Пехов Алексей Юрьевич: другие произведения.

Джанга с тенями. (гл 1-2)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
  • Аннотация:
    Кости Судьбы упали, показав единицы, а это значит, что отряд вляпался в новые неприятности, а отдуваться за всех придется вору. Или герою? Или просто человеку, который оказался не в том месте и не в то время? Нет, ну вы подумайте сами, как можно назвать того, кто оказался между слугами Хозяина и Неназываемого, залез в гадючье гнездо за ключом от Створок эльфийских могильников, пресек Иселину, Пограничное королевство и добрался до лесов Заграбы? А также каким-то чудом избежал клинка, стрелы и еще множество неприятных для здоровья “сюрпризов”. Плюс ко всему вышеперечисленному - вытерпел выкрутасы маленького неугомонного гоблина (а это стоит всего вышеперечисленного, уверяю вас!). Так как его прикажите называть? Правильно, – по меньшей мере, дураком и самоубийцей, раз он влез в грызню за Рог Радуги. И теперь, когда отступать уже поздно тени сгущаются, окружают отряд и уже не ясно где друг, а где враг, где та неуловимая грань между ответом и тайной, жизнью и смертью. Ведь не многим известно, что джанга с тенями не всегда ведет правильной дорогой…Вторая книга "Хроник Сиалы"


Алексей Пехов.

  

Джанга с тенями.

(Хроники Сиалы)

от автора.

   Первые две ознакомительно-сырые главы продолжения "Крадущегося в тени" для тех, КТО ПРОЧИТАЛ ( и только для них, остальные БРЫСЬ!) ПЕРВУЮ КНИГУ. "Джанга" является второй книгой "Хроник Сиалы".

Автор выражает глубочайшую признательность Аномалии за ловлю маленьких зеленых гоблинов.

Сергею Бондаренко за уроки Длинного меча.

Михаилу Федорову ака Делеру за стихи и фотографическую память.

Петру Овчинникову за замечательные стихи.

Сергею Свалову за фразу.

Глава 1.

РАННЕНГ.

  
   Жители южного Валиостра, ни разу не бывавшие на севере нашей страны и не видевшие Авендума, склонны считать Ранненг очень большим городом. Ранненг, действительно город не маленький, но все же размерами он сильно уступает Авендуму.
   Кто не знает, Ранненг - бывшая столица королевства, лишенная этого почетного звания в период Войны Весны, во время которой произошло вторжение орочьей армады из Заграбских лесов, был самым старым городом Валиостра. Камень, послуживший основой фундамента для первого здания города, заложили в землю в такие далекие и седые времена, что о них теперь не вспомнят даже лучшие историки королевства.
   За полторы тысячи лет своего существования, город пережил сотню властителей, несколько десятков поколений жителей, шесть больших пожаров, начисто стиравших город с лица земли, несколько переворотов, бунтов и эпидемий.
   Почти уничтоженный орками и заново отстроенный после войны, Ранненг воистину считается самым красивым городом нашей страны. Старинная архитектура, многочисленные храмы богов, обилие парков, широкие улицы, фонтаны чуть ли не через каждые сто ярдов, - все это привлекало в город многочисленных путешественников, зевак и торговцев.
   В Ранненге, в самом начале правления династии Сталконов, по высочайшему указу тогдашнего короля, был основан Университет наук, в который приезжают учиться чуть ли не со всех северных королевств. Говорят, напротив достопочтенного Университета, находится большой парк и если пройти через маленький лес, разросшийся в городской черте, в Верхний район города, то упрешься в огромные бронзовые ворота школы Ордена.
   Из этой школы начинают путь все маги королевства и именно здесь будущим волшебникам закладывают основы основ и только после пяти лет обучения в Ранненге они отправляются в школу Авендума для дальнейшего совершенствования магического искусства. Из-за школы магов и старого Университета, город называют - Городом Знаний.
   Ранненг раскинулся на пяти холмах, находящихся как раз на пересечении главных южных торговых путей королевства, так что лучше места для закладки города было просто не найти. Ранненг красив, и прекрасен, недаром его воспевают поэты, но у него есть один существенный недостаток - он намного ближе к лесам Заграбы, чем Авендум а, следовательно, оркам, появись у них вновь нездоровое желание повоевать, намного проще добраться сюда, а не к Холодному морю. Поэтому-то пятьсот лет назад, Ранненг перестал быть столицей нашей страны. Орки научили людей осторожности и отучили рисковать, как в Войну Весны, сердцем королевства. Что ни говори, а династия Сталконов не собиралась дважды наступать на одни и те же грабли, поэтому король со всем двором перебрался на север, в Авендум, подальше от страны лесов и возможных опасностей. А где у нас король, там у нас что? Правильно, где у нас король, там у нас и столица.
   Ну да ладно! На этом позвольте свой краткий историко-географический экскурс закончить, благо мы наконец-то добрались до городских ворот.
   Наш отряд въезжал в Ранненг поздним утром, в то время, когда народ из деревень, городов и стран направляется к городским воротам, чтобы купить, продать, украсть, получить работу, пойти учиться, посетить родственников, услышать сплетни, или попросту от нечего делать поглазеть на красоты города. Давка у ворот была такая, что попасть в Ранненг я надеялся не раньше, чем после обеда.
   Гвалт в толпе стоял неописуемый. Сотни людей разговаривали, орали, кричали, и спорили, с пеной у рта доказывая свое право первыми пробиться к воротам. Возле телеги груженой репой вспыхнула драка за спорное место в очереди. Стража Ранненга, попыталась навести порядок, но только сделала еще хуже - безнадежная попытка успокоить мутузивших друг друга древенщин к успеху не привела, а все нездоровое внимание толпы оказалось сосредоточено на нерасторопных стражниках. Назревала потасовка, и в воздухе ощутимо запахло жгучим гарракским перцем. Немногочисленные стражники сами были не рады, что вмешались в драку деревенских детинушек.
  -- Что за ерунда? - раздраженно бросил тип с унылым лицом, отзывающийся на имечко Горлопан. - Сколько себя помню, у Северных ворот никогда не было такой давки! Все всегда прут через ворота Триумфа. Ополоумел народец, что ли?
  -- И чего мы через эти ворота поперлись? - зло прошипел Халлас, держась рукой за щеку.
   Что может быть хуже хмурого, сварливого и злого на весь белый свет гнома? Только хмурый, сварливый, злой на весь белый свет гном, да к тому же еще и с больным зубом.
  -- Да они ближе всех к тракту! - попытался оправдаться Горлопан.
  -- Ближе они, - хмуро сказал Халлас, дергая за косички в своей бороде. - А то, что сейчас кто-то загнется от зубной боли, об этом дурья твоя башка не подумала?!
  -- Хватит Халлас, - вступился за Горлопана Делер. - Ты терпел целый сутки, потерпи еще часок.
  -- Так это не он терпел, это мы его терпели, - не согласился со словами карлика пухленький Сурок, и его тонкие губы дрогнули в едва заметном призраке улыбки.
   Тут я был склонен поддержать Сурка. С того времени, как у гнома заболел зуб, он стал просто невыносимым и довел до кипения не только Делера, но и обычно всегда спокойного флегматика-Фонарщика. Только каким-то чудом, видать проведение богов не иначе, отряд не скрутил Халласа на дороге и не выбил ему проклятущий зуб.
   - Помолчи Сурок, - от боли Халлас не мог даже спорить. - Вот когда у тебя зуб заболит...
  -- А у него не заболит, он в отличие от гнома, на плечах которого пустая тыква, невесть каким умником названная башкой, в дождь плащ одевает! Давай я тебе этот зуб вырву! Делов-то на пару минут! - громыхнул Делер.
   Гном нехорошо посмотрел на широкоплечего безбородого карлика с явным намерением дать ему в нос. Драке воспрепятствовал Горлопан, как бы невзначай поставивший свою лошадь между карликом и гномом.
  -- Чего так медленно-то? - простонал Халлас, наблюдая, как стажа пропускает в ворота телегу, доверху заставленную деревянными клетками с курами.
  -- Так каждого же осмотреть надо, пошлину взять, узнать, зачем в город приехал, - пискнул Кли-кли.
  -- Небывалое для стражи рвение, - хмыкнул я. - С чего бы это?
  -- А кто их стражников знает, - пожал плечами маленький зеленый гоблин и обратился к гному:
  -- Ты не волнуйся Халлас, к обеду мы в город попадем.
  -- Может, попробуем въехать через другие ворота, милорд Алистан? - нерешительно спросил Медок, покосившись на главу нашего отряда.
   Милорд Алистан несколько секунд обдумывал предложение самого большого и сильного воина нашего отряда, а затем задал встречный вопрос:
  -- Сколько ехать до других ворот, Горлопан?
  -- За часок доберемся, - лениво протянул Горлопан, щурясь на солнце.
   Лицо у Халласа стало бордовым и я начал опасаться, что его хватит удар.
  -- За часок?! - зарычал он. - До обеда?! Я столько не вытерплю!
   Гном решительно направил лошадь к воротам.
  -- Куда это он? - ошалело спросил Горлопан, но Алистан, ударил пятками в бока своему огромному коню, и нам не оставалось ничего другого, как следовать за ним и гномом.
   Публика, собравшаяся возле ворот, с интересом глазела на нас, а затем, сообразив, что мы лезем без всякого соблюдения очереди, начала угрожающе роптать.
  -- Побьют! Клянусь Сагрой, побьют, - пробурчал Сурок, ехавший рядом со мной.
   Гном, бесцеремонно раздвигал лошадью возмущающуюся толпу и орал как заправский сапожник, требуя чтобы ему освободили дорогу.
   - Ст-о-ой гном! Сто-о-ой! - перед Халласом возник стражник с алебардой. - Куда прешь? Не видишь очередь?!
   Халлас было, открыл рот, чтобы высказать стражнику все, что он думает о нем и его родственниках, вплоть до седьмого колена, но Миралисса, каким-то чудом оказавшаяся рядом с Халласом, оттеснила гнома в сторону.
   И правильно! В таком мрачном состоянии духа гном способен впутать нас в любую неприятность, из которой выпутываться придется с помощью полновесного золота. А если золото разбрасывать направо и налево из-за любого гномьего каприза, то его просто не напасешься (золота, а не гнома).
  -- Доброе утро, почтенный! Почему сегодня такая очередь у ворот? Что-то произошло? - улыбнулась пепельноволосая эльфийка.
   Стражник сразу же сбавил тон и даже попытался поправить мундир. Как учат нас мамочки с самого раннего детства, с эльфами, будь они хоть темными, хоть светлыми, надо вести себя как можно вежливее, если, конечно, не хочешь получить кинжалом под ребра, в тот момент, когда расе лесных жителей покажется, что их ненароком оскорбили.
  -- Какое же оно доброе, миледи?! Видите, что у нас творится? Каждого проверь, проверь и еще раз проверь! Времена-то, какие. В мире творится, тьма знает что! Помяните мое слово, это все козни Неназываемого!
  -- Что тут у вас произошло, почтенный?
  -- А вы будто не знаете? - стражник удивленно посмотрел на эльфийку. - Об этом же на каждом перекрестке кумушки с утра до вечера талдычут!
  -- Мы по дороге пропустили все перекрестки, - вежливо улыбнулась Миралисса, блеснув клыками.
  -- Дык, говорят, что несколько недель назад на дворец короля напал Неназываемый!
  -- Так уж и Неназываемый? - недоверчиво хмыкнул Дядька и усмехнулся в густую седую бороду.
  -- Угу, как есть Неназываемый! А еще пять тысяч его прислужников! Если бы не гвардия и Алистан Маркауз, убили бы короля!
  -- Так уж пять тысяч? - опять недоверчиво хмыкнул Дядька и почесал плешивую голову.
  -- Народец говорит, что пять, - немного смутился разговорчивый стражник, похоже, только сейчас начинавший понимать, что пять тысяч число довольно большое.
   На самом деле на дворец Сталкона напало не пять тысяч, а всего лишь человек триста, и естественно без всякого Неназываемого. Шаманов пара штук была, а вот Неназываемого, я что-то в ту ночь не разглядел. Будь во дворце маг, познавший тайну бессмертия Кронк-а-мора, никого бы из нас уже не было в живых.
  -- Ну-ну, - хохотнул Дядька, присутствующий, как и мы все, во дворце той памятной ночью, когда сторонники Неназываемого решили попробовать на зуб королевскую гвардию.
  -- А очередь-то у ворот тут причем?! Нападение ведь было в Авендуме, а ворота-то в Ранненге?! - не выдержал Халлас.
  -- Король, да просидит он на троне еще сотню лет, отдал приказ об усилении бдительности! Вот мы и бдим!
  -- Да если мимо них протопает армия орков, они и то ее не заметят, - тихонько прошептал мне на ухо Кли-кли.
   Гоблин был прав, потому как весьма сомнительно, что обычный стражник сможет распознать в проходящем, мимо него человеке сторонника Неназываемого. Сочувствующие главному врагу Валиостра изменники до поры до времени ничем не отличаются от других мирных обывателей.
   - Это хорошо, что вы так добросовестно несете службу! Королевству должно быть спокойней, когда в его городах такая стража, - сказала Миралисса.
   Халлас хотел презрительно фыркнуть, выразив свое отношение к доблестной страже людей, но получил от Делера кулаком в бок и, поперхнувшись, заткнулся, при этом чуть не выронил изо рта трубку.
   Толпа за нашими спинами зашумела еще сильнее.
  -- Что такое?! Почему задержка?!
   От ворот к нам шел хмурый воин с нашивками капрала. К милой беседе сегодня он был явно не расположен.
  -- Да погоди ты, Мис, - не взирая на звание, отмахнулся от капрала говорливый страж. - Видишь, леди эльфийка новостями интересуется!
   Капрал споткнулся, разглядев наш пестрый отряд. Зеленый голубоглазый гоблин, три темных эльфа, хмурый рыцарь, девять воинов, один из которых вроде бы гном злобного вида, а другой, вроде бы карлик в нелепой шляпе-котелке. Плюс худой тип с явно воровской рожей в довесок. Не каждый день встретишь в городе такую компанию.
  -- А... - протянул капрал, подбирая слова. - Ну, раз так...
  -- Не будем вас задерживать, - еще одна улыбка Миралиссы. - Так мы можем проехать?
   Улыбка эльфа способна ввести неподготовленного человека в долгий ступор, особенно если он раньше не видел эльфийских клыков, двумя белесыми клинками торчащих из-под нижней губы.
  -- К-конечно, можете проезжать, - капрал махнул рукой в сторону ворот, чтобы стражники нас пропустили. - Но помните, оружие в черте города имеет право носить только городская стража и эльфы!
  -- А дворяне и солдаты? - молчавший все это время Угорь изумленно вскинул бровь.
  -- Кинжалы и ножи допустимого размера - это единственное исключение.
  -- Но мы на службе у короля! Мы не наемный отряд!
  -- Простите, закон один для всех, - безжалостно отрезал капрал.
   Слышал я об этом законе, он появился лет триста тому назад. Потасовки в Ранненге в то время вспыхивали со скоростью лесных пожаров. Времечко было неспокойное, три дворянских дома грызлись за власть, и когда в бучу оторвавшись от "важных" государственных дел, все же вмешался король, трупов на улице было поболе, чем на поле Сорна после битвы гномов и карликов. Половина графов, баронов, маркизов и прочей мелочи, в жилах которой текла дворянская кровь, полегло на улицах города. Но другая половина, вот жалость, осталась и до сегодняшнего времени Кабаны, Обуры, Соловьи и их сторонники, точили зуб друг на друга. Так что те, кто теперь таскает с собой по городу железки с руку величиной, или не дай Сагот, арбалет, рискуют нарваться на очень большой штраф и пару деньков отдыха в неуютной тюремной камере. Последнее обстоятельство являлось великолепным отрезвляющим средством для господ дворян. Побывав в местах сырых и унылых до невозможности, милорды на какое-то время становились тихими и кроткими как ягнята.
  -- Но как же так, - начал было протестовать Фонарщик, который сразу же всей душой воспротивился такому закону.
   Мумр нигде не расставался со своим огромным биргризеном1, а тут выходило, что в Ранненге Мастеру длинного меча2 придется запрятать страшную железку куда подальше и обходиться коротким ножичком.
  -- А я ведь даже не спрашиваю вас, по какому делу вы приехали в наш город, и какому дому будете здесь служить, - стражник многозначительно посмотрел на нас.
  -- Мы не собираемся поступать на службу дворянским домам, - отрезал милорд Алисан.
  -- Мне все равно, милорд рыцарь, - капрал примиряюще поднял обе руки. - Не служите, так не служите. Ваше право. Вот только первая мысль, которая приходит в голову, когда видишь новый вооруженный отряд в городе - что кто-то из домов нанял себе на службу еще несколько рубак.
  -- В городе опять не спокойно? - спросила Миралисса, перекидывая толстую пепельную косу через плечо.
  -- Есть немного, - кивнул стражник. - Соловьи с Кабанами совсем недавно устроили потасовку в Верхнем городе. Двух баронов распороли от шеи до пупка. М-м-м... Прошу прощения, если смутил, леди эльфийка.
  -- Ничего страшного и спасибо за ответы, любезный. Так мы можем проехать?
  -- Да, миледи. Вот вам бумага, она поможет избежать вопросов патрулей, - капрал достал из деревянного футляра, висевшего у него справа на бедре, свернутую грамоту и протянул эльфийке. - Здесь говориться, что вы только что прибыли в наш славный город и не успели убрать оружие. Добро пожаловать в Ранненг!
  -- Вот, вам. За службу, - Эграсса свесившись с лошади, сунул капралу в ладонь монету.
  -- Благодарс-с-с... - стражник не договорил. Он увидел, какую монету вручил ему эльф и застыл как статуя в королевском парке.
   Не каждый день капралу выпадает подержать в руке полновесный золотой. Чую, что сегодня в караулке будет праздник и ни один стражник к полуночи не сможет устоять на ногах.
   Оставив позади себя изумленную и несказанно обрадованную щедростью темного эльфа стражу, отряд проехал ворота, и очутился в Ранненге.
  
