Абсолют Павел : другие произведения.

2. Цукумогами и я

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    30/10/2016 добавлено


Павел Абсолют (Страница на СИ)

  

2. Цукумогами и я.

  
  
   Глава 1
  
   - Моя лоли, дай я тя расцелую!
   - Я тебя сама щас "расцелую"! - взъярилась Кузаки.
   - Ринко!
   Я подхватил возмущенную подругу детства и расцеловал по-брежневски, только без контрольного засоса в губы, ограничившись лбом. Настроение было превосходное.
   - Староста! - повернулся я.
   - Не подходи ко мне Амакава! Маньяк-извращенец!
   - Нано! Ты меня собирался поцеловать!
   - Конечно!
   Сидзука сильно старалась подставить мне губы, но я умело уклонился, пройдясь по щекам и лбу.
   - Иди отдыхай.
   - Без меня не уходите, нано-о...
   - Амакава-кун, ты сильно изменился, - проговорила Шимомуро.
   - Вот-вот. Где тот тихий и спокойный Юто, которого я знала? - вздохнула Кузаки.
   - А-а, сейчас объясню.
   Я сбегал в свою комнату и взял амулет. Химари проснулась и потянулась вниз со мной. Я передал уже давно потухший артефакт Ринко.
   - Это же оберег твоей бабушки?
   - Да. Он скрывал мою ауру от демонов, заодно и стирал детские воспоминания и серьезно вредил психике. Вообще, я сейчас должен быть на полголовы выше ростом, как минимум!
   - Но зачем это твоей бабушке?
   - Это личные дела клана. Староста, ты спрашивала, что происходит? Можете взять почитать мои научные труды по аякаси. Только из дома не выносить.
   - Почему ты мне ничего не рассказываешь? Про бабушку, про этот клад? Кто такой Кагецуки? - завалила вопросами Кузаки.
   - Вы несовершеннолетние, и я не имею права вас во все это втягивать. Исполнится двадцать, можете подавать резюме моей секретарше.
   - У тебя и секретарша есть?
   - Будет. Айя, ты сможешь съесть сокровища? Есть место?
   - Да, Амакава-сама.
   - Отлично. Поищи в интернете организации по торговле драгоценностями. Когда Кагецуки вернется, будете вместе с ним заниматься сбытом. Наверное часть в качестве налога отберут, ну да ладно. Пусть их оценят, проведут аукцион, следите, чтобы не обманули. Можете нанять какого-нибудь опытного специалиста для перепроверки. Часть заложите сразу после оценки - деньги нужны срочно. Справитесь?
   - Да, Амакава-сама, - конверт тщательно законспектировала мои приказы.
   - Ринко! Дашь денег в долг?
   - Э?
   Я метнулся к кучке и выудил оттуда красивый серебряный браслетик. Вроде чистый.
   - Я тебе почти никогда ничего не дарил. Вот, держи.
   - Спасибо, Юто! - улыбнулась Кузаки.
   - Староста, нечего косить глаза, не заслужила. Химари-сенсей, пойдем тренироваться! У нас еще куча дел сегодня.
   - Няэ! (есть!)
   Мы с кошкой вышли на небольшой задний дворик, заросший высокой травой. Возле забора уже начинались настоящие заросли. Черт бы с ним - все равно в Ноихару буду перебираться. Бакэнэко сразу принялась командовать:
   - Милорд, вам надобно обучиться ауру свою прятать. У Генноске-доно плохо получалось сие. Но ваша сила пока не больно слепит. Коли постараетесь, никто сыскать не смогет.
   Химари села на веранду, свесив ноги.
   - Ложитесь головой сюда, милорд.
   - Хм, это точно обязательно?
   - Верьте своему сенсею, милорд.
   Я лег на веранду, положив свою голову на колени бакэнэко.
   - Постарайтесь спрятать свет изменяющий. Не дайте выйти ему из своего тела. Сообщу я, когда будет получаться.
   Не слишком подробное объяснение, впрочем на большее и не рассчитывал. Закрыть глаза, отрешиться от теплых и близких ножек Химари, от нависающих...
   - Сенсей, ваши молочные железы мешают сосредоточиться! Кстати, аякаси могут давать молоко?
   - Пока ваша славну кошечка неспособна на сие. Но коли милорд постарается, помнет как следует...
   - Тьфу. Не отвлекай.
   - Юто! Вы чем тут занимаетесь?! - как всегда вовремя появилась подруга детства.
   - Ринко, а ну свали в туман! Иди в школу, я занят.
   Задняя дверь дома громко хлопнула. Кузаки убежала.
   - Расстроили вы человечку, милорд.
   - Пусть так, целее будет. Надо поговорить с ней по душам.
   - Думала я, что вы к ней чувства питаете.
   - Так и есть. Как и к старосте. Они мне симпатичны, не более. Но я не смогу дать Ринко то, что она так желает. Все, помолчи.
   Свет откликнулся достаточно легко. Хотя неправильно говорить о нем, как о чем-то чужом и далеком. Магия - часть меня. Как рука или кровь. Я могу ей пользоваться, выпускать, придавать форму, считывать данные как с датчиков. Скорее всего, меня видят, поскольку я испускаю сильные магические излучения в окружающую среду. Любопытно, нет ли каких-то последствий для тех кто рядом? Как-нибудь проверю. Сейчас - надо притушить свечение своей ауры. Не выпускать из тела? Попробуем-с.
   Фиг там! Словно воду решетом ловить. Чувствую, как магия выходит из меня мельчайшими порциями - из всех щелей. Так, попробуем накрыть себя коконом...
   - Ньяха! - крикнула кошка.
   Я подорвался, развевая полог света. Ноги Химари в том месте, где я лежал, покраснели как от ожога. Моя футболка в паре мест обзавелась дырочками. Хорошо хоть волосы себе не спалил.
   - Извините, сенсей.
   - Неудача - есть верный признак обучения.
   Ага, или показатель врожденной криворукости. Бакэнэко изогнулась и принялась лизать собственные пораненные ножки. Гибкая, как кошка. Она и в клубок сможет свернуться наверняка. Я сел на веранду рядом. Значит, не то. Больше похоже на защитное заклинание. Если атака будет направлена со всех сторон, пригодится. Как же мне заставить свет прекратить испускать свои демаскирующие лучи?
   Хмм, а что если загрузить свою ауру работой? Может тогда излучение уменьшится? Как бы свою ауру в фарш не превратить. Поэкспериментируем с пальцем для начала. Я закрыл глаза и внимательно прислушался к энергетическим токам мизинца на левой руке. Тоже испускает, падлюка. Так, теперь направим эти лучи обратно в свою ауру. Вроде что-то получилось, и даже не больно. В мизинце появились закольцованные завихрения, похожие на солнечные протуберанцы. Хех, я есть солнце -- целая звезда, ни много ни мало. Однако держать мизинец оказалось непросто: более мелкие лучики не удавалось соединить в единое кольцо, приходилось генерировать новые протуберанцы. Держать становилось все сложнее и сложнее...
   Ладно, испробуем на более мощных излучениях, которые находились в груди и голове. Собрав множество пучков света, я сформировал широкий мощный полу-бублик.
   - Милорд! Получилось у вас! Чуть слабее стали ощущаться!
   - Тяжело контролировать. Чуть отпустишь, сразу распадаются.
   - Тренируйтесь, милорд, вы на пути верном!
   Следующие два часа с перерывом на завтрак я потратил на тренировки в скрытии. Химари заявила, что теперь я стал не как яркий костер в ночи, а колеблющаяся свеча. В половине десятого решил прекратить, поскольку существенного прогресса за короткое время уже не смогу добиться. С подсказки кошки я откопал у Айи в закромах внушительный охотничий тесак с ножнами. Никаких проблем с наполнением лезвия светом не возникло. Клинок позволял концентрировать магию в одной точке. И если разреженное заклинание лишь слегка подпалит шкуру, то точечный удар мечом света может резать камни. Правда Химари заметила, что я еще слишком медленный, чтобы на равных противостоять даже средним духам. Короче, учиться и учиться, пахать и пахать.
   Я позвонил Кабураги и договорился, что вечером к нам в дом приедет группа, которая зарегистрирует аякаси Амакава, а до тех пор патрули четвертого отдела будут предупреждены о дружественных духах в городе. Сначала жучара хотел, чтобы мы сами явились к ним в лаборатории, только фиг ему.
   Вернувшийся из "Мордора" Кагецуки отрапортовал об успешном выполнении миссии: бомба сброшена в жерло Ородруина, то бишь утилизирована. После журавль с конвертом ушли на переговоры с компанией, которая занимается проведением аукционов, а также предоставляет услуги по оценке предметов искусства и просто дорогих вещей.
   На столике в гостиной виднелась стопка денег.
   - Ринко оставила, Юто-сама, - объяснила Гинко.
   - Вот как. Мда, нехорошо получилось. Ладно, оками, набирайся сил. Если здоровье позволит, сходи в магазин за съестным. И не трать все на мясо. Моя лоли, пора вставать!
   Сидзука спустилась в гостиную, надев на этот раз милый розовый верх с пухлыми короткими рукавами и зеленые шортики с сандалиями. Наверное, из воды.
   - Я распределил оставшиеся места, в которых нам надо побывать сегодня. Моя лоли, вот твой список. В основном слабые аякаси. Мы с Химари пройдемся по оставшимся. Не забудьте предлагать работу, если попадутся незлобливые и полезные.
   - Нано. Ты будешь один с кошкой? Лучше меня тебя никто не подлечит, случись чего.
   - Верно. Но аура бакэнэко сразу настраивает аякаси на нужный лад. А тебя без охотника рядом и так будут слушать.
   - Ладно. Но ты мне купишь мороженое за это.
   - Одну штуку. Или ты меня совсем по миру пустить собралась? Когда будут деньги от продажи сокровищ, тогда посмотрим насчет оптовых закупок. Возможно наладим постоянный канал с фабрикой мороженого. Почему ты сама их не продала?
   - А смысл? В городе нам нельзя жить, нано. Только вечно прятаться от охотников.
   - Зачем собирала тогда?
   - Скучно было, нано. Знаешь ли, аякаси не все время бегают по лесам и горам. У некоторых масса свободного времени. Чтобы развеять скуку многие приобретают странные хобби, другие нападают на людей и экзорцистов, третьи едят духов, некоторые даже идут служить охотникам, вот.
   Мы втроем вышли во двор дома.
   - Машина минут через пять будет, - поведал я кошке со змеей.
   - Тогда я пошла, нано. Не делайте глупостей.
   С этими словами мизучи опала водными струйками. И правда ненастоящая одежда. Чуть выждав, я повернулся к бакэнэко:
   - Наконец-то мы остались вдвоем, Химари!
   - Мря-м! (ура!)
   Я приблизился, обнял кошку за талию и начал поглаживать руками.
   - Теперь, когда этой змеи нет рядом, мы можем немного пошалить...
   Бакэнэко пришла в сильное возбуждение, не замечая едва ощущаемое присутствие одной знакомой ауры. И когда на нас обрушился ледяной водопад, кошка была явно не готова. Я же отпрыгнул в сторону и на всякий случай прикрылся светом как зонтиком.
   - На-уя?! (что за?!) - воскликнула промокшая бакэнэко.
   - Нано-с-с! Что вы себе позволяете-с! Нано-нано!! - материализовалась рядом очень сердитая маленькая змейка.
   - Аха-ха, видела бы ты свое лицо, моя лоли. Я заметил, что ты недалеко ушла. Просто небольшой дружеский розыгрыш...
   - Так значит, ты у нас любитель розыгрышей! Сейчас я тоже тебя разыграю!
   От холодного душа уйти так и не смог. Чуть погодя Сидзука смилостивилась и высушила нас с кошкой. Подъехало такси. Зато лужайку поливать не надо.
   - Я еду с вами, нано.
   - А как же помощь духам?
   - Вы и так весь город взбаламутили. Если аякаси до сих пор не в курсе, значит нечего им делать в Такамии. Здесь либо ты умеешь прятаться и следить за слухами, либо тебя быстро упокоят.
   - А кто-то говорил, что помогать духам - его долг.
   - Я не могу вас отпустить вдвоем, нано! Или мое общество тебе неприятно?
   - Окей, поехали вместе, - ответил я, стараясь не смотреть на большую сосульку, формирующуюся рядом.
   Держать ауру свернутой - задача не из легких. Чувствуешь себя Цезарем, делающим десяток мелких дел одновременно. Чуток отвлечешься, закольцованные образования разворачиваются, и свет начинает течь как ему вздумается. Как и предсказала Сидзука, большинство духов успели свалить с разведанных точек. В первых трех позициях не нашли ни следа аякаси. Четвертая оказалась в парке - в хорошо знакомом нам месте.
   - Здравствуйте, Киннаро-сан, - поприветствовал я большой камень.
   - Амакава... Мизучи?! Что ты делаешь вместе с охотником?!
   - Жду удобного момента. Все никак не находится, нано.
   - Значит слухи не врали - ты предала нас. Экзорцист, так и знал, что от тебя будут проблемы. Ты неплохо научился скрывать ауру... Скоро совсем незамеченным сможешь подкрадываться, чтобы резать духов...
   - Постой!
   - Если хочешь найти вассалов, тебе следует идти в Кагосаки, охотник. Прощайте.
   Камень провалился под землю, не оставив за собой ни воронки, ни следа от своего пребывания. Даже трава словно никогда не была примята.
   - Э-эх, а казался весьма перспективным малым. Надо будет поискать, что там в Кагосаки.
   - Аякаси не доверяют охотникам. Хотя Киннарохороботтчи мне самой не нравился, - высказалась Сидзука.
   - Фантастика! Как ты запомнила его имя?
   Еще пять точек оказались пустынны в плане потусторонних обитателей. Следующая непроверенная позиция характеризовалась весьма забавной пометкой от Гинко: два нарисованных рядом кружочка с точками посредине. И, если бы кто-то не понял сей знак, добавлена поясняющая подпись "сиськи". Я предвкушал нечто необычное, волнительное и напряжное. Кафе "Relish" располагалось не так далеко от нашего дома, можно было и пешком дойти.
   Судя по вывескам заведение славится своими чайными напитками, пирожными и сендвичами. Через стекла можно было заметить в основном женский контингент. О, промелькнула официантка в форме горничной. Моя концентрация по скрытию света на секунду слетела, и официантка потерянно заозиралась по сторонам. Пойдем внутрь.
   - Добро пожа... - горничная-блондинка с выдающимися женскими прелестями и яркими голубыми глазами осеклась. - Нет! В-вы пришли убить меня, четвертый отдел?
   Аякаси находилась в панике. А ведь от нее почти не пахло ничем. Умело прячется, так бы мог и не заметить.
   - Нет-нет, мы не из четвертого отдела. Меня зовут Юто из клана Амакава.
   - Ама-амакава-сама, вы пришли убить меня?
   - Успокойтесь, мисс, мы не причиним вреда.
   - П-правда?
   Что за милая официантка. Умело аякаси мимикрируют под людей.
   - Даю слово. Если вы не вредили людям и другим мирными аякаси, то у меня нет причин враждовать с... Могу я узнать ваше имя, прекрасная горничная-сан?
   - Ну-я?! (Что?!) - зыркнула на меня Химари.
   - Твои штуки слишком большие, нано.
   - Лизлет Эл Челси, - улыбнулась официантка, не слушая моих спутниц. - Владелец кафе позволил мне здесь работать. Это единственное убежище, что у меня есть. Амакава-сама, это правда, что четвертый отдел узнал о нахождении всех духов в Такамии?
   - Положим, не всех, но про вас им известно, Челси-сан.
   - Ох, что же мне делать, Амакава-сама? Куда пойти? Я ведь простая хрупкая цукумогами, дух предмета, как мне защитить свое истинное тело?
   - А разве вы с телом не являетесь одним целым?
   - Ой, что это я вас держу на пороге? Господин, госпожи, прошу вас, проходите за столик, - спохватилась Лизлет.
   Мы сели за свободный стол в небольшом удалении от остальных посетителей.
   - Что будете заказывать?
   - На ваше усмотрение, Челси-сан.
   - Как пожелаете.
   Аякаси удалилась.
   - Милорд, уж не положили ли вы глаз на эту бесстыдну горничную?
   - Она весьма привлекательная...
   Возмутительное "нано" и "ня" раздалось в кафе, но я продолжил:
   - ...но это вообще нечестно, - кошка со змеей затихли, удивленные таким переходом. - Люди стараются, кучу усилий и денег изводят, чтобы выглядеть красиво. Либо некоторым очень повезло уродиться с модельной внешностью. А что вы? Вылепили себе тело, смазливое личико и грудь по вкусу, и не паритесь. Чи-те-ры.
   - Милорд, мы не чи-читеры енти! Мы есть создания разумные, такие же как люди. Сии пухлые губки, шелковисты волосы, пышна грудь, длинны ножки -- все ради вас, милорд! Все...
   - Хватит! - я хлопнул по столу. - Ты вообще в своей жизни сделала что-то для себя, а не ради меня или Генноске?
   Кошка поникла, не ожидавшая такого отпора.
   - Ладно, прости, Химари, я немного переборщил. Конечно, любой парень будет рад вниманию такой красавицы.
   - Простите за ожидание!
   Лизлет составила с подноса по чашке ароматного черного чая и по вазочке кремового парфе с шоколадом.
   - За счет заведения, Амакава-сама!
   - Да... насчет твоего настоящего тела...
   - Я могу в нем спрятаться, но тогда буду полностью беззащитна. Амакава-сама, правда, вы не бросите мирную цукумогами в беде?
   - Интересно. У меня есть одна аякаси предмета. Она может трансформироваться в него, а вы, получается, немного иного типа, Челси-сан. Хотелось бы провести пару опытов.
   - Хсш-с, я сама на тебе буду опыты ставить, нано!
   - Я согласна! - молвила официантка решительно. - Я верю Амакава-сама. Вы не станете творить постыдные вещи с бедной горничной.
   Та-ак, ясно. Еще одна.
   - Нам не нужны всякие эро-горничные. Если Юто захочет, мы сами наденем форму служанок, - молвила Сидзука, сердито сверля блондинку глазами.
   - Слыхала я, популярны служанки с кошачьими ушками, - добавила Химари.
   - В общем, я действительно виноват, что ваше убежище стало известно четвертому отделу. Потому, пока вы не найдете новое место обитания, можете оставаться у нас. Также, сегодня будут регистрировать аякаси Амакава, и если вы захотите присоединиться, мы не откажем. Единственное, работать будете уже на клан.
   - Я подумаю, Амакава-сама. Все так неожиданно. Обычно я не принимаю поспешных решений, но с вами я чувствую себя в безопасности.
   Ну что за святая невинность... Хотя, возможно, она видит мой настрой, чем и пользуется. Иногда мне кажется, что все привлекательные аякаси женского пола читают меня как открытую книгу.
   - Цукумогами могут иметь детей?
   - Я-я не знаю, Амакава-сама... Я никогда ни с кем... не была... Ой, госпожа, вы раздавили вазочку рукой. Не поранились?
   - Отвали от меня потаскушка! - отмахнулась Химари.
   Я сидел с краю, и Лизлет с писком спряталась за мной, после чего полезла обниматься. С данным приемом утопания в груди я был уже хорошо знаком, но поделать мало что мог, кроме уклонения назад, где сидела Химари. Горничная по-видимому не ожидала, что я посмею отстраниться от ее пышных форм, поэтому упала следом за мной. Грудь официантки таки настигла мое лицо, когда я повалился затылком на колени Химари. Кошка от неожиданности опрокинула поломанную емкость, и густое сладкое парфе заляпало наши лица...
   - Искупаться захотели-с-с?! - прошипела Сидзука.
   - Да блин, что за невезуха? - проговорил я, выбираясь из переплетения тел. - Меня по-любому прокляли! Да! Сегодня займусь расследованием по этому вопросу.
   - П-простите, Амакава-сама.
   - Ничего, Челси-сан. Это все проклятье виновато.
   - Проклятье? Но я по своей воле захотела прыгнуть на вас...
   - Ныя-я-я! (убью!)
   - Химари, лучше постарайся сама не выглядеть безмозглой куклой! - вырвалось у меня сердито.
   Кошка окончательно расстроилась. Что со мной такое? С чего я к Химари то придираюсь?
   - Благодарю за угощение, Челси-сан, мы пойдем дальше оповещать аякаси.
   - "Угостила" она тебя, ничего не скажешь, нано.
   Я оставил цукумогами свой телефон и адрес в Такамии, и мы покинули кафе "Relish". Еще три точки оказались пусты, а дальше у нас закончились деньги Ринко, пришлось топать пешком. От всей этой беготни я уже неплохо изучил город. Прежний Юто не так много где бывал, а ведь в Такамии множество занятных мест. Есть аквапарк, зоопарк, дельфинарий, трассы для проведения ралли и мотогонок, клубы для гольфа, бейсбола и многих других видов спорта. Стадион только один, зато огромный.
   Последнее место, куда мы решили зайти по пути домой -- общественные бани. Я надеялся, что местный аякаси уже сбежал, но не срослось. Из здания отчетливо тянуло е-кай. Причем эманации его ауры полностью подтверждали приписку на карте. "Вонючка" даже издали испускал не слишком приятные энергетические миазмы. Как его раньше то четвертый отдел не прибил?
   Внутри нас встретила добродушная немолодая распорядительница. А поскольку денег у нас не было, пришлось Химари лепить на нее подчиняющий амулет. Было бы круто получить многоразовый стиратель из людей в черном, но и так неплохо.
   - Тогда я схожу в мужское отделение, вы - в женское.
   - Нано. Нам нельзя разделяться. Вдруг он нападет, пока нас не будет рядом?
   - И что ты предлагаешь? - спросил я, ожидая услышать какую-то дичь.
   - Я знаю, как призвать этого аякаси. Мы вместе пойдем в женское отделение и быстро поговорим с ним.
   - Вы хотите затащить меня в женский зал? Исключено. Я еще пожить хочу, лет пятьдесят хотя бы.
   - Ты точно здоров физически? Молодые юноши твоего возраста обычно более активны, нано.
   - Я же говорил, это все оберег. Не волнуйся, постепенно мое тело должно прийти в норму. Лучше пойдем в мужской зал.
   - Что ты хочешь сотворить с двумя невинными девушками?! - обняв себя руками, воскликнула Сидзука.
   - Милорд, не готовая я к таким вещам...
   - Выпороть бы вас не помешало... Нет, я пошутил, не надо снимать шорты, моя лоли.
   Но мои слова ее не остановили.
   - Все равно раздеваться, нано. Или ты думал в одежде идти в баню?
   - Звучит логично, но предупреждаю сразу. Мы здесь по делу, поэтому никаких ваших штучек.
   - Ты тащишь двух милых девушек в мужскую баню, при этом думая о всяких извращениях, и мы еще виноваты, оказывается?
   Мы зашли в раздевалку, в которой находилась пара человек. Я с интересом подождал, но никакой реакции на моих спутниц не последовало. Занятно, они их вообще не видят, или аякаси для них выглядят как молодые бисенены, смазливые красавчики? Я подошел к одному пожилому японцу.
   - Простите, уважаемый, не подскажите, мой спутник не выглядит странно?
   Мужчина пробежался глазами по фигуре Химари, затянутой в юкату. Щеки его заалели, однако высказал следующее:
   - Вполне обычный юноша, только волосы длинные. Любите вы, молодежь, странные прически.
   - Ясно-ясно, - покивал я. Мне бы тоже подстричься не мешало. - Благодарю.
   Я разделся до трусов и обмотался найденным чужим полотенцем. Надеюсь, мы успеем вернуться до того, как владелец хватится. Бакэнэко тоже где-то стащила полотенце и повязала на груди. Однако длины его было недостаточно - виднелся краешек белых трусиков. Одной мизучи ничего красть не пришлось - материализовала тряпочку и все.
   Внутри находилось не так много народа - двое пожилых японцев и молодой мужчина с маленьким сыном. Никто на нас не обращал внимания, кроме парнишки, что пялился на Сидзуку во все глаза.
   - Пройдем туда, - направила нас повелительница водной стихии. - Залезаем.
   Мы окунулись в длинный узкий бассейн в дальнем углу банного помещения. Мизучи вынырнула и целенаправленно двинулась в мою сторону.
   - Я о чем говорил? И где ты свистнула мочалку с мылом?
   - В бане принято мыться, нано. Хотя в совместных банях бывают и иные способы досуга. Но не при всех же. Потерпи хотя бы до дома, Юто.
   - Ня-ия! - бакэнэко плавала из одного конца бассейна в другой. - Милорд, нравится мне ванная эта. Только лишних людей полно.
   - Пф-ф, на что у тебя глядеть то? Вот Химари - другое дело.
   - Ах так?! Смотри на меня, охотник!
   Ни фига себе! Сидзука превратилась почти в копию Химари, если брать фигуру. Внушительные буфера чуть ли не выпрыгивали из-под обмотанного полотенчика.
   - Мизучи! - возмутилась кошка.
   - Вот-вот. Я даже чувствую, что это все ненастоящее. Думаешь, силикон сделает тебя привлекательнее?
   - Хсшс-с-сш-с!
   - Хватит приставать к братику Юто, давай делом займемся, - молвил я. - И лучше вернись в свою истинную форму, ты и так вполне милая, моя прекрасная лоли-сестренка.
   Фальшивые выпуклости Сидзуки опали вниз струями воды. Мизучи вздохнула и стала вдруг причитать:
   - Ох, грязно. Какая отвратная и грязная баня! В углах мусор, на потолке паутина, между плиткой - черный налет, в бассейне уже тина выросла, - я почувствовал приближение незнакомого аякаси. - В душе плесень, в раздевалке пыль и песок. Грязь, везде грязь! Это самое грязное помещение, что я видела в своей жизни, нано!
   - Грязь, где грязь?! Вы все врете! - раздался каркающий голос.
   Из вентиляционной шахты выползло маленькое красное уродливое человекоподобное существо. Посетители бани совсем не обращали внимания на него, только мальчик все продолжал пялиться в сторону Сидзуки. Узкие узловатые руки и ноги, волосатая нечесаная голова с широкой зубастой пастью. Длиннющий красный язык, волочащийся по полу и исследующий все поверхности на пути. Тело словно покрыто красной коркой из грязи и нечистот, и пахло от него отнюдь не духами.
   - Фу, сгинь, дерьмодемон! - произнес я, зажимая нос.
   - Вы видите меня?! Экзорцист!
   - Постой, аканамэ, дух земли, мы пришли поговорить, - Сидзука укоризненно глянула в мою сторону.
   - Сказал бы я чего это дух. Аканамэ, красная грязь, да? За тобой скоро придет четвертый отдел, так что лучше тебе свалить отсюда.
   - Понял, экзорцист, - язык существа встрепенулся. - Спасибо за помощь. И здесь нет грязи!! - с такими словами аякаси удалился обратно в вентиляционный канал, приставив решетку обратно.
   - Все! Сегодня мы больше никого не успеем обойти, да и осталось то пара мест, - я потянулся, довольный успешно выполненным делом. - Выходим! Химари, хватит уже бултыхаться, как аканамэ в проруби.
  
  
   Глава 2
  
   - Спасибо, нано, что помог мирным аякаси.
   - Просто исправлял свои ошибки, да заодно познакомился с местными. Сегодня мне следует немного потренироваться со светом и посмотреть наконец родовые артефакты. Еще и регистрировать придут от Кабураги. А пока... зайдем в книжную лавку, здесь недалеко.
   Следуя памяти Юто, я повел нас к одному примечательному заведению по продаже манги, аниме и сопутствующих товаров.
   - Значит, так. Ждите меня здесь...
   - Но...
   - Никаких но! И никаких "нано". Я постараюсь управиться быстро.
   Я решительно зашел внутрь магазина и сразу приметил огненную шевелюру, торчащую над стеллажом с этти-мангой.
   - Тайзо! Ну конечно, где ты еще можешь быть после уроков?
   - Юто, чтобы ты сам пришел сюда - должно случиться нечто экстраординарное, - съязвил Масаки.
   - Я не просто так, а провожу важное расследование. И ты можешь мне помочь, дружище.
   - О-хо, тебе про "младших сестренок" что-то посоветовать? Или быть может учительница-ученик? Есть тут одна отличная вещица, хе-хе. Героиня - вылитая Кисараги-сенсей!
   - Твое развратное эго не знает границ! Нет, мне немного на иную тему...
  
   По прошествии десяти минут после ухода Юто мизучи и бакэнэко уже просто изнывали от любопытства.
   - Змея, ты можешь подглядеть, что там делает милорд?
   - Велик шанс, что меня раскроют. Он уже неплохо научился чувствовать мою ауру.
   - Ксо! Мы должны вызнать вкусы милорда.
   - Тогда предоставь это мне, кошка, - на лице мизучи появилась ехидная улыбка.
   Подходящая цель нашлась буквально спустя пару минут. Тучный мужчина средних лет с сумкой через плечо. Неожиданно путь ему преградила миленькая маленькая девчушка в розовой маечке и коротких шортиках.
   - Дяденька, дяденька, пожалуйста, помогите мне!
   - Что такое? Ты потерялась, девочка?
   - Нет, но мой старший братик...
   - Что с ним?
   - Понимаете, дяденька. Мама просила меня позаботится о Юто-тян, но братик постоянно меня избегает. И вот сейчас он зашел в тот книжный магазин, но я боюсь, что братик снова читает там что-то неприличное. Как младшая сестра я не могу позволить ему совершать аморальные поступки! Прошу, помогите мне дяденька!
   - Э-э, что я могу сделать?
   - Проследите за ним в магазине, выясните что он там делает. У братика Юто коричневые волосы и карие глаза. Если я приду сама, то он снова начнет на меня ругаться, отбирать игрушки...
   - Может ну этого плохого старшего братика, я сам могу стать тебе бра...
   - Нет! Дяденька, пожалуйста, помогите мне.
   - Хорошо, я прослежу за ним.
   Мужчина скрылся в заведении по продаже манги, и кошка подошла к Сидзуке:
   - Поразительно, как ты им ловко вертела.
   - Сила младшей-сестренки-лоли несокрушима, нано!
   Спустя десяток минут томительных ожиданий, мужчина вернулся и принялся отчитываться:
   - Ничего страшного, твой брат не притрагивался к этти-манге.
   - А что тогда, дяденька?
   - М-м, я слышал, как они со своим другом с красными волосами обсуждают и листают гаремную мангу. В этом конечно тоже ничего хорошего, но вряд ли стоит осуждать юношу его возраста.
   - Спасибо, дяденька, вы мне очень помогли. А теперь идите по своим делам.
   - А-а...
   - Я сказала, иди по своим делам!
   Простой обыватель не мог похвастаться сильной волей, поэтому быстро послушался маленькую девочку, на мгновение ставшую вдруг нечеловечески чужой и страшной. Словно древнее существо проникло в обычный мир.
   - Гаремом милорд интересуется... - вышла подслушивающая бакэнэко.
   - Нано.
  
   Почувствовав слабый всплеск силы мизучи, я решил закругляться и попрощался с другом. Тайзо оказался прямо таки кладезем бесполезных в обычной жизни знаний. Моэ - милая неуклюжесть, цундере - холодная снаружи, мягкая внутри, яндере, кудере, цунахо, цундора, дередере, генки, дандере... Боже, я действительно все это сейчас изучал?! Однако лекция о гаремных произведения вышла полезнее, чем я ожидал. Попадание в иной мир - есть. Магия, сверхъестественное, иные расы - присутствует. Наследник старинного клана, куча бегающих героинь - имеется. Подруга детства, подпадающая под типаж цундере, суровая староста, лоли... Вот обычно лоли - это милая девочка, смущающаяся от малейшего повода. У меня же словно не лоли лоли, а я сам лоли - невинная и неопытная овечка... Кемономими - персонаж со звериными ушками. Озабоченный лучший друг... Когда Тайзо все это перечислял, в его голову видимо закрались подозрения, и он стал как-то странно поглядывать в мою сторону. Еще популярны забытые знакомые из детства. Последние обычно давали обещание пожениться в будущем или нечто похожее. Бр-р, неужто и Куэс Джингуджи тоже?! Короче, писец подкрался незаметно. С одной стороны, можно радоваться, прыгая из кровати в кровать... Или нет? Ведь обычно гаремная манга не содержит сцен секса. По крайней мере, та, что с сюжетом. Типичный прием - в последний момент входит кто-то и мешает развитию ситуации до 18+. Очень и очень знакомо. Мде-с, и как мне снять с себя это проклятие? Да и вообще, не нужна мне толпа полубезумных фанаток. Разве что картошку послать окучивать...
   Химари и Сидзука вовсю пытались показать, что им совсем не было интересно, чем я занимался в магазине. Хоть я и старался все время отслеживать ауры, похоже, опытных аякаси не так просто провести.
   - Что, подглядывали?
   - Как ты мог подумать, Юто!
   - Милорд, гарем собрались завести? - прямолинейно выдала Химари.
   - Кошка! Сейчас хвост откручу! - взбесилась Сидзука.
   - Гхем, в общем, я проводил важное расследование. И пришел к выводу, что на мне висит гаремное проклятие.
   - Нано, - икнула мизучи, округлив глаза.
   - Вы обе стали его жертвами, к сожалению. Но не волнуйтесь, я приложу все силы, чтобы помочь вам. А до этого и пальцем не притронусь! Слово джентельмена-охотника из великого клана Амакава!
   - Ня-я-я-я! (не-е-е-ет!)
   - Нано. Тебя по голове ударили? Может съел что-то не то?
   - Я здоров.
   - Ну тогда наверное, стоит немного подправить тебе мозги, чтобы больше всякая ерунда в голову не лезла.
   От мизучи потянуло мощной водной магией.
   - Стой! Видишь, ты действуешь под силой проклятия! Ты же ненавидела охотников, они убили всю твою семью! А сейчас что? Сама служишь, помогаешь и защищаешь. Понимаешь?
   - ...возможно, в твоих словах есть немного, совсем чуть-чуть, смысла, нано.
   - Ня-я-я-я! (не-е-ет!) Никакого проклятия нет на мне, милорд! Сама все по своей кошачьей воле!
   - Ты вообще ведешь себя подозрительнее всех. Словно ничего кроме меня тебя не интересует. Явно сильнее остальных прокляли.
   - Нано. Я никогда не слышала про гаремное заклинание. Проклятие ли это?
   - Конечно! От обилия доступных красоток у мужчины совсем отказывают мозги и он начинает совершать глупости, на клан и дела времени не остается. Печальная участь. Скоро Амакава совсем разорятся, нас исключат из великих кланов...
   - И что собираешься делать, охотник?
   - Пока не знаю, но что-нибудь обязательно придумаю! - произнес я как можно увереннее.
   - Милорд перегрелся на солнце. Ничего, к вечеру усе пройдет, вот увидите. Сидзука, просто подыгрывай милорду.
   - Кошка, ты на удивление выдаешь иногда дельные мысли. Конечно, Юто, совместно мы справимся с этим страшным проклятием!
   - Между прочим, я вас слышу. Можете не верить, но я не отступлюсь.
   Кошка со змеей переглянулись. Как бы в дурку не сдали. А что если и впрям все эти аякаси мне мерещатся? И я сейчас где-то пускаю слюни, обдолбанный наркотиками и привязанный к больничной койке? Да, не-е. Никогда я-Виталий не увлекался Японией, чтобы все так детально продумать. Скорее бы уж в США попал - фильмы про комиксовых супергероев мне всегда нравились.
  
