Breanie : другие произведения.

A_second_chance часть 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Гарри и компания становятся Анимагами. Гарри и Сириус уезжают в Джоржию к бабушке и дедушке Зи. Чемпионат мира. Гарри идет на четвертый курс. Сириус и компания из ордена феникса ищет крестражи. В школе проходит турнир трех волшебников, где Гарри становиться четвертым чемпионом. События оканчиваются Рождественским балом. Остальное в следующей части.


  Глава 145: Та, где Сириус говорит Гарри не пить
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Я думаю, что Гарри и Сириусу пора провести столь необходимую беседу!
  
  Отзывы и комментарии: Белой белке: Мне жаль, что ты раздражаешься из-за того, что Ремус нарушил закон. Это несправедливо, и ты права, Умбич не слишком благосклонно отнесся бы к тому, что они говорят, что несправедливый закон - это не закон, но, к сожалению, это так. Для Steelcode: Чарли - замечательный друг, и я подумал, что он заслуживает большего уважения. Зи - впечатляющая женщина, и она определенно не собирается мириться ни с какими глупостями. Я думаю, разговор с Сириусом и Гарри пройдет так, как ожидалось. Это даже удивительно, что они знают, где находятся все Реликвии. Спасибо! Для scrappy8: Спасибо тебе! Треккифулрону: Скорее всего, да. лол. К "Крику волка": Чарли определенно лучший друг, о котором только могла мечтать Тонкс. Спасибо! Даркку: Это было спасибо. Я знаю, эта история очень длинная. Для purplevictory: Спасибо вам! Мне приятно осознавать, что вы радуетесь, когда получаете сообщение о моей истории! Я рада, что вы действительно начинаете ценить Зи. Я согласна, что именно то, что она намеренно отходит на второй план, чтобы позволить своим мужчинам самим во всем разобраться, делает ее замечательной. Спасибо!
  
  И только для краткости: Чарли действительно радует всех, не так ли? Зи определенно никого не подводит. Кричер потрясающий. Спасибо! Полуночнику: Спасибо тебе! Я тоже люблю Зи, поэтому мне нравится слышать, как люди говорят, что она именно то, что нужно Сириусу и Гарри. Geekymom: Спасибо! Ане: Спасибо! Чарли, безусловно, единственный в своем роде. Сириус спросил Зи, хочет ли она быть там, и то, что Зи сказала ему, что это то, что им с Гарри нужно сделать, только заставило нас уважать ее еще больше. Гарри определенно узнает об этом не скоро. Спасибо! К слову, у Гарри определенно есть преимущество в победе над Волдемортом. У Чарли и Доры потрясающая дружба. Да, я действительно верю, что Альбус и Геллерт были любовниками, но я не думаю, что сейчас было подходящее время и место, чтобы рассказывать об этом. Спасибо! Гостю: Большое вам спасибо! Sleepyhawk502: Спасибо вам! Овечке Лунатик: Спасибо, что сказали, что вам нравится, как я показываю реакцию каждого персонажа на ситуацию. Я освободил Гарри от бремени крестражей (в основном). Спасибо, что рекомендовали мой фик другим.
  
  Хтониану: Спасибо! Девушке-учительнице: Как я и говорила в прошлый раз, просто наберитесь терпения. У меня есть множество глав, написанных заранее. аликс33: Сириусу было немного одиноко без своей семьи и друзей. Мне нравится, что Сириус и Зи гордятся оценками Гарри. Спасибо! Мэтту 9917: Спасибо! Сазу Джей: Нет, мне нравится, что тебе не терпится прочитать новую главу. Я рад, что вам понравились эпизоды с Гарри и Зи. Мне нравится заставлять вас еще больше влюбляться в Уизли благодаря моим сценам с Биллом и Чарли - спасибо! Для Jmcglynn522: Спасибо! Мне приятно знать, что вам это нравится! Это еще не все!
  
  Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!
  
  График моих публикаций: каждый вторник или среду (обычно последнюю), а иногда и по выходным.
  
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО СОРОК ПЯТАЯ :Та, где Сириус советует Гарри не пить
  
  Гарри позволил Сириусу аппарировать его обратно в Девон. Он вздрогнул от ощущения, что его проталкивают через трубу, когда они приземлились прямо за территорией поместья и направились по подъездной дорожке к Блэк-коттеджу, Гарри тащил за собой свой чемодан. Они вошли в дом, и Мародер обезумел от возбуждения.
  Гарри упал на колени у входа, чтобы поприветствовать своего пса, почесывая ему уши и живот, а Мародер радостно тявкнул, увидев своего мальчика. Как только Мародер немного успокоился, Гарри отнес свои вещи наверх, а затем спустился обратно, чтобы сесть на диван в гостиной, и Мародер запрыгнул на диван рядом с ним, положив голову ему на колени.
  Сириус вышел из кухни с большой тарелкой бутербродов с беконом.
  - Я подумал, что сначала мы можем съесть это.
  Гарри взял себе сэндвич. Некоторое время они ели молча, Гарри время от времени давал Мародеру несколько кусочков бекона. Когда они покончили с этим, Сириус медленно вздохнул.
  - Я знаю, что нам есть о чем поговорить. Я обещал поделиться с тобой всем, и я это сделаю, но сначала я хотел бы кое-что спросить у тебя. - Взгляд Гарри встретился с его серыми глазами, и зеленые глаза Гарри встретились. - Ты позволишь мне просмотреть воспоминания о твоей ночи, как до, так и после использования Маховика времени? Я думаю, это поможет мне лучше понять все, что ты пережил той ночью... и я думаю, что это хорошая отправная точка для нашего разговора.
  - Я не знаю, как это делается, - сказал ему Гарри.
  Сириус улыбнулся.
  - Все в порядке, я знаю.
  - хорошо.
  - Я сейчас вернусь.
  Сириус поспешил вверх по лестнице. Через несколько минут он вернулся, неся тазик.
  - Что это?
  - Это омут памяти. Это то, что позволяет вернуться к воспоминаниям. Они использовали его на суде над Питером, если помнишь?
  - Я не знал, что у тебя есть такой, - сказал Гарри.
  - Я позаимствовал его на сегодняшний вечер, - соврал Сириус, улыбаясь сыну. - Хорошо, мне нужно, чтобы ты сохранил это воспоминание в своей голове, а я собираюсь извлечь его копию из твоего сознания.
  Гарри дал знать Сириусу, когда пришло воспоминание, и минуту спустя Сириус вытащил из своей головы длинную тонкую серебристую субстанцию и бросил ее в таз.
  - Мы можем посмотреть это вместе, хорошо?
  Гарри кивнул, и они вместе погрузили лица в серебристо-голубую жидкость в чаше. Гарри почувствовал, как мир вокруг него перевернулся, и внезапно он оказался у Черного озера, глядя на себя, Рона, Гермиону и Невилла.
  Говоря это, Невилл вытянул руки над головой.
  - Я бы хотел, чтобы уже начался шторм. Я умираю от желания узнать, каким животным я могу быть.
  - Я знаю, я тоже, - сказал Гарри с усмешкой. - Мы должны придумать, как собрать нас шестерых вместе на случай, если этим летом будет гроза. Зелье готово. Если к тому времени, как мы вернемся домой, не начнется гроза, я запру их в футляр и положу в свой багажник.
  Невилл кивнул.
  - Да, я бы сказал, что, возможно, мы могли бы провести лето все вместе, но ты будешь в Америке.
  - Всего на месяц, - сказал он с усмешкой. - Мне очень нравятся бабушка и дедушка Зи, и они хотят, чтобы я называл их бабушкой и дедушкой, и это приятно. К тому же поездка в Джорджию обещает быть замечательной. Я слышал, летом там довольно жарко.
  - Возможно, я не знаю, я никогда не был в Америке. Но в Бразилии было довольно жарко.
  - В Бразилии определенно жарче, - сказал Гарри с усмешкой.
  - А как же Софи? - Спросил Рон, улыбаясь своему другу, который продолжал бросать камешки в озеро. - Она будет скучать по тебе.
  Гарри закатил глаза.
  - Мы с Софи не вместе, Рон. Мы просто провели одну ночь вместе. Мы были... праздновали победу Гриффиндора.
  Гермиона вздохнула.
  - Софи поет для всех, Гарри. Поверь мне, так будет лучше.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Ты так говоришь, потому что тебе не нравилась Чоу.
  Гермиона закатила глаза.
  - Не то чтобы она мне не нравилась, - пренебрежительно сказала она. - У меня просто не было возможности узнать, потому что она изо всех сил старалась не обращать внимания на твоих друзей.
  Он пожал плечами и запустил пальцы в волосы.
  - С девушками все равно сложно. Поцелуй с Софи был замечательным, и, честно говоря, это как раз то, что мне было нужно после той впечатляющей победы Гриффиндора, но сейчас я не собираюсь ни с кем встречаться. Кроме того, мы с Софи выпили слишком много огневиски, что могло быть связано с нашими поцелуями.
  Гермиона усмехнулась.
  - Нет, Софи просто очень нравится целоваться со всеми подряд.
  Сириус слегка толкнул Гарри локтем.
  - Кто такая Софи и почему ты пил огневиски?
  Гарри покраснел.
  - Я выпил не так уж много огневиски, и мы праздновали победу на Кубке по квиддичу!
  - Угу, - ухмыльнулся Сириус. - Знаешь, пить до того, как тебе исполнится семнадцать, не принято.
  - Мне все равно не понравился вкус этого напитка.
  - Итак, если эта Софи со всеми целуется, она хорошо целовалась?
  Гарри закатил глаза.
  - Может, ты просто закроешь его и посмотришь "воспоминание"?
  Сириус поднял руки, сдаваясь, и ухмыльнулся сыну, наблюдая, как Гермиона поспешила за Косолапом, а Гарри, Рон и Невилл направились обратно в замок. Сириус больше ничего не сказал, наблюдая, как разворачиваются воспоминания. Прищурившись, он наблюдал, как Петтигрю схватил Гермиону, оглушил ее и потащил в Визжащую хижину. К тому времени, как появилась Беллатриса, Сириус был в ярости. Он видел, как она исчезла вместе с Невиллом; наблюдал, как они с Зи появляются в хижине и выходят только для того, чтобы встретить обеспокоенного и перепуганного Ремуса, за которым следует Тонкс, а затем заставить Ремуса преобразиться и скрыться в лесу, прежде чем появятся Петтигрю с Невиллом. Наблюдать за тем, как Гарри и Зи скорбят над его мертвым телом, оказалось тяжелее, чем он ожидал. Когда Дамблдор повернулся к Гарри и Гермионе, его взгляд был прикован к директору, все еще удивляясь, что заставило этого человека доверить это двум подросткам.
  Он наблюдал, как Гарри с гневом смотрит на директора.
  - Дементоры убили его, а он даже ничего не сделал! И теперь он... он мертв!
  - Я знаю, - печально сказал Дамблдор. - Но, может быть, это и не обязательно.
  Гермиона уставилась на него в замешательстве.
  - Профессор, нет такого заклинания, которое могло бы вернуть мертвых! - Под его пронзительным взглядом она ахнула. - Вы же не имеете в виду... это было бы нарушением всех законов, профессор!
  Дамблдор печально посмотрел на Гарри.
  - да. Это означало бы делать все, что мы заставили вас пообещать не делать. Вы справитесь с заданием, мисс Грейнджер?
  Гермиона уставилась на него.
  - Прекрати... Но дементоры, они пришли и... - ее взгляд упал на Гарри, изумрудные глаза которого смотрели на нее так, словно она была спасительницей мира. - да.
  Дамблдор улыбнулся.
  - Я предлагаю вернуться к началу, и, возможно, вы сможете сделать больше, чем просто предотвратить эту трагедию. Вы знаете законы, мисс Грейнджер. Я собираюсь запереть вас. До полуночи осталось пять минут. Трех поворотов должно хватить. Удачи.
  Сириус наблюдал, как Гермиона надела ожерелье на Гарри, перевернула песочные часы, и они исчезли, оказавшись в вестибюле. Он следил за их движениями, наблюдал, как они обсуждали, как этого избежать, и когда они начали убегать от Ремуса в лес, его сердце остановилось, несмотря на то, что он знал, что его друг никогда не причинит им вреда. А потом он с изумлением наблюдал, как его сын создал самого могущественного Патронуса и как тот уничтожил двенадцать дементоров; как они превратились в ничто.
  Кингсли был прав - это был крайне могущественный патронус.
  К тому времени, как воспоминание закончилось, его немного трясло.
  Он взял Гарри за локоть и подтолкнул его, и они вместе покинули воспоминание. Сириус осторожно достал его из Омута памяти и вернул сыну, прежде чем исчезнуть наверху. Минуту спустя он вернулся с большой аптечкой из красного дерева и поставил ее на кофейный столик рядом с чашей для омовения памяти.
  - Спасибо, что позволил мне взглянуть на это, Гарри.
  - Не за что. Помогло?
  Сириус пожал плечами.
  - Теперь я понимаю немного лучше, но я не уверен, помогло это или нет, нет. Он медленно выдохнул. - После суда над Ремусом на прошлой неделе мы сильно поссорились. Я думаю, что мы оба наговорили лишнего, и я хочу извиниться за то, что заставил тебя думать, что ты не можешь мне доверять.
  - Я так не думаю, - быстро сказал он. - Я просто... Я чувствую, что ты мне не доверяешь.
  - И мне жаль, что ты так к этому относишься, Гарри. Ты был прав. Иногда я действительно подавляю свои эмоции. Это не намеренно. Просто я так привык делать. Я не пытаюсь оправдываться, но это просто факт. Я вырос в доме, сильно отличающемся от того, что у нас здесь. Блэки были старинной чистокровной семьей, богатой и строгой, и, честно говоря, они были сторонниками темных искусств. Беллатриса Лестрейндж - моя двоюродная сестра, старшая сестра Энди, и она не единственный член семьи Блэков, поддерживающий Волдеморта. Мои родители тоже поддерживали его. Они сами не были пожирателями смерти, они не заходили так далеко, но они, безусловно, согласились с тем, что он сказал. Они уговорили моего младшего брата Регулуса присоединиться к ниму, и он присоединился. Его убили за это.
  Гарри уставился на него.
  - Но вы знали, что они ошибались?
  Сириус заколебался.
  - И да, и нет. Так меня воспитали, Гарри. Я верил, что чистокровные лучше всех остальных, потому что мои родители говорили мне, что это правда. Я пытался поиграть с нашими соседями-магглами, и мой отец прочитал мне лекцию о том, почему они ниже меня, о том, как я унижаю себя, даже признавая их, а потом побил меня за это. Когда я ослушался их, мои родители ударили меня, а когда я продолжил ослушиваться, моя мать применила ко мне проклятие Империус, чтобы заставить меня выполнять ее приказы. Когда я перерос это и начал бороться с проклятием, она использовала проклятие пыток, чтобы заставить меня образумиться. Это просто то, к чему я привык, я не знал, что это ненормально.
  Он медленно вздохнул, а его сын молча уставился на него.
  - Когда мне было десять, Энди закончила учебу в Хогвартсе и объявила о своей любви к Теду, планируя выйти за него замуж. Моей семье была настолько отвратительна мысль о том, что она опустится до брака с магглорожденным, что они отреклись от нее и вычеркнули ее имя из семейного древа. Вот из таких людей я и происходил. Они больше никогда не разговаривали с Энди, и, по сути, моя тетя Друэлла никогда даже не видела Тонкс, свою собственную внучку. У нее нет желания даже знакомиться с ней, потому что ее отец был магглорожденным волшебником. Мы оба знаем, что это потеря для моей тети, потому что Тонкс - удивительная женщина. Если бы тетя Друэлла узнала, что ее внучка-полукровка связалась с оборотнем, она, вероятно, покончила бы с собой из-за этого ужаса, - сказал он с ухмылкой. Он провел пальцами по волосам и слегка улыбнулся сыну. - Они жестоко обращались со мной, Гарри, но я не знал, что это так. Это была моя жизнь, и я не осознавал, что она отличается от жизни других людей.
  - Как ты мог не знать? - Спросил Гарри, усаживая Мародера к себе на колени, чтобы потискать собаку.
  Сириус вздохнул.
  - Гарри, что ты помнишь о своей жизни до того, как я привел тебя домой?
  Гарри пожал плечами, его пальцы почесали Мародера за ушами, погладили шею пса, когда тот запрокинул голову, чтобы посмотреть на него, пока говорил. - Я помню, что мне было очень страшно и я был в темноте. Иногда мне все еще снятся сны о том, как кто-то держит мою голову под водой, и... иногда я вспоминаю ощущение ремня, врезающегося мне в спину.
  Сириус кивнул, его глаза были печальны.
  - Меня убивает, что у тебя остались такие воспоминания. Когда я привел тебя к себе домой, мне потребовались все силы, чтобы не броситься убивать этих гребаных магглов за то, как они с тобой обращались. Ты не понял. Ты думал, что заслужил это. Ты думал, что это нормально, что они так к тебе относятся, потому что ты был уродом, а Дадли был их хорошим и драгоценным сыном. Ты не понимал, что такое привязанность, и когда я целовал и обнимал тебя, ты просто смотрел на меня своими большими зелеными глазами лани в полном недоумении, как будто не понимал, почему кто-то так хорошо к тебе относится. Тебе говорили, что плакать стыдно, и я сделал все, что мог, чтобы ты понял, что это не так, что ты не урод, а особенный, и чтобы показать тебе, как тебя невероятно любят.
  - Да, - искренне ответил Гарри. - Я их почти не помню.
  - Хорошо, - медленно произнес Сириус. - хорошо. Я не хочу, чтобы ты вспоминал то ужасное время. Но для меня... У меня не было симпатичного и обходительного крестного, который пришел бы и забрал меня от всего этого, - Гарри фыркнул, услышав, как Сириус описал его самого, заставив его улыбнуться, - а мои родители, они не просто били меня. Моя мать была фанаткой Круциатуса. Она сказала мне, что если я не кричал, когда она пытала меня, это означало, что я становлюсь настоящим Блэком. Если я плакал, значит, я был слаб. Она никогда не задерживала на мне взгляд дольше минуты, но, Мерлин, это было больно. Невилл хорошо объяснил это: Ощущение, когда тебя выворачивают наизнанку и колют ножом по всему телу, в то время как ты сгораешь заживо... это боль, которую ты даже представить себе не можешь, и я молю Мерлина, чтобы ты никогда ее не испытал. Особенность пыточного проклятия, Гарри, в том, что оно даже не сработает, если заклинатель не пожелает боли тому, кому пытается его наложить. Ты должен действительно иметь это в виду.
  Он на мгновение опустил взгляд на свои руки.
  - Нужно захотеть причинить кому-то боль, чтобы это проклятие сработало. Моя мать довольно часто применяла его ко мне. Ей нравилось причинять мне боль, это было видно по ее глазам. Я разочаровал ее почти с самого начала, и она наслаждалась возможностью рассказать мне, как сильно я ее разочаровал, чтобы она могла помучить меня. Однажды я провел почти все лето прикованным к стене в котельной за то, что не уважал ее желания, за то, что решил стать гриффиндорцем и запятнал фамилию Блэк, связав себя с таким предателем крови, как Джеймс Поттер, и за то, что подружился с такой магглорожденной, как твоя мать. Я вернулся в школу с порезанными запястьями и синяками от кандалов, которые удерживали меня на месте... и я никому об этом не рассказал; я не пошел за помощью к школьному целителю, потому что думал, что это нормально. Так было до тех пор, пока я не поговорил с твоей мамой, и она не сказала мне, что это ненормально, когда родители так обращаются со своими детьми. Тогда она заставила меня поговорить с Джеймсом, и я понял, насколько это плохо на самом деле. Даже тогда я не понимал этого до конца, пока не стал намного старше. Я до сих пор никому не рассказывал, когда дома случалось что-то плохое, мне это просто не приходило в голову. Только когда мне исполнилось четырнадцать-пятнадцать лет, я по-настоящему осознал, что правильно, а что неправильно.
  Гарри рассеянно почесал Мародера, глядя на своего крестного.
  - Ты поэтому не говоришь об этом, потому что не знал?
  - Возможно, - признался он. - У меня были кошмары, много кошмаров. Я часто будил своих соседей по общежитию, плача или крича во сне. Джейми забирался ко мне в постель и болтал без умолку, пока я не засыпал. Он никогда не расспрашивал меня о подробностях, и я никогда не рассказывала ему всего, но я всегда знал, что могу, и это очень много значило для меня. Гарри, кроме моего младшего брата, никто никогда по-настоящему не обнимал меня и не целовал. Не совсем. Когда моя мать обнимала меня, она шептала мне что-то о том, как сильно я ее разочаровал, или угрожала мне. Когда она прижимала меня к себе, я понимал, что я в дерьме, и я знал, что, когда вернусь домой, она сделает мне больно. Рег обнимал меня, плакал из-за ночного кошмара, и я всегда утешал его. Я всегда был рядом с ним, но, кроме моего младшего брата, я никогда ни с кем по-настоящему не был привязан. Твоя мама помогла мне избавиться от этого, как и твой папа.
  Он улыбнулся, словно вспомнив что-то забавное.
  - Джейми иногда был как наседка, утешал меня после плохого сна, обнимал всякий раз, когда видел меня, и когда я познакомилась с Поттерами... любовь, которую проявляли ко мне Фи и Монти... просто поразила меня. Они просто приняли меня в свою жизнь, как будто это ничего не значило. Меня обнимали, целовали и беспокоились за меня, и, несмотря на то, что я был подростком, мне это нравилось. Для меня было... удивительно, что эти невероятные люди смогли полюбить меня так, как никто другой никогда не любил. Думаю, именно поэтому мне так нравились девушки; прикасаться к ним, трахать их... это была привязанность, даже если это был роман на одну ночь, это было... это было то, что мне было нужно. Мне нужно было, чтобы кто-то прикоснулся ко мне, и они были рядом, а у меня не было с ними эмоциональной связи - мне это было не нужно. Это был тот контакт, которого я хотел, - физический аспект. Те, с кем я общался, стали моими друзьями, как Тея. Но Зи... она другая. Она заставляет меня чувствовать то, что я просто не могу выразить словами. Зная, что она любит меня, что она любит тебя.... Гарри, это заставляет меня чувствовать себя таким живым, каким, как мне кажется, я никогда раньше не был, и это пугает меня. Может быть, это еще одна причина, по которой я держал все это в себе, почему я не говорю об этом. Я не знаю, - честно признался он.
  Он почесал подбородок, глядя мимо Гарри на фотографию Джеймса, Лили и Сириуса, висевшую на стене со свадьбы, на которой все трое широко улыбались, а Сириус обнимал их обоих. Он улыбнулся, и его серые глаза встретились с глазами Гарри.
  - Они были лучшими людьми, которых я когда-либо знал. Именно твои родители, твои бабушка и дедушка с дедушкой первыми показали мне настоящую привязанность, настоящую любовь, настоящую дружбу и настоящую семью. В них было все, о чем я и не подозревал, что мне нужно, чего я никогда не знал, что хочу, а потом я получил это и... это было совершенно невероятно. Я никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым и таким незаслуженным. К тому времени, как ты пришел в себя, Гарри, Мерлин, мне хватило одного взгляда на тебя, и я был по уши влюблен, - сказал он с ухмылкой.
  - Я никогда не хотел прекращать обнимать тебя, прикасаться к тебе. Я просто не мог поверить, что этот крошечный человечек родился от Лили и Джеймса, и что это был кто-то, кого я даже не знал, кто-то, кого едва можно было назвать человеком, и все же каким-то образом...... Я любил тебя так сильно, что мне казалось, мое сердце разорвется. Когда ты посмотрел на меня своими зелеными глазами, полными доверия и удивления, я пообещал тебе, что ты всегда будешь любим, о тебе всегда будут заботиться, и... Я подвел тебя. Я позволил своему гневу, я позволил так называемому "безумию Блэков" взять надо мной верх, и я предпочел месть выполнению данного тебе обещания, и я никогда не прощу себя за это, Сохатик, прости, Гарри. Это из-за меня ты был вынужден жить с теми придурками, которые причинили тебе боль.
  - Дядя Сири, я не... Вы с дядей Рэмом подарили мне счастливый дом, и я почти не помню их, честно.
  Сириус улыбнулся ему и обнял за плечи, повернув голову, чтобы запечатлеть долгий поцелуй на его лбу.
  - Я так сильно люблю тебя. Я думал, что быть твоим крестным - большая честь, но все эти годы я был твоим отцом, твоим дядей.... ты подарил мне дом, которого у меня никогда не было, и я смотрю на тебя и люблю еще больше, чем вчера. Ты растешь и становишься замечательным молодым человеком, и я так горжусь тобой.
  Гарри покраснел и крепко обнял отца, когда Сириус снова поцеловал его в лоб.
  - Я тоже тебя люблю. - Он позволил Сириусу обнять себя на мгновение, прежде чем отстраниться. - Когда ты успел... ты сказала, что мои бабушка и дедушка вроде как усыновили тебя, сколько тебе было лет?
  - Четырнадцать, - сказал он ему. - К концу третьего курса я почти перестал ходить домой. Я проводил большую часть лета с Поттерами, и они любили меня. Летом перед шестым классом моя мать выгнала меня и отрекла от семьи Блэков. Я поехал к Джеймсу, и его родители встретили меня с распростертыми объятиями. Самым трудным было оставить моего младшего брата дома. Я так старался защитить его от гнева моих родителей, от отцовского ремня - и они никогда не причиняли ему вреда. Но когда я ушел... Внезапно он стал наследником Блэков, он был одним из тех, за кем следовало благородное имя Блэков, и на него свалилась большая ответственность; многие из тех же правил и ориентиров, которые они пытались навязать мне. Я пыталась сказать ему, что я был рядом с ним, но он мне не поверил. Он обвинял меня, и правильно делал. Я не должен была позволять своей матери дразнить меня. Мне следовало остаться в том доме ради Рега; может быть, он был бы все еще жив, если бы я это сделал.
  Гарри только уставился на него. Он не ожидал, что его отец будет так сильно винить себя. Он не был виноват в том, какой выбор сделал его брат, но он знал, что никакие его слова не заставят его передумать. Сириус жил с подобными мыслями долгие годы.
  Сириус медленно выдохнул, а Гарри просто наблюдал за ним.
  - Тетя Минни знала о некоторых трудностях, с которыми я сталкивался, но в основном я их отрицал. Я сказал ей, что со мной все в порядке и что моя семейная жизнь прекрасна, и без доказательств и без того, чтобы я прямо сказал ей обратное, она ничего не могла с этим поделать. У меня были мои друзья, у меня была она, и у меня были Поттеры. Они были моей настоящей семьей.
  Гарри молча смотрел на него, ожидая продолжения.
  - Мой младший брат стал пожирателем смерти, когда я учился на седьмом курсе. Я был в ярости. Я пытался отговорить его от этого, но было уже слишком поздно. В этот момент я понял - я действительно потерял его. Найти тот медальон в доме номер двенадцать, поговорить с Кричером и узнать, что мой брат осознал свою ошибку, попытался искупить ее и уничтожить крестраж, созданный его Темным Лордом, - это было больше, чем я когда-либо мог надеяться. Он помог нам встать на этот путь, чтобы, наконец, покончить с Волдемортом, и я всегда буду благодарен ему. В моих глазах он герой, и его убили инферны после того, как он получил крестраж незадолго до твоего рождения.
  Сириус глубоко вздохнул и продолжил:
  - Мы потеряли много людей на войне, а потом Джеймс и Лили узнали о пророчестве. Джейми никогда не рассказывал нам об этом. Единственное, что он нам сказал, это то, что Волдеморт искал их. Мы и так это знали. Джеймсу и Лили очень повезло, что они сбежали от него. Они были могущественны, а Джеймс был последним в роду Поттеров, богатой чистокровной семье, которую Волдеморт хотел заполучить в свои руки, поэтому в слух о том, что он ищет их, было не так уж трудно поверить; как и в то, что он нацелился на вас по тем же причинам. Джейми сказал мне, что они собираются скрываться и что им нужен Тайный Хранитель с заклинанием Фиделиус, и что они хотят, чтобы этим Хранителем стал я. Я был польщен и от всего сердца согласился, но потом передумал. Дело было не в том, что я не хотел этого делать. Никогда! Для меня это была такая честь, и я бы, блядь, умер за них в мгновение ока, но я думал, что Волдеморт не дурак, и он поймет, что именно у меня есть секрет. Для меня это не было проблемой. Я был готов умереть, если это защитит тебя и твою семью. Но я подумал, что, возможно, нам удастся отвлечь его от поисков, поэтому я предложил вместо него использовать Питера. Я подумал, что никто никогда не заподозрит, что Питер - Хранитель Тайны. Я бы защитил его. Я бы обеспечил его безопасность, а он, в свою очередь, сохранил бы тайну. Осознание того, насколько я был неправ, преследует меня по сей день.
  - Дядя Сири, ты не знал, что он был пожирателем смерти, - тихо сказал Гарри. - Я тебя не виню. Я знаю, мои родители тоже не стали бы тебя винить.
  - Я знаю, что ты этого не знаешь, и я знаю, что Ремус тоже, но... Я все еще виню себя. Это была моя идея сменить Хранителей Тайны. Это была моя идея довериться этой крысе, и из-за этого изменилась вся моя жизнь. Я позволил Хагриду забрать тебя той ночью, потому что хотел отомстить, и в итоге оказался в тюрьме за преступление, которое у меня даже не было возможности совершить, и иногда я все еще мечтаю убить Питера и думаю о том, какое это было бы удовлетворение. Это тоже иногда пугает меня: что у меня могут быть такие мрачные мысли, и что это внутри меня, способность убить его вместе с желанием это сделать. Это заставляет меня думать, что, возможно, я не так уж сильно отличаюсь от своей семьи, и это пугает меня. Когда Минни пришла навестить меня в Азкабане, когда она пообещала мне испытание, я почувствовал, что мир дает мне второй шанс. Когда я привел тебя домой, ты привнес в мою жизнь свет, которого, как я думал, я не заслуживал. Блядь, я до сих пор не понимаю половину того, что происходит, - признался он. - Но я знал, что на этот раз я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, даже если это будет означать мою смерть, я сделаю это. Я понимаю, почему ты злишься на меня из-за дементоров, но, Гарри, если я сделаю что-нибудь для обеспечения твоей безопасности; чтобы спасти твою жизнь, я сделал правильный выбор.
  - Я не хочу, чтобы ты умирал из-за меня! - Воскликнул Гарри, его глаза сузились от гнева. - Мама и папа умерли из-за меня и... почему я этого стою?
  Сириус подошел к сыну и обхватил его лицо ладонями.
  - Ты самый важный человек в моей жизни. Ты был им с того момента, как родился; и даже раньше, с того момента, как я узнал, что буду твоим крестным отцом. Я люблю тебя больше жизни. Я не хочу умирать, Гарри. Я хочу прожить долгую жизнь. Я хочу видеть, как ты растешь. Я хочу видеть, как ты влюбляешься. Я хочу присутствовать на твоей свадьбе, держать на руках твоего первенца и наблюдать, как у тебя будет та жизнь, которую ты заслуживаешь. Но если в какой-то момент я все-таки умру, и моя смерть будет прямым следствием того, что тебе позволили жить такой жизнью, я без колебаний умру за тебя. Ты слишком важен. Не из-за пророчества. Не потому, что Провидец провозгласил, что именно тебе суждено убить Волдеморта, потому что это чушь собачья. Мы уничтожаем его крестражи один за другим, и когда дело дойдет до этого - он умрет. Я верю в это. Но ты должен жить, потому что ты этого заслуживаешь. Ты заслуживаешь полноценной и счастливой жизни.
  - Если ты умрешь ради меня, как я смогу жить счастливо, зная, от чего ты отказался ради меня?
  Сириус нежно убрал челку с лица Гарри.
  - Потому что я люблю тебя и желаю тебе только счастливой жизни. Я надеюсь, что ты не проведешь всю свою жизнь в печали по мне.
  Гарри пристально посмотрел на него.
  - Не умирай, ладно?
  Сириус улыбнулся.
  - Я постараюсь этого не делать. И тебе того же, хорошо?
  Гарри кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Я тоже постараюсь этого не делать.
  Сириус улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать сына в лоб.
  - Я люблю тебя, Со-Гарри. - Он медленно выдохнул. - Есть еще кое-что, что я должен тебе сказать, и тебе будет очень тяжело это услышать.
  Гарри только уставился на него.
  - Я вообще не собирался тебе говорить, если честно. На самом деле, я думаю, что если расскажу, то только причиню тебе боль, но мы же договорились быть честными друг с другом, верно?
  - Да, мы говорили, - медленно ответил Гарри. Ему не понравилось, что Сириус почти решил не рассказывать ему. Он знал, что это не к добру. - что это?
  Сириус вздохнул.
  - После вашего матча по квиддичу против Равенкло я перекинулся парой слов со Снейпом. Скажем так, все прошло не слишком хорошо, но я кое-что понял. Прежде всего, я никогда не говорил тебе этого раньше, но Снейп был пожирателем смерти во время войны.
  - что? - Гарри взорвался. - Он был проклятым пожирателем смерти! А Дамблдор знает? Почему он позволяет ему преподавать в школе?
  Сириус поднял руку, чтобы остановить его болтовню.
  - Да, Дамблдор знает. Во время войны, до того, как все стало по-настоящему плохо, до того, как твои родители ушли в подполье, Снейп стал шпионом Дамблдора. Он работал против Волдеморта, притворяясь, что все еще является его верным последователем, с большим риском для себя.
  - почему? - недоверчиво переспросил Гарри.
  - Я говорил тебе, что мы с дядей Рэмом ходили с ним в школу? - Гарри кивнул, и он продолжил. - Его лучшим другом в школе много лет была твоя мама.
  Гарри кивнул.
  - Я знаю, он мне рассказывал.
  - Он говорил? - Удивленно спросил Сириус.
  - Да, вообще-то, это было действительно странно, - честно признался Гарри, почесывая в затылке. - Мы с Роном остались после уроков вместе за то, что гуляли после комендантского часа - мы все пробрались на Астрономическую башню, чтобы выплюнуть листья мандрагоры, но нас с Роном поймали, когда мы пробирались обратно в Гриффиндорскую башню. Он попросил меня переписать бланки для оставления после уроков из того, что вы с дядей Ремусом и папой делали в школе - это было даже забавно, - ты правда как-то устроил танцевальную вечеринку с караоке в учительской?
  - Мы так и сделали. Думаю, мы с Джейми заработали на этом около сотни галлеонов, - сказал он, посмеиваясь при воспоминании.
  - И ты пускал девушек бесплатно только в том случае, если они целовались с тобой?
  Сириус широко улыбнулся.
  - В тот вечер я переспал с двадцатью шестью девушками. Это было здорово.
  - Ты действительно сделал предложение Макгонагалл?
  - Ага, - рассмеялся он. - Но о моих многочисленных приключениях мы можем поговорить в другой раз, Гарри. Что тебе сказал Снейп?
  Гарри отбросил волосы с глаз.
  - Это было действительно странно, потому что ни с того ни с сего он вдруг сказал мне, что у меня глаза моей матери, а потом добавил, что раньше они были друзьями. Он сказал, что она влюбилась в моего папу и что они с папой никогда не сходились во взглядах, но он знал, что подходит моей маме. Он сказал, что и мама, и папа были очень хороши в зельеварении, и я тоже, и что он ставил мне В-шки только потому, что знал, что я могу добиться большего... Потом он сказал, что мои родители будут гордиться мной и что мы больше не должны об этом говорить.
  Сириус кивнул, не сводя глаз со своего сына.
  - Что ж, это, мягко говоря, интересно. Что ты ему сказал?
  - Я сказал ему, что постараюсь лучше справляться с зельеварением, а он посоветовал мне читать дальше, и на этом все.
  - Хм, - осторожно произнес Сириус. Он почесал заросший щетиной подбородок, вспомнив, почему обычно сбривал щетину, и вздохнул. - Ну, как я уже говорил, Снейп и Лили были друзьями. Но на пятом курсе они сильно поссорились, и он назвал ее Грязнокровкой. Отчасти в их размолвке виноваты мы с Джейми. Это продолжалось большую часть года, поскольку Снейп общался с людьми, которые все стали пожирателями смерти, и твоей матери не нравились ни они, ни то влияние, которое они оказывали на Снейпа. Как бы то ни было, мы задирали Снейпа, и, оглядываясь назад, я не горжусь этим, но мы задирали его, и, вообще-то, мы задирали его довольно часто. В этот раз мы опозорили его у Черного озера, и твоя мама пыталась заставить нас остановиться, а он обозвал ее Грязнокровкой. После этого они сильно поссорились, и она перестала с ним разговаривать. Через некоторое время после этого он стал Пожирателем смерти, я не знаю, когда именно, но... - Он медленно выдохнул. - Гарри, Снейп был тем пожирателем смерти, который услышал пророчество.
  Гарри уставился на него.
  - Что ты имеешь в виду? Подожди - это он рассказал Волдеморту... обо мне?
  - Он не знал, что пророчество было о тебе, когда услышал его, - осторожно произнес Сириус. - Волдеморт - тот, кто собрал все это воедино, а Снейп не слышал всего пророчества, и именно поэтому Волдеморт в первую очередь пришел за тобой.
  - Он...... ОН УБИЛ МОИХ РОДИТЕЛЕЙ! - взорвался Гарри.
  Сириус схватил его за руку, когда Мародер сердито посмотрел на Гарри за то, что тот потревожил его сон.
  - Гарри, помнишь, я говорил, что Снейп стал шпионом? - Когда сын кивнул, он вздохнул. - Когда Снейп узнал, что Волдеморт планирует расправиться с Поттерами, он отправился к Волдеморту и попытался остановить его, ссылаясь на свою прежнюю дружбу с Лили. Волдеморт отказал ему, поэтому Снейп поступил следующим образом - он пошел к Дамблдору. Дамблдор убедил его стать шпионом, что он и сделал, и Дамблдор попытался помешать сбытию пророчества, заставив Джеймса и Лили скрыться вместе с тобой. Снейп каждый день сожалеет о своем выборе. Я знаю это. Это не исправляет того, что он сделал, но, что ж, он все еще пытается загладить свою вину. Когда он видит тебя, я думаю, это постоянно напоминает ему о том, что он потерял и что сделал.
  Гарри упрямо скрестил руки на груди.
  - Как я могу допустить, чтобы он был моим учителем, зная, что он сделал?
  - Гарри, он спас тебе жизнь на первом курсе, несмотря на свою ненависть к твоему отцу. Не пойми меня неправильно, я ненавижу этого сукина сына и сильно сомневаюсь, что мое мнение о нем когда-нибудь изменится, но он пытался загладить свою вину и... он заслуживает похвалы за это. Дамблдор доверяет ему, и как бы сильно он мне не нравился, я... я тоже ему доверяю, - медленно произнес Сириус, выглядя так, словно от признания этого факта его чуть не стошнило от ужина.
  Гарри долго смотрел на него.
  - Это действительно все?
  - Да, - ответил Сириус. - Если только ты не хочешь, чтобы я попытался представить тебе подробный ежедневный календарь моей жизни за последние тридцать четыре года?
  Гарри ухмыльнулся.
  - нет.
  Сириус посерьезнел и медленно выдохнул.
  - Есть еще одна вещь, которую я от тебя скрываю. Не то чтобы я тебе не доверял или не хотел, чтобы ты знал, но это как с крестражами и пророчеством: мне нужно разобраться в этом самому, прежде чем я смогу поделиться этим с тобой.
  Гарри уставился на него.
  - Но ты скажешь мне, как только поймешь?
  - Я обещаю, - искренне сказал он.
  Гарри улыбнулся на это.
  - Ладно, я могу с этим смириться.
  Сириус кивнул, размышляя о значении слов своего сына. В том-то и дело, подумал он, что Гарри жил с этим, и он не был готов сказать ему об этом.
  - хорошо. Гарри, я сожалею обо всем. Тебе нужно было, чтобы я был взрослым, чтобы я был родителем... А меня не было рядом с тобой. Зи сказала мне, что я иногда забываю, что ты еще не вырос, и она права. Я во многом доверял тебе в прошлом году, и ты оказался еще более удивительным, чем я когда-либо мог надеяться. Я знаю, что ты взрослеешь, и я знаю, что ты больше не мой маленький мальчик, но ты все еще мой сын-подросток, и я нуждаюсь в тебе так же сильно, как и ты во мне. Возможно, ты нужен мне чуть больше, чем я тебе, если честно.
  Гарри улыбнулся ему и крепко обнял.
  - Ты всегда был рядом со мной, дядя Сири. Ты никогда не подводил меня, и мне жаль, что я заставил тебя так думать. Это было просто... ты умер, а потом не умер, и это было... слишком сложно осознать.
  Сириус поцеловал его в щеку и крепко обнял.
  - Как, по-твоему, я себя чувствовал? Я все еще пытался осознать последствия ареста Ремуса, когда ты начал кричать на меня и говорить, что я умер, и... Я не очень хорошо с этим справился. Ты нуждался во мне, а меня не было рядом. - Он снова поцеловал его в щеку. - Я люблю тебя, но я не идеален. Иногда я совершаю ошибки, и мне тоже приходится учиться на них.
  Гарри кивнул, уткнувшись в плечо Сириуса.
  - Мне жаль, что я винил тебя. Я не... я имею в виду, я тебя не виню. Я знал, что это не твоя вина. Это просто... Я был напуган.
  - Гарри, в том, что ты напуган, нет ничего постыдного. Я тоже был напуган, и, просматривая это воспоминание, понимаю, что из-за того, что я позволил своим мрачным мыслям возобладать над счастливыми, я мог потерять тебя - это пугает меня. Ты был прав. Мне нужно было рассказать тебе об этом, мне нужно было поговорить об этом. Мне нужно исцелить свой разум так же, как тебе нужно исцелить свой. Я всегда говорю тебе, как важно снять напряжение, поговорить об этом, и мне нужно последовать своему собственному совету и перестать вести себя как ребенок. Иногда трудно быть взрослым.
  Гарри улыбнулся и крепко обнял его, прежде чем отстраниться.
  - Ты тоже должен сказать Зи.
  Сириус нежно отвел челку Гарри с его лица.
  - Может быть, я так и сделаю. Он снова обхватил лицо сына ладонями и поцеловал его в лоб. - Теперь, я думаю, мы обсудили все, что я хотел вам сказать, так что, думаю, нам следует вернуться к тому вечеру, когда мы выиграли Кубок по квиддичу, и к этим страстным поцелуям с некой Софи, в ходе которых было выпито огромное количество огневиски.
  Гарри покраснел, вырывая лицо из рук отца.
  - Э-э, нет, я не думаю, что нам следует.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Ты же знаешь, что в тринадцать лет нельзя пить огневиски?
  Гарри сморщил нос.
  - Это было ужасно. Я не планирую делать это снова.
  - Хм, - сказал он, пристально глядя на сына. - Если я узнаю, что ты снова напился, мы поговорим на эту тему, и ты будешь наказан. Мы договорились?
  Гарри кивнул, глядя на Мародера, который все еще лежал у него на коленях.
  - Да, дядя Сири.
  - Хорошо, - строго сказал Сириус. - Теперь, Софи, насколько страстными были эти поцелуи?
  Гарри покраснел.
  - Мы поцеловались, ладно, что в этом такого?
  - Только в губы?
  Затылок Гарри покраснел еще сильнее, когда он вспомнил, как ее руки скользнули к нему в джинсы.
  - Мы целовались. Она не моя девушка, и я не планирую снова целоваться с ней.
  - почему? Она была не очень хороша?
  - Нет, она была хороша, я имею в виду... это было всего лишь на один раз, вот и все.
  - Знаешь, то, что я справился с несколькими птицами, не значит, что ты должен сделать то же самое, Гарри?
  - Дядя Сири, пожалуйста, прекрати! - взмолился он, покраснев от смущения. Это было последнее, о чем он хотел говорить.
  Сириус усмехнулся.
  - Хорошо, хорошо, но только потому, что ты так вежливо попросил.
  Гарри закатил глаза, а Сириус вытянул ноги, положив их на кофейный столик.
  - Итак, что у нас в аптечке?
  Сириус улыбнулся, когда его взгляд скользнул по коробке.
  - Мы вернемся к этому позже. Я хочу еще раз обратиться к маховику времени.
  - почему? Ты видел мои воспоминания, ты знаешь, что произошло.
  - Да, знаю, - осторожно ответил он. - И я знаю, что это было не твое решение использовать его, но меня беспокоит тот факт, что ты использовал такой опасный предмет. Гарри, насколько родители Гермионы осведомлены о том, чем она занимается в школе?
  Гарри пожал плечами, явно сбитый с толку внезапным поворотом разговора.
  - я не знаю. Она мало говорит о своих родителях. Я знаю, что они были расстроены, когда узнали, что в прошлом году она была в оцепенении.
  
  Сириус кивнул.
  - Я знаю, что они магглы и не очень хорошо осведомлены о том, что происходит в волшебном мире, поэтому я полагаю, что Гермиона держит их в некотором неведении.
  - Я не знаю, - признался Гарри.
  - Для Гермионы было очень опасно использовать Хроноворот, и не только в ту ночь, но и из-за того, что она использовала его каждый божий день в течение всего учебного года. Вмешательство во время чрезвычайно опасно, Гарри. Вы возвращаетесь в прошлое, и даже если это всего на несколько часов, когда вы возвращаетесь в обычный часовой пояс, вы становитесь намного старше. Гермиона, по сути, потеряла по меньшей мере полгода своей жизни только из-за путешествий во времени.
  - Она... правда?
  - Да, Гарри. Сириус ответил серьезно. - То, что ты потерял, просто так не вернешь, путешествия во времени происходят по-другому. Она делала так, чтобы каждый день длился дольше двадцати четырех часов, а это значит, что она жила в этом заимствованном времени. Путешествия во времени могут быть чрезвычайно опасными, вот почему этот предмет так тщательно изучается Отделом тайн. Это то, чего никто по-настоящему не понимает. Один неверный шаг, и вы можете изменить весь ход истории, уничтожив не только себя, но, возможно, и все человечество. Вы могли бы проделать дыру в ткани времени и пространства и уничтожить весь мир! Гермионе невероятно повезло, что она так успешно использовала это.
  - Но это сработало великолепно, мы вернулись на три часа назад, поймали Питера и спасли тебя! - запротестовал Гарри.
  Сириус уставился на него.
  - Я не сбрасываю это со счетов, Гарри. Но Департамент тайн все еще изучает, как устроены путешествия во времени. На данный момент они считают, что путешествие в прошлое более чем на пять часов может нанести реальный потенциальный вред не только путешественнику, но и самому времени! На рубеже веков произошел случай, когда ведьма по имени Минтумбл перенеслась в 1402 год на пять дней, но когда она вернулась в свое время, она состарилась на пять столетий и умерла в больнице, ее тело было непоправимо повреждено. Не говоря уже о том, что ее пребывание в прошлом изменило ход истории до такой степени, что некоторые из ее потомков фактически исчезли из ее настоящего времени, потому что они "не родились" из-за ее вмешательства.
  - Я понимаю, дядя Сири, это было опасно.
  - Опасный. Безрассудный. Глупый. Безответственный. Потенциально смертельный.
  Гарри кивнул.
  - мне жаль.
  - Я не хочу, чтобы ты извинялся, Гарри. Я знаю, почему ты это сделал, и, поскольку я благодарен за то, что я здесь, и за то, что я жив, я не могу сильно расстраиваться из-за того, что ты использовал это, но я хочу, чтобы ты понял, почему меня беспокоит тот факт, что Гермиона использовала это для своих исследований.
  - Да.
  Сириус похлопал руками по колену.
  - И я думаю, что родителям Гермионы тоже нужно сообщить о том, что натворила их дочь; они заслуживают того, чтобы знать, как ты думаешь?
  - Дядя Сири!
  - Нет, - строго сказал Сириус.
  - Мне не нравится разыгрывать родительскую карту таким образом, но это очень серьезно! Она могла навредить себе, и ее родители должны понять, даже если они магглы и могут не совсем понимать, что она делала.
  - Но... из-за тебя у нее будут неприятности!
  Сириус уставился на сына.
  - Гарри, если бы ты был тем, кто использовал Механизм поворота времени, и не сказал мне об этом, но я узнал, что родители твоего друга знали, как, по-твоему, я бы отреагировал на это?
  Гарри сглотнул.
  - Ты бы разозлился.
  - И что?
  - Может, чувствуешь себя немного преданным?
  - Вот именно, - сказал ему Сириус. - Родители Гермионы заслуживают того, чтобы знать, что она ступила на опасную территорию, и я не хочу, чтобы у нее были какие-то неприятности, но я не буду держать это в секрете от них. От одного родителя к другому, я не буду хранить такого рода секреты. Ты понимаешь?
  Он кивнул.
  - да.
  - хорошо. Мы заедем к ним завтра утром и поговорим с ними. Ты можешь послать Хедвигу, чтобы она знала, что мы зайдем.
  - Хорошо, - неохотно согласился Гарри. Он знал, что лучше не спорить. - Я отправлю ей письмо и дам знать, что мы приедем.
  - хорошо.
  - Итак... что в коробке? Снова спросил Гарри, надеясь сменить тему, хотя ему и было любопытно.
  Сириус постучал по крышке коробки.
  - Мы с дядей Рэмом приберегали это для твоего дня рождения в этом году, но, поговорив с ним о том, что нам нужно поговорить об этом, мы решили, что сейчас самое подходящее время подарить это тебе.
  Гарри с любопытством взглянул на коробку. Такой ранний подарок на день рождения был совсем не таким, как он ожидал.
  - Это тоже от дяди Рэма?
  Сириус кивнул.
  - Да, это так. Мы работали над этим много лет. Мы начали это делать, когда тебе было шесть лет, и я долго думал, стоит ли дарить его тебе до твоего шестнадцатого или семнадцатого дня рождения, но мы с дядей Ремусом решили, что сейчас самое подходящее время подарить его тебе. Ты действительно повзрослел за последний год, Гарри, и я думаю, что ты более чем готов принять этот подарок. Мы с дядей Рэмом хотели вручить его тебе вместе, но... он согласился со мной, что сейчас самый подходящий момент, хотя его и не могло быть здесь, чтобы отдать это тебе.
  Гарри с удивлением уставился на коробку.
  - что это?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Открой это.
  Гарри постучал по Мародеру, чтобы пес пошевелился, и передвинулся на край дивана, потянувшись за коробкой. Он осторожно открыл защелку и поднял крышку. В каждом отделении, где обычно хранились лекарственные зелья, стояла стеклянная склянка, наполненная серебристо-голубой жидкостью.
  - Это...?
  - Дамблдор по моей просьбе приготовил для тебя Омут памяти. Теперь он твой, и именно у него я "позаимствовал" его, и да, каждая из этих бутылок хранит разные воспоминания.
  - Воспоминания о чем? - спросил он, широко раскрыв глаза и чувствуя, как к горлу подступают слезы.
  Он думал, что знает, но боялся надеяться на это.
  Сириус улыбнулся.
  - Твои родители.
  Гарри почувствовал, как слезы подступают к горлу, и он подавил их, проводя пальцами по бутылочкам. Там, должно быть, было около сотни разных флаконов, если не больше.
  - Их почти сотня, - сказал Сириус, зная, о чем думал Гарри. - Но это не так. "Большинство из них принадлежат Ремусу и мне, но некоторые от Макгонагалл, несколько от Хагрида, даже несколько от Снейпа, хотя он будет отрицать это, если ты спросишь его об этом.
  - Все это... о чем они?
  Сириус улыбнулся.
  - Много разных вещей. Как я впервые встретил твоих родителей, как мы с Джейми подружились, как мы с Лили подружились, несколько наших замечательных розыгрышей, история любви Джейми и Лили, их свадьба, день твоего рождения, воспоминания о том, как мы учились в школе, как стали анимагами, как рассказывали дяде Ремусу, что нам было все равно, что он оборотень, кое-что из моего прошлого тоже, и кое-что из воспоминаний о нас с тобой и дяде Ремусе за эти годы. Не все из них счастливы, но большинство - да.
  Гарри взял пузырек с номером один.
  - Мне нужно просмотреть их по порядку?
  Сириус покачал головой, вытаскивая пергамент, прикрепленный к крышке.
  - Вовсе нет. Они пронумерованы в обратном хронологическом порядке, так что первое воспоминание - самое свежее, а последнее - самое раннее, и я написал здесь небольшое описание каждого из них. Ты можешь посмотреть некоторые из них прямо сейчас; ты можешь посмотреть их все прямо сейчас или подождать и посмотреть, когда будешь готов, но они предназначены для твоего просмотра, Сохатик-Гарри. Извини, я начну с того, что обзываю Сохатиком." Гарри бросил пергамент на сундук и повернулся, чтобы заключить Сириуса в объятия.
  - Это самый лучший подарок, который ты когда-либо мог мне сделать! Я даже не... благодарю тебя!
  Сириус поцеловал сына в макушку.
  - Я люблю тебя, Гарри. Я так сильно люблю тебя, и у тебя есть шанс увидеть, как сильно твои родители по-настоящему любили тебя. Я хочу, чтобы у тебя был шанс узнать их поближе, и я знаю, что рассказал тебе сотню и одну историю, но это совсем другое. Ты можешь пережить моменты, проведенные с ними, так же, как и я. Я хочу этого для тебя. - Он снова поцеловал его. - Я люблю тебя, и дядя Ремус любит тебя больше жизни, и именно так мы хотим поделиться с тобой любовью, которую твои родители испытывали друг к другу и к тебе.
  Гарри обнял его крепче.
  - Это прекрасно, спасибо!
  Сириус улыбнулся, когда Гарри отстранился.
  - Тогда я оставлю тебя, чтобы ты посмотрел кое-что из этого. Он встал, слегка сжав плечо Гарри.
  Гарри схватил его за руку.
  - Нет, ты...... ты посмотришь их со мной?
  Сириус кивнул, его глаза расширились от удивления.
  - Да, я бы хотел этого. - Он снова сел и указал на коробку с воспоминаниями. - С чего ты хочешь начать?
  Гарри на мгновение уставился на коробку, а затем взял из нее первый попавшийся флакон.
  - Я думаю, что с этим. Я не знаю, что это, но мне кажется, что это хороший флакон.
  - Конечно, - с улыбкой ответил Сириус. - Хочешь сначала прочитать, что это за воспоминание?
  Гарри покачал головой.
  - нет. Я хочу, чтобы меня удивляли.
  Сириус тепло улыбнулся.
  - По-моему, это отличный план.
  Он наблюдал, как его сын открывает флакон и осторожно высыпает воспоминания в Омут памяти. Гарри кивнул отцу, и они вместе склонили головы к раковине и погрузились в воспоминания.
  
  Примечания автора в конце статьи:
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Спасибо Harry Potter wiki за информацию о волшебнице Минтумбл, которая переворачивает время. Очень интересный материал.
  
  Спасибо, что прочитали и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 146: Та, в которой Сириус ведет себя как Взрослый и рассказывает Грейнджерам
  
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Просто хотел поблагодарить всех вас, кто следит за этой статьей каждую неделю. Мне действительно нравится ее писать, и приятно осознавать, что людям не все равно, и они постоянно возвращаются и читают то, что я написал. Последние три недели я потратил на то, чтобы самому перечитать эту историю, помочь систематизировать написанное и не сбиться с намеченных планов и сюжетов. При этом я также потратил время на то, чтобы немного систематизировать рассказ по главам, поскольку несколько рецензентов упомянули о его разбиении, чего я не хочу делать без необходимости (т.е. не могу больше публиковать главы, из-за чего я не знаю, есть ли на этом сайте ограничение на количество глав) но для тех из вас, кто заинтересован в том, чтобы вернуться назад и перечитать определенные части истории, или просто для того, чтобы помочь вам следить за ходом истории, это еще раз краткое изложение.
  
  Часть I: Главы 1-49 - Первый год жизни Гарри со своими отцами. (1985-1986)
  
  Часть II: главы 50-61 - Гарри 7-11 лет (1987-1991)
  
  Часть III: главы 62-73 - Первый год обучения Гарри в Хогвартсе. (1991-1992)
  
  Часть IV: главы 74-105 - Второй год обучения Гарри в Хогвартсе. (1992-1993)
  
  Часть V: главы 106-143 - Третий год обучения Гарри в Хогвартсе. (1993-1994)
  
  Часть VI: Главы 144- настоящее время - четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе (1994-)
  Для меня начало летних каникул Гарри - это новый год в его жизни, так как обычно с этого начинались книги, и я решил, что поступлю так же. Да, я понимаю, что каждый учебный год кажется намного длиннее предыдущего. Нет, я не знаю, как долго продлится четвертый год, но на данный момент я дописал до 165 главы, и это только половина. Я действительно хорош в изложении идей и сюжетных линий, но у меня плохо получается оценивать объем, когда я приступаю к написанию. В свою защиту могу сказать, что у меня степень бакалавра истории, и я привык каждые несколько недель писать работы на пятьдесят с лишним страниц для нескольких занятий.
  В любом случае, я просто хотел поделиться этим с теми, кому это интересно. Даже не знаю, читает ли кто-нибудь эти заметки, но мы начинаем! Вот 146, надеюсь, вам понравится.
  
  Отзывы и комментарии: Для alix33: Спасибо! Я действительно считаю, что это трогательный подарок. Гарри очень повезло! Гостю: Спасибо! Приятно осознавать, что это именно то, что вы искали в этой беседе. Для Steelcode: Я тоже рад, что Сириус и Гарри помирились. Но ссоры вспыхнут снова, потому что они оба упрямые, а Гарри - подросток, ЛОЛ. Спасибо! Для PolarWriter95: Спасибо вам! Что касается написания еще одной истории о мародерах, то, вероятно, нет. На самом деле сначала я начал писать историю о мародерах, но она вылилась в эти воспоминания. Однако у меня есть забавный рассказ под названием "Безумная вещица под названием любовь", который я написала в 2013-2014 годах. Он неплох. Спасибо! Полуночнику: Мне нравится, что я вызвал у тебя слезы счастья! Спасибо! Маме Фрейзера: Я бы очень хотела, чтобы у меня был омут памяти, в котором я могла бы вспомнить своих близких. Это было бы чудесно! Спасибо! Для Паолы 1991: Сириус был готов быть честным, и Снейп был в том числе. Да, в этой главе мы познакомимся с родителями Гермионы и узнаем больше. Спасибо! Для scrappy8: Спасибо тебе! Для alyson3il: Да, я всегда удивлялась, почему никто не упомянул о побочных эффектах Гермионе, которая, по сути, путешествовала во времени целый год. Спасибо!
  
  На "Крик волка": Тетя Друэлла фанатична, и было бы забавно рассказать ей об этом, если она еще не слышала об аресте Ремуса. Я думаю, встреча с Грейнджерами должна быть интересной. Спасибо! Для geekymom: Спасибо тебе! Для краткости и только: Спасибо! Это был очень нужный разговор, и я думаю, что Сириусу не меньше помогло то, что он рассказал об этом Гарри. Ты заметил, что Сириус никогда не говорил Гарри, сколько ему было лет, когда он впервые попробовал огневиски - это родительская привилегия, ЛОЛ. Делай, как я говорю, а не как я поступаю. Спасибо! Для E-Dett: Спасибо вам! Я думаю, Сириусу нужно было не только объяснить, но и извиниться. Для coloredwords: Спасибо, что сказали, что вам понравилось, как я объясняю путешествия во времени. Я провел много исследований по этому поводу и согласен, что его нельзя использовать для исправления сюжетных ошибок, таких как возвращение в прошлое, чтобы спасти Поттеров. У этого есть последствия. Что касается того, что вам не нравятся эти воспоминания, то их будет много, так что приготовьтесь. Спасибо! Создателю: Спасибо вам! Я думаю, нам нужно было побольше узнать о прошлом Сириуса, и это было необходимо для дальнейшего укрепления отношений Сириуса и Гарри. Спасибо!
  
  Овечке Лунатику: Это было совсем не то, что ты ожидал, я думаю, спасибо? Родители Сириуса определенно не были добры к нему. Очень интересно, что "Зи" в переводе с голландского означает "море". Я не знал. Хотя, зная Зи или Захиру, я согласен, что для нее это идеально. Спасибо! Ане: О, мне жаль, что я заставила тебя плакать, но это большая честь для меня. Меня поражает, что слова, которые я пишу, могут растрогать людей до слез. Спасибо! Для Хиннима: Спасибо, что рассказал! Сириус был очень откровенен во всем, и они с Гарри определенно нуждались в этом. Да, у Грейнджеров должно быть интересно. Спасибо! Саз Джей: Действительно, бедная Гермиона! Ее родители, вероятно, будут не в восторге. Спасибо, что сказали, что мой рассказ о путешествии во времени и о времени, взятом взаймы, был классным. Для Millie072: Спасибо! Гарри действительно понимает это, и я думаю, Сириус принимает правильное решение, рассказывая Грейнджерам. Для CF: Мне нравится, что прошлое Сириуса повлияло на тебя. Сириусу определенно стоит рассказать Зи обо всем, и да, то, что он показал себя родителем, было интересно. Спасибо!
  
  Учительнице: Я не скрывала, что Снейп несет ответственность за смерть Джеймса и Лили - он не убивал их сам. Я никогда не говорила, что он не заплатил цену за свою роль в их гибели, только то, что он пытается загладить свою вину. Гостю: Спасибо, что каждый раз, когда вы думаете, что эта история не может стать лучше, говорите, что так оно и есть! Ха, вы думаете, что Сириус, разыгрывающий родительскую карту, внесет какой-то серьезный вклад в дружбу Гарри и Гермионы? Посмотрим! Спасибо! К.1: Спасибо вам! Я рад, что вы с нетерпением ждете появления Грейнджеров и того, как Гарри и Джинни полюбят друг друга. Хотя до последнего еще далеко. Matt9917: Спасибо тебе! ZeeNooblet: Спасибо, что потратил семь дней на чтение ASC, чтобы наверстать упущенное! Мне нравится, что тебе крайне нравится моя история! Мне нравится, что вы чуть не заблудились по дороге домой с работы, потому что ваши глаза были прикованы к телефону, но я очень надеюсь, что вы не были за рулем! Большое вам спасибо за то, что сказали, что эта история вызывает у вас мурашки по коже и она потрясающая! Спасибо! Для Jmcglynn522: Спасибо, что сказали, что 145-я глава была потрясающей завершающей! Они высказали свои чувства. И, конечно же, Гарри собирается поделиться с Сириусом своим первым воспоминанием о путешествии. Ха, тебе жаль Гермиону? Это должно быть интересно. Спасибо!
  
  Спасибо Бекс за то, что она подала мне идею воспользоваться зеркалом.
  
  Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!
  
  График моих публикаций: каждый вторник или среду (обычно последнюю), а иногда и по выходным.
  
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня хотеть продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО СОРОК ШЕСТАЯ: Та, в которой Сириус ведет себя как Взрослый и говорит Грейнджерам
  
  Гарри удивленно посмотрел на отца, когда увидел свою младшую версию, тощего и перепуганного, вылезающего из чулана под лестницей по приказу дяди Вернона. На нем была одежда, которая болталась на его тощей фигуре. За порезом на щеке никто не ухаживал. Сириус стоял там, выглядя почти так же, как сейчас, в кожаной куртке и черных джинсах, и улыбался ему.
  - Да, дядя Вернон? - робко спросила младшая версия Гарри, закрывая дверцу шкафа.
  - К тебе посетитель, - сказал Вернон, стиснув зубы, как будто ему было очень больно признаваться в этом.
  Гарри поднял глаза, слегка склонив голову набок, когда его взгляд упал на Сириуса. Сириус опустился на колени со своего места у входной двери и улыбнулся Гарри.
  - Привет, Гарри, - тихо сказал он, внимательно наблюдая за мальчиком.
  - Здравствуйте, сэр, - осторожно поздоровался Гарри, останавливаясь перед своим шкафом.
  - Меня зовут Сириус Блэк, - сказал ему Сириус, любезно улыбаясь. - Не знаю, помнишь ли ты меня, но я нянчился с тобой, когда ты был маленьким. Раньше ты называла меня дядей Сириусом, - сказал он с усмешкой. - Я подумал, что, может быть, раз сегодня суббота, твои тетя и дядя разрешат нам сегодня потусоваться. Тебе бы это понравилось?
  Взгляд Гарри метнулся к дяде Вернону, чье лицо пылало от ярости.
  - нет! Я запрещаю это! Ты видел мальчика, а теперь убирайся из моего дома!
  Сириус просто встал.
  - Я пришел сюда не только для того, чтобы увидеть его, я пришел сюда, чтобы узнать его получше, стать частью его жизни. И сегодня я забираю его с собой. Я заберу его обратно, когда он ляжет спать.
  Петуния попыталась возразить, но Сириус внезапно потянулся к Гарри, и Гарри отодвинулся, прижавшись к дверце шкафа с широко раскрытыми от ужаса глазами.
  - Ха! Он не хочет идти с тобой! - Воскликнул Вернон, выглядя невероятно довольным собой. - Он знает, что ты хулиган! Рваные джинсы, длинные волосы и серьги! Ты позорище!
  Сириус проигнорировал их и опустился на колени перед Гарри.
  - Я твой дядя Сириус, Гарри. Ты не должен бояться. Хочешь пойти со мной в парк? Мы повеселимся, Цветочек. Он протянул руку, и Гарри на мгновение задержал на нем взгляд, его глаза загорелись при упоминании прозвища, как будто он узнал его, но затем он отступил от него.
  - Он не хочет идти с тобой, а теперь убирайся! - Потребовал Вернон, вцепившись в перила так крепко, что побелели костяшки пальцев.
  Сириус повернулся и уставился на него.
  - Почему он выглядит таким испуганным, Дурсль?
  - Посмотри на себя! - Воскликнул Вернон, его лицо стало фиолетовым. - Ты выглядишь как хулиган, почему кто-то должен тебе доверять?
  - Ты можешь доверять мне, Гарри, - сказал он, отступая от Гарри, и превратился в большого черного пса, с восторгом наблюдая, как загорелись глаза Гарри. Гарри тут же обнял его, уткнулся носом ему в шею, он облизал лицо, а затем отступил назад и превратился в самого себя. - Я твой дядя Сири, Гарри, или дядя Бродяга. Когда ты был маленьким, ты называл меня и тем, и другим.
  Гарри уставился на него с благоговением и изумлением. Его глаза были широко раскрыты, как будто он не мог понять, что произошло, но верил в это всем сердцем.
  Лицо Вернона, напротив, приобрело еще более темный оттенок фиолетового.
  - Как ты смеешь использовать эту... эту странную штуку в моем доме!
  - Заткнись, Дурсль. Твой племянник - волшебник, и он заслуживает того, чтобы знать, - он снова протянул руку к Гарри. - Ты не хочешь пойти со мной в парк, Гарри? - Гарри кивнул, прежде чем нежно вложить свою руку в руку Сириуса, который улыбнулся ему. - Кажется, он хочет пойти. Мы вернемся позже вечером.
  Он вывел Гарри за руку из дома, не обращая внимания на Вернона и Петунию, которые все еще протестовали, и осторожно помог ему сесть в детское кресло, которое он установил этим утром на заднем сиденье своего мотоцикла, пристегнул его и надел шлем ему на голову.
  - Ты готов, Гарри?
  Гарри кивнул, когда Сириус включил передачу, и они с громким ревом выехали с подъездной дорожки, Гарри смеялся над скоростью, с которой они выехали. Сириус отвел его на одну из самых больших игровых площадок неподалеку, они вышли из машины и направились в спортивный зал "джунгли".
  Гарри наблюдал, как его младший брат играл с Сириусом в "джунглях"; как он то и дело оглядывался на своего крестного, словно на самом деле не верил, что кто-то захочет проводить с ним время.
  - Дядя Сириус?
  - Хм? - Спросил Сириус, грустными глазами глядя на младшую версию Гарри.
  - Спасибо, что дал мне дом. Я не всегда помню все, что там происходило, но... спасибо, что не заставил меня остаться с ними.
  Сириус протянул руку и, притянув Гарри к себе, поцеловал его в макушку.
  - То, что я взял тебя к себе домой в тот день, было лучшим решением, которое я когда-либо принимал в своей жизни. Я люблю тебя.
  - Я тоже тебя люблю, - искренне сказал он, позволяя Сириусу обнять себя за плечи, и наблюдал, как младший Сириус открывает пакет и раскладывает обед.
  Его младшая версия с изумлением смотрела на еду. Он знал, что это был первый раз в жизни, когда он ел сэндвич с беконом, не говоря уже о том, что его накормили такой вкусной едой. Он наблюдал, как Сириус нежно похлопал его по спине, и его младшее "я" практически отпрыгнуло в сторону от страха и боли. Гарри точно помнил, какие ощущения вызывали эти рубцы у него на спине.
  - Эй, эй, Цветочек, все в порядке. Замедлиться. Тебе не обязательно есть так быстро. Еда никуда не денется.
  Гарри немного замедлил шаг, но продолжал с удивлением смотреть на еду, словно удивляясь, что она все еще перед ним.
  - Ну что, школа? Тебе нравится? - подсказал Сириус.
  - Все в порядке, - сказал Гарри, проглатывая свой бутерброд.
  - У тебя много друзей?
  Гарри покачал головой и отпил тыквенного сока.
  - нет.
  - Нет? Как так вышло? Разве ты не хочешь завести друзей?
  Гарри пожал плечами.
  - Никто не хочет быть моим другом.
  - Почему никто не хочет быть твоим другом, Гарри? - спросил он его, поедая свой бутерброд с беконом и внимательно наблюдая за своим крестником.
  Гарри вытер рот тыльной стороной ладони, и Сириус протянул ему салфетку.
  - Возьми это, Гарри.
  Гарри сделал, как показал ему Сириус, и вытер лицо салфеткой.
  - Дадли им не разрешает.
  - Дадли - твой двоюродный брат?
  Гарри кивнул.
  - Эван был добр ко мне. Он позволял мне играть с его пожарной машиной, но потом Дадли взял ее и сломал, и теперь я больше не нравлюсь Эвану.
  Гарри медленно вздохнул.
  - Джинни была первой подругой, которая у меня когда-либо появилась. Иногда я думаю об этом, какой милой она была, и... Дурсли почти не позволяли мне ни с кем разговаривать.
  Сириус поцеловал его в висок, все еще обнимая сына, пока они смотрели, как разворачиваются воспоминания.
  - Ты собака, - тихо сказал юный Гарри.
  - Иногда. Я подумал, что, может быть, сначала я встречусь с тобой как с собакой, чтобы узнать, помнишь ли ты меня. Я думаю, что помнишь. Ты знал, что меня зовут Бродяга.
  - Но ты не настоящий пес, - осторожно сказал Гарри. - Ты сказал, что тебя зовут Сириус.
  Сириус ухмыльнулся, опершись на руки.
  - Твой папа часто говорил мне, что иногда из меня получается собака лучше, чем из человека, но я не настоящая собака, нет. Я анимаг. Увидев непонимающий взгляд Гарри, он улыбнулся. - Это умение, которому может научиться ведьма или волшебник, когда они могут превращаться в животное по своему желанию. Я могу превращаться в собаку, и мое прозвище всегда было Бродяга, но мое настоящее имя Сириус. Ты можешь называть меня как угодно.
  - Вы сказали волшебник.
  - В мире есть магия, Гарри. Я волшебник, и ты тоже.
  Гарри только уставился на него.
  - Давай, Сохатик, мы отправимся навстречу приключениям.
  - Приключение? - Спросил Гарри, удивленно глядя на Сириуса.
  Сириус улыбнулся, наклонился, чтобы взять его на руки, но остановился, увидев, как Гарри вздрогнул и отпрянул от него, прежде чем он успел подхватить его на руки.
  - Да, приключение, давай, малыш.
  - Меня убило то, как ты удирал в страхе, - сказал ему Сириус, когда они смотрели, как Сириус пристегивает маленького Гарри к своему мотоциклу. - Я хотел просто прижать тебя к себе и никогда не отпускать, но я так очень боялся прикоснуться к тебе, боялся, что ты мне не поверишь.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Вы с дядей Ремусом показали мне, что такое настоящий дом, дядя Сириус. Я никогда этого не забуду.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Эта следующая часть... когда я пыталась искупать тебя, Мерлин, мне иногда снились кошмары об этом, о твоей бедной спине и о том, что я не смог тебя спасти.
  Гарри положил голову на плечо отца. Услышав о детстве Сириуса, он понял, почему Сириус чувствовал себя таким виноватым из-за того, как Дурсли с ним обращались.
  - Ты сделал это.
  Он наблюдал, как Сириус нес своего младшего брата вверх по лестнице Блэк-коттеджа в ванную.
  - Хорошо, Гарри, дядя Бродяга поможет тебе привести себя в порядок, и мы наденем новую пижаму, а потом я научу тебя веселой игре, прежде чем отвезу домой, хорошо?
  Гарри обхватил себя руками, пока Сириус наполнял ванну теплой водой, и широко раскрытыми от страха глазами посмотрел на ванну.
  - Я не хочу мыться.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Мы изрядно испачкались в парке, Сохатик. Нам нужно прибраться, иначе твоя тетя Петуния подумает, что мы валяемся в грязи.
  Гарри покачал головой, прикусив нижнюю губу.
  - Нет, пожалуйста, - сказал он, теперь его голос звучал жалобно.
  Сириус посмотрел на него, и страх в глазах ребенка заставил его остановиться.
  - Гарри, посмотри на меня. - Когда зеленые глаза Гарри встретились с его глазами, он протянул руку и осторожно взял обе руки Гарри в свои. - Я твой крестный. Я всегда буду защищать тебя. Я буду оберегать тебя и никогда не причиню тебе вреда. Ты веришь своему дяде Сириусу?
  Зеленые глаза Гарри пристально посмотрели на него, а затем он кивнул.
  - да. Но я не люблю принимать ванны.
  Сириус опустил руку в теплую воду.
  - Она теплая, видишь? - он потянулся за детской пеной для ванны, которую купил. - И мы можем наполнить воду веселыми пузырьками, смотри. - Он налил немного радужной жидкости в ванну и улыбнулся, когда лицо Гарри озарилось при виде синих, зеленых, фиолетовых и розовых пузырьков, которые плавали в воде. - И еще, - сказал Сириус, доставая из-под шкафчика два корабля, которые он купил. - У нас есть игрушки.
  Гарри удивленно уставился на него, а затем кивнул и направился в ванну, заставив Сириуса рассмеяться.
  - Гарри, подожди, сначала мы должны раздеть тебя, глупенький.
  Он потянулся к нему, чтобы помочь, но Гарри с испуганным видом отступил еще на шаг.
  - нет!
  - Гарри, - осторожно произнес Сириус. - Ты не можешь принимать ванну в одежде.
  Гарри крепко обхватил себя руками и покачал головой, пятясь от Сириуса.
  - Ты ничего не видишь! Дядя Вернон сказал, что никто не может видеть!
  Глаза Сириуса сузились от явной паники, исходившей от маленького ребенка, стоявшего перед ним, и страх наполнил его грудь.
  - Чего я не вижу, Гарри?
  Гарри повернулся и выскочил из ванной, прежде чем Сириус успел его остановить. Сириус вскочил на ноги и погнался за ним, поймав его только на верхней ступеньке лестницы, и когда его руки сжали плечо ребенка, Гарри вздрогнул так сильно, что тот осторожно ослабил хватку, опасаясь, что причинил ему боль.
  - Гарри, - осторожно произнес Сириус. - Дядя Вернон делает тебе больно?
  Гарри дрожал под его руками.
  - Я не должен был говорить! Он рассердится!
  Сириус нежно погладил Гарри по рукам.
  - Все в порядке, Гарри. Я никому не скажу, обещаю.
  - действительно? - Спросил Гарри, широко раскрыв зеленые глаза.
  Сириус кивнул и протянул Гарри руку.
  - Но ты должен пойти со мной и принять ванну, вот в чем дело, хорошо?
  Гарри наблюдал, как Сириус медленно помогал своему ребенку раздеться, и у него перехватило дыхание, когда он увидел его крошечную спину. Она была покрыта пятнадцатью рубцами. Некоторые из них уже исчезали, некоторые были старыми и покрытыми шрамами, но некоторые были в волдырях, красные и уродливые на вид. Он вспомнил, как они ему достались - тетя Мардж и дядя Вернон, - и, глядя на них сейчас, вспомнил, как это было больно.
  - Ладно, пора умываться. Ты можешь продолжать играть, пока дядя Сириус моет тебе голову, хорошо?
  Гарри кивнул, когда Сириус снял очки и положил их на пол, а затем намочил волосы Гарри в маленькой чашечке, но Гарри вскочил на ноги и прижался к стенке ванны, когда вода поднялась из ванны, закрутилась, как водяной смерч, и ударила Сириуса прямо в голову. лицо, когда глаза Гарри расширились от страха.
  - нет!
  - Гарри, - спокойно произнес Сириус, держа в руках чашку с теплой водой и выплевывая мыльную струю. Он взмахнул палочкой, пытаясь справиться с водяным вихрем, не отрывая взгляда от лица крестника. - Я всего лишь собираюсь вымыть тебе голову, малыш. Тебе нечего бояться.
  - Пожалуйста, не подставляй мне голову, я буду хорошим мальчиком, обещаю! - воскликнул он, и вихрь поднялся еще выше, задев потолок, а цветная мыльная вода забрызгала стены, забрызгала Сириуса и вылилась через край ванны на пол, попав на все, кроме маленького мальчик прижался к бортику ванны с широко раскрытыми от страха глазами.
  - Гарри, я бы никогда так с тобой не поступил. Никогда. Садись, а я помою тебе голову, пока ты сидишь здесь. Хорошо? Давайте вернем воду в ванну. Вода безопасна. Ты в безопасности. Я обещаю.
  Гарри долго смотрел на него, выпучив глаза размером с блюдца. Сириус только продолжал пялиться в ответ, гадая, пошевелится ли ребенок, а потом медленно выдохнул с облегчением, когда "смерч" рухнул в ванну, переливаясь через край и разбрызгивая мыльные пузыри по полу ванной. Он не сводил глаз со своего крестника, который медленно опустился обратно в ванну. Сириус осторожно провел рукой по его лбу, чтобы остановить поток воды, и осторожно полил водой его волосы.
  - Смотри, вот так, - успокаивающе сказал он ему, втирая шампунь в кожу головы, мягко, но энергично втирая и массируя.
  Гарри наблюдал, как младший Сириус закончил купать Гарри и завернул его в большое пушистое полотенце, завернув его в то, что он не расстроился из-за беспорядка, и посыпал его детской присыпкой, что заставило его хихикать, прежде чем он дал ему новую одежду, и они спустились вниз поесть. Его младший брат попытался сам приготовить себе бутерброд, полагая, что это его работа, как его учили, и Сириус мягко попросил его сесть и позволить ему самому справиться с этим. После того, как они поели, Сириус сел на диван и мягко похлопал по сиденью рядом с собой, приглашая Гарри присоединиться к нему. Гарри сел и посмотрел на Сириуса, словно ожидая, что тот будет делать дальше. Сириус придвинулся ближе, положив руку на спинку дивана, так что Гарри немного наклонился к нему, и он увидел, как его юное "я", казалось, было поражено таким близким контактом, но затем он осторожно опустил голову Сириусу на грудь, и Сириус улыбнулся.
  - Как насчет истории, Гарри?
  Гарри кивнул, и Сириус вызвал из спальни Гарри чучело оленя, а также "Сказки барда Бидла". Он вручил оленя Гарри, который с благоговением посмотрел на него, а затем прижал к себе. Когда Сириус начал читать, глаза Гарри опустились, и не успел он дочитать первую историю, как Гарри уже крепко спал, сжимая в объятиях плюшевого оленя.
  Воспоминание исчезло, и Сириус подтолкнул его локтем, призывая покинуть Омут памяти, и Гарри с удивлением обнаружил, что по его щекам катятся слезы.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Эй, только без слез. Мы привыкли друг к другу, не так ли? Сириус сунул руку в коробку и взял пузырек на два ряда ниже того, который они только что рассматривали. - Как насчет следующего?
  Гарри кивнул.
  - что это?
  Сириус улыбнулся.
  - я не знаю. Мы же договорились, что будем удивлены, не так ли?
  Гарри улыбнулся ему, и они вместе перенеслись в другое воспоминание.
  Гарри сразу понял, что это давнее воспоминание. Сириус выглядел моложе, беззаботнее, и на его лице сияла широкая улыбка, когда он позвонил в дверь симпатичного коттеджа. Гарри с удивлением понял, что дверь открыла его мать, которая улыбнулась Сириусу и обняла его, когда он вошел внутрь. Ее рыжие волосы были заплетены в беспорядочную косу, спускавшуюся по спине, и на ней была футболка гриффиндорской команды по квиддичу и джинсовые шорты.
  - Сириус! Рада тебя видеть!
  - Привет, Лили, ты прекрасно выглядишь, - сказал он ей, вручая две большие плитки шоколада "Ханидьюк", которые он принес с собой.
  - Лжец. Я сейчас в полном беспорядке, - сказала она ему, поправляя растрепанную косу, в которую были заплетены ее волосы. - Шоколад, как мило с твоей стороны!
  Он пожал плечами.
  - Это была идея Ремуса, так что ты можешь поблагодарить его. Он сказал, что малыши всегда получают все внимание, и иногда маме нужно немного побаловать себя.
  Глаза Лили наполнились слезами, и она крепко обняла его.
  - Это так мило! Извини, мои гормоны все еще немного не в себе, и иногда я не могу остановить поток воды. - Она рассмеялась. - Джейми наверху, в детской, с Гарри. Я собираюсь принять душ, мне очень нужно.
  Сириус улыбнулся и проводил ее взглядом, направляясь в ванную, а затем поднялся наверх, в детскую, и улыбнулся, услышав, как поет его подруга. Он стоял за дверью, вне поля зрения Джеймса, который сидел в кресле-качалке, держа на руках своего двухнедельного сына. Его палец был крепко зажат в маленькой ручке Гарри, и он улыбался своему сыну, когда пел, а Гарри с удивлением смотрел на него снизу вверх.
  - Нет ничего, что ты мог бы узнать, чего бы не знал сам. Ты не можешь увидеть ничего, что не было бы показано на экране. Ты не можешь быть нигде, кроме того места, где тебе предназначено быть, это просто. Все, что тебе нужно - это любовь, все, что тебе нужно - это любовь, все, что тебе нужно - это любовь, любовь; любовь - это все, что тебе нужно.
  Он повернул голову, чтобы поцеловать маленькую головку Гарри, и Сириус вошел в детскую, когда Джеймс посмотрел на него снизу вверх.
  - Ты рано познакомил его с "Битлз", а, Сохатый?
  Джеймс улыбнулся, встал рядом со спящим ребенком, нежно поцеловал его в щеку и осторожно уложил в колыбельку.
  - Никогда не бывает слишком рано. - Ему нравится, когда я пою ему. Пока что я чередовал "Все, что тебе нужно, это любовь", "Я буду" и "Черный дрозд". Ему нравится слушать, как я пою.
  Он осторожно отошел от спящего малыша и жестом пригласил Сириуса следовать за ним в гостиную. Он взмахнул палочкой, и комната внезапно наполнилась тихими звуками дыхания Гарри.
  - Что за...?
  - Амулет для наблюдения за ребенком, - объяснил Джеймс, улыбаясь своему другу. - Итак, чем ты занимался, Бродяга? Прошла почти неделя с тех пор, как я тебя видел!
  Сириус пожал плечами, растянулся на диване и провел рукой по своим локонам, которые упали ему на лицо.
  - Не очень. Я подумал, что дам вам с Лили немного времени побыть с новорожденным, займусь рутиной, например, спою ему.
  - Ты просто завидуешь, потому что я пою лучше тебя.
  Сириус ухмыльнулся ему.
  - Ты хорошо поешь, это правда. Возможно, ты мог бы стать знаменитым, если бы приложил к этому усилия. Лили все еще нравится, когда ты играешь для нее на гитаре?
  Джеймс улыбнулся.
  - конечно. Я тоже как-то играл для Гарри. Он становится очень спокойным, когда я ему пою.
  - "Битлз", каждый раз?
  - В основном, - с ухмылкой ответил Джеймс. - А ты думал, я собираюсь придерживаться общепринятых норм и петь "Lavender's Blue Dilly Dilly" или "Тише, малышка", когда есть столько потрясающих песен "Битлз", которые можно спеть?
  Сириус рассмеялся.
  - Никогда. Ты зажигаешь на всю катушку, Сохатый.
  - Я так и сделаю. - Просто сказал Джеймс.
  Воспоминание рассеялось, и Гарри улыбнулся Сириусу.
  - Папа действительно пел мне.
  - Я же говорил, что это так, - с улыбкой произнес Сириус. - Раньше тебе это тоже нравилось, ты был просто очарован его голосом. Он всегда мог успокоить тебя и заставить почувствовать себя лучше. Он так сильно любил тебя.
  Гарри кивнул, глядя на коробку с воспоминаниями.
  - Еще?
  Сириус улыбнулся ему, наклоняясь, чтобы поцеловать сына в щеку.
  - Столько, сколько захочешь.
  Гарри положил воспоминание обратно в коробку и, повернувшись, достал из футляра еще один пузырек и вылил его содержимое в тазик. Сириус улыбнулся ему, и они оба опустили лица и погрузились в воспоминания.
  Сириус улыбнулся, узнав гостиную Гриффиндора. Его младший брат сидел на полу перед камином рядом с Джеймсом, который был занят написанием эссе по истории магии, разложив перед собой книги. Ремус сидел на диване рядом с симпатичной брюнеткой.
  - Это Мэри Макдональд, - улыбаясь, сказал Сириус Гарри. - Дядя Ремус встречался с ней, когда мы учились в седьмом классе. Она была подругой твоей мамы.
  - Что это за воспоминание? - Спросил Гарри, наблюдая, как его отец изучает что-то на полу.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Если я правильно помню, это была одна из многих неловких попыток твоего отца пригласить твою маму на свидание. Кажется, это было на четвертом курсе, и она все еще не хотела иметь с ним ничего общего.
  Гарри наблюдал, как Лили спускалась по лестнице с полными руками книг, и Джеймс сразу же заметил ее, вскочив на ноги.
  - Эванс! - радостно воскликнул он, направляясь к ней. - Давай-ка я возьму это для тебя!
  Он тут же сгреб ее книги в охапку.
  - У такой красавицы, как ты, должны быть слуги, которые носили бы тебе книги.
  Лили закатила глаза, вырывая книги у него из рук.
  - Нет, спасибо. Уходи, Поттер.
  Джеймс тут же провел рукой по волосам, отчего они встали дыбом еще больше.
  - В субботу Хогсмид.
  - Я в курсе.
  - Итак, ты, я, высокий стакан сливочного пива, две соломинки - что скажете?
  - нет.
  Джеймс надулся.
  - А если я куплю сливочное пиво?
  - нет.
  - Эванс, почему бы тебе не пойти со мной куда-нибудь? Я хороший парень, и у меня лучшая песня, которая у тебя когда-либо была!
  Лили закатила глаза.
  - Когда ты научишься более изящно приглашать девушку на свидание, Поттер, может быть, я буду воспринимать тебя всерьез! Иди посиди со своими друзьями-хулиганами и оставь меня в покое!
  Сириус нахмурился.
  - Это неуместно, Эванс! Я - невинный свидетель неудачных попыток Джейми. Он хотел использовать написанное им стихотворение, но мы с Рэм отговорили его от этого.
  Лили покраснела.
  - Пожалуйста, скажи мне, что это ложь.
  Джеймс широко улыбнулся.
  - Лили, мой цветочек, цветок в моем сердце, пожалуйста, сходи со мной на свидание, я даже принесу пирог с патокой!
  Лили закатила глаза.
  - Я не пойду с тобой на свидание, Поттер! Мерлин, у тебя, наверное, с поэзией хуже, чем с романтикой. Мэри, я собираюсь в библиотеку, чтобы кое-что сделать, хочешь пойти со мной?
  - Я тоже могу принести лилии! - Крикнул Джеймс, когда девочки направились к отверстию для портрета.
  Лили повернулась и уставилась на Джеймса.
  - Вопреки моему имени, я не люблю лилии, Поттер.
  Дверь за портретом закрылась за ней, и Джеймс вздохнул, улыбнувшись Сириусу.
  - Она мне все больше нравится.
  - Как грибок, - сказал Питер с пола.
  Сириус рассмеялся.
  - Я имею в виду, что кричать на нее все время, возможно, не лучший способ привлечь ее внимание.
  Ремус лишь приподнял бровь.
  - Ты имеешь в виду, когда он пригласил ее на свидание в восьмой раз на прошлой неделе и прокричал на весь класс, что у него более чем достаточно обаяния, чтобы завоевать ее сердце?
  - А как насчет того, что он спросил ее, волшебная ли она, потому что подпал под ее чары? - Добавил Питер, заставив Ремуса застонать.
  - Я забыл об этом! А как насчет того, что он прислал ей на уроке зельеварения записку, в которой спрашивал: "Ты стукач?" Потому что ты лучший улов здесь!
  Джеймс пожал плечами.
  - Итак, что ты пытаешься сказать? Ты думаешь, я что-то делаю не так?
  - да! - Воскликнули они все трое в один голос.
  Джеймс надулся и глубоко вздохнул.
  - Хорошо, хорошо, я найду другой способ пригласить ее на свидание. Ты не знаешь, какие цветы она любит?
  - Только не лилии, - уточнил Питер.
  Джеймс пристально посмотрел на своего друга.
  - Замечено, Пит. - Он постучал себя по подбородку, словно погрузившись в раздумья. - Что, если я буду посылать ей каждый день разные цветы, пока не узнаю?
  Ремус вздохнул.
  - Джейми, мы любим тебя, но нет. Лили это неинтересно. Тебе пора двигаться дальше. Ты же знаешь, Мэдисон из Хаффлпаффа весь год положила на тебя глаз. Она бы позволила тебе поцеловать ее в Хогсмиде.
  Джеймс просто ухмыльнулся, полностью игнорируя своих друзей.
  - Я собираюсь послать ей цветы.
  Воспоминание рассеялось, и Гарри улыбнулся своему крестному.
  - Неужели папа никогда не смущался? Мерлин, мне было стыдно за него!
  Сириус усмехнулся.
  - Почти никогда. Ему нравилось быть в центре внимания, и он любил делать все возможное, чтобы привлечь внимание твоей мамы.
  - Он действительно присылал ей цветы?
  Сириус кивнул.
  - Каждый божий день в течение почти трех недель. Наконец, Лили просто ворвалась к нему и сказала: "Прекрасно, мои любимые цветы - яблоневый цвет и желтые тюльпаны, пожалуйста, прекрати!"
  - Он это сделал?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Да. Но каждый год на ее день рождения он присылал ей дюжину яблоневых цветов и дюжину желтых тюльпанов, и она любовалась ими, когда думала, что никто не видит.
  Гарри усмехнулся.
  - Она ведь на самом деле не ненавидела его, правда?
  - Нет, она этого не делала. Она считала его незрелым придурком-задирой, что, конечно, так оно и было, но он также был добрым, умным и забавным, и когда он повзрослел, то понял, каким он был задирой, и перестал. Он начал уговаривать других остановиться, начал защищать тех, над кем издевался, и извиняться перед ними, она взглянула на него во второй и в третий раз, и они стали друзьями. А потом они полюбили друг друга, - с улыбкой сказал ему Сириус.
  - хорошо.
  Сириус взглянул на часы.
  - Уже за полночь, Гарри. Почему бы нам не оставить эти воспоминания на другой день, а? Я хочу завтра утром сходить к Грейнджерам и поговорить с ними. Потом я хочу поговорить с Дамблдором о том, что мы собираемся делать с Питером.
  Гарри приподнял бровь.
  - Он все еще в Хогвартсе?
  - Да, - ответил Сириус. - И это не то место, где я бы хотел, чтобы он был. Я подумывал о том, чтобы перевести его в двенадцатый номер. Кричер может присмотреть за ним, а мы можем оцепить одну из комнат и держать его там, пока не выясним, что ему известно. Я пока не знаю. Сначала мне нужно с ним поговорить.
  - Можно я буду там?
  Сириус колебался.
  - Гарри... дай мне сначала поговорить с ним наедине, а потом посмотрим, хорошо?
  Гарри выглядел так, словно собирался возразить, но все же кивнул.
  - хорошо.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Иди спать, уже поздно. Мы поговорим с Грейнджерами завтра и продолжим в том же духе.
  Гарри кивнул и положил воспоминание обратно в коробку, прежде чем закрыть крышку и подняться наверх, чтобы приготовиться ко сну. Он быстро отправил сову Гермионе, сообщив ей об их визите около десяти утра следующего дня и предупредив, что Сириус хочет поговорить с ее родителями о Таймтреймере. Он почистил зубы и умылся, переоделся в пижаму и забрался в постель, улыбнувшись, когда Мародер вскочил и потянулся на краю кровати.
  