   Как только мы оказались внутри городских стен, Халлас ринулся вперед, но его тут же остановил грозный окрик Маркауза:
  -- Куда?!
  -- Зуб выдирать, милорд Алистан! Сил, нету терпеть! - застонал гном.
  -- Вначале в трактир, оставишь там оружие, а уж потом иди к цирюльнику! - отдал приказ гному Дядька.
   Халлас нахмурился на такой приказ десятника, мучительно соображая, почему он не может пойти к цирюльнику вместе с любимой боевой мотыгой3? Думаю, глупым людским законам, не позволявшим таскать оружие в черте города, гном не придал никакого значения.
  -- Штраф за тебя платить, кто будет? Я что ли? - пояснил гному Делер.
   Только карлик в доступной и простой манере способен объяснить родственнику-гному, где тот может потерять золотые.
  -- А сколько штраф-то? - мучительно морщась, спросил Халлас.
  -- Шесть золотых, - ответил за Делера Горлопан.
  -- У, - протянул гном, с тоской разглядывая проходящий мимо нас отряд стражи.
  -- Ну, ты можешь, конечно, идти к цирюльнику, а мотыгу отдать мне, - с совершенно невинным видом предложил Халласу Делер и подмигнул ухмыляющемуся Кли-кли.
   Это решило дело.
  -- Чтобы гном доверил оружие карлику?! Не бывать этому! Где ваш проклятый тьмой трактир?!
   Гном стукнул пятками лошадку и пристроился сразу за Маркаузом и Миралиссой, ненавязчиво пытаясь хоть немного поторопить командиров отряда.
   С улочки, начинающейся у городских ворот, мы свернули на широкий проспект, ведущий в самое сердце города. Трактир, в который вела нас Миралисса, находился на одном из холмов Ранненга и пока мы до него добирались, я вовсю крутил головою, изучая улицы.
   На улочке, начинающейся у памятника защитникам Ранненга погибшим в Войну Весны, нас остановила стража, но, увидев бумагу, выданную капралом, разочарованно отстала.
  -- Во! Видал? - обернулся к Халласу Сурок. - Где бы ты оказался, если бы тебя сцапали с мотыгой и без такой бумаги?
  -- Да я бы их всех, если что! - запальчиво возразил гном.
  -- А потом они тебя за бороду, - не согласился Делер.
   Халлас свирепо глянул на напарника и усиленно запыхтел трубкой, ставя в памяти зарубку, припомнить когда-нибудь Делеру его выпад в сторону главной гордости любого порядочного гнома - его бороды.
  -- Ладно, - неожиданно крякнул Горлопан. - Мне родственников надо проведать, встретимся в трактире!
  -- А у нее подружки нет? - хитро ухмыльнулся Арнх.
   Горлопан бросил удивленный взгляд на высокого лысого воина и переспросил:
  -- У кого нет подружки?
  -- Кто о чем, - обречено вздохнул Сурок. - Вы бы лучше не о бабах думали, а о том, что нам делать дальше!
  -- Мышку корми! - в один голос ответили на реплику Сурка Горлопан и Арнх.
  -- Да кормлю, кормлю, - вяло отбился от обоих Сурок и пересадил линга4 с одного плеча на другое.
  -- Ты хоть найти-то нас, потом сможешь Горлопан? - Арнх отбросил шутки в сторону и теперь говорил совершенно серьезно.
  -- Обижаешь! Я вырос в Ранненге, каждую улочку тут знаю. Неужели "Ученую сову" не найду?
  -- Ну, смотри, - уроженец Пограничного королевства хмыкнул. - Только Дядьке скажи, чтобы он потом тебе шею не намылил.
  -- Уже давно сказал. Свидимся!
  -- Подружке привет! - крикнул Арнх, но Горлопан уже смешался с толпой, оставив свою лошадь на попечение недовольного таким неожиданным подарком Фонарщика.
   Мы ехали по одной из центральных улиц города, вот уж не знаю, как она называлась, но народу на ней было как гхолов на заброшенном кладбище.
  -- Праздник у них, что ли какой-то? - пробурчал Фонарщик обозревая толпу не самым дружелюбным взглядом.
  -- А то! - как всегда ответил всезнайка Кли-кли. - Неделя экзаменов в Университете. Весь город гуляет.
  -- Угораздило же нас, - тоскливо сказал я. - Терпеть не могу толпу!
  -- Я думал, что ты вор, - протянул гоблин.
  -- Ну, вор, - ответил я ему, немного не понимая, куда клонит королевский шут.
  -- Я думал, воры любят толпу.
  -- Это еще, почему я должен любить давку?
  -- Я думал, что в давке кошельки воровать сподручнее, - пожал плечами Кли-кли.
  -- Не мой уровень, - фыркнул я. - Я кошельками, дражайший дурак не промышляю.
  -- Угу, ты промышляешь Заказами, - хихикнул мерзкий гаденыш. - Ты знаешь, Гаррет-баррет, по мне уж лучше таскать кошельки с медяками из карманов простофиль, чем получить твой теперешний Заказ.
  -- Иди, Халласа доставай, - зарычал я на гоблина.
   Кли-кли ткнул меня в больное место. В последний Заказ, Заказ короля я вляпался под звуки боевых фанфар. Самое гадкое в этой истории то, что выбор у меня был небольшой. Либо уютная камера в Серых камнях, а затем топор палача, либо королевский Заказ. Я, немного подумав, выбрал последнее, хотя спустя некоторое время с начала нашего путешествия из Авендума к лесам Заграбы, начинаю жалеть и размышлять, - правильный ли выбор я сделал? Уж лучше быстрая смерть под топором или пожизненное заключение в сырой камере, чем поджидающая нас в могильниках Храд Спайна тьма и неизвестно какие прелести. Призрачных надежд и золотистых иллюзий на счет успешности нашей миссии я не питал. Залезть в сердце орочьей Заграбы, проникнуть в Костяные дворцы, спуститься на восьмой ярус могильников, найти тьмой проклятый Рог Радуги, без которого, видите ли, королевство отбросит копыта, да еще и вернуться назад! Это попросту не-во-змо-жно! Не понимаю, на что рассчитывал король, посылая наш немногочисленный отряд в такое путешествие? Или он надеялся, что удача на нашей стороне, и мы проберемся там, где споткнулись две предыдущие экспедиции? (Первая вообще не дошла, всех посекли орки, а от второй, осталось от силы пять человек, плюс сошедший с ума волшебник, единственный, кто умудрился выжить в Храд Спайне и выбраться из подземных глубин наружу).
   Ладно, поздно плакать. Я принял Заказ, видно в то время немного тронулся умом со страху, и теперь обратного пути у меня не было. Принимая Заказ, мастер-вор берет слишком большие обязательства не только перед клиентом, но и перед Саготом. Так что горе тому, кто решится без веской причины бросить Заказ и обмануть своего заказчика. Бог воров враз перекроет такому проходимцу воздух, пусть и не в буквальном смысле этого слова.
   Так что, приняв Заказ, я нахожусь в Ранненге, на полдороги к лесам Заграбы и Храд Спайну, а не потрошу сундуки богатеев и дома ценителей редкостей Авендума.
  -- Гаррет, - Фонарщик оторвал меня от раздумий. - Что это ты загрустил?
  -- Это его обычное состояние духа, - бесцеремонно влез в разговор королевский шут. - Наш Танцующий в тенях в последнее время слишком мрачен и угрюм.
  -- Зато кто-то у нас весел и счастлив, - буркнул я. - Как бы ты не накаркал чего не надо.
  -- Каркает у нас Горлопан, - не согласился со мной Кли-кли. - Я же говорю только то, что есть на самом деле.
  -- А еще мелешь предсказания объевшихся мухоморов шаманов гоблинов, - ответил я шуту. - Все их пророчества про Танцующего в тенях, не стоят тухлого яйца воробья!
  -- Поздно отбрыкиваться! Ты сам принял имя Танцующий в тенях, прямо как в пророчестве! Книга Брук-грук ни разу не врала! - запальчиво начал Кли-кли, но, поняв, что я всего лишь дразню его, обиженно умолк.
   У Кли-кли всего лишь одно слабое место - обожаемая им книга пророчеств гоблинов, которую он знает от корки до корки. И какая тьма меня дернула согласиться, чтобы гоблин называл меня Танцующим в тенях? Теперь, видите ли, я не вор Гаррет, а ходячее пророчество, которому суждено спасти королевство и весь мир. Ага. Как же! Будь моя воля, я бы его не спасал, а грабил.
  -- Ты лучше скажи Кли-кли, - встрял в разговор Арнх. - Есть в твоей книжонке, написанной шаманом Трю-трю...
  -- Тре-тре, а не Трю-трю, неуч! - возмущенно перебил лысого воина гоблин.
  -- Написанной шаманом Тре-тре, - как ни в чем не бывало, продолжил Арнх, но гоблин его снова перебил:
  -- Великим шаманом Тре-тре!
  -- Хорошо. Написанной великим шаманом Тре-тре. Так есть там хоть что-нибудь кроме твоих обожаемых пророчеств?
  -- Например? - кажется, уроженцу Пограничного королевства удалось сбить гоблина с толку.
  -- Ну, например как лечить больные зубы у гномов?
   Халлас, вновь поравнявшийся с нашей группкой, услышал разговор Арнха и Кли-кли и навострил уши, хотя постарался сделать вид, что ему это совсем не интересно.
   Кли-кли заметил прислушивающегося к разговору Халласа и улыбнулся улыбочкой - "сейчас что-то будет". Эта улыбка возникала на физиономии гоблина, когда совал кому-то в сапог колючку или устраивал другую, не менее неприятную пакость.
   Перед ответом шут выдержал такую театральную паузу, что Халлас от нетерпения стал ерзать в седле, а затем, когда гном уже был готов вскипеть, от злости, Кли-кли изрек:
  -- Есть.
  -- И что же это такое? -спросил я, отчаянно дергая уздечку и, пытаясь направить Пчелку, так, чтобы она больше не шла между Кли-кли и Халласом.
   Гоблин, как пить дать затевал какую-то гадость и я не собирался находиться на пути полета тяжелых предметов, когда бородатый гном решит пустить кровь королевскому шуту.
  -- О! - загадочным голосом изрек Кли-кли довольно, ухмыляясь. - Это очень действенная штука. Ее в принципе можно было использовать в самом начале болезни Халласа, и зуб сразу бы прошел! Клянусь шляпой Великого шамана Тре-тре, если это не так Гаррет!
  -- Так чего же ты молчишь, душегуб! - гном взревел так, что переполошил половину улицы.
   Дядька обернулся и грозно показал нам кулак, затем ткнул пальцем в сторону Алистана и провел ребром ладони себе по горлу.
  -- Заканчивай балаган, Кли-кли, - беззлобно сказал Сурок гоблину. - Люди смотрят.
  -- Все, больше не словечка, - клятвенно пообещал гоблин, жестами показывая, будто закрывает рот на замок.
  -- Как не словечка? - возмутился гном. - Делер, скажи этому зеленому, что если он не даст мне лекарство, я за себя не ручаюсь!
  -- Он правду говорит, Кли-кли, - хмыкнул карлик. - Гномы это такое шелудивое племя, они маму родную из-за больного зуба прибьют, не то, что какого-то королевского шута.
  -- Я ни какой-то! Я единственный королевский шут! - с нескрываемой гордостью произнес гоблин, как будто эта должность могла спасти его от рук скорого на расправу гнома.
  -- Это гномы шелудивое племя? - Халлас враз забыл о гоблине и обратил все свое внимание на Делера. - Да вы, карлики, только и делаете, что жируете в горах, которые принадлежат нам по праву!
  -- Заканчивай балаган, Делер, - опять повторил Сурок.
  -- А я что? - Делер пожал плечами. - Я ничего. Я вообще молчу! Это Халлас чего-то взъелся!
  -- Вот и молчи! Я сейчас не с тобой разговариваю, морда в шляпе! - отрезал гном. - Ну, Кли-кли, какое средство?
   Кли-кли перевел голубые глазищи на гнома, и с крайне сомневающимся видом произнес:
  -- Не уверен, что гоблинский способ лечения зубов тебе понравится, Халлас.
  -- Ты можешь просто сказать, Кли-кли?! Без всякого там "не уверен"?
  -- Ты все равно им не воспользуешься, - продолжал ломаться Кли-кли. - А мне зря придется раскрыть Страшную гоблинскую Тайну Лечения Зубов.
  -- Я обещаю, что воспользуюсь твоим способом прямо сейчас! - гном последних сил сдерживался, чтобы не открутить Кли-кли голову.
   По зеленой физиономии Кли-кли, от уха до уха, растянулась улыбка, и гоблин сразу же стал походить на жутко довольную лягушку.
   Я еще отчаяннее заработал уздечкой, придерживая Пчелку, пока не очутился рядом с Фонарщиком, оставив Кли-кли и Халласа впереди себя. Мой гениальный маневр не остался незамеченным и Сурок, Делер и Арнх в точности его повторили. Халлас и Кли-кли остались наедине, потому как желающих очутиться между молотом и наковальней среди нас не было.
  -- Учти, ты обещал воспользоваться способом гоблинов! - напомнил гному Кли-кли. - Так вот, чтобы вылечить больной зуб, надо взять стакан ослиной мочи и часок подержать ее во рту, а затем выплюнуть через левое плечо, желательно на правый глаз лучшему другу. Зубную боль, как рукой снимет!
   Ожидаемого взрыва не последовало. Халлас лишь зло посмотрел на гоблина, смачно харкнул под копыта его коня и послал лошадь вперед. По-моему Кли-кли немного расстроился. Он, как и все, ожидал от гнома громов и молний, которые обычно в большом количестве появляются во время споров Халласа и Делера.
  -- Скажи мне, друг Кли-кли, - спросил я у приунывшего гоблина. - А сам-то ты этот способ пробовал?
   Шут посмотрел на меня как на умалишенного.
  -- Я похож на идиота, Гаррет?
   Я так и знал, что услышу от него что-то в этом роде.
  
