Патрик Элис : другие произведения.

Уильям Шекспир. "Укрощение строптивой" как пример гармоничного объединения заимствованных сюжетных линий в оригинальном произведении

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Краткая характеристика эпохи Возрождения, эпоха Возрождения в Англии, Шекспир, "Укрощение строптивой" - особенности сюжета.


Писатели эпохи Возрождения. Уильям Шекспир.

"Укрощение строптивой" как пример гармоничного объединения заимствованных сюжетных линий в оригинальном произведении

  
   Краткая характеристика эпохи Возрождения (XIV-XVI вв.)

   Термин "Ренессанс" или "Возрождение" применительно к культуре означает обновление, обращение мыслителей, писателей и художников к идеалам и искусству античности после мрачных столетий раннего средневековья. Философы и художники эпохи Возрождения определили объектом своих изысканий и творчества земную жизнь человека, отсюда возник закономерный интерес не только к проблемам и переживаниям отдельной личности, но и к историческому прошлому целых народов.

   Источниками вдохновения для писателей служила народная поэзия и классическая античная литература, появлялись и развивались новые поэтические формы. В сюжетах мифология уступила место историческим событиям и современности, большой популярностью стали пользоваться театральные постановки, в которых светские трагедии и комедии пришли на смену средневековым религиозным мистериям. В литературе был популярен жанр новеллы, в поэзии -- сонет (строфа из 14 строк), развивалась драматургия. Многие писатели отдавали предпочтение описанию титанических, величественных образов героев, способных к сильным чувствам, но неизбежно вступающих в трагический конфликт с враждебным окружением. Почти все появлявшиеся литературные произведения были написаны уже на национальных языках, а не на латыни -- универсальном языке средневековой готики.

   Эпоха Возрождения в Англии

   В Англии эпоха Возрождения имела свои особенности. Хотя в XIV веке рост городов, развитие торговли и формирование в стране сильной буржуазии происходили там довольно быстро, создавая все предпосылки для появления гуманизма -- идейной основы Возрождения, национальной английской культуры еще не существовало. Население говорило на англо-саксонских диалектах, аристократия -- на французском, а церковь -- на латыни. Только к середине XIV века на основе лондонского диалекта начал складываться литературный английский язык. Литература XV века продолжала оставаться по сути средневековой, в качестве примера можно привести знаменитую "Смерть Артура" (1460--1470) Томаса Мэлори, произведение, написанное в жанре рыцарского романа. Зато исключительно ярким в то время было народное творчество -- устные английские и шотландские баллады, на тему любви, волшебства или о Робин Гуде. Эти баллады впоследствии оказали сильнейшее влияние на творчество европейских писателей XVIII-XIX веков, а некоторые их сюжеты используются до сих пор.

   Возрождение в Англии наступило с началом правления Тюдоров (1485--1603). При Генрихе VIII произошла церковная реформа, позволившая реформировать образовательную монастырскую систему, центрами гуманистической культуры стали Оксфордский, позже Кембриджский университеты. Подготовительные светские "грамматические" школы позволяли получить знания в области латыни, риторики, греческого и арифметики. Период правления Елизаветы (вторая половина XVI века) называют веком расцвета гуманистического просвещения. На английский переводилось огромное количество произведений самых разных авторов, как античных, так и современных, популярностью пользовались итальянские новеллы, исторические хроники и описания географических открытий.

   Самым известным из писателей раннего английского Возрождения был Томас Мор -- ученый, философ, лорд-канцлер Генриха VIII, написавший первый утопический роман о социальной справедливости и политических принципах ее утверждения ("Утопия", 1516 г.). Любопытной деталью, кстати, является попытка Мора преодолеть разногласия между городом и деревней: в день уборки урожая в деревню прибывают в нужном количестве горожане, помогая справиться с работой. Этот метод был взят на вооружение в Советском Союзе, пытавшемся строить коммунизм. Почти сто лет спустя другой великий философ и ученый Фрэнсис Бэкон написал еще один утопический роман -- "Новая Атлантида" (1627), там ничего не говорилось о социальной структуре, зато очень много -- об огромной роли науки в обществе.

