.
  
  Интересно отметить, что здесь аШем выступает как обыкновенный человек и искренне обижается на недоверие Сары к Его Всемогуществу. Сара обидела его недоверием, сомнением. Из факта этой эмоциональной реакции Бога, можно заключить, что это был Сам Элоким, который, как мы видели раньше, весьма эмоционален.
  
  למה זה צחקה שרה - Почему Сара смеялась?
  
  аШем обвиняет ее в недоверии к Нему. Вместо того, чтобы смеяться открыто **), она должна была сказать: Амен, может быть Бог сделает так! (особенно после возобновления ее менструации, как знак небес) (2). Почему Бог упрекает Сару и не упрекает Авраама в 17:17? Когда мудрая женщина желает упрекнуть невестку, она упрекает свою дочь, и невестка понимает косвенный намек. Здесь Бог упрекает Авраама косвенно, чтобы сохранить его чувства (39). Он не упрекал Авраама раньше, но когда сомнение было повторено, и Сара тоже смеялась, Он упрекнул ее за это, и Авраам косвенно получил упрек за свой смех: Разве есть что-то помимо аШема? Ключ к зарождению в руках аШема, и Он может дать рождение. А возраст не главное, ибо законы природы ничто перед волей Бога. *)
  
  Если в этот день у нее началась менструация, то она могла смеяться скорее над самой собой, чем над кем-то или чем-то другим.
  **) Но ведь Сара открыто и не смеялась. Это были ее внутренние мысли, о которых никто, кроме аШема, знать не мог.
  *) Этот смех Авраама и Сары есть радость обоих от познания ими очередных, до этих пор не известных им поразительных свойств и возможностей Всемогущего Бога.
  
  האף אמנם ואני זקנתי - Да и я, между прочим, состарилась?
  
  (7) Раньше она думала: мой муж состарился. Теперь она говорит то же о себе (1).
  
  Я полагаю, что все эти диалоги есть передача мыслей Сары и Авраама. И если написано, что Сара так думала, то это не дипломатическая трактовка Бога, как пытаются рассказать нам Рамбан (2), Раши (1) и другие. Это истинные мысли Сары. Так она думала. Такова Сара и таков Авраам. А Бог лишь приводит нам их мысли и сомнения. Никакой дипломатии и цензуры политкорректности со стороны Бога.
  
  14. היפלא מה' דבר - есть ли что-то скрытое от аШема?
  
  (39): Разве от Меня скроешь, что Сара смеялась? Разве Богу трудно узнать, что происходит? (2) Разве Я не знаю, что Сара стара? Но Я обещал, и нет места сомнению! (18) Слово аШем показывает, что ангел говорил от Его имени! (17). Разве есть для аШема в Его Милосердии что-то невозможное?
  
  למועד אשוב אליך כעת חיה - В установленное время вернусь к тебе в это же время в следующем году (1).
  
  Бог повторил обещание не смотря на смех Сары (83; 52).
  
  15. ויאמר לא כי צחקת כי יראה ותכחש שרה - и Сара отрицала это, ибо испугалась. Но Он (2; 17) сказал: "Нет, ты смеялась".
  
  (16): Она боялась оскорбить гостей смехом.
  
  Конечно Сара испугалась. А кто бы не испугался, узнав, что его самые тайные, сокровенные мысли подслушивают?
  А вот как Авраам узнал, что Сара внутренне да еще в шатре, засомневалась и усмехнулась? И как она могла оскорбить гостей своими мысленными сомнениями? Кто об этом мог знать, кроме Самого аШема?
  
  Если принять модель, предложенную выше Рамбамом (5) и Рамбаном (2): Рамбам в книге "Учитель Сомневающихся" 3:43: это место начинается общим утверждением, что аШем явился Аврааму - в пророческом видении. Затем видение подробно описано: Авраам поднял свои глаза и увидел трех ангелов. Весь обмен в этой главе, был видением. (5): "будущая" борьба Якова с ангелом в главе 32 так же, была пророческим видением. (2): Почему рассказ начинает с появления Бога, ведь он видел только ангелов? Если это было всего лишь видение, тогда Сара не пекла пирожные и не смеялась! И если борьба Якова была лишь видением, тогда почему он захромал, когда проснулся? (2;5): когда бы ни был виден или слышен ангел, описанный в Торе, это видение, так как человеческие чувства не могут ощутить ангела - и вся сцена с приемом, потчеванием ангелов и аШема есть не что иное, как видение Авраама, и тогда может быть разрешено несколько грамматических неувязок текста. Ведь, если это Божественное видение или сон, то понятно, почему слова, описывающие его не согласованы между собой, неправильно написаны.
  Мудрецы постоянно говорят, что если слово написано в Торе неправильно, то это явный намек на необходимость более углубленного толкования данного отрывка текста.
  В этом отрывке имеется множество неправильно написанных слов, не согласованных друг с другом по родам и числам. Это действительно как во сне, когда постоянно путается картинка увиденного, отсутствует четкая логика связи событий и обращений между участниками диалога в таком сне.
  Третий день после операции. Наиболее болезненный день. Авраам сидит в жаркий день на солнцепеке. Задремал. И видит (во сне) аШема. Он поднимает глаза и вот над ним стоят трое человек. И увидев их, он бросился им навстречу от входа в свой шатер, где он сидел, и поклонился (וישתחו) им до земли.
  Но ведь в тексте написано, что они стояли над ним. Как же мог он побежать им навстречу? Слово וישתחו - поклонился им до земли - написано с ошибкой: в конце не хватает двух букв: ו,ה: וישתחווה. Это указывает на скрытое послание, заключенное в этом месте.
  И сказал: "Мой Господин, если сейчас я нашел милость в Твоих глазах, прошу не проходи над твоим рабом. Возьмите, прошу, немного воды и омойте свои ноги, и прилягте под (в тени) деревом. И я возьму (ее) кусок хлеба и подкрепите ваши сердца, а затем пойдете, ибо вы все равно проходите мимо раба Вашего. И сказали: сделай так, как ты сказал.
  Здесь Авраам вначале обращается к кому-то в единственном числе: Мой Господин, в Твоих глазах, не проходи над Твоим рабом, но затем переходит на множественное число: Возьмите, омойте, прилягте. Уже не говоря об этом странном "не проходи над Твоим рабом". И опять: я возьму, подкрепите ваши сердца, пойдете и так далее. Это явное рассогласование чисел слов можно объяснить лишь состоянием сна или видения, полу бреда, когда все нечетко и расплывчато.
  Во время еды: И сказали ему: "где Сара, твоя жена", и он ответил: "здесь, в шатре". И сказал: вот я вернусь к тебе через год в это же время, и вот у твоей жены Сары сын.
  Здесь вновь рассогласование чисел: сказали ему, сказал, вот я вернусь.
  Но есть тут и еще большая нелогичность. Она в том, что в этом рассказе ангел или Бог называет жену Авраама "Сара". А затем сообщает ему о том, что у нее через год родится сын, что вызывает у Сары недоверчивый (внутренний) смех, ввиду ее и Авраама пожилого возраста. А смех Сары вызывает недовольство аШема, который вновь "выходит на сцену" (появляется в тексте) в этот момент.
  Нелогичность в том, что за три дня до этого Элоким уже сообщил Аврааму, что Сарай отныне будет называться Сара, и что она родит ему сына, несмотря на ее и его пожилой возраст.
  Если Авраам уже сказал своей жене о вести Элоким, то повтор этой вести не должен вызвать у нее смех, ибо это уже не новость для нее. Если же она теперь смеялась, следовательно, Авраам ничего ей о предсказании Элоким не сообщил, и нынешнее сообщение для нее неожидано. Но, в таком случае, Сара должна была удивиться и имени, которым назвали ее прохожие гости: почему они зовут ее таким странным именем? Это также должно было удивить и самого Авраама: откуда незнакомцы знают имя его жены, и почему они называют ее именем, о котором никто еще не знал, кроме него самого? Но у Сары и у Авраама эти вопросы не возникают. Все, как бы, само собой разумеется.
  Это типичные характеристика сна, дремы или видения, когда отдельные части увиденного между собой плохо согласуются. Авраам дремал, и эта беседа ему приснилась. В таком случае легко можно объяснить рассогласования чисел глаголов, путаницу с именем Сары и ее смех. Видимо, у Авраама в памяти всплыла его беседа с Сарой, когда он сообщил ей о вести Элоким в день обрезания. И именно тогда Сара недоверчиво засмеялась и рассказала ему о том, что у нее уже давно закончились все типично женские проявления так, что она не сможет забеременеть. И тогда Авраам возмутился ее недоверию к вести Элоким. И вот сейчас, в этой мысленной беседе Авраама с аШемом во сне, эта сцена всплыла в его памяти.
  Рамбам и Рамбан придерживаются такого мнения, говоря о видении Авраама.
  Но у Рамбама имеются и некоторые сомнения относительно видений: Если это было всего лишь видение, тогда Сара не пекла пирожные и не смеялась! И если борьба Якова была всего лишь видением, тогда почему он захромал, когда проснулся?
  У автора есть ответ на этот вопрос на основании личного жизненного опыта.
  Во время пребывания в тюрьме он однажды видел сон, в котором его дочь, лежащая на постели со слезами произнесла: мама я не хочу умирать. От ужаса он мгновенно проснулся и обнаружил у себя страшное сердцебиение, его сердце буквально рвалось из груди наружу, как бешеный зверь, стучало в грудь, в спину, в бок. Это, несомненно, было видение или сон подобный сну-видению Якова. У Якова этот сон закончился хромотой, а у автора такой сон закончился тяжелой сердечной аритмией, которая осталась у него на всю жизнь. Так, что сон или видение действительно могут привести к реальным физическим поражениям. Сам же этот сон с дочерью автора оказался вещим. Она действительно в эти дни тяжело болела. Но автор об этом в тот момент ничего не знал. Весть об этом дошла до него лишь спустя три месяца.
  Таким образом, встреча с тремя ангелами и аШемом в данном случае явно пришла к Аврааму в полуденном сне, когда он впервые задремал после двух бессонных ночей, а его боль после обрезания немного отпустила, поутихла.
  Недаром ведь все эти события происходили в дубраве Мамре. Интересное слово ממרא. С одной стороны это название определенного места - дубрава Мамре. Но есть и другое значение этого слова: מ מרא - из видения. Это дубрава видения - место, в котором Аврааму явилось видение. Вот такой интересной была эта дубрава видений Авраама. И таким интересным было само это видение.
  
  16. Авраам сопровождает гостей
  ויקמו משם האנשים וישקפו על-פני סדם ואברהם הלך עמם לשלחם - И встали оттуда люди и взглянули на Содом. И Авраам шел с ними проводить.
  
  (116): двое пошли в Содом, а старший задержался побеседовать с Авраамом. Это ангел Бога (не Бог). (8): Сам Бог участвует в диалоге с Авраамом. Он посетил Авраама, и ждал, пока тот принимал гостей. Содом являл полный контраст простой и чистой атмосфере дома Авраама (17; 16). Они были в Хевроне, на вершине Иудейских гор, и смотрели вниз на панораму долины Содома (41).
  
  Не стыкуется с тем, что Авраам упрекал Сару за недоверие к их предсказаниям. Он не мог упрекать Сару, ибо провожал гостей.
  
  (83): после еды ангелы могли оказаться в Содоме мгновенно. Но фраза утверждает, что они поднялись на ноги, как обычные люди. Они взглянули вниз на Содом, давая Аврааму возможность проводить их. (122): Авраам провожал их, не зная, что это ангелы; зачем было провожать ангелов? (42): Это высокая обязанность проводить уходящего гостя. Это венец доброго деяния. И тут возник Бог и открыл Аврааму Свои планы.
  
   17. Откровение о Разрушении Содома.
  И сказал аШем, разве скрою от Авраама то, что Я намерен сделать. Авраам будет великим и громадным народом, и благословятся в нем все народы этой земли. Ибо его знания для всех детей дома его сохранят путь аШема творить справедливость и суд. Ради этого взял аШем Авраама, с которым говорил. И сказал аШем: вопль Содома и Аморы так велик, и грех их очень тяжел. Спущусь и посмотрю. Если они действуют так, как кричат - тогда разрушение! А если нет, Я узнаю. И повернулись оттуда люди, и пошли в Содом, а Авраам еще стоял перед аШемом. И подошел Авраам и сказал, неужели Ты уничтожишь праведника вместе с грешником? Может быть есть в городе пятьдесят праведников, так что Ты уничтожишь это место и не пощадишь его ради пятидесяти праведников? Осквернит Тебя такой поступок: убьешь праведников вместе с грешниками, сделаешь праведников и грешников как одно целое. Это осквернит Тебя! Разве Судья всей земли не должен быть справедлив? И сказал аШем: если найду в Содоме пятьдесят праведников в городе, Я сохраню все место ради них. И ответил Авраам и сказал: вот теперь я хочу говорить с моим Господином, хотя я пыль и пепел. Что если праведников будет меньше на пять человек? Ты уничтожишь город из-за этих пяти? И Он сказал, Я не уничтожу, если Я найду там сорок-пять. Он продолжил говорить с Ним, и он сказал: "Что если найдешь там сорок? И Он ответил: "Я не сделаю ради сорока". И он сказал: "Позволь мне, мой Господин, надоедать тебе и сказать: Что если найдешь там тридцать? И Он сказал: "Я не сделаю, если найду там тридцать".Так он сказал: вот, теперь, я хочу говорить с моим Господином: Что если двадцать окажутся там? И Он сказал:"Я не уничтожу из-за двадцати".Так он сказал: "Позволь мне мой Господин быть надоедливым, и я скажу тебе еще раз: Что если найдешь там десять? И Он ответил, "Я не уничтожу из-за десяти".
  И аШем удалился, когда Он закончил говорить с Авраамом, и Авраам вернулся в свое место.
  
  Это необычайно интересное место Торы.
  Здесь Авраам неожиданно вступает в дискуссию с Богом, с аШемом! Это вопреки всем Мудрецам, которые не далее, как одним предложением выше утверждали, что Авраам и Сара не имеют ни малейшего права сомневаться в Боге, Его словах и поступках. А тут мы совершенно неожиданно встретили не только какие-то сомнения, но открытую откровенную дискуссию, спор Авраама с Богом. Что происходит? Почему никто из Мудрецов Торы не обрушивает критику на неразумного Авраама за его "дерзость" спора и сомнения в Самом Боге? Они молчат, ибо Тора, ее Автор открыто встали на сторону Авраама. Сегодня это называется демократия, свобода мнения. Оказывается по мнению Автора Торы у Авраама есть право на сомнения относительно действий Самого Бога. Это, кстати, прекрасная иллюстрация в продолжение трапезы, устроенной Авраамом выше, иллюстрация того, что у Бога, у Элоким получился отменный головной образец Его изделия - человека. Бог назвал его Авраам. Мы все, живущие сегодня, его потомки, подобны ему. Вот почему мы такие въедливые, все ставим под сомнение и ничему и никому не доверяем, кроме, разумеется, наших вождей и агитаторов, которые хорошо знают, как пудрить нам мозги. Но Тора, ее Автор явили здесь высочайший образец свободы мысли и свободы мнения человека, созданного Элоким.
  
  וה' אמר המכסה אני מאברהם אשר אני עשה - И аШем сказал: разве Я скрою от Авраама то, что Я делаю?
  
  То, что Я собираюсь сделать в Содоме. Раз Я отдал ему эту землю, включая Содом (10:19), то обязан сообщить ему о Своем плане? Я назвал Авраама отцом многих народов: как же Я уничтожу этих детей (содомитян) и не сообщу их отцу, который любит Меня? (1) *)
  
  Это напоминает момент в конце процесса Творения: "И сказал Элоким: сделаем человека..."
  *) Каким образом Авраам оказался "отцом" Содомитян?
  Здесь аШем выступает в роли пророка, предсказывающего судьбу содомитян, ибо их судьба в руках Элоким. К чему здесь это странное лирическое отступление? Ведь все в мире происходит по воле Элоким - аШем и остается не известным Аврааму. Так зачем здесь неожиданно этот странный реверанс в сторону Авраама? Может быть потому, что в Содоме его племянник Лот, за которого он недавно бесстрашно сражался.
  Нет тут иная причина. События в Содоме очень сильно повлияли на Авраама. Даже после предварительного уведомления Авраама о предстоящем, даже после того, как в этой дискуссии Бог довольно прозрачно объяснил Аврааму причины предстоящей катастрофы (подобно тому, как Бог в свое время объяснил, предсказал Ною катастрофу Потопа), эта катастрофа потрясла Авраама до самого основания. Она буквально смела его с земли Ханаана. Это мы увидим в последующих главах. Такие катастрофы явно не укладываются в систему мировоззрение Авраама, в его модель мира и Творца. После этого Авраам еще долго не сможет прийти в себя. Мир оказался намного более загадочен и сложен, чем в "упрощенной модели" Авраама.
  
  Риторический вопрос: могу ли Я скрыть (это) от Авраама? (41). (119): Конечно же, Мой Повелитель аШем/Элоким не сделает ничего без открытия Его секретов пророкам. Бог открывает Свои пути пророкам, чтобы они могли толковать исторические события своим современникам, превращая историю в учителя народов. *) Авраам не был пророком, хотя он провозгласил величие Бога. Его задача - научить пути аШема будущих потомков Израиля. Он мог извлечь уроки из разрушения Содома, и Бог открыл ему свои намерения (41). (83): почему Бог открывает это Аврааму? Если бы Авраама не просил о Содоме, он бы думал, что Бог действовал лишь из Свойства Справедливости, без Милосердия. Полагая, что даже в Содоме есть праведники, Авраам был бы глубоко огорчен. (17): Я должен открыть Мою Доброту Аврааму. Если есть праведники среди грешных Содомитян, то Я не уничтожу грешников, ибо Я желаю их раскаяния, а не смерти.
  
  Но ведь не Бог, но Авраам вступил в дискуссию с аШемом. Или Сфорно (17) хочет сказать, что Авраам, как марионетка, спровоцирован Богом задавать Ему эти наводящие вопросы, чтобы отвечая на них демонстрировать Свое милосердие?
  *) В назидание и лишь когда это необходимо.
  
  18. ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום - Авраам станет народом великим и многочисленным.
  
  (1): Скрою ли Я это от него? Он, Мой любимый, станет великим народом, источником благословения семей на земле! *) (2): Бог информирует Авраама, ибо он станет великим, многочисленным народом, и будущие народы спросят: "Как мог Бог скрыть это от него?", или "Как быть таким бездушным в отношении своих ближайших соседей, что отказаться помолиться ради них?" Он знает, что Я люблю праведников, и будет учить своих детей этому. Если праведники - основание для прощения содомитян, он попросит меня об этом. Если же все виновны, он, потребует суда над ними.
  
  Интересно замечание в отношении "будущих народов". аШем знает, что в будущем народы будут глубоко анализировать Тору и события, описанные в ней, взаимоотношения между героями Торы и аШемом. Именно этими руководствуется аШем, решая посвятить Авраама в Свои планы. Значит, в будущем народы земли будут очень глубоко и серьезно изучать Тору.
  *) В данном месте Торы этого выражения нет. Раши (1) ошибается. Тут сказано: "и благословятся в нем все народы земли" Выражение: "благословятся в нем все семьи земли (почвы)" было выше в эпизоде встречи Аврама с аШемом еще в Харане, перед приходом в Ханаан: לך לך.
  Выражение ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום содержит два глагола היו יהיה, был (и) будет, составляющие часть имени аШема: יהוה, которое Мудрецами расшифровывается как аббревиатура трех глаголов быть: היו + הוה + יהיה = был + есть + будет, что несет в себе коннотацию вечности аШема. Два глагола из настоящего выражения: היו יהיה являются составной частью имени аШема: יהוה. А это прямой намек на то, что Авраам и его народ будет вечен, подобно аШему.
  Но помимо этого, наличие тут двух глаголов היו יהיה, был (и) будет, полностью снимает вопрос о том, что жители Содома не имеют никакого отношения к Аврааму. Нет, они имеют к нему самое непосредственное отношение, ибо Авраам, как показывает Тора в этом замечании аШема, уже вне времени. Он был, есть и будет. И все народы земли это уже народы Авраама.
  И тем не менее, это весьма загадочное выражение. Ведь Авраам практически не имеет никакого отношения к народу Содома, за исключением семьи его племянника Лота. Так почему аШем так печется об Аврааме, об извещении его о предстоящей катастрофе?
  Непонятно. Хотя если предположить, что это чистая аллегория, и речь тут не об исчезнувшем в далеком прошлом несчастном Содоме, а именно о современном нам мире, который ничем не отличается от Содома, и является его подлинным наследием и продолжением. Да современный мир и есть тот самый Содом, о котором рассказано в этой притче.
  В таком случае Авраам символически, его потомки фактически, явятся спасителем и хранителем современного мира, погрязшего в распутстве, символом которого был и остается Содом. Именно на это намекает Тора двумя глаголами, поставленными рядом: Авраам היו יהיה был и будет отцом всех народов.
  
  ונברכו בו כל גויי הארץ - и благословятся в нем все народы этой земли.
  
  (1): Человек скажет сыну: "Будь как Авраам", в этом смысл этого выражения. (16): великие и многочисленные народы произойдут от него. Ибо Авраам станет великим и многочисленным народом, и через него, все народы земли будут благословенны.
  
  Выше мы уже рассматривали значение глагола ברך, барах, благословил. Его можно представить как составное слово: בר + שלך, чистота и непорочность + твоя. В этом случае фраза ונברכו בו כל גויי הארץ может быть прочитана как: и очистятся в нем все народы земли.
  Бог рассматривает Авраама и его потомков как исток, зерно будущего развития. Авраам, его жизнь и судьба - источник будущего народов земли, и именно в этом плане Бог с ним общается и соотносится. Все прошлое и настоящее Авраама неотделимо и неразрывно связано с будущим земли и народов. Для Бога будущее это то же самое, что прошлое и настоящее. Бог рассматривает Авраама здесь равным себе во влиянии на историю народов.
  Однако, может быть и иной смысл понятия очистятся в нем все народы земли. Мы ведь знаем, что в храме приносили жертвы в том числе и очистительные. Так, что выражение очистятся в нем все народы земли может означать также, что потомков Авраама будут использовать для принесения в жертву, как очистительные жертвы, для снятия всех совершенных народами грехов. А это уже совершенно иной "ракурс", иной взгляд на это пророчество аШема.
  
  Отметим, что вся эта глава с принятием гостей и спором Авраама с Богом в защиту грешников Содома, являет собой ярко выраженную духовную сторону Авраама. Здесь Авраам ни словом не упоминает о себе и своих личных интересах и потребностях (о наследнике, о еде, о стадах). Вся глава это "радение" Авраама о посторонних людях, забота Авраама о других, чужих ему и не знакомых. В первой части - случайные прохожие, а теперь - грешнки Содома. Аврааму есть дело до каждого человека, живущего на земле. Вот почему Бог-аШем говорит Сам-Себе: скрою ли Я от Авраама мои планы. Ведь он отец всех народов. Именно так Авраам стал отцом всего человечества, до которого ему есть дело вне зависимости от того, кто это и где это. Это совершенно уникальное свойство нового человека, так резко контрастирующее со свойством Ноя, которому не было никакого дела до всех, кто должен был утонуть. В этом плане Авраам уже полностью готов к созданию своего истинного потомка, своего сына. Авраам успешно прошел очередную проверку. Именно это свойство Авраама, его самоотверженность ради других станет одним из основных свойств его сына Исаака, который будет готов умереть ради идеи Бога.
  
  19. כי ידעתיו - ибо Я познан им.
  
  (1): ידעתיו, познан, как любимый, это восхищение - второе значение понятия познать, для того, кто любит другого, приближает его к себе и поэтому знает его хорошо (вспомним выражение познать ее, что значит полюбить ее). (16): ידע означает воспринимать, познавать. Когда это слово относится к взаимоотношениям мужчины и женщины, оно обозначает наиболее интимный акт женатой жизни; что же касается отношения Бога к человеку, оно обозначает Его особую заботу, специальные соображения Его Провидения.
  
  Речь тут о глубокой, тесной интимной связи между аШемом и Авраамом, сопоставимой с отношением мужа и жены, страстно любящих друг друга, связи, в которой два существа слиты воедино.
  Мы помним, Тора применила слово ידע, познать в следующем контексте: и познал Адам Еву, его жену и забеременела и родила ..., то есть, Адам (познал) оплодотворил Еву, соединил воедино его и ее клетки, и забеременела, и родила. И вот здесь Тора вновь применила этот термин. И правильней было бы истолковать его как: Я познал его... в смысле: Я (Бог) оплодотворил его, слил воедино мою идею и его (Авраама) познание...
  
  למען אשר יצוה את-בניו ואת-ביתו אחריו - потому, что, ради утверждения (прославления, свидетельства), он накажет своим детям и своим домочадцам после него. *)
  
  Величие Авраама описывает его как духовного ментора своих потомков. Несмотря на множество обращенных, которых он и Сара привели под сень Шехины, только они упоминаются в этом свидетельстве величия Авраама, ибо их вера в Бога не пережила передачу от Авраама. Очевидно, что еврейское потомство, построено изначально на постоянном посвящении родителей воспитанию своих собственных детей идти по дороге Бога в милости и справедливости.
  
  ... ради того, чтобы он наказал своим детям и своим домочадцам после него хранить пути Господа и вершить милосердный суд во имя Господа Авраама, который встречался с ним.
  Речь здесь идет несомненно о генетическом наследии, об оплодотворении Авраама этим наследственным свойством и о дальнейшей передаче этих свойств генетическим путем, то есть по линии его генетического потомства.
  *) Нет здесь речь идет не о приказе Авраама своим детям почитать Бога и следовать Ему во всем. Хорошим примером тут может быть Ишмаэль, сын Авраама, уже 13 лет живущий на земле вместе с Авраамом, а раньше таким примером был Лот, еще дольше живший вместе с Авраамом. Многому ли научил их Авраам? Речь тут явно о другом. Этот "приказ" есть наследственные коды ДНК, которые теперь уже имеются в арсенале Авраама (а при зачатии Ишмаэля их у него не было), и которые только Сара в состоянии найти и отобрать, тщательно просеивая семена Авраама, для формирования будущего наследника. Тут Бог констатирует: Авраам уже созрел, уже оплодотворен для своего истинного наследника, который будет хранить пути аШема. Это не слова, хотя и слова необходимы. Это суть наследственности Авраама, которая будет формировать его потомков.
  
  Рассказ о потчевании Бога и ангелов очень напоминает, рассказ о поедании плода с дерева познания Адамом. В том, райском случае, жена Адама кормила его, а затем она зачала и родила первого сына Каина. Теперь, в нынешнем эпизоде, Авраам кормит Бога и Его ангелов, после чего Сара, которая всегда была бесплодной и с возрастом давно потеряла все свои женские признаки, была восстановлена аШем/Элоким и родила Аврааму его избранного сына Исаака. В этой последней истории повторяется история Адама и Евы. Но теперь Сам аШем выступает в роли Адама: именно Его, аШема, кормят и поят Авраам и Сара, и Он, извещает, по сути, зачинает их сына. Не напрасно Тора подчеркивает, что Сара уже прекратила быть женщиной, а Авраам прекратил быть мужчиной. Авраам и Сара (совместно) в этой истории выступают в роли "жены аШема": рождают и вынашивают ребенка - основателя будущего нового человечества. Тора ясно показывает: с этого момента Авраам и Сара лишь средства зарождения Исаака, полностью соответствующего плану аШема на будущее. Они уже не принадлежат самим себе, своим инстинктам. Они стали физическим воплощением "ангелов" аШема, выполняющих Его задание - создание нового человечества. Сцена приема гостей приведена для сравнения и сопоставления Авраама и Сары с ангелами. В этой сцене Авраам и Сара значительно выигрывают от такого сравнения. аШем намеренно демонстрирует ангелам свое достижение - Авраама. Когда-то Он сказал ангелам: Давайте сотворим человека в образе и по подобию нашему. И вот теперь Он показывает им результаты Своих трудов. Таким образом, цель аШема в значительной степени достигнута.
  
  ושמרו דרך ה' -хранить путь аШема.
  
  (16): путь аШема имеет двойственную коннотацию: 1) путь, которого Он Сам придерживается; и 2) путь, которым Он желает, чтобы мы ступали. Оба пути, по сути, одинаковы, так как путь добра параллелен пути, по которому Бог идет и руководит миром.
  
  Это не самоочевидно. По крайней мере, нам пока еще мало известно о Его путях: пути Господни неисповедимы.
  
  לעשות צדקה ומשפט - Творить справедливость и суд.
  
  Слово צדקה - праведность и милость. (15; 8): в еврейской жизни первичным является милость, хотя в некоторых случаях смыслом фразы является справедливость. (15): израильский народ выдающийся на трех направлениях: он сострадателен, робок, благосклонен. Последнее - из нашего текста: оказывай милость. (2): Мы должна практиковать мицву (закон) милости больше, чем любой другой народ, ибо это характеристика верного последователя Авраама.
  משפט это суд; צדקה это обязанность к благосклонности, еврейская концепция цдоки, милосердия, которой Авраам вдохновляет детей. Такая Милость не придает давшему подаяние гордость а получателю подаяния - смирение. Скорее это исполнение долга богатым, управляющим богатством, принадлежащим бедному, и на которое тот имеет законное право (16). *) (16): здесь концепция צדקה, справедливости, предшествует концепции משפט, суда.
  Содом также имел некоторое "правосудие", но оно было далеко от Божественного. Основа правосудия Содома: мое это мое, а твое это твое (123). Эта философия бродяжная, криминально опасная для общественного благосостояния. Богатые люди, такие, как Лот, могут быть приняты потому, что они приносят доход обществу, но попрошайничать запрещено, и голодных неудачников отправляют в тюрьму или изгоняют. Так правосудие без милосердия превращается в жестокость и грубость. Напротив, свидетельство Авраама своим детям подчеркивает милосердие перед судом. **)
  
  *) Это необычайно интересная концепция Гирша (16): Милость есть исполнение долга богатого перед бедным. Бедный имеет законное право на богатство, которым управляет богатый. Рассмотрим ее поглубже.
  Если богатый лишь управляет богатством, то на него возложены некие обязанности, которые ему следует неукоснительно исполнять. Одна из таких обязанностей - хранить богатство и приумножать его, и уж ни в коем случае не разбазаривать, не транжирить его, ибо, в случае, если он растратит богатство, данное ему в управление, он станет бедным, и таким образом, не выполнит обязательство, возложенное на него, и, по модели уважаемого Гирша, станет очередным претендентом, получит законные права на чье-то другое богатство. Так вот оказывается в чем секрет мироустройства? Стоит человеку обеднеть, как он приобретает права на все богатства мира. А пока человек богат, у него нет ни на что никаких прав, кроме обязанности обслуживания бедных.
  Можно согласиться с тем, что в число обязанностей богатого входит, среди прочего, и צדקה - справедливость, милость, милосердие, пожертвование. Но это лишь одна из обязанностей богатого. Ибо если его пожертвования превысят доверенное ему богатство, то это богатство исчезнет, и в дальнейшем (бывший) богатый не сможет как следует исполнять свою обязанность пожертвования и милосердия. Таким образом, он нарушит сразу два своих долга: хранить, приумножать богатство и оделять бедных милосердием, пожертвованием. Этим он совершит сразу два греха. Поэтому, говорить о том, что у богатого и у бедного равные права на богатство не совсем корректно. Обязанность бедного - принимать милость богатого и стремиться всеми силами стать богатым, чтобы оказывать милость бедным. А обязанность богатого - хранить и накапливать богатство и оказывать милость бедному. Это правильно лишь в том смысле, что все на свете, в том числе и богатство и его отсутствие (бедность) есть достояние Бога, а богатый и бедный в равной степени являются божьими созданиями. И поэтому им в равной степени принадлежит мир Бога. А что касается прав владения богатством, то в самом высоком смысле этого слова, ни богатый ни бедный такими правами не обладают, поскольку оно принадлежит Богу и только Ему.
  Но у богатого и у бедного имеются различные обязательства перед миром, перед богатством и перед Богом. Богатый обязан хранить и преумножать свое богатство, обязан не обходить своей милостью бедного. Богатый подобно Адаму в Ган Эден - в Райском Саду обязан хранить и беречь Райский Сад. А бедный, пользуясь милостью богатого, изо всех сил обязан стремиться стать богатым с тем, чтобы получить возможность помогать своей милостью другим бедным.
  Это более правильное и справедливое (צדקה) распределение прав на богатство мира.
  **) Что касается примата милосердия перед правосудием, то, как мы уже говорили выше, истинное правосудие невозможно без милосердия. Ибо милосердие это учет всех обстоятельств, приведших человека к нищете или греху, снисхождение к этим обстоятельствам, прощение, исходя из всех обстоятельств, как в прошлом, так и в будущем. А правосудие это вынесение решения по совершенному греху именно с учетом абсолютно всех обстоятельств, вынудивших совершить грех. Так как же истинное правосудие возможно без милосердия?
  
  למען הביא ה' על אברהם את אשר-דבר עליו - С целью привести аШема к Аврааму, чтобы Он поговорил с ним
  
  убедить его последователей, что они будут постоянно присутствовать на Земле Обетованной. (1): это часть платы Авраама своим потомкам. Авраам духовно не умер, ибо оставил праведных детей, и поэтому получит благословение Бога.
  
  20. זעקת סדם ועמרה כי-רבה ויאמר ה' - И сказал аШем: велик вопль Содома и Аморы.
  
  (2): Вопль подавления, молящий об освобождении.
  
  Кто молил об освобождении? Ведь не грешники молили о своем освобождении? Значит, в Содоме были праведники, которые молили о спасении, о наказании грешников. Где они? Дальнейший рассказ о Содоме их не выявляет. Казалось бы, аШем должен, спустившись в Содом, в первую очередь, выявить тех, кто взывал к Нему, кто вопил о преступлениях Содома и Аморы. Именно этих несчастных следует спасать. Ведь им грозит опасность. Но ничего этого из дальнейшего рассказа мы не обнаруживаем. О чем же, в таком случае весь этот рассказ?
  
  (82) относит это к инциденту ריבה, молодой девушки. Это была дочь Лота, Пелотис (42), которая нарушила закон Содома, о запрете милостыни, вынесла бедному человеку хлеб, спрятанный в кувшине. Когда это обнаружили, ее обмазали медом и поставили на вершину стены; прилетели пчелы и съели ее. (15) описывает много примеров ужасных деяний Содомитян: У них были кровати для путешественников. Если прибывал гость, который хотел отдохнуть, его провожали на одну из таких кроватей. Если гость был слишком высокий, его ноги отрезали, чтобы он подходил под длину кровати; если он был слишком короток, они вытягивали его. Они убивали и забирали деньги у богатых людей, которые входили в их города. Если кто-то предлагал свои фрукты, каждый из них брал попробовать, пока ничего не оставалось, утверждая "я взял только одну". *) Их законы были настолько превратны, что жертвы преступления часто штрафовались! **) Кровосмешение, измена и другие сексуальные отклонения были их нормой. Именно эти вопли поднимались к Богу и вынудили Раввинов воскликнуть: Народ Содома не имеет места в Грядущем Мире.
  
  Два момента.
  Первый. Вопли жертв поднимались ввысь к Богу, и Он услышал и прислал Своего ангела. Точно также было и в случае автора во время войны в городе Фрунзе: он вопил о спасении от бандитов, и Бог прислал спасителя, прогнавшего их.
  Второй. Народная фантазия возложила на содомитян все вообразимые и невообразимые грехи из всех легенд, мифов и сказаний других народов, в том числе и легенду о прокрустовом ложе.
  Но, вновь встает вопрос, где все те жертвы, вопли которых поднимались к небу? Они праведники. Их необходимо спасти. Именно они вопили о спасении. Где они?
  Почему Бог не пришел на помощь праведнице, молящей о спасении, почему Он не спас ее, и не уточнил, что там такое произошло, и кто, и насколько виноват? Почему Бог отправляет туда целую экспедицию уже после того, как все свершилось и невинные праведники, вопившие о спасении, исчезли? Зачем Бог устраивает провокацию с гостями? И почему Лот, отец погибшей девочки, не жалуется Богу, не взывает к Богу, чтобы Он защитил его младшую дочь или отомстил за нее? Ведь он был праведником и был на стороне своей дочери? Как он мог оставаться судьей, сидящим в воротах города, после того, что произошло с его дочерью? Кого он судил? И как жители Содома терпели его и не убили после того, что сделала его дочь? Из Торы видно, что Лот оставался спокойным и ровным, и поведение жителей города в отношении его гостей оказалось для него полной неожиданностью. Иначе он бы посоветовал гостям какие-то иные пути гостеприимства и иное место ночлега.
  *) Это прекрасная иллюстрация к приведенным выше рассуждениям о безграничном и беззаветном гостеприимстве Авраама, и о том, что богатый лишь управляет богатством бедного. Если кто-то предлагал (гостеприимно) свои фрукты, каждый из них брал попробовать, пока ничего не оставалось, утверждая "я взял только одну".
  С одной стороны человек должен быть щедрым и гостеприимным подобно Аврааму, делить с другими свое достояние, которым он распоряжается лишь как управитель. Это то, что проповедует упрощенное понимание смысла милосердия, милости. Но люди в своей массе, увы, больше склонны пользоваться чужим милосердием и щедростью, нежели самим проявлять эти качества. Вот жители Содома, по мнению тех, кто трактует их грехи, очень хорошо пользовались милосердием и щедростью других, превращаясь под маской добрых гостей щедрого человека в грабителей, и забирая у него все его достояние, которое он щедро предлагал им, из чувства милосердия и гостеприимства. Так, что гостеприимство или щедрость человека в чистом виде хороши только среди таких же, как он гостеприимных и щедрых людей, но ни в коем случае не среди людей, такими качествами не обладающими, которые используют щедрость и гостеприимство своих соплеменников для грабежа и обмана. Увы, в нашей жизни все даже самые положительные характеристики человека хороши лишь до определенной степени, лишь в меру того общества, в котором этот человек находится.
  К сожалению, зло Содома не ушло с исчезновением этого города. Весь современный мир подобен Содому с его развратом, жадностью, грабежом и насилием. Уничтожение Содома вместе с его землей не искоренило эти свойства из человеческой души. Они глубоко сидят в сердцах жителей земли. И весь рассказ о Содоме - скорее назидание тем, кто продолжает растить в своих сердцах ядовитые семена жадности, бесправия, несправедливости. Именно носителям этих качеств и противопоставлена история о Содоме и Аморе. Вот почему этот рассказ является скорее предсказанием будущей судьбы мира нежели реминесценцией из его прошлого.
  **) Интересно, что этот "закон" Содома, а именно, наказание жертвы преступления, так хорошо перекликается с правилом, сформулированным выше относительно Небесного Суда, который наказывает в первую очередь тех, кто обращается к нему с жалобой на несправедливость. Там был пример Сары, которая якобы обратилась в Небесный Суд с жалобой на Авраама и была из-за этого наказана преждевременной смертью, по сравнению с Авраамом. Неужели же Небесный Суд действует по правилам суда Содома? Невероятно. Тут наши Мудрецы явно запутались.
  
  Судя по всему, события в Содоме есть такое же стихийное бедствие, каким был Всемирный Потоп. И задача его - очистить землю (Ханаана) от нежелательных поселенцев точно так же, как это было во время Потопа. Только там от них была очищена вся земля, а тут чистке подверглась лишь определенная часть земли (Ханаана). И точно так же, как во время Потопа, так и в Содоме спаслись лишь те, кто "услышал" и "послушал" голос Бога - семья Лота. Все остальные погибли. Аналогия просто буквальная.
  Все жители Содома в минуту приближения опасности - землетрясения и извержения вулкана - занимались развлечениями, распутством, были поглощены похотью и развратом и по этой причине не смогли услышать сигналы приближения опасности. Лишь Лот с семейством, хранивший целомудрие, услышал сигнал грозного предзнаменования и успел бежать от катастрофы, которая, как следует из Торы, аналогично Потопу, наступила мгновенно, в точно определенное время.
  Приведенный в Торе диалог Авраама с аШемом, есть изложение мыслей Авраама по этим вопросам. Это их, Бога и Авраама, совместное оформление некоторых духовных законов, которым подчинен мир.
  
  (2): Потому, что вопль Содома и Аморы велик. (8): особый вопль ריבה, молодой девушки, приговоренной к жестокой смерти, окончательно решил судьбу Содома.
  
  וחטאתם כי כבדה מאד - Их грех очень тяжел.
  
  Земля не может вынести его (4).
  
  21. ארדה-נה ואראה - Я спущусь сейчас и увижу.
  
  Очевидный антропоморфизм (4).
  
  Термин "антропоморфизм" неоднократно используется Комментаторами Торы (8). Здесь явная путаница. Либо все люди земли созданы по образу и подобию Бога, и тогда этот антропоморфизм, есть не что иное, как "Богоморфизм". Либо мы созданы какими-то инопланетянами, не гуманоидами, и тогда это действительно "антропоморфизм", в отличие от какого-то "инопланетоморфизма".
  
  Эта фраза... ארדה-נה, сейчас спустимся напоминает другую, из истории Вавилонского рассеяния:הבה נרדה ..., давайте спустимся. Возможно, в данном случае имеется в виду обращу внимание на эти вопли, снизойду до них. Или: пришло время обратить внимание на эти вопли, степень греха достигла немыслимых пределов.
  
  Шехина записана, как "спустившаяся" в этот мир (123). Богу не нужно "спускаться" для того, чтобы "видеть", что случилось на земле (28). *) (2): Бог спускается от Атрибута к Атрибуту (от Свойства к Свойству). Он говорит: Я спущусь от Атрибута Милосердия к Атрибуту Справедливости и увижу, что они сделали, что вызвало этот вопль, дошедший до меня сквозь мое свойство Справедливости. **)
  
  *) Здесь, как и в случае Вавилонского Рассеяния, аШем предлагает, решает спуститься, в этот мир. Что это могло означать там (в Вавилоне) и тут (в Содоме)?
  В Вавилоне ангелы спустились к народам и перепутали их языки. Произошла напрвленная передача информации, кодов, внедрение идей Бога через Его ангелов в подсознание и в сознание различных народов. Их подсознание и сознание были наполнены разными языками. Это изолировало народы друг от друга духовно, они не могли сосуществовать и разбрелись по разным уголкам земли.
  Здесь, в Содоме, спуск в этот мир мог означать: послать сигнал людям, их подсознанию о приближающейся катастрофе, о стихийном бедствие. Те, кто воспримет этот сигнал, спасутся. А те, кто останется глух к сигналам подсознания, погибнут. Так остались в живых Лот и его семейство.
  Но возможно и иное объяснение.
  Выражение спуститься вниз и посмотреть имеет сразу два более прямых и простых смысла: физический и духовный. Физический смысл состоит в том, что Богу и Его ангелам действительно приходится спускаться вниз с вершины, на котором стоит Хеврон и шатер Авраама, в долину, где находится Содом. Духовный смысл - в том, что Богу и Его ангелам приходится спускать с духовных вершин Авраама, на которых они находятся в духовную пропасть, в которой пребывают обитатели Содома.
  **) Рамбан (2) считает, что Атрибут Милосердия стоит выше Атрибута Справедливости. Мы уже говорили, что подлинная Справедливость неотделима от Милосердия. Без Милосердия не может быть Справедливости.
  
  Диалог Авраама и аШема показывает, что в этот период Авраам ясно воспринимал сигналы аШема о грядущей катастрофе, поступающие в его подсознание еще яснее, чем в подсознание Лота. И вся дискуссия между Авраамом и аШемом происходит в подсознании Авраама. Поскольку время катастрофы приближалось, то сигналы о ней были хорошо слышны как Аврааму (он спорил с аШемом), так и Лоту (ангелы разрушения уже на пороге Содома).
  
  הכצעקתה הבאה אלי עשו - и если этот вопль, жалоба, дошедшие до меня, совершены.
  
  (1; 8): крик девочки поднялся к Богу, и указал на грехи города, которые достигли нетерпимых размеров. И Бог лично пошел проверить факты.
  
  כלה - истреблю!
  
