Пепел Василь Васильевич : другие произведения.

(Черновик) Рабочее название: Конкурс Кландестан

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.91*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По типу ЛитРПГ. Комментарии приветствуются. Использован рассказ "Участник закрытого чемпионата" (с переделками). Потихоньку буду выкладывать небольшими отрывками медленно и нерегулярно. Предупреждение: отрывки текста могут меняться местами или дополняться, т.к. есть разные задумки. Да, и это черновик.

  Примечание: Clandestin - тайный (фр.)
  
  
  ПРОЛОГ. Участник закрытого чемпионата
  
  Раздается слитный вопль сотен глоток, и строй мечников Прира (Prir) накатывается на ровные ряды щитов, выставленных бойцами нашего клана. Приры яростно атакуют. Их больше, но численное преимущество невозможно реализовать в узкой долине. Вот если они вытеснят нас на равнину...
  
  Вскоре слышится тревожный сигнал с северо-запада, где расположен еще один проход, так называемая, долина Норда (Nord - Север (фр.)). Все правильно, со стороны Приров было бы большой глупостью ломиться только в один из шести имеющихся в наличии входов на равнину. Отряд под предводительством Играсила (Igrasil), кланового Знаменосца, перекрывает долину Норда.
  
  Вполне ожидаемо, западный проход вскоре также оглашается звуками битвы. Ну все, на этом все доступные Прирам пути подхода исчерпаны. На самом юге находятся наши земли, оттуда мы можем ожидать только подкреплений. Восток является территорией Котов, наших союзников по альянсу, а еще одно, совсем узкое ущелье соединяет равнину с уютной местностью в окружении гор площадью примерно в пару квадратных километров с неприступным замком в центре. Он и явился яблоком раздора, и вызвал это сражение. Наш клан без особой цели и больше в качестве развлечения безуспешно осаждал замок три дня, когда гордый и независимый барон, владелец твердыни, судя по всему, посредством голубиной почты вошел в сношения с сильным северным кланом Приров, и вот их орды пришли к нему на помощь.
  
  Пока непонятно и совершенно необъяснимо зачем это Прирам. Они расстратят больше ресурсов на войну с нами, чем стоимость постройки этого вшивого замка с романтическим названием Chagrin (Печаль (фр.)). Даже если им улыбнется удача и, паче чаяния, мы потерпим полное поражение в битве на равнине, преследовать нас в глубь наших земель, где у нас полно крепостей и союзников, они вряд ли решатся. Не далее как вчера, я сделал предположение в разговоре с Играсилом, что конечная цель Приров состоит именно в том, чтобы заставить наш клан снять осаду, а не в чем-то еще. Ради одного этого они проделали многотрудный поход на юг. Где-то для них есть в этом выгода, которую мы просто не замечаем.
  
  Неожиданно на востоке раздается переливистая трель боевого рожка. На всякий случай, это направление тоже перекрыто тонкой двойной цепью наших резервов. С моего места мне видно внезапное замешательство в этом заградительном отряде. Тяжелая конница с белым котом на синем поле на знамени легко разрывает жидкий строй наших копейщиков и вырывается на оперативный простор. Все, кто до этого бездельничал в центре равнины, бегут или скачут на восток. Задние линии северного отряда синхронно поворачиваются и плотной группой быстрым шагом устремляются на подмогу. Все правильно, от них так будет больше толку чем в рассыпном строю.
  
  Нас только что предали надежные союзники. В мире Рэйганы (Reagana) это, в принципе, рядовой игровой момент, но от верных Котов такого никто, кроме меня, не ожидал.
  
  Восточный проход на равнину самый широкий, через него полноводной рекой врывается поток стальных шишаков над сине-белыми туниками или плащами. Чтобы удалить их с равнины, от них можно будет избавиться только одним способом - изрубив до смерти и отправив на перерождение. Воздвигнутая нами плотина из щитов и копий в конце концов останавливает пешую рать Котов, но она слишком хлипка и продержится, по моим прикидкам, минут сорок, может вдвое больше, если очень повезет. В отличие от боев в реале, мои соклановцы не утратят бодрости духа, не сдадутся в плен и не разбегутся. Даже полностью окруженные, они будут сражаться до конца, до самого последнего воина, пока все не полягут. Поле боя останется за противниками, и им же достанутся все трофеи: изрубленные доспехи, изломанные копья, зазубренные мечи и разорванные тряпки брошенных знамен, плюс монеты и другие предметы из карманов павших. Добыча не столь ценная, сколь почетная. Жалко оруженосцев, ведь они, как правило, все сплошь неигровые персонажи и не возродятся после гибели. Рыцарям придется подыскивать себе новых помощников. Долбанный рыцарский кодекс помешает молодым мальчишкам просто бросить своих офицеров и сюзеренов и бежать с поля проигранной не по их вине битвы.
  
  Весь на адреналине несусь на своем маунте навстречу всадникам Котов. Их уже встретил бронированный кулак нашей конницы из центра поля. Пока я выискиваю себе противника, схватка распадается на разрозненные поединки. Взмахом меча вызываю на бой красивую темноволосую девушку на сером коне. Ошибется тот, кто вообразит, что с девчонкой легче справиться. Сила удара в игре зависит от характеристик персонажа и оружия, а не от половой принадлежности, в этом здесь выражается полное равенство полов.
  
  Мой выбор противника по большей части обусловлен тем, что с этой девушкой вряд ли кто еще рискнет сразиться один на один на начальных этапах боя - кому охота выбывать из дела, в то время как пламя эпической битвы еще только разгорается? Я прекрасно знаю Микаэлу (Mikaela), главу клана Котов, еще три дня назад мы вместе с ней и несколькими товарищами весело проводили время в ее замке Виндоланда (Vindolanda). В какой-то момент я даже подумал, что по уши влюблен в нее.
  
  + + +
  
  После удачной охоты на разную игровую живность - матерых секачей, лосей и пещерных медведей, а также вполне безобидных лебедей и фазанов - мы расположились за обильным столом, полным явств, приготовленных из нашей добычи неигровыми персонажами.
  
  Смысл игры, максимальмо приближенной к европейскому средневековью, заключался в испытании всей палитры ощущений, доступных в те далекие времена. Некоторые игроки настолько вникали в образ, что травили конями поля сервов, если таким образом можно было слегка срезать путь, а некоторые даже требовали себе право первой ночи на крестьянских свадьбах. Последнее было очень странным желанием с учетом того, что все представители низших сословий являются неигровыми персонажами, и с ними невозможны никакие сексуальные отношения. Охоты, битвы, пиры с песнями менестрелей, балы в королевских дворцах, ристалища и турниры сменяли друг друга в своем однообразии и позволяли забыться и полностью отрешиться от реала. No shoes, no cloth, no problems (Без ботинок, без одежды, без проблем (анг.)) - популярная шутка по поводу игроков, голыми лежащих в заполненных желе игровых капсулах с виртуальными шлемами на головах.
  
  В один из вечеров я подошел к окну, отвернулся от пирующих, и на ум сами собой пришли строки стиха.
  
  Мне чудится, что ночь - зияющий провал,
  И кто в нее вступил - тот схвачен темнотою.
  Сквозь каждое окно - бездонность предо мною.
  
  - В полнолуние темень нам может только сниться, - сквозь огромное окно обеденной залы Микаэла красноречиво посмотрела на яркий желтый круг сыра в небе. - А я и не подозревала, что ты любишь "Цветы Зла".
  
  - Я принимаю эти слова за комплимент.
  
  - Что еще из поэзии любит благородный рыцарь?
  
  - Как твой французский?
  
  - Был когда-то неплохим.
  
  - Тогда послушай вот это, довольно современное. Мне очень нравится ритм стиха.
  
  La mère fait du tricot
  Le fils fait la guerre
  Elle trouve ça tout naturel la mère
  Et le père qu'est-ce qu'il fait le père ?
  Il fait des affaires
  Sa femme fait du tricot
  Son fils la guerre
  Lui des affaires
  Il trouve ça tout naturel le père
  Et le fils et le fils
  Qu'est-ce qu'il trouve le fils ?
  Il ne trouve absolument rien le fils
  
  - Ну и так далее. А теперь послушай конец. По-моему, он замечательный.
  
  Le fils est tué il ne continue plus
  Le père et la mère vont au cimetière
  Ils trouvent ça naturel le père et la mère
  La vie continue la vie avec le tricot la guerre les affaires
  Les affaires la guerre le tricot la guerre
  Les affaires les affaires et les affaires
  La vie avec le cimetière
  
  (Мать занята вязаньем,
  Сын ее занят войной.
  Мать считает нормальным порядок такой.
  А отец?
  Как проводит отец свой день трудовой?
  Отец - человек деловой.
  Жена занята вязаньем,
  Сын занят войной.
  Он же в дела ушел с головой.
  Он считает нормальным порядок такой.
  Ну, а сын? Ну, а сын?
  Что сын-то считает?
  Ничего ровным счетом сын не считает.
  ...
  Сын убит - больше нечего ему продолжать.
  Идут за похоронной колесницей
  Отец и мать.
  Они находят все это в порядке вещей.
  А жизнь продолжает идти дорогой своей,
  С вязаньем, войною, делами,
  И снова делами, делами, делами,
  И мертвецами. (фр.))
  
  + + +
  
  По меркам Рейганы я отнюдь не являюсь умелым воином и вполне трезво оцениваю свои шансы в бою с Микаэлой как бесконечно малую функцию, которая, как известно, стремится к нулю в бесконечности.
  
  Столкновение наших маунтов, грудью налетевших друг на друга, заставляет меня поморщиться. Удачно, что никто из них не успел взять хороший разбег. Не представляю как, но на своем вертлявом коне мне удается отразить удар клинка, летящего в голову и даже сделать выпад самому. Конный бой, увы, не моя стихия. Необходимость для управления маунтом твердо сжимать поводья левой рукой негативно сказывается на цепкости захвата эфеса перстами правой. Довольно скоро мое оружие оказывается выбито, а изящная ручка, которую я самозабвенно покрывал поцелуями еще совсем недавно, резким тычком отправляет меня в полет из седла. Жесткое приземление чуть не вышибает дух. В довершение ко всему я одной ногой позорно запутываюсь в стремени. На мое счастье, маунт спокойно стоит на месте, а не мчится по полю, так что, немного подергавшись, высвобождаю конечность из плена. Конь Микаэлы медленно надвигается. Против всадницы на маунте мне не продержаться и пяти секунд.
  
  Вот сейчас все и закончится, меня через мгновение раздавят копыта. Стоит ли вообще сопротивляться? Я могу еще смешно покорчиться, покататься по земле в попытке увернуться, а то и забавно попрыгать на четвереньках. Не лучше ли принять гордую позу, самую лучшую из возможных в моем положении, и достойно встретить смерть, осуждающе глядя в глаза любимой?
  