   Исключительным признанием пользовалась поэзия, наиболее известными поэтами были Эдмунд Спенсер (1552--1599), сын лондонского портного, поступивший в Кембридж благодаря своим талантам, и Филипп Сидни (1554--1586), аристократ и выпускник Оксфорда. Их произведения -- поэма "Королева Фей" Спенсера, сонеты и пасторальный роман "Аркадия" Сидни стали образцами для всей последующей английской поэзии. Интересно, что модным было не только чтение, но и написание стихов, это расценивалось как необходимое умение для всякого грамотного человека.

   Но наиболее полное выражение английское Возрождение получило в драматургии. Театр, как и поэзия, "охватил" все общество. Ставили и сочиняли пьесы везде: сначала только в университетах и при дворе, потом в городах стали появляться специальные театральные здания. Именно общедоступный городской театр пользовался наибольшей популярностью, среди зрителей можно было встретить как крестьян, обывателей и мелких торговцев, так и чиновников, купцов, и даже аристократов, скрывавших лицо под маской. Причем постановочные принципы были предельно условны: вместо привычных для нас декораций пара искусственных деревьев обозначала, что действие происходит в лесу, серые прямоугольники с крестом символизировали окна и действие, происходящее в доме, части сцены имели различное назначение: авансцена -- улица или зал во дворце, задняя часть с занавесками -- закрытое помещение, и т.д. Благодаря этим условностям основной акцент переносился на игру актеров, сюжетные перипетии и смысловое содержание: по диалогам зрители должны были сразу сориентироваться во времени и месте действия. Это способствовало развитию актерского искусства и драматургии в целом.

   Величайшим драматургом и поэтом английского Возрождения является, безусловно, Уильям Шекспир.

   Шекспир

   О жизни Шекспира нам известно не слишком много. Главным образом потому, что пьеса для общедоступного театра не считалась в те времена самостоятельным литературным произведением, и прижизненных критических или биографических упоминаний о Шекспире у других авторов очень мало.

   Уильям Шекспир (1564--1616) родился в Стратфорде-на-Эйвоне, в семье перчаточника, обучался в местной "грамматической" школе, женился, затем перебрался в Лондон, где много лет был сначала актером, а затем и драматургом в театре "Глобус". Сейчас доподлинно неизвестно, когда именно он занялся сочинительством, но лирические его произведения -- знаменитые сонеты и две поэмы на античные сюжеты -- были опубликованы раньше, чем драматические. Поэтический талант Шекспира не подлежит сомнению, но всемирную известность он приобрел именно как драматург, автор исторических хроник, трагедий, комедий и трагикомедий. Из-под его пера вышло 7 исторических хроник, описывающих события периода войн Алой и Белой розы и Столетней войны, 11 трагедий ("Макбет", "Гамлет", "Король Лир" и пр.) и 17 комедий ("Сон в летнюю ночь", "Виндзорские насмешницы", "Двенадцатая ночь" и пр.). У всех этих жанров в изображении их Шекспиром есть свои особенности. В исторических хрониках судьбы отдельных персонажей тесно связаны с судьбами их народов, с ходом исторических событий. Для комедий обязателен романтизм, все конфликты разрешаются вмешательством любви, а комическое обязательно отделяется от возвышенно-лирического. Трагедии очень поэтичны, трагическое в них часто соседствует с комическим, а личности героев изображаются с удивительным психологизмом. Очевидно, что при создании трагических произведений Шекспира больше всего интересовала жизнь человеческой души, изображение индивидуальности характеров и богатства внутреннего мира каждого человека. В дальнейшем, все это получило развитие в мировой литературе в жанре романа. В пьесах белый стих чередуется с прозой, причем прозой обычно говорят комические персонажи, а речь каждого из героев индивидуализирована.

   Источниками вдохновения для Шекспира послужили английские "Хроники Холиншеда", "Жизнеописания" Плутарха, и многочисленные произведения античных и более поздних авторов. Использование чужих сюжетов при создании пьес в то время было возможно, потому что имени автора публике в театре не сообщалось. Считалось, что написанная пьеса является лишь "основой" для спектакля, актерские импровизации, столь характерные для итальянской "комедии дель арте", все еще были обычным делом. Драматические произведения могли быть напечатаны спустя годы после их написания и сотен прошедших постановок в театрах, это привело к тому, что оригиналы рукописей Шекспира не сохранились. В связи с этим возник так называемый "шекспировский вопрос", то есть гипотеза определенной группы литературоведов, полагающих, что произведения Шекспира на самом деле написаны совсем другими авторами, в их числе называли Фрэнсиса Бэкона, графа Рэтленда, Кристофера Марло и даже королеву Елизавету. Один из главных аргументов -- невозможно человеку, окончившему всего лишь "грамматическую" школу, обладать таким богатым лексическим запасом, эрудицией и кругозором. Но академические ученые эту гипотезу полностью отвергают, как не соответствующую стандартам научных исследований.