  -- Трепещи Гаррет, - сказал Медок.
  -- Трепещу, - ответил я, не спуская глаз с Фонтана Королей.
   А на фонтан стоило посмотреть! Раньше я много слышал о нем, но увидеть это чудо мне довелось впервые.
   Огромный водяной столб, пятидесяти ярдов в высоту, считался одной из достопримечательностей Ранненга. Фонтан занимал целую площадь, и его ревущие струи воды устремлялись высоко в небо, а затем падали вниз, разбиваясь водяной дымкой, тонкой пеленой повисшей над всей площадью. Водяная пыль и солнечные лучи сливались в жарких объятьях и создавали радугу, гибким мостом рассекающую небо площади на две половинки, а затем ныряющую в фонтан.
   Как говорили знающие люди, при создании мастерами-карликами этого чуда, не обошлось без помощи Ордена. Только магия способна создать водяной столб такой изумительной красоты и радугу, каждый день и в любую погоду, появляющуюся из водяных брызг. Казалось, протяни руку, дотронься до семицветного чуда и ощутишь всю хрупкость и воздушность небесного моста.
  -- Благодать, - довольно вздохнул Арнх, ловя свежесть, несущуюся к нам от фонтана.
  -- Угу, - ответил я.
   Конец июня и половина июля, выдалась очень жаркой, настолько жаркой, что даже Арнх пару раз за время нашего путешествия, снимал с себя любимую кольчугу. А для жителя Пограничного королевства, привыкшего носить броню чуть ли не с рождения, снять кольчугу - слишком большая жертва, так что можно себе представить насколько ему было жарко.
   По счастью, в последние несколько дней, небывалая удушающая духовка сгинула без следа, но все равно, было достаточно тепло, чтобы опасаться за вскипание мозгов в черепушке. Поэтому возле фонтана, где властвовала прохлада, а воздух был свеж и чист, отряд блаженствовал.
   Как подумаю, что после Ранненга нас вновь ждет путешествие под летним солнцем, так мне сразу становится очень нехорошо. Х'сан'кор знает, что твориться с погодой в этом году.
   - Не задерживаемся! - Алистан даже не посмотрел на фонтан.
   Нашего графа беспокоили намного более насущные дела, чем струя воды бьющая из-под земли. Например, забота об отряде, командиром которого он и являлся. На мой взгляд, король поступил совершенно правильно, доверив Капитану своей гвардии вести нас к Заграбе, пускай Маркауз и остался недоволен таким решением его величества. Милорд Крыса до ужаса не хотел бросать короля в то время, когда Неназываемый вот-вот ринется походом на Валиостр из-за Игл Стужи. Оставить гвардию без Капитана, который лучше всех сможет организовать охрану владыки королевства от различных неожиданностей, например таких, как нападение на дворец Сталкона сторонниками Неназываемого, той памятной ночью, о которой сегодня упомянул стражник возле ворот, было, по меньшей мере, глупо. Но король не очень-то хотел прислушиваться к мнению графа. На взгляд Сталкона, с охраной его королевской персоны способен справиться любой лейтенант, а вот довести людей до лесов Заграбы и могильников Храд Спайна, может только граф Алистан Маркауз - один из трех, кому король мог всецело доверять. (Двумя другими приближенными, заслужившими доверие короля, были вездесущий королевский шут - гоблин Кли-кли, ставший маленьким проклятием для нашего отряда, и глава магического Ордена - магистр Арцивус, старый волшебник, который и являлся инициатором идеи "всучить Гаррету Заказ и отправить в Костяные дворцы", за что, как вы можете понять, я был архимагу "благодарен" до глубины своей воровской души.)
   Совету Ордена, видите ли, втемяшилось в голову, что мага-отступника по имени Неназываемый, засевшего далеко в Безлюдных землях, можно остановить единственным способом - Рогом Радуги. Вот эту проклятую дудку я и должен добыть для Ордена и короля. Сталкон даже не пожелал слушать, что я всего лишь вор, а не грабитель могил.
   Это тьмой проклятый Рог все последние века прекрасно нейтрализовал магию Неназываемого и тот не рисковал сунуть к нам в королевство нос, но волшебство Рога стала ослабевать, и Неназываемый зашевелился в снегах. Наш достославный Орден, по словам Кли-кли, не блеснул умом в тот момент, когда решил запрятать Рог Радуги в могиле родного брата Неназываемого - великого полководца прошлого - Грока.
   Могила Грока, конечно же, находилась за сотню лиг от Авендума, в Храд Спайне, который в те далекие времена еще был, не настолько заброшен и подвержен злу. Вообщем, надежно запрятав Рог, Орден сам себе выкопал яму, правда, провалился он в нее, только спустя двести с лишним лет.
   Орден можно понять. В те далекие времена, маги, раздувшиеся от собственной гордости и величия, попытались обратить силу Рога, нейтрализующего шаманство Неназываемого, против колдуна и в итоге сотворили с одним из районов Авендума, Сагот знает что. Из Рога высвободилось такая гадость, что оставшиеся в живых маги смогли остановить ее только с помощью волшебной стены, оперативно отстроенной вокруг уничтоженного участка города. Теперь и поныне на Закрытую территорию никто не суется, а Рог, с которым решили больше не рисковать, покоится там, где его по определению просто невозможно достать - в сердце Храд Спайна. Светлые головы Ордена как-то не подумали, что через какое-то время, пускай оно и измеряется веками, сила Рога ослабнет, и колдун, которого больше ничто не удержит в Безлюдных землях, устроит в нашем королевстве кровавую вьюгу.
   Теперь пришло время расплачиваться за глупости прошлого, и я буду тянуть каштаны из огня за все королевство. Гаррет должен расшибить лоб в безнадежной попытке спустится туда, куда вход смертным давным-давно заказан. Как говорит шут: "Нас ждет Чудесное Приключение". Склонен не согласиться с этим оптимистическим лозунгом. Меня ждет смертельное приключение, и я бы был рад переложить его на плечи моего маленького зеленого друга, но это попросту невозможно. Заказ получил я, а не шут, мне теперь и отдуваться.
  -- Да что с тобой сегодня такое? - раздался у меня над ухом возмущенный голос Кли-кли. - Я тут, понимаешь, распинаюсь перед тобой как жаворонок перед петухом, а ты и ухом не ведешь!
  -- А ты что-то интересное балаболил? - спросил я.
  -- Балаболил, - фыркнул шут. - Я не балаболил, а описывал красоты этого славного города.
  -- Красот поблизости не замечаю, - буркнул я, осмотрев улицу, по которой мы сейчас ехали.
   Улица, как улица. Старенькие двухэтажные дома с подранными временем стенами, правда, надо отдать должное жителям, не все дома казались такими уж старыми. Но красоты я все равно упорно не замечал. Не знай, я, что нахожусь в Ранненге, предположил бы, что это, Внешний город Авендума.
  -- Ты все красоты пропустил, пока думал, - возразил Кли-кли. - Но погоди, сейчас в парк приедем, там такие деревья, прямо как в Заграбском лесу!
  -- Ты тут бывал, Кли-кли? - спросил Фонарщик, подъехав к нам на своей чалой лошаденке, по прозвищу Упрямица.
   Лошадь Горлопана трусила за Упрямицей и недовольно пряла ушами, протестуя, что ее так бесцеремонно тащат за собой.
  -- Да, был я тут разок, - сказал Кли-кли, мечтательно причмокивая губами. - Выполнял задание короля.
   Халлас от неожиданности поперхнулся и, позабыв о зубной боли, уставился на Кли-кли.
  -- Только не рассказывай мне сказок, гоблин! Я в жизни не поверю, что король мог тебе доверить важное дело!
  -- Бе! - Кли-кли показал гному язык.
  -- И все же, Кли-кли, расскажи свою байку, скучно ведь! Когда мы еще до трактира доедем? - попросил Сурок.
  -- Да тут ехать всего ничего! Сейчас через парк, попадаем в Верхний город, это где Университет, магическая школа и прочая и прочая. Вообщем райончик еще тот. Ехать совсем чуть-чуть осталось.
   Гоблин попросту ломался и ждал, чтобы его еще немного попросили.
  -- Давай уж, не томи, - сказал Фонарщик.
  -- Угу, сейчас только придумаю, с чего начать! - милостиво согласился Кли-кли, и нахохлился, делая вид, что мучительно вспоминает с чего начинать свою историю.
  -- Гаррет, подержи Непобедимого, я куртку сниму, - попросил меня Сурок.
  -- Давай, - согласился я, и Сурок перекинул линга мне на плечо.
   Ручная лохматая крыса Сурка, по кличке Непобедимый, принюхалась, хрюкнула и, посопев, затихла на моем плече. Удивительно, но кроме Сурка, линг из всего отряда не кусал только меня, и даже позволял себя гладить, когда находился в благодушном состоянии духа. Не знаю, отчего у лохматого грызуна Безлюдных земель вспыхнула ко мне такая любовь. По крайней мере, видя, как крыса воет и пытается укусить Кли-кли за палец, когда он протягивает к ней руки, я весело ухмыляюсь, чем очень раздражаю гоблина. Вот и сейчас он не смог смолчать:
  -- Ты поаккуратней с этим зверем, Гаррет. Он в раз тебе ухо оттяпает!
  -- Ты историю обещал, Кли-кли, - напомнил я гоблину.
  -- А, ну да! Вообщем год назад, Обуры и Кабаны решили заключить союз и устроить Соловьям кровавую ночку. В Ранненге должна была начаться буча, а Сталкону это не выгодно. Начнут с Соловьев, а закончат королем. Поэтому меня сюда и прислали.
  -- И наш, воистину бесстрашный друг, всех победил! - хохотнул Делер.
  -- У вас карликов фантазии на медный грош! - фыркнул Кли-кли. - Меня сюда прислали, сделать так, что Кабаны рассорились с Обурами, а Обуры с Кабанами. И чтобы эти дворянские шайки больше никогда и не подумывали о союзе... Что я и сделал!
   Последние слова гоблин произнес не без гордости.
  -- И как же ты это провернул? - хмыкнул я, вручая линга назад Сурку.
  -- А точно также, как ты в истории с Конем Теней. По плану - "Натрави всех на всех"!
   Да, в той истории, о которой упомянул шут, я выкрутился блестяще. В то время, если выражаться образно - я летел над мостовой, практически касаясь ее щекой. Дюймом ниже и все...
   Все началось с того что, использовав одно не очень хорошее заклятье, позаимствованное из закрытого хранилища Королевской библиотеки, я каким-то, непостижимым образом, изгнал из Авендума демонов промышлявших ночной охотой на мирных горожан. То есть я сделал то, что в течение целого месяца не смогли сделать все маги Ордена. Демоны исчезли. Ну, или почти исчезли. Осталось две самых стойких твари, на которых заклятье отчего-то не подействовало. И они взяли меня в оборот, прижав к стене в буквальном смысле этого слова.
   Двум братцам-демонам потребовался артефакт под названием Конь Теней. Артефакт обладал такой властью, что демон, заполучивший его, стал бы настолько сильным, что смог бы управлять всеми демонами тьмы. Естественно каждый братец хотел заполучить Коня себе, а Гаррет попал между двух огней. К этому времени коня успели спереть у одного из магов Ордена, ребята Маркуна, являвшегося в то время главой воровской гильдии Авендума. Воры, не долго думая, попросту пришили волшебника и отдали Коня Маркуну. Слизняк-Маркун, завладевший артефактом, подставил своего главного врага, то есть меня, самым первым владельцам Коня - доралиссцам, которые жаждали вернуть реликвию назад, в степи Унгавы. Совершенно понятно, что после этого Гаррету не давали проходу на улицах, и порывались разбить голову в самые неожиданные моменты. А тут еще и Орден очнулся.
   В итоге события завязались в такой тугой клубок, что я его еле-еле распутал. Но распутал! Всего-то надо было собрать в одном месте и в одно время Маркуна с его ребятами, стадо доралиссцев, братцев демонов и тяжелую кавалерию Ордена.
   Итогом ужасной бучи, вспыхнувшей на месте встречи заинтересованных сторон, стало то, что Маркун с большинством своих ребят, отправился во тьму, доралиссцам обломали рога, демоны разнесли весь трактир на дрова, и чуть было не добрались до меня, а прибывшие в разгар сражения маги Ордена, завладели ситуаций, Конем и братцами-демонами, заковав их в некое подобие магической тюрьмы, размером не больше яблока.
   Таким образом, применив старый, как мир прием, натрави всех на всех и живи спокойно, я вышел сухим из воды, да к тому же еще и вернул Ордену Коня Теней, хотя получил за это от магистра Арцивуса всего лишь скупое спасибо.
  -- Натрави всех на всех? Это он о чем Гаррет? - не понял Фонарщик.
  -- Не бери в голову, Мумр, - отмахнулся я, не желая сейчас распространяться на счет того дела. - И насколько твоя задумка понравилась Обурам и Кабанам, Кли-кли?
  -- Ты знаешь, в чем странность, Гаррет? Моя задумка им абсолютно не понравилась! - весело хихикнул шут. - Особенно Обурам. Господа дворяне так расстроились новостям, что один из графов-кабанов отдает свою дочурку за Соловья, что, не долго думая, устроили Кабанам горячую помолвку! Те в долгу не остались и прирезали парочку Обуров. Такой кавардак в городе начался, что ни о каком союзе и речи больше быть не могло! Дворяне юга снова потихоньку грызутся, вспоминая давние обиды, а мой король не беспокоится за целостность трона. Бунт и гражданская война откладываются на неопределенный срок, а все королевство идет благодарить шута за мир и спокойствие в Валиостре!
  -- А наш шут, парень хоть куда! - хмыкнул, звеня кольчугой Арнх.
   Нашему королю дворяне юга были словно рыбья кость в горле. Проглотить больно, а выплюнуть нельзя - может стать еще хуже. Потому как если милордов дворян оставить без присмотра, то они того и гляди, снюхаются с западными провинциями, и тогда пропал трон. Как только спорам и интригам придет конец, дворянам, а тем более дворянам объединившимся в союз, делать станет абсолютно нечего, и они начнут искать, куда бы направить лишнюю силушку?
   Во времена отца нынешнего короля уже был неприятный случай, когда западные дворяне решили свергнуть династию. Не нравилось им, видите ли, что король не хочет отдать Спорные земли Мирануэху. По счастью, тогда у мятежников ничего не получилось. Королевские гвардейцы устроили бунтовщикам сюрприз, появившись в самый неожиданный для них момент. Дворяне юга не поддержали мятеж западных соседей. Кабаны, Соловьи и Обуры были слишком заняты друг другом, чтобы обращать внимание на призывы поучаствовать в заговоре. У Ранненгских ребят своих заговоров не перечесть, так зачем же связываться с королем?
   Пока дворяне грызутся между собой и не вспоминают, что на юге Валиостра есть несколько родов, которые могут поспорить своей древностью с родом короля, Сталкону опасаться нечего.
   Мы миновали парк, заросший исполинами-дубами. Мне даже не верилось, что такие деревья могут расти в городской черте, а не в лесу. В Авендуме даже на территории королевского дворца больших деревьев не было, не говоря уж о других районах города. С теми холодами, что приходят к нам вместе с ветрами из-за Холодного моря и Безлюдных земель, все деревья зимой в один миг отправятся на дрова. Народец из Портового города и Пригорода5 быстро бы оставил от деревьев одни пеньки.
   Дорога стала взбираться на холм и, выехав из парка, мы очутились в районе Ранненга, который напрямую примыкал к Университету и школе Ордена. Тут дома были поновее и покрасивее чем те, мимо которых мы проезжали ранее. Но народу на улице было все равно тьма тьмущая. Больше чем блох на немытой собаке, это уж точно.
   Прежде чем мы достигли трактира, облюбованного Миралиссой еще во время ее прошлых путешествий по Валиостру, гном пару раз успел поругаться с пешеходами, крутившимися возле лошадей и один раз привлечь к отряду ненужное внимание очередного отряда стражи, за что Дядька получил нагоняй от Маркауза. Отдуваться за всех десятник Диких сердец не захотел и устроил разнос гному. Халлас надулся, встопорщил бороду и замолчал, лишь его черные глазки злобно сверкали из-под насупленных бровей. Но разнос пошел гному впрок, и весь остальной путь мы проделали без происшествий и, проехав еще два квартала, оказались возле цели такой долгой поездки по городу.