   - Мы дома! - произнес я, заходя в прихожую.
   - С возвращением, господин! - две большие груди неумолимо неслись в мою сторону.
   Пора прекращать балаган! Я резко крутнулся, перехватив Лизлет за пояс - так что аякаси налетела животом на мое плечо. Встал, крепко держа горничную на своем правом плече. Совсем нелегкая - пришлось на автомате помогать себе светом. Пока я нес блондинку в гостиную, та не издала ни звука, кроме тихого писка. Я поставил аякаси на пол и произнес суровым тоном:
   - Челси-сан, что вы тут делаете?
   - Я уволилась из кафе и решила принять ваше предложение, господин Амакава.
   - Ясно. Послушайте меня. Недавно я узнал, что надо мной довлеет сильное проклятие. И вы попали в его сети. Но не переживайте, я найду выход из ситуации. А до тех пор просьба умерить свои сексуальные аппетиты. Не бросаться грудью, не раздеваться, не подбрасывать свое нижнее белье, никаких провокаций.
   - Х-хорошо, господин..
   - Вот и славно! В Ноихаре как раз не хватает служанки по дому, Кайя просто с ног валится, присматривая за всем одна одинешенька. Поможешь?
   - Конечно, господин! - бывшая официантка прямо таки пылала энтузиазмом. - И можете обращаться ко мне просто по имени, я не такая важная персона.
   - Это мои вассалы Химари, бакэнэко, и Сидзука, мизучи. С Гинко ты уже познакомилась, как я вижу. Еще есть Кайя, дзасики-вараси в особняке Ноихары, Айя, дух конверта, и Кагецуки, дух журавля.
   - Прошу позаботьтесь обо мне, - низко поклонилась горничная.
   - Юто, ты ведь сам говорил, что хочешь снять проклятье, а вместо этого тащишь в дом новых девочек, - заметила Сидзука.
   - Так получилось. Постараюсь больше никого не тащить.
   - Я как раз заварила свой лучший чай. Позвольте угостить вас, - с улыбкой проговорила Лизлет и упорхнула на кухню.
   Мы устроились за столом, и вскоре аякаси принесла чашки и большой полный чайник. Я в чае не разбирался, но запах разнесся восхитительный. Лизлет ловко разлила ароматную темную жидкость по чашкам. О, она даже и посуду свою принесла. Молодец. Длинный змеиный язык Сидзуки коснулся моей чашки:
   - Проверяю, вдруг отравлено, - объяснила мизучи.
   - Ага, скажи еще про непрямой поцелуй ничего не знаешь.
   - О чем ты, нано? Выдумают современные детишки всякой ерунды.
   - Кстати, какой длины у тебя язык?
   - Не знаю.
   Я загорелся идеей, по большей части бесполезной, скорее в качестве развлечения. Принес рулетку и измерил язык Сидзуки. Метр и десять сантиметров. Да-а, она может... хмм, пошлятина только в голову лезет всякая, никакого практического применения. Если пылесос засорится... не-е, бред. Я взял чашку за ручку, сразу после чего Лизлет коротко пискнула.
   - Что с тобой, эро-служанка? - спросила Химари.
   - Н-ничего такого. Прошу, наслаждайтесь чаем.
   - Неплохо, - прокомментировала Сидзука.
   Я пригубил горячий напиток.
   - Ах-х, - послышалось от Лизлет.
   Лицо горничной покраснело, а грудь тяжело вздымалась. Я покосился на предмет в своей руке. Неужто она цукумогами чашки? И куда я ее поцеловал, интересно?
   - Лизлет-сан, разве я не просил вас умерить свой пыл?
   - О-о чем вы, господин?
   - О чем? Может мне стоит уронить эту чашку случайно?
   - Нет! Простите меня! Я... я всегда хотела, чтобы кто-нибудь выпил из меня, господин Амакава.
   - Милорд, могу я использовать Ясуцуну на этой наглой аякаси? - выдвигая клинок поинтересовалась бакэнэко.
   - Не стоит.
   - Радуйся! Тебе сохранили жизнь, дух. Милорд, давайте обменяемся чашками, у меня еще полно напитка.
   Похоже, навострила уши, услыхав про непрямой поцелуй.
   - Нет, мне самому интересно посмотреть на дух предмета, который может находиться отдельно от своего истинного тела.
   Я поставил чашку на столик. Интересно, что символизирует ручка? Я коротко провел по изящной завитушке и сжал. Лизлет схватилась за свою грудь. А когда я пью, получается, целуюсь с ней в губы? В несколько глотков осушил остаток чая под недовольными взглядами Химари и Сидзуки.
   - Кстати, моя лоли, ты в курсе, что только что целовалась свои языком с Лизлет?
   - Нано! Этти-служанка! Бесстыдная, похотливая, озабоченная чашка!
   - Не-е-т, я не такая! Вы сами меня поцеловали, госпожа Сидзука.
   Хмм, а что будет, если погладить за дно чашки с нижней стороны?
   - Кья! Господин, только не там!
   - Юто! Ты снова собираешь материал для своего извращенского трактата?
   - Все! Последний опыт, обещаю!
   Я приблизил лицо внутрь чашки и несколько раз лизнул дно. Лизлет упала на колени, после чего выгнулась дугой, громко вскрикнув. Чашку у меня конфисковали, а самого, немного смущенного содеянным, отогнали от горничной подальше. Хмм, пожалуй такие подробности и впрям не стоит конспектировать, потомки извращенцем сочтут.
   Я сел за ноутбук и погуглил Кагосаки, о котором говорил Киннаро-сан. Оказалось, что это небольшой по меркам Такамии город с населением, не превышающим сто тысяч человек. Из особенностей - крупная фабрика по утилизации различной техники. По ней нашел несколько статей в СМИ о спаде производительности и увольнении части сотрудников. Утилизация техники - процесс не особо рентабельный и, после того, как несколько лет назад уменьшились государственные дотации, завод начал приносить убытки. Сокращение зарплат, увольнение персонала. Но пока вроде держатся на плаву. Неподалеку от Кагосаки имелась и крупная свалка технического мусора и металлолома. Хоть и старалась Японская империя перейти на безотходное производство и полную переработку мусора, не все ладилось. Город на западе от Токио, часа три на поезде. Может там какая-то тайная деревня аякаси? Хотя Сидзука не в курсах, а она вроде как весьма авторитетная особа в Японии. Ехать или нет? С одной стороны вассалы нужны, с другой - кто его знает, в какую дыру нас послал каменный дух?
  
   Тем временем внизу две рассерженные аякаси объясняли новичку правила поведения в клане Амакава. Лизлет Эл Челси со слезами в уголках глаз потерянно кивала и вскидывала руки каждый раз, когда бакэнэко сильно жестикулировала. От этого чайная чашка в руках Химари опасно вращалась и металась вверх-вниз, грозя улететь в направлении стены или пола.
   - Я-я больше не буду поить господина из своего истинного тела...
   - Не буду строить ему глазки, нано.
   - Не буду строить господину глазки...
   - Не будут трясти этими вульгарными сгустками похоти...
   Цукумогами уныло повторяла за аякаси, не особо вникая в суть сказанного. Мало ли что твердят эти змея с кошкой. Главное, чтобы господин был рад. Это и есть долг настоящей служанки!
  
   Отставив компьютер, я вытащил из кармана пару бумажных амулетов, одолженных у Химари. Иероглифами подписано "подчинение". Бумага зеленоватая - кошка сказала, специальная бамбуковая, но можно и на обычной делать. Такие неполноценные амулеты Генноске поставлял правительству. Если сильно сосредоточиться, то свет внутри становится только едва различим. Я сходу осознал три вещи. Первая -- каждый амулет слеплен вручную, словно поделки, выструганные из дерева, а не изготовленные фабричным способом. Два "подчинения" у меня в руках немного отличались друг от друга. Во-вторых, интуитивно я понял простой принцип, по которому создавались артефакты света -- необходимо запихнуть готовое заклинание в предмет в свернутом состоянии, на стадии формирования, и предусмотреть способ активации. Химари объяснила, что мощные заклинания из света быстро разрушают предмет, поэтому используются амулеты, действующие на разум. Они требуют меньше магии, но... Третья вещь -- артефакты оказались очень сложными для понимания. Детали расплывались, и я словно не мог охватить всю картину заклинания в целом. Логично, что амулеты действуют на мозг человека или аякаси... Если ли мозг у водного духа? Ну, пусть будет "разум". Свет проникает глубоко в разум, словно пробивает дыру... и, судя по названию, внушает полное подчинение тому, кто бросил амулет... Вот сюда вроде бы аура владельца попадает при активации. Да-а, после такого голова у бедной жертвы будет неделю болеть наверняка...
   Я вырвал тетрадный лист и положил на столик. Как ни напрягал голову и ни мучил свет, ничего похожего не получилось. Бумага взрывалась ошметками, распадалась, тлела... Кстати, свет не мог ничего поджечь по непонятным причинам, однако оставлял ожоги. Парадоксы магии, итить ее за ногу.
   Часы показывали начало пятого, и живот обиженно забурчал, обидевшись на пропуск обеда. Поэтому я спустился на кухню. Гинко, наша сегодняшняя повариха валялась на диване и смеялась над передачей из жизни животных по телевизору. И что там смешного? В сегодняшнем меню оказался бифштекс, куриные ножки и жареная рыба. Действительно, не одно мясо купила... Я быстро засыпал рис в пароварку, и сел на диван с оками. Лизлет обреталась рядом, но даже подходить боялась. Совсем ее змея с кошкой застращали, сами же куда-то пропали. По телеку рассказывали о жизни волчьей стаи в диком лесу. Оками в некоторых моментах гнусно хихикала.
   - Гинко, а как ты обрела человеческий лик?
   - Грустная история, Юто-сама. Коль желаете, расскажу. Я родилась в большой волчьей стае, что немного отличалась от диких зверей. Мои сородичи были быстрее, выносливее и кровожаднее других лесных обитателей. Из таких при определенных обстоятельствах получаются сильные аякаси. Когда была волчонком малым, встретила в лесу заблудившегося мальчика. Подружилась с ним, часто играла, научилась понимать его эмоции и настроение. Он даже ошейник мне подарил... Однако стая была против нашего общения, и решила уйти далеко от мест, где жил человек. После нашей последней встречи чувства раздирали меня на части. Я хотела вернуться к стае и одновременно желала остаться с мальчиком. За одну ночь я обрела человеческий облик, стала аякаси. Стая не приняла меня обратно, отец с матерью чуть не порвали. А мальчик тот уехал далеко, так что я не смогла отыскать его запах.
   - Хотела бы ты вернуться в стаю?
   - Нет, Юто-сама. Я ведь разумная аякаси, хоть иногда и просыпаются животные инстинкты. Я бы не смогла жить с ними как дикая волчица.
   - Ясно. Это...
   "If there's something strange... In your neighborhood... Who you gonna call? ...Ghostbusters!"
   - Алло! - поднял я зазвонившую трубку.
   - Амакава-сан, через полчаса к вам подъедет группа из четвертого отдела общественной безопасности. Устроит вас?
   - Да, подъезжайте.
   - Благодарю.
   Я быстро связался с Айей, которая ходила с телефоном, купленным Гинко ранее. Появятся деньги, надо приобрести десяток звонилок. Фугурумо сообщила, что скоро они с Кагецуки вернутся, а остальное она расскажет лично.
   Только я набил себе желудок, совместив обед с ужином, как явились такамийские борцы с е-кай. На вид -- обычные японцы, похожие на служащих какого-то исследовательского института в своих прозрачных очках и хирургических перчатках. Хорошо хоть противогазы или химзащиту надеть не додумались. Я вяло следил за тем, как вели себя гости в присутствии аякаси. Весьма забавное зрелище. Одновременно и боялись, и желали изучить. Скорее всего, редко им удается пообщаться с нелюдями на добровольной основе. Сначала они приложили к каждому какую-то карточку, и та меняла цвет в зависимости от типа аякаси. У звериных Гинко, Кагецуки и Химари был похожий цвет. Потом собрали образцы шерсти, воды в случае мизучи, пера от духа журавля. Трогать цукумогами я запретил, и их истинные тела не показывал. Хотя про духа письма им наверняка известно.
   Сидзука вовсю потешалась над сотрудницей четвертого отдела:
   - Тетенька, а где вы купили эту кофточку? Она из хлопка или синтетики? Можно потрогать?
   Женщина настороженно застыла:
   - Да, можно.
   Сидзука вытянула свой язык на метр как минимум и прошлась по кофточке гостьи начиная с воротника и заканчивая низом. Женщина побледнела, извинилась и спешно покинула наш дом. Остальные сотрудники также доложили о готовности. Напоследок нам передали шесть металлических пластинок, имеющих резкий магический запах. Мужчина четвертого отдела объяснил, что это своеобразный пропуск для аякаси Амакава, используется впервые. Дед Генноске нечасто посылал своих вассалов в крупные города. Великие кланы и отделения четвертого отдела в других городах Японии будут оповещены, но все равно перед прибытием в иное место следует доложиться местным охотникам, дабы не повторилась ситуация с Гинко. Также он сообщил, что Хьего-сан назначил мне встречу в ресторане на завтрашний день, если я не против. Я просил передать свое согласие. Засим служащие быстро покинули наш дом.
   Аякаси вертели свои пропуска в руках, облизывали (Сидзука), лизали (Химари), грызли (Гинко), трогательно прижимали к груди (Лизлет).
   - Гинко, хватит жрать карточку, хочешь снова на драку нарваться?
   - Не-ет, Юто-сама!
   - Айя, ну что там с нашими финансами, есть чем обрадовать?
   - По грубым оценкам стоимость сокровищ оценивается в 500 миллионов йен, Амакава-сама...
   - Сколько?!
   - Не спешите радоваться, Амакава-сан, - продолжил Кагецуки. - Около 400 миллионов дают за найденные драгоценности принцессы Сенджу, дочери императора Токунагато II. Эти сокровища считались утерянными в начале XX века. Принцесса Сенджу отправилась с официальным визитом в Китай, взяв с собой шкатулку с фамильными драгоценностями. На обратном пути в Японию ее корабль затонул, ни одного выжившего не осталось. Этот инцидент сильно охладил отношения с Китаем.
   - Моя лоли?
   - Да-а, что-то такое припоминаю. Где-то в тридцатых годах духи жаловались на странного умибозу, что нападает на других аякаси. Я следила за ним до тех пор, пока он не потопил один корабль в Желтом море. Что-то в его ауре показалось мне странным...
   Сидзука широко распахнула глаза и уставилась на меня:
   - Я только сейчас поняла. Как-то не довелось мне сталкиваться с Амакава прежде, но сейчас я хорошо знаю вашу ауру. Тот умибозу был под властью света, был вассалом клана Амакава.
   - Вот те на. То есть мой предок убил дочь императора? Короче, ни про каких умибозу мы ничего не знаем, если что. Так что с этими драгоценностями?
   - Если бы мы вывезли их заграницу, то могли бы получить раза в полтора-два больше, а так -- имущество будет возвращено Императору Токунагато VI. Но и за просто так драгоценности принцессы Сенджу не возьмут. Это ниже достоинства правителя страны. Днем в Такамию приехал доверенный человек Императора, как только узнал о находке. Он сказал, что как минимум на 100 миллионов вознаграждения мы можем рассчитывать.
   - Выходит, две сотни лямов... Это чуть больше двух миллионов долларов.
   - Амакава-сама, мы взяли под залог 10 миллионов йен. Деньги на этой карточке.
   - У-ху! Айя, ты умница. Устала?
   - Амакава-сама, я и не подозревала, что для оформления нахождения клада и его продажи необходимо пройти столько бюрократических процедур.
   - Что-то неизменно в любом мире. Завтра раздам долги и куплю себе тачку!
   - Разве у вас есть права, Амакава-сан? - заинтересовался Кагецуки.
   - Нет, но у меня есть подчиняющие амулеты, хех.
   - А водить вы умеете, милорд?
   - Левостороннее, правостороннее, разберусь как-нибудь. Моя лоли, есть у тебя пожелания, как распорядиться деньгами?
   - Каждый день по ящику мороженного, нано. И помочь другим мирным аякаси.
   - Хм-м, а ты можешь еще поискать морские сокровища?
   - Как будто они в каждой луже валяются... Но что-нибудь придумаю, Юто. А у тебя уже есть идеи как потратить?
   - Половину пустим в оборот, чтобы иметь постоянный доход. Помочь мирным аякаси, значит... Поездка на пляж натолкнула меня на очень интересную мысль, хе-хе.
   - Неужели, ты решил открыть магазин подержанного нижнего белья?
   - Нет, моя лоли. Я собираюсь открыть школу-приют для одаренных детей в Ноихаре! Смекаете? А себе закажу кресло на антигравитационной подушке.
   Аякаси переглянулись.
   - Похоже, тепловой удар дает о себе знать, - заметила Химари.
   - Конечно, Юто, и кресло тебе купим, и подушку, и рубашку с длинными рукавами, - с елейной улыбкой проговорила мизучи.
   - Подожди. Ладно кошка, а ты что не знакома с кинофраншизой "Люди Икс"? Профессор Ксавьер, циклоп, шторм? Росомаха?
   - Нет, Юто, первый раз слышу. Обычно громкие премьеры я стараюсь не пропускать, нано.
   Странно. Неужели в этом мире нет знаменитой серии про мутантов?
   - Про духа росомахи слыхала я, милорд. С когтями длинными и вельми живучий, что оками.
   - Вот оно что...
   Видимо цензура не пропустила, или автор комиксов не стал про них писать... Короче хрен его знает.
   - Отлично! Тогда тем более никто не будет ничего подозревать. Хе-хе. А тем временем в приюте будет готовиться моя маленькая армия аякаси.
   - Юто!
   - Да шучу я, моя лоли! Это будет центр адаптации для аякаси, еще бы с документами вопрос решить... Хм, надо и для взрослых "школу" придумать. Что-нибудь вроде психиатрической лечебницы... Центр реабилитации от психических травм. Да! Только не знаю, хватит ли денег на все задумки. Будем надеяться, что к тому времени я уже вступлю в наследство Генноске. Кагецуки и Айя -- продолжайте с оформлением бумаг, следите за аукционом. На сегодня можете отдыхать. А я еще потренируюсь.
   - Милорд, пойдем в парк?
   - Пожалуй. На заднем дворе тесновато для полноценных поединков.
  
  
   Глава 3
  
   Полюбившаяся нам площадка возле пруда скрывалась в предзакатных сумерках, напоенная запахом трав и сверчком цикад. Мы с Химари вдвоем, романтика!
   - Х-х-ак! - мой нож, светящийся ровным желтым сиянием, выбил фиолетовые искры из Ясуцуны, окруженной демонической энергией.
   Бакэнэко играючи уходила от любого моего выпада, легко оказывалась сзади и останавливала свой клинок в миллиметре от моей шеи.
   - Пока что нет большого толку учить вас бою на мечах, милорд. Сложим оружие. Теперь, пробуйте увернуться от моих атак!
   Ш-а-х-х! Кошка просвистела мимо, коснувшись моего плеча. Нет, так не пойдет. Я все продолжаю полагаться на человеческую реакцию и мускулы, но без магии противостоять Химари невозможно. Свет легко откликнулся и наполнил тело горячей энергией. Неприятно. Словно муравьи внутри забегали под кожей, иногда больно кусаясь. Вжи-их! Я заметил движение бакэнэко, но среагировать не успел. Рука снова коснулась моего плеча. Еще больше света! Стало тяжелее дышать, воздух будто уплотнился, я почувствовал, что тело на пределе. Бежит! В последнюю секунду я поставил блок, отбив выпад Химари.
   - Отлично, милорд! А теперь пробуйте достать меня!
   Наверное, с такой скоростью я бы легко побил мировой рекорд по бегу. Но бакэнэко все равно была быстрее.
   - Рыбка!
   - Где?!
   Воспользовавшись замешательством Химари, я коснулся ее плеча.
   - Достал!
   - Милорд!!
   - Что такое? Сенсей, вы не говорили, что надо молчать. В реальном бою тоже можно отвлечь противника.
   - Истинно так. Вельми рада я вашим успехам. Пожалуй, низший дух вам теперь не помеха. И некоторых средних теперь сразить способны.
   Я уселся на траву, переводя дыхание. Как только вышел из ускоренного режима, на тело навалилась страшная усталость и боль. Будто вагон цемента разгрузил.
   - Спасибо, Химари-сенсей.
   - Милорд, - кошка замялась и присела на колени. - Дозвольте вопрос...
   - Да?
   - Обиду затаили вы на вашу верну охранительницу? Коль так, поведайте причину, прошу.
   Вот почему Сидзуки нет рядом. А то я гадал, как мизучи так легко доверила меня Химари.
   - Нет, не обиду... Просто меня раздражает эта твоя зацикленность на мне. Может мы в детстве часто играли, но я плохо помню... Да даже если бы и помнил, ты ведь была в облике кошки. И теперь, спустя столько лет ко мне приходит старая знакомая, ночует со мной в постели. А я даже не знаю, кто она такая... Нет, я немного успел изучить тебя за эти четыре дня. Ты безусловно очень привлекательна, и мне весьма приятно твое внимание, но э-э... Может по аякасским меркам все в порядке, но по человеческим мы совсем не знаем друг друга.
   - Коли желаете, поведаю все без утайки, милорд!
   - Ну вот опять! Твое поведение... Ты хочешь быть всего лишь моей тенью? И ничего больше?
   Химари отвела взгляд:
   - Разумею я, что взять аякаси в жены вы не можете. Главе клана следует сочетаться браком с влиятельной женщиной, человеком. Такой, как Джингуджи Куэс, к примеру. Но согласна я вам постель согревать, коли не будет супруги рядом. А может и для виду только брак ваш будет...
   - Кто тебе сказал такую чушь?
   - Вы всерьез намерены с Джингуджи... - протянула кошка.
   - Я спрашиваю, кто тебе сказал, что я не могу жениться на аякаси? Есть законы, которые запрещают это?
   - Нет, милорд. Но не проводили свадеб никогда люди и аякаси...
   - А что насчет твоих слов тогда? Сама ведь говорила, что ты лучший вариант для меня?
   - То милорд я всего лишь над Ринко потешалась. У меня ведь и правда нет ничего людского: ни документов, ни жилья... Как ни крути, а быть я могу лишь вашей любовницей, милорд...
   - Да кто тебе это сказал?! Почему я должен жениться на Джингуджи? Ради клана? Да плевал я на клан! Нахрена мне этот клан нужен, если я сам несчастлив? Я эгоист и буду делать то, что мне самому хочется. Укрепить влияние? Хах. А почему ты думаешь, что брак с аякаси не укрепит влияние Амакава? Ты мне нравишься, Химари, но не больше. Именно поэтому, тебе стоит стать серьезнее.
   Я наклонился и накрыл ярко алые теплые губы Химари своими. После продолжительного крепкого поцелуя мы оба уже тяжело дышали.
   - Нья!
   Химари прыгнула вперед, повалив меня на спину и усевшись сверху. Руки бакэнэко полезли мне под футболку, лаская немного потное после тренировки тело.
   - Химари!
   - Что такое, милорд? Разве не вы сами только что просили меня стать серьезнее?
   - Я не это имел в виду...
   В небе, на котором до этого не было ни облачка, раздался громкий раскатистый гром. Наверху что-то вспыхнуло. Химари мгновенно соскочила, встав в боевую стойку с Ясуцуной наперевес. Небесный свод над головой потрескался сеточкой молний и явил нам темную парящую фигуру, окрашенную заходящим солнцем. Мощный торс с человеческими руками, птичьи трехпалые ноги, лицо с загнутым клювом, широкие крылья, ворох перьев вместо волос, из одежды - черная набедренная повязка. Кожа и перья темно-синего цвета, только серый клюв и ярко-голубые глаза выбиваются из образа.
   - Наследник света, наконец я нашел тебя! Пришло время заплатить за прегрешения отца!
   - Милорд, осторожней, это лэй-гун, дух молнии! - предупредила Химари.
   Ясуцуна пропала в окружившей ее демонической энергии бакэнэко. Я также напрягся, готовясь в любой момент поставить щит света.
   - Что тебе надо?
   - Глупый вопрос, экзорцист. Ты ответишь за всех аякаси, что пали за Гуан-миня!
   Тело лэй-гуна покрылось голубыми трещинами, красиво очерчивая кровеносные сосуды, глаза стали походить на два фонаря... А в следующий миг прожекторы испустили мощный молниевый разряд прямо в мою сторону. Химари встала между нами, принимая атаку на свою катану. Яркая вспышка, от Ясуцуны повалил пар.
   - Х-ша, наглый дух, я порежу тебя на ленточки! - прокричала бакэнэко.
   Химари взвилась высоко в воздух, подняв комья земли и дерна, и ринулась на врага. Подправлять направление полета помогали короткие импульсы демонической энергии. Но этого было недостаточно, чтобы сравниться во владении воздушной стихией с лей-гуном. Человеко-птица сделала пару взмахов крыльями и легко увернулась от пущенной Химари темно-фиолетовой волны. Кошка полетела вниз, а дух молнии в этот момент снова налился голубым светом. Бах-х! Я попытался увернуться, однако сложно обогнать электрический разряд. Магия ударила в выставленный мною щит света. Барьер по большей части задержал молнию, вспыхнув яркими белыми искрами, но малая толика добралась до меня, больно ужалив в руки.
   - Ксо! - вскрикнул я.
   Мышцы пальцев и запястья конвульсивно дергались, словно через них пропустили четыре сотни вольт. Правда, за свою жизнь я испытывал на своей шкуре только 220, поэтому за точность ощущений ручаться не могу. Химари снова прыгнула, выпустив еще больше темной ауры. Теперь даже ее глаза превратились в кошачьи. Тщетно. Лей-гун опять отлетел в сторону и выстрелил в меня молнией. Щит света разбился, все мое тело пронзила страшная судорога. Я как подкошенный рухнул на землю и несколько секунд не мог подняться. Больно, твою мать! Куропатка чертова! Трансформатор летучий! Надо что-то делать, резерв уже подходит к концу. Слишком сильно я выложился на тренировке. Нужен молниеотвод! Хоть столб или дерево.
   Ухнув в себя дозу света, я привел мышцы в чувство и подбежал к ближайшему дереву. Сверху снова прилетел разряд, но его частично погасил ствол и раскидистые ветви. Я легко защитился магическим барьером. Дерево моментально загорелось.
   - Тебе не спрятаться, охотник!
   Из-за листвы вынырнула синяя фигура, громко хлопая крыльями. Кулаки лэй-гуна горели ярким голубым светом и походили на две шаровые молнии. Аякаси врезался в мой барьер, легко пробив оный рукой. Выставленный мною нож от сильного удара отлетел на землю. Я успел отпрыгнуть в сторону, однако искрящиеся разряды частично задели мой бок. Упав в заросли, я задергался и на время выпал из боя.
   - Ныя-я-я! (убью!)
   Краем глаза заметил промелькнувшую Химари. Ясуцуна с жутким треском встретилась со скрещенными руками лей-гуна, окутанными молниевыми сферами.
   - Ди-йю! - громко крикнул дух что-то на китайском вроде бы. - Охотничья шлюха!
   Химари оттеснила аякаси подальше от меня. Я с трудом поднялся на шатающиеся ноги, слыша раздающиеся неподалеку чудовищные удары, треск и грохот. Левая половина тела отзывалась с трудом, от футболки валил дым, света почти не осталось. Вряд ли я в таком состоянии способен сражаться или просто далеко убежать. Телефон не включался. Не придумав ничего лучше, я спрятался за деревом и сосредоточился на отслеживании аур. Горячие и неудержимые эманации лей-гуна сходились в ударах с не менее злыми, но родными, всплесками бакэнэко. Похоже, сражение переместилось в пруд...
   - Ня-я-я-я! (а-а-а-а!) - послышался отчаянный крик.
   - Химари!
   Я выполз из-за дерева, крепко сжимая еле светящийся клинок, и направился на помощь кошке. Бакэнэко громко кричала, находясь по пояс в воде, а вокруг расходилась плотная паутина молний. Юката порвалась на лоскуты, обнажая светлую кожу и белое белье.
   - Попалась! - осклабился лэй-гун рядом с ней.
   Отчаяние сменилось облегчением, когда я узнал знакомую ауру.
   - Кха! Это ты попался! - довольно проговорила Химари, не обращая внимание на ползающие по ее телу электрические канаты.
   В следующее мгновение вода взметнулась огромным вихрем и заключила враждебного аякаси в крепкие объятия.
   - Пора заканчивать.
   Химари высоко прыгнула и слитным ударом снесла зажатому лэй-гуну голову. Тело духа молнии осыпалось в воду яркими красивыми желто-голубыми искрами. Даже у меня не возникло сожалений по поводу гибели этого аякаси -- настолько осязаемую злобу он источал. Разве что для допроса. А у Химари так даже мысли наверняка не мелькнуло о пощаде. Генноске натренировал Багровый клинок Ноихары на славу.
   - Юто, как ты? - из воды вылезла Сидзука.
   - Бывало и лучше, - я устало уселся на траву и выкинул нож. Клинок частично потрескался, рукоять оплыла.
   - Я поспешила сразу, как только почувствовала отголоски сражения, - мизучи стянула с меня остатки футболки и принялась поглаживать грудь и руки влажными ладошками. - Кошка, зря я оставила Юто на тебя.
   - Сие высший дух молнии из Китая, ты бы не справилась с ним сама, - уверенно высказалась Химари.
   - Пф-ф, - фыркнула мизучи. - Юто, прости, я не смогу быстро убрать этот шрам.
   Я осмотрел свое ноющее тело на предмет повреждений. Грудь, живот и левая рука сильно покраснели. Также на моей левой конечности с внешней стороны образовался длинный темно-коричневый шрам от кончика безымянного пальца до середины локтя. В виде разветвленной молнии. Болит, зараза. Думаю, если бы не защищавший меня свет, валялась бы сейчас моя копченая тушка мертвым грузом.
   - Ясно, пес с ним. Главное, что не на лбу.
   Где-то в парке послышались сирены. Мы не стали дожидаться полиции или четвертого отдела, кто бы там ни был, и направились к дому. Тело лэй-гуна не оставило после себя ничего интересного, но мы хотя бы узнали имя. Гуан-минь. Да еще про отца что-то говорил. Может, с дедом перепутал?
  
   Химари аккуратно перенесла меня на кровать, а Сидзука оплела мое тело, наполняя прохладой и снимая усталость. Думаю, после лечения мизучи и мыться нет необходимости.
   - Спасибо, моя лоли, я уже в порядке, - отстранил я Сидзуку.
   - Хорошо, нано. Отдыхай.
   Напоследок мизучи прошлась по моему лицу, задев губы.
   - Язык оторву... - беззлобно пообещал я.
   - Ты целовался с кошкой! Снова, нано!
   - Как-то так получилось, - пожал я плечами.
   Сидзука села на меня сверху и приблизилась:
   - А разве я не заслуживаю награды?
   - Ня-я-я! (не-е-ет!) Куда лезешь, змеюка?!
   - Конечно заслуживаешь. Если таково условие нашего сотрудничества... - ответил я нейтрально.
   - Нет. Так не пойдет, охотник. Однажды ты сам этого захочешь.
   Мизучи сползла с меня и тихо вышла из комнаты. Химари что-то пытливо старалась высмотреть на моем лице, но вскоре тоже покинула помещение. Сон не шел, и я с кряхтеньем перетащил к себе в кровать ноутбук, любезно освобожденный Айей. Пальцы еще дрожали, поэтому курсор дергался словно припадочный. Я с интересом щелкнул на ярлык World of Linage, логин и пароль были сохранены беспечным духом конверта ранее. Выбрав персонажа и загрузившись, я оказался в переполненном игроками городе. Похоже на торговую площадь. Да уж, Amakawa-sama, "светлый самурай" чем-то походил на меня самого внешне. Разве что телосложение у меня пока не столь накаченное и рельефное. Двадцать седьмой уровень, набор экипировки редкого ранга. Чат высветился личным сообщением:
   Gertrude: хай! го в данж? (смайл: подмигивание)
   Amakawa-sama: не сейчас, - напечатал я.
   Gertrude: тогда на огненных элементалей? Ты ведь любишь на них ходить.
   Amakawa-sama: я ненадолго, уже выхожу.
   Gertrude: ну пока тогда.
   Я разлогинился из игры. Похоже, дух конверта уже совсем освоилась, когда только успела? Может, ей и спать не требуется? Поискал информацию про лэй-гуна, духа молнии. Считаются очень сильными аякаси в Китае. Живут высоко в горах, во время сильных гроз иногда развлекаются, нападая на людей и поджигая дома. Имя Гуан-минь ничего не дало в поиске, да я и не надеялся особо. Все-таки китайцев тьма тьмущая - там гуан-минь сидит на гуан-мине и гуан-минем погоняет. О, наткнулся на перевод этого имени, очень любопытно. Гуан-минь с китайского означает "светлый". Неужели отец? Или быть может дед? Вроде бы Генноске развлекался в Китае и вполне мог нажить недругов среди аякаси.
   Ради эксперимента я создал текстовый файл и набрал "Хитсуги, поищешь?". Спустя минуту курсор мигнул, и на следующей строке открытого файла напечаталось: "Ку-хи-хи, посмотрю...". Вот тебе и три антивируса. Проще совсем их удалить, чтобы система не тормозила. Нет, надо нанимать персонал, пока деньги есть. Это дед принципиально не пользовался электронными устройствами, я же так просто не смогу.
  
   Утренние обнимашки с Химари уже начали входить у меня в привычку. И только Сидзука, снова обмочившая мне штаны, помешала развитию ситуации. К завтраку подошла Ринко, полюбопытствовала насчет сокровищ. А также обрадовала тем фактом, что за домом следит какой-то мужик с фотоаппаратом, да еще несколько личностей маячат на горизонте. Посланный на переговоры Кагецуки сообщил, что журналисты хотят взять интервью у того, кто нашел клад на заднем дворе своего дома.
   - Айя?!
   - Простите, Амакава-сама, это первое, что пришло мне на ум. Но они ведь обещали конфиденциальность информации...
   - Короче, надо переезжать. Сегодня же соберу пожитки. Айя, Кагецуки -- остаетесь здесь до конца аукциона, либо можете также перебраться в Ноихару. Как вам удобно. Мне надо телефон новый купить, да десяток простых трубок для вас, потом еще на встречу с Кабураги...
   Я переместился за ноутбук, пока девчонки доедали утреннюю трапезу.
   - Химари, какой цвет твой любимый?
   - Белый!
   - Окей, сейчас позвоним...
   Я связался с хозяином объявления, который откликнулся мгновенно. Быстро договорившись об осмотре авто через два часа, я стал собираться.
   - Ринко, можно с тобой после школы встретиться? Я тут недавно нашел одно кафе -- называется "Relish". Там вкусный чай подают.
   - Конечно! - улыбнулась моя подруга детства. - Давай ближе к трем часам.
   - Договорились. Беги, не то опоздаешь.
   Из дома мы вышли впятером со змеей, кошкой, чашкой и волчицей. Ей богу, не хватает только присказки "и надо перевезти их всех через реку". Смогли кое-как отбиться от наседавших репортеров... Несколько даже пришли с лопатами, тоже попытать счастья видимо. Мы уже было собрались залезть в такси, как меня окликнул спокойный мужской голос:
   - Мистер Амакава, постойте! У меня к вам деловое предложение!
   - Все лоты будут проданы через аукцион. Лично я ничем не торгую.
   - Я есть представитель герцога Честера из Великобритании, - заявил незнакомец с сильным акцентом. - Мое имя Йен Маккалистер, прошу уделить мне несколько минут своего времени.
   - О, нет... - пискнула Лизлет и спряталась у меня за спиной.
   - Вот это существо и есть предмет нашего разговора, мистер Амакава.
   - Какое у вас дело к Челси-сан?
   - Герцог Честер большой любитель старины. Его коллекция антиквариата известна по всей Европе. Мы долго разыскивали эту чашку, что ранее принадлежала барону фон Рейшлицу. Герцог Честер предлагает вам за нее пятнадцать тысяч английских фунтов.
   - Э-э, вы предлагаете мне продать живое разумное создание?
   - Возможно, этот дух предмета и обладает зачатками интеллекта, тем не менее никак не может называться живым. Назовите вашу цену, мистер Амакава.
   - Челси-сан не продается. Гудбай, мистер Маккалистер.
   - Вы вынуждаете меня прибегать к экстренным мерам, мистер Амакава! Подумайте как следует, вот моя визитная карточка.
   В такси я поинтересовался у притихшей Лизлет:
   - И что это было?
   - Спасибо, господин, что защитили бедную цукумогами. О герцоге Честере ходит дурная слава. Будто он собирает духов предметов, запирает и... и заставляет вытворять всякие непотребства. Я лучше умру, чем дамся в руки такому чудовищу!
   От нечеловеческой аякаси подобное звучало немного забавно, хотя безусловно и среди людей встречаются уроды похлеще злобных е-кай. Около часа мы потратили на сборы и покупку телефонных аппаратов в ближайшем салоне техники. Я поинтересовался, нет ли таких моделей, которые нельзя отследить и прослушать, но консультант заверил, что Takamia Mobile - номер один в стране в плане безопасности. Мне оставалось лишь кисло улыбнуться.
   Какой автомобиль приходит на ум при упоминании охотников на нечисть? Правильно, белый катафалк. Мысли о том, как я рассекаю на нем по вызовам под саундтрек из "охотников на привидений" заставляют губы сами разъезжаться в глупой ухмылке. Но все же такой раритет найти нелегко, да и слишком уж выделяется.
   Далее я пришел на встречу с владельцем белоснежной Toyota Vellfire 2008 года выпуска. Улыбчивый лысый японец средних лет с энтузиазмом расписывал достоинства своей "малышки", как он окрестил минивэн. Полный привод, автомат, 8 мест, двигатель 2,4 литра. Выглядит достаточно стильно и внушительно. Сидзука и тут нашла повод докопаться:
   - Дяденька, а задние сидения раскладываются?
   - Конечно, девочка.
   - А там удобно? Поместимся мы там втроем с братиком Юто и сестренкой Химари?
   - Мне самому не довелось там спать, но думаю места хватит.
   - Братик, Юто, сделаем это сразу после покупки!
   Мужчина и не подозревал о двойном толковании, поэтому подколки мизучи пропали втуне. Поторговавшись для проформы, договорился о сумме эквивалентной 32 тысячам американских долларов.
   Все оставшееся время до обеда ушло на переоформление автотранспортного средства. Вот парадокс. В Японской Империи разрешено владеть машиной с 14 лет, обучаться вождению с 16, а иметь водительские права только с 18 (на мопеды с 16). Я, конечно, выглядел довольно молодо, но бывают индивиды, что и в 30 выглядят на 16. А некоторые японки так вообще: на три десятка лет застревают в одном возрасте и смотрятся на двадцать. Вышло быстрее, чем я ожидал. Правда, заставили заплатить еще кучу йен за расширенную страховку. С другой стороны, с моей активной жизнью следующий встреченный дух может оставить от тачки лишь искореженный остов, так что страхование не будет лишним.
   За это время словоохотливый бывший владелец машины поведал мне все про свои семейные перипетии. Сказал, что недавний развод с женой сделал его самым счастливым человеком на свете. Теперь наконец он может продать опостылевший минивэн и приобрести спортивное авто. Под конец нашего общения я стал полностью убежден в том, что женитьба и дети -- худший кошмар, который может поджидать мужчину на его жизненном пути. Химари заметила, что "слабому самцу вообще не стоит заводить потомство", Гинко поддакнула, Сидзука презрительно бросила "тряпка, нано", а Лизлет принялась горячо убеждать мужчину в недопустимости оставлять детей без отца. На что тот поспешно соглашался и похабно пялился в декольте горничной.
   Перетащив наши вещи из такси и расплатившись, я начал вспоминать основы вождения прямо на стоянке перед зданием дорожной полиции. К счастью никто не стал докапываться до нас - все таки осталось всего шесть подчиняющих амулетов, не хотелось бы их тратить по пустякам. Автоматическая коробка - классная тема. В целом знаки и дорожная разметка были легко узнаваемы, но основные я погуглил на всякий случай. Главная сложность - это привыкнуть к внушительным габаритам машины и левостороннему движению. Чувствовал себя как в автобусе. Очень помог новоприобретенный телефон, который я использовал в качестве навигатора.
   - Милорд! Как вы сведущи в технике людской!
   Бакэнэко прильнула ко мне со стороны пассажирского сидения и прижалась к плечу. Я вильнул рулем и чуть не задел припаркованное авто.
   - Химари, я тебя сейчас высажу! Кому сказал, пристегнись! Хочешь, чтобы нас оштрафовали?
   - Ня-я! Сейчас пристегнусь... Не по мне это, милорд, когда связываешь себя в коробке жестяной.
   - На большой скорости ремень может спасти тебе жизнь. И хватит вести себя как деревенщина.
   Торговый центр TownBell даже в рабочие часы оказался достаточно многолюдным местом. Мы перекусили в кафе, а после я отпустил девушек за покупками. Лизлет в форме горничной, Гинко в ошейнике, майке на голое тело и рваных джинсах, Химари в синей юкате (розовую выкинули), а также Сидзука в желтом платьице вызывали столько внимания со стороны окружающих, что не будь ауры аякаси, наверняка стали бы снимать и фоткать нашу странную компанию косплейщиц. Тут рядом дежурило пара сотрудников четвертого отдела, но к нам подходить не стали. Как я не отнекивался, на десятом кругу мои аргументы стали повторятся, и девушек они ни в чем не убедили. Мне таки устроили показ современных одежд. Сидзука привела нагруженную даму с ворохом тряпья из соседнего магазина детской одежды и также скрылась в примерочной. Хорошо, что я остался. Гинко намеревалась накупить два десятка одинаковых джинс и столько же футболок, Химари выбрала себе только одну короткую юбку и кофточку, Лизлет где-то отыскала пышное платье, подозрительно напоминающее наряд служанок, а Сидзука намеревалась как минимум ополовинить соседний магазин. В общем, пришлось самому выбирать дополнительные наряды, покупать, и в приказном порядке заставлять переодеваться. Только в магазин нижнего белья им так и не удалось затащить меня.
   - Гинко, прекрасно выглядишь!
   Волчица щеголяла в строгом деловом костюме из темно-синей юбки и пиджачка, белой блузки и туфлях без каблука.
   - Юто-сама, порвется ведь. Да и неудобно совсем!
   - Терпи, иначе ни один оками не посмотрит в твою сторону.
   - Раз Юто-сама нравится...
   - Милорд, а мне идет?
   Бакэнэко красовалась в нежно-голубой маечке, открывающей край плоского живота, а также коротких шортах.
   - М-м, несколько открыто, но тебе безусловно идет. Юката - это одежда для праздников, так что оставим ее до подходящего случая.
   - Как скажете, милорд.
   Лизлет переоделась в длинную юбку шоколадного цвета и пышную бежевую кофточку. Чем-то напоминало наряд служанки, но не так бросалось в глаза. Я повторил лекцию о том, что среди людей надо ходить в обычной одежде, а униформа горничной только для рабочего использования.
   - Или особых случаев, - ехидно добавила Сидзука.
   Перечислять все купленные мизучи наряды не хватит и дня. Я даже осмотреть все не успел, чуть ли не на развес оплачивал. Мне выдали карточку с семи-процентной скидкой в сети магазинов "Все для детей".
  