  + + +
  
  Уже после восхода луны в другой вечер я неторопливо шел по прилегающей к замку территории с двумя-тремя гостями, о чем-то беседуя, но вскоре мне стало настолько тошно и скучно их слушать, что я замедлил шаг, дал им уйти вперед, а затем бесцельно углубился в относительную чащу то ли ухоженного леса, то ли запущенного парка.
  
  Полностью очарованный красотой уснувшей природы, я незаметно для себя вышел на край небольшой поляны и замер, увидев Микаэлу. Девушка спала на ложе из звериных шкур, в беспорядке рассыпанные волосы темной волной обрамляли ее лицо, а сползшая накидка открывала моему нескромному взору многое из того, что обычно скрыто под одеждой. Микаэла открыла глаза.
  
  - Чтобы сохранить свою честь, мне придется убить тебя на месте, благородный рыцарь Альтвин.
  
  Тон, каким это было сказано, настолько не соответствовал угрозе, что я улыбнулся.
  
  - Прошу простить мое невольное вторжение, я не знал, что вы, очаровательная сударыня, являетесь нимфой этих мест, - конечно, по пути я заметил тонкие невесомые нити паутинки простенькой системы предупреждения. Магия присутствовала в мире Рейганы в виде таких вот полезных вещей, а, например, боевой магии не было вовсе. Я был уверен, что после моего прихода никто больше не сможет выйти на поляну: колдовство Микаэлы этого не допустит.
  
  От этой девушки, как и от спящей природы, и от игровой луны в небе, на меня повеяло чем-то бесконечно близким и дорогим, что я долго и тщетно искал в других женщинах.
  
  Микаэла встала с ложа и сделала несколько шагов мне навстречу, не стесняясь свой наготы. С лучившимися счастьем глазами она показалась мне красивей и желанней, чем когда-либо.
  
  + + +
  
  Я катаюсь по земле, почти не глядя делаю кувырки в разных непредсказуемых направлениях и, о чудо, мне в процессе удается подобрать свое оружие и беспрепятственно подняться на ноги. Спешенная Микаэла стоит от меня метрах в пяти - ого, на сколько я ускакал! Девушка приближается и поднимает меч.
  
  Болевые ощущения притуплены в игре, однако то, что я испытываю, мне хватает за глаза. Вот очередной сильный удар сушит руку. Пока я справляюсь с неприятными ощущениями, укол в бедро вызывает новые, еще более острые мучения. Это чистое состязание воли - проиграет тот, кто сломается первым от ненастоящих, фантомных страданий. Микаэле тоже приходится несладко, но ее лицо все время сохраняет спокойное выражение. Называйте это мужским шовинизмом, но я не могу уступить девчонке. Возможно, я бы сдался, будь моим противником рыцарь. А так я с регулярностью вращающихся на свежем бризе лопастей ветряной мельницы наношу и получаю удары. Больше получаю, чем наношу, и большинство из моих ударов парируется. Мы бьемся без щитов. Тело дико ноет от усталости, а правая рука наливается свинцовой тяжестью. В довершении всего, я болею гриппом в реале. Ранее сегодня я вошел в игру, наглотавшись жаропонижающих таблеток. К сожалению, их действие уже давно закончилось, и я чувствую себя немного нехорошо, если пользоваться эвфемизмом. Когда же, наконец, это закончится?
  
  Но я скорее умру, чем уступлю. Если я надеюсь доказать Микаэле, что ее выбор возлюбленного пал на достойного мужчину, мне остается только выдерживать эту пытку во что бы то ни стало. Хотя и провожу атаки, оставляю любые попытки нанести критический удар, впрочем, я и изначально особо не пытался: жалел девушку. К данному моменту она должно быть тоже чертовски устала, но вида не подает.
  
  Я хорошо помню упругую мягкость и податливость девического тела Микаэлы, которую я обнимал и иступленно прижимал к себе еще совсем недавно. Теперь она причиняет мне большие страдания. Но даже сквозь покров боли я невольно любуюсь врожденной грациозностью моей любимой.
  
  В нашу последнюю ночь девушка доверчиво предупредила меня о готовящейся измене Котов. Связанный данным ей словом, я не мог открыть этот секрет соклановцам. У меня была возможность отказаться от похода, но я ею не воспользовался и пришел на заклание вместе с сотнями игроков клана. Потому что, в моем понимании, так было честнее всего по отношению к моим товарищам.
  
  Голова гудит, перед глазами туман, скоро я перестаю что-либо различать и просто тупо машу мечом: удар слева, удар справа, еще один слева, потом справа. Каждый раз мое оружие сталкивается с клинком Микаэлы. Странно, но девушка не замечает участившейся однотипности моих выпадов. Мне больше не достается уколов, однако я истекаю потом и слабею. Я буквально ощущаю как жизнь постепенно покидает мое измученное виртуальное тело. Может быть, я даже стану первым игроком, взаправду умершем во время нахождения в мире Рэйганы. Подсознательно знаю, что мне нужно делать: надо полюбить боль, превратившись на время в мазохиста, тогда станет намного легче ее переносить. Но мне это сегодня не удается. Тогда использую "план Б". По примеру известного героя Юлиана Семенова, которого избивали гестаповцы и вкололи "сыворотку правды", обращаюсь к своей памяти в поиске приятных воспоминаний. В неэкранизированной части истории Исаев-Штирлиц сосредоточенно думал о семье и волевым усилием отсекал все другие мысли. Мое сознание цепляется за самые недавние из моих восторженных переживаний.
  
  Мои глаза в сантиметрах от лица Микаэлы. Какое же у нее красивое лицо! Вблизи оно выглядит в сто раз прекраснее, чем на расстоянии. Мы самозабвенно целуемся.
  
  Смертельная усталость по-прежнему разливается по телу тяжелым оцепенением, однако зрение мое немного проясняется. Отчетливо вижу как лезвие огромного двуручного меча сверкающей молнией проносится откуда-то сбоку и рассчетливо ударяет по находящемуся на отлете клинку Микаэлы. Девушка невольно вскрикивает: удар, должно быть, парализовал ей руку. Выбитый меч улетает на десятки метров.
  
  Высокопоставленный соклановец Сентивид (Sentivid) хватает меня за плечо крепкими пальцами и скороговоркой дает приказание:
  
  - Приведи Играсила к северным скалам, не дай ему погибнуть. Ты увидишь флажок - это ориентир.
  
  Микаэла замерла на месте с закушенной губой. Не рассуждая, срываюсь с места, со всей доступной мне в этот момент скоростью запрыгиваю на маунта и мчусь к долине Норда, еле держась в седле. Думаю, дружба с Играсилом явилась причиной того, что член Капитула клана обратил на меня свое внимание. Очевидно, что Сентивиду для каких-то целей срочно понадобился Играсил, и тут он заметил мою скромную особу. В настоящий момент я безумно благодарен ему за то, что он прервал мой бесславный и безумно утомительный поединок.
  
  + + +
  
  Играсил рубится в первых рядах, он еще жив и даже вполне бодр, но мне его никак не извлечь из гущи битвы. Во время боя невозможно общение через личку. Все максимально приближено к исторической реальности - нужно громко кричать или подавать сигналы другим способом. Хватаю за руку персонажа класса Mиннезингер. Обычно он распевает баллады в рыцарских замках, подыгрывая себе на чем-то струнном. В данный же момент он звуком рожка поддерживает пыл сражающихся.
  
  - Тумград, играй приказ к отступлению. Всем нужно отойти на десять метров. Давай, играй скорее.
  
  Я не даю Тумграду (Toomgrad) времени на раздумья, заставляю его подать самоубийственный сигнал для нашего поредевшего отряда, все еще удерживающего вход на равнину из долины Норда. Мои товарищи легко бы продержались здесь до того момента, как им ударят в спину Коты. Теперь же их ждет быстрое окружение и бой, в котором Приры наконец реализуют свое численное преимущество. Успокаиваю себя словами Джона Мейнарда Кейнса: In the long run, we are all dead. (Мы все равно когда-нибудь умрем (анг.)). Я стою на месте, и отступающие шеренги обтекают меня с двух сторон. Как только Играсил оказывается в пределах досягаемости вытянутой руки, выдергиваю его из строя и с помощью фраз 'Задание Капитула. Иди за мной.', заставляю бросить товарищей. Мы просачиваемся через строй соклановцев и вдвоем несемся на моем маунте к точке сбора, назначенной Сентивидом.
  
  Член Капитула уже ждет нас в компании всегда невозмутимого Озероя (Ozeroy), очень талантливого бойца на мечах.
  
  - Что сейчас самое уязвимое в радиусе трех километров? - Сентивид не упускает случая немного покрасоваться.
  
  Мы непонимающе крутим головами, нить мыслей члена Капитула ускользает от нас.
  
  - Замок Шагран. Его защитники уже вышли за стены и проделали путь до равнины. Предлагаю ограбить гнездо барона в его отсутствие, пока он упивается битвой. Мне, как и вам, очень интересно, что за тайну хранит Печальный замок, из-за которого Приры и Коты вцепились нам в горло.
  
  Бросаю взгляд в сторону ущелья. Из него выбегают несколько соклановцев, явно кем-то преследуемые.
  
  Сентивид продолжает:
  
  - Как неожиданно выяснилось, к замку есть путь под землей. Мы буквально вчера открыли его. Только Капитул клана знает об этом, а теперь и вы. Вход уже расчищен. Альтвин, отодвинь этот валун, а потом придвинь его на место, после того как мы все окажемся внутри.
  
  Спускаемся в шахту. Сентивид достает золотую цепь с большим рубином на подвеске, вызывая поголовное изумление.
  
  - Это же Талисман из нашего храма! - восклицает Играсил.
  
  - Как вы знаете, в отсутствие Талисмана клан остался без защиты, и наши владения сейчас открыты для всех видов атак нечисти и драконов. Но иногда приходится рисковать, нам Талисман нужнее здесь. Капитул провел обряд, привязав его ненадолго ко мне. Если я погибну, Талисман немедленно вернется в храм. Это, к вашему сведению, мощный эгрегор, заряженный энергией всех игроков клана. Встречным монстрам будет казаться, что мимо них проходит большое войско, и они поостерегутся на нас нападать. Предлагаю уже двигаться к замку: чем скорее обернемся, тем быстрее вернем Талисман на место. Не отходите от меня ни на шаг. Вперед!
  
  Вдруг из шахты прохода у нас над головами к нам прыгает Микаэла. Мои соклановцы обнажают оружие, я немедленно закрываю девушку своим телом от острых жал клинков и поднимаю руки в успокаивающем жесте. Сентивид понимающе кивает и обращается к девушке.
  
  - Ответь мне, но только честно, на один вопрос: кто вам заплатил за предательство?
  
  - Я не знаю, предложение поступило анонимно и с очень щедрой предоплатой.
  