  Он не мог поверить, насколько удивительным был подарок - Омут памяти и воспоминания о нем. Видеть своих родителей, Сириуса и Ремуса, таких молодых и беззаботных в Хогвартсе, было невероятно. Видеть, как нежно отец обнимал его, пел ему песни и показывал, как много в них любви. Он жалел, что у него не было возможности узнать их; узнать своих родителей.
  
  Просмотр воспоминаний заставил его невероятно опечалиться из-за того, что он потерял и, следовательно, никогда не имел, но он был так благодарен за просмотр воспоминаний, несмотря на боль, которую они ему причиняли.
  Гарри нравилось, каким добрым и любящим был его отец по отношению к нему, и каким забавным и самодовольным он был, пытаясь уговорить маму пойти с ним на свидание. Ему нравилось, какой красивой была его мама, даже когда она была маленькой девочкой, и ему нравилось ее нахальство. Дядя Римус выглядел таким юным, и даже тогда, когда он увидел его с этими двумя шрамами на лице, ему стало грустно. Он и представить себе не мог, что маленький мальчик в одиночку перенесет такое ужасное испытание. Мародер спал в изножье своей кровати, и собачий уют напомнил ему, что он дома. Только тогда он дал волю слезам.
  Слезы потекли у него по щекам, и он уткнулся лицом в подушку. После всего, что произошло за последние несколько недель, видеть воспоминания о своих родителях молодыми и беззаботными, об их детстве, полном любви и чудес, не жить со знанием того, что самый темный волшебник, когда-либо живший на свете, хотел их убить, - это был подарок судьбы.
  Именно из-за Волдеморта и его пожирателей смерти дементоры оказались в Хогвартсе.
  Из-за Волдеморта и его пожирателей смерти дементоры поцеловали Сириуса, и он умер!
  Пережить это воспоминание оказалось труднее, чем он ожидал, и последовавшие за ним счастливые воспоминания, даже то, в котором он был у Дурслей, только напомнили ему о том, что он едва не потерял. Он хотел, чтобы Ремус был здесь, и это причиняло ему такую же боль, как и то, что он знал, где его отец, один.
  Он взбил подушку, перевернул ее на холодную сторону и прижался к ней. Он не знал, что он чувствует по этому поводу, и это была последняя мысль, которая промелькнула у него в голове перед тем, как он заснул.
  ***
  Ремус сидел в своей камере, луч луны едва виднелся сквозь густой туман, который дементоры окутывали вокруг Азкабана. Каменная скамья под ним была холодной, а тонкая простыня, которой его снабдили, никак не помогала ему согреться. Он был благодарен судьбе за то, что у него всегда была горячая кровь. Он почесал подбородок, глядя на пергамент, который прикрепил к стене, отсчитывая дни до своего освобождения.
  Семь прошло, подумал он, осталось двадцать три.
  Он хотел спать, но из-за присутствия дементоров снаружи боялся сомкнуть глаза. Каждую минуту сна его одолевали кошмары, к которым у него не было ни малейшего желания возвращаться. Он вытащил петицию из-под тонкой подушки и улыбнулся, глядя на нее. Это зрелище доставило ему больше радости, чем он мог себе представить.
  За все эти годы он и представить себе не мог, что люди напишут о нем столько замечательных вещей. И это были не только студенты. Макгонагалл прислала ему письмо вместе с пакетом из десяти писем от родителей, которые учились с ним в Хогвартсе; они сообщали ему о том, как сильно он помог их детям и как сильно они помнят его доброе отношение с тех пор, как они сами учились с ним в Хогвартсе. Казалось, никого на самом деле не волновало, что он оборотень.
  От одной этой мысли у него потеплело на сердце, и он поджал ноги, чтобы прижать их к груди. Он вынул из-под пергамента второе письмо, чтобы посмотреть на красивые печатные буквы Тонкс.
  "Ремус,
  
  Я работаю над коттеджем, превращаю его в наш дом. Я хочу, чтобы к твоему возвращению все было идеально. Чарли помогает мне. Без тебя в постели так одиноко. Я скучаю по тебе и не могу дождаться, когда снова увижу тебя, снова обниму.
  Будь сильным ради меня, ради Гарри и ради себя самого.
  Я тебя люблю.
  
  С Любовью,
  Твоя Нимфадора"
  
  Он прижал письмо к груди, улыбаясь ее словам. Пергамент пах ею, и он клал его под подушку, когда засыпал, потому что так он чувствовал ее близость. Когда он неизбежно просыпался от кошмара, ее запах помогал ему успокоиться и в то же время заставлял ужасно скучать по ней.
  Кингсли был верен своему слову. На седьмой день его заключения ему пришла большая пачка писем. Одно от Сириуса (с подробным описанием его большой ссоры с Гарри и того, как он планировал поговорить с ним, когда вернется из школы), одно от Макгонагалл, содержащее письма от других (и записку от нее, в которой она сообщала ему о своих планах на второй год обучения в Клубе защиты), одно от Тонкс и одно от Гарри (рассказывающее ему о его последних оценках и о том, как сильно все в школе по нему скучали) - каждое письмо призывало его быть сильным, говорило о том, как сильно по нему скучали, но каждое из них только заставляло его тосковать по дому, по своей семье.
  Прислонившись головой к каменной стене, он смотрел в крошечное круглое окошко на ночное небо.
  Еще двадцать три дня...
  ***
  На следующее утро Сириус с гримасой посмотрел на большой дом из красного кирпича. На самом деле, это было последнее место, где он хотел бы оказаться сегодня, но после того, что произошло в этом году, это напомнило ему о том, как шокированы и удивлены были родители Лили, когда узнавали о том, что их дочь натворила в волшебном мире.
  И это... Лили никогда не делала ничего подобного. Он улыбнулся за спиной Гарри, когда его сын припарковал мотоцикл, который он позволил ему водить. Гарри снял шлем, повесил его на мотоцикл и широко улыбнулся своему крестному.
  - Забыл, какое это потрясающее ощущение, почти такое же приятное, как полет.
  Сириус ухмыльнулся ему.
  - Поттер до мозга костей. Этот мотоцикл явно превосходная машина.
  - Конечно, но это не лучше, чем моя "Молния".
  - Богохульство! - Воскликнул Сириус, прижимая руку к сердцу, как будто Гарри ранил его.
  Они услышали игру на пианино, когда поднялись на крыльцо, и он взглянул на Гарри. Он держал руки в карманах своих синих джинсов, его черные армейские ботинки довольно неохотно поднимались по крыльцу, и на нем была одна из его гриффиндорских футболок для квиддича, которую Сириус купил ему на Рождество.
  - Нам обязательно это делать, дядя Сириус? - спросил он в пятый раз за это утро
  - Да, Гарри, обязательно.
  Он постучал в парадную дверь и лучезарно улыбнулся симпатичной женщине, которая открыла ее.
  - Здравствуйте, миссис Грейнджер. - Он с улыбкой протянул ей руку. - Сириус Блэк, как приятно снова тебя видеть.
  Она ласково улыбнулась ему.
  - Да, и тебе тоже. Гермиона сказала нам, что ты собирался зайти сегодня утром. Пожалуйста, заходи.
  Сириус и Гарри последовали за ней в теплую гостиную, оформленную в ярких тонах. Они с Гарри сели на диван как раз в тот момент, когда в комнату вбежала Гермиона.
  - Гарри! Сириус! - Она поспешила обнять Гарри и села рядом с ним. - Привет! Я была удивлена, получив твое письмо. Что происходит?
  - Пианино звучит великолепно, Гермиона.
  - Спасибо! - воскликнула она, сияя. Она повернулась, чтобы посмотреть на Сириуса, нервно покусывая нижнюю губу. - Ты действительно здесь для того, чтобы рассказать моим родителям о Маховике времени?
  Сириус кивнул.
  - Да, боюсь, что так.
  - Но, Сириус, они...
  Мистер Грейнджер вошел в гостиную и прервал мольбу Гермионы.
  - Джин готовит нам чай.
  - Звучит заманчиво, спасибо, - с улыбкой сказал Сириус. - Извини, что врываюсь так неожиданно, но мне показалось важным, чтобы мы поговорили.
  - Поговорили? Все в порядке?
  - И да, и нет, - сказал Сириус, глядя на Гарри и Гермиону. - Я хотел убедиться, что Гермиона держит тебя в курсе своих занятий в этом учебном году.
  Гермиона покраснела и уставилась себе под ноги.
  - Я... э-э, нет.
  Сириус кивнул.
  - Я так и думал. Прежде всего, я хочу поблагодарить тебя, Гермиона. Гарри рассказал мне, что ты сделала для поимки Питера, и я невероятно благодарен тебе за это.
  - Поимка Питера? - Спросила миссис Грейнджер, входя с подносом, на котором стояли чай и булочки. - Что я здесь упускаю? Кто такой Питер?
  - Это то, что я хотел бы знать, - ответил мистер Грейнджер.
  Гермиона покраснела, и Гарри легонько толкнул ее в плечо, одними губами пробормотав, что ему жаль, когда они расположились в гостиной. Он знал, что если ее родители отреагируют так же, как Сириус, у нее будут большие неприятности.
  Сириус прочистил горло.
  - Ваша дочь - исключительно способная ведьма, о чем, я полагаю, вы уже знаете. На самом деле профессор Макгонагалл не раз называла ее самой способной ведьмой своего времени. У нее есть любовь к знаниям, и это замечательно. Но вместе с любовью к знаниям приходит и желание брать на себя слишком много. Гермиона решила, что в этом году, вместо того чтобы выбирать факультативные курсы, она будет посещать все занятия, которые может предложить Хогвартс.
  - Звучит, как мой любимый.
  - Паааап! - Гермиона застонала, услышав это прозвище, и закрыла лицо руками.
  Мистер Грейнджер улыбнулся ей.
  - Так и есть! Ты, моя дорогая, всегда пытаешься узнать, как и почему мир вращается именно так, как он есть.
  Гермиона снова покраснела.
  - Папа, я просто хочу узнать обо всем, что смогу. Знание - это дар, ты всегда так говорил.
  - И в этом нет ничего плохого, джеллибин. Знания - это дар, но иногда ты берешь на себя слишком много. Ты же не хочешь перегружать свой большой прекрасный мозг. Мы хотим развивать его.
  Сириус улыбнулся.
  - Я согласен с твоим отцом, Гермиона. Поддерживай это, не перегружай. Что возвращает меня к тому, о чем я говорил, поскольку Гермиона такая умная и сообразительная, директор и заместитель директора решили оказать ей честь и использовать устройство для перемещения во времени.
  Мистер Грейнджер нахмурился.
  - Устройство для перемещения во времени? Что это такое? Это больше похоже на Глаз Агамотто или ТАРДИС?
  Гермиона закатила глаза.
  - Папа!
  - Что? Разве я не близкок к цели?
  Гермиона медленно выдохнула.
  - Это было ожерелье с песочными часами, и когда я поворачивала его, то могла вернуться назад во времени на несколько часов и таким образом посещать два занятия одновременно. Я пользовалась им весь год. Я написала все свои экзамены, выполнила все домашние задания и поняла, что оно того не стоило. Я была измотана, а мои занятия были слишком тяжелыми, и из-за этого мне не нравилось выполнять школьные задания.
  Мистер Грейнджер кивнул.
  - Значит, это преподало тебе ценный урок. Больше похоже на ТАРДИС.
  - Что такое ТАРДИС? - Спросил Сириус, переводя взгляд с отца на дочь.
  - Машина для путешествий во времени из телевизионного шоу, - объяснила Гермиона. - А Глаз Агамотто - из комикса. Мой папа - большой фанат.
  - Эм, правильнее было бы сказать, что твой папа замечательный.
  Гермиона бросила на отца удивленный взгляд.
  - Да, извини.
  - И использовать Маховик времени в образовательных целях - это увлекательно, дорогая, но кто такой Питер, и почему и как ты его поймала? - прервала ее миссис Грейнджер, удивленно приподняв бровь и переводя взгляд с мужа на дочь.
  Гермиона глубоко вздохнула и начала объяснять; Гарри время от времени вставлял, чтобы заполнить пробелы. К тому времени, как они закончили, мистер и миссис Грейнджер уставились на Гермиону так, словно у нее было две головы.
  - Гермиона Джин Грейнджер! Ты могла бы... ТЫ ХОТЬ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, НАСКОЛЬКО ЭТО БЫЛО ОПАСНО? - взорвалась миссис Грейнджер.
  Мистер Грейнджер схватил жену за руку и крепко сжал.
  - Дорогая, криками легче не станет. - Он повернулся и посмотрел на Гарри. - И это ты втянул ее в это?
  - Нет, - настаивала Гермиона. - Я сам во все это вляпался, папа. Питер похитил меня. Гарри, Рон и Невилл последовали за мной. Они спасли мне жизнь!
  - И это... Питер, он может превращаться в крысу? Как настоящая крыса? - Спросила миссис Грейнджер, ее голос был чуть выше обычного.
  - Да, мам. Он анимаг и может превращаться в крысу, и когда он изменился, я посадила его в клетку и отдала профессору Дамблдору.
  - И он сбежавший из "Азкабана"?
  - Пожиратель, и да, пожиратель смерти.
  - И еще раз, кто они такие?
  - Что-то вроде экстремистов, я полагаю.
  Глаза миссис Грейнджер расширились до размеров блюдец.
  - Иисус, Мария и Иосиф! Гермиона Джин, тебе всего четырнадцать лет! Ты не можешь бегать за преступниками и экстремистами! О чем ты только думала?
  Сириус развел руками.
  - Я здесь не для того, чтобы навлечь на Гермиону какие-либо неприятности. Поговорив со своим сыном, я понял, что между нами многое происходит, и Гермиона - одна из лучших подруг моего сына, а это значит, что он доверяет ей и рассказывает все. Я хотел убедиться, что вас, магглов, не держат в неведении только потому, что у вас нет знаний о волшебном мире.
  - Ну, мы, очевидно, были рады! Гермиона, как ты могла не сказать нам об этом? - Спросила миссис Грейнджер.
  Гермиона выглядела пристыженной.
  - Прости, мама, я не думала, что вы с папой поймете.
  Миссис Грейнджер фыркнула.
  - Понимаете или одобряете? Ты еще не взрослая, Гермиона Джин, а мы все еще твои родители! Ты не можешь держать нас в неведении о таких вещах! Если твоя жизнь в опасности, мы хотим знать. Нам нужно знать!
  - И если эта школа становится для вас опасной... - начал мистер Грейнджер.
  -Нет! - Воскликнула Гермиона, перебивая отца. - Папа, это не так! Мне жаль. Пожалуйста, не заставляй меня покидать Хогвартс! Пожалуйста!
  Миссис Грейнджер взяла дочь за руку и крепко сжала.
  - Дорогая, мы не хотим заставлять тебя покидать место, которое ты любишь. Мы просто беспокоимся о тебе. Гермиона, ты не можешь хранить от нас такие секреты. Ты можешь помочь нам лучше понять, если это тебя беспокоит. А теперь расскажите нам подробнее об этом Повороте времени, было ли это опасно?
  Гермиона заколебалась.
  Сириус кивнул, прочищая горло.
  - Гермиона, ты хоть понимаешь, насколько опасным на самом деле было использовать этот маховик времени? Судя по тому, что ты не решалась ответить родителям, я думаю, что ты была более чем осведомлена об опасности. По словам Макгонагалл, ты одна из самых умных ведьм в школе, именно поэтому тебе и дали это звание в первую очередь. Вчера вечером я объяснил Гарри, насколько опасно использовать его; сказал ему, что ты, по сути, постарела как минимум на полгода, потому что, возвращаясь в прошлое снова и снова, ты просто добавляешь эти часы к своей жизни. Ты знаешь об этом?
  Глаза Гермионы расширились, и она кивнула.
  - я знаю. У нас с профессором Макгонагалл был очень серьезный разговор о нем, прежде чем она дала его мне. Мы обсудили историю, опасности его использования и некоторые проблемы, с которыми люди сталкивались в прошлом. Я знала, во что ввязываюсь.
  - И ты все равно решила, что ради учебы стоит рискнуть?
  Гермиона кивнула.
  - да. Я знаю, что это было не самое лучшее решение, Сириус. После всего я вернула его Макгонагалл.... Я усвоила свой урок.
  Сириус кивнул.
  - хорошо. - Он повернулся к Грейнджерам. - Я понимаю, что разрешить вашей дочери посещать Хогвартс - это нечто большее, чем вы можете себе представить, поскольку она погружена в мир, с которым вы незнакомы. Честно говоря, я не могу сказать, что это то, что я понимаю, но я хочу проявить себя, чтобы быть в состоянии постоять за нее, если ей понадобится что-то в волшебном мире, чего вы, магглы, возможно, не сможете ей дать. Тем временем, вы не думали о том, чтобы завести сову для своей семьи? Это позволило бы вам чаще общаться с вашей дочерью.
  Мистер Грейнджер нахмурился.
  - Я не понимаю, почему мы не можем просто воспользоваться телефоном! Уверен, что установить его в школе было бы не так уж сложно!
  Гарри повернулся к своему крестному.
  - А как же наши зеркала?
  Сириус удивленно посмотрел на Гарри, и тот улыбнулся.
  - Да, не знаю, почему я не подумал об этом раньше. - Он с улыбкой повернулся к миссис Грейнджер. - Вы носите с собой компактное зеркальце?
  Миссис Грейнджер выглядела озадаченной, но кивнула.
  - да.
  - Может быть, мне можно на это взглянуть?
  Миссис Грейнджер кивнула и вышла из комнаты, вернувшись через мгновение с сумочкой, из которой достала маленькое бронзовое зеркальце-пудреницу со своими инициалами на обратной стороне.
  - Это был подарок моей бабушки, когда мне исполнилось шестнадцать.
  Сириус взял зеркало, достал свою волшебную палочку и скопировал зеркало. На дублирующем зеркале он изменил имя Джин-Мари на Гермиону Джин и пробормотал над ним несколько разных заклинаний, прежде чем раздать каждое зеркало женщинам.
  - Теперь это зеркало для общения, похожее на то, что есть у нас с Гарри. Они связаны друг с другом, и я подключил его к своему зеркалу на случай, если твоим родителям когда-нибудь понадобится связаться со мной по какому-либо поводу, или то же самое для тебя, Гермиона.
  Миссис Грейнджер в замешательстве уставилась на зеркало.
  - Что это значит, зеркало для общения?
  Гарри улыбнулся ей.
  - Произнеси имя Гермионы в зеркало.
  Миссис Грейнджер скептически посмотрела на зеркало, но сделала, как велел Гарри, и зеркальце завибрировало в руках Гермионы. Она открыла его и увидела лицо своей матери. Миссис Грейнджер лучезарно улыбнулась.
  - О!
  Сириус улыбнулся им.
  - Теперь вы можете общаться со своей дочерью, где бы она ни находилась, и наоборот.
  - Спасибо вам, - сказал мистер Грейнджер, не отрывая взгляда от зеркала. - Это необыкновенный подарок.
  Сириус кивнул.
  - Я знаю, как сильно я беспокоюсь о своем сыне, и я не мог себе представить, что, беспокоясь о нем, я не смогу в полной мере понять все, что происходит с ним и его жизнью. Гермиона, я надеюсь, что ты воспользуешься этим, чтобы лучше поддерживать связь со своими родителями.
  - Спасибо, Сириус, - поблагодарила его Гермиона, усаживаясь между родителями, которые крепко прижали ее к себе и расцеловали в щеки.
  Сириус улыбнулся.
  - конечно.
  Мистер Грейнджер повернулся и ласково улыбнулся им.
  - Что ж, если вы двое не слишком торопитесь, не хотели бы вы остаться на обед? Может быть, вы могли бы рассказать нам о некоторых других вещах, которые Гермиона еще не рассказала нам?
  Гермиона покраснела и прикусила нижнюю губу.
  Сириус сочувственно улыбнулся ей.
  - Звучит заманчиво, спасибо.
  
  Конец примечания автора:
  Во-первых, нет, это не конец семьи Грейнджеров. Как только Гарри и Сириус уедут, им будет что сказать своей дочери.
  Во-вторых, первые два воспоминания - это фрагменты из моментов, которые уже вошли в эту историю. В настоящее время моя бета-версия помогает мне редактировать, как я уже упоминал ранее, мои текущие и старые главы - первые 28 глав находятся на стадии бета-тестирования, и это включает в себя небольшие изменения, которые некоторые из вас, возможно, заметили выше в первом воспоминании.
  И в-третьих, еще раз благодарю вас за чтение и, пожалуйста, рецензирование. Ваши отзывы - это то, что дает мне жизнь, и я очень признателен тем, кто находит время оставлять отзыв после каждой главы. Спасибо!
  
  Глава 147: Та, где Они пьют Зелье
  Записи:
  
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Отвечу на несколько вопросов из отзывов: Моя любовь к истории - это действительно все, но не одновременно. Я люблю эпоху революций - якобитов, первую и вторую; Французскую революцию, а затем, позже, Русскую революцию (честно говоря, меня не очень волнует американская революция), а затем я особенно люблю эпоху имперской России, Русскую революцию и холодную войну между США и Россией. Россия. Я также питаю слабость к истории Канады - особенно к Конфедерации с 1867 по 1945 год - я люблю всю эту эпоху. Первая мировая война - мой самый любимый фильм о Канаде и о том, что происходит в России и во всем мире. Меня совершенно завораживает сама идея о том, как началась Великая война и последовавшие за ней революции и деколонизация. Также я немного разбираюсь в классических цивилизациях, таких как Древний Рим, Греция, Египет и кельтский язык - особенно мне нравятся кельтские мифы, которые звучат на моем фоне (французский, ирландский, шотландский, валлийский, скандинавский - в общем, я самый белокожий голубоглазый рыжеволосый человек на свете, ЛОЛ).
  
  Кроме того, я был немного помешан на комиксах Marvel, пока мне не исполнилось 12 лет, читал все, что мог, в библиотеке, но с тех пор не читал ни одного комикса Marvel, а сейчас мне 32, так что сейчас я в значительной степени ориентируюсь только на MCU. Я любил "Капитана Марвел", "Капитана Америку", а мой брат, когда мы были детьми, читал "DC", в основном "Бэтмена". Я прочитал только один комикс о докторе Стрэнд, так что это вряд ли считается, лол. Пришлось добавить немного своего гикдома, и я подумал, что мистер Грейнджер - хороший повод добавить это. Сам я никогда не смотрел "Доктора Кто", но я посмотрел несколько клипов, и у меня есть несколько друзей, которые просто помешаны на этом. Если это поможет?
  
  Что касается моей истории, то есть 2 вещи:
  
  ******* ПРЕДУПРЕЖДАЮ О МРАЧНЫХ СЦЕНАХ ВПЕРЕДИ (УПОМИНАНИЕ СЦЕНЫ С НОВАКОМ И ВОЛДЕМОРТОМ) *******
  
  Кроме того, на мой взгляд, Гарри определенно вырос бы выше, потому что то, что он был с Сириусом, означает, что у него было здоровое детство, и он не страдал от недоедания и жестокого обращения. Я основываю его стремительный рост на моем младшем брате, который к двенадцати годам был ниже меня ростом в 167 см (пять футов шесть дюймов), а сейчас, в возрасте двадцати четырех лет, его рост составляет 195 см (шесть футов четыре дюйма) (что для меня равняется росту Рона Уизли / Ремуса Люпина) лол. Просто на случай, если вам интересно.
  
  Спасибо Стилу за то, что помог мне с этой маленькой сценкой - каждый мальчик должен чему-то научиться!
  
  Кроме того, эта глава немного длинновата, так что я прошу прощения за это, но она просто продолжается, ЛОЛ.
  
  И всем, кто интересуется хорошей историей. Я только что закончила читать удивительную историю прекрасной Лилиан Сильвер под названием "Кислый виноград"; это фантастический роман с участием Хинни (и что мне больше всего нравится в нем, так это то, что это не фик о Роне), и, честно говоря, броманс, который она написала о Гарри и Драко, - моя любимая вещь. Я ЛЮБЛЮ, когда у меня хороший броманс! Это замечательно, и я настоятельно прошу вас, пожалуйста, зацените это.
  
  текст:
  В тот день Грег закрыл дверь за Гарри и Сириусом и медленно выдохнул, прежде чем перейти в гостиную. Его дочь все еще сидела на диване рядом с его женой, и он кивнул.
  - Что ж, это было довольно поучительно.
  Гермиона прикусила нижнюю губу.
  - Папа...
  Грег поднял руку, призывая ее к молчанию.
  - Нет, я думаю, нам с твоей мамой пора поговорить, Гермиона.
  Гермиона опустила голову. Разочарование в голосе отца пронзило ее насквозь.
  - Мистер Блэк был настолько любезен, что предоставил нам возможность общаться с вами, пока вы в школе, не дожидаясь, пока вы пришлете нам письмо, и я надеюсь, это означает, что по крайней мере раз в неделю вы будете звонить нам и рассказывать, что с вами происходит. Узнать, что ты совершила что-то вроде путешествия во времени ради учебы, это не...
  Джин сжала руку мужа в своей, когда он замолчал, прежде чем она повернулась, чтобы посмотреть на их дочь.
  - Он сказал, что ты потеряла шесть месяцев своей жизни, Гермиона. Шесть месяцев! Что это значит? Вы на шесть месяцев старше, чем есть на самом деле?
  Она кивнула, не поднимая глаз.
  - По сути, да.
  - Это очень серьезно! Ты не можешь просто сделать себя старше! Тебе четырнадцать лет, почти пятнадцать, и я знаю, как сильно ты хочешь побыстрее повзрослеть и стать взрослой, но тебе нужно остановиться и наслаждаться молодостью, пока ты можешь, и... Я знаю, что есть много вещей, о которых ты нам не рассказала, Гермиона. Мы с твоим отцом прекрасно понимаем, что большую часть года ты проводишь в школе магии и занимаешься своими делами, и мы это понимаем. Отправив тебя в школу-интернат, мы позволим тебе быть более независимой от нас, и нам это в тебе нравится, но именно секреты стали проблемой, Гермиона. И это прекратится прямо сейчас.
  Гермиона подняла голову.
  - Но, мам, в чем-то я... вы же магглы!
  - Да, это так, - строго сказал Грег. - Но мы, прежде всего, твои родители, и мы тебя очень, очень любим. Возможно, я не понимаю, когда ты говоришь мне, что научилась что-то преображать, но я все равно хочу знать об этом. Неужели ты думаешь, что мы не радуемся твоим успехам в учебе? Нам все равно, будет ли это зельеварение вместо химии или История магии вместо истории Тюдоров - мы гордимся тобой! Неужели ты думаешь, что мы не хотим узнать о твоих друзьях больше только потому, что они волшебники, а мы нет?
  - Нет, - тихо сказала она.
  - Хорошо, - ответила Джин. - Я думаю, вам пора начать говорить, юная леди. Вы рассказали нам о своем первом курсе, о Философском камне и горном тролле, из-за чего нас с вашим отцом чуть не хватил удар, но вы нам рассказали. Однако на второй год обучения мы бы даже не узнали, что ты окаменела, если бы мистер Блэк не проговорился об этом на вокзале!
  - И ты так и не объяснила нам, как ты превратилась в гибрид человека и кошки перед Рождеством, - добавил Грег. - Ты многое упустила из виду.
  Гермиона медленно выдохнула.
  - Ты действительно хочешь знать все? Даже если что-то из этого немного... там, снаружи?
  - Все, - повторил Грег.
  Гермиона вздохнула и собрала свои густые локоны в высокий хвост.
  - Все в порядке. Думаю, все началось с того, что Гарри стал известен в волшебном мире как Мальчик, который выжил.
  Джин лишь приподняла бровь.
  - Продолжай.
  И она продолжила.
  Она потратила больше часа, рассказывая родителям обо всем, начиная с войны с Волдемортом и заканчивая его падением; о том, как Гарри потерял своих родителей, и заканчивая встречей Гарри и Рона в поезде. О профессоре Квиррелле, внутри которого живет Волдеморт, и обо всей истории, стоящей за Тайной комнатой. О Оборотном зелье и о том, как они подумали, что это Малфой; о том, как она случайно добавила в свое зелье кошачью шерсть. О том, что Василиск разгуливал по школе, в результате чего она окаменела, и о том, что Гарри спас Джинни из Тайной комнаты. Она рассказала им о сбежавших пожирателях смерти из Азкабана тем летом и о том, кто такие Петтигрю и Лестрейндж, которые были связаны с Гарри и Невиллом. О том, как Сириус был связан с Петтигрю и как из-за него были убиты родители Гарри. О решении стать анимагом и о том, какое обучение это повлечет за собой. О том, что профессор Люпин был оборотнем, о его аресте и тюремном заключении. И, наконец, о вполне реальной возможности того, что самый темный волшебник, который когда-либо жил, пытался вернуться. Она не упомянула о крестражах, так как чувствовала, что не имеет права рассказывать об этом, и, если быть честной, она не хотела, чтобы ее родители выглядели еще более испуганными, чем они уже были.
  Ее родители смотрели на нее так, словно у нее было две головы. Долгое время никто из них не произносил ни слова, прежде чем Грег, наконец, заговорил.
  - Я понимаю, что посещение школы магии подразумевает другой набор правил и ожиданий, с которыми приходится сталкиваться, но... ты действительно в безопасности там, Гермиона? Правда?
  - да! - Воскликнула Гермиона. - Мама, папа, профессор Дамблдор - один из самых могущественных волшебников в мире! Я там в безопасности, я обещаю! Я могу защитить себя и своих учителей... В этом году у нас был Клуб защиты, и это было блестяще!
  Джин кивнула.
  - Ты больше не будешь нам лгать. Мы хотим, чтобы ты знала, Гермиона, что ты можешь поговорить с нами.
  - Я уже знаю это, мам. Прости, что не сказала тебе.
  - И ты наказана, - добавил Грег.
  Лицо Гермионы вытянулось.
  - Думаю, я это заслужила.
  - По крайней мере, две недели, - строго сказал Грег. - Ничего, кроме учебы и домашних дел, джеллибин. Мы любим тебя, Гермиона, и хотим, чтобы ты доверяла нам все, что происходит в твоей жизни.
  Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Я тоже тебя люблю. Прости, что скрываю это от тебя.
  Грег притянул ее к себе и поцеловал в макушку, прежде чем Джин сделала то же самое.
  Джин заправила локон дочери за ухо.
  - И поскольку мистер Блэк был так добр, что подарил нам эти зеркала, я хочу разговаривать со своей прекрасной дочерью хотя бы раз в неделю. Скажем, каждый понедельник в восемь.
  - Но профессор Люпин учит меня играть на пианино по понедельникам, ну, в общем, в прошлом году он учил, но я надеюсь, что он будет учить меня снова, - добавила она.
  Грег просто потянул ее обратно под мышку.
  - Хорошо, тогда в девять вечера, понял, джелли бин? Мы будем ждать, когда вы нам позвоните.
  Она кивнула, улыбаясь родителям.
  - Поняла.
  Грег поцеловал ее в лоб.
  - хорошо. А теперь, в качестве первого наказания, ты можешь присоединиться ко мне и привести в порядок мою коллекцию комиксов в моем кабинете. Твоя мама пытается сказать, что у меня их слишком много.
  - Ты прав, Грег, - строго сказала Джин. - Я думаю, тебе пора избавиться от некоторых из них.
  Грег поцеловал дочь в щеку и прошептал ей на ухо.
  - Может быть, немного магии поможет мне спрятать их.
  Гермиона улыбнулась отцу и, в свою очередь, поцеловала его, крепко обняв.
  - Я не могу колдовать вне школы, папа, но мы что-нибудь придумаем.
  Он подмигнул ей и обнял крепче, и она поняла, что все будет хорошо.
  ***
  Когда Гарри и Сириус вернулись в коттедж Блэков, Сириус кивнул на Омут памяти, который все еще стоял на кофейном столике со вчерашнего вечера.
  - Хочешь посмотреть еще что-нибудь из этого?
  Гарри уставился на аптечку и покачал головой.
  - нет.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Нет?
  Гарри засунул руки в карманы.
  - Воспоминания прекрасны, дядя Сири, но... мне кажется неправильным смотреть их без присутствия обоих моих отцов.
  Сириус вздохнул, обнял сына за плечи и поцеловал в макушку.
  - Я согласен. Я тоже скучаю по нему, Сохатик - Гарри, - поправился он.
  Гарри подошел, чтобы обнять Сириуса.
  - Ты правда думаешь, что с ним все в порядке?
  - да. Я уверен, что он одинок, подавлен и, возможно, немного напуган, но с ним все в порядке, я могу тебе это обещать. Он скоро вернется к нам домой, и я уверен, что он с удовольствием посмотрит некоторые из этих воспоминаний вместе с вами. Я думаю, вам также следует поделиться с ним воспоминаниями о "моховике времени". Он бы хотел это увидеть.
  Гарри кивнул, уставившись на коробку с воспоминаниями.
  - Мы можем добавить это?
  Сириус улыбнулся и вытащил волшебную палочку.
  - Не сомневайся, мы сможем. Ты помнишь, как?
  Гарри кивнул и сосредоточился на воспоминании, кивнув своему крестному, который извлек копию этого из его мозга и поместил в стеклянную склянку. Он назвал ее "МВ", чтобы повернуть время вспять.
  - Я думаю, он также хотел бы посмотреть наш вчерашний разговор.
  Гарри согласился, и они добавили и это воспоминание. Он улыбнулся, глядя на коробку.
  - И ночь после суда, - добавил Гарри, улыбаясь своему крестному, когда извлек третье воспоминание. - Это прекрасно. Спасибо, дядя Сириус.
  - Не за что. А теперь подойди и встань сюда, чтобы я мог тебя измерить.
  Гарри закатил глаза.
  - Серьезно?
  - Да, я серьезно Сириус Блэк, а теперь подвинься сюда, серьезно!
  Гарри, волоча ноги, подошел к дверному проему на кухне и послушно встал в дверном проеме, испепеляя отца взглядом, в то время как Сириус стоял перед ним, держа палочку на макушке.
  - Сколько еще ты собираешься заставлять меня это делать?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Пока ты не вырастешь, - сказал он, обхватив щеки Гарри ладонями и звонко поцеловав его в лоб. - Рост сто семьдесят семь сантиметров, с Рождества ты подскочил на десять сантиметров - на десять! Что, блядь, вы едите в Хогвартсе? Бамбук? Ты же не используешь заклинание набухания, не так ли?
  - Нет, - ухмыльнулся Гарри. - Какого роста был мой отец?
  - На десять сантиметров выше, чем ты сейчас. Меня всегда бесило, что и он, и Лунатик были выше меня. Когда-то я был самым высоким.
  - Думаешь, я буду выше тебя? - Спросил его Гарри, широко улыбаясь.
  Сириус закатил глаза.
  - Судя по твоим успехам, к сентябрю ты будешь выше меня.
  - Думаешь, я буду выше дяди Лунатика?
  - Нет, - усмехнулся Сириус. Ремус всегда был самым высоким, возвышаясь над ними на сто девяносто пять сантиметров. - Лунатик - кельтский великан. Я думаю, ты будешь примерно одного роста со своим отцом. - Он отметил рост Гарри на дверном косяке, прежде чем позволить ему двигаться.
  На самом деле Сириусу было чуть меньше ста восьмидесяти трех, но он любил говорить людям, что ему сто восемьдесят пять. Он почесал подбородок.
  - Мерлин, от этой бороды пора избавиться!
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Почему ты ее сохранил?
  - В основном потому, что мне было лень их брить, - признался он. - Мне нравится иметь щетину, но борода, на мой взгляд, это слишком.
  Гарри почесал свой подбородок, и Сириус ухмыльнулся ему.
  - что?
  - У тебя тоже начинают расти волосы, на шее и над губой.
  Гарри покраснел.
  - Не совсем.
  Сириус улыбнулся ему и жестом пригласил следовать за собой. Они прошли в хозяйскую ванную, и Сириус попросил Гарри встать рядом с ним у раковины. - Когда ты был маленьким, ты часто сидел здесь на кухонном столе и наблюдал, как я готовлюсь по утрам, и это тебя завораживало.
  Гарри пожал плечами, положив руки на стол, и встретился взглядом с отцом в зеркале.
  - Наверное, потому, что ты так много времени уделял своим волосам.
  Сириус высунул язык, заставив Гарри рассмеяться.
  - Ты просто завидуешь этому совершенному шедевру.
  - Точно, - ухмыльнулся Гарри. - Почему ты хочешь, чтобы я был здесь?
  Сириус схватил свою банку с кремом для бритья и поднял ее.
  - Я думаю, нам пора избавиться от твоей щетины, как и от моей бороды.
  Гарри покраснел.
  - Ты собираешься научить меня бриться?
  Сириус улыбнулся ему и включил воду, чтобы намочить лицо.
  - Да, я собираюсь. Думаю, пора.
  - У меня на лице почти не осталось волос! - запротестовал Гарри.
  Сириус приподнял подбородок Гарри и указал на маленькие черные волоски у него на шее.
  - Они едва ли еще остались, Гарри. Ты взрослеешь, и бритье - это часть жизни. Поверь мне, ты не захочешь быть не таким, как все. Никаких волос на лице, пока они не отрастут полностью, таково правило. Никто не любит патчи.
  Гарри ухмыльнулся и промокнул лицо и шею, как это сделал Сириус.
  - А теперь, теплое полотенце поможет раскрыть поры, - сказал он, разогревая своей волшебной палочкой теплое полотенце и передавая его Гарри, который, следуя указаниям Сириуса, промокнул им лицо, а затем нанес щедрую порцию крема для бритья на лицо и шею, когда Сириус сделал то же самое. Сириус достал из ящика бритву. - Есть заклинание, простое и понятное в использовании. Это заклинание называется "тонзорем", что, по сути, означает "парикмахер". Однако я сам полюбил магловскую бритву, потому что, если вы не будете невероятно точны в своих чарах, вы можете по ошибке удалить волосы на голове.
  Гарри побледнел, услышав это.
  - Да, бритва, кажется, лучше.
  Сириус усмехнулся.
  - Бритва и для тебя полезнее, поскольку технически ты не можешь использовать заклинание, пока не учишься в школе и тебе не исполнилось семнадцать. Он достал из ящика вторую бритву и передал ее Гарри.
  - Посмотри, как это работает, лезвие режет именно так, поэтому вам всегда хочется провести им по коже в этом направлении. Хитрость при бритье лица заключается в том, чтобы бриться в направлении роста волос. - Он держал бритву у основания шеи и медленно поднимал ее вверх. - Вот так.
  Гарри кивнул и сделал то же самое, остановившись на подбородке, как это делал Сириус.
  - Когда дойдешь до лица, бриться нужно опускающимися движениями, чтобы избежать порезов. Сириус снова махнул рукой, споласкивая бритву и проводя лезвием по коже.
  Гарри последовал его примеру, слегка поморщившись, когда порезал кончик подбородка.
  Сириус улыбнулся и залечил порез своей волшебной палочкой.
  - Такое случается сплошь и рядом. Просто продолжай в том же духе, спокойно. Хорошо. Теперь губа, тебе нужно побрить ее книзу от носа, вот так.
  Гарри внимательно наблюдал за ним, а затем последовал его примеру, пока его лицо не стало по-детски гладким.
  Сириус, у которого тоже теперь было гладкое, как у младенца, лицо, улыбнулся ему. "Отлично. Для качественного тщательного бритья лучше использовать длинные, а не короткие мазки, чтобы лицо оставалось гладким. Если, конечно, ты не хочешь сохранить сексуальную щетину, как у меня, - сказал он, подмигивая, когда Гарри закатил глаза. - А теперь умойся.
  Гарри сделал, как ему было сказано, и ухмыльнулся, когда Сириус нанес ему на щеки немного лосьона после бритья, прежде чем добавить свой, как раз в тот момент, когда в дверном проеме появилась тень.
  - Ну, мальчики, что у нас тут за неприятности?
  Сириус улыбнулся Зи в зеркале, повернулся и притянул ее к себе, чтобы крепко поцеловать.
  - Мужские штучки.
  Зи усмехнулась одними губами и повернулась, чтобы улыбнуться Гарри.
  - Извините, что прерываю разговор о мужской секретности, но я слушала радио и услышала, что вероятность грозы сегодня вечером составляет девяносто процентов.
  Глаза Гарри расширились.
  - действительно?
  Зи кивнула, широко улыбаясь.
  - Я подумала, может, тебе стоит пригласить своих друзей на случай грозы.
  Гарри улыбнулся ей, повернулся и выбежал из ванной.
  Сириус усмехнулся, обхватил Зи за талию и притянул ее к себе, уткнувшись носом в шею.
  - Ты только что порадовала его.
  - Ты учил его бриться?
  - Что? Должен же человек как-то учиться?
  Зи улыбнулась и провела руками по его гладкому лицу.
  - Не думаю, что когда-либо видела тебя без щетины.
  Сириус улыбнулся, когда она погладила его гладкие щеки и шею.
  - Не волнуйся, малыш, к утру щетина пройдет.
  Она рассмеялась и снова поцеловала его.
  - Мальчики, вы уже поели?
  - Мы пообедали у Грейнджеров. Я хочу съездить в Хогвартс и повидаться с Питером.
  Зи кивнула.
  - Я останусь здесь с Гарри и его друзьями, пусть они переждут надвигающуюся бурю. Я знаю, как он рад узнать, как стать анимагом.
  Сириус снова поцеловал ее.
  - Ты останешься со мной на ночь?
  Зи приподнял бровь.
  - Твой сын и его друзья будут здесь.
  Сириус поцеловал ее чуть пониже уха.
  - Мы с Гарри поговорили. Он сказал, что ты можешь остаться у него ночевать, если хочешь.
  - О, правда? - хихикнул Зи. - Он дал нам разрешение, не так ли?
  - Даже разрешение на секс, при условии, что мы сначала наложим заглушающие чары на нашу спальню. Он ясно дал это понять.
  Зи рассмеялась и снова поцеловала его.
  - О, ну, если Гарри говорит, что все в порядке. - Он улыбнулся ей, и она рассмеялась. - Я подумаю над этим. Сходи к Петтигрю и реши, что ты хочешь делать. Мы поговорим, когда ты вернешься.
  Сириус кивнул, убирая бритвенные принадлежности.
  - Хорошо, это звучит как план.
  Пока Сириус и Зи обсуждали Питера, Гарри позвонил по камину Рону и Джинни. Миссис Уизли ответила на звонок, и Гарри с нетерпением ждал, когда его друзья войдут в гостиную.
  - Гарри! - Воскликнула Джинни, бросаясь к камину, Рон последовал за ней. - Что происходит?
  - Вы с Роном сможете переночевать у нас сегодня? Зи говорит, что вероятность того, что сегодня ночью в Сидмуте будет гроза, составляет девяносто процентов.
  Глаза Рона расширились.
  - Анимаг!
  Гарри широко улыбнулся.
  - Именно так я и думал! Ты можешь пойти?
  Рон повернул голову и крикнул.
  - МАМ! МЫ С ДЖИННИ СОБИРАЕМСЯ ПЕРЕНОЧЕВАТЬ У ГАРРИ, ТЫ не ПРОТИВ?
  Миссис Уизли вернулась в дверях гостиной.
  - Рональд, вы же только вчера вернулись домой!
  - Пожалуйста, миссис Уизли, - взмолился Гарри, стоя у камина. - Только на одну ночь! Пожалуйста!
  - Пожалуйста, мама!- взмолился Рон, и Джинни, сидевшая рядом с ним, кивнула.
  Миссис Уизли вздохнула.
  - О, хорошо. Но возвращайся самое позднее завтра днем.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Отлично! Приходи, скажем, через час?
  Джинни улыбнулась ему.
  - Мы будем там.
  Следующим Гарри позвонил Невиллу, который с готовностью пообещал скоро прийти. Мистер Лавгуд сказал ему, что Луна ушла погулять, но он уверен, что она будет в восторге и что он пришлет ее к нему, как только она вернется домой. Он воспользовался зеркалом Сириуса, чтобы связаться с Гермионой. Она сразу же ответила.
  - Гарри!
  - Привет, Гермиона! Это просто здорово, правда?
  Она улыбнулась ему в зеркало.
  - Да, это так. Что случилось?
  - Сегодня вечером ожидается гроза, и все придут переночевать. Ты дома?
  Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на своего отца, который с любовью собирал свою коллекцию комиксов о человеке-пауке.
  - Я наказана из-за всей этой истории с "Маховиком времени".
  - нет! - Воскликнул Гарри, опустив глаза. - Ты должна быть здесь! Скоро разразится гроза, и зелье готово!
  Гермиона повернулась к отцу, прикусив нижнюю губу.
  - Папа, помнишь, я говорила тебе, что пытаюсь научиться по-настоящему сложной магии, которая называется "стать анимагом"?
  Мистер Грейнджер поднял взгляд от своего стола.
  - Ты наказана, джелли бин. Ты сможешь выучить это по истечении двух недель.
  Гермиона надулась.
  - Но папа!
  - Но Гермиона!
  - Сегодня вечером будет гроза, и это действительно важно для того, чтобы научиться этому, и может пройти целая вечность, прежде чем у меня появится еще один шанс, если я буду ждать молнию! - быстро сказала она, умоляюще глядя на отца.
  - Пожалуйста, мистер Грейнджер, - умолял Гарри, глядя в зеркальце в ее руке. - Я обещаю, что завтра она будет дома, и я не буду беспокоить ее все то время, пока она будет под домашним арестом, но она действительно нужна нам здесь! Это важно! Мы должны сделать это все вместе!
  Мистер Грейнджер вздохнул и провел пальцами по волосам, прикусив нижнюю губу с задумчивым выражением лица.
  - Ну, я полагаю, что всего несколько часов не помешали бы, поскольку это связано с учебой, но вы не можете остаться на всю ночь, только до тех пор, пока не закончится буря.
  - да! Спасибо, папочка, спасибо тебе! - взвизгнула Гермиона, вскакивая на ноги, чтобы крепко обнять отца.
  Гарри улыбнулся.
  - Я попрошу дядю Сириуса или Зи забрать тебя. До скорой встречи!
  Он закрыл зеркало, широко улыбаясь, как раз в тот момент, когда Сириус и Зи спустились вниз.
  - Эй, может, кто-нибудь из вас заедет за Гермионой? Ее отец говорит, что она может приехать на несколько часов, но не может остаться на всю ночь, потому что она под домашним арестом. Он разрешил ей прийти только в воспитательных целях.
  Зи улыбнулась.
  - Я пойду и займусь этим. Сириус собирается пойти поговорить с Питером, так что я побуду здесь, пока ты будешь пережидать грозу.
  - Блестяще, - сказал Гарри.
  Сириус потянулся и легонько похлопал Гарри по гладким щекам.
  - Посмотри на это красивое личико, гладкое, как попка младенца!
  - Дядя Сири! Раздраженно воскликнул Гарри, пытаясь высвободить лицо из рук отца, а Сириус усмехнулся.
  - Ты знаешь, что делать сегодня вечером?
  Гарри кивнул.
  - Если мы с Гермионой правильно сварили зелье, то при ударе молнии оно станет кроваво-красным, и тогда мы сможем его выпить.
  - И что же? - подсказал Сириус.
  - И как только мы выпьем его, в нашем сознании должен появиться образ животного, которым мы станем. В тот момент, когда мы видим животное, мы должны произнести заклинание.
  - Что именно?
  - Я - Анимо, я-Анимато, я -анимаг, - сказал ему Гарри.
  Сириус улыбнулся.
  - Верно, что вы, конечно, и делали каждый закат и восход солнца с тех пор, как добавили лист мандрагоры в зелье?
  - Да, я ни разу не промахнулся, - сказал он ему. Он сделал это прошлой ночью, когда принес свои вещи в свою комнату, и до того, как они с Сириусом начали что-то обсуждать.
  - И после того, как ты выпьешь это, ты должен начать ощущать действие зелья.
  Гарри кивнул.
  - Жгучая боль и сильное учащенное сердцебиение.
  - Вот именно, - сказал Сириус, кладя руку ему на плечо. - Это значит, что ты все сделал правильно. Тогда нужно представить себе животное, которым ты должен стать, и произвести трансформацию.
  - Это произойдет прямо сейчас?
  Сириус покачал головой.
  - Крайне маловероятно. Нам с Джейми потребовалось около двух недель, чтобы преобразиться. Ты должен по-настоящему сконцентрироваться на том животном, которым ты должен стать. Это требует терпения, сосредоточенности и практики, не говоря уже о небольшой медитации на эту тему. Но ты справишься, я обещаю. - Он поцеловал его в макушку. - Ладно, я пошел. Возможно, я вернусь к началу грозы, но если нет, то удачи. Я знаю, что ты справишься.
  Гарри улыбнулся ему, когда Сириус поцеловал Зи и направился к выходу.
  - Ну что, все уже едут? - Спросила его Зи, уперев руки в бока.
  Гарри кивнул.
  - Да, примерно через час. Ты заберешь Гермиону вместо меня?
  - Конечно. Ты знаешь ее адрес? - Гарри назвал адрес Гермионы в Хитгейте, и Зи улыбнулась. - Я вернусь через пять минут. Почему бы тебе не посмотреть, что у нас есть из еды в холодильнике?
  Гарри улыбнулся ей, когда она поспешила на улицу, чтобы аппарировать, как раз в тот момент, когда Невилл, широко улыбаясь, вышел из камина.
  - Гарри! Не могу поверить, что наконец-то начнется гроза!
  - Я знаю, я очень рад этому! - Сказал ему Гарри. - Мистер Лавгуд сказал, что Луна ушла гулять, но он отправит ее с собой, когда она вернется домой. Зи только что зашла забрать Гермиону.
  Невилл улыбнулся.
  - Итак, каков план?
  Гарри жестом пригласил Невилла следовать за ним, и они направились наверх, в его спальню.
  - У меня есть зелья в герметичном контейнере, который приготовила Гермиона. Я думаю, мы можем отнести его в домик на дереве и переждать там бурю.
  - Отлично, - сказал Невилл, бросая свою сумку на кровать Гарри. - Мы все останемся там на ночь?
  Гарри кивнул.
  - Определенно. Не хочешь помочь мне вынести одеяла и прочее?
  Невилл улыбнулся.
  - Давай сделаем это.
  ***
  Сириус прошел через ворота Хогвартса, испытывая некоторое беспокойство. Прошло больше недели с тех пор, как он в последний раз видел Питера и как он сердито прижал его к стене в кабинете Дамблдора. Дамблдор сказал ему, что он быстро поправляется, но он все еще избегал приходить сюда. Он хотел сначала поговорить с Гарри, понять, что произошло, и примириться с сыном по поводу его собственного прошлого и его собственных ошибок, прежде чем разбираться с ошибкой Питера. Одной мысли о том, что Питер появился и подобрался так близко к Гарри, было достаточно, чтобы снова привести его в ярость.
  Он прошел через замок и направился в кабинет Макгонагалл. Она ждала его и только кивнула, когда увидела, подошла, чтобы крепко обнять и поцеловать в гладкую щеку.
  - Такая гладкая. Кажется, я не видела твое лицо таким с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать?
  Он ухмыльнулся.
  - Я учил Гарри бриться. Не волнуйся, я все еще сексуален.
  Макгонагалл закатила глаза и взяла его под руку.
  - Придурок, - пробормотала она, заставив его улыбнуться. - Как Гарри?
  - У него все в порядке. Все придут сегодня вечером, чтобы переждать грозу.
  - О, гроза с молниями, он, должно быть, так взволнован.
  - Да, это так. Я просто надеюсь, что во время грозы действительно будет молния. Когда я это сделала, потребовались месяцы, чтобы молния действительно появилась.
  Макгонагалл улыбнулась.
  - Мне не терпится увидеть, что это за зверь. Ну давай же. Мы оба знаем, что ты пришел сюда не для того, чтобы вести со мной светскую беседу.
  Он позволил ей провести себя по замку, спуститься в подземелья, в одно из заброшенных крыльев, и пройти через лаз под портретом. Пароль был "секретно", и портрет распахнулся. Сириус с облегчением увидел, что за портретом находится зарешеченная стена. Макгонагалл открыла ее своей волшебной палочкой, и они проскользнули внутрь. Петтигрю лежал на кровати. Следы от когтей леди Годивы почти зажили, но все еще оставляли уродливые красные отметины на его спине и спереди. Дамблдор смотрел в окно, выходившее на Черное озеро; увидев их, он повернулся.
  - Поппи усыпила его снотворным, чтобы он выздоровел, но он скоро должен проснуться, - сообщил он им, направляясь к одному из кресел, которые он наколдовал.
  Сириус сел рядом с Дамблдором.
  - Он что-нибудь сказал?
  Дамблдор покачал головой.
  - Нет, как я уже сказал, Поппи погрузила его в кому, вызванную сном, чтобы он выздоровел. Мы говорили об этом, и это показалось нам лучшей идеей, пока мы решали, когда с ним поговорить.
  - Он может превращаться?
  Дамблдор снова покачал головой.
  - Нет. Я наложил на него Антианимагические чары, чтобы помешать ему сделать это.
  Сириус кивнул и уставился на кровать.
  - Я почти боюсь узнать, что ему известно. Если он вообще нам что-нибудь расскажет.
  - У него нет причин скрывать это, - сказала ему Макгонагалл, сжимая руку Сириуса в своей. - Он знает, что если не заговорит, ты просто отдашь его дементорам. У Петтигрю много достоинств, Сириус, но он ценит свое собственное выживание.
  Он должен был согласиться с этим утверждением, подумал он, глядя сверху вниз на человека, которого когда-то считал своим братом.
  Им не пришлось долго ждать. Через пять минут он открыл глаза и растерянно заморгал, оглядывая комнату.
  - Пит, как мило, что ты наконец открыл глаза, - сказал Сириус, наблюдая, как глаза Питера расширились от удивления и страха.
  - С-С-Сириус!
  - Во плоти, - сказал он, наклоняясь вперед в своем кресле. - У нас есть к вам несколько вопросов.
  - Где я нахожусь? - спросил он, испуганно оглядывая комнату.
  - Ты в Хогвартсе, - тихо сказал Дамблдор. - Пожиратели смерти не узнают, что ты здесь.
  Питер закрыл глаза.
  - Не имеет значения. Я вернул мальчика Лонгботтома, и Белла это знает. Я покойник.
  Сириус фыркнул.
  - Итак, начинай говорить - с нами.
  Питер уставился на него, сузив глаза.
  - Что ты хочешь, чтобы я сказал, Сириус?
  Сириус уставился на него.
  - Ты пришел сюда с сообщением для Гарри. Почему?
  - Я уже говорил тебе. Она хвасталась этим подарком, а Темный Лорд подарков не дарит. В этой Чаше есть что-то странное, я просто знаю это.
  - Зачем рассказывать мне?
  - Я рассказал тебе, потому что у тебя есть доступ к ее хранилищу!
  - Нет, - осторожно ответил Сириус. - Зачем рассказывать мне, Питер? Зачем рисковать и приходить сюда, чтобы рассказать мне об этой чаше? Что ты на самом деле о ней знаешь?
  Питер сглотнул, переводя взгляд с Дамблдора на Макгонагалл.
  - Я... я... я не знаю.
  - Мистер Петтигрю, Питер, - мягко сказала Макгонагалл. - Вы действительно что-то знаете об этом, иначе вы бы не рисковали своей жизнью, чтобы прийти и предупредить Гарри об этом в попытке передать сообщение Сириусу.
  Питер снова сглотнул.
  - Можно мне немного воды?
  Сириус схватил стакан с прикроватной тумбочки и, пробормотав "агуаменти", наполнил его, прежде чем передать мужчине в постели. Он наблюдал, как Питер осушил стакан, прежде чем снова заговорить.
  - Что ты знаешь о Чаше, Питер? - спросил он.
  Питер уставился на него.
  - Темный лорд сказал, что это было жизненно важно для его воскрешения.
  Дамблдор приподнял бровь.
  - Его воскрешение?
  Питер кивнул, протягивая стакан Сириусу, который молча наполнил его и наблюдал, как Питер пьет еще. - Он сказал, что это нужно беречь, поскольку для него жизненно важно возродиться; что это часть его второго пришествия. Я не понял, что он имел в виду, но... это звучало опасно.
  - Ты прав, - пробормотал Сириус.
  Питер выпил еще воды, медленно глотая.
  - Но если ты возьмешь чашку первой, у него не будет к ней доступа.
  Дамблдор на мгновение задумался.
  - Питер, в том воспоминании, которое ты показал нам, о том, как Невилл аппарировал с тобой и Беллатрикс, ты сказал ей что-то о том, что "нужно накормить Темного лорда", помнишь?
  Питер побледнел и стал глотать воду так быстро, что поперхнулся.
  - Н-нет.
  Сириус вырвал стакан из его рук.
  - Да, это так. Зачем ей понадобилось кормить его, Питер? Он уже переродился?
  Нижняя губа Питера задрожала, а руки, вцепившиеся в покрывало, нервно сжались в кулаки.
  - Это был некий ритуал... Я... я не хотел участвовать, но они заставили меня... смотреть; это было... ужасно.
  Макгонагалл приподняла бровь.
  - Расскажи нам.
  Он дрожал, его голос был почти шепотом.
  - Это началось несколько месяцев назад. Мы с Беллой шпионили за этой парой в Хорватии - Новаками.
  Сириус удивленно приподнял бровь.
  - Это тот хорватский аврор, у которого пропала жена?
  Питер кивнул.
  - Вы слышали?
  - Это было в газетах. Новак был непреклонен в том, что она пропала и что она никогда бы не ушла от него по своей воле. Она была беременна.
  - Да, - медленно произнес Питер. - Прошло почти девять месяцев с тех пор, как мы с Беллой забрали ее.
  - Куда мы ее забрали, Питер?
  - Я не могу тебе сказать, - сказал он, широко раскрыв глаза.
  - Ты можешь, и ты это сделаешь, - потребовал Сириус.
  Дамблдор покачал головой.
  - Нет, он не может, Сириус. - Он сделал круговое движение палочкой вокруг Питера, и над ним возникла черная дымчатая фигура в виде высунутого языка. - Как я и подозревал, он был косноязычен из-за секретности.
  Сириус фыркнул.
  - Умный ход - не доверять крысе, жаль, что я не подумал о том же.
  Макгонагалл переплела свои пальцы с пальцами Сириуса, когда говорила.
  - Ты похитил эту женщину, Питер, зачем?
  - Белла сказала, что она нам нужна. Она была чистокровной, и она была важной персоной. Мы держали ее в комнате для гостей, хорошо кормили и заботились о ней, пока не пришло время.
  - Время для чего?
  Питер сглотнул, глядя в глаза Сириусу.
  - Они связали ей руки и ноги, разрезали живот и вытащили ребенка, который все еще был в мешке. Я думал, что меня стошнит, но Селвин не позволил мне выйти из комнаты.
  - Селвин? - Спросил Дамблдор.
  Питер кивнул.
  - Вудроу Селвин. Он появился примерно в то время, когда мы похитили Новака. Его отец Уэнделл был там до этого.
  - Итак, Вудроу Селвин не позволил тебе уйти. Что произошло дальше? - Потребовал Сириус.
  Руки Питера дрожали, когда он говорил.
  - Они... они сняли с ее тела мешок с ребенком. Она кричала и... Белла положила мешок с ребенком на пол, и змея... поглотила его.
  - Какая змея?
  - Змея, в которую вселился Темный лорд.
  Сириус посмотрел в глаза Дамблдору и с облегчением увидел, что его старому директору было так же неловко при этих словах, как и ему самому.
  - В него вселилась змея? - Подсказал Дамблдор.
  Питер кивнул.
  - Уже несколько месяцев. Он подружился с другой змеей, более крупной, и она, казалось, была... каким-то образом заботилась о нем. Она довольно пугающая. Он называет ее Нагини. Темный лорд уничтожил тело змеи, оно выглядело полумертвым и увядало, но он держался, а затем поглотил мешок и... исчез в ребенке.
  Макгонагалл выглядела больной, когда сжала руку Сириуса.
  - А ребенок?
  - Белла засунула ребенка обратно в утробу матери. Новак кричала, и... Белла искупала ребенка в её крови, а затем... вытащила его обратно. Кожа ребенка выглядела красной, как у рептилии, а затем, казалось, замерцала и... исчезла, но когда ребенок открыл глаза... они тоже были красными, - осторожно сказал Питер. - А потом ребенок заговорил, и это был... это был голос Темного Лорда.
  Дамблдор встал и, скрестив руки за спиной, снова устремил взгляд на Черное озеро. - Он овладел ребенком?
  - Он стал ребенком, - тихо сказал Питер. - Он и есть ребенок. Он младенец и физически беспомощен. Его нужно кормить и заботиться о нем, как о ребенке, но он быстро набирается сил. Теперь он может держать волшебную палочку.
  Сириус слегка побледнел.
  - Что это значит, Альбус?
  Дамблдор покачал головой.
  - Я никогда раньше не слышал, чтобы такой темный ритуал удавался. Что-то такого масштаба... он не может оставаться в ребенке бесконечно, как змея, для него это сосуд, и он точно так же распадется на части... хотя я думаю, что поглощение околоплодных вод сделает его еще сильнее.
  - Он говорит, что у него есть чуть больше года, - сказал им Питер. - Есть еще один ритуал, который он должен выполнить за это время.
  - Что это за ритуал? - Потребовал Сириус. - Что еще собирается делать этот монстр?
  Питер покачал головой.
  - Я не знаю! Я просто знаю, что ему нужна плоть добровольного слуги. - Он осторожно сглотнул. - Беллатриса сказала, что это будет мое; что я буду тем, кто пожертвует частью себя ради его возвращения... что я буду его правой рукой...
  Сириус вскочил так быстро, что стул, на котором он сидел, перевернулся.
  - Ты пожертвовал бы собой, чтобы вернуть этого гребаного убийцу к власти, но не стал бы рисковать собственной жизнью, чтобы спасти людей, которые, блядь, любили тебя? Чтобы защитить маленького мальчика, который любил тебя? Меня от тебя тошнит!
  Он грубо толкнул Питера, отчего тот ударился головой о спинку кровати, а Макгонагалл схватила его за руку.
  - Сириус! Твой гнев оправдан, но сейчас это ничему не поможет! Воскликнула Макгонагалл. Она нежно сжала его руку и потянула назад, вставая между Сириусом и Питером. - Она повернулась и посмотрела на мужчину в постели. - Что насчет Новак?
  Питер сглотнул.
  - Она была жива, когда я видел ее в последний раз.
  - Как долго? - спросил Сириус.
  Питер пожал плечами.
  - Пока она не надоест Вуду и Тэду.
  Макгонагалл закрыла глаза, прижав руку к сердцу.
  - О, Мерлин, эта бедная женщина.
  - Сначала они вылечили ее, - сказал Питер. - Вымыли ее, но оставили привязанной к кровати. Белла насильно накормила ее, пообещав, что она скоро увидит своего ребенка, а затем вошли Вуд и Тэд и... ее хорошенько трахнули... во все дырки.
  Макгонагалл с отвращением уставилась на мужчину.
  - Как ты смеешь сидеть сложа руки и позволять им так обращаться с этой бедной женщиной... ты мне отвратителен!
  Питер фыркнул.
  - Я тебе никогда не нравился, Макгонагалл, не притворяйся, что это не так. Все знали, что ты была слишком занята сексом с Сириусом, чтобы думать о чем-то еще.
  Сириус повернулся и ударил Питера кулаком в лицо с такой скоростью, что Макгонагалл ахнула, а из носа Питера хлынула кровь. Дамблдор отвернулся от окна и воздвиг магический барьер между кроватью Питера и Сириусом.
  - Хватит!
  Сириус сердито посмотрел на своего бывшего друга.
  - Как ты смеешь, Пит! Ты же знаешь, как важна для меня Минни! Не смей сидеть здесь и рассказывать о ней какую-то чушь собачью! Она гребаная богиня, которая заслуживает только твоего глубочайшего уважения!
  Макгонагалл снова взяла его за руку и притянула к себе.
  - Сириус, все в порядке.
  - Нет, не в порядке! - Воскликнул Сириус, поворачиваясь к ней. - Он знает, Минни! Он, блядь, знает, через что я прошел! Он, блядь, знает, что я всегда думал о тебе как о... - он пристально посмотрел на Питера. - Ты не можешь сохранить даже хорошие воспоминания, не так ли, Пит?
  Питер выглядел немного пристыженным.
  - Простите, профессор. Это было неуместно. Ты была ему как мать. Я помню, что он стыдился чего-то только тогда, когда разочаровал тебя.
  Макгонагалл кивнула, держа Сириуса за руку и прижимая его к себе.
  - Он никогда не разочаровывал меня, но вы, мистер Петтигрю... Я не понимаю, как вы могли так навредить своим друзьям. А теперь, чтобы навредить этой женщине и помочь Волдеморту вернуться... Я не могу этого понять.
  Питер долго смотрел на них троих.
  - Люди меняются.
  - Да, я думаю, что так и есть, - тихо сказал Сириус. - Когда он проводит этот ритуал, Пит?
  Питер пожал плечами.
  - Не уверен.
  Дамблдор повернулся и строго посмотрел на него.
  - Не лги нам.
  - Я не лгу, - сказал ему Питер. - я не знаю. Я знаю, что Темный Лорд еще недостаточно силен. Ему все еще нужны определенные ингредиенты. Крови чистокровного ребенка, в котором он живет, нужно время, чтобы соединиться с его собственной. Я знаю, что это произойдет не раньше, чем через несколько месяцев, если не дольше. Вот почему ему нужен был сильный и здоровый чистокровный ребенок, который бы поддерживал его, чтобы он мог использовать свою магию, пока растет.
  Дамблдор кивнул.
  - У нас еще есть время подготовиться.
  Сириус оглянулся на Питера.
  - А он?
  - Ты все еще хочешь перевезти его в безопасное место?
  Сириус посмотрел на него с отвращением.
  - Ты действительно думаешь, что он может сказать нам что-то еще?
  Макгонагалл мягко коснулась его руки.
  - Лучше перестраховаться.
  Сириус, казалось, хотел возразить, но вместо этого тихо выругался.
  - Дай мне десять минут, чтобы все подготовить, а затем приведи его туда.
  Он не произнес ни слова, когда выбежал из замка, чтобы аппарировать в дом номер Двенадцать. Он позвал Кричера, как только тот вошел внутрь, все еще дрожа от гнева.
  - Кикимер. Я привел в этот дом волшебника, который будет содержаться в качестве пленника, ты понимаешь?
  Кричер кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Да, мастер Сириус.
  - Он плохой человек, Кричер. Он помогал Темному Лорду, но мы думаем, что, возможно, он знает больше, чем говорит нам; что он может помочь нам победить Темного Лорда раз и навсегда, ты понимаешь?
  Кричер кивнул.
  - Да, мастер Сириус. Он очень плохой человек.
  - Мне нужно подготовить для него комнату; комнату, в которой он будет полностью изолирован и не будет иметь доступа в остальную часть дома.
  Кричер уставился на него.
  - Рядом с кабинетом есть комната, в которой мастер Арктур хранил свои ценности. Оказавшись внутри, вы ничего не услышите и не сможете выйти, не открыв дверь снаружи. Это похоже на хранилище, сэр.
  Сириус кивнул.
  - Ты можешь мне это показать?
  Кричер повел его в комнату, которая служила кабинетом. На первый взгляд она выглядела как крошечная прихожая, но как только он оказался внутри, она превратилась в маленькую комнату с детской кроваткой, стулом и комодом.
  Сириус вытащил волшебную палочку и пробормотал Антианимагическое заклинание, блокируя комнату и не позволяя никому трансформироваться или аппарировать, находясь в комнате, прежде чем вернуться к своему домашнему эльфу.
  - Кричер, ты будешь отвечать за то, чтобы у этого заключенного была еда и питье. Если для тебя это слишком, ты не обязан этого делать. Я найду другое место, куда можно отправить этого плохого человека.
  Кричер на мгновение дернул себя за уши.
  - Этот человек хочет причинить вред мастеру Сириусу и мастеру Гарри?
  - Не напрямую, нет, но он знает, кто это делает, и работал с ними. Когда-то он был моим другом. Из-за него я попал в тюрьму.
  - Я рад помочь вам держать его в заключении, мастер Сириус. Я кормлю его кашей.
  Сириус усмехнулся.
  - Ты можешь кормить его чем хочешь, но он должен оставаться в этой комнате. Я запрещаю тебе разговаривать с ним. Я не хочу, чтобы он использовал тебя.
  Кричер кивнул, одарив своего хозяина уродливой беззубой улыбкой.
  - Я принимаю это, сэр.
  Сириус улыбнулся ему. Он никогда не думал, что признается в этом, но за последние несколько лет старый эльф ему очень понравился.
  - Спасибо, Кричер. И ты будешь сообщать мне, что он говорит или делает?
  - Каждое слово, сэр!
  Сириус хлопнул в ладоши, услышав, как Макгонагалл и Дамблдор входят через парадную дверь.
  - Отлично. Он здесь. Давайте запрем его.
  Кричер просто просиял, увидев его.
  ***
  Пока Сириус пытался придумать, как спрятать Петтигрю, Гарри и Невилл обустроили в домике на дереве пять спальных мест, а на шахматном столике внутри запечатанной коробки приготовили зелья. Гермиона присоединилась к ним, когда они доставали последние одеяла. Зи спросила Гарри, не хотят ли они чего-нибудь особенного на ужин, и он сказал, что подойдет все, что угодно, так что она занялась приготовлением картофельных чипсов с беконом и мексиканского соуса с говяжьим фаршем. Гарри, Гермиона и Невилл перекусывали овощами, сыром, крекерами и мясными деликатесами, которые Зи разложил на столе, когда из камина, мечтательно улыбаясь, появилась Луна.
  - Привет, Гарри, привет, Невилл. Папа просил меня передать тебе, что мы должны следить за тем, чтобы молния не ударила в песок на пляже.
  - почему? - Спросил Гарри, жуя морковную палочку.
  Луна просто улыбнулась.
  - Ну, за фульгурит, конечно.
  Невилл приподнял бровь.
  - Э-э, да, конечно.
  Гермиона закатила глаза, увидев непонимающие выражения на лицах мальчиков.
  - Когда молния ударяет в песок или песчаную почву, она сплавляет зерна, образуя маленькую стеклообразную трубку, известную как фульгурит. Они весьма ценны для выяснения новых фактов о природном явлении".
  Гарри просто кивнул.
  - правильно.
  Камин снова засветился, когда Джинни и Рон вышли, широко улыбаясь. Джинни бросилась вперед с широкой улыбкой на лице.
  - Я так рада познакомиться со своим животным!
  Рон кивнул из-за ее спины.
  - Я действительно надеюсь, что я - что-то гениальное, вроде дракона или льва.
  - Лев подошел бы тебе, Рон, - сказала Гермиона.
  Он улыбнулся, и его страхи вспыхнули.
  - Итак, каков план?
  Гарри предложил овощи Рону, который взял с другой тарелки ломтик огурца и кусочек сыра.
  - Жди бури.
  Зи улыбнулась им.
  - А я тем временем приготовлю на ужин мексиканский соус. Гарри, можешь взять его с собой на улицу. Я дам тебе знать, когда ужин будет готов.
  - Спасибо, Зи. - Он поцеловал ее в щеку, заставив ее нежно улыбнуться ему, взял поднос с овощами и попросил Рона взять тот, на котором были сыр, мясо и крекеры, когда они вшестером направились к выходу.
  Гарри первым поднялся в свой домик на дереве, поставил поднос с едой на пол и оттолкнул Мародера, чтобы тот не набросился на еду.
  - Нет, Мародер, оставайся там.
  Мародер скулил, пока Джинни не почесала его за ушами, а затем перевернулся на живот и с обожанием уставился на нее, когда они с Луной начали поглаживать его живот.
  Рон ухмыльнулся собаке.
  - Он жалок.
  - Не правда ли? - Сказал Гарри со смехом. - Шлюха с полным вниманием.
  - Где сейчас Сириус? - Спросила Джинни, продолжая поглаживать живот Мародера.
  - Он отправился в Хогвартс, чтобы поговорить с Петтигрю. Я хотел пойти, но тот, кто сказал, что должен сделать это один, - сказал он им, нахмурившись.
  Рон уставился на него.
  - Ты поговорил с Сириусом?
  Гарри кивнул.
  - Да, мы вроде как выяснили отношения. Между нами больше нет секретов, и я думаю, это хорошо.
  Гермиона кивнула.
  - Я так и подумала, когда ты появился у меня дома этим утром.
  Рон удивленно приподнял бровь.
  - Ты был у Гермионы дома?
  Гарри вздохнул.
  - Вчера вечером мы с дядей Сири говорили обо всем: о его прошлом и о том, что случилось с Маховиком времени. Затем он прочитал мне лекцию о том, как это опасно и как важно, чтобы родители Гермионы знали, в какую беду она попала. Потом он достал родительскую карточку, мы пошли туда, и он все им рассказал.
  - Они были очень расстроены, - призналась Гермиона. - Я рассказала им обо всем после того, как ты ушел, Гарри. Я рассказала им о сбежавших пожирателях смерти, о том, что профессор Люпин был оборотнем, о Тайной комнате, Анимагическом зелье - обо всем. Я буду наказана на две недели или до тех пор, пока мои родители не сочтут это приемлемым. Папа разрешил мне выйти только сегодня, потому что это связано с учебой, но как только гроза закончится, мне придется вернуться домой.
  - Это ужасно, - сказал ей Рон.
  Она пожала плечами.
  - Я вроде как заслуживаю этого. Я не была честна с ними, и они этого не заслуживают. Говоря о родителях, Зи очень похожа на мать, не так ли?
  Гарри усмехнулся.
  - Я люблю ее. Она... замечательная, и мне нравится, когда она рядом. С ней легко разговаривать, и она...
  - Как мама? - Спросила Гермиона, ласково улыбаясь ему.
  Гарри кивнул.
  - Да, как мама. Я очень рад, что этим летом останусь с ее бабушкой и дедушкой. Думаю, дядя Сириус немного нервничает из-за этого, но после нашего разговора я понял, что ему так же, как и мне, нужен небольшой перерыв.
  - О чем еще вы с Сириусом говорили? - Спросил Невилл, вытягиваясь на нижней койке и протягивая руку за кусочком сыра и желтым перцем.
  Гарри забрался в гамак и непринужденно закинул руки за голову. - Честно говоря, обо всем. Но прежде чем мы поговорили, дядя Сириус отвел меня в штаб-квартиру на очередное собрание FUVP, и мы уничтожили кольцо.
  - Кольцо? - Спросила Луна. - Это то кольцо с символом Даров смерти на нем? Папа рассказывал мне, что Сириус нашел что-то о Реликвиях.
  Гарри кивнул.
  - Э-э, вроде того. Я забыл, что не говорил тебе, Луна.
  - Ничего страшного, меня легко забыть.
  Джинни нахмурилась.
  - Неправда, Луна!
  Гарри кивнул.
  - Джинни права. Просто мы часто проводим такие беседы поздно вечером в гриффиндорской гостиной, и, поскольку ты не гриффиндорка, тебя там нет.
  Следующие тридцать минут он провел, рассказывая Луне все о крестражах. Она пристально смотрела на него, а Рон, Гермиона, Невилл и Джинни дружно подхватили, чтобы помочь ему рассказать о них.
  Луна понимающе кивнула, когда он закончил.
  - И кольцо было одно из них?
  - Да", - сказал Гарри. - Но, как тебе сказал твой папа, на нем был этот символ, символ Даров смерти.
  Звук стука Зи в закрытую дверь домика на дереве заставил их вздрогнуть, когда она просунула голову внутрь.
  - Извините, что прерываю, но еда готова, если вы все проголодались.
  - Спасибо, Зи. Когда она закрыла за собой дверь, он повернулся к Луне. - Я доем это позже, хорошо?
  Луна улыбнулась ему.
  - Когда захочешь, Гарри, пожалуйста.
  Они все направились обратно в дом, чтобы поесть, а Зи включил радио на кухне, чтобы послушать прогноз погоды. Они обещали, что в ближайший час начнется сильная гроза с молниями, и все шестеро широко улыбнулись друг другу.
  Пока они ели, Зи попросила их рассказать ей об анимагическом процессе, который показался ей увлекательным. Гермиона взяла инициативу в свои руки, объяснив, как они должны были сварить зелье и как Невилл раздобыл для них листья мандрагоры. Она внимательно слушала, как они макали тако в мясистый сырный соус с чипсами из тортильи и добавляли сальсу и свежие помидоры, нарезанные кубиками, со сметаной.
  Когда они закончили ужин, небо начало темнеть, и Гарри с широко раскрытыми глазами поспешил к окну, чтобы выглянуть наружу.
  - Кажется, начинается буря.
  Зи улыбнулся им.
  - Тогда идите. Если вам что-нибудь понадобится, я буду здесь.
  Гарри улыбнулся ей, и все шестеро поспешили обратно в домик на дереве. Гарри уставился на коробку с их зельями.
  - Как только закончится гроза, мы сможем это проверить.
  - Технически, в тот момент, когда ударит первая молния, - поправила его Гермиона.
  Рон хлопнул в ладоши.
  - Отлично.
  Прогремел гром, и Джинни подпрыгнула, заставив Гарри рассмеяться. Она запустила в него подушкой, прежде чем забраться в гамак, чтобы устроиться поудобнее.
  Гарри нахмурился, стоя у окна.
  - Эм, мое место?
  Джинни лишь приподняла бровь.
  - Теперь мое место. Если будешь дремать, проиграешь!
  Рон ухмыльнулся.
  - Ты все-таки встал, приятель.
  Гарри вздохнул и сел на пол рядом с гамаком, потирая руки.
  - Дядя Сириус сказал, что мы сможем увидеть наших животных, но, скорее всего, не сразу сможем трансформироваться.
  Рон нахмурился, услышав это.
  - Сколько времени у них на это ушло?
  - Около двух недель. Он сказал, что мы должны по-настоящему сосредоточиться на наших животных.
  - Когда мы видим животное в своем воображении, должны ли мы поделиться им? Спросила Гермиона, глядя на своих друзей.
  Невилл нервно прикусил губу.
  - Я не думаю, что нам следует это делать.
  Джинни приподняла бровь.
  - почему нет?
  - Я согласна с Невиллом, - сказала Луна. Она лежала на животе на одеяле. - Я думаю, что если мы узнаем наше животное, то сможем больше концентрироваться на нем, размышлять о том, кем мы должны стать, без какого-либо влияния извне.
  Рон, казалось, хотел возразить, но потом пожал плечами.
  - Знаешь что, в этом есть смысл.
  Гарри кивнул.
  - Так и есть. Я не знаю, рассказывали ли дядя Сири или мой папа друг другу о своих животных до того, как они превратились.
  Джинни пожала плечами.
  - Я не против сохранить это в тайне. Я не могу дождаться, когда смогу превратиться в животное! Первое, что я собираюсь сделать, это напугать Фреда и Джорджа до смерти.
  Рон рассмеялся.
  - Ты бы так и сделала! Ты действительно думаешь, что станешь свирепым животным? Ты такая крошечная!
  Джинни уставилась на него.
  - О, Рон, я такая крошечная, правда? Хочешь посмотреть, что я умею делать со своей палочкой?
  Рон поморщился.
  - Э-э, я просто имел в виду, что если ты не страшный зверь, они не будут тебя бояться.
  Джинни ухмыльнулась ему.
  - Большинство людей сейчас не сочли бы меня страшной, но вы, ребята, определенно убежали, когда я ударила Фреда на Рождество.
  Рон побледнел.
  - Биллу не следовало учить тебя этому заклинанию.
  Гарри усмехнулся, когда за окном домика на дереве полил дождь.
  - Хорошо, значит, мы все согласны? Животные - это тайна, пока мы не сможем полностью превратиться в них?
  Все одобрительно кивнули, когда вспышка молнии осветила сад.
  Гермиона медленно вздохнула и направилась к коробке, осторожно приподнимая крышку, когда молния ударила во второй раз. Ее улыбка стала шире, когда она заглянула внутрь.
  - Все шесть из них кроваво-красного цвета.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Отлично. Это значит, что мы все сделали правильно!
  Гермиона протянула руку внутрь, чтобы вручить каждому из них их зелья, каждое из которых было подписано инициалами, чтобы они знали, какой лист мандрагоры содержится в каждом зелье. Они улыбнулись друг другу и на счет "три" вшестером выпили по глотку зелья.
  Гарри подумал, что описание жгучей боли было довольно точным. Она скользнула по его горлу, как горячий горящий факел, осела в желудке и забурлила, как будто он выпил острого соуса прямо из бутылки. Он медленно сглотнул, пытаясь побороть рвотный позыв, когда зелье, казалось, закипело у него в желудке, и вдруг раздался свистящий звук, словно сильный ветер прошелестел у него над ухом; затем он услышал это. Слабое "тук-тук", "тук-тук", это было двойное сердцебиение.
  Он наблюдал, как перед его мысленным взором проносится образ бегущего и прыгающего животного, его темно-черный и серебристо-белый мех только подчеркивают ярко-зеленые глаза, в которых он узнал свои собственные.
  Его глаза распахнулись, и он улыбнулся, сосредоточившись на животном, которое он только что видел, и тихо заговорил. "Мото Анимато, Анимато Анимагус, - повторил он, сосредоточившись на животном и слушая, как его друзья повторяют то же заклинание.
  Повторив это, он снова сосредоточился на животном, которое видел, и попытался представить, каково это - стать таким животным. Но, как Сириус и предупреждал его, ничего не произошло.
  Он вздохнул и улыбнулся своим друзьям, которые выглядели такими же разочарованными, как и он.
  - Вы все что-то видели?
  Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Я видела.
  Рон широко улыбнулся.
  - Это будет крайне круто, приятель!
  Гермиона выглянула наружу.
  - Как только у кого-то из нас появятся какие-то признаки, мы должны написать!
  - Согласен, - сказал Гарри.
  Джинни взвизгнула и обняла Гермиону.
  - Мне грустно, что тебе приходится уезжать!
  - Мне тоже, - призналась она, обнимая по очереди каждую из своих подруг. - Но гроза заканчивается, и мои родители будут в ярости, если я опоздаю. Гарри, Зи снова аппарирует меня домой?
  Гарри кивнул и обнял ее на прощание.
  - Да, просто скажи ей, что пора уходить. Как только я стану своим животным, я дам тебе знать.
  Она поцеловала его в щеку и поспешила на улицу.
  Гарри улыбнулся своим друзьям. Они отлично начали, и ему не терпелось превратиться в своего зверя.
  Он просто надеялся, что ему не потребуется слишком много времени, чтобы понять это.
  
