Penhaus :
другие произведения.
Die Suffixe in der russischen Rede
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Penhaus
(
manfreiman@Yahoo.de
)
Размещен: 25/09/2014, изменен: 29/04/2016. 1750k.
Статистика.
Статья
:
Проза
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Die Suffixe in der russischen Rede уХЖЖЙЛУЩ Ч ТХУУЛПК ТЕЮЙ
Суффиксы в русской речи
Die Suffixe in der russischen Rede
В Русском разговорном языке
В Русском разговорном языке замечена смена произношение гласного (фонемы) "o"
на (фонему) "а", "и" на "ы" (Жи , Ши пиши с буквой "и" ), "з" на "с", "е"
гласным "и" в приставках (пред-ставить, при-дставить, при-ходить, пре-ходить), в
отрицаниях (не трогай, ни трогай; не говори, ни говори), что приводит даже в
смысловом изменении слов, например, философом из "красной профессуры" В.М.
Поповым, не правильно, а именно одинаково произносящем "Ни'что" (Nichts) и
"Не'-что'" (Etwas= "что-то"), ставящим одинаково ударение на первом слоге, хотя
второе слово должно быть произнесено медленно и членораздельно. Аудитория
"красно профсоюзных" студентов с умным видом слушает философа, когда тот сплошь
и рядом путает целенаправленно своим произнесением понятия, поддакивая даже
тогда когда Попов неоднократно сравнивает Ельцина с умалишенным, оскорбляя этим
не только Элиты, но остальной народ. Кстати, Историческое Соглашение -"Билль о
правах Номенклатуры " "о неподсудности бывших глав правительств и их челяди"
было принято при восхождении Хрущева на престол (очевидно Берия не был согласен
с этим и за это уничтожен) и неоднократно упоминается Вовсленским, Хазиным.
Основная проблема Обамы - в изложении гебельсовской пропаганды на русском
языке.
Когерентное излучение антенн ХААРПов впечатляет, даже когда осознаешь, что
энергия атомной станции тратится лишь на изменение магнитных составляющих
согласно уравнениям Максвелла и что все остальное довершается вращением Земли и
направленным возбуждением ионосферы, атмосферы и жидких слоёв под участком
литосферы.
Англо-германская речь полна временных оборотов ( всего 16 видов глагольных
форм), недоступных для русского миропонимания, опирающегося на суффиксы и
падежные окончания личностных субъектов. Если мыслительный процесс
англо-американца дискретен, то русская мысль заполняет все оттенки дискретности
(Прим. 1) и напоминает непрерывный спектр.
"Когда мы были на войне / Там каждый думал о своем или о жене / Но я не Думал
ни о чем, я только трубочку курил / Когда мы будем на войне / на встречу пулям
полечу на вороном коне " ( казацкая песня на санкции Обамы)
Когда Рузвельт вещал с трибуны для немецкой бизнес -элиты о том что "Завтра
в Германии настоящем времени Будет плохо" (означает, что это будет и точка,
несмотря ни на что, обратной дороги Нет), Фюрер парировал интонациями в голосе
и Падежными окончаниями местоимений "dir, dich...", "Mir, mich" (жаль, что в
немецком нет падежных окончаний у прилагательных, в переводе на русский "моЯ и
вашА хата всегда с краю, чего бы не случилось Там на Верху", "добротнЫЙ дом,
большОЙ пенсион, хорошАЯ жена - чего надо налоговику еще в старости?").
Англо-германская речь изобилует указательными местоимениями, указывающих
направление Выбранного Действия и Условие его наступления, а русская
разговорная речь благодаря падежным окончаниям вскоре лишится всяких
указательных местоимения "Для, от, к, из...": словосочетание "Общенацинальная
идея" не содержит упоминание групп ДЛЯ каких групп она предназначена, поэтому
такая идея непопулярна в отличии от конкретного Ленинского пропагандона
"Пролетарии всех стран империи Соединяйтесь...", на которую клюнули пролетарии,
не отличающими слова "объединятесь" и "соединятесь", лишившись враз
независимости профсоюзов в момент большевисткого соединения. Неполные
предложения национальная особенность разговорной речи, подвергнувшейся на
протяжении 100 летия коммунистической цензуре - оформляются с помощью знака тире
(дефис), заменяющие в месте отсутствующего члена предложения, подразуменевание
которого вытекает из предыдущей части предложенияю.