  - Другого я и не ожидал. Твое обязательство перед таинственными нанимателями выполнено сполна - наш клан разбит на равнине и осада снята. Как умная девочка, ты понимашь, что я не могу тебя сейчас отпустить, даже на перерождение отправить не могу, чтобы ты не вышла из игры. Хочешь прогуляться с нами в замок Шагран и узнать ради чего тебя наняли? Не заставляй нас тебя обезоруживать и нести на руках.
  
  Девушка кивает головой.
  
  - Альтвин, последи за своей знакомой, - дает мне указание Сентивид.
  
  Мы проходим по пещерам мобов как по улицам города, на нас не агрится ни один монстр. Они вообще нами не интересуются. Наконец мы попадаем в какие-то помещения, производящие впечатление рукотворных.
  
  - Мы прямо под замком, будем подниматься на поверхность по восточной стороне, а потом перейдем к главной башне, - у Сентивида откуда-то имеется детальный план Печального замка.
  
  + + +
  
  - Через один марш расположен вход в казармы. Нужен доброволец, чтобы выманить гарнизонных неигровых вояк на себя, - красноречивый взгляд Сентивида упирается в Озероя.
  
  Тот молча вытаскивает из ножен два парных клинка и идет вперед легкой и уверенной походкой. Классный парень.
  
  Вскоре впереди слышатся звуки схватки. Сентивид делает нам знак продолжать движение, как только Озерой уводит защитников замка куда-то в сторону внутреннего двора. Я понимаю, почему Сентивид взял его с собой. Озерой сражается как бог. С балкона я недолго наблюдаю, как своими облегченными мечами он виртуозно наносит криты один за другим, и стражники кулями валятся наземь вокруг него. Он при этом напевает какую-то песню и ритмично двигается в такт мелодии. Похоже, Озерой владеет аутогипнозом и вошел в медитативный режим, помогающий ему в схватке с неписями.
  
  Мы совершаем подъем по бесконечной винтовой лестнице главной башни. Играсил часовым остается у подножия, чтобы охранять наш тыл. Для удобства обороняющихся во всех рыцарских замках лестницы строятся таким образом, чтобы подъем по ним осуществлялся по часовой стрелке. В виртуале я посетил более двух сотен замков, и везде это правило неукоснительно соблюдается.
  
  Наконец мы входим в сердце замка и главной башни - покои барона, заставленные изящной мебелью. Чтобы войти, Сентивид вышиб запоры с помощью какой-то магии, но его колдовство бессильно перед следующей мощной дверью, окованной железом.
  
  - Барон большой оригинал, он оставил тут инструкцию, - произносит Сентивид.
  
  Мы все заинтригованно смотрим на надпись:
  
  "Используй casse-tête. В поиске поможет Gazzetta"
  
  - Используй кастет, в поиске поможет газета, - читает Сентивид и начинает рыскать по полкам этажерок и ящикам стола в поиске упомянутых предметов. Я удивлен текстом, поскольку ни разу еще не видел в мире Рэйганы ни кастетов, ни газет.
  
  Ничего даже отдаленно похожего на разыскиваемые вещи в комнате не обнаруживается. Правда, в одной из стен Микаэла находит окантованную металлом узкую прорезь непонятного назначения.
  
  Мне приходит в голову неожиданная мысль.
  
  - Почему одно слово написано по-французски, а второе, похоже, по-итальянски? По-французски, также как и по-английски, это слово пишется с одной буквой зет: Gazette.
  
  - Какая разница, когда и так понятен смысл? А в английском, к твоему сведению, газета называется newspaper, - поражает меня своими лингвистическими познаниями Сентивид.
  
  - Не скажи. В Канаде, например, есть некий правительственный листок, мне такой однажды попался в лаунже (lounge - салон (анг.)). Так вот, он, если не ошибаюсь, называется The Canadian Gazette. Слово явно архаичное, но еще используется, - я продолжаю рассуждать вслух. - Французское слово кастет состоит из двух частей и буквально значит "ломать голову". В русский оно пришло в значении инструмента для нанесения физических увечий, но это вовсе не значит, что в родном языке у него именно такое значение, не говоря уже о том, что значений может быть множество.
  
  - Головоломка? - высказывает предположение Микаэла.
  
  - Вполне может быть, - смотрю на необычную форму замочной скважины в двери. - Нам по-любому нужна упомянутая в тексте газета, чтобы добыть предмет, открывающий запор.
  
  Девушка некоторое время рассматривает на ладони взятую со стола владельца замка монетку, а затем задумчиво просовывает ее в обнаруженную ранее щель в стене. Немедленно после этого в ближайшем углу открывается ниша.
  
  - А вот и головоломка, - воодушевляюсь я. - Молодец Микаэла. А термин 'газета', наверное, пошел от названия какой-нибудь древней монеты, за которую продавались первые подобные издания, как раз изобретенные в Италии.
  
  Сентивид достает из ниши части какого-то механизма. Немного поломав голову, совместными усилиями мы собираем из него некое подобие ключа, который идеально входит в замысловатое отверстие в двери и позволяет нам наконец попасть в сокровищницу замка.
  
  Тяжелая дверь отходит в сторону и открывает нашим взорам мерцающий собственным светом артефакт, расположенный на небольшом каменном пьедестале в окружении ценного оружия и двух сундуков с золотом.
  
  Озерой неожиданно влетает в сокровищницу вслед за нами.
  
  - Играсил убит, - объявляет он.
  
  Не знаю как, но я чувствую какую-то фальшь. Что-то идет не так, как надо.
  
  Озерой мельком бросает взгляд на постамент с артефактом, затем наклоняется, разглядев что-то на полу и держа при этом руки на эфесах мечей. Тревожные колокольчики звенят внутри меня. По наитию выхватываю меч и ставлю преграду на пути смертоносного клинка Озероя, нацеленного в шею Микаэлы. Через секунду второй клинок устремляется к подбородку Сентивида, но тот, услышав лязг отбитого железа, быстро уклоняется.
  
  Озерой отличный фехтовальщик и успешно противостоит троим противникам. Мы с Микаэлой бьемся в первом ряду, из-за низости потолка Сентивид не может свободно размахивать двуручным мечом, поэтому он наносит колющие удары из-за наших спин. В какой-то момент ему удается сильным толчком пришпилить Озероя к стене - лезвие входит между пластинами доспеха, но остановлено поддоспешной кольчугой. Сентивид, упершись ногами в пол, прилагает дополнительные усилия, чтобы не дать Озерою соскочить, а мы с Микаэлой убыстряем наши атаки до предела возможностей и не оставляем Озерою никакого шанса.
  
  Сентивид склоняется над телом поверженного и после беглого осмотра демонстрирует нам какой-то знак.
  
  - Орден Черных Рыцарей Агриманта. У нас в клане был их шпион.
  
  Сообщение члена Капитула, произнесенное озабоченным тоном, почему-то не находит во мне эмоционального отклика. Я погружен в созерцание Микаэлы. Перехватив мой взгляд, девушка еле заметно улыбается, и на душе у меня становится тепло от этой улыбки.
  
  Сентивид уже занят разглядыванием главного трофея, доставшегося нам.
  
  - Это уникальный эликсир, с его помощью можно провести Великую Мистерию. Это открывает огромные перспективы! Если правильно провести обряд, вполне реально установить связь с Великим Ничто...
  
  Я перестаю слушать, задумавшись о своем, потом спохватываюсь.
  
  - Теперь понятно, как барон собирался расплатиться за помощь Приров. Не удивлюсь, если они еще привезли ему воз золота для ровного счета. Хе-хе. Представляю, как вытянется лошадиная морда Гроссмейстера Приров, когда он узнает, что барону больше нечего предложить, - Сентивид мгновенно становится предельно серьезен. - Так, на равнину мы возвращаться не станем, там сейчас, скорее всего, не осталось никого из нашим. Придется искать другой выход на поверхность. С учетом того, что дружина барона до сих пор не нашла ни одного выхода из подземных пещер, задача будет не из легких. Но мы справимся.
  
  - Я претендую на этот предмет, - своим нежным и завораживающим голосом произносит Микаэла.
  
  - Что, я не ослышался? - Сентивид возмущенно ревет. - Я из милости позволил тебе сопровождать нас, но теперь вижу какая это была ошибка.
  
  Сентивид вытаскивает свой ужасный меч. Микаэла медленно обнажает клинок. Они застывают в напряженных позах напротив друг друга. Мой меч поднят и находится в опасной близости к шее девушки. Она поворачивает ко мне свою прекрасную головку, и ее взгляд, кажется, содержит вопрос: "На что ты готов пойти ради любви, рыцарь?"
  
  Молнией накидываюсь на Сентивида. Он великий воин, но его умения пасуют перед силой любви: мы с Микаэлой понимаем друг друга без слов и с невероятной точностью синхронизуем наши атаки. Благодаря сопутствующей нам удаче (криты следуют один за другим) и низкому потолку помещения, создающему неудобства владельцу длинного клинка, вскоре член Капитула моего клана оказывается отправлен на перерождение. Талисман мгновенно исчезает в неяркой вспышке света.
  
  Микаэла с нежностью смотрит на меня. Ее лучистые глаза исполнены благодарности и обещания будущего блаженства. Я не могу больше тянуть, настал момент открыть ей правду, она это заслуживает.
  
  - Микаэла, я должен тебе признаться: я не тот, за кого себя выдаю.
  
  - Я не понимаю.
  
  - Подожди, милая, не перебивай. Уже совсем скоро наступит мой час Золушки, и я исчезну из этого мира.
  
  - Если ты решил со мной порвать, мог бы сделать это поизящнее, благородный рыцарь, - лучики в глазах Микаэлы разом пропали, словно золотистые рыбки, до этого весело резвившиеся в теплых и ласковых солнечных лучах у поверхности, внезапно ушли на глубину.
  
  - Все дело в том, что Альтвин не мой игровой персонаж. Я приехал в гости к другу, очень хорошему другу из тех, с которыми можно не видеться много лет, но при встрече чувствуешь, как будто мы расстались только вчера. Ему понадобилось срочно уехать, и он мне предложил поиграть за него в Рэйгане. В моем городе эта игра недоступна, я выяснял, - долго рассказывать почему. Но я найду способ вернуться. Если что, перееду, в конце концов. Я обязательно вернусь и снова завоюю тебя. В один день к тебе придет молодой рыцарь и процитирует что-нибудь из Бодлера и еще вот этот отрывок, по которому ты безошибочно меня узнаешь:
  
  В грозы, в бури,
  В житейскую стынь,
  При тяжелых утратах
  И когда тебе грустно,
  Казаться улыбчивым и простым -
  Самое высшее в мире искусство.
  
  Микаэла беззвучно плачет. Слезы делают ее голубые глаза иссиня-темными.
  
  Я не могу просто уйти, не внушив ей никакой надежды. Ожидание придаст дополнительный смысл ее дальнейшему нахождению в Рэйгане.
  
