Пех Артур Александрович : другие произведения.

Малус Мортем: Магическое расследование глава 7: Прибытие на Лондонский вокзал

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  

А.А.Пех.

Малус Мортем: Магическое расследование.

Глава седьмая.

"Прибытие на Лондонский вокзал".

  
   Под большими часами на Лондонском вокзале стоял опрятный молодой человек. Он неуклюже расчесывал волосы и старался при этом выглядеть невозмутимым. На синих джинсовых штанах болтался прикрепленный к поясу зонт, а из правого кармана торчал чехол от очков. Он был близорук, поэтому без очков не видел дальше своего носа. Тем не менее, он хотел произвести впечатление на даму сердца, которую ожидал встретить ровно в 12:25 на этом месте, а его лицо, как он успел заметить за время долгого любования в зеркало, без очков выглядит куда свежее и приятнее. Толстые стекла очков выдали бы его за какого-то ущербного человека, ограниченного в своих возможностях. А этого он позволить себе не мог, ведь в своих письмах во время длительной бурной переписки он указал, что молод, здоров и хорошо сложен.
   Стрелка часов над его головой сдвинулась с мертвой точки.
   - Пять минут и Маргарет тут как ту-у-т, - пропел он, пряча расческу в карман джинсового пиджака. Сжав губы бантиком, он пытался рассмотреть проходящие мимо фигуры людей, но ничего, кроме сине-бело-черно-красных расплывчатых облаков, быстро уплывавших вдаль, не увидел. Пока в один момент перед ним не оказался некто с очень странной шляпой на голове. Такие шляпы, как успел заметить наш герой, уже лет 40 как никто не носит, а он решил напялить её прямо посреди Лондона - чудак, да и только!
   Незнакомец встал по левое плечо от него и замер.
   Нашего героя этого немного взбесило. Он ожидал встретить прекрасную даму, а тут к нему в компанию набивается какой-то человек с явно отвратным чувством стиля. Что она подумает, когда увидит его с ним?
   Набрав полную грудь воздуха, он повернулся и сказал:
   - Простите, сэр, я тут ожидаю кое-кого с минуты на минуту, не могли бы вы встать под каким-нибудь другим опознавательным знаком?
   Ответа не последовало.
   - Сэр, - настойчивее попросил мужчина, - я крайне разочарован вашими манерами. Не могли бы вы прислушаться к моим словам, очень вас прошу.
   Стрелка часов передвинулась еще на одну минуту вперед.
   - Сэр, я вынужден предупредить вас, - если вы не отойдете, я сделаю что-нибудь из ряда вон выходящее.
   Прошла еще одна минута.
   - Немедленно отойдите от меня! Я призываю вас! - забурчал он.
   Стрелка часов снова дала о себе знать.
   Оставалось ждать всего минуту появления поезда с его возлюбленной. До ушей уже доносится грохот приближающегося состава. Поезд вот-вот появится на горизонте и войдет в вокзальные апартаменты.
   В гневе лишившись последней капли человечности, он оттопырил пальцы на руках и попытался схватить за шиворот своего недоброжелателя, как вдруг, серое пятно рядом с ним растворилось. Его руки прошли насквозь, а затем оказалось, что он едва не подрался с пустотой. Затем пятно образовалось вновь. Выглядело оно так же - как чья-то человеческая фигура.
   - Что за бред? Какая-то чертовщина...
   Потянувшись в карман за чехлом, он достал из них очки и надел их. Зрение в мгновение ока вернулось к нему. Быстро повернув голову, он уставился на то место, где ему мерещилось чье-то присутствие. Там было пусто.
   - Наверное, я просто переутомился, - вздохнул он с облегчением, снимая с себя очки. Пятно было тут как тут. Он снова надел очки - пятна не было. - Сумасшествие какое-то!
   Поезд уже вошел на вокзал, ударив по тормозам. Вагоны вслед за главным плавно остановились у перрона. Двери с шипением отворились и на улице стали появляться первые пассажиры.
   - Гордон! Гордон!
   Сердце нашего героя забилось как сумасшедшее. Кто-то выкрикивал его имя, но кто это был? Она? Его суженая? Гордон присмотрелся. Нет. Это была женщина, звавшая своего маленького сына помочь ей с чемоданами.
   Маргарет вот-вот должна появиться.