  
   Глава 4
  
   К кафе "Relish" успели подъехать без пяти минут три.
   - Я пойду один, погуляйте пока. Никаких возражений. Вздумаете подслушивать или подглядывать - выгоню из клана. Ясно?
   Послышался нестройно-недовольный хор голосов. Я оставил Тойоту на стоянке, а сам направился в заведение. Новая вывеска и постеры гласили, что теперь это кофейный семейный ресторан.
   - Привет, Ринко!
   Подруга успела сбегать домой и принарядиться в желтую юбку и бело-розовую полосатую рубашку.
   - Привет! Юто, ты говорил про чай, а здесь только кофе подают. Ты один?
   - Ага. В этом кафе раньше работала Лизлет, ты ее видела. Похоже кроме нее здесь никто не умеет делать вкусный чай.
   - Да уж, видела я какие у нее...
   Мы сделали заказ, и Ринко принялась рассказывать мне о различных школьных событиях, которые я успел пропустить. Вскоре принесли кофе с закусками. М-м, божественно. Совсем я забил на вкусы Виталия - сказывалось желание не выделяться, дабы не раскусили подмену. Но и зеленый чай мне теперь тоже нравится. В классе только обо мне и судачили - слухи о кладе у моего дома обрастали невиданными подробностями. Кто-то предположил, что Ринко прибила свою новую соперницу Ноихару Химари, и мы вдвоем пошли закапывать труп на заднем дворе дома. Так и обнаружили клад.
   - Ой, что это у тебя?
   Подруга требовательно схватила меня за руку и закатала рукав водолазки, которую я специально надел, чтобы не отсвечивать молниевой отметиной. Но надеть перчатки - значит выглядеть еще более подозрительно.
   - Это что, шрам?! Юто, что с тобой случилось?!
   - Да вот, хотел автомат в щитке поменять...
   - Ю-юто! Хватит мне врать!
   - А что ты хочешь? Такова теперь моя жизнь, Ринко. Думаю, это далеко не последний мой шрам.
   - Ты теперь уедешь в Ноихару, да?
   - Верно.
   - Скоро каникулы... я приеду, если ты не против.
   - Не против, но это может быть опасно.
   - И что теперь, круглые сутки сидеть дома в окружении своих аякаси?
   - Нет, но пока не вникну в ситуацию, лучше ограничить наше общение. Хотя бы на год. Да, я хотел тебе кое-что сказать. Извини, что нагрубил вчера.
   - Ничего. Не знаю, что у вас с Химари за тренировки были, но полагаю, что это важно, - скривившись ответила Ринко.
   - Знаешь, я очень благодарен тебе за помощь и поддержку. Все эти годы ты бескорыстно помогала мне оправиться от смерти родителей, а потом и деда. И прости, что не замечал твои чувства...
   - Юто-о, я... - глаза Ринко заблестели.
   - Ты самый близкий и дорогой мне человек на свете. Я бесконечно уважаю тебя и всегда помогу в трудной ситуации. Ты можешь в любое время рассчитывать на Амакава. Но я не испытываю к тебе любовных чувств...
   - Н-нет, не говори так! - вскрикнула Кузаки и сразу зажала себе рот рукой. Из глаз девушки покатились слезы. - Почему так?! Я ведь всегда была рядом, помогала, ухаживала, когда бы болел... Неужели я не достойна...?
   - Ты мне очень нравишься, Ринко, ты замечательный человек, хоть и лупишь порой... Но именно поэтому я не могу быть с тобой. Ты заслуживаешь большего. Любящую семью, заботливого супруга, который сможет подарить тебе множество детишек. Я не готов лгать тебе, говоря о любви. Прости.
   Кузаки закрыла лицо руками, плечи ее содрогались от рыданий. Как паршиво то. Никогда не отказывал любящей меня девушке. И врагу не пожелаешь. Я присел рядом с Ринко и приобнял за талию:
   - Тебе наверное сейчас больно...
   - Отстань! - девушка несильно толкнула меня. - Наверняка со своими монстрами будешь развлекаться...
   - Не говори так! Они не монстры, просто другие, - хотя среди аякаси много натуральных чудовищ, но говорить об этом вслух не стал. - Пройдет время, и боль утихнет, отпустит тебя. Ты посмотришь вокруг и найдешь множество привлекательный и достойных парней!
   - Пфуф, до чего докатилась. Плакса-Юто утешает меня.
   Вытянув салфетку, Ринко стала аккуратно убирать следы слез.
   - Это было давно и неправда!
   - Ну и где же эти достойные парни? Может быть твой дружок Тайзо?
   - Зря смеешься. Масаки умеет валять дурака, этого у него не отнять. Зато с ним не соскучишься и не впадешь в уныние. Да и подобные повесы чаще всего оказываются наиболее серьезными внутри. По-моему, из вас выйдет отличная пара.
   - Не верю своим ушам. Вы с Тайзо сговорились что ли?
   - Вот еще.
   - Я отлучусь, мне надо привести себя в порядок.
   Почуяв знакомую ауру, я обернулся и увидел Химари, прижимающей свои кошачьи уши к оконному стеклу.
   - Что-то любопытные кошки пошли нынче. Действительно пора выгонять из клана, - протянул я.
   Химари подпрыгнула на месте и буквально дематериализовалась. Остаток свидания с Ринко прошел в довольно натянутой атмосфере, но по крайней мере мы не расстались врагами. В начале пятого часа мне позвонил Хьего-сан, и поинтересовался, есть ли у меня время для деловой встречи. И попросил приходить без аякаси. Я передал свое согласие и попрощался с Кузаки.
   Химари с виноватой мордой обреталась подле машины, но я просто не мог на нее долго злиться. Гинко дрыхла на заднем сидении, ее новый костюм весь смялся, а юбка задралась до пояса. Сидзука и Лизлет пили чай из термоса словно английские леди.
   - Извините, что задержался! Осталось сгонять на встречу с Кабураги, а потом двинем в Ноихару.
  
   Один из оперативных начальников четвертого отдела общественной безопасности Такамии назначил мне встречу в лапшичной среднего пошиба. Объявление на двери гласило "закрыто", но я просто прошел внутрь. Похоже, зарезервировал все заведение для нас. Единственный повар выглядел грозно - наверняка как-то связан с четвертым отделом.
   - Амакава-сан, прошу присаживайтесь, - приветливо поднялся Кабураги мне навстречу.
   Мужчина лет тридцати пяти в дорогом деловом костюме, с аккуратной короткой прической и бородкой-клинышком.
   - Что будете заказывать? Рекомендую рамен с говядиной.
   - Последую вашему совету, Кабураги-сан.
   Мы сообщили свои заказы молчаливому повару.
   - Просто Хьего-сан.
   - Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени. Кстати, с чем связана ваша просьба прийти одному? Мои вассалы не трогают людей.
   - О, просто шеф раменной потерял своего сына от лап е-кай, поэтому он их не жалует.
   - Сочувствую, - бросил я в сторону повара. - Только глупо это таить обиду на весь род из-за одного представителя.
   - Немного не так, Юто-сан. Адекватные аякаси - скорее исключение, чем правило. Вы в клане Амакава привыкли к послушным е-кай, но на самом деле для них совершенно естественно без всяких причин нападать на людей или себе подобных. Не заблуждайтесь на их счет. Полагаю, вчерашнее происшествие немного показало вам их истинную натуру? Райдзю ведь искал именно вас?
   - Вы отслеживали сражение?
   - Это было несложно с такими выбросами энергий. Из близлежащих кварталов поступило более десятка вызовов скорой помощи. Из-за проблем с сердцем скончалась одна пожилая женщина.
   - Что?! Но мы ведь были в парке...
   - Это так. Не думайте, что я обвиняю вас. Райдзю воистину один из сильнейший видов молниевых аякаси в Японии. И четвертый отдел мог потерять не одного сотрудника в битве с ним. Но все же... - Мужчина вытащил на стол три плотных бумажных амулета, от которых несло магией. - В следующий раз используйте эти барьерные артефакты Тсучимикадо. Их назначение не прямая защита в бою, а ограничение ближайшей области мощным куполом, что не пропускает тлетворную энергетику е-кай. Также обычные люди не смогут войти в барьер, а попавшие потеряют сознание, но будут защищены от выбросов. Мы, четвертый отдел и кланы охотников в первую очередь стоим на защите обычных граждан. Прошу, не забывайте об этом Юто-сан.
   - Я не забуду.
   Нам принесли рамен, и несколько минут мы насыщались, отдавая дань уважения повару.
   - Клан Амакава никогда не славился своими барьерами. Надеюсь, вы с первым кланом наладите взаимовыгодные поставки артефактов. В крайнем случае, если рядом будет мизучи, попросите ее поставить барьер. Она должна уметь подобное.
   - Понял. Благодарю за информацию.
   - Эти три амулета проделали солидную дырку в нашем бюджете, поэтому я буду рад, если вы возместите своими артефактами света.
   Ага, конечно. Так я и поверил, что их бюджет не сдюжит тройку бумажных амулетов.
   - Вот, здесь список первоочередных поставок, - вытащил мужчина листок. - Главное - "ошеломление". "Ложная цель" и "ослепление" не так хороши против средних духов.
   - Гм, ясно, Хьего-сан. С прискорбием вынужден сообщить, что пока родовые амулеты мне не поддаются. Мне необходимы подопытные для тренировок.
   - Очень жаль. Хорошо, я подумаю, что можно сделать, чтобы помочь вам. Надеюсь, что и вы, Юто-сан, в свою очередь достойно отплатите четвертому отделу.
   - К слову, вы не можете мне посоветовать людей для найма? Чтобы были знакомы с миром аякаси, само собой.
   - В Такамии имеется с десяток бывших сотрудников нашего отдела, по тем или иным причинам ушедших с работы.
   Мда. И ведь наверняка побегут докладывать прежним работодателям о каждом моем действии.
   - А вы не стираете у них память обо всем сверхъестественном? Не боитесь за раскрытие Тайны?
   - Во-первых, это недешевая услуга, во-вторых, мы предпочитаем иметь готовых людей в резерве. В третьих, существуют методы глобального устранения нежелательной информации, так что за Тайну не стоит сильно переживать. Какого рода специалисты вам нужны?
   - Обеспечивающие связь и информационную безопасность.
   - Дайте угадаю, - улыбнулся Кабураги. - Якоин?
   - Что, и к вам влезли?
   - Хм-м, скажем так. Мы устали вычищать отовсюду лишние скрипты и обновлять систему защиты. Поэтому предоставили клану Якоин администраторский доступ в сети четвертого отдела.
   - Ого! Не боитесь за свои секреты?
   - Секреты у кланов, а не у четвертого отдела общественной безопасности. Нет, не боимся. Все же одно общее дело делаем - истребляем аякаси. Но если девятый клан превысит свои полномочия, то есть кому и их поставить на место.
   - Вот как.
   Мне даже стало капельку стыдно за свое недоверие и скрытность. Пускай начало нашего общения не задалось из-за случая с Гинко, все же эти люди достойны уважения. Каждый день рискуя своими жизнями, стоять на страже города от злобных е-кай. И ведь в отличие от полицейских или пожарных, никто не узнает о подвигах своих героев.
   - Да, я хотел вам сообщить. На меня напал не райдзю, а лэй-гун, дух молнии из Китая.
   - Далеко он забрался от тибетских гор. Есть идеи почему?
   - Скорее всего Генноске-доно насолил его родственникам. Я знаю, что дедушка бывал в Китае.
   - Спасибо за информацию, Юто-сан. Я свяжусь с китайскими коллегами и сообщу вам, если всплывет что-то важное. Кстати, позвольте поздравить с находкой. Может мне тоже перекопать задний двор своего дома, как думаете?
   - И вы туда же?
   Хьего-сан добродушно ухмыльнулся и подмигнул мне.
  
   Несмотря на непринужденный стиль беседы, общение с Кабураги изрядно вымотало меня морально. Хоть я и не считаю четвертый отдел врагами, но лучше не допускать лишних утечек информации. Старушку немного жалко. Да и слова про Якоин не улучшили моего настроения. Выходит, нет смысла беспокоится о защите данных? Может, нанять одного из специалистов самих Якоин?
   Дорога до Ноихары на машине заняла у нас как бы не больше времени, чем на пригородной электричке. Я старался ехать медленно, с соблюдением всех правил, в крайнем ряду. На полпути Гинко оживилась и попросила выпустить ее в лесу. Волчица выбежала и принялась спешно снимать с себя всю одежду. Сидзука обмотала мою голову языком, так что мне пришлось закрыть глаза, а Химари вывалилась из минивэна вслед за аякаси:
   - Тупая псина! Тут же люди ездят.
   - Пусть смотр-рят. Мне стыдиться нечего.
   Змеиный язык опал, и я с интересом взглянул в сторону оками. На обочине дороги стоял большой красивый зверь со светло-серой шерстью и коричневым ошейником на шее. Миг, и волчица исчезла в густых зарослях. Насупленная Химари принесла шмотки Гинко и свалила в багажнике. Да уж, сколько волка не корми, а он все в лес смотрит.
   Уже в Ноихаре я достаточно освоился с управлением минивэном, и разрешил себе чуть притопить. На проселочной дороге неподалеку от особняка нас поджидал черный внедорожник. Никакой опасной магии от него не исходило, но я все равно приготовился использовать свет. Из машины вылезли двое мужчин достаточно бандитской наружности. Химари первая выскочила из автомобиля и приблизилась к незнакомцам. Следующим подошли я с Сидзукой. Один из мужчин имел бритый череп и витиеватую татуировку, край которой виднелся на шее. Второй выглядел более цивилизованно, в брюках и рубашке без рукавов.
   - Амакава-доно, смотрящий Такамии от Идзунати-гуми передает вам свои наилучшие пожелания, - прилично выглядящий парень коротко поклонился и вытянул руку в сторону. Напарник быстро метнулся до машины и передал говорившему красивую катану в ножнах.
   - Надеемся, с новым главой клана Амакава у нас также не возникнет разногласий.
   - Я также на это надеюсь, - принял я подарок.
   Якудза, а никто иной это и быть не мог, еще раз кивнул и скомандовал напарнику отчаливать. После того, как внедорожник скрылся, Химари с интересом осмотрела катану и вынесла неутешительный вердикт:
   - Мусор. Для вас не годится, милорд.
   - На стенку повешу. А то эти свитки с каллиграфией навевают тоску в доме.
  
   Кайя как радушная хозяйка встретила гостей и расселила по комнатам. Поскольку теперь аякаси перебирались на постоянной основе, выбрали помещения получше. Для Сидзуки - дальнюю ванную, редко используемую. Для Лизлет - комнату рядом с кухней. В особняке имелось множество помещений, рассчитанных на пребывание аякаси. Странно, что дед так мало вассалов нашел за свою жизнь. Или это мне везет?
   - Я хочу искупаться в озере, только боюсь, как бы тот воздушный дух снова не пожаловал. Прикроете?
   - Совсем без нас ничего не можешь, нано. Я за купальником.
   Никаких происшествий на озере не случилось, если не считать выходки Сидзуки. Мизучи любила шутить, утаскивая меня под озеро. И если для нее водная среда была комфортнее воздуха, то я чувствовал себя несколько неуютно. Лизлет создала себе темно-коричневый закрытый купальник, Кайю тоже уговорили присоединиться. Спустя некоторое время нас по запаху отыскала Гинко. Химари запретила ей перевоплощаться при мне, поэтому оками плескалась в своем волчьем обличье. Как большая собака с длинной мягкой шерстью. На этот раз мне удалось чуть дольше поучить бакэнэко плаванию. Думаю, что это по большей части на уровне инстинктов. Как двигаться Химари знала, а уж силушкой кошачью аякаси природа не обделила. При должной сноровке она должна уметь по поверхности воды просто бегать.
   На обратном пути мы повстречали группу миролюбиво настроенных аякаси. Один полупрозрачный призрак в виде старика в кимоно, ноги которого истаивали в туманной дымке. Четыре маленьких полуметровых существа с длинными руками, ногами и бородами, походившие на грязных гномиков. На ветвях деревьев также покачивалась стайка мелких слабых духов. По памяти Юто я узнал их - кодама, лесные духи.
   - Амакава-доно, рады приветствовать вас, - коротко поклонился старик. - Мое имя мне неизвестно, можете звать меня просто Тосигами.
   - Следит за урожаем в Ноихаре, - объяснила Кайя. - А с ним коробокуру, лесные жители. Генноске-сама велел им не появляться близ особняка. Страшно вредные создания, любят портить вещи.
   - Ничего мы не портим!
   - Приветствую, - взял я слово. - Тосигами-сан, коробокуру. Раз так повелел мой дед, не вижу причин отменять его указы.
   - Мы можем быть полезными. Ягоды, да коренья приносить из леса! - молвило лохматое существо.
   - Хорошо, сможете задобрить Кайю, тогда селитесь здесь.
   - Благодарствуем, Амакава-сама!
   Духи удалились.
   - А этот Тосигами вроде не совсем слабый.
   - Конечно, милорд. Именно с его помощью в Ноихаре который год отличный урожай, и стороной обходит засуха. Думаю, не будь Тосигами, самого города не было, - пояснила Химари.
   - Любопытненько, - я почуял запах денег. - Много таких духов?
   - Нет, милорд. Вельми редки.
   - Кстати, что по округе слышно? Все же шесть лет без экзорцистов.
   - Не извольте волноваться, милорд. Справно всех нарушителей резала я.
   - В последнюю неделю поползли слухи о шайке ину к северу, собачьих аякаси, а может и не аякаси вовсе, - поведала Кайя. - Еще Тосигами шепнул, что на западе в пещерах подземных учуял цутигумо, паучьих духов. На людей не нападают.
   - Окей. Запиши в мое расписание нанести им визит на следующей неделе.
   - Расписание, Амакава-сама? - удивилась Кайя.
   - Ладно, сам запомню.
  
   Проведя ревизию имущества ноихарского особняка, я пришел в ужас. Ни микроволновки, ни посудомоечной машины, ни стиральной, ни телевизора, ни нормальной кухонной плиты, ни даже холодильника! Кайя таскала продукты из погреба. Кстати, оный был заполнен чуть ли не доверху. У Генноске в городе имелось множество хороших знакомых, что чтили своим долгом радовать главу клана разносолами. Плюс часть жители оставляли в качестве подношений Тосигами, но тому людская пища без надобности, вот он и стаскивал все сюда. Грибы, овощи, фрукты, компоты, ягоды, соя, рис... но ни грамма мяса или молочных продуктов. Надо будет снять дзасики-вараси денег на домашние расходы.
   Проводка в доме оставляла желать лучшего. Центральный кабель шел внушительный, вот только все остальное -- рассчитано на телефон, освещение, парочку обогревателей и вентилятор. Работы непочатый край. Весь вечер я убил на заказ бытовой техники, онлайн оплату и оформление доставки на дом.
   - Юто, я отлучусь на некоторое время, повидаю духов, нано.
   - Хорошо, будь осторожней.
   - Из дома не выходить, понял?
   - Да-да.
   - К кошке не лезть.
   - Постараюсь, моя лоли.
   Только мизучи ушла, как в комнату постучались:
   - Господин, не желаете чашечку вечернего чая?
   - Не откажусь. Надеюсь, не из твоего истинного тела, Лиз?
   - Что вы, господин.
   Вслед за горничной в мою комнату просочилась Химари, с подозрением следя за цукумогами. Дух предмета заметно нервничала и, когда ставила чашку на стол чуть не свалилась на меня, но бакэнэко крепко держала ту за плечо.
   - П-простите.
   - Ничего страшного. М-м, кофе с молоком было бы неплохо, но и чай сойдет, - я сделал пару глотков горячего напитка. - Кстати, когда молоко успели купить?
   - Э-это мое...
   - С собой принесла? Похвально... - я отпил еще немного чая.
   Цукумогами покраснела, и в мою голову закрались нехорошие подозрения:
   - Мое - значит, ты его купила в магазине, так?
   - Нет, господин. Это мое молоко.
   Я выплюнул часть молочного чая в воздух, забрызгав Лизлет светлой жидкостью.
   - Ня-и?! (че?!) Развратна чашка, отравить милорда вздумала?! Или совратить?!
   - Н-нет! Барон Рейшлиц очень любил чай с молоком перед сном... Но молочник ко мне постоянно приставал. Так что я сама научилась давать молоко. Господин Рейшлиц всегда хвалил мой молочный чай!
   - Корова дойная! Ты есть дух коровы, а не чашки! Выметайся отсюда!
   - Ладно, не будь так строга с ней. Лиз, спасибо за чай, только в следующий раз будь добра добавлять обычное молоко.
   - Слушаюсь, господин. На всякий случай я нацежу бутылочку. Вдруг вам ночью попить захочется...
   С этими словами цукумогами удалилась, оставив меня размышлять о причудах аякасской физиологии. А Химари наоборот резко оживилась -- игриво приспустила лямки майки и потянулась к застежкам на спине.
   - Что ты делаешь?
   - Надобно проверить, милорд. Вдруг, я тоже могу давать молоко...
   Бюстгальтер опал на пол, открывая вид на прекрасные белые холмы с розовыми сосками. Не успел я и слова вставить, как грудь бакэнэко оказалась вблизи моего лица. Мои губы сами по себе раскрылись и схватили торчащий розовый сосок.
   - Нья-я-я! (а-а-ах!) Милорд! - Химари глухо застонала.
   Я старательно проверил обе груди языком, однако молоко не было найдено. О чем и поспешил сообщить.
   - Тогда вам следует поласкать их сильнее, милорд...
   Все мои планы по поводу постепенного повышения уровня отношений и обещании разобраться с гаремным проклятием полетели к черту. Как можно устоять, видя перед глазами столь совершенное тело, к тому же отнюдь не безразличной мне девушки?
   - Амакава-сама, к вам... - дверь отъехала в сторону, явив Кайе занятную картину меня, присосавшегося к груди бакэнэко. - Извращенец, что ты делаешь с Химари?! Отпусти ее!
   Воздух в комнате сгустился до осязаемого состояния. В опасной близости от моей ноги вонзился кухонный нож.
   - Я не извращенец...
   - Кайя, не мешай нам с милордом.
   - Химари! Мне нужно с тобой поговорить! Амакава-сама, к вам пришел гость, он ожидает в прихожей, - ледяным тоном процедила дзасики-вараси.
   Черт, на самом интересном месте прервали. Что-то это уже стало походить на закономерность, а не совпадение. Я немного постоял в коридоре, дабы чуть остудить голову и другие части тела. На гостевом диванчике в прихожей ожидал молодой мужчина в фирменной одежде и кепке.
   - Амакава-сан, прошу распишитесь в получении.
   Я сходил за дедушкиным инканом и сюнику, фирменной печатью и красными чернилами. В Японии принято вместо росписи ставить фамильный оттиск, особенно в семьях со старым укладом. Дома у меня имелась простая печатка, здесь же у деда хранилось настоящее произведение искусства. Инкан выдавал красиво написанные иероглифы Амакава с вензелями по краям. Я быстро проставил фамильную отметку на документах и взял принесенный запечатанный пакет.
   - А вы сами кто такой?
   - Я простой курьер, - улыбнулся мужчина, притянув козырек кепки вниз. - Всего хорошего.
   Если он простой курьер, то я - обычный японский школьник. В пакете содержалась небольшая стопка документов с фотографиями и листками бумаги.
   - Якоин, - сразу догадался я.
   Стало так интересно, что я расположился прямо на гостевом диване, просматривая полученную информацию. Вначале шло описание Гуан-миня, главаря одной китайской триады, промышляющей на восточном побережье. Три фотографии: первая очень нечеткая, где мало что можно разобрать, следующие две представляли незнакомых азиатов. Далее шел список отлучек моего деда и отца за пределы Японии за последние лет двадцать пять. Генноске всего однажды посетил Китай и дважды Индию. А вот Синити Амакава изрядно так полетал по миру, причем часто используя поддельные документы. В конце еще стояла приписка, что с высокой долей вероятности список неполный. Основное направление - Китай, также несколько раз отлучался в США, Европу и Российскую Империю. Я пролистал листки с разной подтверждающей информацией и в самом конце наткнулся на сводный отчет, начинающийся со словами: "Я понимаю, Амакава-сан, что вы не стали просматривать технические документы, поэтому позволил себе сделать несколько выводов...". Вот язва! Хотя именно на Хитсуги непохоже, но общий нагловатый стиль Якоин угадывается. Может, этот отчет составлял тот молодой мужчина, прикинувшийся курьером?
   Если отринуть излишние подробности, первым боссом триады по имени Гуан-минь являлся мой отец Синити. Об этом давнем периоде осталось мало данных. Когда триада заявила о себе на местном рынке, Гуан-минем уже был назначен один уважаемый китайский мафиози. Отец же, вероятно, управлял всем на расстоянии. Новая триада быстро обросла влиянием и уважением благодаря успешным силовым методам решения проблем. "Шокер", "Скала", "Дракон", "Стиляга", "Стерва", "Резиновый" - эти личности прославились на всем побережье. Еще больше мафиози Гуан-миня погибло в межклановых разборках или были казнены официальными китайскими властями. По разным свидетельствам очевидцев можно было заключить, что все эти индивиды являлись аякаси, либо магами. А учитывая личность первого главаря триады, сомнений не оставалось. Именно е-кай сражались за "светлого" босса, который сам оставался в тени и проживал в Японии. Напавший на меня лэй-гун, дух молнии, определенно носил прозвище "Шокер".
   Это довольно-таки удивительно, как моему отцу удалось собрать столько аякаси и заставить сражаться. Без магии очевидно не обошлось. Раз свет может влиять на разум... Даже заклинание "подчинение" есть... Что если более сильная форма может привязать аякаси к клану навсегда? Крайне любопытная теория, и ее следует всесторонне изучить, когда я освою хотя бы простые артефакты.
   Было уже поздно, поэтому я отправился спать. Что странно, Химари нигде не было видно. Неужто Кайя смогла повлиять на неуемную кошку?
  
  
   Глава 5
  
   Проснувшись, я не обнаружил привычную грелку под боком. Наоборот, по мне ползало что-то холодное и скользкое.
   - Моя лоли, ты что ли...
   Открыв глаза, я встретился взглядом с зенками пары змей, что спокойно лежали у меня на груди. Я в ужасе вскочил с футона и принялся отряхиваться. Чтоб вас анаконда схарчила! Змеи были повсюду! Под пижамой, в штанах, даже в волосах! Еще какие-то синие огоньки разлетелись от меня во все стороны.
   - Что за шум? - из-под одеяла выползла Сидзука.
   - Твоих рук дело?!
   - А, ты уже познакомился с моими милыми друзьями? Правда, они прелес-сть? - змеи и огоньки стали сползаться и слетаться к мизучи. - Что случилос-сь? Юто что-то с вами сделал? Какой нехороший, нано.
   - Какого хрена?! Ты - еще ладно, но на целый рассадник змей в моей постели я не давал согласия!!
   - Ты же сам просил меня подумать насчет поиска сокровищ. Вот я и попросила своих последователей помочь.
   - Но зачем их в мою постель тащить?!
   - Юто, твоя аура очень полезна для духов. Если ее употребить, то можно сразу стать высшим... Но и просто находиться рядом - серьезный прогресс для аякаси. Мы с кошкой просто быстрее восстанавливаем силы, а вот слабые духи могут в короткие сроки стать низшими.
   - Я то думал, что вы лезете ко мне в постель, потому что я вам сам нравлюсь. А тут оказывается сплошь меркантильные интересы по увеличению силы.
   - Нано. Если так желаешь, я покажу тебе прямо сейчас, как ты нам нравишься.
   Сидзука схватила за штаны пижамы и потянула вниз, но я крепко держал за пояс.
   - Я верю. Так что насчет змей? Почему нельзя их в дневное время... прикормить? И что за синие огни? Водные духи?
   - Да, слабые. Мизучи моей силы обычно просто поглощают их, даже не замечая, но я дала им убежище, где их никто не трогал. Сильный выброс магии их может убить. Твоего естественного излучения света вполне достаточно. Можешь, конечно, таскать их весь день на плечах...
   - Ладно, для дела можно и потерпеть. И сколько ночей мне надо провести с ними?
   - Не знаю, нано-о, - зевнула Сидзука.
   Немного сюрреалистическая картина: маленькая взъерошенная девочка играет и сюсюкает с выводком змей, а над ее головой крутят хороводы синие светлячки. Хм-м, разве мизучи не в состоянии создать себе идеальную укладку на голове? Или она специально растрепала свою прическу? Выглядит крайне мило и беззащитно... И лямка ночной рубашки соскользнула... Змеи обвивают ее ноги, заползают под одежду... Все с ней понятно. Не знаю кто бы возбудился от этого зрелища, но точно не Вито.
   Я переоделся в удобные бриджи и футболку, быстро умылся и направился к кухне. В прихожей уже стоял привезенный огромный двухкамерный холодильник, рядом валялась здоровая коробка от него. На меня сходу набросилась чем-то недовольная дзасики-вараси, но мое внимание привлек царапающий звук из коробки.
   - Химари! А ну вылезай оттуда!
   - Няу? (зачем?) - из коробки выглянула довольная морда Химари в облике с кошачьими ушками.
   - Я разве не говорил с тобой? Похоже, тебе и впрямь подходит лишь роль домашнего питомца.
   - Ня-я-я! (не-е-ет!) - бакэнэко быстро выпрыгнула, сделав сальто, и предстала передо мной в человеческом облике. - Не понять вам, милорд, каково это чувствовать себя защищенной со всех сторон.
   - Это точно. Кайя, ты что-то хотела?
   - Зачем приволокли железку сию?!
   - Я не намерен отказываться от благ цивилизации, как мой дед. Потом еще телевизор привезут, спутниковую антенну с оборудованием, микроволновку, электрическую плиту. Также должны приехать электрики - будут делать нормальную проводку на кухне и в остальном доме.
   - Не-ет! Амакава-сама, этого нельзя делать ни в коем случае!
   - Почему это? - опешил я.
   - Особняк Ноихара нельзя перестраивать или ввозить большие вещи, иначе я потеряю часть моих сил! Клановый дом Амакава оставался почти без изменений на протяжении века! Только электричество и воду подвели. За стенами и крышей я сама слежу!
   - Серьезно? Я думал тут вообще все снести к чертям.
   - Не-е-е-ет!!! - дзасики-вараси стала опасно размахивать выхваченным тесаком.
   - Понял я, понял, - поднял я руки в примиряющем жесте. - Будем обустраивать потихоньку. А ты скоро привыкнешь к новому дому.
   Кайя, вся в расстроенных чувствах, исчезла. Мы с Химари неспешно завтракали, вскоре к нам присоединилась Сидзука. Позвонила Айя, отчиталась о том, что аукцион назначен на послезавтра. Я попросил их с Кагецуки заодно присмотреть толкового дельца, которому можно доверить управление нашими финансами.
   Поскольку вчерашним днем на меня никто не нападал и я не налегал на тренировки, энергия распирала меня, а свет так и просился наружу. Нет, это будет настоящим преступлением просидеть такой отличный солнечный день в четырех стенах! Да и, если честно, никогда не любил заниматься ремонтом, поэтому...
   - Кайя! Подь сюда!
   - Чего тебе? - возникло из ниоткуда невежливое создание в красной короткой юкате.
   - Будешь принимать технику, которую привезут. Я уже оплатил. Вот здесь указания по установке тарелки и примерный план по прокладке электропроводки. Во все главные помещения пусть ведут заодно и сетевые кабели.
   - Они же весь дом порушат!
   - Ничего, наймем ремонтников потом, если что. Давай, ты здесь хозяйка, распоряжайся. Но если что будет не так, я с тебя три шкуры спущу, ясно?! - я выпустил из ауры порцию света, и дзасики-вараси немного отпрянула в сторону.
   - Ясно, Амакава-сама.
   - Вот и чудненько. А мы сгоняем в Кагосаки! Химари, Гинко, моя лоли, собирайтесь. Лизлет, поедем с нами до банкомата, я сниму наличности, чтобы вы могли купить все необходимое в дом.
   - Поняла, господин. К вашему возвращению особняк будет готов к приему самого императора.
   - Надо бы мне взять что-нибудь в качестве оружия. Кайя, Химари, найдется?
   - Сей момент!
   Бакэнэко бросилась внутрь дома и вскоре принесла мне... потрепанный в недавнем бою с лэй-гуном мой короткий клинок, который я просто выбросил. Ноже почернел, широкое двадцати сантиметровое лезвие покрылось трещинами и зазубринами, рукоять обуглилась и частично откололась.
   - Почуяла я присутствие духа внутри, посему и решила забрать. Видимо, когда вы, милорд, направились спасать меня, вельми сильные чувства испытывали. Да еще аура экзорцисткая помогла. Пусть выглядит клинок неказисто, еще послужит он вам. И даже, быть может, станет, что моя Ясуцуна с годами.
   - О-о... - я новыми глазами взглянул на потрепанный нож. - Ему тоже надо имя дать?
   - Как пожелаете, милорд. Коль будете относиться к нему, как к живому, то может и в разумного цукумогами обратиться спустя многие годы пользования.
   - Ну пусть будет Хаганэ, стальной, - выдала моя фантазия.
  