  По-видимому, девушка еще полностью не осознала, в какой ловушке оказалась. С очень ценным по меркам игры предметом она находится в чужом и враждебном ей замке, выход из которого ведет через единственное ущелье либо через подземные пещеры, где не пройти в одиночку даже главе клана. Она не может связаться ни с кем из Котов, чтобы запросить помощь - вряд ли у нее есть с собой голубь или другой посланник. Да если бы к ней и пришел на помощь ее клан, северные варвары Приры перережут всех Котов на свете ради уникального предмета, из-за которого они предприняли затратный бросок на юг.
  
  Жму на log out (выход (анг.)).
  
  + + +
  
  Капсула открывается, и я выбираюсь наружу из желеобразной массы наполнителя, снимаю с головы вирт-шлем. Время отнюдь не полночь (ака, час Золушки), снаружи солнечный тропический день. Несмотря на недомогание, принимаю контрастный душ, затем совершаю свою ежедневную получасовую пробежку по мягкому песку пляжа вдоль соленых и ласковых волн океана. Купание в теплых водах, свежевыжатый фруктовый сок и часовой сон. Позже делаю звонок, чтобы заказать себе на вечер смуглую сговорчивую массажисточку. При моем образе жизни невозможно иметь постоянную подругу.
  
  Негромко напевая, монтирую видео из Рэйганы - на мой взгляд, получилось очень неплохо. Распечатываю самый удачный скриншот и размещаю на стене кухни (она же столовая) среди многих десятков подобных. В конце месяца я помещу все накопленные за сезон видео на секретный сайт нашего закрытого чемпионата. Надеюсь, в этот раз победителем стану я. Два из трех видео, записанные мною в этом семестре, просто шикарны, и я по праву горжусь собой.
  
  Моя стратегия очень действенна, но непроста в исполнении: я становлюсь выдуманным мною персонажем на все время нахождения в виртуале. Я заранее продумываю свой образ до мелочей и затем живу, дышу, действую и поступаю как мой придуманный герой. Это очень ценно, поскольку в некоторых игровых ситуациях решения нужно принимать очень быстро и раздумывать о том, как должен отреагировать в той или иной ситуации мой персонаж - непозволительная роскошь. Женщины очень проницательны и обычно тонко чувствуют обман.
  
  Специально нанятые люди занимаются прокачкой моих персонажей в разных виртуальных мирах. Я формулирую им конкретную задачу: какой класс, умения и уровень мне нужны. Они предоставляют все это в оговоренный срок, за что и получают плату. Иногда они даже находят для меня подходы к предмету моего интереса, не зная, впрочем, моих истинных целей. Затем в дело вступаю я сам и провожу "операцию". Поскольку обычно я охочусь на самых красивых и умных женщин, добившихся больших успехов в какой-то игре, каждая операция, в среднем, занимает недели три, но иногда дольше.
  
  В реале я регулярно беру уроки фехтования, рукопашного боя и стрельбы, это развивает во мне ценные прикладные умения, востребованные во многих виртуальных мирах. К сожалению, в округе нет школы верховой езды.
  
  У нас, в нашем закрытом клубе, разработана своя система рейтингов всемозможных виртуальных миров, коэффициенты присваиваются в зависимости от достоверности ощущений, степени погружения и уровня чувствительности (участники чемпионата обязаны играть только на максимуме боли). Для наших трофеев также есть система подсчета очков, зависящая от степени известности игрового персонажа, ее влиятельности и ряда других параметров. Я обычно прилагаю усилия только для завоевания неприступных красавиц.
  
  Зачем я это делаю? Я мужественный человек, причем настолько, что повторение подвига Муция Сцеволы мне вполне по силам. Но после того как я сожгу свою руку, чтобы всем это доказать, я хотел бы получить ее назад, поскольку она еще должна послужить до конца моих дней. Как только ощущения, получаемые игроками в виртуале, сравнялись с реалом, я фактически перенес туда свою жизнь. Мне нравится рисковать и еще больше нравится добиваться расположения очень успешных и прекрасных женщин. Я играю среднепрокаченными персонажами, и все успехи на моем поприще достигаются не за счет того, что у меня крутой прикид, или сила в энное количество пунков, а являются исключительной заслугой того, что я интересная и бесстрашная личность, и женщины убеждаются в этом после того, как обратят на меня внимание. А ради привлечения их внимания, я совершаю подвиги. Все предельно просто.
  
  + + +
  
  Раздается вызов, принимаю звонок и вижу на экране Сильвестра - миловидного паренька с темными волосами и голубыми глазами, выглядящего много младше своих двадцати пяти лет. Вот уже два сезона он участник нашего чемпионата, а я его добровольный наставник.
  
  - Привет, Андрей, как дела?
  
  - Привет, Сильвестр.
  
  - Возвращаясь к нашему разговору, я думаю, стоит попробовать делать записи с мужчинами.
  
  - В чемпионате принимают участие только гетеросексуалисты.
  
  - Знаю, но посмотри на эти классные кадры.
  
  Весь экран занимает картинка из Рэйганы с изображением моего персонажа, сделанная когда я был тогда ночью на поляне с Микаэлой. На Альтвине уже отсутствует вся одежда, даже тот предмет, который Мопассан однажды назвал ножнами мужественности, и очень явственно выступает признак любовного томления. Картинку сменяет скриншот моего совсем недавнего прощания с девушкой. Затем опять появляется Сильвестр, по его щекам текут слезы совсем как у Микаэлы при нашем расставании (вдруг замечаю, как они внешне похожи друг на друга), и он декламирует Есенина.
  
  В грозы, в бури,
  В житейскую стынь,
  При тяжелых...
  
  Вскакиваю. Кулак разбивает экран, затем со всей силы врезается в гранитную столешницу, я не чувствую боли, только слышу треск сминаемых суставов. Ощущаю себя опозоренным и нечистым.
  
  В голове с робкой надеждой появляется спасительная мысль: "Может, у Сильвестра есть сестра?" Тут же отбрасываю ее как невероятную.
  
  "Убью!" - формируется твердое решение, и это не просто слова, я планирую вскоре исполнить свое намерение несмотря на возможные последствия, и сломанная рука не будет мне помехой.
  
  Сознание начинает отрабатывать способы реализации задуманного. Первым делом покупаю себе билет на самолет - мне известен адрес извращенца, но авиалайнер доставит меня далеко от его города, вначале мне нужно обеспечить себе алиби и достать оружие...
  
  + + +
  
  Обманув охранную сигнализацию с помощью специального прибора, вхожу в дом и, медленно и плавно ступая, двигаюсь в сторону спальни. Боль в правой руке пульсирует под перевязкой, но я уже свыкся с нею. Левой рукой в перчатке достаю нож, вхожу в спальню по толстому ковру, полностью заглушающему звук шагов, и вонзаю лезвие в горло спящему Сильвестру. Мне нет нужды с ним разговаривать: ответ на вопрос зачем или почему он сделал то, что сделал, меня не интересует.
  
  Слышатся булькающие звуки, и кровь стекает по кровостоку оставленного в ране лезвия, заливая постельное белье, тело под одеялом конвульсивно подрагивается. Звуки усиливаются, становятся громче и теперь больше похожи на шум полоскания горла, который заканчиватся сплевыванием жидкости. Непонимающе оглядываюсь по сторонам и достаю на всякий случай пистолет.
  
  Включается большой экран на стене, и улыбающийся Сильвестр машет мне рукой.
  
  - Рад, что не ошибся в тебе, Андрей, хоть для этого и пришлось пожертвовать моей анатомически правильной куклой. Перво-наперво, спешу тебя успокоить. В Рэйгане ты все время общался с моей кузиной, так что не волнуйся на свой счет - ты не стал гиюгой. Мы искусственно завысили рейтинг Микаэлы на сайте чемпионата и этим заставили тебя выбрать ее своей целью. Все логи и другие доказательства уже высланы на твой адрес, можешь посмотреть на досуге.
  
  Теперь самое главное. Парам! Ты смелый и решительный человек, и не только в виртуале, как ты только что это доказал. Ты получаешь приглашение для участия в Настоящей Игре, в которую попадают by invitations only. (только по приглашению (анг.))
  
  В отличие от примитивных миров со множеством багов, созданных низкооплачиваемыми разрабами, в которых ты играл до этого, ты вскоре оценишь каких неограниченных высот могут достичь фантазии настоящих мастеров своего дела, не связанных сроками и материальными ресурсами.
  
  Поскольку все игроки то, что называется, hand picked, (избранные (анг.)) в Настоящей Игре находятся только близкие нам по духу личности. Кстати, у нас там тоже проводятся конкурсы, только немного в другой области, чем ты привык. Ты найдешь детальное описание на столе. Да, и тебе придется заменить капсулу на специально разработанный образец, позволяющий, без урона для здоровья, месяцами не выходить в реал.
  
  
  Прошло два года
  
  
  
  ПЕРВАЯ ЧАСТЬ.
  
  ГЛАВА I. Александр
  
  - Alex? - раздался мелодичный голос Наташи.
  
  Мужчина лет двадцати восьми с черными коротко остриженными волосами и энергичным и немного замкнутым лицом интроверта поднялся с пляжного гамака и легкой походкой направился к вилле. Девушка больше не звала, будучи уверена, что ее призыв услышан с первого раза, и через несколько минут молодой человек появится у бассейна.
  
  + + +
  
  Вилла была огромна и состояла из нескольких отдельно стоящих бунгало, соединенных между собою галереями и, по-хорошему, предназначалась для компании из трех пар - именно столько здесь было спален с примыкающими к ним собственными ванными и гардеробными комнатами. У относительно большого бассейна, около кабинета и в смежном коридоре вблизи одной из двух гостиных располагались дополнительные уборные.
  
  Алекс с Наташей приехали на атолл вдвоем, без друзей. Заселившись перед самым наступлением темноты, они обстоятельно исследовали свое жилище, выпили бутылку шампанского Ruinart Blanc de Blancs с пирожными macaron марки La Durée (знак внимания со стороны управляющего их отеля в дополнение к бутылке белого, а также красного вина, фруктам и огромному букету цветов). Судя по свежести, пирожные доставили из Парижа ранее в тот день.
  
  Утомленная перелетом и разницей во времени, Наташа заснула на большой и удобной лежанке в саду, куда прилегла на минутку, и Алексу потребовалось без малого четверть часа на то, чтобы, последовательно обойдя все уголки виллы, найти свою подругу. В процессе поисков он не кричал, лишь несколько раз негромко позвал Наташу по имени при входе в очередную комнату или помещение, не забыв перед этим деликатно постучать.
  
  Обнаружив девушку, картинно раскинувшую руки на широком диване овальной формы под крышей беседки в темном углу сада, по-видимому, предназначенном для уединения парочек, Алекс окинул ее ласкающим взглядом и, несмотря на сильное утомление, почувствовал возбуждение. Он невольно задумался о том, как беззащитно смотрится Наташа в своем безмятежном сне, когда все члены тела расслаблены, дыхание спокойно, как у ребенка, пухлые губы маняще приоткрыты, а лицо полно умиротворения. Никто не в состоянии заподозрить, какая хищная и безжалостная натура скрывается под этим прекрасным обликом.
  