  (1): Если они действительно такие грешные, как этот крик сообщает, и упорствуют на своем пути, כלה, им конец! (3; 16; 18): Если они не раскаиваются. Я спущусь вниз и посмотрю, правда ли, что они заслужили полного уничтожения.
  
  ואם לא אדעה - и если нет, Я решу.
  
  Если они раскаиваются (3), Я решу, что делать - наказать их, но не разрушить полностью. Глагол אדעה несет в себе коннотацию наказания. (2): אדע, Я решу: "Я продемонстрирую божественное Милосердие.
  
  Здесь вновь использован тот же самый глагол דעה, деа, познать, как в 19: я познан им... и в главе 2: Адам познал Еву.
  
  22. ויפנו משם האנשים וילכו סדמה - и повернули оттуда люди, и пошли в Содом.
  
  Двое пошли в Содом (19:1), а третий остался с Авраамом, как представитель Бога (116). (2): эта фраза помещена здесь потому, что узнав истинную природу их миссии, пока они двигались в Содом, Авраам продолжал мольбы. (18): ангелы отправились, а Авраам все еще стоял перед Богом.
  
  ואברהם עודנו עמד לפני ה' - и Авраам все еще стоял перед аШемом.
  
  (6): Тора составлена Богом, передать чувство благоговения и пристойности. Тора выражает себя на языке человека, и выбирает выражения, которые можно ожидать от человека. *) "Авраам стоял перед Богом". Он понял, что разрушение неизбежно и молил за все народы земли. **) (3): И Авраам еще молился перед аШемом. Хотя ангелы разрушения Содома уже достигли места назначения, Авраам все стоял в молитве о пощаде содомитам. (8; 17): Молитву не прекращают даже, когда меч вознесся над твоей шеей.
  
  *) А может быть все дело в том, что мы мыслим именно так, как мыслит Наш Создатель, как мыслит Тора. Поэтому и выражения наши подобны Его выражениям. Ведь в чем-то самом главном, глубинном, базисном, что есть в нас, мы это Он.
  **) Речь тут явно о будущих народах и о будущих событиях, когда Авраам действительно станет отцом всех народов.
  
  23. Авраам вступается за Содом. Авраам - отец множества народов переполнен печалью из-за предстоящей гибели жителей Содома (12) ***). Он вступается за них, умоляя о правосудии и милосердии. Он чувствует боль от мысли, что человеческие создания должны быть уничтожены (18). В этом его отличие от Ноя, который был спокоен, когда узнал о предстоящем Потопе (70).
  
  ויגש אברהם ויאמר - и приблизился Авраам и сказал.
  
  В молитве (3). Впервые мы встречаем человека, молящегося о другом. Авраам заступился за обитателей Содома тактично и твердо.
  
  האף תספה צדיק עם רשע - Неужели уничтожишь праведника с грешником?
  
  (3; 7): Неужели Твой гнев убьет праведников среди грешных? *) (93): этот гнев Ты должен подавить: Ты управляешь гневом, но не он Тобой! (2): гнев Бога проявляется Его Справедливостью. Авраам не знал, **) что Бог определил характер Своего правосудия милосердием, и опасался, что Бог уничтожит праведных вместе с грешниками. *)
  
  *) Выделенные места - свидетельство того, что речь тут о справедливом Правосудии, а не о Милосердии. Авраам призывает не убивать праведников вместе с грешниками, то есть применить индивидуальный подход взамен массового, коллективного - наказывать каждого по его делам. Речь тут не о Милосердии - о прощении грешников. Речь об истинном Правосудии.
  **) Этот тезис неприемлем. Какая может быть справедливость, если праведный наказывается вместе с грешником. Кроме того, подлинная справедливость, подлинный суд невозможны без подлинного милосердия. Одно не отделимо от другого. Элоким неотделим от аШема. Но это уже совершенно другое дело.
  
  (17): Авраам думал, что таково намерение Бога, говорившего о грехах городов Содом и Амора, а не о грехах отдельных людей. (24; 64; 90): Разрушитель ***) будет действовать без разбору, и если жертвы не являются абсолютно праведными, он их не пощадит. Вот почему, в Египте, Бог Лично, а не через своих посланников, убивал египетских первородных детей; если бы ангел выполнял эту работу, он бы убивал также и евреев. ****) Авраам видел, что ангелы отправились, а Бог остался говорить с ним, и испугался, что ангелы накажут всех без разбору (125). (2): Авраам ходатайствовал, о Милосердии, чтобы Бог пощадил города, если в них имеется 50 праведников. Будет не справедливо убить праведников вместе с грешниками, ибо люди скажут, что не стоит служить Богу. **) Ты Милосерден и Справедлив, и я прошу: чтобы весь город, включая грешников, был прощен ради праведников; а в крайнем случае, чтобы праведники были спасены и не уничтожены. (2): Бог уступит, проявит милосердие. Имя Бога записано тут, как аШем, отмечая Божественное Милосердие, и Он будет действовать согласно Своему Милосердию, но Авраам обращался к Нему в процессе диалога, как Адонай (Господин мой), обозначая Божественную Справедливость. Отсюда мы делаем заключение, что Авраам полагал, что они будут судить, опираясь только на Справедливость. *)
  
  ****) То, что произошло в Египте, видимо нельзя отнести к разряду стихийного бедствия.
  ***) Разрушитель есть синоним стихийного бедствия, Божественное Правосудие. Все эти цифры - по 10 на каждый город, можно толковать, что если число узнавших (через подсознание) о предстоящей катастрофе равно десяти или более, то они еще могут известить грешных соседей о ней, убедить их спастись. Если же их меньше 10, то такой исход уже не возможен.
  **) Во-первых, тут налицо полная путаница. С одной стороны, Рамбан (2) понимает, что речь идет о переходе от коллективного подхода в судопроизводстве к более справедливому индивидуальному: не наказывать праведников вместе с грешниками.
  Но с другой, он путает атрибут Справедливости с атрибутом Милосердия. Для того, чтобы не наказывать невиновного (праведника) не требуется Милосердие, а требуется Справедливость. Именно в этом путаница.
  Далее, здесь вопрос об атрибутах Бога рассматривается с точки зрения политики и предстоящих выборов: за кого стоит голосовать, а за кого - не стоит. Что значит: стоит служить Богу или не стоит? Это что рынок?
  Еще раз подчеркиваем, что милосердие неотделимо от справедливости. Не может быть справедливости без милосердия. Иными словами, грешника следует наказывать по его грехам, а не потому, что пришло время наказывать всех без разбору.
  *) Что касается избавления от наказания всех грешников ради, спасения праведников, то речь тут идет не о том, чтобы помиловать грешников, но о том, чтобы не уничтожать город, в котором проживают праведники. Ибо при уничтожении города (коллективное наказание) погибнут праведники. Для их спасения и сохранения Авраам призывает не сохранить весь город, и, следовательно, грешников. Так что если тут и имеется элемент Милосердия по отношению к грешникам, то это Милосердие ради исполнения Правосудия над праведниками, не подлежащими наказанию из-за грешников. Здесь Авраам пытается предотвратить стихийное бедствие благодаря наличию в городе праведников. И Бог обещает ему это.
  
  Вся концепция этого отрывка и вообще комментариев Торы, основаны на идее, что наказание человека преждевременной смертью, муками и страданиями, есть результат грехов человека. Праведник, человек безгрешный никогда не наказывается. Этот постулат позволяет Мудрецам Торы всегда находить объяснение, казалось бы, безосновательным мукам, страданиям и смертям людей: значит, они грешили когда-то, в чем-то и как-то. Такая позиция позволяет закрывать глаза на реальную жизнь. Но ведь стихийные бедствия и войны очень часто являют собой проявление именно таких малообоснованных (несправедливых) смертей и страданий. Мудрецы уклоняются от ответов на эти вопросы, игнорируют их, дабы не нарушать свое "стройное теоретическое" мировоззрение, "сухую схему" закономерностей мира. Увы, реальная жизнь намного сложней и разнообразней чем эта модель.
  Так, например, даже если многие из уничтоженных нацистами евреев были грешниками, то невероятно, что среди шести миллионов погибших не нашлось десяти праведников, чтобы спасти весь народ. Аналогично, среди 100 тысяч японцев, сгоревших в огне атомного взрыва в Хиросиме, наверняка нашелся бы десяток праведников, чтобы спасти всех остальных от смерти. Но здесь скрытые правила игры намного сложней тех элементарных законов, которые мудрецы видят в Торе.
  Ну, к примеру, возможно, те 100 тысяч были искупительной жертвой многих миллионов невинных жизней, которые могли погибнуть, если бы бомба не была сброшена, и война продолжалась бы еще много месяцев или лет, в том числе, и с участием СССР. Или же эти 100 тысяч погибших от атомной бомбы спасли десятки или сотни миллионов жертв будущей войны, которая могла бы разгореться в Европе и во всем мире, если бы Сталин не узнал о наличие у американцев атомной бомбы.
  А 6 миллионов евреев? Может быть, это была жертва ради того, чтобы не погибли оставшиеся миллионы евреев и десятки миллионов других народов? Подсказывало ли им и их пасторам подсознание о надвигающейся опасности, о необходимости побега?
  Увы, Тора не дает пока нам ответа на эти и многие другие вопросы.
  
  24. האף תספה ולא-תשא למקום... בתוך העיר אולי יש חמשים צדיקם - Может быть есть пятьдесят праведников в городе. Неужели Ты все же уничтожишь, а не простишь это место. *)
  
  Праведники это те, кто боится Бога, не только исходя из личной безопасности и собственности в их домах, но в средине города, играя известную роль в общественной жизни. **) Только таким образом, а, не оставаясь анонимными, могут эти праведники надеяться приобрести духовное милосердие для спасения города. Если моральный климат города таков, что вынуждает своих праведников скрываться, то этот город не заслужил спасения, ради горстки людей, которые ведут в нем скрытую жизнь. ***) (16) проводит параллель между Содомом и Иерусалимом перед разрушением Первого Храма. Там тоже праведники не были в средине города; они не смогли выполнить свой долг и повлиять на своих соотечественников. Так и в Содоме, человек более праведный, чем его сосед, не заслужит искупление, уйдя в свое личное существование. (7): никто не "действовал справедливо и искал правды на улицах Иерусалима", ибо праведники были вынуждены скрываться от грешников. И не было надежды для Святого Города. Авраам имел в виду Лота, и думал, что есть и другие. (24): Если Лот был самым праведным среди них, при всех недостатках Лота, какими же могли быть другие праведники? ****) Но Авраам был убежден, что Лот заслужил спасения. Он думал, что есть и другие подобные люди, которые могут быть спасены. Если бы Содом был наказан, но не уничтожен, тогда, может быть, эти люди раскаялись бы (34).
  
  *) Чтобы успеть предупредить об угрозе всех соседей в городе בתוך העיר.
  **) Это люди, которые хорошо слышат сообщение Бога, могут смело уведомить о нем своих соседей и спасти их от грядущей катастрофы.
  ***) Но разве эти праведные люди не заслуживают помилования сами по себе? Именно так произошло с Лотом и его семейством. Они тихо вели праведную жизнь, не навязывая ее своим соседям, и поэтому ангелы спасли их. Тут Ибн Эзра (4) и Гирш (16) явно неправы. Если речь идет о спасении праведников, то не имеет значения, праведны ли они перед соседями, или хранят праведность для самих себя. Они невиновны и должны быть спасены - Лот пример тому. Что касается спасения целого города (Содома или Иерусалима) и всех его грешников, то это вопрос уже Милосердия, и его следует рассматривать отдельно.
  ****) Лот обладал достаточно чутким подсознанием по сравнению с соседями.
  
  25. И если Ты считаешь, что праведники не могут спасти грешников, то зачем убивать праведников? (105; 1).
  חללה לך - Это будет Твоим осквернением!
  
  Люди скажут: Так вот, чем Он занимается - Он без разбору уничтожает правых и виноватых. Он устроил Потоп, Рассеяние и продолжает (27;1). И хотя Ной спасся во время Потопа, а при Рассеянии люди были рассеяны, а не убиты, но Имя Бога будет дискредитировано, если Он станет убивать праведников с грешниками.
  
  מעשת כדבר הזה - От подобных деяний.
  
  Бог никогда не поразит праведников вместе с грешниками. Каждый человек имеет свою собственную меру вины и должен быть поражен в меру его собственного греха (105).
  
  Вот, наконец, Диврей Давид (105) сформулировал четко требование Авраама к Богу: Бог никогда не поразит праведников вместе с грешниками. Каждый человек имеет свою собственную меру вины и должен быть поражен в меру его собственного греха.
  Но встает вопрос:
  А как же быть с уничтожением евреев в годы войны в Европе? Разве это было не коллективное, поголовное наказание? Тут видна коллективная ответственность. На евреев правила Авраама явно не распространяются и их не касаются. Над ними тысячелетиями нависает меч коллективного наказания.
  
  Авраам Богу: Ты поклялся Ною не наводить потоп на землю. Не поклянешься ли Ты теперь не наводить огненный потоп вместо потопа воды (83).
  
  Наказание наводнением, огнем или болезнями, то, что сегодня называется стихийным бедствием, или природной катастрофой, приводит к уничтожению людей - כל בשר, коль басар, всего живого. Но בשר, басар это не столько тело, это генетический код, то есть дух, закон тела. Поэтому, когда речь идет об уничтожении, то имеется в виду, в первую очередь, уничтожение генетических корней человека, духа его потомков, будущих поколений.
  Во время Потопа, были уничтожены все кроме трех отобранных генетических почек (линия Ноя), которые потом были размножены и разветвлены Расселением из Вавилона. В Содоме, целые генетические кроны были уничтожены. Но линия Лота, его генетическая почка была спасена для создания в будущем царя Давида и его потомства.
  Авраам дал совершенно новый побег на генетическом дереве человечества. Среди прочих прореживаний, обрезаний, которые Бог на протяжении трех тысячелетий устраивал на этом новом дереве, одним из самых страшных было Уничтожение, устроенное Гитлером.
  Но суть происходящего в том, что все те природные катастрофы, как правило, результат действия естественных законов природы. И роль Бога, который есть суть этих законов: предупредить людей о надвигающиейся катастрофе, подготовить к ним. В этом суть естественного отбора, о котором так много говорит наука, "опровергая теологию". Люди, которые в силу своих природных свойств смогли пережить очередную природную или искусственную катастрофу оставляют после себя потомство, наследственный материал, который будет успешно нести духовные и физические свойства тех, кто смог пережить катастрофу с помощью Бога. Это не что иное как искусственный исторический отбор Бога.
  Типичный, наиболее характерный пример этого - оповещение Ноя о надвигающейся опасности, спасение и сохранение необходимого генетического материала для будущего развития. Такое оповещение получают лишь те, кто достоин спасения.
  Другой пример - спасение Лота и его дочерей. Еще пример - уничтожение первенцев при казнях египетских. Первенцы, по-видимому, несут генетическую информацию, крайне важную для будущего развития народа. Еще одним важным свидетельством этого феномена является сорокалетнее блуждание по пустыни с вымиранием всех, кто вышел из Египта и выживанием только тех, кто родился после получения Торы на горе Синай. Тора, переданная на горе Синай, была новым генетическим фактором, который закрепился в поколениях евреев за 40 лет блуждания в пустыне.
  
  והיה כצדיק כרשע - и будут одинаковы, что праведник, что грешник.
  
  И если оба имеют одинаковую судьбу, то люди скажут, что впустую служить Богу (2). И тогда Свобода Воли и служение Богу прекратятся, и в мире расцветет ересь. (21).
  
  חללה לך - это святотатство против Тебя!
  
  (6): "Халила (חללה) написано дважды: "Богохульство, осквернение Божественного Имени" это очень серьезное грехопадение. Именно на это намекает (1). Справедливость неделима. Несправедливость этого мира простирается вплоть до Мира Грядущего (32). (1): "Будет осквернением для Тебя не простить любое создание, как в этом мире, так и в грядущем". Раши (1) основал свой комментарий второго חללה, ссылаясь на Мир Грядущего. Об этом писал и Рамбан (2).
  
  Это необычайно интересный тезис. Действительно, попытки обращаться с грешниками так же, как с праведниками, прощать грешников, проявлять милосердие к грешникам есть основа современной идеологии гуманизма, которая пытается объяснить поступки грешников историческими и социальными причинами, всем социальным состоянием общества, и, затем, уравнивает грешников с праведниками, сделать праведниками всех, без малейшей попытки добиться раскаяния грешников.
  Все грешники это праведники, выросшие в неправедных, грешных условиях. Согласно этой точке зрения, если поставить нынешних грешников в условия соответствующие праведникам, то грешники станут праведниками. Этот псевдо гуманистический подход меняет местами причины и следствия. Его принцип: Человек рождается праведником, но становится грешником в результате воздействия на него окружающих неправедных, грешных условий обитания.
  Но дело в том, что люди рождаются уже готовыми праведниками или готовыми грешниками. А это не снимает с них ответственности за их будущие поступки. Это лишь начальные условия их жизни в этом мире. Увы, наш мир изначально "несправедлив" ко всем людям. Одни рождаются мужчинами, а другие - женщинами. Одни рождаются брюнетами а другие - блондинами. Одни рождаются обаятельными красавцами, а другие - безобразными и отталкивающими уродами. Такова "несправедливость" мира.
  Кто-то рождается праведником и живет в относительно праведных условиях. Ему не приходится сильно напрягаться, чтобы вести праведный образ жизни. Другой рождается праведником, но живет в условиях весьма далеких от праведности. Ему приходится прилагать множество внутренних усилий, чтобы сохранить свою праведность в таких неправедных условиях. Конечно, есть и такие, которые родились грешниками и жили в благоприятных праведных условиях. У них есть возможность либо исправиться и стать соответствующим окружающим условиям, либо остаться грешником даже в благоприятных условиях.
  И, наконец, есть еще один вариант. Кто-то рождается грешником и живет в неправедных условиях. Если такой человек, несмотря на свой исходный отрицательный потенциал и, несмотря, на окружающие его неправедные условия, благодаря неимоверному внутреннему напряжению сможет стать на путь праведной жизни, подняться на вершины праведности, то этот человек совершает невероятный подвиг праведности. Это великий человек, который заслуживает самого почетного места в грядущем мире.
  То, что творит современный "гуманизм", есть движение в прямо противоположном направлении. Гуманизм, прикрываясь лживыми лозунгами, что все люди рождаются одинаково праведными, пытается всех людей поместить в одинаково неправедные условия. Гуманисты пытаются изначально разных по своей сути людей сравнять через придание им соответствующих условий, корректируя исходную внутреннюю неправедность путем создания внешней неправедности окружающих условий в отношении других. Таким образом, неправедность мира лишь возрастает, ибо теперь люди находятся в неправедных условиях не только потому, что они разные (праведные и грешные) в исходном положении, но еще и потому, что создаваемые вокруг них условия углубляют эту исходную несправедливость, неправедность. Это не что иное, как явное откровенное социальное "прокрустово ложе". Всех социальным путем пытаются подравнять под одни и те же социальные условия: одним отрезают их избыточно добродетельные ноги, а других вытягивают под общий добродетельный рост. Результат получается точно таким, как в печально известном Прокрустовом ложе - люди гибнут социально. Социальные противоречия растут, кризис общества нарастает, общество становится во много раз более несправедливым, неправедным, грешным, а частота социальных катаклизмов, и их кровавый характер только увеличивается. Общество неуклонно движется к состоянию настоящего Содома.
  
  השפט כל-הארץ לא יעשה משפט - Разве Судья всей земли не совершит правосудие? *)
  
  (4): Как можно, чтобы Судья всей земли действовал несправедливо? Долг человеческого судьи оправдать праведника, тем более следует ожидать это от Бога, Судьи всей земли! (81). Авраам умоляет: Решение земного судьи может быть опротестовано, вышестоящим руководителем. Неужели Ты поступишь несправедливо только потому, что никто не может опротестовать Твое решение? (6) **) Как Ты можешь просто вынести вердикт против людей, не вникая детально в дело каждого из них? Если Ты позволяешь себе необоснованое правосудие, то Твое Имя будет осквернено неверующими, которые обвинят Тебя в убийстве невинных. Они будут утверждать, что нет ни Судьи, ни справедливости в этом мире! ***) Разве не должен Судья всего Мира действовать справедливо? (12). (17): это призыв к Богу не исполнять суд строго. Ибо, если бы Он действовал как судья, который следует за большинством, тогда бы не было никакой надежды для праведников. ****) (24): Ты Судья всей земли и должен тщательно исследовать праведников Содома в сравнении с их грешными соседями. Не достойно убивать их общим уничтожением: на общем фоне, что вокруг них, они должны считаться праведниками. *****)
  
  *) Как странно. Тут Тора и Мудрецы противоречат самим себе, своим собственным оценкам, согласно которым аШем есть Бог Милосердия, но не Судья, которым является Элоким. Здесь же Авраам ведет спор аШемом, но почему-то называя Его Судьей Всей земли убеждает быть милосердным. Так, каков же атрибут аШема: суд или милосердие, строгое соблюдение закона и наказание грехов или игнорирование законов и отпущение грехов? А может быть это путаница в голове Авраама? Ведь Тора в этом месте передает нам его мысленный спор с аШемом.
  **) Впрочем, можно рассматривать это заявление Авраама как его обращение через посредство аШема, символа Милосердия, к Элоким, символу Правосудия с ходатайством о милосердии. Но нет уверенности, что Авраам различал функции аШема и Элоким.
  ***) Авраам тут откровенно выступает в качестве адвоката, защитника, призывая аШема к справедливости.
  ****) Что же это за судья, который судит не по вине человека, а исходя из мнения большинства вокруг него?
  *****) Из комментариев Мудрецов и, главное, из спора и аргументации Авраама здесь становится очевидно, что суть этой дискуссии не в том, чтобы помиловать грешников во имя праведников. Ничего подобного.
  Авраам впервые в истории человечества выступает против коллективной ответственности за преступления общества. Он призывает аШема наказывать только тех, кто виноват, и не трогать невинных - праведников. Он говорит о том, что несправедливо грести всех под одну гребенку, правых и виноватых только потому, что правые живут среди виноватых. Он просит аШема, впервые после всемирного Потопа, что было явным коллективным наказанием, не наказывать всех скопом, а выявить и отвести наказание от тех, кто был праведным в среде неправедных בתוך העיר, в средине города. Несмотря на то, что они находились в среде неправедного города, их нельзя наказывать, ибо они праведники и будут свидетельствовать о Твоих неправедных поступках. Так что, это история о том, как Авраам впервые в истории человечества выступил за индивидуальную ответственность человека и против коллективной ответственности всего народа.
  К сожалению и в наше время все еще у человечества в ходу коллективная ответственность. Война - лучший тому пример. А еще лучший пример - бомба, сброшенная на дом, или на город (Хиросима). И именно на основе этих современных фактов возникает предположение о том, что катастрофа Содома это не столько рассказ о прошлом, сколько прогноз будущих событий.
  
  26. ונשאתי לכל המקום בעבורם צדיקם חמשים תוך העיר אם-אמצא בסדם - Если Я найду в Содоме, 50 праведников, в средине города, Я прощу все место ради них (1; 17).
  
   Содом был наиболее важным городом этого района. Там было еще четыре города. (1). 10 человек - минимум, который составляет עדה, община. (1) 50 это 5 групп по 10 человек, чтобы спасти 5 городов. Из ответа Бога, становится понятно, что только, если все 50 проживают в Содоме, тогда каждая группа по 10 спасла бы не только соответствующий город, но и весь район. Бог готов идти дальше: "Если будет обнаружено 50 праведников в Содоме, Я прощу грехи всех городов, и Я пощажу все место - и окружающие деревни - все ради них" (7; 129). Прощение будет абсолютным; Я никогда не накажу их. (44). (16): Терпимость к этим праведникам другого населения - доказательство, что разложение еще не достигло глубины. Слово מקום, место - весь район и вся страна.
  
  27. Авраам умоляет о дальнейшей снисходительности Бога:
  - הנה-נא הואלתי לדבר אל-אדני ואנכי עפר ואפר Вот, позволь мне говорить с Моим Господином, и я прах и пепел. *).
  
  Кто автор этих эпитетов и метафор?
  *) Удивительное предсказание Авраамом судьбы его потомков.
  
  (1): будь снисходителен ко мне. Я хочу еще сказать. Я бы давно превратился в пыль царями (Ч.14) и пепел (печи) Нимрода (11:28), если бы не Твоя милость. Я хочу поговорить с Тобой, ибо испытал на себе лично, что если бы не Твое милосердие, я был бы пыль и пепел. Ведь я всего лишь человек, и моя жизнь ненадежна; любая неудача в жизни может обратить меня в пыль и пепел! (17): И потому, будучи ничем, но только человеком, я не способен вникнуть в смысл Твоего ответа. (83; 12): выражение глубочайшего смирения и начало дальнейшей просьбы. Пыль - самый низший вид материи, которую топчут все; пепел это самый бесполезный остаток. Авраам обязан представить свои жалобы Богу, хотя и не достоин (51).
  "Каждый еврей должен обладать двумя стандартами. - сказал (130). - С одной стороны он должен думать о себе, как о равном праху и пеплу; но, с другой стороны он должен объявить: "Этот мир был создан ради меня!" Бог сказал Израилю: "Я восхищен тобой, ибо даже когда Я дарую тебе величие, ты покорен передо Мной. Я даровал величие Аврааму, и он сказал: я прах и пепел. Даровал Моше и Аарону, и они заявили: Что мы такое? Даровал (царю) Давиду, и он объявил: Но ведь я червяк, а не человек" (131).
  
  28. ותשחית בחמשה את-כל-העיר אולי יחסרון חמשים הצדיקם חמשה - Может быть, не достанет 5 до 50 праведников? И ты уничтожишь весь город из-за этих 5?
  ויאמר לא אשחית אם-אמצה שם - И Он сказал: "Я не уничтожу, если Я найду там".
  
  29. לא אעשה בעבור הארבעים אולי ימצאון שם ארבעים ויסף עוד לדבר אליו - И продолжал еще говорить с Ним. Может окажется там 40? Я не сделаю ради 40.
  
  Авраам ободрен Богом и продолжил. Он ходатайствует о том, что 30 достаточно для спасения 3 из них; или 20, чтобы спасти 2 из них (1). (2): Авраам все еще просил о 5 городах, "И я не знаю, на каком основании Рабби (т.е. Раши (1)) заявил такое". И действительно, на чем основано утверждение (1)? Оно ясно из текста самой фразы: В связи с 50 праведниками, Бог отвечает Я пощажу (прощу) все место из-за них. А на просьбу Авраама о 45, 20 и 10 Бог отвечает Я не убью (не разрушу); В то время как в связи с 40 и 30, Он сказал, Я не сделаю. (44): Бог ответил, что если бы имелось 50, то Он бы полностью простил всю область, ибо 50 представляют собой "полное число" из 10 для каждого города. Кроме того, ответ Бога показывает, что это прощение было бы абсолютным.
  
  Имеет ли значение размер города, и количество его жителей? Ведь города, наверное, были разными по размеру. Содом был самым большим, а были там, наверное, и такие города, что составляли одну десятую от Содома и меньше. Наверное, существуют какие-то правила для города, определяющие его как город, нечто обнесенное крепостной стеной. Но как быть, если в пределах этой стены проживает не больше десятка человек?
  
  30. Неудержимый Авраам просит у Бога прощения и дальше:
  ויאמר אל-נא יחר לאדני ואדברה אולי ימצאון שם שלשים ויאמר לא אעשה - И сказал: Пожалуйста не огорчайся Господин, и я скажу. Может найдешь там 30? И ответил: Я не сделаю.
  
  31. ויאמר לא אשחית בעבור העשרים ויאמר הנה-נא הואלתי לדבר אל-אדני אולי ימצאון שם עשרים - И сказал: позволю себе обратиться к Моему Господину: а может быть найдется там 20. И сказал: Я не разрушу ради 20.
  
  32. Бог любит слушать молитвы праведников.
  ויאמר אל-נא יחר לאדני ואדברה אך הפעם אולי ימצאון שם עשרה ויאמר לא אשחית בעבור העשרה - И сказал: прошу Моего Господина не гневаться, и я скажу еще раз, может быть найдется там 10 (праведников). И сказал: не разрушу ради 10.
  
  Авраам знает, что это его последняя просьба. (13): "Может 10 можно найти там. Они и я будем молиться о милосердии на всю эту землю, и Ты простишь им. И Бог согласился". (6): Почему 10? А так, чтобы было достаточно для миньяна (кворума) праведников помолиться ради всех. (1): Авраам не просил о количестве меньше 10, ибо было 8 праведников - Ной, три его сына и их жены - и даже они не смогли спасти свое поколение (6) *); а относительно 9 совместно с Богом, Он уже требовал. И не нужно было Аврааму повторять просьбу теперь (28; 32). (1): так как Бог не спас их, то видно не было даже 9 праведников (79). Авраам не считал необходимым спрашивать о количестве меньше 10. Он подумал, что Лот и его жена вместе с 4 дочерьми и 4 зятьями, всего 10, будут вполне достаточными для того, чтобы спасти город (44). Но он ошибся, посчитав их праведниками (133). (7): в своих молитвах Авраам не имел в виду именно Лота. Он думал: если вся область будет уничтожена, Лот погибнет вместе со всем населением, так как он жил в Содоме и оставался с ними. Авраам не был уверен, был ли Лот невиновен.
  
  *) Из этого рассуждения Мидраш (6) следует, что могло быть вполне достаточно 10 праведников, чтобы спасти все население земли от Потопа.
  Так как же быть в отношении Катастрофы евреев? Неужели же не нашлось 10 праведников, чтобы спасти 6 миллионов человек? Где-то есть серьезный сбой в этой науке. В чем он? Где он? Необходимо найти. Мы обязаны найти!!!
  
  33. וילך ה' כאשר כלה לדבר אל אברהם - И аШем ушел, когда закончил говорить с Авраамом.
  
   Как только адвокат (Авраам) замолчал, Судья ушел (1). Авраам понял, что это была Божья воля, чтобы он более не молился (66).
  
  ואברהם שב למקמו - И Авраам вернулся на свое место. *)
  
  В Хеврон (4). Свое место означает также "его свойство", "его сфера". Сфера или место человека это собрание его талантов, чувств, сил и свойств. Во время Божественного откровения, Авраам перестал быть физическим существом, поднявшись на уровень пророческой духовности. С исчезновением Шехины, Авраам вернулся к своим физическим свойствам (21). Он молился и завоевал Божественное обещание спасти грешное население ради всего лишь 10 человек. Авраам вернулся на свое место, веря, что Бог милостив и справедлив (134).
  
  *) Защищая жителей Содома, Авраам явно превысил свои полномочия. Теперь он вернулся в "свои" рамки.
  Авраам изо всех сил защищал грешников, молился о них, умолял Самого Бога и пытался спасти их любой ценой. Но когда подошел черед спасти детей Авраама, евреев, никто не встал на их защиту, никто не молился о них, и не просил Бога спасти их.
  И все же, о чем тут идет дискуссия между Авраамом и аШемом? Вернемся еще раз к ее началу:
  
  И приблизился Авраам и сказал: "Неужели уничтожишь праведников вместе с грешниками? Может быть среди жителей города имеется 50 праведников, и Ты уничтожишь и не пощадишь это место ради 50 праведников, которые среди них? Нельзя совершать такие дела, убивать праведников вместе с грешниками так, что праведник будет, как грешник, и осквернишь Себя, Судью всей земли и не будет это (праведным) судом". И сказал аШем: "Если найду в Содоме 50 праведников в городе, пощажу ради них все это место".
  
  То есть, Авраам просит не судить праведников вместе с грешниками, чтобы не вышло, что всех судят коллективно. Он просит выделить праведников, даже если их всего 50 человек из общего числа жителей города и рассмотреть их дела отдельно от всех остальных грешников. Дальше, по ходу спора, число праведников постепенно снижается до 40, 30, 20 и 10. И во всех случаях аШем принимает аргументацию Авраама и обещает пощадить праведников (а с ними вместе и ради них) и остальных жителей города. Но что самое главное, аШем обещает не подвергать жителей города общему коллективному наказанию. Именно в этом состояло ходатайство Авраама: не наказывай всех коллективно, под одну гребенку - праведников и грешников. Отдели одних от других и произведи справедливый суд по каждому человеку индивидуально.
  Весь этот эпизод - шаг вперед по сравнению с предыдущим подходом Торы и аШема о наказании всего поколения, всех жителей без разбора, как во время Потопа, или как в Вавилоне. Авраам призывает Бога произвести наказание только грешников и не наказывать праведников. То есть, рассмотреть поведение каждого человека в отдельности. В этом - главная идея этого сюжета. Авраам выдвинул идею рассмотрения индивидуальной вины каждого человека и отказ от коллективного наказания.
  И одним из главных аргументов Авраама в этом споре с Богом есть принцип справедливого суда. Причем справедливость в данном месте подразумевается Авраамом не в прощении грешников ради праведников, но в освобождении людей (праведников) от коллективного наказания, рассмотрение поведения каждого человека в отдельности. Ибо для того, чтобы выяснить, является ли человек праведником необходимо оценить его личное поведение. Именно в этом революционный подход Авраама в деле осуждения и наказания людей за их грехи. Даже если будут пощажены грешники ради праведников, этих праведников следует вначале выявить поименно и пересчитать.
  Речь тут вовсе не о милосердии, как многие Мудрецы Торы рассуждают. Речь о справедливом суде, когда невиновные освобождаются от наказания. Именно об этом Авраам говорит аШему, называя Его Судьей всей земли. И в этом справедливость суда.
  Освобождение праведников от наказания не является актом милосердия, как называют эти действия Мудрецы Торы. Это акт справедливости и больше ничего. Справедливый суд невозможен, если невиновный наказывается вместе с виноватым. И Авраам аргументирует именно этим. Он не взывает к Милосердию аШема, но взывает Его к Справедливости. А Милосердие это освобождение от наказания того, кто грешен, кто виновен и по Справедливости подлежит наказанию.
  
  Тора в данном месте привела свидетельство зарождения у человека индивидуального сознания. Если раньше человек мыслил, в основном, как существо коллективное, обладающее стадным сознанием, как все вокруг, не выделяясь на общем коллективном фоне индивидуальностью, собственным мнением, то тут мы видим, что Авраам взывает к аШему принять во внимание индивидуальность каждого члена общества. Человек прекратил сливаться с окружающим его этносом, быть неотличим от общества в целом. У него возникло его личное, индивидуальное самосознание, временами значительно отличающееся от коллективного сознания. Человек стал индивидуумом. Это огромный шаг вперед. Именно это явление дало Аврааму идею предложить аШему индивидуальный подход при определении наказания того или иного народа за его прегрешения. Теперь народ перестает быть единым целым, неразличимой серой массой. Теперь каждый должен отвечать лишь сам за себя. В таких условиях коллективное наказание не может быть применено. На его место приходит индивидуальный приговор. Спор Авраама с аШемом связан именно с этим новым свойством человеческой личности.
  К сожалению даже сегодня, спустя 4 тысячелетия после того спора, не все народы мира, могут похвастаться индивидуальным подходом при решении тех или иных конфликтов. Многие народы все еще представляют собой преобладающую однородную массу, которая мыслит себя единым целым и ненавидит, отвергает любую индивидуальность в своей среде, пытаясь подогнать любые личности под единый массовый стандарт. Особенно это наглядно проявляется в годы войн и иных конфликтов в мире.
  Из этого и последующего рассказа (о Содоме) можно заключить, что Авраам и Лот были первыми яркими индивидуальностями на фоне серой безликой массы жителей Ханаана и Содома.
  
  
  Глава 19
  
  И пришли два ангела в Содом вечером, а Лот сидел в воротах Содома, и увидел Лот, и встал им навстречу, и поклонился до земли. И сказал, вот, прошу, мои господа заверните, пожалуйста, в дом раба вашего и переночуйте, и омойте ваши ноги, и поднимитесь, и пойдете своей дорогой. И сказали ему: нет, ибо на улице заночуем. И упрашивал их очень, и завернули к нему в дом, и сделал им питье, и испек мацот, и ели. Еще не легли, а люди города, люди Содома окружили дом от млада до стара, весь народ, все отбросы. И позвали Лота и сказали: где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и познаем их. И вышел к ним Лот из двери, и закрыл за собой. И сказал: пожалуйста, братья, (не делайте) зло. Вот, прошу, у меня две дочери, которые еще не знали мужчину, я выведу их к вам и делайте с ними, что хорошо в ваших глазах, только людям божьим не делайте ничего, ибо при всем при том, они под моей крышей. И сказали: "Пошел вон!" и сказали: "Этот пришел жить, будет судить судья, а теперь мы обойдемся с тобой хуже, чем с ними!" И навалились на человека, на Лота, очень и пытались сломать дверь. И люди протянули свои руки и ввели Лота в дом вместе с собой, и закрыли дверь. А те люди, что были на входе в дом, ослепли от мала до велика и напрасно искали вход. И сказали люди Лоту: "Кто еще есть у тебя здесь - зять, твои сыновья, твои дочери? Все, что твое в городе убери отсюда. Ибо мы уничтожим это место, ибо сильным стал вопль перед аШемом, и послал аШем нас уничтожить его". И вышел Лот и говорил с зятем взять дочь его и сказал, встань и уйди отсюда, ибо уничтожит аШем этот город. И был насмешкой в глазах зятя. И как только пришел рассвет, поспешили ангелы к Лоту и сказали, встань, возьми свою жену, и обеих дочерей и беги прочь из наказанного города!" И замешкались - и люди схватили за руки его жену и руки двух дочерей в руках Милости аШема и взяли их прочь из города. И было, когда вывел их и сказал: "Спасайте свои души и не оглядывайтесь назад, и не останавливайтесь нигде на равнине, торопитесь убежать прочь". И сказал Лот: Пожалуйста, нет! Мой Господин. Смотри, нашел Твой раб милость в Твоих глазах, и Милость Твоя была велика, то что Ты сделал мне, спасая мою жизнь; но я не могу убежать в горы пока зло со мной до самой смерти. И вот, пожалуйста, этот город так близок, чтобы спастись в нем, и он маленький; Я убегу туда. Разве он не маленький? И буду жить в нем. И он ответил ему: "Вот, Я прощаю тебя и также не уничтожу город, о котором ты говорил. Поспеши убежать, ибо Я не могу закончить дело пока ты тут". Поэтому назвал этот город Цоар. И солнце взошло над землей, и Лот прибыл в Цоар. И аШем вызвал серный дождь на Содом и Амору, и огонь от аШема с небес. И перевернул все эти города по всей равнине, со всеми жителями и растениями земли. И оглянулась его жена назад и превратилась в соляной столб.
  
  ויבאו שני המלאכים סדמה - И пришли два ангела в Содом.
  
  Один - уничтожить Содом, другой - спасти Лота. (1; 32): здесь их называют ангелами, а раньше (18:2) их называли людьми! Для Авраама визиты ангелов были обычны, и их называли просто людьми; но Лот чувствовал благоговейный страх от их присутствия *), и поэтому Тора называет их ангелами. Они явились перед Лотом как люди,*) и он сделал для них угощение. К Аврааму и Лоту они явились как люди, и содомитяне относятся к ним, как к людям. (8): Хозяева в обоих случаях относятся к ним как к почетным гостям.
  
  *) Одно утверждение Раши противоречит второму. Либо они выглядели как люди и у Авраама, и у Лота, либо - как ангелы. Если и Авраам, и Лот их потчевали, то они выглядели как люди. А тот факт, что Тора называет их ангелами, сообщает читателям Торы, что в действительности это были посланцы Бога. В случае Авраама рассказ о посланцах начинается вступлением: и явился к нему аШем. А здесь говорится: И пришли к нему ангелы. А если, как говорят Мудрецы (8), Авраам так привык к обычному посещению ангелов, как к визитам рядовых людей, то не понимается ли это так, что Авраам каждый раз заставлял их столоваться у него? И если это так, то почему Авраам не поздоровался с давно уже знакомыми ему персонажами из прошлых визитов и не называл их по именам? Или они были всегда столь невежливыми, что никогда ему не представлялись? И если эти ангелы, так хорошо знакомые Аврааму, приходили к нему часто и болтались у него в доме, то за каким делом? И куда смотрел аШем, что Его ангелы болтаются без дела по гостям?
  Полагаю, что этот визит ангелов и к Аврааму, и к Лоту был приятной неожиданностью как для одного, так и для другого. Кроме того, они ведь приходили по важному делу. Поэтому оба наших героя встречали их так тепло.
  
  בערב - Вечером. (*)
  
  Наверняка ангелам не требуется много времени, чтобы добраться из Хеврона в Содом! (40): они покинули Авраама в средине дня, и ангелы движутся со скоростью света, *) так почему они так долго добирались до Содома? Они ждали, что Авраам убедит Бога. **) Теперь они вошли в город исполнить миссию (6; 1). (53): ангелы были в образе людей для испытания содомитов. Значит приговор еще не был окончательным, и была возможность раскаяния. (52): они вошли вечером, чтобы Лот проявил гостеприимство. И хотя сказано, что он был спасен благодаря заслуге Авраама, тем не менее, у него была и личная заслуга. Лот в Содоме практиковал гостеприимство. Когда в Содоме было принято постановление: "Каждый, кто поддерживает бедного едой, будет сожжен", он прекратил рисковать гостеприимством днем, но делал это по ночам. Поэтому Лот сидел в воротах города вечером, высматривая ночных путников, чтобы тайно предоставить им гостеприимство (42, 40). ***)
  
  (*) Это начало очередного дня Творения: и был вечер и было утро...
  *) Какое интересное замечание Мудрецов! Надеюсь оно обосновано. То есть ангелы подобны радиосообщениям, подобны световым или радиосигналам.
  **) По мнению Мудрецов, ангелы существа подневольные, не принимают самостоятельных решений и лишь исполняют приказы аШема. Из высказываний Мидраша (40) в этом месте непонятно, кто приказал ангелам подождать, пока Авраам закончит свои ходатайства, и кто затем сказал им войти в город.
  ***) Если Лот, не смотря на угрозы расправы и опасность смерти проявлял к прохожим милосердие и гостеприимство, занимался этим тайно по ночам, то, в таком случае, Лот подпольщик, совершал тройной подвиг и у него втрое больше заслуг перед аШемом в этом эпизоде по сравнению с Авраамом.
  Во-первых, как и Авраам, он оказывал гостеприимство прохожим. Во-вторых, он шел против принятого закона и обычая, шел на смертельный риск во имя идеалов гостеприимства, в то время, как Авраам ничем не рисковал, проявляя гостеприимство. В-третьих, он делал это ночами, вместо того, чтобы спать, отдыхать, лишь бы суметь как можно лучше принять гостей у себя в доме и дать им отдых и ночлег. И, наконец, в-четвертых, он был значительно более убедителен в его дискуссии с аШемом о спасении города при наличии всего трех праведников, на что не решился даже сам Авраам в аналогичной дискуссии с аШемом, остановившись на десяти праведниках. Следовательно, в этом эпизоде у Лота были значительно больше заслуг, чем у Авраама. Так может быть это Авраам был искуплен благодаря заслугам Лота?
  
  ולוט ישב בשער-סדם - И Лот сидел в воротах Содома.
  
  Ворота города были крупным сооружением. Это было место собрания знатных людей. (110): старейшины и судьи располагались в воротах (216 - 4:1); Мордехай располагался в воротах Царя (494 - 2:19). Соломон приветствовал женщину, чей муж сидел среди старейшин земли (208 - 31:23). Торговые сделки производились в воротах города. Лот сидел в воротах Содома, а ворота были тем местом, где наблюдают за правосудием, и (40) считает, что он сидел там как судья. (11; 138): Лот проживал отдельно возле городских ворот вне Содома. Поэтому он осмелился открыто нарушить Содомские указы против гостеприимства и предложил ангелам приют. Возможно потому, что Лот проживал вне городских стен, он спасся.
  
   וירא-לוט ויקם לקראתם - и увидел Лот и встал им навстречу. *)
  
  Так как был уже вечер, когда они прибыли в Содом, Лот увидел их, когда они приблизились. Он встал, чтобы встретить их (21). (24): они не приблизились к Лоту, чтобы не подвергать его опасности. Но он увидел их и пошел к ним.
  
  וישתחו אפים ארצה - и он поклонился лицом (до самой земли) к земле.
  