   Огороженный от улицы забором, трехэтажный трактир был очень большим и солидным заведением.
   - Чтоб я лопнул! - присвистнул Делер, оглядывая наше временное место жительства. - Раз тут такой домище, то и кухня должна быть огромной! А огромная кухня это верный признак хорошей еды! Как думаешь, Халлас?
   Гном бросил тоскливый взгляд на напарника - зубная боль причиняла бедняге кучу мучений, отнявших у Халласа силы спорить и ругаться.
  -- Твоя, правда, Делер, - прогудел гигант Медок. - Хватит, нам есть Дядькину и Халласову снедь. Эх, сейчас бы молочного поросеночка, с хреном! Э-эх!
   Медок мечтательно провел рукой по желтым волосам, из-за которых он и получил свое прозвище.
  -- Будет, господин хороший! Всенепременно будет вам молочный поросеночек! И даже два! Думаю, такой богатырь как вы, одним не насытится! - ответил воину невесть откуда взявшийся пузатый краснолицый человек. - Доброго дня, леди Миралисса! Счастлив вас снова лицезреть в моем наискромнейшем заведении!
  -- И я рада видеть тебя живым и здоровым, мастер Пито, - вежливо улыбнулась эльфийка. - Как идут дела в трактире?
   Халлас весьма громко застонал, намекая, что любезности и вопросы нужно отложить до того срока, как он разберется с больным зубом. Мастер Пито недоуменно покосился на хмурого гнома, но намека, увы, не понял:
   -Да живем потихоньку, кое-как сводим концы с концами.
  -- Ну не прибедняйся! - улыбнулся Элл и спрыгнул с лошади. - Ты за полгода, пока мы отсутствовали, даже потолстел!
  -- Куда там, - протестующе отмахнулся от слов эльфа-телохранителя Миралиссы трактирщик. - Это все от бед! О! Треш Миралисса привела в мое заведение новых спутников? А где же те, что были у меня в прошлом году? Я вижу только господ Эграссу и Эла.
  -- Их больше нет, - неохотно произнесла Миралисса.
   Я не знаю этой части истории, но из тех отрывочных фраз, что роняла темная эльфийка в разговоре со мной, понял, что все ее спутники, кроме Эграссы и Элла, выехавшие с ней из лесов Заграбы, остались в снегах Игл Стужи. Живыми из Безлюдных земель выбрались только трое эльфов, да десяток Дядьки, с которыми Миралисса и прибыла в Авендум. Дикие сердца, сопровождавшие эльфов от самого Одинокого Великана6, отправились с нами.
  -- Беда-то, какая! - заломил руки трактирщик. - Как же это?!
  -- Давайте вы лучше покажите нам наши комнаты, мастер Пито, - сказал Эграсса.
  -- О! - трактирщик понял, что затронул больную тему. - Покорнейше прошу простить мое любопытство! Следуйте за мной, господа хорошие! Одного вашего спутника я уже поселил. И пива налил!
  -- Кого это вы поселили любезный мастер? - подозрительно сощурился Маркауз, и его рука упала на меч.
  -- Я что-то не так сделал? - испуганно зачастил трактирщик, остановившись как вкопанный. - Он пришел, сказал, что с вами и...
  -- Кто пришел-то, мастер Пито? - перебил трактирщика граф Алистан.
  -- Да я пришел милорд Маркауз, я! - Горлопан вышел с кружкой пива из двери трактира.
  -- Ого! - Арнх втянул в себя воздух. - Ну, ты прямо как молния! Я тебя к вечеру ожидал, а ты так быстро обернулся!
  -- Как подружка? - Фонарщик прошел мимо Горлопана и, не услышав его ответа, скрылся в трактире.
  -- Да не к подружке я ездил! - вяло попытался отбиться Горлопан.
  -- Угу! Ты ездил по грибы! - Сурок последовал за Мумром.
  -- Проходите господа, проходите! - Пито вновь обрел почву под ногами. - Все комнаты уже подготовлены!
   Кли-кли обвел отряд взором голубых глаз и изрек:
  -- Никто не возражает, что я размещусь в комнате Гаррета и Фонарщика?
   Возражающих, конечно же, не нашлось. Уже все в отряде знают народную мудрость - чем дальше спишь от гоблина, тем крепче твой сон. Когда по соседству со спящими нет Кли-кли, то им не надо ожидать ведра холодной воды в самый неподходящий момент.
  -- Если Кли-кли извращенец, то это его дело! - пробурчал Халлас, проходя мимо нас.
  -- Я-то страдаю по жребию, а ты чего решился? Одного раза не хватило? - спросил я у гоблина.
  -- А может, я получаю нескрываемое эстетическое наслаждение от храпа? - задал мне встречный вопрос Кли-кли.
  -- Ну-ну, - недоверчиво хмыкнул я.
   В самом начале нашего путешествия из Авендума, Дикие тянули жребий, кому уготовано судьбою, спать с Фонарщиком в одной комнате до самого конца путешествия. Жребий, по закону всемирного свинства, выпал мне и о той подлости, что меня поджидала от Мумра, я узнал только ночью. Вся беда заключалась в том, что Фонарщик ХРАПЕЛ. Именно так. Храпят многие люди в нашем мире, но ХРАПЕТЬ умеют лишь единицы. Фонарщик относился именно к последним личностям и отличался странной особенностью храпеть лишь в помещениях. На природе, в полях или лесах, из Мумра нельзя было вытрясти ни звука храпа, но как только он оказывался под крышей...
   Первую ночь уснуть попросту невозможно, но в следующий раз мне удалось раздобыть затычки для ушей, и сон мой стал спокойным и нерушимым. Чего не скажешь о Кли-кли, который присоединился к нашей пестрой компании немного позже, чем все остальные и попросту не знал, как и я поначалу, о скрытых талантах Мумра. Естественно гоблин тоже намучался. Все остальное путешествие мы провели под открытым небом, и Фонарщик нас не беспокоил. Но Кли-кли до сих пор вспоминал могучий и нерушимый храп Мумра, поэтому было немного странно, что он решил улечься по соседству с Фонарщиком, а не поискать местечко где-нибудь в другом месте. Склонен полагать, что пытливый гоблинский ум придумал очередную каверзу, и в эту ночь, будет не спать уже Мумр, а не Кли-кли.
  -- Ты идешь? - Кли-кли остановился у входа в трактир и глянул на меня.
  -- Угу, - бросил я и переступил порог заведения.
   Размерами зал трактира не уступал маленькой площади. Люстры со свечами под потолком, ажурные, но крепкие стулья, длинные скамьи и кряжистые столы. На одной из стен, висела огромная фигура совы, вырезанная из цельного ствола дерева. Лестница, ведущая на второй этаж, стойка, крепкая дубовая дверь на кухню.
  -- Много у вас постояльцев, мастер Пито? - спросил граф Маркауз, снимая кожаные перчатки и бросая их на ближайший столик.
  -- Никого кроме вас, - не моргнув глазом, сказал трактирщик.
  -- Вот как? - изумленно вскинул бровь Капитан королевской гвардии. - Дела, действительно идут так плохо?
  -- Не волнуйтесь милорд, - трактирщик хитро улыбнулся. - Треш Миралисса оплатила содержание трактира на два года вперед.
  -- Мы решили сделать из "Ученой совы" то, что вы люди называете штаб-квартирой, - поясняя слова Пито, сказал Эграсса. - Кузина заплатила мастеру Пито, чтобы он пока никого здесь не селил, а без других постояльцев мы можем чувствовать себя более комфортно.
  -- Мастер Пито, - Мумр оперся на свой огромный биргризен. - Нам бы пивка.
  -- Всенепременно! - засуетился трактирщик. - Только железяку, которую вы господин хороший в пол воткнули, вытащите, а то вы мне все заведение попортите.
  -- А к пиву, баньку, - поддакнул Дядька.
  -- И поросенка, - вставил Медок.
  -- Все будет буквально через пять минут! - трактирщик бросился раздавать поручения прислуге.
   Я прошел к дальнему столику, блаженно откинулся на спинку стула и, поколебавшись, достал из дорожной сумки планы Храд Спайна. Я до сих пор не смог нормально изучить карты глубоких подземных лабиринтов могильников. Сейчас у меня выпала минутка, наконец-то заняться изучением бумаг, которые с таким трудом попали в мои руки.
   После того как рог Радуги дал сбой во время безумной попытки Ордена уничтожить Кронк-а-мор, самое страшное шаманство огров, которым по какой-то ошибке богов завладел Неназываемый, волшебники спрятали рог в Храд Спайн. А все планы, карты и подходы к тайнику, маги оставили в старой башне Ордена, находящейся за волшебной стеной, в Закрытой территории Авендума. Я даже не хочу вспоминать, чего мне стоила небольшая ночная прогулка по местам, где царит зло и проклятье древнего шаманства огров. Выжил я в Запретной территории лишь по милости богов. Я прошел по узенькому карнизу между светом и тьмой и чуть не остался вместе с добытыми бумагами в старой разрушенной башне Ордена на веки вечные. Ради старых карт пришлось совершить то, что никому еще не удавалось раньше - Гаррет-тень прошел Закрытую территорию насквозь. Мало того, что появился повод гордиться собой, так я еще и намного увеличил свои шансы на успех в выполнении Заказа. Без этих карт, лезть в Храд Спайн не зная четкого расположения коридоров, залов и галерей, это все равно, что сунуть голову в пасть Х'сан'кору.
  -- Гаррет, хватит изучать бумажки! Успеешь еще! Ты с нами идешь?
  -- Куда? - я поднял взгляд на Кли-кли.
  -- Халласа к цирюльнику провожать?
  -- Мы же его не в последний путь отправляем. Я-то на кой вам понадобился?
   Кли-кли приблизился ко мне, и заговорщицки оглянувшись по сторонам, прошептал:
  -- Делер говорит, что Халлас до ужаса боится! Если что, его нужно будет подержать.
  -- Так возьмите Медка, - отмахнулся я от шута. - Он здоровый, пятерых гномов за раз удержит. А мне мои зубы слишком дороги, чтобы я давал Халласу стучать по ним кулаками.
  -- Медок теперь зад не поднимет со скамьи, - разочарованно произнес гоблин. - Арнх, Фонарщик и Сурок сваливают погулять по городу, эльфов и Алистана не допросишься, они тоже куда-то уходят. Горлопан, Дядька и Медок теперь пиво будут дуть, пока не лопнут. Кого мне звать, как не тебя?
  -- Угря, - я кивнул в сторону смуглого гарракца.
  -- Он и так идет с нами.
  -- А его значит, тебе не хватит?
   После долгой дороги я не горел желанием куда-то идти.
  -- Ну, Гаррет, хватит ломаться! Делер очень просил!
   Я зарычал на гоблина, но собрал со стола бумаги, завернул их в дрокр7 и убрал назад в сумку.
  -- Пошли же! - зашипел Халлас, когда я и Кли-кли подошли к нему.
  -- Куда же вы, господа хорошие? - удивился трактирщик, заметив, что мы собираемся уходить. - Пиво сейчас будет!
  -- Нам не до пива, - с сожалением вздохнул Делер, нахлобучивая шляпу-котелок на голову. - У Халласа зуб болит, к цирюльнику надо идти.
  -- Ай, ай, ай, - трактирщик покачал головой, поцокал языком и с сожалением покосился на едва живого от зубной боли гнома. - А зачем же к цирюльнику? Давайте к зубу крепкую ниточку привяжем, ниточку к двери прикрутим. Я дверь открою, и зуба как не бывало!
  -- Спасибо, не надо, - поспешно сказал Делер и как бы невзначай перегородил путь Халласу к трактирщику.
   Гном бросил свирепый взгляд на сердобольного мастера Пито. Трактирщик понял, что был на волосок от взбучки и испуганно скрылся на кухне.
  -- Гаррет, - промурлыкала Миралисса. - Не забудь оставить арбалет в трактире.
   Вот Х'сан'кор! А я и вправду забыл о своем малыше!
   Пришлось доставать миниатюрную поделку карликов, свободно умещавшуюся в одной руке и стреляющую сразу двумя болтами. Расставаться с дорогой, а главное нужной вещью не хотелось. Без арбалета за спиной я чувствовал себя голым и беззащитным.
  -- И клинок оставь, - произнес Элл, наблюдая, как я отдаю оружие Дядьке.
  -- Да Гаррет, нож тебе тоже придется оставить, - поддержал Элла Дядька.
  -- Мы тебе чего-нибудь менее заметное выдадим! Вилку, например! - хихикнул Кли-кли.
  -- Это почему я должен клинок оставит? - я посмотрел на желтоглазого к'лиссанга Миралиссы, пропустив укол Кли-кли мимо ушей.
  -- Стража в него вцепится не хуже чем имперская собака в кусок мяса, вор.
   Ладно, признаю! Эльф прав. Мой обоюдоостый нож длиною в целый локоть, с серебряной окантовкой по лезвию. Клинок вполне мог сойти за короткий меч, а, следовательно, я нарывался на неприятности при разговоре со стражей Ранненга.
   Скрипя сердцем, пришлось оставить оружие на попечение Дядьки.
  -- Медок, - обратился Сурок к помощнику Дядьки. - Кинь-ка мне мой мешок, не гоже Гаррету без железа по городу шастать.
   Сурок поймал брошенный ему мешок, порылся в нем, выудил сухарь, сунул его в лапки запищавшего от восторга Непобедимого, вновь обратился к мешку и извлек оттуда кинжал в простеньких потертых ножнах.
- Держи.
   Я взял оружие, и наполовину вытащил клинок из ножен.
  -- Рубиновая кровь?
  -- Угу, Канийская ковка. Хорошая сталь.
  -- Ух, ты! Прямо как меч у Алистана! - восхищенно присвистнул шут, посмотрев на клинок, отливающий красноватым цветом.
  -- Спасибо Сурок, - я с сожалением вернул оружие воину. - Сталь, действительно, великолепная, но излишне шумная. Попроще ничего нет?
  -- Да у нас железа, сколько угодно! Возьми мой, - Фонарщик протянул мне кинжал.
  -- Сойдет, - благодарно кивнул я, пристегивая оружие к поясу.
   Если что, то в потайном кармане у меня есть бритва, плюс в сумке целый арсенал магических фокусов, купленных мною в волшебной лавке накануне отъезда из Авендума. Прорвемся, коли что...
  -- Кли-кли, - Алистан подошел к шуту. - У тебя ничего лишнего с собой нет?
   Шут надулся, будто его обвинили в королевской измене, и откинул в стороны полы своего темного плаща, показывая широкий пояс, на котором висело четыре тяжелых метательных ножа. Два справа и два слева. Не припомню, чтобы за время поездки он хоть раз вынимал оружие из ножен.
  -- Это точно? Ты ничего такого не припрятал? Я не собираюсь вытаскивать тебя из лап закона, если ты таскаешь под плащом что-нибудь запрещенное.
  -- Я пуст, как бутылка вина в руках пьяницы, милорд, - искренне ответил Кли-кли.
  -- Ладно, - кажется, Алистан поверил словам гоблина. - Учти, если будешь слишком остер на язык со стражей, тебя могут ждать неприятности!
  -- Учту, - сказал шут, всем своим видом показывая, что и без наставлений Алистана знает об отсутствии чувства юмора у стражников.
   Гоблин принялся копаться в своих многочисленных карманах и, выудил спутанный клубок веревочек и узелочков. Помнится, гоблин поспорил с нами, что сотворит с помощью этой штуки страшную гоблинскую магию. Пока у него ничего кроме безумной паутины из веревок и узелков не получалось. Кли-кли перехватил мой взгляд и весело подмигнул:
  -- Если что, то о-го-го!
  -- Предупреди, когда будешь испытывать свое о-го-го, - попросил я его. - Я уеду в соседнее королевство.
   Шут бросил на меня взгляд, ясно говоривший, что он во мне разочаровался на веки вечные и убрал клубок веревок обратно в карман.
  -- Ты еще очень удивишься Гаррет, когда я грохну свое шаманство.
  -- Делер, ты ничего не хочешь мне оставить? - очень грозно спросил Дядька.
   Делер состроил невиннейшую физиономию и честным взглядом из-под насупленных рыжих бровей, воззарился на десятника.
  -- Что я, маленький что ли? Мне пары кинжалов хватит. А если что, я их всех стулом!
  -- Делер!
  -- Да что Делер! - возмутился карлик. - Я всю жизнь, почитай, Делер!
  -- Тогда где твоя секира?
  -- У меня она, у меня, - хмыкнул Горлопан и радостно осклабился. - Делер ее нечаянно "забыл" возле двери, так я подобрал и сюда принес.
   Несмотря на зубную боль Халлас весело хохотнул, радуясь, что его дружку попортили все планы.
   Делер посмотрел на Горлопана как на врага всего народа карликов, разочарованно плюнул на пол и, печатая шаг, направился к выходу.
  -- Жду вас на улице! - буркнул он, проходя мимо нас.
  -- Прямо как маленький! - вздохнул Дядька.
   Если бы Горлопан не подсуетился и Делер захватил с собой страшную двулезвийную секиру, мы не прошли бы и десятка ярдов, без того чтобы не привлечь внимание стражи.
  -- Сурок, - немногословный Угорь протянул воину ножны с "братом" и "сестрой"8. - Побереги их.
  -- Конечно, дружище, конечно, - произнес Сурок, принимая клинки из рук гарракца.
  -- Пошли Гаррет, иначе от зубной боли я помру прямо на полу! - буркнул гном, выходя из трактира.
  