   "Укрощение строптивой". Особенности сюжета

   "Укрощение строптивой" относится к группе "городских" шекспировских комедий, где город выступает как особое социальное пространство, и все персонажи подчиняются условиям этой реальности, ее традициям и нормам поведения. Сюжет же можно назвать синтетическим, здесь сплетаются три заимствованные из различных источников сюжетные линии. Но благодаря своему непревзойденному мастерству Шекспир использовал найденные идеи, видоизменил их соответственно общему замыслу пьесы, переработал почти до неузнаваемости и безупречно соединил в единую ткань повествования.

   Казалось бы, содержание комедии можно передать в нескольких фразах: у властного отца есть две дочери, младшая -- влюбленная скромница Бьянка, мечтающая выйти замуж, что не представляется возможным, пока не окажется просватанной старшая дочь Катарина -- грубая и строптивая. И только Петруччо, одному из претендентов в женихи, удается хитростями и уловками ее укротить, после чего следует счастливый финал. Между тем, пьеса глубоко психологична, и в ней есть множество нюансов, важных для понимания истинной идеи, заложенной автором. Основная мораль здесь такова: во-первых, человеку следует соблюдать естественный порядок вещей и не противиться своему предназначению, во-вторых, далеко не всегда внешность соответствует истинной сущности, но тайное однажды становится явным.

   Пьеса начинается интродукцией, то есть введением. Подобное введение часто можно встретить в литературе Возрождения, особенно в итальянских новеллах, где оно предваряет основную историю. У Шекспира некий лорд обнаруживает на улице спящего пьяницу и решает его разыграть. Он приказывает слугам перенести его в свой дом, дождаться пробуждения, и сообщить пьянице, что тот -- знатный вельможа, долго болевший и потерявший память. Для развлечения "вельможи" бродячая актерская труппа ставит пьесу, историю укрощения строптивой женщины, в результате получается эффект "спектакля в спектакле". Подобный сюжет давно известен в литературе, и встречается даже в "Тысяче и одной ночи", откуда и пошло выражение "калиф на час". Уже в интродукции есть завуалированные намеки на истинный замысел автора. Во-первых, мы понимаем, что поскольку на сцене будет представлен "спектакль в спектакле", возможно, не следует верить всему, что мы увидим. Истинная сущность героев пьесы может быть скрыта под маской, ведь все люди постоянно играют роли. В одной из первых своих комедий -- "Как вам это понравится" -- Шекспир сказал это прямым текстом: "Весь мир -- театр, в нем женщины, мужчины -- все актеры". Первоисточником, кстати, послужило выражение римского писателя Петрония Mundus universus exercet histrionam (весь мир занимается лицедейством). Во-вторых, пьяница-медник Кристофер Слай, даже поверив в свое мнимое дворянство, не желает отказываться от простонародных привычек и требует кружку эля, иллюстрируя необходимость подчиняться своему предназначению: несмотря на роскошные одежды и предложенные яства, он остается простым медником.