   Конец заметки автора:
  
   Да, я заставляю вас ждать, чтобы узнать, потому что я такой злой. И я подумал, что было бы веселее, если бы они все удивили друг друга своими животными. Вам так не кажется?
   Еще раз спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите. Ваши отзывы - это то, что дает мне жизнь, и я очень признателен тем, кто находит время оставлять мне отзыв после каждой главы. Спасибо!
  
  Глава 148: Та, В Которой Гарри не Может Вернуть Свою Руку обратно
  Записи:
  
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Потому что люди спрашивали - мне нравятся волосы на лице у парней, лично я считаю, что это так сексуально, но если ты еще не можешь полностью их отрастить и они только на шее - тебе нужно сбривать их, пока они не отрастут как следует, лол. Анимагические формы, что ж, вам придется подождать, и, может быть, мы угадали, а может, и нет.
  
  Текст:
  После ухода Гермионы они впятером удобно устроились в домике на дереве. Гарри достал газированные напитки и фруктовый пунш, а Рон взял с полки пакет с чипсами, и они потянулись к столу.
  - Итак, теперь, когда мы выпили зелье и имеем представление о том, что представляют собой наши животные, хотя никто из нас еще не придумал, как измениться, что дальше?
  Гарри ухмыльнулся.
  - Мы тренируемся, Рон. Дядя Сириус говорит, что мы должны медитировать и пытаться стать единым целым с нашими животными.
  Рон скептически посмотрел на это.
  - Медитация? Правда?
  Гарри пожал плечами.
  - Если мы хотим преобразиться, то да. Все дело в концентрации.
  Рон вздохнул и взял горсть чипсов.
  - Думаю, в этом есть смысл. Пока мы пытаемся разобраться в этом, не хочешь закончить рассказ о Дарах смерти?
  Гарри кивнул, задумчиво глядя на своих друзей.
  - В основном это просто очень крутая история. Сначала, когда я услышал это, я забеспокоился, что Волдеморт попытается собрать Реликвии, которые сделают его Повелителем Смерти, что звучит действительно зловеще, но это совсем не так. На самом деле, Дамблдор даже не думает, что он знает об их существовании, и это определенно хорошая новость. Кроме того, я знаю, где находятся все Реликвии.
  - Итак, что это такое? Спросила Джинни, вытаскивая из-за спины одну из подушек и устраивая ее у себя на коленях.
  Луна забралась в гамак рядом с Джинни, а Гарри растянулся на надувном матрасе на полу и потянулся за горстью чипсов из одного из пакетов, которые открыл Рон.
  - Помнишь ту историю из "Бидла" о трех братьях?
  Невилл почесал подбородок и кивнул.
  - Да, это замечательная история о том, как Смерть преподносит каждому брату подарок. Я помню, Сириус даже читал ее нам однажды, сразу после смерти моего дедушки.
  Гарри кивнул.
  - Ну, я думаю, это правда.
  Глаза Рона расширились.
  - Смерть подарила трем братьям настоящие подарки?
  Гарри пожал плечами.
  - Ну, я не знаю, действительно ли Смерть подарила их, но сами магические предметы определенно реальны.
  Он рассказал им историю о трех братьях Певереллах и о том, как каждый из них передал свою семейную реликвию. Когда он дошел до части о плаще, глаза Рона расширились.
  - У тебя есть Пустота?
  Гарри кивнул.
  - Да, я понимаю. Вполне логично, что это оригинальный плащ, поскольку плащ-невидимка редко держится дольше десяти-двух лет, и дядя Сири говорит, что он знает, что этот плащ, по крайней мере, принадлежал моему дедушке, который был уже совсем старым, когда подарил его моему отцу.
  - Злой, - с усмешкой сказал Невилл.
  Джинни наклонила голову, нахмурив брови.
  - А Воскрешающий камень в кольце был крестражем?
  - Да, - сказал Гарри и продолжил объяснять, как Сириус уничтожил его Мечом Гриффиндора.
  - И у Дамблдора действительно есть Старшая палочка? - спросил Рон.
  - Да, он выиграл его в поединке с Гриндельвальдом в 1945 году.
  - Злой, - сказал Рон.
  - Короче говоря, три крестража найдены, и в среду днем мы с дядей Сириусом проводим полное обследование хранилищ Блэков, так что, если чаша одна, мы ее найдем. Тогда остается только найти последние два. Муди считает, что это должно быть что-то, принадлежащее либо Гриффиндору, либо Равенкло, либо обоим сразу, чтобы соответствовать тематике. Проблема в том, что единственными двумя предметами, о которых было известно, что Гриффиндор оставил после себя, были меч и Распределяющая шляпа, и ни один из них, очевидно, не может быть крестражем. И никто на самом деле не знает ничего, что могло бы принадлежать Ровенкло.
  - Ну, вот и диадема, - сказала Луна.
  Джинни удивленно повернулась к подруге.
  - Потерянная диадема? Луна, ее никто не видел уже много лет, даже столетий!
  Луна пожала плечами.
  - Но вы утверждали, что Тот, чье имя нельзя называть, нашел эти предметы основательниц, о существовании которых никто на самом деле не подозревал. Логично предположить, что если бы он услышал о ее диадеме, он попытался бы ее найти.
  Гарри, который лежал на спине, положив голову на подушку, и ел чипсы, сел.
  - Как давно она пропала?
  - Столетия, - спросила Джинни. - Вот почему она известна как потерянная диадема.
  Луна кивнула.
  - Верно. Говорили, что тот, кто наденет диадему, обретет мудрость.
  - А что такое диадема на самом деле? - Спросил Рон, нахмурив брови в замешательстве.
  - Диадема, - подсказала Джинни, глядя на брата. - Ее носит статуя Ровены Рейвенкло. В центре диадемы, как раз над лбом, находится голубой овальный сапфир. Луна, я думал, ты говорила, что это была одна из тайн факультета Рэйвенкло, что она пропала незадолго до смерти Рэйвенкло, и что с тех пор ее никто не видел?
  Луна кивнула.
  - Ну, да, этого не было со времен основателей, но это вполне возможно!
  Гарри нахмурился.
  - Я ценю твои чувства, Луна, но, поскольку они совершенно утеряны, возможно, это не совсем то, что мы ищем.
  - Я спрошу Хелену, когда мы вернемся в школу. Она довольно милая и, возможно, знает что-то еще, что принадлежало Рэйвенкло.
  - Кто такая Хелена? - Спросил Рон, выглядя озадаченным.
  - Дочь леди Рэйвенкло, конечно.
  Невилл в замешательстве уставился на Луну.
  - Разве она, знаешь ли, не умерла?
  Луна только ласково улыбнулась ему.
  - Конечно, но разве это должно удерживать от разговора с ней?
  Джинни пожала плечами, и все рассмеялись.
  Луна улыбнулась.
  - Знаешь, Невилл, это Серая леди, призрак башни Когтеврана. Она довольно милая, если ты найдешь время познакомиться с ней поближе.
  Гарри снова лег и потянулся за чипсами.
  - Сделай это, Луна, и дай мне знать, если узнаешь что-нибудь еще. Мы с дядей Сири сосредоточимся на Кубке Хаффлпаффа, поскольку знаем, что он определенно является крестражем. И, Луна, я не думаю, что должен это говорить, но это секрет, хорошо? Ты не можешь никому, кроме Гермионы, рассказывать о том, что я рассказал тебе сегодня, за пределами этой комнаты.
  - Со мной твои секреты в безопасности, Гарри. Спасибо, что пригласил меня. Если я поговорю с Хеленой, я дам тебе знать.
  - Спасибо, Луна, - сказал Гарри с улыбкой. - А пока, я думаю, нам следует сосредоточиться на том, чтобы стать нашими анимагическими формами.
  Невилл потянулся за еще одним газированным напитком и зевнул.
  - Я не могу дождаться, когда мы разберемся с нашими животными. Теперь, когда я знаю, что не стану ленивцем, мне не терпится преобразиться!
  Рон ухмыльнулся.
  - Ты думал, что станешь ленивцем?
  Невилл пожал плечами.
  - Нет, я просто надеялся, что не стану.
  Гарри рассмеялся.
  - Мне нравится идея держать это в секрете. Надеюсь, я разберусь со своим к тому времени, когда дядю Рэма выпустят из Азкабана. Я хочу показать ему все и, возможно, даже провести с ним полнолуние в своем зверином обличье.
  - Это все равно займет какое-то время, Гарри, - сказала ему Джинни. - Помнишь, ты говорил нам, что твоему отцу и Сириусу потребовалось больше года, чтобы полностью преобразиться настолько, чтобы они могли общаться с ним. Это медленный процесс.
  Гарри кивнул.
  - я знаю. Я просто хочу научить его основам, когда он выйдет, и удивить его. Он даже не знает, что я учусь. - Он сделал глоток своего газированного напитка, прежде чем повернуться и посмотреть на Невилла. - Как поживает твоя бабушка, Нев? Я имею в виду, она расстроена из-за того, что случилось?
  Невилл пожал плечами.
  - Да, немного. Она сказала, что я был глупым, но невероятно храбрым и что она гордится мной. Но она также взяла с меня обещание больше не пугать ее подобным образом. Она тоже очень гордилась Сириусом. Она сказала, что на него стоит посмотреть в Визенгамоте, и что его внешность напоминает ей о его дедушке. Она говорила мне, что Арктур Блэк обладал той же харизмой и политической смекалкой, что и Сириус в ассамблее, но она утверждает, что Сириус оказывает скорее "разрушительное влияние". Она говорит, что его присутствие там - чистое золото."
  - Кажется, ему это нравится, - признал Гарри. - И я знаю, что изначально был зол на него за то, что он отправил дядю Ремуса в Азкабан, но теперь я знаю, что, если бы он ничего не сделал, он мог бы провести там годы; если бы им вообще удалось остановить его казнь. Ему это нравится, и у него это хорошо получается. Он все равно приостановил счет Амбридж, но говорит, что она тоже больше не поднимала эту тему.
  - Разве это не хорошо? - Спросила Джинни.
  Гарри покачал головой.
  - И да, и нет. Ей все еще нужно, чтобы по этому вопросу прошло официальное голосование, прежде чем его можно будет принять или отклонить, но если она не представит его заранее, это будет как бы витать в воздухе. К тому же, министр магии сказал, что в отношении нее будет проведено расследование из-за того, что случилось с дядей Ремусом, но я не знаю... похоже, ей это сойдет с рук, потому что она просто, знаете ли, неправильно выполняла свою работу.
  Джинни положила себе немного чипсов и передала пакет Луне. - Может быть, она ждет, когда вы, ребята, будете в Джорджии. Я имею в виду, может быть, она попытается преподнести это, когда Сириуса не будет рядом, чтобы с этим бороться?
  Гарри нахмурился.
  - Это было бы умно с ее стороны, но дядя Сири не планирует пропускать сеанс. Он сказал, что собирается создать международный портключ, чтобы вернуться за ним. Я не думаю, что он тоже хочет рисковать, чтобы это произошло.
  - Умный парень, - сказал Рон. - Значит, ты точно собираешься в Джорджию?
  Гарри кивнул.
  - Да, это так. Зи сказал мне, что мы уезжаем в июле. Нас не будет три недели.
  - Ты вернешься к чемпионату мира по квидичу?
  - Да, мы вернемся за несколько дней до дня рождения Джинни. Ты идешь?
  - Я бы хотел, - пробормотал Рон себе под нос. - Ты?
  - Я надеюсь, - сказал ему Гарри. - Дядя Сири ничего не говорил об этом с тех пор, как он впервые подумал о том, чтобы попытаться достать билеты.
  Они еще немного поговорили о своих планах на лето. В какой-то момент Луна включила проигрыватель, и где-то после полуночи все пятеро разошлись по своим кроватям и заснули.
  Было уже за полночь, когда Сириус вернулся из дома номер двенадцать. Он улыбнулся, обнаружив Зи, свернувшегося калачиком в кресле в гостиной, а леди Годиву, растянувшуюся у нее в ногах. Она спала с открытой книгой на коленях, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
  Она издала тихий сонный звук и открыла глаза.
  - Сириус?
  Сириус пересел в кресло, подвинув ее так, что она оказалась наполовину у него на коленях, наполовину в кресле, и он обнял ее.
  - Привет, - сказал он, нежно целуя ее.
  Зи уютно устроился в его объятиях.
  - Как все прошло?
  - я не знаю. Думаю, настолько хорошо, насколько можно было ожидать. На данный момент он заперт в штаб-квартире.
  - Как ты думаешь, он знает больше?
  - Честно говоря, я понятия не имею, - признался он. - Что он нам рассказал... возможно, он просто знает, кто еще из пожирателей смерти. Возможно, он больше ничего не знает. Но то, что он нам рассказал, было крайне тревожным.
  Зи кивнула, поворачивая голову, чтобы уткнуться носом в его шею.
  - Не хочешь рассказать мне об этом?
  Он покачал головой и поцеловал ее в губы.
  - Совсем чуть-чуть, - признался он. - Как дети?
  - отлично. Они выпили свое зелье и все увидели животное, а это очень хорошая новость. После этого я отвез Гермиону домой. Ее мать была не слишком довольна тем, что отец разрешил ей приехать; по-видимому, она находится под домашним арестом, а миссис Грейнджер не согласилась со своим мужем в том, что это было достаточно академично, чтобы она могла освободиться от домашнего ареста. Я надеюсь, что у нее не слишком большие неприятности. В любом случае, они все решили ни с кем не делиться своими анкетами и удивить друг друга. Я оставила их наедине с самим собой на улице.
  Сириус кивнул, глядя в окно на темный домик на дереве.
  - У них было достаточно кроватей и всего остального?
  - да. Джинни и Луна спали на надувном матрасе, Рон и Невилл - на двухъярусных кроватях, а Гарри - в гамаке. Я пожелала им спокойной ночи около десяти, и они все разговаривали и слушали пластинки.
  Сириус кивнул.
  - Хорошо, хорошо.
  Зи на мгновение замолчал.
  - Насколько все было плохо?
  Он медленно выдохнул.
  - Плохо. Давайте просто скажем, что мы знаем, что случилось с женой Новака, и это неприятно.
  - Значит, она мертва? Беременная жена аврора?
  Сириус покачал головой.
  - Нет, это не так, но, поверь мне, она хотела бы, чтобы это было так.
  Зи слегка побледнела.
  - Ты прав, я не хочу знать.
  Он поцеловал ее в лоб.
  - Что мы знаем точно, так это то, что Волдеморт сейчас находится в теле ребенка и нуждается в постоянном уходе, пока не проведет ритуал, который вернет ему его тело. Петтигрю сказал, что это произойдет не раньше, чем через несколько месяцев, если не раньше, чем через год, так как требуется много важных ключевых ингредиентов, и что Волдеморту тоже нужно кое-что подготовить к этому. Он утверждает, что единственное, что он точно знает, это то, что одним из ингредиентов должна была быть плоть слуги и что он должен был добровольно пожертвовать частью себя, чтобы помочь вернуть Волдеморту тело. Я чуть не сошел с ума, когда он это сказал, - признался он.
  - Я думаю, что он действительно знает больше, чем говорит, - согласилась Зи. - Это хороший выбор - оставить его в тюрьме, по крайней мере, на данный момент. Ты всегда можешь передать его аврорам, когда почувствуешь, что пришло время.
  - Верно. Кричер согласился присмотреть за ним, и это хорошо. Как только мы его поселили, мы попытались поговорить с ним еще раз, заставили его рассказать обо всем, что произошло с тех пор, как он сбежал из Азкабана. Почти все, что мы знали, и, похоже, они тоже не очень-то ему доверяли и держали взаперти, пока он им не понадобился. - Он снова поцеловал ее. - Пойдем со мной в постель.
  - Сириус, - сказала она с улыбкой. - У тебя в домике на дереве пятеро подростков.
  - Ага.
  - Моя собственная кровать, пожалуй, лучше.
  Сириус крепче прижал ее к себе, и она рассмеялась.
  - Останься со мной.
  Она улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.
  - Этой ночью я не буду спать в твоей постели.
  Сириус поднял с дивана одеяло и завернул в него их обоих.
  - Оставайся здесь.
  Зи нежно поцеловала его, на ее лице была нежная улыбка.
  - Хорошо, мы останемся здесь.
  Он улыбнулся, когда она прижалась к нему, и закрыл глаза. Это было именно то, что ему было нужно.
  ***
  Гарри внезапно проснулся несколько часов спустя, не понимая, что его разбудило. Он оглядел комнату. Рон и Невилл лежали на своих койках и громко храпели. Джинни и Луна лежали на надувных матрасах под большой кучей одеял в другом конце комнаты. Он потянулся за очками с пола, стараясь не выпасть из гамака, встал и потянулся. Он тихо выбрался наружу, поднялся на палубу корабля и сел рядом с пиратским штурвалом, свесив ноги за борт, а Мародер лег рядом с ним, положив голову Гарри на колено.
  После грозы немного похолодало, и он дрожал по ночам, глядя на звезды и почесывая Мародера за ушами. Ему было интересно, о чем думает Ремус и видит ли он звезды из своей камеры, но от этой мысли ему стало грустно. Всего через несколько минут он услышал какое-то движение и, обернувшись, увидел приближающуюся Джинни. Она сидела рядом с ним, завернутая в большое одеяло.
  Гарри откинул ее одеяло и поерзал под ним, когда они оба откинулись на локти, чтобы посмотреть на звезды, свесив ноги с края домика на дереве, а Мародер растянулся рядом с ними. Ощущение того, что она лежала рядом с ним, было успокаивающим, и это заставляло его чувствовать себя в безопасности.
  Они долго лежали молча, пока Гарри, наконец, не заговорил.
  - Дядя Сири рассказал мне вчера все. О своем детстве и о том, как к нему относились родители. Это было просто... ужасно.
  - Он доверяет тебе, - сказала Джинни.
  - Он подарил мне Омут памяти на день рождения. Это был ранний подарок. И сундук, полный воспоминаний, почти сотни воспоминаний.
  - Воспоминаний?
  - В основном, о моих родителях. Мы посмотрели несколько фильмов. В одном из них мой папа пел для меня, а в другом он опозорился, пытаясь пригласить мою маму на свидание. Он писал действительно ужасные стихи и все такое. И я имею в виду плохую поэзию, Джин, а не что-то сладкое вроде того, что у моей мамы глаза были зеленые, как у свежей маринованной жабы.
  Джинни толкнула его локтем.
  - Придурок.
  Он ухмыльнулся ей, поворачиваясь на бок, чтобы посмотреть на нее. Лунный свет заставлял ее кожу сиять в ночи. Говоря это, он любовался россыпью веснушек на ее носу.
  - Нет, правда, видеть их такими молодыми и беззаботными; знать, чего стоило собрать их вместе, а потом просто убить... От воспоминаний у меня просто разрывалось сердце, но в то же время мне было по-настоящему грустно.
  Джинни повернулась на бок, лицом к нему, и натянула одеяло на плечи. Легкий порыв ветра отбросил волосы ей на лицо, и Гарри машинально протянул руку, чтобы заправить их ей за ухо. Ему понравилось, какие они мягкие. Она всегда помогала ему чувствовать себя лучше, - подумал он.
  - Тебе позволено чувствовать и то, и другое, Гарри, - мягко сказала она. - Они твои родители, и у тебя никогда не было возможности узнать их. Вполне логично, что воспоминания о них были бы для тебя болезненными.
  - Я не хочу, чтобы это было так, - признался он.
  Она улыбнулась.
  - Ты ничего не можешь поделать со своими чувствами.
  Он только кивнул, а ее карие глаза сверкнули в его сторону.
  - Что ты собираешься делать этим летом?
  - Я пока не знаю, - сказала она. Совершу несколько ночных полетов, пока мама спит, поскольку она все еще считает, что полеты не подходят для молодой леди.
  Гарри закатил глаза.
  - Как ты думаешь, как она отреагирует, когда узнает, какая хорошая летчица ее дочь?
  Джинни пожала плечами.
  - Надеюсь, это произойдет не скоро, потому что мне нравятся ночные полеты. Хм... В начале лета я обычно помогаю маме готовить и консервировать продукты, а еще нам нужно приготовить новое мыло, лосьоны и шампуни. Чарли приедет погостить ненадолго, он написал мне, что сейчас в Англии, но проводит время с Тонкс. Похоже, она сейчас немного растеряна.
  - Так и есть, - сказал ей Гарри. - Она была полностью опустошена тем, что Ремуса посадили в тюрьму, и ее отстранили от работы на две недели, так что в довершение всего она была немного бесцельна. Я собираюсь убедиться, что скоро проведу с ней немного времени. Я думаю, ей не помешало бы отвлечься.
  Джинни кивнула.
  - Я рада, что Чарли приехала погостить к ней, похоже, ей нужен друг. Думаю, я убедила Тео пожить в "Норе" некоторое время или, по крайней мере, заглянуть к ней, прежде чем он отправится к Малфоям. Он сказал, что сделает много фотографий Италии, чтобы поделиться ими со мной.
  Гарри нахмурился.
  - Джинни, Тео довольно приятный парень, но я не думаю, что тебе стоит проводить с ним так много времени.
  - почему?
  - Ну что ж... во-первых, он слизеринец.
  Джинни закатила глаза.
  - Это не делает его автоматически плохим.
  - Нет, но он...... тебе просто не стоит с ним тусоваться, вот и все. Тебе следует проводить больше времени с Луной.
  - Я тоже планирую, - сказала ему Джинни. - И с Колином. Но я также хочу увидеть Тео. Он мне нравится. Он веселый и заставляет меня смеяться. К тому же мы вместе состоим в клубе страдающих бессонницей.
  Гарри ухмыльнулся при упоминании об их маленьком клубе. Это показалось ему забавным. Он снова заправил прядь волос ей за ухо.
  - Но он тебе не подходит. Он дружит с Малфоем, и я знаю, что он кажется милым, но... Я не знаю, можем ли мы на самом деле доверять ему, и я не думаю, что тебе стоит оставаться с ним наедине. Если ты продолжишь проводить с ним время посреди ночи, люди начнут судачить.
  - Потому что он мальчик?
  - Вот именно!
  - Я сейчас с тобой наедине, посреди ночи, - отметила она.
  - Это другое дело, - запротестовал Гарри.
  - Как? - спросила она. - Мы в пижамах и лежим вместе под одеялом. Мы с Тео просто разговариваем. Между нами ничего не изменилось.
  - Так и есть! - сказал он, немного повысив голос, прежде чем снова понизить его. - Мы просто разговариваем, и я думаю, ты нравишься ему больше, чем друг.
  Джинни рассмеялась, и это всколыхнулось в ней так быстро, что удивило его.
  - Нет, нет, он этого не делает.
  Гарри нахмурился.
  - Что? Ты думаешь, что я ошибаюсь? Он парень, Джин, а ты... Я имею в виду, что ты, ну, ты понимаешь... девушка, и если ты вот так проводишь с ним время допоздна, он будет... ожидать чего угодно.
  Джинни хихикнула и перевернулась на спину.
  - Гарри, поверь мне, он не такой.
  - Думаю, я знаю, о чем говорю, Джинни.
  Джинни покачала головой, ее глаза заблестели от восторга.
  - Нет, на самом деле это не так. Мальчики и девочки могут иногда встречаться. Вряд ли он станет насиловать меня.
  - Он мог бы, - запротестовал Гарри.
  - Я ценю твои чувства, Гарри, но у меня уже есть шестеро старших братьев, и мне не нужен еще один. Если я захочу поцеловать парня, я это сделаю.
  - Я просто не хочу, чтобы он пользовался тобой, вот и все.
  - Это очень мило с твоей стороны, Гарри, - сказала она ему с улыбкой. - Но если Тео и собирался воспользоваться кем-то, то только тобой, а не мной.
  Гарри нахмурился.
  - что?
  - Он думает, что у тебя классная задница.
  Гарри покраснел, выглядя еще более смущенным, чем когда-либо.
  - что?
  - Тео гей, Гарри. Я думала, ты знаешь.
  Гарри с минуту пристально смотрел на нее.
  - Нет, я... вот почему он спрашивал меня о Корнфуте!
  Джинни хихикнула.
  - Он целовался с ним целую вечность назад! Он сказал, что был хорошим парнем, но не мог решить, с кем ему больше нравится - с мальчиками или с девочками, поэтому они его бросили. Он надеялся познакомиться с кем-нибудь на вечеринке у миссис Забини.
  Гарри уставился на нее.
  - Тео - нравятся-парни?
  - да. Так что он вряд ли воспользуется мной.
  - Ну, я... - Гарри замолчал, не находя слов, и Джинни улыбнулась ему.
  - Я думаю, это мило, что ты беспокоишься, - ласково сказала она, прежде чем подтолкнуть его локтем. - Но я могу целоваться с кем захочу, так что отвали!
  Гарри нахмурился.
  - Я не имела в виду... подожди, с кем?
  Джинни просто ухмыльнулась ему.
  - Разве тебе не хотелось бы знать? - Она села, закинув руки за голову, и ее длинные рыжие волосы рассыпались по плечам и спине. - Я возвращаюсь в постель. Тебе здесь хорошо?
  Гарри кивнул, глядя на деревья.
  - Да, я в порядке. Джинни? - Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и он вздохнул. - спасибо.
  Она улыбнулась ему.
  - В любое время.
  Она натянула одеяло на ноги, и он благодарно улыбнулся ей, наблюдая, как ее рыжие волосы исчезают в домике на дереве, и снова нахмурился. Тео был геем? Джинни целовалась с парнями? Он не был уверен, когда его мир внезапно перевернулся с ног на голову, но, очевидно, все менялось, и он не был до конца уверен в своих чувствах по поводу этого нового события.
  И кто были эти парни, с которыми целовалась Джинни? Ему действительно не понравилось, как это прозвучало. Ему придется повнимательнее присматривать за ней, когда они вернутся в Хогвартс.
  Он закинул руки за голову, глядя на звезды, и вместо этого подумал о своем животном, о темно-черном и серебристо-белом мехе, о каштановых оттенках, разбросанных по всему телу. Он попытался представить, каково это - быть животным, чувствовать, как ты превращаешься в него, и, почувствовав покалывание в предплечье, резко выпрямился. Его левая рука покрылась темным мехом, мягким на ощупь.
  Он сосредоточился сильнее, пытаясь расправить шерсть, и почувствовал ее на своей шее. Он широко улыбнулся, его охватило возбуждение, но, как бы сильно он ни сосредотачивался, больше ничего не происходило. Спустя почти сорок минут он начал испытывать невероятное разочарование. Ему больше ничего не удалось сделать, и он не смог избавиться от меха, с которым ему удалось справиться. Он взглянул на часы и увидел, что было почти четыре утра, но все же спустился из домика на дереве в дом.
  Он остановился, когда вошел в гостиную и увидел, что его крестный спит в большом кресле, а Зи сидит у него на коленях, завернувшись в большое одеяло. Он был рад, что она осталась с ним, подумал он. Он подошел на цыпочках и кивнул леди Годиве, которая подняла голову, увидев его.
  - Дядя Сири, - прошептал он, не желая будить Зи.
  Сириус еще сильнее зарылся лицом в волосы Зи.
  - Дядя Сири! - позвал он чуть громче.
  Сириус вздрогнул и открыл глаза, оглядываясь по сторонам. Он заметил Гарри и сонно кивнул.
  - Сохатик?
  - Ты мне нужен. Пойдем наверх.
  Сириус кивнул, переложил спящую Зи в кресло и укрыл одеялом. Она тихо вздохнула и поудобнее устроилась на теплых подушках, но не проснулась, когда Сириус последовал за Гарри наверх.
  Гарри закрыл за Сириусом дверь своей спальни и, вытянув левую руку, включил свет.
  - Я застрял.
  Сириус потер уставшие глаза и зевнул.
  - Что с тобой теперь?
  Гарри потряс рукой перед отцом, и глаза Сириуса расширились.
  - У тебя мех! Ты сделал это!
  Гарри закатил глаза.
  - Нет, я этого не делал! Я не могу забыть это и не могу избавиться от меха!
  Сириус усмехнулся, услышав разочарование в голосе Гарри, и, взяв сына за руку, подвел его к кровати, чтобы усадить. Он сел рядом с ним, держа Гарри за запястья.
  - Это невероятный прогресс, Гарри! У меня ушла неделя на то, чтобы обзавестись мехом, а ты только вчера вечером выпил зелье! - Он с улыбкой прикоснулся к мягкому меху. - Ты расскажешь мне, что это за животное?
  Гарри покачал головой.
  - Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
  Сириус улыбнулся.
  - Хорошо, я полагаю, это справедливо. - Он смотрел ему в глаза, пока говорил. - Ты должен избавиться от этого сам. Мех - это часть тебя, часть животного, которым ты являешься. Дело не в том, чтобы превратиться в животное, а в том, чтобы превратиться в животное, которое является частью тебя. Ты одновременно и человек, и животное. Ты понимаешь?
  Гарри кивнул.
  - Я пытаюсь уже почти час, дядя Сири, и никак не могу заставить шерсть расползтись еще больше или исчезнуть.
  Сириус дотронулся до подбородка Гарри, приподняв его, чтобы посмотреть на полоску шерсти на шее своего крестника.
  - Хотя с первой попытки у тебя получилось немного шерсти. Когда у меня в первый раз отросла шерсть, мне потребовалось четыре часа, чтобы снова ее отрастить. Я знаю, что это расстраивает, но ты можешь это сделать. Сосредоточься на том, как ты хочешь, чтобы выглядели твои руки. Подумай о своей коже: о мягких темных волосках на ней, шрамах, форме, веснушках, подумай о своих собственных руках. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на них. Я знаю, что ты уже делал это, но я хочу, чтобы ты сделал это снова. Не думай о мехе, не думай о превращении в животное, я хочу, чтобы ты думал о своей коже. Представь это в своем воображении.
  Гарри медленно выдохнул и закрыл глаза. Он сделал, как просил Сириус, думая о своей коже.
  - Это не работает!
  - Гарри, просто послушай меня и попробуй. Успокойся и сосредоточься.
  Он вздохнул и снова закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на словах отца, и медленно выдохнул. Он представил себе свою руку, маленький треугольный шрам возле локтя от удара бладжером почти два года назад; две веснушки рядом со шрамом; мягкие волоски на руке, которые слегка украшали его кожу, и, наконец, он почувствовал знакомое покалывание, и шерсть исчезла с его руки и шеи, одновременно заставив его улыбнуться. я вздохнул с облегчением.
  Сириус улыбался ему, когда он открыл глаза.
  - Я же говорил тебе.
  - Я сделал мех! - воскликнул он, широко улыбаясь.
  - Я видел это. Я невероятно впечатлен, Гарри. С таким прогрессом ты можешь превратиться в свое животное гораздо раньше, чем ожидалось. И ты определенно слишком волосатый для оленя.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Я тебе не скажу.
  Сириус обнял его за плечи.
  - Ладно, я буду удивлен. Отличная работа, Гарри, я так горжусь тобой! Все видели своего зверя?
  Он кивнул.
  - Да. Мы все решили не делиться, пока не увидим это сами.
  - Отличная идея, - сказал ему Сириус. - Не помню, говорил ли я тебе, но как только ты освоишь это животное, ты будешь похож на звереныша.
  Гарри выглядел смущенным.
  - Маленькое животное?
  - Да, - сказал Сириус. - Это нас тоже удивило. Сохатый был первым, кто трансформировался, и мы все были очень удивлены, когда однажды маленький олененок выпал из своей кроватки. Я был маленьким щенком, а Пит - крысой. С каждым завершенным превращением мы превращались в наших животных. Как я уже говорил, это требует большой работы.
  Гарри кивнул, зевая.
  - Я готов поработать.
  Сириус поцеловал его в макушку.
  - Хороший парень. - Он подавил зевок. - Пойдем, давай вернемся в наши кровати. Мне, например, не помешало бы еще несколько часов поспать с закрытыми глазами.
  - Почему вы с Зи спите в кресле?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Она была слишком смущена, чтобы остаться на ночь со всеми твоими друзьями, подумала, что это неприлично. Я убедил ее посидеть со мной в кресле.
  Гарри улыбнулся.
  - Мне нравится, что она здесь.
  - Мне тоже, - признался он, ухмыляясь. - А теперь возвращайся в домик на дереве и поспи немного. Не оставляй своих друзей там одних.
  Гарри ухмыльнулся и вскочил.
  - Спокойной ночи, дядя Сириус, и спасибо.
  Сириус улыбнулся в ответ.
  - Всегда пожалуйста.
  Он смотрел, как Гарри поспешно выходит из спальни, и подавил очередной зевок. Прошло всего двенадцать часов после того, как он выпил зелье, а Гарри уже заразился мехом, да, он был крайне впечатлен, подумал он. Он принял хозяйскую ванну, прежде чем спуститься вниз, осторожно опустился обратно в кресло и снова усадил Зи к себе на руки и колени. Она что-то пробормотала во сне, но не проснулась, и он уткнулся лицом в ее шею и волосы, аромат корицы и ванили успокоил его, и через несколько минут он уже спал, а пантера спала у их ног.
  ***
  На следующее утро, после того как его друзья ушли, все они завидовали тому факту, что Гарри удалось обрасти шерстью, Сириус рассказал ему о своем разговоре с Питером. Он рассказал только о предстоящем ритуале, который пытался провести Волдеморт, решив не упоминать о более страшных аспектах истории. Он объяснил, что Кричер присматривает за Питером из дома номер двенадцать и что он останется там в обозримом будущем.
  Зи уже ушла на работу, а Сириус провел остаток утра, работая с Гарри над его анимагическим превращением. К радости Гарри, ему удалось отрастить шерсть на обеих руках и части груди. После обеда Сириус сказал ему, что хочет поработать над Motosacoche M414 1929 года выпуска. Он наконец-то доработал Adler и Ducati по своему вкусу, и ему не терпелось взяться за другой мотоцикл. Гарри предоставил его самому себе и сказал, что собирается в коттедж Ремуса повидаться с Тонкс.
  Гарри воспользовался камином, чтобы попасть туда, и, выйдя в гостиную, удивился переменам. Бывшая золотая комната была выкрашена в белый цвет, а деревянный потолок из темного дуба подчеркивал теплый коричневый кожаный диван Ремуса. Старый диван был обставлен по-новому с помощью ярких подушек белого, розового и голубого цветов. На деревянном полу медового цвета был большой белый берберский ковер, который покрывал большую часть пола в гостиной, а под журнальным столиком лежал пушистый ковер ярко-розового цвета, который подчеркивал цветовую гамму комнаты. Одна стена была увешана темно-коричневыми рамками для фотографий Ремуса и его родителей, "Мародеров", Ремуса и Гарри, Тонкс, Теда и Энди, а также самих Ремуса и Тонкс. Большое окно, выходящее на улицу, закрывали прозрачные белые кружевные занавески.
  Круглый кофейный столик, стоявший в центре ковра, был отделан белым мрамором, обрамлен темно-коричневой рамкой из стекла, а на дне было разложено несколько любимых книг Ремуса. У другой стены стояла большая деревянная полка, заставленная книгами, а также новое большое кресло из белой замши с ярко-розовыми и ярко-голубыми подушками. Старый телевизор и видеомагнитофон стояли на темно-коричневом столике напротив дивана.
  Он нашел Чарли на кухне, которая была недавно выкрашена в нежно-белый цвет. Оливково-зеленая задняя панель с приборами из нержавеющей стали прекрасно сочеталась с оливково-зелеными шкафчиками и медово-коричневой деревянной мебелью, которая была в каждой комнате дома, за исключением ванной. Кухня была полностью перестроена, и Гарри почти не узнал ее. Чарли расставлял в буфете блюда с зеленью, когда Гарри вошел.
  - Привет, Чарли, место выглядит великолепно.
  Чарли повернулся к нему и улыбнулся.
  - Привет, Гарри. Должен согласиться. Цвета, которые они выбрали, действительно подходят. Тонкс в спальне.
  Гарри кивнул, засовывая руки в карманы.
  - Как она?
  Чарли сделал неопределенный жест рукой.
  - Распаковка вещей и обустройство помогают. - Вчера я позволил ей сводить меня по магазинам, что было настоящей пыткой. Ты хоть представляешь, сколько существует разных сортов фарфора? Пять часов, Гарри, пять! В конце концов, она выбрала этот простой, но со вкусом подобранный сервиз из зеленого керамогранита.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Звучит забавно.
  Чарли закатил глаза.
  - Нет. Но это занимало ее, и это не давало ей скучать, что и было моей целью. - Он кивнул в сторону кухонного стола. - Она также выбрала этот чехол для стола в зелено-белую полоску. Полагаю, эта миска принадлежала матери Ремуса.
  - Да, так оно и было, - сказал Гарри, разглядывая белую миску странной формы с зелеными виноградными лозами, нарисованными по краям. - Я думаю, это она сделала. Этот стол тоже принадлежал ей.
  - Это хорошо сочетается с кухней. Все было покрашено и приведено в порядок, но в пятницу наконец-то завершился ремонт ванной комнаты. Тонкс как раз заканчивает последние штрихи в их спальне. Она наконец-то закончила с постельным бельем, и теперь ей остается только обустроиться. Но квартира готова.
  - Я рад. Дядя Рэм с нетерпением ждал возможности пожить с ней.
  Чарли кивнул в сторону спальни.
  - Она там.
  Гарри оставил Чарли на кухне и направился в хозяйскую спальню в задней части дома. Он вошел в комнату, улыбаясь двум белым и двум ярко-бирюзовым стенам, большой двуспальной кровати с балдахином, которая теперь стояла в центре комнаты, прислоненная к одной из бирюзовых стен, большому окну с правой стороны. На кровати лежало бирюзовое с серебром пуховое одеяло, а также белые, бирюзовые, серебристые и черные подушки. В изножье кровати по диагонали лежало черное одеяло из искусственного меха. Серебристые пологи были завязаны сзади бирюзовой веревкой с черными узлами. Два высоких комода, по одному с каждой стороны комнаты. Деревянный пол цвета меда был покрыт большим белым ковриком в серебряную полоску.
  Большое богато украшенное зеркало в черной раме закрывало часть белой стены, на которой висели небольшие черно-белые фотографии леса в рамках, сделанные в разное время года. Гарри узнал деревья, которые росли в уэльском лесу за коттеджем Ремуса. На прикроватной тумбочке стояла фотография Ремуса и Тонкс, сделанная на Рождество в прошлом году.
  - Тонкс, здесь все выглядит потрясающе! Ты отлично поработала.
  Она улыбнулась ему, продолжая складывать свою одежду, аккуратно складывать ее в комод и развешивать в гардеробе.
  - Так и есть, не правда ли? Я хотела ярких цветов.
  - Они выглядят великолепно. Дядя Рэм с трудом узнает это место. Эта комната сама по себе выглядит намного лучше, чем была. Мне нравится кровать.
  Она улыбнулась.
  - Да, он так и сделает. Это просто новая краска и новая кровать. Шкафы тоже новые, но мы с Рэм повесили эти фотографии на стену; кожаный диван не новый, как и книжная полка. Я купила рамки для всех его фотографий, потому что он никогда их не вешает. Кухня была полностью переделана, но на этом настоял он. Вы знаете, я не готовлю, поэтому мне было все равно, но он хотел, чтобы все приборы были из нержавеющей стали по последнему слову техники. Мы выбрали зеленый цвет, чтобы он соответствовал вазе, которую его мама сделала на уроке гончарного дела. Извини, я путаюсь в словах.
  - Мне нравится розовый ковер в гостиной, - сказал ей Гарри. - Он полностью в твоем стиле, и ты не болтаешь без умолку.
  Она усмехнулась.
  - Она была у меня дома, и я собиралась ее выбросить, но розовые подушки так хорошо смотрелись на диване, что я подумала, что просто разложу ее на белом ковре под журнальным столиком и посмотрю, и она просто лопнула; комната стала намного светлее. Ты уже видел ванную? Больше всего преобразилась кухня.
  Гарри покачал головой, следуя за ней в ванную.
  - Мы сделали ее больше, как ты можешь видеть, просто убрали ту стену, которая занимала много места в конце коридора, и превратили ее в ванную. В душевой кабине шесть насадок для душа, по две на каждой стене, и когда вы принимаете душ, это просто божественно. Один из парней на работе рассказывал мне об этом, и я подумала, как было бы здорово, если бы Ремус использовал это, особенно после полнолуния, как приятно было бы ощущать воду на своем ноющем теле. Он не знает об этом, это... ну, я сделал это только в пятницу.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Ему это понравится.
  Она улыбнулась в ответ и почесала нос.
  - Мы сохранили большую ванну на ножках, просто перенесли ее сюда, и, как вы можете видеть, черная мраморная плитка придает приятный оттенок темно-синему щитку. Белый цвет добавляет немного яркости.
  - Выглядит очень аппетитно, Тонкс.
  Она взяла его за руку и потащила в маленькую спальню, где стояли двуспальная кровать, комод, прикроватная тумбочка и стены, увешанные плакатами о квиддиче.
  - Я перекрасила здесь все на прошлой неделе. Я сохранила те же серые тона, просто хотела немного украсить обстановку. То, что я переезжаю сюда, ничего не значит, Гарри. Это всегда будет твоя комната, и ты сможешь приходить и оставаться, когда захочешь.
  - А что, если ты сделаешь меня крестным отцом?
  Она покраснела:
  - Это произойдет не скоро, так что просто помолчи - это твоя комната.
  Он поцеловал ее в щеку.
  - Можно я останусь сегодня в своей комнате?
  Тонкс только приподняла бровь.
  - почему? Мне не нужна нянька, Гарри.
  Он пожал плечами, улыбаясь ей.
  - Я больше думал о том, чтобы сходить в кино?
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Ты что, проверяешь меня, Гарри Поттер?
  Гарри ухмыльнулся.
  - я? Я бы никогда. Что скажешь?
  Тонкс лучезарно улыбнулась ему.
  - Звучит заманчиво - при одном условии.
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - оу?
  - Я хочу смотреть фильмы с большим количеством взрывов и экшена. Я не хочу ничего, что заставило бы меня плакать, и ничего, что доставляло бы слишком много радости, понятно?
  - Как будто я выбрал бы что-то другое, - сказал он, заставив ее рассмеяться.
  Тонкс улыбнулась ему.
  - И ты будешь готовить?
  Гарри только закатил глаза.
  - Ты думаешь, я позволю тебе попробовать готовить на этой совершенно новой кухне?
  - Ладно, слушай сюда, умник, теперь это и мой дом тоже!
  - Вот именно, и я уверен, что дядя Рэм хотел бы, чтобы он все еще стоял, когда он вернется домой.
  Тонкс просто подняла два пальца, и он рассмеялся.
  Записи:
  
   Примечание автора в конце:
  
   Я хотела создать в "коттедже" приятное сочетание Тонкс и Ремуса. Надеюсь, мне это удалось. Надеюсь, вам понравилось это: D
  
   Спасибо, что прочитали и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 149: Та, где Джинни видит Гарри обнаженным
  Записи:
  Гарри помог Тонкс распаковать оставшиеся вещи, пока Чарли прибирался на кухне. Он зашел домой за сменной одеждой и туалетными принадлежностями, сказав Сириусу, что собирается провести ночь с Тонкс, прежде чем вернуться в коттедж Ремуса. Чарли попрощался и направился в "Нору", сказав Тонкс, что снова заглянет к ней в среду. Она только закатила глаза и, обняв его, прогнала прочь.
  Гарри уговорил Тонкс съездить в город после того, как он ушел, и они купили немного еды на ночь (Тонкс заказала тако с курицей и стейками, а также различные закуски), прежде чем отправиться в видеомагазин. В итоге на этот вечер было представлено пять остросюжетных фильмов: "Крепкий орешек", "Терминатор", "Смертельное оружие", "Бэтмен", "Полицейский из Беверли-Хиллз" и "007: В свете прожекторов". Они вернулись в коттедж, и Тонкс отнесла фильмы в гостиную, прежде чем последовать за Гарри на новую кухню.
  Тонкс зачарованно наблюдала, как Гарри поджаривает курицу и стейк, добавляя перец и лук, а также приправляя тако небольшим количеством чеснока, орегано и специй для стейка.
  - У тебя действительно очень хорошо получается.
  Он улыбнулся ей, поручая ей нарезать сыр.
  - Это не сложно. Мне это нравится. Это своего рода лечебное средство, к тому же ты можешь съесть его, когда закончишь, так что это бонус.
  Тонкс сморщила носик.
  - Я подожгла воду.
  - Это невозможно!
  - Ладно, на самом деле я не подожгла воду, но она выкипела на конфорке, и на кухне ужасно пахло, и был полный бардак! - К тому времени, как я добавил макароны, которые, кстати, превратились в кашицу, я уже знал, что готовка - это не для меня.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Но ты можешь приготовить действительно отличные брауни.
  Она покраснела.
  - Если я расскажу тебе это, ты должен пообещать, что никогда не расскажешь Ремусу?
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - Хорошо?
  Она прикусила губу и широко улыбнулась.
  - Когда я была маленькой, я снова и снова практиковалась в приготовлении брауни, потому что знала, как сильно Ремус любит шоколад. И теперь приготовление этих брауни для него - просто дополнительный бонус, потому что он их очень любит.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Хитрюга.
  Она пожала плечами.
  - Девушка должна делать то, что должна, Гарри. Она улыбнулась ему, продолжая крошить сыр. - Кстати, о девушках, у тебя есть кто-нибудь новенький после Чо?
  Он слегка покраснел и покачал головой.
  - нет. Я имею в виду, что после того, как мы выиграли Кубок с Софи, мы поцеловались, но это ничего не значило. После всего, что случилось, просто... нет.
  - Будут еще девочки, не волнуйся.
  Он пожал плечами.
  - А ты?
  - А как же я? Мне не нравятся девушки, у меня есть Ремус.
  Он закатил глаза.
  - Как у тебя на самом деле дела?
  Тонкс ему не ответила. Она долго продолжала резать сыр в тишине, и Гарри подумал, что, возможно, она и не собирается этого делать, прежде чем она испустила долгий медленный вздох.
  - Я скучаю по нему. Мысль о том, что он будет заперт в том месте, просто... Дементоры беспокоили его в Хогвартсе, Гарри, и они действительно вызвали у него некоторые из ночных кошмаров о его ранних превращениях. Иногда ему даже снятся сны о той ночи, когда Грейбек прокрался в его спальню и напал на него. Я просто хотела бы быть рядом с ним, чтобы помочь ему справиться с этим. Я ненавижу, что он там совсем один.
  - А как насчет тебя?
  - Я не впадаю в уныние, - сказала она. - Чарли сказал мне, что я должна быть женщиной, и он был прав. Слезы ничего не дали. Я благодарна ему за то, что он помог мне преодолеть кризис и заставил закончить ремонт в этом доме и переехать сюда. Со вчерашнего утра у меня официально больше нет квартиры. Но... Я тоже не хочу оставаться здесь одна.
  Гарри кивнул.
  - Приезжай ко мне и дяде Сири. Мы будем рады видеть тебя здесь.
  Она улыбнулась.
  - Я знаю, и мои родители тоже предложили мне это. Я подумаю об этом. Я просто могла бы... Я могла бы поспать здесь, в твоей спальне, пока он не вернется домой. Это совершенно новая кровать, ее только что привезли, и я не хочу оставаться в ней без него. Это звучит так, будто я ребенок, который боится остаться один, но это не так.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Нет, это не так. Он закончил обжаривать овощи и повернулся к ней, слегка подтолкнув ее локтем, что заставило ее улыбнуться. - Ты лучшая старшая сестра, о какой я только мог мечтать, и если ты не хочешь спать одна в постели, которую тебе суждено делить с кем-то еще, в этом нет ничего постыдного. Ты крутой аврор, помнишь? Ты можешь делать все, что захочешь, блин.
  Тонкс надулась и крепко обняла его.
  - Вы и сами не так уж плохи, мистер, раз готовите для меня и предлагаете посмотреть несколько боевиков. Вы пытаетесь заботиться обо мне, и это мило.
  - Может быть, я просто скучал по тебе, - сказал он ей, улыбнувшись, когда она поцеловала его в щеку.
  - Может быть, я тоже скучала по тебе. - Она отстранилась и кивнула в сторону мяса, которое он жарил на гриле. - Но я тоже умираю с голоду, так что возвращайся к работе.
  Гарри рассмеялся и сделал, как ему было сказано.
  - Часто командуешь?
  - Только с моим младшим братом, - сказала она, заставив его улыбнуться.
  Он подумал, что с ней все будет в порядке. Но в то же время он собирался быть доступным на случай, если понадобится ей, и знал, что Сириус сделает то же самое.
  К тому времени, когда наступила среда, Гарри удалось отрастить мех на семидесяти пяти процентах своего тела. Ему даже удалось приделать себе довольно интересный хвост, который было довольно трудно скрыть от Сириуса, но он довольно быстро вернул его на место и вздохнул с облегчением. Он также получил известие от Джинни, которая сама умудрилась отрастить шерсть на руках и ногах. К большому удивлению Рона, ей потребовалось два часа, чтобы вернуть ее на место. Рон пока ничего не менял. У Луны, по-видимому, выросли уши, но не шерсть. Гермиона уже справилась с мордочкой и шерстью на шее, а Невиллу, как и Рону, еще ничего не удалось сделать. Судя по советам, которые он слышал от своих друзей, ему стало очень интересно, какими будут их животные.
  В тот день они с Сириусом отправились в Косой переулок на встречу в Гринготтсе, и Гарри поймал себя на том, что немного нервничает. Гоблин Богрод повел их в фамильные хранилище Блэков, и Гарри был удивлен, узнав, что всего семье Блэков принадлежит десять хранилищь. Сириус объяснял каждое из них, когда они проходили мимо: хранилище Блэков-Тонков; хранилище Блэков-Малфоев; хранилище Блэков-Поттеров 1-2; Хранилище Блэков 1-3; Хранилище Блэков-Розье; хранилище Блэков-Лестрейнджей; и хранилище артефактов Блэков.
  Богрод привел их прямо к хранилищу Блэков-Лестрейнджей, которое, к удивлению Гарри, охранял дракон, и открыл замок. Гарри с любопытством последовал за Сириусом внутрь. Само хранилище было от пола до потолка забито золотыми монетами и кубками, серебряными доспехами, шкурами странных существ - у одних с длинными шипами, у других с опущенными крыльями, - зельями в украшенных драгоценными камнями флаконах и черепом, на котором все еще была корона. При виде этого Гарри сглотнул, и Сириус кивнул ему.
  - В моей семье много темной магии, Гарри, ты это помнишь.
  - Скины?
  Сириус издевался над ними.
  - Охотники. - Когда-то они были выставлены в поместье Блэков, я видел фотографии. Теперь их хранят ради сохранения ценности.
  - Зачем кому-то это понадобилось?
  Сириус пожал плечами.
  - Я тоже не в восторге от украшений, но у каждого свое. - Он повернулся и посмотрел на Богрода. - Ты можешь подождать снаружи хранилища, Богрод. Мы с сыном дадим вам знать, когда закончим осмотр.
  Гоблин, казалось, хотел возразить, но затем вернулся в подземную пещеру, чтобы подождать их.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Итак, мы ищем золотую чашу с двумя ручками. Будь осторожен со всем, что здесь находится, Гарри. С членами моей семьи никогда не знаешь, к чему можно прикасаться, а к чему нет.
  Гарри кивнул и двинулся в противоположную от Сириуса сторону, чтобы осмотреть хранилище. Он прошел мимо сундуков с рубинами и изумрудами, бриллиантами и сапфирами; драгоценности были такими красивыми, что, казалось, должны были принадлежать членам королевской семьи. Он нашел кубки и тарелки из чистого золота, портреты незнакомых ему людей, мраморные статуи и слоновьи бивни. Еще один сундук был полон великолепных бальных платьев и парадных мантий, в то время как другие были полны галеонов. При виде этого богатства он покачал головой.
  - Как она может владеть всем этим, если ее посадили в тюрьму?
  Сириус почесал подбородок и снова повернулся к сыну.
  - Ее отец ничего не предпринял, когда она попала в Азкабан. Это было ее хранилище и ее доля в семейном богатстве Блэков, и, как старшей дочери Сигнуса Блэка, ей досталось множество семейных артефактов, как Блэков, так и Розье. Когда она вышла замуж за Лестрейнджа, то не перевезла свои вещи в хранилище мужа, что было разумно, потому что хранилища обоих братьев Лестрейндж были опустошены Министерством магии после их ареста.
  - Министерство может это сделать?
  - Иногда. Оба брата были арестованы, а семьи, которым они причинили вред или еще что похуже, получили компенсацию в максимально возможной степени. Рабастан и Родольфус оба были приговорены к пожизненному заключению, и их имущество было распределено соответствующим образом. Их отец ничего не сделал, чтобы предотвратить это, поскольку это были их личные хранилища, а не его. Хранилище Беллатрисы также могло бы подойти под это определение, но владения Блэков в ее хранилище находились под контролем ее отца, а когда он умер, оно перешло ко мне, - объяснил Сириус. - Как лорд Блэк, я отвечаю за всех, в ком течет Блэковская кровь, по крайней мере, до совершеннолетия Драко. Я давным-давно отписал ему все, чтобы он носил титул виконта Фалмутского и контролировал большую часть владений Блэков.
  - Почему? - Спросил Гарри, удивленно глядя на отца.
  - Ну, я, во-первых, этого не хотел. Возложение на него ответственности за все это снимает с меня все напряжение. Я по-прежнему буду носить титул лорда Блэка; у меня по-прежнему будут полномочия занимать свое место в Визенгамоте и по-прежнему контролировать собственность и финансы Блэков, которые находятся непосредственно под моим именем. У него будет титул, и я раздам большую часть состояния ему и Тонкс. Они оба наследники состояния Блэков, хотя Драко не получит доступа к своему наследству, пока не достигнет совершеннолетия. Конечно, если у меня когда-нибудь будет собственный наследник Блэков, титул перейдет к ним, но поскольку ты мой наследник, тебе не нужен Фалмут. Я и так передал тебе довольно большую часть богатства Блэков, но, поскольку ты Поттер, я подумал, что тебе не нужна дополнительная ответственность, связанная с титулами семьи Блэк.
  - Будет ли у меня много обязанностей в семье Поттеров? - Спросил Гарри с выражением недоумения на лице.
  Сириус улыбнулся.
  - И да, и нет. Поттеры были старинной чистокровной семьей, уважаемой, но известной как предатели крови. Конечно, у вас будет семейное место Поттеров в Визенгамоте, на которое вы сможете претендовать, если пожелаете, когда вам исполнится семнадцать, но большинство из них ждут до двадцати одного года. В остальном это в основном просто богатство и собственность, которые принадлежат вам и вашему титулу, не говоря уже о гонорарах, которые постоянно увеличивают ваше благосостояние благодаря изобретению вашим дедом зелья для волос Простоблеск. Я уже говорил тебе, Гарри, что у тебя достаточно денег, чтобы не работать ни дня в своей жизни, но я надеюсь, что однажды ты найдешь себе достойное занятие. В твоем возрасте я хотел стать аврором, но этого так и не случилось. Я был занят, сражаясь на войне, и чувствовал, что это важнее, чем пытаться пройти обучение на мракоборца, а потом я попал в тюрьму, и когда вышел оттуда, для меня не было ничего важнее тебя. Теперь это желание быть мракоборцем пропало. Мне нравится работать на своих мотоциклах и сотрудничать с Советом управляющих Хогвартса, а теперь и с Визенгамотом. Для меня этого более чем достаточно. Но я надеюсь, что однажды ты выберешь карьеру, которая будет соответствовать всем твоим мечтам.
  Гарри кивнул, улыбнувшись отцу.
  - Как, наверное, профессиональный игрок в квиддич?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Как, наверное, профессиональный игрок в квиддич, да. - Он взъерошил волосы Гарри и медленно вздохнул. - Ладно, давай вернемся к осмотру.
  - Нам нужно избавиться от всего этого хлама, - сказал ему Гарри. - Даже если она в бегах, она все равно может получить доступ к своему хранилищу, и это даст ей много власти.
  Сириус кивнул.
  - Я согласен с тобой. Давай сначала найдем чашу, а потом поговорим с Богродом о замене хранилища.
  Гарри повернулся, чтобы продолжить осмотр, и его взгляд скользнул по высокому шкафу, а затем вернулся обратно. На самом верху, прямо посередине, стояла маленькая золотая чаша.
  - Дядя Сириус! - воскликнул он, указывая на крышку. - Над шкафом!
  Сириус повернулся и ухмыльнулся. - У тебя хороший глазомер, Гарри! Должно быть, все дело в навыках Искателя. Он подошел к шкафу, выдвинул табурет и забрался на него. Он схватил золотой кубок рукой и, вздрогнув, потянул его вниз с такой силой, что тот с громким звоном упал на пол. - Не поднимай его!
  Гарри только кивнул, остановившись на полуслове. Он наблюдал, как Сириус стянул с себя футболку и обернул ею чашу, прежде чем снова взять ее в руки.
  - На ней есть какая-то защита, - сказал он, глядя на чашу. - Он обжег мне кожу, когда я прикоснулся к нему. Это определенно оно.
  - Почему ты так уверен? - Гарри спросил. - Ты сам сказал, что многие вещи здесь могут быть прокляты темной магией.
  Сириус подвинул чашу поближе к Гарри.
  - Разве ты не чувствуешь этого? Я чувствую, как тьма сгущается в моем сознании, как будто дементоры где-то рядом.
  Гарри вздрогнул и поморщился, когда его голова запульсировала над шрамом, как будто от близости предмета ему было больно.
  - Да, я чувствую это.
  Сириус тщательно завернул чашу и убрал ее в сумку с книгами Гарри.
  - У нас есть еще одна, Гарри.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Осталось еще двое!
  Взгляд Сириуса на мгновение задержался на шраме сына, и он кивнул.
  - Осталось еще двое.
  Они встретились с Богродом за пределами хранилища, и Сириус приказал превратить все хранилище в семейное хранилище Блэков номер четыре, фактически лишив Беллатрису какого-либо доступа к ее бывшим вещам. Ей запретили входить в хранилище, и фактически она больше не имела доступа ни к чему в Волшебном банке Гринготтса. Сириус также забрал все золото и драгоценности, поместив их в хранилище Блэков-Поттеров. Как беглянке, ей уже было отказано в доступе, но Сириус использовал все свои возможности, действуя таким образом. Они оставили остальные вещи в хранилище, чтобы привести их в порядок до следующего дня, и направились в дом номер двенадцать.
  Сириус швырнул открытую сумку Гарри с книгами на кухонный стол, и оттуда со звоном выпала чаша. Он поднес к нему палочку, используя то же заклинание, что и Грюм, и вздохнул с облегчением, когда крестраж стал виден.
  - Все в порядке.
  Гарри наклонился поближе, чтобы рассмотреть кубок. Он был из чистого золота, и, похоже, на чаше был выгравирован личный герб Хаффлпаффа. По обе стороны от него были две золотые ручки тонкой работы, а на круглом дне по краям был выгравирован волнистый узор.
  - Он выглядит старым, - прокомментировал он.
  Что ж, если это принадлежало Хельге Хаффлпафф, то оно довольно старое, - сказал Сириус, постукивая по боку. - Здесь какое-то проклятие, оно обжигает, когда к нему прикасаешься.
  - Тогда перестань его трогать!
  Сириус фыркнул и закатил глаза, глядя на уродливые красные волдыри на своей руке.
  - Я так и сделаю. Я просто проверял.
  - Найди лучший способ проверить, дядя Сириус, - раздраженно сказал Гарри.
  Он ухмыльнулся и пошевелил бровями, глядя на чашу.
  - Следует ли нам созвать еще одно собрание и уладить это дело, или мы должны просто позаботиться об этом прямо сейчас сами?
  - Меч Гриффиндора все еще у вас, или профессор Дамблдор забрал его в Хогвартс?
  - Нет, он у меня, он в кабинете, в хранилище.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Зачем ждать?
  Сириус кивнул и направился в кабинет, его взгляд скользнул к потайной двери, за которой был заперт Питер, прежде чем он направился к двери, чтобы вытащить Меч Гриффиндора из хранилища и отнести его обратно на кухню. Он передал меч Гарри.
  - Не хотел бы ты оказать мне честь?
  Гарри кивнул, принимая меч. Он медленно выдохнул.
  - Что-то должно получиться у меня?
  - Скорее всего, - признал Сириус. - Ты видел, что у меня получилось. Например, моя мать, но ты можешь сделать это, Гарри. Помни, что бы из этого ни вышло, это не реально. Это просто заклинание, которое играет на твоих самых темных воспоминаниях и страхах.
  Гарри помахал мечом, чтобы ему было удобно лежать на запястье, прежде чем приставить его к чашке. В тот момент, когда кончик лезвия коснулся края чашки, раздался жуткий звук, от которого у Гарри по спине побежали мурашки. Дементоры поднялись из чаши, окутанные зеленым туманом, и устремились к Сириусу, лежащему на земле. Сириус извивался в их объятиях, повернув голову и уставившись на Гарри.
  - После всего, что я для тебя сделал, Гарри, и вот как ты мне отплатил? Как ты мог позволить им целовать меня?
  Образ Сириуса исчез, сменившись изображением его самого, лежащего в больничном крыле, с осунувшимся лицом и шеей, вывернутой под странным углом, когда Зи плакала над его телом. Она повернулась и посмотрела на Гарри.
  - Это твоя вина! Ты его не заслуживаешь! Ты ничего не заслуживаешь! Все, кто тебя любит, умирают!
  - ГАРРИ! - Крикнул Сириус, обхватив Гарри за талию и прижимая его к себе сзади. Он уткнулся лицом в шею сына. - Я люблю тебя и никогда не перестану любить. Я не заслуживаю тебя, а ты заслуживаешь всего; ты заслуживаешь только самого лучшего. Уничтожь чашу, Сохатик.
  Гарри наблюдал, как Зи превращается в Джинни, истекающую кровью на полу Комнаты, и говорит ему, что это его вина, что Василиск охотился на него. Он поднял меч, опустил его и ударил по чаше. Золото, казалось, плавилось при соприкосновении, пузырясь и перемещаясь, пока из чаши не вырвался клуб зеленого дыма и не исчез во вспышке.
  Когда вспышка исчезла, он тяжело дышал, меч все еще был у него в руке, а Сириус все еще крепко обнимал его сзади. Затем он повернулся, меч со звоном упал на пол, и он крепко обнял отца, его сердце бешено колотилось.
  - Это не по-настоящему, Гарри. Это плод воображения, в котором воплотились все твои наихудшие страхи, - пробормотал он, целуя сына в висок. - Я люблю тебя и не жду, что ты отплатишь мне за то, что я люблю тебя. Ты - мой мир. Никогда не забывай об этом.
  Гарри ничего не говорил, он просто крепко прижимался к отцу, пока Сириус успокаивал его, проводя руками по его спине, пока он, наконец, не отстранился и не посмотрел Сириусу в глаза.
  - мне жаль.
  Сириус обхватил ладонями его лицо.
  - У тебя нет причин сожалеть. Я знаю, как трудно уничтожить что-то подобное, когда оно питается твоими страхами. Ты отлично справился. Еще один хоркрукс погиб, верно?
  Гарри усмехнулся и кивнул.
  - да.
  Сириус кивнул на классную доску.
  - Иди, проверь это.
  Гарри сделал, как ему было сказано, заменив слово "по слухам" на "найдено" и поставив галочку напротив четвертого пункта в списке.
  Список, попавший под действие FUVP:
  
  1. ДНЕВНИК (найден в Тайной комнате в хранилище Абраксаса Малфоя)?
  2. МЕДАЛЬОН САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден в приморской пещере)?
  3. ПЕРСТЕНЬ-ПЕЧАТКА САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден на заброшенной территории Гонта)?
  4. КУБОК ХЕЛЬГИ ХАФФЛПАФФ (найден в хранилище Беллатрисы Лестрейндж)?
  5. НЕИЗВЕСТНО
  6. НЕИЗВЕСТНО
  7. САМ ВОЛДЕМОРТ
  
  Он повернулся к Сириусу.
  - Я рассказал своим друзьям о Дарах смерти и о том, как уничтожил кольцо. Луна упоминала что-то о потерянной диадеме Равенкло как об одном из единственных известных предметов, принадлежавших Ровене Равенкло, но она пропала на протяжении веков.
  - Возможно, что это так, но, как ты сказал, она пропала на протяжении веков. Мы будем продолжать искать и исследовать, пока не выясним, каким может быть последнее.
  - Последние два, - поправил Гарри.
  - Да, именно это я и имел в виду.
  - Дядя Сириус? - Когда глаза Сириуса встретились с его глазами, он на мгновение уставился на него. - Ты знаешь что-то, о чем не говоришь мне. Ты знаешь, где находится другой крестраж? Он принадлежит одному из четырех основателей?
  Сириус заколебался.
  - Нет, и я не знаю.
  Гарри только уставился на него.
  - Ты сказал, что не будешь мне лгать.
  - Я не лгу тебе, - быстро сказал Сириус. - Помнишь, я говорил тебе, что мне нужно было еще кое-что изучить, но я не был уверен в этом? Это часть того, что я сказал. Я пока не могу этого объяснить, Гарри, но как только я это пойму, ты будешь первым, кому я расскажу, обещаю.
  - Если речь идет о крестражах, почему ты не можешь мне рассказать?
  - Потому что это сложно. Это не исторический объект, и его трудно объяснить. Как я уже сказал, я не знаю, на самом деле, нет, и пока я не узнаю, пока не разберусь в этом, я не хочу пытаться рассказать тебе об этом, потому что у тебя возникнут вопросы, на которые я не смогу ответить. Хорошо?
  Гарри наклонился, чтобы поднять меч, не сводя глаз с разбитой чаши на столе.
  - Но ты мне скажешь?
  - Как только я узнаю, я обещаю.
  Гарри кивнул и положил меч на стол.
  - Я хочу еще немного поработать над своим анимагическим превращением, ты можешь отвезти меня домой?
  Сириус вздохнул с облегчением. Он знал, как ему повезло, что Гарри принимает его ответы. Мысль о том, чтобы рассказать сыну о том, что в его шраме находится крестраж, привела его в ужас.
  - Да, пошли.
  ***
  Гарри и Сириус почти не разговаривали в течение следующей недели. Сириус проводил много времени на улице, работая над Motosacoche M414 29-го года выпуска, а Гарри начал заниматься учебой в перерывах между работой над своим анимагическим превращением. Несколько раз приходила Макгонагалл, чтобы позаниматься с ним, лучезарно улыбаясь и разговаривая с ним о шерсти, которая все больше отрастала у него на теле. Она сказала ему, что у него все хорошо получается и что, по ее мнению, он близок к тому, чтобы наконец превратиться в животное, которое он видел. Зи тоже заглядывала несколько раз, но она сама была занята на работе, приводя все в порядок, когда они планировали свой отпуск через несколько недель. Тонкс дважды приходила на ужин и оставалась на ночь. Гарри не спал до поздней ночи, разговаривая с ней, и она лучезарно улыбалась ему, но он знал, что она считает дни и часы до возвращения домой своего избранника.
  Только на восьмой день практики анимагического перевоплощения ему это, наконец, удалось, и он восторженно завопил со своего места на крыше пиратского корабля. Он залаял, вскрикнув от удивления, когда соскользнул на ступеньку ниже, приземлился на задницу и побежал вниз по лестнице вокруг дома, его слишком большие лапы мешали, когда он спотыкался о них, переворачивая задницей чайник в попытке убежать.
  Сириус выглянул из-под велосипеда, услышав скулеж, и его лицо расплылось в широкой улыбке.
  - Ну, разве ты не милейший маленький щенок? - Он наклонился, чтобы поднять его, и рассмеялся, когда тот залаял. Заостренные уши, густой черный и темно-серый мех с белым брюшком и шеей, морда, придающая ему волчий вид, и яркие изумрудно-зеленые глаза Гарри, которые так и сияют. - Если я не ошибаюсь, ты щенок тамаскана, Гарри.
  Он опустил взволнованного щенка на землю и рассмеялся, когда Гарри побежал по кругу, а Зи появилась на дорожке с леди Годивой. Пантера бросила взгляд на нового щенка и зарычала. Гарри залаял в ответ, но это был тихий щенячий лай, который ничего не дал, и Сириус рассмеялся.
  - Ты завел нового щенка? Удивленно спросил Зи, придвигаясь, чтобы почесать Гарри за ушами.
  Сириус рассмеялся.
  - нет. Хотя он крайне симпатичный, правда?
  Он похож на помесь волка и хаски, но морда и уши очень похожи на твою анимагическую форму, скорее на немецкую овчарку.
  - Тамасканец, - сказал Сириус с усмешкой.
  - Конечно! - Воскликнул Зи. - Помесь хаски, немецкой овчарки и чехословацкого волкодава. Известен своим игривым характером. Он просто великолепен, особенно эти ярко-зеленые глаза. - Ее собственные глаза расширились, когда она взяла себя в руки. - Гарри!
  Щенок тявкнул от волнения.
  - Теперь ему просто нужно придумать, как измениться обратно. Мы, - сказал он, поднимая щенка и наклоняясь, чтобы нежно поцеловать Зи, - собираемся в домике на дереве, чтобы попытаться вернуть его в нормальное состояние.
  Зи кивнула. - Что ж, хорошо. Сегодня я встретила Тонкс в министерстве, и, думаю, у нее было немного хлопот с работой. Сегодня вечером мы собираемся пройтись по магазинам и посмотреть, смогу ли я ее немного развеселить.
  - Звучит заманчиво, если вы, птички, проведете время вместе.
  - Да, мы, женщины, проводим время вместе, - с улыбкой ответила Зи. Она снова поцеловала его, а затем в макушку щенка. - Удачи, Гарри. - Она свистнула леди Годиве, которая все еще подозрительно смотрела на щенка, прежде чем последовать за Зи домой.
  Сириус поставил Гарри обратно на землю, переоделся Бродягой и толкнул его носом. Щенок Гарри тявкнул и бросился на Сириуса, пытаясь поиграть. Они немного повозились на земле, покусывая друг друга и играя; Гарри подумал, что это самое лучшее, что есть на свете. Бродяга подтолкнул его к лестнице домика на дереве, кивнув головой и жестом приглашая Гарри следовать за ним. Он взбежал по лестнице и обернулся, чтобы посмотреть на Гарри сверху вниз. Гарри вскочил на первую ступеньку, удивленный тем, что она такая высокая. Его лапы соскользнули со ступеньки, и он упал навзничь, перевернувшись на живот и тихонько заскулив.
  