  Слово אפים, лицо (4). Поклон Авраама описывается как (18:2) וישתחו ארצה, и он поклонился до земли А здесь полная прострация.
  
  Если Лот сидел в воротах города, то он исполнял почетную и важную должность судьи. А судье не подобает вставать со своего места навстречу случайным прохожим. Тот факт, что Лот поднялся им навстречу и поклонился до земли, говорит о том, что он признал в них людей, достойных глубочайшего уважения и почета, но не ангелов, которым не нужны ни еда, ни ночлег.
  *) Появление ангелов-гостей и тут, и в случае Авраама описаны совершенно аналогично - неожиданное возникновение перед взором.
  
  2. הנה נא-אדני - Вот, прошу, Мой Господин.
  
  אדני, мой господин, в этом месте не священно - уважительное обращение к людям (4). Лот пренебрегает законами города и приглашает гостей в свой дом, чтобы выдающиеся посетители не спали на улице, ибо в Содоме не было постоялого двора (138). Если бы был день, он, возможно, не рисковал таким вызывающим предложением; вместо этого он мог вынести им еду и напитки и не приглашать их в дом. *) (6): гости не были обычным делом в доме Лота; идея приветить сразу двоих, была очень рискованной. (6): юная девица, которую обмазали медом и выставили на болезненную смерть за то, что она дала еду незнакомцам, была еще одной дочерью Лота (18:20-21). Можно представить смертельный страх, который чувствовал Лот, делая свое предложение. Тем не менее, его воспитание в доме Авраама, в котором он наблюдал непрекращающееся гостеприимство, повлияло на всю жизнь Лота, не смотря на проживание в развращенном Содоме. **) Он отважился пригласить их и предложил следовать за ним.
  
  *) Как это сделал Авраам. Но ведь именно за то, что вынесла еду, дочь Лота была жестоко казнена жителями города.
  **) Несколько неясных вопросов.
  Если Лот бывал в доме Авраама (за 24 года до этого) и привык к тамошнему гостеприимству, то и его жена должна была привыкнуть к этому. Неужели за прошедшие 24 года Лот ни разу не принимал у себя гостей? А как же его младшая, казненная Содомитами дочь? Если казненная дочь Лота была так жестоко наказана за свою доброту, то, как жители Содома могли назначить судьей ее отца, и почему они не наказали за "преступление", совершенное этой дочерью, всю семью Лота? Если после такой страшной казни, которая еще недавно постигла дочь Лота, он продолжал проявлять доброту, то этот факт свидетельствует о необычайном героизме Лота и его семьи, о его необычайном, по сути, маниакальном стремлении к гостеприимству.
  
  סורו נא אל-בית עבדכם - заверните, прошу, в дом раба вашего,
  
  отклонитесь от своего маршрута к моему дому, чтобы войти незаметно (1). И лучше не с улицы, а через заднюю дверью, чтобы вас не увидели (129).
  
  Откуда все эти унизительные по отношению к Лоту домыслы Мудрецов?
  Выражение заверните к дому раба вашего вовсе не означает каких-либо скрытых действий. Это обычное бытовое выражение: заверни ко мне на чашку чая. В нем нет никаких тайных мотивов и скрытых намерений, как считают Раши (1) и Меам Лоэз (129).
  Здесь использовано очень интересное слово סור, סרה, отклоняться, отходить, заходить, заворачивать, прекращаться, снимать, удалять, аннулировать, устранять, непослушание, преступление.
  Не от него ли произошло русское слово сор? Не выносить сор из избы: сохранить внутри не сделать достоянием других непослушание, преступление, отклонение, отход от общепринятого. И производные этого слова: сорить, мусорить?
  
  ולינו ורחצו רגליכם - и проведете ночь, и омоете ваши ноги.
  
  Конечно, он должен был вначале омыть им ноги, как это сделал Авраам (18:4), а затем пригласить на ночь. Однако, Лот боялся, что если гости вначале помоют ноги, то содомиты обнаружат их в его доме, и обвинят в том, что он приютил их на много дней, ничего не сообщив об этом. И он посчитал, что лучше, если их ноги будут не мытыми, чтобы казалось, что они только что прибыли (1); поэтому он просил не мыть ноги до ухода из дому поутру (129).
  
  Меам Лоэз (129) и Раши (1) продолжают свои ни на чем не основанные фантазии, чтобы уменьшить заслуги Лота.
  
  Не смотря на все меры предосторожности, гости были обнаружены. (*) (42): какой-то мальчик увидел их и рассказал другим. (84): жена Лота не позволила им войти на свою половину дома. *) Поэтому Лот описывал их как гостей, что пришли "под сень моей крыши". **) Разразился спор. (84): слово мацот (3) означает также спор, драка. Лот хотел дать гостям немного соли, а его жена ответила: "Не достаточно того, что ты пригласил этих людей в наш дом? Ты еще хочешь совершить грех, дав им соль?" Она пошла к соседке взять соли. Та спросила, зачем ей соль? И она ответила: "Соль нужна нашим гостям". Так город узнал о гостях. ***)
  
  (*) Хорошие меры предосторожности - зазвал гостей к себе в дом. Ведь даже Авраам не заводил гостей в свой шатер.
  *) Не хватало еще, чтобы Лот разместил гостей на женской половине дома. Мудрецы продолжают всеми силами принижать достоинства поступка Лота.
  **) А как их еще описывать? Как грабителей, ворвавшихся в дом?
  ***) Поэтому она превратилась в соляной столб?
  
  (40): Лот не просил их вымыть ноги, как Авраам, ибо не опасался грязи идолопоклонства.
  
  Трудно привязать идолопоклонство к немытым ногам, и особенно к идолопоклонству ангелов. Тут объяснение об омовении ног явно притянуто за уши. Это обычный акт гостеприимства в те времена, когда все путешествия совершались пешком, и ноги путников были крайне натруженными. А почему Лот произнес в начале предложение о ночлеге, а затем об омовении ног, в отличие от Авраама, который в начале предложил омыть ноги, а потом еду, то это можно объяснить тем, что опустилась ночь, пора ночного отдыха. Поэтому Лот в первую очередь предлагает гостям ночлег, как главную и основную цель своего гостеприимства, а затем уже такие вспомогательные детали и мелочи, как омовение ног и еда. Кстати, Лот не предлагал гостям еду, когда призывал их зайти к нему в дом, но, в действительности, он угостил их вином и мацой. Тот факт, что у Лота в доме в этот вечер, в Песах оказалась маца указывает на то, что он даже в условиях Содома соблюдал законы Песаха, хотя Тора и ее законы еще не были даны евреям.
  
  והשכמתם והלכתם לדרככם - А утром вы встанете и отправитесь своим путем.
  
  Прежде, чем вас обнаружат в городе (2). *) Или: Не бойтесь. Я не задержу вас. Вы уйдете когда захотите (140).
  
   ויאמרו לא - И они сказали: "Нет".
  
  Они отклонили приглашение Лота, но немедленно приняли приглашение Авраама. Отказали из этических соображений (2). **)
  
  כי ברחוב נלין - заночуем на улице (на большем просторе).
  
  (129): "Не подвергай себя опасности; мы заночуем на городской площади". (138): Мы ничего не скрываем; возможно, содомиты раскаются.
  
  *) И Рамбану (2) не чуждо уничижительное отношение к Лоту. Почему? Ведь это совершенно нормальная бытовая ситуация. Им не хотелось утруждать незнакомого человека заботой о себе.
  **) Они знали, чем закончится эта история, и не хотели ставить Лота в затруднительное положение.
  
  3. ויסרו אליו ויפצר-בם מאד - и он очень упрашивал их (настаивал), и они завернули к нему.
  
  Вначале ангелы отказались, чтобы он настаивал. А затем согласились. И завернули к его дому (1).
  
  Это еще больше подчеркивает заслуги Лота по сравнению с Авраамом. Он делал свое предложение, не формально, но от чистого сердца, от глубины души.
  
  ויעש להם משתה - и сделал им пиршество.
  
  Слово משתה (от שתה, пить) пиршество, с вином. Лот любил вино и предложил его гостям. Авраам устроил пиршество лишь, когда праздновали отнятие Исаака от груди, ибо среди его гостей были важные люди, в обычаях которых пить было обязательно.
  
  Но есть еще значения для слова שתה: быть основанным, основывать. В тот вечер Лот совместно с ангелами возводил основы нового будущего. Это будущее, эти основы через питие вина будут окончательно завершены его дочерьми в конце этой главы.
  
  ומצות אפה ויאכלו - испеченные мацот (хлебы). И они ели.
  
  Это было время Песаха (1). Лот сам пек мацот, чтобы они не содержали хамец (52). Тора рисует Лота как приготовившего еду и пекущего мацот самостоятельно - по контрасту с бодрым духом гостеприимства в доме Авраама: здесь ни жена, ни дочери не участвуют в мицве отца и мужа. Даже в собственном доме Лот одинок (16). Но Лот продолжает учение Авраама в одиночку и сам обслуживает своих гостей (63).
  
  Вот еще один повод для наивысшей похвалы Лоту. Помнится, в случае Авраама тот факт, что Авраам сам бросился приготавливать пищу гостям, отмечалось Мудрецами как признак его особого достоинства, ибо он сам решил приготовить еду гостям, тем самым, выказывая им свое глубокое уважение. А здесь тот факт, что Лот сам приготовил еду гостям, расценивается как упрек ему, как его недостаток. Воистину, у наших Мудрецов очевиден двойной стандарт в их оценках.
  
  4. טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על-הבית - Они еще не улеглись, когда жители Содома окружили дом.
  
  Наиболее яркое и характерное свойство этого общественного падения было в том, что оно охватило все слои населения. В Содоме все объединились в извращенности (16). Жители города, злые люди, истинные содомиты, окружили дом. (7) Они пришли наказать Лота, который пренебрег обычаями города (16). *) Они даже не ждали до утра. Как только узнали о чужаках, тут же все высыпали из самых удаленных уголков излить свой гнев (18).
  
  *) Ничего подобного. Гирш (16) ошибается Они не пришли наказать Лота. Лот им был вовсе не нужен. Они пришли изнасиловать гостей Лота.
  
  מנער ועד-זקן כל-העם מקצה - от млада до стара все люди со всех концов.
  
  Все собрались у дома Лота (7) от края (קצה) и до края. Среди них не было ни одного праведника (6; 1). Все хотели участвовать в наказании (12). Не набралось в городе (116) и 10 праведников, и решение Бога было оправдано (7). Порок Содома стал притчей.
  
  Любопытно, чем в это время занимался царь Содома, которого спас Авраам?
  Выражение כל-העם מקצה может быть истолковано так же, как весь народ отбросы, гадость, отрубленный, отрезанный, законченный. Что и случилось вскоре.
  
  5. ויקראו אל-לוט ויאמרו איה האנשים אשר-באו אליך הלילה - И позвали Лота и сказали: Где люди, которые пришли к тебе этой ночью?
  
  Им все было известно (73). (141; 142): Всю ночь Лот молил о милосердии ради Содома, и ангелы были готовы прислушаться к его мольбам. Но, когда все жители города собрались у дома с ненормальными намерениями, ангелы сказали: До сего момента ты мог просить о них, но теперь никаких просьб! (6).
  
  А почему Лот не молил о спасении своей казненной дочери и почему теперь он не жаловался Богу на ту страшную казнь?
  
  הוציאם אלינו ונדעה אתם - Выведи их к нам и мы познаем их.
  
  Узнаем их плотски (1; 4). Слово ידע, знать, в Писании - деликатный термин плотских знаний и семейной близости (4:1). Содомиты желали дать выход своим сластолюбивым страстям за счет посетителей, что было их обычаем (42). Термин "содомия" для подобных действий взят именно из этой истории. (2): так они боролись с чужеземцами. Их плодородные земели были превосходным садом аШема, и они так отваживали множество бедных искателей приключений, с которыми не хотели делить свое богатство. Они славились разными грехами, но их судьба была решена их эгоизмом и отказом помогать бедным и нуждающимся (125). Никакой другой народ не мог сравниться с Содомом по жестокости. Для Лота сделали исключение из-за его огромного богатства и потому, что он был племянником славного Авраама. (2): Содом был так сурово наказан, ибо это была часть достояния аШема - Эрец Исраэль, и Он не позволял проживание в ней отвратительным людям. *) Точно так же, как эта земля позже извергла народы Ханаана из-за их грехов, Он уничтожил содомитов, наиболее грешных и надменных из-за своего материального благополучия. Позднее это стало предметным уроком для Израиля, который был предупрежден, что наследование этой земли не будет продолжено в случае, если они будут грешить.
  
  *) Вот тут вновь Мудрецы Торы пытаются представить Бога владельцем Эрец Исраэль. Но ведь Он Творец и Владелец всего мира, всех земель и всей Вселенной. И сегодня это не доходит до наших Мудрецов. Привычка - вторая натура! Есть у окулистов такой специальный термин: поле зрения. У наших Мудрецов поле зрения явно заужено.
  
  6. והדלת סגר אחריו ויצא אלהם לוט הפתחה - И вышел Лот к ним за порог и закрыл за собой дверь.
  
  Вот еще одна загадка: зачем эти подробности: вышел к ним за порог, дверь закрыл за собой? Что это вдруг такие мелочи в этом историческом духовном повествовании о сотворении Вселенной, охватывающем не тысячелетия, но миллиарды лет? И вот тут на этом временном отрезке мелкая бытовая деталь: вышел за порог, прикрыл за собой дверь.
  Ответ на этот вопрос, возможен в двух вариантах.
  Вариант первый, простой, пшат: Лот сам один вышел навстречу опасности, навстречу многочисленным врагам, готовый собственным телом и своей жизнью защитить гостей, которых он скрывал в доме, прикрыв за собой дверь. Эта прикрытая за ним дверь отделила мир праведников, мир аШема от мира грешников, мира Содома. Она символизирует готовность Лота остаться один на один с грешниками-содомитами, которых он отделил от праведников, ангелов. Он готов умереть, но защитить праведников от рук грешников, не допустить содомитов в свой дом, к своим гостям. Лот проявляет тут необычайное мужество и твердость в защите своих праведных идеалов.
  Вариант второй, более глубокий: Слово "אלהם" очень близко к имени Господа Бога "אלהים". В нем не хватает лишь буквы "י", юд. И слово לוט кроме личного имени Лот имеет еще такие значения, как покрытый, завернутый, тихо, скрытно, волшебство. И что самое интересное, слово הפתחה кроме значения вход, порог имеет также такие значения как преддверие, разверзаться, открывать.
  И с учетом всех этих значений, эту фразу можно прочесть как: И вывел Элоким Лота из преддверия... и притворил за ним дверь. Именно в этот момент Господь решил судьбу содомитян и Лота.
  
  7. ויאמר אל-נא אחי תרעו - И сказал: братья мои, прошу, не делайте зла!
  
  (45): даже теперь Лот называет их: "братья мои". Он все еще надеется умиротворить их, не смотря на их явную несправедливость и грехи.
  
  Чего тут долго философствовать. Лот всеми силами искренне пытается остановить их и предотвратить неизбежное наказание. Он, как подлинный праведник, борется за них до последнего, призывает их одуматься, раскаяться, не творить зла. В этот тяжкий момент он, не на словах, а на деле, с великой честью несет свое звание праведника. И это не смотря на то, что, по мнению Мудрецов, эти люди уже истерзали и замучили его младшую дочь. Ради их раскаяния он готов идти на дальнейшее крайнее самопожертвование.
  Это выражение אל-נא אחי תרעו очень напоминает выражение, с которым обратился Авраам к Лоту, предваряя изгнание Лота из стана Авраама:
   אל-נא תהי מריבה... כי-אנשים אחים אנחנו, прошу, не надо спора... ибо мы ведь братья.
  Такое совпадение намекает на тот факт, что оба диалога, по существу, были об одном и том же. Второй диалог является как бы логическим продолжением первого. И в случае Авраам - Лот, и в случае Лот - содомиты решался вопрос о границе добра и зла, праведности и греха. И как сейчас в Содоме Лот выступил как праведник, так там, в Хевроне, праведником выступил Аврам, хотя Лот не был грешником. Однако так решил в то время аШем. Под предлогом спора пастухов Он изгнал Лота из лагеря Аврама.
  Откуда видно, что Лот олицетворял в споре с Аврамом сторону более грешную?
  Это следует из того, что, после отделения от Аврама Лот опустился от Аврама с вершин Хеврона в долину реки Иордан, да и само название реки (Иордан) символизирует спуск, падение.
  И в конце этой истории об уничтожении Содома и Аморы, ангелы призывают Лота вернуться в горы, подняться вверх. Они считают, что после того, что он совершил в Содоме, у него есть необходимый потенциал для такого подъема. Не в силах подняться до большей праведности он умоляет ангелов не вынуждать его к этому, и с их разрешения остается там, где был.
  Несомненно, Аврам был одной из причин спуска, падения Лота. Своим поведением в Египте и отношением к Лоту в Ханаане Авраам оттолкнул Лота от себя, вытолкнул из сферы своего влияния. Странно, что такой праведник, как Авраам, который положительно влиял на всех окружающих, который пытался даже посторонних людей, даже прохожих обратить в свою веру, в отношении Лота поступил неразумно и бессердечно.
  
  8. אוציאה-נא אתהן אליכם ועשו לחן כטוב בעיניכם הנה-נא לי שתי בנות אשר לא-ידעו איש - Вот, прошу, у меня две дочери, которые не познали мужчину. Я выведу их к вам и делайте с ними все, что пожелаете.
  
  Лот делает все усилия, чтобы защитить гостей, которые пришли в его дом, он даже готов умиротворить содомян, предлагая своих дочерей для аморальных деяний, что было, видимо, мерзко для него, и он чувствовал, что совершает величайшую несправедливость со своими дочерьми (8). *) (27): Обычно человек готов биться до конца за честь своей жены и дочери, убить или быть убитым, а он предложил своих дочерей на поругание! (143): предупреждение извращений имеет более первостепенное значение, чем предотвращение естественных видов аморальности. (41): даже сегодня на востоке считается, что долг защиты гостя является священным и превыше всех иных соображений.**) Импульсивный жест Лота, не предложившего ничего, кроме своих дочерей, показывает, что грехопадение Содома захватило также и его. Есть мнение, что Лот поступил достойно: "Моше предложил свою жизнь за Израиль, а Лот предложил своих дочерей вместо своих гостей (42). ***) (18): Лот предлагал своих дочерей, чтобы выиграть время; надеясь, что его гости сбегут.
  
  *) И дочери Лота отплатили ему мера за меру: изнасиловали его.
  **) Даже сегодня на востоке гостеприимный хозяин готов привести к дорогому гостю свою собственную жену
  ***) Нас смущают эти размышления Мудрецов. Если бы Лот был тогда таким умным и прозорливым, какими были эти Мудрецы спустя тысячелетия. Да, предложение Лота по нынешним понятиям ужасно. Но может быть по понятиям того времени они не так ужасны. Он приносил в жертву своих дочерей, спасая честь своего дома и своих гостей. По-видимому, это была огромная жертва, но достойная той цели, которую Лот преследовал. Ведь Лот, таким образом, рисковал остаться без наследников. И, тем не менее, он пошел на этот риск.
  А не напоминает ли нам это предложение Лота, сделаное под давлением смертельной угрозы для своей жизни и жизни своих гостей, предложение Аврама египетскому фараону. Зачем же ссылаться на Моше и его предложение своей жизни? А вот Аврам не предлагал фараону свою жизнь, а предложил ему жизнь Сарай, своей жены. А ведь Лот не только племянник Аврама, но он еще и присутствовал при том событии, когда Аврам предложил в наложницы фараону свою жену, назвав ее своей сестрой.
  Так что, не будем спешить клеймить Лота за его предложение в тот напряженный момент, когда он под угрозой смерти, угрозой реальной, а не мнимой, как в случае Аврама, защищал честь и достоинство своих гостей. Никто из героев Торы не был в положении, в каком оказался Лот в тот момент.
  
  רק לאנשים האל אל-תעשו דבר - только этим людям (людям Бога) не делайте ничего.
  
  האל, этим, это сокращенная форма от האלה или האלו, обычное в Писании (1). (6): אל в смысле силы: это могучие люди; или в божественном смысле: это люди Бога.
  
  כי-על-כן באו בצל קרתי - ибо они пришли под мое покровительство (под мой кров).
  
  Я прошу не ради гостей, но ради себя. Я пригласил их, и они теперь под моей защитой (1; 16). צל, тень, метафора защитника, *) подразумевая: поскольку они пришли под צל קרתי, защиту моей крыши (133).
  
  *) Под моим покровительством. В первой главе Торы фраза 26: ... ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו, И сказал Элоким: сделаем человека (Адама) по образу нашему (нашей тенью, под нашим покровительством) ...
  
  9. ואמרו גש-הלאה - и сказали: Убирайся!
  
  Отойди в сторону, пошел отсюда. "Замолчи! Как ты смеешь заступаться за этих чужаков!" (1).
  
  ויאמרו האחד בא-לגור וישפט שפוט - и сказали: Этот пришел пожить и судит как судья?
  
  Ты чужак пришел сюда как беженец и делаешь нам выговор? (1): "Этот", которому мы позволили жить среди нас. Он ведет себя как судья! (30): Тот, кто пришел к нам, судит нас? Ты чужак среди нас!
  
  עתה נרע לך מהם - теперь мы покажем тебе за них!
  
  Теперь накажем тебя за них! (16).
  
  ויפצרו באיש בלוט מאד - и очень наседали на человека на Лота.
  
  Они приблизились, сломать дверь (2). (144): Он назван здесь איש, иш, человек - что означает значительность, ибо с каждым словом, он становился все больше человеком в их глазах; (3): в ויפצרו с коннотацией физической силы: и насели на человека, на Лота сильно. *)
  
  ויגשו לשבר הדלת - и приблизились, чтобы сломать дверь,
  
  ворваться в дом и совершить свои сладострастные деяния над гостями. *)
  
  *) Замечательный пример осмысления, определения сути отдельных слов и общего смысла Торы мудрецами. Даже в толковом словаре Эвен-Шушан значение этого слова פצר дано через смысл словочетаний в различных предложениях и в первую очередь предложений из Торы. И тут же еще одно слово: גש-הלאה, поди прочь, и ויגשו, и приблизились. Так Тора на разных примерах подобно толковому словарю, дает разные смысловыые значения одинаковых слов, и "буквосочетаний". Это подтверждает наше предположение, что весь словарь иврита определялся через смысловое содержание Торы, которая была и остается единственным аутентичным, истинным источником иврита, самым толковым словарем иврита как в прошлом, так и в настоящем. Не Тора записана известным языком иврит, но язык иврит стал известен, ибо этим языком записана Тора. Исходя из принятого нами подхода, в котором глубинный смысл слова можно выяснить на основе всех его значений исходя из его гематрии, слово פצר близко по смыслу слову פרץ, прорыв. Именно на это намекает данная фраза в Торе: жители города Содома намеревались ворваться в дом Лота, прорвав, выломав его дверь.
  
  Неспроста гости (ангелы) Лота называются אנשים. И вот мы видим, что вместе с Лотом стоит некто, который назван איש. И содомиты дискутируют и наседают не только на Лота, но и на этого некто ויפצרו באיש בלוט מאד, и насели на человека, на Лота очень. Не означает ли это, что рядом с Лотом был один из гостей, один из ангелов - אנשים, или, что Лот стал подобен одному из ангелов? Вполне возможно.
  
  Этот эпизод из Торы напоминает автору случай из личной жизни.
  Сентябрь 1978 года в городе Харькове, СССР, советский Содом. Автор только вернулся с работы. В дверь позвонили. Он пошел открыть дверь. На пороге стояли молодые люди, парень и девушка - два ангела. Они говорили по-английски. Автор понял, что это западные туристы пришли навестить его. Нужно отметить, что в то время он добивался выезда из СССР в Израиль, но власти страны не выдавали ему на это разрешения. Из солидарности с ним западные туристы изредка навещали его. И вот пара туристов стоит на пороге его дома. Он улыбается им и распахивает перед ними дверь, пропуская их в дом. Но за спиной этой пары неожиданно выростает большая толпа людей откровенно бандитского типа и очень крепкого телосложения. Туристы входят, автор пытается закрыть за ними дверь. Но не тут-то было. Бандиты, что были за спиной туристов, оказались "штурмовой группой КГБ". Они неожиданно начинают ломиться в дверь. Автор встает перед ними, загораживая им путь в дом. Но они сметают его в сторону, вламываются в дом с дикими криками и угрозами. Требуют предъявить документы, начинают обыск туристов, чтобы: ונדעה אתם, познать их.
  Читатель может спросить: в чем тут аналогия?
  И в случае Содома и в случае автора было противостояние группе бандитов, стремящихся ворваться в дом, захватить гостей, была попытка защитить гостей от нападения. И в том и в другом случае одинокий человек не уступил бандитам, встал на их пути. Да Лот был немедленно поддержан высшими силами Неба, и бандиты были остановлены на пороге дома. Но ведь это аллегория. А в реальной жизни автора такая поддержка аШема так же пришла, и она продолжалась 10 лет. И была она такой мощной, что ослепли не только те, кто в тот вечер был перед дверью дома автора, но все бандиты КГБ страны, и рухнула вся их система правления и весь их правящий строй, рухнули стены этой могучей крепости - СССР - рухнули все их обычаи и весь их гигантский Содом - СССР, который располагался на одной шестой части земного шара, рухнул, перевернулся и прекратил свое существование. Да это была тяжелейшая работа. Не такая быстрая и легкая, как в данной истории Содома. Она продолжалась более 10 лет. Но Шехина завершила Свое дело и перевернула этот дъявольский гиганта распутства и беззакония вверх дном. В случае автора это была реальная жизненная история, прообраз которой был изложен в Торе в рассказе о Содоме. Именно в этом оба случая аналогичны.
  Мы уже писали, что Тора во множестве своих эпизодов рассказывая о прошлом предсказывает будущее.
  
  10. את-ידם האנשים וישלחו- И простерли люди (ангелы) руки.
  
  Это была мера за меру. Когда Лот пригласил их в свой дом, он протянул им свою руку, чтобы обеспечить их безопасность. Теперь они поменялись с ним, простерли руки и защитили его (145; 78).
  
  ויביאו את-לוט אליהם הביתה ואת-הדלת סגרו - и ввели Лота к себе в дом и закрыли дверь.
  
  Так они признали Лота праведником, место которого среди них. Слово אליהם напоминает имя אלהים Элоким и намекает, что это сделал сам Элоким. Пытаясь найти вход (11), содомиты были решимы совершить зло (17). (78): мощь ангелов была такой, что им не нужно было закрывать дверь. Содомиты не могли войти, даже в открытые двери - ангелы поразили их слепотой.
  
  Ангелы оставили жителей Содома по ту сторону от себя.
  
  11. Грех не мог продолжаться более.
  ואת-האנשים אשר-פתח הבית הכו בסנורים - И людей на входе в дом (содомитов) поразили слепотой.
  
  (1): это заболевшие иллюзией, когда кто-то видит не понимая, что он видит. (3; 146): ослепить блеском; временно дезориентировать; (23): временно ослепить. (7): это слово состоит из двух слов סני ראייה, не выносящие свет.
  
  Ослепли от видения ангелов.
  
  ויאלו למצא הפתח מקטן ועד-גדול - от мала до велика, и не могли найти вход.
  
  Малые инициировали это зло, и первыми будут наказаны (6; 1). (116; 4; 6): они сошли с ума, как у (147): ибо мой народ глуп (אויל). Но, и пораженные слепотой, они не изменили своих усилий и свой план. Они искали дверь, чтобы добраться до входа (83; 17).
  
  ויאלו, и устали, были не в состоянии, от корня לאה. Было уже поздно. Путь назад им был отрезан. Как при изгнании из Ган Эден.
  
  12. Грех Содомитов стал необратим, и Лоту объявили об их гибели (41).
  ויאמרו האנשים אל-לוט עד מי-לך פה - И сказали мужи Лоту: Кто еще с тобой здесь?
  
  Какие еще родственники есть у тебя в городе кроме жены и дочерей? (6): скрытый смысл: עד מי לך פה: за кого ты хочешь вступиться?
  
  До кого тебе еще здесь есть дело?
  
  חתן ובניך ובנתך - Зять, твои сыновья и дочери.
  
  Есть в городе кто-то из них, выводи их из города. Твои сыновья - сыновья твоих замужних дочерей (1). Внуки подобны детям. (1): У Лота было четыре дочери: две были помолвлены и жили в его доме, и две были замужем и с ним не жили. Были также зятья, мужья двух дочерей.
  
  וכל אשר-לך בעיר - и все, что твое в городе
  
  Скот, серебро, золото и одежда (7) *) . Лот окончательно спасся без достояния, только со своей женой и двумя дочерьми. Он упустил возможность, медля, пока стало слишком поздно. **) Эта фраза может быть понята и как: кого ты имеешь в городе, относится не к достоянию, а к людям, внукам или родственникам.
  
  הוצא מן-המקום - уведи отсюда.
  
  Выведи их из города и из этого места (7). 148: достояние Лота было наверняка уничтожено.
  
  *) Вопрос: Кто еще с тобой здесь? - подразумевает личности но не предметы и не скот. Так почему же Радак (7) и другие мудрецы постоянно упоминают об имуществе Лота, которое он, якобы, хотел взять с собой, но не успел.
  **) Из одного этого выражения медля следует, что Лот всю ночь занимался не вывозом, не выносом и не спасением своего богатства, но попытками спасти людей, родственников, спасти весь город Содом, которые Лот неустанно предпринимал всю ночь до самого последнего момента перед началом катастрофы.
  
  Это неизбежное уничтожение Содома в строго предопределенный срок (с рассветом) свидетельствует, что ангелы знали, что и когда должно произойти, но им было не по силам не только предотвратить надвигающуюся катастрофу, но было не по силам даже отодвинуть ее по времени. Они могли лишь поторопить Лота и его семью. Значит, посланные ангелы знали только сроки и масштабы надвигающейся катастрофы, но не управляли ею. Управление катастрофой, если таковое вообще было возможно, находилось в совершенно иных руках и, возможно, проистекало вообще "естественно", по законам развития земли, тектоники плит, по законам Элоким. А эти ангелы являли собой обычные информационные сообщения о надвигающейся катастрофе, телеграфные сведения и больше ничего.
  
  13. כי-משחתים אנחנו את-המקום הזה - ибо мы уничтожаем это место.
  
  Настоящее время уничтожаем выражает окончательное решение, хотя действие еще не началось. *) (2): хотя были и другие грешные народы на земле, они не были так сурово наказаны как Содом. Ангелы используют множественное число "мы". (149): из-за раскрытия секрета Бога и объявления, что они собираются уничтожить это место, управляющие ангелы были изгнаны из присутствия Бога на 138 лет **) и их возвратят лишь в Беер-Шеве во сне Якова. Яков видел их на лестнице, на пути к священному месту (150; 21). Расчет следующий: Переворот Содома произошел, когда Аврааму было 99 лет. Он жил до 175, оставалось 76 лет до его смерти. Якову было 77 лет, когда он увидел сон, и всего получается 153. Яков был рожден, когда Аврааму было 160 лет, то есть 138 лет от переворота Содома до сна Якова (35). ***)
  
  *) Решение высших сфер уже принято.
  **) Лишены "допуска" к Святому Лику за разглашение секретов.
  ***) А существует ли понятие времени в небесных сферах?
  
  כי-גדלה צעקתם את-פני ה' וישלחנו ה' לשחתה - Ибо их вопль к аШему стал очень сильным, и аШем послал нас уничтожить его.
  
  В самом начале было сказано, что они посланы разрушить город. Теперь они сообщают, что аШем послал их разрушить Содом (21; 1). Через всю эту историю Бог именуется аШем - Именем, обозначающем Его Атрибут Милосердия и Его заботу о будущем человечества. В Его Свойстве Милосердия Он объявил о разрушении Содома. Такое полное уничтожение, есть акт милостивой любви (к человечеству) (16).
  
  Вот она гибкость логики умозаключений. Как посредством логических ухищрений белое обратить в черное.
  Почему эти будущие явные физические преобразования Содома приписываются аШему, а не Элоким, который и только Он ответственен за подобные материальные преобразования? В дальнейшем из текста Торы мы увидим, что в действительности, именно Элоким совершил все это. Но здесь и далее фигурирует только имя аШема. Почему?
  Возможное объяснение состоит в том, что это событие происходит, как подчеркнутый Торой акт грубейших нарушений моральных норм и законов духовного мира, законов аШема. Именно эти нарушения инициируют через аШема наказание Содома с помощью законов Элоким. То есть аШем - передающее звено, советник Элоким, рекомендовал или настаивал, чтобы Элоким уничтожил Содом.
  Другой момент состоит в том, что аШем пытается подобно Аврааму всеми силами найти основания для Милосердия, для спасения как можно большего числа людей, праведников из района катастрофы. То есть, здесь важно не само по себе уничтожение этого района, но те усилия, которые приложены Авраамом, Лотом и аШемом по спасению невинных и возможное помилование виновных. А такой подход - непосредственная демонстрация Атрибута Милосердия аШема.
  Вопрос: 24 года назад город Содом представлен в Торе как город во главе с царем. Когда Аврааму было 75 лет, он спас царя Содома и освободил все его население из плена и из рабства четырех царей захватчиков. Но вот прошло 24 года, Аврааму уже 99 лет, Содом погряз в грехах. Но куда подевался царь Содома? Тут Содом описан как город, в котором нет царя, и им правит дикая самоуправная толпа. 24 года не такой большой срок. Наверняка еще живы все те, кто был захвачен в плен четырьмя царями и освобожден Авраамом. Они должны хорошо помнить те события, войну и плен, и свое рабское положение в плену. Почему же они вдруг стали такими мерзкими жестокими человеконенавистниками? Что произошло с ними? Какие процессы в их развитии довели их до такого ужасного морального состояния? Может быть, именно поэтому здесь упоминается только аШем?
  
  14. וידבר אל חתניו ויצא לוט - И вышел Лот и говорил со своими зятьями.
  
  Мужьями замужних дочерей (1). Он не говорил с дочерьми, ибо женщины обычно защищают своих мужей (7). Лот говорил только с мужьями, ибо женщины с момента замужества полностью подчинены мужьям (41). (4): две замужние дочери погибли, и фраза 15 подразумевает, что никаких живых детей больше не было. (2): ссылка на сыновей в 12 подразумевает, что Лот имел взрослых женатых сыновей. В Торе нет никакой ссылки на попытку разговора Лота с сыновьями. (2): Лот говорил с зятьями, ибо был уверен, что сыновья повинуются ему беспрекословно, но они надсмеялись над ним, и их спор продолжался до рассвета, когда ангелы бросились за ним и позволили взять только тех, кто был под рукой.
  
  לקחי בנתיו - суженых твоих дочерей
  
  с женихами дочерей (1), что были в процессе выданья (6). (1; 6): у Лота было четверо дочерей: две замужние жили в городе, и две помолвленные жили в его доме. Соответственно, חתניו зятья, это мужья его дочерей, а לקחי בנתיו - женихи его дочерей.
  
  כי משחית ה' את-העיר - Ибо уничтожит аШем этот город.
  
  (151): Лот отнес предстоящее уничтожение города к Самому Богу. Его зятья смеялись над ним. Они смотрели на Лота как на глупца, который советует им бежать в разгар всеобщего веселья.
  
  ויהי כמצחק בעיני חתניו - Но был посмешищем в глазах зятьев.
  
  Они сказали ему: "Абсурд! Органы и цимбалы в нашей земле - все на земле в порядке, а ее жители беззаботны - а ты говоришь, что земля должна перевернуться!" И наказание не настигло содомитов, пока они не насмеялись над Лотом (6; 133).
  
  Эта насмешка была последней каплей, переполнившей чашу терпения аШема. Если бы зятья и женихи Лота послушались его и пошли с ним, число праведников достигло или превысило 10 человек, и они смогли бы спасти весь город Содом вместе со всеми его грешниками. Но эти люди своей насмешкой над Лотом подписали себе и всем жителям города смертный приговор! Это блестящий пример того, что люди сами своим поведением и отношением решают свою судьбу.
  И еще один момент.
  Тора отметила здесь такой казалось бы не значительный фактор как насмешка над Лотом его зятьев. Ну, казалось бы, какое могло иметь значение это чисто эмоциональное проявление жителей Содома? Но именно оно послужило спусковым крючком к началу уничтожения. Почему? Неужели аШем так чувствителен к проявлениям человеческих эмоций?
  Да вы правы. аШем не слишком эмоционально поддатлив. Но мы уже неоднократно встречали выше, как эмоцонален Элоким. И именно этот незначительный штрих выдал нам секрет происходящего в Содоме. Все это "дело рук" Элоким, но не аШема, который здесь фигурирует, как передаточное звено, как посредник, как тот ангел, который говорит, что они не в силах ничего остановить и задержать, что "процесс уже пошел".
  
  15. וכמו השחר עלה - И когда наступил рассвет.
  
  (2): разговор Лота с зятьями продолжался всю ночь, пока ангелы уже не смогли больше ждать. Они ждали до рассвета, содомиты стали пробуждаться, и Лот бежал на виду у всех (145; 78).
  
  ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח - и поторопили ангелы Лота, говоря: вставай, бери
  
  (1). Теперь они названы ангелами впервые после прибытия (53). (1): ангелы торопили его, ибо дождь серы и огня начал спускаться с рассветом. И Лот должен был уйти немедленно.
  
  От ангелов это уже не зависело: началась природная катастрофа.
  
  את-אשתך ואת-שתי בנתך הנמצאת - Твою жену и двоих дочерей, которые находятся
  
  в доме (1). (149): הנמצאת, которые находятся. *) (152): Две מציאות, "находятся" (точные вещи выйдут из дочерей Лота): Рут Моавитянка (предок Царя Давида) и Наама Амонитянка (жена Царя Соломона). (153) (384 - 89:21): Я нашел (מצאתי) Давида, моего слугу. Где Я нашел его (откуда он произошел)? - В Содоме. (118): Они были спасены заслугами Давида и Машиаха. **) Давид - потомок Рут Моавитянки, и Реховоам (сын Соломона) от Наоми Амонитянки. Машиах произойдет от них обоих. Лот мог спасти лишь семью, которая жила в его доме; другие лишились милости, насмеявшись над его предупреждением. ***) Спасение семьи Лота было наградой за его гостеприимство: посланники спасли хозяев и всю их семью. (149; 2): Лот принял ангелов с почетом, а они, соответственно, поддержали Лота.
  
  Интересно, что не только весь эпизод с Содомом напоминает процесс всемирного Потопа, но и спасение семьи Лота напоминает спасение семьи Ноя во время потопа.
  *) Слово המצאה, изобретение. Это были две изобретательные дочери Лота, которые смогли найти выход из ситуации, возникшей в результате катастрофы. И Тора так и говорит: Две твои изобретательные дочери. аШем спасал их потому, что в них, в нем (в Лоте) находился הנמצא будущий потенциал еврейского народа. В этом обычном слове הנמצא содержится так много смысла: находящиеся здесь, изобретательные, находчивые, содержащие (в себе), вытекающие (из этого).
  **) Мидраш Агада (149) здесь впервые демонстрирует (неосознанное) понимание того факта, что все события Торы определяются, диктуются, предусматриваются, рещаются будущим результатом, будущим нашего мира, как таковым, то есть, в конечном итоге, Машиахом. Он все определят в нашем с вами времени, то есть в Его, Машиаха прошлом. Это корректировка по точному попаданию в будущую цель.
   ***) Здесь хорошо просматривается действие описанной выше модели о чутком слухе духовного подсознания Лота и его дочерей. Это явно врожденное свойство самого Лота, полученное им от своего деда Тераха, через Арана, его отца, передавшего это по наследству своим дочерям Саре (Иске) и Милке и сыну Лоту, но недоступное его жене. Именно Лот и его дочери услышали приближение катастрофы, но не его жена, которая не слышала и не верила в нее даже тогда, когда катастрофа уже разразилась. Поэтому она "обернулась" - вернулась и погибла.
  аШем, Лот и его дочери в этом эпизоде спасали гены Арана, Тераха для передаче будущему царю Давиду и будущему Машиаху, гены духовного слуха, слуха чуткого духовного подсознания. А если быть еще точнее, то именно Машиах в этом эпизоде спасал свои будущие гены. И дочери Лота, обладая глубоким и тонким слухом, обладая чутьем будущего (особенно его старшая дочь), и руководствуясь исключительно этим духовным чутьем, пошли на преступное кровосмешение. Тем самым они спасли и сохранили для будущего уникальные генетические свойства - предрасположенность к восприятию духовного мира через надсознание, которое было редчайшим даром семьи Авраама.
  Эпизод Содома так же, как и эпизод Потопа показал читателю, что одна из целей аШема сохранить, отбрать и развить определенные наследственные свойства человека, которые аШем постоянно спасает, выделяя полезные для Него наследственные признаки будущего человечества методом искусственного естественно-исторического отбора. Так было при Потопе, так было в Содоме, так будет в Египта, при блуждании по пустыне и во всей последующей 4000 - летней истории еврейского народа.
  
   פן-תספה בעון העיר - Чтобы вы избежали наказания этого города.
  
  Чтобы вы не исчезли из-за грехов города. Слово עון это и наказание и грех. (1): תספה, исчезнуть - от סוף, конец: вам придет конец.
  
  Интересно отметить, что слово на основе корня צחק встречается только в этих главах, начиная смехом Авраама, при известии о сыне от Сары, продолжая смехом Сары, которая зусмехнулась от недоверия к известию о рождении сына, и вот теперь мы встречаем ту же недоверчивую насмешку у будущих зятьев Лота. Далее, после рождения Ицхака, это слово исчезнет из текста Торы надолго, если не навсегда, оставшись лишь в имени Исаака. Это интересная особенность Торы, которая неожиданно вводит новое понятие и слово, часто его использует в каком-то месте, как бы для его закрепления, и затем это слово надолго исчезают с ее страниц.
  А пока мы видим, что над Богом и Его могуществом все насмехаются: и Авраам, и Сара, и содомиты. Но в одном случае это разрешается рождением сына, над которым судьба тоже совершила насмешку. А во втором случае гибнут целые города насмешников, но остаются жить две дочери, носители важных генов будущего триумфа и славы.
  Вот такая странная история с צחק, насмешкой. Печальная вышла эта насмешка: Вы над кем смеетесь? Вы же над собой смеетесь!
  И последняя насмешка, отраженная в имени Исаака, произошла в момент Акедат Ицхак. Последним тут смеялся аШем.
  
  16. ויתמהמה - и замешкались,
  
  чтобы спасти пожитки (1). (149): слово ויתמהמה от תמהון, удивление: Он воскликнул в изумлении: "Какая потеря золота, серебра и драгоценных камней!" (8) Длинные реверберирующие звуки этого слова выражают пафос и крайнее изумление, которое испытал Лот. (16): ויתמהמה от корня מהה, из которого произошло слово מה, что. Так соединение ויתמהמה имеет смысл неопределенность, нерешительность - Лот медлил в нерешительности. Лоту было нелегко потерять своих детей и внуков в катастрофе. Но ангелы не могли ждать дольше; Бог сдерживал Свой гнев, накопившийся за 52 два года существования Содома. Теперь пределы несправедливости Содома были переполнены, и его судьба была решена. Хотя ангелы говорили Лоту собрать пожитки (12), он потерял время, отпущенное ему. *) Они не могли больше ждать (7).
  
  Лот ויתמהמה замешкался, растратил все время, отпущенное ему на сбор пожитков, только потому, что пытался спасти людей, своих близких, обратить их к раскаянию, а значит и весь погрязший в грехах город. Лот пытался спасти город, вместо того, чтобы собирать свои пожитки. Разве этот поступок Лота не достоин праведника, который до последней минуты борется за спасение и милосердие по отношению к грешникам. Разумеется, ни о какой жадности Лота не может быть даже речи. Он не спасал имущество, но пытался спасать людей.
  Есть еще одно возможное объяснение слова ויתמהמה: Лот и сам все еще сомневался и не решался оставлять своих близких в городе. Поэтому ангелам пришлось просто силой отрывать его от них и буквально за руку уводить из района катастрофы:
  
  ויחזיקו האנשים בידו וביד-אשתו וביד שתי בנתיו - и люди держали его за руку, и за руку его жену, и за руки двух его дочерей.
  