Глава 2.

СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ.

  
  -- А куда мы идем? - шут в припрыжку бежал рядом со мной.
   Коротенькие ножки гоблина были не приспособлены для темпа, который задал нашей компании Халлас.
  -- К цирюльнику. Сам будто не знаешь!
  -- Я понимаю, что не к сапожнику, Гаррет! Я спрашиваю куда? Цирюльников за этот час мы повидали много!
  -- Тогда ты с этим вопросом обратился не по адресу, это тебе к Халласу надо.
  -- Спасибо, но я хочу дожить до старости! Он сегодня не в духе и вопросы я ему задавать не намерен.
  -- Раз не хочешь у него спрашивать, помолчи, ладно?
  -- У! - обиженно протянул гоблин и бросился теребить вопросами Делера, но тот ответил ему почти тоже самое, что и я.
  -- Знаешь Гаррет, - Угорь впервые заговорил с тех пор, как мы вышли из трактира. - Мне начинает надоедать эта прогулка.
  -- И не только тебе одному, - вздохнул я.
   Мы уже битый час бродили по Ранненгу в поисках нужного цирюльника. Как гном хотел из всех цирюльников выбрать именно нужного, оставалось для нас загадкой. Те цирюльники, у которых мы уже успели побывать, под ярлык нужных никак не подходили. Жесткие требования Халласа к человеку, который соберется драть ему зуб, оставляли разочарованных цирюльников с пустыми карманами, а гнома с больным зубом. Причин в отказе вырывать зуб у того или иного зубодральщика у Халласа набралось с целую гору. У одного лавка была слишком грязной, у другого цены слишком высокими, у третьего глаза голубые, четвертый оказался слишком старым, пятый слишком молодым. Шестой был сонным, седьмой странным, восьмой заикался, у девятого рожа по кулаку плакала. Капризам гнома было просто невозможно угодить!
   И еще одна странность, замеченная мною у гнома - как только Халлас подходил к очередной лавке цирюльника, его шаги самым волшебным образом замедлялись, он начинал плестись как пьяная улитка и мелко дрожать. Даже слепому доралиссцу было понятно, что Халлас попросту ужасно боится встретиться с щипцами цирюльника.
  -- На нас уже смотрят, - буркнул гарракец.
  -- На нас смотрят с того момента как мы вышли из трактира, - буркнул я в ответ. - Тут уже ничего не поделаешь!
   Компанией мы были любопытной и поэтому на нас глазели без зазрения совести. Перво-наперво, конечно же, все смотрели на гоблина, его расу не так часто можно встретить в городах королевства. Но, конечно, как только люди замечали гнома и карлика, о Кли-кли забывали напрочь. Если гоблинов еще иногда можно увидеть на белом свете, то гномов и карликов, мирно идущих рядом друг с другом - никогда.
   Гномы и карлики близкие родственники, все равно, что эльфы и орки. Но, несмотря на родственные узы, жажда ненависти крепко сжала эти четыре расы (то бишь орков и эльфов, а также карликов и гномов) в своих объятьях. И если эльфы с орками возненавидели друг друга с момента своего появления в мире Сиалы, и сразу же устроили кровавую войну, то гномы и карлики тысячелетиями жили вместе в горах Карликов. И жили вполне дружно, надо сказать. Так и не известно из-за чего между ними произошел раскол. Ни гномы, ни карлики, не склонны распространяться о причинах ссоры окончившейся Пурпурными годами. После череды Пурпурных лет, гномы покинули свою родину в горах Карликов и перебрались в Стальные шахты Исилии. Апофеозом ненависти возникшей между расами явилась битва на поле Сорна. Сколько воинов полегло с обеих сторон во время этого побоища, неизвестно до сих пор. Родственнички здорово помутузили друг друга, пушки гномов и секиры карликов собрали для Сагры кровавую дань, но победы в той бойне не было. Слишком много оказалось жертв с обеих сторон, чтобы можно было решить, кто выиграл битву. Правда гномам во время битвы пришлось хуже - они потеряли всех своих магов, и теперь эта раса осталась без волшебников. Конечно, теоретически, если немного помечтать, когда-нибудь гномы смогут вернуть себе магию, если только проберутся в Зам-да-Морт и отберут у карликов спрятанные там книги. Право на обладание магическими книгами - это еще одна капля ненависти упавшая в чашу бывших родичей.
   "Покажи карлику гнома, а гному карлика и они тут же вцепятся друг другу в горло" - это довольно верная и справедливая поговорка. Поэтому знающим ее людям вдвойне было удивительно видеть Халласа и Делера вместе.
   Еще одной причиной, привлекающей к нам внимание прохожих, являлся Делер. Карлики встречались в городах не в пример больше гоблинов, но с тех пор, как Сталкон заключил договор с гномами на покупку пушек для Одинокого Великана и форта охраняющего гавань Авендума, карлики разругались с Валиостром и покинули королевство. Осталось всего лишь несколько представителей этой расы, да и то только в столице. Это были либо самые жадные, те, кто хотел сделать состояние на продаже своих товаров людям или те, кого просто не принимали в родных горах.
  -- Гаррет, ты глянь! - Кли-кли дернул меня за рукав.
  -- Куда? - ничего интересного я не видел.
  -- Да вот прямо сюда! - Кли-кли ткнул пальцем в сторону лавки торгующей овощами. - Погоди, я мигом!
   Не успел я и рта открыть, как гоблин уже унесся за покупками.
  -- Чего это он? - недоумевающе спросил меня Делер.
  -- У каждого свои слабости, - ответил я. - Кто-то не хочет драть зубы, а кто-кто обожает морковку.
   Халлас пропустил намек, про зубы мимо ушей и картинно застонал.
  -- Не стони! - безжалостно прикрикнул на гнома Делер. - Кто тебя заставлял уходить от цирюльников?! Теперь мучайся!
  -- Они все плохие цирюльники!
  -- А ты-то, откуда знаешь?
  -- А вот и знаю!
  -- Знаток, ядрить твою кочерыжку! Ты уж честно скажи, что до ужаса боишься! - презрительно сплюнул карлик.
  -- Это кто боится? - тут же вскинулся Халлас. - Гномы ничего не боятся! Это ваше безбородое племя боится! Заперлись в наших горах и дрожите как осиновый лист на осеннем ветру!
  -- Тогда чего ты зуб не дерешь?!
  -- Говорю же, глупая твоя черепушка! Это плохие цирюльники!
  -- Угу, так я тебе и поверил!
   Гном лишь фыркнул, показывая карлику, что разговор с ним закончен.
  -- И чего ты опять со своим мешком таскаешься? - не отставал от Халласа Делер. - Ты можешь его хотя бы на минуту оставить?! У тебя там что, гномья книга заклинаний?!
  -- Ну что ты как флини расстрекотался?! - взорвался Халлас. - Мой мешок! Что хочу, то и ношу!
   С этим мешком гном был попросту неразлучен. Куда бы ни направлялся Халлас, он всегда таскал мешок с собой. Что там лежит не смог узнать даже проныра Кли-кли. Делер просто умирал от любопытства и терялся в догадках. Уж не знаю, какие в мешке хранились сокровища, но гном, раздобывший его у родичей несущих вахту в форте Авендума, крутился вокруг собственности как курица вокруг первого в своей жизни яйца.
  -- Ты мне скажи, ты зуб драть решился или мне придется заклеймить тебя трусом? - не сдавался Делер.
  -- Будь у меня мотыга, ты бы так не разговаривал, - буркнул гном. - Решился я драть, решился! Чтоб у тебя глазки повылазили!
  -- Когда? - Делер ухватил быка за рога и не обратил внимания на оскорбление.
  -- Как только найду первого попавшегося цирюльника!
  -- Заметано!
  -- А вот и я, - весело хрустя морковкой, к нам подошел Кли-кли. - Ну что, зуб будем драть или станем ждать, когда он сам отвалиться?
  -- И этот туда же! - буркнул гном. - Дался вам мой зуб! Что хочу, то с ним и делаю!
   Халлас развернулся и решительным шагом протопал к дому, где висела вывеска цирюльника. Нам ничего не оставалось делать, как последовать за ним, в душе надеясь, что гном наконец-то решится и вырвет проклятый зуб.
   Естественно судьба бросила кости и нам выпали Глаза смерти9. Лавка, как и следовало того ожидать, оказалась закрытой.
  -- Клянусь Д'сан-дором! - прогудел Делер. - Я сейчас разнесу эту улицы в щепки! Или сам вырву тебе зуб, Халлас! Мне эта тягомотина уже надоела!
  -- Идем! Тут недалеко Большой Рынок! Там точно должен быть цирюльник! - поспешно предложил Кли-кли, опасаясь, что карлик и в самом деле попытается вырвать гному зуб и на драку сбежится вся городская стража.
   Кто-то тихонько застонал. Очень надеюсь, что это был не я.
  