Cуффиксы же в русской речи служат для измения рассуждений:
Крас, крас-нул=я (усиление эмоции), крас-нень-к-ая (приуменьшение эмоции),
крас-н-ее или крас-н-ый (новее любимое утверждение "на миру и смерть красна"),
крас-оч-нее, крас-сив-ый, крас-ав-чик (ругательный термин).
А все результаты предполагаемых действий перекочевали в приставки (предлоги),
стоящие перед корнями слов (перед словами). За-ход-и, вы-ход-и, от-ход-и,
при-ход-и (какой поп - таков и приход), с-ходи (спрыгивай), у-ход-и, не-ход-и,
до-ход, рас-ход-тесь (рассеивание); коче-вать, от-кочевать (отторжение,
отталкивание), до-кочевать, пере-кочевать, пере-плюнуть (перепрыгнуть); кусать,
вы-кус-и (ругательный термин), над-кусить (отделить дробную часть), раз-кусить
(разрезать). Если немцы командуют "Шиссен- глагол Стреляй в повелительной
форме" (в последних фильмах Фоер! -Огонь!), то русские вынуждены употреблять
существительное "Огонь!", специальный термин, вызубренный военнослужащими, иначе
они могут недострельнуть, перестрельнуть, отстрелить...подаваемых командирами в
попыхах боя, а раньше в императорской армии применялась команда "Пли!"
Куда агло-германскому состязаться с русским в выражении славоблудий только с
помощью сочетаний слов? ( "Мандель-штам, Mendel-stam = метка Менделя",
Резер-форд, Руз-фельд, Руз-вельт, Джениг-son, Джуго-швили, Брон-штейн, фамилия
Upsteen от steen up=встать, downМench - падшие низко люди), Речь Геббельса на
английском будет означать лишь речь Гебельса, а на русский перевод с английского
в виде "гебельсовская речь" будет означать лживую пропаганду.
В Силу эмоционального Русскоязычного мышления - они плохие Программисты,
стремящиеся заменить действие и Результат тембром и громкостью (амплитудой)
голоса Фюрера. Этот вечный Майдан с выкриками перед толпой, выпячивание живота
вперед (не пожаляем живота своего ради победы), выдвинутая ленинская вперед
рука с опрокинутой вниз ладонью, выдвинутая вперед через бордюр крикливая
голова, требующих приутихнуть остальные голоса. Или унизительный пересмех вождя
во время похабного анекдота, выдаваемого им за легенду из Библии. Или
потряхивание руками, стучание кулаком и башмаком по трибуне, означающей лишь
степень агрессивности оратора, но не достоверность доводов. Неспешное на
большом отделении от докладчика покуривание трубки , которой то постукивают по
столу, чтобы убедиться, как заколыхались дверные занавески, что охрана начеку.
Кому нужны доводы? Важен результат. Русскоязычные не могут найти ошибки в своей
же программе, если амплитуды результатов их устраивают, на этом погорел Сталин
и все последовавшими за ним, заложившем амплитудные показатели в свои
госплановские пятилетки "Удвоим, утроим, догоним Америку". Врали, продолжают и
будут врать в силу лингвистики языка, ибо подобное мышление связано не с
направлением (градиентами и векторными дифференциалами величин) процессов, а
с голым, с насквозь лживым или временным "результатом". Распахали хрущевскую
Целину, первые два года получили миллионы тонн, а затем миллионы тонн Брежнева
исчезли, но он уже отрапортовался и переехал в новую контору.
Отсюда и работы Ленина "Шаг вперед-два шага назад", "О работе Рабкрин и
подтасовках в нем Сталина", Работа Сталина "О перегибах и неоправданно высоких
темпах коллективизации", расстрел в конце 30х годов руководства гос статистики
и наконец последняя работа Сталина "О языкознании", в которой продемонстрировал
лишь начальные знания о языковых конструкциях, предложенных ему бюрократами.
Троцкий же не заморачивался результатом, главное для него были промежуточные,
выгодные как ему, Наполеону, казалось лично для него, несовпадающие остановки,
так как был сторонником постоянного перемешивания нижних кастовых слоев и
неопределенного движении ( "Движение -всё, стояние на месте - смерть
Государства"), что сходно с управлением либерастов в Украине.