  (4): ויחזיקו, держали,
  
  (от חזק, крепкий) подразумевая, что они укрепляли Лота, ибо в своем страхе он стал слишком слаб и не мог бежать. (2): они силой тащили их. Здесь ангелы вновь названы "люди" потому, что они подобно смертным, хватали за руки и тащили за собой тех, кто должен был быть спасен (7). (1): ангелы во множественном числе, ибо они оба занимались удалением Лота из места разрушения (96).
  
  Лот настолько страстно стремился спасти город, что защищал его от разрушения буквально собственным телом, телом праведника. Именно поэтому ангелы насильно вывели его из города. Теперь можно сравнивать поведение Лота в этой катастрофе с поведением Ноя при Потопе. Вот почему было важно спасти и сохранить избранные аШемом гены будущего народа.
  
  בחמלת ה' עליו ויצאהו וינחהו מחוץ לעיר - В Милосердии аШема о нем и вывели его и расположили вне города.
  
  Они тащили его прочь силой не из-за его великой заслуги, но из-за Милости аШема к нему. *) Вот почему, если бы он продолжал засиживаться в Содоме, он бы не был спасен (17). Или, возможно, они схватили его за руку спасти, пока милость Господа была еще с ним, пока гнев Господа еще не разразился и не уничтожил его (2). (6): Бог спас Лота ради Авраама, в награду за лояльность Лота: когда Авраам был в Египте и заявил, что Сара его сестра, Лот не раскрыл секрет. **) (16): глагол חמל подразумевает незаслуженную милость, или милость из сострадания. Лот на самом деле не заслуживал быть спасенным, ибо его жадность привела его в Содом, держала его там, и даже позволила его детям стать такими деградированными, ***) что они посмеялись над его предупреждением о разрушении. Его жизнь была спасена, но он не остался ненаказанным. Вся его добытая неправедным путем удача пропала в этом перевороте. ****)
  
  *) Заслуга Лота была в его происхождении, в его уникальной наследственности, которую он передаст через своих дочерей, точно такой же, как наследственность Авраама, переданная им Исааку и далее через Якова всему еврейскому народу.
  **) По мнению Мидраш (6), Лот награжден за ... недоносительство, за то, что он не донес фараону на Авраама. Однако, не высокого же мнения наши Мудрецы о Лоте и его моральных нормах.
  
  Покойный отец автора был свидетелем преступных и трусливых поступков нескольких человек, красных командиров в период гражданской войны, которые к моменту его ареста стали большими начальниками, директорами крупных заводов. Он никого из них не выдал и не подвел под трибунал и расстрел. В 1938 году НКВД арестовал отца. Его долго пытали, заставляя признаться в вымышленных преступлениях против Советской Власти и выдать других "преступников". Несмотря на страшные пытки, отец не признал ни одного вмененного ему обвинения и никого не выдал, хотя ему было чем "расплатиться". Ему не нужно было придумывать что-то, как это делало большинство тех, кто попал в лапы НКВД тех лет. Он мог вполне спокойно сообщить о действительных фактах, имевших место в годы гражданской войны и позднее, и тем "купить" себе свободу и даже почет. Но он предпочел хранить молчание, не приносить в жертву свою совесть, не выдавать других людей ради собственного спасения. Был ли вознагражден мой отец за его недоносительство? Пусть эта работа будет наградой отцу на его молчание в тех пытках.
  ***) Что касается деградации детей праведников, то вовсе не обязательно указывать на детей Лота. Достаточно указать на Ишмаэля, сына Авраама и на Эсава, сына Исаака.
  ****) Гирш (16), как и большинство Мудрецов, относится к Лоту явно предвзято, отрицательно. Но Лот полностью сохранил свою главную удачу, полученную им по наследству от Тераха и Арана - будущие Давид и Машиах!
  
  17. ויהי כהוציאם אתם החוצה - И было, когда вывели их наружу.
  
  Так как фраза должна была быть прочитана ויהי כהוציאם החוצה אתם, и тогда суффикс ם будет относиться к Лоту и его семье, в отличие от нынешнего прочтения, при котором предмет, они, относится к ангелам. Включение אתם, их, интерпретируется как ограничение: только их, жену Лота и его семью - но не их имущество (138). *)
  
  *) Наши мудрецы все никак не могут успокоится относительно имущества Лота. Такое впечатление, что это имущество не Лота, но самих мудрецов.
  
  Интересная тут зацепка со словом כהוציאם, выведением их, в отношении дальнейшего развития событий с дочерьми Лота. Интересно также использование слова החוצה наружу. Что значит наружу? Откуда это? Из города, но ведь Лот жил вне Содома, да и вся эта область подлежала уничтожению. Видимо, тут החוצה наружу подразумевает: из района бедствия, уничтожения.
  Так и евреи, которым удалось спастись от катастрофы, потеряли все свое имущество и достояние. Все бросили и еле унесли ноги. Все как с Лотом. И никто из них не жалел о потеряном имуществе. Слава Богу, что ноги унесли.
  
  ויאמר המלט על-נפשם - и сказал: "Спасайтесь!"
  
  (1): על-נפשם, их жизни - спасайте свои жизни! (1): корень слова: מלט, спасаться, убегать, ускользать. Примеры производных значений: (154) והמלטה זכר, и она родила мужчину, эмбрион выскользнул из матки; (384 - 124:7): Наша душа נמלטה умчалась подобна птице.
  
  Такое интересное слово מלט. Помимо значения спасать, оно еще означает высвобождать, рожать, вырываться. И речь тут идет о спасении, о зарождении будущего потомства Лота его дочерьми.
  Господи! Какая великая поэзия, великая музыка записана на страницах Торы!
  Вновь вернемся к имени Лот - לוט. Мы уже говорили, что это не просто имя собственное, но это также оболочка, завернутый, вложенный, покрытый. Как много смыслов и понятий в одном единственном слове. И вот мы читаем: ויאמר המלט על-נפשם и сказал: спасайте ваши души. Но слово מלט это не только спасать, убегать, ускользать, но это также и высвобождать, рожать ваши души. И это слово, далее, может быть представлено как составное מ לט, что значит: из Лота. Речь идет о душах, имеющихся в Лоте. Именно их следует спасать. И к этому ангел призывает бегущих из Содома.
  
  אל-תביט אחריך - Не оглядывайся *)
  
  (116): обернуться значит задержаться. (10): это предписание не оглядываться назад с сожалением об оставленном позади. Жена Лота не могла смириться с оставленными. Ее наказание соответствовало ее истинным намерениям. Она превратилась в соль.
  
  *) Не оглядывайтесь на свое прошлое, на все, что осталось позади, что было раньше. Человек живет только ради его будущего, живет своим будущим.
  Эта фраза удивительно совпадает с тем, что вспоминает Хаим, старший брат автора о заявлении автора в трехлетнем возрасте из угла комнаты, занятого своими игрушками, в момент, когда родители обсуждали, как и когда им уезжать от подступающих к городу немцев, и что брать с собой в эту поездку. Уезжайте немедленно! (такими по воспоминаниям брата были слова автора, трехлетнего ребенка). Спасайте лишь то, что есть в вас самих, ваше наследие, ваши гены (это уже нынешняя интерпретация автора тех его слов а далеком 1941-ом году, когда враг стоял на пороге города).
  Интересно, что именно благодаря катастрофе Содома и кровосмешению сохранились и закрепились специфические уникальные гены семейства Тераха, которые Лот вынес и сохранил. Не случись катастрофы Содома, эти гены со смертью Лота просто исчезли бы.
  
  Ангел дал инструкцию Лоту в единственном числе אחריך, назад (себя), но включая его семью: "ты и все, кто с тобой". Это подобно команде Бога Адаму относительно Дерева Познания (2:17): "ты не должен есть от него", которое адресовано Адаму в единственном числе, но охватывает также Еву. (4; 138) Именно это утверждает автор в анализе о запрете Адаму есть от Дерева Познания - там не было запрета, там была простая рекомендация, точно так же, как и в данном случае: не оглядываться.
  
  (2): нарушение команды ангела не оглядываться не должно вызвать никакого наказания. Ангел предупреждал об ужасных последствиях, из-за такого взгляда (назад) на атмосферные разрушения и все заразные болезни, имеющие вредный эффект. Даже мысль об этом была опасной с психической точки зрения. Ангелы разрушения стояли между землей и небом, охваченным огнем, как те ангелы, которых видел Давид (358 - 21:16). *) Именно поэтому его предупреждали не оглядываться. (70): Шехина собиралась спускаться, "и человек не может видеть аШема и остаться живым" (157 - 33:20).
  
  *) Ангелы разрушения как проводники энергии от неба на землю.
  
  ואל-תעמד בכל-הככר - И не останавливайся нигде на равнине,
  
  в долине Иордана (1). Не задерживайся, ибо разрушение не начнется до тех пор, пока ты не достигнешь места назначения, а ангелы не могут больше задерживать время ни на долю (2).
  
  ההרה המלט פן-תספה - убегай в горы, чтобы не погибнуть.
  
  Сказано, чтобы Лот бежал к Аврааму, в горы, где он все еще живет в шатрах там, где жил раньше, когда пришел в Ханаан.
  
  18. ויאמר לוט אלהם אל-נא אדני - И сказал им Лот: "Пожалуйста, не надо! Господи!"
  
  Пожалуйста, не говори мне бежать в горы (1). (8): слово אדני (Адонай), Господи, здесь является священным и обращено к Богу. В следующей фразе Лот обращается к Тому, Кто милосердно оставил меня в живых. Поэтому, все это выражение, начиная с Господи, относится к Нему, в Чьей власти приговорить к смерти или оставить в живых: Святому, да Будет Он Благословен! (1): И Лот сказал им (ангелам) О, пожалуйста, не нужно! Не приказывайте мне бежать в горы. А затем, обращая молитву к Богу в единственном числе, он говорит: О Господи - смотри теперь, твой слуга, и т.д. (158 - 35б). (28): слово נא, прошу, из обращения к Богу: Лот сказал им (ангелам): "не нужно", не просите меня бежать в горы. Затем к Богу: "Прошу, Господи" (7): они посланники Бога, и через них обращаются к Нему. *) (2): они исполняют Волю Бога. (2): Авраам обращался к ангелам, называя их именем Властелина: "Адонай". И сказал Лот в их присутствии: предполагая, что через ангелов он направляет молитву Богу. *)
  
  *) Здесь ангелы - средство связи с аШемом, вводные устройства Его Интернета.
  
  19. (8; 4; 7): эта фраза адресуется Богу, который дает жизнь или смерть.
  הנה-נא מצא עבדך - Вот теперь нашелся Твой слуга.
  
  Лот начинает огромной благодарностью за все, что было сделано для него (83).
  
  לא אוכל להמלט ההרה - я не могу бежать в горы.
  
  Я не в состоянии идти в горы (2). (16): Это путешествие убьет меня.
  
  פן-תדבקני הרעה ומתי - ибо зло пристанет ко мне, и я умру. *)
  
  Если я буду слишком долго стараться достичь гор, уничтожение настигнет меня, ибо Ты больше не отодвинешь время (2). К "злу" относится все падающее при Разрушении - скалы, соль, огонь - которые разлетаются по большой площади (11; 138). **) (1; 6): Лоту было приказано бежать в горы к Аврааму. Лот взмолился: "Пожалуйста, не проси меня идти в горы к Аврааму. Когда я жил в Содоме, Бог сравнивал мою праведность с их, и, я заслужил спасения. Но если приду к праведнику (Аврааму), я стану грешником в этом сравнении". (1): Я не могу бежать в горы к Аврааму, ибо рискую, что зло на пути пристанет ко мне (на фоне праведника Авраама), я не буду достоин спасения и погибну.
  
  *) Все значительно проще. Лот очень стар и вдобавок потрясен всем происходящим вокруг. У него уже нет сил карабкаться в горы. Он чувствует, что не доберется туда и умрет по дороге.
  Но главное в том, что ангелы призывают Лота подняться в своей праведности еще выше, до уровня Авраама, обитающего в горах, а Лот уже не в состоянии совершить такой духовный подъем.
  Ангелы призывают Лота вернуться в горы, подняться вверх. Они считают, что у него есть для этого необходимый потенциал. Но он умоляет их не вынуждать его. Этот шаг ему уже не по силам. И с разрешения аШема он остается там, где он был, не в силах подняться до большей праведности.
  **) Все это описание напоминает мощный атомный взрыв эквивалентом в несколько килотон тротила.
  
  Несомненно, Авраам явился одной из причин опускания Лота. Именно он оттолкнул его от себя, вытолкнул из сферы своего влияния. Странно, что такой праведник, как Авраам, который положительно влиял на всех окружающих, который пытался даже посторонних людей, даже прохожих обращать в свою веру, в отношении Лота поступил настолько неразумно и бессердечно.
  Осознание этого факта послужило причиной глубокого потрясения Авраама, от которого он долго не мог оправиться. Потрясенный Авраам бежит к Авимелеху, где совершит много неправедных поступков в отношении Сары, своего потомства и Авимелеха.
  
  20. הלא מצער הוא ותחי נפשי והיא מצער הנה-נא העיר הזאת קרבה - Вот, прошу, этот город близок, и он маленький. Разве он не мал? И спасу свою душу.
  
  Его грехи невелики. (16): מצער, мелочь; незначительное; не обещающее ни богатства, ни удобства. Теперь он говорит: бедность в Цоар означает остаться лишь с одной жизнью. Он может быть спасен, и мне будет позволено выжить в нем? (6). Разве это не маленький городок с небольшим населением? Он может быть спасен, ибо в нем мало грешников (116), и я смогу жить здесь (1). (79): (1) не следует Талмудической (23) интерпретации. (1) приводит простое значение со ссылкой только на второе использование слова מצער. (103): простая интерпретация (1) подходит к обеим частям этой фразы. Упоминая очевидное, что город маленький, Лот просит: "Город маленький и мера его греха маленькая, и, вероятно, можно спасти его, и я смогу выжить в нем. (4): מצער, маленький, от слова צעיר, молодой, маленький. (138): Лот назвал две причины просьбы о спасении Цоара: 1) это маленький городок и менее поражен аморальностью. Цоар не опустился до уровня греха Содома; 2) Там я могу жить, спаси его так, чтобы я смог спастись. По 1) причине, город должен быть спасен полностью. По 2) - его разрушение должно быть отложено, пока Лот там (24).
  
  Мудрецы пытаются объяснить мысли Лота по поводу צוער в терминах и определениях Авраама - малонаселен и мало грешен. Но так ли мыслил Лот? Разве он разделял взгляды Авраама на грех, Милосердие и Правосудие? Если да, то Лот не меньше праведник, чем Авраам.
  
  21. הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה ויאמר אליו - и сказал ему: Вот, подниму твое лицо также и по этому поводу.
  
  Ангел ответил от Имени Бога (7). Не только тебя спасу, но Я спасу весь город ради тебя (1). *) (7): Бог изменил инструкции ангелам. (2): нет независимости ангела; он выполняет Божественный приказ, удовлетворить просьбу Лота. (41): Я исполню твою просьбу. (162 - 6:26): аШем поднимет Свое лицо на тебя, услышит твою молитву, когда ты стоишь и молишься, как сказано, вот я услышал твои соображения, ибо: Если я отвечу на просьбу Лота ради Авраама, Моего друга, разве Я не отвечу на вашу просьбу, дети Израиля, и получат Божественное Благословение, как ради тебя, так и ради твоих предков.
  
  То есть, Он делает это ради детей Израиля, будущего потомства Авраама и Лота.
  נשא פנים - ублажать, уважить (согласно словарю Михаила Дрор и Шломо Эбен-Шушан), делать поблажку: И вот Я сделаю поблажку также и в этом случае. Так аШем пообещал Лоту сохранить Цоар от разрушения. А это значит, что Лот спас жителей этого города от гибели. И сделал он это своей аргументацией более успешно, чем Авраам.
  *) Следует отметить, что эта беседа Лота с аШемом произошла уже после дискуссии аШема с Авраамом, и поэтому, ее можно рассматривать так же, как следствие той дискуссии в предыдущий полдень.
  
  לבלתי הפכי את-העיר אשר דברת - что я не переверну этот город, о котором ты говорил.
  
   (149): город не был опрокинут, но его жители были полностью уничтожены. Возможно, именно поэтому Лот боялся оставаться в Цоар (30). (8): Цоар был спасен вместе с жителями.
  
  22. כי לא אוכל לעשות דבר עד-באך - Ибо Я ничего не могу делать, пока ты не прибудешь туда.
  
  Это относится к перевороту, который должен ждать, пока Лот прибудет в Цоар; но сера и огонь Бога начали спускаться с рассветом (32). Это вынужденное признание ангела своего бессилия было наказанием за его слова в (13): мы собираемся уничтожить это место, подразумевающие независимую инициативу. Теперь дело не будет завершено, пока они не признаются в беспомощности (1). (1): "я не могу..." ибо только один был послан разрушить город, а другой спасал Лота - два ангела не посылаются исполнять одну и ту же задачу (1).
  
  Каждый ангел проходил по своему ведомству.
  
  על-כן קרא שם-העיר צוער - Поэтому назвали город именем Цоар (маленький).
  
  Так назвал его Лот, и спасение было результатом его малости, "Цоар" - деревушка (1; 7; 41).
  
  23. השמש יצא על-הערץ ולוט בא צערה - Взошло солнце над землей, и Лот пришел в Цоар. *)
  
   Это относится к восходу солнца, времени, когда солнце становится видимым на горизонте. Лот бежал из Содома с рассветом 15. (6): Все путешествие заняло время между рассветом и восходом солнца. Таким образом, расстояние между Содомом и Цоар 4-5 миль.
  
  Радиус поражения маленькой атомной бомбы.
  *) И был вечер и было утро, очередной день Творения.
  
  24. וה' המטיר על-סדם ועל-עמרה - И аШем пролил дождь на Содом и Амору.
  
  аШем означает Он и Его Небесный Суд (6; 1). (1): המטיר прошедшее время, пролил дождь - сера и огонь уже начали литься, с рассветом, время, когда в небе находится луна вместе с солнцем. (1): падение серы и огня началось не тогда, когда Лот вошел в Цоар, и солнце уже поднялось над землей (23), но с рассветом. Поэтому ангелы убеждали его "поскорее бежать прочь", и Авраам проснулся рано поутру (27-28) и увидел дым (28). Замечание ангела: Я ничего не могу сделать, пока ты не прибудешь сюда (22), относится только к перевороту городов; сера и огонь Бога начали проливаться на землю с рассветом (32). (163): Разрушение, началось до того, как Лот вошел в Цоар: жена Лота оглянулась назад (во время их бегства в Цоар) и превратилась в соляной столб от увиденного Разрушения, которое, уже началось. Использование имени аШем, Имени, Его Атрибута Милосердия, в соединении с описанием Его сокрушающего уничтожения - действие, которое можно было ожидать от имени Элоким, соответствующего Атрибуту Правосудия, показывает, что содомиты достигли самого крайнего уровня развращенности. В таком случае, полное уничтожение само по себе является актом любви (к человечеству). (149): "Горе грешнику, который обратил Атрибут Милосердия в Атрибут Правосудия".
  
  Согласно нашей модели, описывающей аШем и Элоким, и их Атрибуты в создании и управлении миром, казалось бы, здесь должно фигурировать имя Элоким, ответственного за законы и явления материального мира, а не имя аШем, ответственного за законы духовного мира. Здесь же, почему-то, аШем проливает (серу и огонь) на Содом. Это вызывает затруднения даже у Мудрецов Торы, которые пытаются объяснить, каким образом Атрибут Милосердия, приписываемый аШему, вдруг обернулся в Атрибут Суда и Наказания, принадлежащий Элоким - пролил на город серу и огонь. Это противоречие будет разрешено ниже, когда будут подведены итоги всего этого происшествия.
  Но одно из возможных объяснений этой путаницы можно привести сейчас. Именно в этом событии выпукло проявилась одна из скрытых пружин, лежащих в основе главной цели всего процесса творчества Бога: аШем - Элоким. А именно - стремление к какой-то неизвестной нам и не освещенной в Торе, но строго запланированной будущей цели, как главный стержень всех действий Бога, главный вектор Его движения. В процессе уничтожения Содома прозвучал основной мотив деятельности Бога - создание наследственного аппарата, генома будущего избранного народа и одновременно уничтожение, очистка земли от сорных, ненужных и вредных геномов. Это своеобразный искусственный исторический отбор Бога. Именно этот вектор, этот мотив или элемент явно прозвучал в истории Содома. Тут была уничтожена, усечена вся сорная генетическая поросль, развившаяся в Содоме, и был сохранен, спасен один, а, вернее, два, "единственно" полезных ростка, ответвления, которые способны слушать и внимать голосу аШема, внимать Его духовному миру, проникающему в подсознание человека. Именно эти свойства человека так необходимы для будущего развития избранного народа.
  И, разумеется, все это было произведено методом искусственного исторического отбора: тот, кто услышал грозное предзнаменование надвигающейся катастрофы, успел бежать и спастись. Все остальные погибли. Может быть именно из-за такого чудесного спасения весь этот процесс в данном месте приписан Имени аШема. Ведь именно с Ним Авраам так горячо обсуждал будущее уничтожение и возможное спасение праведников. И именно к нему Лот обратил свои мольбы о спасении Цоара.
  Но скорее всего аШем тут являлся агентом-ангелом Элоким "по связям с общественностью", тем самым ангелом, который беседовал так долго с Авраамом, который вместе с Лотом противостоял толпе разъяренных содомитов, тот самый ангел, который объединил мысли и чаяния Авраама и Лота с Творцом мира, с Элоким.
  
  המטיר ... גפרית ואש מאת ה' מן השמים - Пролил...серу и огонь от аШема с небес. *)
  
  Термин пролил используется, ибо он спускает вначале дождь, чтобы они начали раскаиваться, и сменяет его серой и огнем (49; 1). (164): Ничто злое не спускается сразу с небес: вначале спускается благодатный дождь; и только когда он достигает земли, он становится серой и огнем. גפרית ואש - горящая сера. Тора подчеркивает, что сера и огонь не естественные явления для земли, но проявление кары Божьей от аШема с небес (17). От аШема с небес, очевидное излишество? Эта фраза добавляется, чтобы опровергнуть логические объяснения (16). Ибо когда Бог желает наказать человечество, Он вызывает огонь спуститься с небес, как он сделал с содомитами, но когда Он вызвал Манну, она пала с небес. (157 - 16:4): "Вот, Я пролью дождь хлеба с небес для вас".
  
  *) От кого они получили это послание огня и серы с небес? От аШема.
  И дождь огня и серы, и дождь манны, и вулканы, и теория эволюции жизни на земле, и теория происхождение вселенной, все это результат действия законов Бога, аШем - Элоким, которым подчиняется весь созданный Им мир. Он, Бог построил этот мир в соответствие с Его, Бога, законами, которые есть "естественные" законы мира.
  
  (8) отмечают повторение аШем во второй половине этой фразы вместо местоимения Его. (1; 153): Везде в Писании имена простых смертных упоминаются дважды в одной фразе. Бог упоминает Свое имя дважды в одной фразе для усиления смысла фразы (28; 32).
  
  Почему сказано дважды: и аШем спустил на землю огонь и серу с небес от аШема? Ответы Мудрецов на эту загадку неубедительны. Возможно, первое имя аШем относится к Элоким, ибо это Его работа, которую Он выполнил по просьбе или по решению аШема.
  
  25. ויהפך את-הערים האל - И перевернул Он эти города.
  
  Перевернул в буквальном смысле: Эти четыре города были построены на той скале, которую Он перевернул (6; 1). *) (6) упоминает пять городов, включая Цоар. (1) исключает Цоар, потому, что он был спасен, а (6) включает его, вероятно потому, что Цоар был спасен только благодаря чуду, но был включен в исходное решение о перевороте. Другие принимают יהפך, перевернул образно, в смысле "обращенный", так как это была первоначально плодородная область, "Хорошо орошаемая ... подобно саду аШема" (13:10) но теперь стала засушливой пустыней; ее сапфиры превратились в камни; ее золото превратилось в пыль; земля, из которой приходил хлеб, превратилась в обожженную огнем (165 - 28:5-6). Он пролил серу и огонь на нее и полностью уничтожил ее, от человека до животного и растения (7; 18).
  
  וצמח האדמה - И растения почвы.
  
  Уничтожение было полным и распространилось на все, что грешные содомиты ценили для их исключительного пользования (12).
  
  *) Интересно отметить, что значения слова הפך, превращение, перевернутый, разрушенный, переворачивать, переворот и, выделенные нами, слова Мудрецов Мидраша (291) и Раши (1), необычайно подходят к возможному геологическому объяснению произошедшей катастрофы: Эти четыре города были построены на той же самой скале, которую Он перевернул (6; 1). Эта та же самая скала в современной терминологии есть не что иное, как подстилающая геологическая платформа, плита Содомской долины, почва אדמה которой была плодородна и богата. Элоким опрокинул, перевернул эту геологическую платформу, погрузив весь ее плодородный слой, ее почву под землю, и вывел наружу основные подстилающие породы платформы.
  Кстати название города и всей местности (геологической платформы) Содом, סדם можно рассматривать как производную от корня יסדם = יסד שלהם, их основа, их платформа, что подчеркивает предположение об опрокидывании этой геологической платформы. Кроме того, это подчеркивает, что аШем перевернул все их духовные основания, на которых выросли их мерзкие обычаи.
  Следует отметить, что и сегодня, через четыре тысячи лет после этого события, на почве Содома, за исключением редчайших оазисов, не растет ни одной былинки и травинки. И это в то время, как в любой другой точке Эрец Исраэль, как бы она не была перекопана и перевернута, на земляных отвалах уже через год появляется буйная растительность.
  
  26. ותבט אשתו מאחריו - и оглянулась его жена позади его.
  
  Оглянулась на то, что творилось позади Лота (1), который шел последним (2). (2; 42): жена Лота страдала по двум замужним дочерям, оставшимся в Содоме, и оглянулась, может быть, они следуют за ней. Она увидела Шехину и стала соляным столбом. (53): Она не достаточно верила для своего спасения. Ее страдания и мысли раздирали ее, она обернулась и была наказана. (7): жена Лота не верила и оглянулась увидеть, действительно ли, город перевернулся, хотя ангел предупредил ее. (140): смерть жены Лота была необходимым предварительным условием для того, чтобы его дочери забеременели от него; при живой матери это событие никогда бы не произошло.
  
  Слово תבט, взглянуть, может быть произведено также от корня בטה, изъявлять, выражать. И тогда правы Мудрецы, говоря, что она сожалела об оставленном прошлом, и этим жестом выразила свое сожаление - תבט. Кстати, не исключено, что странное русское слово набат, у которого в русском языке нет никаких иных однокоренных слов, происходит от слова נבט, мы выразим, мы изъявим. Аналогичное положение с русским словом хлев, у которого нет никаких однокоренных слов, и которое есть повторение слов חלב, לחלוב, халав, лихлов - молоко, доить, что есть суть хлева.
  
  ותהי נציב מלח - и она стала соляным столбом.
  
  Она согрешила из-за соли и была наказана через соль. Когда Лот попросил ее принести соли гостям, она упрекнула его (1). (4): ее кости были сожжены и пропиталась кристаллами соли, которая спустилась вместе с серой. (398 - 29:22): вся земля есть сера и соль, подобно перевороту в Содоме и Аморе, и Зебоим. (2): простой взгляд на разрушение мог иметь ужасный результат. Жена Лота превратилась в соляной столб. (163) утверждал, что видел этот столб.
  
  
  
  
  27. Авраам наблюдает катастрофу.
  И поднялся Авраам поутру на месте, где стоял перед аШемом. И взглянул на Содом и Амору, и на всю поверхность земли в долине, и увидел - и вот! Дымится земля, как дымится пекло. И так разрушил Элоким города равнины. И вспомнил Элоким Авраама, и спас Лота из средины этого переворота, когда Он перевернул города, в которых жил Лот.
  И поднялся Лот из Цоара, и остановился на горе, и две дочери с ним, ибо побоялся остаться в Цоар, и поселился в пещере, он и две его дочери. И сказала старшая младшей. Отец наш уже стар и нет ни одного мужчины на земле, чтобы жениться на нас обычным путем. Давай напоим нашего отца вином и ляжем с ним и будет у нас потомство от нашего отца. И напоили отца вином той ночью, и пришла старшая, и легла со своим отцом, и он не знал, что лежал с ней.
  И на следующий день сказала старшая младшей: "Вот я лежала вчера с отцом; давай напоим его вином также и в эту ночь, и ляжешь с ним, и будет у тебя потомство от отца нашего. И напоили также и в эту ночь. И встала младшая, и легла с ним, и он лежал и не знал, когда она легла и когда встала. И забеременели обе дочери Лота от своего отца.
  И старшая родила сына и дала ему имя Моав (от отца), и он отец Моава до нынешнего дня. А молодая тоже родила сына и назвала его Бен Ами, и он отец сыновей Амона поныне.
  
  Утром Авраам встал узнать каков окончательный приговор аШема (45).
  
  וישכם אברהם בבקר - и встал Авраам по утру.
  
  Он не молился в доме в течение ночи, потому, что место, где аШем явился ему, было благоприятным местом для молитвы (137). Так Авраам установил утреннюю молитву.
  
  אל-המקום אשר-עמד שם את-פני ה' - к месту, где стоял перед лицом аШема.
  
  Место, до которого он проводил ангелов, ибо именно тут "рука аШема" пришла к нему. Не добившись заступничества правосудия, он теперь пришел просить о милости (17). Но было поздно: разрушение уже началось. (7): К точке, где: И Авраам все еще стоял перед аШемом. (8): Авраам основал Шахарит, утреннюю молитву, ибо стояние перед Богом относится только к молящемуся, как написано: стой и молись (384 - 106:30). Так Авраам научил человечество молиться по утру и благодарить Бога за свет нового дня еще до начала дневной активности.
  
  28. וישקף על-פני סדם ועמרה - и взглянул на Содом и Амору.
  
  Увидеть, нашлось ли там 10 праведников спасти город (116). השקפה, вглядывание с болью. Теперь он с болью увидел, что зло Содома победило (45).
  וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן - и увидел, и вот, дымится земля как дымится пекло.
  
  Соединение божественной серы и огня опаляющим дождем пролилось на землю вследствие разлома, и создало густой дым, как дым пекла. (1): קיטר, дымящийся столб; а כבשן, печь для обжига камня, цемента или керамики (7).
  
  Именно из такой печи Авраам в детстве вышел цел и невредим.
  
  29. Итоги: Лот был спасен лишь благодаря Аврааму (167).
  
  ויהי בשחת אלהים את-ערי הככר ויזכר אלהים את-אברהם - И было когда уничтожал Элоким города долины, и вспомнил Элоким Авраама.
  
  Тут, как принято в Торе, начинается общий пересказ всех произошедших событий главы, и неожиданно мы вновь имеем дело не с аШем, но с Элоким, что и следовало ожидать, как сказано об этом выше. Весь этот огонь и сера, сошедшие с неба, и весь переворот Содома все это дело Элоким, но не аШем. И в теперь Тора рассказывает, что это в действительности было делом именно Элоким. В той же мере, в какой спасение Лота было делом Элоким. И понятно, ибо спасение Лота произошло ради завершения строительства династии царя Давида: делу в значительной степени материальному, делу Элоким, его материальным усилиям.
  
  Какое отношение к спасению Лота имеет вспоминание Бога об Аврааме? Он вспомнил, что Лот хранил молчание, не предал Авраама, когда тот сказал, что Сара его сестра (12:13); Бог теперь сочувствует Лоту (1).
  
  Наивная точка зрения Раши (1) в терминах рынка: "ты мне - я тебе": совершил праведный поступок - получай за это вознаграждение. Им трудно представить, что у аШема могут быть далеко идущие планы и проекты построения мира, возведения всей истории человечества, которыми Он руководствуется в своих действиях.
  Тора специально приводит эту фразу:
   ויזכר אלהים את-אברהם - и вспомнил Элоким Авраама, для того, чтобы мы поняли, что мотивы, которыми руководствуется Элоким намного более глубокие, чем "ты мне - я тебе". Он следует Своим Грандиозным Далеким Планам Творения.
  
  И еще одно предположение возникает в связи с выражением и вспомнил Элоким Авраама. Там, в Египте, к сожалению, Авраам не вспоминал ни Бога, ни Элоким, ни аШема. Но Элоким помнил Авраама. Он помнил как Авраам, потеряв все свое мужество, выставил впереди себя Сару, спрятался за нее. И вот теперь, когда Лот встал на защиту ангелов аШема, вышел вперед и сказал содомитянам: Не троньте моих гостей! Возьмите меня или моих дочерей, но гостей моих не троньте! Именно это вспомнил аШем и понял, что Аврааму не хватает такого мужества, не хватает такой самоотверженности, готовности к самопожертвованию, не хватает такого благородства, которое в избытке имеется у Лота. Это и была главная заслуга Лота перед аШемом. Именно это качество Лота необходимо было добавить в будущие поколения потомков Авраама. Вспомнил об этом Элоким и спас мужественного и отважного Лота, для того, чтобы в будущем добавить, влить в потомков Авраама ген мужества и самопожертвования Лота. Этот ген впервые достался царю Давиду.
  
  Да человеку трудно прогнозировать планы и проекты аШема для будущего мира. Как узнать, какое будущее ждет нас и наших потомков? Как поступать исходя из этих соображений?
  Наиболее верным ориентиром, компасом человека при оценке своей роли и своего участия в осуществлении этих скрытых от нас планов аШема может быть принцип исполнения долга. Человек должен стремиться почувствовать, ощутить, каков его личный долг в этой жизни, каков его личный вклад в будущий мир, чего именно ожидает от него аШем, и затем исполнить свой долг, во что бы то ни стало. Тогда вклад человека в будущую историю его народа и историческое творчество аШема будет максимально эффективным.
  Элоким "вспомнил" Авраама, ибо для завершения строительства потомства Авраама Ему в будущем понадобятся гены Лота.
  
  Главным фактором, определяющим награду или наказание, являются собственные поступки человека (45).
  
  Это замечательные слова Деат Софрим (45). Только человек и его поступки определяют ту награду или то наказание, которое заслуживает он сам и его потомство. И главным в этом деле является стремление человека выполнить свой долг, возложенный на него аШемом. Конечно, нелегко человеку понять, что именно ожидает от него аШем. Для этого необходимо хорошо вслушиваться в самого себе, стремиться понять, как ему поступать в тот или иной момент жизни. Главное при этом не кривить душой и всегда поступать, руководствуясь не страхом, а совестью. Страх обязательно должен быть в душе человека. Но это должен быть страх перед своей совестью. Человек должен больше всего бояться обмануть свою совесть, солгать ей.
  Отец автора всегда и при всех обстоятельствах стремился быть верным своей совести. Именно это спасало его во многих ситуациях Первой мировой и Гражданской войны и в столкновениях с большевицким террором. Его твердая верность совести в застенках НКВД спасла жизнь нашей семье и автору, в частности. Несмотря на все побои и пытки, он не был морально сломлен, не подписал ни одного обвинения против себя и, тем самым, выполнил свой долг перед семьей. Автор надеется, что аШем еще неоднократно "вспомнит" эти заслуги моего отца и благоприятно решит судьбы детей, внуков и правнуков автора. Мы, все его потомки, благодарны отцу за его мужество и твердость в исполнении своего долга перед аШемом и постараемся быть достойными ему.
  
  Лот все еще чувствовал привязанность к Аврааму. Он переносил лишения ради Авраама, сопровождал его, учился у него и, как свидетельствует история, стал частью наследия Авраама, ибо Рут и Наама произошли от него. *) Потомки Ишмаэля, которые охладили свои связи с Авраамом, не получили Божественной благосклонности за его счет (45). (28): почему так трудно понять мотивы, по которым Лот был спасен ради Авраама; разве не ясно из всего повествования предыдущей главы, что Авраам любил Лота, который оставил Харан, чтобы сопровождать Авраама?
  
  *) Точнее, потомство Авраама, также, частично, есть наследие Лота. Тут Мудрецы не до конца искренни. Если одним из достоинств Авраама являлось его широкое гостеприимство, то Лот обладал не меньшим достоинством такого рода, ибо он практиковал свое гостеприимство вопреки угрозе смерти. Но мы полагаем, что главным достоинством Авраама являлась его наследственность, на основе которой аШем возведет будущий избранный народ. Именно в этом ключе обладал определенными достоинствами и Лот, наследственность которого должна была внести определенный вклад в построение будущего избранного народа, стала определенной "металлургической присадкой" в сплав по имени "царь Давид".
  Историю Содома и Аморы следует рассматривать на основании именно такого подхода. Она учит, что даже в той ужасной катастрофе, которая разразилась в Содоме, аШем спас от всеобщего уничтожения тех людей, наследственность которых ему понадобится в будущем. Это самый главный урок из всей истории Содома.
  Так, что, если, например, в катастрофе атомной бомбардировки Хиросимы спаслись те или иные люди, а такие есть, то следует понимать, что аШем сохранил им жизнь для того, чтобы на их основе, как один из элементов, построить будущую историю. Назовем этот принцип исторический искусственный отбор или принцип исторической целесообразности.
  
  Почему: "Он вспомнил Авраама", а не Лота. (6): Он вспомнил Лота лишь ради Авраама (28). Любые слова о воспоминании Авраама необходимо понимать только в историческом контексте миссии Авраама. Поэтому такое воспоминание может относиться лишь к самому Аврааму или к его прямым потомкам, но не к Лоту (32). Лот сопровождал Авраама из эгоистических соображений: надеялся стать наследником Авраама. *) Поэтому его величайшая заслуга в том, что он сохранил секрет Авраама в Египте, и не разгласил, кто такая Сара. За это фараон наградил его и он наследовал удачу Авраама (79).
  
  *) Эта, ни на чем не основанная ложная идея, постоянно муссируется Мудрецами. Заслуга Лота не в прошлом (Египет-фараон) но в будущем потомков Авраама. Между прочим, в истории с Египтом и фараоном Элоким вообще не фигурирует. Там и аШема почти нет так же точно, как и Лота. аШем в Египте услышал голос не Аврама, но Сарай, и ответил на ее мольбу. Так что, не будем связывать с Лотом события в Египте и Аврама, который вел себя там крайне недостойно.
  Не следует забывать, что именно Аврам прогнал Лота от себя в Содом. Если бы этого не произошло, то Авраам и Лот жили бы рядом, вместе, и трагедия Содома никого бы из них не коснулась. Но тут Мудрецы правы: Любые слова о воспоминании Авраама могут быть поняты только в историческом контексте миссии Авраама.
  
  (2): Лот сопровождал Авраама и заслужил спасение за счет Авраама. Элоким "вспомнил", что Лот в Содоме потому, что он следовал за Авраамом; а иначе он все еще был бы в Харане со своей семьей. *) Таким образом, это было невероятно, что Лот должен умереть из-за своего объединения с Авраамом, который оставил свою страну по приказу Создателя. По этой же причине, Авраам поставил под угрозу самого себя, когда преследовал царей из-за Лота (14:14).
  
  *) Интересный вариант. Ведь остался же в Харане Нахор отец Ривки и Лавана. И именно из Харана Исаак взял Ривку себе в жены, и оттуда же Яков взял себе жен, дочерей Лавана, Рахель и Лию. Так что потомство Лота вполне могло бы ожидать своего часа в Харане. Но нет, для того, чтобы из Лота вышло необходимое для еврейского народа наследие, его необходимо было обжечь дымом Содомского пекла.
  А не дымом ли крематориев на нынешнем этапе истории обжег аШем современных евреев прежде, чем вернуть им Эрец Исраэль? А не Европа ли времен Второй Мировой войны есть тот самый Содом, о котором идет речь в данной главе?
  
   (96; 1): решение Лота последовать с Авраамом из Харана не было достаточным, чтобы возбудить милосердие Элоким, ибо затем жадность Лота привела его к объединению с Содомом, о котором он знал, как о великом грешнике. (1; 6): Элоким сострадал к Лоту из-за верности Аврааму в Египте: Авраам обязан своим спасением молчанию Лота, Элоким наградил Лота вопреки его значительной жадности.
  
  Откуда видно, что Лот жадный? Что Лот в своей жадности приобрел в Содоме дополнительно к тому, что он уже имел после похода со своим дядей в Египет? Откуда видно, что люди Содома были жадными? Они были жестокими и безнравственными, но не жадными. Они не привечали странников не из жадности, но из принципа, противясь подаянию. А Лот был щедрым и храбрым. Он демонстрировал свою щедрость, даже тогда, когда это угрожало его жизни. А что касается Содома, то именно Авраам прогнал туда Лота. Если бы Авраам не оттолкнул Лота, не было бы никакого Содома и не было бы оснований нашим Мудрецам говорить о жадности Лота.
  
  Использование имени Элоким в этом контексте показывает, что Его Свойство Правосудия сыграло роль. Однако, кажется, более подходящим использовать Имя аШем, демонстрируя Свойство Милосердия. Таким образом, когда бы ни возникала эта концепция упоминания Элоким, она упоминается в контексте милосердия - как в этой фразе. (1): трудно объяснить очевидную аномалию Свойства Справедливости практикующее милосердие.
  
  Может быть там, выше использовано имя аШем потому, что вся дискуссия и о будущем наказании Содома, затем встреча ангелов с Лотом в Содоме и коллизии с жителями Содома носят моральный характер, являются грубейшим нарушением законов морали. И катастрофа Содома может рассматриваться, как следствие нарушений морали, демонстрируя тот факт, что законы морали неотделимы от физических законов и наоборот, законы морали это своеобразный спусковой крючок, который вызвал всеобщее разрушение, нарушение физических законов мироздания в Содоме.
  
  (1): через молитвы праведников Свойство Правосудия преобразуется в Свойство Милосердия. Элоким вспомнил Авраама и признал добродетельность поступка Лота с Авраамом. Воспоминания Элоким подразумевают проявление Его благосклонности на земле: "и Элоким вспомнил Ноя", что в значительной степени подходит тут.
  
  Переход в этом отрывке от аШема к Элоким трудно объясним. Вернее, совершенно непонятно, почему раньше тут фигурировал аШем, а не Элоким. Возможно, тут Тора показала нам ту тонкую, мало уловимую грань между аШем и Элоким. Моральные принципы, духовные законы аШема, лежащие в основе взаимодействий между людьми, неразрывно связаны с физическими принципами и законами Элоким, определяют эти законы, и в состоянии привести к их нарушению, что влечет за собой разрушение физического мира.
  
  (16): с точки зрения Лота его спасение было актом милосердия. Но с точки зрения Авраама, это было следствием правосудия, как пример милосердия грешнику, предохранением праведников от чувства незаслуженной боли.
  
  А щедрое гостеприимство Лота, вопреки окружающему запрету под страхом смерти, его готовность к самопожертвованию перед лицом врагов, чего не было у Авраама ни в Египте, ни в Филистии?!
  
  וישלח את-לוט מתוך ההפכה - и Он послал Лота из средины переворота. Тора подчеркивает, что он не был спасен до начала переворота, что не было бы таким очевидным чудом; но Лот был выдернут из средины уже начавшегося переворота. Если бы он покинул Содом раньше, когда ангелы хотели этого, его собственная заслуга была бы достаточной для его спасения. Но он ждал начала разрушения и спасся лишь утром, ибо Элоким вспомнил Авраама (138).
  
  Может быть, здесь используется имя Элоким, чтобы показать, что спасение Лота есть акт не только и не столько чистого Милосердия, сколько акт истинной Справедливости и Правосудия - это результат действия естественного закона строительства Мироздания. Это один из Актов, которые Элоким предпринимает в процессе возведения мира в целом. В том плане, как Он действовал, создавая землю и все, что на земле. Это Его действия по построению мира, одной из основ которого является Авраам. Вот почему Элоким "вспомнил" Авраама (основу и фундамент мироздания) и спас Лота, как необходимый элемент, как один из кирпичей будущего здания еврейского народа, царской династии Давида и Соломона.
  Но, в таком случае, это свидетельствует, что строительство мира не завершилось с исходом евреев из Египта, но продолжалось также во времена царя Давида и царя Соломона. И, возможно, и в дальнейшем. Это строительство продолжается и в наши дни.
  