   Большой Рынок, действительно был большим. Нет, не так! Он был просто огромным! Как по размеру, так и по количеству товаров. А народу, шастающего между торговых рядов, было вовсе не сосчитать.
  -- Купите лошадь! Настоящая доралисская порода! Посмотрите, какая у нее грация!
  -- Яблоки, яблоки!
  -- Лучшая сталь севера! Лучшие клинки юга!
  -- Заходите!
  -- Купите обезьянку, господин!
  -- Это я дура? Да ты на свой товар посмотри, стерва! Разве это репа? Это одно название!
  -- Вор! Держите вора!
  -- Лови его!
  -- Султанатские ковры высочайшего качества! Не боятся моли!
  -- Эй! Поаккуратнее! Это фарфор низинских мастеров, а не глиняный горшок твоей бабушки!
  -- Да хватит мне на ноги наступать! Щас как врежу!
  -- Испугал! Сейчас сам врежу!
  -- Семечки!
  -- Милорд, у нас в заведении лучшие девочки в этой части Валиостра! Пройдемте! За серебряный, сразу три штуки! А за два они вам такое сделают!
  -- Ма-а-а-ам! Хочу крендель! Ну, ку-п-и-и-и-и! А-а-а-а-а!
  -- Не толкайся!
  -- Вожжи, уздечки, седла! Вожжи, уздечки, седла!
  -- Щенки имперской собаки! Уже кусаются!
  -- Имперской? Да ладно врать! Это же крысята, а не собаки!
  -- Пира-ажки!
   Гвалт тут был почище, чем у ворот во время нашего въезда в Ранненг. Угорь что-то пытался мне сказать, но вопль толстой бабки, сунувшей мне под нос одуряюще воняющую рыбу, никак не меньше, чем месячной свежести, не дал мне расслышать слова воина. Я отмахнулся от торговки и бросился догонять Угря.
   Халлас, видать, от боли лишившись последних мозгов, привел нас в толпу народа, наблюдающую представление балагана, развернувшего представление прямо посреди рынка. Халлас, никогда не отличающийся вежливостью к ближнему своему, поэтому он распихивал народ локтями, наступал на ноги и сквернословил как заправский житель Портового города. Буквально через несколько секунд популярность гномьего племени в Ранненге упала ниже цен на навоз.
   Мы все же сумели пробраться через эту давку, а Кли-кли, не удержавшись, вылез на сцену, сделал колесо, стойку на руках, вырвал у жонглера изо рта факел, сел на него задницей, вскочил, залез по столбу на канат, перебрался на другой столб, плюнул на лысину силача поднимающего гирю и, сорвав гром аплодисментов, смылся.
  -- Все развлекаешься? Бом-тирлим и труль-ля-ля? - спросил я гоблина, когда он догнал меня.
  -- А ты все бурчишь и думаешь о худшем? - не остался в долгу Кли-кли. - Дурацкая у тебя жизненная позиция, Гаррет!
  -- Не согласен! У меня прекрасная жизненная позиция!
  -- Думать о худшем это прекрасная жизненная позиция? - шут наморщил лоб. - Это кто же тебя надоумил?
  -- Я сам. Вот смотри, я тебе сейчас все объясню...
  -- Послушаем, послушаем, - заинтересовался шут.
  -- Вот ты бегаешь, песенки поешь и говоришь, что все будет хорошо. А когда это хорошо не случается, что ты делаешь?
  -- Я расстраиваюсь, конечно!
  -- Вот! А я нет, так как всегда склонен ожидать худшего и когда оно случается, не расстраиваюсь, а продолжаю жить дальше, да еще и пытаюсь выпутаться из случившейся неприятности. А если неприятность не случается, а происходит совсем наоборот, я искренне радуюсь неожиданному сюрпризу!
   Шут внимательно посмотрел на меня:
  -- Ты сам-то во все это веришь, Танцующий в тенях?
  -- Не очень, - честно признался я Кли-кли.
  -- Вот то-то и оно, что не очень! Пошли быстрей, а то мы наших в этой толпе уж точно потеряем!
   Гоблин ринулся вперед, благо его маленький рост позволял без проблем пробираться через толпу. Мне же раз двадцать успели отдавить все ноги, раз десять постарались продать абсолютно ненужные мне вещи, начиная с мочалки и, заканчивая драной и отчаянно вопящей кошкой на последней стадии издыхания.
   Какой-то неопытный воришка попытался залезть ко мне в карман, но я, извернувшись, приставил к его животу кинжал Фонарщика, а затем прижал паренька к стене одной из лавок.
  -- Кто учитель?! - рявкнул я на карманника.
  -- А? - холодная сталь у живота не очень способствует мыслительному процессу.
  -- Я спрашиваю кто твой учитель, щенок?!
  -- Шлюд-филин, го-осподин!
  -- Он из гильдии?
  -- А?
  -- Ты плохо меня слышишь? Если да, то хорошего вора из тебя не выйдет!
  -- Да, мой учитель из гильдии, господин.
  -- Тогда передай ему, чтобы он тебе показал, кого стоит грабить, а к кому лучше не лезть, пока опыта не наберешься!
  -- Л-ладно, - паренек был ошеломлен. - Вы не будете звать стражу господин?
  -- Нет, - буркнул я, убирая кинжал обратно в ножны. - Но если еще раз ко мне сунешься... Понял что я хочу сказать?
  -- Да, - паренек все еще не мог поверить, что легко отделался.
  -- Тогда пошел вон!
   Говорить карманнику-неудачнику дважды не пришлось. Он юркнул от меня как испуганная мышка и вмиг затерялся в толпе. Я проводил его долгим взглядом. В далекой молодости я сам лазил по карманам лопухов, до тех пор, пока меня не подобрал мой учитель Фор, научивший всем тайнам высшего искусства воровства. Но в годы промысла по карманам я, в отличие от этого неумехи старался не лезть к тем, кто может поймать меня за руку! (Хотя, чего скрывать, один раз меня чуть было не поймали).
  -- Гаррет, ты долго намереваешься тут простоять? - ко мне подскочил Кли-кли. - Мы только тебя и ждем! И кто был тот паренек, с которым ты вел такую непринужденную беседу?
  -- Просто прохожий, идем!
   Делер, Угорь и Халлас нетерпеливо дожидались нас на пятачке свободном от торговых рядов, а, следовательно, и толпы.
  -- Вот, цирюльник! - Делер ткнул толстым пальцем в сторону лавки. - Вперед Халлас!
  -- Вперед! Я тебе лошадь что ли? - гному очень не хотелось идти.
  -- Давай, давай, - поддержал я карлика. - Вот увидишь, Халлас, тебе сразу станет ле...
   Мой взгляд вперился в толпу, и я не закончил фразу. Возле рядов, торговавших лошадьми, мелькнула до боли знакомая фигура. Я, ни секунды не раздумывая, ринулся вдогонку за увиденным мною человеком, не обращая внимания на удивленные вопли товарищей, зазвучавших за моей спиной. Мне, если честно, было не до этого. У меня перед глазами застыло лицо, которое я видел не больше одной секунды. Следовало, во что бы то ни стало догнать замеченного человека и по возможности отправить его во тьму.
   По дороге я едва не сшиб какого-то торговца, перевернул корзину яблок и, не слушая поднявшуюся вокруг меня брань, выхватил кинжал из ножен. Лезвие оружия легло вдоль предплечья, чтобы клинок в моих руках был менее заметным для окружающих. Я подбежал туда, где несколько секунд назад увидел старого знакомого.
   Никого. Я побежал дальше, отчаянно вертя головой в бесплодной попытке отыскать скрывшегося человека.
  -- Что случилось Гаррет? - рядом со мной тенью вырос Угорь. - Ты будто призрака увидел!
  -- Угу, - я так и не оторвал взгляд от толпы. - Призрака. Только, к сожалению живого.
  -- Кто это был?
  -- Старый враг, - сказал я и убрал оружие в ножны. - Очень старый и очень опасный.
  -- Может, тебе показалось? Тут столько людей... мог и обознаться.
  -- Да, - помолчав, ответил я воину и еще раз обвел рынок взглядом. - Наверное, мне показалось. Наверное...
   Я сам себе не верил. Не могло мне привидится! Уж очень этот человек был похож на Ролио.
  -- Пошли, нужно, наконец, отвести гнома к цирюльнику и убраться в трактир.
   Пока мы возвращались назад, я всю дорогу ежесекундно оглядывался, но знакомой фигуры не было видно.
   Халлас и Делер куда-то пропали, и Кли-кли в одиночестве переминался с ноги на ногу.
  -- Гаррет, что такое с тобой сегодня творится? Ты здоров? - Кли-кли заботливо посмотрел мне в глаза. - Кого ты там увидал, если понесся по рынку, похлеще стада ополоумевших доралиссцев?
   - Думал, старый знакомый, но, кажется, обознался. Куда делись Делер с Халласом?
   - Карлик потащил гнома к цирюльнику, - ответил мне Кли-кли, а затем вновь задал вопрос:
  -- И что это за старый знакомый такой, если он заслужил от тебя сталь под ребра?
  -- Бледный, - односложно ответил я.
  -- О! - понимающе сказал шут и заткнулся. Он слышал от меня о Бледном много ласковых и добрых слов.
   Бледный - это наемный убийца и слуга Хозяина. Этот парень хитер как выводок султанатских змеюк, а кожа у него бледная, как у вампира сто лет не вылезавшего на солнце.
   Моя дорожка пересеклась с Бледным в ту ночь, когда я получил от короля Заказ добыть для него рог Радуги.
   Бледный в тот неприятный для меня момент находился на задании, (он получил Заказ, доставить мою голову неизвестному доброжелателю), чтоб черви выгрызли ему глаза! Парень пару-тройку раз попытался отправить меня в свет, сначала стрелой, затем с помощью громил, но по счастью ему это не удалось. Тот, кто дал Заказ Бледному, был какой-то влиятельной шишкой в Авендуме и работал на Хозяина, пугавшего меня до инея в кишках. Хозяин, как и Неназываемый не очень жаждал того, чтобы я принес из Храд Спайна Рог Радуги. Кто такой этот Хозяин, я расскажу как-нибудь в другой раз. Эта история слишком длина и темна, чтобы сейчас я стал излагать ее полностью.
   Ну, так о чем это я? А! В противостоянии с Бледным судьба была на моей стороне и после каждого неудачного покушения на меня, убийца отправлялся к лекарям то с арбалетным болтом в руке, то с обоженным и подранным лицом. И все же Бледному, пускай и раненому, каждый раз удавалось избежать встречи со смертью. В последний раз он избежал могилы только чудом. В тот прекрасный вечер Бледный был официально приглашен в трактир на вечеринку, собранную по поводу продажи Коня Теней. Он, как и Маркун, работал на Влиятельного - слугу Хозяина, и поэтому когда в помещение ворвались доралиссцы, затем демоны, а потому маги Ордена вместе с городской стражей, я уже было, решил, что Бледному не выбраться. Но гаду под шумок удалось скрыться, и я махнул на него рукой, потому как через день должен был покинуть Авендум на слишком долгий срок, чтобы обо мне вспоминали. Поэтому мне было крайне неприятно увидеть на Большом Рынке некоего субъекта как две капли похожего на наемного убийцу. Контракт Бледного на то чтобы пришить меня все еще был в силе и теперь мне придется беречь спину и, почаще оглядываться по сторонам. Слуги Хозяина так просто свою добычу не отпускают, а уж Ролио, тем более. Он сделает все, чтобы я отправился в могилу.
  -- Он тебя видел? - озабоченно спросил Кли-кли.
  -- Ты знаешь, дружище, меня самого волнует тот же вопрос. Надеюсь, что он меня не видел, иначе неприятности ждут не только меня. Тот тип, на которого работает Ролио, очень будет рад прихлопнуть нас как мух.
  -- Хозяин? - догадался гоблин.
  -- Угу.
  -- Вы о чем? - Угорь ничего не слышал ни о каком Хозяине, что и не мудрено. Мы не удосужились рассказать ему об этом.
  -- Не забивай себе голову! - сказал я воину. - Просто считай, что можешь в любой момент получить чем-нибудь острым под лопатку. Как только Халлас вылечит зуб, мы отправимся назад, и пускай Алистан с Миралиссой ломают голову, что делать дальше. Я же говорил, что нам не следует заезжать в Ранненг!
  -- Если бы не зуб гнома, мы были бы уже на пол пути к Иселине.
  -- Ты сегодня разговорчив Угорь-бугорь! Есть причина? - спросил Кли-кли.
  -- Скаль зубы с кем-нибудь другим, Кли-кли, - беззлобно обронил гарракец. - Идем к цирюльнику, Делеру может понадобиться помощь.
  -- Предупреждаю сразу, - поспешно сказал я. - Я гнома держать не нанимался!
   И гоблин и Дикий, пропустили мое предупреждение мимо ушей. Интересно, почему в некоторых ситуациях некоторые личности страдают избирательной потерей слуха? Я огорченно вздохнул и поплелся за товарищами к лавке цирюльника.
   Халлас с бордовым лицом выскочил из двери лавки нам на встречу и чуть не сшиб с ног Кли-кли. Гоблин едва успел отскочить в сторону. Вслед за Халласом вылетел Делер. Цветом лицо гнома могло посоперничать со свеклой.
  -- Что случилось? - спросил я.
  -- Этот! - на весь рынок заорал гном и ткнул пальцем в сторону двери в лавку. - Этот!
  -- Заткнись Халлас! - зашипел Делер и надвинул шляпу себе на глаза.
  -- Но Делер! Этот!
  -- Я говорю, заткнись! Потопали отсюда!
  -- Да что случилось-то? - переспросил я.
  -- Этот переспавший с ослом кретин хочет денег! - не выдержал гном.
  -- Э-э-э... - Угорь тоже ничего не понимал. - Но ведь цирюльнику обычно платят деньги?
  -- Но не три золотые монеты же! Ты где-нибудь слышал, чтобы за гнилой зуб брали три золотых монеты?
  -- Не слышал.
   Я тоже не слышал. Три золотых это большие деньги. За них можно выдрать все зубы у половины армии Валиостра.
  -- Пошли Халлас! - не отставал Делер.
  -- Эй ты! Барыга проклятый! Иди сюда! Я тебе за медяк все зубы выбью! А шею вообще бесплатно сверну!
  -- Халлас закрой рот и пошли отсюда! - не выдержав, заорал карлик.
  -- Угорь, заткни их обоих, пока стража не подошла! - шепнул я гарракцу, видя, как вокруг нас начинают, собираться зеваки.
   На свою беду из лавки выглянул цирюльник.
  -- Но позвольте, - пролепетал он. - Я удаляю зуб с помощью заклинаний, купленных в магической лавке! Это совершенно безболезненная процедура, поэтому у меня такая цена! Но вам почтенный гном, я удалю зуб за две золотые монеты.
  -- Держите меня, - попросил нас Халлас и с кулаками ринулся на цирюльника.
   Цирюльник взвизгнул и скрылся в лавке. Делер повис на плечах у гнома, а Угорь преградил Халласу дорогу. Я сделал вид, что вообще пришел не с ними, а просто стою и дышу свежим воздухом.
   Кто-то сознательный уже вызвал стражу, и десяток воинов пробирались через толпу в нашу сторону. Быстро обернулись! Стража Ранненга работала намного добросовестнее стражи Авендума. Видно частые стычки Кабанов, Соловьев и Обуров, держали служителей гибкого и продажного закона в постоянной боевой готовности.
   Смыться мы не успели.
  -- Проблемы? - спросил у меня десятник стражников.
  -- Проблемы? Ну что вы! Никаких проблем! - поспешно ответил я, мечтая лишь о том, чтобы Делер любым возможным способом заткнул гному рот.
  -- Не надо сказок! - сурово сказал страж. - Чего тогда этот бородатый так разорался?
  -- У него зуб разболелся.
  -- Угу. И поэтому он мечтает пристукнуть уважаемого цирюльника, - хмыкнул другой стражник. - Злонамеренное нарушение порядка и подстрекательство к драке. Сами с нами пойдете или... как?
   Не важно, из какого города стража, достаточно побывать в одном и узнать об этой породе людей всю подноготную. И доралиссцу понятно чего от нас хотят эти ребята.
  -- Мы никуда не пойдем, любезные, - пришел мне на помощь Угорь, оставив Халласа на попечение Делера и Кли-кли.
   Было в глазах гарракца что-то такое, что заставило стражников отступить на шаг назад. Волк против стаи дворняг, вот что подумалось мне, когда Угорь встал напротив стражников. За ними было количественное преимущество и что самое главное - алебарды супротив наших кинжалов. Надо сказать, - это очень веский аргумент в драке.
  -- Еще как пойдете, господин хороший, - процедил сквозь зубы десятник, и поудобнее перехватил алебарду. - Мы не в вашем Гарраке, у нас закон соблюдается!
   Губы Угря дрогнули в едва заметной улыбке.
  -- Если бы в моей стране закон соблюдался также как у вас, то преступников в Гарраке было бы больше чем стражников-взяточников в вашей караулке.
  -- Это ты на что намекаешь? - нехорошо сощурил глаза десятник.
   Угорь еще раз едва заметно улыбнулся и стал раскачиваться с носков на пятки и с пяток на носки. Обе его руки скользнули на рукояти парных гарракских даг. Этот жест послужил для стражников неким сигналом, и они как по команде сделали еще один шаг назад. Халлас наконец-то успокоился и с удивлением глазел на окружающих нас зрителей и стражу, не веря, что это благодаря его скандальной натуре, собралось столько народу.
  -- Господа, господа! - неожиданно из толпы вышел человек и подошел к стражникам:
  -- Это мои друзья, они не здешние и к законам славного Ранненга еще не успели привыкнуть!
   Незнакомец был приблизительно моего возраста, острый нос, голубые глаза с искринкой, тонкие губы. Одет прилично, как зажиточный горожанин, наверное, это и заставило стражу ответить ему, а не прогнать взашей:
  -- Они нарушают порядок и оскорбляют стражу, - десятник неприязненно посмотрел на незнакомца.
  -- Конечно, конечно, - участливо зашептал человек, и осторожно взяв стражника под локоток, отвел его в сторону. - Но вы понимаете, они из деревни, места там дикие и мои друзья совсем необучены хорошим манерам. В городе они впервые. А вон тот, худой, племянник моей тетушки и соответственно мой родственничек!
   Человек ткнул в мою сторону пальцем.
  -- Что делает этот хмырь? - потрясенно спросил Халлас.
  -- Вытаскивает нас из задницы, в которую мы попали по твоей вине, - объяснил гному Делер.
   Халласу хватило ума не начинать очередной спор.
  -- Я должен был смотреть, чтобы они не попали в неприятности, - между тем продолжал объяснять стражнику человек. - Войдите в мое положение, господин десятник! Ежели что, тетушка мне голову оторвет и домой непременно не пустит!
   Из руки человека в руку стражника перекочевала серебряная монета.
  -- Ну... - протянул десятник. - Мы все же должны выполнить свой прямой долг и обязанности.
   Еще одна монета перетекла из рук в руки.
  -- Хотя, - стражник стал немного оттаивать. - Хотя, после небольшого внушения я вполне смогу отпустить ваших м-м-м... почтенных родственников.
   Третий серебряный поменял хозяина.
  -- Да! - десятник решительно кивнул. - Думаю, у стражи Ранненга найдутся более важные дела, чем наказание безвинных прохожих, которые еще просто не обвыклись в городе. Всего хорошего, почтенный!
  -- Всего хорошего, - попрощался с десятником человек.
  -- Пошли ребята, - сказал десятник своим подчиненным и, стража потеряв к нам всякий интерес, исчезла в толпе.
   Зеваки, поняв, что балаган окончен, занялись другими делами. Рынок вновь забурлил своей жизнью, и на нас перестали обращать внимания.
   Человек подошел к нам, улыбнулся и, посмотрев мне в глаза, сказал:
  -- Привет Гаррет!
   Мне не оставалось ничего другого как ответить:
  -- Привет Басс.
  