Банопартизм-абсолютизм=Аплитудоизм=большевизм=маоизм присущь не только Франции,
но и России, ибо разворачивающиеся во времени процессы имеют различные числовые
значения и даже направления, не обязательно повторяющиеся. Иначе говоря,
ситуация может быть неизменной сколь угодно по времени, что независимый,
самостийный, вписанный в международный рынок, развитый город Киев или
Николаев с деревней гораздо выгоднее, чем имперский Славянск с низко
рентабельными нефтяными вышками и сланцевым газом в Луганской области .
Понятие градиент величины и векторный градиент жизненно важных величин,
векторный анализ не доступен для Русского Элитарного Мира, отстаивающего
промежуточно достигнутый результат. Если завтра американские банкиры пожертвуют
все свои сбережения на благо нации (Речь Обамы о том, что в дни экономического
кризиса Банкиры, крупные акционеры и промышленники должны трудиться на своих
предприятиях, получая зарплату в один цент), то русскоязычные банкиры в
безудержном смехе и идиотской злобе будут сражаться за последний цент в своем
кармане с поданными фискальными органами, несмотря на то что американцы
преобразовали свою наличность в симпатии со стороны своих граждан, выражающийся
в триллионах государственного долга к иностранным государствам, не имеющим
возможности этот долг востребовать.
Алгоритмы, записанные на одном языке программирования не работают (выдают
ошибку или иной результат) на другом языке.
Тов. Ленин всегда обращался к социально близким к нему гопникам, желавшим
пограбить еЩё, еЩё, еЩё, а лохов невозможно грабить по третьему и четвертому
разу в короткий промежуток времени, поэтому сильно стремление осваивать новые
территории. Но когда речи тов. Ленина легко переводились на англо американский,
то пересказывались они толпой гаст арбайтеров отнюдь не английским, а на
падежном мексиканском наречии и имели там успех на примере Троцкого в 30 ые
годы. И поэтому арабские страны следуют по стопам за Россией, а не за
Германией.
*
Михаил Тевосян: Тот язык, который называют сейчас русским, вовсе не является
таковым
* Автор: Михаил Тевосян04.01.2014 13:24
http://www.kasparov.ru/author.php?id=52B95A8ADD45C&page=2
Скорее всего, матерщина и феня, это язык, который сложился в результате
скрытого противоречия между понятием российская государственность и русский
язык. Он отличается от истинного российского языка низким слогом и узким
мышлением. И это не русский язык, и не язык истинной российской культуры - это
язык низкой культуры, который способен аккумулировать энергию масс.
Язык страны не дураков, а гениев
http://www.kasparov.ru/material.php?id=52C7CD20F2790
ligamir.com http://ligamir.com/index.php?do=/blog/123//
http://www.kasparov.ru/author.php?id=52B95A8ADD45C
Михаил Тевосян: Тот язык, который называют сейчас русским, вовсе не является
таковым
update: 04-01-2014 (13:24)
Внутри цивилизации интенсифицировались процессы по формированию целостного
социокультурного пространства с общими для всех наций правилами экономического и
политического сотрудничества. Этот процесс называют глобализацией. Наверняка,
корни этого процесса были заложены еще со времен перворожденного Адама и имеют
определенные цели и задачи, как и определенные цели и задачи имеет эволюция
человеческого общежития. Правда, цель и задачи человеческого бытия до сих пор не
идентифицированы ни современным научным мышлением, ни религиозным
мировоззрением. Мы развиваемся по инерции, законы которой не подвластны нашему
миропониманию.
Тем не менее, уже сейчас можно задаться очевидным вопросом: - какой из
национальных языков будет главенствовать внутри этого социокультурного
пространства? Мы должны признать очевидное: - язык англосаксонской культуры
побеждает все остальные, вместе взятые. Этот язык широко представлен в
литературе, науке, кино, в интернете, в фундаментальных элементах
программирования. Уже в наше время существование цивилизации без этого языка
становится невозможным!
Он стал ключевым элементом глобализации. Но процессы международной интеграции
и кооперации, это совсем не то, что есть глобализация. Может быть здесь
присутствует некая игра слов, спросит озабоченный читатель? Дело в том, что
процесс международной интеграции и кооперации - это не общечеловеческий процесс,
а процесс космического масштаба, законы которого мы пока не знаем. А вот процесс
глобализации, это процесс человеческой истории, по законам которого, мы,
человечество - живем и законы которого мы сами - придумываем и соблюдаем.