  בהפך את-הערים אשר-ישב בהן לוט - Когда Он перевернул города, в которых жил Лот.
  
  30. Дочери Лота.
  Моав и Амон - Корни Еврейской Монархии.
  Дочери Лота были скромными праведными женщинами, чьи действия были мотивированы во благо небес. Они не просили отца переспать с ними, и Тора не обличает их действия как прелюбодеяние. Они искренне полагали, что нет иного способа обеспечить продолжение рода. Так как их намерения были чистыми, они удостоились Рут, предка Давида, и Наама, царица Соломона и мать Рехавама, которые были их потомками (21).
  
  Дочери Лота - яркий пример ясного понимания личного долга перед историей. Это замечательный пример мировоззрения женщин, их понимания собственного долга в жизни как таковой - создание детей - и личного вклада в историю человечества, долга перед Создателем, перед Элоким.
  Дочери Лота это также яркий пример главной цели и методов Элоким в Творении мира, народов.
  
  ויעל לוט מצוער וישב בהר כי ירא לשבת בצוער - и поднялся Лот из Цоара и поселился в горах, ибо боялся сидеть в Цоар.
  
  Туда ангел первоначально направил его: спасайся в горы, лишь бы убежать (7). Он был близко к Содому и боялся, что разрушение поглотит его как других (28). (2): ангелы уверили его, что Цоар не будет опрокинут, вне опасности, хотя близок к Содому. (28): ангел гарантировал, что Цоар не будет разрушен, но пострадает от побочных явлений. *) (2): Лот боялся жить там, ибо Цоар был одной из начальных целей уничтожения и был исключен лишь потому, что он не ушел в горы. Теперь, он мог идти дальше. Он был свидетелем их грехов и боялся, что как только мера их грехов переполнится, они будут уничтожены (7). (1): Цоар был так же грешен, как Содом, но был спасен, ибо был на год моложе. Лот оставил город, до разрушения которого оставался всего один год (168). *) (6): жители Цоара будут уничтожены, и Лот боялся оставаться там.
  
  וישב במערה הוא ושתי בנתיו - и жил в пещере, он и две дочери *)
  
  (41;169): Это была хорошо известная пещера Адулам. Он стыдился искать Авраама (83). (41): Случившееся привело к окончательному разрыву между ними. От Лота произошло два народа, зачатые в нечистоте. **) Авраам больше не интересовался Лотом, и Тора его больше не упоминает.
  
  *) Судя по описанию (жители Цоара погибли через год после событий в Содоме, а Лот и его дочери спаслись в пещере) Содом был уничтожен чем-то вроде атомной бомбы и радиация этого взрыва постепенно уничтожила жителей Цоара. А Лот остался жить, ибо скрывался от воздействия радиации в горной пещере.
  **) Никто, кроме дочерей Лота, не знал, что произошло. Авраам не мог ничего об этом знать, и его неприязнь к Лоту и его внукам, если таковая была, необъяснима.
  
  31. ותאמר הבכירה אל-הצעירה - и сказала старшая младшей.
  
   (2): בכירה, старшая, в контрасте с צעירה, более младшей, точно так же, как первый плод года называется בכורים относительно урожая данного года.
  
  אבינו זקן - наш отец стар *)
  
  И если не теперь, то когда? Он умрет или станет импотентом (1).
  
  *) Интересно, что Лот производит свое (новое) будущее великое потомство в старости, как Авраам при зачатии Исаака, в то же время, одновременно.
  
  ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל-הארץ - И нет ни одного мужчины, жениться на нас обычным путем.
  
  (1): они думали, что весь мир уничтожен, как во время Потопа (2). (6): страх дочерей Лота вполне понятен. (46): Их отец был стар и нельзя было ожидать от него, что он возьмет новую жену, а они не могли найти мужей. Ибо они жили среди людей, заслуживших такое несчастье. И они изобрели, как продолжить линию отца.
  
  Отметим одну из особенностей Писания: некоторое слово, появившееся в ней, почему-то привлекает в текст другие слова того же самого корня. Вот пример: город צוער, в котором Лот спасался, а затем его дочь צעירה, молодая. Очень часто явление однокоренных слов в близких друг к другу местах Торы. И как это ни странно, но вся эта часть Торы, рассказывающая о Содоме и Лоте, наполнена словами, в которых очень часто встречается буква ט, входящая в состав имени לוט, Лот. В других частях Торы раньше и далее буква ט встречается в тексте очень редко.
  
  32. ונחיה מאבינו זרע - и мы оживим, дадим жизнь, потомству от нашего отца.
  
  (7;1) אולי אבנה: может быть мы восстановимся, ибо бездетный человек считается мертвым и уничтоженным. Дочери Лота были движимы чувством искреннего долга (полагая, что разрушение было всемирным), чтобы дать рождение сыну и дочери, и через них восстановить землю, и показать, что не напрасно Бог спас их. Они могли попросить Лота жениться на них, ибо у потомков Ноя (не евреев) разрешается жениться на дочерях, но их скромность сдерживала их; или, может быть, такие вещи отвратительны и никогда не делаются (2).
  
  Это хороший пример ясного чувства долга старшей дочери Лота перед аШемом, отцом и человечеством.
  
  33. ותשקין את-אביהן יין - и опьянили *) своего отца вином.
  
  Где они добыли вино в пещере? Это вино было (провидением) приготовлено для них в пещере для специальной цели, чтобы они породили два народа (1). Это вино было в природе для предвкушения дней Машиаха, когда "наступит момент, и горы начнут источать сладкое вино" (170 - 4:18) (6): в связи с отсутствием в этой области вина, Содомиты хранили вино в пещерах. (28): почему (1) считает, что вино было приготовлено провидением для них, то есть, и они действовали ради Небес, и не принял вмнение (6), что вино обычно хранилось в пещерах. (1): старшая дочь, инициируя эту связь, показала, что их намерения были аморальны, не чисты, и не во имя Небес. (28): вино было приготовлено провидением для них, даже если их намерения были нечисты. Ибо Бог желал произвести из них два народа.
  
  *) Слово תשקין, опьянили может рассматриваться как производное от слова תשוקה, страсть, вожделение. С помощью вина, к которому ее отец имел страсть, дочь пытались возбудить у него вожделение иного рода.
  Намерения дочерей Лота не были аморальны:
  Во-первых, Тора однозначно объясняет их намерения: ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל-הארץ - И нет ни одного мужчины, жениться на нас обычным путем; ונחיה מאבינו זרע - и мы оживим, дадим жизнь потомству от нашего отца, а именно: восстановим все человечество или, по крайней мере, потомство от нашего отца. То есть, нет даже малейших оснований подозревать их в нечистоте и аморальности. Их цель была самая чистая и высокая из всех, которые могут преследовать женщины.
  Во-вторых, если бы их целью было прелюбодеяние и разврат, они должны были повторять свои действия с отцом многократно. Но они совершили это лишь однажды и только для того, чтобы продлить род человеческий от своего отца. И больше никогда ничего подобного они ни разу не совершили.
  В-третьих, не смотря на то, что никто не знал о совершенном ими кровосмешении, они сами признались в нем, сообщили о нем во всеуслышание, отразили его в именах своих детей. Это указывает на то, что они не только не стыдились совершенного поступка, но гордились им, как поступком глубоко нравственным, направленным на исполнение своего долга в создавшейся тогда обстановке.
  И, наконец, в-четвертых, из хода повествования хорошо видно, что для самих дочерей вся эта процедура была неприятной и зазорной. Поэтому они идут на нее крайне неохотно, лишь из чувства долга. Особенно это заметно по поведению младшей дочери.
  И, в завершение, напомним, что Авраам и Сара - брат и сестра, о чем Авраам неоднократно и гордо сообщал фараону и Авимелеху, не считая это чем-то зазорным, кстати, точно так же, как брат Авраама Нахор и его жена, Милка, сестра Сары. А разве совокупление между братом и сестрой является меньшим кровосмешением, чем совокупление дочери с отцом? Уже не говоря о том, что Авраам был готов отдать вначале фараону, а затем, Авимелеху свою собственную жену Сару в жены или наложницы, что никак высоконравственным поступком не назовешь. И если этого не произошло, то только благодаря усилиям Сары и аШема, но никак не стараниям Авраама, который с легкостью отдал, продал свою жену фараону.
  Но, отвлекаясь от чисто этических оценок поведения Авраама и Лота, следует подчеркнуть, что настоящую оценка поведения Лота и его дочерей, как и поведения Авраама и Сары, дана на страницах Торы. Все это было намечено и запланировано аШемом. Все это входило в Его планы построения нового избранного народа.
  После всех нелицеприятных оговорок и характеристик в отношении Лота, с этим выводом согласны и Мудрецы Торы.
  
  Следует подчеркнуть, что мы сегодня читаем Тору и оцениваем поступки ее героев исходя из норм морали, выработанных Торой и ее героями именно в процессе тех самых событий, которые мы сегодня оцениваем, и о которых мы судим. Это свидетельствует о том, что наши предки, Авраам, Сара, Лот, другие, да и сама Тора, успешно потрудились, и своими усилиями, своей жизнью смогли выработать те нормы морали, которые стали основой нашей жизни. Именно с этой выработанной ими моралью, подходим мы сегодня к рассмотрению их поступков, когда они только вырабатывали эту мораль для нас.
  Уверен, что дискуссия между Авраамом и аШемом относительно индивидуального подхода к каждому человеку в отдельности, при решении судьбы того или иного сообщества, приведена в Торе, чтобы преподать урок истинного Правосудия. Также и история кровосмешения Лота и его дочерей в Содоме приведена в Торе в назидание, дабы преподать урок всем последующим поколениям о сексуальных отношениях членов семьи и остановить практику кровосмешения, которая была обычным явлением в те времена, когда глава семьи, клана, города или царства мог брать себе в жены любую женщину по своему усмотрению без каких либо особых угрызений совести и морали.
  Мы хорошо помним право первой ночи в крепостной России. Нам известно, что англичане могли жениться только после разрешения английского короля, и множество других примеров подобного рода, подразумевающих кровосмешение. И Тора приводит этот рассказ, чтобы показать, что кровосмешение недопустимо. По этому же принципу далее Тора приведет рассказ о жертвоприношении Исаака, Акедат Ицхак, который, среди прочего, есть пример запрета на человеческие жертвоприношения.
  
  בלילה הוא - в эту ночь.
  
  (7): слово הוא лишено определенного артикляה : ההוא. Это необычно с грамматической точки зрения. (23): аномальная форма הוא (букв. "Он") вместо обычного ההוא подразумевает Бога, "Он", будучи определением Бога (Он Его Величество) ибо: Святой, да Будет Его Имя Благословенно, помогал в этом деле; и провидение обеспечило вино (21).
  ותשכב את-אביה - и легла со своим отцом. *)
  
  О младшей дочери просто утверждается (35) "она легла с ним" без уточнения с ее отцом. Младшая сестра следовала примеру старшей, и Тора прикрывает ее грех и не уточняет ее стыд, а в случае старшей, инициатора этого поступка кровосмешения, Тора подчеркивает ее действие (1). Изложение более благоприятное для младшей сестры, как будто бы Тора целенаправленно воздерживается от выражения ее стыда (28). (138): действия старшей сестры описываются с определенным артиклем את. Это указывает на то, что она взяла инициативу и принудила своего отца. Действия младшей описаны, как с ним, то есть действия были совместными; ее чувство стыда не позволило ей взять инициативу, вместо этого она соблазнила своего отца (и он взял инициативу).
  
  *) Старшая дочь первой поняла требования долга и стала инициатором его выполнения. Младшая - пассивный последователь старшей сестры. Поэтому, о старшей дочери сказано очень выпукло и прямолинейно, а о младшей дочери - как о последовательнице старшей.
  
  ולא-ידע בשכבה ובקומה - и он не знал, что лежал с ней, когда она встала.
  
  (171): и он не знал, что цель Бога - вырастить из нее Царя Давида, Царя Соломона, всех остальных царей, и Царя Машиаха (70). Слово ובקומה (и о ее вставании) имеет точку над ним, для специального толкования: хотя он не знал о том, что она встала, тем не менее, он был более бдителен во вторую ночь. (23): он не должен был снова пьянеть во вторую ночь.
  
  ולא-ידה בשכבה ובקומה - и он не знал при совокуплении, что осуществляет и что основывает.
  Слова קומה и קמה далее, помимо значения поднялась, встала, означают также осуществлять, воздвигать, основывать, восстанавливать. Тем самым Тора подчеркивает, что именно произошло в эти две ночи, когда дочери Лота легли с ним. Они восстановили потомство Лота, они основали два новых народа, они воздвигли основы царей будущего еврейского народа. Тора не называет их имен. Ведь они просто исполнили свой долг перед историей и аШемом. Они приняли активное участие в Творения мира Элоким.
  
  34. ותאמר הבכירה אל-הצעירה הן שכבתי אמש את-אבי- и сказала старшая младшей: "Вот я лежала вчера с моим отцом".
  
  Старшая управляла всем. В наименовании сыновей она была наглее. Ее потомки моавиты были распущеннее потомков ее сестры аммонитов (41).
  
  35. ותשקין גם בלילה ההוא את-אביהן יין - и они напоили своего отца вином также и в эту ночь.
  
  Слово גם, также - расширительная частица: Они дали ему больше в эту ночь, чем в предыдущую ночь, потому, что, когда старшая дочь поднялась, он осознал, что произошло (59).
  
   ותקם הצעירה ותשכב עמו - и встала младшая и легла с ним. *)
  
  Слово ותקם, она встала, (переборола себя), ибо ей было трудно. Лишь из-за старшей сестры, она смогла собрать отвагу и мужество (138).
  
  *) И младшая также основала, совокупившись с ним.
  
  ולא-ידע בשכבה ובקמה - и не ведал, что она лежал и встала.
  
  В этом случае он был настолько пьян, что не помнил, что творил.
  
  И не знал, что совокуплялся (בשכבה) и восстанавливал (свое потомство).
  
  36. ותהרין שתי בנות-לוט מאביהן - и забеременели обе дочери Лота от своего отца.
  
  С первого раза. Хотя женщины обычно не беременеют с первого раза, они предприняли специальные меры (6; 1). *) (60): Колючки не сеют и не обрабатывают, и, тем не менее, сами растут и размножаются, в то время как необходимо столько труда и боли, чтобы пшеница дала ростки (172 - 45:4). Так и дочери Лота (колючки), совершившие кровосмешение, забеременели немедленно, в то время, как много боли и страданий пришлось пережить нашим Праматерям, прежде, чем они забеременели! Беременность Хагарь также результат первой близости.
  
  *) Эти специальные меры, которые они предприняли, в действительности были предприняты аШемом точно в той же мере, в какой Он вынудил наших Праматерей очень долго страдать в ожидании потомства.
  При глубоком уважении мнение и сравнений рабби Ханина Бен Пази (60), следует, тем не менее, отметить, что в Эрец Исраэль всякое полезное зерно, овес, пшеница и ячмень и другие злаковые, спокойно и легко растут вместе с колючками и сорняками, совершенно не замечая их рядом, как у себя дома, ибо это и есть их дом.
  Так, что данное сравнение касается только условий далеких от Эрец Исраэль. Что же касается трудной беременности наших Праматерей и легкой беременности Хагарь и дочерей Лота, то во всех этих случаях была явная воля Господа Бога. Как Он решил, так и произошло. Почему? Это другой и очень интересный вопрос. И ответ на него должен быть еще более интересным. Есть работа для мудрецов нашего времени и мудрецов будущих времен - ищите ответ на этот и на многие другие вопросы!
  
  Это была первая интимная связь дочерей Лота, которых Лот, описал, как еще не знавшие мужчину (35). Тора сообщила, что они забеременели от близости той ночи, ибо у них никогда раньше не было никаких контактов. Их единственной целью было породить потомство (7). Кроме того, выражение, от их отца, включено, хотя излишне, чтобы подчеркнуть стыд Лота. Он был распутным и позволил быть пойманным на такой ситуации. Так он заслужил стыд, описанный в Торе для всего его потомства, и перед всеми, кто слушает это чтение в Бейт Кнессет (6; 173).
  
   Это оценка событий с точки зрения современной морали, которую выработали Авраам, Лот и Тора в те далекие времена своими поступками, описанными в Торе специально для нас.
  Временами этические моральные нормы, излагаемые Мудрецами в комментариях явно грешат двойными стандартами, как сейчас принято говорить. Например, женитьба Авраама на сестре и племяннице Саре стыдом и кровосмешением не является. Продажа Сары Авраамом фараону в наложницы или жены также стыдом, с их точки зрения, не является. А вот вынужденное исполнение дочерьми Лота своего долга перед всем человечеством, сопряженное с кровосмешением является позором и стыдом. Да это так, но с учетом всех обстоятельств дела, оно менее позорное, чем поведение Авраама в Египте и у Авимелеха.
  Кстати, по Торе все люди на земле появились в результате кровосмешения. Ведь Ева и Адам были из одного тела, близнецы, брат и сестра, их дети, которые дали дальнейшее потомство на земле были братом и сестрой. И так далее и тому подобное. Мы видим, что согласно Торе все люди на земле есть результат первоначального кровосмешения.
  То же самое и в случае Авраама и Сары, которые, подобно Адаму и Еве начинали творить совершенно новое человечество взамен старого. Вот почему они произошли из одного и того же тела, из тела Тераха.
  Но если во времена Адама и Евы, Ноя и вплоть до появления Авраама вопросы моральной оценки кровосмешения вообще не ставились, то теперь, с появлением Авраама, мораль человечества поднимается на более высокий уровень, и возникает проблема кровосмешения. Вот почему Тора теперь подняла эти вопросы.
  
  Когда Святой, да будет Он Благословен, пришел давать Тору Израилю, Он открыл Себя не только Израилю, но всем народам. Он пришел к народам Амона и Моава и спросил их: "Примите ли вы Тору?" Что написано в ней? - спросили они. Он ответил: "Не прелюбодействуй" (157 - 20:13). Они ответили: "Властитель Вселенной! Как мы можем принять Тору? Мы вписали аморальность во все наши поколения, возникнув благодаря прелюбодеянию!" (174 - 33:2).
  
  Интересно, зачем Тора привела этот случай? Ведь от этого прелюбодеяния возникла ветвь потомков евреев, и именно от нее явится Машиах? А что касается других народов, то ведь никто не знает, как именно они произошли, ибо Тора не посвятила им ни одной своей буквы. Но можно предположить, что этот пример приведен еще и потому, что такие случаи были не единичны, и они не уникальны в истории народов. Тем более во времена, когда кровосмешение еще не было под запретом, главы семей, вожди племен, цари могли спать и спали со всеми женщинами, которых они желали иметь вне зависимости от их родственных отношений. А при матриархате, когда главой кланов были женщины, они беременели от всех мужчин клана, то есть от своих отцов, братьев, мужей, сыновей и даже внуков. И все человечество произошло именно таким путем. Вот почему Авраам развернул непримиримую борьбу с матриархатом.
  
  37. הוא אבי-מואב עד-היום ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב - и родила старшая сына и назвала его Моав (от отца).
  
  Он прародитель Моава поныне. Эта дочь была распутной и открыто заявила о его происхождении - от отца, но младшая деликатно прикрыла это имя некоторой анонимностью (Бен-Ами - "сын моего народа"). (8; 64 - 38б): Пусть человек совершает доброе дело при первой же возможности, ибо на одну единственную ночь старшая опередила младшую и заслужила опережение в четыре поколения в Израиле: Овед, Йешу, Давид и Соломон (которые были потомками Рут Моавитянки), а младшая ждала до Реховоама (сына Наоми Аммонитянки и Соломона). И, тем не менее, она осуждается за то, что навечно лишила достоинства своего отца, произведя ребенка, с нескромным именем (140).
  
  38. הוא אבי בני-עמון עד-היום והצעירה גם-הוא ילדה בן ותקרא שמו בן-עמי - и молодая она также родила сына и назвала его Бен-Ами (сын моего народа). Он родоначальник народа Амона поныне.
  
  Моав - от отца. От отца - интересное словосочетание. А что такое тогда означает слово отец? Отец = "от ец", то есть, от яйца = отец есть носитель яиц, из которых происходят все его дети. На иврите яйцо ביצה - бейца, что означает: бе йца = в йца. То есть, точно такое же значение, что в русском языке. В иврите слово ב יצה, в яйце немного отличает от слова יצא, исход, происходить, происхождение и от слова צאצא - цеацеа, потомок, вышедший из яйца. Мудрецы временами допускают замену буквы ה на букву א. Значит, в иврите яйцо рассматривается семантически источником происхождения человека, а отец - носитель этого источника, носитель яйца. Но в русском языке то же семантическое отношение к имени отец.
  А что в английском языке? Слово яйцо - egg, входит в состав слова beget - быть отцом, производить на свет, а begetter - родитель, что явно указывает на семантическую связь между яйцом и отцом или родителем. Кстати, и слово начало - begin также несет в себе часть слова яйцо - egg. Интересно также отметить, что и в английском языке приставка b совпадает с ивритской трактовкой в яйце - бе йца.
  Все эти примеры указывают, что в этих языках прослеживается глубокая связь между названием родителя и его яичниками, как источника происхождения его детей, его потомства. Такова глубинная семантика языков.
  
  
  Глава 20
  
  И поехал оттуда Авраам в землю Негев и поселился между Кадеш и Шур и осел в Гераре. И сказал Авраам о Саре, своей жене: "Она моя сестра". И послал Авимелех царь Герара и взял Сару. И пришел Элоким к Авимелеху во сне ночью и сказал ему: "Вот ты умрешь из-за женщины, которую ты взял, а она замужняя женщина". А Авимелех не приближался к ней и сказал: "Господи, неужели ты убьешь народ, даже если он праведный? Разве он не сказал мне, что она его сестра, и она тоже сказала: "он брат мне". С чистым сердцем и с чистыми руками я сделал это". И сказал ему Элоким во сне: "Я тоже знаю, что от чистого сердца ты сделал это, и Я тоже заклинаю тебя от греха против Меня. Вот почему не разрешаю тебе касаться ее. А теперь верни жену мужу, ибо он пророк, и он помолится за тебя и за твою жизнь. Но если ты не вернешь ее, знай, что умрешь смертью ты и все, кто с тобой". И поднялся Авимелех поутру, и позвал всех своих слуг, и сказал им все эти слова в их уши, и сильно напугал людей. И позвал Авимелех Авраама и сказал ему: "Что ты сделал нам, в чем я провинился перед тобой, что ты принес мне и всему моему царству такой большой грех? Дела, которые я не сделал, ты сделал мне!" И сказал Авимелех Аврааму: "Что ты видел, что сделал такую вещь?" И сказал Авраам: "Ибо я сказал, что нет страха Божьего в этом месте, и они убьют меня из-за моей жены. И также она действительно моя сестра, дочь моего отца, хотя и не дочь моей матери, и она стала моей женой. И было когда сбил меня с пути Элоким из дома моего отца, я сказал ей: это милость твоя, которую сделай мне, куда бы мы не пришли, там скажи (обо) мне: "Он мой брат". И взял Авимелех стадо и крупный рогатый скот и рабов, и рабынь и дал Аврааму и вернул ему Сару, его жену. И сказал Авимелех: "Вот моя земля перед тобой, там, где понравится тебе, поселись". А Саре сказал: "Вот дал тысячу серебром брату твоему, и вот пусть будут прикрыты глаза для всех, кто с тобой, и всем, с кем ты находилась". И молился Авраам Богу и вылечил Бог Авимелеха и жену его, и его слуг, и его детей, ибо заключил аШем все органы (у людей) в доме Авимелеха из-за Сары, жены Авраама.
  
  1. Авраам двинулся в Герар.
  ויסע משם אברהם - И поехал оттуда Авраам,
  
  Из равнины Мамре возле Хеврона (7). Он решил, что район разрушен, и не будет путников, явить гостеприимство. (*) (1): Он хотел быть подальше от Лота, с его дурной репутацией из-за истории с дочерьми. Наверняка были более близкие места, где Авраам мог поселиться вновь и принимать странников (175). Лот был похож на Авраама, и Авраам уехал, чтобы его не принимали за Лота, который совершил грех (129). (**) (70): почему Авраам взял Лота, когда покинул Харан? Авраам пророчески предвидел, что Мессианский Дом Давида будет судьбой потомков Лота и его дочерей. И Авраам хотел иметь его как можно ближе, чтобы следить за ним. Поэтому Авраам выручил Лота, когда тот был захвачен в Войне Царей (14:14), и отчаянно вступился за него перед разрушением Содома. Но когда дочь Лота родила, *) Авраам не мог оставаться вблизи Лота (177). (7): Тора не уточняет, почему Авраам в столетнем возрасте отправился после того, как прожил в Ханаане 25 лет (178). Голод не мог быть причиной ухода из Ханаан, как при уходе в Египет, ибо был лишь один голод при жизни Авраама. Авраам отправился к филистимлянам, чтобы установить свое присутствие по всей Эрец Исраэль, ибо Филистия была также частью Земли Обетованной. Герар - часть наследия детей Израиля, ибо Бог приказал Исааку жить в Гераре, запретив покидать Землю, которая стала его наследием.
  
  (*) Эти комментарии не выдерживают никакой критики. Ибо ни в Гераре, нигде больше Авраам никому и никогда не демонстрировал никакого гостеприимства. Для того, чтобы принимать гостей ему вовсе не следовало уезжать на другой край Ханаана. Люди живут повсюду. Принимай кого хочешь, когда хочешь.
  (**) Как Авраам узнал, что дочери Лота беременны от Лота? Они что, повесили на всех холмах плакаты с извещением о том, что они беремены и от кого забеременели? Мудрецам во что бы то ни стало хочется оправдать и освятить Авраама. Хотя совершенно не понятно, зачем?
  Авраам был первым образцом еврея. Скажем прямо, не самым лучшим образцом, наполовину гоем. Это видно по качеству его продукции. Он породил 8 сыновей: одного от Хагарь, одного от Сары, и шестерых от Кетуры. И только один из этих сыновей оказался праведником. Остальные семеро были грешниками. Так, что эффективность Авраама была лишь одна восьмая или 12.5%.
  В то же время его сын Исаак породил двоих сыновей - Якова, праведника, и Эсава, грешника. Эффективность Исаака была уже 50%, то есть в четыре раза выше, чем у Авраама.
  И только Яков оказался эффективным на все 100% - все его 12 сыновья оказались праведниками. Так, что Авраам не был самым выдающимся из праведников. У него была масса ошибок и относится к нему следует соответствующим образом, не идеализируя по-напрасну.
  Кто кормил Авраама? Чем Авраам занимался помимо того, что принимал и привечал путников? Как Авраам добывал хлеб свой насущный для себя, для Сары, для Хагарь с Ишмаэлем, и для путников, проходящих мимо? Может быть, все это ему давал аШем, лишь бы он был приветлив со странниками?
   Я полагаю, что причиной перемещения Авраама является сокращение пастбищ для его скота не только потому, что его скот объел все вокруг, но еще и потому, что районы Иорданской долины и образовавшегося Мертвого моря резко сократили площади пригодных пастбищ. То есть, катастрофа Содома коснулась и самого Авраама.
  Но может быть и вторая причина этого бегства. Увидев, что случилось с Содомом, Авраам испугался, что катастрофа Содома не прекратиться и может захватить все большие участки земли. Он понял, что наличие праведников не спасло Содом. Когда он увидел, что после всех бесед с ним аШем устроил такую жуткую катастрофу, он стал опасаться, что и его собственная праведность не спасет землю, на которой он сидит, и он просто сбежал оттуда как можно дальше, куда глаза глядят. Это более реально и подтверждается тем фактом, что Авраам прибывает в Герар в явной растерянности и панике, что явствует из его поведения.
  *) Дочь Лота могла родить только через семь или девять месяцев. Но до нее должна была еще родить Сара жена Авраама. Сара еще не родила, а Авраам уже узнал о родах дочерей Лота и бежал. Тут Мудрецы явно запутались.
  Видимо, Авраам отправился в Герар для того, чтобы, как будущий владелец этой земли, передать ее в пользование филистимлянам на многие сотни лет. Именно так он и поступил.
  Если уж Аврааму так хотелось привечать прохожих и проезжих, как это утверждают Мудрецы Торы, то ему было бы лучше поселиться на одном из хорошо известных в то время караванных путей, которые шли вдоль побережья, и там принимать путников столько, сколько будет его душе угодно. А внутренние районы Иудеи и пустыня Негева были крайне удалены от караванных путей, и там путники встречались очень редко.
  Это место Торы совершенно непонятно. Ведь Авраам столько лет ожидал наследника от Сары, и ему, наконец-то, был обещан сын от Сары. Так зачем он неожиданно, без объяснений и без приказания "свыше" срывается с насиженного места и уезжает в неизвестный край, где он подверг опасности не только себя, но, в первую очередь, свою жену, Сару, и ее будущего столь долгожданного сына? Это большая загадка всей Торы. Что вынудило Авраама покинуть свое место в долине Мамре и уйти в Герар к Авимелеху, рискуя жизнью и здоровьем Сары и своего будущего сына? А может быть, он не очень поверил аШему и Элоким, предсказавшим рождение наследника? Недаром ведь этого сына он назвал Ицхак - насмешка.
  Женщины востока, как правило, скрывают свое лицо. Как же можно было узнать, что Сара красива, если она была скрыта под одеждами. Кроме того, вместе с Авраамом путешествовала также и Агарь. Это была молодая женщина. Почему она не привлекла внимание Авимелеха. А вот престарелая 90-то летняя Сара его внимание привлекла. Что-то тут явно скрыто и не имеет никакого отношения к внешней привлекательности жены Авраама и сексуальным поползновениям Авимелеха. Пока не будет найдено разумное объяснение этому факту, все наши знания о Торе стоят не много. Вот она настоящая тайна этой великой книги.
  
  ארצה הנגב וישב בין-קדש ובין שור - В землю Негев. И поселился между Кадеш и Шур.
  
  Земля филистимлян позднее стала частью территории Иуды (7). Было два больших города. Эта местность, была плотно заселена и была благоприятна для распространения веры в Бога (17). *)
  
  Возможно, после катастрофы Содома Авраам сделал новую попытку вырваться из-под влияния аШема, который правит в Ханаане. Несмотря на свой высокий духовный потенциал, позволяющий ему общаться с аШемом, Авраам временами срывается от такого огромного напряжения, теряет связь с Ним, пытается бежать от Него.
  Авраам спасаясь бегством от катастрофы Содома, упал в яму между Кадош и Шор, между святостью и обыденностью.
  Первый раз это случилось с ним в Негеве, когда Авраам не выдержал и ушел в Египет. Тогда у него наступил (духовный) голод. аШем явно "забыл" о нем. Авраам не обратился к Нему с молитвой за помощью, а решил уйти из Ханаана, от аШема, и спустился в Египет. Это была его попытка спасти свою жизнь, которой угрожал голод רעב, и заодно, уйти из под власти аШема, совершить неразумный поступок ב רע, во зло. Он был готов даже пожертвовать своей женой Сарай. Но в Египте его ждал неожиданный сюрприз: аШем оказался в Египте вместе с ним. Если быть точнее, то аШем оказался в Египте не вместе с Авраамом, а вместе с Сарой. Как следствие своего слабодушия Авраам получил Хагарь הגר , а от нее своего наследника Ишмаэля, влияние которого на жизнь всего мира сейчас огромно и продолжает увеличиваться.
  И вот теперь, после всего, что аШем сотворил в Содоме, Авраам, смертельно испугавшись, решается еще на одну попытку уйти из Ханаана, уйти от аШема. На этот раз он уходит к филистимлянам. Он вновь готов ради этого потерять Сару, как при бегстве в Египет. А, возможно, исключительно с намерением потерять Сару. И это не смотря на то, что, всего лишь за несколько дней до этого, ему и Саре предсказали сына, которого они оба ждали долгие годы. Каким же должен был быть страх Авраама перед аШемом, если он рискнул бежать от Него? Вот это действительно насмешка над Богом и Его предсказанием. Многие моменты этого рассказа намекают именно на такую модель развития событий и мыслей их участников. Вот эти намеки.
  ויסע ...אברהם ...וישב בין-קדש ובין שור ויגר בגרר: - и поехал (был выдернут) ...Авраам... и поселился между святостью и обыденностью (מין השורה - из обыкновенного) и стал чужаком, пришельцем, изгнанником, эмигрантом (הגר - эмигрировать) в Гераре, в земле эмигрантов.
  И тут же следует идея назвать Сару сестрой. Скажем прямо, Авраам не оригинален в своих попытках избавиться от Сары. Возникает впечатление, что эта идея - следствие его нового положения между святостью и обыденностью, положения эмигранта. А, может быть, он как в Египте решил использовать Сару как разменную монету, как средство откупа. Но ведь он ожидал от Сары в ближайшие месяцы наследника. Как же он мог отдать ее кому-то в жены? Неужели желание скрыться от Бога стало у него таким решающим, что он был готов стать эмигрантом, изгоем, пожертвовать будущим сыном? К великому сожалению Мудрецы не отвечают на эти вопросы. Как в случае Египта, так и теперь, в Гераре, Авраам не обращается за помощью и поддержкой к аШему. Почему? Вероятнее всего в обоих случаях Авраам пытался бежать от аШема. Как же после этого он мог обратиться за помощью к Тому от Кого он хочет сбежать, спастись.
  Еще один момент.
  Если после бегства в Египет Авраам создал в мире проблему Ишмаэлитов-арабов, которая сегодня стала больной занозой всего мира, то после бегства в Герар Авраам создал проблему филистимлян - палестинцев, которые и являются занозой Израиля. Исходя из времени появления этих проблем можно заключить, что мир не разрешит проблему ишмаэлитов-арабов до тех пор, пока Израиль не разрешит проблему филистимлян - палестинцев. Все решения проблем в порядке очередности обратном порядку их появления: вначале необходимо будет решить проблему филистимлян-палестинцев, как появившуюся позднее, а затем проблему ишмаэлитов, как появившуюся ранее.
  *) Как Авраам распространял среди филистимлян веру в Бога мы сейчас увидим.
  
  Область Кадеш и Шур (укрепления на египетской границе) была тем местом, где ангел явился Хагарь. Возможно, Авраам выбрал место Беер Лехай Рои, который лежал между Кадеш и Беред и назван Шур (7; 59).
  
  Как метко подметили Радак (7) и Сехель Тов (59) это место было Беер Лехай Рои - колодец - Беер, куда, подобно царям Содома и Аморы (которые в истории войны (14:10) бежали от четырех царей и упали в яму), теперь упал сам Авраам.
  
  ויגר בגרר - и осел в Гераре.
  
  Столица Филистии (1). Герар находился на северо-запад от Кадеш и Беред южнее Газы. Авраам первоначально поселился между Кадеш и Шур, и случайно пришел в Герар, где остановился на время (ויגר) (7; 41; 16). (7): Герар был между Кадеш и Шуром. Авраам жил в области Кадеш-Шур, а затем отправился в Герар, ибо слова וישב и ויגר - синонимы.
  
  Вновь обращает на себя внимание созвучие двух слов: ויגר בגרר, веигар бегерар. Что хранят в себе эти созвучия? Слово גרר кроме названия города Герара имеет также такие значения, как тащиться, быть влекомым, буксируемым. Это место захватило Авраама и невольно повлекло его в опасном направлении, сделало его пассивным исполнителем воли царя Авимелеха, которому Авраам безусловно подчинился, исполняя его прихоти и требования.
  Мудрецы Торы считают, что предсказанное в клятве между частями скитание потомков Авраама и его самого началось с момента рождения Исаака, первого из его потомков. Наверное они правы. Но в таком случае, это самое первое скитание Авраама в район Герара уже по самому названию этого города и по всему, что связано с пребыванием Авраама в этом месте, может свидетельствовать о том, что Исаак уже был зачат, что Сара уже была беременна им, и именно с этого момента Авраам разделил судьбу своего потомства - стал скитальцем.
  
  2. Сара и Авимелех
  ויאמר אברהם אל-שרה אשתו אחותי הוא - И Авраам сказал про Сару, свою жену: "Она моя сестра".
  
  (14): в Египте Авраам спросил у Сары разрешение, а на этот раз он сам объявил ее сестрой против ее воли, ибо раньше из-за этого ее взяли во дворец Фараона, и он знал, что она не согласится (32). *) Возможно, он не требовал от Сары сообщить об этом, как в Египте, где люди были некрасивыми (1), а ее красота была так поразительна, что он попросил ее присоединиться к этой уловке, ибо опасался за свою жизнь. **) Но в Гераре ее красота не была выдающейся. Авимелех даже пригласил Авраама остаться в его земле, ибо здесь было безопасно. ((*) Но Авраам, сам сказал, что она его сестра (52). (2): и в Египте Сара не соглашалась называть себя сестрой Авраама; хотя она не возражала ему и хранила молчание. Поэтому фараон обвинил в обмане только Авраама. (173): после неудачи у фараона, Авраам не искал ее согласия. ((**) (2): Сара не боялась до тех пор, пока ее не привели в царский город, ибо это было обычаем приводить к царю каждую прекрасную женщину и убивать ее мужа, под надуманным предлогом. ***) (2): они договорились еще в Харане называть Сару сестрой. (*) А Тора упоминает это только, когда что-то случается с ними из-за этого. ****) В чем смысл приема Авраама, утверждавшего, что Сара его сестра? Даже его сын Исаак позднее прибегал к этой же тактике в свете опыта его матери. *****) Из комментария к эпизоду в Главе 12 видно, что Авраам очень боялся за свою жизнь, ибо если бы они узнали, что она его жена, они бы убили его, зная, что он никогда по своей воле не согласится отдать свою жену. ((***) Аморальные (люди) могли полагать, что лучше нарушить (закон) однажды и убить мужа женщины, которую они страстно желают, и так избавиться от него, чем постоянно нарушать закон, изменяя с замужней женщиной. ((****) То, что Авраам боялся быть убитым в безбожной Филистии было точно так же понятно, как в 11. Утверждение, что он ее брат, снижало опасность. Среди массы незамужних женщин было очевидно намного безопасней, чем среди замужних женщин, ибо люди будут стараться подружиться с братом невесты в надежде через его согласие завоевать ее. (**) А Аврааму удалось оттянуть время, пока с Божьей помощью, он смог спастись. (179) ((*****) (2): Авраам утверждал, что она его сестра, только тогда, когда путешествовал в новое место. Только царь мог осмелиться взять невесту без разрешения ее брата. Только в распутном Египте могли произойти подобные события. (***)
  
  *) Гур Арье (32) считает, что Сара не согласилась бы на этот раз выдать себя за его сестру. Авраам понимал, что поступает нехорошо, против ее воли, и поэтому действовал без ее ведома.
  **) Авраам прятался за спину Сары, чтобы сохранить себе жизнь. Но при этом он ставил под угрозу ее жизнь.
  ((*) Авимелех имел явно пророческий дар и его приглашение Аврааму остаться в земле филистимлян имело далеко идущие последствия.
  ((**) Но ведь это насилие со стороны Авраама!
  ***) Откуда эти высасанные из пальца сведения?
  (*) Договорились об этом зачем, во имя чего? Что это за странности наших комментаторов? Чего они хотели добиться этим утверждением? Зачем это нужно было Саре, Аврааму? Нет никакого разумного объяснения ни договору между Авраамом и Сарой, ни логике мудрецов.
  ****) Так, что и в Ханаане их знали как брата и сестру, а не как мужа и жену? Но тогда все в Ханаане знали, что они занимаются кровосмешением! И от кого, по мнению жителей Ханаана Сара родила Исаака? Он что был мамзер, безродный? А что с Хагарь на этот раз? И как это она не выдала Авимелеху, что Сара не сестра, но жена Авраама? Ведь Хагарь знала об этом еще со времени Египта. И почему аШем не вознаградил Хагарь за недоносительство, как Он сделал это с Лотом? И кроме того, почему Авраам просил продать ему землю для похорон своей жены Сары, а не для похорон его своей сестры Сары? Ведь все знали, что она не жена ему, но сестра.
  *****) Опыта матери его? Нет! Не матери Исаака, а отца, Авраама!!!
  Вот она "великая объективность Мудрецов Торы (Рамбана (2) и других). Вот, что Мудрецы говорили еще совсем недавно о Лоте, когда тот был готов защищать своих гостей от соседей, горожан Содома даже ценой жертвы своими дочерьми: Мудрецы (291); Танхума (164): Обычно человек готов биться до конца за честь своей жены и дочери, убить или быть убитым, а этот человек предложил своих дочерей на поругание! А в поведении Авраама в Гераре и в Египте Мудрецы не видят никаких моральных проблем.
  Творец знает, что Его Писание, Его Тору будут читать тысячи поколений. Он также хорошо понимал, что со временем моральные нормы человечества изменяются так, что всегда могут сказать: не суди Авраама со своей нынешней моральной позиции. Во времена Авраама моральные нормы были совсем иными, и нам его никак не понять и не рассудить.
  Именно для того, чтобы пресечь подобные увертки Творец поместил в Тору последовательно два рассказа: рассказ о Содоме и Лоте, и рассказ об Аврааме и Авимелехе. И нам можно не прибегать к современным нам моральным нормам, чтобы дать сравнительную оценку поведению Авраама и Лота, живших в одно и то же время и рядом в Ханаане.
   Вот Лот рискуя собственной жизнью и честью своей семьи, готов умереть но не дать в обиду и на поругание соседям не знакомых ему случайных прохожих уже хотя бы потому, что они находятся в его доме.
  А вот Авраам, который лишь предполагая, что существует какая-то мнимая опасность, идет на обман и тут же с готовностью отдает свою собственную беременную жену, с которой он прожил 80-90 лет в руки кого угодно, лишь бы успокоить свою мнимую тревогу. Мало того, Авраам обвиняет в собственном предательстве и лжи самого Бога - Элоким, который запутал его и завел в дебри.
  Теперь нам легче сравнить моральные принципы и моральный статус обоих героев Писания: Авраама и Лота. Теперь нам понятно, кто был истинным инициатором разрыва между ними в истории со спором пастухов, и каковы были действительные, а не скрытые мотивы этого разрыва.
  ((***) О Боже, какая путаница и белиберда! : они бы убили его, зная, что он никогда по своей воле не согласится отдать свою жену. А кого же Авраам по своей воле отдал им? Сестру или жену? И почему же, Авраам больше боялся их, чем аШема?
  ((****) Тут что то все стало совершенно непонятно. Полная путаница. Ведь красивой женщиной по имени Сара мог обладать только один человек. Она ведь не была распутной, проституткой и не могла отдаваться всем жителям той страны многократно. Но в таком случае на нее мог претендовать только один человек, пожелавший взять эту красавицу себе в жены. Это значит, что у Авраама мог быть только один соперник, который мог покушаться на его жизнь ради Сары. Так почему же герой Авраам, победивший почти в одиночку четырех царей с их армиями, боялся одного единственного человека, который мог пожелать его жену, Сару? Это полнейшая загадка. Тора намеренно поместила этот рассказ и тот, о Египте, для того, чтобы нас, потомков Авраама воспитывать на нем. В чем его глубинный смысл, в чем секрет этого воспитания?
  (**) Совершенно очевидно нашим мудрецам, что и распутные египтяне, и распутные филистимляне предпочитали в своих распутствах замужних женщин женщинам не замужним. У них была такая странная тяга именно к разврату с замужними женщинами. И совсем не понятно, кому из распутников требуется согласие брата женщины? Им что некуда тратить свои деньги и свои подарки, как только одарять ими братьев незамужних женщин? Что за логика посещает временами наших мудрецов?
  ((*****) Интересно, что тут комментаторы рассматривают аШема как систему, действующую с неопределенной задержкой, и пока эта задержка продолжается, Он не может вступиться за Авраама, и есть опасность для жизни. На какие только уловки не идут Мудрецы, чтобы объяснить сложные малопонятные места Торы.
  (***) Но и в Египте этого не произошло. Авраам получил огромные подарки в обмен на Сару. Впрочем точно так же, как и в Филистии.
  