  -- Привет Гаррет.
  -- Привет Басс, - лениво ответил я, приоткрыв один глаз.
  -- Ты все дрыхнешь? - спросил мой друг.
  -- Угу.
  -- Есть охота, - Басс скривился и похлопал себя по животу.
  -- А я причем?
  -- Ну, ты же мой друг!
  -- Ясный пень, что друг. Но в свои одиннадцать лет пора бы и научиться добывать себе пропитание не только игрой в кости и карты с мелочью пузатой!
  -- Эх! - разочарованно вздохнул Басс и присел на краешек моего соломенного матраса. - Если ты старше меня на год, это не значит, что ты умнее и должен учить меня как жить!
  -- Если я не могу тебя учить, чего же ты тогда ко мне пристаешь с нытьем про еду? - хмыкнул я.
  -- Дело есть, - уже совершенно другим голосом сказал Басс.
  -- Ну? - я сел.
  -- Тут в кости у Сопливого Кра играл один человек...
  -- Ты-то как в трактир Кра попал? - удивленно спросил я.
   В игровое заведение Сопливого Кра нас не пускали. Кра от детишек-карманников никакой выгоды не было. Такие как мы только под ногами крутятся, да приличных клиентов чистят.
  -- А вот попал! - хитро сощурил голубые глаза Басс.
   Басса не даром называют Бассом-пронырой. Он мог пролезть куда угодно, другое дело, что за эти вылазки моему приятелю довольно часто перепадало на орехи.
  -- Так что на счет этого человека?
  -- А! Вообщем он играл с Кра в кости и выиграл три золотых монеты!
   Я присвистнул. Три золотых монеты! Лишь однажды я смог выудить из кармана прохожего золотой, так мы на него с Бассом целых два месяца жили припеваючи! А тут сразу три!
  -- Ты думаешь, что сможешь их у него позаимствовать? - осторожно спросил я у Басса.
  -- Я вряд ли, а вот ты сможешь, - болезненно поморщившись, признался Басс.
  -- Угу, - хмуро сказал я. - А если что, за руки поймают меня, а не тебя.
  -- Да не волнуйся ты! - беспечно отмахнулся Басс. - Этот тип похож на простофилю. Если что, я подсоблю. Мы же команда!
   Команда... За два года нашего знакомства и жизни в трущобах Пригорода, мы многое пережили вместе. И за этот срок у нас были как плохие так и хорошие дни (плохих все же больше).
   По сравнению со мной, Басс не очень хорошо копался в карманах прохожих. У него вообще не было таланта чистить кошельки, и этот груз полностью лег на мои плечи. Зато Басс владел другими талантами, - он мог заговорить зубы самому Неназываемому, облапошить и надуть ближнего своего, смухлевать в кости или карты, или навести меня на человечка с оттянутым от монет карманом.
  -- Тебе хорошо говорить, - не согласился я.
  -- А вот тебе не надо быть таким угрюмым. Я тебе хоть раз не того человека показал?
  -- Ладно, - вздохнул я. - Где твой золотой дядя?
  -- Сидит в "Грязной рыбе" и наполняется под завязку вином.
  -- Пойдем, покажешь, - неохотно произнес я.
   У нас еще оставалось одна серебряная и пять медных монет, и рисковать шеей не было смысла, если бы не три золотых. За эти деньги стоило слезть с матраса и вылезти на холод.
   Мы выскользнули из старой покосившейся лачуги, служившей домом для двадцати с лишним душ. Здесь жили такие же, как мы, бездомные бродяги.
   Над Авендумом властвовала ранняя весна, на земле лежал снег, а по ночам стояли такие же холода как в лютом январе, когда многие, не имевшие крыши над головой, замерзали прямо на улице. И все рано, несмотря на холодную погоду, неприветливое серое небо и обилие сугробов, в воздухе чувствовалась весна. Этот весенний, почти неуловимый запах распускающихся листьев, журчащих ручьев и грязи. Да-да! Именно грязи, которая незнамо откуда каждый год появлялась в Пригороде Авендума. Но грязь это, конечно ерунда, маленькое неудобство и ничего больше, главное, что скоро будет теплая погода и я, наконец, смогу скинуть эту опостылевшую и драную в пяти местах собачью шубу, украденную у пьяного конюха еще в ноябре прошлого года. Шуба верно грела меня всю зиму, но в ней я был не так ловок и быстр, как без нее и эта вынужденная неуклюжесть уже не раз подводила меня за это время. На той неделе я чуть не попался в лапы стражников, потому что запутался в собственной одежонке.
   "Грязная рыба" - покосившаяся от времени таверна находилась в самом центре Пригорода, возле площади Кислых слив. Не один приличный человек в городе не пойдет набивать себе брюхо в "Рыбу" - кислое вино и обилие клопов, отпугивало от таверны приличных посетителей.
   Мы остановились на противоположной стороне улицы, прямо напротив двери таверны.
  -- Ты уверен, что твой человек до сих пор еще внутри? Что ему делать в такой тошниловке при трех золотых? Лучше места найти не мог что ли?- на всякий случай спросил я у Басса.
  -- Значит, не мог, - буркнул Басс. - Он там и у него на столе два кувшина с вином. Не думаю, что он успел вылакать их за то время пока я за тобой бегал.
  -- Ты просто не знаешь, как некоторые навострились лакать вино, - возразил я ему. - Он уже может быть за лигу отсюда.
  -- Гаррет, ты вечно паникуешь по пустякам, - фыркнул Басс. - Говорю же тебе, что он внутри!
  -- Ладно, - вздохнул я. - Будем ждать.
   И мы стали ждать, а ждать при морозе, пускай и легком, не очень-то приятное удовольствие. Каждый раз, когда дверь таверны открывалась, мы с Бассом вскакивали и каждый раз, Басс говорил, что это не тот человек.
  -- Слушай, - не вытерпел я, через два часа ожидания. - Я жутко замерз.
  -- Кому сейчас легко? Я тоже замерз, но этот человек точно там!
  -- Ждем еще полчаса, если он не выйдет, я отсюда сваливаю, - решительно сказал я.
   Басс горестно вздохнул.
  -- Давай я схожу и проверю?
  -- Угу. Еще не хватало, чтобы Кра тебя отдубасил. Стой, где стоишь.
   Морозец жадно лизал пальцы, поэтому я стал притоптывать ногами и хлопать руками, пытаясь хоть немного согреться. У Басса еще несколько раз вспыхивало желание сходить в таверну и проверить, как там поживает владелец трех золотых, но каждый раз, после недолгих препирательств со мной, Басс оставался на месте.
  -- Может, он перепил? - неуверенно спросил мой друг, когда мне стало казаться, что пальцы на руках превратились в сосульки.
  -- Может... - стуча зубами от холода, ответил я. - Мне уже не хочется ничего кроме тепла.
  -- Вот он! - неожиданно сказал Басс и ткнул пальцем на человека, выходившего в этот момент из таверны.
  -- Простофиля.
  -- Я же тебе говорил, - шмыгнул носом мой дружок. - Ох, заживем!
  -- Рано радуешься, - сказал я, провожая человека взглядом. - Ты узнал, где он прячет деньги?
  -- Угу. Правый карман. Там у него кошель.
  -- Идем.
   Мы старались держаться так, чтобы человек нас не заметил. Лезть к нему в карман сейчас, это, значит, напрашиваться на неприятности, людей не так уж и много, незаметно к нему не подойдешь, поэтому нам оставалось только дожидаться удобного случая.
  -- Ты уверен, что он выпил два кувшина вина? - прошипел я Бассу, не спуская глаз с незнакомца.
  -- А что? - зашипел он в ответ.
  -- Уж очень уверенно он идет. Совсем не похож на пьяного.
  -- Пьяные разные бывают, - не согласился Басс. - По моему папаше вообще нельзя было заметить, пьяный он или трезвый, пока он за полено не возьмется.
   Между тем, человек без всякой видимой цели петлял по Пригороду, как заяц петляет в лесу, когда путает следы. Мы держались в отдалении и не лезли незнакомцу на глаза до тех пор, пока он не пришел на Рыночную площадь. Народу здесь было много и нам не стоило большого труда оказаться прямо за спиной у человека с золотыми монетами.
   Я быстро кивнул Бассу, и тот юркнул в сторону.
   Я постарался дышать носом, приноровиться к шагам человека и избавиться от нервной дрожи. Пальцы на руках слишком замерзли и были не такими ловкими и послушными как обычно. Не будь в кармане у человека целых трех золотых монет, я бы ни за что не стал рисковать.
   Кто-то подтолкнул меня в спину, на секунду я оказался почти прижат к человеку и, воспользовавшись этим подарком богов, запустил руку ему в карман. Я сразу же нащупал кошелек и, схватив его, собрался дать деру, но в этот момент незнакомец неожиданно вцепился в мою руку. Его бледно-голубые глаза встретились с моими.
  -- Попался воришка! - прошипел он.
   Я тоненько взвизгнул и попытался вырваться, но человек был намного сильнее и моя рука даже не шелохнулась в его медвежьей хватке. Молнией в голове сверкнула мыслишка, что я, кажется, влип в крупные неприятности.
   Невесть откуда взявшийся Басс подлетел к поймавшему меня человеку сзади и ловко пнул его по ноге. Человек взвыл и выпустил мою руку.
  -- Ноги! - крикнул Басс и дал деру.
   Я, не раздумывая, последовал за другом, крепко сжимая вожделенный кошелек и, слыша, как за нами несется ограбленный человек.
  -- Воры! - орал он. - Держите воров!
   Мы продрались через толпу и вылетели с Рыночной площади на какую-то узенькую улочку. Проклятущий человек не отставал от нас ни на шаг. Бежать было тяжело, шуба путалась под ногами, и топот преследователя раздавался все ближе и ближе. Басс, впереди меня, улепетывал во всю прыть, расстояние между нами постепенно увеличивалось. Я застонал от разочарования, собачью шубу, позаимствованную с таким трудом, придется бросить. Сунув кошель в зубы, я на бегу стал расстегивать пуговицы. Шуба слетела с моих плеч и упала в снег. Бежать сразу же стало значительно легче, я прибавил ходу и смог нагнать Басса.
  -- В переулок! - крикнул я ему и резко свернул направо.
   Басс последовал за мной, а преследователь, уже готовившийся схватить меня за шкирку, отчаянно ругаясь, пролетел мимо. Теперь у нас появился призрачный шанс затеряться в лабиринте переулочков Пригорода.
  -- Он нам головы открутит! - с трудом пропыхтел Басс.
   Я ничего ему не ответил и лишь поднажал еще сильнее, очень надеясь, что предсказание Басса не осуществится. Мы в очередной раз повернули, слыша, как человек грозиться оторвать нам руки. Я начинал терять силы, а проклятый незнакомец, казалось, не ведал усталости.
   Вдруг из какого-то полутемного закутка узенького переулка, появились чьи-то руки и, схватив меня и Басса за шиворот, втащили в полумрак ниши. Басс испуганно заорал, замолотив воздух руками, я, не отставая от друга, попытался вырваться и пнуть схватившего нас ногой.
  -- А ну заткнитесь, если жить хотите! - прошептал чей-то голос. - Стойте тихо!
   Было в этом голосе что-то такое, что враз заставило нас умолкнуть.
   Преследователь пронесся мимо ниши, топая и оглашая переулок отборной бранью.
   Человек, спасший нас, так и не разжал рук, он вслушивался в тишину, и я, воспользовавшись моментом, попытался убрать кошель с золотыми в карман.
  -- Можешь, не трудится, - сказал незнакомец. - Я не ворую у карманников.
  -- Я не карманник! - запротестовал я, стуча зубами, от холода. Без теплой шубы было тяжко.
  -- Не карманник? А кто же ты? - усмехнулся спасший нас от неприятностей человек.
  -- Я вор!
  -- Во-ор? Ну-ну. Клянусь Саготом, может ты, и станешь хорошим вором с моей помощью. А может, и не станешь, малыш. Давай-ка я посмотрю на свой сегодняшний улов.
   Человек разжал руки, вышел на свет и внимательно рассмотрел меня и Брасса.
   - Ну и кто вы такие? - спросил у нас незнакомец.
  -- Я Басс-проныра, - шмыгнул носом Басс.
  -- А я Гаррет-блоха, - ответил я, изучая нашего неожиданного спасителя.
  -- Ну что же, - улыбнулся человек. - А я Фор. Фор - Липкие руки.
  