   Дороги в Японии не идеальные, но вполне на уровне. Многополосные платные шоссе, магистральные трассы, развязки, ровное асфальтовое полотно со свежей разметкой. По сравнению с моей предыдущей жизнью небо и земля. Стоит конечно сделать скидку на небольшие расстояния, но в остальном транспортная сеть империи восходящего солнца превосходила многих мировых конкурентов на голову. Vellfire уверенно наматывала километры. Каково же было мое разочарование, когда на платном шоссе оказалось ограничение скорости в 90 кэмэче. Елки-палки, у нас даже на магистрали можно топить 110, а на некоторых платных и все 130. Периодически мелькали камеры слежения и дорожные знаки с улиткой, словно символизируя всю безнадегу автомобильного способа передвижения по Японии. Пожалуй, на синкансене, высокоскоростном электропоезде, даже с условием последующей пересадки, мы бы добрались до Кагосаки немного быстрее. Ну да ладно. Вживую ознакомиться со всеми нюансами все равно интереснее. Да и аякаси, глазеющие в окна, выглядели радостными, за исключением Сидзуки, мирно посапывающей на задних сидениях.
   Документы у меня ни разу не проверили, поэтому шесть амулетов "подчинения" остались нетронутыми. Также у меня в запасе остались три барьерных артефакта Тсучимикадо, Химари располагала еще четырьмя "ослеплениями" и двумя "ошеломлениями", мало полезными против средних духов. А на сильных так и вообще никак не подействуют.
   Кагосаки на первый взгляд ничем особенным не выделялся. Виднелись пыхтящие трубы фабрики по утилизации, да множество зеленых насаждений на улицах - видимо, в качестве компенсации за загрязнение атмосферы. Приехали мы около половины двенадцатого, поэтому сходу забурились в кафе, чтобы утолить голод. Химари красовалась в короткой юбке и закрытой кофте с короткими рукавами, Гинко - снова футболке и джинсах, но хотя бы про нижнее белье не забыла, Сидзука надела короткую юбку салатового цвета, розовую майку и красный берет. На этот раз внимание мы почти не привлекали - настолько, насколько могут быть незаметными две сногсшибательные фигуристые красотки вместе с очаровательной лоли. Один я выглядел белой вороной. Простите, дамы, я всего лишь человек, и не умею качать мышцы усилием воли.
   Пообедав (большая часть денег ушла на мороженное), мы немного прогулялись по городу. Гинко ничего интересного не унюхала. Даже охотниками нигде не пахло.
   - Извините, - пристал я к незнакомой женщине. - Мы с сестренкой, - приобнял я Сидзуку, - пишем статью для школьной газеты про сверхъестественные места в городе. Не подскажите, может ходят слухи про странные явления, пропажу людей, жуткие дома?
   - Арэ, какая прелестная у тебя сестренка, конечно я вам помогу! - мгновенно вступило в силу губительное воздействие лоли на мыслительные процессы человека. - Говорят, в канализации в заречной части города видели каких-то рептилий. То ли ящериц, то ли аллигаторов. Жуть какая, представляете? А еще строительная компания уже неделю не может снести здание старой больницы. То балка на голову рабочему упадет, то окна сами по себе бьются.
   - Хм-м, а есть какое-то особенное место, возможно, в лесу, про которое нехорошая молва ходит? Чудовищ якобы там видели?
   - В лесу? Ничего такого не припоминаю, простите.
   - Спасибо за помощь!
   Следующего решил опросить мужчину средних лет в рабочем комбинезоне.
   - Сверхъестественные места, значит? Хм-м, вот про старую больницу недавно слухи пошли... А еще свалка отходов. Нехорошее место. У меня там знакомый подрабатывает. Раз в пару месяцев камеры слежения сами по себе из строя выходят, он устал уже их заменять. Говорит, когда рядом со свалкой находишься, не покидает мерзкое чувство. Я последний раз там ребенком был. Раньше было популярным местом, где проводилось испытание на храбрость среди детей, но после несчастного случая поднялась шумиха. Сейчас никто не ходит, разве что совсем отмороженные. Страшное место, скажу я вам. Словно за тобой постоянно наблюдают из мусорных куч.
   - Спасибо за информацию!
   - Только не вздумайте лезть туда сами.
   - Конечно!
   Я завел минивэн и покатил к свалке. Чутье прямо таки вопило о том, что там что-то нечисто. Еще на подъезде Гинко потерла свой нос:
   - Аякаси несет, аж в носу свербит.
   - Кто? Призраки? Зверье? - поинтересовалась Сидзука.
   - Не-е... маслом воняет машинным, да металлом. Не знаю.
   Мы подъехали к широким автоматическим воротам, возле которых находилось одноэтажное здание со смотровой вышкой. Повсюду висели плакаты, предупреждающие об опасной зоне впереди и разрешающие появляться там только квалифицированному персоналу. Влево и вправо далеко уходил высокий забор с намотанной сверху колючей проволокой. На свалке виднелись горы строительного мусора, старой покореженной бытовой техники, автомобильных покрышек и прочего хлама.
   - Химари, держи амулеты наготове.
   Мы вышли из машины и подошли к зданию, из которого нам навстречу вышел седой старик с цепким внимательным взглядом.
   - Здравствуйте! Скажите, можем мы попасть на свалку? Мы делаем сюжет для газеты Takamia Press, - выдал я наобум.
   - Охотники, никак? - ухмыльнулся пожилой охранник.
   - Так даже проще! Мы можем пройти?
   - Как будто я смогу вас остановить. Обождите, я отзову напарника, что делает обход вокруг территории.
   Старик скрылся в здании, и спустя десяток секунд неожиданно из динамиков раздалась очень громкая сирена, отчего даже уши заложило. Мужчина вернулся к нам.
   - Вам что, рации не выдают?
   - Не ловит здесь уже через полсотни метров, - бывалым тоном поведал старик. - Да и рации из строя за неделю выходят. Только в здании, что освящено охотниками давно, техника исправно работает, - по крайней мере барьерные амулеты Тсучимикадо не придется тратить. А мобильники значит лучше оставить в машине. - А вы сильно молоды, я погляжу. Хотя бы девочку снаружи оставьте.
   - Нано, за меня не переживайте.
   - Ваш выбор. А из какого вы клана, если не секрет?
   - Амакава.
   - О! Слыхал, слыхал. Ни разу от вас в Кагосаки не приходили. Не знаю уж насколько вы сильны, но не стоит недооценивать свалку. Поймете, что не справитесь, сразу вертайтесь назад.
   - Э-э, а что нас там ожидает?
   - Столкнетесь вы с пятью хранителями свалки Кагосаки... Хотя одного по словам прошлой группы навсегда упокоили. Вот вы и подтвердите. Запишитесь в журнале, дабы знать, кому похоронки слать, хе-хе.
   - Отметьте Амакава Юто. Если что-то с нами случится, свяжитесь с четвертым отделом.
   - Понял, Амакава-сан.
   - Милорд, правда пойдем мы туда? Нехорошее предчувствие снедает.
   - Ну не поворачивать же теперь назад?
   - Кошка-трусиха, нано.
   - За милорда я беспокоюсь токмо!
   - Не волнуйся, Химари, я любую гадину, что Юто-сама угрожает, на китайский флаг порву! - оскалив клыки, пообещала оками.
   - Похожи вы на Кибаджуба, одиннадцатый клан охотников. Те тоже все звериными зубами хвастались, да бежали со свалки поджав хвосты. Только другая ваша сила. Будто и не люди вы вовсе. Эх, доиграетесь с умениями мистическими, прогневаете богов... - покачал головой проницательный дедок. - А, вон и мой напарник топает. Не передумали еще? Как знаете. На помощь вам здесь никто не придет. Сейчас открою ворота.
  
   Наследница великого двенадцатого клана экзорцистов недовольно вышагивала по одной из улиц Такамии. Жаркое летнее солнце палило нещадно, и в пышном платье было не продохнуть. Одеть что-то попроще - недопустимо для Джингуджи. Нет ничего позорнее, чем выглядеть как эти примитивные обыватели, не ведающие ни о чем, кроме своей зарплаты и... всего прочего, чем занимаются обычные люди в своей ничем не примечательной жизни. Но что больше всего раздражало, так это невозможность создать простое охлаждающее заклинание. И это одна из лучших выпускниц британской магической академии, прозванная "сумеречной луной" за свой выдающийся колдовской потенциал. Силы Куэс больше подходили для масштабных взрывов и огненных смерчей, чем на точечные кондиционные плетения. С высокой долей вероятности вместо охлаждения наследница двенадцатого клана нанесла бы телу морозный ожог или превратила себя в огромную ледышку.
   И самое печальное - не на ком было выплеснуть свое раздражение. Ни единого присутствия аякаси. Словно они заранее знали о приезде Джингуджи и все попрятались. Ну Кабураги, гаденыш, сам ведь писал о засилье аякаси в Такамии! Правительственный лизоблюд. Неужели они уже даже со слабейшими привидениями и призраками не в состоянии справиться? Нет, сражаться с ними самой - значит лупить из ракетницы по муравьям. Куэс немного расстроилась, ведь ей так хотелось помочь наследнику шестого клана, своему старому знакомому, навести порядок в городе. В своих видениях молодая колдунья представляла, как Юто галантно целует ей руку в знак благодарности и приглашает в дорогой японский ресторан... Однако улицы Такамии были пустынны...
   - Опа, малышка, не желаешь с нами в караоке затусить? - неожиданно подвалили два молодых парня.
   Наследница двенадцатого клана сделала короткий взмах рукой, быстро пробормотав слова заклинания, и незадачливую парочку отбросил в разные стороны мощный порыв ветра. Один влетел в витрину магазина, второй приземлился на припаркованный рядом автомобиль, разбив лобовое стекло.
   - Опять силы не рассчитала, - вздохнула Куэс. - Их ведь должно было разорвать на части...
   Настроение колдуньи немного улучшилось после проведенной маленькой экзекуции. Вот в Лондоне к ней бы никто не подошел с подобными грязными намеками. "Сумеречная луна" была отлично известна и среди обывателей. Несколько раз о ней писали в газетах, как о ярой блюстительнице морали и грозе хулиганов. Особенно лондонцам запомнился репортаж о банде байкеров, которых Джингуджи заставила голышом пробежаться по оживленным улицам столицы Великобритании. Прессе же девушка заявила, что это был вполне адекватный ответ на просьбу одного из байкеров снять платье и продефилировать перед ним в нижнем белье.
   Через несколько минут колдунья вернулась к стоянке, откуда и начинала свою очистительную прогулку, сделав внушительный круг по городу. Возле седана представительского класса дымил сигаретой мужчина с короткой бородкой.
   - Кабураги! Я ни одного приличного аякаси не почувствовала! А на мелочь даже смотреть стыдно! Неужели четвертый отдел так измельчал, что не может с ними справиться?
   - Ма-а, Джингуджи-сан, прошу, успокойтесь. В последние несколько дней случилось много всего, так что информация про е-кай уже не актуальна. Но разве вы не приехали навестить своего друга, Амакава Юто?
   - Мы экзорцисты. Сначала уничтожение аякаси, и только потом всякие личные дела.
   - Раз с духами покончено, может съездите к Амакава?
   - Пожалуй, ты прав, - Куэс горделиво взметнула рукой свои длинные белоснежные волосы. - Наверняка вокруг него крутятся парочка этих мерзких клановых тварей...
   - Хочу напомнить, чтобы вы не трогали аякаси, у которых с собой есть метка четвертого отдела. Нам не нужен конфликт между Амакава и Джингуджи.
   - Пф-ф. Я не собираюсь никого убивать. Но небольшой урок им не повредит.
   - Ясно. Мне позвонить Юто-сан?
   - Не смей, Кабураги! Я хочу устроить ему сюрприз!
  
   Тишина... А вдоль дороги мертвые с косами стоят. Именно такая цитата из советской киноклассики пришла на ум первой, когда мы чуть углубились внутрь территории свалки Кагосаки. Гинко подозрительно рычала на каждую кучу мусора, а вскоре совсем разделась и быстро перекинулась в волчью ипостась. Неуютно, словно за нами и впрям наблюдают. Я пытался обнаружить ауры, но что-то мешало. Казалось, будто свалка целиком - живой разумный организм, готовый наброситься в любой момент. О, вот и виденная снаружи гора резиновых изделий - покрышек и велосипедных шин.
   - Кху-кху-кху, неправильное место вы выбрали для прогулок, детишки!
   Давящая аура опустилась на плечи, предательский страх окутал тело. Мы заняли круговую оборону, высматривая противника. Я быстро выхватил Хаганэ и приготовился поставить щит света.
   Вдруг черные тени завозились, и на горе выстроился длинный ряд автомобильных покрышек какого-то старого образца. На одной из них резина разошлась подобием зубастого рта и глазами-щелочками:
   - Когда-то я была всего лишь безобидными качелями, но теперь на моем счету десятки убитых охотников! Посмотрим, сможете ли вы верно угадать где настоящий враг! Кху-кху-кху! Сейчас я вас прокачу!
   Стая покрышек покатилась с горы прямо на нас. Сходу определить истинную ауру была невозможно. Химари с громким мявом настоящего берсерка ринулась вперед и начала резать покрышки на части Ясуцуной. Гинко не отставала, терзая резину длинными когтями. Сидзука стала метать сосульки, уносящие шины по несколько кряду и прибивающие их к земле. Потом поставила водный барьер, однако часть катящихся покрышек умело объехали с разных сторон. Что ж, вот и мой выход. Щит света принял первый удар, и я уже было собирался махнуть Хаганэ, напитанным светом, однако напавший резиновый кругляш истошно завопил:
   - Ай-я-яй! Больно! - лицо покрышки искривилось.
   В одном месте резину проело от моего света, протектор расплавился. Появилась оплетающая шину дымящаяся веревка. Остальные помощники или марионетки аякаси повалились на землю безвольными куклами. Химари растерянно остановилась, Гинко продолжала неистово рвать резину клыками, мотая головой из стороны в сторону.
   - Кху! Ваша взяла, охотники. Но не думайте, что и дальше будет легко!
   Сидзука метнула к покрышке водяные хлысты, дабы схватить наглеца, но дух высоко подпрыгнул, отпружинив, и буквально влился в гору шинно-колесных изделий. Аура аякаси мгновенно потухла. Оками принялась наворачивать круги вокруг кучи, активно вынюхивая:
   - Юто-сама, она тут близко. Можно достать ее!
   - Да демоны с ней. Кому нужен этот бесполезный дух качелей?
   - Не почуяла злобы я от аякаси ентого, - отчиталась Химари. - Но упокоить ее не помешало бы.
   - Неужели это один из легендарных хранителей Кагосаки? Я ожидал большего.
   - Странно, - молвила мизучи. - Ей не может быть более полусотни лет. Для цукумогами ее возраста она слишком умна.
   - Мне что-то так не показалось. Может тоже с охотником столкнулся? - высказался я, намекая на свой клинок Хаганэ.
   - Возможно, нано. Духов предметов пробуждают сильные чувства. Ненависть, любовь, отчаяние, радость, детский смех или плач. Скорее всего, этим качелям дали жизнь дети, что катались на них.
   - Мы на верном пути! По-любому отыщем новых вассалов в клан! Двигаем дальше, - произнес я оптимистично.
  
   Выйдя из машины, Джингуджи Куэс довольно улыбнулась. Вот он, дом Юто-тян. Хотелось бы встретиться в более романтичной обстановке. Например, возле фонтана или в парке... Он бы тогда узнал ее и окликнул... Но следить за кем-то словно грязная сталкерша слишком низко для представительницы великого клана. Улыбка девушки померкла, когда она почувствовала внутри две слабых ауры аякаси, приправленные холодной энергией метки четвертого отдела. Те также заметили колдунью, и через несколько секунд быстро убрались подальше от дома. Умные твари. Оставалась лишь обычная человеческая аура. Неужели Юто-тян еще не пробудил свои силы? Тогда Куэс просто обязана помочь наследнику Амакава встать на ноги! Он направился к входной двери, значит почувствовал ее!
   - Ю-тя... - успела произнести Джингуджи, как из дома вышел незнакомый немолодой мужчина с наполовину седой головой. Выглядел он растерянным.
   - Ты кто такой?! Что делаешь в доме Юто?!
   - Девушка, что вы кричите? Меня пригласили на... собеседование, я полагаю. На должность финансового менеджера к Амакава-сан. Как вдруг молодая девушка, Айя, и мужчина по имени Кагецуки, буквально испарились! Чертовщина какая-то!
   - Где сейчас Ю... Амакава-кун? - требовательно спросила Джингуджи.
   - Понятия не имею. И вообще, не желаю иметь с ними ничего общего. Прощайте.
   - Слизняк. Кабураги, где может быть Юто?
   - В Ноихаре вероятно. Мне позвонить?
   - Нет! Я же сказала, что хочу удивить его! Эх, раздражает меня тамошний полтергейст... Трогай, поедем в Ноихару.
   - Ма-а, Джингуджи-сан, я все-таки начальник оперативной группы. Я вызову своего сотрудника, он отвезет вас в Ноихару.
   - Поживее!
  
  
   Глава 6
  
   Свалка Кагосаки походила на запутанный лабиринт. Ей богу, словно специально кучи отходов проложили таким образом, чтобы дольше плутать. Перелезать же через завалы желания не возникало. Еще схватит какая-нибудь тварь и утащит под мусор.
   Но все ж таки, цукумогами могут очень умело прятать свою ауру, становясь практически неотличимыми от обычных неодушевленных предметов. Поэтому мы ничего особенного не заподозрили, выйдя к завалам строительной техники. Ржавые ковши бульдозеров, остатки крана, почти целый древний экскаватор Komatsu...
   - Кра-ак!
   Стрела экскаватора пришла в движение, и ковш взметнулся в сторону нас с Сидзукой. Мизучи и я мгновенно выставили свои барьеры, но несколько сот-килограммовая махина просто пробила их, и отправила нас в продолжительный полет. Я больно приложился спиной об остов какой-то техники. Ксо! Если бы не свет, обязательно что-нибудь сломал себе.
   Химари с Гинко ринулись вперед, но были остановлены взвившимися металлическими тросами и четырьмя многосоставными механическими манипуляторами.
   - Бегите назад, жалкие охотники! Не то разберу вас на запчасти! - пророкотало железное чудовище.
   Ковш экскаватора был весь в длинных бороздах, похожих на следы от звериных когтей. Краска с корпуса слезла, на стеклах виднелись трещины. Фары походили на глаза и светились красным светом. Проем между кабиной и гусеницами, заставленный ржавыми железками, напоминал чудовищный рот.
   - Не недооценивай нас, цукумогами!
   Напитав Ясуцуну, Химари в несколько ударов покончила с тросами-тентаклями. После чего бакэнэко направила мощную демоническую волну на противника. Один из манипуляторов на пути отрезало под корень, на кабине и гусенице экскаватора остался внушительный разрез. Гинко вцепилась клыками в одну из рук, прогрызая металл словно пластилин. Во все стороны летела гидравлическая жидкость, напоминающая кровь живого существа. Я не стал лезть вперед, предоставив аякаси разбираться самим. Сидзука метнула несколько ледяных глыб, но они нанесли немного урона металлическому монстру. Экскаватор скрежетал, искрил, испускал клубы черного дыма и без всякого результата ворочал своим огромным ковшом из стороны в сторону. Слишком медленно.
   - Стойте! Вы сильны, а потому можете пройти. Но следующий противник не будет к вам столь милосерден.
   Экскаватор втянул в себя все тросы и манипуляторы, развернулся и неспешно покатил прочь, бренча гусеницами. Пока мы стояли в оцепенении, стена металлолома разошлась, пропустив аякаси и сомкнулась за ним.
   - Милорд?
   - Раз нас пропускают, идем дальше. Поглядим на остальных хранителей.
   Солнце скрылось за облаком, резко потемнело. Огромные кучи мусорного лабиринта давили словно многотонный пресс. Мы настороженно оглядывались по сторонам, изо всех сил стараясь не проглядеть нападение. Вокруг лежали брошенные игровые автоматы, старые аттракционы и разная ржавая техника из парков развлечений. В большинстве случаев в разобранном состоянии. Впереди виднелось что-то большое и серое.
   - Чтоб тебя! - прошипел я, услыхав тихую мелодию.
   Звук исходил откуда-то спереди, из серого шатра. Что-то знакомое... Зловещая музыка ассоциировалась с парком аттракционов, но вот где я мог его слышать, ума не приложу. Пожалуй, будь я один, или с обычными людьми, то реально мог броситься наутек от того суеверного ужаса, что накатывал волнами и вынуждал инстинкты гнать как можно дальше отсюда.
   - Милорд, не пужайтесь. От любой напасти прикрою я вас!
   В ответ я хмыкнул. Уже несколько раз бакэнэко допускала, чтобы меня серьезно ранили. Нет, кошка безусловно сильна, но вот как телохранительница не особо радует. Впрочем, я и сам уже добился значительного прогресса в управлении светом. Так просто не дамся!
   Мелодия заиграла громче и послышался какой-то скрежет, словно большой механизм пришел в движение и... конское ржание, или мне показалось? Вспомнил, это ведь...
   - Только сейчас! Два билета по цене одного! Для девочек до двенадцати лет бесплатно! Подходите, детишки, прокатимся с ветерком! ...Что-о?! Вы не дети и даже не люди! Мерзкие твари, как смеете вы натягивать личины прекрасных ребятишек?! Я сниму вашу кожу, переломаю каждую косточку, буду смаковать мясо по кусочку! А тебя, водный дух, я оставлю в живых, чтобы ты могла наблюдать за страданиями своих друзей, как жизнь капля за каплей покидает их дрянные туши!
   - Злобный призрак, долг Багрового клинка Ноихары велит мне упокаивать тебе подобных.
   - Юто, можно я прикончу этого любителя маленьких девочек? - глаза мизучи горели жаждой крови.
   - Можно, - кивнул я заторможено.
   Серый шатер распался на лоскуты, являя нам старый выцветший грязно-ржавый аттракцион-карусель. Круглая площадка с широким столбом по центру и похожим на цирковой куполом с кое-где виднеющимися яркими цветами былого декора. Поддерживающие опоры и ограждающий заборчик превратились в скалящиеся клыки, а вся карусель походила на монументальную зубастую пасть. Внутри по кругу вращались жуткие деревянные лошадки с рваными кусками краски, кровавыми подтеками и горящими синими глазами. Обычно карусели вызывают детский смех, поэтому непонятно как из веселого аттракциона получился настоящий жестокий монстр. В отличие от покрышки-качелей я ни на секунду не усомнился в правдивости обещаний аякаси. Злобный призрак, значит. Скорее всего, именно душа работника парка развлечений вселилась в эту конструкцию.
   Чрево карусели исторгло мощный поток холодного воздуха, отдающего плесенью, после чего лошади одна за другой стали выскакивать наружу. Свалка наполнилась перестуком деревянных копыт и истеричным, фальшивым конским ревом. Да сколько их там?! Десятка четыре, не меньше. Четвероногие не бросились сразу, а разделились и принялись обходить с разных сторон. На этот раз Гинко с Химари не стали далеко отходить от меня, а заняли оборону по кругу. А в следующую минуту разверзся лошадиный ад. Бешеные твари лезли со всех сторон, пытались достать зубами, ударить копытом или просто завалить собственным весом. Они были не так сильны, но вот их количество внушало уважение. Мелькала Ясуцуна и серый волчий вихрь.
   Я решил испробовать свои умения. Напитал свое тело светом, покрепче сжал Хаганэ и выскочил из-за водного щита Сидзуки. Тут же в мою сторону повернули две лошади. Увернувшись от одной, я полоснул клинком прямо по деревянной фигуре. Е-кай ржанул напоследок и истаял в воздухе. Второй монстр оказался более резвым и боднул меня в спину. Светлый покров предотвратил серьезные повреждения, однако от сильного толчка я повалился на землю. Миг, и заплесневелые копыта взметнулись над моей головой, так что я еле успел откатиться в сторону.
   - Юто! - крикнула мизучи.
   - Не помогай! Милорд должен сам справиться.
   Спасибо, что веришь в меня, Химари. Выплеснув в клинок порцию света, я ткнул аякаси по морде. Карусельная лошадь распалась трухлявыми ошметками. Ек! Из-за кучи мусора вынырнуло около восьми новых тварей! Нет, я конечно крут, но пока не готов к таким геройствам.
   - Один на один слабо, да?!
   Взмах, уворот, удар. Слишком много света трачу, нужно рассчитывать точнее. Иначе после десятка выпадов окажусь с пустым резервом. Сидзука оттянула часть противников на себя, против меня осталось лишь трое. Прыжок, перекат, всадить Хаганэ под круп. Щит света! Ага, не можешь пробить. Убрать барьер и резко двинуть ножом прямо в горящий синий глаз. Последний. Повинуясь какому-то озорному, или, если точнее, дебильному импульсу, я пропустил коняшку мимо себя и запрыгнул сверху.
   - Н-но-о! Пошла, родимая!
   Однако необъезженная животина слушаться не пожелала. Лошадь высоко подпрыгнула, выкинув меня из седла на приличное расстояние. Перекувырнувшись, я плюхнулся на нижнюю точку. Упс. Вокруг меня горели несколько пар синих глаз, из деревянных пастей раздавалось отнюдь не лошадиное рычание. Я вскочил и начал быстро орудовать ножом. Вскоре Химари с Гинко пришли мне на помощь, сбив некоторых противников или перерезав напополам. Кровь бурлила, я действовал почти не раздумывая. Повернуться, ударить, отпрыгнуть, выставить щит. В моей жизни бывали драки, но никогда на уровне: или ты убьешь, или тебя. Главное - совесть глухо молчала, придавленная в дальний угол сознания тяжелой кровожадной аурой аякаси. Я начал испытывать азарт, чувство превосходства над обычными людьми захватило меня. Вот он истинный облик экзорциста, охотника на аякаси, стоящего далеко вне нормальности. Воюющий с дикими каруселями... Кто знает, возможно знаменитый Дон Кихот, борец с мельницами, на самом деле был законспирированным охотником на аякаси?
   Лошади стали подходить к концу, и громадная конструкция карусели собственной персоной ринулась в нашу сторону. Металлические трубы, решетки, деревянные балки опасно лязгали и стучали, грозя проткнуть нас насквозь. Я побежал прочь от "босса", предоставив право разбираться с ним моим вассалам. После ускорения светом навалилась усталость, и я с трудом удержал себя на ногах. Да уж, лучше не злоупотреблять магией, не то загоню себя до смерти. Разлитый в теле свет дает ложное ощущение безмерного всемогущества и выносливости.
   Полетели натуральные глыбы льда, замедлившие передвижение монстра. Но все-таки, если сравнивать с действиями Химари и Гинко, мизучи была не так эффективна в бою с цукумогами подобного типа. Да и источников воды поблизости не наблюдалось. Химари крушила карусель Ясуцуной, обрезая целые секции демоническими волнами. Гинко осторожно кружила вокруг, цепляя выступающие балки когтями. Кжак! Вылетевшая труба словно змея обвилась вокруг тела волчицы и резко втянула жертву внутрь.
   - Ныя! (убью!)
   Я хотел побежать спасать Гинко, но от Химари рубанула такая сильная аура аякаси, что желание поутихло. Удары Ясуцуны оставляли многометровые борозды. Я со своим ножиком буду только под ногами путаться. В открывшийся центральный столб полетела очередная фиолетовая волна, после чего карусель разжала объятия, выпустив волчицу наружу.
   - Н-нет, мои девочки... - прохрипел монстр.
   Здоровый ледяной диск ворвался в гущу событий и довершил начатое бакэнэко. Конструкция сложилась словно карточный домик, взметнув кучу пыли и мелкого мусора. Я почувствовал, как злой дух покинул свое вместилище и растворился. Обломки карусели начали отекать безобразной жижей.
   - Гинко, ты как?
   - Цар-рапина, Юто-сама! - волчица активно зализывала рану на бедре.
   - Моя лоли...
   - Можешь не напоминать, нано, - мизучи направилась к оками, дабы поспособствовать скорейшему излечению. Нет, хилер в пати - это офигенно.
   Мы немного передохнули и восстановили силы. Я, честно говоря, начал сомневаться, сможем ли мы одолеть остальных хранителей? Света оставалось где-то половина, а ведь судя по нарастанию сложности дальше наверняка пойдут высшие аякаси. Стоит ли так рисковать? Из цукумогами я знаю только Айю и Лизлет, да неразумную Ясуцуну. Не особо то и сильные е-кай, хотя полезные, особенно дух конверта. Чашка больше... как там Тайзо говорил? Точно! Для фансервиса.
   - Гинко, будь осторожнее, вперед бездумно не лезь. Идем дальше.
   За поворотом перед нами открылась свалка различного ржавого металлолома, так что я ожидал увидеть какого-нибудь железного монстра, но вместо этого... На верхушке горы восседал натуральный самурай в черно-синем каноничном кимоно с бутылкой саке. Длинные черные волосы, собранные в хвост, мужественное лицо с шрамом через бровь, катана с белой рукоятью на поясе. Ему бы в исторических фильмах играть, а не на свалке тухнуть. Я напряг свет в попытке оценить ауру, но не смог детально разобраться в результатах. Понял, что это незлобный дух, и что его катана является мощным артефактом. Не слабее Ясуцуны. Хотя от самурая в целом пахло однотипно.
   - Добрый день, меня зовут Амакава Юто, а это мои вассалы Химари, Сидзука и Гинко.
   - Юто!
   - Ах да, это не Сидзука, а моя лоли...
   - Амакава, что пленил аякаси. Интересный гость к нам пожаловал, - усмехнулся самурай. - Что ж, позволю себе представиться в ответ. Мое имя Тсукиакари но Одори, танцующий в лунном свете. Я родился личным клинком генерала Симэгути Акеру при императоре Шимомино. Симэгути-сама был убит подлым повстанцем, противившемся императорской власти. В дальнейшем мной владели не слишком добропорядочные личности, однако они помогли мне осознать себя. И сейчас я охраняю это место от кланов экзорцистов, как века назад генерал Симэгути оберегал покой сегуна.
   - Постойте, вы вроде бы адекватный дух, Одори-сан. Может договоримся? Не хотите к нам в клан? Обещаю хорошие условия и достойную вашего прошлого зарплату!
   - Слова ничего не решают, если они не подкреплены силой, парень.
   - Полностью согласна, дух меча, - Химари вытащила Ясуцуну. - Давай же выясним, кто из нас ПРАВ!
   - О, Багровый клинок Ноихары, как-никак. Сочту за честь скрестить с тобой клинки, - аякаси медленно вытащил катану из ножен и с одухотворенным лицом провел пальцем по затупленной стороне оружия. - Лунный свет, дай мне силу!
   Бваха! Я закашлялся, сдерживая смех. Пожалуй, это было единственное аниме за исключением покемонов, виденное мной в прошлой жизни. Девчонки в матросках с гигантскими глазами, что сражались со сверхъестественными монстрами... Услышать столь похожую фразу от сурового мечника -- это сильно. Хотя ему наверняка никто не говорил, что его боевой клич напоминает призыв школьницы из детского мультика.
   Весь мой несерьезный настрой испарился, как только испарился сам Тсукиакари но Одори. В следующий миг Ясуцуна и белая катана самурая с громким лязгом столкнулись, и Химари отбросило назад.
   - Тсч, похоже, мне стоит стать чуточку серьезнее, - произнесла бакэнэко.
   Мизучи выпустила водные хлысты, но не успела. Самурай молниеносно сместился и снова сшибся клинками с Химари. Искры вылетали из разных сторон свалки, я даже голову поворачивать не успевал. Гинко настороженно следила за схваткой, стоя возле моей ноги. Шерсть волчицы вздыбилась, из пасти раздавалось глухое рычание.
   - Ния! (больно!)
   Бакэнэко отлетела в сторону. На ее ноге кровоточила глубокая резаная рана, а одежда украсилась несколькими новыми отверстиями.
   - Кошка! Тебе лучше побыстрее прикончить его, иначе скоро совсем без одежды перед Юто останешься.
   - Без тебя знаю, змея!
   Мечники схлестнулись, оставив в земле небольшой кратер и выпустив вокруг себя разрушительную энергию. От взрывной волны нас защитил водный барьер. Чертов самурай! Крайне неприятный скоростной противник, с которым Сидзука и Гинко мало чем могут помочь Химари. Только я благодаря напитке света могу попробовать вмешаться. Вот только не останусь ли инвалидом после такой перегрузки организма? Буду надеяться, что бывшим экзорцистам положено солидное пособие по причине нетрудоспособности. Раскаленные штыри вонзились под кожу, жидкий азот выплеснулся в кровеносные сосуды, мышцы горели огнем, тяжелый плотный воздух с трудом проталкивался в легкие, звуки растягивались будто в режиме замедленной съемки. Химари и Одори стали двигаться для меня с почти нормальной скоростью. И я заметил, что самурай теснит бакэнэко, используя элегантные отточенные движения. Химари пыталась контратаковать или поймать аякаси на замахе, но опыта ей недоставало. Использовать разрушительные демонические волны глупо - увернуться от них мечнику не составит труда.
   Необходимо использовать эффект неожиданности по полной. Когда сражающиеся сместились ближе к нам, я взвинтил скорость до максимума и ринулся вперед, напитав Хаганэ светом. Однако в последний момент Одори вывернул руку за спину и подставил катану под мой удар. Желтый свет столкнулся с белым туманом, и две магические энергии расплескались в стороны, вызвав мощную волну. Бакэнэко хватило небольшой заминки противника, и Ясуцуна прошлась по правому плечу и груди успевшего чуть отклониться самурая. От лезвия белой катаны откололся треугольный кусок, кривая трещина расчертила металл.
   Одори резко отпрыгнул в сторону, разрывая дистанцию.
   - Ксо! - самурай зажал плечо рукой, сквозь которую сочилась красная кровь, так похожая на человеческую. - Кто бы мог подумать, что смертный способен развить такую скорость.
   Я почувствовал, что еще чуть, и уже не смогу выйти из ускоренного режима. Тяжелым волевым усилием удалось усмирить свет и выпнуть остатки магии из организма. Ноги подкосились, а во рту почувствовался металлический привкус.
   - Милорд!
   - Юто!
   - Юто-сама!
   Водные щупальца подхватили мое тело и быстро перенесли подальше от гущи сражения. Сидзука стянула мою футболку и принялась водить ладонями по торсу.
   - Поганый е-кай! Ты поплатишься за то, что встал у нас на пути! - прокричала бакэнэко. Кошачий хвост яростно метался из стороны в сторону, а уши воинственно топорщились. Была бы у нее шерсть, а не человеческие волосы, наверняка бы встала дыбом. С окутавшейся демонической энергией Ясуцуны на землю срывались фиолетовые сгустки, оставляя жженые следы.
   Химари бросилась на цукумогами, снова полетели искры и взрывные магические волны. Без ускорения я уже не успевал следить за их передвижениями, но самурай явно начал сдавать. Миг, и две человекоподобные фигуры застыли друг напротив друга. Одори зажимал обрубок левой руки, а катану с переломанным на конце лезвием окровавленный самурай стискивал в зубах. Бакэнэко с многочисленными порезами стояла с направленной на него Ясуцуной:
   - Твое последнее слово, дух меча?
   - Это был славный танец, Багровый клинок...
   - Ст... - не успел я договорить, как земля под бакэнэко вспухла чудовищным взрывом.
   Химари и Одори отбросило в противоположные стороны. Выставленный мизучи барьер не справился с налетевшей волной, и нас также протащило по земле несколько метров.
   - Enough! Довольно! - раздался внушительный мужской голос с дальнего конца свалки.
   Я повернулся на звук. Святые мокасины!
  
   - Достаточно! Остановите здесь, - скомандовала наследница двенадцатого великого клана экзорцистов.
   Водитель покорно тормознул седан, выдав небольшой пылевой столб. Грунтовая дорога до особняка Ноихары вилась через мрачный лесистый участок. Нависающие ветви деревьев походили на скрюченных великанов, что тянули к путникам свои изломанные руки. Крепко схватив обмотанный цепью древний родовой фолиант, Джингуджи Куэс вышла из автомобиля. Неспешно расправила черно-белое платье, внимательно проверила свою прическу в выхваченное небольшое зеркальце и двинулась вперед по дороге. Самого особняка еще не было видно, но уже через несколько метров начиналась область владений местного полтергейста. Элементарные правила вежливости требовали сначала предупредить духа о своих намерениях, иначе вторжение может быть расценено как нападение врага. В нескольких старинных замках Англии подобные существа до сих пор использовались. Замшелые аристократы, когда они наконец поймут, что современные средства магической защиты намного надежнее и безопаснее для владельца, чем духи места с неизменно скверным характером? Нет же, никто не хочет тратить лишний фунт, пытаясь кое-как ужиться со злобным соседом. Япония, в отличие от Европы, радовала в этом плане. Первый клан Тсучимикадо на протяжении многих десятилетий проводил политику по бесплатному изгнанию родовых полтергейстов и с огромной скидкой устанавливал свою защиту на основе печатей. Да уж, кланы, владеющие артефакторикой, будут на коне даже в мирное время. Именно поэтому Джингуджи необходим союз с Амакава. Жаль, что кроме ценных амулетов света к ним в придачу идет пачка, пускай и прирученных, но аякаси.
   Колдунья выплеснула небольшую порцию магии, как того требовали правила знакомства с полтергейстом. Пожалуй, будь это простой дух места, наследница двенадцатого клана не стала бы церемониться. Но детские воспоминания хранили свидетельства о выдающейся силе е-кая Ноихары. К тому же портить родовое имение Амакава - не лучший вариант для долгожданной встречи после длительной разлуки с наследником клана. Спустя несколько секунд пространство исказилось, и перед девушкой предстало девочко-подобное существо в красном кимоно, подозрительно осматривающее гостью:
   - Джингуджи... я помню твою ауру. Гляжу, выросла совсем.
   - Зато ты ничуть не изменилась, Кайя.
   Куэс сложила руку вдоль живота и немного выпятила достойных размеров бюст вперед, что заставило духа раздраженно поджать губы.
   - Я пришла с добрыми намерениями, дух места. Разреши нам проехать. И не предупреждай Юто-тян.
   - Амакава-сама в настоящий момент отсутствует в Ноихаре, - пропела дзасики-вараси.
   - Что?! Где он?
   - Амакава-сама не передавал мне никаких указаний на ваш счет, Джингуджи-сан, - перешла на официальный тон Кайя.
   - Что за чушь ты несешь?! Мы хорошие друзья детства!
   - Вчера друзья, сегодня уже нет... Амакава-сама при мне не говорил о клане Джингуджи ничего хорошего.
   - Наглый полтергейст, знай своей место! Быстро говори, где Юто!
   - Вот значит, каковы ваши "добрые намерения", колдунья. Я доложу о вашем появлении Амакава-сама. Но даже не думайте ехать дальше. Иначе я раскатаю вашу колымагу в тонкий блин!
   От аякаси по воздуху разошлись угрожающие волны будто круги на воде, после чего полтергейст исчезла. Куэс немного удивилась, но не испугалась. Встречались ей и более серьезные противники, которые могли вызывать дрожь одним своим видом.
   - Fu***** ghost! - Куэс раздраженно пнула по колесу автомобиля.
   И в подтверждение всех слухов о неспособности "сумеречной луны" к четкому контролю своих магических способностей длинный язычок оранжевого пламени выскочил из кончика сапожка и с громким грохотом пробил дыру в шине.
   - Джингуджи-сама! - укоризненно произнес молодой водитель, сотрудник четвертого отдела, выходя из машины. Осмотрев повреждения, мужчина вздохнул и полез в багажник за запаской.
   - Damn! Что за хлипкие машины нынче делают в Японии! О-о! - колдунья к чему-то прислушалась и хищно усмехнулась.
  