  וישלך אבימלך מלך גרר ויקח את-שרה - И послал Авимелех царь Герара и взял Сару,
  
  чтобы жениться. Известие о предстоящем рождении ребенка, вернуло ей юность (7; 2) *) (180 - 87а): Когда ангелы принесли ей известие, ее кожа стала гладкой, морщины исчезли, и прежняя красота восстановилась. (167): Авимелех взял Сару, не из-за красоты, но потому, что она сестра Авраама. Это подчеркивает отсутствие страха Божьего в этом месте. **) Они считали, ***) что царь может делать все, что пожелает. Чужеземец пришел в их город, и никто не спрашивает его, желает ли он освежиться. Они лишь спрашивают: "Это твоя жена? Это твоя сестра?" Он, до смерти испугавшись, отвечает: "Она моя сестра", и ее немедленно уводят во дворец Царя. ****) Авимелех - титул филистимских царей, так же, как фараон - титул египетских монархов.
  
  *) Но если Сара так расцвела в преддверии рождения ребенка, то как же Авраам решился отдать ее на поругание Авимелеху.
  **) Есть огромное сомнение. Ведь именно у Авраама не было страха Божьего в этом месте? Точно так же, как в Египте. Поэтому он и позволял себе творить подобные вещи с Сарой.
  ***) Кто эти "они", которые считали, что царь может делать с чужой женой, что угодно? Похоже, что кроме Авраама и комментаторов Торы никто больше так не считал.
  ****) Утомительно все это комментировать.
  
  3. ויבא אלהים אל-אבימלך בחלום הלילה - и пришел Элоким к Авимелеху в ночном сне.
  
  Эта глава посвящена каким-то весьма серьезным фундаментальным проблемам, ибо действующим лицом здесь является сам Творец всего мира - Элоким. Именно Он выступает на защиту Своих трудов, на защиту Исаака, будущего наследника Авраама, от попыток поругания над ним со стороны Авимелеха и ... Авраама.
  
  (6): Для защиты праведников Бог приходит к язычникам в пророческих снах. Так было с Биламом (181) и Лаваном (31:24).
  
  הנך מת על-האשה אשר-לקחת והוא בעלת בעל - Вот ты умрешь из-за женщины, которую взял, а она замужняя женщина.
  
  Она запрещена тебе. Еще Адам сказал: прилепишься к своей жене, (*) а Мудрецы (82): "но не к жене своего соседа". Это запрет против прелюбодеяния, который ревностно соблюдали, и поэтому скорее убьют человека, чем возьмут его жену. *) Из термина בעלת בעל (в интимных отношениях с мужем) вместо אשת איש (замужняя женщина) следует, что для потомков Ноя "женитьба" не имеет значения, пока она не осуществлена. Сказав בעלת בעל, женщина, чье замужество осуществляется, Бог разъяснил, что Авимелех заслужил смертный приговор (7). (24): два смертельных греха Авимелеха: 1) Похитил женщину против ее воли, (2) что карается смертью, как случай Дины в Шхеме; 2) За замужнюю женщину положена смерть, как за кражу. Он добавил: она בעלת בעל замужняя женщина, и другой не имеет на нее право (16). **)
  
  (*) Это слова не Адама но Элоким.
  *) Надо полагать, что запрета на убийство не было: убивай себе кого хочешь и когда хочешь.
  **) Логика мудрецов совершенно непостижима: брать в жены замужнюю женщину запрещено смертной казнью; похищать женщину запрещено смертной казнью; а убивать человека для того, чтобы похитить женщину и взять ее в жены ничем и никак не запрещено - убивай не хочу! Мы в конец отупели.
  
  Чем объяснить, что и в истории с фараоном, и в истории с Авимелехом Авраам не надеялся на Бога и пытался сам спастись от напасти, в которую сам себя сознательно завел?
  Возможно, Авраам полагал, что сила аШема распространяется лишь на Ханаан, а в других местах Он бессилен. Именно поэтому Бог требовал переезда в Ханаан, туда, где у Него есть сила и власть. Бог скорее всего для того послал Исаака к филистимлянам, чтобы показать ему, что Он всесилен и в Гераре. Так постепенно Бог обучает наших Праотцов, затем мудрецов, а затем и всех евреев.
  Авраам еще не осознал, что это Бог создал весь мир и правит им. И вправду, зачем же Он тогда требовал переезда в Ханаан? Какое имеет значение, где живет его любимец, Авраам?
  Вот почему, когда Авраам является в Египет, а затем к филистимлянам, он говорит, что над людьми этих мест Бог не властен (нет страха перед аШемом). Так Авраам чувствовал сам, он ведь тоже не боялся Бога в Египте и у филистимлян.
  И поэтому он боится египтян и филистимлян, он боится их царей, которые не подвластны его Богу. Пока еще, в его сознании Бог не Всесильный Творец всего мира, а только Бог Ханаана и личный покровитель Авраама.
  Сознание первого еврея еще не охватило всю Силу, все Величие и все Могущество аШем - Элоким. Чтобы понять это потребуются многие поколения евреев, исход из Египта и последующие чудеса.
  Понятие и восприятие Бога Авраамом только начинается, и впереди у евреев много работы в этом направлении. Даже гои на протяжении тысячелетий воспринимали аШем - Элокима лишь как еврейского Бога, Бога Ханаана. Таким образом, эволюция в понимании и восприятии Бога требовала и требует поныне времени для более углубленного осознания Его сути. А все те объяснения, которые приводят Мудрецы, свидетельствует лишь о том, что в свое время они сами были еще далеки от более объемного и глубокого восприятия Бога и эволюции еврейского и общечеловеческого мышления в понимания этого явления. Впрочем, точно так же, как и сегодня.
  Например, мы сегодня все еще далеки от такого понятия как ИСПОВЕДЬ Бога перед Своим Творением, как Его попытка вырваться из Своего вечного одиночества. Но уже наступило время проникнуть в Тайну этой ИСПОВЕДИ, в Тайну Торы, которая и есть эта Его ИСПОВЕДЬ.
  
  4. ואבימלך לא קרב אליה - А Авимелех не приближался к ней.
  
  Ангел лишил его силы дотронуться до нее (1 - 7): Бог заглушил его желание (6). Поэтому Я удержу тебя от грехов против Меня (1). (2): не приближался - это об интимных отношениях: Авимелех стал импотентом из-за Сары. (8): желания оставили его, когда она открыла ему, что замужем. Тора: Авимелех и фараон не были с Сарой в интимных отношениях (138).
  
  Оба раза эти странные случаи падения Авраама предшествуют появлению его наследников: после фараона появился Ишмаэль, а после Авимелеха - Исаак. С чем это связано? Почему появление наследников у праведника сопряжено с возникновением новых препятствий для будущей судьбы его потомства? Так было с Авраамом, так было с Исааком - Эсав и Яков. И так было с Яковом - продажа Йосифа в рабство и уход в египетское изгнание. В чем загадка? Почему аШем не возводит чистое здание нового народа без сопутствующих пристроек надстроек, которые со временем становятся чуть ли не главной целью этого строительства? Возможный ответ в том, что новому народу предстоит пройти через огромное множество препятствий и испытаний, которые Бог создает на его пути еще до того, как появится новый народ.
  
  הגוי גם-צדיק תהרג - Ты убьешь даже праведный народ?
  
  (1; 7): צדיק, цадик, праведный, и גוי, гой, народ: Неужели Ты уничтожишь народ, даже если он праведный? Это что, Твой способ уничтожения поколения Потопа и Рассеяния без причины, точно так же, как теперь меня? (1) В сравнении со скотством Содома, Авраам и Сара были приняты гостеприимно, и даже похищение Сары было положительным, ведь Авимелех делал ее царицей (16). Народ это он сам (царь олицетворяет народ), его домочадцы и его люди (4). (17) он говорит о себе: поразив царя, праведника, который не согрешил, Ты уничтожаешь весь народ. (106): Если Ты убьешь меня (мой народ), тогда ты должен убить и Авраама, праведника, ибо он причина этого.
  
  Здесь Авимелех выступает перед Элоким даже более смело и красноречиво, чем Авраам недавно выступал перед аШемом, когда боролся за спасение праведников Содома. Этот отрывок из Торы показывает, что Авимелех хорошо знал Бога и Его поступки, связанные с наказанием народов Потопом и Рассеянием, а также, возможно, и Содомом. Но если так, то почему Авимелех и его народ не следовали указаниям аШема? Может быть, они Его не знали? Но ведь они боялись Его! Так почему же они не следовали Его указаниям. А может быть Он не хотел давать Свои Указания и Законы другим народам? Ведь вот как заговорил (во сне Авимелех) с Богом: неужели ты собираешься убить безвинные народы? (с намеком и упреком на то, что Бог сделал во время Потопа и в Содоме) Так почему же гои, хорошо зная и осознавая присутствие Бога, не следуют Его заветам? А может быть, они просто не могут, и в этом вся трагедия мира?! Они не в состоянии следовать Его заветам. Не в состоянии ни физически, ни духовно. В них нет духовного потенциала, величины духовного квантового уровня, необходимого для этого перехода, для этой цели. Точно так же, как его не было у Адама, у Каина, у Ноя. Только у Авраама появляется такой потенциал, и то не в полной мере. Именно поэтому он начинает общение Бога с человеком. Но наиболее полный потенциал для такого общения возникает лишь у Моше а затем у пророков.
  
  5. והיא-גם-הוא אמרה אחי הוא הלא הוא אמר-לי אחתי הוא - Разве не он сказал мне: она моя сестра? И она тоже сказала: "он мой брат".
  
  Почему он не сказал мне, что она его жена? (7) Слово גם, гам, также, в выражении גם הוא, гам hи, она тоже, это усиление: другие тоже вовлечены - не только он и она. Ибо, если бы только Сара подразумевалась, было бы достаточно сказать и она сказала, слово גם, также избыточно, ибо Авраам уже был упомянут раньше, оно включает слуг, погонщиков верблюдов и ослов. Я спросил их всех, и они сказали мне: "Он ее брат" (1). Лояльность слуг Сары показывает, какой деликатной хозяйкой она была. Слуги обычно чувствуют обиду и зависть в отношении своих хозяев. Они должны радоваться возможности навредить им, сообщая что-нибудь против. Но тут слуги доказали свою лояльность и сотрудничество с рассказом хозяина. (*) Слуги были, наверняка, вознаграждены за лояльность, как в свое время Лот, который не свидетельствовал против Авраама и Сары в Египте (1 - 19:29; 183). *) "Я был введен в заблуждение! Я спросил его: "Она твоя жена?" А он ответил: "она моя сестра". Тогда я спрашивал домочадцев, и они все сказали: "Она его сестра". (184 - 42) Я даже лично спросил ее, и она подтвердила рассказ. Почему же я должен был сомневаться? И какой грех я совершил? (7; 53). (8): Сара открыла Авимелеху ее статус. В отношении Авраама Авимелех сказал, разве не он сам сказал мне, а в отношении Сары он не использует выражение мне: Сара сказала другим, что Авраам ее брат, но Авимелеху она призналась, что она жена Авраама. Но Авимелех решил, что, раз она сказала всем, что она сестра Авраама, он мог не принимать во внимание, что она говорила ему наедине (129; 176; 138). **)
  
  (*) Из рассуждений комментаторов следует, что Авраам был в сговоре со своими слугами. Он обходил их всех и говорил каждому: если спросят у вас, какие у нас с Сарой взаимоотношения, скажите, что мы с ней брат и сестра. Можно ли верить в подобное? Все от начала и до конца высасано из пальца. Нельзя представить нечто подобное. Это слишком унизительно для Великого Патриарха.
  *) Не понятны два момента.
  Первый - неужели Агарь и Ишмаэль подтвердили, что Сара сестра Авраама?
  Второй - в обстановке, когда разглашение истины есть предательство Авраама, Сара дважды предала Авраама. Ведь именно она призналась фараону и Авимелеху, что она жена Авраама. Так, что не Авраам предал и продал Сару своим врагам, но Сара предала и продала Авраама его врагам.
  Как интересно все выходит! Ведь Саре следовало, исходя из чувства глубокой верности своему мужу, Аврааму, исходя из чувства долга перед ним хранить его тайну, скрывать от всех, что он ее муж, любой ценой и до конца не признаваться в этом. Но она предала его, в его самых сокровенных чувствах к ней. А какой бы интересной была вся история, если бы Сара не предала Авраама а, сохранив ему верность, сохранила бы его тайну, легла бы с фараоном, а потом еще и с Авимелехом? Потрясающе!!!
  Не было бы тогда вообще всей истории человечества и книги под названием Тора.
  **) Из этих сложных и хитроумных рассуждений мудрецов следует, что Сара оставалась наедине с Авимелехом. Мудрецы, таким образом, сами порочат Сару, вопреки всем усилиям Бога оправдать ее и очистить от всяких подозрений.
  
  בתם-לבבי ובנקין כפי עשיתי זאת - с чистым сердцем и с чистыми руками сделал я это.
  
  Я не хотел грешить и не касался ее (1). (7): Мое сердце чисто, и если бы я знал, что она замужем, я бы даже не взглянул на ее, и мои руки чисты - я хотел жениться. Намерения Авимелеха были добрыми, и он незапятнан. Иудаизм не принимает это. Добрые намерения не очищают злые дела. *) А какова при этом Божья воля? Если это грех в Его глазах, то добрые намерения не оправдание. А недостаток знания не избавляет от греха. Царь Авимелех обязан являть пример правильного поведения (16).
  
  *) С какими намерениями отдавал Авраам Сару Фараону и Авимелеху? Авраам являл пример правильного поведения?
  
  6. ויאמר אליו האלהים בחלם - И сказал ему Элоким во сне.
  
  "Сон" упомянут второй раз. (138)
  
  גם אנכי ידעתי כי בתם-לבבך עשית זאת ואחשך גם-אנכי אותך מחטו-לי על-כן לא-נתתיך לנגע אליה - Я тоже знал, что от чистого сердца ты сделал это, и Я тоже удержал тебя от греха против Меня. Поэтому Я не дал тебе коснуться ее.
  
  (1): "Ты не можешь утверждать чистоту рук, это не твоя воля, но Моя". (185): Вот воин скачет на коне на полной скорости, и, увидев ребенка, лежащего на его пути, он направил коня в сторону, чтобы ребенок не был поврежден. Кого должны мы благодарить: коня или всадника? - Конечно же, всадника! *) Бог сказал: "Я не разрешил тебе притронуться к ней, и это заслуга Моя, а не твоя" (6). Я удержал тебя от совершения прелюбодеяния, от греха против Меня; но ты виновен, ибо даже царь не должен красть чужую жену.
  
  *) Интересная трактовка рава Айбу (185). А не являются ли все люди на земле теми самыми лошадьми, которых пришпоривает всадник Элоким - аШем? Это очень опасная аллегория рава Айбу. Если каждый человек всего лишь конь, которым управляет и которого направляет его наездник, воин, аШем, то тогда каждый человек - всего лишь исполнитель воли наездника, аШема, и ни за что не отвечает. Ему нельзя вменять никаких грехов. Ибо все его грехи это не что иное, как неумелое или намеренное направление безгрешного коня его наездником, аШемом. Все "грехи" человека это грехи наездника - грехи Бога. Раву Айбе следует быть более осторожным с подобными аллегориями.
  
  7. כי-נביא הוא... ועתה השב אשת-האיש - А теперь верни замужнюю женщину, ибо он пророк.
  
  И не думай, что она будет отталкивающей для своего мужа, и он откажется принимать ее, или что он будет ненавидеть тебя и откажется молиться за тебя. *) И он знает, что ты не касался ее; и помолится за тебя, и ты будешь жить (1). **)
  
  **) Этих слов в Торе нет. Это идея самого Раши (1).
  *) Это чей же комментарий? Авраам сам, против воли Сары, отдал ее Авимелеху, а теперь еще имеет право ненавидеть ее -НЕНАВИДЕТЬ ЕЕ! А НЕ СЕБЯ!! А как быть Саре? Ведь это она, Сара должна ненавидеть и презирать Авраама, который предал ее во второй раз, отдал другому.
  Если он всесильный пророк, то почему он отдал свою жену на поругание чужому человеку? Почему он не молился с просьбой о защите себя и Сары? Если он знал, что ничего с ней не произойдет, то зачем он отдавал свою жену. Для выкупа? Но тогда это просто торговая сделка с нечистыми намерениями Авраама, который заранее знал ее исход. Авраам использует Сару как эдакий "неразменный рубль из сказки". Если же он не знал предстоящий исход, то, как же он мог отдать свою любимую, да еще и беременную жену навсегда в руки другого мужчины? Ведь это не только подло в отношении Сары, но безобразно в отношении его будущего сына. Это подло в отношении Бога. И, наконец, если он был уверен, что Бог его выручит, то зачем он вообще пошел на это? И зачем он покинул долину Мамре, Хеврон накануне родов Сары? Что он искал у филистимлян, у Авимелеха?
  
  (23): Верни мужнюю жену вне зависимости от того, кто он. (4; 7): Авраам пророк, и он понял, что его жизнь в опасности, если он так ответил. *) Чужого, пришедшего в город нужно спросить, голоден ли он, и предложить воды, а не спрашивать: "Это твоя жена? Или это твоя сестра?" (186). Твое неподобающее поведение вынудило его, как пророка, скрыть свое истинное семейное положение. И ты заслужил смерть за то, что взял его жену (1). (6): "Как убедить его, что я не трогал ее?" - Спросил Авимелех. "Он пророк, - Ответил Бог, - и нет нужды в твоих доказательствах". "Но как известить всех, что я не касался ее?" - Спросил Авимелех. Бог ответил, - "Он будет молиться о тебе, ты будешь жить, и все поймут, что ты невиновен".
  
  *) Талмуд (7) чувствует, что здесь не все гладко, и пытается найти словесные оправдания.
  Какие-то детские рассуждения. Если все вокруг неверующие и не знают Бога, то кто и во что будет верить в том или ином случае? Что такое для них пророк? И кому этот "пророк" будет молиться? Какому Богу и во имя чего? И почему этот "пророк" не молился раньше, а отдал свою жену чужому мужчине в жены без мольбы к Богу? Какой же он после этого пророк? Все это какая-то фантасмагория, рассчитанная на полное отсутствие элементарного логического и критического мышления читателя, слушателя "мудрых речений Мудрецов".
  Обильный многословный комментарий многих мудрецов на этот пассаж Торы говорит сам за себя: Мудрецы чувствовали, что это очень скользкий пассаж и старательно окружили его самыми разными комментариями со всех логических сторон. Они чувствуют себя очень неуютно в этом месте.
  
  (7): он пророк, и Я внимаю его молитвам. Я не прощу тебя, пока ты не умиротворишь его, и он помолится за тебя, ибо, если бы даже она не была замужем, ты совершил грех, взяв ее помимо ее воли. (64): Человек, который обидел своего соседа, даже если он заплатил (пятикратную компенсацию), не прощен, пока не попросит прощения, *) как сказано: но теперь верни мужнину жену, ибо он пророк, и будет молиться о тебе, и ты будешь жить (95).
  
  А почему Авраам должен молиться за Авимелеха? Вот еще одна загадка Торы. Не для этого ли Авраам отправился в Герар?
  *) А Сара простила Авраама? Ведь он не просит ее прощения!
  
  (16): Тфила - молитва - обязанность человека проникать во все фазы его жизни и существования с правдой Бога, и таким путем сделать все его существование гармоничным с Волей Бога. *) Молитва это выражение переполненного сердца человека, описывается словами иными, чем Тфила. Имеется определенное время и тексты для регулярных молитв. Готов ли человек эмоционально, духовно для молитвы не имеет значения - ему необходимо впитать послание молитвы. Отсутствие внутреннего желания делает это даже более обязательным, чем, если бы он исполнил волю Бога. (16): Пророк не должен предсказывать будущее. Как бы далеко не распространялось его видение, все это случайно в отношении его первичной роли - быть каналом и органом, через который Бог достигает человечества.
  
  *) И поэтому автор назвал книгу своих воспоминаний - Молитва (649).
  
  ואם-אינך משיב מות תמות - А если ты не вернешь (ее), ты умрешь.
  
  Угроза повторяется, подчеркивая суровость (45; 75). Ты заслужил два смертных приговора: 1) похищение; 2) замужняя женщина (24).
  
   אתה וכל-אשר-לך - Ты и все твои.
  
  Весь твой дом (83), включая и твоих не рожденных детей (17). (24): это распространяется на весь народ по закону для потомков Ноя. Так весь народ Шхема был наказан за изнасилование Дины.
  
  А как же спор Авраама с аШемом? Ведь Авраам пытался ввести новые правила осуждения людей: судить не всех поголовно, но каждого в отдельности за его конкретные деяния. Судя по истории Шхема Аврааму не удалось убедить аШема в своей правоте, даже не смотря на устное согласие аШема с аргументами Авраама.
  
  8. ויקרא לכל-עבדיו וידבר את-כל-הדברים האלה באזניהם וייראו האנשים מאד וישכם אבימלך בבקר - и проснулся Авимелех утром, и созвал всех своих рабов и поведал все эти слова в их уши. И люди очень испугались.
  
  Он был в ужасе. Необходимы прощение и молитва пророка даже после возврата жены (7). Люди боялись, что Авраам не помолится за них, и смертный приговор неизбежен (138). (6): они (чудесным образом, издалека (173)) видели дым Содома, как из пылающей печи и сказали: Возможно, Авраам настроил ангелов на уничтожение Содома! И боялись такой же судьбы для себя и ужаснулись (6).
  
  Не этого ли, не такой же судьбы для себя, испугался Авраам и бежал из Мамре в Герар?
  
  9. כי-הבאתי עלי ועל-ממלכתי חטאה גדלה ומה-חטאתי לך מה-עשית לנו ויקרא אבימלך לאברהם - И позвал Авимелех Авраама. Что ты нам сделал? И в чем я перед тобой согрешил, что ты навел на меня и на мое царство такой великий грех?
  
  Ты сказал, что она твоя сестра и подверг нас такому возмездию. За что ты наказываешь меня смертью? Ведь грех царя как грех всего народа (7). (40): Царь страны подобен сердцу в теле. Если сердце болит, все тело болит. Если царь согрешил, страна грешна.
  
  מעשים אשר לא-יעשו עשית עמדי - Поступки, которые я не совершал, ты вменил мне.
  
  Негоже причинять вред людям, тебе не известным, с которыми ты не ссорился; ты назвал свою жену сестрой (7; 17; 12). (1; 64): Из-за тебя мы страдаем от неслыханной болезни: все отверстия нашего тела закрылись: репродуктивные органы, кишки, уши и даже нос.
  
  Это не похоже на просьбу о прощении. Это суровый выговор.
  
  10. מה ראית כי עשית את-הדבר הזה - Что ты увидел, что сделал такое дело?
  
  Ты испугался, что я возьму твою жену? Я никогда не забираю женщин от их мужей! (2) Не хорошо так поступать. (7) Видел ли ты хоть какое-нибудь основание для убийства, грабежа или измены среди нас, что вызвало твое подозрение? (24) Ты везде приносил благословение, почему же нам ты принес катастрофу? (6)
  
  11. רק אין-יראת אלהים במקום הזה ויאמר אברהם כי אמרתי - И сказал Авраам, ибо я сказал только - нет страха Элоким в этом месте. (*)
  
  "Ты абсолютно прав, - ответил Авраам. - Эта страна хороша и люди хорошо воспитаны, но твои подчиненные не боятся Бога и убьют меня из-за жены, ибо лишь страх Бога сдерживает сладострастие. (7; 24) Нет никакой гарантии даже среди воспитанных и рассудительных людей. Они могут быть разумны и уважительны, но лишь пока их сладострастие и соблазн не возбудились. Стоит им испытать влечение к богатству или страсть к физическому удовлетворению, и они забудут все нормы поведения. Лишь одно остановит их - страх Божий, Которому известны самые малейшие поступки. (24) *) При входе в город, его спросили, эта женщина жена или сестра? И Авраам решил, что у них нет страха Божьего, и они лишены моральных ограничений. (28; 187; 1). (**)
  
  (*) А разве не Авраам сказал, что Сара его сестра?
  *) Так был у Авраама страх Элоким или нет? Похоже, что у него был страх перед жителями города, но не перед Элоким.
  Из многословия Мудрецов - Мизрахи (28), Цейдат Ладерех (187), Раши (1) - чувствуется, как им неудобно в этом месте Торы, и сколько слов и сил они тратят, чтобы обелить Авраама. Из их слов вытекает также логический вывод, что Авраам кормил прохожих лишь из страха Элоким, но не добровольно, не от чистого сердца. Но это неправда.
  (**) Помниться эту свою комбинацию с "сестрой" Сарой Авраам придумал еще на пути в Египет, еще до входа в Египет, еще до того, как его кто-либо якобы спросил об их семейных отношениях. Этот же прием был использован Авраамом и у филистимлян. Так, что это никак не связано с вопросами местных жителей. И Мудрецы здесь явно передергивают факты, пытаясь оправдать Авраама.
  
  12. Защищая себя, Авраам объясняет, что Сара действительно его сестра; он никогда не отрицал, что Сара его жена (24).
  
  И это называется: Авимелех просит прощение у Авраама? От такой просьбы о прощении, Авраам еще больше струсил и растерялся.
  
  וגם-אמנם אחתי בת-אבי הוא - и кроме того, она моя сестра, дочь моего отца,
  
  а потомкам Ноя (не евреям) можно жениться на сводных сестрах со стороны отца. Но, фактически, она была дочерью брата, а не дочерью отца - он солгал. Но "внуки считаются как дети", и она может считаться его сестрой. Так же Авраам называл Лота "брат", хотя он был дядей Лота, а не братом. И как дядя Сары, он мог называть ее "сестра". (1) Сара была сестрой Лота дочерью hаРана, который умер раньше, и их воспитал дед Терах. Авраам сказал: Она дочь моего брата, который умер рано, и она воспитывалась со мной вместе под одной крышей. Духовно мы брат и сестра, и мы поженились. (16) Авраам скрыл этот факт, и Авимелех обвинил его в большом грехе. (20:9) (2): Эта фраза утверждает, что он говорил правду, назвав ее сестрой. Авраам: "Я говорил правду. Если бы люди боялись Бога, то спросили бы, не является ли Сара моей женой, ибо человек может жениться на сводной сестре. Но твои слуги не задали вопроса, и я посчитал, что тут нет Божьего страха, и промолчал, чтобы выиграть время и спастись с Божьей помощью. (4): Авраам хотел отделаться от Авимелеха и умиротворить его, ибо сказано (8; 188; 189): "Человек может изменить свое утверждение в интересах мира". *)
  
  Из этих многословных логических вывертов видно, что Мудрецы всеми силами пытаются вытащить Авраама из колодца, в который он свалился.
  *) Ложь во спасение.
  
  אך לא בת-אמי ותהי-לי לאשה - но не дочь моей матери и стала мне женой.
  
  Отец Сары hаРан рожден не матерью Авраама (видимо, Терах вновь женился). (1; 169)
  
  Интересно отметить, что каждый раз, когда Авраам пытается сбежать от Бога и избавиться от Сары, как в Египте, так и в Филистии, ему противостоит лично Сам Бог. Именно Бог вмешивается в создавшуюся ситуацию. Бог раскрывает обман Авраама с Сарой. Бог разрешает возникший конфликт. И Бог великодушно и милосердно прощает Аврааму его проступок против Себя Самого.
  
  13. Вот еще одно, третье по счету оправдание Авраама: когда Бог сделал его скитальцем, он придумал этот план. (24)
  ויהי כאשר התעו אתי אלהים מבית אבי - Когда ввел меня в заблуждение Элоким из дома моего отца,
  
  Ну, наконец-то, Авраам назвал истинного виновника этого обмана и всех своих грехов - это Элоким.
  
  вывел меня из дома отца и сделал скитальцем, я понял, что буду попадать в окружение грешных людей. (1): термин התעו, вынудил кочевать приложим для любого изгнанного из своего дома; תועה, заблудшего (кто блуждает бесцельно), *) Подразумевается: Бог изгнал меня из моего родного места, когда потребовал от меня לך-לך, Уходи... (12:1). **) (95) корень к пониманию глагола טעה, ошибаться показателен для этого заблудшего состояния. (*) Этот глагол התעו, принудить к блужданию, присоединен к слову אלהים здесь во множественном числе. ***) Но (народы) вынуждают меня бродить бесцельно (из-за истинной веры) (190).
  
  *) А ведь и вправду, потомки Авраама все прошедшие тысячелетия и до сих пор блуждают по миру бесцельно, все они заблудшие. И в духовном плане? И по словам Авраама это происходит по вине Элоким. Поверим Аврааму.
  **) Мы до сих пор полагали, что Бог-аШем призвал Авраама, но ни в коем случае не изгнал его. Да и все мудрецы прославляли Бога и Авраама вот за эти слова לך-לך. А теперь, оказывается, Бог насильно изгнал Авраама из дома его отца, выгнал его и отправил скитаться по свету.
  (*) Тора - учебник иврита. Вот пример эквивалентной замены буквы ת на букву ט: תעה = טעה, заблуждаться = ошибаться.
  ***) Все вышеприведенные комментарии Мудрецов, так или иначе, склоняются к тому, что Авраам пытается свалить всю вину за свой поступок, за ложь Авимелеху, на Того, Кто вынудил его, Авраама к блужданиям, Кто ввел его в заблуждение (התעו אתי). Этот Кто-то есть אלהים, Элоким. Таким образом, верна предложенная выше модель, что после несчастья Содома Авраам ужаснулся произошедшему с Содомом, в особенности после его долгого спора с аШемом о пощаде и правосудии, и бежал, куда глаза глядят.
  Это очень напоминает историю с царем Содома во время войны против четырех царей: Царь Содома испугался врагов, четырех царей,
   וינסו מלך-סדם ויפל-שמה... בבארות חמר,
  и побежал царь Содома и упал там в яму, колодец בארות, беерот, со смолой.
  Именно так произошло теперь с Авраамом из-за Содома. Он испугался, того, что сделал аШем с Содомом, побежал и упал в яму Авимелеха, который так и назван - колодец - первоначально - Беер Лахай Рои, колодец увидевшего жизнь, а затем как Беер Шева, колодец клятвы.
  И яма эта, эта клятва, точно так же, как и яма в Содоме полна филистимской (палестинской) смолы, из которой ни сам Авраам тогда-то никак не мог выбраться, ни его потомки поныне никак не выберутся. Это его попытка выбраться из этой ямы, найти какое-то оправдание своему поведению, своей лжи, и он винит во всем Элоким. Великий праведник Авраам, увы, от страха (упал в яму) совершил сразу четыре прегрешения:
  (1) отдал свою жену Сару в наложницы Авимелеху, (2) обманул Авимелеха, назвав ее сестрой, а, когда ложь стала известной, (3) обвинил - оболгал Бога - Элоким, Который якобы ввел его в заблуждение, изгнал его из собственного дома, вынудил блуждать и скитаться среди чужих народов, (4) заключил с Авимелехом кабальный договор, отдав на долгий период, почти навсегда филистимлянам земли, которые принадлежат не Аврааму, а его потомкам.
  Но с другой стороны, из поведения Авраама видно, что он действительно введен в заблуждение Элоким, причем еще в Харане. Поведение Элоким, слова аШема запутали Авраама. Он не может понять, что именно Элоким аШем хочет от него. Каковы его пути и задачи. Авраам действительно блуждает в темноте непонимания. Именно это блуждание в темноте привело его теперь к Авимелеху, а раньше - к фараону.
  Авраам не напрасно обвиняет во всем Элоким, который вырвал его из спокойной обстановки Харана, завел его в Ханаан, а здесь постоянно оставляет Авраама без Высшего руководства, в неизвестности, постоянно ставит его перед неопределенностями и трудностями.
  Все эти сомнения Авраам теперь откровенно и искренне излагает Авимелеху, исповедуется как на духу, обо всем, что наболело у него на душе.
  И действительно, аШем Элоким выходит на связь с Авраамом лишь эпизодически, время от времени, нерегулярно, отдавая ему те или иные направляющие импульсы и требования, которые не всегда последовательны и логически связаны с предыдущими. А остальное время Авраам остается в полном неведении того, как ему быть, и что делать. Этот патернализм Бога до определенной степени развратил Авраама, сделал его весьма зависимым от Бога. И в отсутствие указаний аШема Авраам впадает в растерянность, в прострацию и совершенно сбивается с пути. Именно эта неопределенность привела Авраама в Египет к Фараону, дала ему наложницу Хагарь и наследника Ишмаэля, а теперь, эта же неопределенность привела Авраама к филистимлянам и вовлекла в этот странный конфликт с Авимелехом.
  Авраам, по сути, обыкновенный человек, со всеми присущими ему достоинствами и недостатками. Он не может найти разумного ответа на все, что с ним происходит, и в этом необычайно откровенном признании он излагает Авимелеху все свои сомнения, жалуется на неопределенность своей судьбы. Это необычайно интересный момент. Его следовало бы хорошенько изучить нашим Мудрецам.
  Еще несколько моментов.
  Авраама можно понять и простить. Ведь он еще не стопроцентный еврей. Он только учится быть евреем. И как таковой, как недоучка, он еще плохо понимает Бога, Его цели, Его пути и намерения. Хотя весьма сомнительно, что нынешние мудрецы понимают все это лучше, чем понимал Авраам 4000 лет назад.
  Поскольку Авраам тут впервые искренне раскрывает перед нами суть его отношения к Богу, можно предположить, что вот тогда перед началом катастрофы в Содоме, Авраам в споре с Богом о спасении праведников, кстати весьма похожем на аргументы Авимелеха во сне, в первую очередь заботился не о неизвестных праведниках Содома, но о самом себе, полагая себя праведником и пытаясь защитить себя самого от гибели из-за окружающих грешников.
  
  (6) видит проблему глагола множественного числа в отношении Бога, и отделяет глагол התעו от Бога. Имеется множество таких скрытых пассажей во всем Писании. (3; 6; 13): "Когда люди ошибаются после их собственных трудов, Бог привел меня поближе к Себе из дома моего отца". (17; 21): слово "бог" здесь не святое, это "бог" родителей Авраама, служивших отвратительные службы, что вынудило его покинуть свой дом: пришлось уйти, когда идолопоклонство (служение идолам родителей и их земляков) вынудило меня оставить мой дом ради неизвестного места назначения, я сказал моей жене (192). *)
  
  Вот ведь какую загадку задала нам всем Тора.
  *) Но дело в том, что когда упоминаются боги идолопоклонников, Тора называет их אלים, боги от слова אל, бог. А здесь приведено стандартное имя Бога, Творца Вселенной - אלהים. Хотя все еще остается вопрос: почему здесь глагол стоит во множественном числе, ведь известно, Бог един?
  
  ואמר לה זה חסדך אשר תעשי עמדי - и я сказал ей: будь так добра, сделай это для меня
  
  Авраам подчеркивает, что это он просил Сару, и она согласилась с ним из доброты к нему.
  
  אל כל-מקום אשר נבוא שמה אמרי-לי אחי הוא - в любом месте, куда придем, говори (обо) мне: он мой брат. *)
  
  (1): здесь לי, мне, имеет значение עלי, обо мне. Суть плана: "Поскольку мы чужаки на новом месте, и грешное населения делает нашу позицию ненадежной, скажи, что ты моя сестра". (7): Авраам всегда прибегал к этой стратегии, когда приходил на новое место. Но на новом месте, когда приходило чувство безопасности, он открывал истину.
  
  *) А что в то время никто не перемещался из страны в страну. А те, кто все-таки перемещались, всегда выдавали своих жен за сестер. У всех отбирали их жен и помещали в гарем? Что это за дикие аргументы Авраама?
  
  Поведение Авраама в этой истории, уход из долины Мамре возле Хеврона, приход в Герар, выдача Сары за сестру, его объяснения Авимелеху, свидетельствуют о том, что он в данной ситуации психически не совсем здоров. Наверное, поэтому Сара беспрекословно уходит к Авимелеху, лишь бы лишний раз не волновать Авраама. И это теперь хорошо понимает и сам Авимелех, выслушав крайне путанные объяснения Авраама, который перед лицом Авимелеха совсем сбился и потерял рассудок.
  А как иначе можно объяснить речи Авраама, в которых он выдвинул обвинения против Самого Святого Господа Бога, против Элоким, создателя Вселенной, который запутал его, Авраама, сбил с пути, заставил уйти из дома отца и скитаться по миру без цели. Возможно, именно эти путанные сентенции Авраама навели Авимелеха на мысль, что перед ним действительно Божий человек, на манер русских юродивых, а потому глаголит истину, ибо разговаривает с самим Богом. К тому же ночной визит Бога к Авимелеху предупредил его об этом и напугал.
  
  14. ויתן לאברהם וישב לו את שרה אשתו ויקח אבימלך צאן ובקר ועבדים ושפחת - И взял Авимелех мелкий и крупный скот и рабов и служанок, и дал Аврааму, и вернул ему Сару, его жену.
  
  Чтобы он успокоился и помолился за него (1). Ведь Бог предупредил, что он избежит смерти только, если Авраам попросит о нем. Он дал это все Аврааму, ибо не подобает мужчине давать подарки женщине (83). (40): Фараон дал свои подарки непосредственно Саре (12:16). Но Авимелех хотел умиротворить Авраама, чтобы он молился за него.
  
  В истории с Фараоном именно Сара выступила как великая пророчица. Она вызвала наказание Фараона и его дома. В истории с Авимелехом Элоким сообщил ему, что Авраам - великий пророк. Вот почему и подарки вручались в соответствии с их величием: Фараон вручил Саре, а Авимелех - Аврааму. А подарки Аврааму фараон отдавал во время покупки Сары.
  
  15. בטוב בעיניך שב ויאמר אבימלך הנה ארצי לפניך - И сказал Авимелех: Вот, моя земля перед тобой, там, где хорошо тебе, селись.
  
  (8): Авимелех гостеприимно предложил Аврааму поселиться в любом месте страны на выбор; а Фараон сказал: "Вот твоя жена; бери ее и отправляйся". (1): Фараон, знал, что его народ аморален, и приказал покинуть страну для безопасности Авраама. (193; 129): Филистимляне ужаснулись событиям в Содоме, испугались уничтожения из-за Сары, и пригласили Авраама остаться, чтобы он защитил их. (18): Приглашая Авраама остаться, Авимелех показал, что не насиловал ее, иначе ей никогда бы не разрешили вернуться к мужу (12): Авраам получил право селиться, где захочет. Это было вступление к договору, который Авимелех заключил с Авраамом позже (21:22). (25): Авимелех, как истиный язычник, хотел жить рядом с праведником. (133; 35): Авраам отказался жить рядом с Авимелехом и поселился в месте, которое будет названо Беер Шева, и (2) была землей филистимлян. Он принял предложение Авимелеха, поселился в Филистии, но не в столице. В Беер Шеве был огромный пир, когда родился Исаак, Хагарь изгнана, и заключен договор с Авимелехом. Здесь Авраам посадил эшель (тамариск), и после Акедат Ицхак Авраам отправился именно в Беер Шеву, хотя Сара жила в Хевроне. (4; 7): Авраам действительно жил в окрестностях Герара.
  
  16. הנה נתתי אלף כסף לאחיך ולשרה אמר - А Саре он сказал: Вот, я дал тысячу серебром твоему брату,
  
  (8; 1): Авимелех дал подарки Аврааму, чтобы тот помолился, а эти слова для умиротворения Сары: он не дал деньги за нее. Ибо Бог сказал Авимелеху: необходимо, чтобы Авраам помолился за него (28). *) (116): эти подарки отличаются от подарков Аврааму. Деньги здесь это приданное (выкуп) Авимелеха Аврааму, как брату Сары. Так Авимелех ублажает Сару напоминанием о благородстве его намерений: он не похитил ее, взял ее достойно и заплатил выкуп брату. (2): Авимелех называет сумму в тысячу серебром, имея в виду овец, коров и прочее.
  
  *) В Торе о подарках ради молитвы нет ни слова.
  
  לאחיך הנה הוא-לך - твоему брату, вот, они твои.
  
  Я дал деньги твоему брату, ибо ты не проститутка.
  
  Получилось, что Авраам, как сводник Сары, получил деньги за свою услугу.
  
  כסות עינים לכל אשר אתך - предлог для отвода глаз всех, кто с тобой.
  
  Туманная фраза. Полагают она подразумевает: отвлечение внимания от тебя; предупреждение от презрительных взглядов; оправдание. (16): шоры на глаза. (23): это как проклятие слепотой, которое исполнилось на Исааке. (153): не считай проклятие обычного человека пустяком в твоих глазах, ибо, когда Авимелех, хотя и царь, но в духовном смысле обычный человек, проклял Сару, оно осуществилось на ее потомках, как сказано: Вот! Пусть на глазах твоих будут шоры: "Ты скрыла от меня правду, что он твой муж, создав мне проблемы, пусть у твоих детей будут покрытые глаза (слепые)". Это случилось у ее потомков (27:1): Когда Исаак постарел, его зрение поблекло (64). (6): И будут у тебя закрытые глаза - ты закрыла мои глаза обманом, и твой ребенок родится с закрытыми глазами.
  
  Значит в слепоте Исаака и остального потомства также виновен Авраам, устроивший весь этот обман Авимелеха с Сарой. Почему же страдать должна Сара и ее ребенок? Боже, сколько же разных несчастий навлек на своих потомков Авраам и его психически неустойчивое поведение. Так за что же Авраам молился в защиту Авимелеха после такого проклятья.
  
  Еще один возможный вариант этого выражения כסות עינים, это для покрытия страданий, покрытие морального ущерба, в качестве компенсации, ибо слово עינוי близкое по написанию слову עיני означает мука, пытка, мучение.
  
  ואת-כל ונכחת - и все, и ты докажешь
  
  (1): Подарки, которые я дал тебе прикроют глаза тем, кто упоминал тебя презрительно. ונכחת, и ты докажешь, оправдаешь, отстоишь себя перед всеми народами мира, благодаря этим очевидным фактам.
  
  Исходя из предложенной трактовки, этот отрывок должен звучать так: А Саре сказал: вот я дал тысячу серебром твоему брату и это тебе для покрытия морального ущерба (твоих страданий), который ты понесла, и (покрытия) всех твоих претензий.
  
  (116): коннотация здесь положительная, как у (1): Авимелех сказал это для умиротворения Сары, а не для того, чтобы бранить или предостерегать ее. (2): Авимелех умиротворил Авраама деньгами, а Сару словами, так, чтобы она не была наказана. (2; 21): но вопреки всем словам Авимелеха, она протестовала, настаивая, что никогда не простит его из-за вопиющего насилия над ее достоинством. *) Авраам, однако, был умиротворен, и он помолился за царя. (4; 7; 101): три слова ואת כל ונכחת не речь Авимелеха, но сказаны в Торе от третьего лица, как комментарий относительно Сары. Их значение: ואת כל, со всем, что случилось с ней потому, что она сказала Фараону и Авимелеху, что Авраам ее брат, Сара была покарана (נוכחה) и предостережена никогда больше не называть Авраама братом.
  
  Ну, вот, наконец-то, Мудрецы разъяснили нам, кто был ответственен во всем этом безобразии с Фараоном и Авимелехом - Сара. Именно она источник всех бед. Из-за того, что она сказала им, что она сестра Авраама, она и была покарана и предостережена больше так не делать. А если Тора сообщает нам нечто обратное, то, как говорится, тем хуже для Торы. Сара понесла наказание за свое предательство Авраама, рассказав, что он ее муж, а не брат.
  *) Ну, а что же с Авраамом? У нее к нему разумеется никаких претензий. И он никакого насилия по отношению к ней не совершал. Он лишь сказал Авимелеху: бери ее, она мне лишь сестра. Правда, деньги за нее он принял без сопротивления.
  