  -- Гаррет, ты знаешь этого хмыря? - голос Халласа вырвал меня из воспоминаний прошлого.
  -- Да, это мой старый... друг, - буркнул я.
  -- Очень старый, - улыбнулся Басс. - Рад видеть тебя живым и здоровым, Гаррет!
  -- Я тоже, - не слишком-то приветливо ответил я ему.
  -- Как Фор? - Басс, казалось, не заметил моего сухого тона.
  -- Жив, по воле Сагота.
  -- Все также наставляет молодежь? - улыбнулся Басс.
  -- Нет, он теперь жрец. Защитник Рук Сагота10.
   Басс присвистнул.
  -- Слушай, Гаррет, - не выдержал гном. - Может, ты со своим знакомым поговоришь в следующий раз? Огромное вам спасибо за помощь, почтенный, но нам нужно идти.
  -- Делер, - обратился я к карлику. - Отдай Бассу деньги.
   Удивительно, но карлик, не протестуя, залез в свой кошелек и вручил Бассу три серебряника.
  -- Хей! - возмутился Басс. - Мне не нужны деньги! Я же помог другу!
  -- Деньги еще никому не мешали Басс, - сказал я. - Бывай. Ах, да! Если тебе интересно, Маркуна на этом свете больше нет.
  -- И это все? - он удивленно развел руками. - Ты даже не поговоришь со мной? Вот так вот просто уйдешь, после того, как мы больше десяти лет не виделись?
  -- Нет времени, дружище, - бросил я.
  -- Как мне тебя найти, Гаррет? - крикнул мне вслед Басс.
  -- Я не думаю, что мы встретимся Басс, - обернулся я к нему. - Я тут проездом, завтра меня уже не будет в городе.
   Сказав это, я отвернулся от немного удивленного Басса и поспешил за Халласом. Кли-кли не удержался и спросил:
  -- Это был твой друг? - спросил гоблин.
  -- Нет... То есть да... Вроде бы.
  -- Бр-р-р, - потряс головой Кли-кли. - Так да, нет или вроде бы? Ты бы определился.
  -- Отстань от него Кли-кли, - посоветовал Угорь.
  -- Да я же ничего! - Кли-кли развел руками. - Просто спросил. Слушай, Гаррет, а ты со всеми друзьями так изысканно вежлив и обходителен или только с избранными? Это я так, на будущее спрашиваю, чтобы не слишком сильно удивляться, когда ты при встрече меня так откровенно и ненавязчиво пошлешь.
  -- Жуй свою морковку! - зарычал я на гоблина.
   По всему Большому рынку разнесся вопль:
  -- Почте-енные! Почте-енные!
  -- Это не нас? - на всякий случай обернулся Угорь.
  -- Не все из нас почтенные, - возразил гарракцу гоблин и бросил на меня укоризненный взгляд. - Некоторые даже очень не почтенные... А еще хмурые и вечно злые.
  -- Почте-енные! Подождите! - к нам бежал прилично одетый паренек, отчаянно махая рукой.
  -- Нет, это точно нас, - сказал Угорь и остановился.
  -- Вот только на каких подземных королей мы ему понадобились? - подозрительно буркнул Делер, сощурив глаза.
  -- Пошли, - подтолкнул напарника Халлас. - Если мы так каждого крикуна станем дожидаться, то к цирюльнику и до ночи не дотопаем!
  -- А если мы пойдем дальше, то он будет бежать за нами и орать в три горла, - резонно возразил я гному. - Нам такого счастья не надо.
  -- Угу, - согласился Кли-кли, впиваясь зубами в морковку. - Халлас, у тебя рукав задрался.
   Гном выругался и опустил рукав коричневой рубахи, скрыв под ним татуировку в виде красного зубастого сердечка, - эмблемы отряда Диких сердец. Дикие, отправившиеся с нами в поход, не должны были светиться и кричать на каждом перекрестке, что они принадлежат к легендарному отряду воинов Валиостра. Ребята старательно прятали татуировки в людных местах под одеждой, чтобы не привлекать к нашему отряду лишнее внимание и не давать чужым головушкам работы. (А то, некоторые будут сидеть, и думать - каким образом Дикие, которые никогда не славились любовью к далеким прогулкам, оказались так далеко от Одинокого Великана? А если эти самые некоторые начнут думать, то пройдет немного времени, и они станут делать выводы, а нам бы этого очень не хотелось, потому как после выводов, обычно, начинаются действия.)
   Правда, теперь можно наплевать на скрытность. Тайный выезд из Авендума уже давно не тайный, по крайней мере, для шаманов Неназываемого, которые пытались подстеречь нас на дороге во время пути из Авендума в Ранненг.
  -- По-по-чтенные, - паренек тяжело дышал, видно пока он нас догонял, совсем выбился из сил.
  -- Чего тебе, человече? - грозно нахмурился Халлас. - Дел других нет, кроме как орать на весь город?! Мы и без тебя знаем, что мы почтенные.
  -- Я хотел предложить, - начал паренек, но Делер не дал ему договорить:
  -- Не покупаем!
   Карлик с гномом развернулись и пошли своей дорогой, перестав слушать то, что собирался сообщить им паренек. Я едва заметно пожал вьюноше плечами. Не судьба ему продать что-нибудь карлику.
  -- Погодите! - крикнул он. - Вы ведь ищете цирюльника?
   Халлас застыл, не донеся ногу от земли, затем медленно опустил ее, и развернулся в нашу сторону. Лицо гнома не предвещало пареньку ничего хорошего.
  -- Сколько? - спросил Халлас, разминая кулаки.
  -- Бесплатно!
   Это заставило гнома крепко призадуматься. Он крякнул, почесал в затылке и произнес:
  -- Мне тут показалось, что ты сказал, что удалить зуб можно совершенно бесплатно. Это так?
  -- Совершенно верно!
  -- А? - задумчиво произнес Халлас и вновь поскреб затылок. Сейчас гном разрывался между жадностью и желанием подраться.
  -- Да ерунда все это, бородатый! - прогудел Делер. - Бесплатно ничего не бывает!
  -- Я тоже так считаю, - Халлас вновь воззарился на паренька нехорошим взглядом.
  -- Да нет, почтенные! Я не вру! В Университете на факультете лекарей, вам все сделают бесплатно. К тому же не цирюльники, а самые настоящие лекари! Светила науки! Профессора!
  -- Мда? - все еще недоверчиво сказал Халлас. - И этим твоим профессорам больше делать нечего, как только зубы у всех драть?
  -- Так сейчас же неделя экзаменов в Университете, - объяснил нам студент. - Профессора старшим курсам рассказывают, как лечить, ну и показывают заодно, а затем спрашивают, как мы материал усвоили.
  -- Веди студент, - согласился за Халласа Кли-кли.
  -- Постой, постой зеленый! - Халлас, чуя, что предстоит скорое прощание с зубом, стал упрямиться. - Так тебя, студент специально для этого в город и послали?
  -- Да, почтенный, я ненароком услышал ваш разговор с цирюльником.
   Халлас вздохнул, подумал, затем еще раз вздохнул и, зажмурившись, кивнул:
   - Веди.
   Естественно, никакой повозки, а тем более кареты, для нас не предполагалось. И если гном с карликом шли так, будто они даже не успели устать за это время, то мои ноги гудели и решительно протестуя, требовали отдыха.
   Нам пришлось пилить в обратном направлении через весь Ранненг в Верхний город, где и располагался Университет.
   Неожиданно Кли-кли испуганно ойкнул и дернул меня за рубаху.
  -- Гаррет смотри! Бездушные! - прошипел он театральным шепотом и указал на солдат.
   Пятерка воинов одетых в белые мундиры и малиновые штаны, шла к нам на встречу.
  -- Гаррет, что нам делать?
   Кли-кли действительно паникует, или от нечего делать попросту ломает комедию?
  -- Улыбайся, - на всякий случай произнес я.
  -- Что? - опешил гоблин.
  -- У-лы-бай-ся, - процедил я сквозь сжатые зубы и растянул губы в идиотской улыбке, в качестве примера для гоблина.
   Кли-кли испуганно икнул и ощерился в улыбке от уха до уха, показывая всему белому свету многочисленные иглы зубов. Теперь гоблину было не до меня, он старательно улыбался, и не замечал, что я улыбаться перестал. Халлас с Делером тоже заметили Бездушных, я видел, как мгновенно одеревенели их спины. А вот Угорь даже бровью не повел. Железный парень.
   Бездушные егеря прошли мимо, даже не удостоив нас взглядом, и Кли-кли облегченно вздохнул:
  -- Фу, пронесло!
  -- Чего ты их так испугался? - спросил я у гоблина.
  -- Ну, как же, после Вишек... - озадаченно ответил Кли-кли.
  -- Вишки? Успокойся, Кли-кли, - улыбнулся Угорь. - Не думаю, чтобы маги растрезвонили на весь свет, что мы от них сбежали. Они незнамо, что творили в той деревеньке, и поэтому будут молчать, чтобы не привлекать к себе ненужное внимание.
  -- Но весточку-то в город маги могли послать! - возразил Угрю гоблин.
  -- Не пошлют. Мы ведь уже разговаривали на эту тему, помнишь? И маги, и те егеря, что остались возле Вишек, просидят там как минимум три месяца, прежде чем бросятся нас искать. Если вообще мы им потом понадобимся. А на этих егерей не обращай внимания, они просто расквартированы в Ранненге, и про нас ведать не ведают.
  -- Ну ладно, - неохотно согласился Кли-кли с доводами гарракца.
   Я вообще не понял, чего он ломал комедию и строил из себя трусливого дурака. У Кли-кли с мозгами все в порядке, если нужно, то он без проблем обыграет в цранты11 самого Арцивуса, а все, что сейчас сказал Угорь, гоблин и так прекрасно знал.
  -- Кстати, Гаррет, - обратился ко мне Кли-кли. - А зачем ты посоветовал мне улыбаться?
  -- У тебя улыбка дурацкая, - пожав плечами, ответил я.
  -- И что? - не понял меня королевский шут.
  -- Ну... - протянул я и, не удержавшись, улыбнулся. - Когда у тебя дурацкая улыбка, ты становишься похожим на идиота. Улавливаешь?
   Гоблин споткнулся на ровном месте, а Делер попросту подавился смехом. Пожалуй, это был один из немногих случаев, когда я побил Кли-кли его же монетой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Е.Сафонова "Риджийский гамбит.Дифференцировать тьму" К.Никонова "Я и мой король.Шаг за горизонт" Е.Литвиненко "Волчица советника" Р.Гринь "Битвы магов.Книга Хаоса" Т.Богатырева, Е.Соловьева "Загробная жизнь дона Антонио" Б.Вонсович "Туранская магическая академия.Скелеты в королевских шкафах" И.Котова "Королевская кровь.Скрытое пламя " А.Джейн "Северная Корона.Против ветра" В.Прягин "Дурман-звезда" Е.Никольская "Зачарованный город N" А.Рассохина "К чему приводят девицу...Ночные прогулки по кладбищу" Г.Гончарова "Волк по имени Зайка" Д.Арнаутова "Страж морского принца" И.Успенская "Практическая психология.Герцог" Э.Плотникова "Игра в дракошки-мышки" А.Сокол "Призраки не умеют лгать" М.Атаманов "Защита Периметра.Через смерть" Ж.Лебедева "Сиреневый черный.Гнев единорога" С.Ролдугина "Моя рыжая проблема"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"