   Но пятно не отстает. Продолжая досаждать.
   Наш герой попытался отойти в сторону - оно последовало за ним. Сделал несколько шагов вперед - пятно двинулось следом.
   - ДА ЧТО ВАМ ОТ МЕНЯ НАДО!? - гневно закричал Гордон.
   Случайные прохожие стали озираться. Охранник Лондонской службы направился прямиком к нему. Гордон ударил себя по лбу рукой. Что он натворил? Как он теперь встретит ту самую девушку? Он обещал быть один, стоя прямо под большими часами, когда она приедет к нему, а теперь вокруг него толпа напуганных людей и это странный мутный силуэт.
   - С вами все в порядке? - обратился к нему охранник. - Может, вызвать вам скорую помощь? Вы себя хорошо чувствуете?
   - Все было прекрасно, пока вы не подошли ко мне, - забурчал Гордон, из-за злобы плохо осознавая, чем это может для него обернуться.
   - Так, давайте-ка пройдем со мной, - схватил его охранник за руку, - там и поговорим. Не будем мешать людям делать их дела, мистер...?
   - Я не могу уйти отсюда, я жду человека, ОНА должна вот-вот выйти на перрон, - запротестовал Гордон. - Ради всего святого, сэр, оставьте меня. Я постараюсь больше не шуметь, - осторожно улыбнулся Гордон, бросая быстрые взгляды на столб с часами, под которым находилось нечто.
   Охранник, помедлив, неуверенно отпустил его руку.
   - Я буду стоять неподалеку, - сказал он, - вы дали слово, а я надеюсь, что имею дело с настоящим джентльменом, - охранник пощелкал пальцем, призывая всех разойтись.
   Гордон с облегчением вздохнул и постарался не обращать внимания на странности, творящиеся вокруг него. Он коснулся руками своих каштановых волос, проверяя, не испортилась ли прическа и, обернувшись, увидел выходящую из поезда девушку. Это была она. Именно такой он себе её и представлял. И те фотографии, которые она высылала ему, ни разу не лгали об её обворожительности и исключительной красоте. Гордон ахнул.
   Она вытянула шею, ища его среди прохожих. Ее взгляд остановился на нем. Он помахал ей рукой. Она улыбнулась и пошла в его сторону.
   Гордон давно не испытывал такого трепета. Сглотнув образовавшийся комок в горле, он широко улыбнулся, и как только его суженная приблизилась к нему, он обнял её так крепко, что у самого хрустнула не одна косточка.
   - Маргарет, я очень рад, вы даже не представляете, насколько я рад нашей встрече, - девушка мило улыбалась, быстро моргая. Она была из того самого сорта дам, которых можно описывать долго и изнурительно. Она была красива и мила. Возраст её переступал порог двадцати пяти с лишним лет, как и у Гордона. На ней была надета белая рубашка с высоким воротником и длинная юбка, какую носят работницы различных офисов. На её плече висела открытая сумочка.
   - Гордон, я же говорила, никаких "Вы"! - сказала она своим мягким голосом. - Я смотрю, ты решил пойти на жертвы ради меня?
   Гордон озадаченно повел бровями.
   - Твои очки, - намекнула ему Маргарет, - ты как-то обмолвился в одном письме, что весной целый день не мог найти свои очки. Не думал же ты, что я подумала о солнцезащитных очках?- улыбнулась она.
   - Ты поразительна! - восхитился Гордон. Он достал из чехла свои "окуляры" и на какое-то мгновение застыл. Он решил проверить, на месте ли еще то пятно. Медленно обернувшись, он увидел, что странный силуэт все так же стоит под часами и теперь, Гордон ощущал на себе его взгляд. Взгляд этого неопознанного существа.
   - Ты в порядке? - обеспокоенно спросила Маргарет.
   - Да, просто... - начал было Гордон.
   - Я ехала сюда четыре часа не для того, чтобы ты от меня что-то утаивал, Горди, - сказала она, - рассказывай всё, как есть. Иначе я сяду на обратный рейс.
   Гордон напугано охнул.
   - Ты подумаешь, что я спятил... Но, да ладно... - Гордон снова сглотнул комок в горле. - Мне кажется, я что-то вижу. Вон там, под часами.
   Маргарет выглянула из-за его спины. Её веки сузились.
   - Под часами? Но что там? Опиши его.