  17. Авраам великодушно простил Авимелеха и ходатайствовал за него.
  ויתפלל אברהם אל-האלהים - и помолился Авраам Элоким(у). *)
  
  Хотя он вернул Сару и умиротворил Авраама, Авимелех все еще под смертным приговором, пока Авраам, не помолится за него. Здесь впервые в Торе кто-то молиться Богу ради спасения другого (1). (*) (40): как широко распространилось великодушие Авраама: Пусть каждый человек будет уступчивым как тростник, легко примиряется и трудно впадает в гнев. Человек должен прощать как наш отец Авраам. Хотя Авимелех совершил большой грех против Авраама, силой забрал жену, **) тем не менее, когда Авимелех попросил прощения, ***) Авраам не держал зла, а сделал это от чистого сердца; и даже попросил о милосердии для него. (56; 64): оскорбленный человек, отказываясь простить обидчика, который просит о прощении, жесток. (158): прощение Авимелеха это акт сострадания. (198): Тот, кто милосерден в отношении другого, наверняка сын нашего отца Авраама. (75): Йом Киппур это искупление грехов человека перед Богом, но не грехов человека перед человеком, пока не попросит прощения. Если ты сострадаешь о соседе, Бог прощает тебя. Авраам простил Авимелеха и тут же получил награду: аШем вспомнил о его жене (21:1) и она забеременела. (**)
  
  *) Во всей этой истории действует Элоким. То есть, все происходит не на уровне чистой морали, но на уровне материальных устоев мира. А это значительно серьезней. О чем же нам повествует здесь Тора?
  Элоким явился к Авимелеху во сне и выступил в защиту Сары. Почему Элоким? Ну, во-первых, потому, что именно Он, Элоким обещал Аврааму сына от Сары. А теперь это неожиданное бегство Авраама к Авимелеху, передача Авимелеху Сары в наложницы, которое явно направлено на срыв обещания Элоким Аврааму, на предотвращения рождения наследника Авраама от Сары, вполне логично может рассматриваться Элоким, как вызов Ему со стороны Авраама. Вот почему Он действует быстро и энергично. Возможно также, что Он чувствует, что Он сам частично виноват в этом происшествии. Ведь это Он напугал Авраама переворотом Содома так, что тот со страху сбежал к Авимелеху. Так или иначе, но Авраам в этом эпизоде явно предает Элоким и подвергает испытанию Его обещание сына от Сары.
  (*) Авраам молился за содомитов в гл. 18.
  **) Но это неправда, Авимелех не брал Сару силой. Авраам отдал Сару добровольно.
  Здесь впервые появляется слово יתפלל, молился. Как предсказал Элоким, Авраам молится об Авимелехе. Мудрецы в Мишна, Баба Кама 92а (64) делают вывод: если оскорбленный человек отказывается простить обидчика, который просит прощения, называется жестоким. Но озадачивает больше всего тот факт, что в минуту трудности и опасности Авраам не молится, не обращается к аШему или к Элоким за помощью и состраданием, не просит защиты для себя, для Сары и будущего наследника Исаака. Нет, он добровольно отдал Сару в лапы Авимелеха, беспокоясь лишь о собственной жизни. Мало того, он даже не помолился за Сару, не попросил у нее прощения за свой уже дважды совершенный по отношению к ней подлый поступок. Как говорят об этом Мудрецы Торы (64): оскорбленный человек, который отказывается простить обидчика, который просит о прощении, называется жестоким. И оказывается, Сара будет считаться жестокой, если она не простит Авраама за его безобразное отношение к ней. Хотя он и не молил ее и Элоким простить его.
  ***) Но ведь Авимелех не просит Авраама о прощении. Тора умалчивает об этом.
  (**) Большего лицемерия придумать невозможно.
  
  וירפא אלהים את-אבימלך ואת-אשתו ואמהתיו וילדו - и вылечил Элоким Авимелеха, его жену, и матерей, и они разродились.
  
  18. כי-עצר עצר ה' בעד כל-רחם לבית אבימלך - Ибо аШем полностью остановил всякую утробу в доме Авимелеха.
  
  (1): רחם, утроба, телесные отверстия, которые Бог закрыл. В предыдущей фразе (2 и 1): וילדו (и они родили) фигурально произвели, высвободили. Но здесь רחם это утроба, ибо слово רחם в Писании никогда не соотносилось ни с каким отверстием кроме как с маткой. (3): רחם это матка. (8): רחם это лоно, но в общем смысле, это все отверстия, ибо лоно - наиболее важная часть тела (28). Больше всех страдали беременные женщины, поэтому упоминается лоно, как главный объект наказания (32). (2): с того дня, как Сара была приведена в дом Авимелеха, он не мог облегчится, стал импотентом и не мог приблизиться к ней интимно; и лоно его жены и служанок, которые были беременны, были закрыты, и они не могли родить. После молитвы они излечились и родили.
  
  Это выражение можно понимать также как: Ибо заключил аШем внутренности, утробы всех, кто в доме Авимелеха. Это прекращение всех пищеварительных и обменных процессов у человека. Хуже этого трудно себе что-нибудь представить.
  Возникает вопрос: почему в этом месте вновь на сцену выходит аШем вместо Элоким, который является главным действующим лицом в этом отрывке?
  Ибо все эти явления были вызваны чисто психологическим ментальным состоянием Авимелеха и его домочадцев, а не какими-то физическими изменениями в их телах.
  
  Совершенно очевидно, что Элоким Торы это на языке компьютеров hardwear, конструкция робота под названием человек. В то же время аШем Торы это на языке компьютеров softwear, програмное обеспечение этого робота.
  
  על-דבר שרה אשת אברהם - По слову Сары жены Авраама.
  
  (1) о подобной фразе в 12:17: по слову Сарай. (6): она сказала ангелу "Порази!", и он поразил. (4): Из-за несправедливости, которую они осуществили против Сары. (12): Из-за слова Сары, объявившей, что она жена Авраама.
  
  Может быть еще и поэтому здесь фигурирует аШем а не Элоким. Сара обратилась со своим словом, ментально именно к аШему.
  Что же произошло в описываемых выше событиях? Почему Авраам, после получения такого радостного известия от Бога о предстоящем рождении сына, которого он ждал сто лет, известия от которого и он, и Сара смеялись, вдруг срывается с насиженного места в долине Мамре и отправляется в неизвестную землю, к неизвестному народу и царю, которых он до жути боится и теперь уже совсем не надеется на Бога и на Его поддержку? Что побудило Авраама пойти на этот крайне непоследовательный, безумный поступок? К сожалению, мудрецы не только не дают ответ на этот вопрос, но они даже не рискуют его поставить.
  Название самого места, в котором поселился Авраам дает довольно прозрачный намек на происходящее. В первом же предложении сказано, что Авраам поселился וישב между Кадеш קדש и Шур שור . Кадеш и Шур кроме собственных названий неизвестных мудрецам городов могут означать в переносном смысле святой и обыденный. Если принять во внимание именно эти аллегории, то оказалось, что Авраам подобно Лоту в свое время опустился с высот чистой святости Хеврона, где он пребывал в одиночестве, в мир обыкновенных людей. Именно это основной результат его исхода из Хевронского нагорья.
  Немедленно возникают последствия этого неразумного поступка. Авраам становится גר, чужак, пришелец в גרר, в чужой стране. Он повторяет уже однажды совершенную им ошибку, когда он ушел в Египет: גרה, повторять, раздражать, возбуждать, подстрекать, провоцировать. Это вызывает его конфликт с филистимлянами, их царем Авимелехом. Но что заставило Авраама сорваться с места и бежать к филистимлянам?
  Вероятная причина этого - разрушение Содома и Аморы. Увидев, что Бог сделал с этими городами и со всей долиной Содома, с его племянником Лотом, Авраам ужаснулся и бежал прочь. Вот как описан момент пробуждения Авраама:
  וישכם אברהם בבקר אל-המקום אשר-עמד שם את-פני יהוה: וישקף על-פני סדם ועמרה ועל כל-פני ארץ הככר וירא... - и пробудился поутру Авраам на месте, на котором стоял, пребывал лик, (гнев) аШема и взглянул на лик Содома и Аморы, и на весь облик земли в долине и ужаснулся.
  Обращает на себя внимание тот факт, что лик, облик и гнев аШема פני, предшествуют следующими за ними двум другим ликам и обликам, פני - Содома и долины. Эти три облика, лика гнева стоят последовательно один за другим, весьма прозрачно намекая, что речь идет об одном и том же - об облике аШема, о Его гневе. Поэтому Авраам וירא - ужаснулся. Было от чего: ведь Авраам впервые увидел аШема таким и ужаснулся. Это и была та основная причина, по которой он в панике бежал из тех мест прочь, на юг к филистимлянам. Он не хотел больше иметь дело с таким ужасом. И поскольку, он полагал, что этот Бог находится лишь в Ханаане, только там Он творит, свои ужасные дела, то Авраам и решил спастись у филистимлян, где, как он надеялся не было Бога, и сила аШема не действовала.
  Еще одной причиной бегства Авраама является его разочарование в Боге от того, что Тот обещал не казнить праведников вместе с грешниками, а наказал всех подряд. Авраам не мог поверить, что во всех тех городах не набралось и десяти праведников, ради которых аШем обещал спасти их. Кроме того, Авраам полагал, что в катастрофе погиб его племянник Лот вместе с семьей. Он не знал, что Лот спасся. Увидев на месте цветущей долины пепелище, он решил, что все погибли, и Лот в том числе. Вот почему Авраам разочаровался в Боге и ужаснулся. Вот почему Авраам бежал из этого места и от этого Бога. Как когда-то при уходе в Египет из-за голода, он перестал доверять Богу и его обещаниям. Но теперь он еще и боялся его, страшился его, решил избавиться от него.
  Именно этим объясняется его поступок с Сарой. Потеряв свою единственную опору, он совершает ряд безумных шагов: вновь называет Сару своей сестрой, вновь отдает ее в наложницы царю, а потом, когда царь начинает допытываться у Авраама, зачем он пошел на этот ужасный обман и подверг опасности и мукам царя и всех, кто с ним, Авраам в полубезумном бреду, что хорошо отражает его психическое состояние в тот момент, наговорил, нажаловался Авимелеху на Бога, который испортил всю его жизнь. Это весьма показательный бред, в котором Авраам всю вину за совершенный им обман и наговор взваливает на ... Бога. В этом месте его подсознательный страх перед Богом выходит наружу в виде обвинений Самого Бога, вынудившего, толкнувшего Авраама пойти на этот шаг.
  Вспомним, что ответила Ева Богу, когда Тот спросил ее зачем она взяла плод дерева познания: змей меня попутал. Точно также и тут Авраам взвалил всю свою вину на ... Элоким, на Бога.
  Следует подчеркнуть, что, совершив все эти деяния, Авраам нисколько не заботился о Саре и о будущем наследнике, обещанном ему Богом. Он думал лишь о себе лично и больше ни о ком на свете. Это еще раз подчеркивает, что в тот момент доверие Авраама к Богу было близко к нулю. Казалось бы, следует самым тщательным образом предохранять свою уже немолодую жену в тот момент, когда она беременна долгожданным сыном. Но нет, Авраам забывает и о ней, и о сыне и бежит сломя голову в чужие жестокие руки и отрекается от нее. Ничем иным как временным помешательством (от ужаса) этого не объяснить. Отсюда и весь его бред при объяснии содеянного.
  И еще о Саре. Эта великая женщина уже в третий раз идет на огромные личные жертвы ради любимого мужа - лишь бы ему не перечить в момент его крайнего душевного кризиса. Она согласна идти в гарем к Авимелеху точно так же, как за 25 лет до этого, она пошла в гарем Фараона. Она, видимо, хорошо понимала психическое состояние Авраама и не перечила ему. Хотя мы знаем, что она умела перечить, возражать и настаивать на своем, что хорошо видно в случае беременной Агарь, а затем Агарь и Ишмаэля. Сара намного мудрее и сильнее Авраама, который уже дважды срывался и изменял своей "верности Богу".
  И это еще раз хорошо показано в заключительном эпизоде данного отрывка, в котором Авраам молится и просит Бога о прощении Авимелеха, но ни слова не говорит и не просит о прощении самого себя, отдавшего Сару в гарем, на издевательства Авимелеха. Авимелех заслуживает прощения, а вот Сара такого извинения не заслуживает.
  Приведя эти заключительные детали всего эпизода с Авимелехом, Бог поставил удивительно тонкие и точные мазки к портрету Авраама. Теперь перед нами не плоская и бесцветная икона, былинный образ, но живой объемный и многоцветный человек, герой по имени Авраам, со всеми его достоинствами и недостатками.
  Да, Авраам явно не понимает сущности аШема - Бога. Он не ощущает присутствие Бога во всем и в первую очередь в нем самом. Он видит Бога как нечто внешнее по отнощению к себе самому. Как нечто сугубо местное, принадлежаще только Ханаану. Об этом аШем сам скажет Моисею в книге Исход (157): Патриархи не знали меня по имени аШем.
  
  Но Бог это сущность всего мира, в целом, и сущность самого Авраама. И Аврааму никак не уйти, не сбежать от самого себя, а значит и от Бога. Как можно понять всем нам неразделимую сущность нашего тела и нашей души, нас самих персонально и нашей Божественной сути, что в нас и с нами, что неотъемлема от нас пока мы живы? Именно это не мог понять Авраам. А мы поймем это когда-нибудь?
  
  Бог есть суть всех его стремлений, всех его сомнений и всех его страхов. И ужас Авраама от событий в Содоме и его паническое бегство из Хеврона в Герар, его конфликт с Авимелехом, его очередная измена Богу и Саре, все это "интриги" Самого Бога, волю, программу Которого Авраам скрупулезно исполняет.
  Но возникает вопрос: а какова тогда цель всех странных завихрений, всех этих протуберанцев, "отклонений генеральной линии", колебаний воли Бога? Зачем все эти странные конфликты и их последующее разрешение? К чему это все? Мы помним, что все началось еще в Раю, еще с Адамом и Евой. И так это продолжается и при Аврааме.
  "Пути Господни не исповедимы" - гласит мудрая пословица. Мы можем лишь предполагать, а Господь Бог располагает.
  Прежде, чем создать человека, Элоким выстроил для него дом - мир в который Он его затем поместил. Прежде чем создать свой избранный народ Элоким-аШем, Господь Бог создает мир множества народов, в котором предстоить обитать этому народу. Все это - и окружающий мир, и окружающие народы и будущий народ Авраама, Исаака и Якова - все это полигон, на котором разворачивается и происходит совершенствование hardwear and softwear будущего совершенного народа, создаваемого Господом Богом. Совершенствование этого народа требует самых жестких и суровых окружающих условий.
  В истории с египетским бегством Авраама, египетским отклонением от его верности Богу, Бог создал, основал зачатки будущего мусульманского мира, в котором предстоит впоследствие обитать остальным потомкам Авраама: европейцам (потомкам Эсава), иудеям (потомкам Якова).
  В истории с нынешним бегством Авраама, филистимским отклонением от его верности Богу, Бог создал, основал зачатки будущего палестинского мира и палестинского конфликта, в котором предстоит впоследствие обитать иудейским потомкам Авраама.
  В последующей истории Эсава и Якова, Бог основал зачатки европейского мира и европейского антисемитизма, в котором предстоит впоследствие обитать еврейским потомкам Авраама.
  Это одно из правил, один из законов мира, который Творит Элоким - аШем, Господь Бог.
  
  
  Глава 21
  Рождение Исаака.
  
  И аШем вспомнил Сару, как говорил, и сделал аШем Саре то, что сказал. И забеременела и родила Сара Аврааму сына к старости его в срок, о котором говорил с ним Элоким. И назвал Авраам сына, который Сара родила ему, именем Исаак. И обрезал Авраам Исаака, сына своего в возрасте 8 дней, как приказал ему Элоким. И Авраам был столетним, когда родился у него сын Исаак. И сказала Сара: посмешищем сделал меня Элоким, каждый, кто услышит, будет смеяться надо мной. И сказала Сара, кто бы сказал Аврааму, что Сара будет выкармливать сына грудью, ибо родила сына к старости. И вырос мальчик, и был отнят от груди, и сделал Авраам большой пир в день, когда отняли Исаака от груди. И испугалась Сара смеха сына Хагари египтянки, которого она родила Аврааму. И сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, чтобы не унаследовал сын этой рабыни вместе с моим сыном, с Исааком. И грешным показалось это дело в глазах Авраама относительно своего сына. И сказал Элоким Аврааму, пусть не будет это грехом в глазах твоих в отношении этого юноши и в отношении твоей рабыни. Все, что говорит тебе Сара, прислушайся к ней, ибо в Исааке провозглашено имя твое и потомство. А из сына рабыни сделаю народ, ибо он твой потомок. И пробудился Авраам утром и взял хлеб и мех с водой и дал Хагарь, положил на плечо ей и сыну. И выслал ее, и ушла она и заблудилась в пустыне (возле) Беер Шевы. И кончилась вода из меха. И поместила мальчика под одним из кустов. И ушла, и села напротив, на расстоянии выстрела из лука, ибо сказала: не увижу смерти этого ребенка, и села напротив, и возвысила свой голос, и заплакала (и возопила). И услышал Элоким голос юноши, и позвал ангел Элоким Хагарь с небес, и сказал ей: что с тобой Хагарь, не бойся, ибо услышал Элоким голос юноши, который там. Встань, подними юношу и держи его руку, ибо большим народом я сделаю (его). И открыл Элоким им глаза, и увидели колодец с водой, и пошли, и наполнила мех водой, и напоила юношу. И был Элоким с юношей, и вырос, и поселился в пустыне Фаран, и стал лучником. И поселился в пустыне Фаран и взяла ему в жену его мать женщину из земли египетской.
  
  1. וה' פקד את-שרה - И аШем вспомнил (посетил) Сару. (*)
  
  (1): Господь вспомнил Сару, когда Авимелех и его домашние еще терпели свое наказание. (200): выражение и аШем, предполагает: аШем вместе с его небесным судом. аШем сидел в суде и сказал своим Исполнительным Ангелам: "Заслужила ли Сара родить сына?" Они единогласно согласились - заслужила, и аШем немедленно подписал постановление. **) Неопределенный артикль את - скрытое усиление "с": Вместе с Сарой Он вспомнил всех бесплодных женщин мира (6). Милка, сестра Сары, была бесплодной и тоже забеременела. (6): в день, когда родился Исаак, множество глухих и слепых людей восстановили слух и зрение: "Каждый, кто молится ради другого, в то время, когда сам в чем-то нуждается, он получает первым". *) Ибо раньше сказано: И Авраам молился за Авимелеха ... и они родили, а здесь сказано и Бог вспомнил Сару - еще до того, как Он вылечил Авимелеха. (64) **) Авраам и Сара были бездетны; когда Авраам молился, чтобы домашние Авимелеха разродились, его просьба была выполнена в первую очередь относительно его самого, ибо Сара забеременела, зачала раньше, чем в доме Авимелеха смогли родить (1).
  
  (*) И аШем распорядился, отдал приказ о Саре.
  Слово פקד, вспоминать, приказывать, воздавать относится к аШему и к наивысшей команде программирования, к решению не на элементарном мелком программном уровне, а на уровне стратегического решения проблемы.
  **) Какая-то бюрократическая идиллия. Кто за? Кто против? Кто воздержался? Единогласно! Пописываем протокол заседания!
  Минуточку! Минуточку! Но ведь дела небесного суда в руках Элоким, а не аШема. У аШема дела небесного милосердия, но никак не суда! аШем на небесах адвокат, а не судья!
  *) Интересно, какие чудеса в мире произошли в момент рождения Авраама и Сары? Мудрецы Торы не уделяет моментам рождения Авраама и Сары никакого комментария, хотя, казалось бы, эти моменты в истории Творения значительно более велики, чем момент рождения или зачатия Исаака. Ни Тора, ни мудрецы не уделяют внимания и матери Авраама, ни моменту его зачатия и рождения. Это очень странно. Так много рассказано о подвиге Авраама в трехлетнем возрасте, а вот о его рождении ни слова, ни пол слова.
  Почему нет ничего о рождения Авраама, помимо обычной хроники: Терах родил Авраама в 70 лет? Видимо, причина в том, что Авраам родился обыкновенным человеком, как и тысячи до него и вокруг. Но в силу его особенных внутренних свойств Элоким постепенно, шаг за шагом делал из Авраама Патриарха, родоначальника будущего избранного народа. И Ему понадобилось для этой работы много лет. Только к своему столетию Авраам достиг состояния, в котором он смог породить первого отпрыска будущего народа - Исаака. А перед этим он не был готов к такому свершению. Именно поэтому ему и Саре пришлось так долго ждать зарождения Исаака. Вот почему Авраам на этом пути совершил целый ряд поступков как великих, возвышенных так и ошибочных, низменных. А среди его ошибок были такие, как спуск в Египет, изгнание Лота, женитьба на Хагарь, спуск к Авимелеху, договор с Авимелехом. Но во всех этих делах происходило постепенное физическое (hardwear) и духовное (softwear) созревание Авраама.
  И сын его Исаак тоже не получился идеально совершенным. Он также совершает ряд ошибок таких, как уход к Авимелеху, попытка вручить первородство Эсаву. И лишь внук Авраама Яков вышел практически идеальным. Он уже нигде не оступается и идет прямо к своей цели, ни в чем не кривя душой.
  **) Баба Кама (64) не прав. Тора бы указала на молитву Авраама о Саре. Интересно отметить, что Авраам никогда не молится о Саре и не просит ради нее. Ему уже 100, ей 90 лет. Он просит ради кого угодно, но только не ради Сары и ее ребенка. Здесь впервые появляется слово, команда פקד, вспомнил, посетил, назначил. В дальнейшем это слово возникнет вновь, когда аШем פקד детей Сары в Египте. А тут аШем дал распоряжение (команду) относительно Сары. А может быть Авраам применил такой хитрый прием: помолиться за Авимелеха для того, чтобы получить самому? Раши (1) и Баба Кама (64) считают, что именно это было главной целью Авраама.
  
  (21): этот раздел помещен непосредственно вслед за предыдущим (20:18), подчеркивая, что Сам аШем перекрыл, и Он Сам помнит, и ни кто другой. (164; 125): Все деревья в поле, все люди будут знать, что Я аШем, свалил высокое дерево - Сенахериба; возвеличил малое дерево - Израиль (201); высушил зеленое дерево - Авимелеха; сделал цветущим засохшее дерево - Сару. (42): Бог держит в своих руках три ключа Творения: дождя, воскрешения и деторождения (лоно): аШем Сам вспомнил Сару. А в (30:22): И аШем вспомнил Рахель и открыл ее утробу.
  
  וה' פקד את שרה כאשר אמר ויעש ה' לשרה כאשר דבר - И аШем вспомнил Сару, как Он сказал; так и сделал.
  
  Вспомнил Сару, как Он сказал Аврааму - родить (наследника) (185; 1; 32). Он вспомнил, это решение; и Он сделал это деторождение - следующая фраза: и она забеременела и родила (96; 28). В этом предложении два слова אמירה, выражение, и דבור, речь, высказывание. Речь: Слово аШема пришло к Аврааму (15:1): в Завете Между Частями Аврааму был обещан наследник (15:4). Именно этого наследника родила теперь Сара (1). (2): פקד воспоминание и השגחה, провидческое внимание, к тому, о ком вспомнили. *) (18): И аШем вспомнил Сару, как Он сказал - у нее будет сын Исаак, как Он сказал. Или: И аШем вспомнил Сару - дал ей сына; и аШем сделал для Сары, как Он говорил - восстановил юность и благословил молоком, чтобы выкормить ребенка в старости. Бог провозгласил и исполнил обещание. Разрыв по времени от слова до дела назван "вспомнил", хотя это не соответствует Ему. **)
  
  *) Если предсказание аШема Саре о сыне было сделано в Песах - четвертый месяц, и аШем вспомнил о Саре в Рош аШана - девятый месяц, то Саре на беременность осталось только семь месяцев. Термин פקד здесь и раньше соответствует смыслу пришло время исполнения. Скорее всего, этот термин соответствует современному распорядился, дал команду. Пришло время, и аШем (произнес - אמר) приказал о Саре. И приказ был выполнен по Его слову - דבר. А что касается большого промежутка времени с момента, когда было дано обещание до момента, когда пришло время его исполнить, то в случае Потопа этот промежуток составлял 150 дней (5 месяцев), и в случае Сары те же 5 месяцев. Все эти промежутки крайне невелики, и поэтому слово вспомнил вряд ли тут подходит, разве что, у Бога девичья память.
  **) Как в случае Потопа, где Элоким вспомнил Ноя, следует трактовать слово вспомнил, פקד, как пришло время исполнить план Элоким, который был запланировал еще при Творении мира. Естественно операция оплодотворения не была чисто психологическим моментом Творения, но была сопряжена с физическими изменениями в организме Сары. Поэтому ее исполняет Творец материального мира - Элоким.
  Интересно отметить, что Элоким вспомнил, распорядился или скомандовал - פקד в отношении Потопа (Ноя), в отношении Сары тут, а затем в отношении евреев в Египте. Эти случаи использования одного и того же глагола распорядился или скомандовал, намекают на то, что все три события являются различными звеньями одной цепи последовательных событий целенаправленного процесса формирования избранного народа: от Потопа и до выхода из Египта.
  
  2. ותהר ותלד שרה - И зачала и родила Сара.
  
  В 4:1: "и она зачала и родила Каина" (7).
  
  Здесь подчеркивается, что Сара забеременела, чтобы ни у кого не было сомнения, что она прошла весь процесс создания ребенка, как любая женщина. Эта замечательная параллель еще раз указывает на то, что в данном случае весь процесс появления Исаака параллелен процессу появления Каина. А весь процесс создания (нового) человечества начался заново, с нуля, с Авраама и Сары точно так же, как когда-то он начался с Адама и Евы.
  
  אברהםל - Аврааму.
  
  (7): жена в фигурально подобна душе, которая выращивает семя, пока оно не будет готовым к жатве. Так точно семя мужа вырастает до тех пор, пока оно не представит его в виде ребенка. *) (6): Тора свидетельствует: Сара родила сына Авраама. Тора уточняет имена Авраама и Сары: ребенок был рожден Аврааму, а не Авраму; и Сарой а не Сарай (80). **)
  
  *) Эта идея Радак (7) очень близка к тому, что сказано у нас в отношении женщины в глава 2, при анализе взаимоотношений Адама и Евы в раю. Отличие лишь в том, что там речь идет о женщине, как о земле, выращивающей, вынашивающей в себе посеянное в нее семя мужчины, а Радак говорит о женской душе, выращивающей семя мужчины. Хотя душа женщины не выращивает семя. Этим занято ее тело.
  **) Анкетные данные небесной канцелярии.
  
  בן לזקניו - сына его старости.
  
  Подчеркивается божественная милость к Аврааму (18), ибо хотя Сара вновь обрела молодость, Авраам стал отцом ребенка, оставаясь стариком (7). (6): זקוניו, зкунав, его старость это זיו איקוניו, блеск, сияние его лица - облика *) Фраза подразумевает, что будущее ребенка будет похожим на Авраамово (13). (180): Язычники насмехались: "Сара родила в 90 лет, но Авраам ли зачал ребенка в 100 лет?" Исаака был похож на Авраама, и все воскликнули: "Авраам породил Исаака". Сын, наиболее достойный преемник отца, является его духовным отображением. (6) подразумевает духовное значение физического сходства сына со своим отцом. (137; 16): זקניו, в старости, время, когда личность выражается в свершениях и жизненном опыте и смотрит в будущее, чтобы передать их ребенку, который занимает его место, продолжает его труды. Сын, продолжающий своего отца, называется בן זקניו сын старости, наследник его опыта.
  
  *) Русское слово икона это от ивритского слова איקונין, иконин, портрет. Нет, тут не спроста написано сын старости. Ведь и у Адама все дальнейшее потомство пошло от его сына Шета, появившегося в старости. Тора дает нам понять, что в Исааке воплотилась искра мудрости Авраама: זק - искра + זקניו - его мудрости. Мы уже знаем, что Аврааму сто лет, он глубокий старик. Зачем же Тора вновь сообщает нам об этом? Для того, чтобы обратить наше внимание, что в Исааке воплотилась та искра мудрости, которой обладал Авраам.
  Женщина своей любовью к мужчине высекает из него божественную искру будущего потомства. Какова женщина, каков мужчина, такой будет эта искра, таким будет их потомство, высеченное женщиной из мужчины в момент их соития.
  И именно Сара высекла из старика Авраама эту искру его глубокой старости - זקניו.
  Слово זק, зек помимо значение искра имеет еще значение цепь, а близкое к нему слово זקה, зека, означает зависимость, связь, обязанность. Эти слова хорошо объясняют смысл русских слов зек, заключенный, закованный, связанный, зависимый. А слово наручники на иврите азиким.
  
  למועד-אשר דבר אתו אלהים - в момент, о котором говорил ему Элоким.
  
  (18:14): В установленное время Я вернусь к тебе. (200): ангел от Имени Бога сделал отметку на стене и сказал: "Когда солнечный луч подойдет к этой точке в следующем году, она родит" (1).
  
  Интересно узнать на какой стене шатра и в каком географическом месте сделал ангел эту отметку? Ведь тот разговор происходил в долине Мамре, возле Хеврона, а ребенок родился в Беер Шеве. Так о каком шатре, какой стенке и какой метке на стене говорят уважаемые Раши (1) и Мидраш Танхума (200)?
  
  Согласно принятой хронологии, ангелы посетили Авраама в период Песаха, и объявили, что Сара родит сына "в этот момент в следующем году" (18:10). (1), ее оплодотворение имело место в Рош аШана (1 Тишрей; 5,5 месяцев спустя. Исаак родился в следующий Песах, через 7,5 месяцев (тот год был високосным, был добавлен второй Адар), год спустя после объявления ангелов. Но есть сложность с той отметкой на стене, которая должна ждать солнечного луча в следующем году, и, таким образом, показать, что предполагался солнечный год, в то время как хронология еврейских праздников, соответствует лунному календарю.
  
  3. בנו הנולד-לו אשר ילדה-לו שרה ויקרא אברהם - И назвал Авраам сына, рожденного ему, который родила ему Сара,
  
  Два момента: сын рожден от Авраама, и Сара его мать (16). Родила ему, чтобы убрать сомнения: ребенок был рожден от Аврамова семени Сарой - старой женщиной! Она не воспитывала чужого ребенка. (138): фраза: который родился у него избыточна, ее нет в рассказе об Ишмаэле.
  
  Фраза: сына, рожденного ему, который родила ему Сара, несет явно торжественное, победоносное звучание. Она выражает подлинный триумф Элоким, подобный тому, что мы встречаем в самом начале Торы: и увидел Элоким, вот как это хорошо. Повторение дважды слова לו, ему помимо значения ему, имеет еще и дополнительное значение, от слова לוה - присоединиться, сопровождать, провожать в последний путь. Сын Авраама Исаак был именно тем человеком, который впервые в истории человечества присоединился к Аврааму духовно, стал его продолжателем на пути построения нового человечества. И он же проводит Авраама в его последний путь.
  
  יצחק - Исаак.
  
  Он не изменил имя, которое получил как команду (4). Рождение ребенка было צחק, цхок, насмешка, ибо по всем законам природы *) возможность его появления была смешной. Авраам назвал сына יצחק, Исаак (16). (2): это имя отражает радость Авраама. (21): оно не память о насмешке. (6): числовая величина ивритских букв имени означает: י = 10, Десять Команд, которые будут даны его потомкам; צ = 90, возрасту Сары на момент родов; ח = 8, восьмой день, когда производится обрезание - он был первым еврейским ребенком, которому сделали обрезание на восьмой день; и ק = 100 возраст Авраама при его рождении. Это имя означает: יצא חק, Вышел закон в мир, мир получил подарок. (194; 35): חק, закон об обрезании на 8-ой день, Исаак был первым ребенком, обрезанным на 8-ой день.
  
  *) По законам природы, Мироздания Элоким? Мудрецы все еще не понимают, что законы природы и есть законы Элоким. Теперь понятно, откуда это имя יצחק. Это радость, это счастье, это очередной триумф Элоким. Именно Элоким смеялся от радости при рождении Исаака. Это результат создания очередного закона мироздания. И этот закон впервые создан Элоким совместно с Авраамом и Сарой. Это их совместное детище (Исаак и закон). По аналогии с первыми днями Творения: И увидел Элоким, что Исаак хорош, и засмеялся - יצחק. Теперь понятно, почему этот глагол (смеяться) стоит в будущем времени. Именно в таком времени стоят все глаголы в рассказе о первых днях творения.
  Гематрия слова יצחק (Исаак) равна 208. Она совпадает с гематрией слова רוח, руах, дух: "И дух Элоким витает над поверхностью вод". Таким образом, Исаак это эквивалент Божьего духа, который витает, оплодотворяет все живое на земле. Дух Божий это душа каждого человека. Это она помещена в тело каждого из нас и управляет нами на протяжении всей жизни, оставляя нас лишь после смерти.
  Душа הגר поселяется в теле и проживает גרה в нем временно, пока тело не износится. Гематрия слова הגר, хагар, жилец равна 208. Теперь мы понимаем, почему Сара изгнала из своего стана Хагарь с ее сыном: в одном теле, с одном стане Авраама не было места для двух душ одновременно, чтобы не произошло раздвоения души Авраама.
  Но помимо этой имеется и еще одна очень важная параллель. Сын Авраама Исаак начал предсказанную Богом эпоху изгнания, скитаний גר, евреев, которая продолжается поныне точно так же, как душа человека не находит успокоения в его теле и вечно скитается от одного тела к другому, исполняя неизвестную задачу, возложенную на нее Творцом в тот момент, когда он вдул ее в тело Адама.
  
  4. כאשר צוה אתו אלהים וימל אברהם את-יצחק בן-שמנת ימים - И обрезал Авраам Исаака в возрасте 8-ми дней, как приказал ему Элоким.
  
  (18): Авраам дал ребенку имя в день обрезания, как поручил Бог (17:19).
  
  5.ואברהם בן-מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו - И Аврааму сто лет, при рождении его сына Исаака.
  
  6. ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים - И сказала Сара: Элоким сделал меня посмешищем.
  
  (16): צחק, непроизвольный смех над явным абсурдом. Узнав о рождении Исаака, Авраам и Сара смеялись, весь мир смеялся. Смех был воплощен в его имени. Современники Авраама и Сары считали абсурдными их веру и их идеалы. Бог дал им потомка, когда уже не было никакой надежды на его рождение. Исаак, патриарх народа, получил имя, выражающее это универсальное высмеивание. Иудаизм вытерпит насмешку человечества на протяжении всей истории - пока в Конце Дней все признают его величие.
  
  О каком иудаизме идет здесь речь? Ведь еще нет даже самого Иуды. Но уже был первый еврей, Авраам, и вот появился второй еврей - Исаак. Это евреи выдержат насмешки человечества на протяжении всей истории. Но смеется тот, кто смеется последним! Кто будет смеяться последним?
  
  כל-השמע יצחק-לי - Все, кто услышат будут смеяться надо мной.
  
  (6): У Сары были основания для радости, а у других? Когда Сара забеременела, многие бесплодные женщины забеременели, многие больные выздоровели, многие молящиеся были услышаны вместе с ней, и было много радости в мире (1). Будут петь и смеяться чуду, которое пришло ко мне (2).
  
  7. ותאמר מי מלל לאברהם - И она сказала: "Кто сказал Аврааму?"
  
  Это риторический вопрос: кто, кроме Бога мог сделать такое? (202). Кто Этот, кто держит Свое обещание! Бог пообещал и исполнил (1; 44; 116). Кто мог когда-нибудь сказать Аврааму, что Сара будет выкармливать детей? (71; 192). (1): Тора использует глагол מלל, сказать, вместо דבר. Гематрия слова מלל равна 100 - возраст Авраама.
  
  Тут Сара, совершившая это чудо Аврааму, отдает должное истинному творцу чуда - Элоким.
  Но Тора нигде не упоминает о просьбе Авраама о ребенке в возрасте 100 лет. מלל это слово, речь, пустословие. Сара объясняет причину своего смеха тогда и теперь. Она считала обещание сына, данное Аврааму тогда, как ни на чем не основанное, как пустословие מלל , нереальность и из-за возраста (מלל = 100) и из-за еще одного значения слова מלל - вянуть. Уже все было увядшим и у Авраама, и у Сары. Поэтому она смеялась тогда, как над пустой болтовней, и смеется теперь над выполненым обещания, над тем, что она, высохшая, увядшая старуха кормит ребенка молоком.
  
  היניקה בנים שרה - Сара выкормит (грудью) детей?
  
  (18): Рождение ребенка Сарой предсказано Богом многократно, но не ее способность кормить грудью. Вот почему она воскликнула: "Кто-нибудь сказал Аврааму, что Сара будет кормить (грудью) новорожденного в столь преклонном возрасте?" Это божественная благость в честь Исаака. Ему не понадобилась ханаанская кормилица. Почему "детей"? Люди смеялись, что старики, Авраам и Сара принесли найденыша с рынка и выдали его за собственного ребенка. Авраам пригласил всех на большой пир, а Сара пригласила женщин прийти с грудными младенцами и кормила их детей вместе с Исааком! (180; 1). (6): много матрон принесли своих детей для кормежки праведной женщиной. Слово дети во множественном числе потому, что Сара омолодилась и могла родить и выкормить других детей (7). (40): множественное число, ибо ее сын равен множеству сыновей; (203): Я умножил его потомков и дал ему Исаака - ибо Исаак был равен многим сыновьям.
  
  Ибо Сара ощутила в Исааке весь будущий народ. Через него она почувствовала себя матерью всех потомков Исаака. И хотя это был единственный сын, которого она выкармливала - но, выкармливая его, она взращивала все то огромное множество сыновей и дочерей, которые составят будущий народ вплоть до наших дней!
  И среди них также все европейцы (через Эсава).
  
  כי ילדתי בן לזקניו - Ибо я родила сына его старости!
  
  (1): Я родила Аврааму сына в его старости! (7): Кто бы когда-нибудь сказал Аврааму, что я рожу ему сына на старости лет и буду кормить детей грудью?
  
  8. ויגדל הילד ויגמל - И вырос ребенок и был отнят от груди,
  
  в возрасте 24 месяца (1; 204). (6): отнимать от груди фигурально: он достиг 13 лет, был отнят от Злых Наклонностей, ибо рос среди религиозного большинства и ответственности за исполнение мицвот. С этой точки зрения он был отнят от Злых Устремлений, поскольку Божественные Устремления стали доминирующими. (133; 35)
  
  ויעש אברהם משתה גדול - И устроил Авраам большой пир. *)
  
  Он был назван большим потому, что великие люди поколения пришли на него: Cим, Эвер и Авимелех (164; 1). После молитвы Авраама об Авимелехе, тот стал праведником и принял участие в пире Авраама (28) **). И Авимелех решил заключить договор с Авраамом. (6): пир назван большим потому, что Самый Великий во Вселенной посетил его. (169): Терах и Нахор, отец и брат Авраама, приехали из Харана.
  
  *) Слово משתה, пир, может быть также истолковано, как заложить основание, основу. И тогда вся эта фраза будет: И заложил Авраам большое основание в день, когда Исаак был отнят от груди. Это основание было действительно огромным.
  Слово גמל, отнимать от груди, означает также созревать, воздавать, отплачивать, деяние, воздаяние. И тогда первую часть этой фразы можно прочесть как и созрел ребенок для воздаяния, для деяний... и устроил Авраам большой пир, или, и заложил Авраам большое основание ...
  **) И этот "новый праведник", Авимелех, вынудил Авраама подписать с ним неравный договор на многие поколения вперед.
  
  ביום הגמל את-יצחק - В день, когда Исаак был отнят от груди.
  
  Отнятие младенца от груди - радостное событие. Когда был отнят от груди Самуил, мать взяла его к Скрижалям Завета в Шило и принесла жертвы (370 - 1:23-24; 116). (21): Авраам отложил великий пир от момента рождения Исаака до момента отнятия его от груди, когда он начал изучать Тору *), ибо (6) Авраам познал Бога в возрасте трех лет. Родительская любовь достигает своего пика не тогда, когда ребенка отнимают от груди. (18): этот пир был устроен, чтобы провозгласить чудо, что в течение этих двух лет у Сары не прекратилось молоко, и она обеспечивала достаточно питания ребенку, пока его не отняли от груди. И ребенок вырос подчеркивает, что Сара не отняла его от груди пока он не вырос! Именно это чудо Авраам теперь сообщил. Много лет спустя, когда Исаак был взрослым, Сатана использовал этот банкет, как основание для критики Авраама, который был неблагодарен Богу. Чтобы продемонстрировать полную искренность Авраама и привязанность его к Богу и подвергнуть Авраама испытаниям: принести своего любимца, единственного сына к убийству - Акедат.
  
  Акедат Ицхак никак не связан с этим пиром. Это был очередной этап духовного формирования нового избранного народа, своеобразная прививка, сделанная Исааку, а, через него, всем его потомкам.
  *) Созрел для деяний, для воздаяния.
  
  9. ותרא שרה את-בן-הגר המצרית אשר-ילדה לאברהם מצחק - И увидела Сара, что сын Хагарь египтянки, которая родила Аврааму, насмехается.
  
  С момента рождения имя Ишмаэля не упоминалось, пока он находился в доме Авраама. Сара считала Ишмаэля сыном Хагарь, но не Авраама (70). (17): Ишмаэль назван сыном Хагарь, ибо Сара полагала, что его насмешки отражали отношение его матери. (206): Слова ребенка это слова его отца или матери.
  
  Выражение сын Хагарь хорошо укладывается в нашу модель, что каждая женщина отбирает, фильтрует из сотен миллионов семян мужчины, попавшей в ее лоно, то семя, которое лучше всего подходит к ее внутренней духовной и физической структуре. Вот почему Ишмаэль назван сыном Хагарь, то есть ее личным выбором из всех кандидатов, которые предоставил ей Авраам.
  
  מצחק - Насмехается. *)
  
  (1): в корневой форме צחק означает идолопоклонство со ссылкой на Золотого Тельца (157) и прелюбодеяние со ссылкой на жену Потифара (39:17); в связанной корневой форме שחק оно относится к убийству (207). (1): Ишмаэль, как первородный, требовал двойную долю. Ишмаэль ушел в поле с Исааком и занимаясь стрельбой направил в него стрелу. (208): Такой была эта игра. (32): Авраам не мирился с грехами Ишмаэля. Он выговаривал ему и решил, что ребенок раскаялся. Сара приказала изгнать Ишмаэля, ибо предвидела, что Ишмаэль продолжит свой грешный путь. (2): комментарий (1) о споре Ишмаэля с Исааком, предполагает, что Исаак уже подрос. Но если это так, то Ишмаэль, который был старше Исаака на четырнадцать лет, **) (25 лет) должен был быть слишком большим для своей матери, которая несла его на своих плечах (14). (209): Ишмаэлю былю 17 лет, когда ушел от отца. Соответственно Исааку было 3 года - слишком мало, чтобы спорить с Ишмаэлем о наследии. (32): мы не можем понять древних на основе современных стандартов. ***) Если она могла нести его, 17-ти летнего юношу, то она могла нести его также хорошо, когда он был старше. Эта фраза может просто означать, что она несла кувшин с водой (*) на плече, а не мальчика, или, что она несла своего сына фигурально, в смысле, что она поддерживала его. Авраам познал Бога в 3 года; поэтому и Исаак мог вести диалог о своем наследии. (2): столкновение произошло в день, когда Исаака отняли от груди, и Сара увидела насмешку Ишмаэля над Исааком, или насмешки на пиру. (53): Он насмехался, ибо тоже был сыном Авраама, но пира в его честь не устраивали! (4): מצחק, играя, как обычно делают дети, и Сара испугалась влияния, которое это окажет на духовное развитие Исаака, и решила его урезать.
  