   До этого скрытая аура расцвела, явив нам аякаси определенно не уступающего Одори. Последний пятый хранитель свалки Кагосаки подавлял своей мощью и вызывал желание скромно попросить прощения за устроенные беспорядки. Но больше всего потрясал внешний вид существа. В своей прошлой жизни я не особо увлекался исторической военной техникой, но некоторые модели узнать мог. Особенно советского производства, а также некоторые немецкие или американские образцы. Перед нами стоял средний танк M4 Sherman светло-зеленой раскраски. Глаза-фары сверкали по бокам башни, широкая щель ниже по-видимому изображала рот. Вместо белой американской звезды спереди пестрела чернильная пятиконечная отметина. Короткий ствол прицельно глядел в нашу сторону, как и раструб пулемета, торчащего из корпуса. Позади стелился густой черный дым, будто этот аякаси действительно сжигал сейчас топливо внутри. Несмотря на то, что экскаватор Komatsu не уступал ему размерами, танк воспринимался как намного более грозный противник. Эта вещь, как и катана, создавалась с целью убивать людей, калечить и нести разрушение. И настроения солдат, владеющих ранее оружием, точно не могли похвастаться доброжелательностью и прочими светлыми чувствами. Военные аякаси скорее всего хорошо приспособлены для сражений, как и сами их предметы-прототипы в обычной жизни.
   Шерман стоял вдалеке на дороге, не собираясь сближаться с нами. Ясно. Его стезя - дальний бой. Танки без пехоты крайне уязвимы, хотя и закрадываются у меня сомнения - сможем ли мы осилить его броню? Особенно в нашем текущем плачевном состоянии. Я почти небоеспособен, Химари поранена и, как и остальные, потратила много сил. Бакэнэко, вся в грязи и копоти, подошла к нам, морщась от многочисленных ран и ушибов. Ее одежда уже не годилась даже на половые тряпки. Трусики только уцелели. Кевларовые они что ли?
   - Вы зашли далеко, охотники. Но на этом ваш путь окончен. Уходите и считайте, что прошли испытание Кагосаки.
   - Испытание, нано? - поинтересовалась Сидзука.
   - Мы даем охотникам шанс проверить свои силы, стараемся не убивать молодых, взамен вы не трогаете наш дом.
   Вот оно что. В Кагосаки кланы натаскивают начинающих экзорцистов.
   - Вы упокоили Нисийоши, охотники. Хоть по нему никто и не будет скучать. Считайте, что прошли хранителей с честью. Лунный свет, как ты?
   - Кха, жить буду, - ответил самурай.
   Пока я раздумывал, сможем ли мы одолеть противников, кучи металлолома разошлись, и в проеме появились аякаси экскаватора и покрышки. Теперь шансы явно не в нашу пользу. Остается единственный выход - дипломатия.
   - Меня зовут Амакава Юто, это мои вассалы Химари, Гинко и моя лоли.
   - Братик Ю-юто, - Сидзука игриво прижалась к моей оголенной груди и обняла за талию.
   - Как видите, наш клан работает с аякаси, и мы пришли сюда как раз за новыми сотрудниками. Амакава долгое время находились не у дел, и нам необходимы опытные бойцы или просто полезные цукумогами. Приношу извинения за Одори-сан, я не смог остановить схватку. А насчет карусели по имени Нисийоши извиняться не собираюсь. Изгонять злых духов - наша работа. В вас большого зла мы не почуяли, поэтому, если вы не будете трогать людей, то и для вражды у нас нет никаких причин.
   - Мое имя Гарольд, а это мистер Коматсу и мисс Моэка, - танк повел стволом в сторону экскаватора и покрышки.
   - Хм, а экскаватор мужского пола из-за длинного ковша со стрелой? А Моэка женского - потому что с дыркой?
   - Мистер Амакава, идентификация аякаси с человеческим полом немного сложнее, чем ваши рассуждения. Насчет слов про работу: мы всецело одобряем ваш подход по отношению к мирным аякаси. Но не можем позволить вам набирать здесь пушечное мясо себе в клан. Я знаю, что такое большая война, сынок. War never changes.
   - Эй, я не собираюсь гнать слабых духов на передовую, Гарольд-сан. Нам не хватает даже рабочих рук. У вас есть уникальный шанс снова стать частью человеческого общества, ведь именно нашему клану дано разрешение использовать аякаси. Цукумогами снова могут заняться тем, для чего их сотворили создатели. В моем особняке живет слабый дух чашки, она работает горничной в свое удовольствие. Дух конверта доставляет послания, переносит посылки. В клане Амакава любой цукумогами будет трудоустроен в кратчайшие сроки!
   - Также как и эта бакэнэко, Багровый клинок Ноихары? - с непонятной угрозой спросил танк
   - Ну, да, - осторожно протянул я.
   Бах! Снаряд просвистел у нас над головами и разорвал мусорную кучу позади, раскидав железки во все стороны. Часть обломков забарабанила по выставленному щиту Сидзуки.
   - Не бывать такому, пленитель аякаси!
  
  
   Глава 7
  
   Лизлет Эл Челси в прекрасном настроении возвращалась из Ноихары с покупками. Четыре огромных пакета тянули на полсотни килограмм, но цукумогами не замечала этого, тихо напевая один старый английский мотивчик. В городе все оказались настолько добры к духу чашки, что она и помыслить не могла о подобном отношении от людей. Молочник не только не приставал, но даже сделал скидку, стоило ей упомянуть клан Амакава. Пускай жители не знали наверняка о потусторонних вещах, но многие догадывались. И с Лизлет разговаривали уважительно, как будто она сама принадлежит семье Амакава.
   Под ногами путались несколько крошечных коробокуро, предлагая помочь донести пакеты, но по словам дзасики-вараси этим созданиями нельзя доверять.
   - Благодарю, но мне помощь не требуется! - уверенно ответила чашка.
   - Вот овца!
   - Не зазнавайся, стерва!
   - А ну прекратите обзывать меня! Не то разозлюсь! - аура цукумогами чуть приоткрылась, и неряшливые гномы бросились врассыпную. Конечно, ей было далеко до бакэнэко или оками, но уж с мелкими духами способна справиться.
   Неожиданно из леса выскочило трое незнакомых молодых парней. Личности окружили Лизлет, один достал нож и начал поигрывать клинком.
   - Красотка, что это ты одна по лесу ходишь?
   - О-оставьте меня в покое! Или вам не поздоровится! - воинственно ответила чашка и аккуратно поставила сумку со своим истинным телом на землю.
   Те лишь гнусно заржали. В одного из бандитов быстро полетел пакет, оказавшийся намного тяжелее, чем можно было подумать сходу. Другой незнакомец смог уклониться от следующего пущенного снаряда. Сделав широкий замах оставшимися двумя пакетами, цукумогами обрушила свою ношу из двадцати килограмм мороженного мяса, курицы и рыбопродуктов прямо на голову третьему. Незадачливый хулиган упал как подкошенный, но и ручки пакетов оборвались, так что Лизлет лишилась своего основного оружия. Однако так просто голубоглазая блондинка сдаваться не собиралась. Наклонившись, цукумогами выхватила здоровое бревно и принялась им угрожающе размахивать перед нападавшими.
   Йен Маккалистер недовольно наблюдал из зарослей за потасовкой. Все серьезные группировки отказались иметь дело с Амакава, поэтому пришлось нанимать откровенную шпану. На крайний случай у посланника коллекционера антиквариата имелось несколько магических артефактов, и он уже собирался применить один из них на разбушевавшейся аякаси, как в голову пришла идея получше. Улучив момент, когда дух чашки не смотрел в его сторону, англичанин ловко проскользнул к оставленной сумке и быстро нашарил внутри фарфоровую чайную чашку.
   - Не-ет! - сразу почувствовала чужое прикосновение цукумогами. - Только господин может касаться меня!
   - Заткнись и делай, что я говорю. Или отломаю тебе ручку.
   - Я-я поняла, сэр. Я сделаю, что скажете.
   Держась за голову, поднялся один из бандитов:
   - Эй, фраер, дай нам с этой цыпой позабавиться.
   - Об этом не было уговора, - нахмурился мужчина в костюме.
   - Да ты глянь, как она Гондо врезала! А у меня наверняка сотрясение! Кто будет за это доплачивать, а? Мы хотим полмиллиона йен как минимум! Или дай нам поразвлечься.
   Пока наниматель размышлял, один из прихлебателей подошел и грубо схватил Лизлет за руку:
   - Будь паинькой и тебе даже понравится.
   - Не-е-е-ет!!!
   Закрыв от страха и отвращения глаза, дух чашки вывернула схватившую ее руку и резко ударила о свое колено. Раздался хруст, на кофейную юбку брызнула кровь. Если бы цукумогами открыла глаза, могла увидеть выступающий осколок кости, но она боялась взглянуть на то, что сотворила. Лизлет определили всего лишь как аякаси 3 ранга, тем не менее она была намного сильнее обычного нетренированного человека.
   - А-а-а-а-а-а! - заорал несчастный бандит.
   - Ты что сделала с Гондо, тварь?!
   - И меня тот же вопрос интересует, - раздался на лесной дороге властный женский голос.
   Лизлет осторожно открыла глаза и увидела неподалеку красивую девушку в черном платье. Длинные белые волосы, отметка на лбу в виде полумесяца... Сумеречная луна! Ноги Эл Челси подкосились. Теперь это точно конец! Гроза аякаси, что успела навести шороху по всей Европе за последние несколько лет. Дух чашки думала, что в Японии она будет в безопасности... особенно в Такамии, где давно не показывались кланы экзорцистов. Но все оказалось наоборот. Сначала четвертый отдел и Амакава, потом герцог Честер, теперь и Джингуджи. Что им всем надо от бедной цукумогами?
   - За нападение на человека... Нет, за одно само твое существование, я должна казнить тебя, дух предмета, но радуйся. Печать четвертого отдела сохранила твою жалкую жизнь. Взамен ты должна будешь сказать Амакава Юто, что именно я, несравненная Джингуджи Куэс, спасла тебя от похитителей.
   - Д-да, госпожа Джингуджи!
   - А ты уж не Маккалистер ли? Прихвостень старика Честера. Убирайся отсюда! Это аякаси Амакава, и герцогу не видать ее как своих ушей!
   - Мисс Джингуджи, я не буду интересоваться, зачем вы следили за этим духом, но давайте решим вопрос как цивилизованные люди. Сколько вы хотите?
   - Че?! Какого хрена ты еще торгуешься с этой сучкой? - взревел несдержанный подельник и бросился на колдунью, размахивая ножом.
   Куэс устало пробормотала слова заклинания, и всю троицу вместе с пострадавшим Гондо смело далеко в лес мощным воздушным вихрем. Посланник герцога Честера, чудом успев спрятаться за дерево, выпучил глаза и пытался отдышаться. Против сумеречной луны никакие артефакты не помогут. Да и чашка в руках тоже не аргумент.
   - Это мне следует спрашивать, сколько вы готовы заплатить, если я отпущу вас целым и невредимым, мистер Маккалистер, - произнесла наследница великого клана, горделиво вздернув подбородок.
   Джингуджи перевела взгляд на дух предмета, осмотрев Лизлет с ног до головы. И... мысль о спасении грудастой блондинки уже не казалась такой уж правильной. Юто, паршивец, кого ты в клан набираешь?!
  
   - Что за грязные инсинуации?! В клане Амакава аякаси служат только на добровольной основе! Может мой отец и занимался чем-то противоправным, но я не намерен следовать по его стопам!
   - Тогда ответь мне, экзорцист, почему я чувствую твою магию в бакэнэко рядом?
   - Возможно, это просто след от амулетов? - предположил я.
   - Нет, милорд... - сникла Химари.
   - Так вот значит, что я почуял в вас с Кайей! - воскликнул я, озаренный внезапной догадкой. - Почему ты не сказала? Это дед с вами сделал?
   - Со мной - да, Генноске-доно. Кайю осветил еще ваш далекий предок.
   - Это гнетет вас?
   - Нет, милорд!
   - Хорошо! Когда я разберусь как работать с разумом, я сниму с вас это позорное клеймо. Обещаю! - твердо произнес я.
   - Ня-я! (нет!) Никак нельзя творить подобное, милорд! Насчет Кайи не знамо мне, может и будет с ней все в поряде. Но коли убрать свет с меня, стану истинной бакэнэко я, безумным звериным духом. Меня и с защитой дедушки Генноске иногда тянет пустить кровь, особенно в пылу схватки... Страшусь я навредить людям или духам мирным... Тогда не будет места мне подле вас, милорд...
   - Я понял. Что-нибудь придумаем.
  
   Надоело! Сколько можно уже ходить вокруг да около? Джингуджи Куэс решительно подошла к автомобилю и достала телефон из оставленной сумочки. Номер, переданный Кабураги, в списке контактов был сохранен как "Юто-тян". Вызов...
   По прошествии минуты девушка раздраженно кинула трубку на заднее сиденье машины:
   - Ну Юто! Ты не только заставил меня впервые в жизни встать на защиту демона, но еще и смеешь игнорировать?! Меня, великолепную Джингуджи Куэс! Мы уезжаем! Эй ты, изображающая блондинку, передай Амакава Юто, что я буду ждать его в гостинице Син-Такамия. Хватит на это твоего подобия мозга?
   - Д-да, госпожа! Все сделаю, как вы просите! - Лизлет низко поклонилась, обрадованная, что колдунья решила наконец отпустить ее.
   - И если ты посмеешь сделать что-то неприличное с Юто, я поджарю тебя на огне при температуре свыше тысячи градусов!
  
   - Похоже, ты не врешь, охотник, - танк неспешно покатил в нашу сторону. Вместе с ним двигались экскаватор Коматсу-сан и прыгала дух качелей Моэка-тян.
   - Клянусь, я никого из духов не буду принуждать магией, Гарольд-сан. Позвольте нам поискать здесь союзников. Одори-сан, мое предложение все еще в силе.
   - Кха, теперь я вижу, что ты силен, Амакава. Но мой долг велит мне остаться в Кагосаки на защите слабых духов.
   - Очень жаль. Если что, приходите к нам в Ноихару. Хм-м, Коматсу-сан, нам конечно не особо нужны специалисты вашего профиля... Может, строительную фирму откроем...
   - Нет-нет, Амакава-доно, - отрицательно замотал ковшом из стороны в сторону экскаватор. - Свалка -- мой дом.
   - Гарольд-сан, а вы не желаете присоединиться к нам? Сможете помогать аякаси не только в Кагосаки.
   - Нет. Вы одолели четырех хранителей, поэтому мне никак нельзя уходить. Что если следующие охотники будут сильнее вас?
   - Я так понимаю, больше на свалке нет сильных аякаси? - вздохнул я.
   - А я?! А я как же! - обиженно прыгала в воздухе покрышка.
   - Я же сказал -- сильных. Кстати, что это за злобный призрак был, Нисийоши?
   - Я слышал, что современные технические средства помогают быстро находить нужную информацию. Думаю, вы больше нас узнаете, - ушел от ответа шерман.
   - Разрешите нам прогуляться по свалке. Обещаю, мы не будем никого тащить против воли.
   - Хорошо. За вами присмотрит Тако. Не злоупотребляйте нашим гостеприимством, Амакава-сан. И если мы узнаем, что в вашем клане с духами плохо обращаются, хранители Кагосаки отыщут вас в любой части света.
   - Я учту ваши слова, Гарольд-сан.
   Самурай, танк, экскаватор и покрышка с достоинством удалились, скрывшись за кучей мусора.
   Необходимость держать лицо отпала, и я устало опустился на старый металлический короб, напоминающий стиральную машину. Использование света и запредельные нагрузки давали о себе знать.
   - Юто, как ты?
   - Зверски устал, но уходить рано. Осмотрим оставшуюся часть свалки. Химари, почему ты не сказала мне про свет?
   - Простите, милорд, виноватая я...
   - Сама то как себя чувствуешь? Моя лоли, поможешь ей с ранами?
   - Раз ты просишь...
   Некоторое время мы просидели, отдыхая и обсуждая прошедший бой. Кошка восхищалась моей скоростью и тем, что я смог отвлечь духа катаны. Занятно. Выходит, что цукумогами могу иметь отдельные обличья людей и предметов, как в случае Айи. Становиться почти неубиваемой проекцией одновременно с наличием своего хрупкого истинного тела, о чем поведала Лизлет. Воевать в облике самих предметов с некоторыми человеческими чертами вроде глаз и рта, как у Гарольда, Коматсу и Моэки. Хотя танк со своей силой определенно должен иметь и человеческий лик, судя по говору и акценту, какого-то американца. Видимо, после второй мировой, когда США десантировались в Японию, часть техники так и осталась на островах. Ну и последний тип -- дух предмета сражается используя свое истинное тело в человеческом виде, что показал нам Тсукиакари но Одори, самурай, танцующий в лунном свете. Причем, оба лика являются словно продолжением друг друга. Если повредить один, второй получит зеркальную рану. Надо не забыть записать все подробности в дневник.
   Гинко, так и не вышедшая из волчьей ипостаси, подозрительно принюхалась к моему сидению и коротко рыкнула. После чего вдруг стул под моей нижней точкой пропал и я упал вниз, на что-то мягкое.
   - Не-е-ет, - послышался полностью безразличный монотонный женский голос.
   - Милорд! Вы куда руки тянете?!
   И правда. Моя левая рука по-хозяйски сжимала мягкую женскую грудь. Незнакомка выглядела женщиной средних лет с тусклыми черными волосами. Отсутствующее выражение на лице и длинный потрепанный серый банный халат не добавлял духу привлекательности. Я поспешно откатился в сторону:
   - Простите, не знал, что вы живая, когда садился...
   - ...
   - М-м, меня зовут Амакава Юто. Я ищу здесь вассалов в клан.
   - ...
   - Алло, есть кто живой?
   Женщина села на земле и обвела нашу компанию ничего не выражающим мутным взглядом.
   - Пойдете к нам в клан?
   - ...
   - Юто, она выглядит слабой.
   - Ну и ладно. Есть не просит. Вдруг больше никого здесь не найдем. Так что вы решили? Позвольте узнать ваше имя?
   - ...
   - Молчание знак согласия. Идем с нами.
   Я протянул руку и помог женщине подняться. Та не сопротивлялась и покорно следовала моим указаниям. Словно безвольная кукла. Наверное собственное сознание еще не оформилось.
   - Странные цукумогами, - молвила Сидзука, осматривая женщину. - Безмозглая и слабая, однако уже имеет собственное человеческое тело. Да и предыдущие духи. Им явно менее ста лет... Но тот танк Гарольд уже высший.
   - Человеческий прогресс не стоит на месте. Так и у цукумогами, - молвил я.
   Мизучи хмыкнула.
   - Милорд!
   Я посмотрел в ту сторону, куда указывала бакэнэко. Чуть поодаль в вышине парила яркая разноцветная желто-зелено-красная конструкция в виде массивного куба с развевающимися с одной стороны бумажными щупальцами. Воздушный змей!
   - Тако! - догадался я.
   В Японии так называли воздушных змеев, другой перевод слова -- осьминог. Тако действительно походил на морского жителя с множеством щупалец. К нам аякаси подлетать не стал, а кружил чуть в стороне. Я быстро отряхнул халат новоприобретенного духа, показывая, что никого против воли мы не держим.
   - Будем звать тебя Саки в честь свалки. Нравится?
   - ...
   - Ну и отлично! Идем дальше. Гинко внимательно разнюхай тут все.
   - Да, Юто-сама!
   К большому сожалению завалы строительной и бытовой техники хранили в основном только формирующихся слабых духов. Неразумные, большинство и двигаться неспособны, не то, что сражаться. Самых разных видов и форм: начиная с кусков арматуры, зонтиков и старых гэта (сандалий) и заканчивая кинескопными телевизорами, граммофонами и унитазами. Кто это интересно испытывал настолько сильные чувства в туалете, что смог дать подобие жизни сантехническому изделию? Видимо, радовался от облегчения. Были тут и скопища мелких ю-лэй, призраков, и обакэ, привидений, но по большей части также малополезных.
   - Амакава-сама! - окликнул нас невзрачный юноша в потрепанном синем кимоно. Короткие коричневые волосы, сероватая кожа и карие глаза. Пахло от него слабо, чем-то деревянным. - Можно мне с вами?!
   - А ты кто?
   - Нобу, дух дверной ручки!
   - Что умеешь?
   - Могу вселиться в дверь, так что никто не сможет войти!
   - Звучит бесполезно.
   - Ну Амакава-сама! Пожалуйста! Я знаю здесь одного сильного духа.
   - Показывай.
   Нобу повел нас в узкий проход между двумя кучами мусора, будто через горный перевал. Особой опасности мы не чувствовали, поэтому последовали за ним. Аякаси дверной ручки испустил слабый поток магии, и неожиданно одна из гор хлама разошлась в стороны, являя проход в какое-то полутемное помещение. Мы прошли за Нобу внутрь. За большим столом из дверц холодильников собралось шесть цукумогами и два привидения, играющих в карты. Четверо в человеческой форме, слабые и неопасные. Одна деревянная вешалка для верхней одежды и один непонятный прибор, напоминающий кондиционер. Определить назначение вещи было непросто, поскольку оно использовало какую-то промежуточную форму тела. Вместо ног -- небольшие пластиковые антенны, вместо рук -- связка тонких проводов, расходящиеся пальцами на конце, на месте головы торчала коричневая микросхема. Сходу именно этот прибор определялся как сильнейших аякаси из всех присутствующих. Привидения походили на неоформленные сгустки энергии, однако достаточно сильные, чтобы влиять на материальный мир и держать отростками несколько игральных карт. Одно обакэ вызывало грусть и мысли о повешении, другое -- наоборот, радость и желание пуститься в пляс.
   - Охотники пришли! - раздался полный страха голос.
   Вешалка упала на землю от испуга, прикинувшись... вешалкой. Привидения прыснули в стороны, легко пройдя сквозь стены из металлолома.
   - Давайте не будем паниковать, - поднял я руки миролюбиво. - Клан Амакава проводит набор сотрудников. Есть желающие?
   - Вот, Элли желает! - воскликнул рядом дух ручки на позитиве.
   - В доступе отказано, - проскрежетал электронный голос в ответ.
   - Ладно тебе, Элли-тян. Я знаю, ты сильная! - продолжил уговаривать Нобу.
   Я с любопытством оглядел скопище проводов, пластика и электронных микросхем. Напоминала какого-то персонажа из трансформеров. О, заметил логотип компании сбоку. "Allied Telesis". Если память Юто мне не изменяет, занимаются компьютерной техникой и электроникой.
   - В доступе отказано!
   - Ну что вы так сразу, Элли-кун? Давайте сначала обсудим условия нашего контракта. Считайте меня добрым волшебником из страны Оз.
   Я присел рядом, подвинув какого-то духа, и с любопытством дотронулся до корпуса устройства.
   - В доступе... доступ подтвержден.
   Я удивленно приподнял брови. Не думал, что будет так просто. Неужто моя аура ей понравилась?
   - Я рад. Так что, пойдете ко мне в клан?
   - Подтверждаю.
   - Сколько тебе лет, электронный дух? - поинтересовалась Сидзука.
   - Год производства две тысячи первый.
   - Нам не нужна еще одна лоли в клан! Нано!
   - Не переживайте, госпожа водный дух, ее истинное тело выглядит старше, - поведал нам Нобу.
   - Тогда ладно, - разрешила Сидзука. - Но все таки она слишком мала. Каким образом эта цукумогами уже успела обрести разум?
   - Современные духи учатся быстрее нас, - вздохнул аякаси дверной ручки. - Чем сильнее электроника, тем больше шансов стать разумным.
   - Кого-то еще можешь посоветовать? - спросил я, аккуратно носком кроссовка трогая так и не поднявшуюся вешалку.
   - Нет, Амакава-сама. С вашими аякаси кроме хранителей никто не сравнится.
   - Печально. Ну ладно, глядишь, к следующему приезду Одори-сан будет более сговорчивым. Может саке ему привезти... А шерману элитного топлива. Любопытно, он бензиновый?
   - Нет, Амакава-сама, дизельный, но и бензин тоже любит. Ведрами хлебает. Только скажу вам по секрету: моторное масло лучше не привозите, - прошептал Нобу, заговорщицки понизив голос.
   - А что так? - перешел и я на шепот.
   - Гарольд-сама как напьется масла, так вечно то с Коматсу-сама, то с Нисийоши-сама, упокой ками его душу, драки устраивает. Во все стороны палит. Однажды даже наше убежище разнес.
   - Ясно, - я обвел взглядом трясущихся в присутствии бакэнэко духов. - Тронете мирных жителей, все по камушку тут разберем. Уходим. Элли-кун, не отставай.
   - Амакава-сама, меня подождите! - замахал рукой Нобу и бросился следом.
   Выйдя из обиталища духов свалки, мы увидели низко парящего Тако. К дождю вестимо. Дух воздушного змея на некоторое время завис над нами, трепеща щупальцами. Я присел и положил руку на пластиковое плечо электронного аякаси:
   - Это Элли-кун, она идет с нами по своей воле. Правда ведь?
   - Подтверждаю.
   - Можно я буду звать тебя Элис?
   - Подтверждаю. Изменение имени устройства завершено.
   - Хмм, чем ты была, когда была предметом? - сумбурно спросил я, не зная как правильно оформить вопрос.
   - Сетевой маршрутизатор модели AT-1120G.
   - Ясно.
   Не особо я разбираюсь в компьютерных девайсах. Свичи, коммутаторы, маршрутизаторы и прочее. Однако у Элис имелись похожие на антенны сочленения. Поэтому буду пока считать ее духом роутера.
   Мы еще немного походили по свалке, познакомившись с многими занятными созданиями, хотя в большинстве своем они убегали при нашем приближении.
   - Смотрите-ка, знакомый валун! - воскликнул я, увидев направившего нас в Кагосаки аякаси. - Киннаро...херо...боттчи, местные вас не обижают? А мы здесь уже двоих вассалов нашли! Большое спасибо, что подсказали!
   Камень видимо так прифигел, что с минуту просто молчал. Вообще, довольно сложно определить, о чем думает существо, если у него нет лица и отсутствует мимика. Даже цукумогами и то выглядели человечнее. Злоупотреблять гостеприимством, о чем нас предупредил Гарольд, не стали и направились в обратный путь. От карусели Нисийоши осталась только большая грязная лужа, переливающаяся на солнце будто бензиновая пленка.
   Вскоре мы дошли до места, где оставили одежду Гинко. Химари хотела было сама переодеться, но я резонно заметил:
   - Огромный серый волк вызовет больше подозрений в городе, чем белая кошка.
   - Няэ! (так точно!)
   Огрызки одежды Химари и трусики опали безвольными тряпками, когда аякаси трансформировалась в свой животный лик. Гинко преобразилась в девушку, и я тактично отвернулся, пока она натягивала обратно джинсы с футболкой.
   - Милорд, захватите мое белье? - спросила бакэнэко.
   - Нано! Я сама понесу! - встряла Сидзука.
   - Змеюка! Твои трусы носил уже он! Почему мои нельзя?! Милорд, это будет справедливо!
   - Хм-м, ну вообще-то мне их подбросили... Ладно, мне самому интересно их потрогать...
   - Хсш-с-с! - зашипела мизучи.
   - Да успокойся, моя лоли! Исключительно с целью проверки откуда у них такая прочность! Может мне одежду из такого же материала заказать?
   Я поднял белые трусики кошки, влажные от пота... Сделав морду кирпичом, я запихнул их в карман бридж. Эх, у меня ведь тоже запасной футболки нет, придется отсвечивать голым торсом.
   О! В куче поломанной электронной музыкальной техники я почувствовал слабый всплеск ауры. Раскопав завалы, обнаружился старый поцарапанный синий дисковый плеер Sony Discman D20, годов восьмидесятых наверное. У отца моего однокурсника имелся похожей модели. Я поднял плеер и отряхнул. Тот словно собака встрепенулся и потянулся к моей ауре. Кушай, бедненький, мне не жалко.
   - Милорд, что есть сие? - принюхалась белая кошка с огромными фиолетовыми глазами.
   - Прибор для прослушивания музыки.
   Воздушный змей Тако парил рядом, но на этот раз дух мне попался совершенно безмолвный и явно неспособный обращаться в человеческий облик.
   - Тако-сан, очевидно, что этот аякаси не может за себя ответить, но я о нем позабочусь, - поклонился я.
   Тут неожиданно полилась незнакомая мне музыкальная мелодия, исходящая от духа плеера, и раздался немного грустноватый приятный мужской голос:
   - "...Why you gotta be so rude?
   Don't you know I'm human too
   Why you gotta be so rude..."
   - Т-хух, простите, уважаемый дух, я ни в коей мере не хотел показаться невежливым. Но эй, на человека вы пока очень мало похожи. Согласны ли вы вступить в клан Амакава?
   Ответом мне послужил отрывок из песни группы ABBA, которую я легко узнал:
   - "...Money, money, money
   Must be funny
   In the rich man's world..."
   - Э-э, вам действительно нужны деньги? Может что-то другое подойдет?
   От Discman'а раздался мощный гитарный риф, сопровождающийся тяжелым мужским басом:
   - "...I wanna rock! ROCK!
   I want to rock! ROCK!..."
   - Рок? Ну, думаю, мы найдем, чем отплатить. Разве вам не понравилась моя аура?
   На свалке Кагосаки грянула громкая музыка с сильным хрипловатым женским вокалом:
   - "... And I-i-i-i will always love you
   I will always love you-u-u-u..."
   Композиция угадывалась на ура, вот только пела не Уитни Хьюстон, а какая-то незнакомая женщина. Ну, очевидно ремейки не один Киркоров умеет делать.
   - Значит, договорились! У тебя есть имя? Нет? Тогда... м-м, пусть остается Ди-ниджу (D-двадцать).
   Послышалась тихая старенькая песня:
   - "...You've left your prayers and song
   Silly boy blue-e-e, silly boy blue..."
   - И ничего не глупо! Эр-два-дэ-два весьма популярный и известный персонаж, между прочим.
   В ответ над кучами мусора разнеслись звуки эпической основной темы из "Звездных войн". Черт, мне нравится этот мелкий аякаси производства компании Sony! Он отлично разбирается в человеческой культуре, не хуже Сидзуки. Правильно! Что это все боевые, да полезные в быту духи? Для души и восстановления нервов тоже надо что-то прихватизировать!
   - Милорд, весело вам? - улыбнулась кошка-Химари, заразившись моим настроем.
   - А то! Ди-ниджу, сыграй нам что-нибудь!
   Над кучами строительных и бытовых отходов, наполненных разными сверхъестественными и мистическими созданиями, разнесся веселый немного знакомый и уместный детский мотив про день всех святых:
   - "Boys and girls of every age
   Wouldn't you like to see something strange?
   Come with us and you will see
   This, our town of Halloween..."
   Словно вторя плееру изо всех щелей повылазили разнообразные духи: цукумогами, призраки и привидения. Моэка устроила на прощание парад покрышек. Что-то стучало, бренчало и глухо завывало из мусорных гор свалки Кагосаки. Даже Тако сделал несколько пируэтов у нас над головами, грозно развевая щупальца.
  
   Глава 8
  
   Под эту какофонию мы приблизились к воротам выхода со свалки, как впереди почувствовались магические возмущения. Кто-то колдует?
   - Ама-амакава-сан?!!! - сильно заикаясь спросил молодой мужчина в форме четвертого отдела общественной безопасности Японии.
   - Что-то случилось? - я недоуменно оглянулся вокруг. - А ну утихли! Хватит пугать честной народ. Моэка-тян, всего хорошего.
   Духи замолчали и стали возвращаться в дальнюю часть свалки. Покрышка весело упрыгала под свое демоническое "Кху-кху-кху!". Недалеко от ворот нас встречала пара молодых правительственных сотрудников борьбы с аякаси, мужчина и женщина, готовые применить несильную огненную и молниевую магию из своих артефактов.
   - Что вы тут делаете? - задал я вопрос.
   - Смотритель свалки доложил о вашем приходе, Амакава-сан, - первая пришла в себя девушка. - Мы хотели проконтролировать и попросить вас об одной услуге...
   - Да?
   - М-м, может сначала объясните, почему при вас находятся незарегистрированные духи?
   - Это новички. Скоро зарегистрирую.
   - Ясно, - подозрительно покосилась сотрудница.
   Я картинно обхватил себя руками:
   - Сестренка, хватит поедать меня глазами. Моя футболка пала в битве смертью храбрых.
   - Точно! Братик Юто только мой, нано! - подлила масла в огонь Сидзука.
   - Э-э, мы думали предложить вам разобраться с аякаси в старой больнице, который не дает снести здание, - подал голос мужчина вместо впавшей в ступор сотрудницы. - Сейчас там работают экзорцисты пятого великого клана Каннаги... Но раз вы здесь в Кагосаки, не желаете помочь, Амакава-сан?
   - Что, за просто так?
   - Думаю, пятый клан будет вам благодарен за поддержку.
   - Ага, или наоборот, рассердятся из-за того, что мы влезли на их территорию.
   - Мы, четвертый отдел, устраним любые трения, которые могу возникнут между кланами, - уже увереннее сказал мужчина.
   - Хорошо. Только на многое не рассчитывайте. И... у вас одежды не найдется?
  
   - Ксо! Держи левое крыло!
   - Не могу, братан, мой сикигами на последнем издыхании!
   - Чтоб тебя! Отступаем!
   - Мы справимся!
   - Это приказ, придурок! Не зря тебя перевели на лесное патрулирование!
   - Но...
   - Отходим, я поставлю огненного стража для отвлечения.
   Молодой парень всего восемнадцати лет от роду бросил на пол больницы оранжевую с черными полосами и иероглифами бумажку в виде маленького человечка. Специальный жест рук направил небольшой магический посыл в сикигами, и из бумажного амулета мгновенно вырос двухметровый огненный элементаль. Несмотря на явное нежелание младший член клана Каннаги последовал за командиром и выбежал из здания бывшей медицинской части Кагосаки. Спустя пару секунд окна у них за спинами разверзлись мощными огненными потоками, что означало гибель стража-сикигами.
   - Братан, в следующий раз у нас все получится!
   - Нет же, дурень. Надо звонить старшим из клана. Эта работа нам не по зубам.
   - Ксо! Проклятый дзасики-вараси!
   Округа была накрыта специальным барьерным артефактом Тсучимикадо, поэтому гражданские не могли проникнуть внутрь. Строительная техника, предназначенная для сноса зданий, пылилась безлюдными силуэтами. И за бесцельную трату ценного артефакта их в клане по головке не погладят. Неожиданно на больничную территорию спокойно проехал большой белый минивэн, а за ним уже виденный ранее черный седан ищеек четвертого отдела. Из тойоты вышла группа колоритных личностей: молодой парень в рваных бриджах и немного великоватом кителе с четырьмя белыми полосами, темноволосая красивая девушка в узких штанах и женском кителе того же четвертого отдела, явно сильно жмущим в районе груди, высокая сероволосая девушка в футболке и джинсах и маленькая девочка в голубом платье. А из седана выгрузилась не менее занимательная парочка виденных ранее сотрудников четвертого отдела из Кагосаки: молодой мужчина в форменных штанах и почему-то одной белой майке и знакомая худая девушка, на этот раз надевшая о-очень короткую зеленую юбку какого-то детского фасона, обтягивающую розовую маечку, открывающую живот, и красный берет.
   Из минивэна заиграла музыка какого-то англоязычного исполнителя:
   - "...Oh darling please don't leave me
   Oh darling please don't hurt me this way..."
   - Ди-ниджу, умолкни. Я ненадолго, - бросил молодой шатен и направился к представителям клана Каннаги, настороженно взирающих на непрошеных гостей.
   - Тетенька, а тебе идет. Удивлена, как подошло, нано. У тебя отличная фигура, - произнесла зеленоволосая девочка, обращаясь к сотруднице четвертого отдела, отчего та покрылась смущенным румянцем и попыталась натянуть юбку ниже, чтобы прикрыть ноги.
   - Только вот некоторые, - женщина бросила взгляд на напарника, - называют плоскодонкой.
   - Пф-ф, есть идиоты, которые не понимают, что жир только портит женщину, - уверенно произнесла девочка в голубом платье.
   - Вы что за клоуны?! - рявкнул младший экзорцист, сжимая на всякий случай сикигами в руке.
   - Мы пришли помочь, - поднял руки молодой парень в бриджах.
   - Да что вы в своем четвертом отделе можете?! Раз у нас не вышло, то вас просто в лепешку расшибут за секунду!
   - Тише, осел! - ругнулся старший и дал тому затрещину. - Совсем нюх потерял? Не чуешь аякаси в людском обличье? Амакава-сан, я полагаю?
   - Да. Позволите нам посмотреть?
   - При всем уважении, больницей уже занимается клан Каннаги.
   - Хм-м, мы только с аякаси хотим побеседовать. Если удастся его убрать, вы можете присвоить заслугу изгнания себе.
   Двое молодых охотников Каннаги переглянулись:
   - Братан! Он дело говорит.
   - Неправильно это присваивать себе чужие свершения. Ну да ладно, все равно у вас ничего не выйдет.
  