  Осторожно и нежно подняв девушку на руки, Алекс перенес ее в спальню с видом на океан, единогласно выбранную парой для проживания. Несмотря на плавность и нарочитую медленность движений мужчины, девушка проснулась в тот момент, когда Алексу оставалось пройти со своей прекрасной ношей всего два шага до кровати королевского вида и размера.
  
  Мимолетного взгляда хватило Наташе, чтобы осознать, где она находится - ее память цепко и услужливо хранила все детали однажды виденных интерьеров, также как и множество другой информации.
  
  - I will take a shower. (Я приму душ. (анг.)), - девушка соскользнула босыми ступнями на мягкий ворс ковра и слегка покачивающейся походкой направилась в ванную комнату. Алекс привычно залюбовался ее ладной и грациозной фигуркой.
  
  Усталый, он тоже пошел в ту же ванную комнату, размерами только немного уступающей спальне. Ванна у окна на постаменте в окружении раковин гигантских моллюсков, две раковины для умывания в противоположных концах, душевая кабина и туалет за отдельными дверьми из непрозрачного стекла.
  
  Неторопливо почистив зубы и ополоснув лицо, Алекс подал как раз закончившей мыться Наташе полотенце, а затем и халат с эмблемой отеля St. Regis. Ему вовсе незачем было проявлять такие знаки внимания, но собственоручно привитая привычка к галантному поведению брала свое. Наташа воспринимала это как должное.
  
  Девушка взяла с мраморного столика, окружающего раковину, крем в желтом тюбике, бегло осмотрела этикетку Acqua di Parma и скинула халат, тем самым использовав его только для того, чтобы пройти десяток шагов. Наташа закончила натираться кремом к тому моменту, как Алекс, взбодренный контрастным душем, вышел из кабинки, упруго ступая мокрыми подошвами по теплому кафельному полу ванной комнаты. Быстро вытеревшись насухо полотенцем, он по дороге в спальню бережно подхватил девушку на руки, и через минуту они оба утонули в мягко-упругой белоснежной перине непривычно высокой кровати с балдахином и мгновенно уснули в объятиях друг друга. Невидимые в темноте волны Тихого океана бесшумно накатывались на идеально чистый песок частного пляжа виллы, куда не было доступа другим гостям отеля.
  
  
  
  ГЛАВА II. Алиса
  
  Сегодня это должно произойти. Сегодня! Алиса плохо спала прошлой ночью, затем промаялась все утро в противном полудремотном состоянии. Профессиональные визажисты трудились полчаса, чтобы убрать следы бессонной ночи с лица девушки. Впрочем, молодость и природная красота очень им в этом помогли. Парикмахер и стилист сделали укладку и разодели Алису в пух и прах, закончив работу примерно за час до события, способного изменить всю дальнейшую жизнь девушки. В процессе Алиса вспоминала и проговаривала про себя слова всех известных ей молитв. Потом за окном довольно быстро стемнело, как это бывает летом в Калифорнии, и за ней заехал белый лимузин.
  
  Ведущий реалити-шоу позвонил у двери в домик, арендованный студией на время съемок, и терпеливо ожидал, пока девушка будет готова выйти к нему. Профессионально-участливым голосом поинтересовался о самочувствии, сделал комплимент внешнему виду и, предложив руку, повел девушку к вытянутой машине с тонированными стеклами. Многочисленные камеры засняли каждое движение Алисы, от них не укрылись ни одна складочка на ее платье, ни один оттенок эмоций на застывшем лице красавицы, пытавшейся изо всех сил, и не безуспешно, контролировать свое волнение.
  
  Во все время короткой поездки ведущий тонко развлекал девушку и подспудно внушал ей правильное настроение. Он помог ей выйти из роскошного салона автомобиля и провел через украшенный разноцветными розами дворик виллы. Перед расставанием в большой гостиной второго этажа он тепло пожелал ей удачи, ненадолго сжав руку. Алиса осталась одна перед дверью на открытую, искусно освещенную террасу, где ее ждал Он, ее принц.
  
  Из первоначальных двадцати пяти участниц в финал прошли две - Алиса и Келли Джо (Kelly Jo). Многие из девушек изначально боролись за право участвовать в безумно популярном шоу без серьезных матримониальных планов на молодого красавца, главного героя. Обычно их устремления не шли дальше возможности провести время на шикарной вилле под прицелом телекамер (пускай завидуют подруги!), изучить подноготную шоу бизнеса и просто понаслаждаться своеобразным оплачиваемым отпуском, выпавшем на их долю. Однако нахождение на проекте в постоянном обществе уверенного в себе и безупречно фотогеничного кавалера, к тому же обычно хорошо образованного, довольно сообразительного и, как правило, богатого, да еще в компании множества красоток, конкурирующих за его внимание, играло практически со всеми девушками злую шутку. Они постепенно влюблялись в героя телешоу и неминуемо начинали вполне искренне привязываться к нему. Как следствие, неполучение красной розы признания на еженедельных церемониях отсева девушек становилось для них большой трагедией, и без малого две сотни миллионов зрителей жадно ожидали у экранов своих визоров и мониторов, чтобы увидеть каждую из таких церемоний в прямом эфире и упиться эмоциями отвергнутых красавиц или порадоваться за оставшихся на проекте.
  
  Неудивительно, что подобное же произошло с двадцатитрехлетней эмигранткой из России, без пяти минут выпускницей Стэнфордского Университета, которую родители привезли из Москвы в Лос-Анджелес в одиннадцатилетнем возрасте.
  
  Героем текущего шоу был Джейсон Грант (Jason Grant), в прошлом блестящий офицер ВМФ США, ныне преуспевающий бизнесмен, получивший стартовый капитал у своей семьи и, благодаря связям отца-сенатора, без особого трудоголизма и напряжения ежегодно преумножавший свое личное состояние на несколько миллионов долларов.
  
  За Джейсона немедленно развернулась жесткая подковерная борьба между девушками. Там, куда не доставали объективы обычно вездесущих телекамер, в ход шли любые средства. Алисе однажды чуть 'случайно' не проткнули глаз шпилькой. На личное свидание с Джейсоном ей пришлось отправиться в туфлях со сломанным каблуком на левой ноге, так что каждый шаг ей приходилось делать с большой осторожностью. А один раз ей напрямую угрожала в туалете одна из участниц шоу латиноамериканского происхождения, горячая и страстная Лаура, в запале ревности обещая ошпарить русской красавице лицо кипятком.
  
  Алиса открыла дверь и решительно шагнула на террасу, при ходьбе ее стан соблазнительно покачивался, а облегающее платье подчеркивало все достоинства фигуры девушки, в то же время не показывая главное из них - горячую и бескорыстную любовь к своему избраннику, которая, подобно бриллианту, сияла в груди, постоянно наполняя душу дотоле незнакомыми Алисе теплом и светом.
  
  В глазах Джейсона необычного черепахового цвета читалось неизменное восхищение при виде русской красавицы. Молодые люди поцеловались и обнялись, на несколько мгновений тесно прижавшись друг к другу. По этикету девушка должна была первой разжать объятия, но как же ей не хотелось этого делать! Джейсон взял Алису за руку, окинув при этом взглядом, полным глубокой нежности, и держал ее во все время дальнейшего объяснения.
  
  - You look beautiful. You have been such a surprise! Every time I'm with you, I'm so amazed! I'm amazed at your strength, at your courage, your love, your generosity. You blow me away. You really do... Hm... I want to give you my heart so badly, but my heart belongs somewhere else. I have to say goodbye to you. I know how incredible you are and I love you... I'm sorry. (Ты прекрасна. Ты меня поразила! Каждый раз, когда я с тобою, ты не перестаешь меня удивлять! Я удивлен твоей силой, твоей смелостью, твоей любовью, твоей щедростью. Ты приводишь меня в экзальтацию. Правда... Гм... Я очень хочу отдать тебе мое сердце, но мое сердце находится не здесь. Я должен попрощаться с тобой. Я знаю, какая ты неповторимая, и я люблю тебя... Прости. (анг.))
  
  Слова, теперь уже больше похожие на оправдания, еще продолжались какое-то время, но Алиса их практически не слышала. Ее рука безжизненно лежала в руке Джейсона, а в сердце становилось больно от холода. Когда у девушки появилась возможность ответить, ее голос не дрожал от слез, а лицо было внешне спокойным. Она сознавала, как было трудно Джейсону. Однако он сделал свой выбор, и Алиса искренне желала счастья любимому человеку. Она понимала, что слова ободрения, прозвучавшие из ее уст, в данный момент важнее для молодого человека, чем чье бы то ни было еще мнение.
  
  - Thank you. I wish you luck from the bottom of my heart. Kelly Jo is a wonderful girl. I'm sure, both of you will be happy together. (Спасибо. Я желаю вам счастья от всего сердца. Келли Джо замечательная девушка. Я уверена, вы будете очень счастливы вместе. (анг.))
  
  
  
  ГЛАВА III. Игорд
  
  - Ты сейчас умрешь, скотина, - констатирующим голосом бесстрастно произнес Игорд.
  
  Вадим не воспринял угрозы всерьез, лишь глупо ухмыльнулся. Сильный удар в солнечное сплетение, полученный на вдохе, сложил его пополам, руки опустились на бедра.
  
  - "Ну что же, смогу я это сделать или не решусь?" - спросил себя Игорд, надевая достанные из кармана перчатки, затем взял в руки гарроту, самостоятельно сооруженную из струны фортепиано, с пластиковыми ручками на концах. Руки все делали как бы машинально. Струна в один оборот обвилась вокруг шеи жертвы, и Игорд начал постепенно все туже затягивать петлю. Его мышцы напряглись и на несколько минут затвердели в таком положении. Вадим даже особо не сопротивлялся, так только подергался немного вначале. Задушить его оказалось на удивление легко.
  
  - Ну вот ты и стал хладнокровным убийцей, как самочувствие? - вслух принес поздравления Игорд отраженному в зеркале двойнику, потом подошел поближе, внимательно осмотрел свое свежее лицо двадцатидвухлетнего юноши, сделавшее бы честь самому Дориану Грею. Никаких изменений не заметил, и немедленные угрызения совести: "Что я наделал?" его не преследовали. Оставалось теперь избавиться от тела. Как это сделать, Игорд предусмотрительно спланировал заранее.
  
  
  
  ГЛАВА IV. Петер
  
  Я совершал свою обычную пробежку по аллее Лихтенталер через центр Баден-Бадена. Оставил слева бывшую виллу князя Гагарина, затем пересек улицу, ведущую к вилле Тургенева. Через некоторое время справа на холме показались вилла князя Меньшикова и еще одна вилла князя Гагарина (люди обычно интересуются: зачем ему были нужны две виллы в одном городе?). Мимо отеля, где останавливался Гоголь, дома, в котором проживал Достоевский и еще одного отеля, где проводил время Толстой, мой путь не пролегал, но я отлично знал расположение каждого достопримечательного здания в данном славном городе, где я прожил вот уже несколько счастливых лет моей жизни.
  