  Бродяга залаял на него с верхней площадки лестницы, и щенок Гарри предпринял вторую попытку. Он успел добежать до второй ступеньки, прежде чем рухнул обратно на землю. Бродяга сбежал по ступенькам, наклонился и, взяв щенка Гарри за загривок, понес его в зубах вверх по ступенькам в домик на дереве, где опустил на пол. Щенок Гарри тявкал и бегал вокруг ног Бродяги по кругу снова, и снова, и снова.
  Сириус снова превратился в себя, схватил щенка Гарри и почесал его за ушами.
  - Все в порядке, щенок, успокойся. - Он поцеловал щенка в макушку. - Гарри, тебе удавалось быть щенком, и это здорово, но теперь пришло время измениться обратно. Сосредоточься и вернись к себе, как я только что сделал, из Бродяги в Сириуса, из щенка в Гарри, хорошо?
  Гарри попытался сделать так, как велел Сириус, но постоянно спотыкался о собственные лапы и скользил по полу домика на дереве. Сириус брал его на руки и просил переодеться обратно. Это заняло почти час, но, наконец, Гарри смог снова стать самим собой и, к своему ужасу, оказался совершенно голым.
  Сириус швырнул в него одеялом и рассмеялся.
  - Я забыл упомянуть, что ты должен представить себя одетым.
  Гарри покраснел от смущения, завязывая одеяло вокруг талии.
  - Это довольно важная часть!
  Сириус рассмеялся, его глаза озорно блеснули.
  - В первый раз, когда мне удалось справиться с моей трансформацией, я снова превратился у Черного озера. Я был совершенно ошарашен. Мне пришлось прокрасться обратно в замок и проделать весь путь до Гриффиндорской башни без одежды и волшебной палочки.
  - У тебя получилось? - Спросил Гарри, широко раскрыв глаза от смеха.
  Он ухмыльнулся. - Почти. Я случайно встретил Марлен Маккиннон, которая в то время была моей девушкой, и мы, э-э, были немного заняты. У девушки были отличные руки, - сказал он с глупой улыбкой на лице.
  Гарри скривился от отвращения.
  - Мне не нужно было этого знать.
  Сириус рассмеялся.
  - В любом случае, твоя одежда - это часть тебя, и когда ты научишься превращаться из собаки в человека и обратно, ты также должен помнить, в какой одежде ты был одет. Попробуй еще раз. Не беспокойся о своей наготе, здесь только ты и я, представь себе собаку снова.
  Гарри кивнул, радуясь, что Сириус привел его в домик на дереве, чтобы поработать над ним, а не в саду. Он закрыл глаза, сосредоточившись на ощущении себя тамаскинцем, и когда ему это удалось, он снова стал щенком и тявкнул от возбуждения.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Отлично. А теперь давай переоденемся обратно в Гарри, на этот раз в одежду. Давай, щенок, у тебя получится.
  Гарри перевернулся на живот, и Сириус, улыбнувшись, наклонился, чтобы погладить его.
  Гарри попытался снова представить себя самим собой, одетым в джинсы и футболку, которые были на нем в тот день, но когда он переоделся обратно, то снова оказался совершенно голым. Он выругался, когда Сириус рассмеялся, а затем покраснел, когда Джинни просунула голову в домик на дереве, и Гарри бросился за подушкой, пытаясь как можно быстрее прикрыться всем, что смог найти.
  - Джинни!
  Джинни закусила губу, ее щеки пылали.
  - Извини, Гарри, я не ожидала застать тебя таким...... нездоровым.
  Сириус громко рассмеялся.
  - Что случилось, Джинни? Мы ждали тебя сегодня?
  Она покачала головой.
  - нет. Я просто... Я изменился!
  - Гарри тоже изменился; отсюда и нагота.
  Джинни покраснела, не сводя глаз с Гарри, который все еще пытался прижать подушку к груди.
  - Мне потребовалось шесть попыток, чтобы переодеться обратно в одежду, - призналась она. - Ты бы видел мамино лицо, когда она вошла в мою комнату и увидела, что я роюсь в своем гардеробе! Я думал, она придет в ярость, но она долго смотрела на меня, а потом сказала:
  - Джинни, если ты сейчас учишься превращаться в животное, то, по крайней мере, ты можешь учиться на свежем воздухе!
  Сириус фыркнул.
  - действительно? Твоя мать не расстроилась?
  Джинни покачала головой.
  - нет. Она помогла мне сосредоточиться на том, чтобы снова стать собой, а потом сказала, что гордится мной, и прочитала мне лекцию о том, как держать всех животных вне дома, - сказала она с улыбкой. - Я показала Рону, и он поделился со мной своими успехами. Он сказал, что изменился почти на девяносто процентов. Мама не знает, что он тоже учится. Подожди, пока не увидишь его зверька, он прекрасен, Гарри! Ему почти удалось полностью измениться! Мне не терпится позлить Фреда и Джорджа нашими бланками!
  - Какое у тебя животное? - Нетерпеливо спросил Гарри, все еще держа подушку перед собой в попытке скрыть свою наготу.
  Джинни улыбнулась и сделала глубокий вдох, прежде чем пододвинуть к себе милейшего, пушистого красного медвежонка панду и усадить его на пол. Она вытянула лапы и покачала круглой головой, ее заостренные уши дернулись, прежде чем она переоделась обратно, надев те же джинсовые шорты и зеленую футболку, что и раньше.
  - Блестяще, Джинни! - Сириус рассказал ей. - В красную панду, да? Разве тебе это не идет?
  Она усмехнулась.
  - Мне нравится! Давай посмотрим на твое, Гарри!
  Гарри кивнул и закрыл глаза, и через десять секунд крошечный тамасканский щенок сидел на одеяле.
  Глаза Джинни загорелись при виде него.
  - Ты такой милый! Она поспешила почесать его за ушами и рассмеялась, когда он перевернулся на спину, обнажив живот, и она погладила его. - Ты был бы собакой.
  - Вообще-то, он помесь собаки и волка.
  Джинни повернулась и улыбнулась Сириусу.
  - По-моему, он похож на обоих своих отцов.
  Гарри тявкнул и лизнул ее руку.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Давай, Щенок, переоденься обратно, и на этот раз все будет как обычно.
  Гарри сосредоточился на переодевании и был рад, что на этот раз на нем была вся его одежда, включая кроссовки. Рука Джинни все еще лежала у него на животе, и она покраснела, быстро отдернув ее.
  - У нас получилось!
  Гарри крепко обнял ее, широко улыбаясь.
  - У нас получилось!
  Джинни улыбнулась и вскочила на ноги.
  - Мне пора домой. Я просто хотела поделиться своим успехом. Держу пари, Рону осталось всего несколько дней, и, похоже, Луна и Гермиона тоже близки.
  - Невилл тоже, - сказал ей Гарри.
  Сириус улыбнулся им.
  - Скоро у вас будет своя маленькая стая животных. Увидимся позже, Джинни.
  Она помахала им и поспешила прочь.
  Сириус улыбнулся Гарри.
  - Она быстро растет.
  - Наверное, - сказал Гарри, бросая подушку обратно в гамак.
  Сириус просто ухмыльнулся.
  - А вот красная панда - это идеальное животное для нее. Милая, восхитительная и обаятельная маленькая Халфпафка.
  - Если только ты не загонишь ее в угол, - со смехом сказал Гарри. - Халфпафка?
  - Вот именно, - сказал Сириус. - Тогда тебе не стоит с ней связываться. По-моему, это похоже на Джинни. И да, Халфпафка, потому что, знаешь ли, она маленькая Халфпафка и у нее круглые глаза. Новое имя для мародеров - Пушистик и Щенок.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Я ничего не знаю об этом.
  Сириус улыбнулся.
  - Просто есть о чем подумать, Пупфут? Нет, Пупсик лучше, или как насчет Пупсика? - Увидев приподнятую бровь Гарри, он ухмыльнулся. - Как ты думаешь, кем будут твои друзья-животные?
  Гарри пожал плечами.
  - Понятия не имею. - Он засунул руки в карманы и улыбнулся отцу. - Я хочу попробовать еще раз.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Хорошо, давай сделаем это.
  ***
  Тонкс благодарно улыбнулась Зи, когда они шли по магазинам маггловского торгового центра. Она уже купила себе несколько топиков, и теперь они с Зи заглядывали в магазин нижнего белья, который одновременно радовал и смущал ее. Ей нужно было какое-нибудь новое нижнее белье и другие вещи, и, если быть честной, она хотела найти что-нибудь такое, от чего у Ремуса глаза полезли бы на лоб.
  - Это сексуально, - сказала Зи, держа в руках комплект нижнего белья. - Держу пари, Ремусу бы это понравилось.
  Тонкс покраснела, когда он посмотрел на кружевные трусики без выреза с бантом и кружевной подвязкой в тон. - Трусики без выреза? Правда?
  Зи ухмыльнулся.
  - Легкий доступ.
  Тонкс прикусила нижнюю губу.
  - Черный на самом деле не мой цвет.
  Зи просто потянулась за тем, который был сзади.
  - Вот прелестный сливовый бюстгальтер, и к нему прилагается кружевной бюстгальтер пуш-ап в тон. Если бы ты носила это под, скажем... этому милому черно-фиолетовому плюшевому мишке, держу пари, срочно понадобится искусственное дыхание рот в рот.
  Она рассмеялась, забирая плюшевого мишку из рук Зи. Он был симпатичный. Он был темно-фиолетовым и полупрозрачным, с глубоким вырезом на груди, украшенным кружевом по диагонали. Толстая черная лента завязывалась бантом прямо под грудью, а черная прозрачная ткань свисала чуть ниже талии. Она прикусила губу и снова посмотрела на наряд.
  Зи улыбнулась.
  - Иди, примерь это.
  Тонкс поколебалась, но потом улыбнулась и направилась в примерочную. Когда она закончила, она впустила Зи внутрь.
  - Я чувствую себя совершенно провокационной и в то же время немного озорной.
  - И ты выглядишь потрясающе.
  - Я чувствую себя такой сексуальной, - сказала она, широко улыбаясь. - Кажется, у меня даже есть ложбинка между грудей! Но владеть чем-то подобным, это... не совсем для меня. Я любитель хлопка, иногда атласа, и это не очень практично.
  Зи улыбнулась.
  - И иногда приятно что-то купить просто так, чтобы почувствовать себя сексуальной. - Она подняла черные кружевные трусики с вырезами, которые изначально показывала Тонкс. - Теперь я? Так получилось, что я люблю все черное, каламбур, и я планирую надеть их для Сириуса так же, как и для себя.
  Тонкс хихикнула и прикусила губу.
  - Я пойду за ним.
  - Блестяще! - С улыбкой сказала Зи, оставляя подругу в раздевалке. - Я собираюсь купить себе пару новых плюшевых мишек. Иногда приятно наряжаться не только для себя, но и для своего мужчины.
  Они улыбнулись друг другу и двадцать минут спустя сидели в ресторане дальше по улице, каждый со своим бокалом белого вина и своими покупками под столом.
  - Спасибо, что предложила это, Зи, - поблагодарила ее Тонкс. - Было приятно, что все присматривали за мной и не давали мне скучать. Сначала мои родители, потом Чарли, а потом Гарри были такими братскими и очаровательными. Но приятно провести немного времени с девчонками. У меня не так уж много подруг.
  Зи ласково улыбнулась ей.
  - Что ж, у тебя всегда есть я, когда тебе нужно побыть с девушкой. Я всегда была ближе к животным, чем к людям, и часто теряла связь с друзьями. У меня такая большая семья, и я так сильно люблю их всех, что стремлюсь к ним за утешением и дружбой, и это здорово, но приятно иметь что-то еще. И я никогда не откажусь от приятеля по магазинам.
  Она улыбнулась.
  - Обычно я не большой любитель шопинга, но иногда приятно побаловать себя. - Она пригубила вино и улыбнулась, когда подошла официантка, и заказала курицу по-альфредски, а Зи заказала то же самое. - Моя мама постоянно заглядывает ко мне домой, комментирует мои штрихи и говорит, чтобы я не волновалась, что он скоро вернется домой. Я не совсем так планировала рассказать ей о том, что он был оборотнем, прочитав газету.
  - Твой отец уже знал?
  Тонкс кивнула.
  - Во время войны он был членом ордена Феникса, и Ремус часто выполнял секретные задания вместе с оборотнями. С тех пор он известен. Он сказал мне, что ему стало любопытно, что же такого в оборотнях, что пугает людей, поскольку он всегда считал Ремуса хорошим человеком и никогда не считал его опасным. Он сказал, что изучал их и именно так, когда мы были вместе, он понял, что... что ж, он не удивился, узнав, что он моя пара.
  - Это замечательно, что вы оба нашли друг друга. Он так сильно любит тебя, это видно каждому.
  - Я просто хочу, чтобы он чувствовал, что достоин меня. Он всегда говорит мне, что не достоин меня; что я заслуживаю кого-то лучшего, чем он, и это меня так злит! Он самый лучший мужчина в мире, и он - все, чего я когда-либо хотела. Я хочу провести с ним остаток своей жизни, и я знаю, что он единственный мужчина, которого я когда-либо полюблю. Не говоря уже о том, что секс с ним просто потрясающий, - добавила она, краснея. - Не то чтобы у меня был богатый опыт, заметьте, но ничего себе.
  Зи ухмыльнулся.
  - О, ну что ж, теперь тебе нужно поделиться.
  Тонкс покраснела.
  - Это просто... Я имею в виду... ладно, я потеряла девственность, когда мне было шестнадцать, технически пятнадцать, потому что это было за два дня до моего шестнадцатилетия, и он был... милым. Все было хорошо, я имею в виду, он был нежным и все такое, но я никогда... не кончала. Ни разу с Коннором. Он был таким нежным и милым, и это всегда было приятно. А потом, когда Коннор стал Джоном, и он... однажды... и все как будто изменилось, понимаешь? Но с Ремусом... в первый раз, еще до того, как мы...... он использовал свой язык, и, о боже, Годрик, это было просто... невероятно. С ним это как минимум три раза подряд, и я думаю, что это свойственно волкам, но его выносливость просто... - Она прикусила губу и усмехнулась. - Не хочу хвастаться, но однажды на выходных в Хогвартсе мы переспали девять раз за ночь. Ремус - это... о, блядь, он действительно навеселе, я имею в виду, большой, толстый и длинный, и я имею в виду, что на следующий день мне было немного больно ходить, но оно того стоило.
  Ее глаза расширились от недоверия.
  - Девять? Насколько хорошо он подвешен?
  Тонкс покраснела.
  - Наверное, мне не следовало тебе этого говорить.
  - Нет, тебе определенно стоит. Девять раз - серьезно?
  Тонкс улыбнулась, кивая.
  - Я уже и не помнила, сколько раз кончала. Он просто... невероятный, и он просто боготворит меня, когда мы занимаемся любовью, и я чувствую себя такой желанной. То, что он отметил меня, было самой сексуальной вещью в мире, и... каким бы потрясающим ни был секс, это он. Он милый, добрый, внимательный и умный. Иногда он просто прижимает меня к себе и рассказывает какую-нибудь историю или то, как он просит рассказать о моем дне, и не просто "о, это было прекрасно", он хочет знать все, до мельчайших подробностей. И он помнит обо мне то, что кажется таким незначительным, но это не так. Типа, это глупо, но у меня такая привычка: когда я ем жаркое, я сначала кладу рис, потом соус, потом мясо, потом овощи, потом специи. Даже если я потом все это перемешаю, на тарелке все равно придется раскладывать в таком порядке, иначе вкус покажется мне странным. Он знает, что мне это нравится, и без вопросов расставит все в таком порядке. Или, например, я люблю, когда я пью чай, класть немного меда на ложечку, и он всегда зачерпывает его и оставляет на блюдце для меня. Он такой заботливый. Я люблю его так сильно, что иногда это просто берет меня за горло.
  Зи улыбнулась ей.
  - Похоже, он просто потрясающий. Он крайне сильно любит тебя, это видно каждому. Я имею в виду, он буквально дарил тебе свое сердцебиение.
  Тонкс улыбнулась и сжала его в руке. Ровный стук его сердца успокаивал ее.
  - я знаю. - Она улыбнулась официантке, когда та принесла им еду, поблагодарив ее. Она откусила кусочек и счастливо улыбнулась. - Не говоря уже о том, что он готовит для меня. Я совсем не умею готовить и терпеть не могу готовить, а его это вполне устраивает. Мне это в нем нравится.
  Зи усмехнулась.
  - Я люблю готовить. Этим я делился со своими бабушками, и это меня расслабляет. Сириус - отличный повар. Мне всегда нравилось все, что он готовил, но Гарри - настоящий талант на кухне. Его так легко научить. Мне нравится делиться этим с ним.
  - Вчера вечером он приготовил для меня тако с курицей и стейком. Они были великолепны.
  - Я могу сказать, что ему это нравится, и это приятно, - сказала ей Зи. - Они просто... Я не ожидала, что они оба будут так много значить для меня.
  - Ты их любишь.
  Полностью, - призналась она с улыбкой.
  - Если честно, я старалась не влюбляться в Гарри. Я думал, что если что-то случится и у нас с Сириусом ничего не получится, я не хотел, чтобы у меня было дважды разбито сердце, но после суда над Петтигрю я наблюдала, как он утешает своего отца.... С меня хватит. А летом, когда он попросил меня научить его готовить, я чуть не расплакалась, я была так счастлива. Теперь он пишет мне, когда учится в школе, и я храню его письма в маленькой шкатулке для драгоценностей у себя на кухне. Разве это не трогательно?
  - Нет, - с улыбкой ответила Тонкс. - Это мило. Гарри рассказал мне о твоем дне рождения.
  Зи теребила медальон у себя на шее.
  - Он подарил мне этот красивый медальон, и, как бы мне он ни нравился, в тот день он сказал, что любит меня, и это значило гораздо больше.
  - Ты любишь их, - повторила Тонкс. - Что это значит для вас с Сириусом?
  Зи отбросила волосы с глаз.
  - Мерлин, я не знаю. Я люблю свой собственный дом. Это первое, что у меня когда-либо было, что было моим, понимаешь? Когда я переехала, я жила в палатках, гостиничных номерах и крошечных съемных квартирах, пока путешествовал, и этот дом... он мой. Я люблю его, и мысль о том, чтобы расстаться с ним, причиняет мне боль. Я пока не готова к этому, но в то же время меня почти никогда не бывает рядом. Когда я сплю вдали от Сириуса, я скучаю по нему. Я ловлю себя на том, что прижимаюсь к подушке, желая, чтобы это был мой парень, и я просто лучше сплю, когда он в моих объятиях. Он любит обниматься. Он делает вид, что раздражен, когда я прижимаюсь к нему, но стоит мне отойти посреди ночи, как через несколько минут он снова обнимает меня. И, как ты уже упоминала, секс у нас просто потрясающий. Я имею в виду, что мы никогда не набирали больше девяти раз, но у нас определенно все получается. Он также талантливо владеет языком и очень щедр, когда дело доходит до того, чтобы сделать меня счастливой. В Австралии был парень, с которым я встречалась какое-то время, почти полгода, мы больше трахались, чем встречались. У него был самый большой... скажем так, секс был невероятным. Но это не идет ни в какое сравнение с тем, что происходит с Сириусом. Не то чтобы Сириус был маленьким, на самом деле он довольно одаренный, но он просто...... он заставляет меня чувствовать себя сексуальной и распутной, и я просто хорошо отношусь к себе и к нему, и я влюблена в него.
  - По собственному опыту могу сказать, что он никогда не был так счастлив, как сейчас с тобой. И ты первая женщина, которую он привел в Блэк-коттедж.
  Зи усмехнулась ее словам.
  - действительно?
  Тонкс кивнула.
  - Действительно. Ремус сказал мне, что до тебя он никогда не приводил в дом или в свою постель другую женщину. Он всегда приходил к ним. Ты с самого начала была другой.
  Она улыбнулась.
  - Он был другим с самого начала. Все началось с секса, но...... он поговорил со мной о Гарри и... мы стали друзьями. Мы писали друг другу письма, когда я путешествовала, и я с нетерпением ждала вестей от него, но только когда он порвал со мной, я поняла, как много он для меня значил и как легко я могла влюбиться в него, и это пугало меня. Когда Гарри пришел ко мне, умоляя дать его отцу еще один шанс, я знал, что сделаю это. Теперь я не могу дождаться, когда отвезу их в Джорджию и они оба будут там.; чтобы провести время с бабушкой и дедушкой и моими родителями, которые тоже собираются приехать погостить. Я просто хочу, чтобы они были моей семьей.
  - Гарри так завидовал тебе в начале, и было невероятно наблюдать, как он взрослеет, осознает, что вел себя как маленький сопляк, и сам влюбляется в тебя. Я всегда относилась к нему как к младшему брату и обожаю его. Но я знаю, что мне бы очень хотелось, чтобы в его жизни тоже была мать.
  Зи слегка покраснела при этих словах.
  - Я бы действительно хотела занять это место, и эта мысль меня немного пугает. Что, если у меня это не получится?
  Тонкс улыбнулась, поедая свой "Альфредо".
  - Я думаю, тот факт, что это тебя немного пугает, означает, что ты все делаешь правильно.
  Зи ухмыльнулся.
  - хорошо. - Она пригубила вино и лучезарно улыбнулась. - Я говорила тебе, что он превратился в анимага?
  Глаза Тонкс расширились.
  - нет! Что это за животное?
  - Тамасский щенок, что-то вроде гибрида волка и собаки; идеальное сочетание Сириуса и Ремуса.
  Тонкс тепло улыбнулась, потягивая свое вино.
  - Тогда это идеальное сочетание Гарри.
  ***
  Прошло еще две недели, прежде чем все шестеро смогли превратиться в своих животных. Сириус пригласил их пятерых к себе на ночь, чтобы они могли побегать в своих звериных обличьях.
  Луна освоила свой облик после Гарри и Джинни, удивив их тем, что смогла превратиться в бледного серебристо-золотого европейского зайца. Это хорошо соответствовало ее характеру: быстрая и мимолетная, но при этом старательная, независимая и странно взбалмошная. Она радостно прыгала и бегала по заднему двору Блэк-коттеджа, особенно когда появилась Гермиона и погналась за ней.
  Животным Гермионы была рыжая лиса. Она была быстра на подъем, и, как сказала Зи, рыжие лисы, как известно, тоже были необычайно умны.
  Следующим в категории "успех" был Невилл, превратившийся в черно-белого барсука. Зи утверждал, что барсук - это животное, символизирующее защиту и заступничество за других, что заставило Невилла сильно покраснеть, когда он снова превратился в самого себя. Рон был последним, кто освоил свою форму. Он был самым крупным из них, хотя Гарри был почти вторым. Рон был красновато-коричневой росомахой с темно-коричневыми пятнами на морде. Росомахи, как известно, были опасными хищниками, когда сталкивались с ними лицом к лицу, и защищали тех, кого считали достойными.
  Они вшестером, все в обличьях зверят, гонялись друг за другом по двору. Зи улыбалась им, смеясь от счастья, играя с шестью разными зверятами в саду за домом, а Мародер гонялся за ними, дико лая. Затем Сириус превратился в Бродягу и стал бегать кругами вокруг них, по очереди хватая их за загривки и поднимая по лестнице в домик на дереве.
  Зи не могла удержатся от смеха, когда Бродяга поймал всех шестерых зверят в сетчатый туннель в домике на дереве, и они все натыкались друг на друга, пытаясь выбраться, а Бродяга гордо лежал на платформе в конце, наблюдая за их борьбой, высунув язык от радости. Мародер пытался поиграть с ними, заставляя их смеяться, когда он пытался помочь им выбраться из сетчатого туннеля. Бродяга и Мародер помогли детенышам животных выбраться из туннеля, и они бегали по траве, лаяли и играли с ними, пока шестеро новых анимагов переключались с животного на человека, пытаясь попрактиковаться в своих превращениях.
  Дважды Рон оказывался голым. Гарри бежал позади него, изо всех сил прикрывая спину своего друга, в то время как все демонстративно отворачивались, пока он пытался переключиться обратно. Во второй раз Гарри стянул с себя рубашку и передал ее своему другу, который попытался прижать ее к груди, ругаясь себе под нос.
  Но они действительно это сделали.
  Шестеро из них стали анимагами.
  
   Примечания автора в конце:
  
   - видишь? Я не заставил вас долго ждать!
   И не волнуйтесь - следующая глава посвящена Ремусу.
   Пожалуйста, ознакомьтесь с ней, ребята. Мне нравится видеть, что вы думаете о новой главе!
  
  Глава 150: Та, в которой Гарри называет Ремуса "Плохим псом"
  Текст главы
  Примечание автора:
  
  Сегодня я решил опубликовать 150 отзывов для вас, ребята, потому что ваши отзывы были потрясающими, и я оценил каждый из них. Кроме того, это то, чего мы ждали, и я не хотел ждать до вторника, чтобы поделиться этим. Я тоже нетерпелив, и чей-то срок уже истек.
  Я читаю каждый отзыв и ценю его больше, чем вы думаете!
  Вижу ли я, что эта история в целом соответствует канону? В какой-то степени да, но также и нет. Вы увидите, как все обернется, когда история поведет меня дальше.
  Я выбрал Красную панду для Джинни по нескольким причинам:
  Они маленькие, очаровательные и кажутся безобидными. Когда их загоняют в угол, они вытягивают когти и встают на задние лапы, чтобы казаться больше и более угрожающими, и могут быть смертельно опасны.
  Мне кажется, что это подходит Джинни, выглядит невинно, но на самом деле не связывайтесь с ней или с кем-либо, кто ей дорог, иначе она расправится с вами, ЛОЛ. Реакция Макгонагалл на животных появится в конце концов, но не раньше, чем через несколько глав, так как они вернутся в школу.
  Заклятие в хранилище Беллатрисы не сработало, потому что у Сириуса Блэковская кровь, и он, по сути, отменил его, но если бы кто-то еще вошел в хранилище, оно бы сработало.
  
  Что касается анимагического процесса, то, как я его понимаю и как интерпретирую для своей истории, это то, что после употребления зелья требуется примерно две недели, чтобы превратиться в животное, однако вы появляетесь в виде младенца, и с этого момента требуется около года, чтобы вырасти в животное и стать полностью выросший и освоивший полную анимагическую трансформацию во взрослое животное. Все дело в практике и точности, в том, чтобы научиться расти и быть самим собой, а также превращаться из мужчины и женщины в животное. Надеюсь, это поможет!
  
  И, наконец, Сириус допустил оплошность и назвал Гарри "Сохатиком" в последней главе, и это потому, что, по правде говоря, ему потребуется некоторое время, чтобы перестать это делать. Это привычка, от которой трудно избавиться, так что дайте Сириусу немного времени.
  
  Спасибо speedsONEandONLY за эту маленькую идею из предыдущего обзора - она мне просто понравилась, и я должен был найти способ добавить ее. Спасибо вам!
  
  Для тех из вас, кто оставил отзыв в качестве ГОСТЯ, я не возражаю против того, что вы хотите сохранить анонимность, но, может быть, вы могли бы подписать его как "что-то, что вам нравится", чтобы я знал, кто вы такой? Все, что пожелаете. Арахисовое масло и желе, ИЛИ Эми, ИЛИ Гость Љ312. Просто кое-что было бы действительно полезно! Заранее благодарю вас!
  
  Текст
  - Блэк!
  Сириус обернулся на звук своего имени, входя в зал заседаний Визенгамота днем двадцать третьего июня, и с удивлением увидел, что к нему спешит широкоплечий блондин. Он знал, что тот показался ему странно знакомым, но никак не мог вспомнить, кто это был. - Здравствуйте.
  Мужчина улыбнулся ему, выпятив грудь, словно пытаясь уменьшить свой большой живот.
  - Лорд Блэк, я так рад, что застал вас врасплох! Я бы с удовольствием пораскинул мозгами, если вы уделите мне несколько минут.
  Сириус только приподнял бровь.
  - Я могу уделить вам десять минут, но потом мне нужно попасть на Собрание. Кто вы?
  - Ах да! Простите! Так много людей просто знают меня, что я иногда забываю, что не все знают, - сказал он, и у него вырвался громкий раскатистый смех. - Людо Бэгмен, глава департамента магических игр и спорта.
  Сириус кивнул.
  - Ага, вот почему вы кажетесь мне знакомыми, "Уимборнские осы". В восьмидесятых вы были крайне крутым игроком.
  - Спасибо. Иногда я скучаю по своим дням в Квиддиче. Вообще-то, я надеялся поговорить с тобой о квиддиче.
  - о?
  - До меня дошли слухи, что вы покупаете билеты на чемпионат мира для себя и Гарри Поттера?
  - Да, я думал об этом.
  Бэгмен просиял, глядя на него.
  - Я ищу человека на первое место, и кто-то вашего уровня был бы именно тем, кто нам нужен.
  - Почему вам нужно занять первое место?
  Бэгмен пожал плечами.
  - Мы бы хотели, чтобы в зале было полно самых известных сотрудников нашего министерства и представителей знатных семей, чтобы они могли пообщаться с болгарским министром магии и ирландскими дипломатами. Мы держали верхнюю ложу открытой, пока не стало известно, сколько мест будет доступно. Тебе было бы интересно?
  Сириус поднялся на ноги, засунув руки в карманы черных джинсов.
  - Зависит от того, сколько у вас свободных мест.
  Бэгмен широко улыбнулся.
  - Для печально известного лорда Блэка, я думаю, я мог бы найти любое количество свободных мест, которое вы искали.
  - Вы сказали, что хотите заполнить его служащими министерства, а также знатными семьями? Мой хороший друг возглавляет отдел по борьбе с незаконным использованием маггловских артефактов, и я надеялся, что он и вся его семья смогут посидеть со мной и Гарри, не говоря уже о нескольких других людях, друзьях и тому подобном.
  Он ухмыльнулся.
  - Если вы не скажете "пятьдесят человек", я могу выдать вам столько билетов, сколько вы захотите.
  Сириус улыбнулся еще шире.
  - Тогда договорились. Я полагаю, вы хотите, чтобы я поговорил с болгарским министром, а также с ирландскими дипломатами.
  - Может быть, стоит шепнуть им пару приятных слов о нашем Служении, вот и все; немного доброй воли еще никому не повредило, особенно болгарам, учитывая, что их ждет в октябре.
  Сириус улыбнулся.
  - Я приду к вам в офис после заседания Визенгамота, и мы поговорим.
  Бэгмен с теплой улыбкой на лице протянул руку.
  - Было приятно иметь с вами дело, лорд Блэк.
  Сириус кивнул ему, прежде чем спуститься в Зал. Он подождал всего около пяти минут, прежде чем все расселись и Дамблдор призвал собрание к порядку. Первым делом на сегодняшней повестке дня были планы на предстоящий турнир трех волшебников.
  Международная конфедерация волшебников, Департамент международного магического сотрудничества, Департамент магических игр и спорта и Департамент магического образования - все они работали сообща, пытаясь выработать основные принципы и решения, касающиеся турнира. Поскольку турнир трех волшебников не проводился с 1792 года, министерство с некоторой опаской относилось к его возобновлению из-за растущего числа смертей чемпионов и чрезвычайно опасных заданий. Турнир 1792 года закончился травмами трех судей-чемпионов, которые сами были растоптаны василиском в ярости, которого, как предполагалось, чемпионы пытались поймать.
  - Главная проблема - это безопасность, как мы собираемся обезопасить студентов и зрителей во время выполнения заданий? - Спросила леди Боунс.
  Фадж поднял руку, чтобы заглушить ропот в Визенгамоте.
  - Мы работаем над этим и работаем над тем, чтобы определить все результаты. Крауч, в прошлом обучавшийся на мракоборца, делает все возможное, чтобы определить наиболее безопасные обереги для выполнения всех заданий.
  - На этот раз будет ограничение по возрасту, верно? - Громко спросила леди Деттвейлер. - Мысль о том, что двенадцатилетний ребенок будет сражаться с драконом, просто не укладывается в голове и объясняет половину глупых смертей в прошлом!
  Фадж кивнул ей.
  - Да, мы установили некоторые правила. Мы решили, что к участию в турнире будут допущены только семнадцатилетние ученики, которым исполнилось семнадцать на Хэллоуин этого года.
  Сириус поднял палочку.
  - Как ты собираешься помешать младшим из них попытаться вписать свои имена?
  Дамблдор улыбнулся Сириусу.
  - Кубок Огня будет храниться в надежном месте, чтобы никто не смог с ним справиться, и я сам проведу возрастную черту вокруг кубка. Никто моложе семнадцати лет не сможет пересечь его.
  - А что, если младший ученик попросит старшего сделать это за него? - спросил Сириус.
  - Мы примем все меры предосторожности, лорд Блэк.
  Люциус Малфой поднял палочку.
  - А как же сами задания?
  - Их будет три, все опасные и дерзкие. Каждый чемпион будет проверен на сообразительность, храбрость и смекалку. Это будет нелегкое испытание, поэтому мы приглашаем к участию семнадцатилетних и старше. Это не для слабонервных, - сурово сказал Фадж.
  Они рассказали еще о нескольких рекомендациях и решениях, касающихся турнира, в том числе о том, что Шармбатон и Дурмстранг должны переезжать в Хогвартс на большую часть учебного года.
  - Этот турнир - возможность пообщаться с иностранными студентами и приобрести друзей и союзников. Мы хотим расширить международное сотрудничество, и это только начало, - объяснил Фадж. - Новое поколение может помочь нам достичь этого.
  Сириус слушал вполуха, не сводя глаз с Фаджа. Этот человек был умным и хорошим политиком, но за последние несколько месяцев он доказал свою полную некомпетентность. Натравлив дементоров на территорию Хогвартса, приказав им поцеловать сбежавших пожирателей смерти... Конечно, он не мог протестовать против того, что он убил невинного человека, когда этот невинный человек был жив и сидел перед ним. Но он знал, что этот человек плохо соображает, и начал задаваться вопросом, кто еще, кроме Амбридж, нашептывает ему что-то на ухо.
  Он поделился своими опасениями с Зи, которая только кивнула. Она согласилась с ним, но в тот момент они оба знали, что ничего не могут с этим поделать. Последнее, чего они хотели, - это чтобы у Гермионы, Макгонагалл или Дамблдора были неприятности из-за Маховика времени. На данный момент лучше всего было не спускать глаз с него и, надеюсь, с Амбридж, чтобы больше не было неожиданностей.
  Он снова сосредоточился на Собрании, поскольку обсуждение перешло к секретности турнира, прежде чем перейти к следующей теме дня: Чемпионату мира. Хотя до этого оставалось чуть больше месяца, Министерство все еще пыталось сохранить все в тайне от магглов и организовать необходимые портключи, а также мероприятия для ведьм и волшебников, которые приедут со всего мира, чтобы посмотреть матч Ирландия - Болгария.
  Затем они перешли к обсуждению некоторых новых правил, включая школьную программу и идеи по дополнению курса "Жизнь в волшебном мире", транспорт и то, как им пользоваться, не привлекая внимания магглов, и, наконец, Дамблдор спросил, есть ли какие-либо новые законопроекты, которые необходимо обсудить.
  Амбридж подняла палочку.
  - Старший заместитель министра Амбридж? - Спросил Дамблдор, улыбаясь, когда она встала.
  - Хм, хм, - сказала Амбридж, вставая. - Главный чародей, я хотела бы официально представить законопроект 426-А17 для голосования в Визенгамоте. Я рассмотрела проблемы, связанные с этим, еще в марте, и у меня есть несколько предложений по внесению изменений.
  Леди Деттвейлер подняла свою волшебную палочку.
  - Я хочу услышать об этих изменениях, прежде чем мы продвинемся дальше в процессе голосования, поскольку то, что вы предложили заранее, было абсолютно аморальным.
  По Залу пронесся одобрительный шепот.
  - Хм, хм, - сказала Амбридж, чтобы снова привлечь к себе внимание. - Я понимаю, что вопрос о "нежелательных лицах" является главной проблемой законопроекта, но я предлагаю, чтобы так называемые "Нежелательные лица" были должным образом зарегистрированы в министерстве, чтобы предотвратить нанесение им какого-либо ущерба.
  Сириус поднял волшебную палочку.
  - Та часть законопроекта 426-А17, в которой обсуждаются права и обязанности британского гражданина-волшебника, для меня полностью приемлема, мадам Амбридж. Но я отказываюсь соглашаться с чем-либо, где вы называете коллег-ведьм и волшебников "нежелательными существами", и в этом я решительно провожу черту. Мы говорили об этом месяц назад, когда моего друга Ремуса Люпина судили за его так называемый "нежелательный статус" оборотня после того, как вы незаконно попытались казнить его без уважительной причины. Можете ли вы пообещать, что ваш новый законопроект будет справедливым по отношению ко всем магическим гражданам Великобритании, независимо от того, какая кровь течет в их жилах, а какая нет?
  Августа Лонгботтом подняла свою волшебную палочку.
  - Как заявил лорд Блэк, если только законопроект не провозглашает справедливость по отношению ко всем магическим гражданам Великобритании, я не могу сказать, почему вы думаете, что этот законопроект будет принят в нашем сообществе.
  - Я хочу защитить наше магическое сообщество, и новые дополнения к этому законопроекту делают это, - заявила Амбридж.
  - Пожалуйста, ознакомьте суд с новыми разделами предлагаемого вами закона, мадам Амбридж, - попросил Дамблдор.
  - Хм, хм, - начала Амбридж, прежде чем начать читать законопроект вслух. - Первая часть законопроекта осталась без изменений, поэтому я начну читать второй раздел, поскольку именно в нем была большая часть обсуждений и проблем в первый раз.
  Она снова откашлялась, прежде чем начать зачитывать закон.
  "Движимое пониманием того, что безопасность и защита наших британских подданных-волшебников и нашего магического сообщества является необходимым условием для дальнейшего существования безопасности и защиты Магического мира, и вдохновленное непреклонной решимостью обеспечить существование Британского волшебного мира на все времена, Министерство магии единогласно принял следующий закон, который настоящим обнародуется:
  Статья 1. Общие положения:
  
  1. Браки между нежелательными представителями населения (включая, но не ограничиваясь ими: Оборотнями, вейлами, Вампирами, Великанами, троллями, обладателями Проклятий Крови и/или заболеваний крови, Магами-Метаморфами, Провидцами и любыми другими родственными связями, которые Отдел регистрации администрации считает недостойными и нежелательными) и Гражданам Великобритании, владеющим магией, это строго не рекомендуется, но не запрещено.
  2. Процедура аннулирования может быть инициирована только административными службами Визенгамота, если гражданин Великобритании, обладающий магическими способностями, того пожелает.
  
  Статья 2:
  
  1. Внебрачные отношения между нежелательным лицом и гражданином Великобритании-магом строго не поощряются, но не запрещены.
  
  Статья 3:
  
  1. Нежелательные лица не могут нанимать в свои семьи граждан Великобритании-магов любого возраста.
  2. Нежелательные лица не могут нанимать в свои семьи домашних эльфов, поскольку домашний эльф должен служить только британскому гражданину-магу.
  
  Статья 4:
  1. Нежелательным лицам рекомендуется зарегистрироваться в качестве нежелательных в Административном регистрационном отделе, и им будет присвоен соответствующий статус нежелательных, чтобы они не могли выдавать себя за британских магических граждан, а только за нежелательных полукровок, к которым они относятся.
  
  Статья 5:
  
  1. Любое лицо или нежелательный участник, нарушивший запрет по статье 1, будет наказан заключением в тюрьму Азкабан сроком до десяти лет.
  2. Любое лицо или нежелательный участник, нарушивший запрет по статье 2, будет наказан заключением в тюрьму Азкабан сроком до двадцати лет.
  3. Любое лицо или нежелательный участник, нарушающий положения статей 3 или 4, будет наказан штрафом и, в зависимости от тяжести совершенного преступления, сроком, проведенным в тюрьме Азкабан, включая любого, кто будет уличен в укрывательстве или незаконном найме нежелательного лица на работу в запрещенном государственном учреждении, включая, но не ограничиваясь: больницы, клиники, школы и офисы.
  
  Статья 6. Общие положения:
  
  1. Старший заместитель Министра магии, в координации с Министром магии, Департаментом по обеспечению соблюдения магического законодательства и Административным регистрационным отделом, издаст все юридические и административные положения, необходимые для реализации и дополнения настоящего закона.
  Статья 7:
  
  1. Закон вступает в силу с первого сентября 1994 года, и любой, кто будет замечен в укрывательстве нежелательных лиц, будет привлечен к ответственности в соответствии с буквой закона.
  
  Августа Лонгботтом подняла руку.
  - Итак, вы просто изменили несколько слов, "не рекомендуется" вместо "запрещено" и так далее, но в этом законе говорится почти то же самое. Это не рекомендуется, а не запрещено, но если вы все-таки сделаете это, вас все равно могут отправить в Азкабан и оштрафовать. Вы ничего не изменили.
  - Закон направлен на защиту волшебных граждан Великобритании! - Воскликнула Амбридж. - Я забочусь о благе нашего сообщества!
  Дамблдор поднял руку.
  - Законопроект заслушан, кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить, прежде чем мы поставим его на голосование?
  Никто не ответил, поэтому он кивнул.
  - Те, кто за принятие законопроекта 426-А17 в качестве закона, поднимите свою волшебную палочку.
  Амбридж, Фадж и пять других членов Визенгамота подняли руки.
  - А те, кто не поддерживает законопроект 426-А17, пожалуйста, поднимите свои палочки.
  Сорок пять волшебных палочек почти сразу поднялись в воздух, и Сириус даже не попытался скрыть ухмылку.
  Дамблдор кивнул, присоединяя свою палочку к голосованию.
  - Сорок шесть голосов против. Законопроект 426-А17 не был принят, сорок шесть голосов против семи.
  Сириус наклонился к миссис Лонгботтом.
  - Этот законопроект не пройдет и не соберет двести галлеонов.
  Миссис Лонгботтом лишь приподняла бровь.
  - Я предполагаю, что это маггловская отсылка, о которой я не знаю, поэтому вместо этого я говорю: "Скатертью дорога".
  Он усмехнулся и откинулся на спинку стула, хрустнув при этом костяшками пальцев. Наблюдение за тем, как Амбридж хмурится со своего места, сделало весь этот гребаный день для него незабываемым. По крайней мере, Билл наконец-то окончательно похоронен. Скатертью дорога, подумал он.
  Он покинул Визенгамот с улыбкой на лице и направился в Департамент магических игр и спорта. Если Бэгмен всерьез предлагал билеты в верхнюю ложу на время чемпионата мира, Сириус не мог придумать лучшего способа поприветствовать Ремуса, когда того выпустили из тюрьмы Азкабан на следующее утро. Он улыбнулся этой мысли, постучав в дверь к некоему Людовику Бэгмену.
  Мужчина широко улыбнулся, когда узнал его.
  - Входи! Входи!
  Сириус шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. Кабинет оказался больше, чем ожидалось, и был завален памятными вещами по квиддичу, от старой биты-отбойника Бэгмена до его старой майки, а также некоторыми наградами.
  - Присаживайтесь! - Воскликнул Бэгмен, лучезарно улыбаясь.
  Сириус уселся в кресло напротив него.
  - Итак, билеты в верхнюю ложу?
  Бэгмен ухмыльнулся.
  - У меня уже освободилось несколько мест. Люциус Малфой, его жена и сын, который приведет двух своих друзей, Крауч будет там вместе со мной, я комментирую матч, - нахально сказал он. - Фадж, конечно, и все, кого он решит привести с собой, а еще болгарский министр и несколько ирландских дипломатов. Ты думаешь...
  Сириус скрестил ноги в лодыжках и наклонил голову набок. - Я, мой сын и еще пятеро, плюс Артур Уизли и его семья, значит... шестнадцать?
  Бэгмен широко улыбнулся.
  - Это почти все, что у меня есть, ты в деле! - Он потянулся к верхнему ящику своего стола и вытащил конверт, тщательно отсчитал шестнадцать билетов и передал их через стол. - Помни, будь любезен с болгарским министром.
  Сириус улыбнулся в ответ, держа в руках билеты.
  - За шестнадцать бесплатных билетов я бы пригласил его домой на ужин.
  Бэгмен просто просиял, глядя на него.
  ***
  На следующее утро, когда двери камеры были отперты и раздвинуты, Ремус медленно вздохнул с облегчением. Тридцать дней показались ему намного длиннее, чем были на самом деле, и с тех пор, как взошло солнце, его мучили опасения, что это произойдет не сегодня, что это ложь и что на самом деле его никогда не освободят. Он медленно поднялся с холодной каменной скамьи, которая служила в камере и кроватью, и сиденьем, чувствуя, как хрустят колени. Последние три лунные ночи, предшествовавшие его заключению, заставили его чувствовать себя разбитым, усталым и раздражительным.
  Кингсли Шеклболт стоял перед дверями, не сводя темных глаз с Ремуса.
  - Ты в порядке, Ремус?
  Ремус кивнул, пытаясь засунуть руки в карманы, которых не было в его серых тюремных брюках.
  - хорошо.
  Кингсли слегка улыбнулся ему.
  - Пойдем со мной. - Он взял Ремуса за руку и повел его по длинному коридору в ту же комнату, в которую его привели в первый раз; комнату, в которой, как он думал, он умрет. - Твоя одежда там.
  Ремус кивнул и быстро разделся, не заботясь о скромности, и натянул одежду, которую носил месяц назад, когда его арестовали. Когда он снова оделся, бросив тюремную форму на стул, он повернулся к Кингсли.
  - Я могу идти?
  - Ты свободен, - сказал ему Кингсли, открывая документы, которые держал в руках. - Подпиши здесь и здесь. - Ремус сделал, как ему было сказано, и Кингсли поставил свою подпись под именем Ремуса. - Сириус ждет тебя в министерстве. Пойдем.
  Ремус только кивнул. Он не произнес ни слова, когда охранники взяли его за руки и вывели наружу, в густой туман, а затем в лодку. Они молча двинулись по воде. Когда они добрались до берега, Кингсли взял его за руку, кивком поблагодарив охранников, прежде чем воспользоваться портключом аврора, чтобы доставить их прямо в Министерство. Они вдвоем прибыли в его кабинет в Департаменте магического правопорядка.
  Сириус расхаживал перед окном и поднял голову, широко раскрыв глаза, когда они остановились на нем, прежде чем пересечь комнату и заключить Ремуса в объятия.
  - Рэм!
  Ремус обнял его в ответ, и ощущение теплых объятий друга заставило его вздохнуть с облегчением.
  - Сири.
  Кингсли улыбнулся им.
  - Мне жаль, что тебе пришлось провести там время, Ремус. Но теперь ты свободен и больше никогда не будешь осужден за то, что ты оборотень.
  - Если, конечно, ты кого-нибудь не убьешь, - пошутил Сириус, заработав суровый взгляд Ремуса. - Шучу! Я знаю, что ты бы никогда!
  Ремус только медленно выдохнул.
  - Я просто хочу принять душ. Мы можем идти? Где моя палочка?
  Сириус вытащил из кармана палочку Ремуса.
  - Я взял ее с собой домой, чтобы она была в безопасности. Я подумал, что ты предпочел бы это, а не оставлять его в тюрьме.
  Ремус взял свою палочку.
  - Я хочу пойти, Сириус.
  Сириус обнял друга за плечи.
  - Пойдем.
  Ремусу казалось, что все смотрят на него, когда они проходили через Министерство. Он осознал, что был грязным, замерзшим и злым. Он заслужил свой приговор и понимал, как ему повезло, что ему пришлось провести взаперти всего тридцать дней, но беззаботный вид его друга не внушал оптимизма. Когда они, наконец, оказались в атриуме, Сириус крепко схватил его за руку и аппарировал из Министерства, за что Ремус был благодарен, хотя все еще чувствовал некоторую слабость и усталость от своего заточения. Он сразу узнал лес рядом со своим домом и чуть не вскрикнул от облегчения.
  Он вырвал свою руку из рук друга и молча направился в сторону своего коттеджа.
  - Ремус!
  Он остановился как вкопанный, его руки сжались в кулаки, когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего друга.
  - Я понимаю. Тебе нужно принять душ и хорошенько поесть. Прими душ, а потом приходи домой. Гарри умирает от нетерпения тебя увидеть, как и Тонкс, а Зи готовит для тебя праздничный ужин. Тонкс осталась у нас на ночь, потому что мы не хотели, чтобы она оставалась одна, и Гарри пытался ее успокоить, но ей не терпится увидеть тебя.
  - Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, Сириус.
  Сириус вздохнул и подошел к другу, положив руку ему на плечо.
  - Нет. Ты нужен своей семье, а мы нужны тебе. Я купил нам билеты на чемпионат мира по футболу в августе, это сюрприз на день рождения Гарри, так что немного улыбнись. Ужин в шесть. Не заставляй меня приходить за тобой.
  Ремус просто кивнул, отворачиваясь от друга и продолжая идти к своему коттеджу. Он услышал, как Сириус трансгрессировал, и его сердце воспарило при виде дома, и он ускорил шаг. Он знал, что Гарри и Тонкс захотят его увидеть, но он не был готов.
  Еще нет.
  Он вошел внутрь, даже не потрудившись оглядеться по сторонам, и направился в ванную, сбросив одежду на пол и бросив письма и петицию на столик в ванной. Он направил палочку на грязную одежду и пробормотал: "инсендио". Зрелище того, как она превращается в пепел, доставило ему больше удовольствия, чем он ожидал.
  Его янтарные глаза остановились на зеркале, и он впервые оглядел свое окружение. Он понял, что ванная была закончена и совершенно другая. Высокая двойная душевая кабина в углу сияла за черным мрамором и стеклом, а большая ванна на ножках была перенесена в другой конец ванной. Это выглядело неплохо, подумал он. Должно быть, Нимфадора закончила с этим, пока он был в тюрьме.... он закрыл глаза и закрыл лицо руками.
  Он не хотел, чтобы она видела его таким.
  Его янтарные глаза смотрели на его отражение в зеркале. Его волосы падали на уши и глаза, сильно нуждаясь в стрижке, и он носил окладистую бороду. Его пальцы коснулись волос, разглядывая седину, пробивающуюся сквозь золотистый, рыжий и коричневый цвет его лица. Несколько выбившихся седых волосков даже начали пробиваться у него на висках, и он сдул их с глаз.
  Он посмотрел на свое тело. Он был грязным. В Азкабане не заботились о личной гигиене заключенных, и он посмотрел на уродливую царапину на своем левом бедре. Он проделал это с собой во время луны; он не был уверен, в какую именно ночь, но знал, что дементоры, находившиеся поблизости, усложнили его превращение, несмотря на предложенное ему зелье. Он рассеянно почесал порез и дотронулся до татуировки на верхней части руки ниже плеча, чувствуя, что это его успокаивает.
  Он энергично почистил зубы, глотая воду из-под крана, как человек, умирающий от жажды, а затем схватился за раковину, вцепившись руками в фарфор.
  Он был дома, подумал он, он был свободен.
  Дверь за его спиной открылась, и его серые глаза встретились с ее глазами в зеркале.
  - Я хочу побыть один, - холодно сказал он.
  Тонкс закрыла за собой дверь ванной и обняла его сзади, прижавшись губами к середине его спины.
  - Ты был один.
  - Дора...
  - Нет, - сердито сказала она, снова целуя его спину.
  Ремус отстранился от нее.
  - Мне нужно принять душ.
  Тонкс наблюдала, как он зашел в душевую кабину, закрыл за собой дверь и включил струи. Теперь их было шесть, с удивлением заметил он, когда включил все. Тонкс дала ему всего мгновение, прежде чем разделась и скользнула в душ позади него, и он закрыл глаза.
  - Дора, - запротестовал он.
  Тонкс проигнорировала его. Она сняла со стены пуфик для ванны, насыпала туда мыла и начала мыть ему спину и грудь. Ремус закрыл глаза, стоя так, пока струи воды били по его телу.
  - Позволь мне позаботиться о тебе, - мягко сказала она, когда мыла его.
  Вода стала мутной, стекая в канализацию, но Тонкс не прекращала своих действий. Она вымыла каждый дюйм его тела, поворачивая его тело так, чтобы струи горячей воды касались его кожи. Она добавила еще мыла и медленно вымыла его, растирая руками плечи, икры, снимая напряжение.
  Он судорожно вздохнул, когда вода, наконец, стала прозрачной, и всхлипнул. Он подставил лицо одной из струй и позволил ей бить ему в лицо, пока плакал. Тонкс ничего не сказала. Она опустила пуфик для ванны и прижалась щекой к его сердцу, а руками обняла за талию. Он не прикоснулся к ней, и она тоже не просила его об этом; она просто держала его, пока он плакал. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем его руки обвились вокруг нее, и она вздохнула с облегчением, целуя кожу над его сердцем.
  Ни один из них не произнес ни слова, пока горячая вода лилась на них с шести сторон.
  - Мне нужно вымыть голову, - пробормотал он, отпуская ее.
  Тонкс просто схватила шампунь, выдавила щедрое количество на ладони и жестом попросила его опустить голову. Он послушался, и ее пальцы энергично потерли его голову. Он не открывал глаз, вздыхая, когда она наносила шампунь на его бороду, и улыбаясь, когда она втирала его в волосы. Прикосновение ее пальцев было восхитительным, а массаж головы и лица полностью расслабил его, о чем он и не подозревал. Он ополоснул волосы, и она провела по ним второй раз, тщательно и нежно, и он удовлетворенно вздохнул. Он тщательно ополоснулся, чувствуя себя намного лучше и более похожим на самого себя, и наконец нашел время взглянуть на нее.
  Ее короткие волосы были немного длиннее, более тусклого розового оттенка, а под глазами залегли темные круги. Он мог видеть слабые очертания ее ребер и знал, что в его отсутствие она не следила за собой.
  Он провел рукой по ее ребрам, его пальцы коснулись неровного шрама на животе. Они немного поблекли, но все еще выделялись на ее безупречной коже.
  - Мне не нравится это видеть. Ты ела?
  Тонкс не ответила ему. Она встала на цыпочки, притянула его лицо к себе и нежно поцеловала. Она целовала его шею, ключицы, грудь, ребра, пупок, а потом опустилась перед ним на колени, ее губы скользили по нему, и он запустил пальцы в ее кудри.
  - Нимфадора, - прошипел он.
  секс
  Она взяла его за руку и вывела из комнаты, взяла большое синее пушистое полотенце, тщательно вытерла его перед собой и повела в их спальню.
  Его глаза расширились от удивления.
  Кровать уже прибыла. Двуспальная кровать с балдахином, которая выглядела невероятно привлекательно. Он сидел обнаженный на серебристо-бирюзовом покрывале, не говоря ни слова, пока Тонкс натягивала на него красные боксеры, затем синие джинсы и пару коричневых кожаных сандалий. Она накинула ему на плечи светло-голубую рубашку на пуговицах и тщательно застегнула ее, закатав рукава до локтей, прежде чем взять расческу и нежно расчесать ему волосы.
  Он не произнес ни слова, наблюдая, как она надевает джинсовые шорты и белый укороченный топ, прежде чем надеть одну из его зеленых рубашек, завязать ее на талии и закатать рукава. Она надела сандалии и быстро заколола волосы, сделав их торчащими, как ей нравилось, а затем наклонилась и нежно поцеловала его, протянув руку.
  - Пойдем, они ждут нас.
  Ремус уставился на ее руку.
  - Дора, я...
  Тонкс села к нему на колени, обхватив его лицо ладонями.
  - Тебе нужно было принять душ, выплакаться, расслабиться и вкусно поесть со своей семьей. Осталось еще одно. Позволь мне позаботиться о тебе, детка.
  Ремус поймал ее губы в свои, его руки обхватили ее и прижали к себе.
  - Ты крайне хороша для меня, ты знаешь это? Ты крайне хороша для меня. - Он повернул голову, чтобы поцеловать ее ладонь, и она улыбнулась.
  - Они ждут, Рэм, давай же.
  Он снова поцеловал ее, на этот раз крепко, и прижался лбом к ее лбу.
  - Я люблю тебя.
  - Я люблю тебя. - Она быстро поцеловала его, а затем встала, протягивая ему руку. - Пойдем.
  ***
  Гарри мерил шагами гостиную Блэк-коттеджа в тревожном ожидании. Тонкс ушла почти два часа назад, чтобы забрать Ремуса, и он не мог поверить, что она до сих пор не привела его обратно.
  Сириус заговорил со своего места на диване.
  - Садись, Гарри. Он будет здесь. Ему просто нужно немного времени. Ему нужно привыкнуть и просто успокоиться.
  Гарри вздохнул и просто превратился в свою собачью форму. Он был еще щенком, и лапы у него были слишком большими для его маленького роста, так как ему еще предстояло вырасти, но его уши были навострены, чтобы прислушиваться к голосу отца, и он с удовольствием играл с Мародером на полу в гостиной, пока тот ждал. Мародер был в восторге, когда Гарри превращался в своего Анимага. Он казался смущенным появлением щенка и в то же время абсолютно влюбленным, когда щенок Гарри дергал его за уши и хвост, пытаясь поиграть. Десять минут спустя входная дверь открылась, и Гарри навострил уши, возбужденно тявкая, подбежал к Ремусу и Тонкс, когда они вошли внутрь.
  Ремус удивленно посмотрел на щенка.
  - Привет, малыш, - сказал он, наклоняясь, чтобы поприветствовать нетерпеливого щенка, чьи слишком большие лапы покоились на коленях Ремуса, а затем его глаза расширились, когда он увидел зеленые глаза. - Гарри?
  Гарри снова превратился в самого себя и обнял Ремуса так крепко, что тот чуть не упал.
  Ремус тепло улыбнулся, его глаза счастливо закрылись, когда он обнял своего мальчика, своего молодого человека, подумал он, поворачивая голову, чтобы поцеловать его в висок.
  - Я скучал по тебе, маленький Сохатый.
  - Теперь это Гарри, - сказал Сириус с дивана. - Наш мальчик уже слишком большой для дурацких детских имен, по крайней мере, так он мне говорит.
  - Тогда Гарри, - сказал Ремус, обхватив лицо Гарри ладонями и поцеловав его в лоб. - Я люблю тебя и так рад быть дома.
  Гарри улыбнулся.
  - Я тоже тебя люблю. Мне так жаль! Если бы я этого не сделал... Ты бы никогда не попал в Азкабан.
  Ремус ласково улыбнулся ему.
  - Это не твоя вина, Гарри. Я жил взаймы и знал это. Честно говоря, мне невероятно повезло, что у меня есть такой друг, как Бродяга, у которого хватает политической смекалки, чтобы добиться тридцатидневного заключения для кого-то вроде меня и... тебя и Нимфадоры... когда вы оказались в той клетке вместе со мной...
  - Я знал, что ты не причинишь мне вреда, дядя Лунатик.
  - А ты... когда ты успел стать анимагом?
  - Две недели назад, - сказал он с усмешкой. - Но я собираюсь вырасти еще больше.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Полагаю, это правда.
  - Я хотел бы иметь возможность играть с тобой в полнолуние, как это делает дядя Сириус, если бы ты захотел.
  Ремус выглядел растроганным.
  - Гарри, это очень мило с твоей стороны. И, может быть, как-нибудь вечером, когда ты справишься со своим превращением и перестанешь быть щенком, мы поговорим об этом.
  Гарри улыбнулся ему. Он высвободился из объятий Ремуса и притянул Тонкс к себе, чтобы крепко обнять.
  - Теперь тебе лучше?
  Ремус издал горловой звук, похожий на рычание, удивив и Гарри, и Тонкс. Казалось, он взял себя в руки, но все же протянул руку и положил ее на талию Тонкс, словно желая прикоснуться к ней.
  Она повернула голову и улыбнулась ему.
  - Ты только что рычал на Гарри? Ты ревнуешь меня к Гарри, Ремус?
  Гарри злобно ухмыльнулся и потянулся, чтобы щелкнуть Ремуса по носу.
  - Плохой пес! Она была моей старшей сестрой, прежде чем стать твоей парой.
  Сириус расхохотался, увидев, как у Ремуса отвисла челюсть, и он в шоке уставился на Гарри.
  - Ты только что назвал меня... "плохой собакой"? - недоверчиво спросил Ремус.
  Гарри улыбнулся и поцеловал Тонкс в щеку, прежде чем подтолкнул ее к Ремусу, который властно обнял ее и уткнулся носом в шею.
  - Если туфелька подойдет, дядя Лунатик. Пойдем, ужин готов.
  Гарри повернулся и направился на кухню, оставив Ремуса стоять у входной двери с Тонкс на руках, все еще с открытым от шока ртом.
  Сириус встал и улыбнулся своему другу.
  - В этот момент ты думаешь, что он весь такой Джеймс, а потом он открывает рот, и выходит Эванс.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Прямо сейчас я совершенно ошеломлен.
  Тонкс поцеловала его в шею.
  - Вот что ты получаешь за ревность. Она встала на цыпочки и прикусила его ухо, понизив голос до тихого шепота. - У тебя нет причин для беспокойства, любимый. Я хочу тебя и только тебя в нашей постели и вне ее.
  Он покраснел, а она улыбнулась.
  - Давай, пойдем посмотрим, какую вкуснятину приготовила Зи к твоему возвращению домой. Мы расскажем тебе, что ты пропустил, а затем отправимся домой. Я ждала, когда ты ляжешь спать в нашу новую кровать.
  Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.
  - Сначала я хочу, чтобы на нашей новой кровати был десерт.
  - Я испекла брауни, - сказала она, нахально улыбаясь.
  Ремус посмотрел на нее таким полным желания взглядом, что у нее в животе запрыгали бабочки, танцующие сальсу.
  - Я бы с удовольствием съел один, но сначала я съем тебя прямо посреди нашей новенькой кровати.
  Затем он поцеловал ее в губы, когда она покраснела, и потянул на кухню. Тонкс не могла перестать улыбаться. Ее мужчина был дома, и это было все, что ей было нужно.
  
  Примечания автора в конце:
  
  Две вещи:
  1. Бэгмана не было на заседании Визенгамота, потому что он был занят турнирными делами, и мне также кажется, что он из тех, кто может прислать делегата, чтобы тот делал за него подобные вещи.
  2. Я хотел бы еще раз поднять законопроект 426-А17, просто чтобы официально закрыть его. Теперь Визенгамот официально проголосовал за его исключение, и Umbitch не может провести его повторно. Однако на данный момент она все еще является старшим заместителем министра магии, и мы знаем, что Фадж говорил с ней о ее роли в суде над Ремусом и о том, как она переступила черту, но она сохранила свою работу и должность - для уточнения.
  
  Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите еще раз!
  Глава 151: Та, в которой Тео отправляется в Нору
  Записи:
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  И снова это довольно длинная глава, извините за это!
  Тоже не важно - но, как я на днях рассказывал своему бета-тестеру, пересматривал с другом оригинальную версию "Криминалиста", и там есть эпизод из шестого сезона, где Джо Манганьелло - приглашенные звезды, а Манганьелло начала 2000-х с его длинными волосами и щетиной - это то, каким я представляю себе Сириуса Блэка, просто скажу - горячим! Я люблю Гэри Олдмана, он потрясающий актер, но актерский состав "Гарри Поттера" был слишком стар, чтобы сыграть тех персонажей, которых им дали, хотя я не могу представить, чтобы кто-то еще сыграл Макгонагалл или Снейпа, кроме Смита и Рикмана, но они были слишком стары в соответствии с графиком, установленным JKR. И если бы мне пришлось выбирать Ремуса Люпина, каким бы потрясающим ни был Дэвид Тьюлис, я бы увидел в нем нечто среднее между Эндрю Гарфилдом и молодым парнем Пирсом, но, опять же, это мой выбор, вы все представляете их так, как вам нравится, потому что именно это и есть потрясающее воображение! В любом случае, я просто подумал, что мог бы поделиться своими случайными двумя центами со всеми, кому это может быть интересно, а может и не быть.
  
  Для тех из вас, кто оставил отзыв как ГОСТЬ, я не возражаю против того, что вы хотите сохранить анонимность, но, может быть, вы могли бы подписать его как то, что вам нравится, чтобы я знал, кто вы такой? Все, что пожелаете. Арахисовое масло и желе, ИЛИ Эми, ИЛИ Гость Љ312. Просто кое-что было бы действительно полезно! Заранее благодарю вас!
  
  Отзывы и комментарии: Для Blaze313: Я знаю, что в Гарри течет кровь Блэков, но Сириус - Блэк, в то время как кровь Гарри разбавлена. Сириус также контролировал хранилище Блэков, и я думаю, это тоже сыграло свою роль. За любовь к чтению 20613: Я тоже не могу поверить, что здесь 151 глава! Я рад, что Ремус тоже вышел! Спасибо! Треккифулрону: ЛОЛ. Я думаю, это справедливая цитата об Умбиче. Спасибо! Для aldigomez2: Спасибо! Для Millie072: Умбич определенно знает, что потерпела поражение по счету. Она не настолько глупа, чтобы снова преследовать Ремуса. Спасибо! Для andrellacampos7: Это скоро выйдет, но спасибо вам! Я приму это как комплимент! Для Wolf's scream: Спасибо! Гарри довольно дерзкий, не так ли? И да, Ремусу понадобится время, чтобы перестроиться. Скраппи-8: Спасибо! Я тоже люблю Гарри и Ремуса. Овечке Лунатику: Спасибо! Я рад, что теперь о счете тоже не может быть и речи. Боюсь, что это, конечно, не последний раз, когда мы видим Умбича. Спасибо, что вам искренне понравилась моя история! Надеюсь, вам понравятся изменения, которые я внес в турнир.
  
  Только для Спидсонов: Спасибо! Мне всегда приятно получать поцелуй от шеф-повара после прочтения главы. Гостю: Спасибо! Ремус будет немного собственником, он любит свою подругу и скучал по ней. Ане: Спасибо! Я знаю, Сириус в роли лорда Блэка крайне сексуален. Гарри будет очень счастлив в свой день рождения! Спасибо, что сказали, что сцена с Дорой была такой милой и такой душераздирающей. Спасибо вам огромное! Для ZeeNooblet: Спасибо вам огромное! Steelcode: Спасибо! Мне тоже понравился комментарий про плохую собаку! Гостю: Нет, там будет немного непристойностей, так что ваше желание для меня закон! Гостю: Спасибо! Я поражен, что тоже добрался до 150 глав! Гостю: Гарри доберется и до этого, но он подросток, а это значит, что он капризный. Но со временем он полюбит свое прозвище и будет скучать по нему. Гостю: Спасибо! Умбич был сражен наповал! Я с нетерпением жду, когда вы поделитесь своими мыслями о поездке Гарри в Америку. Британский акцент Гарри, смешанный с медленным южным произношением, был бы очень сексуальным. Спасибо!
  
  Гостю: Спасибо, что сказали, что сцена с Ремусом и Дорой была идеальной. Ему определенно нужно нечто большее, чем минет, и да, Тонкс сделает это, но все ждали его. Сириусу определенно следует приказать казнить Умбича, но, к сожалению, это не так. Спасибо! Для Cf: Я рад, что Ремус тоже свободен! Спасибо! To HinnyMe: Бэгмен немного эгоистичный придурок, не так ли? Да, Сириус точно понимал, что нужно его другу. Как и Тонкс, мы будем видеть их чаще. Спасибо, что сказали, что "Evans comes out" - лучшая песня в мире! аликс33: Спасибо тебе! Для безногих рыбаков-роллеров: Рад, что смог развлечь вас своей цитатой из "Монополии", ЛОЛ. Спасибо! Для OneDocToHealThemAll: Спасибо, что назвали мою историю потрясающей. Мне жаль слышать, что вы пропустили сексуальные сцены, так как я думаю, что их стоит прочитать. Мне всегда нравилось, что Макгонагалл поддерживает Сириуса. Спасибо! Да, я действительно планирую писать до конца!
  
  Для Paola1991: Спасибо! Кому: Спасибо! R4mb0g: Спасибо, что поболтали! Да, Гарри, Сириус и Зи скоро едут в США. Для Saz J: Теперь все в порядке! Спасибо! Я рад, что вам понравился эпизод с Джеймсом и Лили. Олдерспригу: Мне нравится комментарий от just kudos, потому что вы уже покинули kudos - спасибо! Я рад, что вам нравится мой взгляд на вещи. Для Jmcglynn522: Сегодня не Рождество, но я рад, что вы прочитали много глав! Я рад, что вам понравилось, как Гарри щелкнул Ремуса по носу и назвал его плохой собакой. Мне нравится писать о дерзком Гарри! Спасибо!
  
  Спасибо моему бета -тестеру SilverStarwolfe!
  