   - Это облако... Оно похоже на человека. В очках я не вижу ничего, а когда их снимаю, то оно появляется словно из неоткуда. Оно такое реальное... У этого силуэта мужские черты, и такое чувство, будто оно носит шляпу на голове, но это же бред! Маргарет, неужели я лишился рассудка? - охнул Гордон.
   Девушка, пытаясь взбодрить своего партнера, подошла к большим часам и спросила:
   - Оно стоит здесь?
   Гордон помотал головой.
   - Н-нет, в метре от тебя, справа.
   Маргарет сделала шаг вправо и вошла в темное облако.
   - Ну как, оно еще тут?
   Гордон кивнул, то надевая, то снимая очки.
   - А сейчас? - спросила Маргарет.
   Гордон снял очки и вдруг обнаружил, что облако исчезло. Он несколько раз перепроверил.
   - Его нет, - ответил Гордон, - оно исчезло! Как ты это сделала? - обратился он к своей суженной, которая в спешке прятала какую-то странную штуковину в свою сумочку.
   - Я просто нашептала ему, чтобы оно отстало от моего Горди, - улыбнулась Маргарет, подойдя к Гордону вплотную. Она положила голову ему на плечо и аккуратно коснулась носом его щеки. Гордон был счастлив, как никогда раньше. Он был готов забыть обо всем произошедшем и пуститься в путь со своей избранницей, покинув это злосчастное место.
   К сожалению или к счастью, эта история не про образованного и крайне интеллигентного молодого человека, обладавшего склонностью к красноречию, что являлось большой редкостью в наши дни. Эта история про Маргарет, прибывшую в Лондон из далекого Венгерского города, по одному очень важному делу. И в силу того, что в Лондоне проживал человек, с кем она вела длительную, теплую переписку, она решила совместить эти два предприятия.
   Маргарет Ритрейн, требовавшая от Гордона полного раскрытия всех секретов, но сохранившая самую большую тайну в её жизни - тайну своего происхождения. Она не рассказала Гордону, что тоже видит этот силуэт, ибо ей бы не удалось избежать вопросов - и это, возможно, могло напугать её возлюбленного. Поэтому ей пришлось притвориться, чтобы подойти к этому, как его называл Гордон, облаку, ближе. Она знала, что это облако являлось недобрым полтергейстом. Иногда простецы способны видеть сверхъестественные вещи. Обычно это бывает связано дальним родством с предками, которые обладали магическими способностями или в чьих жилах текла таковая кровь. Полтергейсты привязаны к местам, и очень редко к людям. Гордону очень крупно повезло, что дух всего-навсего приблизился к большим часам и проявил любопытство, завидев человека, способного его лицезреть.
   Маргарет взяла Гордона за руку, и они направились вдоль перрона к выходу из Лондонского вокзала. И пока опьяненный радостью встречи Гордон рассказывал ей о своих планах на ближайшие выходные, Маргарет улыбчиво отвечала ему взаимностью, прекрасно осознавая, что некоторые его планы могут противоречить её задачам в этом городе.
   - ... ты так и не рассказала мне, по какому важному делу ты должна будешь отлучиться на несколько дней, - вдруг вырвалось из уст Гордона, - прости, что говорю о работе, но мне просто очень любопытно... Ты сама говорила - никаких секретов! Я просто хочу провести с тобой как можно больше времени, Маргарет.
   Маргарет неловко пожала плечами.
   - Мне нужно встретиться с одним человеком. Он из государственных служащих, - сказала она.
   - Во дворце? - удивленно спросил Гордон.
   - Нет, - покачала головой Маргарет, - но он работает на правительство, - и, видя глаза, полные любопытства, добавила, - мой, э-м, начальник, отправил меня в Лондон обговорить с ним одно важное расследование. И я пока не могу тебе о нем рассказать. Быть может потом. Ты ведь не обижаешься на меня?
   Гордон быстро замотал головой в разные стороны.
   - Нет, нет, что ты!
   - Вот и славно, - кивнула Маргарет, похлопывая Гордона по плечу.
   У выхода из Лондонского вокзала их уже поджидало свободное такси. Водитель приветливо помахал рукой, освобождая заднее сиденье от своего дождевика, и, спросив про место назначения, медленно тронулся с места, опустив рычаг счетчика, который с тихим жужжанием стал накручивать пройденные мили.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"