  Некоторое время назад мне удалось, на основании оставшихся от прадедушки документов, сменить фамилию Хохлов, с которой я родился и вырос, на исконную фамилию моих предков и практически без сложностей получить немецкое гражданство (от российского пришлось отказаться, но я не испытывал больших сожалений по этому поводу). До сих пор не забуду свой шок, когда в возрасте шестнадцати лет, прийдя домой, я услышал, как мой дед разговаривает с кем-то по телефону на чистейшем хох-дойч. Сам я в школе учил английский и не понял ни слова. Тогда-то он и раскрыл мне тщательно скрываемую тайну нашей родословной, и о том как его отец, мой прадед, сумел фальсифицировать свое настоящее происхождение. Вечером пришли родители, и в торжественной обстановке загадочного ужина при свечах мне были показаны семейные реликвии и документы, до этого момента тщательно cберегаемые в тайнике. Подозреваю, что в советские времена тайник помещался далеко за пределами нашего жилища. У моей семьи не было зарытых в землю или иных сокровищ или особо ценных вещей (в том числе и в самой Германии), так что вместе с именем я ничего не приобрел, да богатство мне было и не нужно. Родственников в Германии у нас тоже не осталось. Так получилось, что в Баден-Баден я переехал один, без родителей, но они меня часто навещали.
  
  После упомянутого выше вечера я тут же принялся учить немецкий. С английским у меня всегда были большие проблемы, и вообще я считался неспособным к языкам, но тут меня будто подменили. Уже через год я вполне прилично читал и легко изъяснялся на изумительно прекрасном наречии Гете и Шиллера, а Ницше, Кант и Шопенгауэр стали моими любимыми философами, правда немного позднее.
  
  Вызов пришел неожиданно в тот момент, когда я уже подбегал к Лихтенталерскому монастырю и предвкушал дальнейшую пробежку по великолепным лесам Шварцвальда, с величием которых не могут сравниться никакие другие леса в мире. Могу засвидетельствовать, что они действительно необычайно темные (Schwartzwald - черный лес (нем.)).
  
  - Hallo, (Алло. (нем.)) - достал я из кармана смартфон.
  
  - Guten Tag, Herr Hoffmann. Sprechen Sie Englisch? (Добрый день, господин Хоффманн. Вы говорите по-английски? (нем.))
  
  - Yes, I do. (Да, говорю. (анг.))
  
  - Amazing. My name is John Woolford. I'm calling from Future Day Technologies Incorporated. I'm pleased to inform you that you have been accepted to the Tournament and your dream has been accepted as well without any alterations. Congratulations, Mr. Hoffmann! You will get a package from us shortly by courrier. (Прекрасно. Меня зовут Джон Вулфорд. Я из Фьючер Дэй Текнолоджис Инкорпорэйтед. Я рад сообщить вам, что вы приняты на чемпионат, и ваша мечта тоже принята без всяких изменений. Поздравляю, мистер Хоффманн! Вскоре вы получите от нас пакет с курьерской доставкой. (анг .))
  
  Мое сердце учащенно забилось, даже пришлось остановить пробежку, чтобы не поплохело, но затем я возобновил бег с удвоенной скоростью, совсем не чувствуя усталости в тренированных мышцах и ощущая себя абсолютно невесомым от переполнявшей меня радости.
  
  
  
  ГЛАВА V. Анна
  
  Тяжелые воспоминания пришли неожиданно и независимо от желания Ани. Она изо всех сил боролась с ними, напрягая все свои душевные силы, всю недюжинную силу волю, но все равно не могла взять под контроль видения, вырвавшиеся на свободу из самого темного и потаенного уголка памяти. Вторгшийся в мозг искуственный интеллект заставлял девушку вновь переживать те страшные события, которые она так старательно стремилась забыть; события, произошедшие с нею в то время, когда она еще носила другое имя. Аней ее назвал Воропаев, вытащивший девушку из рук работорговцев, с тех пор, вот уже два года, она работала в его команде.
  
  + + +
  
  Толстый, потный и неприятно пахнущий какой-то едкой приправой плешивый турок с крючковатым носом приближался, маслянисто поблескивая заплывшими жиром глазками. Его внешность вызывала брезгливость и отвращение, а осознание, что эта мерзкая туша собирается проникнуть в ее нежное лоно своим безобразным отростком, уже вовсю похотливо торчавшим из окружения жестких черных волос, и, ради минутного удовлетворения низменной потребности, возможно, убьет жизнь еще не родившегося прекрасного ребенка внутри нее, вызывала отчаянный протест против творящейся в мире несправедливости. Воспитанной в интеллегентной семье девушке все происходившее с ней в этот вечер представлялось неправдоподобным и совершенно невозможным в современном гуманном мире. Отчего-то казалось, что это лишь кошмар и, стоит закрыть глаза, как он отступит, но умом девушка понимала, что это не так, и от этого понимания хотелось выть в голос.
  
  - Пожалуйста, не делайте этого, я беременна. Я заплачу, сколько вы скажете.
  
  Толстяк раскрыл рот в кривой усмешке, продемонстрировав желтые кривые зубы и, на секунду остановившись, окинул девушку сладострастным взглядом, его отросток при этом заметно дернулся и еще больше приподнялся.
  
  + + +
  
  Аня сознавала, что ничего не может поделать с бездушной и высокотехнологичной машиной, зачем-то вызывающей в ней ужасные воспоминания. Проклиная Воропаева, втянувшего ее в это тестирование, она сменила тактику. Вместо попыток блокировать эмоции, она теперь старательно пыталась прикинуться равнодушной, представить, что в мозгу у нее просто проплывают какие-то образы и картинки, тягостные, но не имеющие к ней непосредственного отношения.
  
  + + +
  
  В углу подрагивал еще живой красно-розовый кусок мяса, бывший когда-то Аленкой с Украины, светловолосой девушкой среднего роста с очень пропорциональным телом и миловидным лицом.
  
  - Смотри, что с тобой будет, если попробуешь сбежать от нас.
  
  С Аленки живьем содрали кожу вовсе не за попытку побега, а за то, что из-за болевых ощущений она потеряла контроль над собой и, яростно отбиваясь, выбила глаз уважаемому клиенту, перед которым лебезил даже их, так называемый, хозяин.
  
   [ЛАКУНА]
  
  
  
  ГЛАВА VI. Александр
  
  Кулон с крупной жемчужиной цвета темного серебра с красноватым отливом на платиновой цепочке Алекс купил еще во время однодневной остановки на Таити, пока Наташа находилась в салоне красоты при отеле. Ему удалось незаметно обернуться за полтора часа, смотавшись за это время в оба конца на присланной магазином машине с шофером, выбрать подарок и расплатиться. К кулону прилагалась выписанная квитанцию duty free. Изначально Алекс хотел от нее отказаться, но, разобравшись в правилах, в итоге взял. Как оказалось, за покупку не нужно было изначально платить налог. Требовалось при выезде из Французской Полинезии просто получить штамп на таможне (без предъявления приобретенного предмета) и там же опустить квиток в почтовый ящик. Если этого не сделать, сумму причитающегося налога впоследствии спишут с кредитки. Такая схема Алекса устраивала. Жемчуг предназначался для Наташи в качестве прощального подарка - молодой человек планировал расстаться с девушкой по завершении их совместного отдыха на Боро-Боро.
  
  Жизненная философия Алекса гласила, что с женщинами нужно заканчивать отношения задолго до того момента, когда они начнут тяготить своим присутствием. Пока ему было не на что жаловаться, он очень хорошо проводил время с Наташей: благодаря тонкому чутью и врожденному такту девушка отлично справлялась со своей ролью подруги и придавала их отношениям иллюзию близости и даже некоторой искренности. Наташа обладала многими редкими талантами, умела развлечь мужчину, могла сколь угодно долго поддерживать непринужденный разговор на различные темы, в ее обществе незнакомые люди довольно быстро раскрепощались, настолько она вела себя со всеми мило, любезно и внимательно. С Наташей без колебаний можно было появиться на любом светском рауте или деловом ужине, она отлично знала этикет и сопутствующие процедуры каждого такого мероприятия, к тому же имела безупречный вкус. В довершение ко всему, девушка обладала безумно привлекательной внешностью и Алексу, довольно искушенному в вопросах физической близости, ни с одной женщиной никогда еще не было так неизменно хорошо, как с Наташей. Впрочем, у Алекса до недавнего времени еще не было отношений с чернокожими девушками, он раньше, если можно так выразиться, специализировался исключительно на коренных европейках.
  
  Алекс мало что знал о прошлом своей подруги: расспрашивать не хотел, уверенный, что правду все равно таким образом не узнает, а "легенду" слышать не желал. Девушка всегда путешествовала с американским паспортом и последовательно представлялась всем как уроженка Чикаго. Согласно документам, мисс Наташе Киллоран (Natasha Killoran) было двадцать пять лет. Поскольку скоро они расстанутся, подробности прошлой жизни его текущей подруги Алекса занимали намного меньше чем при первоначальном знакомстве меньше года назад.
  
  Однажды молодой человек имел возможность убедиться в полной бессердечности и эмоциональной холодности своей подруги, умело скрываемыми ею за ширмой неизменной приветливости и привлекательной внешности. Впрочем, все подобные девушки были одинаковы в этом отношении (у Алекса имелся кое-какой опыт), просто Наташа обладала лучшими актерскими способностями, чем ее товарки.
  
  Звонок Джона Вулфорда застал пару на прогулке по деревянным мосткам, ведущим вдоль рядов домиков на сваях, расположенных прямо в океане. Большинство гостей отеля проживало именно в таких жилищах. У каждого домика имелись мостки для спуска в воду и частично стеклянный пол для наблюдения за обитателями океанских пучин. Для привлечения внимания последних ночью можно было включать светильник, расположенный снизу жилища.
  
  По ставшей второй натурой привычке, при разговоре по телефону Алекс не называл имени собеседника - окружающим вовсе незачем знать, с кем он общается. Наташа деликатно продолжила неторопливо идти по мосткам, когда Алекс остановился, чтобы выслушать новость о своем участии в необычном конкурсе, призом за победу в котором являлось исполнение мечты.
  
  Воодушевленный после короткого телефонного разговора молодой человек подбежал и, улыбаясь, порывисто обнял свою спутницу, вызвав удивленный взгляд - обычно Алекс бывал много сдержанней на публике.
  
  - Let them watch, (Пускай смотрят (анг.)) - одна рука опустилась ниже талии девушки, а уста молодых людей слились в долгом поцелуе.
  
  - Honeymoon, (У них медовый месяц (анг.)) - понимающе донеслось откуда-то с боковой дорожки.
  