Следовательно, процессы международной интеграции и кооперации могут быть: -
как позитивного, так и негативного характера. Негативный характер процессов
международной интеграции и кооперации, а именно - глобализация - приведет к
культу доминирования, который будет проявлять себя не только в экономике,
политике и культуре, но и в межличностных отношениях. Вероятно, что именно это
обстоятельство станет предвестником заката цивилизации и подведет все
человечество к краю пропасти. Апокалипсис, который так ярко представлен в книгах
Откровения, станет неизбежным! А регламенты и нормы, как и тотальный шпионаж и
подслушивание, которые вскрывают такие персоны, как Сноуден и ему подобные - не
спасут мир.
Процессы глобализации способствуют построению на планете общей тюрьмы для всех
народов мира, а том числе и для англосаксов. Мир, поделенный на полицейских и
преступников станет миной замедленного действия для всей солнечной системы, а
может быть и для нашей галактики. Разрушение произойдет не от взрыва водородной
бомбы или действия запрещенного вируса - разрушение мира произойдет изнутри
человеческой мысли, где сама мысль обретет величину абсолютно зла.
Но мы не идентифицировали иной характер международной интеграции и кооперации
- позитивный! Очаги этого невероятного процесса сотни лет тлеют на территории
России. Да, вы не ослышались, процессы международной интеграции и кооперации
позитивного характера происходят именно в России. Но из-за того, что этот
процесс, начиная со времен Карамзина, Жуковского, Менделеева и заканчивая
Сахаровым, Ахмадулиной и Акуниным - не осмысливался ни одним из ведущих
специалистов российской словесности, он так и остался в тени негативных
процессов, которые сотрясали не только процессы по становлению российской
государственности, но и политическую карту всего человечества.
Ведь, что такой язык или литература? Прежде всего, это способность выразить
человеческую мысль посредством речи или письма. И не важно, на каком из языков
национальной культуры эта мысль может быть выражена. Важно, каким запасом слов
обладает нация, способная выразить глубину мысли любого рода и содержания на
основании любого рода знаний о процессах, происходящих внутри и вокруг нее. Язык
и литература позволяет нациям в разных исторических эпохах сложиться в
социокультурную общность единомышленников. Консолидируя нацию эта способность
позволяет ей не просто согласованно действовать, но и развиваться, и процветать.
В процессе формирования российского государства происходило то, чего не
происходило ни в какой другой точке земного шара. На свет рождался язык, который
формировался в процессе глубокой интеграции национальных культур. Его основными
алгоритмами являлись - не доминирование, а сотрудничество, - не подавление, а
взаимообогащение! В его формирование вложили лепту, практически все языки мира.
Здесь татарский и французский языки, английский и грузинский, испанский и
мордовский, немецкий и калмыцкий.... Он стал самым богатым языком в мире,
способным выразить самые тонкие грани не только человеческой мысли, но и
человеческой души.
Но признание этого очевидного факта не принималось во внимание не только
обществом, но ни одним из российских поэтов, писателей, философов, не говоря о
самой правящей элите и иерархов религиозных конфессий. Быть может, поэтому,
начиная от Чаадаева, Чехова, Салтыков-Щедрина и заканчивая Горьким, Булгаковым и
Маяковским, российская словесность была в неустанном поиске смысла человеческого
бытия в условиях искаженной российской государственности.
Самоидентификация нации происходит тогда, когда определенное количество масс
осмысливает очевидное, консолидируется вокруг новой идеи, берет на себя
ответственность за состояние общественных и государственных институтов, и
создает условия для формирования нового качества. Ответственность масс формирует
новую нацию! Количество способно породить новое качество! И до тех пор, пока это
количество не достигнет критической массы - новая нация так и не сформируется!
Начиная от Толстого и Достоевского, Пушкина и Лермонтова и заканчивая Быковым,
Веллером и Ахматовой, ни один из мастеров российской словесности не способен был
идентифицировать очевидное - наряду с российской государственностью -
сформировался уникальный, не похожий на все другие языки мира - российский язык.
Неспособность осмыслить очевидное, что существование российской
государственности невозможно без культивирования российского языка и