  Мой график публикации: каждый вторник или среду (обычно последнее время), а иногда и по выходным.
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ: Та, где Тео отправляется в Нору
  Когда Ремус и Тонкс вернулись в свой коттедж той ночью, Ремус опустился на диван и закрыл глаза. Он улыбнулся, когда Тонкс просто оседлала его, обвив руками его шею и прижавшись к нему. Он обнял ее, прижимая к себе и просто прислушиваясь к звуку ее мягкого, ровного дыхания.
  Долгое время они оба молчали, а затем Тонкс повернула голову и поцеловала его в шею.
  - Скажи мне.
  Он крепче прижал ее к себе и зарылся лицом ей в шею.
  - Все было не так плохо, как я себе представлял. Это было плохо, но... Я представлял себе и худшее. Кингсли держал меня в хорошей камере. Дементоры почти никогда не проходили мимо меня, но... все это место пахнет ими и ощущается как они, и это просто... У меня было много снов, старых и несколько новых, и мои превращения были сложнее, поскольку я чувствовал влияние дементоров на свой разум. Как волк, я чувствую, что мой разум не так защищен, не знаю, правда это или нет, или это просто мое восприятие того, что я чувствовал, но мне было труднее сдерживать их, когда я был волком. Сириус чувствовал себя лучше, когда был в форме собаки, но я... Я чувствовал себя более уязвимым. И я был один, и было холодно и грязно, и еда была отвратительной, и каждый день я задавался вопросом, действительно ли они отпустят меня на свободу. - Он глубоко вздохнул. - Я хранил твои письма под подушкой. Они пахли тобой, и это помогло. Это помогло больше, чем ты думаешь.
  Он нежно поцеловал ее за ухом.
  - А сегодня... видя Гарри с Сириусом и Зи, я чувствую себя маленькой семьей, а твои родители пришли и... когда твоя мама обняла меня - это было приятно, Нимфадора.
  - Они любят тебя и хотели, чтобы ты был свободен так же сильно, как и все мы. У тебя так много людей, которые любят тебя, Ремус. Все думали о тебе. Знаешь, однажды вечером Гарри зашел ко мне и приготовил мне тако, потому что сказал, что не хочет, чтобы я разнесла нашу новую кухню до того, как ты вернешься домой, нахальный ублюдок.
  Ремус усмехнулся.
  - Но он не ошибается. - Он хмыкнул, когда она шлепнула его по руке. - Мне нравится, что он о тебе заботился.
  - Да, - призналась она с улыбкой. - Мы смотрели фильмы, и... он лучший. Ты знаешь, что ради тебя он научился быть анимагом.
  - Я не могу поверить, что он маленький волкодав.
  - Я могу, - сказала она, нежно целуя его. - Он тот, кем он восхищается больше всего. Двое мужчин, которые были ему отцами. Я не могу представить его кем-то другим.
  Ремус вздохнул и закрыл глаза, вдыхая ее аромат. Она пахла, как его Нимфадора; как свежая малина и ваниль, которые, как он знал, были ее мылом; он чувствовал запах ее вожделения к нему. - Я скучал по тебе.
  Тонкс улыбнулась, уткнувшись ему в шею.
  - Я так по тебе скучала. Первые несколько дней я оставалась с родителями; мама и папа пытались меня чем-то занять. Меня отстранили от дел на две недели.
  Ремус отстранился, широко раскрыв глаза.
  - Из-за меня?
  Она покачала головой.
  - нет. Я была не в своей тарелке, когда тебя арестовали, и Кинг сказал мне, что я была слишком близка ко всему, и он был прав. Я заслужила отстранение. Но... когда ты ушел, я не знала, что делать. Но мама с папой не давали мне покоя, и когда я вернулась в свою квартиру, мне было одиноко, а потом появился Чарли. Папа поехал за ним аж в Румынию; сказал ему, что мне нужен друг. Он пришел, и мы заказали невероятное количество еды и провели за едой весь вечер, и... Я плакала, а он обнимал меня и слушал всю ночь, а утром сказал, чтобы я вела себя как женщина. Мы собрали вещи в моей квартире, и он помог мне отделать это место. Он сказал, что мы собираемся подготовить его для тебя. Для нас.
  Ремус поцеловал ее в лоб.
  - Я этого не говорил. Прости меня за это. Это прекрасно. Все выглядит идеально.
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Ты даже ни на что не смотрел. Ты смотрел только на меня.
  - Я знаю, и ты идеальна.
  Она покраснела и провела пальцами по его бороде.
  - Кто-то не может нормально видеть сквозь всю эту шевелюру горца.
  - я знаю. Мне нужно подстричься и побриться, - сказал он с улыбкой. - Но кто-то отвлек меня в душе.
  Тонкс приподняла бровь.
  - ой? Я не помню, чтобы что-то отвлекало меня.
  Ремус скользнул рукой по ее гладкой ноге, вверх, к обрезанным шортам, и расстегнул застежку, молния медленно скользнула вниз, и у нее перехватило дыхание.
  - Я думал о тебе каждый божий день. Я думал о том, как восхитительно чувствовать тебя под моими пальцами, под моими губами. Я думал о том, какая ты восхитительная на вкус и как потрясающе пахнешь, и лежал, положив под голову твои письма, представляя, что я буду делать, когда вернусь к тебе домой.
  Тонкс пошевелилась, стягивая шорты и швыряя их за спину на пол гостиной. - Я каждую ночь спала на этом диване, или у Гарри и Сириуса, или у своих родителей, потому что не хотела впервые спать в нашей новой кровати без тебя. Я хотела, чтобы ты прикоснулся ко мне в нем. Я хотел прикоснуться к тебе в нем.
  секс
  Ремус сел рядом с ней и положил себе брауни.
  - Это потрясающе. Я не ел ничего шоколадного с тех пор, как попал в тюрьму.
  Тонкс провела рукой по своим влажным от пота кудрям и улыбнулась, когда он угостил ее брауни.
  - Я испекла их для тебя. - Она обмакнула палец в глазурь и протянула ему, и он с готовностью взял его, обсасывая и облизывая дочиста. - Кстати, Кинг согласился дать мне выходной на завтра, чтобы я помогла тебе перестроиться.
  Ремус облизнул губы, прежде чем взять еще одно пирожное и оседлать ее, покрывая шоколадной глазурью. "хорошо. Я не собираюсь выпускать тебя из этой постели по крайней мере день.
  секс
  Прошло несколько дней после возвращения Ремуса, прежде чем Гарри попросил его прийти на денек. Утром у Сириуса были встречи с Советом управляющих Хогвартса, а после обеда он помогал Людо Бэгмену с чем-то в министерстве. Ремус нашел Гарри на кухне, когда тот мыл посуду после завтрака, и тепло улыбнулся.
  - Доброе утро, Гарри.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Привет, дядя Рем, спасибо, что зашел. Бороды больше нет?
  - Конечно, - сказал Ремус, проводя рукой по подбородку. - Я всегда буду тебе нужен, ты это знаешь. И нет, от бороды определенно нужно избавиться. В отличие от Сириуса, мне нравится быть чисто выбритым, и Тонкс это тоже нравится. Небольшая щетина - это нормально.
  Гарри кивнул и почесал свой подбородок. Он понял, что его волосы снова начинают чесаться. С того первого дня, проведенного с Сириусом, он больше не пытался бриться, но понял, что скоро ему придется сделать это снова. Он жестом пригласил Ремуса следовать за ним в солнечную комнату, где он оставил чашу для омута памяти и сундук с воспоминаниями.
  Ремус увидел это и кивнул.
  - Я подумал, не Сириус ли подарил это тебе.
  - Это лучший подарок, который я когда-либо мог себе представить. Для меня так много значит, что вы с дядей Сириусом нашли время, чтобы сделать это для меня.
  Ремус удивленно моргнул, когда обнаружил, что стоит на берегу Черного озера и смотрит на Рона, Гермиону, Гарри и Невилла.
  Говоря это, Невилл вытянул руки над головой.
  - Я бы хотел, чтобы гроза уже началась. Я умираю от желания узнать, каким животным я могу быть.
  - Я знаю, я тоже, - сказал Гарри с усмешкой. - Мы должны придумать, как собрать нас шестерых вместе на случай, если этим летом будет гроза. Зелье готово. Если к тому времени, как мы вернемся домой, не начнется гроза, я запру их в футляр и положу в свой багажник.
  Невилл кивнул.
  - Да, я бы сказал, что мы могли бы провести лето все вместе, но ты ведь собираешься в Америку.
  - Только на месяц, - сказал он с усмешкой. - Мне очень нравятся бабушка и дедушка Зи, и они хотят, чтобы я называл их бабушкой и дедушкой, и это приятно. К тому же поездка в Джорджию обещает быть замечательной. Я слышала, летом там довольно жарко.
  - Возможно, я не знаю, я никогда не был в Америке. Но в Бразилии было довольно жарко.
  - В Бразилии определенно жарче, - сказал Гарри с усмешкой.
  - А как же Софи? - Спросил Рон, улыбаясь своему другу, который продолжал бросать камешки в озеро. - Она будет скучать по тебе.
  Гарри закатил глаза.
  - Мы с Софи не вместе, Рон. В ту ночь мы просто целовались. Мы были... праздновали победу Гриффиндора.
  Гермиона вздохнула.
  - Софи со всеми целуется, Гарри. Так будет лучше для тебя, поверь мне.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Ты так говоришь, потому что тебе не нравилась Чоу.
  Гермиона закатила глаза.
  - Не то чтобы она мне не нравилась, - пренебрежительно сказала она. - У меня просто не было возможности узнать, потому что она изо всех сил старалась не обращать внимания на твоих друзей.
  Он пожал плечами и запустил пальцы в волосы.
  - С девушками все равно сложно. Поцелуй с Софи был замечательным, и, честно говоря, это как раз то, что мне было нужно после той впечатляющей победы Гриффиндора, но сейчас я не собираюсь ни с кем встречаться. Кроме того, мы с Софи оба перебрали огневиски, что могло быть связано с нашими поцелуями.
  Ремус удивленно посмотрел на Гарри.
  - Ты пил? О чем ты думал?
  Гарри закатил глаза.
  - Мы с дядей Сири уже поговорили, и он прочитал мне лекцию. Просто смотри.
  Ремус вздохнул, но сделал, как просил Гарри. Он наблюдал, как разворачиваются воспоминания, его рука сжимала руку Гарри, когда появился Петтигрю, когда он превратился в оборотня, и когда Гарри проснулся и узнал, что Сириус умер - его глаза расширились от ужаса.
  - Что это? - спросил он, его глаза остекленели от шока. - Что вы имеете в виду, говоря, что Сириус...... он не...
  Гарри только кивнул в сторону Дамблдора, когда тот сказал им, что этого должно хватить на три оборота, и Ремус наблюдал, как Гарри и Гермиона вернулись в прошлое и спасли Сириуса от дементоров. Воспоминание сменилось мостом, ведущим в Хогвартс. Гарри наблюдал, как они с Сириусом переходят через мост.
  - Как бы легко это ни было сделать, мир не делится на хороших людей и пожирателей смерти. Иногда в мире много серого, и иногда именно этот серый цвет нужно изменить и использовать. Политика, как правило, является серой областью. С этого момента нам придется быть очень осторожными с Амбридж, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы продолжать бороться с ее законопроектом с моей позиции лорда Визенгамота. Ты понимаешь, что я тебе говорю, Гарри?"
  - Что она не будет наказана за попытку казнить дядю Рэма.
  Сириус вздохнул.
  - Я не говорю, что она никогда не будет наказана, Гарри, но прямо сейчас, нет, она не будет наказана, потому что, несмотря на то, как она поступила, она на самом деле выполняла свою работу.
  Гарри на мгновение уставился на Сириуса.
  - Я подумал... Я думал, что спас тебя только для того, чтобы потерять дядю Лунатика и... Слезы навернулись ему на глаза, и он упрямо прикусил губу, чтобы прогнать их.
  Сириус обнял сына и поцеловал в макушку.
  - Ты не потеряешь ни меня, ни дядю Лунатика.
  Гарри прижался к нему на мгновение, уткнувшись носом ему в грудь.
  - Мы действительно можем позволить дяде Лунатику отправиться в тюрьму?
  - Я не виню ни тебя, ни Сириуса, Гарри, ты ведь знаешь это, верно?
  Гарри кивнул и повернулся к отцу.
  - я знаю. Но я все равно чувствую, что это была моя вина.
  - Это абсолютно не так. Это была моя ошибка, и ничья больше. Ты, Сириус и Нимфадора, вы спасли мне жизнь. - Сказал Ремус, обнимая Гарри за плечи. - Ты обвинил во всем Сириуса, и это было несправедливо.
  - Я знаю, - признался Гарри. - Но мы с этим разобрались.
  Ремус вернулся к воспоминаниям.
  - Дядя Лунатик сказал мне, что самая важная часть поддержания силы твоего Патронуса - это сохранение счастливых воспоминаний в твоей голове, и что чем больше у кого-то несчастливых или ужасных воспоминаний, тем труднее ему сохранить эти счастливые воспоминания, и что иногда, если он подавляет плохие воспоминания, счастливые остаются не настолько сильны, насколько могли бы быть. Ты все скрываешь, дядя Сириус!
  - О, ты задел меня за живое, - пробормотал Ремус, заставив Гарри улыбнуться.
  - Я не все скрываю, Гарри! - воскликнул Сириус.
  Ремус наблюдал, как его лучший друг и сын горячо спорили о прошлом Сириуса, о Поворачивателе времени и о нем самом. Когда Гарри не выдержал и заплакал в объятиях Сириуса, Ремус крепче прижал Гарри к себе.
  - Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это. Дамблдор был неправ, заставив вас с Гермионой броситься спасать положение.
  - Это еще не все, - сказал ему Гарри. - Именно здесь я сказал дяде Сири, что он умер.
  Ремус кивнул, медленно выдохнул и снова обратил внимание на своего друга и сына в воспоминаниях.
  - что? - Спросил Сириус, большим пальцем смахивая слезинку с лица сына. - Я не умер, Гарри.
  - ты это сделал, - настаивал Гарри. - Дементоры поцеловали тебя, и ты умер, и... Зи плакала над твоим телом, и... ты был мертв!
  - Гарри, я не умер. Я прямо здесь.
  Гарри обернулся, его зеленые глаза сверкали.
  - Ты умер! Дементоры съели тебя и свернули тебе шею!
  Сириус уставился на него, качая головой.
  - Гарри... - Он встал и протянул руку, чтобы положить ее на плечо сына, но Гарри стряхнул ее. - Гарри, поговори со мной. Мы не лжем друг другу, помнишь?
  Гарри фыркнул.
  - Это неправда. Ты никогда не рассказывал мне о своем детстве и о том, каким плохим оно было.
  Он медленно выдохнул.
  - Это не то, о чем я могу легко заговорить. Гарри, посмотри на меня. Я не умер. Я жив. Я здесь, прямо перед тобой.
  Гарри стукнул кулаком по камню.
  - Но ты был жив! - Он развернулся, его глаза расширились, когда он выпалил следующие слова на одном дыхании. - Дамблдор запер нас в лазарете и сказал, что этого хватит на три оборота, а потом мы с Гермионой воспользовались маховиком времени и вернулись в прошлое, чтобы спасти тебя и поймать Петтигрю!
  Сириус смотрел на него целую минуту, широко раскрыв глаза.
  - Ты использовал... Моховики запрещены законом и крайне неустойчивы к поломкам и представляют опасность для пользователя. Почему Дамблдор дал двум тринадцатилетним детям поиграть с одним из них?
  - Гермионе четырнадцать, - с горечью сказал он.
  Сириус фыркнул.
  - Не в этом дело, Гарри.
  - Гермиона использовала его весь год на своих занятиях. Это была специальная просьба из Отдела тайн. Она посещала все предлагаемые занятия и использовала для этого "Машину времени".
  - Она была... и вы... с ней... вернулись... в прошлое? Сириус что-то пробормотал, с тревогой глядя на него.
  - да. Гермиона схватила Питера, когда он трансформировался, а я послал своего Патронуса защитить нас от дементоров.
  - Вот почему он продолжал кружить вокруг нас после того, как ты потерял сознание, потому что ты все еще стоял рядом, истинный заклинатель.
  Ремус тихо присвистнул.
  - Сириус определенно не преувеличивал, когда говорил, что вы поссорились. Это было после того, как меня арестовали?
  - В ту же ночь. Мы только что вышли из министерства, а тебя заперли в клетке с Тонкс. Они пытались заставить ее уйти, но из этого ничего не вышло.
  - Но вы с Сириусом помирились?
  - Да, - сказал он, когда началось воспроизведение последнего воспоминания. - Я тоже хотел поделиться этим с тобой.
  - Спасибо, Гарри.
  Гарри пожал плечами.
  - Ты должен был быть там, поэтому я хотел убедиться, что ты понял. Нам было о чем поговорить, и он, наконец, рассказал мне о своем прошлом. Я понятия не имел, что у дяди Сириуса в детстве все было так плохо.
  Ремус кивнул.
  - То, как с ним обращались родители, было довольно скверно. В тот день, когда мама отреклась от него, Джейми рассказал мне, что он появился у себя дома с кровоточащей губой и весь дрожал от ярости. Он пытался сохранять хладнокровие, быть тем Сириусом, которого мы все знали, но как только Джейми открыл дверь, он сломался. Твоя бабушка просто обняла его, прижала к себе и сказала Джейми пойти постелить ему постель. Он даже не просил разрешения остаться там, они просто сделали его своим домом.
  - Жаль, что я не был знаком с ними, - сказал ему Гарри.
  Ремус наклонил голову, чтобы поцеловать Гарри в щеку.
  - Они бы очень гордились тобой.
  Гарри улыбнулся, когда они с Ремусом увидели, как разворачиваются воспоминания. Теперь они с Сириусом спорили о его роли Хранителя Тайны.
  - Но я знал, что на этот раз я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, даже если это будет означать мою смерть, я сделаю это. Я понимаю, почему ты злишься на меня из-за дементоров, но, Гарри, если я сделаю что-нибудь для обеспечения твоей безопасности, для спасения твоей жизни, я сделаю правильный выбор.
  - Я не хочу, чтобы ты умирал из-за меня! - Воскликнул Гарри, его глаза сузились от гнева. - Мама и папа умерли из-за меня и... почему я этого стою?
  Сириус подошел к сыну и сжал его руку.
  - Ты самый важный человек в моей жизни. Ты был таким с того момента, как родился, и даже раньше, с того момента, как я узнал, что буду твоим крестным отцом. Я люблю тебя больше жизни. Я не хочу умирать, Гарри. Я хочу прожить долгую жизнь. Я хочу видеть, как ты растешь. Я хочу видеть, как ты влюбляешься. Я хочу присутствовать на твоей свадьбе, держать на руках твоего первенца и наблюдать, как у тебя будет та жизнь, которую ты заслуживаешь. Но если в какой-то момент я все-таки умру, и моя смерть будет прямым следствием того, что тебе позволили жить такой жизнью, я без колебаний умру за тебя. Ты слишком важен. Не из-за пророчества; не потому, что Провидец объявил, что именно тебе суждено убить Волдеморта, потому что это чушь собачья. Мы уничтожаем его крестражи один за другим, и когда дело дойдет до этого, он умрет. Я верю в это. Но ты должен жить, потому что ты этого заслуживаешь. Ты заслуживаешь полноценной и счастливой жизни.
  - Если ты умрешь за меня, как я смогу жить счастливо?
  Сириус протянул руку и нежно убрал волосы Гарри с его лица.
  - Потому что я люблю тебя и хотел бы, чтобы у тебя была только счастливая жизнь. Я хотел бы надеяться, что ты не проведешь всю свою жизнь, горюя по мне.
  Гарри пристально посмотрел на него.
  - Не умирай, хорошо?
  - Я постараюсь этого не делать. И тебе того же, хорошо?
  - Я тоже постараюсь этого не делать.
  Ремус улыбнулся ему.
  - Вы оба такие упрямые и твердолобые, ты знаешь об этом? Он снова крепко обнял Гарри и поцеловал его в лоб, пока смотрел "воспоминание", и они вышли обратно на террасу. - Гарри, ты знаешь, что мы любим тебя и что мы будем рядом с тобой, когда бы ты ни нуждался в нас, и мы будем рядом с тобой, даже когда ты будешь думать, что это не так.
  Он кивнул, снова крепко обнимая Ремуса.
  - Я так рад, что ты дома.
  Ремус улыбнулся и поцеловал Гарри в макушку.
  - Я тоже очень рад вернуться домой. Я люблю тебя, маленький Сохатый.
  Гарри улыбнулся, прижавшись к его груди.
  - Я тоже люблю тебя, дядя Лунатик.
  Ремус долго прижимал его к себе, прежде чем отпустить и улыбнуться ему.
  - Что произошло после того, как вы с Сириусом помирились?
  Гарри почесал подбородок.
  - Ну, он прочитал мне лекцию о Маховике времени и сказал, что мы должны рассказать родителям Гермионы, что мы и сделали на следующее утро. Затем он дал мне Омут памяти, и мы посмотрели три воспоминания из него. Первый был в тот день, когда он забрал меня домой от Дурслей и искупал в ванне. Второй - когда мой папа пел мне в детской "Все, что тебе нужно, это любовь", когда дядя Сири пришел навестить меня. И последний раз, когда папа пытался пригласить маму на свидание. Было очень неловко от того, насколько плохо у него это получалось.
  Ремус усмехнулся.
  - Он действительно был таким. Только в конце пятого курса, когда мы решили провести операцию "Заставь Эванса влюбиться в Сохатого", он поумнел.
  Гарри усмехнулся.
  - Тебе делали операцию?
  - О, Гарри, у нас был целый план на игру! Но в основном это было связано с тем, что твой отец вытащил голову из задницы и повзрослел. Я поговорил с ним о Лили, поскольку мы были хорошими друзьями, и он перестал приглашать ее на свидания каждые две секунды, что помогло. Я думаю, что ей этого немного не хватало, если честно, хотя она бы в этом не призналась, и она начала оглядываться на него. Он очаровал ее, они стали друзьями и полюбили друг друга.
  Гарри улыбнулся.
  - Я рад. Я с нетерпением жду новых воспоминаний о них.
  - Какие еще записи ты смотрел? - Спросил его Ремус, обводя взглядом многочисленные флаконы в сундуке.
  - Только эти трое.
  Бровь Ремуса приподнялась, когда он повернулся, чтобы посмотреть на него.
  - почему? Разве ты не хочешь посмотреть еще?
  Гарри кивнул, засовывая руки в карманы.
  - Раньше мне казалось, что это неправильно.
  Ремус посмотрел на него в замешательстве.
  - Что значит, мне показалось, что это неправильно? Я думал, ты сказал, что это хороший подарок.
  - Нет, это потрясающе! - Быстро сказал Гарри, не сводя глаз с отца. - Я просто... мне показалось неправильным просматривать воспоминания в отсутствие обоих моих отцов.
  Взгляд Ремуса смягчился.
  - Гарри...
  Он пожал плечами и улыбнулся, когда Ремус притянул его к себе, чтобы обнять, а его пальцы вцепились в рубашку Ремуса.
  - Я бы с удовольствием посмотрел что-нибудь из этого с тобой. Я люблю тебя больше всего на свете, и ничто в мире не заставляет меня гордиться тобой больше, чем то, что я твой отец.
  - Я тоже тебя люблю.
  Ремус крепко обнял его и поцеловал в макушку.
  - Я бы хотел поделиться с тобой одним воспоминанием прямо сейчас, несмотря на то, что Сириуса здесь нет, если ты не против?
  Гарри кивнул, и в его глазах вспыхнуло любопытство.
  - хорошо.
  Ремус улыбнулся и подошел к сундуку, его взгляд скользнул по пергаменту в поисках нужного флакона с номером, который он искал. Он собрал воспоминания, все еще плавающие в Омуте памяти, и вернул их в соответствующие бутылки, прежде чем добавить новую. Он медленно вздохнул.
  - Поскольку ты учишься тому, как стать анимагом, я подумал, что должен показать тебе, как твой отец принял решение стать анимагом и существенно изменил мою жизнь.
  Гарри выглядел заинтригованным, когда подошел к раковине.
  - Это когда они узнали, что ты оборотень?
  Ремус кивнул.
  - Когда они спросили меня об этом. Для меня это одно из лучших воспоминаний, потому что это был первый раз в моей жизни, когда я по-настоящему почувствовал, что меня принимают таким, какой я есть. Ты посмотришь это вместе со мной?
  - да.
  Они вместе склонили головы и погрузились в воспоминания.
  - Помнишь? Мы можем поговорить с тобой минутку? - Спросил Питер, присаживаясь за большой стол, за которым сидел его друг в библиотеке и вокруг которого были разбросаны книги.
  - Мы с твоей мамой всегда учились вместе, - сказал ему Ремус, улыбаясь при виде двенадцатилетней Лили, прилежно изучающей свою книгу по истории магии.
  - Привет, Лили, - он повернулся к Ремусу. - Так мы можем поговорить?
  - Конечно, Пит, что происходит?
  Питер покачал головой.
  - Нет, наедине.
  Ремус оторвался от домашнего задания по трансфигурации.
  - У меня еще есть тридцать минут до комендантского часа, Пит, это не может подождать?
  - Пожалуйста, Ремус.
  Ремус вздохнул и начал собирать свои вещи.
  - Прости, Лили.
  Она отмахнулась от него, зевая и тупо уставившись на страницы.
  - Пока.
  Ремус усмехнулся, глядя на сопротивление Лили, и последовал за своим другом из библиотеки. К его удивлению, он повел его не в общежитие, а за зеркало на четвертом этаже. Ремус ахнул от удивления, обнаружив, что находится в большой пещере, которая, казалось, вела из школы, прежде чем он улыбнулся Джеймсу и Сириусу.
  - Это потайное место, где мы с Гермионой решили спрятать наше анимагическое зелье!
  Ремус улыбнулся ему.
  - Джейми тоже решил хранить зелья там. Забавно.
  - Я так и сделал, - ухмыльнулся Питер, опуская свою сумку с книгами на землю. - Она ведет в Хогсмид.
  - Блестяще, - сказал Ремус, улыбаясь своим друзьям. - Вы для этого хотели, чтобы я был здесь?
  Джеймс вздохнул, проводя пальцами по волосам.
  - Отчасти. Мы действительно хотели показать вам новое открытие Пита, но еще мы хотим с вами поговорить. Рэм, мы хотели поговорить с тобой о том, как ты себя чувствовал в последнее время.
  - Я в порядке, - настаивал он, почесывая нос. - Немного устал, наверное. В последнее время я очень усердно занимался.
  - Чтобы наверстать упущенное в школе, - подсказал Джеймс. - Да, мы понимаем. Именно об этом мы и хотели с тобой поговорить, о пропусках занятий.
  Ремус неловко поежился.
  - Послушай, я довольно часто нужен родителям дома. От моей бабушки одни неприятности, и ее потеря памяти становится все серьезнее.
  - Твоя бабушка умерла в прошлом году, Ремус, - заметил Сириус. - По крайней мере, так ты нам сказал.
  - Нет, это моя другая бабушка, - сказал Ремус.
  Сириус закатил глаза.
  - Она умерла летом.
  Ремус открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог издать ни звука. Он не осознавал, что использовал ту же самую ложь, но, очевидно, его друзья уделяли ему больше внимания, чем он предполагал.
  - Мы знаем, что шрамы на спине Сириуса достались ему от его сумасшедших родителей. Но у тебя, похоже, с каждым днем шрамов становится все больше, - сказал Джеймс, указывая на бровь, шею и обводя пальцем свою грудь и спину.
  - Не говоря уже о том, что ты, кажется, продолжаешь набирать и терять вес с невероятной частотой, которая, кажется, всегда коррелирует с тем, когда тебе приходится таинственным образом покидать замок, - добавил Сириус, прислонившись спиной к стене пещеры, скрестив руки перед собой и подняв одну ногу, упираясь ступней в стену.
  - К тому же, я видел, как мадам Помфри завернула тебя в плащ и быстро повела через территорию замка, - сказал Питер. - Мой папа работает в Департаменте магического транспорта, Ремус. Если бы тебе нужно было вернуться домой, это был бы последний способ добраться туда.
  Джеймс уставился в большие, слегка испуганные глаза своего друга.
  - Новый шрам на твоей шее все еще выглядит свежим, как будто тебя поцарапал дикий зверь.
  - Сейчас только конец ноября, приятель, а ты уже девять дней как выболел! Воскликнул Сириус. - И каждый месяц это были почти одни и те же дни!
  Питер опустился на пол пещеры, вытянув ноги перед собой.
  - Мы просто беспокоимся о тебе, Ремус.
  - Не стоит, - быстро сказал он. - Не о чем беспокоиться. Я ценю, что ты беспокоишься обо мне, но я в порядке. Честно.
  - Когда ты приехал погостить у меня в последнюю неделю лета, Рем, даже мама волновалась. Она сказала, что ты выглядишь слишком изможденным!
  Ремус улыбнулся Джеймсу.
  - Твоя мама - самый приятный человек, которого я когда-либо встречал. Но в августе я подхватил одну из тех ужасных летних простуд, и я как раз проходил ее, когда мы с Питом приехали к тебе погостить. Вы, ребята, зря беспокоитесь.
  - А как насчет того, что вчера вечером за ужином домашние эльфы приготовили для вас особое блюдо - стейк и пирог с почками, причем стейк был прожарен с кровью? - Спросил Сириус, внимательно глядя на Ремуса.
  Ремус усмехнулся.
  - Сири, я просто люблю, чтобы стейк был прожарен, и спросил домашних эльфов, не будут ли они возражать, если они приготовят мне такой стейк. Джейми постоянно так поступает, требуя пирог с патокой к каждому приему пищи, включая завтрак!
  Джеймс ухмыльнулся.
  - Наверное, это было плохо, когда в прошлом году мы с Сири узнали, как проникнуть на кухню.
  Питер засмеялся, почесывая щеку.
  - Но оно того стоило.
  - Послушайте, я думаю, вы, ребята, молодцы, что беспокоитесь обо мне, но я в порядке, правда! Мы можем просто вернуться в Гриффиндорскую башню прямо сейчас? Спросил Ремус, улыбаясь им.
  - Только если вы ответите еще на несколько вопросов, - настаивал Сириус.
  Ремус вздохнул и расстегнул кардиган.
  - хорошо.
  Джеймс кивнул, продолжая расстегивать джемпер.
  - Тебе редко бывает холодно.
  Ремус пожал плечами.
  - У меня горячая кровь. Папа тоже такой: бедная мама лежит под тремя одеялами у камина, а нам с папой просто хорошо в футболках.
  Сириус скептически посмотрел на него, прежде чем заговорить.
  - Две недели назад на уроке зелий у Дэвиса взорвалось зелье, и когда он в шоке отскочил назад, то упал на стеллаж, и все это рухнуло, пока ты не схватил его и не поставил на место, прижав обратно к стене.
  - И что?
  - Итак, эта полка была забита ингредиентами и учебниками и весила целую тонну! Нужно обладать сверхсилой, чтобы удержать ее на месте и поставить обратно так, как ты это сделал.
  - Вряд ли у меня есть сверхсилы, Сириус, - со смехом сказал Ремус.
  Джеймс приподнял бровь.
  - Ты должен признать, что ты крайне силен, Люпин.
  Ремус пожал плечами с легкой улыбкой на лице.
  - Ладно, я немного силен, что в этом плохого?
  - Нет, это просто странно, - сказал Джеймс, оглядывая довольно худые руки и длинные ноги своего друга. - Учитывая, какой ты худой.
  - И бледный! - Добавил Сириус.
  - Сириус, ты бледнее меня! - Воскликнул Ремус, закатывая глаза.
  - Каждый раз, когда тебе приходится уезжать на какое-нибудь семейное мероприятие, накануне у тебя болит голова, и ты двигаешься медленнее, как будто у тебя болят мышцы и суставы! - Воскликнул Джеймс, пытаясь заставить друга отнестись к его словам серьезно.
  Ремус просто уставился на своих друзей. Он не мог поверить, как много они в нем замечали.
  - Да выкладывай же, что ты, парень, пытаешься сказать!
  - У тебя глаза цвета золотистого виски, но когда на них падает лунный свет, они становятся почти янтарными, - тихо сказал Сириус.
  - Тебе всегда снятся кошмары после того, как ты возвращаешься в школу, - добавил Джеймс.
  Ремус побледнел. Он закрыл глаза и медленно вздохнул.
  - У всех бывают кошмары. Сириусу снятся кошмары почти так же часто, как и мне.
  - Эм, это грубо! - Сказал Сириус, заставив Джеймса рассмеяться.
  Тут заговорил Питер.
  - И Сириус сказал на днях, что действительно заставило нас поволноваться, Рэм, те дни, когда ты уезжаешь, всегда соответствуют лунному циклу. Это было полнолуние.
  Ремус крепко сжал кулаки и, схватив свою сумку, повернулся, чтобы уйти. Сириус схватил его за руку, но Ремус оттолкнул его, чувствуя, как силы переполняют его. Сириус споткнулся, и Джеймс подхватил его.
  - Я в порядке!
  Джеймс схватил Ремуса за руку, но, к удивлению Ремуса, тот просто притянул его к себе и обнял. Сириус обнял и Ремуса, и Джеймса, а Питер обнял Ремуса сзади.
  - Ты не в порядке, Рем. Это не так. И постоянно лгать нам нелегко, - сказал Джеймс, понизив голос почти до его уха. - Ты наш лучший друг, и мы тебя любим.
  - Мы действительно любим, приятель. Не говоря уже о том, что ты - воплощение нашего гения! - Сириус улыбнулся, и Ремус хихикнул ему в плечо.
  - И нам все равно, даже если ты будешь выть на луну, - добавил Питер сзади.
  Ремус замер в их объятиях, и все трое обняли его еще крепче.
  - Мы знаем, Рем, - прошептал Джеймс.
  Ремус покачал головой.
  - Ты... не можешь!
  Сириус отстранился и обхватил лицо Ремуса ладонями, удерживая его неподвижно.
  - Мы знали об этом с конца прошлого года. Ну, мы подозревали это еще в конце прошлого года, но в этом году мы подтвердили это.
  Ремус вырвался из рук Сириуса, но затем руки Джеймса снова обхватили его лицо.
  - Отпусти меня!
  - Нет, - сказал Джеймс. - Ты наш лучший друг, и нам плевать, что ты оборотень.
  Слезы потекли по лицу Ремуса, прежде чем он успел их остановить, и вырвавшееся рыдание было таким громким, что он сам испугался. Трое его друзей снова заключили его в объятия, и он, рыдая, прильнул к ним. Когда ему, наконец, удалось взять себя в руки, он оттолкнул их.
  - Откуда ты знаешь? - спросил он.
  Джеймс ухмыльнулся.
  - Судя по всем вышеперечисленным признакам, Рем. - Он опустил Ремуса на пол пещеры, и они втроем уселись вокруг него, как единое целое, поддерживая друг друга. Джеймс держал его за левую руку, Питер - за правую, а Сириус - за лодыжки. - Сразу после выпускных экзаменов в прошлом году Сириус упомянул, что это было довольно странно, что тебе всегда приходилось внезапно уезжать в полнолуние. Затем, после выпускных экзаменов, наступила полная луна, и ты ушел пораньше, чтобы отправиться домой. По словам моей мамы, летом ты выглядел изможденным, и я вспомнил, что полнолуние было за три дня до того, как ты приехал.
  Сириус улыбнулся, нежно сжимая лодыжку Ремуса.
  - Мы начали присматриваться к тебе в поисках других признаков, и, конечно же, в конце сентября, в полнолуние, тебе пришлось вернуться домой, потому что заболел твой отец.
  - Затем, когда наступил октябрьский лунный цикл, мы заметили новые шрамы и начали изучать их в библиотеке, - сказал Питер. - Джеймс сразу сказал "оборотень", но я сказал ему, что это не так, потому что оборотни - злобные и опасные существа, и ты... ты совсем не такой.
  Слезы снова потекли по его щекам, и он поспешно вытер их.
  - После моего дня рождения мы внимательно следили за тобой, - сказал Сириус, наблюдая за своим другом. - Мы следили за всеми признаками. Твоя сила, головная боль и замедленные движения, и когда, конечно же, прямо перед полнолунием ты ушел домой: мы знали. - Мы прокрались под моей мантией-невидимкой и проследовали за тобой в больничное крыло. Мы последовали за мадам Помфри, которая укутала тебя в этот большой плащ и повела через территорию к Гремучей иве. Она обездвижила дерево своей волшебной палочкой, нажала на что-то на стволе, и вы оба исчезли под ним. Через пятнадцать минут она вышла одна, - объяснил Джеймс.
  Теперь слезы текли по его щекам, и он попытался вырваться от своих друзей, но они схватили его, навалившись сверху, чтобы удержать на месте.
  - Мне жаль, что я солгал вам! - воскликнул он, вырываясь из-под них. - Я монстр! Дамблдор знает... он посадил это дерево для меня, чтобы я мог скрыться от людей и обезопасить их! Я буду... Я посмотрю, смогу ли я снять новую комнату. Отстань от меня!
  - Новую комнату? Сириус спросил в замешательстве. - Зачем тебе нужна новая комната? Это та, что под Ивой?
  Джеймс посмотрел на Сириуса и повернулся к Ремусу.
  - Мы все еще хотим, чтобы ты жил в нашем общежитии, Рэм.
  Ремус посмотрел в карие глаза Джеймса.
  - Что? Ты хочешь жить в одной комнате с отвратительным злобным монстром?
  Джеймс выглядел шокированным.
  - Ремус! Как ты смеешь так грубо отзываться о Пите! Ты же знаешь, как он чувствителен к своему гневу!
  Питер, естественно, пожал плечами.
  - Не зли меня. Я превращусь в большую зеленую машину для убийств.
  Сириус рассмеялся.
  - Это намек на Халка, мило, - сказал он, улыбаясь Питеру. - О котором мы бы никогда не узнали, если бы ты не показал нам свою коллекцию маггловских комиксов, Рем.
  Ремус уставился на них троих. Они просто шутили, как обычно. Как будто только что не была сброшена огромная бомба.
  - Что, блядь, с вами троими не так? - Взорвался Ремус, отталкивая их и поднимаясь на ноги, его глаза гневно сверкали. - Вы только что узнали, что я проклятый оборотень! Вы хоть представляете, насколько я опасен? Я проклятый монстр!
  - Ты просто похож на Рэма, - просто сказал Сириус.
  Гнев Ремуса мгновенно улетучился.
  - Тебе... тебе все равно?
  Джеймс ухмыльнулся ему.
  - Мы уже знаем, какой ты замечательный, веселый, умный и, если серьезно, приятель, настоящий гений розыгрышей, но теперь мы знаем и твой секрет. Значит, иногда ты можешь быть опасным. Ты оборотень. И что, блядь, с того?
  - Но... но, я болен! - пролепетал он.
  Сириус закатил глаза.
  - Ты планируешь укусить кого-нибудь из нас во сне?
  - что? - Что? - в замешательстве переспросил Ремус. - Нет, с чего бы мне...
  - Вот именно, - сказал Сириус, улыбаясь Питеру. - Разве Джейми только что не сказал, что он умный?
  Питер пожал плечами.
  - Может быть, он потерял несколько мозговых клеток, когда мы повалили его на землю.
  Джеймс широко улыбнулся и потянул Ремуса обратно на пол пещеры, и они вчетвером прижались друг к другу.
  - И, к твоему сведению, Рем, мы не считаем тебя монстром. Ты просто Ремус. Наш лучший друг.
  Сириус вдруг захихикал, удивленно прикрыв рот рукой.
  - Мерлин! Рэм, я только что понял!
  - Что ты понял? - Осторожно спросил Ремус. Он все еще был в полном шоке от того, что они все трое приняли его так, словно он был нормальным.
  - Твое имя... Приятель, ты должен был стать волком.
  - что?
  - Ремус Люпин-оборотень, приятель, твое имя практически означает Волк, Джон Вулф! - сказал он, смеясь.
  Питер ухмыльнулся, но смех вырвался у него сам собой.
  - Мерлин! Сириус, ты прав!
  Ремус просто уставился на них, а они все покатились со смеху.
  - Меня зовут Вулф Джон Вулф, и я вою на луну, - сказал он, широко улыбаясь. - Сукин сын.
  Глаза Джеймса стали серьезными, когда он обнял друга за плечи.
  - Эй, Рэм, ты, я имею в виду, когда ты, ну, знаешь, превращаешься и все такое, ты всегда один?
  - Конечно, я один! - воскликнул Ремус, широко раскрыв глаза от шока. - Я бы причинил кому-нибудь боль, Джейми! Я бы, наверное, убил их! Я даже не... Я бы даже не вспомнил об этом!
  Джеймс кивнул.
  - Но только люди, верно?
  Ремус выглядел озадаченным.
  - Что? О чем это ты?
  На лице Сириуса появилась легкая полуулыбка, когда он посмотрел на Джеймса.
  - Джеймс, ты действительно крайне великолепен!
  Питер в полном замешательстве переводил взгляд с одного на другого.
  Джеймс улыбнулся Ремусу.
  - Оборотни не кусают животных.
  - О чем ты, Джейми? - Раздраженно спросил Ремус. - Я превращаюсь в гребаного волка! Я могу перегрызть глотку любому животному, если захочу!
  - Нет, - сказал он, широко улыбаясь. - Я имею в виду, что если ты укусишь животное, скажем, кролика, то оно не превратится в гибрид кролика и волка.
  - Ну, очевидно, что нет, - осторожно ответил Ремус, удивляясь, почему его друг задает такой глупый вопрос. - Я имею в виду, что кролик, вероятно, был бы мертв, но нет, он не превратился бы в оборотня.
  - Животные в безопасности.
  Питер все еще выглядел смущенным.
  - Итак, Ремус может находиться среди других животных, когда превратится в оборотня, и что с того?
  Сириус хлопнул Питера по спине, сжав его плечо.
  - Именно это Джеймс и хотел сказать, Пит. - Он улыбнулся Ремусу. - Если бы мы все были животными, тебе бы не пришлось быть одному.
  Джеймс кивнул.
  - Именно так.
  Ремус не знал, что сказать. Все трое широко улыбались ему с любовью и восхищением, и он никогда в жизни не чувствовал себя таким довольным собой.
  - Вы... вы хотите стать животными, чтобы я не был одинок?
  Джеймс ухмыльнулся.
  - да. Мы научимся быть анимагами.
  - Звучит заманчиво! Джеймс, ты не знаешь, сможем ли мы выбрать себе животное? Я думаю, что хотел бы стать кем-то очень фантастическим, например, гребаным драконом!"
  - Сириус, будь реалистом! Как бы мы могли тайно встречаться с Ремусом, если бы ты был драконом? - Джеймс закатил глаза. - Это было бы замечательно!
  Питер ухмыльнулся.
  - И у тебя нет выбора, Сириус. Мой дядя Дон - анимаг, и он ворон. Он сказал, что летать - это лучшее, что он может объяснить.
  - Асы! - Воскликнул Сириус. - Я уверен, что в кабинете моего отца есть старая книга о превращениях анимагов. Я найду её, когда приеду домой на Рождество.
  Джеймс с улыбкой хлопнул в ладоши.
  - Отлично! Не могу дождаться, когда начну.
  - Вы... вы действительно сделаете это для меня? Потрясенно спросил Ремус, глядя на них широко раскрытыми глазами. - Считается, что стать анимагом невероятно сложно и болезненно. На это могут уйти годы! Ты не подумал об этом как следует, - сказал он, проводя руками по волосам, отчего они встали дыбом, и он выглядел еще более измотанным.
  Сириус и Джеймс просто улыбались, пока Сириус говорил. - Это для тебя, Рэм, нам не нужно об этом думать.
  Джеймс улыбнулся Сириусу.
  - Может, ты мог бы стать грифоном, они такие величественные!
  Питер рассмеялся.
  - Об этом тоже трудно молчать на территории школы. Я бы хотел быть жирафом.
  - Ты просто хочешь быть выше ростом, карлик, - сказал Сириус, открывая мантию-невидимку Джеймса и укутывая в нее всех четверых.
  Питер вздохнул.
  - Да, было бы здорово подрасти.
  - Нам всего двенадцать, Пит, потерпи, - сказал Джеймс, смеясь. - О-о-о, а как здорово было бы стать львом или гигантским медведем?
  - Ужасно, - сказал Питер, пряча Ремуса под плащ. - Давай, Ремус, нам пора возвращаться в общежитие, комендантский час уже давно закончился.
  Гарри уставился на Ремуса, когда они вышли из воспоминаний.
  - Ты был так удивлен.
  - Я и сейчас такой, - признался Ремус. - Я не мог понять, почему они просто приняли меня, и я был им так благодарен. Ты принял меня почти так же, когда тебе было шесть лет, и ты узнал, что я оборотень, и отреагировал так же. Ты сказал мне, что мы похожи, когда проследил мои шрамы, а затем свои собственные. Дети воспринимают вещи так, как не воспринимают взрослые.
  - Дядя Сири отменил этот законопроект, дядя Лунатик. Эта ужасная женщина никогда больше не сможет добиться его принятия. Визенгамот проголосовал за его исключение.
  Ремус улыбнулся.
  - Я благодарен за это. Но мир не собирается прекращать относиться ко мне по-другому. В Министерстве магии есть целый отдел, занимающийся регистрацией оборотней и наблюдением за ними. Дамблдор... то, что я учусь в Хогвартсе, - это то, за что я буду вечно благодарен, и эта петиция... Я не знаю, как вам это удалось, но спасибо вам.
  - Это все Джинни, - сказал ему Гарри. - Это было сразу после того, как тебя арестовали, и она пошла к Перси, и они вместе поговорили со всей школой. Все тебя любят, и никто не хочет, чтобы ты уходил.
  Ремус улыбнулся.
  - Для меня это большая честь. Действительно. Я люблю преподавать, и когда я уволился, это было самое ужасное чувство - знать, что я не смогу вернуться.
  - Что ж, теперь ты можешь. Все так же рады за Клуб защиты.
  - Я рад, - сказал Ремус с улыбкой. Он наблюдал, как Гарри убрал воспоминание и закрыл сундук. - Кстати, Нимфадора рассказала мне, что ты жил у нее и готовил на нашей новой кухне. Для меня очень важно, что ты старался заботиться о ней, пока меня не было. Я знаю, что она всегда была для тебя старшей сестрой, и, наверное, я никогда не задумывалась о том, каково тебе будет жить со мной, как это изменится... между нами большая разница в возрасте, и иногда я задаюсь вопросом, не жалеет ли она, что выбрала меня.
  - Никогда, - ответил Гарри. - Она никогда не пожалеет об этом. Ты для нее - целый мир, дядя Лунатик, и единственный способ сделать ее еще счастливее - это попросить ее выйти за тебя замуж.
  Ремус слегка покраснел, услышав это.
  - Брак с оборотнем - это нечто совершенно иное, Гарри. Не думаю, что я готов подвергнуть ее такому испытанию.
  - Закон Умбича не прошел, дядя Лунатик.
  - Амбридж, Гарри, - поправил Ремус с ухмылкой. - Я вижу, что Сириус слишком сильно влияет на тебя. Я знаю, что ее законопроект не прошел, но теперь, когда я официально зарегистрирован как оборотень, если она выйдет за меня замуж, на нее обрушится много критики, и... она красивая, молодая и жизнерадостная женщина, и я не хочу полностью разрушать ее жизнь.
  Гарри закатил глаза.
  - Она проклянет тебя, если услышит, как ты это говоришь.
  - Возможно, - согласился Ремус. - Я никогда никого не любил так, как люблю ее, и я надеюсь, она знает, насколько она важна для меня. Я имею в виду... живу с ней... Я знаю, официально прошло всего два дня, но это все, чего я когда-либо хотел. Она делает меня по-настоящему счастливым.
  - Хорошо, - сказал ему Гарри. - Ты тоже делаешь ее по-настоящему счастливой, и когда ты попал в тюрьму, она была немного не в себе. Ей, наверное, не понравится, если я скажу тебе это, но она была не в себе. Чарли приехал погостить к ней, вбил в нее немного здравого смысла и помог достроить коттедж для переезда. Она мне как старшая сестра, но она также мой друг и моя семья, как и ты.
  Ремус улыбнулся.
  - Да, это так.
  Гарри улыбнулся.
  - Итак, послушай, что касается моего превращения в анимага, дядя Сири все время пытается дать мне прозвище, говорит, что оно обязательно для моего животного, но это неправда, не так ли?
  Ремус покачал головой.
  - нет. У Макгонагалл ведь нет прозвища для своего анимага, не так ли?
  Гарри закатил глаза.
  - По словам дяди Сири, это Минни Мяули.
  Ремус рассмеялся.
  - Минерва убьет его, если он ее так назовет.
  - И он продолжает называть меня Пупсиком, Пупсик-пупсиком и Пупфуткой, а еще он пытался назвать Джинни Пушистик.
  Он усмехнулся.
  - Мне, в общем-то, нравится Пэдпап. Думаю, он просто скучает по тому, что называет тебя Сохатик, если честно. Ты не сказал, какими животными стали твои друзья?
  - Джинни - красная панда, вот почему дядя Сириус назвал ее Пуффпэтч, потому что она маленький пушистый комочек. Рон - росомаха, Невилл - барсук, Луна - заяц, а Гермиона - рыжая лиса.
  - Все они замечательные животные, - с улыбкой произнес Ремус, на мгновение задумавшись. - Новые "Мародеры" с гордостью представляют Диггера, Хоппера, Афину, Чека, Пэдпапа и Пуффпатча.
  - Нет, - ответил Гарри, смеясь. - Проверить?
  - Рон любит шахматы, - просто сказал Ремус. - Не знаю, я просто вспомнил о них сейчас, я не говорил, что они хороши.
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Просто Гарри, дядя Лунатик.
  Ремус кивнул, обнимая сына за плечи.
  - Ладно, "просто Гарри", как скажешь.
  ***
  Джинни побежала через сад, когда увидела Тео, идущего по дорожке. Она поспешила вниз, чтобы обнять его и поцеловать в щеку.
  - Тео! Ты действительно пришел!
  Он улыбнулся ей и обнял в ответ.
  - Я действительно пришел. Если мой отец узнает, что я приходил сюда, он отречется от меня, - сказал он ей, глядя на ветхий дом, который был "Норой".
  - Как прошла вечеринка?
  - Очень здорово. Блейз произнес тост, его мама заплакала. Довольно типично.
  Она улыбнулась ему.
  - Пойдем, моя мама хочет с тобой познакомиться.
  Он улыбнулся, когда она взяла его за руку и повела по подъездной дорожке к дому, и они прошли на кухню. Джинни была невероятно удивлена, что Теодор Нотт вообще согласился зайти. На самом деле она не думала, что он зайдет, как бы ей этого ни хотелось. Он был таким милым, и ей действительно нравилось проводить с ним время в последние несколько недель учебы. Их ночные свидания на кухне были очень веселыми, и она чувствовала, что у нее действительно появился шанс узнать его получше. Он отличался от того образа, который часто представлял: чистокровный слизеринец, наследник Ноттов. Он был забавным и немного остряком, и она ему искренне нравилась.
  Миссис Уизли мыла посуду после обеда, и Джинни улыбнулась.
  - Мама, это Тео, Тео, моя мама.
  Тео с легкой улыбкой на лице протянул ей руку.
  - Здравствуйте, миссис Уизли, спасибо, что пригласили меня.
  - Конечно, дорогой, всегда пожалуйста! - радостно ответила она. - Джинни, проводи его в комнату Рона, он может переночевать на раскладушке.
  Джинни кивнула и повела его наверх.
  - Жаль, что ты можешь остаться только на ночь, но, полагаю, ты направляешься к Малфоям?
  Тео кивнул и последовал за ней по винтовой лестнице, которая, казалось, заканчивалась в странных местах.
  - Да, у нас с Драко есть планы. К тому же его отец собирается отвезти нас на чемпионат мира в августе.
  - О, я так завидую! - сказала она, когда они поднялись наверх и она толкнула дверь в комнату Рона.
  Рон лежал на своей кровати, перед ним было раскрыто новейшее издание "Метлы".
  - Нотт, - сказал он сурово.
  Тео ухмыльнулся ему.
  - Уизли.
  Рон сердито посмотрел на сестру.
  - Не могу поверить, что ты подружилась со слизеринцем.
  - Не будь придурком, Рон.
  Рон просто поднес журнал к лицу.
  Джинни провела Тео обратно по дому, показывая, где находится ванная, прежде чем они направились к пруду. Она опустила ноги в воду и улыбнулась ему.
  - Прости, что мой брат такой придурок, он таким родился.
  Тео ухмыльнулся ей, снимая свои ботинки и носки, чтобы окунуть ноги в воду.
  - Я справлюсь с Уизли, не волнуйся.
  Она улыбнулась в ответ.
  - Тебе тоже лучше поостеречься Фреда и Джорджа, они очень хитрые. Перси, по сути, переезжает в свою комнату, когда не работает в министерстве, так что, вероятно, он в безопасности.
  - В министерстве?
  Она кивнула.
  - Ему повезло, что его взяли на работу сразу после окончания школы. Он работает в департаменте международного магического сотрудничества. Ему действительно нравится это дело и его босс, некто Крауч, о котором он говорит без умолку.
  Тео ухмыльнулся.
  - Звучит заманчиво.
  - Ни капельки, - смеясь, ответила Джинни. - Но это то, чего он всегда хотел, - работать в министерстве.
  - Разве твой отец тоже не работает в министерстве?
  Джинни кивнула.
  - Да, но, в отличие от Перси, у папы нет амбиций в плане политики и управления государством. Папа очарован магглами. Он возглавляет отдел по борьбе с незаконным использованием маггловских артефактов, и ему это нравится.
  - Главное, чтобы ему это нравилось.
  - Совершенно верно, - сказала ему Джинни. - Итак, расскажи мне о вечеринке.
  - Дорогая вечеринка, - сказал Тео с усмешкой. Он поклялся что, даже тарелки были украшены драгоценными камнями. - На всех были маскарадные костюмы и столько украшений, что хватило бы накормить целую маленькую страну. Стивен действительно был там.
  - действительно? - Джинни удивленно спросила, когда узнала имя бывшего парня Тео. - Зачем его пригласили?
  - Его бабушка была приглашена, и, я думаю, он жил у нее.
  - Ты с ним разговаривал?
  Тео пожал плечами.
  - Он пытался извиниться передо мной. Сказал что-то о том, что я его смутил, и дело не в том, что я ему не нравлюсь, а в том, что он уверен, что ему нравятся девушки.
  - Ну, ему могут нравиться и те, и другие, если он захочет, - просто ответила Джинни.
  - Я так ему и сказал, но он выглядел несколько шокированным этой мыслью.
  Джинни рассмеялась.
  - Бедный Стивен.
  Тео ухмыльнулся.
  - Потом я затащил его в винный погреб, и мы поцеловались.
  - Даже после того, как он все это сказал?
  Тео пожал плечами.
  - Я был очень убедителен своим ртом, особенно когда стоял на коленях. - Она покраснела, а он рассмеялся. - Тебя смущает тот факт, что мне нравится сосать член, Джинни?
  - Нет, - сказала она. - Не то чтобы тебе нравилось это делать, но ты чувствуешь необходимость рассказать мне об этом.
  Он усмехнулся.
  - Ну, когда ты решишь сделать это в первый раз, ты можешь рассказать мне все об этом, если захочешь. Я даже дам тебе несколько советов. - Она покраснела, а он ухмыльнулся. - Чем еще ты занималась все лето?
  Она пожала плечами.
  - Провела некоторое время с Гарри, Гермионой, Луной и Невиллом. Гарри беспокоился, что ты проводишь время со мной, и, похоже, думал, что у тебя есть какие-то намерения.
  Он улыбнулся, его глаза радостно заблестели.
  - Что ты ему сказала?
  - Что если у тебя и были какие-то намерения по отношению к кому-то, то это был бы он, и у него было такое восхитительно растерянное выражение лица.
  Он ухмыльнулся.
  - Парень заботится о тебе.
  - Мы долгое время были друзьями. Я думаю, он видит во мне младшую сестру, о которой иногда должен заботиться.
  - Извини, это грубо.
  Она пожала плечами.
  - Он один из моих лучших друзей, и только потому, что я считаю его довольно привлекательным, это не значит, что я должна нравиться ему как-то иначе, чем как друг. И я как-то случайно увидела его голым на днях.
  - что? - Воскликнул Тео, широко раскрыв глаза. - Он повешен? Я всегда представлял, что Поттера обвешивали массивными стальными шарами, учитывая, сколько раз он выживал против Темного Лорда. Так он повешен?
  Джинни покраснела.
  - Я видела только его спину.
  - Ну, это просто ужасный позор и уход от вопросов. Я имею в виду, вы все равно могли бы увидеть его болтающиеся штучки между ног. Его голая задница, по крайней мере, так же хороша, как и в форме для квиддича?
  Джинни покраснела и прикусила нижнюю губу, а Тео рассмеялся.
  - Как я уже говорил, я определенно не считаю его одним из своих братьев, и это моя вина, он один из моих лучших друзей. Я сказала ему, что если я захочу поцеловать тебя или кого-то еще, то это будет мой выбор, а не его.
  - Что ж, если ты когда-нибудь захочешь поцеловать меня, я не откажусь, если ты будешь знать, что вместо этого я буду представлять одного из твоих братьев.
  Она показала ему язык, и он рассмеялся.
  - Нет, правда, та фотография, которую я видел в гостиной, на которой ты с тем рыжеволосым парнем с длинными волосами и клыком в ухе? Он сексуальный.
  - Это Билл, он разрушитель проклятий в Египте.
  - Я бы позволил ему сломать меня в любое время.
  Джинни закатила глаза.
  - Он не гей.
  Тео пожал плечами.
  - Какая жалость.
  - И в ноябре ему исполнится двадцать четыре.
  - Возможно, мне нравятся мужчины постарше.
  - Ты неисправим.
  Он ухмыльнулся.
  - Так мне всегда говорят мои друзья. Как тебе спалось с тех пор, как ты вернулась домой?
  - хорошо. Ты?
  - Так себе, - признался он. - Мой отец в Хорватии, гостит у друга, и я надеюсь, что мне даже не придется видеться с ним этим летом.
  - Я бы хотела, чтобы ты был поближе к своему отцу, это звучит довольно одиноко.
  Тео пожал плечами.
  - Если бы ты знала моего отца, ты бы с этим не согласилась. - Он улыбнулся ей. - Итак, чем еще здесь можно заняться?
  
   Примечание автора в конце статьи:
  
   Отвечу на рецензию на летнюю хронику событий. Весь выпуск "Петтигрю и поворачиватель времени" вышел в последнюю неделю мая. Гарри вернулся домой из школы в июне; Ремуса выпустили в конце июня. Гарри собирается в Америку - следующая глава - он будет там на свой день рождения. Надеюсь, это поможет.
  
   Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите еще раз!
  
  Глава 152: Та, в которой у Гарри начинается роман
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Чтобы ответить на несколько вопросов: Во-первых, я выбрал Хорватию, потому что она находилась в Восточной Европе и достаточно близко к Албании, вдоль побережья Адриатического моря, но не в одной стране с Волдемортом. Не говоря уже о том, что я слышал, что там красиво, и решил, что это подходящее место для поместья богатого дворянина-волшебника. Я знаю, что эти две страны не находятся по соседству, но, как я уже сказал, достаточно близко, во всяком случае, ближе, чем, скажем, Англия и Албания. Поскольку Хорватия находится примерно на том же расстоянии, что и Квебек, до которого мне нужно добраться (примерно 11 часов на машине), меня это устраивает, потому что так работает моя логика, ха-ха. Во-вторых, я перестану беспокоиться о длинных главах, поскольку, похоже, никто не возражает, ЛОЛ. В-третьих, я люблю рецензии, восторженные и прочие, так как мне кажется, что я заново переживаю эту главу вместе с читателем, и это действительно весело, поэтому, пожалуйста, никогда не останавливайтесь. В-четвертых, просто по недосмотру Гарри забыл упомянуть о том факте, что Гермиона была наказана, а также о том, что на данный момент срок ее заключения истекал, так что это не имело особого значения. И, наконец, пожалуйста, помните, что в моде 90-х годов была своя изюминка, как и сегодня. В моде были укороченные топы; чем больше вы демонстрировали живот, тем прохладнее себя чувствовали, а также обрезанные шорты и чрезвычайно короткие платья и юбки, в то время как парни в основном предпочитали рубашки на пуговицах и джинсы или брюки цвета хаки. Не говоря уже о моей большой любви к колье, у меня было, должно быть, тридцать разных колье одновременно. Вот и все.
  
  ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ: Та, где у Гарри роман
  С Тео в "Норе" было веселее, чем ожидала Джинни. К большому огорчению Рона, его однодневное пребывание превратилось в четыре дня, но Джинни была в восторге. Большую часть времени они проводили у пруда, разговаривая и, к удивлению Джинни, помогая ее маме на кухне. Тео был очарован тем фактом, что Джинни и миссис Уизли сами занимались консервированием и выпечкой, и когда он понял, что у них нет домашних эльфов, которые могли бы помочь, он сразу же засучил рукава и захотел узнать, что же им делать.
  Миссис Уизли сначала сказала ему "нет", что он гость, но когда он все равно начал помогать, она только улыбнулась и провела его через весь процесс, и вскоре они уже готовили яблочное пюре, желе из ежевики, маринованные огурцы с укропом, желе из красного перца, малиновое варенье, клубничное варенье, томатный соус и виноградное желе.
  - Я не могу поверить, что вы готовите все это сами, миссис Уизли. За это яблочное масло можно умереть!
  Миссис Уизли тепло улыбнулась ему.
  - Спасибо, дорогой. Это рецепт моей прабабушки.
  Тео внимательно слушал, как миссис Уизли показывала ему, как готовить джемы и желе. В тот вечер за ужином миссис Уизли даже рассказала всем за столом, что Тео помогал готовить курицу, и он почувствовал, что краснеет. В ту первую ночь, когда он поднялся в комнату Рона, чтобы поспать, он сам удивился тому, как ему понравилось провести там день, работая на кухне с Джинни и ее мамой, что заставило его остаться еще на несколько дней.
  Джинни была в восторге от этой новости.
  Рон хмуро посмотрел на него, когда он вошел в комнату, объявив, что останется еще на три дня, и это напомнило ему, что не все Уизли были в восторге от его присутствия.
  - Нет.
  - Уизли, - сказал он с таким же презрением, прежде чем снять рубашку, чтобы переодеться. - Послушай, никто из нас не хочет жить в одной комнате, так что давай просто согласимся не соглашаться и спать спокойно, договорились?
  Рон только сердито посмотрел на него.
  - Послушай, Нотт, я не знаю, в какую игру ты играешь, но если ты причинишь боль моей сестре, я приду за тобой.
  - Я не собираюсь причинять боль твоей сестре. Она одна из самых приятных людей, которых я когда-либо встречал, и она пригласила меня сюда по доброте душевной, и я наслаждаюсь жизнью, несмотря на твое мрачное отношение.
  - И как будто твое отношение не было бы мрачным, если бы я ни с того ни с сего приехал к тебе переночевать?
  Тео фыркнул.
  - Как будто мой отец когда-нибудь позволил бы такому предателю крови, как ты, переступить порог твоего дома! Кроме того, поверь мне, никто не хотел бы проводить время в этом доме меньше, чем я.
  Рон приподнял бровь.
  - Сбежать из дома? Ты поэтому здесь?
  - Отчасти, - признался он. - У тебя потрясающая семья, Рон, и ты должен каждый день благодарить за это свою счастливую звезду. Не всем из нас так везет. - Он, зевая, забрался на кровать. - Спокойной ночи.
  Рон с минуту смотрел на него, прежде чем забраться в свою постель и разочарованно вздохнуть.
  - Послушай, Тео, лично я ничего не имею против тебя. Просто ты слизеринец и общаешься с Малфоем, который, кстати, абсолютный мерзавец, а теперь появляешься ни с того ни с сего и встречаешься с моей сестрой! Как, по-твоему, я должен был отреагировать?
  Тео рассмеялся и повернулся, чтобы посмотреть на Рона.
  - Что? Ты думаешь, мы с Джинни встречаемся?
  - А ты нет? - Спросил Рон с озадаченным выражением на лице.
  Тео улыбнулся ему.
  - нет. Позволь мне кое-что предельно прояснить для тебя, Рон. Во-первых, Малфой - абсолютный мерзавец, но он также один из моих лучших друзей, и я знаю, что в это трудно поверить, но то, что он мерзавец, на самом деле является частью его очарования. Во-вторых, Джинни - одна из лучших людей, которых я когда-либо встречал в своей жизни, и быть ее другом, каковым мы, кстати, и являемся, замечательно, и я с нетерпением жду этого. И, наконец, я на сто процентов, нет, пусть будет на сто десять процентов, гей. И, к твоему сведению, ты меня не интересуешь, так что успокойся, но твои братья Билл или Чарли, они определенно хороши собой.
  Рон покраснел.
  - Тебе, э-э, тебе нравятся парни?
  Он только уставился на него и приподнял бровь.
  - да. У тебя с этим проблемы?
  - Нет, - признался Рон. - Я просто... на самом деле, нет, я не удивлен. Теперь многое становится понятным.
  Тео улыбнулся ему, и у него словно гора с плеч свалилась.
  - Что ж, спасибо, я думаю.
  Рон долго молчал, прежде чем заговорить.
  - Я думаю, Симус гей.
  Тео открыл рот от удивления.
  - Финниган? Ни за что. Если кто-то из твоих соседей по комнате и гей, так это Томас.
  - Я, конечно, не знаю наверняка, но иногда мне кажется, что это он. Определенно не Дин, а Симус... Я почти уверен. Перед окончанием учебного года я видела, как он целовался с парнем с вьющимися каштановыми волосами, но он встречался с Лавандой и несколько месяцев целовался с ней до умопомрачения, так что, может, и нет. Я не знаю.
  Тео удивленно покачал головой.
  - Финниган...... это меня удивляет. А ты, Уизли?
  - Я не гей, - сказал Рон.
  Тео закатил глаза.
  - Поверь мне, это невероятно очевидно. Итак, ты, наконец, собираешься пригласить Грейнджер на свидание?
  Рон покраснел.
  - Что? Гермиона моя... она моя лучшая подруга.
  - Да, и ты хочешь засунуть свой язык ей в глотку!
  - Нет, я...
  -Значит, ты не считаешь ее привлекательной и не хочешь с ней целоваться?
  - Я этого не говорил! Я имею в виду, конечно, она красивая, но она Гермиона и-
  - ...И она тебе нравится. Просто хочу сказать, что скоро кто-нибудь другой обратит на нее внимание, и ты будешь винить себя, если не сделаешь первый шаг.
  - Она моя подруга, - упрямо настаивал Рон, переворачивая подушку.
  Тео улыбнулся ему.
  - Блейз - мой лучший друг, но если бы он попросил меня переспать с ним, я бы не задумываясь согласился. В прошлом году я отсосал у него, и это не сделало наши отношения странными. Парень крайне сногсшибательный! Но я не заинтересован в том, чтобы он стал моим парнем. Он мой друг, и я не хочу, чтобы между нами было что-то еще. Ты и Грейнджер... ты бы хотел сделать нечто большее, чем просто трахнуть ее.
  Рон снова покраснел.
  - Ты уже... у тебя был секс?
  Тео кивнул, глядя на кровать Рона.
  - Я видел. Много раз. - Увидев удивленный взгляд Рона, он вздохнул. - Еще одна причина, по которой у тебя замечательная семья, Рон, в том, что твой отец не сводит тебя в бордель на твой тринадцатый день рождения, чтобы помочь тебе стать мужчиной.
  У Рона отвисла челюсть.
  - Что? Тринадцать?
  Тео медленно вздохнул. - И четырнадцатого. И в течение лета прошлого года. Это одна из многих причин, почему я не люблю своего отца, почему я не хочу возвращаться домой и почему я боюсь своего предстоящего пятнадцатилетия в октябре. И чтобы вы знали, это не был выбор. Это был момент, когда нужно было либо стать мужчиной здесь и сейчас, либо еще что-то.
  - мне жаль.
  - Я не нуждаюсь в твоей жалости, - сердито сказал он, взбивая подушку. - Просто... тебе повезло, что у тебя такие родители. Спокойной ночи, Рон.
  - Спокойной ночи, - сказал Рон, нахмурив брови, когда до него дошли слова Тео.
  Тео закрыл глаза, его сердце бешено колотилось в груди, и он подумал, каково это - иметь таких родителей, как Уизли, точно так же, как ему часто хотелось, чтобы у него были родители Драко.
  Он медленно вздохнул и погрузился в сон.
  ***
  К тому времени, когда наступило восемнадцатое июля, Гарри почувствовал, что нервничает не меньше, чем волнуется. Он получил четыре письма от Колта и Фло с тех пор, как они уехали в апреле, и в каждом из них подробно описывалось, по крайней мере, что они хотели показать ему, когда он приедет в Джорджию. Кольт расспрашивал его о новых подружках, спрашивал, как продвигается его процесс овладения анимагией теперь, когда он может превращаться в щенка, а Фло хотела знать все об экзаменах.
  Было приятно написать им; приятно, что есть кто-то, кроме Сириуса и Ремуса, кому небезразлично, что он делает и к чему стремится. Зи тоже не шутила насчет потенциала Ревуна, как и во всем, что произошло с Сириусом и Маховиком времени, Гарри опоздал с ответом на последнее письмо и получил забавный ответ от Фло, в котором говорилось, что ему лучше поскорее написать ответ, иначе у нее найдутся слова для него. он был в красном конверте. Угроза рассмешила его, а затем он усмехнулся при мысли о том, что они настолько заботятся о нем, что хотят, чтобы он писал.
  Последнюю неделю или две Зи потратила на то, чтобы втолковать Гарри, чего ожидать, когда они приедут. Она рассказывала о старом фермерском доме, который она любила, со скрипучей лестницей и конюшней, полной лошадей, о походах, которые им приходилось совершать, о времени, которое они проводили в ресторане, о том, как им приходилось ходить на пляж и в некоторые маггловские туристические места, в том числе о том, что это посещение ярмарки штата было для них обязательным. Гарри не терпелось поехать и он нервничал, так как родители Зи тоже должны были остаться с ними.
  Ему нравились Миша и Сорча, папа и бабушка, поправил он себя, но с ними ему было еще не так комфортно, как с бабушкой и дедушкой. Он собрал свою сумку, собираясь в дорогу, и широко улыбнулся Ремусу, когда тот спустился по лестнице тем утром.
  - Все готовы? - спросил его Ремус, тепло улыбаясь.
  Гарри кивнул.
  - Думаю, да. Спасибо, что присмотрел за Мародером.
  - В любое время, - ответил Ремус, притягивая его к себе, чтобы обнять. - Сириус дал мне в дорогу свое зеркало, так что, если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне.
  - Я передам.
  - Также не стесняйся звонить и сообщать мне о каждом случае, когда Сириус выставит себя дураком перед семьей Зи, - добавил Ремус, заставив Гарри рассмеяться.
  - Я так и сделаю.
  Сириус улыбнулся ему, когда тот спускался по лестнице.
  - У тебя все готово, Гарри?
  - да.
  - Ладно, давай встретимся с Зи и возьмем наш портключ.
  Тридцать минут спустя Гарри вместе с Сириусом аппарировал на побережье близ Бристоля, где их ждал пожилой джентльмен. Он проштамповал их паспорта и другие документы, сказав, что их планы на поездку будут отправлены в МАКУСА, Магический конгресс Соединенных Штатов Америки, прежде чем он указал на ржавое ведро на земле.
  - Вы отправляетесь через две минуты.
  Гарри нервно сглотнул и улыбнулся, когда он, Сириус и Зи протянули руки, чтобы дотронуться до ржавого ведра, пока мужчина отсчитывал время, и все трое исчезли через портключ вместе с леди Годивой. Гарри приземлился довольно неуверенно, упав на колени и борясь с позывами к рвоте, когда почувствовал теплую траву под руками.
  - Ты в порядке? - Спросил Сириус, поднимая Гарри сзади за рубашку. - С международными портключами немного туговато.
  Он кивнул, отряхиваясь и поправляя сумку.
  - Я в порядке.
  Зи широко улыбнулся.
  - На леди Джи это тоже не произвело особого впечатления. Возьми меня за руку, я аппарирую.
  Гарри сделал, как она велела, и через несколько минут они втроем уже шли по извилистой дорожке к ярко-желтому фермерскому дому с большим крыльцом, ярко-красной входной дверью и красными ставнями. Гарри последовал за Зи на крыльцо, где лежал большой Сенбернар. Он поднял голову, глядя на них, и Зи наклонился, чтобы почесать его за ушами.
  - Привет, Бруно!
  Собака просто наклонила голову, чтобы заставить ее почесаться сильнее, и Гарри наклонился, чтобы сделать то же самое. Бруно, казалось, был доволен вниманием, и они обернулись, когда открылась входная дверь. На пороге стоял Кольт, одетый в джинсы и белую футболку, и широко улыбался.
  - Вы все здесь! - Он подхватил Зи на руки и закружил ее по кругу, пока она смеялась.
  - Привет, дедушка! - Она звонко поцеловала его в щеку и улыбнулась. - Я привела с собой своих мальчиков.
  Колт широко улыбнулся и притянул Гарри к себе, чтобы крепко обнять.
  - Гарри, мой мальчик, добро пожаловать! Заходи, заходи! - Он провел их в прохладный дом и пригласил присесть в гостиной. - Твоя поездка прошла нормально?
  - Да, с портключом все было в порядке, - сказал Сириус, когда они сели за стол. - Спасибо, что пригласили нас.
  Кольт махнул рукой, как ни в чем не бывало.
  - Я рад! Мы устроим вас наверху, а потом я проведу для вас экскурсию. Фло в ресторане и вернется только поздно вечером. Она хотела быть здесь, но двое ее работников сказали, что заболели, и, боюсь, она застряла.
  - О, нет, - сказал Зи. - Я сбегаю туда и помогу ей.
  - Нет, ты этого не сделаешь, - сказал Колт, глядя сверху вниз на свою внучку. - Сядь на свою хорошенькую попку и расслабься, это твои каникулы!
  Зи улыбнулась и встала, чтобы поцеловать дедушку в щеку.
  - Да, это так, и это значит, что я могу делать все, что захочу, потому что сегодня мои каникулы, и я собираюсь помочь бабушке. Сириус, почему бы тебе не пойти со мной? Я покажу тебе ресторан, и мы устроим тебя на работу. Дедушка может показать Гарри ранчо.
  - По-моему, звучит заманчиво, - сказал Сириус, поворачиваясь к Гарри. - Тебе здесь будет хорошо?
  - Да, конечно! - Воскликнул Гарри.
  Зи и Сириус ушли, а Колт повел Гарри вверх по лестнице в комнату в конце коридора. Он толкнул дверь, за которой оказалась небольшая комната со скошенным потолком, по форме напоминающим крышу дома. В комнате стояла двуспальная кровать, застеленная стеганым одеялом в коричневую и зеленую клетку. Под окном стоял комод и ночной столик.
  - Это будет твоя комната, Гарри, - с улыбкой сказал ему Кольт, когда леди Годива запрыгнула на кровать и устроилась поудобнее. Гарри был уверен, что портключ не произвел на нее никакого впечатления. - Зи и Сириус будут жить в доме напротив. Я собиралась оставить Сириуса здесь, с тобой, но Фло сказала, что я слишком старомоден.
  Гарри усмехнулся.
  - Это здорово, спасибо, дедушка.
  Колт кивнул.
  - Я дам тебе время освоиться. Я буду на кухне. Спускайся, когда будешь готов.
  Гарри улыбнулся и распаковал несколько вещей, прежде чем спуститься вниз. Пантера спала на кровати, что заставило его улыбнуться. Портключ и международные перелеты явно утомили ее. В доме было уютно и тепло, и ему сразу понравилась эта атмосфера. Это напомнило ему о Норе в том же смысле, что здесь жила семья, и просто нахождение в доме заставляло его чувствовать себя частью этого дома.
  Гарри встретил Колта на кухне и он сразу же вывел его на улицу. Он провел его по саду, через сарай и в загон, где находились лошади. У них было четыре лошади: клайдсдейлская по кличке Шелби, аппалуза по кличке Танцующее Облако, мустанг по кличке Король Молния и чистокровный жеребец по кличке Белый Парень. Он показал Гарри, как обращаться с ними, начав с Шелби, которая была самой ласковой. Это напомнило Гарри занятия по уходу за магическими существами и общение с гиппогрифами. Все это было об уважении к животным. Приблизившись, он посмотрел в глаза лошади, выказывая уважение, и лошадь позволила ему погладить ее. Гарри скормил Шелби яблоко, а Колт похлопал ее по боку.
  Теперь она будет любить тебя всю жизнь, если ты будешь угощать ее яблоками.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Она прекрасна.
  Жеребенок кивнул в сторону аппалузы, которая паслась на траве.
  - Танцующий облако - вон тот нарушитель спокойствия, но он хороший конь. Именно на нем я планирую покатать тебя этим летом.
  Глаза Гарри расширились от такой идеи.
  - действительно?
  - Определенно. Но у меня есть несколько основных правил. Прежде чем отправиться в путь, вы должны научиться ухаживать за ним. Это значит, что нужно убирать за ним навоз в стойле, кормить его и расчесывать дважды в день. Если ты сможешь это делать, с завтрашнего дня я научу тебя ездить верхом.
  Гарри просиял, и Колт тут же принялся за работу. Он сгребал навоз и расчесывал танцующего Клауда, улыбаясь лошади. Он был красивым, черным с белыми пятнышками на спине, и все время дружелюбно терся головой о руку Гарри, роясь в его карманах в поисках еще яблок и заставляя Гарри смеяться. Закончив ухаживать за лошадью, он поиграл в догонялки с Чифом, ньюфаундлендом Колта, и улыбнулся Колту, когда тот вышел из загона, где катался на Шелби.
  - Как тебе танец Клауда?
  - Хорошо, - сказал Гарри. - Он весь вычищен, в стойле чисто, и он выудил у меня еще два яблока.
  Колт ухмыльнулся.
  - Подлый ублюдок, не так ли? - Он взъерошил волосы Гарри. - Я начинаю работу по дому в пять утра, и если ты первым делом пойдешь со мной, то сможешь завтра покататься на Облаке.
  - Блестяще! - Воскликнул Гарри, заставив Колта улыбнуться.
  Остаток дня Гарри охотно помогал Колту по хозяйству на ранчо: расчищал стойла для лошадей, давал им корм и воду, заботился о собаках и чинил сломанную изгородь у загона, прежде чем превратиться в Анимага и побегать по саду, играя с вождем, а Колт смеялся. Он немного устал и после небольшого перерыва продолжил помогать Колту чинить забор. Они закончили примерно наполовину, когда Колт представил его своим работникам на ранчо, Кэлвину, двадцати одному году, и Такеру, девятнадцати.
  Но его внимание привлекла кареглазая блондинка.
  Ее звали Харли Миллс, и ей только что исполнилось пятнадцать. Четыре дня в неделю она брала уроки верховой езды у Колта на ранчо, и у нее были ноги от ушей. Он глупо улыбнулся, когда она спрыгнула с Кинг Лайтнинг, перекинув свои яркие светлые волосы через плечо.
  - Привет, ты, должно быть, Гарри. Колт рассказывал мне, как он был рад, что ты приехал на лето.
  - Привет, - сказал Гарри, радуясь, что слова действительно слетели с его губ.
  Ее длинные ноги были обтянуты обтягивающими джинсами, а на ней был черный топ с открытыми плечами, округлость ее груди привлекла его внимание прежде, чем он успел опомниться. Она была высокой, с длинными ногами, которые доставали ему до плеча. Поскольку его недавний скачок в росте приблизил его к росту Сириус, он нашел время оценить ее длинные ноги.
  - Я Харли, - представилась она, протягивая руку.
  Гарри с улыбкой пожал ее.
  - Гарри.
  - Я знаю, - сказала она с сияющей улыбкой. - Я уверена, что еще увидимся.
  - Определенно, - ответил он, заслужив ее улыбку.
  Кольт ухмыльнулся ему, когда Харли поспешила прочь.
  - Девушка смотрит на тебя, должно быть, из-за английского акцента.
  Гарри повернул голову и поймал ее взгляд на себе, и он медленно улыбнулся. Она покраснела и, помахав рукой, поспешила прочь.
  - Она... милая.
  Колт ухмыльнулся, и из его груди вырвался низкий смешок.
  - Здорово, правда! Давай, Гарри, починим оставшуюся часть забора, пока Фло не вернулась с Зи и Сириусом. Ты можешь пофлиртовать с девушкой завтра.
  Гарри покраснел, но сделал, как предложил Колт. Он не мог не задаться вопросом, вернется ли Харли и позволит ли ему снова с ней пофлиртовать, и эта мысль заставила его улыбнуться.
  К тому времени, когда Сириус, Зи и Фло вернулись, Колт и Гарри починили забор на всех трех участках и закончили всю работу по дому на сегодня. Когда они вернулись, Гарри помогал Колту готовить ужин и глупо улыбнулся, когда Фло ворвалась на кухню, раскинула руки и притянула его к себе, наклонив его голову, чтобы прижать к себе.
  - Гарри! Она покрыла его лицо поцелуями, заставив его покраснеть от смущения, когда Сириус улыбнулся ему. - Мы так рады, что ты здесь! Колт показал тебе ранчо, сладенький?
  Он кивнул, целуя ее в щеку и заставляя ее улыбнуться.
  - Он показал. Я познакомился с лошадьми, Такером и Кэлвином. Дедушка сказал, что завтра разрешит мне покататься на Танцующем облаке.
  - При условии, что он будет вставать и ухаживать за ним по утрам, - добавил Колт с улыбкой на обветренном лице. - Захира знает мои правила.
  Зи улыбнулся и сел за кухонный стол, Сириус сделал то же самое.
  - Правила, как всегда, те же, дедушка.
  - Харли тоже заглянула на урок. Девочка положила глаз на нашего мальчика.
  Гарри покраснел, а Сириус ухмыльнулся ему.
  - Она была хорошенькой?
  - Великолепна, - признался Гарри, садясь рядом с отцом.
  Зи улыбнулся и рассказал Гарри и Колту о том, чем занимался ресторан в течение дня. Двое сотрудников сказали, что заболели, из-за чего у них не хватало персонала, но Зи и Сириус поспешили на помощь, и все прошло гладко. Зи сказала Гарри, что к концу дня она научила Сириуса обслуживать столы как профессионала.
  - Он разбил всего пару тарелок.
  - Семь, - со смехом ответил Сириус. - Но, учитывая, что только на двоих из них была еда, я думаю, что все прошло довольно хорошо.
  Зи усмехнулась.
  - Все прошло очень хорошо. Я ценю, что ты позволил мне привлечь тебя к помощи.
  - Конечно, - сказал он, поворачиваясь к Гарри. - Итак, верховая езда, да?
  Гарри просиял.
  - Я надеюсь на это.
  - Дедушка - замечательный учитель, Гарри, тебе это понравится. В эти выходные мы собираемся в государственный парк Клаудленд-Каньон. Там красиво, и мы отправимся туда на прогулку и все увидим.
  - Звучит заманчиво, - честно сказал он ей.
  Пока что Джорджия ему уже нравилась, и он не мог дождаться, когда узнает о ней больше.
  ***
  На следующее утро Гарри проснулся, когда его будильник прозвенел без четверти пять. Он улыбнулся, увидев леди Годиву, растянувшуюся в изножье его кровати. Было приятно, что она пришла поспать с ним, так как Мародер был дома с Ремусом и Тонкс. Он нежно погладил ее, и она открыла один глаз, чтобы посмотреть на него, лизнула его руку и просто снова заснула.
  Он надел джинсы, футболку и кроссовки, прежде чем спуститься вниз. Колт был на кухне, пил кофе и улыбнулся ему.
  - Как раз вовремя, - сказал он, и его глаза заблестели.
  Гарри выпил стакан апельсинового сока, прежде чем последовать за дедушкой в сарай и приступить к работе. Колт одолжил Гарри пару рабочих ботинок и перчаток, и он приступил к своим новым утренним обязанностям. Он выпустил Танцующего Облака на пастбище, а затем убрал все из стойла. Он воспользовался лопатой и тачкой, чтобы убрать навоз и разложить по земле свежие тюки соломы. Он снова наполнил корм и воду, после того как отнес их обратно в стойло, и вытер вспотевший лоб.
  Колт подошел посмотреть на его работу и широко улыбнулся.
  - Ты хорошо работаешь, Гарри. Осталось еще три стойла.
  Гарри только кивнул и вернулся к работе. К семи часам все четыре стойла были вычищены, и он направился в загон, где Колт свистел лошадям. Облако, танцуя, гарцевал прямо к Гарри, вытащил из кармана зеленое яблоко и с готовностью накормил лошадь.
  - Ты ему нравишься, - сказал ему Кольт.
  - Он мне тоже нравится.
  - В стойлах все чисто?
  - Да, сэр.
  Колт широко улыбнулся.
  - Давай зайдем в дом, приведем себя в порядок и позавтракаем. Затем мы подумаем, как посадить тебя на лошадь.
  ***
  Сириус прислонился к забору, не сводя глаз со своего сына. Последние несколько дней он наблюдал, как Колт учит его ездить верхом. Гарри дважды падал, но был полон решимости снова сесть в седло. Теперь, спустя почти три часа на третий день, он уже хорошо катался. Казалось, он сблизился с лошадью, и, наблюдая за тем, как она мчится прочь, слыша смех своего сына, он не мог сдержать улыбки.
  Приехать в Джорджию было хорошей идеей. Им обоим нужен был перерыв и каникулы, подумал он. Он улыбнулся, когда почувствовал, как ее руки обвились вокруг его талии, и он скользнул по ним ладонями, взяв ее ладони в свои.
  - У него все хорошо, не так ли?
  - Замечательно, - сказал ему Зи. - Он прирожденный игрок. Это его талант к квиддичу. Он умеет хорошо ездить верхом, на метлах и лошадях.
  - Очевидно, - сказал ей Сириус, наблюдая, как Гарри смеется, гоняя жеребенка по паддоку. - Твои бабушка и дедушка действительно любят его. Это не принуждение. Как будто они знают его много лет.
  - Вроде как так и есть, - сказала ему Зи, когда он притянул ее к себе, чтобы она встала перед ним, и она снова положила голову ему на грудь, не сводя глаз с Гарри. - Я говорила о своих мальчиках с самого начала.
  - С самого начала, да?
  - Почти с самого начала. Возможно, я кое-что упустила, например, то, что произошло на нашем первом свидании.
  - О, когда я трахала тебя до потери сознания на полу в моей кухне? Отличное первое свидание.
  Она ухмыльнулась.
  - Мерлин, я была такой развратницей!
  Он улыбнулся и, наклонив голову, поцеловал ее в шею.
  - все в порядке. Я был более чем в восторге от этого.
  Зи усмехнулась.
  - Не могу поверить, насколько он вырос! Он был таким маленьким, когда я впервые встретила его, а сейчас он почти такой же высокий, как ты, намного выше меня, и становится таким красивым. Пока еще немного худощавый, но это, вероятно, больше связано со стремительным ростом, чем с чем-либо еще.
  Сириус улыбнулся.
  - Его отец тоже был худым в этом возрасте. Хотя у него есть мускулы, не думай, что у него их нет, и когда мы практиковали его анимагическую форму, я заметил, что у него наметился пресс. Я имею в виду, что у него нет пресса, от которого можно было бы отскочить, как у меня, но у него есть серьезная мускулатура. Тренировки по квиддичу идут ему на пользу, не говоря уже о том, что физический труд, которым его заставляет заниматься Кольт, только усугубляет это.
  Зи закатила глаза, когда повернулась, чтобы посмотреть на него.
  - Дать сдачи?
  Сириус просто приподнял край своей рубашки, его взгляд пылал, и она перевела взгляд на его четко очерченный живот.
  - Хочешь попробовать?
  Зи пробежалась пальцами по его мускулам, улыбнувшись, когда он задрожал от ее прикосновения.
  - Ты блядь слишком сексуален для своего же блага, ты знаешь это?
  Медленная улыбка, появившаяся на его лице, заставила ее улыбнуться.
  - Самодовольный болван, - нежно пробормотала она, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его. - Ну что, хочешь попробовать покататься на лошади?
  - Ммм, - пробормотал он ей в шею. - Я бы предпочел покататься на тебе.
  Зи ударила его по руке, и он ухмыльнулся, прежде чем она высвободилась из его объятий, и он увидел, как она побежала к высокому мужчине, идущему к ним. Его короткие темно-русые волосы были с проседью, а голубые глаза кивнули в сторону Сириуса, прежде чем он крепко прижал Зи к себе и поцеловал ее в щеку.
  - Привет, доченька. Я скучал по тебе.
  - Папа, - сказала она, целуя его в щеку. - Ну же, Сириус, ты помнишь?
  Миша кивнул и шагнул вперед, протягивая ему руку.
  - я помню. Как у вас дела, серьезно?
  - Хорошо, спасибо, сэр.
  Миша кивнул в сторону фигур вдалеке.
  - Это юный Гарри скачет с Кольтом?
  - У него талант, папа. За последние три дня он провел верхом всего несколько часов, а выглядит так, словно был рожден для этого. Я как раз говорила Сириусу, что, по-моему, это из-за его квиддичного таланта.
  - Может быть, - с улыбкой ответила Миша. - Сорча решила, что ей нужно сделать кое-какие покупки, прежде чем идти сюда. Я оставил ее в магазине ВА.
  Зи улыбнулась.
  - Что ж, я рада тебя видеть. Как дела на работе?
  - Работа - это хорошо. Новые дела, новые авроры, все те же старые. Как твоя работа? Ты все еще работаешь с ватом мудаком?
  Зи усмехнулся.
  - Ему стало лучше, папа.
  - Мудак? - Сириус спросил. - Что это значит?
  - В вольном переводе - засранец, - сказал Зи с ухмылкой.
  - А, значит, лесник.
  Миша улыбнулся.
  - Ты знаешь этого мудака? Видишь ли, я знаю, что он не подходит моей дочери. Тебе нужен новый партнер, доченька.
  - Я могу за себя постоять, папа. Она поцеловала его в щеку. - Так вот, дедушка планирует занять Гарри верховой ездой, что, по-моему, здорово, но он довольно силен, и было бы замечательно, если бы ты захотел поделиться с ним своим печально известным опытом аврора.
  Миша приподнял бровь.
  - Я бы с удовольствием показал ему пару хороших русских ругательств.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Сейчас ничего особо опасного нет, Миша.
  Миша только улыбнулся.
  - Посмотрим.
  ***
  Верховая езда была невероятной, и Гарри это нравилось. Его даже не волновало, что все его тело болело, ощущение свободы, полета на животном было почти таким же приятным, как на метле. Почти. Но он понимал, почему магглам это так нравилось. Он провел весь день, катаясь на Облачном танцоре, прежде чем заняться уборкой лошадей и стойл на ночь. Кольт поручил ему присматривать за лошадьми до конца своего пребывания здесь, и Гарри был рад это делать.
  Ужин был великолепен. Папа и бабушка рассказывали ему истории о детстве Зи, начиная с того, как она пряталась за бродячими кошками и козлами, и заканчивая тем временем, когда Миша пришел домой и обнаружил целое гнездо окками, живущее в ее гардеробе, или когда она подружилась с полубогом и назвала его Германом. Папа рассказал ему о работе в российском министерстве в качестве аврора, об охоте на темных волшебников и о том, как он помогал сохранять мир в безопасности. Гарри нашел это увлекательным.
  Сириус добавил свои собственные истории, заставив Гарри покраснеть от смущения, когда Сириус рассказал им о том, как Гарри впервые по-настоящему пошутил и случайно обсыпал директора Хогвартса мукой, конфетти и посыпками, или о том, как Сириус превратил всю свою одежду в платья с оборками, которые Гарри носил, или о том, когда они отправились в Помпеи, и Гарри задал экскурсоводу несколько вопросов о сексуальных граффити на стене. Колт, Фло, Сорча и Миша истерически хохотали над последней историей.
  После ужина Гарри отправился с Мишей на прогулку по территории, и Миша, улыбаясь Гарри, поставил защитное ограждение вокруг леса.
  - Я покажу тебе несколько хороших заклинаний, да?
  Гарри улыбнулся ему.
  Миша научил его нескольким хитрым приемам. Больше всего ему понравилось заклинание двойного щита. Это действовало аналогично заклинанию "щит", которому Ремус уже учил его, но добавляло второй слой защиты с отражающей зеркальной поверхностью, которая не только защищала его от встречных заклинаний, но и направляла их обратно на заклинателя, скрывая его из виду за щитом. Очарование заключалось в следующем: Protego Speculo. Гарри потребовалось пять попыток, чтобы наложить его, и впервые за весь год он, наконец, справился со своим щитом, позволив ему окутать себя большим защитным пузырем, накрыв его под углом в триста шестьдесят пять градусов.
  Миша был впечатлен и послал в его сторону несколько заклинаний, уклоняясь от них, когда они отскакивали назад.
  - Очень хорошо, очень хорошо! Зи, ты была права, ты очень хорош, очень силен, - сказал он, улыбаясь. - Я научу тебя другому, да?
  Гарри только усмехнулся. В ту ночь он выучил три новых заклинания поверх двойного щита. Еще одно заклинание, которое одновременно поражало противника электрошокером и оглушало его, проклятие, от которого появлялись фурункулы и извергался черный дурно пахнущий гной по всему лицу, и, наконец, заклинание скрытой атаки, делавшее его почти полностью невидимым и звуконепроницаемым для человеческого глаза и уха.
  Он показал Мише свое анимагическое превращение, и Миша убедил его попробовать попрактиковаться в магии еще щенком. Гарри был сбит с толку этим, но Миша сказал ему, что если он будет достаточно силен, то сможет выполнять некоторые магические действия, даже не будучи в человеческом обличье и не имея доступа к своей волшебной палочке, особенно к простым заклинаниям или аппарировать, когда станет старше, что Гарри находил увлекательным. Он понятия не имел, что сможет научиться аппарировать в своей анимагической форме. Он бегал вокруг деда, по-щенячьи радостно повизгивая и пытаясь понять, что имел в виду Миша, представляя себе что-то простое, например, люмос и его волшебную палочку, светящуюся от земли в пяти метрах от него.
  Щенячьи глаза Гарри расширились, а Миша ухмыльнулся.
  - Действительно, мощная штука, - пробормотал он.
  Сириус вышел проведать их, держа руки в карманах, и ухмыльнулся.
  - Пэдпап!
  Гарри снова стал самим собой и закатил глаза.
  - Я отказываюсь отвечать на это.
  Сириус просто ухмыльнулся и обнял сына за плечи.
  - Как у вас тут дела? - спросил он.
  Гарри рассказал ему, чему научил его Миша, продемонстрировав свои новые навыки, и Сириус улыбнулся, кивнув Мише в знак признательности.
  - Похоже, ты изучаешь несколько новых замечательных заклинаний.
  После этого Гарри пожелал всем спокойной ночи и поднялся наверх, чтобы лечь спать. Он только устроился на своей кровати, как раздался стук в дверь. Сириус просунул голову в комнату.
  - Эй, есть минутка?
  Гарри кивнул и улыбнулся, когда Люси, круглолицая гончая, вошла в комнату и удобно устроилась на краешке его кровати.
  - Да, привет, Люси.
  Он погладил собачку по животу, и она с обожанием уставилась на него, счастливая, что привлекла к себе внимание.
  Сириус присел на край кровати рядом с собакой.
  - Я знаю, что ты планировал провести завтрашний день с Колтом и лошадьми, но Зи, ее родители и я собираемся отправиться на прогулку на лодке и погреться на солнышке. Если хочешь, можешь пойти с нами, а можешь остаться здесь. Решать тебе. Фло будет в ресторане.
  Он подумал, что лодка - это весело, но на самом деле ему хотелось провести больше времени с Клауд Дэнсинг. - Думаю, я останусь с дедушкой и буду танцевать с облаками. Он скоро возвращается на работу, так что, может быть, после мы сможем покататься на лодке.
  - Определенно, - с усмешкой ответил Сириус. - Зи сказала, что в эти выходные она тоже возьмет нас в поход. Только мы втроем - это должно быть весело.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Это заклинание двойного щита, о котором мне рассказывал папа, такое злое! Он отражает заклинания обратно!
  - Это здорово, - признал Сириус с легкой улыбкой на лице. - Просто помни, каким бы мощным ни был твой щит, не все заклинания будут отражаться от него.
  - я знаю. Уклоняйся и отражай удары. Я помню это по Клубу защиты.
  Сириус улыбнулся.
  - Хорошо. Спокойной ночи, малыш.
  - Спокойной ночи, дядя Сири.
  ***
  На следующее утро Гарри снова проснулся рано. Люси все еще спала на краю его кровати, и в какой-то момент Чекерс, наполовину кот, наполовину Низл, тоже пробрался в его комнату вместе со Смоки, серым котом Фло. Они оба свернулись калачиком на его подушке. Леди Годива растянулась на полу рядом с ним, заставляя его улыбаться, очевидно, во сне он унаследовал сторожевых зверей.
  Гарри переоделся в рабочую одежду и отправился на улицу, чтобы заняться своей обычной утренней уборкой стойл. К семи он вернулся в дом и принял душ, прежде чем спуститься к завтраку. Он попрощался с Зи, Сириусом, Сорчей и Мишей, прежде чем провести утро, катаясь на Облачном танцоре.
  Сразу после обеда Колта вызвали на станцию по срочному делу, и Гарри пообещал ему, что с ним все будет в порядке на ранчо, поскольку Такер и Кэлвин работали с лошадьми.
  Он был с облачным танцором, улыбаясь лошади и разговаривая с ней. Услышав свое имя, он повернулся, щурясь на солнце, несмотря на темные солнцезащитные очки, и улыбнулся при виде приближающегося к нему Харли. Она снова была в обтягивающих джинсах, но на этот раз в красном топе с короткими рукавами и черном кожаном жилете поверх него, а также в ковбойской шляпе и черно-красном колье на шее.
  - Привет, Харли, - сказал он с улыбкой.
  Она неторопливо подошла поприветствовать Танцующего Облака и поцеловала его в щеку. - Ты ему нравишься.
  - Он хороший конь.
  - Как тебе Джорджия? Колт сказал мне, что ты из Англии?
  Гарри кивнул, почесывая нос.
  - Здесь мило. Жарче, чем я привык, но все равно вкусно. Ты прожила здесь всю свою жизнь?
  Она кивнула, заправляя свои светлые волосы за ухо.
  - Да. Я как раз вон там. Колт с детства разрешал мне приезжать покататься на лошадях.
  - Я катаюсь всего четыре дня, но уже понимаю, что это привлекательно.
  Она улыбнулась ему, и ее губы приобрели приятный темно-красный оттенок.
  - Такер сказал, что Кольта вызвали в участок, полагаю, это означает, что мой урок отменяется.
  - Если ты всю жизнь занималась верховой ездой, зачем же ты берешь уроки?
  Харли ухмыльнулся.
  - О, дорогой, я учусь участвовать в гонках. Я думаю, что хочу стать жокеем, поэтому Колт помогает мне тренироваться. У меня подходящее телосложение, но я высокая, поэтому мне приходится приспосабливаться к лошади.
  - Это ужасно, - сказал ей Гарри.
  - Мне нравится твой акцент, - сказала она, прикусив губу.
  - Э-э, спасибо. У тебя тоже приятный акцент.
  Харли улыбнулась.
  - Ну, раз уж мой урок отменили, может, ты захочешь прокатиться со мной? Я знаю отличную тропинку в лесу.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Звучит заманчиво, но я сказал дедушке, что останусь на ранчо.
  Она улыбнулась и подошла на шаг ближе к нему, коснувшись пальцем его руки.
  - Мы не уйдем далеко, я обещаю.
  Гарри сглотнул, не сводя с нее голубых глаз, и вся кровь прилила к его телу.
  - Хорошо.
  Харли вскочила на Короля Молний, а Гарри запрыгнул обратно на Танцующее Облако. Они сказали Такеру и Кэлвину, куда идут, и что вернутся к ужину. Кэлвин кивнул и пообещал передать сообщение, если кто-нибудь вернется домой раньше них.
  Харли помчалась на Короле Молнии, и Гарри удивленно улыбнулся, призывая Танцующее Облако догнать ее. Быстрый бег среди деревьев заставил его рассмеяться, прежде чем они замедлили шаг, и лошади бок о бок зашагали по тропе.
  Гарри узнал, что Харли всего две недели назад исполнилось пятнадцать. Она надеялась получить водительские права и больше всего на свете любила лошадей. У нее были две старшие сестры по имени Харпер и Холли. Их воспитывал только ее отец, поскольку ее мать погибла в автокатастрофе, когда ей было шесть лет. Она рассказала ему о своей любви к скачкам и о том, что больше всего на свете хотела участвовать в скачках на лошадях.
  Гарри рассказал ей, что через несколько дней у него тоже день рождения и что отец научил его водить мотоцикл. Это произвело на нее впечатление, и Гарри продолжил рассказывать, как они с Сириусом провели прошлое лето, разъезжая на "Дукати" по всей Европе. Он рассказал ей о своих друзьях и о том, как он учился в школе-интернате в Шотландии. Когда они наконец добрались до места назначения, глаза Гарри расширились от восхищения. Пейзаж был прекрасен. Пышные зеленые леса, свежая трава, по которой они пересекали реку. Они привязали лошадей к деревьям и сели у воды.
  Харли улыбнулась ему, откинувшись на руки и встряхнув волосами.
  - Езда на мотоцикле во многом похожа на езду на лошади?
  - Похоже, - признался Гарри. - Но он грохочет под тобой, и мощность его довольно велика. Дядя Сири говорит, что я смогу получить права на него, когда достигну совершеннолетия.
  Она усмехнулась.
  - Это действительно круто, Гарри.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Это "не" - это хорошо?
  - Да, это действительно хорошо.
  Его улыбка стала еще шире.
  - Так ты всех парней сюда водишь?
  Она усмехнулась.
  - нет. Ты был бы первым.
  - Даже не с твоим парнем?
  Она приподняла бровь.
  - Милый, если бы у меня был парень, как ты думаешь, была бы я здесь с тобой?
  Он пожал плечами.
  - Не могу сказать. Я не настолько хорошо тебя знаю.
  Она улыбнулась.
  - У тебя дома, в Англии, есть девушка?
  Гарри покачал головой.
  - Да. Мы расстались. Она ревновала меня к моим друзьям, и мне это не нравилось. Я понял, что на самом деле мне просто нравилось целоваться с ней, а в остальном она мне не слишком нравилась.
  - Целовались? Что? - спросила Харли, хихикнув при этом слове. - Какой странный термин.
  - Разве здесь это не так называют?
  Харли ухмыльнулся.
  - Определенно нет. Что это?
  Гарри наблюдал, как она снова откидывает волосы назад, и усмехнулся, внезапно почувствовав себя довольно смелым. Он наклонился к ней так близко, что его губы оказались в нескольких дюймах от ее губ, и медленно улыбнулся.
  - Почему бы мне не показать тебе?
  У нее перехватило дыхание, прежде чем она кивнула, и он наклонил голову и поцеловал ее. Ее губы были мягкими и влажными, и он положил руку ей на талию, когда их губы встретились. Он прикусил ее нижнюю губу, облизывая ее языком, прежде чем скользнуть между ее губ, и она застонала ему в рот, ее руки зарылись в его волосы.
  Гарри улыбнулся, целуя ее еще раз, прежде чем отстраниться и сесть на землю.
  - Это было бы похоже на поцелуи.
  Харли облизала губы и улыбнулась ему, садясь. Она поднялась на колени и улыбнулась ему.
  - Ты, Гарри Поттер, можешь целовать меня в любое время, когда захочешь.
  Затем она наклонилась и поцеловала его снова.
  Он прижимался к ней, от ощущения ее рук в своих волосах, от того, как одна рука скользнула по его груди, у него перехватило дыхание. Его собственные руки блуждали по ее спине, пока его губы снова и снова встречались с ее губами, языки встречались и танцевали, губы скользили по шее друг друга. Гарри застонал, когда она особенно сильно прижалась губами к левой стороне его шеи, и усмехнулся.
  - У мебя останутся следы, - сказал он, смеясь.
  Харли улыбнулась ему и снова поцеловала.
  - Может быть, я этого хочу.
  К тому времени, как они вернулись на ранчо, Гарри улыбался от уха до уха. Они провели в поцелуях почти час, и он знал, что на шее у него появилось по меньшей мере два засоса. Он даже коснулся одной из ее грудей и застонал, когда его тело отреагировало. Она пригласила его на танцы, которые устраивала ее старшая школа. Это был летний благотворительный вечер, чтобы собрать деньги на художественную программу. Билеты стоили по пять долларов каждый, а танцы должны были состояться в школьном спортзале. Гарри с радостью согласился и поцеловал ее на прощание у амбара.
  Он погладил танцующего Облака, напевая что-то себе под нос, посадил его обратно в сарай и направился к дому. Никто еще не вернулся, поэтому он поиграл с Шефом в "Найди Облако". Бруно только наблюдал, уставившись на Шефа, словно спрашивая, зачем ему понадобилось бегать в такой жаркий день. Затем Гарри превратился в своего Анимага и бегал с Шефом и Люси, развлекаясь тем, что играл с собаками.
  Там его час спустя и нашли Сириус и Зи.
  Гарри снова стал самим собой.
  - Как прошла прогулка на лодке?
  - Отлично, - сказал ему Сириус. - Как прошла верховая прогулка?
  Гарри широко улыбнулся.
  - Отлично. Мне нужно купить что-нибудь более нарядное на следующую неделю.
  Сириус приподнял бровь.
  - о?
  - Меня пригласили на танцы.
  - О, правда? - Спросил Сириус, широко улыбаясь. - Ты нервничаешь во время своего первого танца?
  Гарри пожал плечами, а затем нахмурился, как будто его только что осенило.
  - Я не умею танцевать.
  Сириус рассмеялся и обнял Гарри за плечи.
  - Все проблемы мы можем решить. Так, значит, это из-за девушки Харли?
  Гарри кивнул, краснея.
  - Мы отправились покататься на лошадях, когда дедушку вызвали на работу.
  - И, конечно, только для верховой езды, - добавил Сириус с понимающим блеском в глазах.
  - Мы тоже поговорили, - с улыбкой добавил Гарри.
  - Значит, любовные укусы на твоей шее - это всего лишь последствия поездки верхом?
  Гарри ухмыльнулся. - Она не знала, что такое - целоваться.
  Сириус расхохотался.
  - Гарри, ты меня просто уморишь. - Он поцеловал его в макушку и ухмыльнулся. - Завтра мы сходим за покупками. Зи упоминал о поездке в город и посещении некоторых туристических магазинов. Похоже на план?
  Гарри кивнул, улыбаясь.
  - Звучит здорово.
  ***
  Следующие два дня Гарри провел с Сириусом, Зи, Сорчей и Мишей. Они прошлись по магазинам и осмотрели некоторые достопримечательности магловского городка Токкоа. Зи уговорила их поиграть в боулинг, к большому удовольствию ее родителей, и Гарри нашел эту игру довольно очаровательной и веселой. Они зашли в автомобильный музей, который совершенно очаровал Сириуса, и он с восторгом купил себе сувенирную футболку и модель Chevrolet Camaro 1969 года выпуска.
  Они посетили исторический театр "Ритц", побывали на дневном представлении "Касабланки", а затем Зи повела их в ресторан Фло на ужин. Гарри сразу же был очарован рестораном. Ресторан был оформлен в стиле 1950-х годов, начиная с белых и красных барных стульев и заканчивая винтажными кабинками. Все официантки были одеты в юбки цвета пуделя, а официанты - в джинсы, закатанные до щиколоток. По радио играл Элвис, а Фло с широкой улыбкой на лице разносила пирог за прилавком.
  Гарри сел за прилавок, и Фло наклонилась, чтобы поцеловать его.
  - Привет, малыш, добро пожаловать в мой скромный дом вдали от дома.
  - Это здорово, - сказал ей Гарри.
  Фло сразу же сказала ему, что приготовит для него вкусное блюдо. Двадцать минут спустя он ел большой гамбургер с беконом и сыром, щедро посыпанный кольцами лука и домашними макаронами с сыром. Фло слушала, как он рассказывал ей о том, что делал в этот день. На десерт она угостила его кусочком маффи и сказала, что в воскресенье собирается научить его готовить свой знаменитый кукурузный хлеб и маффи.
  После ужина они направились обратно на ранчо, и Сорча улыбнулась Гарри, пригласив его прогуляться с ней. Они вышли во двор, присели на скамейку-качели, и она лучезарно улыбнулась ему.
  - У нас ведь не было возможности поговорить по-настоящему со дня рождения Захиры, не так ли?
  Гарри пожал плечами, улыбаясь ей. - У Зи большая семья.
  - Это так, и мы более чем счастливы приветствовать вас с Сириусом в этой семье, - сказала Сорча с широкой улыбкой на лице. - Я просто хотела, чтобы ты знал, что Зи очень сильно любит тебя и что тебе всегда будут рады в нашей семье, несмотря ни на что. Фло и Колт - самые милые люди, которых я когда-либо встречала. Они приняли меня в жизнь Зи с распростертыми объятиями, несмотря на то, что они потеряли свою дочь, они приняли меня как новую маму Зи. Миша и Зи - это все, чего я когда-либо хотела. Я люблю Зи, и она моя дочь во всех отношениях.
  Гарри кивнул.
  - Я не помню своих родителей. Дядя Сири рассказывал мне о них, но это не то же самое.
  Сорча улыбнулась.
  - Это не то же самое, нет. - Она на мгновение замолчала. - Настоящая причина, по которой я пригласила тебя сюда, заключалась в том, что я услышала, как Сириус упомянул, что ты идешь на свои первые танцы на следующей неделе?
  - В пятницу, - сказал он ей, нервно переминаясь с ноги на ногу.
  Сорча улыбнулась.
  - Ну, так получилось, что я люблю танцы. Я таскала Мишу танцевать так часто, как только могла. Я была бы более чем счастлива научить тебя.
  - Танцевать? - удивленно спросил он.
  Сорча улыбнулась.
  - Конечно, ничего особенного, но я уверена, что вы хотели бы освоить основы до пятницы.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Это было бы здорово, на самом деле! - Я никогда раньше по-настоящему не танцевала. Ну, однажды я была на свадьбе у дяди Сириуса, но я была ребенком, так что, думаю, танцы не в счет.
  Сорча потянулась, чтобы обнять его.
  - Конечно, так оно и было. Дети - лучшие танцоры, потому что они танцуют так, будто никто не видит, и им это доставляет наибольшее удовольствие. А теперь позволь своей бабушке показать тебе, как это делается.
  Гарри просто улыбнулся ей.
  ***
  Сорча провела большую часть вечера, обучая Гарри танцам в гостиной Колта и Фло. Она научила его танцевать вальс и медленный танец. Зи вышла и пригласила его потанцевать с ней, и вскоре он уже по очереди кружил Зи и Сорчу по комнате. Они перешли на более быстрый темп, и Сорча показала ему, как двигаться в такт, не вставая с места и не танцуя. Ему это нравилось не так сильно, как медленные танцы, так как он думал, что это заставляло его чувствовать себя неловко, но потом он рассмеялся, когда Зи потянула Сириуса танцевать, и он закружил ее, наклоняя к себе, страстно целуя, когда она ударила его по руке, пытаясь освободиться.
  Затем Сириус заставил Гарри танцевать с ним медленный танец, заставив его все время смеяться, когда он положил руки Гарри себе на бедра и, вытянув их вместе, повел его по комнате с высоко поднятой головой. Сириус громко подпевал под музыку Этты Джеймс "At Last", и было забавно наблюдать, как он поет, а когда песня закончилась, он сказал Гарри, что они собираются танцевать вальс под песню ACDC "Thunderstruck".
  Они так и сделали.
  Излишне говорить, что получилось не очень хорошо, но Зи сделал много фотографий, и когда Сириус опустил Гарри на колени, он поцеловал его с громким "ммм" прямо в лоб, когда Гарри запротестовал и со смехом оттолкнул лицо отца.
  Сорча сжалилась над ним, и они снова потренировались в более подходящем ритме.
  Зи перебирала диски, пока не нашла какую-нибудь страну. Она поставила "Achy Breaky Heart" Билли Рэя Сайруса, а затем показала Гарри, как танцевать в линейке. Ему стало легко следовать всем шагам, как только он вошел в ритм, и когда Кольт и Фло присоединились к нему, он широко улыбнулся. Они продолжили свои уроки под песню Брукса и Данна "Boot Scootin' Boogie", танцуя по гостиной и смеясь, когда Сириус, Миша и Зи присоединились к ним.
  Гарри танцевал вальс с Фло, Сорчей и Зи в разном темпе, а затем Сорча показала ему, как танцевать базовый медленный танец, и объяснила, куда должны двигаться его руки. Гарри наблюдал, как танцуют Сорча и Миша, Зи и Миша, Зи и Сириус, Колт и Фло, Зи и Колт, а затем Сириус и Сорча, и это заставило его улыбнуться. Танцевать оказалось намного веселее, чем он ожидал. Было почти два часа ночи, когда они наконец перестали танцевать.
  Теперь он уже не так беспокоился о том, что может опозориться на танцах. Но теперь он также знал, что никогда не стоит танцевать с Сириусом Блэком на публике, этот человек представлял угрозу, подумал он, наблюдая, как его крестный отец громко подпевает "Танцующей королеве" группы Abba, кружа Зи по комнате, а она смеется. Он понял, что ему нравилось наблюдать за ее смехом. Когда Зи смеялась, все ее лицо озарялось, и звук был громким и заразительным, и это немедленно вызывало улыбку на лице его отца, в свою очередь, освещая все его лицо. Они были по-настоящему счастливы вместе, подумал он; и он был по-настоящему счастлив быть с ними, со своей семьей.
  В ту ночь он лег спать с широкой улыбкой на лице.
  Когда он проснулся в субботу утром и закончил свои утренние дела по уборке стойл для лошадей, он не мог поверить, что провел здесь уже больше недели. Он подумал, что чувствует себя как дома. Он принял душ и спустился позавтракать, улыбаясь Зи, пока она накладывала на его тарелку яичницу-болтунью, картофельные оладьи и бекон.
  - Во сколько мы отправляемся в поход? - спросил он, жадно поглощая свой завтрак. К тому времени, как он заканчивал чистить стойла, он всегда умирал с голоду.
  Зи улыбнулся ему.
  - Мы отправимся в парк в девять. Это займет у нас большую часть дня, так как я хочу пройтись по двум главным тропам. У тебя есть фотоаппарат?
  - Конечно, - сказал он ей.
  Он фотографировал большую часть недели и знал, что вчера вечером Зи сфотографировала его, когда он учился танцевать.
  - хорошо. Там будут красивые пейзажи, которые ты сможешь сфотографировать. Это одно из моих любимых мест в мире.
  Гарри улыбнулся ей.
  - А где дядя Сириус?
  - Он был в душе, когда я спустилась. Как только мы закончим есть, мы отправимся в путь. У тебя есть новые туристические ботинки, которые мы купили?
  - Да, Зи, - сказал он, заставив ее рассмеяться. Когда они ходили по магазинам за одеждой для предстоящего свидания Гарри, Зи настояла, чтобы они с Сириусом купили туристические ботинки.
  - Я просто проверяю, - сказала она, обходя стол, чтобы поцеловать его в щеку. - Как лошади сегодня утром?
  - Отлично. - Я взяла Клауда Дэнсинга на небольшую прогулку верхом, прежде чем пойти в душ. Он замечательный.
  - Я знал, что тебе понравится кататься верхом.
  - Это как полет. Я понимаю, почему магглы так любят это. Но я определенно предпочитаю свою метлу для скорости.
  Зи рассмеялась.
  - Полагаю, это разрешено, но не говори дедушке.
  Он улыбнулся, когда Сириус спустился и присоединился к ним за завтраком, а за ним и Колт. Фло уже ушла в ресторан.
  - Вы все направляетесь в Клаудлендский каньон? - Спросил Колт, накладывая себе яичницу с беконом и картофельные оладьи.
  - Мы, - улыбнулась Зи. - Ты сегодня вернешься на работу?
  Он кивнул.
  - Да, только на четыре дня, а потом я уеду, пока вы все не отправитесь домой.
  - Почему только на четыре дня? - спросил Гарри.
  - Я просто даю своему заместителю немного времени. На днях его жена родила первенца, поэтому мне пришлось пойти и подменить его. Я сказал ему, что он может немного побыть со своей семьей и что я буду подменять его в смену, - объяснил Колт за едой. - Где твои родители сегодня утром?
  - Думаю, все еще спит, - сказал Зи. - Папа сказал, что они сегодня едут в Атлантик-Сити, потому что мама хотела пройтись по магазинам, и он пообещал отвезти ее.
  Кольт фыркнул.
  - Этот мальчик собирается отправиться прямиком в казино, пока она будет делать покупки.
  Зи ухмыльнулся.
  - Скорее всего, но они оба отлично проведут время.
  - В пятницу открывается ярмарка штата, - сказал Колт, уплетая яичницу. - Тебе следует взять своих мальчиков и оказать им настоящий американский прием.
  - Звучит здорово, дедушка. Может быть, мы сходим туда в субботу. Как ты думаешь, Гарри? Я знаю, что в воскресенье у тебя день рождения, но разве ярмарка - это весело?
  Он пожал плечами.
  - Я, правда, не знаю, что такое ярмарка штата, но уверен.
  Зи ухмыльнулась.
  - Вам, мальчики, это понравится, я обещаю. А теперь давайте, ешьте. У нас впереди очень долгий день пеших прогулок.
  
  Глава 153: Та, в которой Сириус впадает в панику из-за обязательств
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Мне было весело писать эту главу. Я провел много исследований о различных туристических достопримечательностях Джорджии и о государственном парке Клаудленд-Каньон. И когда я наткнулся на название какого-то музея, я просто подумал, что это судьба, что я выбрал Джоржию, потому что я понятия не имел о его существовании, не говоря уже о том, что случайно оказался в Джорджии, в Америке. Это увлекательная глава, веселая и, я думаю, очень нужная, потому что мы все знаем, что грядут плохие времена, это я могу вам обещать!
  Я просто хочу сказать тем из вас, кто спрашивает, что да, Джинни и Гермиона тоже будут встречаться - об этом уже написано, то есть об их первых свиданиях, и да, Гарри будет ревновать, но будьте терпеливы, мои милые. Процесс приготовления "Хинни" будет медленным, но он обязательно состоится.
  Не знаю, интересно ли это кому-нибудь еще, но вы смотрели новый эпизод "Игры престолов"? Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что будет дальше, и я в восторге от финала на следующей неделе - извините, иногда я бываю большим фанатом, ЛОЛ!
  Спасибо Саз за ее помощь с моими английскими фразами - она мне очень нужна! Вы лучшая!
  Последняя сцена для Стила, надеюсь, вам понравится.
  Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!
  Мой график публикации: каждый вторник или среду (обычно последнее время), а иногда и по выходным.
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите, пожалуйста!
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ: Та, где Сириус впадает в панику из-за обязательств
  
  Сорок минут спустя Гарри, Сириус и Зи аппарировали в государственный парк Клаудленд-Каньон. Рюкзак Гарри был полон закусок, включая фрукты и сэндвичи на обед. Сириус наполнил свою сумку водой, а Зи принесла солнцезащитный крем, целебные снадобья и запасную пленку для фотоаппарата.
  Зи объяснила, что сначала они собираются пройти по тропе к водопадам. Они часто останавливались, чтобы сфотографироваться, особенно на склоне каньона под углом в сорок градусов. Они по очереди позировали в разных местах, и Гарри делал живописные снимки, пока они поднимались по лестнице в шестьсот ступеней в скале. Зи объяснила, что каждый водопад берет начало в Дэниел-Крик, когда они проезжали водопады Чероки и Хемлок, которые сливались в основании каньона.
  Сириус издевался над Зи, подтрунивая над ее обширными познаниями в географии штата, и Гарри поднял фотоаппарат, чтобы сфотографировать водопад Чероки, как раз в тот момент, когда Зи толкнул Сириуса, и тот упал лицом в воду. Гарри расхохотался и сделал вторую фотографию, когда Сириус, отплевываясь, вынырнул на поверхность. Добравшись до берега, он превратился в Бродягу и бросился на Зи, заставив ее рассмеяться, когда она попыталась отбиться от большого мокрого пса, но он затащил ее прямо в воду, а затем проделал то же самое с Гарри.
  Гарри тоже превратился в свою собаку и плавал вокруг, радостно тявкая своим маленьким щенячьим лаем. Зи выползла обратно на берег, и Гарри с Сириусом последовали за ней, оба все еще в своих анимагических формах, встряхивая шерстью, покрывая ее водой, когда она закричала, прежде чем Сириус снова превратился в себя и затащил ее обратно в воду. Гарри тоже переоделся, прежде чем прыгнуть в воду вслед за ними. Они втроем смеялись, обрызгивая друг друга и охлаждаясь в сверкающих водах водопада.
  Гарри улыбался, когда выбрался обратно на берег, улегся на прохладный камень и позволил солнцу согреть его. Он ухмыльнулся только тогда, когда увидел, как Сириус притянул Зи к себе, когда они плыли по воде, и заключил в объятия, чтобы поцеловать ее.
  Сириус крепко поцеловал ее, его руки скользнули под воду, чтобы сжать ее ягодицы, и она застонала ему в рот.
  - Непослушная лисичка, - прошипел он, прикусывая мочку ее уха.
  Она улыбнулась ему в губы, скользнув руками вниз, чтобы сжать его ягодицы под водой.
  - Надоедливый придурок.
  Он улыбнулся и снова поцеловал ее, прежде чем они вышли из воды и улеглись по обе стороны от Гарри, чтобы обсохнуть на солнце. Зи приподняла солнцезащитные очки Гарри и звонко поцеловала его в щеку, заставив его улыбнуться, когда он в притворном смущении оттолкнул ее, а затем расхохотался, когда они с Сириусом оба решили схватить его и попытаться пощекотать. Он вырвался из их рук и нырнул обратно в воду, чтобы освежиться, но в глубине души был доволен своей ловлей.
  На обед они устроили пикник у водопада, съев бутерброды с ветчиной, приготовленные Зи, и закусив свежим виноградом и арбузом.
  - Мальчики, вы готовы ко второй прогулке за день?
  - Мы готовы, когда захотите, малыш, - сказал ей Сириус.
  Она улыбнулась и поцеловала их обоих в щеку, заставив Гарри улыбнуться. Сириус наложил на них троих осушающие чары, прежде чем они отправились в обратный путь.
  - Это скорее живописный поход, - сказала она им, когда они возвращались к мосту Дэниелс-Крик. - Но он длинный, почти восемь километров. Он называется Петля на Западном краю тропы. - Сказала она им, потянувшись за бутылкой воды.
  Они не торопились, остановились полюбоваться Песчаной горой и рододендроном и горным лавром. Гарри заставил Сириуса позировать с кизилом, а Зи заставила их обоих снова превратиться в собак и сфотографировался с ними рядом с растениями. Они прошли мимо зарослей камеди, красивых больших дубов, кленов, болиголова и даже нескольких деревьев гикори. Гарри сфотографировал красивые пейзажи и растения, так как знал, что Невилл захочет все это увидеть.
  Они видели оленей в лесах, енотов и лис, а Гарри даже увидел дикую индейку, которая его удивила. Зи указала на краснохвостого ястреба в небе и сказал Гарри, что летучие мыши, как известно, тоже живут в пещерах неподалеку. Большой олень пил воду, и Сириус слегка подтолкнул Гарри локтем.
  - Иди, поздоровайся, Гарри, в конце концов, он твоя семья.
  Гарри закатил глаза.
  - Только потому, что мой папа мог превращаться в оленя, это не значит, что я его родственник.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Вы уверены? Не стой на месте в своем решении.
  Он усмехнулся про себя, когда Гарри и Зи закатили глаза.
  - С возрастом твои шутки становятся все хуже, - сказал ему Гарри.
  - Эй, никаких стариковских шуток! Я молод, сексуален и в хорошей форме.
  - Ты продолжаешь убеждать себя в этом, - сказал Гарри с ухмылкой. - Но мне кажется, я вижу седой волос.
  - что? - взревел Сириус, тут же запустив руки в волосы и заставив Зи рассмеяться.
  - Ты только что довел его до мини-сердечного приступа, Гарри!
  Он пожал плечами.
  - Так ему и надо.
  Сириус сидел с закрытыми глазами, и когда он заговорил, голос его звучал довольно напряженно.
  - У меня действительно седые волосы?
  Гарри рассмеялся.
  - Еще рано, ты, псих!
  Сириус вздохнул с облегчением и провел рукой по лицу сына.
  - Лжецы будут наказаны! - заявил он, прежде чем его пальцы впились в ребра Гарри, безжалостно щекоча его, а тот взвизгнул от смеха.
  Гарри, наконец, оторвался от нее, у него перехватило дыхание от смеха, а ребра болели от пальцев отца, когда они продолжили свой поход по тропе.
  Они вернулись на ранчо около четырех часов дня, и Гарри был рад увидеть Харли в паддоке верхом на короле Молнии. Он попрощался с Сириусом и Зи и отправился навестить ее.
  Сириус ухмыльнулся, наблюдая, как он поспешно уходит.
  - Ему нравится эта девушка.
  - Это плохо?
  - Нет, - сказал ей Сириус. - Просто мы здесь всего на две недели. Я не хочу, чтобы он слишком привязывался.
  - Я думаю, он это знает, - сказала Зи, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его. - Все заняты.
  - Ладно...
  - Давай прокрадемся наверх и примем душ. Мне нужна помощь, чтобы помыть спину.
  По его лицу медленно скользнула улыбка.
  - Только твоя спина?
  Зи прикусила губу и скользнула взглядом по его телу.
  - Почему бы нам не подняться наверх, и ты не посмотришь, не... грязная ли я?
  Он взял ее за руку и дернул. Она рассмеялась, когда он повел ее в дом и вверх по лестнице. Они оба хихикали, запирая дверь ванной и заглушая звук, целовались, раздеваясь и включая душ. Вода окатила их, когда они вошли в ванну, и Зи улыбнулась, когда Сириус тут же схватил мыло. Она улыбнулась ему, когда его мыльные руки погладили ее, а затем сделала то же самое с ним.
  секс
  - Я очень люблю тебя.
  Зи улыбнулась, прижимаясь к нему спиной.
  - Я буду любить тебя еще больше, если ты сможешь вынести меня отсюда.
  Он усмехнулся ей в волосы.
  - Я могу это сделать. Мне просто нужно минут пять или около того, чтобы прийти в себя.
  Она рассмеялась, уткнувшись лицом в его влажную грудь.
  - Это был хороший перерыв. Мне нравится ласкать тебя губами.
  Его глаза потемнели от желания, когда он посмотрел на нее сверху вниз.
  - Захира, это не тот способ заставить меня расслабиться.
  Глаза Зи озорно блеснули, когда она посмотрела на него.
  - Кто сказал, что мы должны расслабиться? - Она поцеловала его и улыбнулась. - Давай, нам лучше одеться, пока кто-нибудь не заметил, что мы пропали.
  Сириус только кивнул и поднялся на ноги, потянув ее за собой из ванны. Он снова поцеловал ее, когда они вытирались, и улыбнулся.
  - И что, детка? Я буду делать такие перерывы, когда захочешь.
  Зи только улыбнулась и обернула полотенце вокруг груди.
  - Я буду иметь это в виду. А теперь пошли, нам все равно нужно пробраться в комнату напротив.
  Сириус поправил свое полотенце и ухмыльнулся. Он подумал, что самое лучшее в ней - это то, что с ней никогда не было скучно.
  И он не мог перестать улыбаться, пока шел за ней из ванной через холл в комнату для гостей, не отрывая глаз от очаровательного покачивания ее бедер.
  ***
  Пока Сириус и Зи отдыхали наверху, Гарри с нетерпением подошел к загону, его глаза блестели, когда он наблюдал за ездой Харли. Увидев его, она помахала рукой, спрыгнула с лошади и подошла к нему.
  - Привет, Гарри.
  - эй! Я не знал, что у тебя сегодня урок".
  - О, нет. Я просто пришла покататься на короле Молнии. Откуда ты?
  - Мы ходили в поход по каньону Клаудленд.
  Она улыбнулась.
  - Звучит забавно.
  - Так оно и было, - сказал он, улыбаясь в ответ. Он наклонился и поцеловал ее. - Я рад, что ты здесь.
  Харли прикусила нижнюю губу, взяв его за руку. Она отвела его за сарай и прижала к стене, где принялась страстно целовать. Он улыбнулся ей в губы, положив руки ей на талию, и поцеловал в ответ. Она положила одну руку ему на грудь, а другую положила на талию и поцеловала его, ее мягкие губы впились в его губы быстрыми жадными укусами, от которых у него перехватило дыхание. Он скользнул руками по ее спине, пока они целовались, повернулся, чтобы поцеловать ее подбородок и шею, прежде чем снова прильнуть губами к ее губам.
  Целовать Харли было намного приятнее, чем когда-либо целовать Чоу, подумал он. Ее мягкие округлые груди прижались к его груди, и вся кровь растеклась у него между ног. Он слегка передвинул ее, поворачивая бедра, чтобы не вжиматься в нее своей эрекцией, и углубил поцелуй, его язык танцевал с ее языком. Она застонала ему в рот, и он усмехнулся, его рука скользнула по ее пояснице, вниз, чтобы обхватить ее ягодицы, и она отстранилась, приподняв бровь.
  - Смелее, Поттер.
  Его рука с ухмылкой скользнула обратно к ее талии, и она улыбнулась.
  - Намного лучше, - сказала она, а затем ее губы вернулись к его губам.
  Они вздрогнули, когда почти два часа спустя кто-то окликнул Гарри по имени, и были вынуждены оторваться друг от друга, оба задыхались. Гарри казалось, что его губы должны онеметь, но он хотел поцеловать ее снова. Харли, похоже, подумала о том же, потому что поцеловала его еще раз, прежде чем поспешно уйти.
  Гарри направился обратно в дом, улыбаясь Колту.
  - Привет, дедушка, как дела на работе?
  Колт только ухмыльнулся в ответ.
  - Красивая помада, Гарри. - Гарри приподнял бровь, и Колт ухмыльнулся. - У тебя вся помада размазана по губам. Примерно того же оттенка, что и у Харли, представь себе.
  Гарри покраснел и облизал губы, вытирая их рукой.
  - Она была, эм... верхом на короле Молнии.
  Колт только усмехнулся.
  - Я помню, парень, что в свое время и сам немного обжимался. Давай, иди приведи себя в порядок. Ужин готов.
  И Гарри поспешил в дом прибраться, радуясь, что Колт не позволит Сириусу увидеть его с размазанной по губам губной помадой. Он знал, что этого ему не пережить.
  ***
  Гарри провел весь воскресный день на кухне с Фло и Сорчей. Фло, как и обещала, научила его готовить свои знаменитые кукурузный хлеб и пирожки, а Сорча показала, как приготовить знаменитый Каллен Скинк - традиционный шотландский суп с пикшей и картофелем. Оно отлично сочетается с кукурузным хлебом на ужин.
  Обе женщины без умолку рассказывали ему о кулинарии и кулинарных экспериментах, о том, что можно и чего нельзя делать, экспериментируя с едой. Он узнал все о жизни Фло как повара и владельца ресторана, а Сорча рассказала ему о своей журналистской деятельности и о некоторых интересных местах, в которые она ездила, просто чтобы сделать хороший репортаж.
  Когда снова наступил понедельник, Гарри провел утро, с Танцующим облаком, а затем поработал с Мишей над новыми заклинаниями в защищенном круге, который они соорудили в лесу. Они не хотели, чтобы кто-нибудь из магглов наткнулся на них во время тренировки. После обеда Гарри встретил Харли, и они отправились в город, чтобы перекусить бургерами и молочными коктейлями у Фло, а потом отправились на прогулку и в конце концов поцеловались на качелях в парке.
  Большую часть недели он проводил, целуясь с Харли так часто, как только мог: в лесу, у сарая, в кино, прислонившись к дереву, в общем, везде, где она ему позволяла. На шее у него было четыре любовных укуса, но ему было все равно. Целовать ее было лучше всего. Она была очень хорошенькой, и от нее пахло персиками. Она всегда оставляла следы красной помады на его лице и шее, и он улыбался, когда замечал их, хотя, когда Сириус или Кольт их замечали, их обычно дразнили.
  Когда наступила пятница, Гарри обнаружил, что немного нервничает из-за этого танца. Он не нервничал из-за того, что проводил время с Харли, она была действительно великолепна, но даже после уроков танцев с Зи и бабушкой он все равно немного нервничал. Сириус сказал ему, чтобы он не волновался, и улыбнулся, когда Гарри спустился по лестнице, одетый в черные джинсы и изумрудно-зеленую рубашку с черным галстуком. Это были неофициальные танцы, и Харли заверил его, что костюм не нужен, но Гарри все равно хотел хорошо выглядеть.
  - Ты выглядишь сногсшибательно, - сказал Сириус, смеясь, когда Зи пригнул голову Гарри и попытался поправить ему прическу. - Оно того не стоит, Зи. Это семейная черта Поттеров, их волосы всегда выглядят как после крушения поезда.
  - эй! Что? - обиделся Гарри. - Так получилось, что мне нравятся мои волосы, даже если я не провожу перед зеркалом целый час, как некоторые люди!
  У Сириуса отвисла челюсть.
  - Ты просто завидуешь этому совершенству.
  Гарри закатил глаза, заставив Сириуса рассмеяться.
  Зи поцеловала его в щеку и слегка взъерошила его волосы, чтобы придать им более небрежный вид.
  - Ты выглядишь чудесно! - Она протянула ему единственный полевой цветок, который он сорвал для Харли. - Ты подаришь этот цветок Харли.
  - Обязательно, - сказал он, улыбаясь ей.
  - Желаю чудесно провести время, Гарри, - сказал Зи, когда Сириус взял его за руку и аппарировал на танцы, где он должен был встретиться с Харли.
  Они появились за спортзалом, и Сириус, улыбнувшись, положил руку на плечо сына.
  - Послушай, желаю тебе отлично провести время сегодня вечером. Танцуй, целуйся, наслаждайся жизнью. Я жду тебя на ранчо ровно в десять. Дорога отсюда до ранчо занимает десять минут, и если танцы заканчиваются в половине десятого, у тебя остается тридцать минут на то, чтобы пожелать своему кавалеру спокойной ночи и вернуться домой. Все ясно?
  - Да, - ответил Гарри.
  Сириус улыбнулся.
  - Если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь, я здесь.
  - Это всего лишь танец, дядя Сири.
  - Да, это твой первый танец. Не делай ничего, чего бы не сделал я! Забудь об этом, не делай ничего, чего бы не сделал дядя Лунатик.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Это потому, что нет ничего, чего бы ты не сделал?
  - Заткнись, умник, - сказал он, заставив Гарри рассмеяться. - А теперь, Гарри, желаю отлично провести время. Не забудь поблагодарить сестру Харли за то, что она отвезла тебя домой позже.
  Гарри ухмыльнулся и проследил, как его отец трансгрессировал, прежде чем обогнуть здание и направиться к выходу, где он должен был встретиться с Харли. Он улыбнулся симпатичной брюнетке, которая стояла там с единственным цветком в руках.
  - Здравствуйте, - любезно поздоровалась она. - Я Лоретта, координатор мероприятия, у вас есть билет?
  - Да, - ответил Гарри, доставая его из кармана. - Но я все еще кое-кого жду.
  - ой! Вы ведь не местный, не так ли? Кого вы ждете? Я могу сказать вам, зарегистрировались они или нет.
  - Нет, я просто приехала из Англии. Я ищу Харли Миллс.
  Лоретта пробежала пальцем по списку и улыбнулась.
  - О, да, она зарегистрировалась несколько минут назад.
  - Спасибо, - сказал Гарри, услышав, как Харли зовет его по имени. Он улыбнулся, увидев ее. На ней было ярко-синее платье до колен на тонких бретельках, почти без спинки. Оно расширялось на талии, юбка была отделана кружевом, а на ногах - черные туфли на каблуках.
  - Ух ты, ты выглядишь потрясающе! - сказал он, вспомнив слова Сириуса, сказанные ранее. Это определенно относилось к Харли.
  Она улыбнулась.
  - Ты тоже выглядишь, ммм, потрясающе. Иногда ты употребляешь странные слова. Это колокольчик для меня?
  Он кивнул, протягивая ей цветок.
  - Да, это он. Я нарвал его в бабушкином саду.
  Харли улыбнулась.
  - Это прекрасно. - Она аккуратно убрала цветок в пучок на затылке. - Вот так.
  - Это выглядит фантастически.
  - спасибо. - Она чмокнула его в щеку. - Ты готов идти внутрь?
  Гарри с улыбкой протянул ей руку.
  - Где бы ты ни была.
  Харли улыбнулся и взял его за руку, когда они направились в школьный спортзал. С потолка свисали растяжки с воздушными шариками. В углу сидел ди-джей, и по залу разносилась громкая музыка, освещение было приглушенным, стробоскопы и разноцветные лампочки освещали танцпол.
  Гарри взял ее за руку.
  - Ты хочешь сначала чего-нибудь выпить или хочешь потанцевать?
  Харли улыбнулась ему.
  - Обязательно потанцуем!
  Они вышли на танцпол, их тела двигались в такт песне Мадонны, за ними следовали The Cranberries, Ace of Base, Тим Макгроу, Джордж Стрейт, Реба Макинтайр, Green Day и Weezer. Когда музыка сменилась на "Boyz II Men", которые начали петь "Я займусь с тобой любовью", Гарри прижал ее к себе, улыбаясь ей в волосы, его руки были на ее талии, и они покачивались в такт музыке. Все, о чем он думал, это о том, что в танцах определенно есть свои плюсы.
  Они направились к буфету, и каждый взял себе что-нибудь выпить. Харли представила его нескольким своим подругам, Эллисон и Шейне.
  - Боже, Харли, ты встречаешься с кем-то из Англии, это так экзотично! - Воскликнула Шейна, не сводя глаз с Гарри.
  Харли улыбнулась.
  - В этом есть свои плюсы.
  Они задавали ему кучу вопросов, и он ответил на все, что смог, прежде чем Харли утащила его обратно на танцпол.
  К тому времени, как танцы закончились, Гарри действительно прекрасно провел время, особенно когда около девяти Харли решила, что устала танцевать, и утащила его обратно за сцену, где они довольно интенсивно целовались. Он даже дотронулся руками до ее груди, и она позволила ему ласкать ее через платье. Ему это действительно понравилось. Он посасывал ее шею, его губы встретились с ее губами, пока у них обоих не перехватило дыхание.
  - В воскресенье у меня день рождения, - сказал он, целуя ее за ухом.
  - О, да? - Спросила Харли, улыбаясь ему. - Чего ты хочешь? - спросила она.
  - Было бы неплохо поцеловаться, - сказал он, покусывая ее ключицу, перекидывая бретельку платья через плечо и целуя ее там.
  - Только один раз? - выдохнула она, когда он наклонился, чтобы поцеловать другое плечо, бретелька свисала с ее руки.
  - Или два, - сказал он с ухмылкой.
  Его губы прошлись по ее ключице, немного ниже по груди, целуя обнаженную кожу над грудями, и она запрокинула голову, издав тихий стон.
  - Или три, - прошептала она, притягивая его губы к своим, и их языки встретились.
  Ди-джей объявил, что это последний танец, прервав их, и Гарри улыбнулся, прижавшись лбом к ее лбу, пока они переводили дыхание и приводили в порядок одежду, прежде чем отправиться на последний танец под песню "I'll Stand By You" группы The Pretenders.
  Он поцеловал ее на прощание, когда ее сестра подвезла его до ранчо, и не мог сдержать улыбки, когда зашел внутрь.
  Сириус сидел в гостиной с Мишей, между ними стояла бутылка водки.
  - Привет, как прошли танцы?
  - Это было весело, - сказал ему Гарри. Он потратил пять минут, рассказывая об этом Сириусу и Мише, прежде чем зевнул. - Я устал и собираюсь идти спать.
  - Да! - Сказал Миша с улыбкой, поднимая свой бокал за Гарри, когда они с Сириусом выпили за него.
  Гарри пожелал спокойной ночи и поспешил в свою комнату. Леди Годивы нигде не было видно, что его порадовало, когда он закрыл дверь, разделся и забрался в постель. Он подумал о том, какой приятной на вкус была кожа Харли, какие упругие округлые груди были у него в руках, и наклонился, чтобы прикоснуться к себе, нежно поглаживая, думая о ней. Закончив, он с улыбкой откинулся на подушку.
  Этот праздник действительно оказался очень веселым.
  ***
  Сириус посмотрел, как его сын поднимается по лестнице, и улыбнулся Мише.
  - Ему здесь действительно нравится.
  Миша налил им еще по рюмке водки.
  - Как и следовало ожидать. Мы все очень рады, что вы оба пришли.
  - Я ценю это, - искренне сказал Сириус. - Ни у меня, ни у Гарри нет большой семьи.
  Миша долго смотрел на него, положив обе руки на колени и наклонившись вперед.
  - Я очень люблю свою дочь, Сириус. Она - мой мир. Ее мать была светом моей жизни. Моя первая любовь и часть меня всегда будут любить Магнолию. Когда ее убили, я сломался. Мне пришлось отослать Захиру домой, чтобы она была здорова. Я не мог позаботиться о ней. Я едва могла позаботиться о себе, и все, чего я хотел, - это отомстить. Правильно ли это было? Возможно, нет, но Колт и Фло, они поняли, приняли ее и дали ей дом, любовь и поддержку, в которых она нуждалась. И когда я пришел к ней, наконец позволив себе сломаться и погоревать, там была моя маленькая принцесса, распростершая объятия и готовая принять меня.
  Он сделал глоток водки, облизал языком нижнюю губу, прежде чем продолжить.
  - Когда я встретил Сорчу, я был огорчен, что это произошло слишком рано, но она наполнила мое сердце такой любовью, которую, как мне казалось, я не заслуживал; я боялся впустить ее. Что, если это повторится? Что, если еще один темный колдун нападет на мою семью? Но она вторглась в мою жизнь и в жизнь Захиры, и я увидел, как моя дочь влюбилась в нее, и я понял... она была создана для меня. Когда я привез ее сюда, чтобы познакомить с Колтом и Фло, они приняли ее с распростертыми объятиями, как будто я был блудным сыном, возвращающимся домой к своей семье, а не зятем. Вот такие они люди.
  Сириус улыбнулся, откидываясь на спинку своего кресла.
  - Я это заметил. Широко раскрытые объятия, приглашение и искренняя забота.
  - Захира всегда была ближе к ним, потому что жила здесь. Она писала письма раз в неделю, и каждое лето я организовывал для Зи портключи, чтобы она приезжала к ним хотя бы на месяц. Пять лет я проводил каникулы то в Шотландии, то в России, но мой дом всегда был в Москве. Мои собственные мама и папа - магглы, и они восхищены волшебным миром. Я надеюсь, что однажды ты тоже привезешь Гарри погостить к нам в Россию.
  Сириус кивнул.
  - Нам бы это обоим очень понравилось.
  Миша улыбнулся и поднял свой бокал с водкой, Сириус сделал то же самое, они чокнулись и выпили по рюмке.
  - Да!
  Сириус поставил свой стакан на стол.
  - Я тоже ценю все заклинания, которым ты учишь Гарри. Ему нужно научиться защищать себя, особенно учитывая его опыт поиска неприятностей. Прозвище "Мальчик, который выжил" - это больше, чем мне бы хотелось. Если Волдеморт когда-нибудь вернется, а я верю, что он вернется, я знаю, что он отправится за моим сыном, и я не хочу, чтобы это случилось. Я хочу, чтобы он мог защитить себя всеми возможными способами, когда меня не будет рядом. Знать, что ты, Зи и вся эта мистическая семейка прикроете ему спину, если я попрошу, значит больше, чем ты можешь себе представить.
  - Ну, я всегда хотел сына, но мы с Сорчей не были благословлены на то, чтобы иметь еще детей, поэтому мы излили всю нашу любовь на нашу Захиру. Теперь она благословила нас нашим внуком. Я хочу, чтобы он повзрослел и смог защитить себя. Я знаю, насколько опасным может быть мир, и я вижу, как сгущается тьма, которая надвигается. - Признался Миша. - Сначала пожирателям смерти удалось сбежать, а затем твоего друга Ремуса арестовали... британское министерство, похоже, растерялось и теряет контроль. Я удивлен, что МВД до сих пор не вмешалось, чтобы попытаться помочь им вернуть контроль.
  - Я и сам это заметил, - тихо сказал Сириус. - Я делаю все, что в моих силах, чтобы держать Визенгамот в узде и следить за тем, чтобы все шло гладко, но я всего лишь один человек, и занимаюсь этим всего несколько месяцев. Я не знаю, что еще я могу там сделать, кроме как сделать так, чтобы мой голос был услышан, и надеяться, что кто-то осознает надвигающуюся опасность. В сентябре состоится турнир трех волшебников, и сейчас важно поддерживать международное магическое сотрудничество, и это тоже хорошо. Нам нужно работать над тем, чтобы завести друзей на международном уровне, особенно если снова придет война.
  Миша кивнул.
  - Мы делаем все, что можем. Ты умный человек, ты будешь знать, что делать, чтобы защитить своего сына.
  - Я надеюсь на это, - ответил Сириус. - Когда Джеймс и Лили попросили меня стать его крестным отцом, я и представить себе не мог, что буду воспитывать его сам, но теперь... Я не могу представить, что не буду его отцом. Мы с Ремусом оба были рядом во время всего этого, и он растет удивительным молодым человеком, ходит на свидания и первые танцы. Иногда я не понимаю, как пролетело время.
  - Ты хороший отец. Он это знает. Ты тоже хороший человек, и моя Захира не так легко отдает свое сердце, но она отдала его вам обоим. - Говоря это, Миша постукивал пальцами по колену.
  - Я не причиню ей вреда.
  Миша улыбнулся.
  - Я никогда не думал, что ты сможешь.
  Они оба подняли головы, когда Зи и Сорча вошли в гостиную. Зи села на подлокотник кресла Сириуса и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.
  - Папа уже напоил тебя водкой? - спросила она.
  - Нет, - сказал он с усмешкой.
  Сорча села рядом с мужем и взяла его за руку.
  - Гарри рассказал, как прошли танцы? Мы с Зи потеряли счет времени, гуляя в саду.
  - Он рассказал. Он сказал, что это было весело, и отправился спать с остатками губной помады на лице, - ухмыльнулся Сириус. - Я думаю, что эта Харли его развращает.
  Зи фыркнула.
  - Сомневаюсь в этом.
  - Нет, Сириус прав, - с улыбкой сказал Миша. - Маленькие мальчики очень восприимчивы к чарам красивой женщины.
  - Как и взрослые мужчины, - сказала Сорча, заставив Зи рассмеяться. - Я хочу услышать все об этом утром. Вы все еще планируете пойти на ярмарку завтра?
  Зи кивнул.
  - да. Я хочу показать Сириусу и Гарри, как это может быть весело. У меня есть еще несколько интересных туристических мест, куда можно сходить днем. Вы с папой хотите пойти?
  Миша покачал головой.
  - Мы с Сорчей собираемся остаться здесь и покататься на лошадях, но мы встретимся с тобой позже за ужином? Мы покупаем?
  - В этом нет необходимости, папа, - сказал Зи с улыбкой.
  Миша только махнул рукой.
  - Я хочу побаловать свою дочь и внука, папа, позволь мне. - Он подмигнул Сириусу. - И, полагаю, я могу включить в это дело и ее парня.
  Зи рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать Сириуса в щеку.
  - Папа любит тебя.
  Миша усмехнулся.
  - Он не дурак, я отдам ему должное.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Лучший комплимент, который я получил за весь день.
  Миша ухмыльнулся и принес из кухни еще два стакана, после чего налил в четыре из них ледяной водки и раздал всем.
  - Выпьем за семью, да?
  - Да, - сказал Зи с улыбкой.
  - Да! - Сказала Сорча, пытаясь воспроизвести сильный русский акцент Миши, и они вчетвером опрокинули по рюмке водки.
  - За семью, - сказал Сириус, широко улыбаясь.
  Он чувствовал себя как дома среди этих людей и знал, что Гарри чувствует то же самое. У него возникло странное ощущение в животе, которое нельзя было назвать неприятным, и когда Зи обняла его за плечи и поцеловала в щеку, он понял почему. Именно люди создали дом, создали семью, и для него было честью, что они с Гарри оба были приняты в эту невероятную семью.
  ***
  Джинни широко улыбнулась Перси, когда постучала в парадную дверь голубого викторианского дома. Когда брат предложил заехать за ней по дороге на работу, она была удивлена, но в то же время обрадована. Этим летом Перси был немного трудоголиком, и она была благодарна за то, что у нее было немного времени, чтобы побыть с ним. Она знала, что, как и Билл и Чарли, он скоро не будет часто бывать рядом, и ей было немного грустно думать об этом.
  Дверь открылась, и на пороге появилась миниатюрная женщина со светлыми кудряшками и широкой улыбкой на лице. У нее были ярко-голубые глаза и улыбка, которая освещала все ее лицо.
  - Вы, должно быть, Джинни!
  - Привет, - сказала Джинни. - Это мой брат Перси.
  - Перси, Джинни, добро пожаловать, пожалуйста, заходите в дом!
  Джинни и Перси вошли в парадную дверь как раз в тот момент, когда по лестнице сбежал маленький светловолосый мальчик.
  - Деннис! Никакой беготни в доме, - строго сказала миниатюрная женщина.
  Мальчик только покраснел.
  - Извини, мам.
  - Спасибо, что пригласили меня в гости, миссис Криви, - с улыбкой сказала Джинни.
  - О, не за что, дорогая. Колин только и делал, что высоко отзывался о тебе.
  Перси улыбнулся.
  - Мне пора на работу, с тобой все будет в порядке, Джиневра?
  Джинни закатила глаза.
  - Со мной все будет в порядке, Пирс. Иди, будь профессионалом.
  Он улыбнулся и поцеловал ее в макушку.
  - Было приятно познакомиться с вами, миссис Криви. Джиневра, папа заедет за вами в пятницу после работы. Повеселись.
  - Пока, - сказала она ему, когда он поспешил уйти. Она улыбнулась миссис Криви. - Извините, у меня много братьев.
  - Я думаю, это замечательно, что он хочет заботиться о вас. Пойдем, дорогая, Колин фотографировал птицу, которая свила гнездо в нашем саду. Думаю, он все еще там. Ты можешь оставить свои вещи у двери.
  Джинни кивнула и последовала за крошечной женщиной на улицу. Колин фотографировал. Он лежал на животе на ветке большого дерева во дворе, держа камеру рядом с птичьим гнездом и высунув язык изо рта, чтобы сосредоточиться. Она смотрела, как он делает снимок за снимком, прежде чем, казалось, удовлетворился и начал спускаться с дерева, на шее у него висел фотоаппарат. Он заметил ее, когда спускался, и улыбнулся.
  - Джинни!
  - Привет, Колин! Твоя мама сказала, что ты фотографировал птицу?
  Он с готовностью кивнул.
  - Это щегол, и он снес яйца. Она красивая, и я подумал, что это хорошая возможность сфотографироваться. - Он подошел и крепко обнял ее. - Я скучал по тебе! Как прошло твое лето?
  - Довольно неплохо. Провела некоторое время с Гарри, Луной, Гермионой и Невиллом, а потом Тео приехал погостить на несколько ночей. Рон был не в восторге от этого, но я был рада, что он заглянул.
  Колин улыбнулся ей.
  - Я рад. Он показался мне приятным парнем. Не могу поверить, что ты останешься здесь на целую неделю! Ты знакома с Деннисом?
  - Ненадолго.
  - Он получил письмо из Хогвартса, Джинни!
  - Ух ты, правда? Это потрясающе!
  - Я знаю, - улыбнулся Колин. - Он так взволнован! Я надеюсь, что он учится с нами в Гриффиндоре. Пойдем, я тебе все покажу!
  Он попытался провести для нее небольшую экскурсию по дому, но она была слишком увлечена, чтобы сделать это быстро. У нее были вопросы обо всем, начиная с посудомоечной машины на кухне, заканчивая Super Nintendo, в которую играл Деннис, и компьютером, которым пользовалась его мать. Колин только широко улыбался, когда объяснял ей все, и наблюдал, как ее глаза расширяются от изумления.
  Миссис Криви поселила Джинни в комнате Денниса, а Денниса поселила вместе с Колином, но Колин прокрался туда, как только Деннис заснул, и они почти всю ночь проговорили, прижавшись головами друг к другу, хихикая и болтая без умолку. Она рассказала ему, как пыталась научиться быть анимагом, и даже показала ему свои успехи, заставив его глаза расшириться от изумления, когда она бегала по комнате в образе крошечной красной панды. Он пообещал сохранить это в тайне, а она только усмехнулась, сказав, что уже знала об этом. Они поговорили о Тео; о том, что она чувствовала, будто они стали друзьями из-за общих ночных кошмаров, и Джинни призналась, что застала Гарри голым. Она покраснела, когда рассказала ему об этом, и он понимающе улыбнулся ей.
  - Он все еще нравится тебе.
  - Нет, - настаивала она, и ее красное лицо выдавало ее с головой. - На самом деле, нет. Я все еще могу считать его красивым, хотя он мне и не нравится! Он один из моих лучших друзей, Колин!
  - Я считаю тебя красивой, Джинни, и, как твоя лучшая подруга, я имею в виду это в самом платоническом смысле. Ты считаешь Гарри великолепным и хочешь поцеловать его - это совсем другое дело!
  Она закатила глаза.
  - Я ему даже не нравлюсь в этом смысле!
  Колин пожал плечами.
  - Это правда, он тебе не нравится, и ты это знаешь, но это не мешает тебе его любить. - Заметив ее раздраженный взгляд, он улыбнулся. - Тебе просто нужно найти кого-то другого, чтобы отвлечься от него. Кого-то, с кем ты сможешь целоваться.
  - Не знаю, готова ли я с кем-нибудь целоваться, - призналась она.
  Он сморщил нос.
  - Я тоже, но, похоже, все остальные этого хотят. Знаешь, в прошлом году Дэвид принес в школу фотографию обнаженной ведьмы и повесил ее в нашем общежитии.
  - Фотография обнаженной натуры?
  Колин кивнул.
  - Он сказал, что украл ее у своего отца.
  Джинни с отвращением сморщила нос.
  - Довольно безвкусно, не так ли?
  Он пожал плечами.
  - Не знаю, она красивая, но мне кажется неправильным вешать ее здесь. Надеюсь, в этом году он снимет ее. О! Он вскочил и потянулся за коробкой, которую принес с собой в комнату. - Я чуть не забыл, это для тебя!
  - что это? - Спросила Джинни, принимая коробку.
  Он ухмыльнулся.
  - Поскольку мы не увидимся в твой день рождения, я хотел убедиться, что ты получила свой подарок.
  - До него еще две недели, Колин!
  Он улыбнулся.
  - И я буду в походе со своей семьей, так что открывай!
  Она улыбнулась и осторожно открыла коробку, ее глаза расширились, когда она вытащила темную деревянную рамку. Внутри была фотография квиддичного поля Хогвартса. Над зеленой травой, стойками ворот и парящей над ними на позаимствованной метле она была одета в старую гриффиндорскую форму Чарли для квиддича, одной рукой держалась за метлу, а в другой держала квоффл.
  - Колин, это... когда вы это сделали?
  Он пожал плечами.
  - В один из дней, когда ты летала. Ты выглядишь там так естественно. Тебе стоит попробовать себя в команде в этом году.
  - Я не знаю, - нервно ответила она. - Я хочу, но не уверена, что я достаточно хороша.
  Он закатил глаза.
  - Посмотри на себя! Если это фото что-то и доказывает, так это то, что Джинни Уизли была рождена летать на метле!
  Она крепко обняла его.
  - Это самый лучший подарок на свете! Он прекрасен!
  Он улыбнулся.
  - Добро пожаловать и поздравляю тебя с днем рождения! А теперь пообещай мне, что подумаешь о том, чтобы попробовать свои силы?
  Джинни медленно вздохнула, а затем кивнула. - Я обещаю. А теперь, я думаю, пришло время рассказать мне, чем ты занималась этим летом?
  Колин ухмыльнулся и рассказал ей, как он провел первую половину лета, фотографируя природу повсюду, и как его соседка миссис Тоттенхэм даже заплатила ему за фотографии своего сада. Они с Деннисом играли в летней футбольной лиге, которая ему очень понравилась, и он сказал ей, что она должна прийти на его игру в предстоящий четверг. Он рассказал ей, как его отец собирался взять их с собой в поход в августе на неделю и как Деннис случайно превратил свою брокколи в зеленые леденцы, что привело в ярость их мать, но только убедило Колина в том, что он обязательно получит письмо из Хогвартса.
  К тому времени, когда они, наконец, заснули, оба все еще улыбались.
  ***
  На следующее утро, после того как Гарри закончил свои утренние дела и отправился на свою обычную утреннюю прогулку с Танцующим облаком, он, Зи и Сириус отправились на Государственную ярмарку. Это было грандиозное мероприятие, и Гарри был очарован всем разнообразием того, что они могли предложить. Были веселые игры, такие как подбрасывание колец или опрокидывание молочных бутылок, за призы. Были конкурсы по поеданию пирогов, в которых не разрешалось пользоваться руками. Овощи были такими большими, что могли соперничать с тем, что выращивал Хагрид, не говоря уже о еде.
  Зи тут же купила Сириусу и Гарри по пирожку "Орео", обжаренному во фритюре, сказав, что они должны хотя бы раз попробовать это блюдо. По его мнению, оно оказалось на удивление вкусным. Они побродили по ярмарке. Сириус попробовал бросить кольцо и выиграл для Зи большого плюшевого льва. Она поцеловала его, и он улыбнулся, прежде чем шепнуть Гарри, что, возможно, он использовал небольшое заклинание, чтобы бросить то последнее кольцо. Гарри только ухмыльнулся в ответ.
  Внимание Зи привлекло что-то впереди, и она сказала им, что скоро вернется, и поспешила уйти, а Сириус указал на конкурс по поеданию пирогов.
  - Думаешь, ты сможешь выиграть это? - Увидев, как Гарри приподнял бровь, он ухмыльнулся. - Отлично, Гарри.
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Рон бы точно выиграл, если бы был здесь.
  - Давай запишемся, это будет весело.
  Он ухмыльнулся и посмотрел, как его отец записывает Гарри и Зи на соревнования, которые должны были состояться через два часа.
  - Почему ты не подписываешься?
  Он только усмехнулся.
  - Кто-то должен задокументировать это важное событие.
  Гарри только закатил глаза, когда Зи подбежала к нему, широко улыбаясь.
  - Я только что приготовила это!
  - Что приготовила? Спросил ее Сириус.
  Она ухмыльнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его.
  - Мне нужен Бродяга.
  Сириус лишь выгнул бровь, прежде чем исчезнуть за одной из кабинок и появиться через несколько мгновений в своем меховом обличье. Зи почесала его за ушами, затем наклонилась и незаметно трансформировала резинку для волос на своем запястье в длинную розовую ленту, которую она повязала Бродяге на шею, а Гарри широко улыбнулся.
  - Ну разве ты не прекрасен? - проворковала она, целуя Бродягу в макушку.
  Бродяга заскулил, не сводя глаз с ленточки, и она легонько похлопала его по носу.
  - Нет, оставь это. Мы собираемся выиграть конкурс талантов!
  Бродяга надулся и прикрыл глаза лапой.
  Гарри только смотрел на нее, пока она осторожно и незаметно делала поводок и ошейник для своей "собаки", и он последовал за ней туда, откуда она только что пришла. Это было соревнование для собак. Собаки показывали трюки за призы, и, к удивлению Гарри, за это можно было выиграть несколько фунтов. Он наблюдал, как Зи расправляет ленточку наклоняясь к Бродяге.
  - Ты собираешься заставить его показывать фокусы?
  Зи ухмыльнулась.
  - Тебе не кажется, что он красивый выставочный пес?
  Бродяга залаял, снова закрывая морду лапой, как будто ему было неловко, и она улыбнулась, почесывая его за ушами.
  Гарри просто поднял камеру.
  - Дядя Лунатик должен это увидеть!
  Бродяга строго подтолкнул Гарри локтем и покачал головой. Гарри только ухмыльнулся и сфотографировал Бродягу в ярко-розовом банте. Зи рассмеялась и поторопила Бродягу на ринг. Она улыбалась ему, отдавая команды: гавкнуть, сесть, перевернуться, прикинуться мертвым, прыгнуть. Затем она подбросила в воздух фрисби и заставила его поймать его, прежде чем он прыгнул через большое кольцо. Его задница застряла в обруче, и толпа смеялась, пока Гарри делал снимок за снимком.
  Они не выиграли соревнование, но Зи смеялась, ее кудрявые волосы были заплетены в беспорядочную косу, спускавшуюся по спине, когда Сириус вышел из-за одной из палаток.
  - Это было абсолютно деморализующе!
  Зи ухмыльнулась и, смеясь, притянула ее к себе, крепко целуя.
  - Но это было весело. Ты был такой хорошей собакой.
  Он усмехнулся и поцеловал ее снова.
  - Тебе повезло, что я люблю тебя. - Он поцеловал ее в кончик носа. - А теперь пошли, нам нужно успеть на конкурс по поеданию пирогов.
  - Конкурс по поеданию пирогов?
  - Да, я записал вас с Гарри, и он вот-вот начнется.
  Гарри это понравилось больше, чем он ожидал. Ему пришлось держать руки за спиной, когда перед его лицом поставили черничный пирог. Сириус держал его очки, пока он поглощал, стараясь не рассмеяться, когда черника покрыла его лицо, когда он пытался съесть ее без помощи рук.
  Кто-то выиграл, и он перестал есть, с удивлением узнав, что чемпионом была Зи. Ее лицо было вымазано черникой, и она улыбалась от уха до уха. Сириус сфотографировал их обоих, покрытых фруктами и выпечкой, прежде чем позволил им очиститься.
  Они побродили по торговым палаткам, прежде чем Зи аппарировала их в несколько мест, которые обязательно нужно посетить из ее списка, и Гарри смог купить несколько сувениров и подарков для своих друзей. Для Рона он купил домашний персиковый джем, бейсболку "Атланта Брэйвз", немного арахиса из Джорджии и целую корзину американских маггловских сладостей. Для Невилла он также купил арахис и довольно красивый скворечник. Он нашел самодельные свечи для Гермионы и книгу по истории Джорджии, в том числе открытку из дома Маргарет Митчелл и специальный экземпляр ее знаменитого романа "Унесенные ветром". Для Луны он нашел висячие серьги ярко-персикового цвета, которые были настолько необычными, что только она могла их носить, а также набор деревянных колокольчиков с резной совой наверху, которые, как говорили, защищали дом от злых духов. Для Джинни он нашел красивый индейский ловец снов, потому что идея иметь что-то, что могло бы дарить ей хорошие сны, показалась ему идеальной, и он также купил ей ожерелье из так называемой эмали, которая представляла собой комбинацию расплавленного стекла и металлов. Подвеска была размером с серп, украшенный красивым драгоценным камнем.
  Был уже поздний вечер, когда они покинули променад, и Зи аппарировала их в Итонтон, где, по ее словам, им нужно было ненадолго заглянуть в музей. Гарри застонал, услышав это, но она обняла его и сказала, чтобы он доверял ей; что он определенно захочет увидеть этот музей.
  Глаза Гарри расширились от удивления, когда он увидел музей дяди Ремуса. Он попросил Сириуса сфотографировать его с ухмылкой стоящим рядом со статуей братца Рэббита под вывеской музея. Он собирался вставить фотографию в рамку и написать, что в Джорджии есть целый музей, посвященный плохо воспитанному кролику дяди Ремуса.
  Они с Сириусом не могли перестать смеяться над своей шуткой.
  Гарри также купил Римусу книгу Джоэла Чандлера Харриса. Он подумал, что его отцу это понравится. Они поужинали в ресторане-барбекю, где встретились с Сорчей и Мишей, и Гарри охотно рассказал им о том, как прошел его день, доставая свои сувениры, чтобы показать им, а они внимательно слушали.
  На следующий день Гарри исполнилось четырнадцать, и Колт с Фло повели его на родео. Он был очарован мужчинами, которые с такой точностью объезжали быков верхом. Это было опасно и захватывающе, и он понимал, что это привлекательно. Миша и Сорча пригласили его поужинать, и Миша рассказывал ему истории о России и мафии, которая все еще работала в подполье в российском Министерстве магии.
  Когда они вернулись на ранчо, Зи приготовила ему на день рождения большой шоколадный торт с радужной глазурью, и он улыбался, когда они пели для него. Харли тоже была там, что заставило его улыбнуться. После торта он открыл подарки. Колт и Фло подарили ему его собственные ковбойские сапоги и фотографию в рамке, на которой он танцует верхом на Облаке. Миша и Сорча купили ему новую одежду и книгу о русской защитной магии (он сказал Харли, что это была книга русских народных сказок, которую Миша заколдовал, чтобы она выглядела именно так). Зи подарила ему новый набор для ухода за метлой и новую книгу о полетах (они сказали Харли, что это футбольная форма, которая поможет ему в его роли вингера). Харли подарила ему маленький брелок с изображением мотоцикла Harley-Davidson, и он улыбнулся ей.
  И, наконец, Сириус вручил ему конверт.
  - Ты уже получил свой главный подарок, как ты знаешь, но это маленький сюрприз.
  Гарри ухмыльнулся, вскрывая конверт. Он был уверен, что знает, что внутри, но его лицо буквально расплылось в улыбке, когда он их увидел.
  - Мы идем?
  - Двадцать пятого августа мы будем в верхней ложе.
  - да! Спасибо! - воскликнул Гарри, крепко обнимая отца. - Спасибо!
  - Я делаю одолжение Бэгмену, и он купил мне шестнадцать билетов, а это значит, что Уизли придут вместе с Невиллом, Гермионой и Луной, если ты не против.
  - Это здорово! Спасибо! Спасибо!
  Сириус обнял его в ответ и улыбнулся.
  - Не за что, Гарри.
  Поев еще пирога, Гарри и Харли вышли погулять на улицу и вскоре уже целовались в сарае. Они проскользнули на чердак и лежали на сене, держась за руки и страстно целуясь.
  Гарри не мог поверить, как ему повезло. Харли не только позволила его рукам скользнуть по ее заднице, обтянутой джинсами, но она даже не запротестовала, когда его ладони скользнули по ее груди, слегка сжимая и лаская. Она просто откинула голову назад, улыбаясь ему, когда он поцеловал ее через футболку. Она скользнула руками под его футболку, касаясь его обнаженной спины, и он, усмехаясь, вздохнул в ее губы.
  По его мнению, это был замечательный день рождения.
  Его губы встретились с ее губами для долгих, жадных поцелуев, и именно Зи нашла их час спустя, когда губы Гарри целовали грудь Харли через ее майку.
  - Гарри! - удивленно воскликнула она, напугав их обоих.
  Харли покраснела и откинула волосы с глаз.
  Затылок Гарри покраснел, когда он засунул руки в карманы.
  - Э-э, привет, Зи.
  Зи лишь мгновение смотрел на него.
  - Уже больше девяти, я думаю, Харли пора домой.
  - До свидания, мисс Закариас, - пробормотала она, одарив Гарри сочувственным взглядом, прежде чем спуститься по лестнице и поспешно удалиться.
  Зи лишь на мгновение задержал взгляд на Гарри.
  - Я не хотел прерывать, но мы с Сириусом подумали, куда это ты запропастился. Гарри, я надеюсь, что вы с Харли в порядке.... мы здесь всего на несколько дней, и я не... - она медленно выдохнула. - Тебе всего четырнадцать.
  - Мы просто целовались.
  Зи кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Ну, да, но я имею в виду, что это было довольно напряженно... это было нечто большее, чем просто поцелуи, и я знаю, что твои гормоны, возможно, немного выходят из-под контроля... Я просто хочу, чтобы ты был осторожен.
  - Я ценю это, но мы с дядей Сири уже говорили об этом давным-давно. Мне не нужен еще один разговор, - сказал он ей, спускаясь по лестнице.
  - Гарри, - сказал Зи. - Я здесь не для того, чтобы указывать тебе, что ты можешь и чего не можешь делать, но то, что только что произошло здесь, больше не повторится. У вас нет свободы действий, чтобы делать на этом ранчо все, что захотите. Вас с Харли нельзя оставлять здесь одних.
  Гарри холодно посмотрел на нее.
  - Я могу целоваться с кем захочу, и ты не имеешь права указывать мне, что делать.
  - Я не пытаюсь диктовать тебе, как жить, но пока ты остаешься здесь, ты не будешь отсиживаться в темных комнатах и попадать в неприятности с девчонками! Мы договорились?
  Он просто холодно посмотрел на нее, прежде чем повернуться и уйти.
  Сириус лишь приподнял бровь, когда он поднялся на крыльцо.
  - Где ты прятался?
  - Нигде, - пробормотал Гарри.
  - У тебя на подбородке след от губной помады.
  Гарри вытер его рукой.
  - Я могу целоваться с кем хочу.
  - Да, можешь. Но мы здесь всего на восемь дней, так что веди себя прилично.
  Гарри только бросил на него сердитый взгляд и вошел в дом, захлопнув за собой дверь. Сириус лишь вопросительно посмотрел на Зи, когда она подошла к крыльцу.
  - Что его так разозлило?
  - Я застукал его и Харли на чердаке амбара.
  - Целующимися, я полагаю?
  Она кивнула.
  - Он целовал ее грудь.
  Сириус широко улыбнулся.
  - Мой мальчик затеял игру!
  Зи уставился на него.
  - Сириус! Это серьезно. Мы не можем позволить ему просто гулять и целоваться с девушками в темных укромных местах!
  - Детка, он подросток, и поцелуи - это почти все, о чем он думает. Блядь, когда ты рядом, я думаю только об этом.
  Она улыбнулась в ответ.
  - Это просто... ему следовало бы быть осторожнее, и что, если бы я вошел на десять минут позже, они могли бы заниматься Мерлин знает чем!
  Сириус усмехнулся.
  - Зи, он знает эту девушку уже две недели. Он не собирается трахать ее у двери сарая. Ему четырнадцать, и он все еще довольно невинен и любит экспериментировать, и эта девушка тоже вряд ли позволит ему трахнуть ее.
  - Не нужно быть таким грубым, - пробормотала она.
  Он ухмыльнулся.
  - Ну, перестань, они же просто дети.
  - Именно это я и пытаюсь донести, Сириус, - они не такие! Я был в возрасте Харли, когда потерял девственность, и летняя интрижка с экзотическим английским парнем, должно быть, невероятно взволновала ее!
  - Мне нравится, как ты волнуешься, - сказал он, целуя ее в лоб. - Но поверь мне, я знаю своего сына. Мы поговорили, и он знает все о том, как быть в безопасности. Ему нравится целовать ее и немного экспериментировать с прикосновениями, которые никогда никому не причиняли вреда, но он не собирается заходить дальше этого. Он слишком похож на свою мать.
  - Как его мать?
  Сириус кивнул.
  - Да, у него прекрасное сердце, и последнее, чего бы он хотел, - это серьезно отнестись к этой девушке и расстаться с ней. Когда он увидит ее снова? Следующим летом, если вообще увидит?
  - Ты верно подметил, - тихо сказала она.
  Сириус нежно поцеловал ее.
  - Мне нужно поговорить с Гарри?
  Она кивнула и обняла его.
  - да.
  Он снова поцеловал ее, а затем направился в дом, поднялся по лестнице в комнату Гарри и тихонько постучал в дверь.
  - Входи, - сказал Гарри.
  Сириус толкнул дверь. Гарри сидел, скрестив ноги, на кровати в клетчатых пижамных штанах и белой футболке.
  - Зи немного волнуется.
  Гарри закатил глаза.
  - Ей не следовало волноваться. Она сказала, что мне больше нельзя оставаться наедине с Харли! Кто дал ей такое право?
  Сириус вздохнул, закрыл за собой дверь и пересел на кровать Гарри.
  - Это дом ее семьи, так что она может устанавливать правила, но ты же знаешь, что она не имела в виду, что ты не можешь проводить время с Харли. Он пристально посмотрел на сына. - Зи сказала, что у тебя все в порядке с головой?
  Гарри густо покраснел.
  - Мы просто целовались, дядя Сири, я... я не готов ни к чему другому. На ней... на нас все еще была одежда!
  Сириус улыбнулся ему.
  - Я знаю, - сказал он. - Я сказал ей это. Я думаю, она просто немного запаниковала, решив, что ты затеял что-то нехорошее со своими выходками, и забеспокоилась, что старшая женщина стала слишком резвой.
  Гарри закатил глаза.
  - Ей только в июне исполнилось пятнадцать, она не намного старше!
  Сириус ухмыльнулся.
  - Сначала Чоу, потом Харли, просто хотел сказать, что тебе, кажется, нравятся дамы постарше. Я никогда не спрашивал, старше ли Софи. Гарри покраснел, и он ухмыльнулся ему. - Мы здесь всего на восемь дней, и ты можешь проводить с Харли столько времени, сколько захочешь, но давай не будем подниматься на чердак в амбаре, договорились?
  Гарри кивнул.
  - Договорились.
  - Хорошо, и ты сможешь извиниться перед Зи утром.
  - Но я...
  - Нет, - перебил Сириус. - Она пригласила нас сюда, чтобы провести время с ее семьей, и она была очень мила с тобой. Ты не имеешь никакого права разговаривать с ней грубо. Она заботится о тебе и просто волновалась.
  - То, как она говорила со мной... она не моя...
  Сириус уставился на него, когда он замолчал.
  - Нет, она не твоя мать. Она моя девушка и женщина, которая изо всех сил старается быть тебе другом, которая любит тебя и заботится о тебе. Было бы действительно так плохо, если бы она захотела дать тебе какой-нибудь материнский совет?
  Гарри покачал головой.
  - мне жаль.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Извинения приняты. А теперь извинись перед Захирой.
  Гарри кивнул.
  - Я так и сделаю. - Сириус кивнул, вставая и направляясь к двери спальни. - Дядя Сириус?
  Он повернулся, чтобы улыбнуться сыну, взявшись за дверную ручку. - Да, Гарри?
  - Я... я думаю, мне бы понравилось, если бы она иногда хотела быть моей мамой.
  Сириус уставился на него, широко раскрыв глаза, и побледнел.
  - Эм, ну, я имею в виду, это здорово, что ты, эм, эм, мы не... я имею в виду... верно. Э-э, спокойной ночи, Гарри.
  Гарри улыбнулся, когда Сириус поспешно вышел из спальни. Иногда его отец оставался для него полной загадкой.
  ***
  Тонкс вошла в коттедж той ночью после долгого и довольно напряженного рабочего дня. Большую часть этого времени она занималась бумажной работой, и от постоянной занятости у нее болели глаза. Ремус сидел на диване в гостиной. На кофейном столике перед ним лежали семь открытых папок, и он делал пометки по своей программе на учебный год. Она перегнулась через спинку дивана, чтобы поцеловать его.
  - Усердно работаете, профессор?
  Он улыбнулся ей.
  - Я просто пытаюсь подготовиться к учебе. Сентябрь уже на носу. После той удивительной петиции, которую подписали мои студенты, последнее, что я хочу сделать, - это разочаровать кого-либо из них.
  - Это невозможно, Рэм, - сказала она, снова целуя его.
  Он улыбнулся ей.
  - Гарри вернется домой уже через несколько дней, а потом у нас будет чемпионат мира. Это просто... быстро приближается.
  - О да, я не могу поверить, что Сириус действительно купил билеты. Это будет потрясающе.
  - Согласен, - с улыбкой ответил Ремус. - Садись, расскажи мне о своем дне.
  Она покачала головой.
  - Долго, бумажная волокита, скучно. Думаю, я просто хочу принять душ.
  Ремус кивнул, взял ее за подбородок и притянул к себе для поцелуя.
  - Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Мы могли бы сходить в тот новый ресторан, который открылся в городе, о котором ты говорила?
  Тонкс покачала головой.
  - Может быть, завтра. Думаю, я просто хочу остаться дома.
  - Хорошо, - сказал он, улыбаясь ей. - Иди прими душ. Я найду что-нибудь на ужин.
  Тонкс кивнула и направилась в ванную. Она разделась, закрыв глаза от удовольствия, когда шесть теплых струй одновременно ударили по ее телу. Борьба с негативной реакцией дементоров, разгуливающих по территории Хогвартса, с все еще отсутствующими сбежавшими пожирателями смерти Лестрейнджем и Петтигрю (которые отсутствовали только в глазах Министерства) и с тем, что Ремус наконец-то вернулся домой, оказалась более напряженной, чем она ожидала.
  Она любила свою работу, и ей нравилось вести дела, но после того, как Ремус попал в тюрьму, ее вера в систему правосудия немного пошатнулась. Не говоря уже о том, что Фадж все еще был в шоке, потому что двенадцать дементоров, которых отправили в Хогвартс, таинственным образом исчезли. Она знала, что Гарри на самом деле убил их своим Патронусом; они распались. Сила, которой он обладал, была невероятной, и она так гордилась им. Он рассказал ей обо всем, что произошло в ту ночь, когда она была в лесу со своим другом, и это до сих пор потрясало ее, когда она вспоминала об этом.
  Что касается Ремуса, то он готовился к сентябрю и был занят, но говорил мало. Она знала, что эти тридцать дней в одиночке повлияли на него, но он не говорил об этом с той самой первой ночи, когда открылся. С тех пор как он вернулся домой, ему приснилось несколько плохих снов, но когда она попыталась заговорить с ним, он оттолкнул ее, уверяя, что с ним все в порядке. Она не хотела давить на него. Она знала, что, когда он будет готов, он придет к ней. Приходить к нему домой в конце каждого дня было лучшим, что она когда-либо могла себе представить, зная, что это их общий дом. Он сделал ее такой счастливой, и она чувствовала, что делает то же самое с ним.
  Она умылась, намазала тело лосьоном и, завернувшись в полотенце, направилась в спальню. Она открыла шкаф, чтобы найти что-нибудь из одежды, и ее взгляд упал на прелестное нижнее белье, которое они с Зи купили, когда Ремус сидел в тюрьме. У нее пока не хватало смелости надеть что-нибудь из этого. Она схватила одну из трех купленных ею вещей и прикусила нижнюю губу, раздумывая, стоит ли ей это делать, а затем, прежде чем смогла отговорить себя от этого, заперла дверь спальни и переоделась в бюстгальтер, трусики, подвязку и ночную рубашку. Она высушила волосы с помощью волшебной палочки и подкрасила губы ярко-розовой помадой, а затем улыбнулась сама себе.
  Ремус так и не понял, что на него нашло. Она положила полотенце в корзину для белья и направилась к выходу. Она нашла его на кухне, где он резал овощи на их новом кухонном столе, и прислонилась к дверному косяку, нервно покусывая нижнюю губу, так как потеряла равновесие и, прежде чем упасть, ухватилась за дверной косяк.
  Ремус просто удивленно поднял голову, услышав, как она споткнулась, а затем его челюсть отвисла, а глаза цвета виски расширились, когда он прошелся взглядом по ее телу.
  - Д-Дора, - выдавил он.
  Она улыбнулась ему.
  - Мы с Зи ходили по магазинам, и я выбрала это для тебя. Что ты об этом думаешь? - спросила она, медленно поворачиваясь, чтобы показать ему бант, завязанный на ее ягодицах.
  Ремус бросил нож и обошел стойку, его возбужденный член уже натягивал джинсы.
  - Ты богиня.
  Тонкс усмехнулась, когда его рука потянулась к ее груди, скользнув вниз по животу. Она взяла его руку и положила себе между ног.
  - У них нет промежности.
  Глаза Ремуса потемнели, когда он увидел, что она мокрая, и тогда он просто упал на колени и положил голову ей между ног.
  Голова Тонкс запрокинулась, ее руки зарылись в его волосы, и все, о чем она думала, было то, что она действительно рада, что купила этот наряд.
  ***
  На следующее утро Гарри первым делом извинился перед Зи, и она сделала то же самое. Она не хотела, чтобы он думал, что не может проводить время с Харли, она просто была удивлена, обнаружив их в таком компрометирующем положении. Гарри пообещал больше не оставаться с ней наедине на чердаке амбара, и после извинений они оба почувствовали себя лучше. Он провел утро, катаясь на танцующим Облаком, прежде чем Колт вернулся домой на обед и предложил Гарри совершить экскурсию по полицейскому управлению Токкоа.
  Это было интересно.
  Он побывал в тюремных камерах и послушал, как его дедушка рассказывал ему о том, как они ловили преступников, арестовывали их и как работала система правосудия в американском маггловском мире. Это было похоже и в то же время совсем по-другому. Волшебный мир определенно был намного суровее в плане наказаний, по крайней мере, в Британии, хотя Колт рассказал ему, что в штате Джорджия существует смертная казнь, и объяснил, как работает процесс казни заключенного. Гарри подумал, что это довольно странно, что в некоторых штатах существует смертная казнь, а в других - нет, хотя все они являются частью одной страны. Когда он спросил Колта об этом, тот начал рассказывать о довольно бурной истории Америки.
  - Колонисты, - с ухмылкой произнес Гарри, заставив Колта рассмеяться.
  - Очень верно подмечено!
  Он познакомился с несколькими офицерами, работавшими под началом Колта, и улыбнулся, когда Колт сказал ему, что неделю назад он официально подал документы об отставке. С первого сентября ему предстояло расстаться со своим значком, и он немного нервничал по этому поводу. Но у него было ранчо и лошади, и он знал, что именно там ему следует проводить свое время.
  Они отправились на рыбалку, и Гарри рассказал Колту о своем разговоре с Сириусом и Зи прошлой ночью. Колт улыбнулся ему и сказал, что девушки приходят и уходят, а Харли - это летнее увлечение, и ему позволено развлекаться, но если он причинит боль этой бедной девушке, у него будут большие неприятности. Гарри улыбнулся ему и пообещал не причинять ей вреда. Она знала, что он уезжает в понедельник.
  Они ничего не поймали, но вернулись на ранчо, чувствуя себя более отдохнувшими. Следующие несколько дней он провел, катаясь на Облаке, целуясь с Харли и упражняясь в анимагии. Его щенок уже немного подрос после тренировок, но все еще был маленьким, и ему нужно было расти. Гарри чувствовал себя все более комфортно в своей собачьей форме, чем больше он преображался. Он уже не так часто спотыкался о свои большие лапы и даже мог самостоятельно подниматься по лестнице. Он надеялся, что это означает, что Ремус позволит ему остаться с ним в следующее полнолуние. Фло подумала, что он очарователен, и обнимала щенка больше десяти минут, прежде чем Гарри смог спланировать свой побег.
  К концу недели Гарри не терпелось вернуться домой, и в то же время ему было грустно уезжать. Ранчо казалось ему родным домом. Он любил лошадей, ему нравились Кольт и Фло, и ему нравилась вся атмосфера Джорджии. Свой последний день он провел, целуясь с Харли, прежде чем она нежно поцеловала его и пообещала никогда его не забывать.
  Он чувствовал себя немного подавленным, когда вернулся на ферму и обнаружил Колта, сидящего на крыльце с Сириусом и Мишей. Перед каждым из них стояла открытая банка, а в центре стола - маленькая ваза с шоколадными конфетами. Он наблюдал, как Сириус отпил из банки, поморщившись, прежде чем потянулся за шоколадкой и отправил ее в рот.
  Он пожевал немного, а затем ухмыльнулся и гордо откинулся на спинку стула. Кольт сделал то же самое, с довольным видом наблюдая, как Миша тянется за шоколадкой.
  Гарри поднялся на крыльцо, приподняв бровь.
  - Что вы трое будете пить?
  = Домашний самогон, Гарри, - с ухмылкой спросил Колт. - Это мой личный рецепт приготовления невероятной "белой молнии".
  Миша скорчил гримасу.
  - Оно прожигает желудок насквозь. Оно не такое вкусное, как водка.
  Гарри пожал плечами и потянулся к миске, чтобы взять себе шоколадку, а глаза Сириуса расширились.
  - Гарри, нет!
  Но Гарри уже отправил шоколадку в рот.
  - что?
  Но больше он ничего не мог спросить, потому что весь его рот горел огнем. Он почувствовал, как на лбу выступили капельки пота, а шея покраснела, и выплюнул шоколад, а Колт расхохотался. Гарри поперхнулся, уверенный, что вот-вот изрыгнет пламя, когда Миша протянул ему высокий стакан молока.
  - Пей.
  Гарри выпил, отчаянно пытаясь избавиться от неприятного вкуса во рту, пока его глаза не наполнились слезами. Он залпом выпил два высоких стакана молока, прежде чем смог заговорить.
  - Что, блядь, это было?
  - Призрачный перец, - ухмыльнулся Колт. - Самый острый перец в мире. Мы немного поиграли в рулетку, и ты, мой мальчик, украл приз.
  - Пусть забирает его, - ухмыльнулся Сириус. - Я, конечно, этого не хотел.
  - У меня такое чувство, что я могу выдыхать огонь, - сказал им Гарри.
  Миша протянул ему банку с самогоном.
  - Пейте.
  Гарри сделал глоток, и его затошнило от вкуса.
  - Я думаю, это еще хуже.
  - Эй, нет! - воскликнул Коулт. - Это моя гордость и радость!
  Зи вышла на крыльцо, когда Гарри возвращал Мише самогон.
  - Папа! Ты даешь Гарри дедушкин самогон?
  - Только попробуй, Захира. Он съел призрачный перец.
  Она сочувственно посмотрела на него.
  - Ну, по крайней мере, теперь бабушкин чили не покажется тебе слишком острым.
  Гарри только сердито посмотрел на нее.
  На ужин они ели чили и хлеб к пиву. После ужина Миша и Сорча воспользовались портключом, крепко обняли Гарри и велели ему писать. Они пообещали вскоре увидеться с ним снова. Гарри отправился на еще одну верховую прогулку с Колтом, обнимая танцующего Облака, прежде чем отправиться собирать свои вещи.
  Кольт и Фло крепко обняли его, взяв с него обещание писать, а Зи держал леди Годиву за воротник, пока они втроем аппарировали к месту назначения с портключом, которое отправилось в девять часов семь минут того же вечера. Их паспорта и документы были еще раз обработаны MACUSA, прежде чем они прикоснулись к портключу, на этот раз к желтому дождевому ботинку, и они приземлились недалеко от Бристоля в два часа ночи по английскому времени, прежде чем все трое аппарировали домой. Зи направилась к своему дому, ведя за собой леди Годиву, когда Сириус и Гарри вошли в Блэк-коттедж. На кухонном столе лежала стопка почты, но Сириус уговорил Гарри поспать несколько часов, чтобы смягчить смену часовых поясов.
  Гарри радостно забрался в свою постель, думая, что это было одно из лучших летних дней в его жизни. Он закрыл глаза и заснул с широкой улыбкой на лице.
  