  *) Вот обычное для Торы последовательное использование одного и того же слова в соседних по тексту местах. Только что это был Исаак, это была радость, и смех от его рождения, и тут же немедленно этот глагол используется в значении насмешки над Исааком со стороны Ишмаэля. А какой же тогда смысл имени Исаак? Что оно означает? Из этих, практически одинаковых слов - יצחק -, מצחק - хорошо видно, какая тонкая грань в Торе пролегает между именем праведника, Патриарха будущего избранного народа, Исаака, и грехом насмешки, прелюбодеяния и убийства, которые определяют его старшего брата Ишмаэля. Хотя у обоих один и тот же отец - Авраам.
  **) Почему-то Мудрецы никак не поймут, не могут или не хотят понять, что в деле духовного наследия главным фактором в ветви Авраама и далее был и остается наследственный фактор. Именно Сара, а не Хагарь, была матерью наследника Авраама потому, что духовное наследие передавалось только в совокупности с ее физическим наследием, но никак не наследие чисто Авраама. Тора твердит об этом многократно. Именно Сара и только Сара решала, кому быть наследником Авраама. Вначале она сделала это с помощью своей матки, своей утробы, которая отобрала, отфильтровала из огромного числа претендентов на наследие, посеянных в нее Авраамом, того, одного единственного, который стал Исааком, а затем, вырастила его в своей утробе, выкормила его своими соками и своим молоком. Она же решила вопрос этого выбора и в отношениях между Ишмаэлем и Исааком. Недаром ведь, Элоким говорит Аврааму: делай все, как говорит тебе Сара. Ибо именно она решала окончательно вопрос о том, кто именно является подлинным духовным наследником Авраама. Только она была тем фильтром, который отделил семя от плевел, будущий избранный народ от всех остальных сорняков. Это так просто. Никакое воспитание не могло дать истинного духовного наследника Авраама. Только физическое и духовное наследие (hardwear and softwear together), нерасторжимо соединенные вместе, дают истинное наследие линии Авраама. Это хорошо видно далее на примере Якова и Эсава.
  А вот что говорит об этом современная наука:
  Влияние гормонов матери на характер ее детей
  Как указывают исследования, сексуальную и социальную активность ребенка определяет гормональный фон матери в период развития эмбриона. Если еще нерожденный малыш сталкивается с повышенным уровнем тестостерона в организме матери, у него впоследствии проявляются чисто мужские черты. Повышенный уровень эстрогенов вызывает противоположенные признаки. Тестостерон и эстроген играют центральную роль и в организме человека. (По результатам исследования, проведенного Техническим университетом Хемница и Университета Беркли)
  
  Никакие попытки передачи чисто духовного наследия не дают желаемого результата, что хорошо видно на примере христианства. А равно никакие попытки чисто материального наследия не дают желаемого результата, что хорошо видно на примере мусульманства. Только оптимальное соединение духа и материи привели к желаемому результату - к Исааку, а затем к Якову.
  ***) Вот та самая фраза, которой прикрываются комментаторы Торы, когда не могут дать разумный ответ на ту или иную ситуацию Торы.
  Но, во-первых, мы обязаны стремиться понять Тору. А во вторых, пора принять, что Тора написана не для древних израильтян, не для поколения пустыни. Иначе ее ценность близка к нулю, ибо это не наша книга и не для нас. Тора написана для всех поколений евреев прошлых, нынешних, будущих, для всех народов земли. И каждое поколение обязано понять Тору, как если она написана именно для этого поколения.
  (*) В Торе нет упоминания ни о каком кувшине с водой.
  
  10. Изгнание Ишмаэля.
  ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת-בנה - И сказала Аврааму: Выгони эту рабыню и ее сына.*)
  
  Раб, который насмехается над хозяином, заслуживает сурового наказания, но я требую лишь, чтобы он не делил твоего наследия с моим сыном. Отметим выражение בנה, ее сын, а не בנך, твой сын. Авраам называет Ишмаэля своим сыном. Термин גרש выгони, это прекращение всех связей с домом. Так разведенная женщина называется אשה גרושה מאישה, женщина, изгнанная ее мужем (462 - 21:7; 16). Жестокость Сары продиктована стремлением избежать влияния Хагарь и Ишмаэля на будущий дом Израиля. Они рабы и не являлись частью семьи. האמה הזאת, эта рабыня, показывает, что сын рабыни мог хранить традицию Авраама, но его характер делал это невозможным (16).
  
  *) Слово אמה, рабыня, имеет также значение народ, нация, и слова Сары означают: изгони этот народ и его основы (בנה). Этот мудрейший совет Сары до сих пор не изучен и не понят ее потомками.
  
  Удивительна мягкость поступка Сары в отношении Хагарь и ее сына. Позднее наследники этой семейки, Хагарь и Ишмаэля, много не церемонясь, просто вырезали всех своих возможных конкурентов, наследников и соперников, совершенно не беспокоясь в отношении каких-либо этических проблем. И предвидя именно такой исход в этом споре со стороны Хагарь и Ишмаэля, Сара опережает их и просто изгоняет, оставив в живых. И за эту мягкость и этичность Сары всему ее потомству и всем народам земли приходится тысячелетиями расплачиваться своей кровью перед безжалостным и жестоким племенем Ишмаэля. Да разве только Ишмаэля? Тысячелетиями потомки Сары скитаются по земле, изгоняемые со своих мест всеми окружающими народами. А сегодня все больше народов земли поднимают вопрос о том, чтобы вообще изгнать еврейский народ, потомков Сары с земного шара - из жизни.
  
  כי לא יירש בן-האמה הזאת - ибо не наследует сын этой рабыни... *)
  
  Пусть не думает о разделе наследия! (192): Сара использует слово יירש вместо ינחל. Различие слов ירש и נחל объясняет, что именно беспокоит Сару. נחל это раздел наследия среди нескольких наследников. Слово שיר это наследие единственного наследника: и вот, мой домочадец наследует меня (15:3). Разделение наследия не беспокоит Сару, но она боится, что Ишмаэль более удалой физически и старше использует свое превосходство, чтобы присвоить себе все наследие.
  
  *) Ибо не унаследует этот народ... - наша праматерь - мудрейшая женщина.
  
  Слово ירש помимо значения наследовать, унаследовать имеет еще значение грабить, захватывать, завладевать. И именно это (грабеж, захват, завладение силой) мы сегодня наблюдаем во всех попытках потомков Ишмаэля завладеть наследием Авраама, еврейским наследием в Эрец Исраэль и во всем мире. Отсюда понятны опасения Сары, которая боялась, что Ишмаэль силой завладеет наследием Авраама, устранив Исаака физически.
  Решение Сары по устранению противоречий между двумя соперниками за наследие отца самое достойное и гуманное. Во всех иных случаях такие противоречия чреваты страшной борьбой, кровопролитием и смертями на протяжении тысячелетий, что собственно, мы и наблюдаем во всей истории человечества, и, в частности, в истории взаимоотношений между евреями и мусульманами.
  כי לא יירש בן-האמה הזאת - ибо не унаследует, не ограбит сын этой рабыни (этот народ): это пророческие слова нашей праматери Сары справедливы и поныне. И они будут осуществлены в наши дни точно так же, как они осуществились в дни Авраама и Сары.
  
  עם-בני עם-יצחק - С моим сыном, с Исааком.
  
  (7): она добавила с Исааком, напоминая Аврааму, что именно ее сына назвал Бог (17:21): Я установлю Мой завет с Исааком, которого Сара родит тебе.
  
  11. Но для Авраама это очень болезненно.
  וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו - И это дело выглядело очень плохо в глазах Авраама, из-за его сына.
  
  Он понял, что его сын стал на путь греха (210). *) Простое значение: он был расстроен ее требованием удалить его (1). (8): простое значение (1) не соответствует потому, что если расстройство Авраама было вызвано только требованием Сары, то фраза "из-за его сына" является излишней, так как в предыдущем предложении сказано о требовании Сары (28); или потому, что он еще окончательно не решил, как поступить с ее требованием об изгнании. Почему Авраам огорчен из-за Ишмаэля? (32; 103): Авраам боялся, что возможность раскаяния будет окончательно потеряна, если Ишмаэль уйдет. (16): То, что заметила Сара, наверняка видел и Авраам. Но Авраам не осмелился выгнать Ишмаэля ибо, если Хагарь смогла развратить мальчика в его доме, то насколько хуже он станет, оставшись под ее влиянием! **) (2): Тора подчеркивает, что Авраам огорчен из-за своего сына. Но Бог сказал ему, чтобы он не расстраивался из-за сына и из-за рабыни. Он должен слушать Сару, ибо через Исаака, а не через Ишмаэля продолжится его имя. (2): Авраам считал Ишмаэля своим сыном. Именно поэтому Бог приказал Аврааму внимать Саре в отношении Ишмаэля "сына рабыни", и больше не упоминать его как сына, ибо только Исаак понесет его имя. Бог оправдывает Сару, называя Ишмаэля молодой человек, а не твой сын; и в 14 Ишмаэль называется "мальчиком", а не "его сыном" (52). (7; 4): Авраам расстроен: Ишмаэль, хотя и сын рабыни, но его сын, и он любил его, как первородного. Кроме того, Авраам, который всех приближал к Богу, должен был также воспитать и своего сына. Ради мира в доме он хранил молчание, но печалился об этом, пока не получил божественное указание. ***)
  
  *) Очень странный комментарий Шмот Раба (210): А где были его, Авраама собственные глаза, зачем ему понадобилось решение Сары? Он что не видел, что Ишмаэль грешник, он ослеп или закрывал глаза на это?
  Но самое интересное здесь нечто иное. Тора свидетельствует, что необходимость изгнания Ишмаэля, выглядело в глазах Авраам крайне огорчительной, неприятной:
   הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו וירע
  и очень плохо это дело выглядело в глазах Авраама из-за его сына!!!
  В свете этого свидетельства Торы стоит посмотреть, как будет выглядеть в глазах Авраама необходимость убийства его второго сына, Исаака, которая возникнет очень скоро. Интересно, какие чувства испытает Авраам, и как Тора передаст их нам, когда обстоятельства (Элоким - аШем) вынудят Авраама связать Исаака и занести над его горлом нож?
  **) У Агарь не могло быть иного сына, чем Ишмаэль: она выбрала из всех семян Авраама именно его. И никаким воспитанием нельзя было из Ишмаэля вырастить праведника. Его природа - природа его матери не допускала этого. Пример Ишмаэля ясно показывает, что никакая пропаганда идей аШема и никакое воспитание не продвигают дух аШема глубоко в сознание и естество человека, если там нет достаточных врожденных оснований, нет подходящей почвы для их укоренения и развития. Hardwear этого человека (Ишмаэля) не подходит для восприятия softwear - духовного мира Исаака. Авраам не понимал этого. Только Сара знала об этом.
  ***) По мнению Ибн Эзер (4) и Радак (7) Авраам бедный подкаблучник жестокой и своевольной Сары. Прямо как в "сказке о рыбаке и рыбке".
  
  12. В эту ночь Бог явился Аврааму и сказал: "Авраам, разве ты не знаешь, что Сара, твоя жена, предназначена тебе от рождения? Все, что говорит Сара - правда. Не расстраивайся" (42).
  
  אל-ירע בעיניך על-הנער ועל-אמתך ואומר אלוהים אל-אברהם - И сказал Элоким Аврааму: да не будет огорчения в твоих глазах из-за этого юноши и твоей рабыни. *)
  
  (7): Авраама не хотел изгонять Хагарь, которая служила много лет и родила ему сына. Авраам не упоминал этого из-за чувств к Саре (211). Но Бог, зная истинные внутренние мысли человека, включил и ее в Свое утверждение.
  
  Тора здесь словами Элоким ясно показывает, что Авраам был очень опечален и огорчен не только тем, что ему придется расстаться с Ишмаэлем, но также и из-за расставания с Хагарь. Авраам питал очень теплые чувства к ней, и расставание с ней было для него такой же тяжелой утратой, как расставание с Ишмаэлем. Запомним это хорошенько, ибо вскоре мы сможем сравнить чувства Авраама по отношению к его второму сыну, к Исааку, и по отношению к Саре, его жене.
  *) Эту фразу можно также истолковать как: И сказал Элоким Аврааму: да не будет огорчения в твоих глазах из-за этого потрясения и из-за твоего народа. Да Авраам воспринимал Ишмаэля, как свой истинный народ и как своего истинного потомка. Многочисленные рассказы устной Торы лишь подтверждают это. Авраам и Ишмаэль были необычайно тесно связаны между собой, в то время как связь Авраама с Исааком была скорее по идейному принуждению "сверху", по принуждению Бога, нежели внутренним свойством Авраама. И именно поэтому Бог так долго и подробно будет объяснять Аврааму кого он должен принести в жертву (Акедат Ицхак), чтобы он не перепутал сыновей.
  
  כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה - все, что скажет тебе Сара, прислушайся к ее голосу
  
  К голосу пророческого Духа в ней. Пророческая сила Авраама была подчинена Саре (210; 1). Что бы Сара не сказала тебе, прислушивайся к ее голосу, ибо так решил аШем. *) Слушай ее, она справедлива в своих требованиях (17). (7): "Она совершенно права: сын рабыни не наследует вместе с Исааком". (138): вслушайся в ее голос - Бог учит Авраама вдуматься в намерения Сары и понять глубину ее требования. Аврааму сказали внять голосу, а не слову. Истинная подчиненность личности, не зависит от того, понимает слушатель распоряжения и соглашается с ними или нет. Аврааму сказали подчиниться Саре потому, что она видит глубже, чем он (16). **)
  
  *) Тут вновь путаница у комментаторов (210; 1; 17; 7), ибо это решение и слова не аШем, но Элоким. А это значит, что эти решения и эти деяния принимаются не на чисто духовном, моральном уровне, не на уровне ментальных межчеловеческих отношений. Это решение и действие на принципиальном уровне устройства Мироздания в целом, на материально духовном уровне. Сара и Элоким указывают Аврааму, что конструкция, устройство, hardwear, Ишмаэля таково, что он в принципе не способен воспринять будущее учение Авраама и его потомков, их softwear.
  **) Прекрасный комментарий Чизкуни (138) и Гирша (16). Они отлично понимают всю суть мыслей Сары и Авраама.
  
  כי ביצחק יקרא לך זרע - Ибо в Исааке будет провозглашено твое потомство.
  
  Только через Исаака, а не Ишмаэля, продолжится твое потомство, только праведный Исаак будет следовать тебе и будет истинным наследником божественного завета, скрепленного с тобой. Ишмаэль, не будет считаться твоим сыном (2). И хотя Ишмаэль в 13 называется он твое потомство, так как он рожден от тебя; он имеет много материального и мало духовного от тебя. Он не будет твоим духовным наследником; он не может быть назван сыном Авраама (16). Когда Я упомяну твое потомство, Я отнесу это только к Исааку (7). И только через него, обещание этой Земли будет исполнено (116). Бог назвал Авраама (17:5) "отцом множества народов", имея в виду лишь народы, которые пойдут по пути Авраама. Идолопоклонники детьми Авраама не считаются (129). (212): Эсав из семени Исаака, но не был потомком Авраама. Ибо даже от Исаака, не все останутся духовными наследниками: Даже на лучшем дереве не все фрукты спелые, и чтобы гарантировать чистоту Народа Бога, некоторые из семени Исаака будут отделены из-за их некачественности (16).
  
  Этот отлично подходит к нашим рассуждениям о генетическом отборе и выведении через Авраама, Исаака и Якова нового вида человека - еврея.
  Во многих местах, и тут, в особенности, Тора от имени Элоким подчеркивает, что решение о том, кто избран, а кто нет, принадлежит лишь Элоким. Даже Авраам не в силах решить этот вопрос, но только Элоким. Именно Он определяет, кто из двух сыновей Авраама является его продолжателем в деле создания избранного народа, хотя и вопреки желанию Авраама. Только Элоким определяет, кого Он избрал Своим последователем на земле. В данном случае Сара была наиболее полным выразителем Воли и Цели Элоким. Интересны здесь также два словосочетания с одинаковыми приставками ב: שמע בקלה, прислушайся к ее голосу, и ביצחק יקרא, в Исааке прозвучит: Прислушайся к ней и услышишь, как в Исааке прозвучит. Это ярко демонстрирует, что женщина определяет дальнейший ход истории. Прислушайся и услышишь.
  Этот момент распределения наследия между Исааком и Ишмаэлем напоминает рассказ о создании в небе двух светил. Одно для правления днем, а другое для правления ночью. Один лишь Элоким создал их и распределил их обязанности. Так и теперь, когда у Авраама появилось два сына: Ишмаэль и Исаак. Только Элоким определяет, кто из них для чего избран и приспособлен. В свете всего этого так удивительны продолжающиеся нападки на евреев со стороны всех народов земли, нападки в связи с "избранностью" евреев. Как будто бы эту самую избранность присвоили себе, узурпировали сами евреи перед лицом всех остальных народов. Те, кто выступают против избранности евреев либо люди неверующие, либо люди безграмотные. Ибо Тора от имени Бога черным по белому написала, что избранность это дело рук не человека, даже такого великого, каким был Авраам. Избранность - дело рук Элоким - Бога, создателя всего мира, всей вселенной. И если у кого-то есть претензии к концепции избранности, то эти претензии должны быть направлены к Самому Богу, но никак не к евреям, которые еще в большей степени, чем все остальные народы, "не евреи", являются "жертвами" этой самой избранности. Евреи - не причина избранности, но одно из его трагических последствий, результатов избранности. А сама эта избранность есть не что иное, как одна из закономерностей мира, который создан Элоким - Богом. Восстание против избранности евреев, то есть против еврейского народа, есть восстание против законов нашего мира, восстание против Создателя мира, восстание против Бога.
  Следует еще добавить, что эта "избранность" не есть избранность по какому-то конкурсу или соревнованию. Это результат длительной селекционно-духовной работы, произведенной Элоким на протяжении тысячелетий над человеком. И если тут и имеется знакомый нам элемент "избранности", то он состоит в том, что в процессе селекции Элоким отбирал, избирал те признаки нового человека, которые по Его мнению соответствовали цели всего процесса селекции и отбора нового человека.
  
  13. כי זרעך הוא וגם את-בן-האמה לגוי אשימנו - И сын рабыни также осужден (быть) народом, ибо он твоего семени.
  
  Так, что не беспокойся о нем. (7) Это повторено Аврааму, чтобы убедить его, не бояться изгнания Ишмаэля в пустыню (2). Он произошел от тебя (2), и как твой физический потомок, он будет великим. Сара справедлива в отношении наследия, которое будет передано Исааку. Но в других делах, где Исаак не действует, Ишмаэль твое семя (138).
  
  Вспомним продукты Бога-Элоким в четвертый день Творения: И создал Элоким два больших светила. Светило большое для управления днем, и светило маленькое для управления ночью и звезды. И поместил их Элоким в пространстве небес для освещения земли и для управления днем и ночью и для разделения между светом и тьмой. И увидел Элоким, как это хорошо.
  Нечто подобное наблюдаем мы сейчас в этом процессе распределения обязанностей между двумя сыновьями Авраама. Тут два светила Исаак и Ишмаэль. Один олицетворяет правление дня, другой - правление ночи. Оба правят на земле совместно со звездами - другими народами. Вот она избранность народов. Но, почему-то, никто не спорит против солнца и луны. Почему солнце светит днем и такое яркое, а луна светит ночью тусклым отраженным светом. Все знают, что такова природа нашего мира, вселенной и не пытаются ее переделать и перестроить. А что касается евреев и их предназначения, то тут все встают на дыбы: почему это они избранные, а мы - нет?!
  
  14. Авраам немедленно исполняет Божью волю.
  וישכם אברהם בבקר ויקח-לחם וחמת מים ויתן אל-הגר - и поднялся Авраам рано утром, и взял хлеб и мех с водой, и дал Хагарь.
  
  Исполнить приказ Бога вопреки своему противлению (18). (1): вопреки недостаткам Ишмаэля, Авраам был подавлен его изгнанием, он не дал им серебра и золота, в надежде, когда гнев Сары утихнет, позвать их обратно (175; 79). (4; 2; 53): как милосердный Авраам мог изгнать их без гроша? Но он не мог дать им подарки против воли Сары. *) Только после смерти Сары он дал подарки детям своих наложниц. (7): Он дал им достаточно провизии для путешествия в несколько дней. Она не могла захватить больше. Он дал ей воды, потому, что ее путь обратно к семье в Египет пролегал через пустыню. Несомненно, он дал им также золото и серебро, хотя это и не упоминается. Он не мог послать их с пустыми руками. (116): им было достаточно провизии, чтобы они добрались до ближайшего селения.
  
  *) Сара потребовала их изгнания и ничего более. Не было речи ни о каком золоте и серебре. Она не хотела их присутствия в ее доме и все. Никаких дополнительных требований и условий она не выставляла.
  Удивительно, что такие великие комментаторы Торы, как Рамбан (2), Ибн Эзра (4), Ральбаг (53) берут на себя смелость клеветать на Сару, утверждая, что Сара запретила Аврааму давать изгнанникам деньги. Может быть Авраам еще по приказу Сары устроил им личный обыск, чтобы убедиться, что они не прихватили с собой ничего ценного из его добра? Это потрясающее утверждение наших мудрецов. Слава Богу, Радак (7) и Рашбам (116) иного мнения об этом. Чего же удивляться, что гои ненавидят евреев, если сами евреи ненавидят себя больше гоев.
  
  Тора здесь приводит замечательный пример наилучшего решения конфликта между двумя непримиримыми сторонами. И он намеренно приведен здесь. Бог на этом примере показывает, как нужно разрешать конфликт между евреями и арабами, как поделить эту землю, как поделить это наследие. Да, такое решение кажется очень жестоким в отношении одной из сторон. Но Бог наверняка избрал наиболее простой и безболезненный путь решения. Во всех иных случаях результат был бы во много раз более жестоким и трагическим для всех сторон конфликта: для Авраама, Ишмаэля, Исаака, Сары и для Хагарь. Именно так необходимо и нынче решать проблему евреев-арабов на этой Земле, Земле нашего наследия. Так же, как много тысячелетий в прошлом, в годы Авраама, арабы (Ишмаэль) первыми пришли на эту землю перед евреями (Исаак), но были изгнаны Авраамом по требованию Бога во благо всех сторон конфликта, так и сегодня единственный и самый безболезненный способ решения конфликта, есть изгнание потомков Ишмаэля. Все остальные пути это затяжное, болезненное и жестокое кровопролитие всех сторон конфликта.
  Евреи и арабы, по Торе, это народы, предназначенные для исполнения совершенно разных функций на земле. И полноценно жить они могут и должны только порознь друг от друга, как солнце и луна.
  
  שם על-שכמה ואת-הילד - положил на ее плечи и мальчику.
  
  Что сделал Авраам с Хагарь: он возложил на ее плечи хлеб, воду и ребенка возложил на плечи - под ее ответственность. Это означает, что он не оставил ее одинокой, покинутой, обездоленной, выброшенной, как ненужный предмет. Нет, Авраам обеспечил Хагарь материальной и духовной пищей, и потомством. Но Мудрецы бьются в попытке разрешить эту загадку:
  
  В этом месте фраза "и мальчика" непонятны. (1): Он положил на ее плечи также и мальчика, хотя Ишмаэлю было 17 лет (213), он не мог идти потому, что Сара сглазила его, и он болел лихорадкой (6; 1). *) (104): до периода Якова в мире не было болезней. Как же Ишмаэль мог заболеть? (104) имеет в виду естественные болезни, но результат сглаза Сары сюда не включен (44). (32): не обязательно она несла на плече больного сына 17 лет, но она поддерживала его лежащего на ее плече. (2): только хлеб и мех с водой были у нее на плечах, но не Ишмаэль. И все предложение такое: и он дал хлеб и воду Хагарь и мальчику. (16): фраза возложил на ее плечи является вводной. Вот почему на иврите не читаем, что он положил провизию на ее плечо. Ее отослали как рабыню, а не как жену Авраама и мать его сына. Условия и цели всей этой безжалостной отставки требовали того. (13): Авраам встал поутру, взял хлеб и мехи с водой и дал Хагарь нести на плече, и повязал ее поясницу, как служанке, и дал письмо о разводе. (16): 17-ти летний Ишмаэля назван мальчик так же, как Йосеф, назван мальчиком (37:30) в 17 лет. При продолжительности жизни того периода пропорционального 120 к 70, 17-ти летний человек той поры был как десятилетний наших дней. (*) (18): он положил провизию на плечо ей и мальчику.
  
  וישלחה - И отослал ее.
  
  Он выслал ее из дому, или сопровождал ее до границ города (7; 17). **) (72): он развелся с ней и освободил ее (13). ***) Термин וישלחה, послал, это мягче, чем גרש, выслал (214).
  
  *) И это придумывают евреи о самих себе (1; 6; 44; 104; 213)! Какой ужас! Вот она глубина понимания Мудрецами текста Торы.
  (*) Рабби Гирш (16) предлагает учесть, что возраст, указанный в Торе, следует пересчитать с возрасту наших дней как 120 к 70, то есть почти вдвое. Хотя Авраам жил не 120 лет а 175, то есть еще в полтора раза больше и пересчет, исходя из этой логики следует делать не вдвое но втрое, тем не менее если остановиться на предложении р. Гирша, получится, что Авраам пришел в Ханаан в 38 лет, и зачал Исаака в 50 лет, а Сара родила Исаака в 45 лет, что не такой и значительный возраст по нынешним меркам. А если сделать пересчет втрое, то получиться, что при рождении Исаака Аврааму было по нынешним меркам 33 года, а Саре 30 лет. А пришел Авраам в Ханаан, в возрасте 25 лет. Но оставим эти пересчеты. Их используют наши мудрецы, только тогда, когда им это удобно для толкования Торы, и забывают, когда это их не устраивает.
  **) О каком городе идет речь в этой пустыне?
  ויקח-לחם וחמת מים ויתן אל-הגר שם על-שכמה ואת-הילד וישלחה - взял хлеб и мехи с водой и дал Хагарь, возложил на плечи ее и мальчика, и отослал ее. То есть он снабдил ее всем тем, чем она пользовалась в его доме: пищей, водой (материальной и духовной пищей) и ребенком (потомством). Единственное, чего он лишил ее, был его дом - он отослал ее. Все остальные рассуждения Мудрецов от лукавого.
  ***) Тора нигде не упоминает о том, что они официально были мужем и женой.
  
  ותלך ותתע במדבר באר שבע - и пошла и заблудилась в пустыне Беер Шевы.
  
  (1): вновь в пустыне, вдали от контроля Авраама (215, 216) она вернулась к идолопоклонству своих родителей (6). Глагол ותתע, заблудилась указывает на блуждание идолопоклонства.*) (32): (1) выбрал этот смысл, а не более очевидный, что она заблудилась и потерялась: Если бы она не вернулась на путь греха, то благодаря милосердию Авраама Бог сопроводил бы ее через пустыню. Если она не блуждала, то почему закончилась вода? (116): Она потерялась. Ведь у нее было достаточно воды, если бы она пошла прямо в ближайшее селение без остановки. (4): она получила достаточно воды для перехода из Герара в Беер Шеву. Во время первого изгнания она нашла источник сразу (16:7). Теперь, видимо, она не заслужила легко найти воду. (45)
  
  *) Трудно определить, кто именно в этом месте больше заблудился: Агарь или Мудрецы Торы. Совершенно очевидно, что речь идет о ее моральном состоянии. Она отчаялась и озлобилась, на свою судьбу, на Авраама, на своего ребенка от Авраама. Вот почему она ругается с Ишмаэлем, разрывает с ним и оставляет его, единственного представителя ненавистного ей семейства. А предлогом для этого является нехватка воды. Он теперь оказался единственным элементом, связывающим ее с Авраамом. Он виновен в ее горе, и она порывает с ним.
  
  15. ויכלו המים מן-החמת - и кончилась вода в мехах.
  
  (8): Авраам дал им достаточно воды. Почему вода кончилась? (1): она не заблудилась, но вернулась в идолопоклонство, воды было достаточно, чтобы добраться до ближайшего селения; вода была растрачена на больного (Ишмаэля), который много пил. (1): Авраам дал им достаточно воды. Вода кончилась, так как у Ишмаэля была необычайная жажда. Но если Ишмаэль был так болен, почему Авраам не дал ей еще воды? Ответ: болезнь Ишмаэля усилилась и вызвала сильную жажду во время похода (28). (116): вода кончилась, ибо они заблудились.
  
  Какого же мы все мнения о нашем праотце, об Аврааме! Неужели же он мог изгнать из дому больного и немощного ребенка, не говоря уже о том, что это был его ребенок. Ведь совсем еще недавно он привечал у себя совершенно не знакомых ему посторонних прохожих. И вдруг такая жестокость в отношении своей наложницы и первородного сына. Откуда вообще эта идея о том, что Ишмаэль был болен?
  
  ותשלך את-הילד - и бросила, оставила ребенка.
  
  Слово "бросила" подразумевает, что до определенного места она физически несла его. (6; 1): она несла или поддерживала (32) больного Ишмаэля с момента, когда они ушли. Теперь, когда вода кончилась, и ребенок был при смерти, она отчаялась и бросила его. (4; 6): она бросила его. Она держала его на коленях, когда он ослабел от жажды. Она предположила, что он умирает, и оставила его. (2) полагает ותשלך в фигуральном смысле: она оставила ребенка, как в (384 - 5. 1613): על-תשליכני מלפניך - не оставляй меня своим присутствием (не покидай меня).
  
  Вот результат этой злобы, ненависти и отчаяния. Сравним два очень близких, практически одинаковых слова стоящих почти рядом одно с другим. Вот Авраам дал Хагарь хлеб, воду, ребенка и וישלחה, отослал ее (из дому). А вот Хагарь как только кончилась вода в мехах (в следующем предложении) ותשלך את-הילד, отослала мальчика. А мы помним, что вода в мехах это символ той мудрости, той моральной силы, которой снабдил Хагарь Авраам. И как только эта моральная сила кончилась, Хагарь немедленно изгоняет своего сына от себя. Мать бросила своего единственного ребенка умирать, а сама ушла прочь. Какая мать может позволить такое в отношении своего ребенка.
  Известны тысячи примеров того, как матери были готовы погибнуть самим, лишь бы спасти своего ребенка.
  Теща автора всю свою жизнь боролась за жизнь своей дочери, в 4 года заболевшей тяжелой формой полиомиелита. До 12 лет ребенок вообще не ходил, и его приходилось повсюду носить на руках и обслуживать как грудного младенца в буквальном, а не в переносном смысле этого слова. Но мать не бросила свою дочь. Была с ней всегда и повсюду, вырастила ее, выучила, дала ей высшее образования, сопровождала ее всю жизнь вплоть до ее кончины в возрасте 42-х лет. А тут, при первой же трудности Хагарь бросает своего ребенка умирать и уходит от него. Уму не постижимо.
  Что же хотела Тора сказать нам этим коротким сюжетом? Тора очень ярко и метко показала, с кем Авраам и Сара имели дело в лице Хагарь и ее сына Ишмаэля, ибо, как известно, ее сын был верным продолжателем и наследником духовного мира своей матери.
  И очень прискорбно, что наши мудрецы не видят этого в Торе, не понимают элементарных вещей.
  
  תחת אחד השיחם - под одним из кустов.
  
  Чтобы обеспечить ему тень от солнца (12).
  
  Бросила его умирать תחת אחד השיחם, то есть, просто под забором. После изгнания Хагарь быстро растратила все остатки праведности и духовной чистоты (и закончилась вода - ויכלו המים) переданные ей Авраамом (מן-החמת) во время их совместного проживания. И после очередной беседы (השיחם) с Ишмаэлем она окончательно разозлилась, оставила его и ушла. Но недалеко.
  
  16. ותלך ותשב לה מנגד - и ушла и села напротив.
  
  מנגד, напротив (1). Буквально напротив подразумевает близость и соответственно противоречит утверждению, что Хагарь бросила его: чтобы не видеть смерти ребенка. (1): она села מן נגד напротив, на расстоянии (96; 79)
  
  Это подчеркивает, что у нее с Ишмаэлем был спор, и она, разозлившись, ушла от него и стала наблюдать издалека, как будет умирать это "Авраамово отродье". Вот, что подразумевают слова напротив него.
  
  הרחק כמטחוי קשת - на расстоянии выстрела из лука.
  
  На расстоянии в два выстрела (28). (1): глагола טחה, стрельба стрелами. (16; 7): מטחוי скорее стрелок, чем лук. Она отошла, как лучник, который отступает от мишени пока еще может ее видеть, Хагарь ушла от Ишмаэля, но видела его.
  
  Какие-то странные, непонятные детали и мелкие подробности этого происшествия. Зачем? Что они содержат, на что намекают? Возможно, появление здесь такой детали как קשת, дуга, лук подразумевает известный завет Бога с Ноем через радугу קשת? И, как следствие этого, Бог пришел спасти его? Т.е. спасение тут пришло не вследствие того, что это сын Авраама, а вследствие общего завета между Богом и детьми Ноя?
  Весь отрывок пропитан явно выраженной враждебностью Хагарь к Ишмаэлю. Она ждала его смерти, наблюдала (издалека), как это произойдет. Так, например, это выражение (при замене ט на ת, что допускают Мудрецы Торы) может быть прочитано как (и села) на расстоянии в тяжелом, жестоком напряжении.
  
  כי אמרה אל-אראה במות הילד - ибо сказала не увижу смерти ребенка.
  
  Поведение Хагарь позорное; типичное для ее хамитского характера. Еврейская мать никогда не покинет своего ребенка даже в случае, если ее присутствие не поможет ничем, кроме минутного комфорта. То, что Хагарь ушла, ибо не могла видеть его страданий, есть не сострадание, но эгоизм. Она думала не об Ишмаэле, но о себе. Вот почему, хотя оба рыдали, Бог услышал лишь его призыв (17). А ее эгоистические слезы ничего не стоили в глазах Бога (16).
  
  ותשב מנגד - и села напротив.
  
  Она уходила, поняв, что смерть (его) близка (1).
  
  ותשא את-קלה ותבך - и возвысила голос и зарыдала.
  
  Она бросила ребенка в полном отчаянии, а не осторожно уложила его. Она думала о собственном (бедственном) положении и разрыдалась (217).
  
  Предположение о том, что она разругалась с Ишмаэлем и в сердцах бросила его, становится все более правдоподобным. Создается впечатление, что, увидев, что вода у Ишмаэля кончается, она оставила ребенка одного умирать, а сама с остатками воды ушла, чтобы подольше продержаться с водой, что осталась. А иначе, куда она могла уйти без воды? Но совесть не пустила ее уйти далеко, и она остановилась подождать, пока ребенок умрет. Ее рыдания были и криком отчаяния, и раскаянием за совершенный ею проступок, и своеобразным оправданием своего поведения.
  
  17. וישמע אלהים את-קול הנער - и услышал Элоким голос юноши.
  
  Видимо, он тоже плакал (7). (42): Ишмаэль, ослабленный жаждой, взывал: "Господин Вселенной, если Ты собираешься дать мне воду, пожалуйста, сделай это и позволь мне напиться сейчас, прежде чем я умру от жажды, которая есть самая жестокая смерть". И Бог услышал его молитву. *) Бог здесь в Его Атрибуте строгой Справедливости: Элоким. Бог судит человека в соответствии с его нынешним положением, независимо от его прошлых или будущих грехов. В тот момент Ишмаэль заслуживал сострадание даже у Атрибута Справедливости. Хагарь тоже рыдала, но Бог ответил на голос юноши (79). Молитва больного о самом себе принимается с большей готовностью, чем молитвы других (1). **)
  
  *) Это все последующие фантазии читателей и ученых Торы. В Торе эти призывы к Богу со стороны Ишмаэля не приведены. Есть лишь слезы его матери Хагарь. Понятно, что ни Хагарь, ни Ишмаэль не могли обращаться к Богу Авраама, которого они не признавали и не знали. Именно поэтому Авраам прогнал их. Но это был внутренний голос Ишмаэля. На Ишмаэля Элоким возложит в будущем большую задачу и именно поэтому Он пришел ему на помощь, услышал его молитву.
  **) Использование здесь имени Элоким вполне естественно. Именно Элоким пришел к Аврааму ночью во сне с требованием, чтобы он изгнал Ишмаэля, и пообещал позаботиться о нем. И теперь Он пришел на выручку Хагарь и Ишмаэлю, выполняя Свое обещание и всеобщий план возведения Вселенной. Это продолжение того плана, который Он осуществляет после Потопа. Вот почему здесь вновь возникла аналогия с "радугой" - "кешет" - символом завета между человечеством и Элоким. "Кешет" в этом месте указывает на то, что Ишмаэль не частный случай истории, но один из ее кардинальных поворотов, направлений, продолжение после Потопной линии истории народов. Именно с Ишмаэлем Элоким продолжает завет, заключенный ранее с Ноем.
  
  מן-השמים - с небес
  
  Показывает, что она слышала голос ангела, но не видела его, точно так же, как во время своего первого изгнания *) из дома Авраама (7).
  
  *) Радак (7) не прав. В первый раз ее никто не изгонял, а она сама бежала из дома Авраама.
  
  ויאמר לה מה-לך הגר אל-תיראי כי-שמע אלהים אל-קול הנער באשר הוא-שם - и сказал ей, что тебе Хагарь? Не бойся, ибо услышал Элоким голос юноши, который там.
  
  Тут ясный намек на то, что она сама бросила своего (ребенка), оставила там: что тебе до него, который там? Ведь ты бросила его там.
  
   (1): Не бойся, ибо он будет судим по его нынешними поступками а не по будущим. (28): даже упрямого и восставшего сына судят только за совершенные деяния. (8): его предназначение не наказуемо, пока события не произошли. (1): ангелы протестовали перед Богом: "Неужели Ты создашь колодец для того, чьи потомки убьют Твоих детей жаждой?"
  
  Мудрецы тут, как и много раз ранее пытаются связать проблемы человека с его проступками, грехами. Тем самым они хотят объяснить, что безгрешный человек никогда не страдает и не имеет никаких проблем в жизни. Это типичная упрощенная наука учителя его ученику: будь хорошим, и все будет хорошо. Детский наивный подход, который мы уже рассматривали неоднократно. Например, в истории наказания праведников в Содоме. Здесь эта линия повторяется. Элоким строит будущий мир в рамках намного более высоких и малодоступных нашему пониманию, чем элементарные: делай хорошо, не делай плохо, слушай маму, ешь манную кашу, и все у тебя будет замечательно. Пример тому жизнь Иова.
  Нет дело в том, по-видимому, что у Элоким имеются Свои собственные планы возведения мира. По одному из этих планов, возможно, было создание Ишмаэля и его народов, как будущий бичь, как гончие псы человечества вообще и евреев в особенности. Народы Ишмаэля, должны будут на определенном этапе вступить в активную полосу истории и задать перцу всем остальным народам мира. Поэтому вне зависимости от того, чего там грешил или не грешил Ишмаэль, он должен был выжить и дать обильное потомство в виде будущих многочисленных, зловредных народов. А то, что он насмехался или делал вид, что насмехается над Исааком, было лишь легким предлогом, чтобы вызвать неприязнь к себе со стороны Сары и последующее изгнание из дома Авраама. Но это изгнание было насущной необходимостью не только для того, чтобы он не оказывал более дурного влияния на Исаака, и не создавал в семье Авраама конфликтных ситуаций. Но, в первую очередь, оно было необходимо для того, чтобы вырастить вдали от дома Авраама в жестких условиях пустыни жестокий, безжалостный народ, который на последующих этапах создаст проблемы всем, в том числе и потомкам Исаака, всем покажет "кузькину мать". Именно для этого спасал его Элоким в той пустыне. Так Он создавал и взращивал будущего хищника в человечьем обличье.
  Следует отметить, что это очень характерный пример того, что Элоким приходит на помощь человеку, спасает его не из-за его добродетелей, не из-за его праведности (Ишмаэль и Хагарь были изгнаны Авраамом именно из-за их греховности), но из-за тех задач, которые история, Элоким возложили на данного человека. Так Элоким заложил источники греха и порока, с которыми потомкам Исаака придется столкнуться в будущем. Интересно, что по плану Элоким, грех (Ишмаэль) приходит в мир еще до возникновения праведности (Исаака) (кстати, точно так же, как Каин пришел в мир до Авеля и до Шета). Становится понятным, что одно невозможно без другого точно так же, как один полюс магнита невозможен без другого, противоположного полюса. Вот он очередной закон нашего мира.
  
  После разрушения Первого Храма Навуходоносер гнал евреев в изгнание. Они проходили мимо арабов (потомков Ишмаэля). Измученные жаждой израильтяне умоляли захватчиков привести их к своим двоюродным братьям, потомкам Ишмаэля, которые, как они полагали, пожалеют их. Они просили воды, а вместо этого Ишмаэлиты принесли им соленого мяса и рыбы, и мехи, надутые воздухом. Поверив, что эти мехи полны водой, они открыли рты, и давлением воздуха раздуло их желудки и убило многих из них. (1; 6; 218; 219; 262) Бог сказал ангелам: "Но сегодня он праведник или грешник?" "Он праведник". - Ответили они. (28): когда ангелы назвали Ишмаэля "праведником", он еще никого не убил. Он был виновен в מצחק, насмешке (1). *) (6): насмешка это не преступление, и он был праведником в тот момент. (215): ему было 17 лет в тот момент, а Небесный Суд не наказывает до возраста в 20 лет. (105): Они сказали: "Потомки, которые произойдут от него, убьют Израильтян. Так почему ты спасаешь его от смерти жаждой?" (32).
  
  Это все те же попытки рассудить жизнь человека в соответствие с его грехами.
  *) Рассказ о соленом мясе, рыбе и мехах надутых горячим воздухом есть "шутка", изощренная насмешка - צחוק - над пленными евреями, над своими братьями в беде?
  
  18. והחזיקי את-ידך בו קומי שאי את-הנער - Встань, подними юношу, укрепи свою руку в нем.
  
  Не потеряй его (26). Скоро его сила вернется, и он сможет идти самостоятельно. Твоя рука будет укреплена, ты получишь поддержку через него, ибо, Я сделаю его великим народом (138). (16): Поддержи и направляй его сильно и твердо, ибо его будущее велико.
  
  Элоким вынуждает Хагарь, покинувшую своего сына, вернуться к нему, ибо в нем ее будущее, как и было ей обещано ранее.
  
  19. ויפקח אלהים את-עיניה ותרא באר מים - И Элоким открыл ей глаза, и увидела колодец с водой.
  
  Он дал ей разум и дух увидеть колодец, который был там. (1) открылись глаза обоих - благодаря полученному ими интеллекту. (13): "И глаза обоих осветились". (5): "глагол פקח, открывать, используется исключительно в фигуральном смысле получения нового источника знаний, а не улучшения зрения". (7): колодец был скрыт кустом. Бог обострил ее зрение, и она увидела его. Но, возможно, там вообще не было колодца, но Бог расколол землю и вывел наружу источник воды, как в рассказе о Самсоне.
  
  Слово באר, колодец означает также объяснять, разъяснять. А слово מים, вода означает также מ-ים, множество, изобилие. И тогда все предложение будет читаться: И открыл Элоким ей глаза и увидела она источник изобилия. Или: И Элоким открыл ей глаза и разъяснил духовные основы.
  Интересно, этот неожиданно появившийся колодец воды в пустыне возле Беер Шевы вскоре вновь появляется дальше в споре Авраама с Авимелехом о колодце воды. Там тоже фигурирует какой-то таинственный колодец, который открыли люди Авраама, а люди Авимелеха отобрали. И в этом споре победил Авраам потому, что, когда он подходил к колодцу, вода в нем поднималась, а когда к колодцу подходил Авимелех, вода в колодце исчезала. Это свойство колодца и решило окончательно спор в пользу Авраама. Но сам этот таинственный колодец, появившийся непонятным образом возле Беер Шевы, чтобы спасти Ишмаэля, а затем использованный долгие годы Авраамом очень примечателен настолько, что даже имя этого места названо в его честь: колодец обещания (ангела Бога) или клятвы (Авраама и Авимелеха).
  
  20. ויהי רבה קשת ויגדל ויהי אלוהים את-הנער - И был Элоким с юношей. И он вырос. И стал стрелком из лука.
  
  (7): И он стал великим, богатым и процветающим. Он жил в пустыне и грабил путешественников, *) как написано: его рука против всех (1). Тора говорит, что дети Ишмаэля изучили военное дело от него. Своей силой и сноровкой лучников, они распространили свою власть повсюду (7).
  
  *) Вот он истинный продолжатель дел Авраама. Авраам принимает, привечает и угощает путников, а Ишмаэль грабит их. Это другая сторона медали по имени Авраам.
  Выражение ויהי רבה קשת, и был стрелком из лука, как толкуют Мудрецы, еще может означать и был очень жестоким. А это толкование хорошо согласуется с приведенным выше: и уселась на расстоянии в жестоком напряжении. Так, что яблоко от яблони не далеко упало.
  
  21. מארץ מצרים ותקח-לו אמו ”