   Я коротко склонил голову, и два молодых парня из великого клана отошли в сторону, пропуская нас к центральному входу в здание.
   - Милорд, уверены вы? Вельми устали в битвах прошедших.
   - Мы не будем сражаться. Вот еще, жилы надрывать ради чужих. Поговорим с духом места, вдруг удастся его образумить?
   - Юто, дом для дзасики-вараси -- это его жизнь, нано. Без него дух места быстро теряет силы и умирает.
   - Вот оно как. Хм-м, есть одна идейка.
   Приемное помещение выглядело ужасно: все разломано, в копоти, кое-где тлели угольки, под ногами хрустели осколки стекол. Мы почувствовали перед приездом выброс огненной магии, но по-видимому у Каннаги не получилось убить духа. Далеко внутрь больницы заходить не стали.
   - Дух места, приветствую тебя, - спокойно произнес я.
   Химари рядом крепко сжимала Ясуцуну, так что я был относительно спокоен.
   - Охотник, пришел убить меня? - по коридорам больницы разнесся тихий зловещий детский голосок. Я бы может чуть испугался, если бы не встреча с Нисийоши ранее. Этому дзасики-вараси было далеко до аякаси карусели.
   - Нет, поговорить. Я сегодня зверски устал - переговоры с хранителями свалки вышли очень трудными. Но я смог найти себе несколько новых вассалов! Мое имя Амакава Юто. С тобой, дух места, мне нет никакого смысла сражаться.
   - Ты врешь!
   - Думай, что хочешь. Скоро пятый клан вызовет себе подмогу и тогда сюда придут более опытные экзорцисты, которые аякаси вроде тебя на завтрак кушают. Если ты не дурак, то должен понимать, что тебя в любом случае изгонят, а здание снесут.
   - Тогда зачем ты пришел?! Насмехаться?!
   - Нет, предложить тебе работу в клане Амакава. Если ты не злобный дух, само собой.
   - Уговори экзорцистов не сносить мой дом, тогда я согласен, - быстро проговорил дзасики-вараси. Похоже, он уже в отчаянии.
   - Я не могу спасти твой дом, но могу предложить новый. Что скажешь?
   - Ты что тупой? Если мой дом снесут, я погибну!
   Вот мелкий засранец.
   - Попробуй мою ауру. Она должна помочь тебе продержаться.
   Я испустил порцию света в сторону стен.
   - Ты лжешь! Пусть твои духи отойдут назад!
   - Делайте, - бросил я своим.
   - Юто...
   - Змея, верь в милорда.
   Мизучи нехотя потянулась за бакэнэко и оками на выход из больницы. Немного света еще осталось - должно хватить, чтобы прорваться из здания. Я напряженно всматривался, стараясь не пропустить появления духа, и тот не заставил себя долго ждать. Как и Кайя, возник почти мгновенно посреди коридора. Мертвенно бледный мальчик лет десяти на вид с пепельными блеклыми волосами в больничной пижаме какого-то устаревшего образца. Передняя часть была открыта, словно для операции, и виднелся аккуратный хирургический разрез в нижней части живота. Из раны на ноги и на пол непрестанно лился поток крови, внутри шевелились внутренности. Мальчик шлепал босыми ногами, оставляя багровые отпечатки и издавая противные чавкающие звуки. Меня немного замутило, и я отвел взгляд.
   - Моя аура тебе...
   В следующий миг на меня словно набросилась какая-то липкая и холодная сила. Покров света продержался недолго - из-за неожиданности я не уследил за контролем. Тьма окутала меня с головой, но я даже испугаться не успел. Через секунду мое тело лежало на больничной каталке, крепко привязанное ремнями за руки и ноги, в темном подвальном помещении, заставленном старыми коробками и пыльным медицинским оборудованием. Ксо! Попался как последний лох! Возомнил о себе невесть что после того, как смог достать самурая! Супергерой хренов. Аура в помещении давила своей мощью. Похоже, самый центр логова дзасики-вараси. Скверно. Ремни я еще смогу перерезать светом, но вот вырваться - вряд ли. Надо тянуть время.
   Хлюпающий звук приблизился слева, и я повернул голову. В неясном тусклом свете перед каталкой стоял мальчик, сжимая в руке острый медицинский скальпель:
   - Может мне и суждено скоро погибнуть, я постараюсь унести с собой как можно больше охотников!
   - Не делай этого! Я могу помочь.
   - Все люди одинаковые. Что ты, что женщина, которая убила меня.
   - Неправда! И люди, и аякаси разные! Вот увидишь, я не причиню тебе вреда.
   Где-то наверху раздался сильный грохот, отголоски которого дошли до подвала. Посыпалась штукатурка, краска со стен начала отваливаться. Отлично, надо еще чуть-чуть потянуть время... Холодное лезвие скальпеля коснулось моей шеи. Я судорожно сглотнул и выпустил порцию нейтральной энергии света:
   - Смотри, моя аура тебе понравится...
   Дзасики-вараси на несколько секунд застыл. Раздался оглушающий взрыв, и прямо через потолок к нам в помещение провалилась окутанная фиолетовым пламенем фигура с кошачьими ушами и глазами с вертикальным зрачком. Следом в дыру пролезла мизучи, используя водяные отростки, и Гинко в форме волчицы. Я мгновенно отбросил духа светлой волной и перерезал ремни. Бакэнэко ринулась на аякаси, ее Ясуцуна столкнулась с мощным полупрозрачным пространственным барьером.
   - Уходим! Химари, не трогай его, пусть Каннаги разбираются.
   - Поганый дух должен получить урок за то, что навредил милорду...
   Дзасики-вараси без особых усилий сдерживал напор Багрового клинка Ноихары. Как бы не слабее Кайи будет.
   - Химари, я сказал отступаем!
   - Няэ... (слушаюсь...)
   Медленно и осторожно под защитой водяного барьера мы отходили из подвала. Поначалу заблудились в коридорах больницы, обманутые местным духом. Но вскоре Гинко взяла след и вывела нас к лестнице. Дзасики-вараси открыто не нападал, но пару раз лестничные пролеты впереди вдруг исчезали или распадались на отдельные ступеньки. Химари проходила по ним демонической волной, и все возвращалось на свои места. Через пару минут мы уже стояли в центральном холле недалеко от выхода. Неожиданно в одном из коридоров почувствовалась аура дзасики-вараси:
   - Братик, не бросай меня! - заревел аякаси и побежал в мою сторону.
   Однако уперся в водяной барьер Сидзуки и начал беспомощно колотить в него, не используя свои разрушительные способности. Я придержал дернувшуюся Химари.
   - Да пошел ты в задницу! Ты хотел порезать меня!
   - Прости меня, братик, я больше не буду. Прости меня! Не оставляй меня здесь. Они уничтожат мой дом, охотники убьют меня!
   - Поклянись, что больше не причинишь вреда мирным людям или аякаси.
   - Клянусь! Я сделаю все, что скажешь, братик!
   Слезы исчертили бледное лицо мальчугана. Вроде не врет.
   - В следующий раз останавливать бакэнэко я не буду, тебе ясно?
   - Да, я все понял!
   Мизучи неохотно сняла барьер. Я протянул руку, напитав на всякий случай покров света, и дзасики-вараси радостно схватил мою ладонь.
   - Отныне ты в клане Амакава, поэтому веди себя достойно.
   - Да, братик!
   - Как твое имя?
   - Ватанабе Акира.
   Мы направились к главному входу. Двери давно выбило взрывом или чем-то еще, поэтому мы сразу увидели готовых к бою двух парней из клана Каннаги. Поодаль, за автомобилем виднелись головы спрятавшихся сотрудников четвертого отдела. Мальчик неожиданно остановился, затормозив меня:
   - Что такое?
   - Скорее всего никто не учил его выходить за пределы своих владений, нано.
   - И как его вывести?
   - Не знаю, я ведь на дзасики-вараси, - пожала плечами Сидзука.
   - Кайя говорила, есть один способ простой, милорд. Нужно духу передать свою вещь, что много значит для вас.
   М-м-м, я оглядел себя в поисках подходящего подношения. Телефон что ли принести из машины? Да не, я его и купил-то недавно, не успел привязаться. Или носок ему подарить? И тогда Добби будет свободен? О! Рука нащупала в кармане мягкую ткань, и вытащила ее на свет.
   - Акира-кун, я дарю тебе это священное сокровище...
   - Ня-и-и-и?! (че-е-е?!) Милорд!!!
   - ...Заботься о нем, как о зенице ока!
   - Да, братик! Обещаю, что буду бережно хранить твой дар!
   - Милорд!!! - вскипевшая бакэнэко даже не находила слов, чтобы выразить все свое возмущение сим надругательским действом.
   - Юто, охотник-извращенец. Ты уже и последователей набираешь в свою извращенскую секту? - протянула Сидзука, прищурив глаза.
   Я потянул дзасики-вараси вперед, и дух места с опаской и неохотой покинул пределы больницы.
   - Амакава-сан, что это было? - спросил Каннаги-старший с некоторым охреневанием на лице. - Как вам удалось приручить духа?
   - Не стоит недооценивать силу нижнего белья!
   Акира несмело улыбнулся, крепко сжимая в руках белые трусики Химари.
   - Дух, верни мою вещь, потом чистые тебе отдам я ... - запричитала бакэнэко.
   - Нет! Это мне подарил братик Амакава, - резко отказал аякаси места, пряча добычу.
   - Ксо! Милорд!!
   - Я тебе потом десяток новых куплю, не надо делать из мухи слона.
   - Хорошо, раз сам милорд выбирать будет...
   - Э-э-э, ну ладно.
   - Кошка! Чтоб ты со своими трусами провалилась! - недовольно заявила мизучи.
   - Юто-сама, хотите, я вам свои трусики отдам? Для коллекции.
   - Нет, спасибо, Гинко.
   В минивэне сразу стало тесно. Я, Химари, Сидзука, Гинко, Саки, Нобу, Акира и занимающая немного места Элис. Сегодняшний день выпил из меня все соки, поэтому, поискав в интернете лучшую гостиницу Кагосаки, повел автомобиль прямиком туда. На экране смартфона высветился пропущенный вызов от незнакомого номера, но перезванивать я не стал. Кому надо - дозвонится.
   - Акира, только не заляпай там все кровью, пожалуйста.
   - Конечно, братик!
   Словоохотливый Нобу, дух дверной ручки, всю дорогу болтал с новым дзасики-вараси, так что мы узнали его историю чуть ли не с рождения. И о заболевании почек, об операции по трансплантации в начале семидесятых годов одним опытным местным специалистом, что славился в то время на всю Японию, как и сама больница. Но вечером после пересадки состояние пациента ухудшилось. Оперировавший хирург и ассистировавшая ему женщина-врач помогали проводить реанимационные процедуры, но все было тщетно. Маленький пациент умер. Призрак мальчика уже тянуло в иной мир, однако он ощутил рядом сильное чувство злорадства и удовлетворения от проделанной работы. Женщина-врач радовалась смерти ребенка, и Акира понял, кто виновен в его смерти. Тогда мальчик решил приложить все силы, чтобы остаться и отомстить. Проведенное служебное расследование показало, что к неудаче при пересадке причастен мужчина-трансплантолог, и его отстранили от проведения сложных операций. Спустя пару месяцев несчастный случай с медтехникой унес жизнь женщины-врача, но Акира клялся, что больше никого не трогал. Только медсестер пугал, что спали на дежурствах, да нескольких уборщиков, которые начали приворовывать. Призрак уже свыкся со своим потусторонним существованием, прижился в больнице и постепенно стал духом места. Акира рассказывал, как ему нравилось помогать только умершим, провожать их на тот свет. Или наоборот, упокаивать злобные сущности, которых в больнице всегда водилось немало.
   Я снял два больших номера и сразу направился в предоставленное помещение принять душ. Ополоснувшись, на выходе из ванной меня ожидали дзасики-вараси, бакэнэко, мизучи и оками. Акира боялся оставаться вдали от меня и моей ауры, Сидзука и Химари не желали оставлять нас с ним наедине, а Гинко протиснулась за компанию. Вздохнув, я разрешил им остаться, а сам плюхнулся на кровать в огромном гостиничном банном халате с телефоном в руках.
   - Дом Амакава, Кайя слушает.
   - Привет, это я. Как там работы продвигаются?
   - Они мне весь дом разнесли!! Отзови строителей или я их сама прибью!! - прокричала в трубку ноихарская дзасики-вараси. - Вот, их босс хочет с тобой поговорить.
   - Алло, Амакава-сан? - послышался мужской голос.
   - Да, у вас возникли трудности?
   - Трудности?! Кайя-сан не дает нам сверлить стены и пол! Мы не можем провести проводку! Специалисты, которые устанавливали спутниковое оборудование также не доделали свою работу, списав на отказ клиента! Амакава-сан, с таким отношением и мы ничего не сможем сделать!
   - Понятно. Передайте трубку Кайе.
   - Да, Амакава-сама? - настороженно отозвалась дух места.
   - Слушай меня, Кайя. Или ты разрешаешь строителям все, что они просят, или по приезду в Ноихаре будет новый дзасики-вараси. Я тут как раз нашел одного, Акирой зовут. Я доступно изъясняюсь?
   - Да, Амакава-сама... - бесцветным тоном пропищала Кайя.
   - Вот и славно. Лучше подумай о том, как тебе компенсировать неудобства. Может подарок какой-то захочешь? - немного подсластил я пилюлю.
   - Я подумаю...
   - Тогда до скорого. Завтра мы вернемся.
   - Амакава-сама, приходила наследница Джингуджи, хотела повидать вас. Я не пустила, уж больно нагло вела себя.
   - Да, в гостях стоит быть вежливым. Но я надеюсь ты к ней сама не придиралась?
   - Нет! Джингуджи просила передать просьбу о встрече, но по телефону место называть не буду.
   - Правильно, нечего клану Якоин уши греть. Хитсуги, иди поспи.
   - Ку-хи! Так и сделаю, Юто-кун, - вмешался в разговор ехидный женский голосок.
   Тьфу ты!
   - Имейте совесть, Якоин-сан! Оставьте хоть чуток места под личную жизнь!
   - Конечно! Уже отключаюсь, ку-хи-хи...
   Я вздохнул.
   - Ладно, до скорого, Кайя, Хитсуги.
   Весь вечер я провалялся в постели, отдыхая и без особого энтузиазма поглядывая телевизор. Аякаси не сильно доставали, только Сидзука предлагала сделать массаж, да Акира постоянно норовил дотронуться или просто сесть рядом. Химари таки удалось отобрать у него свои трусики, постирать в ванной и вернуть дзасики-вараси. Потом бакэнэко с любопытством следила за программой новостей. Когда я щелкал пультом, случайно набрел на канал о рыбалке, и по просьбе Химари оставшееся время мы вникали в сложности ловли марлинов и особенности деликатесных видов карпов.
   Поездка в Кагосаки вышла вполне успешной. Пусть сильных бойцов мы не нашли, зато я сполна проверил свои возросшие магические силы в многочисленных схватках с аякаси. Экзорцисту Амакава Юто быть! Еще бы опыта набраться и не попадаться на дешевые уловки духов, но тут только время и практические тренировки помогут. А пока рядом со мной есть надежные товарищи, что прикроют, отговорят или спасут после очередной глупости... Вот уже неделя прошла в моем новом мире и новом теле. Наверное, стоит подвести итоги, сделать какие-то выводы... Да и хрен с ним. В кухонном холодильном шкафчике отыскался мини-бар алкогольных напитков. Под неодобрительными взглядами аякаси я выдул бутылочку 0,33 местного пива "Asahi Gold" и заснул с чувством выполненного долга. Снилась мне Химари на большом прогулочном катере. Бакэнэко бросала Ясуцуну в море на манер копья, после чего вытаскивала обратно за примотанную леску обязательно с каким-то большим трофеем на конце. А потом лезла ко мне обниматься с рыбиной в охапке, а я отбивался от скользких объятий. Наконец, какое-то выловленное акулоподобное существо тяпнуло меня за руку, и я проснулся. Оказалось, это Гинко во сне решила погрызть свежего мяса. Отпихнув оками в другую сторону огромной кровати, я продолжил досыпать.
  
  
   Глава 9
  
   Мы проснулись рано, неспешно позавтракали. К 9 часам договорились встретиться с сотрудниками четвертого отдела в местном торговом центре, чтобы обновить гардероб наконец и вернуть им рабочую форму. Времени еще было достаточно, и Акира попросил свозить его по одному адресу. Загрузившись всей честной компанией в минивэн, мы покатили по улицам Кагосаки и, следуя указаниями навигатора, довольно быстро достигли обшарпанного двухэтажного многоквартирного здания.
   Мы с Химари и Сидзукой с интересом пошли следом за Акирой по лестнице к одному из жилищ. На стук нам открыл пожилой морщинистый японец в старых поношенных одеждах:
   - Вы ко мне, молодые люди?
   - Дядя Шинья? - спросил дзасики-вараси.
   - Верно. А вы кто такие?
   - Я хотел сказать, что вы не виноваты в смерти Ватанабе Акиры. Вы все сделали правильно!
   - Ох, ну вы вспомните тоже. Спасибо, я рад, что кто-то поверил в меня. Но это уже неважно, столько времени прошло. Может, хотите чаю?
   - Спасибо за приглашение, мы пойдем. Вы не делали никаких ошибок, дедушка Шинья!
   - Постойте, дайте я вас конфетами угощу хотя бы... Сейчас...
   Бывший врач-трансплантолог передал нам целый пакет леденцов, расплывшись добродушной улыбкой. На душе было грустно, но Акира уходил счастливый.
   Около двух часов мы проторчали в местном торговом центре, закупившись простой одеждой с запасом. Дабы в следующий раз не повторять свои ошибок. Из них не меньше часа я проторчал в магазине женского белья, оценивая и выбирая обещанные наряды для Химари и, разумеется, приставшей Сидзуки. Ох, они перемерили все, от стрингов до подвязок с чулками. Слава бороде Дамблдора на этот раз никаких конфузов не приключилось, да и я уже был немного закален в смертоносных для психики боях шопингующихся аякаси. Что я скажу? Бакэнэко прекрасно смотрелась почти в любом сочетании нижнего белья, Сидзука как была малявкой, так ей и осталась. На прощание мизучи пропесочила меня и сотрудника-мужчину четвертого отдела на тему истинной сексуальности плоских женщин, за что заслужила благодарный взгляд от его напарницы и раздраженный от Химари.
   Vellfire уверенно топил положенные 90 километров уже около часа, когда с Акирой стали происходить странные метаморфозы. Дзасики-вараси пересел на переднее сидение и крепко схватил меня за руку. Рулить приходилось левой. Я чувствовал, что аякаси сильно трясет. Сидзука установила прямо в машине водный барьер, окружив дзасики-вараси, и буквально через несколько минут Акира взорвался. Пространственные волны полетели во все стороны, мгновенно растянув защиту. Ударили по приборной панели и пассажирскому сидению, смяв пластик и изорвав обивку. Боковое стекло пошло трещинами. Сидзука кое-как удержала барьер и не дала расплющить машину, и нас заодно. Рана на животе Акиры раскрылась, тугой струей брызнула кровь, расплескавшись о полупрозрачную водную голубую пленку. Удалось затормозить и остановиться на обочине. Акира лежал без сознания на сидении, стальной хваткой вцепившись в мою руку, которую я до краев напитал светом в целях самозащиты.
   - Что с ним?!
   - Больницу сносят, - сразу объяснила Химари. - Вам надобно держать его крепко, иначе помрет от истощения, милорд.
   - Такой нескромный вопрос: водить кто-нибудь умеет?
   - Да раз плюнуть, милорд! Крути себе руль, да на педали дави.
   - Я умею, нано. Наверное.
   - Гарольд-сама разрешал мне залезть в него, показывал как рулить танком. Здесь не должно быть сложнее, - подал голос Нобу.
   - Короче, надо вас послать на курсы по вождению, - резюмировал я. - Глава Амакава работает водителем. Узнают другие кланы - засмеют. Эх-х, вот бы еще документы легальные для вас раздобыть...
   Приняв некоторые меры предосторожности, мы продолжили путь. Лишь один раз нарвались на пост дорожной полиции, и Химари пришлось потратить два амулета на оболванивание.
   Кайя вышла нас встречать на порог и сразу почувствовала родственную ауру. Я надеялся, что они хотя бы поладят, но вместо этого дзасики-вараси набросилась с претензиями:
   - Кого это ты в дом тащишь?! Я не позволю!
   - Заткнись! Я глава Амакава, и я решаю, кого принимать в клан и кого приглашать в свое родовое поместье.
   - Но...
   - Если ты имеешь что-то против, мы с Химари всегда можем переехать: в Такамию или даже Токио. А сюда нанять Тсучимикадо или Каннаги, они как раз специализируются на изгнании духов места. Ты можешь помочь Акире? Поделиться с ним энергией?
   - Передать ему часть дома?! Но тогда у него будет власть надо мной. Это все равно, что дать незнакомцу ключи от дома! Амакава-сама!
   Я выразительно посмотрел на дзасики-вараси.
   - Хорошо! Несите его в дальний склад садового инвентаря. В случае чего я смогу отрезать комнату от себя...
   Акира свернулся калачиком на расстеленном футоне и стал потихоньку приходить в себя. Сидзука аккуратно убрала скопившиеся в барьере несколько литров аякасской крови, которая почему-то не собиралась исчезать. Страшно подумать, что случилось бы с салоном авто, не будь в нашем клане очень умелого духа воды. Кайя недовольно уведомила, что дзасики-вараси успешно присосался к источнику энергии места. Напоследок, окутав нового члена клана покрывалом из светлых эманаций, я оставил его отдыхать.
   Технические работы в особняке закончили только этим утром. Все подключили и протестировали. Телевизор повесили в большом гостевом помещении с широким диваном и несколькими креслами. Сказать, что ноихарская обитель разом превратилась в оплот современности - значит сильно погрешить против истины. Но начало было положено. А следующий шаг стоит делать, когда Кайя чуть поостынет и вернет себе полный контроль над обновленным домом.
   Нобу выделили просторную светлую комнату, в которой имелась дверь с выступающей круглой ручкой. В основном в особняке были установлены раздвижные двери с углублениями-ручками, которые духу были не по вкусу. Саки мы проводили в ванную, где она оживилась, если это можно так назвать, уселась на табурет и застыла с открытым ртом. Дух так и не сменила на что-то иное свой банный халат и махровые тапочки. Ну ладно, раз она довольна, то и нечего выдумывать. Глядишь, к моменту появления моих внуков уже обретет разум и научится сносно выражать свои мысли. Ди-ниджу я повесил себе на пояс штанов. Появилась мысль заказать ему какой-то защитный чехол, поскольку в боевом плане цукумогами-плеер еще очень слаб, а на меня в любой момент может напасть очередной монстр.
   Элис отказывалась от своего личного угла. По словам духа роутера ей достаточно какой-нибудь полки в шкафу, как Айе. Однако Нобу напомнил, что Элис уже имеет человеческий облик, хоть и не любит в нем показываться, поэтому места ей нужно больше. Как только мы достигли подсобного помещения, где было установлено спутниковое и интернет-оборудование, дух роутера мгновенно заявила, что будет жить здесь. Ну, раз ее не пугает общая захламленность и мигающие лампочки, пускай обустраивается.
   - Обнаружена частная локальная сеть, спутниковое двустороннее подключение к интернету, спутниковый телевизионный канал. Требуется разрешение на подключение.
   - Разрешаю, - сказал я сразу.
   - Название сети оставить Default?
   - Amakawa-net, - выдал я.
   - Изменение названия сети завершено. Требуется назначение администратора сети.
   - Пускай я, Амакава Юто.
   - Производится назначение нового администратора Амакава Юто. Для подтверждения прав и безопасности пользования необходим энергетический и физический образец администратора.
   - Э-э, что? Тебе моя аура нужна? Может лучше по-старинке, с паролем?
   Я подошел к электронному аякаси из проводов и микросхем и подал небольшую порцию света.
   - Энергетический образец получен. Требуется физический образец администратора.
   - Мне кровью капнуть? - предположил я.
   - Пожалуйста, подождите. Производится смена интерфейса.
   Мы с Химари, Сидзукой, Лизлет, Кайей, Нобу и Ди-ниджу на поясе (правда, я не знаю, может ли плеер наблюдать и полностью осознавать происходящее или только улавливает звуки) с интересом уставились на духа роутера. Гинко же свалила в закат, то бишь в лес, сразу по приезду. Лампочки на корпусе мигнули, озарив помещение зелеными прожекторами, и в следующее мгновение аякаси преобразился в человекоподобную форму.
   - Нано!!!
   - Милорд, не смотрите!! Нея-ю! (срам!)
   М-м-м, как бы ее описать, так чтобы донести всю степень офигивания, что постигла тех из нас, кто не был знаком с Элис раньше? Вот взять к примеру Химари: бакэнэко, аякасска, спортсменка-кендоистка и, наконец, просто красавица. Фиолетовые глаза и темно-синие волосы по меркам этого странного мира никого не удивят. Уверенный третий размер груди в семнадцать лет при стройной талии? Бывает. Да и в остальном идеальные пропорции фигуры и гладкость кожи вызовут зависть у окружающих женщин и вожделение мужчин, но никак не желание ущипнуть себя, дабы развидеть это.
   Грудь шестого размера выпирала вперед словно два пулеметных дота. Хотя я в арбузах не силен. Может, пятый размер, а может седьмой. Ростом около ста восьмидесяти. Длинные желтые волосы из... витого кабеля, две торчащие серые антенны над ушами, яркие зеленые глаза, обведенные темной тушью, огромные пухлые губы и при этом нейтральное выражение лица. Если при знакомстве с фигурой Химари мне пришел на ум образ актрисы любовного жанра, то это чудо словно было порождением индустрии фильмов для взрослых, и ни в какой иной роли представить ее было невозможно. Добиться такого бюста без хирургических или божественных вмешательств просто нереально. Сила притяжения в любом случае взяла бы верх. Одним словом - аякаси. Читеры, которым и силикон не нужен. Из одежды на Элис имелось какое-то переплетение проводов и три кусочка серого пластика, прикрывающие заветные места. Согласен с кошкой - срам сплошной.
   - "...To tell her how I feel
   and maybe get a second glance
   But I'll never get used
   to not living next door to Alice..." - раздалось от плеера слова известной песенки про Элис. По-моему, на русский ее еще перепели.
   - Элис, что на тебе надето? Да и вообще, почему ты так выглядишь?!
   - Раньше она вообще голой появлялась, - заметил Нобу.
   - Ты себе на зиму запасы отъела, корова? - едко бросила Сидзука.
   - Требуется физический образец администратора, - монотонно пробубнила дух роутера.
   - Что мне надо делать? - я подошел ближе к порно-блондинке и вытащил Хаганэ, намереваясь проколоть себе палец.
   - Запускаю протокол сбора физических образцов.
   Элис наклонилась, резко придвинулась ко мне и быстро поцеловала в губы.
   - Ня-и-и?! Ны-я! (охренела?! прибью!)
   Я удержал рвущуюся бить морду бакэнэко.
   - Ну, успокойтесь. Всего лишь сбор слюны. Никакого эротического подтекста в поцелуе не было.
   - Элис, ты как, с водой дружишь? - с улыбкой спросила мизучи, агрессивно вытягивая водное щупальце в сторону роутера.
   - Ответ отрицательный.
   - Моя лоли, не сердись. Я тебе мороженое куплю.
   - Установка администратора Амакава Юто завершена. Сканирование сетевого оборудования завершено. Обнаружено два неидентифицируемых электронных устройства. С вероятностью в 92 процента служат для передачи информации сторонним организациям и пользователям. Администратор, желаете деактивировать?
   - Да!
   - Деактивация выполнена. Произвести ручную корректировку выбора спутника? По первичным расчетам скорость отклика повысится с 620 до 520 миллисекунд.
   - Давай.
   Да уж, по спутнику в WOL не погамаешь. Да и USB-модем ловит тут не то, чтобы хорошо. Придется Айе изворачиваться, если она хочет продолжать качать своего светлого самурая.
   Кайя откуда-то приволокла старый мужской плащ и накинула на Элис, скрыв картину развратного пластикового бикини от наших взглядов.
   - Пожалуйста, подождите. Настройка в пассивном режиме займет шесть минут. Обнаружено переносное компьютерное устройство с выходом в сотовые сети четвертого поколения, коммуникационное устройство с выходом в сотовые сети четвертого поколения, одиннадцать мобильных устройств третьего поколения без доступа в сеть интернет, проводное телефонное устройство устаревшего образца, телевизионное устройство с возможностью подключения к сети интернет, холодильное устройство с возможностью подключения к сети интернет, устаревшее музыкальное устройство с высоким энергетическим фоном и возможностью подключения в общую сеть. Администратор, желаете провести общее подключение данных устройств к сети Amakawa-net?
   - Ого! Ты и это можешь? Ничего не поломаешь тут?
   - Вероятность поломки ноль процентов.
   - Подключай.
   - Изменение конфигурации программы выбора спутника завершено. Развертывание беспроводной сети завершено. Покрытие зданий составляет 86 процентов. Настройка каналов телевизионного устройства завершена. Желаете настроить конфигурацию холодильного устройства и автоматический заказ продуктов?
   - Пока обойдемся без этого, пусть настройки будут по умолчанию.
   - Принято. Музыкальное устройство, идентифицируемое как Sony Discman D20, отказывает в запросе на подключение. Подключение к Amakawa-net остальных устройств завершено.
   - Ди-ниджу, что ты упрямишься? Накачаешь себе кучу новых песен!
   Аякаси плеера издал какую-то радостную трель, означающую, по-видимому, согласие.
   - Элис, так с чем связана столь экстравагантная внешность?
   - Производится анализ. Выполнено. Обнаружены корреляции хуман-дизайна устройства "Элис" с передаваемой информацией в дата-центре So-Net Japan.
   - Какой информацией?
   - 72% передаваемых данных принадлежат домену pornhub.jp.
   - Аха-ха-ха!
   Засмеялся я. Один. Сидзука только улыбнулась, догадавшись.
   - Что есть за домен сей, милорд? Влиятельного демона какого? - спросила бакэнэко.
   - Очень влиятельный демон, который правит умами многих мужчин. Но тебе не стоит переживать, Химари, ты его с легкостью повергнешь!
   - Отрадно слышать, милорд. Уж демоны похоти мне не противники.
   - Кхах! - неожиданно кашлянула Элис, а из ее рта полилась кровь. - Обнаружено вторжение в сеть Amakawa-net. Принимаю меры противодействия...
   - Что?! Чем тебе помочь? - заметался я.
   Какие-то уроды фактически напали на мой дом и поранили моего вассала! Узнаю, прибью!
   - Активирован защитный протокол. Прикладной уровень изолирован. Производится очистка оперативной памяти. Выполнено. Производится проверка представительского, сеансового и транспортного уровней. Угроз не выявлено. Защитный протокол отключен. Перевод в режим повы...
   Элис зашаталась словно от сильного удара и чуть не рухнула на пол. В последний момент я успел подхватить девушку и аккуратно опустить на пол.
   - Обнаружено проникновение через сетевой уровень. Производится попытка устранения воздействий...
   Голос аякси затухал. Изо рта, глаз и носа духа роутера начала сочиться алая кровь.
   - Элис...
   - Провалено. Потерян контроль над спутниковым оборудованием. Производится попы... Кха! - кашлянула Элис, забрызгав плащь кровью. - Недостаточно ресурсов...
   - Что нам делать?!
   - Принудительный сброс настроек...
   - Как?!
   - Активатор на переходнике к головному процессору устройства "Элис".
   Что за шарады, твою мать?! Шея что ли? Я быстро просунул руку, нащупал на задней стороне шеи небольшой выступ и надавил. Тело духа роутера выгнулось дугой, но через пару секунд в зеленых глазах появилось осмысленное выражение.
   - Производится загрузка, пожалуйста, подождите... Производится очистка оперативной памяти устройств сети... Выполнено. Подключение к сети с защитным протоколом. Уведомление администратору: недостаточно ресурсов для обеспечения безопасности данных и оборудования от внешнего воздействия.
   - Что нам нужно, чтобы обеспечить безопасность?
   - Требуется мощное устройство с высокоразвитым духовным составляющим. Устройство Элис предназначено для передачи информации и объединении других устройств в единую сеть.
   - Но что с этим хакером делать? Элис, ты можешь пока не трогать сеть, чтобы избежать нападения?
   - Ответ положительный. Сеть Amakawa-net переведена в пассивный режим. Возможно нарушение периметра безопасности.
   - Уф-ф, хоть так.
   - "If there's something strange..." - громко заиграла моя трубка визитной музыкой из охотников на привидений. На новый смартфон я также поставил полюбившийся рингтон.
   - Алло!
   - Юто-тян, я вся в возбуждении, ку-хи-хи! Где ты откопал такого замечательного компьютерщика? Познакомишь?
   - Так это ваших рук дело?! Якоин Хитсуги, вы напали на моего вассала! Я требую немедленных извинений!
   - Что-о-о?! Дух конверта не мог за столь короткое время, да и сигнал ее телефона... Юто, ты нашел новых вассалов в Кагосаки?!
   - Если вы сейчас же не извинитесь, можете забыть о каком бы то ни было сотрудничестве между нашими кланами. Мой вассал истекает кровью по вашей вине! И только то, что вашему клану не были известны подробности, заставляет меня проявлять хоть какую-то вежливость сейчас.
   - Я... Приношу свои глубочайшие извинения, Амакава-доно. Клан Якоин никоим образом не желал вредить вашим вассалам, - в кои-то веки серьезно ответила глава девятого клана.
   - Принимаю. Предупреждайте, когда в следующий раз будете ломиться в сети Амакава. Всего хорошего.
   Я отключился.
   - Элис, ты как?
   - Состояние устройства "Элис" оценивается в 87 процентов. Для ускорения починки устройства требуется близкий контакт с администратором Амакава Юто.
   - Я сама тебя вылечу, - склонилась Сидзука.
   - Ответ отрицательный. Вода негативно влияет на работоспособность устройства. Требуется близкий контакт с администратором.
   - Ладно.
   Я присел рядом с лежащей пышногрудой проводковолосой женщиной и приблизил свои руки, окутанные светом. Вот и первое сражение меж кланами, пускай и из-за казуса.
  
   Война войной, а обед по расписанию. Кайя и Лизлет постарались на славу. Химари умяла две здоровых рыбины, а Сидзука полакомилась угрем. Напоследок нас ждал душистый чай с какими-то травами.
   - Очень вкусно. Спасибо, Лизлет, Кайя.
   - Мы рады, что вам понравилось, господин, - ярко улыбнулась дух чашки.
   Под конец трапезы вернулась Элис в своем безразмерном плаще.
   - Как ты?
   - Состояние устройства "Элис" оценивается в 100 процентов. Требуется разрешение администратора на установку защитных мер противодействия.
   - Что за меры?
   - Использование анонимного идентификатора для доступа к спутнику и ежечасной его смене. Данный шаг усложнит отслеживание входящих и исходящих пакетов информации. Использование анонимного идентификатора для доступа к сети интернет для коммуникационного, компьютерного и иных мобильных и проводных телефонных устройств. Установка протоколов шифрования между любыми устройствами передачи информации сети Amakawa-net.
   - Обычные сотовые и даже стационарный телефон?!
   - Ответ положительный.
   - Я правильно понимаю, теперь местоположение мобильных телефонов нельзя будет так просто отследить? И общение между двумя нашими устройствами будет зашифровано?
   - Ответ положительный. При регулярной смене протоколов шифрования вероятность взлома менее одного процента. Наиболее слабое место - взятие сети Amakawa-net целиком под контроль. Устройство "Элис" способно распознать более 99 процентов видов информационных атак, но для полноценной защиты недостаточно производственных мощностей. Администратор, разрешите выполнять?
   - Подтверждаю. Значит, нам следует поискать более специализированного аякаси, - я задумался. - Существуют ли духи антивируса?
   - Не ведаю, милорд.
   - Я мало знаю о современных духах, - покачала головой Сидзука.
   - Установка защитных протоколов будет завершена через сорок пять минут. Устройству "Элис" известно о существовании редких информационно-программных духовных сущностях. Для самостоятельного поиска и поимки недостаточно производственных ресурсов. Устройству "Элис" известно о существовании цукумогами компьютерных устройств высокой мощности. Разрешите начать поиск?
   - Разрешаю. Элис - ты супер! Нобу, только ради такого полезного знакомства ты заслуживаешь отдельной благодарности.
   - Рад стараться, Амакава-сама, - склонился аякаси.
   - Пойдем поболтаем снаружи. Девушки, это мужской разговор.
  
   - О чем вы хотели поговорить, Амакава-сама? - дипломатично спросил молодой кареглазый шатен в свежекупленных синих брюках, белой рубашке и синей жилетке, когда мы вышли на свежий воздух. В своем наряде он немного напоминал юного прислугу-дворецкого.
   - Видишь ли, в последнее время складывается опасная тенденция вокруг меня. Слишком велика стала концентрация духов женского пола. А это до добра точно не доведет. Я обещал разобраться с гаремным проклятием, и я это сделаю!
   - Э-э, а что от меня требуется?
   - Может, тебе кто-то нравится, а? Гинко, у-ух, дикая и необузданная волчица? Сидзука, ехидная лоли? Быть может Лизлет? Стеснительная горничная? Ну или Элли с Саки, хотя в случае последней это уже будет надругательством. Кайя в своем роде тоже вполне миленькая? Айя все в Такамии бегает, дух письма.
   - Я еще не очень освоился в клане, Амакава-сама.
   Я хлопнул парня по плечу:
   - Дерзай, я запрещать ничего не буду. Может, все-таки Лизлет тебе подойдет? Дверная ручка и чашка. Должна выйти отличная пара!
   - Простите, Амакава-сама, ваши вассалы все как одна красавицы, но я пока не готов к серьезным отношениям...
   - Тю, сопляк!
   - Насколько я слышал, вам ведь тоже необходимо жениться, чтобы получить наследство?
   - Есть такое, - поморщился я. - Но я ведь не предлагаю тебе сразу свадьбу играть. Присмотрись к девушкам, может кто-то из них тебе понравится...
   - Непременно, Амакава-сама. Хотя могу сразу сказать, что не у всех аякаси выражено человеческое желание по поиску партнера.
   - Так ты евнух?
   - Нет!
   - Ясно. Хочешь, хоть коробокуру в пару себе найди. В общем, я тебя не тороплю. Обживайся, глядишь, скоро и маленьких дверных ручек настрогаешь... Я не совсем понял, у цукумогами могут быть дети?
   - Честно говоря не слышал о подобном. Полагаю, что пара должна жить очень долгое время среди людей, чтобы полностью перестроить свой организм по вашему подобию.
  