  - Do you want to visit town today? No? Should we take water scooters then or you would prefer diving? (Хочешь сегодня отправиться в город? Нет? Тогда возьмем водные мотоциклы, или ты бы предпочла дайвинг? (анг.)) - спросил Алекс, оторвавшись от девушки.
  
  Их отель, также как и несколько других подобных отелей и аэропорт острова, располагался на отдельном атолле, куда можно было попасть только на водном транспорте. Город же был на самом острове, но пара так никогда там не побывала, слишком уж хорошо им было вдвоем на вилле.
  
  + + +
  
  Недельный отдых на Боро-Боро пролетел незаметно. Авиалайнер доставил пару в Лос-Анджелес, откуда они на взятой на прокат машине с открытым верхом проехали через Санта-Барбару и Малибу по знаменитому scenic highway one (живописное шоссе номер 1 (анг.)) до Сан-Франциско, сделав однодневную остановку в Мотерее (Monterey), где посетили впечатляющий аквариум и парк Поинт Лобос (Point Lobos).
  
  Еще через день в ресторане отеля Westin на исторической Union Square Алекс за ланчем подарил кулон Наташе.
  
  - I had a wonderful time with you, Tasha. Thank you for everything. You know, I cannot make it to the flight today. Why don't you go alone? (Мне было прекрасно с тобой, Таша. Спасибо за все. Ты знаешь, я не успею сегодня на рейс. Почему бы тебе не полететь одной? (анг.))
  
  Девушка приняла отставку внешне совершенно спокойно и не задав ни одного вопроса. Впрочем, Алекс ни минуты не сомневался, что так оно и будет. В Москве загодя нанятое агенство в течение недели поможет девушке с перевозкой вещей в любою точку земного шара, и к приезду Алекса его большая и светлая квартира будет чисто вымыта и полностью очищена от следов пребывания его последней пассии. На прощание он поцеловал Наташу (Ташу, как он привык ее называть) в щеку бесконтактным поцелуем. Отныне они стали совсем чужими друг другу, и если его прямо сейчас собьет на улице машина, Наташа никак на это не отреагирует, предоставив кому-нибудь другому вызвать скорую помощь.
  
  
  
  ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Первое испытание
  
  Поскольку конкурс проходил вне поля зрения широкой общественности, участникам было запрещено показывать документы каким-либо юристам или адвокатам. Вместо этого, организаторами была нанята всемирно известная юридическая фирма "Бэйкер и Макензи" (Baker McKenzie). Партнер этой фирмы, подписавший confidentiality agreement (соглашение о неразглашении информации (анг.)), в индивидуальном порядке проконсультировал участников по всем возникшим у них вопросам и разъяснил юридические тонкости контракта на участие в конкурсе с точки зрения международного права, регулирующего взаимоотношения сторон.
  
  + + +
  
  Команда из трех помощников опутывает обнаженное тело датчиками, подсоединяет трубки дыхательного аппарата, надевает шлем на голову. После всех проведенных манипуляций погружение в жидкость, медленно наполняющую вирт-капсулу, никак не ощущается - медицинская система уже взяла под контроль часть функций организма, отныне игроку не нужно думать о питании или поддержании физической формы. Пока он находится в виртуале, все процессы жизнедеятельности будут происходить помимо его воли. При правильном обслуживании надежный медицинский компьютер, в теории, может поддерживать игрока сколь угодно долго в жизнеспособном состоянии. После герметизации в капсулу нагнетается газ белесого цвета, заполняющий все свободное от жидкости пространство и, судя по начавшемуся бурлению, входящий с ней в химическую реакцию. Вскоре сторонний наблюдатель уже не способен разглядеть содержимое капсулы сквозь прозрачные стенки. Если же он будет непременно упорствовать в своем желании проникнуть взором внутрь капсулы, он рискует, что то, что может ему там привидеться, даже отдаленно не будет напоминать человеческое существо.
  
  Обычные капсулы, используемые игроками во всем мире, даже самые навороченные из них, существенно отличались, как размерами, так и электронной начинкой разнообразных приборов, от той, куда только что поместили игрока. Здесь приборов было существенно больше, а подключенное к капсуле оборудование занимало объем, исчислявшийся десятками кубометров (его не было видно, так как оно помещалось в соседнем помещении).
  
  Нишевый производитель агрегатов для вирт-капсул был немало удивлен, получив заказ. Некоторые из предоставленных ему материалов, судя по описанию их свойств, были уникальными и, насколько он знал, еще никем не запатентованными. Ему также поручили произвести узлы для приборов непонятного назначения (сборку проводил не он). Судя по всему, при создании оборудования использовались секретные технологии двойного, а то и сугубо военного назначения. Производитель был достаточно умным и осторожным, чтобы не задавать никаких вопросов и честно отдал заказчикам все неиспользованные остатки материалов и комплектующих.
  
  Уже закончив работу и передав заказ, производитель вдруг не к месту вспомнил, что в просмотренном им однажды фильме в музее на мысе Канаверал (Cape Canaveral) про первую высадку американцев на Луну пояснялось, что высадивший их аппарат имел вычислительные возможности меньше, чем в современном калькуляторе (некоторые используют сей факт в качестве дополнительного аргумента, что посещение американцами спутника Земли суть грандиозная дезинформация, и нога астронавта никогда еще не ступала на лунную поверхность). Обычные игровые капсулы, тюнингом и улучшениями которых производитель занимался на протяжении последних десяти лет, соотносились с собранными им последними шедеврами, как калькуляторы с новейшим компьютерами.
  
  + + +
  
  Как и было заявлено, первый, подготовительно-ознакомительный этап конкурса полностью проходил в виртуальном мире. По утверждению организаторов, он, в принципе, ни на что не влиял, а давал участникам возможность впервые увидеться и познакомиться друг с другом, в то время когда каждый из них еще находится под защитой анонимности и пользуется чужими внешностью и именем. Мало кто верил, что все будет настолько просто, как это декларировалось.
  
  
  
  ГЛАВА VII. Эдрадур (Александр)
  
  Темное помещение цилиндрической формы с земляным полом, откуда-то сверху в него только с одного края проникали скупые солнечные лучи сквозь прутья решетки. Должно быть, навес или какое-то сооружение бросало тень на другую часть. "Долговая яма" пришло внезапное понимание, вовсе не вызванное работой мозга, а скорее похожее на подсказку извне.
  
  - "Ну, надо же, в мире эльфов должников сажают в ямы!" - пораженно подумал Эдрадур.
  
  Узник методично обследовал каждый сантиметр пола и стен в поисках выхода, затратив на это занятие почти час. Несколько раз попробовал подпрыгнуть, но, как он не старался высоко прыгать, ему не хватало до решетки не менее метра. Между тем, чувство голода ощутимо давало о себе знать.
  
  Эдрадур (имя он выбрал сам, а внешность симпатичного эльфа с длинными темными волосами чем-то неуловимо похожего на самого игрока, ему навязали) полагал, что создатели игры вряд ли хотели, чтобы он банально скончался в яме от истощения. А значит, существовал способ из нее выбраться, либо таковой вскорости появится.
  
  При более чем поверхностном ознакомлении с миром Тимгад (Timgad) (время было строго ограничено), из прозрачных намеков он понял, что нужно стремиться попасть из своей точки заброса в некую локацию, где вскоре могут произойти "интересные события". Эдрадур подозревал, что все участники конкурса будут стремиться в это место и терялся в догадках, получит ли первооткрыватель какой-либо бонус.
  
  Время текло неторопливо. Эдрадур исследовал каждый шов на своей одежде, добротной, но не первой свежести (давно, видать, сидит). Никакого оружия не обнаружил, в карманах же нашелся только носовой платок (все эльфы большие чистюли). Ради душевного спокойствия, он убедил себя, что в создавшемся положении нужно надеяться исключительно на внешние обстоятельства, и от него пока ничего не зависит. На всякий случай, он немного покричал:
  
  - Эй, вы, тюремщики, я нашел деньги! Вы слышите, я могу сполна выплатить долг! Вам тоже достанется, если немедленно отнесете начальству эту благую весть!
  
  Ввиду отсутствия реакции на свои возгласы, он расположился, как мог удобно, в самой темной части своего безрадостного жилища (большой контраст с виллой на Боро-Боро), сконцентрировался и целенаправленно провалился в чуткий сон.
  
  Остаток дня и большая часть ночи пролетели незаметно. Проснувшись посреди полной темноты, впервые за долгое время предоставленный самому себе, игрок погрузился в размышления о самых разных материях личного свойства и по привычке принялся прохаживаться. Вначале он ходил по диаметру, а потом по окружности своей тюремной комнаты - так было удобнее всего, поскольку не возникало необходимости постоянно разворачиваться, не говоря уже о том, что полностью исключался риск налететь на стену в кромешной тьме.
  
  Уже когда просветлело, Эдрадур задумался о том, что если было правдой то, что время в момент нахождения в виртуале практически бесконечно растягивалось, это являлось очень полезным свойством, позволяющим переделать за день много умственной работы. Он никогда о таком не слышал, будучи далек от игровой индустрии, однако у него не было причин не верить организаторам конкурса, сообщившим, что все приключения в мире Тимгада, как бы долго они не происходили по субъективному ощущению игрока, займут меньше суток согласно реальному земному времяисчислению.
  
  К тому моменту, как узник уже ощутимо страдал от голода и жажды, раздался неясный шум, затем секция решетки, загораживающей вход в яму, поднялась и нечетко видимый силуэт опустил вниз корзинку с водой и провизией. Эдрадур выгреб все содержимое, разместив еду и баклагу с питьем на тряпице, также извлеченной из корзинки. Никаких приборов ему не дали.
  
  - Эй, охранник, позови старшего, я хочу заплатить долг.
  
  + + +
  
  Следующий день, а за ним еще один тянулись бесконечно долго. Игрок, привыкший к постоянным действиям и определенной скорости чередования событий в своей напряженной повседневной жизни, изнывал от безделья. Провизия и вода выдавались Эдрадуру по утрам, а вечером он должен был вернуть весь остаток. Это были единственные два происшествия, как-то разнообразящие день узника. Охранник с ним не общался и не обращал внимания на все попытки его разговорить. Игрок начинал испытывать легкое беспокойство из-за своего затянувшегося нахождения в яме, несмотря на то, что он твердо верил, что, по меркам абсолютного времени, он выйдет из виртуала в тот же день, когда он сюда попал.
  
  Днем в яму проникал лишь рассеянный свет, ночью же там царила полная и беспроглядная темень. Игрок мельком слышал об испытании, которому подвергали себя то ли монахи, то ли обычные люди, закрываясь на продолжительное время в полностью темном помещении. Ему смутно припоминалось, что один из героев "Лезвия Бритвы" год провел в добровольном заточении, не видя света и почти не слыша никаких звуков. Эдрадур надеялся выбраться много раньше этого срока.
  