   Следующий сюжет, использованный Шекспиром -- история сватовства женихов к Бьянке -- взят из итальянской комедии Лодовико Ариосто "Подмененные". У Ариосто влюбленный юноша Эрострато переодевается слугой и поступает в дом отца своей возлюбленной, а его слуга переодевается хозяином и ходит вместо него в университет. У Шекспира властный отец девушек Баптиста отказался выдавать младшую дочь замуж прежде старшей, поэтому женихи идут на аналогичные ухищрения с подменой и переодеваниями, чтобы получить доступ к красавице Бьянке и добиться ее благосклонности. Эта часть "Укрощения строптивой" наименее оригинальна, ее действующие лица очень близки к персонажам итальянской "комедии дель арте". Строгий отец Баптиста, одураченный в финале, ловкие и пронырливые слуги, жадные до приданого женихи, -- благодаря их речам и поступкам комедия местами становится близка к фарсу. Но образ самой Бьянки не так условен, хотя она редко появляется на сцене. Даже по немногочисленным ее репликам прекрасно вырисовывается характер внешне послушной, но лицемерной девушки, которая в итоге оказывается более строптивой, чем ее смирившаяся сестра. А образ поэтичного возлюбленного Бьянки Люченцио и вовсе отсылает нас к рыцарским романам, с их трубадурами и культом Прекрасной дамы. По словам самого Люченцио, он влюбился в Бьянку внезапно, только ее увидев: "Пока стоял я праздно и смотрел, родилась вдруг из праздности любовь". Все эти персонажи своей условностью, близостью к типажам "комедии дель арте", своими хитростями, уловками и переодеваниями привносят в комедию атмосферу карнавала, и создают фон для главной сюжетной линии -- истории Петруччо и Катарины. История укрощения строптивицы представляет собой еще один "спектакль в спектакле", но сыгранный уже не для нас, зрителей, а для остальных персонажей пьесы, и является третьим заимствованным сюжетом.

   Надо заметить, что укрощение сварливых женщин всегда было излюбленной темой английской литературы. Вот только для усмирения там обычно использовались физические средства, как в старинной балладе "Веселая шутка о строптивой и злой жене", где муж избивает жену ради ее же блага, а затем заворачивает в лошадиную шкуру. Совсем иначе дело обстоит у Шекспира. Его Катарина -- яркая, искренняя, свободолюбивая натура, обладающая собственным мнением. Она понимает, что отец больше любит ее младшую сестру Бьянку, наивно доверяя внешней благопристойности и лицемерному смирению. Кстати, именно Катарина выказывает настоящее дочернее послушание, и выходит замуж за указанного ей жениха, тогда как Бьянка тайно венчается с Люченцио. Всех потенциальных женихов интересует только приданое, или "неземная" красота и кротость, как у Бьянки, они не ищут в жене ума и находчивости. Отца внутренний мир Катарины тоже ничуть не интересует, он публично унижает дочь, не заботясь о ее чувствах, предлагая ее как товар:

   ... Я замуж дочку младшую не выдам,
   Пока для старшей не найдется муж.
   Другое дело, если б кто из вас
   Отдал бы предпочтенье Катарине...

   В такой ситуации ничуть не удивительно, что Катарина злится на окружающих и начинает защищаться дерзостями, со временем это входит у нее в привычку.

   При первых появлениях Петруччо на сцене нам кажется, что он не слишком отличается от прочих корыстных женихов, утверждая, что готов жениться на ком угодно, лишь бы жена была богатой. Но потом становится ясно, что говорил он это одному из женихов, своему давнему знакомцу Гортензио, имея отличное представление о его натуре, и сказал лишь то, что Гортензио ожидал услышать. В финале именно Гортензио женился из-за денег на богатой вдове. Мы убеждаемся в глубокой порядочности Петруччо, когда тот по собственной инициативе предлагает Баптисте закрепить за будущей женой все свое имущество в случае ее вдовства. Когда Петруччо слышит рассказ Гортензио об остроумных замечаниях Катарины, становится очевидно, что ум и чувство юмора в невесте для него немаловажны: "Клянусь душой, веселая девчонка! Желаннее мне стала в десять раз..." Петруччо решает "приручить" Катарину, и сам начинает демонстрировать замашки упрямого деспота, показывая собственным примером всю нелепость подобного поведения. В итоге оба понимают, что не уступают друг другу по силе духа, остроумию и воле, и более чем достойны друг друга. Строптивица смиряется, покоряясь любящему мужу.

   В финале всей истории и главной сюжетной линии явственно прослеживается авторская мораль: не следует нарушать естественный порядок вещей, не стоит женщине противиться своему предназначению -- быть спутницей жизни достойного ее мужчины. Подтверждается и тезис о невозможности для человека скрыть подлинную сущность, ведь рано или поздно совершенные поступки выдадут естественные стремления его души. Так три различных заимствованных сюжета, сплетенных воедино, послужили Шекспиру как материал для создания целостного произведения -- жизнерадостной, оптимистической комедии, в которой все герои обретают то счастье, которого заслуживают.
Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"