  
   Глава 10
  
   Лизлет Эл Челси в красках поведала нам о том, как на нее совершил дерзкое нападение Маккалистер со шпаной, и как ее спасла Джингуджи Куэс, что добавило несколько очков в копилку молодой ведьмы. Наследница двенадцатого клана, якобы моя старая знакомая из детства, просила навестить ее в гостинице Син-Такамия. На вопрос, не оставила ли она свой телефон, горничная неуверенно заметила, что она вроде как звонила мне однажды. Ага, теперь ясно от кого тот пропущенный.
   Но все-таки, не слишком приятное чувство знать, что в твое отсутствие на вассала было совершено нападение. Я посоветовал Лизлет не ходить одной, брать с собой хотя бы Гинко. А тем аякаси, кто еще не получил регистрационные карточки, пока вообще не покидать особняк без меня. По словам Челси-сан именно пропуск четвертого отдела спас ее от уничтожения колдуньей.
   Элис завершила обработку телефонов и ноутбука. Однако звонки на чужие устройства также могут быть отслежены и прослушаны, если Якоин и за ними присматривают. Разумеется, никакого шифрования в таком случае нет.
   - Ю-тян! - раздался в трубке радостный и приятный женский голос.
   - Э-э-э, Джингуджи-сан, давайте пока остановимся на формальном общении. Понимаю, что мы провели некоторое время в детстве, но я вас совершенно не помню.
   - Совсем ничего не помнишь?! - воскликнула девушка.
   - Но немного знаю. Проклинательница и кошконенавистница.
   - Это... это... было все не так!
   - А увидел я вас впервые на фотографиях из интернета.
   - Что?!
   - Да, я удивился, узнав, что наследница великого клана снимается для таких сомнительных сайтов и изданий.
   - Джингуджи Куэс никогда бы не опустилась до подобного! Юто, скажи мне названия, и я сотру их в порошок! Я несколько раз давала интервью "London Gazette" и один раз сделала фотосессию для "People". И все!
   - Ладно-ладно. Не надо так передо мной отчитываться, Джингуджи-сан. Да и не стоит говорить лишнего по телефону.
   - Конечно, ты прав, Юто-тян. Когда ты приедешь ко мне? Нам надо многое обсудить.
   - Почему бы вам самим не заехать к нам в Ноихару? Уверяю, мои вассалы вас и пальцем не тронут без веских причин.
   - Мне комфортнее будет в гостинице. Разве ты не пойдешь навстречу девушке?
   - Нет. Но раз вы так желаете встретиться в гостинице... Сегодня вечером в концертном зале отеля Токио-плаза состоится аукцион по распродаже драгоценностей клана Амакава. Не желаете присутствовать, Джингуджи-сан?
   - Я приду!
   - Тогда до скорого.
   - До скорого, Юто.
   Я нажал кнопку завершения вызова.
   - Элис, а ты можешь прослушивать разговоры?
   - Необходимо покрытие сетью Amakawa-net. Администратор, желаете вести ежедневную запись сжатой информации?
   - Давай.
   - Принято. Срок хранения разговоров низкого приоритета 24 часа, высокого -- 7 дней. Для хранения данных на дольший срок недостаточно памяти.
   - И чему же ты поставишь высокий приоритет, электронный дух? - спросила Сидзука.
   - Разговоры и переписку администратора устройства.
   В обеденной комнате материализовалась Кайя со специальной подушечкой, на которой покоилось несколько конвертов:
   - Милорд, это корреспонденция, что пришла в ваше отсутствие.
   - Почитаем...
   Писали именно мне, как новому главе клана Амакава. В основном поздравляли с возвращением из забвения и приглашали съездить к ним в гости. Такие приходили и в предыдущие дни -- от великих кланов. Теперь же доставили письма из незнакомых мне индийских сообществ, российской церковной епархии, трех китайских группировок. Но больше всего умилило весьма дружелюбное уведомление от триады Гуан-миня. Китайский мафиози, бывший подчиненный моего отца, судя по тексту, весьма искренне желал встретиться со мной. С другой стороны, дух молнии мог действовать самостоятельно, в отрыве от банды целиком. Наверняка аякаси сильно недовольны тем, что отец поработил их светом. Только почему они вышли из подчинения? Закончилось действие магии? Или Синити и не давал им никаких приказов защищать семью Амакава? Может, мне удастся быстро перехватить контроль над ними? Оставим эти размышления до случая, когда появиться возможность проверить их.
   - Йо, Элис, ты можешь поискать для меня одного человека? Или лучше я сам посмотрю. Теперь ведь Якоин не смогут отследить мои запросы?
   - Вероятность менее 3 процентов.
   - Приемлемо!
   Покопавшись в интернете, я таки смог разузнать о Нисийоши Рицуко 1892 года рождения. Личность известная, несмотря на внушительную пропасть во времени. Стал оператором установленной в 1924 году первой в Японии большой круговой карусели, сделанной с помощью пражских специалистов. Доказана его причастность к надругательствам и жестоким убийствам пяти девочек возраста от шести до тринадцати лет. Когда полиция вышла на его след, то парк развлечений принимал людей, и карусель работала. Нисийоши взял в заложники четверых детей. При штурме двое из них были убиты, двоих удалось спасти. Самого маньяка пристрелили на месте. Поднялась огромная шумиха -- обсуждалось влияние западных веяний в развлекательной сфере на умы японцев. Парк надолго закрыли. А когда решили вновь запускать, оказалось, что карусель исчезла, словно ее кто-то выкрал целиком. Да уж, малоприятная история. Газетная вырезка того времени гласила, что в школе его травили из-за женского имени Рицуко. И вероятно именно этот факт и стал толчком на кривую дорожку.
   Позвонила Айя, сообщила о том, что через полтора часа стартует аукцион. Мы стали собираться. Я оделся в темные брюки и белую рубашку без рукавов, в которой ходил в школу. Она выглядела стандартной, без каких-либо узоров или школьных меток. Молниевый шрам благодаря стараниям Сидзуки сравнялся по цвету с кожей и стал намного менее заметен.
   - Милорд, как я вам?! - выскочила Химари.
   На бакэнэко красовался короткий белый топ и еще более узкие джинсовые шортики... или, скорее, джинсовые трусики.
   - Да в таком виде даже на улицу выйти стыдно!
   - Вам не нравится?
   - В Токио-плаза с тобой в такой одежде я не пойду. Ты выставишь меня на посмешище. Неужели Генноске не брал тебя с собой на важные встречи?
   Вышла Сидзука в длинном закрытом черном платье в пол. Похоже, настоящее... Мизучи подошла ко мне и схватила под руку:
   - Юто пойдет с настоящей леди, а не с кошкой дворовой.
   - Ни-я, простите, милорд, вашу неразумну кошечку. Мигом переоденусь!
   Когда мы загружались в машину, из дома вышла бакэнэко, семеня ножками. На ней была надета бордовая церемонная юката с широким тугим белым поясом и специальные открытые сандалии. Волосы убраны в скромную, но элегантную прическу, открывая шею. А ножны с катаной добавляли образу загадочности.
   - Отпад, Химари! - похвалил я. - Хотя неплохо бы подумать и о западных платьях.
   - Благодарю, милорд.
   - Тсч, - фыркнула Сидзука.
   - Это лучший комплимент от тебя, мизучи, - улыбнулась Багровый клинок Ноихары. Да, пожалуй, в таком наряде она вполне соответствовала своему прозвищу.
   Нас провожала Гинко в образе волчицы. Оками сообщила, что за пределами территории дзасики-вараси обретается наш вчерашний знакомый Тако, дух воздушного змея. Надо будет как-нибудь показать ему, что в Ноихаре с аякаси из Кагосаки хорошо обращаются. Почти по пути я заехал в "Сумчатый рай" и заказал у Шино-сан специальный пуленепробиваемый кейс по размерам Ди-ниджу. Бедный продавец как мог открещивался, заявляя, что не занимается таким товаром, а торгует простыми сумками, но при упоминании его любви к театру все же уступил и пообещал заняться.
   Машину оставил неподалеку от отеля, не став светить тем, что рассекаю без водительских прав. При входе в Токио-плаза на нас напала скромная стайка журналистов, но звякнувшая Ясуцуна и слегка отпущенная на волю аура бакэнэко быстро отбила у них желание задерживать нас. Внутри ожидала целая толпа: Кабураги Хьего с несколькими настороженными сотрудниками четвертого отдела, Джингуджи Куэс в дорогом вечернем платье рядом с каким-то немолодым усатым мужчиной, Айя и Кагецуки с кипой бумаг на подпись, распорядитель аукциона, посланник императора, главный менеджер компании по сбыту ценностей, улыбающийся менеджер отеля, несколько любопытных богатых посетителей (не только японцев), общающиеся между собой перед началом эвента. Послав всех куда подальше, в том числе и Джингуджи, которая явно осталась недовольна таким положением дел, я уселся с конвертом и журавлем в удобные кресла в уголке фойе. Передал новые, обработанные Элис телефоны и принялся ставить свои подписи на документах, закрепляя красной печатью родового инкана Амакава. Айя выглядела помятой, словно конверт пересылали из Калининграда в Владивосток почтой России, но отчет вела ровно. Закончив с бумагами, я поблагодарил духов за проделанную работу. С разными возникшими трудностями они справились сами. Пожаловались только на назойливое внимание сотрудников в форме с четырьмя белыми полосками, да на присутствующую Джингуджи, что приходила ко мне домой в Такамию однажды. Хотя формально аякаси находились под защитой, слишком на глубоком уровне засела боязнь других экзорцистов. Даже Айя, служившая в шестом клане не один десяток лет и видевшая вживую немало глав кланов охотников, предпочитала избегать любых встреч с экзорцистами без Амакава поблизости.
   Буквально стоящую над душой Джингуджи пришлось принять следующей. Сумеречная луна вживую производила неизгладимое впечатление. Длинные пышные белоснежные волосы, ниспадающие на плечи и заканчивающиеся у поясницы, приблизительно как у Химари . Загадочная отметина на лбу в виде перевернутого полумесяца. Элегантное темно-синее платье с белыми вставками, подчеркивающее открытые плечи и высокую грудь, размера Химари примерно... Что-то я любой женский бюст теперь сравниваю с бакэнэко, словно с эталоном... Белая кожа, тонкие брови и пронзительные фиолетовые глаза, как у Химари... Я перевел взгляд на стоящую рядом бакэнэко. Действительно, у Куэс и Химари много общего. Если Джингуджи покрасить волосы в темный цвет, то их можно принять за сестер.
   - Заметил, Юто-тян? - не укрылись от колдуньи мои переглядывания.
   - Что, Джингуджи-сан?
   - Эта кошка рядом с тобой всего лишь подделка. Моя жалкая копия...
   - Заткнись! Закрой свой поганый рот! - взъярилась Химари.
   - Химари, а ну успокойся! Джингуджи-сан, вам лучше объясниться.
   - Все просто. Аякаси часто копируют человеческую внешность. Бакэнэко всегда пыталась мне подражать, поэтому неудивительно, что она украла мой прекрасный образ, - Куэс взметнула свои волосы роскошным водопадом. - До того, как познать Истину, мой оттенок волос был темным. Юто-тян, какой тебе больше нравится?
   - Дело не в цвете волос.
   - А в размере груди, нано, - добавила Сидзука рядом.
   - Соревноваться с аякаси в этом вопросе нечестно, но я, Джингуджи Куэс, принимаю вызов! - выпятила грудь колесом колдунья.
   - На это я и рассчитывала! - хищно усмехнулась Химари, вытянувшись по струнке. Даже традиционная юката не могла полностью скрыть все соблазнительные изгибы ее тела.
   Два внушительных бюста сошлись в ожесточенной схватке. Запад против востока, кто же победит? Тьфу, какая дурь в голову лезет. Тем временем Сидзука по-хозяйски запрыгнула в кресло ко мне на колени, нагло схватила мои ладони и прижала к своей плоской груди:
   - Братику Юто нравится именно такой размер!
   - Ня-и-и?! (че-е?!)
   - Юто, это правда?!
   Я высвободил руки и твердо ответил:
   - Моей лоли нравится так думать, но разумеется это не так.
   - Лоли?! Юто, что с тобой стало за эти годы?! - воскликнула сумеречная луна.
   - Он вырос в красивого мужчину, который знает толк в женском теле, - еще больше накалила атмосферу мизучи.
   - И то верно, - быстро успокоилась Химари. - Мою грудь милорд так сильно намял, что в сторону змеиной равнины он и не взглянет по своей воле.
   - Ты чем занимаешься с этими грязными е-кай!!! - раздался громоподобный голос Джингуджи. Взметнулся ветер, чуть не раскидав документы со стола.
   - Джингуджи-сан, воздержитесь от проявлений грубой силы, - вовремя вмешался подоспевший Кабураги.
   - Хмпф, что ж, стоит поблагодарить свою копию. Ведь когда Юто трогал тебя, это значит, что он трогал мое тело. Но поскольку оригинал уже здесь, в мерзких подделках нет необходимости. Исчезни!
   - Это ты исчезни, дрянная колдунья! - оскалилась бакэнэко.
   - Хьего-сан, видите, с кем приходится работать?
   - Сочувствую, - фальшиво улыбнулся мужчина с бородкой, - но я надеюсь, что вы разберетесь со своим... своими... дамами.
   - Не извольте беспокоиться. Если какая-то дама вздумает тут устроить потасовку, то с такими личностями Амакава никаких дел вести не будет.
   - Ты прав, Ю-тян. Не пристало членам великих кланов вести себя словно младшеклассники на экскурсии. Еще бы твой зверинец знал свое место... Водный дух, может, ты уже слезешь с Юто? - у Куэс раздраженно дернулась бровь.
   Вместо этого мизучи повернулась, обхватила руками мою шею и испуганно пропищала:
   - Братик Юто, эта тетя меня пугает!
   - Тетя?!
   - Хватит уже провоцировать.
   Я поднялся с кресла, но Сидзука не разжала рук, повиснув на шее, а ее ноги стали подбираться вверх в попытке обхватить меня за талию. Я решительно отстранил липнувшую мизучи. Посетители потянулись в концертный зал, поскольку объявили о старте аукциона, но мы пока не спешили.
   - Хьего-сан, мне необходимо зарегистрировать еще несколько новых вассалов Амакава.
   - Хм, вы в курсе, что кланам запрещено иметь в услужении более семи духов среднего ранга и выше?
   - Хватит выдумывать. Где приказ, подписанный императором или министром обороны?
   - Я знал, что вы не поверите мне, Юто-сан. Вот, у меня есть для вас копия императорского указа от 1875 года, действующего по сей день.
   Я потрясенно принял протянутую бумагу и быстро пробежался глазами:
   - С какого перепугу? Кроме Амакава никто и не использует аякаси! Этот указ ущемляет права нашего клана, он устарел!
   - Вы всегда можете обговорить условия с императором Токунагато, - улыбнулся Кабураги.
   - Так и поступлю! Кого относят к среднему рангу? Айя, например?
   - Аякаси конверта имеет средний ранг.
   Мда.
   - Я понял вас. Тогда пришлите людей для регистрации седьмого аякаси клана. Его зовут Нобу, дух дверной ручки.
   - А что вы скажете о дзасики-вараси Ноихары?
   - О чем вы? Если вы о Кайе, то она просто подруга Химари, сирота, которую мой дед подобрал совсем маленькой.
   - Ох, нам недавно урезали финансирование, да и последние траты артефактов Тсучимикадо нанесли серьезный урон...
   - Будут вам амулеты света, как только предоставите подопытные образцы!
   - Конечно, Юто-сан. В самое ближайшее время решим вопрос.
   Жаба ходячая.
   - Юто, я узнала о твоих затруднениях в поиске толкового финансового советника, - проговорила наследница двенадцатого клана. - Позволь тебя познакомить с Альбертом Ротшильдом, отличным экономистом и специалистом широкого профиля.
   Усатый мужчина галантно поклонился.
   - Очень приятно, Амакава Юто - пожал я руку. - А вы не из тех Ротшильдов...
   - Однофамилец, - улыбнулся делец.
   - Однако фамилия помогла тебе пробиться наверх, разве не так? - с усмешкой заметила Куэс.
   - Лишь отчасти, мисс Джингуджи.
   - Альберт не работает на наш клан, поэтому можешь не переживать за свои тайны. Я уверена, вы сработаетесь.
   Ну, доверять словам ведьмы конечно не стоит, но до появления лучшей кандидатуры можно и присмотреться к старику Ротшильду.
   - У меня к вам множество вопросов, Джингуджи-сан, но хотелось бы обсудить их без лишних ушей. Не соблаговолите ли поужинать со мной после аукциона?
   - Пожалуй, смогу уделить немного своего времени, - с царской улыбкой ответила колдунья.
   - Превосходно. Тогда пойдем посмотрим, как проходят торги.
   Мы осторожно протиснулись и присели на стульях заднего ряда. Впереди, вживую, и одновременно на огромном экране показывали продаваемые лоты. Ведущий достаточно умело расписывал все их достоинства, им даже удалось отследить историю некоторых вещей. Скучное зрелище, однако мое присутствие требовалось для какого-то торжественного мероприятия в конце. Большую часть лотов удалось продать по хорошим ценам, а оставшиеся, как мне рассказала Айя, продолжат висеть на онлайн-аукционе. Устроители торгов грамотно использовали рекламу на фоне нахождения всемирно известных сокровищ принцессы Сенджу. Некоторые побрякушки словно бы тоже носили какие-то императорские особы.
   - Мистер Амакава, в качестве демонстрации своих умений, я немного поработал со списком от организаторов аукциона и помог им выгодно подать лоты. Думаю, что в хорошей выручке есть и отчасти моя заслуга.
   - Спасибо, Ротшильд-сан. Я и не сомневался в вашей квалификации. А вы хорошо говорите по-японски.
   - Благодарю. Кроме английского и японского я также знаю немецкий и немного французский.
   Тем временем последнее украшение ушло с торгов какому-то европейцу, и в зал сразу запустили репортеров, которые толпились в фойе отеля. На сцену на красивом постаменте вывезли потерянные императорские сокровища. Ведущий потратил несколько минут, чтобы красочно описать историю их пропажи и возвращения. Похоже, фраза "найти клад во дворе дома" теперь прочно будет ассоциироваться с моей фамилией. Далее на сцену вышел мужчина средних лет в деловом костюме, представившийся доверенным лицом императора Токунагато VI. Он сразу попросил меня подняться к нему. Черт, не думал, что все это будет происходить под прицелом десятка телекамер. Как я ни пытался успокоиться, все равно только и мог, что улыбаться, да поддакивать. Легче воевать с китайскими духами молнии, чем выступать перед огромной аудиторией. В заключение мне вручили огромный символический чек на 85 миллионов йен. Такое ощущение будто в лотерею выиграл. Пожадничал император, ну да аякаси с ним. Зато с остального смогли неплохо заработать. Наконец, эпопея с аукционом завершилась. Меня было потащили на торжественный фуршет, обещали познакомить с влиятельными людьми Такамии. Пожалуй, стоило бы сходить, но я отказался, сославшись на уговор с наследницей клана Джингуджи. Распорядители понимающе покивали. Я расписался в нескольких документах и оставил прочие формальности на Айю с Кагецуки и Ротшильда.
   Напоследок я пристал к доверенному императора Токунагато VI:
   - Прошу прощения. Я хотел бы попросить вас передать императору мою благодарность за это щедрое вознаграждение и, если возможно, договориться об аудиенции по одному важному клановому вопросу.
   - Конечно, Амакава-сан. Я передам ваши слова в точности. Думаю, его величество быстро выделит вам время. Главы великих кланов экзорцистов всегда могли рассчитывать на теплый прием в семье Токунагато.
   Я передал мужчине свой номер телефона, после чего быстро распрощался. Около десяти вечера мы добрались до одного из ресторанов Такамии на черном мерсе четвертого отдела. Какого труда мне стоило уговорить Джингуджи сесть в один автомобиль с аякаси, сложно вообразить. Так еще и в самом ресторане возник жаркий спор. В итоге мне удалось добиться, чтобы Сидзуке и Химари выделили места за соседним с нашим столиком.
   - Джингуджи-сан, за что вы так невзлюбили духов? - спросил я недовольно, когда мы наконец уселись.
   - Но... ты что, совсем ничего не помнишь?
   - О чем?
   - В тот день мы поклялись уничтожить всех аякаси! Вместе, спина к спине! Твои слова очень помогли мне в годы тяжелых тренировок.
   - Вот оно что. Можете считать, что тот человек, с которым вы виделись в детстве, давно погиб. Амулет деда изменил мой характер. Так что начнем знакомство заново. Меня зовут Юто из шестого великого клана Амакава.
   - М-м, Джингуджи Куэс из двенадцатого великого клана экзорцистов, - немного обескураженно сказала колдунья.
   - Вот и познакомились. Могу я называть вас Куэс-сан?
   - Куэс достаточно! Но неужели ты забыл и... наш с тобой... - девушка коснулась своих губ.
   Черт, Юто, что за дамским угодником ты был в детстве?! Настоящая феромонная машина для соблазнения.
   - Все это осталось в далеком прошлом, - заметил я с толикой раздражения. Все же не я был тем, кто целовался с этой красоткой. - А смотреть надо в будущее.
   - Ты прав Юто. Скоро наши кланы породнятся... Постой, об этом ты хотя бы помнишь?
   Я прикрыл глаза и глубоко вздохнул:
   - Так значит нас действительно собирались поженить?
   - God damn, тебе что, никто ничего не сказал?
   - Нет, представляешь себе, только намеками. Хотя кое-кто хвостатый, судя по всему, должен быть в курсе, - бросил я сердитый взгляд на Химари за соседним столиком. Та состроила виноватое выражение лица, угадав, что я чем-то недоволен. Хотя не удивлюсь, если аякаси прекрасно слышен весь наш разговор.
   - Надеюсь, ты не разочарован своей будущей женой? - повернула лицо Куэс, словно красуясь для глянцевого журнала.
   - Подождите, Куэс-сан, вы серьезно настроены насчет этой помолвки? Мы весь с вами почти взрослые современные люди. Все эти глупые традиции... да и дед Генноске давно мертв... Или таково желание главы клана Джингуджи?
   - Да, союз Амакава и Джингуджи пойдет на пользу обоим кланам. Но не думай, что я бы дала свое согласие, будь ты мне безразличен, Юто!
   - Вот, опять! Да что с вами всеми не так? В общем, я считаю, что над тобой довлеет проклятие, - волне разумно я решил не упоминать его "гаремную" составляющую, дабы снова не прослыть чудаком. - Сама посуди. Сколько времени мы общались в детстве? Год, два?
   - Одно лето...
   - Вот! И сколько лет прошло? Восемь? Сохранить возвышенные чувства за такой срок - поистине титаническая задача, разве не так?
   - Нет! Мои чувства... Пускай ты и был скрыт в забвении, твой образ помогал мне в учебе и тренировках! О каком проклятии ты толкуешь, Юто?
   - Это темное заклинание не позволяет тебе мыслить рационально. Что-то вроде воздействия на разум.
   - Исключено. Раз в месяц я проверяюсь на любые, даже самые незначительные ментальные закладки и изменения памяти. Подобную вещь невозможно пропустить.
   - Ну-у, это проклятие очень сложно обнаружить...
   - Клан Джингуджи имеет высокую стойкость к проклятиям!
   - Ведь вы сами их насылаете? - едко подметил я.
   - Все было не так! То есть... Ладно, мне не нравилось, что ты проводишь так много времени с кошачьей е-кай. Но именно Генноске Амакава попросил меня о проклятии. Он сказал, что это ради твоего же блага.
   - Серьезно? Зачем это деду понадобилось?
   - Не знаю, Юто.
   - Разумеется, ты снимешь его в ближайшее время, - заявил я.
   - Но... - Куэс бросила недовольный взгляд на трапезничающую неподалеку бакэнэко. - Это очень сложная процедура.
   - Значит, не быть дружеским отношениям между нашими кланами?
   - Я действительно не смогу сейчас снять проклятие. Одно неверное движение, и вся твоя память пропадет! Я не могу так рисковать.
   - Понятно, - протянул я.
   - Юто, нам надо поговорить о твоем будущем. Через четыре дня, 26 июля, состоится собрание великих кланов экзорцистов. Раз тебе никто не соизволил сообщить ранее, то именно мне выпала честь пригласить наследника Амакава. Ходят неподтвержденные слухи о сильном аякаси-каннибале на севере. На встрече будут также обсуждать и признание за твоим кланом места среди великих.
   - Ясно. У них хотя бы нет предубеждений насчет моих вассалов?
   - Юто, ты что, собрался заявиться на собрание с нечистью?! Даже Генноске-доно себе такого не позволял!
   - Я пока еще слаб, мне нужны телохранители.
   - Я буду твоим телохранителем. Рядом с Джингуджи Куэс ты будешь в полной безопасности!
   - Ага, а признают ли мой клан великим, если я спрячусь за твоей юбкой?
   - Хорошо, - сдалась ведьма. - Решай вопрос с Тсучимикадо Айджи, он занимается организацией.
   - Отлично же он занимается организацией, раз...
   Мы синхронно повернули головы, уловив признаки магического воздействия. Химари с Сидзукой также подозрительно следили за каким-то белым крылатым существом, влетевшим в ресторан. А вот другие посетители не заметили летучий артефакт. На поверку это оказался свернутый в трубку свиток с бумажными крыльями. Не почуяв злой или сильной магии, мы подождали, пока магическое создание покружит немного подле меня, после чего плюхнется в тарелку с супом.
  
   Глава 11
  
   - Шляпа Гендальфа! - ругнулся я, отряхивая рубашку от супа.
   Выловленный намокший свиток оказался тем самым приглашением на собрание от Тсучимикадо. Мне разрешалось взять с собой одного аякаси в качестве сопровождения. Хорошо хоть не сову отправили.
   - Ну ладно. Мелкие вопросы порешали. Перейдем к основным...
   - Спрашивай, Юто. У меня нет от тебя секретов!
   - По моим сведениям ты училась в Англии... Виделась ли ты с Гарри Поттером? С Волан-де-мортом?
   - Кха, What?! - выпучила глаза наследница великого клана Джингуджи.
   - Прости, с тем-кого-нельзя-называть...
   - That daft cow! Юто, вот уж не думала, что и ты поведешься на эти бредни! Никаких Мортов, Поттеров и Дамблядуров, или как их там, никогда не существовало! Это все писательская выдумка!
   - А что ты от меня хочешь? Я всего несколько дней назад узнал о магическом мире. Невозможно так вот сразу во всем разобраться!
   - Прости, ты прав.
   - Вы пользуетесь палочками?
   - Только первокурсники или разные неумехи. Помогает концентрации при колдовстве.
   - А как называется ваша магическая школа?
   - LAMA, London Academy of Magical Arts. Все подобные школы находятся в столицах государств. В некоторых странах их больше одной: Китае, США, Российской Империи. В Японии - это Токио Оммедзи Гакуэн, Токийская Школа Экзорцизма.
   - Весьма познавательно. Но я удивлен, как маги позволили выпускать подобные книги.
   - На самом деле, стало чуть проще выходить в парадной мантии, да и на метлы меньше косятся, - немного остыла Джингуджи.
   - Что? Метла? Вы не могли получше дизайн придумать?
   - А иначе никак! Закрывать нельзя - связь сразу пропадет. Ручка - это управляющий элемент, ее делают из дерева из-за родства с остальными элементами. Между прочим, настоящий маг собирает свою метлу всю жизнь! Каждая хворостинка - эта частица одного из редчайших магических деревьев, разбросанных по Великобритании и остальной Европе. Стоимость некоторых веточек доходит до миллиона фунтов! Не знаю уж, что там про метлы выдумали, но ведьмы и колдуны уже много веков используют их в качестве телепортационных артефактов между деревьями-носителями.
   - У тебя тоже есть метла?
   - Нет! Мне принадлежит великий родовой гримуар, который выполняет схожую функцию.
   Словно заправский фокусник Куэс откуда-то из-под юбки вытащила внушительный фолиант, перевязанный серебряными цепями. Обнюхав артефакт, я почуял присутствие чего-то знакомого.
   - Это же аякаси!
   - Юто, - брови Куэс взметнулись вверх. - Это родовой гримуар Джингуджи, он не может быть filthy scum.
   - Точно говорю!
   - Тебе просто показалось.
   - Спорим?! Если это аякаси, то ты отдашь его мне. Клан Джингуджи ведь не сотрудничает с грязными духами?
   - Исключено. Хорошо, ты сам убедишься в том, что это простой магический артефакт. Гримуары бывают очень опасны, поэтому для сохранности их удерживают разные защитные заклинания, - объяснила Куэс, указывая на цепи. - Нужно подготовиться, чтобы безопасно снять их.
   - Поехали ко мне в Ноихару!
   - Ну... Юто, я еще не совсем готова...
   - Ладно. Когда будешь готова, обязательно приезжай!
   - Конечно, это всего лишь наше первое свидание!
   Я оглядел немного смутившуюся девушку. Опять о чем-то пошлом подумала, а мне разгребать. Вообще, Куэс мне вполне понравилась. Возможно, не будь рядом других представительниц прекрасного пола, я мог легко запасть на молодую колдунью. Казалось бы, рыбка сама плывет в твои сети. Ситуация очень похожа на Химари, да и сама Джингуджи внешне напоминает бакэнэко. Вот только характеры сильно различаются. Хоть Куэс и строит из себя грозную воительницу с аякаси, думаю за несколько месяцев я смогу смягчить ее позицию в это вопросе. Учитывая ее доверие ко мне. Но стоит ли метла шлифовки? Союз с Джингуджи, который давно распланировал дед. Свадьба, получение наследства... Звучит заманчиво, но вместе с тем и очень подозрительно. Интуиция упрямо твердила о том, что здесь не все чисто. Не только тот факт, что Джингуджи забирали себе мою прибыль от предприятий, но и ситуация с самой Куэс. Ладно аякаси, в их психологии сам черт ногу сломит. Почему же наследница великого клана так зациклена на мне? Проклятое проклятье! И ведь не поделишься особо с кем-то, что я не совсем тот, за кого себя выдаю. Хорошо бы только пальцем у виска покрутят, а ну как еще каким-нибудь магическим мозгоправам насильно отправят лечиться. Те точно от личности Виталия камня на камне не оставят.
   Да и у меня ведь есть... Химари. Я удивленно обернулся на кошку за соседним столом, с наслаждением смакующую бокал с молоком. Та заметила мое внимание, оторвалась от питья и эротично слизнула белые капельки с верхней губы. Зараза, специально подгадала что ли? Но в самом деле, неужели бакэнэко так мне приглянулась? Вроде бы знаем друг о друге всего ничего. Я не из тех, кто верит в любовь с первого взгляда. Бывает страсть или вожделение в первую встречу, которая со временем может перерасти в более крепкое чувство, но не любовь.
   - Юто? О чем задумался?
   - М-м, о нашей помолвке. Думаю, спешить в таком вопросе не стоит.
   - Ты больше не должен смотреть в сторону кошки. Теперь, когда я рядом с тобой... Если ты захочешь... по-потрогать чью-то грудь, то можешь попросить меня.
   Да чтоб меня на экскалибур насадили! Разве можно говорить неприличные вещи с таким невинным и смущенным видом?
   - Хватит. Я почти уверен в том, что ты находишься под проклятием. Пускай я и новичок, но все-таки экзорцист, носитель магии света. Разве мои суждения можно слепо отбрасывать в сторону?
   - Я согласна с тобой, Амакава Юто. Раз ты утверждаешь, что на мне висит злой рок, то я обязана пройти полную проверку у лучших специалистов. Обещаю, скоро я выложу тебе заключение об отсутствии каких-либо ментальных внушений!
   - Эм, все может быть не так просто...
   - Нет ничего, что было бы не под силу Джингуджи Куэс! - безапелляционно заявила молодая колдунья из великого клана экзорцистов.
   - Куэс, уже поздно. Предлагаю на этом завершить нашу встречу. Спасибо за откровенные ответы, ты мне очень помогла!
   - Не стоит. Если ты не занят завтра, может прогуляемся по городу? Я давно не была в Такамии...
   - Извини, у меня еще куча дел запланировано.
   - Хорошо, - немного расстроилась Джингуджи. - Не стесняйся, звони по любому вопросу.
   - Обязательно.
   Не знаю, то ли Джингуджи ожидала от меня поцелуя в руку или щечку на прощание, а может и сразу взасос, но я только быстро поклонился и пошел оплачивать счет. Половина денег ушло на мороженое... И когда Сидзука успела выжрать столько?!
   Мы с кошкой и змеей вышли на улицу, где уже властвовала ночная прохлада, и направились пешком к Токио-плаза, рядом с которым оставили тойоту.
   - Милорд, справно вы на место поставили эту экзорцистку зазнавшуюся. Вот и пригодилась выдумка про проклятье, - заметила бакэнэко.
   - Юто! Если ты женишься на этой убийце духов, то тебе не видать больше твоей любимой лоли и ее последователей!
   - Да пока не собираюсь!
   - Тогда разреши мне немного ее "намочить"? - умильным тоном попросила мизучи.
   - "Мочить" мы никого не будем. И вообще, есть гораздо более зверский способ отомстить.
   - Какой же, нано? - заинтересовалась Сидзука.
   - Заставить ее полюбить духов и начать защищать!
   - Это слишком жестоко, Юто, - усмехнулась лоли. - Думаешь, справишься с такой сложной задачей? Сумеречную луну с детства учили убивать аякаси.
   - Нет ничего, что было бы не под силу Амакава Юто! - с апломбом заявил я.
   - Повторение слов Джингуджи не столь впечатляют, нано.
   - Опять подслушивали? Я и не говорю, что это будет легко. Но сама подумай. Вчера она рассматривала духов только как врагов, сегодня уже путешествует с ними в одной машине, ходит в рестораны. А что завтра? Может, ей в мужья Нобу или Кагецуки подбить?
   - Хорошо, Юто. Но если ты все же вздумаешь повести ее на алтарь, то лучше до конца дней своих возле воды не появляйся. Вместо мытья подойдут бумажные салфетки.
   - А пить мне что?
   - Колу или саке. Выпивку я не очень люблю, - обнадежил меня водный дух.
   - Я быстрее тогда сопьюсь, разжирею или желудок угроблю себе...
   - Тоже подойдет.
   - Я тебе не говорил, что ты настоящее зло?
   - Упоминал на пляже. Придумай комплименты поизящней.
   - Змеюка, хватит уже флиртовать с милордом!
   Химари настойчиво прихватила меня под руку и прижалась сбоку. Ткань юкаты, оказывается, не такая уж и толстая. Все изгибы тела чувствуются.
   - Только и можешь, что жиром своим трясти, кошатина-с. Мужчину привлекает в женщине ум и возможность поддержать разговор.
   - Разговаривать и с дитем можно, а вот в постель только созревшу деву тягать.
   - Развлекаетесь, смотрю? А ауру огненную милорд высматривать должен? - съязвил я.
   Химари мгновенно подобралась, выпустив на волю кошачьи уши и хвост. Сидзука расплескала свои водные щупальца. Мы находились на полупустой парковке рядом с многоквартирными домами. Огненная аура впереди так и фонила желанием убийства, поэтому я, почти не раздумывая, выхватил из кармана бумажный артефакт Тсучимикадо. Напитать магией... Амулет начал раскрываться, и я бросил его на асфальт. Прохладная зеленоватая дымка распространилась вокруг. На секунду сознание помутилось, но легким волевым усилием я пришел в себя.
   - Выходите! - крикнул я.
   Наряду с первой, мощной огненной аурой, там же вдруг вспыхнули еще одни сильные эманации. Почему-то вспомнился Акира в больнице. Энергия была тоже какой-то больной или ядовитой.
   Из-за угла здания выпрыгнули два больших аякаси экзотичного животного вида. Пышущее жаром здоровое четвероногое копытное чешуйчатое существо с длинной шеей с шерстью на морде и высоким рогом, исходящим из лба. Второе создание имело морду какого-то примата, львиное тело, сзади шипела змея... Это его хвост что ли? Вспомнил! Такое чудище называется нуэ в японской мифологии. Вроде бы может наслать чуму.
   - Ты еще не подох? - крикнула Химари.
   - Охотник, ты натравил свою бакэнэко на меня! - взревел нуэ. - Ты поплатишься!
   - Охотник... смерть... - повеяло жаром от единорога в чешуе.
   - Это кирин, высший огненный дух, - быстро поведала Химари. - Обезьяноголовый - нуэ, аякаси болезней, которого Гинко нашла, а я прогнала из города. Будьте бдительны, вельми верткий, и остерегайтесь облака отравленного.
   - Постойте! Возникло недоразумение! - проговорил я быстро. - Клан Амакава...
   - Я сожру тебя!
   - Плоть... охотник...
   Конструктивного диалога не вышло. Обе твари ринулись в нашу сторону. Нуэ ловко перепрыгивал машины на парковке, а кирин так просто выпустил тугую струю пламени, которая подбросила несколько автомобилей в воздух. Вот тебе номер! Совсем я расслабился после встречи с Куэс, даже ауру свою перестал скрывать. Чем и воспользовались рыщущие в поисках отмщения монстры.
   Я быстро напитал тело светом и отпрыгнул с пути коптящего снаряда, бывшего когда-то хетчбеком эконом-класса. Грохот ворвался в уши, а жар кирина опалил кожу. Я крепко сжал Хаганэ в руке. Посмотрим, чья возьмет, нарушители спокойствия! Мой долг как экзорциста покончить с вами, обезопасить простых жителей и просто сделать этот мир чуточку добрее и красивее. Единороги дарят радость детям, а не крушат все вокруг, убивая людей. Ну а нуэ-обезьяна должна украшать своим жутким чучелом дом какого-нибудь богатея, а не разгуливать по улицам Такамии. Бжа-а-ах! Ясуцуна столкнулась с ярко горящим рогом, который источал, казалось, настоящую плазму. Асфальт вспенился рытвинами и снизу забили тугие водяные струи, собираясь в бурные потоки. Сидзука добралась до трубопровода. Водные смерчи налетели на нуэ, расшвыривая припаркованные автомобили в разные стороны. Но змее-львиный обезьян распался черным дымом, избежав атаки мизучи. На меня целит!
   Сосредоточиться, довериться свету. Он где-то...
   Буквально в паре метров материализовался нуэ, и в меня полетела грязная темная туча. Покров! Желтый свет окутал меня, и мелкая копошащаяся масса безвольно сгорала в моей магии. На асфальт ниспадали мелкие тлеющие искорки-трупики. Я бросился на противника, выпустил светлую волну, но нуэ снова вовремя использовал свою способность. А в следующий момент я вдохнул...
   Тошнотворная темная шевелящаяся масса полилась в мой рот, мгновенно забив легкие. Я упал на колени и закашлялся.
   - Юто!
   Черт, ну что за слабак! Гребаный свет, помогай мне! Я раскрыл свою ауру, пуская в тело мощные магические импульсы. Мизучи оградила меня барьером, пока я выхаркивал гнилую черную слизь. Легкие горели огнем, но свет сделал свое дело, пускай и довольно топорно. Ну все, падла, ты меня разозлил. Сейчас отведаешь силушки самурайско-богатырской! Химари пока вроде бы помощь не требовалась, поэтому мы с Сидзукой сосредоточились на нуэ. Водные щупальца пытались схватить шустрого аякаси, ледяные иглы пробивали стекла автомобилей и стучали по асфальту. Нет, необходимо отследить эту тварь, когда он исчезает. Проходит некоторое время, прежде чем дух болезней появляется в ином месте. Сконцентрироваться на отслеживании ауры... Где-то здесь! Я взмахнул Хаганэ, послав волну магического света. Промазал. Дубль два. Нуэ в очередной раз исчез, и я, аки джедай с закрытыми глазами, рубанул светящимся клинком, целиком полагаясь на свое сверхъестественное чутье. На землю опал зелено-серый дергающийся отросток со змеиной пастью.
   Бесхвостый Нуэ появился поодаль и громко заревел. В глазах аякаси пропал блеск разума, осталась незамутненная звериная ярость. Мизучи отправила ледяную глыбу в обезьяна, но тот в который раз распался черным дымом. Вот только с раной дух болезней испускал более заметные эманации. Сидзука мгновенно сориентировать и изрешетила почти невидимое тело пулеметной очередью из острых сосулек. Нуэ выпал из своего призрачного состояния, проткнутый в десятке мест. Отчаянным рывком чудовище исторгло огромное черное облако в мою сторону, но мизучи поставила толстенный водный барьер, который принялся впитывать всю тлетворную гадость. Пока Сидзука напряженно следила за тем, чтобы не выпустить заразу из своих лап, я быстро сместился к обессиленному и окровавленному нуэ и полоснул ножом. Тело твари словно взорвалось изнутри и засыпало парковку ошметками, которые буквально на глазах принялись гнить.
   - Теперь я немного понимаю охотников, - заметила Сидзука, скривившись. - Если постоянно встречать подобных аякаси, ни за что не захочешь водить с ними дружбу
   Послышался визг автомобильных шин, и мы повернули головы. Из черного мерседеса выскочила беловолосая девушка в синем платье.
   - Юто! С тобой все в порядке?
   - Да. Помоги нам с кирином!
   - Тсч, огненные духи - не моя специализация. А всю воду забрала твоя мизучи.
   - Бесполезная экзорцистка. Смотри как мы расправляемся с врагами Юто! - поддела Сидзука и начала формировать многометровые водные смерчи.
   Юката Химари покрылась горелыми проплешинами, прическа растрепалась, но бакэнэко оставалась вполне боеспособной и уверенно сдерживала огненного единорога. Против кирина Сидзука оказалась на диво эффективна. Водные смерчи обступили тело враждебного аякаси, не выпуская того наружу. Вся стоянка мгновенно окуталась белым густым паром из-за противостояния двух стихий. Со стороны Куэс послышались неразборчивые слова, потянуло магией, после чего туман развеялся. Сидзука убрала остатки исхудавших смерчей, явив взору рогатое существо, чье пламя пылало далеко не так ярко, как вначале.
   - Кошка!
   - Няэ! (знаю!)
   Ясуцуна окуталась плотным фиолетовым маревом. Бакэнэко бросилась на противника, в несколько мощных атак снесла пламенную защиту аякаси и разрубила кирина на две части. Кровь монстра походила на темно-фиолетовое вино... Но недолго мы смогли наблюдать агонизирующий труп. Половинки кирина вспыхнули белым пламенем и за секунду исчезли в яркой вспышке. Словно аякаси после смерти уже не мог контролировать стихию, что являлась его сутью, и та быстро поглотила тело.
   - Молодец, кошка! Юто, неплохо справился. Еще бы не вдохнул эту гадость.
   - Ты отравился?! - обеспокоенно спросила Джингуджи.
   - Уже вроде ничего.
   - Юто, выпей, - поднесла мне воды в руках Сидзука.
   - Т-ты, не смей пить из рук аякаси! - закричала колдунья.
   Я не послушался и утолил жажду. Проверил свою голову - вроде пока не стал козленочком, как гласила народная мудрость. Вокруг на стоянке расстилался настоящий хаос из асфальтовых воронок, наполненных водой, разбросанных смятых или горящих автомобилей, стены ближайших зданий и земля покрылись копотью.
   - М-да, а меня предупреждали, что после сумеречной луны всегда остается много работы... - задумчиво протянул водитель мерса из четвертого отдела, оглядев место побоища. - Благодарю, Амакава-сама, за изгнание духов. Я вызвал подкрепление, мы займемся остальным.
   - Хорошо. Я поеду домой в Ноихару. Если что, со всеми вопросами - завтра.
   - Понял. Предоставьте все нам, Амакава-сама.
   - Куэс, увидимся.
   - Да... До встречи, Юто.
  