  На третью ночь ухо, ставшее чутким от постоянной тишины вокруг, уловило звуки какой-то возни, тихий вскрик и шум короткой схватки.
  
   [ЛАКУНА]
  
  
  
  ГЛАВА VIII. Гамадриэль (Игорд)
  
  Гамадриэль (изначально он хотел назваться Гамадрилом, но система почему-то не позволила, пришлось внести небольшую поправку) некоторое время наблюдал за, по-видимому, ничего не подозревавшей девушкой, будучи сам укрыт густой сенью листвы.
  
  Красивое лицо, прямо притягивающее взгляд своим неземным совершенством. Именно по тому, как внимательно девушка рассматривала свое отражение в зеркале стоячей воды, юноша определил, что перед ним игрок. Затем эльфийка сделала что-то непонятное - она уставилась на свои руки и вертела ими перед глазам и так, и этак. Выставив ладонь на солнце тыльной стороной, она медленно двигала ею, любуясь на отраженные блики.
  
  Гамадриэль допускал, что в реале хозяйка персонажа могла быть уродиной, и этим объяснялось ее повышенное внимание к своей новой, улучшенной внешности. Однако осмотр рук был загадочен. На всякий случай, боясь что-то упустить, Гамадриэль посмотрел на свою правую кисть, затем на левую. В реале юноша являлся обладателем по-женски изящных верхних конечностей - особой разницы с руками своего аватара он при осмотре не заметил. В итоге решил, что у девушки в реале явно было что-то не в порядке с руками: может, чересчур короткие и толстые как сосиски пальцы или никогда не сходившие прыщи, а то и еще чего похуже - неизводимые следы ужасных ожогов, например.
  
  Юноша был потребитель по натуре: потреблял ресурсы, вещи, отношения, людей. Вот и сейчас он продумывал план, как ему сподручнее "потребить" встреченную незнакомку с максимальной пользой для себя. Он даже на короткий миг задумался о том, чтобы заняться с ней сексом - красавица выглядела очень уж соблазнительно. Если его догадки верны, и девушка не отличается особой привлекательностью в реале, она либо тут же ему отдастся, либо будет строить недотрогу, польщенная вниманием ухажера и надеясь сохранить его подле себя как можно дольше. В принципе, его устраивал любой из двух вариантов. Как только закончится предварительное испытание, и он предстанет перед девушкой в своем настоящем обличие, по-прежнему нежный и заботливый, крокодилица (он решил дать ей такое прозвище) влюбится в него, и в ее лице он приобретет надежного союзника, что будет немаловажно.
  
  Игрок был очень разборчивым потребителем и прекрасно знал, как внимательно относятся к упаковке умелые маркетологи, зачастую инвестируя в красивую обертку больше, чем в сам товар. Он умел видеть сквозь упаковку и воспринимал вещи по их истинной стоимости - способности полностью или частично удовлетворить существовавшую у него в данный момент конкретную потребность.
  
  С людьми дело обстояло немного сложнее, но примерно так же: юноша научился отметать внешние атрибуты и всегда стремился залезть в человека как можно глубже, чтобы вернее определить для себя его ценность. Многие этого не понимают и потому ведутся на разную бутафорию и подделки подчас самого грубого вида. Игрок искренне забавлялся, наблюдая, например, стройную молодую женщину с приятными на глаз формами и миловидным лицом, привлекающую повышенное внимание окружающих мужчин. Одного сканирующего взгляда ему обычно хватало на то, чтобы определить по еле заметным признакам (фактуре материала облегающего фигуру платья, состоянию кожи на открытых взорам местах, следам врезавшегося в тело белья), что, будучи раздетой, женщина окажется не такой уж стройной, что живот у нее дряблый и безобразно выпирающий, а грудь, наоборот, не такая уж внушительная, что лицо без умело наложенного макияжа окажется отнюдь не таким уж и свежим (женщины много усилий уделяют уходу за лицом, но почему-то забывают про шею, которая может легко выдать их настоящий возраст внимательному наблюдателю, особенно при повороте головы).
  
  К сожалению в игре многое из усвоенного им прошлого опыта не будет работь, здесь придется полагаться больше на чутье, чем на какие-то признаки.
  
  Между тем эльфийка, вдоволь налюбовавшись на кисти рук, занялась своими длинными локонами цвета спелой пшеницы, принявшись поглаживать их, как бы проверяя на шелковистость, затем придирчиво разглядывать под разными углами и даже на просвет. Гамадриэль терялся в догадках, зачем она это делает. Могло ли быть так, что у Крокодилицы в реале имелись сплошные изъяны во внешности, и она теперь не может нарадоваться на свое прекрасное, но ненастоящее тело? Пожалуй, настала пора прервать это бесполезное занятие.
  
  Эльфийка вдруг заозиралась по сторонам и принялась снимать с себя одежду. Гамадриэль остался в укрытии, понимая, как глупо будет теперь напугать Крокодилицу своим появлением, у девушки наверняка полно комплексов касательно собственной внешности, и до нее еще, небось, не дошло как следует, что в мире Тимгад ей нечего стесняться наготы. Немного понаслаждавшись стриптизом (формы под одеждой были самые что ни на есть соблазнительные), юноша тихо удалился в чащу леса, чтобы затем уже не таясь появиться с другой стороны. Он надеялся, что Крокодилица не станет прятаться или убегать от него.
  
  - Добрый день, - поздоровался с девушкой Гамадриэль, ослепительно улыбаясь.
  
  - Добрый день, - ответила эльфийка, тоже продемонстрировав замечательную улыбку.
  
  После взаимных представлений, в ходе которых Игорд назвался Антоном (слишком уж у него редкое настоящее имя), а девушка Ашей (ее эльфийское имя было Эльрика), молодой человек уверенно вывел свою новую знакомую на неширокую дорогу, ведущую к какому-то поселку. Он разузнал о нем от одного мальчишки-NPC. (non-player character - неигровой персонаж (анг.))
  
  Мальчишка был эльфийской расы и вел себя очень непосредственно, пытаясь выцыганить у Гамадриэла какой-нибудь магарыч за свои сведения об окружающей местности. Тот сначала отдал ему серебрянную застежку своего плаща (при себе ничего другого не было, кроме платков), а потом решил проверить насколько анатомия тел эльфийских неписей отличается от людской. Действовать пришлось очень аккуратно, чтобы ненароком не запачкать одежду. Останки были брошены в ручей, а Гамадриэль разжился парой монет и разной мелкой всячиной, что обычно наполняет карманы сорванцов, которую он брезгливо перебрал и выкинул.
  
   [ЛАКУНА]
  
  
  
  ГЛАВА IX. Аркуэнэ (Алиса)
  
  Девушка неторопливо шествовала по сказочно великолепному лесу, простодушно радуясь пению птиц над головой и красоте цветов под ногами. Сама Аркуэнэ была бесподобно прекрасна, ее богатое одеяние еще больше подчеркивало присущие молодой эльфийке очарование и красоту.
  
  Внешне Аркуэнэ очень походила на свою владелицу: разработчики продемонстрировали настоящий талант, создав такой прекрасный персонаж и сумев передать эльфийке многие черты человеческого прототипа. Игрок никогда раньше не участвовала в виртуальных играх, и все для нее было внове в нарисованном цифровом мире. Девушке сразу же очень понравилась Аркуэнэ, она надеялась оставить себе ее образ на память после окончания конкурса и, может быть, даже иногда примерять его на себя, как платье, где-нибудь в закрытой локации.
  
  Израненный молодой эльф застал ее врасплох своим появлением. Он нетвердой походкой прошел несколько шагов перед тем, как свалиться на мягкий ковер разнотравья.
  
  Аркуэнэ с тихим возгласом подбежала к истекающему кровью соплеменнику, который, в последний момент заметив девушку, нашел в себе силы поднять руку в протестующем жесте и произнести:
  
  - Нет, не трогай меня.
  
  Аркуэнэ, быстро собравшись с мыслями после первоначального удивления, взяла эльфа за руку и, увещевая его нежным голосом, мягко опустила кисть раненого в траву, при этом испачкав в крови рукав своего платья. Эльф тут же успокоился.
  
  Аркуэнэ, не задумываясь, оторвала лоскут от подола своего великолепного одеяния и сноровисто перевязала им раны эльфа.
  
  - Спасибо, - поблагодарил тот слабым голосом, снял с пояса небольшую фляжку и отпил из нее какую-то пахучую жидкость. - Теперь тебе тоже придется спасаться, у тебя на платье моя кровь.
  
  Видимо, питье придало эльфу силы, поскольку он резко и с показной легкостью поднялся на ноги. Но девушка заметила ненаигранную боль, что на время помутила его взор. Краски окружающего мира потускнели для нее. Она вовсе не испугалась, просто в ней проснулись озабоченность и желание помочь.
  
  - Я имел глупость атаковать адского вепря, еще большей глупостью было не справиться с ним. А верхом глупости оказалось свалиться без сил у тебя на пути. К сожалению, вепрь имеет способность быстро регенирировать и, как торпеда, идет по моему следу, ориентируясь на запах крови. Уже трижды мы с ним сражались за прошедшие сутки.
  
  - Ты игрок и уже давно здесь находишься?
  
  - Да. Меня зовут Анджей, Саэрос в этом мире. А попал я сюда два дня назад.
  
  - Очень приятно. Алиса. Мне посчастливилось провести в этом мире уже почти час. В Тимгаде я Аркуэнэ, что значит 'благородная'.
  
  - Ты разбираешься в эльфийских именах?
  
  - Совсем немного.
  
  Девушка наконец рассмотрела как следует молодого эльфа и осталась довольна увиденным, впрочем, она понимала, что уродов среди ее расы не бывает.
  
   [ЛАКУНА]
  
  
  
  ГЛАВА X. Маблунг Кроваллон (Петер)
  
  Я по наитию взял себе двойное имя, раз уж не мог самостоятельно выбрать персонажа.
  
  + + +
  
  - Витязиелла, что-то знакомое. Подожди, у меня это имя почему-то прочно ассоциируется с некой Гигантурой. Точно, Витязиелла и Гигантура! Тебе это о чем-нибудь говорит?
  
  Девушка смотрела на меня очень лукаво и вовсе не спешила отвечать на вопрос. Понимая, что, судя по ее хитрому виду, я не добьюсь сейчас ответа, решил сменить тему.
  
  - Уважаемая Ви-тя-зи-ел-ла, - попробовал имя на вкус. - Позволь мне стать твоим провожатым в этом опасном мире.
  
  Все же ее игровой ник вызвал у меня смутные воспоминания, пришедшие из далекого детства. Вообще-то ее звали Ингой, я соответственно представился Петей. Должен признаться, что когда я вот так стоял перед этим очаровательным существом, трепет желания меня просто чуть не взрывал изнутри. Игровые дизайнеры отлично поработали над внешним видом эльфийки, придав ей невероятную сексуальность.
  
Оценка: 7.91*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"