  Глава 154: Та, в которой Зи водит Гарри по магазинам
  Текст главы
  Примечание автора:
  Надеюсь, у всех была хорошая Пасха! У меня было много работы - я работал каждый день, но в воскресенье вечером мне удалось кое-что написать, так что, ура мне! Собирался опубликовать это завтра, но не уверен, что буду дома, так что тем, кто празднует, - счастливой Пасхи! А тем, кто не празднует, - счастливого понедельника!
  текст:
  Рассказав Ремусу и Тонкс о том, как ему не понравились порталы в Джорджию и обратно, Гарри достал купленные для них жетоны. Он подарил Тонкс конфеты и браслет с волком из белого золота и бирюзы, который он выбрал для нее. Она поцеловала его в щеку и надела браслет на запястье, улыбнувшись Ремусу, когда он с улыбкой осмотрел его.
  Гарри широко улыбнулся Сириусу, когда тот потянулся за подарком Ремуса, вытащил их фотографию в рамке из музея дяди Ремуса и передал ее отцу.
  - Та-да!
  Ремус вопросительно взглянул на сына, забирая у него рамку. Он посмотрел на фотографию Сириуса и Гарри, стоящих рядом со статуей кролика, а за их спинами надпись гласила: "Музей дяди Ремуса". Сверху светящимися буквами было написано:
  - Дом маленькой пушистой проблемы дядюшки Лунатика.
  Тонкс тут же расхохоталась.
  - Мерлин! Как вы двое это нашли?
  Гарри быстро перешел к рассказу о музее, связанному с жизнью Джоэла Чандлера Харриса и его хорошо известными историями о Брате Кролике и о том, кем был Харрис с точки зрения американского фольклора. Тонкс с улыбкой развернула книгу и передала ее своему супругу, который с интересом посмотрел на нее.
  - И ты подумал, что было бы забавно озаглавить фотографию "моя маленькая пушистая проблема"? - спросил Ремус, и его глаза потемнели от раздражения.
  Сириус кивнул.
  - Это была идея Гарри, но мне это показалось странным совпадением, Лунатик. Я имею в виду, музей с твоим именем и плохо воспитанным кроликом? Как ни странно, идеально. Он уставился на своего друга. - Ты на нас злишься? Это просто шутка.
  Ремус поджал губы, кладя фотографию в рамке и книгу на стол.
  - Шутка за счет того, что я оборотень - как оригинально.
  Гарри нахмурился.
  - Дядя Лунатик, я думал, тебе это понравится. Я не хотел- Эй!
  Ремус схватил его, притянул к себе и крепко обнял, прежде чем поцеловать в макушку.
  - Ты несносный мальчишка, но мне это нравится, - сказал он, снова целуя Гарри. - И моя маленькая пушистая проблема разрослась в геометрической прогрессии, включив в себя нахального маленького ПИТУ и его не менее крупную язвительную маленькую дурочку!
  Гарри рассмеялся, а Ремус продолжал покрывать его поцелуями, не отпуская от себя.
  - Прости! Прости! - взвизгнул он, когда отец начал его щекотать. - Сопит! Сопит! - Гарри закричал, пытаясь увернуться от длинных пальцев отца, щекочущих его ребра.
  Сириус широко улыбнулся, когда Ремус просто закатил глаза и перестал отчитывать их сына.
  - Ты только что назвал меня болваном?
  - А Гарри - заноза в заднице? Блядь, я был прав, придурки. Предоставляю вам, двум мародерам, проделать весь этот путь до гребаной Америки и действительно найти это!
  Зи, которая была на кухне и готовила чай, когда Ремусу вручили подарок, с ухмылкой прислонилась к дверному косяку.
  - Вообще-то, это была моя идея - отнести их туда.
  Тонкс покатилась со смеху, а Ремус лишь покачал головой.
  - Вы трое стоите друг друга.
  Гарри улыбнулся и снова обнял Ремуса.
  - Ты на самом деле не сердишься?
  Ремус поцеловал Гарри в лоб.
  - Совсем чуть-чуть. Я не могу дождаться, когда повешу это в своей гостиной.
  - Нет, повесь его у себя в кабинете, - сказал Сириус. - Не то чтобы эта маленькая пушистая проблема больше не была большим грязным секретом. Все знают, что на самом деле у тебя нет плохо воспитанного кролика.
  Ремус улыбнулся и кивнул.
  - Верно. Вместо этого у меня старая дворняжка и необученный щенок.
  - эй! - Сказал Гарри, заслужив усмешку Ремуса.
  Сириус усмехнулся.
  - Я тоже обижаюсь на это! История о маленькой пушистой проблеме гораздо интереснее!
  Тонкс широко улыбнулась, обнимая своего друга за талию.
  - Я просто хотела бы сказать, что для протокола, в этом мужчине нет абсолютно ничего мелкого, я имею в виду, ничего.
  Гарри нахмурился в замешательстве, а затем его глаза расширились.
  - Фу, Тонкс!
  Тонкс разразилась смехом, а Сириус и Зи захихикали вместе с ней. Ремус просто покраснел от смущения.
  - Ладно, ладно, хватит шуток на мой счет! - сказал он, улыбаясь сыну. - Я не хочу, чтобы ты шутил. - Мы с Нимфадорой хотим услышать все о вашей поездке.
  Зи улыбнулась, когда чайник засвистел.
  - Я принесу чай, и Гарри сможет рассказать тебе все о Харли.
  - О мотоцикле? - Спросила Тонкс в замешательстве. - Нравится фотография, которая висит у Сириуса в мастерской?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Эй, Тонкс, ты разбираешься в мотоциклах! Я так горжусь тобой! - сказал он, делая вид, что смахивает слезу с глаз. - Но никакого "Харлея", как у девушки, с которой Гарри целовался все лето. Вы бы видели следы губной помады на лице нашего мальчика.
  Гарри покраснел от смущения.
  - Помады было не так уж много! Он преувеличивает.
  Сириус многозначительно пошевелил бровями.
  - Нет, я не такой. Также было довольно много любовных сцен, и, о, он также умудрился хорошенько набить рот, и не только руками.
  Лицо Гарри так покраснело, что он почувствовал, что вот-вот растает на полу.
  - Я ненавижу тебя прямо сейчас.
  Ремус усмехнулся и обнял Гарри за плечи.
  - Она была хорошенькой?
  - Да, - сказал он с ухмылкой. - И от нее пахло персиками.
  Тонкс улыбнулась.
  - Что ж, давайте послушаем все о Харли.
  Гарри просто улыбнулся и провел большую часть вечера, рассказывая Ремусу и Тонкс все о Джорджии, о Харли и танцующем Облаке, о Кольте и Фло, о Мише и Сорче, об уроках танцев и магии, и обо всем, что они видели и делали. К тому времени, как они закончили ужинать, фотографии с зельями были готовы, и они все смеялись, наблюдая за выступлением Бродяги на выставке собак, за тем, как Сириуса столкнули в озеро, за катанием Гарри верхом на лошади и за всеми другими фотографиями, на которых было запечатлено их лето.
  Гарри сделал последнюю летнюю фотографию, на которой он стоит между Сириусом и Зи, они обнимают его, когда они стоят на крыльце фермерского дома и ставят фотографию на стол у стены рядом с кухней.
  - Дядя Сири, я думаю, нам нужна рамка для этого рисунка. Мы можем повесить его над камином.
  Глаза Зи наполнились слезами, и она вскочила на ноги, чтобы расцеловать его в щеки.
  - Я люблю тебя, Гарри. Большое вам спасибо за то, что позволили мне рассказать вам о Джоржии.
  Гарри обнял ее в ответ, а Сириус радостно улыбнулся им. - Спасибо, что пригласили меня.
  Ремус и Тонкс улыбнулись им, когда Сириус громко откашлялся.
  - Ну, мы обязательно сделаем рамку, когда пойдем в Косой переулок за твоими школьными принадлежностями. Кто хочет пирог?
  ***
  На следующий день у Джинни был день рождения, и Гарри с радостью отправился в Нору, чтобы помочь ей отпраздновать. Ей очень понравились подарки, она сразу же надела ожерелье, крепко обняла его и захотела узнать все. Рон заметил синяк на шее Гарри, и как только Джинни поспешила поговорить с Колином и Луной, он рассказал Рону все о Харли Миллсе.
  Рон улыбнулся ему.
  - Ты бы провел большую часть своего лета, целуясь.
  Гарри широко улыбнулся.
  - Она была такой подтянутой, и она мне нравилась. Честно говоря, мне было немного грустно, что я должен был оставить ее, так же как и Джорджию. Она отлично целовалась. Она позволила мне потрогать ее сиськи.
  - Что? действительно? - удивленно переспросил Рон. - Это было великолепно?
  - Да, - признался Гарри, смущенно улыбаясь. - Как прошло твое лето? Твои родители рассказали тебе о чемпионате мира?
  Рон кивнул.
  - Да, как раз перед тем, как вы все пришли. Папа сказал, что Сириус достал нам всем бесплатные билеты от Министерства.
  - Дядя Сириус сказал мне. Он должен оказать кое-какую услугу Бэгмену, но оно того стоит. Мы на первом месте, приятель! Не могу дождаться, когда увижу, как Ирландия надерет задницу болгарам!
  - Но у Болгарии есть Крам! - Воскликнул Рон, широко раскрыв глаза.
  Гарри пожал плечами.
  - Не важно, приятель, Ирландия - лучшая команда, и ты это знаешь!
  Они немного поспорили о семантике квиддича, а потом Рон рассказал, как он тренировался превращаться в росомаху и как Джинни превратилась в свою красную панду, пробралась в комнату Фреда и Джорджа и набросилась на них посреди ночи. Они завизжали, и она снова превратилась в саму себя, заставив их с благоговением уставиться на нее.
  Теперь они, по-видимому, пытались придумать для нее новое прозвище. Фред, который уже называл ее Джем, пытался приучить к Джемпанде, но Джинни это не нравилось, а Джордж, который часто называл ее Невра, склонялся к Панданевре. Джинни не была впечатлена ни тем, ни другим выбором, но ее братья определенно были рады, что она стала анимагом, и пообещали не сообщать об этом своим родителям. Они были еще больше впечатлены, когда узнали, что Рон тоже может превращаться в росомаху, и продолжали пытаться заставить его показывать фокусы после того, как застали его пытающимся прокрасться обратно в дом голым.
  Рон рассказал ему о новой работе Перси в качестве младшего ассистента мистера Крауча в Департаменте международного магического сотрудничества и о том, как он продолжал утверждать, что ему нужно написать очень важные отчеты о таких вещах, как толщина котла. В последнее время Фред и Джордж также стали проводить много времени в своей комнате, и взрывов стало слышно гораздо больше, но они никому не рассказывали, что делали.
  - Я подозреваю, что Дин знает, но мне не говорит. Эта девушка будет хранить тайну до самой могилы, - с горечью сказал он, заставив Гарри рассмеяться.
  Когда вечеринка закончилась, он попрощался, пообещав увидеться на чемпионате мира через две недели, и отправился домой.
  ***
  Через несколько дней после возвращения домой Гарри решил, что хочет посмотреть еще пару воспоминаний из "Омута памяти" вместе с Сириусом и Ремусом. Они были рады услужить ему и предложили сделать это после ужина. Гарри заглянул внутрь сундука, внимательно изучая каждое воспоминание. Он наклеил красную наклейку на крышку каждого воспоминания, которое он уже просмотрел, и его глаза блуждали по большому количеству из них, которые ему еще предстояло увидеть.
  Ремус вошел в солярий, улыбаясь ему.
  - Ты уже выбрал что-нибудь?
  Гарри наугад вытащил одно из них.
  - Думаю, да.
  - Сириус будет здесь через минуту.
  Гарри кивнул и аккуратно вылил выбранное воспоминание в Омут памяти.
  Вошел Сириус, подавляя зевок.
  - Извини, сегодня был длинный день в Министерстве. Я знаю, что обещал помочь Бэгмену в обмен на те билеты, но я сожалею об этом. Он довольно раздражающий, и ему нравится звук собственного голоса. Думаю, я мог бы проспать неделю.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Сириус Блэк станет официальным сотрудником Министерства и будет получать от этого удовольствие.
  Сириус пожал плечами.
  - Я тоже. Итак, Гарри, какое воспоминание ты выбрал?
  Он ухмыльнулся.
  - Я не знаю.
  Ремус улыбнулся и положил руку на плечо Гарри.
  - Тогда давай выясним, хорошо?
  Сириус положил руку на другое плечо Гарри, и они втроем подались вперед, погрузившись в воспоминания.
  Сириус лежал на невероятно уродливом оранжевом мягком диване, свесив ноги с края.
  - Сохатый! Почему ты так долго?
  Джеймс вышел, его волосы торчали еще больше, чем обычно.
  - прости.
  Сириус многозначительно пошевелил бровями.
  - Вы двое похожи на кроликов.
  Лили вышла из комнаты, ее волосы были немного взъерошены, когда она попыталась поправить верхнюю часть платья.
  - Сириус, ты такой же надоедливый, как и всегда.
  Он ухмыльнулся и, схватив ее за руку, притянул к себе, чтобы поцеловать в щеку.
  - Ты любишь меня, Эванс.
  - Теперь я Поттер, - с усмешкой поправила она. - А теперь убери ноги с нашего дивана.
  Сириус ухмыльнулся и сел.
  - Этот диван просто ужасен на человеческий взгляд, мои ноги могут только улучшить его.
  - Поверь мне, я знаю, - сказала Лили, многозначительно глядя на Джеймса.
  Он улыбнулся и непринужденно пожал плечами, усаживаясь в коричневое кресло и усаживая жену к себе на колени.
  - Они просто раздавали это!
  - Не без оснований, - сказала Лили, заставив его рассмеяться. Она обхватила его лицо ладонями и нежно поцеловала. - В эти выходные мы собираемся купить новый диван, а потом сожжем этот.
  Джеймс улыбнулся ей, его глаза были полны обожания.
  - Как скажешь, дорогая.
  - А-а, его уже выпороли, - констатировал Сириус, пригибаясь, когда Джеймс запустил в него подушкой.
  - Лунатик и Червехвост уже едут сюда? - Спросила Лили.
  - Скоро должен прийти, - сказал Сириус. - Лунатик сказал, что ему нужно заехать к отцу, а Питеру нужно работать до четырех.
  Входная дверь открылась, и вошел Питер. Его грязные светлые волосы развевались над ушами.
  - привет. Работа заняла немного больше времени, чем я планировал. Лунатик уже здесь?
  - Он уже в пути, - сказал Сириус, ухмыляясь, когда Питер прошел на кухню и вернулся через мгновение с кружкой пива в руке. - Эй, принеси и мне тоже!
  Джеймс закатил глаза.
  - Очень мило с вашей стороны, что вам так уютно в моем доме.
  Сириус улыбнулся, когда Питер вернулся со второй кружкой пива и упаковкой чипсов.
  - Наш домашний, с чипсами. Кроме того, я купила пиво.
  Лили улыбнулась им.
  - У нас на ужин лазанья, так что не ешьте ее слишком много.
  Сириус побледнел.
  - Эванс готовит, это безопасно? Передай мне чипсы, Пит.
  Лили кинула в него второй подушкой, и он рассмеялся, поймав ее.
  - Это было всего один раз, Сириус Блэк!
  Джеймс улыбнулся и поцеловал жену в щеку.
  - Это было здорово, Лили. Ты замечательно готовишь, дорогая, и мы съели все до последнего кусочка.
  - А моя мама не умела готовить? - Спросил Гарри, глядя на Сириуса.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Она могла бы, но когда она впервые пригласила нас всех на ужин после того, как они с Джейми поженились несколько месяцев назад, курица так подгорела, что почернела и стала практически несъедобной.
  - И ты ее съел? - Гарри спросил.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Мы съели все до крошки, потому что твой отец приготовил нам. Лили весь ужин проплакала в ванной.
  - Только потому, что у нее подгорел ужин? - недоуменно спросил Гарри, возвращаясь к воспоминаниям, в то время как Сириус говорил в своей памяти.
  - Ну, это было всего несколько недель назад, Эванс, я не знаю, готов ли я снова отравиться так скоро в моей молодой жизни, мне есть ради чего жить!
  Питер закатил глаза.
  - Он долго не проживет, если не научится накладывать заглушающие чары на свою спальню.
  Джеймс рассмеялся.
  - Я вижу, кое-что не изменилось.
  Входная дверь снова открылась, и вошел Ремус.
  - На улице льет как из ведра, - сказал он, вешая плащ. - Извини, я опоздал.
  - Ты не опоздал, - с улыбкой сказала Лили. - Тебе просто не хватает Сириуса, который такой придурок.
  - Я просто заявляю, что мысль о том, что Эванс готовит лазанью, заставляет меня беспокоиться за свое здоровье.
  Ремус усмехнулся.
  - Мы пережили курицу, не могу представить, что будет намного хуже.
  Лили нахмурилась.
  - Ремус, ты должен был быть на моей стороне!
  Джеймс крепче обнял ее, уткнувшись носом в шею.
  - Мы все на твоей стороне.
  Ремус сел рядом с Сириусом на уродливый оранжевый диван.
  - Итак, что происходит? В своем приглашении ты указал, что этот ужин был очень важным.
  Лили пошла на кухню, чтобы принести Ремусу пива, и он поблагодарил ее.
  Джеймс встал, обнял жену и прижал ее к себе, положив ладони ей на живот.
  - У нас есть новости.
  - Какого рода новости? - Спросил Питер, допивая пиво.
  - Прежде всего, несмотря на то, что на прошлой неделе у меня подгорела курица, я могу обещать вам, что лазанья будет вкусной и не ядовитой, - добавила она, вызвав смешок Сириуса. - Прости, что я так остро отреагировала. Я вела себя не совсем как обычно.
  Ремус кивнул, его глаза были серьезными.
  - Лили, мы понимаем. Мы знаем, как сильно ранила тебя та крупная ссора с сестрой.
  Она кивнула.
  - Дело было не только в этом. Я имею в виду, да, ссора с Туни была ужасной, но... Я всегда знала, что однажды она оттолкнет меня навсегда. Я просто не ожидала, что это произойдет так скоро, и теперь у меня даже не будет возможности встретиться со своим племянником. Ее руки легонько сжали руку Джеймса. - И мне жаль, что я так отреагировала, расплакалась в ванной, как ребенок, только из-за курицы. Вы, ребята, потрясающие, и я не могу поверить, что вы съели курицу целиком.
  Джеймс улыбнулся и поцеловал ее в щеку.
  - Мы не хотели ранить твои чувства. Мы не хотели видеть, как ты плачешь.
  - Кроме того, Джейми заставил нас, - сказал Сириус, заслужив неодобрительный взгляд Лили.
  - И угрожал нам, если мы не съедим это, - добавил Питер, заработав сердитый взгляд Джеймса.
  - Точно, - с улыбкой подтвердил Ремус. - Но теперь с тобой все в порядке?
  Она медленно выдохнула, и на ее лице расцвела яркая улыбка.
  - Все в порядке. На самом деле, даже лучше, чем в порядке.
  Ремус лишь приподнял бровь.
  - Что происходит?
  Лили кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Мы с Джейми хотели подождать, пока у меня не начнется второй триместр, прежде чем делать официальное заявление, и после провала на ужине на прошлой неделе я не думаю, что мы сможем долго держать это в секрете, даже если бы захотели, поскольку мои гормоны, очевидно, уже вышли из-под контроля. Я беремена.
  Глаза Сириуса расширились от ужаса.
  - Это был не я!
  Лили рассмеялась.
  - Я прекрасно понимаю это, Сириус, но спасибо, что разъяснил.
  Джеймс развернул ее к себе и крепко поцеловал.
  - Она прекрасна, не так ли? И она носит нашего мальчика!
  - Или девочку, - с улыбкой добавила Лили.
  Джеймс упал на колени и поцеловал ее в живот.
  - Еще раз привет, моя маленькая Бладжер, это твой папа. Я не могу дождаться, когда познакомлюсь с тобой и представлю тебя этим сумасшедшим джентльменам. Они будут любить тебя так же сильно, как и я.
  Лили улыбнулась, поглаживая мужа по волосам.
  - Джейми.
  Он улыбнулся ей, стоя на полу, обнял ее за талию, прижался щекой к ее животу и повернулся, чтобы посмотреть на своих друзей.
  - Вот какой он большой, размером с бладжер - ты можешь в это поверить?
  Сириус побледнел и попытался встать.
  - Блядь! Ты действительно зачала ребенка! Это не шутка? Там, блядь, настоящий ребенок?
  Ремус встал и поцеловал Лили в щеку.
  - Вы двое будете потрясающими родителями. Поздравляю!
  - Ух ты! - сказал Питер, широко раскрыв глаза. - Ребенок! Это великолепно, Сохатик!
  - Спасибо, Червячок, - сказал Джеймс, широко улыбаясь.
  Лили улыбалась Сириусу, который все еще выглядел немного испуганным.
  - Иди сюда, Сириус.
  Он придвинулся к ней и медленно сглотнул, когда она взяла его руку и положила себе на живот.
  - У нас с Джейми будет ребенок.
  Его глаза расширились, когда что-то, почти трепещущее, шевельнулось у него под рукой, он посмотрел на своего друга, который все еще стоял на коленях перед своей женой с обожанием, и улыбнулся.
  - Это было?..
  - Да, - с улыбкой ответила Лили. - Наш маленький Бладжер двигается внутри. Сейчас мне кажется, что это пузырьки газа, но это ребенок.
  - У малыша торчат рога. Это почти пугает, - изумленно сказал Сириус, все еще держа руку на животе Лили.
  Лили поцеловала его в щеку.
  - У тебя будет племянница.
  Он улыбнулся, его глаза расширились от восторга.
  - Я стану дядей?
  Лили притянула его к себе, чтобы обнять, и Сириус попытался отстраниться, но она не позволила.
  - Пока нет.
  - Это не твоя вина, но я чувствую себя очень неуютно, когда объятия длятся больше двух секунд, - сказал ей Сириус.
  Лили только крепче прижалась к нему.
  - Мне все равно. Я беремена.
  Джеймс притянул Сириуса к себе, чтобы обнять одной рукой, а затем повернулся к жене и снова поцеловал ее в живот, как раз в тот момент, когда там громко заурчало. Он встал, улыбаясь своим друзьям.
  - А теперь Маленький Бладжер хочет лазаньи.
  Лили улыбнулась и поцеловала мужа.
  - Нашему маленькому Бладжеру не терпится познакомиться со всеми своими дядями.
  Сириус широко улыбался, его глаза все еще были широко раскрыты от изумления.
  Ремус положил руку на плечо друга.
  - Ребенок? Ты можешь в это поверить? Сохатый сделал ребенка!
  Питер ухмыльнулся, улыбаясь своим друзьям.
  - И предоставьте Джейми называть его квиддичными именами.
  Лили повернулась и улыбнулась им, стоя в дверях кухни.
  - Идемте, мальчики, ужин на столе.
  Гарри повернулся и посмотрел на Сириуса и Ремуса широко раскрытыми глазами.
  - Они назвали меня Маленьким Бладжером?
  Ремус ухмыльнулся.
  - На протяжении всей беременности Джейми давала тебе другое квиддичное имя. Лили сразу сказала, еще до того, как они кому-то о тебе рассказали, что ты был их маленьким стукачом, потом маленьким Бладжером, а когда ты не давал маме покоя, пинал ее, он назвал тебя своим Маленьким загонщиком.
  - Лили говорила, что он часами разговаривал с ее желудком до поздней ночи. Он пел, рассказывал истории и просто говорил, как сильно тебя любит, - с улыбкой сказал Сириус. - Она рассказала мне, что иногда просыпалась посреди ночи, а он просто прижимался щекой к ее животу. Он был по уши влюблен в тебя еще до того, как ты родился.
  Гарри улыбнулся, и его сердце наполнилось радостью при мысли о том, что кто-то мог так сильно любить его еще до его рождения.
  Ремус обнял его за плечи.
  - Хочешь посмотреть еще что-нибудь?
  Гарри кивнул и подошел к сундуку, взял наугад еще один флакон и опустил его в Омут памяти. Они втроем двинулись вперед и погрузились в воспоминания.
  Гриффиндорская гостиная была почти пуста, но Джеймс, Ремус, Питер и Сириус расположились на полу перед камином. Три девушки, которых Гарри не узнал, также были там с Лили.
  - Ты можешь поверить, что через неделю мы вернемся домой, а потом начнется седьмой курс? Спросил Ремус, скрестив свои длинные ноги перед собой.
  Симпатичная брюнетка, которую Гарри теперь помнил, была Мэри Макдональд, улыбнулась ему.
  - Тогда мы станем взрослыми, это просто безумие.
  Сириус широко улыбался.
  - Давай, уже поздно, давай поиграем в "Правду или действие".
  - Нет, - сказали все в один голос, и Сириус надулся.
  - почему нет?
  Питер закатил глаза.
  - Потому что это всегда одно и то же, Сириус. Мы заставим Эванс поцеловать Джеймса, она откажется, Джейми заставит ее поцеловать его, она откажется. Все та же старая история, приятель.
  - Но это будет весело, правда, Джейми? - Сириус спросил.
  Джеймс пожал плечами.
  - Я в деле.
  - Нет, - повторил Питер.
  - По-моему, "правда или действие" звучит забавно, - сказала Лили, прикусив нижнюю губу. - Давай поиграем.
  - Ха! - торжествующе воскликнул Сириус, садясь. - Сохатик, начинай!
  Джеймс просто пожал плечами и прислонился спиной к кирпичной кладке камина.
  - Отлично, Марли, Правда или действие?
  Темноволосая девушка театрально вздохнула.
  - Отлично, дерзай.
  Джеймс потер руки.
  - Я хочу, чтобы ты попросила Дэйва Эванса поцеловать меня. - Сказал он, когда Сириус ударил его по лицу диванной подушкой с такой силой, что у него слетели очки. - Шучу! Марли, я хочу, чтобы ты поцеловала Питера.
  Она пожала плечами, притянула к себе за рубашку Питера, который что-то бормотал от удивления, и поцеловала его. Когда она отстранилась, он выглядел ошарашенным.
  Марли облизнула губы.
  - Сириус, правда или действие.
  - Дерзай, - сказал он, разглядывая свои ногти, как будто ему было скучно.
  - Я хочу, чтобы ты хоть раз выбрал правду.
  Сириус закатил глаза.
  - Хорошо, правда.
  - Ты действительно собираешься купить мотоцикл этим летом?
  - Определенно. Эванс помог мне провести кое-какие исследования в маггловском мире, это будет круто.
  - Маме это не понравится, - ухмыльнулся Джеймс.
  Сириус пожал плечами.
  - Она согласится, как только я выведу ее на прогулку. Эванс, "Правда или действие?"
  - Правда, - тихо сказала она.
  - То, что ты сказал мне вчера, это все еще правда?
  - Да, - сказала она, нервно прикусив губу и глядя прямо в его серые глаза.
  Он кивнул, ухмыляясь.
  - Значит, вот твой шанс.
  Все в замешательстве переводили взгляды с одного на другого, и Лили медленно выдохнула.
  - Джеймс, "Правда или действие".
  - Дерзай, - сказал он, и его карие глаза улыбнулись ей.
  - Я хочу, чтобы ты поцеловала меня.
  В комнате воцарилась такая тишина, что можно было уронить булавку.
  Джеймс уставился на нее широко раскрытыми от шока глазами.
  - Ты?.. - Он пополз по полу, не сводя с нее глаз. - Ты заставила меня поцеловать тебя, - сказал он, его взгляд переместился на ее губы.
  Она кивнула.
  - Ты достаточно мужественен, чтобы сделать это?
  Он наклонился и нежно и без колебаний прикоснулся губами к ее губам под одобрительные возгласы друзей.
  Лили прикусила губу, когда он отстранился.
  - Джеймс?
  - Да? - спросил он с глупой улыбкой на лице.
  - Ты пойдешь со мной в Хогсмид завтра?
  Джеймс выглядел совершенно ошеломленным, когда уставился на нее, а Сириус ухмыльнулся, стоя рядом со своим другом.
  - Он будет в восторге, Эванс. - Он хлопнул Джеймса по спине.
  Лили только улыбнулась Джеймсу, схватила его за волосы и снова поцеловала.
  Гарри посмотрел на Сириуса и Ремуса.
  - Моя мама пригласила его на свидание? Вот так они и встретились, в игре "Правда или действие"? Я думал, папа пригласил ее на свидание?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Вообще-то, мы с Эванс планировали это накануне вечером. В конце концов, она призналась мне, что Джеймс ей нравится, и к этому времени он перестал приглашать ее на свидания. Они стали друзьями, и она испугалась, что больше не нравится ему, что она упустила свой шанс. Я сказал ей, что предоставлю ей возможность пригласить его на свидание, и она должна была этим воспользоваться.
  Ремус ухмыльнулся.
  - На следующий день они пошли в Хогсмид и почти всю последнюю учебную неделю провели вместе. Все лето они обменивались письмами, и Джейми, бывало, заходил в телефонную будку в соседнем маггловском городке и звонил ей; часами разговаривал с ней по телефону, просто чтобы услышать ее голос. К началу седьмого курса они были неразлучны.
  Гарри улыбнулся при этой мысли.
  - Я рад.
  Сириус сжал его плечо.
  - Давай на сегодня закончим. Завтра рано утром мы отправляемся в Косой переулок, чтобы сделать тебе покупки для школы.
  Гарри кивнул и аккуратно отложил воспоминание в сторону, отметив, что смотрел его. Воспоминания о родителях вызвали у него широкую улыбку.
  ***
  Джинни широко улыбалась, когда Чарли вошел в кухню тем вечером. Он должен был прибыть накануне, но в заповеднике что-то случилось, и его задержали.
  - Джиттербаг! - воскликнул он, улыбаясь, когда она бросилась в его объятия. - Почему ты все еще не спишь?
  - Очевидно, ждала тебя, - сказала она с улыбкой.
  Он крепко обнял ее и поцеловал в макушку.
  - Посмотри на себя, тебе тринадцать лет, и ты становишься все красивее с каждым днем. Когда ты успела повзрослеть в моих глазах?
  Она закатила глаза.
  - Я едва ли повзрослела!
  Он только усмехнулся.
  - Не знаю, Джинни, сейчас ты больше похожа на молодую женщину. У тебя все в порядке? В твоем последнем письме было столько всего, и Тео, и Колин, и я начинаю беспокоиться, что нам нужно поговорить о мальчиках.
  - У меня нет парня!
  Он ухмыльнулся.
  - И когда ты это сделаешь, я думаю, важно, чтобы они знали, что у твоего старшего брата есть драконы.
  Джинни только скрестила руки на груди.
  - почему? Неужели ты думаешь, что я не смогу постоять за себя?
  Чарли усмехнулся, заметив опасный блеск в ее глазах.
  - Никогда. Но если ты захочешь швырять в меня кусочками, когда закончишь с ними, я растопчу их вместо тебя. - Она рассмеялась, и он притянул ее к себе, чтобы обнять. - Все остальные спят?
  Она кивнула.
  - да.
  - Отлично, я хочу тебе кое-что показать. - Он оглянулся на лестницу, чтобы убедиться, что никто не приближается, прежде чем стащить с себя рубашку, и глаза Джинни расширились.
  - Вау!
  Он ухмыльнулся и гордо спросил.
  - Разве это не великолепно?
  Джинни провела пальцами по китайскому огненному шару у него на плече и спине, широко раскрыв глаза при виде языков пламени и дыма, которые, казалось, струились по его боку.
  - Это потрясающе!
  - Это Чи.
  Глаза Джинни расширились.
  - Тот дракон, которого ты любил и который был убит? О, Чарли, какой прекрасный способ сохранить память о ней!
  Он улыбнулся ей.
  - На самом деле, это татуировка с частичкой ее праха, так что я чувствую, что ее дух все еще со мной. Она тоже двигается по моему телу, и когда она двигается, я чувствую ее тепло. Кажется, что она мне почти знакома.
  - Это невероятно! - сказала она ему, касаясь пальцами теплой кожи. - Где бы ни была Ци, твоя кожа еще горячее.
  Он ухмыльнулся.
  - я знаю. - Он снова натянул рубашку через голову и схватил свою сумку. - В какую комнату мама меня поселит?
  - В комнату Рона, - с улыбкой спросила Джинни. - Гермиона будет со мной. Завтра вечером к нам зайдет Луна, чтобы побыть с нами до того, как мы отправимся на Кубок, а Гарри и Невилл встретятся с нами днем. Билл остался с близнецами. Он приехал вчера.
  - А как же Перси?
  Джинни закатила глаза.
  - Мама говорит, что на новой работе он так занят, что ему не приходится жить в одной комнате. Не спрашивай его о его новом боссе, я думаю, он хотел бы навсегда прильнуть губами к заднице мистера Крауча.
  Чарли рассмеялся, когда они поднимались по лестнице.
  - А, значит, мало что изменилось.
  Она улыбнулась ему через плечо.
  - Добро пожаловать домой, Чарли.
  Он улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
  - Приятно вернуться. А Джин?
  Она улыбнулась ему.
  - Не волнуйся, я сохраню все в тайне.
  Чарли только улыбнулся.
  - спасибо.
  - О, Чарли?
  - Да? - спросил он, обернувшись на лестнице, чтобы посмотреть на нее.
  Джинни улыбнулась, а затем превратилась в своего Анимага и увидела, как расширились его глаза. Она вскарабкалась по его ноге и прижалась к его плечу.
  - Джинни! Ух ты! Ты анимаг! - Он с изумлением погладил панду, с ухмылкой разглядывая ее пушистую мордочку и детские коготки. - Это невероятно! - Он поставил ее обратно на лестницу, и она снова превратилась в саму себя.
  - спасибо. Подожди, пока не увидишь Рона.
  Чарли захихикал над ней.
  - Я оставлю вас вдвоем на несколько месяцев, и вы все начнете понимать меня лучше!
  Она улыбнулась.
  - Совсем чуть-чуть. О, а Чарли?
  Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
  - Не волнуйся, я сохраню все в тайне.
  Затем он подмигнул ей и продолжил подниматься по лестнице в комнату Рона, оставив Джинни улыбаться ему.
  ***
  Когда Гарри проснулся на следующее утро, он обнаружил, что Сириус готовит завтрак, а Зи сидит за кухонным столом, положив голову леди Годивы на колено, и читает письмо.
  - Доброе утро, - пробормотал он, садясь за стол, когда Сириус поставил перед ним тарелку с яичницей и тостами.
  - Доброе утро, Гарри, - с улыбкой поздоровалась Зи. - Папа позвонил мне сегодня утром и попросил передать тебе привет. Он хочет знать, выучил ли ты какие-нибудь заклинания из книги, которую он тебе дал.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Я напишу ему позже на этой неделе. Я думаю, что с некоторыми из них теория у меня получилась неплохо, но с заклинаниями я еще не совсем справилась.
  Зи усмехнулась.
  - У тебя все получится. - Она передала ему письмо из Хогвартса. - Школьные принадлежности.
  - Мы идем сегодня в Косой переулок?
  Сириус кивнул.
  - Сегодня утром мне нужно забежать в министерство, кое-что об инциденте с пропавшим сотрудником министерства. Но я не задержусь надолго, и тогда мы сможем уйти. Если я не вернусь к двум, тебе придется спросить, сможет ли Ремус отвезти тебя. - Я могу пойти, - с улыбкой сказал Зи. - У меня все еще каникулы, так что я взяла отгул на целую неделю ради кубка. Конечно, если Гарри не возражает пройтись со мной по магазинам?
  Гарри улыбнулся ей.
  - Нет, это было бы здорово, спасибо, Зи. - Он повернулся к Сириусу, садясь за свой завтрак. - Кто пропал?
  - Женщина, которая работает с Бэгменом в отделе магических игр и спорта. Я помню ее по школе, она была на несколько лет старше меня, но была большой сплетницей. Она была в отпуске и должна была вернуться на работу две недели назад, но, похоже, никто не знает, где она. Бэгмен попросил меня прийти и помочь с кое-какими приготовлениями к октябрю, поскольку у него не хватает сотрудника, и поскольку он дал мне шестнадцать билетов на завтра, я не могу отказать.
  Гарри улыбнулся в ответ.
  - Я не могу дождаться завтрашнего чемпионата мира, Ирландия обещает быть потрясающей!
  Сириус ухмыльнулся.
  - Должно получиться неплохо. Ключ от твоего банковского сейфа в верхнем ящике моего гардероба. В этом году тебе понадобятся парадные мантии.
  Гарри нахмурился.
  - почему?
  - Рождественский бал в декабре, - сказал Сириус с ухмылкой. - Он официально возобновляется для четверокурсников и старше, так что тебе нужно выглядеть как можно лучше на своем свидании.
  - Почему он возобновляется?
  Сириус улыбнулся ему.
  - В этом году в Хогвартсе будет что-то особенное, и там будут происходить всевозможные интересные вещи.
  - Например, что? - Спросил Гарри, намазывая джем на тост.
  - Я не должен был рассказывать, чтобы ты мог удивиться первому сентября, как и все остальные.
  Гарри закатил глаза.
  - Да ладно тебе! Если я пообещаю никому больше не рассказывать?
  Он ухмыльнулся.
  - Ах, какого хрена, к тебе это все равно не относится. Министерство магии восстановило Турнир трех волшебников.
  Глаза Гарри расширились.
  - действительно? Я помню, как дядя Лунатик рассказывал мне об этом. Погибли люди!
  - Они так и сделали, - сказал Сириус. - В этом году они сделали это безопасно, насколько это вообще возможно. Кроме того, есть возрастные ограничения. Никто моложе семнадцати лет не сможет принять участие. Три школы будут соревноваться, по одному чемпиону от каждой школы в трех заданиях, и победитель получит крупную сумму призовых денег и вечную славу. Это хорошая реклама для школы, а также шанс помочь наладить международные отношения.
  - Вау, - сказал Гарри, улыбаясь ему. - Что это за задачи? - спросил он.
  - Этого, могу вас заверить, я не знаю. Это только для Турнирного комитета, чтобы никто не узнал. Но в декабре будет Рождественский бал, так что вам понадобятся парадные мантии. Когда я учился в Хогвартсе, в Хогвартсе каждый год устраивали рождественский бал, но когда началась война, его отменили, и он так и не был возобновлен.
  Зи улыбнулась.
  - У нас в школе всегда устраивали рождественские балы. Они были замечательными. Еда, танцы, бальные платья...... У меня остались прекрасные воспоминания о тех днях.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Итак, парадные мантии, понял. Думаю, хорошо, что бабушка научила меня танцевать этим летом.
  Сириус усмехнулся.
  - И еще кое-что. Сколько книг тебе нужно в этом году?
  Гарри вытащил свой список принадлежностей и просмотрел его.
  - Всего две, одна для заклинаний, другая для защиты от темных искусств, но мне нужны еще принадлежности для зелий, чернила, тетради и все такое.
  Сириус кивнул.
  - А как насчет твоей формы?
  - Рубашки, я думаю, подойдут, но брюки у меня опять слишком короткие, как и мантия.
  - Примерь одну из своих рубашек, прежде чем отправляться за покупками, если не уверен. Если что-то не подойдет, мы пожертвуем.
  Гарри кивнул, улыбаясь своему крестному.
  - Хорошо. А еще мне нужно больше шампуня, мыла и прочего.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Ты можешь взять столько денег, сколько тебе нужно, и позаботиться о том, чтобы у тебя были деньги на расходы в течение года, на походы в Хогсмид и возможные свидания.
  Он усмехнулся, подумав о Харли. Он не думал, что в данный момент хочет быть с другими девушками.
  - хорошо.
  Сириус поцеловал его в макушку и встал.
  - Ладно, я пошел. Повеселись. - Он поцеловал Зи. - спасибо.
  - Нет проблем, я люблю ходить по магазинам.
  Сириус поморщился.
  - Гарри, я заранее прошу прощения.
  Гарри засмеялся, когда его отец поспешил выйти из комнаты.
  ***
  Час спустя они с Зи прибыли в Косой переулок. Сначала они зашли в Гринготтс, и Гарри забрал деньги из своего сейфа, а когда вернулся, встретился с Зи в атриуме банка. Они отправились в магазин "Мантии на все случаи жизни" мадам Малкин, и Гарри сняли мерку для его новой формы - ему действительно нужны были новые рубашки. Зи принесла ему новые носки и несколько нижних рубашек, что заставило его улыбнуться. Он прихватил несколько новых боксерских трусов (в цветах Гриффиндора, а также несколько пар с изображениями мячей для квиддича и метел), спортивную форму Хогвартса для тренировок по квиддичу, новые перчатки из драконьей кожи (так как в прошлогодних он прожег дыру) и новые ботинки из драконьей кожи, а затем помял их. он задрал нос, когда они добрались до раздела парадных мантий.
  Зи улыбнулась ему, когда он просмотрел ассортимент.
  - Почему бы тебе не попросить эксперта помочь тебе с этим?
  Гарри благодарно кивнул ей, и она просмотрела стеллажи, прежде чем вытащить зеленый материал.
  - От зеленого у тебя глаза полезут на лоб, - сказала она, протягивая ему мантию. - И давайте выберем... о, белая рубашка в серую полоску очень красивая, - пробормотала она, с улыбкой протягивая ее ему. - И да... этот строгий темно-синий галстук. Ты будешь выглядеть очень эффектно.
  Он покраснел, когда она подобрала к нему плащ и выбрала каштаново-коричневый пояс и коричневые оксфорды, прежде чем затолкать его в примерочную. Он разделся, натянул рубашку и тщательно застегнул ее, распустил галстук и накинул зеленую ткань на плечи. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на себя в зеркало, то вынужден был признать, что зеленый цвет ему очень идет.
  - Можно мне посмотреть, Гарри?
  Он закатил глаза, когда открыл дверь, и она рассмеялась.
  - О, ты выглядишь чудесно. Что думаешь? - спросила она, стоя рядом с ним, положив руку ему на плечо и улыбаясь своему отражению в зеркале.
  Он пожал плечами, глядя на свое отражение. Темно-синие и коричневые оттенки очень хорошо сочетались с темно-зеленым, который действительно подчеркивал цвет его глаз.
  - Мне нравится зеленый.
  Зи стояла рядом с ним, касаясь воротника рубашки.
  - Светло-серый в тонкую полоску просто добавляет что-то особенное, знаете ли, и темно-синий галстук... Я имею в виду, что ты тот, кто должен его носить, поэтому он должен тебе нравиться.
  - Все в порядке, Зи.
  Она улыбнулась ему.
  - Ну, я думаю, ты выглядишь невероятно красивым.
  Он покраснел, и она улыбнулась, притянув его лицо к себе, чтобы поцеловать в щеку.
  - Если тебя это устраивает, позволь мадам Малкин снять с тебя мерку, и мы пошьем костюм по твоему размеру. Или мы можем подобрать что-нибудь другое, если ты предпочитаешь?
  Он улыбнулся.
  - Нет, это здорово, Зи.
  Он вскочил на табурет, когда вошла швея. Ее взгляд скользнул по одежде Гарри, и она улыбнулась.
  - Самое время кому-нибудь выбрать что-нибудь модное. В этом году большинство парней предпочитают черное. Так скучно. - Она подошла к нему, чтобы снять мерку, отрегулировала длину рук и примерила брюки, а потом улыбнулась. - Ты уже закончил, дорогуша, через час я приготовлю для тебя парадные мантии и форму.
  Он поблагодарил ее и пошел переодеваться в джинсы и футболку. Затем Зи повела его в магазин качественных принадлежностей для квиддича, и он купил новые перчатки для ловли, так как на старых ободрал большой палец. Они отправились в аптеку "Слизняк и Джиггерс", чтобы он мог пополнить запасы ингредиентов для зелий в золотой упаковке, купив дополнительные ингредиенты, которые ему были нужны. Он купил Хедвиг еще совиных лакомств, а затем они отправились во Флориш и Блоттс за учебниками.
  Гарри как раз запасался чернилами, перьями, тетрадями и пергаментом, когда столкнулся с Невиллом.
  - Гарри!
  - Привет, Нев, - сказал он с ухмылкой, добавляя в корзину четыре новых блокнота. - Как тебе барсучья жизнь?
  Невилл широко улыбнулся.
  - Просто замечательно. Я подрос на полдюйма, так что, должно быть, у меня хорошие успехи.
  Гарри кивнул.
  - Я больше не спотыкаюсь о свои лапы, так что это плюс, но я все еще думаю, что я немного коротышка.
  - У тебя все припасы с собой?
  Гарри кивнул.
  - Думаю, да. Просто нужно кое-что сделать в последнюю минуту, а?
  То же. Только что купила свою парадную мантию. Бабушка хотела, чтобы я выбрал темно-синюю, но я быстро отказался от нее. У меня темно-синяя, а у тебя?
  - Зеленая.
  - Милая.
  Гарри улыбнулся, когда Зи подошел к ним сзади.
  - Гарри, ты видел, у них есть перья, которые проверяют твою орфографию? Это может оказаться весьма полезным, привет, Невилл.
  - Привет, Зи, - сказал он. - Я возьму одно из этих перьев, если не возражаешь, я ничего не могу правильно написать.
  Она улыбнулась и передала ему перо, прежде чем добавить еще одно в корзину Гарри.
  - Мы собираемся в маггловский Лондон, чтобы кое-что сделать, Невилл, ты можешь присоединиться к нам?
  Он улыбнулся ей.
  - Спасибо за предложение, но мне пора идти. Дяде Элджи нужна моя помощь, чтобы закончить уборку в саду, прежде чем мы вернемся в школу. Но я смогу встретиться с вами завтра на чемпионате мира?
  Гарри улыбнулся.
  - Обязательно. Мы уезжаем очень рано, так что тебе нужно быть у меня дома к пяти.
  Невилл кивнул.
  - Я буду там. Увидимся!
  Гарри посмотрел, как он поспешно уходит, прежде чем поднять свою корзину.
  - Я думаю, что у меня все есть.
  - Хорошо, - сказала она с улыбкой.
  Он заплатил за его покупку, а затем они направились в магазин баня и Гарри запасся мылом и шампунью, зубной паста, дезодорантом, одеколоном, лосьоном после бритья и кремом для бритья. Он улыбнулся Зи, когда она бросила в его корзину несколько дополнительных вещей, таких как дополнительная зубная щетка, бальзам для губ, травяной настой для укрепления мышц и английская соль.
  - Последние два - после изнурительной тренировки по квиддичу или матча - поверь мне на слово.
  Он только кивнул и купил свои вещи.
  Затем они отправились в маггловский Лондон, и Гарри купил себе несколько новых пар джинсов, джемперов и рубашек с длинными рукавами. Они отправились пообедать в маленькое кафе в центре Лондона, и Гарри улыбнулся, когда Сириус появился в середине их трапезы.
  - Привет, как прошел шопинг? - Он посмотрел на пакеты и приподнял бровь. - Переборщил?
  Гарри ухмыльнулся.
  - Мне нужно было много новой одежды.
  - Что ж, вот что происходит, когда ты растешь как сорняк, - сказал ему Сириус, улыбаясь официантке и заказывая себе сэндвич с индейкой.
  - Как все прошло в министерстве? - Спросила его Зи, отпивая воды.
  Сириус пожал плечами.
  - Насколько можно было ожидать, я полагаю. Никто ее не видел. Последний человек, который помнит, что разговаривал с ней, - это бармен в гостинице в Албании. Он сказал, что она ушла с высоким темноволосым мужчиной, что не дает нам никаких оснований предполагать. Я хотел бы надеяться, что она просто нашла себе хорошую компанию и где-то отсиживается, чтобы хорошо провести время, но это кажется маловероятным.
  Зи кивнула.
  - Папа сказал, что подобные вещи случались и раньше, исчезновения и тому подобное.
  - Мы знаем, что он где-то там, и мы знаем, что у него есть люди, которые работают на него, так что это тоже не исключено, и это еще один повод для беспокойства. Не говоря уже о связи с Албанией. Я предложил это Кингсли, намекнув, что до меня доходили слухи о деятельности пожирателей смерти. Он сказал мне, что слышал то же самое, но у них нет доказательств. Поскольку Лестрейндж все еще на свободе, а Петтигрю предположил то же самое, у них ничего нет.
  Гарри кивнул, не сводя глаз со своего крестного.
  - Но они же на самом деле не знают, что с ней случилось что-то плохое?
  Сириус покачал головой.
  - Нет, они не знают, Гарри. Как я уже сказал, с ней все может быть в порядке. Бэгмен, похоже, так думает. Похоже, он думает, что она куда-то запропастилась и вернется через несколько недель, думая, что на дворе все еще август, но не все с ним согласны. Нам просто придется действовать постепенно. Он улыбнулся, когда принесли его сэндвич с индейкой. - Итак, что ты купил?
  ***
  Драко сидел на кровати в борделе, куда дед затащил его в третий раз в жизни. Несмотря на его протесты, что он не хотел приходить и "подвергаться обслуживанию", как называл это его дед, Абраксас все равно заставил его прийти. Его бабушка и дедушка снова объявились через несколько недель летом, утверждая, что их пребывание в Хорватии было прекрасным. С момента приезда он старался не попадаться дедушке на глаза, и лето в целом прошло довольно спокойно. Он проводил большую часть своего времени с Блейзом и Тео, часть его он проводил в полете, а большую часть все еще пытался понять, чем занимаются его родители.
  Но сегодня утром, когда он проснулся, дедушка сидел на краешке его кровати и наблюдал за ним. Он сказал ему, что Люциусу еще многому предстоит научиться и что, очевидно, он недостаточно подготовлен, чтобы стать мужчиной. Он приказал ему одеться и встретиться с ним внизу, в вестибюле Малфой-мэнора. Драко был удивлен, увидев в холле друга своего деда Титуса Эйвери, который ждал его, когда Абраксас приказал ему отправиться к мадам Свитлингс, сказав Драко, что ему нужно наслаждаться жизнью, пока он молод, прежде чем покупать молодую блондинку и молодую брюнетку, чтобы они обслуживали его внука по утрам.
  Драко решил, что это прекрасная возможность для него кое-что разнюхать. Он взял двух девочек, которых купил ему дедушка, и наблюдал, как дедушка разговаривал с Эйвери в комнате напротив, когда в комнату вошла симпатичная брюнетка. Он не обращал внимания на девочек, наблюдая за дверью в комнату своего дедушки, так как прошло всего несколько минут, прежде чем Эйвери вышел и направился в комнату дальше по коридору. У одной из девушек в его комнате были темно-каштановые вьющиеся волосы, и она расстегивала его рубашку, ее рука скользнула к нему в брюки, и он оттолкнул ее.
  У него не было никакого желания заниматься сексом с кем-либо в этом борделе, подумал он. Он уже делал это дважды и не был заинтересован испытывать это в третий раз.
  - Поцелуй свою подругу, - сказал он ей с улыбкой, вставая и подходя к двери, откуда он мог заглянуть в комнату, где находился его дедушка. - Я хочу это увидеть.
  Блондинка улыбнулась и притянула к себе свою темноволосую подругу для поцелуя. Драко остался у двери. Он оставил ее приоткрытой, чтобы наблюдать за симпатичной брюнеткой, в то же время не спуская глаз с двух девушек в своей комнате. Блондинка теперь целовала шею своей подруги, и у него слегка перехватило дыхание, когда он увидел, как ее рот опустился ниже и облизал сосок. Его рука скользнула в брюки, чтобы прикоснуться к себе, а затем он увидел симпатичную брюнетку, вышедшую из спальни напротив, и все мысли о двух почти обнаженных девушках вылетели у него из головы. Он открыл дверь и немедленно позвал брюнетку. Две девушки, целующиеся на кровати, надулись, но он пожал плечами и велел им убираться.
  Она вошла в его комнату с широкой улыбкой на лице, с любопытством наблюдая, как две девушки уходят, прежде чем она сбросила платье, которое было на ней надето. Ее прелестные груди блестели от какого-то лосьона с блестками, и она мило улыбнулась ему, забираясь на кровать.
  - Привет, детка, - тихо сказала она, и кончики ее пальцев пробежались по ноге. - Иди, посиди со мной.
  Драко присел на кровать и взял ее за руку, когда она попыталась расстегнуть его брюки. - Нет. Я хочу от тебя кое-чего другого.
  Она озадаченно посмотрела на него.
  - Что это, малыш?
  Он сел, взяв ее за руку.
  - Мужчина, с которым ты только что была? - В ответ на ее кивок он улыбнулся. - Когда ты вошла, он о чем-то разговаривал с другим мужчиной, не так ли?
  Она кивнула.
  - Я хочу знать, о чем он говорил.
  Она прикусила губу.
  - Я ничего не слышу и не вижу.
  - Я удвою вашу цену, - сказал Драко.
  Молодая женщина выглядела взволнованной, но затем кивнула.
  - В любом случае, он не сказал ничего важного, - пожала она плечами. - Я хочу получить галеоны вперед.
  Драко сунул руку в карман и вытащил маленький кошелек.
  - Ты получишь их после того, как поговоришь. Что ты услышала?
  Она пожала плечами, ее пальцы скользнули по груди, обводя соски, пока она говорила с ним.
  - Он сказал, что у червя пропал хвост.
  - хорошо.
  Она уставилась на него, покручивая свои соски, не сводя с него глаз.
  - Кто-то по имени Ката хорошо обслуживался, и план продвигался успешно. Что-то о том, что необходимо произвести платежи и что на этот раз второго шанса не будет.
  - Что-нибудь еще?
  Она улыбнулась ему, не сводя с него глаз, и сильнее потерла свои соски.
  - Он сказал мужчине, что, поскольку Селвин заботится о ребенке, он может использовать Ката, если захочет, поскольку отец Селвина уже использовал Ката.
  - И что?
  - Потом он велел этому мужчине уйти, а сам трахнул меня.
  - Спасибо. Ты мне очень помогла, - сказал Драко, передавая ей монеты.
  Она наклонилась, облизывая губы.
  - Хочешь поиграть со мной сейчас?
  - Нет, - строго сказал Драко. Его не интересовали девушки, которых купил ему дедушка, и он определенно не собирался прикасаться к той, которую только что использовал его дедушка. - Ты можешь идти.
  Он подождал, пока она выйдет из комнаты, прежде чем спуститься вниз и воспользоваться камином, чтобы попасть домой.
  Когда он вышел из камина, его отец сидел в гостиной с раскрытой газетой в руках. Его бровь слегка приподнялась, когда Драко вошел в комнату.
  - Где ты был?
  - Мама дома?
  Люциус покачал головой.
  - Нет, она пошла за покупками с твоей бабушкой.
  - Дедушка снова повел меня к мадам Свитлингс.
  Люциус выругался.
  - Я говорил ему не делать этого... С тобой все в порядке?
  Драко кивнул. Ему было приятно, что его отец был не в восторге от того, что дедушка взял его туда, не больше, чем ему самому.
  - Я в порядке. Я сбежал тайком. Он разозлится, если девочки ему расскажут.
  - Я разберусь с этим, - сказал Люциус, кивая на стул рядом с собой. - Садись, Драко.
  Он сделал, как просил его отец, постукивая пальцами по спинке стула.
  - Ты знаешь, что здесь происходит. Мы с твоей матерью делаем все возможное, чтобы оградить тебя от этого, несмотря на то, что ты продолжаешь пытаться найти ответы самостоятельно.
  - Я знаю, - сказал ему Драко. - Я знаю больше, чем ты думаешь.
  - Я тоже это знаю, - осторожно произнес Люциус. - Ты практиковался в окклюменции?
  - Да, - горячо ответил Драко. - Каждое утро и каждый вечер, как я и обещал.
  - Хорошо, - строго сказал Люциус. - Очень важно, чтобы ты никогда не переставал это практиковать. Есть люди, которые попытаются проникнуть в твой разум, Драко, чтобы узнать, что ты знаешь. Очень важно, чтобы ты им ничего не говорил. Ты понимаешь, о чем я говорю?
  Драко осторожно сглотнул.
  - Эта женщина была у дедушки, не так ли? Женщина Новак, которая пропала без вести? Я попросил Поттера разобраться с этим.
  - Ты сказал - почему Поттер?
  - Он знает больше, чем говорит, и я думаю, что Сириус Блэк тоже знает. Любая информация, которую я узнаю, которая, возможно, могла бы помешать дедушке причинить кому-то вред, - тебе не кажется, что я должен это сделать?
  Люциус медленно выдохнул, не сводя глаз с двери.
  - Твой дедушка - очень опасный человек, Драко. Он один из тех людей, от которых тебе всегда нужно ограждать свой разум. Если он узнает, что ты шпионил за ним, что ты обнаружил что-то, чего не должн были знать, он, не колеблясь, накажет тебя за это, - он на мгновение забарабанил пальцами по стулу. - Однако в одном ты прав, Ката Новак действительно у него. Ее держат в поместье Селвинов в Хорватии. Таддеус и Уэндалл пока присматривают за ней. Ей уже ничем нельзя помочь, Драко. Крайне важно, чтобы ты знал, что ей уже не поможешь.
  - Зачем ты мне это рассказываешь? Почему именно сейчас?
  - Некоторые вещи начнут происходить. Как хорошие, так и плохие. Некоторые из этих плохих вещей... Возможно, я за это в ответе.
  Глаза Драко расширились от удивления.
  - Что? Отец, что ты...?
  Люциус поднял руку.
  - Практикуйся в окклюменции, Драко. Всегда держи свой разум под контролем и помни, что бы я ни делал, я делаю это для того, чтобы ты и твоя мать были в безопасности. Нет ничего важнее. Ты меня понимаешь?
  Он медленно кивнул, широко раскрыв глаза.
  - да.
  - Если ты узнаешь что-то важное, что сочтешь важным, поделись этим с Поттером, если хочешь. Блэк мне не доверяет, и, может быть, это к лучшему, но, может быть, он доверится тебе.
  - Отец, о чем ты говоришь, ты делаешь плохие вещи, что происходит? Почему Блэк не должен тебе доверять?
  Люциус встал и положил руку на плечо сына.
  - Приближается война, Драко, и когда будет произнесено первое заклинание, мы можем оказаться по разные стороны баррикад. Для меня очень важно, чтобы ты понимал: как бы это ни выглядело, я всегда на твоей стороне. Может показаться, что это не так, может показаться, что ты не можешь мне доверять и сомневаешься в этом, но я всегда на твоей стороне. Для меня нет ничего важнее, чем ты и твоя мама. Ничего.
  Камин загорелся, и Абраксас вышел из него, его седые волосы были собраны в хвост на затылке.
  - Ах, Драко, я надеялся, что ты не зашел слишком далеко. Девочки хорошо к тебе относились?
  - Я просил тебя больше не водить его туда, отец, - строго сказал Люциус. - Он четырнадцатилетний мальчик, и ему не нужно, чтобы ты принуждал его к сексу, пока он сам к этому не готов.
  - Кто-то должен превратить его в мужчину, и поскольку ты явно не справляешься с этой задачей, я подумал, что возьму его под свое крыло.
  Рука Люциуса крепко сжала подлокотник кресла.
  - Он становится выдающимся молодым человеком, и я могу заверить тебя, что это не из-за твоего влияния.
  Драко почувствовал, как в нем закипает гордость от слов отца, когда он увидел, как усмехнулся его дед.
  - Мужчине нужно время от времени доставлять удовольствие, Люциус, и Драко должен знать, какие у него есть варианты на этот случай. Ему нужно понять, как важно однажды обрести контроль над своей женщиной. Быть мужчиной, которым Малфой может гордиться. Ты слишком похож на свою мать: плаксивый и жалкий, прячущийся за юбками своей жены. Я не допущу, чтобы Драко, повзрослев, пошел по твоим стопам, - смело заявил Абрахас. - Завтра мы поедем на чемпионат мира, и тогда я надеюсь раз и навсегда узнать, кому ты предан.
  Он вылетел из комнаты, его черная мантия развевалась за спиной, и Люциус медленно выдохнул.
  Что происходит на чемпионате мира, отец?
  Люциус улыбнулся сыну.
  - Надеюсь, это будет замечательный матч. Давай, поднимайся наверх и переоденься в тренировочную форму. Встретимся через десять минут, и мы продолжим твою тренировку.
  Драко только кивнул.
  - Тео и Блейз?
  Люциус кивнул.
  - Да, и они тоже. Десять минут, продолжай.
  Драко поспешил найти своих друзей и переодеться, у него осталось больше вопросов, чем ответов.
  