   - Знаешь, я немного разочарован тобой, Химари, - произнес я, устало всматриваясь в дорожное полотно, освещаемое фарами машин.
   - Ну-я?! (что?!) Чем немилость заслужила, поведайте...
   - Зачем ты копировала Джингуджи? Неужели свое тело не могла обрести?
   - Сие глупость, милорд! Глаза такие от рождения у меня. Тело то мое токмо, я ж видала сумеречную луну девчонкой незрелой. Волосы и правда захотела себе такие же...
   - А какие у тебя должны быть?
   - Как шерсть моя в кошачьем облике.
   - Наверное, неплохо будет смотреться, - глаза слипались, и я старался поддержать разговор, чтобы не уснуть за рулем.
   - Коль верну свои волосы, то экзорцистка решит, что снова подражаю...
   - Да демон с ней...
   - Спасибо, милорд!
   Вернулись в особняк мы только к часу ночи. Уставшие, но хотя бы не голодные. Я тщательно помылся (что удивительно, мизучи не приставала), оттирая с себя всю мерзость прошедшей схватки с чумным нуэ. Жаль, что внутренности тоже нельзя почистить мочалкой. И рухнул спать.
   Нет, куда-то в своей жизни я явно повернул не туда. Только недавно я просыпался с мягким и теплым женским телом под боком. Теперь же мою постель грел маленький мальчик, дзасики-вараси, и охлаждала кучка скользких змеек. Главная мокрая змея снова обреталась в районе ног.
   - Акира, зачем пришел?
   - Братик, с тобой рядом хорошо! Не так больно от того, что... больше нет дома.
   - Ясно. Пока Ноихара будет твоим домом. Возможно, скоро и постоянное пристанище тебе найдем.
   - Спасибо! Местный дух очень страшная. Она меня не убьет?
   - Нет, иначе я сам ее прибью.
   Зевнув, я потянулся и спросил свою постоянную ночную гостью:
   - Моя лоли, они еще не стали низшими?
   - Терпение, Юто, у-а-у... - заразилась моей зевотой мизучи.
   Потирая глаза, я прошлепал в ванную, столкнувшись в коридоре с Айей. Дух конверта ответила, что после вчерашнего нашу берлогу в Такамии осадили журналюги, поэтому Айя с Кагецуки передислоцировались в Ноихару на ночь, забрав все важные документы. Ротшильд просил передать, что в скором времени наведается, чтобы обсудить рабочие вопросы. Похоже, аякаси сходу признали в нем авторитета в финансовых делах. Я посоветовал внимательно следить за пронырливой акулой бизнеса, на что Айя серьезно кивнула.
   Тщательно вычищая зубы, я старался избавиться от въевшегося гнилостного вкуса, похоже навсегда оставшегося мне на память от духа болезней. Как в трусах почувствовалось шевеление.
   - Великая борода Мерлина! - с такими словами я выудил маленькую змейку из своих боксеров и выбросил на пол. Дух в ужасе уполз из ванной.
   - Саки, смотри, совсем моя промежность мхом поросла, аж змеи завелись, - обратился я к молчаливой цукумогами рядом. Но той было все до лампочки. Открытый рот и бессмысленные глаза ничего не выражали. Хотя когда я схватил ее за грудь случайно, удалось добиться какой-то реакции...
   Сплюнув зубную пасту и прополоскав рот, я повернулся в сторону Саки:
   - Это во имя науки, аякаси! Все записи обязательно оставлю потомкам.
   Я подошел к цукумогами и просунул свои руки ей подмышки.
   - Посмотрим, как ты среагируешь на щекотку!
   Как я ни старался, Саки не издала ни звука, даже не особо шелохнулась. Да у табуретки и то больше эмоций! Ясно, на начальном этапе развития духи предмета не особо эмоциональны. Либо ее владелец был интровертом. Да не-е, чтобы родился цукумогами нужны сильные людские чувства. Является ли безразличие и отстраненность чувством? А может это толстый махровый халат не дает ей ощутить всю мощь щекотки? Хм-м, под ним вроде бы ничего нет... Но если вот так аккуратно просунуть руку, то ничего запретного и не коснешься...
   - Не-е-ет, - тихо проблеяла Саки.
   Ощутив спинным мозгом угрозу, я резко отдернул руку, и в следующее мгновение дверь в ванную отъехала в сторону.
   - Амакава-сама, завтрак готов.
   - Спасибо.
   Кайя напоследок бросила на нас с Саки подозрительный взгляд и удалилась, прикрыв дверь. Уф-ф, это было опасно. Вздумай она нажаловаться Тако, как у меня могли появиться реальные неприятности из бронетехники и катаны под окнами. Запишем эксперимент со щекоткой как условно успешный.
  
  
   Глава 12
  
   Лизлет в милой форме горничной с сияющей улыбкой как всегда скрашивала нашу славную клановую трапезу. Кагецуки буквально поклевал немного крупы и сырых сардин, Сидзука выдула дежурный ящик мороженого. Хмм, он стоит около тридцати тысяч йен... Если на каждый день, то пять миллионов уйдет за три с половиной месяца... Приемлемо. Но если к тому времени ее водные духи не начнут приносить пользу, точно посажу на диету. Толстая лоли -- никуда не годится для имиджа Амакава.
   - Милорд, обронили вы слова о делах вчера в беседе с экзорцисткой, - сказала Химари, уговорив свой рыбный салат и молочный коктейль из мороженого для мизучи.
   - А-а, это я немного преувеличил. Не хотел показаться лентяем. Она вся такая боевая "Я Джингуджи Куэс, Королева Земли, целуйте мои ноги", а тут я "Просто хочу поваляться на диване, да пройтись по городу". Что вы смотрите?! Я два дня пахал как лошадь, воевал с аякаси. И заслужил отдых, ксо меня побери!
   - Истинно так. Много умений охотничьих вы изучили и уже применить успели.
   - Я тут утром проснулся и кое-что понял, поэтому спросить хочу, Химари. Неужели в тот вечер Кайя тебе мозги вправила?
   - Кайя хоть и подруга моя, но мне не указ. Сказала она, что развратом заниматься можно после свадьбы токмо.
   - Звучит разумно.
   - Пф-ф. Вспомнила я слова ваши в парке, что серьезнее быть надобно. Потому и не лезу в кровать.
   - Упустишь свой шанс, кошка, - хмыкнула мизучи.
   - То глупой постельной игрушки забава. А коли хочешь стать кем-то большим, необходимо приложить больше усилий.
   - Игрушка, нано?! И кем же ты хочешь стать?!
   - Нареченной милорда. Женой, конечно.
   - Да у тебя даже паспорта нет!
   - Не проблема это, так милорд сказал.
   - Юто?!
   - Ну, пока что проблема, но, думаю, появится еще шанс озаботиться не поддельными документами. В мире людей это важная вещь. Вон Айя с Кагецуки с ног сбились оформлять доверенности и поручительства всякие. Где кстати конверт?
   - На крыше.
   - ?
   - Там сигнал лучше ловит.
   - Ясно.
   - Нано. Хорошо, я поняла. Нужно чтобы мужчина сам приполз в твою кровать, а не ты к нему. Дух места, мне нужна своя комната рядом с Юто!
   - А повежливее? - нахмурилась Кайя.
   - Пожа-а-алуйста, нано... - состроила умильную мордочку мизучи.
   - Ничего не поделаешь. Заселяйся в комнату слева. Только никаких бассейнов и наводнений!
   - Конечно, сестренка Кайя! Будет сухо как в пустыне.
   Я допил чай и поблагодарил аякаси чашки.
   - Химари, сходим на свидание?
   - Чего?! - воскликнула Сидзука.
   - Но разве надо нам это? Мы ведь и так видимся часто, - засомневалась Химари.
   - Это не свидание, а твоя работа по моей защите. Вот вчера с Куэс у нас было настоящее свидание, а значит ты уже на шаг позади.
   - Ня-я-я! (не-е-ет!) Мы пойдем на свидание, милорд! И в ресторан, и в кафе, и... в магазин одежды!
   - Ты что, не знаешь куда на свидания ходят?
   - Простите, не бывала никогда на свиданиях я.
   - Это скорее плюс, Химари, - улыбнулся я. - Больше новых впечатлений будет. А при первой встрече ты показалась мне весьма искушенной...
   - Я иду с вами!
   - Нет, моя лоли. Иначе, это будет цирк, а не свидание.
   - Хсшс, охотник, я поклялась защищать невинных духов. А ты что задумал сотворить с бакэнэко? - придумала совершенно нелепую причину Сидзука.
   - Против ее воли -- совершенно ничего!
   - Пускай, но я буду недалеко на случай нападения.
   - Не-е, я себя буду чувствовать не очень приятно... Кагецуки, отойдем на пару слов...
   - Опять мужской разговор, нано?
   - Он самый.
  
   - Амакава-сан, что вы хотели?
   - Ты отлично поработал, пора и отдохнуть! Скажи, тебе кто-то нравится из аякаси? - сощурил я глаза, глядя на высокого брюнета в белой рубашке и черных брюках.
   - Трудный вопрос, так сразу и не скажешь...
   - Да ладно тебе! Я свой, мне можно довериться. Может, Сидзука, а? Ты ведь с ней был знаком долгое время. Наверняка здесь кроется нечто большее, чем дружба?
   - К Сидзуке я испытываю лишь уважение, к ее силе и готовности защищать слабых.
   - Окей, а другие?
   - Никого такого...
   - Да у меня тут дамы на любой вкус! От первого размера до шестого! Ты что не мужик?!
   - Я журавль, - как-то устало обронил Кагецуки.
   - Ладно-ладно, давить не буду. Но сегодня ты идешь на свидание с Сидзукой. И чтобы ей было не скучно, да и сам развлекись.
   - Да, Амакава-сан...
   - Не надо так вздыхать, а то я чувствую себя жестоким эксплуататором. Да и надзорные органы в виде Тако могут заметить.
  
   - Моя лоли, Кагецуки решил составить тебе компанию! Так что собираемся, прогуляется по Ноихаре. Нобу, скоро должны приехать из четвертого отдела, поэтому не пропадай.
   Я переоделся в серые шорты, приличную коричневую футболку и прицепил к поясу Ди-ниджу. Свидание свиданием, но потеть в ботинках и брюках я не намерен. Было бы кого добиваться. Оказалось, что я вышел из дома последним. Химари красовалась в короткой темной юбке, ткань которой ниспадала каскадом, и закрытой бежевой майке-жилетке. Сидзука надела желтое платье, купленное мной давненько. Кагецуки остался верен своему наряду из рубашки и брюк. На улице было пасмурно. Проверив погоду по телефону, поведал всем о высокой вероятности дождя вечером. Но пока можно спокойно гулять.
   - Ладно, вы развлекайтесь, - бросил я мизучи с журавлем и потянул Химари вперед за руку.
   Ноихара -- приятное место. Нет суеты, больших толп народа, пробок, выхлопов от заводов и фабрик. Одно и двухэтажные домики с частными владениями, коттеджные поселки. С другой стороны, сходить в городе решительно некуда. Удивительно, откуда здесь так много молодежи. Хотя район который год показывает рекордные результаты в сельском хозяйстве не без помощи Тосигами. Даже вроде бы сотрудничает с государственным агропромышленным институтом. Пожалуй, в таком месте было бы неплохо завершить свой жизненный путь. Сейчас же хотелось больше развлечений, в кинотеатр или аквапарк сходить, но Ноихара могла похвастать лишь небольшим концертным залом, парком развлечений для детей из батута да парочки аттракционов. По крайней мере, никакие типовые макдаки сюда еще не добрались. Все больше аутентичные японские заведения -- раменные, бары саке, магазинчики сладостей и прочее.
   Химари не выпустила мою руку, и мы так и гуляли по улицам протянувшегося на десяток километров города из сборных деревень. Вскоре мы достигли центра местной цивилизации в виде торгового центра в окружении нескольких пятиэтажек и многочисленных мелких заведений.
   - Химари! Парня себе нашла, наконец! Давайте я вас угощу данго бесплатно, - улыбнулся нам мужчина за прилавком.
   - Спасибо, дядя Такеру!
   - Держите.
   - Спасибо, - поблагодарил я, принимая две палочки с горячими вкусными шариками. - Вот так и должны развиваться отношения. Сначала встречи, свидания, объятья и поцелуи, потом постель и все остальное. А не наоборот, как у нас с тобой.
   - Столько люди выдумали разного. Ведь проще все намного, - Химари в один укус проглотила шарик данго.
   - Может и так...
   Мы неспешно пошли дальше, наслаждаясь подарком. Правильно говорят -- на халяву и уксус сладкий.
   - Химари-тян! - окликнул нас женский голос. Возле магазинчика, торгующего выпечкой, стояла пожилая женщина в кимоно.
   - Бабушка Рико!
   - Арэ, а как же твой милорд, о котором ты все уши прожужжала?
   - Это милорд и есть, бабушка Рико! У нас свидание! - прижалась ко мне бакэнэко.
   - Ма-а, значит, Амакава-кун? Ты уж пригляди за нашей непутевой егозой.
   - С удовольствием.
   - Подождите секунду...
   Старушка вскоре вернулась и передала нам два пирожка такояки в бумажной обертке:
   - С рыбой, твои любимые, Химари.
   - Спасибо, бабушка Рико!
   - Идите, развлекайтесь, молодежь.
   Мы прошли буквально пару десятков метров, как кошку снова окликнули:
   - Химари, за рыбкой пришла? Заходи, только вчера свеженькую привезли!
   Возле рыбно-мясной лавки ошивался бородатый мужчина средних лет.
   - Мря-м! (ура!) Нет, никак не могу сейчас зайти. На свидании я с милордом Амакава-сама. Да и живот полный уже, - спутница потрясла в воздухе недоеденным такояки.
   - Ясно. Заходи, как проголодаешься.
   - Конечно, дядя Цунибо!
   Да уж, такое впечатление, что Химари в городе каждая собака знает. Стоит отметить, что любой местный пес, который подмечал бакэнэко, мгновенно бросался наутек. А вот коты и кошки так и ластились, что и не удивительно. На заборе вокруг частного дома как раз валялся толстый котяра:
   - Ня!
   - Привет, Мусаму, как ты тут поживаешь?
   Химари протянула руку и потрепала животное по холке. Я с подозрением уставился на зверюгу:
   - Ты говорила, что твоим отцом был простой дикий кот?
   - Ня-а. (да-а)
   - И что, многих местных котов ты тут охмурила?
   - Нет! Я не какая-то гуляща кошка. Милорду токмо дозволено гладить меня.
   Я нежно погладил Химари по мягким волосам. Кошка в ответ прижалась ко мне всем своим телом и принялась вылизывать шею. Неужели это так приятно? Я наклонился вперед, и сам провел языком по гладкой коже шеи бакэнэко.
   - Нья-я... (а-ах...)
   Рядом вдруг почувствовалась разрушительная водная магия, отчего мы поспешили разорвать объятия. Это уже на уровне рефлексов, при виде врага. Разумеется, это оказалась Сидзука, смявшая какое-то металлическое ограждение в маленький аккуратный шарик.
   - Демоны ревности -- страшные создания...
   Мы бродили около двух часов по округе. Посмотрели торговый центр еще раз, заскочили к Шино в "Сумчатый рай". Кейс для Ди-ниджу еще не пришел. Я купил себе кожаный портфель для документов, Химари от сумки отказалась. Далее прошлись по парку, где на скудных аттракционах резвилась стайка ребятишек.
   - Милорд, пойдемте попрыгаем!
   - Э-э, батут же только для детей...
   - А, Химари, проходи! - радушно пригласил внутрь билетер.
   - С милордом можно?
   Мужчина оглядел меня с ног до головы:
   - Да ему и полтинник не дашь. А то у меня тут такие кабаны под сотню кило прыгают, а мне потом латай заплаты. Проходите, только недолго.
   - Спасибо, дядя Тошиюки!
   Химари подпрыгнула метра на три, сделала идеальное сальто и приземлилась в пружинистую поверхность батута. Затем снова взлетела на несколько метров вверх.
   - Милорд, что стоите?! Глядите как весело! - с широкой улыбкой прокричала бакэнэко, кувыркаясь словно заправский акробат.
   Да уж, особенно весело прыгают твои манящие шары. А и черт с ним. Подумаешь, несолидно. Скинув купленные вещи, я залез внутрь. Химари резвилась вокруг меня, норовя легонько коснуться или толкнуть в сторону. Я в долгу не оставался, и, используя небольшое усиление светом, пытался повалить оппонента на батут. Не тут то было. Даже падая головой вниз, Химари умудрялась изворачиваться и приземляться на все четыре лапы. В этой игре у меня нет ни единого шанса.
   Ди-ниджу, которого я оставил перед входом на батут, исполнил заводной и даже немного безумный марш одной старой песенки с почти единственной репликой "Push the tempo". Очень хорошо подходило под хаос скачущих на батуте детей, меня и аякаси.
   Вскоре к нам присоединилась Сидзука, Кагецуки остался наблюдать снаружи. Бьюсь об заклад, эта лоли проскользнула сюда также бесплатно, используя свое обаяние. Юбка кошки и платье змеи высоко взметывались, открывая вид на исподнее, но в данный момент мы просто дурачились как малые дети и не обращали внимание на мелочи.
   За полчаса я реально выдохся, да и энтузиазм закончился. Мы еще раз поблагодарили Тошиюки-сана и направились обратно в сторону особняка. На небе стали собираться черные дождливые тучи, немного похолодало. Когда мы добрались до леса, что расстилался вокруг особняка, Химари потянула меня в сторону с дороги:
   - Милорд, хотела показать одно место я...
   Бакэнэко вела меня по узкой тропинке. Заросли травы щекотали открытые ноги, иногда приходилось нагибаться, уворачиваясь от ветвей. В округе Ноихары в основном преобладали широколиственные деревья: дуб, клен, ясень, липа, каштаны. Вот грибы все какие-то малознакомые. Только по памяти Юто узнал гроздь шиитаке на стволе дерева.
   - Это тот самый обрыв, с которого я упал! - вспомнил я место. - А ты спасла меня.
   - Вельми рада я, что не забыли, милорд! - прыгнула мне на шею кошка. - Пойдемте дальше, покажу вам кое-кого. Токмо ауру спрячьте свою...
   Мы углубились в глухой лес. Не знаю уж как Химари тут ориентировалась, но я бы с трудом нашел дорогу обратно.
   - Тише, - шикнула кошка. - Смотрите.
   Из-за покрытых мхом камней выглянула ехидная рыжая мордочка.
   - Хондо кицунэ, рыжий лис, - объяснила Химари.
   - Я думал, бакэнэко и кицунэ друг друга недолюбливают.
   - То аякаси. Сие простой зверь лесной.
   Из зарослей вышла еще одна крупная лисица с выводком из троих рыженьких лисят. Звери настороженно косились в нашу сторону. Настоящая дикая природа во всей своей красе.
   - Уже подросли, я смотрю. Пойдемте, милорд. Не любят они, коли долго нарушают их покой.
   - Да.
   На обратном пути к дороге пошел настоящий летний дождь. Будто целый водопад с неба рухнул. Мы с Химари запрыгнули под раскидистый старый ясень. Листва уверенно защищала нас от влаги сверху, вот только вся одежда успела промокнуть чуть ли ни насквозь. Майка аякаси стала почти прозрачной, открыв соблазнительный вид на голубоватый лифчик. Девушка перекинула упрямую мокрую прядь через плечо и сказала задумчиво:
   - Кураоками льет свои нескончаемые слезы.
   Химари перевела свой взгляд на меня и заметила, что я на нее неприкрыто пялюсь. Кошка стыдливо прикрылась руками:
   - Милорд! Срам какой...
   - И это говорит та, которая в первый же день залезла ко мне в постель, - фыркнул я. - Но мне нравится эта игра...
   Ди-ниджу у меня на поясе заиграл медленную спокойную мелодию, идеально подходящую под момент:
   - "I'm a high school lover, and you're my favorite flavor
   Love is all, all my soul
   You're my playground love..."
   Более ни о чем высокодуховном не рассуждая, я приблизил свое лицо к Химари и накрыл ее алые губы своими. Теплое волшебство поцелуя связало нас воедино и разлилось по телу приятной истомой. Неспешно льющаяся музыка успокаивала и заставляла чувствовать себя по-настоящему защищенным. Легкие прикосновения выгоняли прочь все лишние мысли.
   - "...Yet my hands are shaking
   I feel my body remains, time's no matter, I'm on fire
   On the playground, love..."
   Мои руки гладили спину Химари, ее талию и опускались ниже. Почему-то думал, что нащупаю стальные жгуты мышц, но нет. Мягкая и податливая. Девушка тоже не сидела сложа руки, запустив ладонь мне под футболку. И хотя снаружи было холодно, здесь под старым ясенем тепло наших сплетенных тел согревало друг друга.
  
   В нескольких десятках метров от спрятавшейся под деревом парочки стояла водная аякаси и дух журавля. Глядя на то, чем занялись глава Амакава и бакэнэко, Сидзука яростно сжала кулаки и направилась вперед, но на плечо опустилась тяжелая рука:
   - Не надо, Сидзука. Оставь их, - проговорил Кагецуки.
   - Но...
   - Не надо, - покачал головой дух журавля.
   - Нано...
   По лицу водной аякаси катились капли летнего дождя, оставляя влажные следы.
  
   - "...You're the piece of gold that flashes on my soul.
   Extra time, on the ground.
   You're my playground love..."
   Вокруг не осталось никого и ничего, кроме нас двоих. Мокрая одежда, звуки музыки и капающего дождя ушли на задний план. Прекрасные губы Химари, ее сияющие фиолетовые глаза, длинные ресницы, изящная шея, влажные волосы и потрясающее тело... Ай! Кошка игриво куснула меня за губу, после чего набросилась с новой силой, чуть не повалив на землю...
   - "...Anytime, anywhere,
   You're my playground love."
   Мелодия потихоньку сошла на нет вместе с потоками воды с неба. Мы с трудом оторвались друг от друга, переводя дыхание.
   - Милорд, надобно в особняк идти, принять ванную. Не то заболеете.
   - Ты права. Ди-ниджу, спасибо за отличную композицию.
  
   Пока бежали, снова пошел дождь, так что на нас не осталось сухого места. Хорошо хоть телефон выжил. Кайя быстро навела мне ванну с какими-то добавками и благовониями, которые любил дед Генноске. Деревянная купель скорее походила на бассейн три на два метра.
   Я прошел в предбанник и стянул с себя мокрые шорты и футболку. Саки все также без всякого выражения сидела на табуретке в углу. Утром аякаси клана мне немного прояснили на ее счет. Но я все равно сомневался. Как-то это... стыдно, что ли. А, хрен с ним. Я скомкал футболку и запустил в Саки. Челюсть духа моментально упала вниз на полметра, а рот разверзся в широкое отверстие. Аякаси стиральной машины схватила футболку и захлопнула челюсть, снова став нормального человеческого вида. После чего принялась активно пережевывать. Моя одежда точно выживет после таких испытаний?! Немного поколебавшись, я бросил шорты, которые Саки в мгновение слопала. Причем даже щеки не раздулись. Похоже, она может сжимать предметы как дух конверта, или что-то в этом роде.
   Снимать трусы перед, пускай и недо-аякаси, но все-таки женщиной, я постеснялся, и прошел в ванную. Стащив боксеры и обмотавшись полотенцем, вернулся в предбанник. Не знаю как в вашей жизни, а в моей до сих пор не встречались девушки, тянущие в рот мои ношеные трусы. Завораживающее зрелище на самом деле. Я нашел стульчик, и присел рядом, глядя на мерное движение челюстей цукумогами. Словно первый раз смотришь, как работает стиральная машинка. Иногда Саки ускорялась, а из носа шла пена. А в один момент голова женщины принялась сильно вибрировать и раскачиваться из стороны в сторону. Уже отжимает!
   Я заметался и подставил тазик под ноги духа. Менее чем через минуту Саки выплюнула мою одежду прямо в емкость. Я потрогал белье. Чистое и почти сухое. И десяти минут не прошло... Открыть что ли подпольную прачечную? Духа утюга еще не хватает для полного счастья. Так, меня же проинструктировали как ей дальше пользоваться. В маленький мерный стаканчик я насыпал стирального порошка и оставил рядом с Саки, а сам прошел в ванную. Воды уже как раз нужное количество набралось. Я с наслаждением залез в горячий бассейн. Девушки сказали, что дух стиральной машины не любит, когда наблюдают за тем, как она ест. Вот интересно, чего может стесняться женщина, которая только что жевала пользованные мужские трусы? Наверное, чего-то ужасного... Если она запихивает одежду в рот, то куда порошок засыпает? Так, отставить всякие бредовые мысли!
   Я похлопал себя по щекам и опустился под воду с головой. Удивительно, на какие, порой нелепые, вещи способна природа. Магия ведь неотъемлемая часть этого мира. Как и цукумогами, ожившие предметы, которые пытаются подражать человеку. Получается, эти аякаси являются нашим отражением, словно в кривом зеркале. У них нет биологических родителей, как у остальных живых существ. Это просто некие сущности, которые под влиянием чувств и аур людей обрели самосознание. Поистине одно из чудес света. Сколько уже их у меня? Конверт, чашка, роутер, дверная ручка, плеер, стиральная машина, условно клинки Хаганэ и Ясуцуна. Вообще-то очень редкие аякаси, но нам повезло набрести на их убежище, единственное в Японии, вроде как. Надо подумать об иных способах поиска. Возможно, интернет прошерстить, пообщаться с любителями антиквариата вроде герцога Честера. Хотя за боевых цукумогами наподобие танка Гарольда или катаны Одори наверняка не один миллион зеленых бумажек придется выложить.
   Нет, ну какого хрена император придумал это дурацкое ограничение в семь духов? Амакава же вообще ничего особого собой не представляют. Да, Химари сильная, но, думаю, сотня-другая сотрудников четвертого отдела смогут и с ней справиться. Чего уж говорить про другие кланы, веками оттачивающие свое мастерство борьбы с аякаси.
   Зазвонил мой телефон, который я оставил в предбаннике. Я нехотя выполз, прикрывшись полотенцем. Это оказался вчерашний чопорный мужчина, вручавший мне чек под прицелом телекамер. Он обрадовал известием, что император Токунагато уже завтра сможет принять меня. Я передал свое согласие, выслушал краткий инструктаж, и на этом разговор завершился. Вспомнишь, как говорится, вот и оно.
  
   После успокаивающей ванны и сытного обеда двигаться не хотелось совершенно. Я планировал еще в город сгонять, но желание испарилось. Кайя поведала, что в мое отсутствие звонили несколько людей из Такамии -- секретарь самого мэра, от аукционной компании. Я спросил Айю, не против ли она поработать моей секретаршей, на что аякаси ответила свое коронное: "раз таково ваше желание..."
   Вместе с некоторыми домочадцами мы собрались перед свежекупленным телевизором. В современном видео устройстве имелась функция заказа фильмов через специальный интернет-сервис. Вспомнились родные торренты, но о потраченных йенах ни капли не переживал. Духам было интересно. Только закончился прокат "Острова проклятых" с Ди Каприо, и фильм был доступен для заказа. Но я не стал ставить столь депрессивную картину. Да и не поймут аякаси, наверное. Зато в этом же году вышел "Inception" (или "Начало" в российском прокате) с тем же Леонардо в главных ролях. Сидзука еще не смотрела. По своим старым воспоминаниям не слишком много смысла в видеоленте, зато спецэффекты должны быть на высоте. Лизлет принесла мне теплый плед и чай, укутала, переживая о здоровье господина. Химари зашипела на цукумогами чашки, и та испуганно упорхнула в дальний угол.
   Возможность проникать в сновидения духи приняли на удивление легко. Аякаси со схожими функциями в мире существовало множество. В Японии -- баку, прогоняющие кошмары. Разные низшие призраки и привидения словно пиявки питались энергетикой людских сновидений или специально насылали дурные сны. По поводу картин внутреннего мира, рушащихся и взрывающихся зданий на всех, кроме мизучи, произвело впечатление. Сидзука заявила, что и не такое видела во время второй мировой.
   #что там с Ринко случилось в манге с демоном снов? Напомните номер главы, а то лень искать.
   Химари села впереди на коленях, в метре от экрана и буквально пожирала телевизор глазами. Бакэнэко иногда задавала вопросы, уточняя назначение разных технических устройств, показанных в фильме. Нобу и Кагецуки также наблюдали с любопытством, Лизлет всерьез переживала за главных герое, Элис с Кайей остались безучастны, а Айя сразу отправилась рыться в моей корреспонденции и бумагах, исполняя новую роль моего постоянного помощника.
   - Скоро наверняка Лео Оскара дадут, - проснулся во мне великий Нострадамус после окончания картины.
   - Я бы его за "Титаник" наградила, - произнесла Сидзука серьезным тоном. - Замечательный фильм. Столько жалких людишек в воде утонуло...
   Вечером мы с Химари и Сидзукой устроили тренировку во внутреннем дворе особняка. Кайя окружила специальную площадку барьером, так что ни одного разрушительного заклинания не достигло стен здания. Походу, дедуля здесь часто шлифовал свои умения. Химари на площадке был знаком каждый камешек. Ох, и погоняли меня змея с кошкой, все силы и весь свет выжали. Особенно мизучи старалась. Думал, реально "замочит" меня.
   После потного спарринга мы насладились элитным чаем от лучшей служанки Амакава. Приехала пара ученых от Кабураги, регистрировать и брать мазки с Нобу. Мне задали лишь несколько формальных вопросов по поводу вчерашней потасовки на стоянке.
   Пора снова в душ, а одежду дать пожевать Саки. Завтра по-любому будет непростой день. Интересно, что надеть на встречу с императором Японии? Дед Генноске так обязательно представлялся мне в простом традиционном кимоно с катаной у пояса. Ну уж нет. Брюки, рубашка, ботинки есть, а пиджак как-нибудь прикуплю. Да и вообще надо заказать несколько представительских костюмов по меркам. Вроде как всякие важные личности расхаживают в особенных костюмах из недешевой ткани от лучших кутюрье. Черт их знает, никогда не разбирался в подобном. Но раз я теперь глава Амакава, придется держать марку. Надо и к встрече подготовиться как следует... У кого бы раздобыть информации? Что-то не хочется беспокоить сумеречную луну по пустякам.
   - Элис, ты можешь связаться с Якоин? - крикнул я.
   - Ответ положительный, - раздалось в ответ от аякаси роутера, ожидавшего неподалеку.
   - Пусть Хитсуги отрабатывает свой промах.
   - Администратор, по вашему вчерашнему запросу обнаружены несколько возможных мест расположений духов компьютерных устройств. Информация отправлена на мобильное компьютерное устройство.
   - В Такамии есть кто-то?
   - Ответ отрицательный.
   - А в Токио?
   - Ответ положительный.
   - Отлично! Двух зайцем одним ударом прихлопнем...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"