  Глава 155: Посвященная Чемпионату мира по квиддичу
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Я публикую это сегодня, потому что мои планы на выходные включают в себя то, что я буду плакать, когда буду смотреть "Эндшпиль" и "Битву при Винтерфелле", так что вот вам дополнительная глава! Надеюсь, вам понравятся мои небольшие изменения.
  
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем фрагментов "Сна" из первой главы "Гарри Поттера и кубка огня", которые принадлежат прекрасной JKR, и я не являюсь владельцем фрагментов из восьмой главы.
  
  В следующих нескольких главах, вплоть до начала турнира, будет некоторое сходство с книгой, но я уже говорил об этом раньше - пожалуйста, наберитесь терпения, я готовлю это, что, как вы уже знаете, не означает, что все будет по-прежнему!
  Текст
  Гарри попытался вспомнить, что ему снилось до того, как он проснулся. Это казалось таким реальным. Он крепко зажмурился и попытался вспомнить, как выглядел Волдеморт в его сне, но это было невозможно. Все, что Гарри знал, это то, что в тот момент, когда кресло Волан-де-Морта повернулось, он почувствовал приступ ужаса и резко проснулся. Или это была боль в шраме?
  И кем был этот старик? Потому что это определенно был старик; Гарри видел, как он упал на землю. Все начинало путаться. Гарри закрыл лицо руками, отгородившись от своей спальни, пытаясь удержать в памяти картину этой тускло освещенной комнаты, но это было все равно, что пытаться удержать воду в ладонях; детали теперь ускользали так же быстро, как он пытался удержать их. Волдеморт и некто по имени Селвин говорили о ком-то, кого они убили, хотя Гарри не мог вспомнить имени, и они планировали убить его... с тревогой осознал он.
  Его глаза распахнулись, и он повернулся, чтобы распахнуть балконную дверь, на мгновение глубоко вдохнув воздух, внезапно почувствовав себя скованным и встревоженным. Как только он почувствовал, что снова может нормально дышать, он постоял немного, вдыхая прохладный ночной воздух, а затем поспешил через холл в спальню Сириуса, забыв о том, что Зи осталась на ночь. Он вздрогнул при виде девушки своего отца, прижался к Сириусу, спрятав темно-золотисто-каштановые кудри под подбородком отца. Он на цыпочках подошел к кровати, слегка встряхнув Сириуса.
  Сириус повернулся, моргая в темноте, и Гарри, прежде чем выйти из комнаты, сделал знак головой. Его отец, зевнув, прошлепал на кухню несколько минут спустя, протирая заспанные глаза.
  - В чем дело, Гарри?
  - Мне только что приснился сон, и... Мне нужно, чтобы ты вытащил его из моей головы и посмотрел в омуте воспоминаний.
  Сириус приподнял бровь.
  - что?
  - Быстрее, пожалуйста, я уже забываю об этом!
  Сириус, казалось, пришел в себя и попытался извлечь воспоминание из головы сына.
  - Возьми омут памяти из солярия.
  Гарри так и сделал, отнес его на кухонный стол, а Сириус опустил воспоминание в таз.
  - А теперь расскажи мне, что происходит.
  Гарри медленно выдохнул.
  - Мне приснился этот сон, но это было не похоже на сон, это было похоже на... настоящий... И когда я проснулся, мой... мой шрам болел.
  Сириус приподнял бровь.
  - Все еще болит?
  Гарри кивнул.
  - Сейчас это больше похоже на тупую боль, но ощущение было такое, будто кто-то поднес к ней открытый огонь.
  - Это случалось с тех пор, как ты в последний раз говорил мне, что это больно?
  Гарри покачал головой.
  - нет.
  Сириус кивнул.
  - Что это был за сон, Гарри?
  Гарри медленно выдохнул.
  - Волдеморт был там...... это казалось реальным.
  Сириус уставился на него.
  - Хорошо, тогда давай посмотрим это вместе, хорошо?
  Гарри кивнул и наклонился вперед, погружаясь в воспоминания, когда Сириус присоединился к нему. Он обнаружил, что наблюдает, как старик поднимается по покрытой пылью лестнице в полуразрушенном доме. Впереди сквозь щель приоткрытой двери пробивался мерцающий свет, и мужчина крепко сжал свою трость, огонь в камине затрепетал, когда он остановился и прислушался к разговору мужчины.
  - В бутылке есть еще немного, милорд, если вы все еще голодны.
  - Позже, - ответил второй мужской голос, но на этот раз он был странно высоким и холодным, как внезапный порыв ледяного ветра. - Придвинь меня поближе к огню, Селвин.
  Послышался звон бутылки, которую поставили на какую-то твердую поверхность, а затем глухой скрежет тяжелого стула, который тащили по полу. Гарри мельком увидел высокого мужчину, который, стоя спиной к двери, задвигал стул на место. На нем был длинный черный плащ, и у него были темно-каштановые волосы. Затем он снова исчез из виду.
  - Где Нагини? - Спросил холодный голос.
  - Я- я не знаю, милорд. Я думаю, она отправилась осматривать дом...
  - Вы подоите ее, прежде чем мы ляжем спать, Селвин. Меня нужно будет покормить ночью. Путешествие сильно утомило меня.
  - Милорд, могу я спросить, как долго мы собираемся здесь оставаться? Дом в Хорватии был более чем подходящим и гораздо лучше защищен. Я чувствую, что мы здесь слишком беззащитны. Он не обеспечивает вам реальной защиты.
  - Неделя, - произнес холодный голос. - Возможно, дольше. На данный момент здесь относительно уютно, и план пока не может быть реализован. Было бы глупо действовать до окончания Чемпионата мира по квиддичу. Возможно, мы переедем обратно в дом твоего отца, когда все выяснится.
  - Чемпионат мира по квиддичу, милорд? Простите, но я не понимаю... почему мы должны ждать окончания Чемпионата мира?
  - Потому что, дурак, в этот самый момент волшебники стекаются в страну со всего мира, и каждый, кто вмешивается в дела Министерства магии, будет дежурить, высматривая признаки необычной активности, проверяя и перепроверяя личности. Они будут помешаны на безопасности, чтобы магглы ничего не заметили. Итак, мы подождем.
  - Значит, ваша светлость по-прежнему настроены решительно? - Тихо спросил Селвин. - Учитывая, что Петтигрю пропал, а Белла в ярости из-за потери сына Лонгботтомов, я не был уверен.
  - Конечно, я настроен решительно.
  Теперь в холодном голосе прозвучали угрожающие нотки.
  Последовала небольшая пауза, а затем Селвин заговорил, слова вылетали из него в спешке, как будто он заставлял себя произнести это, пока не потерял самообладание.
  - Это можно было бы сделать без Гарри Поттера, милорд.
  - Без Гарри Поттера? - Второй голос тихо выдохнул. - Я вижу...
  - Просто если бы мы использовали другую ведьму или волшебника, это можно было бы сделать намного быстрее!
  - Я мог бы использовать другого волшебника, - тихо произнес второй голос. - Это правда...
  - Милорд, в этом есть смысл, - сказал Селвин, теперь в его голосе звучало явное облегчение. - Наложить лапу на Гарри Поттера сейчас было бы так сложно, он так хорошо защищен!
  - И поэтому вы добровольно вызвались пойти и найти мне замену? Интересно... Может быть, забота обо мне стала для тебя утомительной, Вудроу? Может быть, это предложение отказаться от плана - не более чем попытка бросить меня?
  - Милорд! Я- я не хочу покидать вас, ни в коем случае!
  - Не лги мне! - Прошипел второй голос. - Я всегда могу сказать. Вы сожалеете о том, что вообще вернулись ко мне. Я вызываю у вас отвращение. Я вижу, как ты вздрагиваешь, когда смотришь на меня, чувствую, как ты вздрагиваешь, когда прикасаешься ко мне...
  - нет! Моя преданность вашей светлости...
  - ...Твоя преданность - не более чем трусость. Ты расстроен из-за того, что я заставил тебя привезти меня сюда; оторвал тебя от прекрасной Каты, которой ты был так мил, отдавая себя каждый день и ночь. Ты забываешь, что, служа мне, ты должен делать то, о чем я прошу, а взамен ты можешь играть с кем захочешь, когда я разрешу. Как я смогу выжить без тебя, когда меня нужно кормить каждые несколько часов? Кто будет доить Нагини?
  - Но вы кажетесь намного сильнее, милорд.
  - Лжец, - выдохнул он. - Я не стал сильнее, и нескольких дней в одиночестве было бы достаточно, чтобы лишить меня того небольшого здоровья, которое я восстановил под вашим неуклюжим присмотром. Молчать!
  Селвин, который что-то бессвязно бормотал, сразу умолк. Несколько секунд они не слышали ничего, кроме потрескивания огня. Затем второй мужчина заговорил снова, шепотом, который больше походил на шипение.
  - У меня есть свои причины использовать мальчика, как я уже объяснял вам, и я не буду использовать никого другого. Я ждал тринадцать лет. Еще несколько месяцев ничего не изменят. Это дает мне шанс продолжать набирать силу и укреплять свой магический стержень. Что касается защиты мальчика, то я верю, что мой план будет эффективным. Все, что от тебя требуется, это немного смелости, Вудроу, смелости, которую ты найдешь и заставишь Беллу и Брэкса помочь тебе, если только ты не хочешь ощутить на себе всю силу гнева лорда Волдеморта!
  - Милорд, я должен сказать! Теперь в голосе Селвина слышалась легкая паника. - На протяжении всего нашего путешествия я прокручивал в голове план, и исчезновение Берты Джоркинс уже замечено, и если мы продолжим, если...
  - ...Если? - прошептал второй голос. - Если? Если ты будешь следовать плану, Селвин, министерство никогда не узнает, что мы стоим за ее исчезновением. Ты сделаешь это тихо и без шума. Я бы очень хотел сделать это сам, но в моем нынешнем состоянии это невозможно... еще одно препятствие устранено, и наш путь к Гарри Поттеру свободен. Я не прошу тебя делать это в одиночку. К тому времени мои верные слуги присоединятся к нам...
  - ...Я верный слуга, - перебил его Селвин с едва заметной ноткой недовольства в голосе.
  - Твой отец - верный слуга, мальчик, а ты всего лишь щенок, который слоняется без дела и ждет, когда я разрешу ему поиграть со столовыми объедками. Мне нужен кто-то с мозгами, кто-то, чья преданность никогда не поколеблется, и кто думает о чем-то другом, кроме своего члена. К сожалению, вы не соответствуете ни одному из этих требований.
  - Я привел вам Берту Джоркинс.
  - Это правда, - весело сказал второй мужчина. - Я бы не подумал, что вы с Тэдом проявите такой талант, хотя, по правде говоря, вы и не подозревали, насколько полезной она может оказаться, когда вы ее поймаете, не так ли?
  - Я... я подумал, что она может оказаться полезной, милорд...
  - Лгун, - снова произнес второй голос, в котором жестокое веселье звучало еще отчетливее, чем когда-либо. - Вы двое искали новую подружку для игр. Однако я не отрицаю, что ее информация была бесценной. Без этого я никогда не смог бы составить наш план, и за это ты получишь свою награду. Я позволю тебе выполнить для меня важное задание, за выполнение которого многие из моих последователей отдали бы правую руку... то, что должно было стать честью для Червехвоста...
  - П-правда, милорд?
  - Ах, ты же не хочешь, чтобы я испортил сюрприз? Твоя роль будет в самом конце... но я обещаю, что ты будешь иметь честь быть таким же полезным, как Берта Джоркинс.
  - Вы... вы... - голос Селвина внезапно стал хриплым, как будто у него пересохло во рту. - Вы... собираетесь..... убить и меня тоже?
  - Зачем мне тебя убивать? Я убил Берту, потому что должен был это сделать. После моего допроса она ни на что не годилась, была совершенно бесполезна. В любом случае, были бы заданы неудобные вопросы, если бы она вернулась в Министерство с новостями о том, что встретила Беллатрису и познакомилась со мной. - Раздалось тихое неразборчивое бормотание, прежде чем ответил второй голос. - Мы могли бы изменить ее память, это правда. Но Чары памяти могут быть сняты могущественным волшебником, что я и доказал, когда допрашивал ее. Было бы оскорблением для ее памяти, если бы я не воспользовался информацией, которую я у нее выудил, Селвин. Гарри Поттер так же хорош, как и я. Решено. Споров больше не будет. Только тихо... Кажется, я слышу, как приближается Нагини...
  Что-то скользило по темному полу коридора, и когда оно приблизилось к полоске света от камина, Гарри с ужасом понял, что это гигантская змея, по меньшей мере, трех с половиной метров длиной. Он наблюдал, как старик стоял, положив руку на трость, в ужасе, как завороженный, глядя на нее, а ее волнообразное тело прокладывало широкую извилистую дорожку в толстом слое пыли на полу, приближаясь все ближе и ближе, но затем кончик ее хвоста с ромбовидным узором исчез в густом слое пыли на полу. щель в двери.
  - У Нагайни есть интересные новости, Селвин.
  - В самом деле, милорд?
  - Действительно, да, - сказал голос. - По словам Нагини, прямо за дверью этой комнаты стоит старый маггл и слушает каждое наше слово.
  У мужчины не было возможности спрятаться. Раздались шаги, и дверь комнаты распахнулась настежь.
  - Пригласи его войти, Вудроу. Где твои манеры?
  Холодный голос исходил из неизвестного источника, сидевшего в старинном кресле перед камином. Змея, напротив, свернулась клубочком на гниющем коврике у камина, словно какая-то ужасная пародия на домашнюю собаку.
  Селвин поманил мужчину в комнату.
  - Ты все слышал, маггл? - требовательно спросил холодный голос.
  - Как это ты меня называешь? - вызывающе спросил мужчина.
  - Я называю вас магглом, - холодно произнес голос. - Это значит, что вы не волшебник.
  - Я не знаю, что вы подразумеваете под словом "волшебник"! Все, что я знаю, это то, что я услышал достаточно, чтобы заинтересовать полицию сегодня вечером. Ты совершил убийство и планируешь еще одно! И вот что я тебе скажу, - добавил он. - Моя жена знает, что я здесь, и если я не вернусь...
  - ...У тебя нет жены, - очень тихо произнес холодный голос. - Никто не знает, что ты здесь. Ты никому не говорил, что придешь. Не лги лорду Волдеморту, Маггл, потому что он знает... он всегда знает...
  - Это правда? - спросил я. - грубо сказал мужчина. - Господи, неужели это так? Что ж, я невысокого мнения о ваших манерах, милорд. Почему бы тебе не повернуться ко мне лицом, как мужчине?
  - Но я не мужчина, маггл, - произнес холодный голос, который теперь был едва слышен из-за потрескивания пламени. - Я гораздо, гораздо больше, чем мужчина. Однако... почему нет? Я встречусь с тобой лицом к лицу... Селвин, подойди и поверни мое кресло.
  Селвин подошел к креслу, чтобы выполнить указание. Змея подняла свою уродливую треугольную голову и тихонько зашипела, когда ножки стула зацепились за коврик. И тут кресло оказалось перед ним, и он увидел, кто в нем сидит. Его трость со стуком упала на пол. Он открыл рот и издал вопль, когда существо в кресле заговорило и подняло волшебную палочку. Последовала вспышка зеленого света, резкий звук, и старик рухнул. Он умер еще до того, как упал на пол.
  Гарри и Сириус всплыли в памяти, лицо Сириуса было призрачно-бледным.
  - Тебе это приснилось?
  Гарри кивнул.
  - Я не думаю, что это был сон, дядя Сири, я думаю... Я думаю, это было по-настоящему.
  - Берта Джоркинс пропала без вести более двух недель назад. Она уехала отдыхать в Восточную Европу, и никто ее не видел. Это та самая сотрудница, о которой Бэгмен говорил сегодня утром.
  Гарри медленно сглотнул.
  - Ее убил Волдеморт. Кто такой этот Селвин?
  - Вудроу Селвин, пожиратель смерти, - тихо спросил Сириус.
  - Значит, это было на самом деле, что это значит? Как мне такое могло присниться?
  Сириус провел руками по своему усталому лицу, не сводя серых глаз с сына.
  - Понятия не имею.
  Гарри кивнул, широко раскрыв зеленые глаза.
  - И Волдеморт... он... он выглядел как ребенок, но его кожа была... чудовищной, и он... он держал волшебную палочку.
  - Я знаю, - медленно произнес Сириус, снова проводя руками по лицу.
  - Это был кошмар, верно?
  Сириус долго смотрел на него.
  - Я думаю, ты уже знаешь ответ на этот вопрос, Гарри.
  - Но как... в этом нет никакого смысла! Почему я должен был видеть что-то подобное? Я не Провидец!
  - Гарри, - медленно произнес Сириус, не сводя с него зеленых глаз. - Я... - он замолчал, закрыв глаза.
  Он знал, что настал тот момент, когда он должен был рассказать ему о том, что Волдеморт вбил ему в голову, но он не мог подобрать слов. Как он мог сказать ему, что человек, убивший его родителей, оставил в нем частичку своей души? Что он сам был крестражем. Это было слишком ужасно. Он обошел стол и обнял Гарри сзади, и сделал единственное, что пришло ему в голову: он солгал.
  - Я не знаю.
  Гарри уставился на него широко раскрытыми от ужаса глазами, но кивнул и обнял его в ответ.
  - Что это значит? Что мне делать?
  Сириус поцеловал сына в макушку и нежно провел рукой по его спине.
  - Я не знаю, Гарри. Прямо сейчас я просто хочу, чтобы ты успокоился. Это был сон, и пока мы не узнаем больше, мы не можем быть уверены, что это было что-то большее.
  Гарри отстранился и пристально посмотрел на него.
  - Да, это так!
  - Помнишь, что сказал тебе Дамблдор? Что, когда заклинание сработало, Волдеморт поделился с тобой частичкой себя. Вот почему у тебя болел шрам, и, возможно,... это каким-то образом связывает вас, как будто ты можешь заглянуть ему в голову, - сказал Сириус, пытаясь придумать объяснение.
  - В этом есть смысл, - сказал он, медленно выдыхая. - Я не хочу заглядывать ему в голову.
  Сириус улыбнулся.
  - Не могу сказать, что виню тебя.
  - Может, спросим Дамблдора? Может, он знает больше? - Спросил Гарри, с надеждой глядя на отца.
  Сириус кивнул и прижался губами ко лбу Гарри, пока не почувствовал, что сын успокоился.
  - Мы спросим его. У нас сегодня Чемпионат мира, а потом тебе нужно возвращаться в школу. Но я обещаю, что разберусь с этим, хорошо?
  Гарри только кивнул, широко раскрыв глаза.
  - хорошо.
  - Давай, ты можешь с таким же успехом принять душ. Невилл должен быть здесь в течение часа.
  ***
  Невилл приехал в Блэк-коттедж рано, и Гарри, все еще зевая, спускался по лестнице в своей футболке для ирландского квиддича и синих джинсах. Через плечо у него была перекинута дорожная сумка, а палатку он сложил возле входной двери.
  - Привет, Нев, как дела? - сказал он, зевая.
  Невилл кивнул, широко улыбаясь.
  - Все в порядке, я думаю, это того стоит.
  Сириус зевнул, спускаясь по лестнице.
  - Мальчики, вы готовы идти?
  - Где Тонкс и дядя Лунатик?
  - Они собираются трансгрессировать туда позже и встретиться с нами. Но нам нужно воспользоваться портключом, чтобы попасть туда.
  Зи спустилась по лестнице, ее кудрявые волосы были заплетены в беспорядочную косу, свисавшую сбоку, и на ней были синие джинсы, зеленая жилетка и белый свитер на молнии.
  - Мальчики, у вас все есть?
  - Да, - сказал Невилл, когда они выходили из коттеджа.
  - Нам предстоит небольшая прогулка, - сообщил им Сириус. - Но мы с Зи аппарируем вместе с вами в Нору.
  - Если ты собираешься аппарировать нас в "Нору", почему ты не можешь просто аппарировать нас на Чемпионат мира?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Все Уизли пользуются портключом, нечестно, что ты так легко отделался, не так ли? Кроме того, так у нас будет много времени, чтобы разбить лагерь.
  Гарри закатил глаза.
  - Я ненавижу твою логику. В этом нет никакого смысла.
  Зи улыбнулась ему, беря Сириуса за руку.
  - Это настоящее приключение, Гарри.
  Невилл аппарировал вместе с Зи, а Сириус подхватил Гарри на руки, прежде чем они оказались рядом с Норой.
  Мистер Уизли выходил из дома в сопровождении Фреда, Джорджа, Рона, Джинни, Луны и Гермионы, которые выглядели такими же усталыми, как Гарри и Невилл. Фред и Джордж выглядели не просто уставшими, они были в ярости.
  - Доброе утро, Сириус!
  - Доброе утро, Артур! - окликнул его мистер Уизли, когда он приблизился.
  - Доброе утро, Артур, - сказал Сириус, улыбаясь ему. - Ты помнишь Зи?
  - Да, да, великолепно. Здравствуйте, Гарри, Невилл, вам не терпится получить Кубок?
  Джинни, сидевшая рядом с ним, так широко зевнула, что у нее хрустнула челюсть. - Почему мы не могли дождаться восхода солнца?
  Джордж обнял сестру, и она, прислонившись к нему, заснула, не вставая с места.
  - Расскажи мне об этом.
  Мистер Уизли ухмыльнулся.
  - Давайте, ребята! Мы встречаемся с Амосом Диггори и его сыном на холме Стоутсхед, и это небольшая прогулка.
  Джинни снова зевнула и нерешительно помахала Гарри и Невиллу, когда Джордж помог ей пройти вперед.
  - Что случилось с Фредом и Джорджем? - прошептал Гарри Рону.
  - Помнишь все эти взрывы и прочее, что мы постоянно слышим? - Когда Гарри кивнул, он оглянулся на своих братьев и прошептал Гарри: - Оказывается, они не просто шумели. Они что-то изобретали! Они хотят открыть магазин приколов".
  - Это блестяще! У них бы это здорово получилось!"
  Рон кивнул.
  - Мама не согласна. Вчера вечером они сильно поругались из-за этого. Мама утверждает, что они растрачивают свои таланты впустую, что у них не хватает сов и что все, что они делали, было мусором. Они изобрели конфету под названием "Тона ирисок для языка". Перси съел одну вчера вечером, и его язык пролетел больше двух метров, прежде чем он позволил папе починить его. А мама все время спотыкается об их искусственные палочки и злится. Я думаю, что ириска просто вывела ее из себя; мама была в ярости.
  Гарри вздохнул, глядя на Фреда и Джорджа.
  - А что плохого в том, чтобы открыть магазин приколов?
  Рон пожал плечами.
  - Я не знаю, но маму это не впечатлило. Они даже не попрощались с ней, когда мы уезжали этим утром.
  Оставшиеся двадцать пять минут все одиннадцать человек шли почти молча, пока не достигли вершины холма Стоутсхед. Это была трудная прогулка, они проваливались в кроличьи норы и поскальзывались на пучках травы. Он обнаружил, что все хватаются друг за друга, чтобы не упасть.
  - А теперь оглянитесь вокруг, мы ищем что-нибудь, что могло бы стать портключом, что-нибудь, на что маггл просто не обратил бы внимания, например, ботинок или кусок мусора.
  - Артур! - С другой стороны холма раздался голос, махавший им рукой. - Мы нашли это, оно здесь!
  Мистер Уизли улыбнулся.
  - Отлично. Идемте все вместе.
  Сириус держал Зи за руку, пока они шли к мужчине, который махал им, и, когда они поднялись на вершину, потянулся, чтобы обнять Гарри.
  Амос Диггори стоял наверху и сиял, глядя на них. У него были каштановые волосы, карие глаза и немного румяное лицо, обрамленное темной бородой.
  - Артур, лорд Блэк, - сказал он, прежде чем заметил Зи. - Агент Закариас, рад вас видеть.
  - Агент Диггори, - сказала она с улыбкой. - Мистер Диггори работает со мной в DRCMC, - сказала она Гарри.
  - Вы знакомы с моим сыном Седриком?
  Седрик Диггори кивнул им, улыбаясь, в то время как Джинни и Гермиона улыбнулись друг другу.
  Мистер Уизли улыбнулся.
  - Мои сыновья, Фред, Джордж и Рон, моя дочь Джинни и их друзья, Луна Лавгуд, Гермиона Грейнджер и Невилл Лонгботтом. Вы знаете сына Сириуса, Гарри?
  - Гарри Поттер? Конечно! - с усмешкой сказал мистер Диггори. - Конечно! Сед рассказал мне о том, как он победил тебя в квиддиче в прошлом году.
  - Папа, я же говорил тебе, что это была нечестная игра, - быстро сказал Седрик. - Дементоры ворвались на стадион, и Гарри упал со своей метлы.
  - Но ты же не упал, правда? - спросил он, радостно подталкивая сына локтем. - Однажды ты будешь рассказывать эту историю своим внукам, ты победил Гарри Поттера в матче по квиддичу.
  Седрик закатил глаза и сочувственно посмотрел на Гарри.
  Гарри только улыбнулся и пожал плечами.
  Мистер Диггори поднял старый ботинок.
  - Предполагалось, что он отправит нас в шесть семнадцать.
  Сириус взглянул на часы. - Две минуты.
  Гарри снова зевнул и положил голову Сириусу на плечо.
  - Мы сможем вздремнуть, когда доберемся туда?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Конечно, но я могу гарантировать, что ты будешь слишком взволнован, когда приедешь, чтобы даже подумать о том, чтобы вздремнуть.
  Они все потянулись к портключу, держась друг за друга и держа один палец на старом ботинке, прежде чем Гарри почувствовал знакомое напряжение в пупке, и они взлетели. На этот раз Гарри удержался на ногах, чтобы доставить себе удовольствие, но Джинни схватила его, когда опускалась, и он шлепнулся на задницу, когда она навалилась на него сверху.
  - Прости, - извиняющимся тоном произнесла она.
  Он улыбнулся, помогая ей подняться на ноги.
  - Стоутсхед-Хилл? - спросил мужчина, стоявший перед ними, не отрывая взгляда от планшета. - Хорошо, хорошо. Брось портключ вон туда, - сказал он, указывая на груду беспорядочно разбросанных предметов, в то время как Невилл, Луна, Рон и Гермиона пытались подняться на ноги. - И поторопись, через минуту прибудет еще один гость, и у нас будет большая вечеринка.
  Сириус вышел первым, пока мистер Уизли выяснял, как добраться до их лагеря, которым управлял маггл по имени мистер Робертс. Они все направились к своему участку, и мистер Уизли улыбнулся, когда они увидели два указателя с надписью "Блэк и Уизли".
  - Хорошо, - сказал мистер Уизли с ухмылкой. - Мы собираемся установить наши палатки старым добрым маггловским способом! - Он потер руки в предвкушении. - Кто знает, как это делается?
  Зи сжалилась над ним и поспешила на помощь, пока Гарри доставал палатку из своей сумки и вытаскивал ее наружу. Сириус двинулся ему на помощь.
  - Палатка, которую одолжил Артур, больше, так что мы остановимся в ней, а девочки - в нашей, - сказал ему Сириус.
  Гарри кивнул, и через двадцать минут обе палатки были установлены, хотя Сириусу пришлось немного поколдовать, чтобы переставить их, пока мистер Уизли не видел. Гарри вошел в палатку побольше и, ухмыляясь, оглядел просторную кухню и гостиную, прежде чем занять одну из кроватей. Рон с ухмылкой уселся на нижнюю койку.
  - Это великолепно! Мы действительно здесь!
  Гарри ухмыльнулся, бросая свою сумку на верхнюю, когда Сириус вошел и занял кровать напротив них.
  - Это будет здорово! Ты останешься с нами, дядя Сириус?
  - Мальчики в одной палатке, девочки в другой, - сказал он с улыбкой. - Зи и Тонкс могут остаться с Джинни, Гермионой и Луной. Нам здесь будет тесно, но все будет в порядке. Он бросил свою сумку на кровать рядом с собой. - Рем может занять эту кровать.
  Невилл занял койку над Сириусом.
  - Нам повезло, что в этой палатке так много спальных мест!
  Сириус усмехнулся.
  - Мы только что трансформировали раскладушки в койки, Невилл. Придется потесниться. Нас здесь будет одиннадцать человек на ночь. Почему бы вам, ребята, не пойти и не осмотреться, может, что-нибудь найдете? Я помогу Артуру приготовить что-нибудь на завтрак.
  Гарри, Рон и Невилл поспешили на разведку, оставив девочек обустраиваться в их собственной палатке. Фред и Джордж отправились на поиски своего друга Ли Джордана.
  Если ведьмы и волшебники пытались остаться незамеченными магглами, то у них это плохо получалось. Гарри мог видеть людей в необычной маггловской одежде, таких как мужчина в цветастом платье, детей, летающих на маленьких метлах, а также ведьм и волшебников, использующих свои волшебные палочки для разжигания огня и приготовления пищи. Он понимал, о чем говорил Сириус, когда говорил о том, что соблюдение Статута секретности является кошмаром в подобных случаях.
  Гарри снова зевнул, когда они свернули в новый район лагеря и оказались перед чем-то похожим на гигантский трилистник. Каждая палатка в этом районе была увита большими зелеными трилистниками в знак поддержки Ирландии.
  - Гарри! Рон! Невилл! - Воскликнул чей-то голос, и Гарри улыбнулся, когда, обернувшись, увидел, что Дин машет им рукой. Он сидел с Симусом и еще одним высоким парнем с вьющимися каштановыми волосами и зелеными глазами.
  - Привет, ребята, - сказал Гарри с ухмылкой. - Люблю зелень.
  Шеймус ухмыльнулся и указал на футболку Гарри.
  - Ирландия на всем пути!
  Гарри рассмеялся.
  - Я надеюсь на это. Они определенно та команда, которая победит. - Он протянул руку кудрявому мальчику. - Привет, я Гарри.
  - Уилл Мэтьюз, - сказал он с ухмылкой.
  Гарри улыбнулся, услышав это имя. Итак, это был тот самый парень, с которым Симус проводил так много времени в прошлом году. Он приподнял бровь, глядя на Симуса, но тот покраснел и покачал головой. - Приятно познакомиться, Уилл.
  Дин и Рон спорили о болгарском ловце Краме и его способности превзойти остальных членов своей команды, когда Невилл спросил Уилла о чем-то, связанном с гербологией (очевидно, Уилл был еще одним постоянным помощником профессора Спраут в теплицах). Увидев возможность, Гарри отвел Симуса в сторону.
  - Уилл здесь, с тобой?
  Симус покачал головой.
  - Нет, мы просто столкнулись с ним минут двадцать назад. Я сказал Дину, что он занимается со мной зельеварением, и так оно и было. Он слегка покраснел. - Я писал ему все лето.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Я рад за тебя, приятель. Не стоит этого скрывать.
  Симус улыбнулся ему, глядя на Уилла с довольно глупым выражением лица.
  - Может быть. Посмотрим.
  Они попрощались с Симусом, Уиллом и Дином и отправились бродить по городу. Они наткнулись на Оливера Вуда, который с готовностью остановил Гарри, чтобы познакомить его со своими родителями. Он рассказал им, что его только что взяли на работу в качестве запасного вратаря в "Паддлмир Юнайтед", и Гарри поздравил его. Прежде чем продолжить, они немного поговорили о статистике квиддича.
  Невилл побледнел, когда десять минут спустя столкнулся с Чоу.
  Гарри кивнул ей.
  - Чоу, - ласково сказал он.
  Она смотрела на него с минуту, ее взгляд скользил по его друзьям.
  - Гарри. Как прошло твое лето?
  - хорошо. Твое?
  - Хорошо, - просто сказала она.
  - Увидимся, - сказал он, и она только кивнула и поспешила прочь.
  Невилл посмотрел на Гарри широко раскрытыми глазами.
  - Я была уверена, что она запалит на тебя или что-то в этом роде?
  Гарри пожал плечами.
  - Мы расстались давным-давно, я думаю, она забыла об этом. По крайней мере, я надеюсь, что так и будет. Кроме того, разве не она целовалась с Роджером Дэвисом на платформе в конце года?
  Рон ухмыльнулся.
  - И этим летом ты встречался с кем-то совершенно потрясающим, гораздо более подтянутым, чем Чоу.
  Гарри покраснел, подумав о Харли и ее нежной коже.
  - Да, Харли, она была великолепна.
  Невилл ухмыльнулся ему.
  - Дружище, как так получилось, что ты уже переспал с тремя разными девушками, а я едва могу поговорить с одной из них, чтобы у меня не вспотели ладони?
  - Верно подмечено, - ухмыльнулся Рон.
  Гарри пожал плечами.
  - Я не знаю, наверное, мне просто повезло. Если тебе кто-то нравится, ты должен что-то с этим делать. Вот мой совет.
  - Что, если нет абсолютно никакой возможности, чтобы он ответил тебе взаимностью? - Спросил Рон, когда они возвращались в свой лагерь.
  Гарри сочувственно улыбнулся другу.
  - Ты не узнаешь, пока не спросишь.
  Невилл, казалось, кивнул, словно принимая это как должное, и улыбнулся продавцу сувениров впереди.
  - Эй, смотрите!
  Гарри понравилась идея с омникулярами, которые давали зрителю возможность при желании разбирать каждый эпизод матча по квиддичу. На нем отображались названия каждого квиддичного маневра, выполняемого игроками, и при необходимости можно было замедлить и повторить действие.
  Невилл вытащил свой кошелек с монетами.
  - Это нечестно! Десять галлеонов?
  Продавец кивнул и вручил Гарри и Невиллу по набору. Рон покачал головой, когда продавец посмотрел на него, как раз в тот момент, когда Сириус подошел к ним сзади.
  - Хорошо, Омникуляры, нам нужно что-нибудь из этого, - сказал он продавцу. - Гарри, у вас, мальчики, уже есть по паре, так что я возьму четырнадцать, пожалуйста.
  Продавец просиял, радостно принимая 140 галлеонов.
  Сириус передал Рону набор.
  - Иногда нам приходится немного тратиться.
  Рон поблагодарил его и с нетерпением поднес их к глазам, а Сириус пошел раздавать наборы остальным. Ремус, Тонкс, Чарли, Перси и Билл к этому времени уже прибыли и сидели вокруг костра и завтракали.
  Людо Бэгмен и Бартемиус Крауч подошли немного позже, чтобы поговорить с мистером Уизли и Сириусом. Глаза Перси загорелись при виде Крауча.
  - Здравствуйте, сэр! Хорошая погода для сегодняшнего матча, не так ли?
  Крауч в замешательстве посмотрел на Перси, а затем кивнул.
  - Да, чудесный день.
  - Не хотите ли чашечку чая, мистер Крауч?
  - Конечно, спасибо, Уэзерби.
  Уши Перси вспыхнули, когда Джинни улыбнулась ему.
  - Перси, почему бы тебе не сказать ему, что это не твое имя? - Прошептала Джинни.
  Перси покачал головой и ответил отрывисто и нетерпеливо.
  - Он очень важный и занятой человек, Джиневра. У него есть более важные заботы.
  Сириус встал и направился в палатку, когда Крауч встретился с ним взглядом, и мгновение спустя Гарри последовал за ним внутрь.
  - Это тот самый Крауч, который отправил тебя в тюрьму без суда и следствия?
  - Одно и то же, - осторожно ответил Сириус, меняя футболку с эмблемой "Аэросмит" на футболку для ирландского квиддича, надетую поверх черных джинсов. - Мы стараемся избегать друг друга, насколько это возможно, - признался Сириус, улыбаясь Гарри. - Но сейчас он работает в Департаменте международного магического сотрудничества, так что вполне логично, что он должен присутствовать на Чемпионате мира.
  Они вышли из палатки, когда Бэгмен улыбнулся им.
  - Сириус! Хочешь сделать небольшую ставку на игру? Шансы в пользу Ирландии.
  - Я не азартный человек, Бэгмен.
  - Да ладно тебе! Небольшой риск еще никому не повредил.
  Сириус вздохнул.
  - Ладно, пятьдесят галеонов на победу Ирландии с преимуществом в пятьдесят очков.
  - О, хорошие шансы, хорошие шансы, - пробормотал он, записывая это и передавая листок Сириусу.
  - Мы хотели бы заключить пари, мистер Бэгмен, - сказал Фред, когда они с Джорджем подбежали к нему.
  Бэгмен ухмыльнулся, доставая свой блокнот.
  - За что я могу вас похвалить, ребята?
  - Мы ставим тридцать семь галеонов, пятнадцать сиклей и три кната, - сказал Фред, когда они с Джорджем быстро собрали все свои деньги, - что Ирландия выиграет, но снитч достанется Виктору Краму. О, и мы разыграем фальшивую волшебную палочку.
  - Ты же не хочешь показывать мистеру Бэгмену такую ерунду, - прошипел Перси, но Бэгмен, похоже, вовсе не считал волшебную палочку ерундой; напротив, его мальчишеское лицо сияло от возбуждения, когда он брал ее у Фреда, а когда волшебная палочка издала громкий писк и превратилась в резиновый цыпленок Бэгмен покатился со смеху.
  - Превосходно! Я уже много лет не видел ничего настолько убедительного! Я бы заплатил за это пять галеонов!
  Перси застыл в позе ошеломленного неодобрения.
  - Мальчики, - пробормотал мистер Уизли, - я не хочу, чтобы вы заключали пари... это все ваши сбережения... ваша мать...
  - Не порти мне удовольствие, Артур! - прогудел Бэгмен, возбужденно хлопая себя по карманам. - Они уже достаточно взрослые, чтобы знать, чего хотят! Вы считаете, что Ирландия победит, но снитч достанется Краму? Ни единого шанса, ребята, ни единого шанса... Я даю вам отличные шансы на это... мы добавим пять галеонов за забавную волшебную палочку, а потом...
  Мистер Уизли беспомощно наблюдал, как Людо Бэгмен достал блокнот и перо и начал записывать имена близнецов.
  - Спасибо, - сказал Джордж, взяв протянутый ему Бэгменом листок пергамента и аккуратно спрятав его.
  Сириус подошел и сел рядом с Джорджем.
  - Дай-ка мне взглянуть на одну из этих фальшивых палочек. - Он взял у Фреда одну и ухмыльнулся, когда она с громким писком превратилась в резинового цыпленка. - Бэгмен прав, это очень хорошо сделано.
  - У нас есть большой ассортимент, - сказал ему Фред. - Этот цыпленок превращается в резиновую курицу. Некоторые превращаются в резиновую пикшу или жестяного попугая, и у нас есть несколько таких, которые действительно заводят пользователя и бьют его по голове и шее, все они, конечно, резиновые.
  - Замечательные мальчики! - Сириус с ухмылкой повернулся, чтобы подтолкнуть Ремуса локтем. - Расскажите нам с Лунатиком, что еще вы придумали.
  Фред ухмыльнулся и сел между Сириусом и Ремусом, а Джордж придвинулся к Сириусу с другой стороны.
  - У нас есть летающие игрушечные машинки и телескопы, которые бьют вас по лицу, из-за чего нам пришлось использовать пасту для удаления синяков, так как у нас с Джорджем несколько недель были синяки под глазами.
  Джордж усмехнулся.
  - Попробуй объяснить это нашей маме! А еще у нас есть ириски Ton Tongue, от которых язык становится невероятно длинным, и новые слоеные пирожные с кремом "Канарейки". Проблема в том, что мы все еще пытаемся все это протестировать и посмотреть, как все получится.
  - А в чем проблема с канареечным кремом? - Спросил Ремус.
  - У нас с Фредом разная реакция, даже когда мы едим одну и ту же слойку, поэтому мы не совсем понимаем, в чем дело, - признался Джордж. - Мы думали о том, чтобы, когда вернемся в школу, раздобыть несколько пробников для дегустации. Конечно, мы бы им заплатили. Но это в будущем, мы с Фредом пока не готовы.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Вполне возможно, - сказал он им. - Я заинтригован вашей хорошей работой, мальчики. Что еще у вас есть?
  Фред просиял, когда они с Джорджем сразу же приступили к подробному обсуждению своих изобретений за ужином у костра.
  Вскоре где-то за лесом прозвучал глубокий, гулкий удар гонга, и внезапно на деревьях зажглись зеленые и красные фонари, освещая дорожку к полю.
  - Это сигнал, ребята, мы можем отправляться на стадион. У всех есть все, что нужно? - Спросил мистер Уизли. - Хорошо, хорошо, пошли!
  Гарри гулял со своими друзьями. Он слышал, как вокруг них двигаются тысячи людей, взрывы смеха, обрывки пения. Атмосфера лихорадочного возбуждения была очень заразительной, и Гарри не мог сдержать улыбки, когда после двадцати минут ходьбы они, наконец, добрались до гигантского стадиона.
  - Вмещает сто тысяч зрителей, - с усмешкой сказал мистер Уизли, глядя на полные благоговения лица своих детей и их друзей. - В Министерстве целый год работала специальная группа из более чем пятисот человек. На каждом его дюйме есть магглоотталкивающие чары. Каждый раз, когда маггл в течение всего года приближался к нему, он вдруг вспоминал о срочных встречах и убегал - благослови их Господь!
  Министерская ведьма на входе проверила их билеты и отправила их в Верхнюю ложу. Ступени были покрыты ярко-фиолетовым ковром, когда они поднимались по бесконечным ступеням на самый верх стадиона, и все слегка запыхались, когда наконец добрались до Верхней ложи, расположенной ровно посередине между золотыми стойками ворот. Тридцать фиолетовых стульев стояли в два ряда, и Гарри нетерпеливо поспешил за Джинни, когда она подбежала к краю, широко раскрыв глаза.
  - Ух ты, - сказала она, улыбаясь от уха до уха. - Это потрясающе!
  Гарри был вынужден согласиться. На гигантской доске золотыми буквами вспыхивали рекламные объявления. Казалось, весь стадион излучал таинственный золотой свет. Он повернулся, чтобы посмотреть на ряд позади них, чтобы увидеть, кто еще будет в Верхней ложе, и был удивлен, увидев крошечного домашнего эльфа, который сидел в одиночестве, закрыв лицо руками. Он с любопытством взглянул на Сириуса, но его отец только пожал плечами.
  Гермиона с интересом просматривала программку в бархатной обложке с кисточками.
  - Гарри, здесь сказано, что перед матчем состоится показ талисманов команд.
  - О, на это всегда стоит посмотреть, - с улыбкой сказал мистер Уизли. - Национальные сборные привозят волшебных существ со своей родины, чтобы устроить что-то вроде шоу.
  Гарри нахмурился и посмотрел на Зи.
  - Существа?
  Зи кивнула.
  - Не похоже на то, о чем ты подумал, Гарри. Болгары, вероятно, предпочитают вейлу, это их обычный выбор. Вейла очень популярна в странах Восточной Европы.
  Ложа вокруг них начала заполняться, разные ведьмы и волшебники подходили пожать руки Сириусу и мистеру Уизли. Перси то и дело вскакивал на ноги, чтобы поприветствовать их, а когда появился министр магии, поклонился так низко, что с него свалились очки и разбились вдребезги. Его уши покраснели от смущения, когда Джинни улыбнулась ему.
  Бэгмен, который забрался в коробку с Фаджем, посмотрел на домового эльфа.
  - Винки! Где прячется Барти? Я не видел его с сегодняшнего утра!
  Домашний эльф осторожно отняла руки от лица, ее большие карие глаза расширились от страха.
  - Господин - господин хочет, чтобы я заняла для него место, сэр. Он очень занят! Винки мечтает вернуться в палатку хозяина. Я вообще не люблю высоту, но хозяин послал меня в Верхнюю ложу, и я поднялась, сэр!
  Бэгмен нахмурился.
  - Да, да, - пробормотал он, отпуская ее, когда мужчина в черной бархатной мантии с золотой отделкой поднялся по лестнице и подошел к ним. - Лорд Блэк, вы должны встретиться с болгарским министром!
  - Лорд Блэк, - сказал Фадж, кивая Сириусу, когда тот подошел. - Это Обланск, я имею в виду, Обалонск, а не Обланск, министр магии Болгарии.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Рад познакомиться с вами, сэр.
  Мужчина быстро ответил по-болгарски, и Фадж беспомощно уставился на него.
  - Крауч должен был быть здесь, чтобы переводить. Я понятия не имею, что он говорил. Он повернулся к мужчине, заметив Гарри у стены. - Это Гарри Поттер, ты знаешь, Гарри Поттер, ты, конечно, знаешь, кто он такой, мальчик, который выжил, Сам знаешь Кто, Мальчик, который выжил?
  Министр снова сказал что-то по-болгарски, указывая на шрам Гарри, и начал говорить громко и взволнованно.
  - Я знал, что в конце концов мы дойдем до этого, - устало сказал Фадж Гарри и Сириусу. - Я не силен в языках, для таких вещей мне нужен Барти Крауч!
  - Что ж, я бы предпочел, чтобы вы пока не использовали моего сына в качестве символа, - тихо сказал Сириус.
  Фадж покраснел, но кивнул в знак извинения.
  Болгарский министр сказал что-то еще, и Фадж уставился на него в замешательстве. Зи подошел к нему и быстро ответил.
  - Наш министр не понимает. А ты говоришь по-русски?
  - Вы говорите по-болгарски? - Удивленно спросил Фадж.
  Зи покачала головой.
  - Боюсь, что очень мало, но я говорю по-русски, и это немного похоже. - Она снова заговорила по-русски, и, похоже, это сработало, потому что министр немедленно ответил ей на том же языке, и она улыбнулась. - Он поблагодарил вас за то, что вы показали ему верхнюю ложу. Он хотел бы посмотреть матч и увидеть победу Болгарии.
  Фадж улыбнулся ей.
  - Я мог бы поцеловать тебя!
  Сириус лишь приподнял бровь, обняв Зи за талию и притянув ее к себе.
  - Ни за что на свете, Фадж. Она моя.
  Фадж усмехнулся.
  - Счастливчик.
  Зи улыбнулась и усадила министра магии Болгарии рядом с собой и Сириусом.
  Драко кивнул в сторону Гарри, направляясь к своему месту, но не сделал ни малейшего движения, чтобы что-то сказать, и Гарри тоже ничего не сказал. Вместо этого он наблюдал за тем, как Абраксас Малфой занял свое место рядом с Нарциссой, которая, похоже, чувствовала себя неловко из-за его выбора места. Блейз и Тео тоже кивнули в его сторону, но говорили не больше, чем Малфои.
  - Мы готовы начать, министр? - спросил Бэгмен.
  - Когда и вы будете готовы, Людо, - с улыбкой ответил Фадж.
  Бэгмен вытащил волшебную палочку и применил к себе заклинание Сонорус, и его голос прогремел по всему стадиону.
  - Леди и джентльмены... добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Кубка мира по квиддичу! - Раздались радостные возгласы, а внизу развевались тысячи флагов. - А теперь, без дальнейших церемоний, позвольте мне представить вам болгарских национальных талисманов!
  - Интересно, что они принесли, - сказал мистер Уизли, наклоняясь вперед на своем стуле. Он внезапно сорвал с себя очки и поспешно протер их о мантию. - А-а-а, Вейла!
  Зи ухмыльнулась Гарри.
  - Я же тебе говорила.
  Сотня вейл выскользнула на поле, и глаза Гарри расширились. Да ведь вейлы вовсе не были существами, они были самыми красивыми женщинами, которых Гарри когда-либо видел, за исключением того, что они никак не могли быть людьми, и это озадачило его. Их кожа сияла так же ярко, как луна, а их бело-золотые волосы развевались за их спинами без малейшего дуновения ветра, а потом заиграла музыка, и они начали танцевать.
  Гарри почувствовал, как в голове у него становится блаженно пусто. Все, что имело значение в этом мире, - это то, что он должен был продолжать наблюдать за ними.
  Джинни коснулась его руки, наклоняясь к нему.
  - Они действительно замечательные танцоры, не так ли, Гарри?
  Он уставился на нее, медленно моргая. Ее длинные огненно-рыжие волосы рассыпались по плечам в солнечном свете, и он кивнул, приходя в себя. Они вполне могли бы танцевать, подумал он, глядя на то, как свет пляшет на рыжих волосах Джинни, когда она смотрела на стадион. Но он не думал, что ими стоит хвастаться.
  - Да, это так.
  Зи улыбнулась ему, ее глаза заблестели, когда она кивнула в сторону Рона, который выглядел так, словно пытался решить, стоит ли выпрыгивать из Верхней ложи; Невилл тоже выглядел ошарашенным, и, оглядев ложу, Гарри понял, что все мужчины уставились как Рон на Вейл со странными выражениями на лицах. Все, кроме Ремуса, который смотрел на Тонкс с обожанием в глазах. Он прошептал ей что-то на ухо, отчего она покраснела, и она игриво ударила его, взяв в ладони его лицо и поцеловав его. Зи удивленно уставился на Сириуса, но она схватила его за руку, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее, его отсутствующее выражение исчезло, и он улыбнулся, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
  Затем музыка смолкла, и стадион наполнился сердитыми криками. Толпа не хотела, чтобы вейлы уходили. Рон начал разрезать зеленый трилистник у себя на груди, но мистер Уизли улыбнулся ему и остановил его пальцы.
  - Скоро тебе это понадобится, - сказал он сочувственно.
  - Хм? Что? - спросил Рон, с открытым ртом уставившись на вейл, которые теперь выстроились вдоль края поля.
  Гермиона громко фыркнула.
  - Честное слово!
  Джинни улыбнулась Гарри, и они оба пожали плечами.
  - А теперь, - прогремел голос Бэгмена. - Будьте добры, поднимите свои волшебные палочки вверх, чтобы показать талисманы сборной Ирландии!
  Внезапно нечто, похожее на зеленую и холодную комету, влетело на стадион, облетело его, а затем разделилось на две кометы, каждая из которых устремилась к воротам. Внезапно над полем появилась радуга, соединившая два светящихся шара, и последовал фейерверк. Радуга поблекла, и светящиеся шары воссоединились и слились воедино, образовав огромный мерцающий трилистник.
  - Лепреконы, - с улыбкой сказал Зи, когда толпа зааплодировала, и на них, казалось, дождем посыпались золотые монеты. - Ирландцы всегда любят, когда они выступают.
  Огромный трилистник растворился, и лепреконы спустились на поле с противоположной стороны от вейл и уселись, скрестив ноги, чтобы наблюдать за матчем.
  - А теперь, леди и джентльмены, - громко произнес Бэгмен, и эхо разнеслось по всему стадиону. - Давайте поприветствуем национальную сборную Болгарии по квиддичу! Представляю вам Димитрова! Иванову! Зографа! Левски! Вулчанова! Волкова! И Крама!
  Виктор Крам, которому было всего восемнадцать лет, заслужил самые громкие аплодисменты и одобрительные возгласы толпы.
  - А теперь, пожалуйста, поприветствуйте сборную Ирландии по квиддичу, - прокричал Бэгмен. - Представляю, Коннолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И Линч!
  Зеленые и красные пятна на поле расплылись под аплодисменты, и судья дал сигнал к началу матча.
  А Гарри не мог перестать улыбаться.
  
  Конец примечания автора:
  
  Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 156: Та, что с Винки
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Для тех, кому интересно, БЕЗ СПОЙЛЕРОВ - "Финал""Мстителей" показался мне фантастическим, и я плакал, как ребенок. Однако я не хочу портить впечатление тем, кто его не видел, поэтому скажу только, что "Тако", "Большой Лебовски", "Лестница" и "Задница Америки". Прекрасное завершение потрясающей франшизы. Были некоторые моменты, которые меня не устраивали, но в целом, я подумал, что это было потрясающе, и обратился к мужчине средних лет, который сидел в ряду передо мной и безудержно и очень громко рыдал: "Я чувствую вашу боль!"
  Что касается битвы при Винтерфелле, то финальный сезон "Игры престолов" подходит к концу, и каждый следующий эпизод невероятнее предыдущего. Столько всего произошло! Однако, я разочарован - я имею в виду, может быть, я неправильно понял, но неужели мы ждали этого восемь сезонов? Это конец? Как бы я ни был взволнован тем, что будет дальше, я ожидал большего. Еще раз, для тех, кто еще не смотрел - я не хочу ничего портить.
  А еще я скучаю по тому времени, когда публиковал по десять глав в неделю, ЛОЛ. Но если я буду так делать, вам придется долго ждать, пока я напишу больше, так что, я думаю, это гораздо лучшая система. На выходных я закончил писать 171-ю главу, и у меня осталось около восьми глав, которые ждут завершения бета-тестирования. И да, Джинни действительно отвлекла Гарри от вейлы, и да, он слишком забывчив, чтобы это осознать, но Зи, безусловно, это сделала ;)
  В следующих нескольких главах, вплоть до начала турнира, будет некоторое сходство с книгой, но я уже говорил об этом раньше - пожалуйста, наберитесь терпения, я готовлю это, и я надеюсь, вы уже знаете, что это не значит, что все будет по-прежнему!
  
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем фрагментов из девятой главы "Гарри Поттера и кубка огня", которые принадлежат прекрасной JKR.
  
  Текст
  Гарри не мог поверить, насколько невероятным был тот матч. Ирландия выиграла, но Крам поймал снитч в последнюю секунду, как и предсказывали Фред и Джордж. Они радостно поспешили к Бэгмену, чтобы забрать свой выигрыш. Бэгмен не выглядел особенно довольным этим, но все равно отдал золото, поздравив их с этой невероятной ставкой.
  По мнению Гарри, лучшей частью окончания матча было увидеть выражение лица Фаджа, когда болгарский министр заговорил по-английски с акцентом. Оказалось, что он весь день все понимал и только притворялся, что ничего не понимает, потому что ему было так забавно наблюдать за борьбой Фаджа.
  Зи также проговорилась, что Обланск считает Фаджа немного идиотом. Очевидно, она перевела только половину из того, что он сказал, потому что остальное было только для ее развлечения. Она полностью очаровала этого человека и сказала Гарри и Сириусу, что он показался ей хорошим министром.
  Они вернулись в палатку, чтобы отпраздновать это событие. Небо озарилось фейерверками, а ирландские болельщики по всему лагерю пели и танцевали. Сириус налил каждому по бокалу огневиски, чтобы отпраздновать это событие. Мистер Уизли заставил своих детей поклясться, что они ничего не скажут матери. Чарли ухмыльнулся, заявив, что ни его младшие братья, ни Джинни не были настолько глупы, чтобы сделать это.
  Было уже больше одиннадцати, когда Сириус и мистер Уизли попросили их всех лечь спать. Они договорились о портключе, чтобы улететь рано утром следующего дня.
  Гарри забрался на свою койку, широко улыбаясь, наблюдая за фейерверками, вспыхивающими сквозь ткань. Это был лучший матч, который он когда-либо видел. Ему не терпелось снова сесть на свою метлу и попробовать некоторые из этих приемов.
  Это было последнее, о чем он подумал, прежде чем его сморил сон, и он заснул с улыбкой на лице, мечтая о полете на таком большом стадионе, как этот, когда люди скандировали его имя.
  ***
  - Что ты хочешь, чтобы я сделал, Цисса? - Сердито прошипел Люциус, когда Драко открыл глаза в полумраке.
  Он лежал в своей постели в их палатке. Блейз и Тео лежали на соседних кроватях, и когда он оглянулся, то увидел, что они оба тоже не спят. Последнее, что он запомнил, была впечатляющая победа Ирландии, когда Крам поймал снитч прямо под носом у Линча. Он вспомнил, что они праздновали допоздна.
  - Я хочу, чтобы ты сделал то, что обещал мне! Ты сказал мне, что Драко и я - вот что для тебя важно!
  - Так и есть! - настаивал Люциус. - Но это... ты знаешь, почему я должен это сделать!
  Драко мог видеть очертания своих родителей сквозь занавеску, которая скрывала их от посторонних глаз. Нарцисса скрестила руки на груди, ее светлые волосы рассыпались по плечам.
  - Знать, что ты можешь, и наблюдать, как ты пытаешься это сделать, - это совсем другое, Лу!
  Люциус схватил ее за руки и притянул к себе, а Драко придвинулся ближе, чтобы лучше видеть и слушать.
  - Цисса, это... - он оглянулся, когда кто-то окликнул его по имени. - Мне нужно идти. Уведи отсюда мальчиков. Он поцеловал ее в лоб, а затем выскользнул из палатки.
  Нарцисса медленно выдохнула.
  - Будь осторожен, - прошептала она.
  Она обернулась и увидела, что Драко, Блейз и Тео наблюдают за ней.
  - Отлично, мальчики, вы проснулись! Быстро, хватайте свои волшебные палочки и свитер. Нам нужно убираться отсюда.
  - Куда собрался отец? - спросила я. - Спросил Драко.
  Нарцисса только уставилась на него.
  - Не беспокойся о своем отце. Собирай свои вещи, Драко, быстро!
  Блейз схватил его за руку и мотнул головой. Все трое натянули свитера и, схватив палочки, направились в переднюю часть палатки, где их ждала Нарцисса. На ней был плащ ее мужа, когда она откинула полог палатки и пригласила их выйти.
  - Нам нужно выйти из леса на пустошь. Держитесь поближе друг к другу и, что бы ни случилось, не теряйте друг друга.
  Драко кивнул, и они вчетвером двинулись через территорию лагеря. Они как раз миновали второй ряд палаток, когда услышали первый крик. Кто-то смеялся, и крики стали громче, когда позади них что-то взорвалось. Тео обернулся, но Нарцисса схватила его за руку.
  - Продолжай идти, Теодор, прямо вперед. Не оглядывайся.
  Он сглотнул, но сделал, как ему было сказано.
  Раздались новые крики; люди начали выходить из своих палаток. Палатки были подожжены, и вокруг них раздались новые взрывы. Кто-то выбежал из палатки и врезался прямо в Нарциссу, она споткнулась, упала на землю и поморщилась, когда ее лодыжка подвернулась под острым углом.
  - Мама!
  Нарцисса покачала головой.
  - Я буду в порядке, продолжай идти! Я найду тебя.
  Драко попытался возразить, но тут рядом что-то взорвалось, и Блейз схватил его за руку.
  - Драко, пойдем!
  - Послушай Блейза, иди! Я найду тебя!
  Драко позволил Блейзу оттащить его, как только они оказались в лесу. Теперь они могли видеть лагерь, почти полностью охваченный пламенем. Крики, казалось, доносились отовсюду, и глаза Драко расширились, когда он увидел группу людей в черных мантиях, марширующих по лагерю. Их лица были закрыты золотыми и серебряными посмертными масками, которые по внешнему виду напоминали черепа, каждая с особым рисунком, а их мантии с капюшонами были подняты высоко над головами. Маски скрывали каждого из них от посторонних глаз, но Драко знал, что мужчина впереди, в золотой маске с узором в виде арабески, принадлежал его деду, и от его вида у него по спине побежали мурашки.
  Он не сводил с него глаз, пока Тео не схватил его за руку и не потянул, и они втроем побежали через лес, пытаясь добраться до торфяника на другой стороне. Крики раздавались все дальше, но пламя все еще освещало небо над ними, давая им свет, который помогал пробираться через лес. Зеленый и красный фонарики погасли, и они зажгли свои волшебные палочки, когда лес вокруг них потемнел.
  - Тео! - В темноте раздался шипящий голос, и все трое разом обернулись, зажегши палочки.
  Фигура в черной мантии шагнула вперед, снимая посмертную серебряную маску, которая была на нем.
  - Ты что, убегаешь?
  Тео с вызовом уставился на мужчину.
  - Мы идем в безопасное место. Там все в огне.
  Таддеус Нотт насмешливо посмотрел на сына, крепко схватив его за руку.
  - нет! Ты научишься немного веселиться, жить по-настоящему. Ты такой же плохой, каким был твой дядя! - Он потащил его через корни и вокруг деревьев к тому месту, где на земле были связаны две женщины-магглы. - Я нашел нам подарки.
  Тео побледнел и упал на колени, а Драко и Блейз подошли к нему сзади.
  - Дядя Тэд, что ты делаешь? - Требовательно спросил Драко, положив руку на плечо Тео.
  Нотт только сердито посмотрел на Драко.
  - Учу своего сына, как хорошо проводить время. Вы, мальчики, можете заняться этим по очереди, не волнуйтесь. - Он поднял светловолосую магглку и распахнул ее ночную рубашку спереди, когда она захныкала от страха. Его рука скользнула по ее груди, поглаживая ее. - Вы можете по очереди оседлать ее, я поделюсь.
  Еще одна фигура в черных одеждах вышла из леса.
  - Ради безопасности, Тэд, перестань думать своим членом! Начинают прибывать авроры, и нам нужно убираться отсюда!
  Нотт крепче прижал женщину к себе, его рука скользнула ей между ног.
  - Могу я взять ее с собой?
  Фигура выругалась, подняла палочку, и зеленая вспышка оставила обеих маггловских женщин лежать мертвыми на земле.
  - Проблема решена, теперь пошли!
  Нотт повернулся, чтобы посмотреть на своего сына, который все еще стоял на коленях, в ужасе глядя на мертвых женщин. Он с отвращением усмехнулся ему, прежде чем скрыться в лесу вслед за другой фигурой в плаще, оставив своего сына и его друзей наедине с двумя мертвыми женщинами.
  Драко схватил Тео за руку, и они с Блейзом заставили его бежать в противоположном направлении, когда громкий взрыв отбросил их назад. У Драко зазвенело в ушах, когда он, кашляя, повернулся, чтобы проверить, как там его друзья. Блейз был весь в грязи, а Тео, сидевший рядом, кашлял; из его головы текла кровь.
  - Я в порядке, - сказал он, кашляя. - Пошли.
  Они втроем поднялись на ноги, пытаясь снова бежать, как раз в тот момент, когда мимо них пробежала домовая эльфийка. Она выглядела так, словно каждый шаг давался ей с трудом, словно что-то удерживало ее на месте. Она споткнулась о корень, и раздался еще один взрыв, заставивший крошечное создание отлететь в сторону. Драко, не задумываясь, протянул руку и подхватил крошечного эльфа на руки, когда тот споткнулся и приземлился на спину, заскользив по земле, ударившись головой обо что-то настолько твердое, что у него перед глазами засверкали звезды. Эльф в ужасе уставился на него, когда в лесу что-то зашевелилось, и Поттер с Уизли, спотыкаясь, вышли из-за деревьев прямо перед ними. Из-за дерева вышел человек, которого скрывала посмертная маска. Он бросил взгляд на Драко, держащего эльфа, и его палочка вспыхнула зеленым и фиолетовым.
  Драко открыл рот, то ли чтобы закричать, то ли чтобы защититься, он не знал, но щит возник перед ним так быстро, что его глаза только расширились. Поттер направил палочку прямо на Драко, его глаза сузились.
  Фигура посмотрела на Поттера, а затем проревела: "МОРСМОРДРЕ!" - и над головой возник большой зеленый сверкающий череп со змеей, выползающей изо рта.
  И вся местность вокруг леса, казалось, огласилась криками.
  ***
  Гарри проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо, и открыл глаза как раз в тот момент, когда Сириус нахлобучил ему на лицо очки.
  - Вставайте! Все, пошли!
  - что не так?
  Смутно он понимал, что что-то не так. Шум в лагере изменился. Пение и празднования прекратились. Он слышал крики и топот бегущих людей. Он соскользнул с койки и потянулся за своей одеждой, но мистер Уизли, который натянул джинсы поверх пижамы, сказал:
  - Нет времени, Гарри, просто хватай куртку и быстро выходи!
  Гарри сделал, как ему было сказано, и поспешил вон из палатки, Рон следовал за ним по пятам.
  В свете немногих еще горевших костров он мог видеть, как люди убегают в лес, спасаясь от чего-то, что двигалось к ним через поле, от чего-то, что испускало странные вспышки света и звуки, похожие на выстрелы. Громкие насмешки, раскаты смеха и пьяные вопли донеслись до них; затем последовала вспышка яркого зеленого света, озарившая сцену.
  Толпа волшебников, плотно сбившихся в кучу и двигавшихся вместе, направив палочки прямо вверх, медленно двигалась по полю. Гарри прищурился, вглядываясь в них. Казалось, у них не было лиц. Затем он понял, что на их головах надеты капюшоны, а лица скрыты чем-то похожим на черепа и металлическим, у каждого из них свой уникальный узор. Высоко над ними, паря в воздухе, были четыре борющиеся фигуры, которые корчились в гротескных формах. Казалось, что волшебники в масках на земле были кукловодами, а люди над ними - марионетками, управляемыми невидимыми нитями, которые поднимались от их палочек в воздух. Двое из них были похожи на детей.
  Все больше волшебников присоединялись к марширующей группе, смеясь и указывая на плавающие тела. Палатки сминались и падали по мере того, как толпа увеличивалась. Один или два раза Гарри видел, как один из участников марша волшебной палочкой сметал палатки со своего пути. Несколько палаток загорелись. Крики становились громче.
  Плывущие люди внезапно осветились, когда они пролетали над горящей палаткой, и Гарри узнал одного из них: мистера Робертса, управляющего кемпингом. Остальные трое выглядели так, как будто это были его жена и дети. Один из участников шествия внизу волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами; ее ночная рубашка упала, обнажив объемистые панталоны, и она изо всех сил пыталась прикрыться, а толпа внизу визжала и улюлюкала от ликования.
  - Это ненормально, - пробормотал Рон, наблюдая за самым маленьким маггловским ребенком, который начал крутиться волчком в восемнадцати метрах над землей, его голова безвольно моталась из стороны в сторону. - Это действительно ненормально...
  Гермиона, Джинни и Луна поспешили к ним, натягивая пальто поверх пижам, а Зи и Тонкс последовали за ними. В тот же момент Билл, Чарли и Перси вышли из палатки мальчиков, полностью одетые, с закатанными рукавами и волшебными палочками наготове.
  - Мы собираемся помочь министерству! - Мистер Уизли перекрикивал весь этот шум, засучивая рукава. - Вы все - идите в лес и держитесь вместе. Мы придем и заберем вас, когда разберемся с этим!
  Гарри попытался возразить, но Зи схватила его за руку.
  - Иди, будь осторожен! Мы справимся!
  - Иди, Гарри! - крикнул я. - Настаивал Ремус, не сводя глаз с пламени вдалеке.
  Он кивнул, наблюдая, как они поспешно удаляются.
  Билл, Чарли и Перси уже бежали навстречу приближающимся демонстрантам; мистер Уизли мчался за ними, а Сириус, Ремус, Тонкс и Зи следовали за ним по пятам. Волшебники министерства со всех сторон устремились к источнику неприятностей. Толпа под домом Робертсов становилась все ближе.
  - Пошли, - сказал Фред, схватив Джинни за руку и потянув ее в сторону леса.
  Гарри, Рон, Гермиона, Луна, Невилл и Джордж последовали за ним. Дойдя до деревьев, они оглянулись. Толпа под домом Робертсов была больше, чем когда-либо; они могли видеть, как волшебники из Министерства пытались пробиться сквозь толпу к волшебникам в капюшонах в центре, но у них были большие трудности. Казалось, что они боялись произнести какое-либо заклинание, которое могло привести к падению семьи Робертсов.
  Цветные фонарики, освещавшие дорогу к стадиону, погасли. Темные фигуры пробирались между деревьями; плакали дети; в холодном ночном воздухе вокруг них раздавались тревожные крики и панические возгласы. Гарри почувствовал, как люди, лиц которых он не мог разглядеть, толкают его во все стороны. Затем он услышал, как Рон закричал от боли.
  - что случилось? Рон, где ты? - встревоженно спросила Гермиона, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. - Рон, где ты? О, это глупо - люмос!
  Она зажгла свою волшебную палочку и направила ее узкий луч поперек тропинки. Рон лежал, распростершись на земле.
  - Споткнулся о корень дерева, - сердито сказал он, снова поднимаясь на ноги. Кто-то налетел на них, и они смешались с толпой как раз в тот момент, когда Невилл застонал.
  - Что это, новенький?
  - Моя палочка! Она пропала!
  Гарри выругался себе под нос.
  - Когда ты видел ее в последний раз?
  - Я не знаю, - признался он.
  Луна схватила его за руку.
  - Мы вернемся в палатку, давай, Невилл.
  - Будь осторожен! - Предупредил Гарри.
  Луна улыбнулась ему.
  - С нами все будет в порядке, Гарри. Встретимся в лесу.
  Гермиона покачала головой.
  - Я пойду с ними!
  Рон попытался возразить и схватил ее за руку.
  - Гермиона! Ты не можешь туда вернуться!
  - почему?
  - Потому что ты... - кончики его ушей покраснели. - Они нападают на магглов и маглорожденных. Оставайся с нами! Мы защитим тебя!
  Она улыбнулась ему.
  - Со мной все будет в порядке, Рон.
  Она сжала его руку и превратилась в свою лису, прежде чем пуститься вдогонку за барсуком и зайцем, которые были Невиллом и Луной, убегающими вдаль. Вскоре трое зверят исчезли из поля их зрения, и Рон вздохнул с облегчением.
  - Она будет в большей безопасности в образе животного. Они все будут в большей.
  - Ты действительно думаешь, что она в опасности?
  Рон пристально посмотрел на него.
  - А ты нет?
  Гарри кивнул, поворачиваясь, чтобы посмотреть, куда направились остальные, но Фред, Джордж и Джинни уже исчезли.
  - Куда подевались остальные?
  - Они не могли уйти так далеко, - сказал Рон, доставая свою волшебную палочку и зажигая ее, прежде чем, прищурившись, посмотреть на тропинку. - Как ты думаешь, нам тоже стоит переодеться в наших животных?
  Гарри порылся в карманах куртки в поисках своей палочки и зажег ее.
  - Пока нет. В данный момент я чувствую себя в большей безопасности с волшебной палочкой, чем со своими щенячьими зубами.
  Шорох неподалеку заставил всех троих подпрыгнуть. Домашний эльф Винки пробивалась из кустов неподалеку. Она двигалась самым странным образом, по-видимому, с большим трудом; как будто кто-то невидимый пытался удержать ее.
  - Здесь злые волшебники! - растерянно пискнула она, наклонившись вперед и с трудом продолжая бежать. - Люди, поднимайтесь в воздух! Винки уходит с дороги!
  И она исчезла в деревьях по другую сторону тропинки, тяжело дыша и повизгивая, борясь с невидимой силой, которая, казалось, удерживала ее.
  - Что с ней такое? - спросил я. - Спросил Рон, с любопытством глядя вслед Винки. - Почему она не может нормально бегать?
  С опушки леса донесся еще один громкий хлопок.
  - Давай просто продолжим двигаться, ладно? - Осторожно сказал Рон, когда они пошли по темной тропинке вглубь леса, все еще высматривая Фреда, Джорджа и Джинни.
  Они прошли мимо группы гоблинов, которые хихикали над мешком золота, который они, несомненно, выиграли, делая ставки на матч, и которые казались совершенно невозмутимыми из-за беспорядков в лагере. Пройдя еще немного по тропинке, они вышли на полосу серебристого света и, выглянув из-за деревьев, увидели трех высоких и красивых вейл, стоявших на поляне в окружении стайки молодых волшебников, которые очень громко разговаривали.
  - Я зарабатываю около сотни мешков галлеонов в год! - Крикнул один из них. - Я - убийца драконов из Комитета по уничтожению опасных существ.
  - Нет, это не так! - Закричал его друг. - Ты посудомойка в "Дырявом котле", а я охотник на вампиров, я убил уже около девяноста...
  Гарри повернулся к Рону, чтобы посмеяться над нелепостью мужчин, стоявших перед ними, но лицо Рона странно вытянулось, и в следующую секунду Рон уже кричал: - Я говорил тебе, что изобрел метлу, которая долетит до Юпитера?
  Гарри крепко схватил Рона за руки и, раздраженно закатив глаза, развернул его и повел прочь. К тому времени, когда крики вейл и их поклонников полностью стихли, они были в самом сердце леса. Теперь они, казалось, были одни; все стало намного тише.
  - Почему вейлы на тебя не действуют? - С горечью спросил его Рон, придя в себя. - Ты даже не реагируешь?
  Гарри пожал плечами.
  - я не знаю. Я думаю, я просто... Я знаю, что это не по-настоящему...
  Рон кивнул.
  - Я тоже это знаю, но, кажется, я все еще не могу удержаться от того, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, когда вижу их. Они такие красивые.
  Гарри кивнул, оглядываясь по сторонам.
  - Я думаю, мы можем просто подождать здесь. Мы услышим, если кто-нибудь подойдет издалека.
  Едва эти слова слетели с его губ, как прямо перед ними из-за дерева появился Людо Бэгмен.
  Даже при слабом свете двух волшебных палочек Гарри заметил, что со Скитальцем произошла огромная перемена. Он больше не выглядел жизнерадостным и румяным, в его походке больше не было пружинистости. Он выглядел бледным, как привидение, и напряженным.
  - Кто там? что? - спросил он, моргая и пытаясь разглядеть их лица. - Что вы здесь делаете, совсем одни?
  Они удивленно переглянулись.
  - Ну, там что-то вроде бунта, - сказал ему Рон.
  Бэгмен уставился на него.
  - что?
  - В лагере... какие-то люди нашли семью магглов и...
  Бэгмен громко выругался.
  - да мать их побрал! - сказал он, выглядя совершенно растерянным, и, не сказав больше ни слова, с тихим хлопком трансгрессировал.
  - Не совсем в курсе дела, мистер Бэгмен, не так ли? - Гарри многозначительно спросил Рона.
  - Однако он был отличным загонщиком, - сказал Рон, сворачивая с тропинки на небольшую поляну и усаживаясь на клочке сухой травы у подножия дерева. - "Уимборнские осы" выиграли лигу три раза подряд, пока он был с ними.
  - Да, это правда, - нервно сказал Гарри, оглядываясь назад, в лес. - Сегодня вечером это были пожиратели смерти, Рон.
  Рон кивнул, его лицо побледнело.
  - Да, я так думаю.
  - Как ты думаешь, что это значит? - Спросил его Гарри. - Я имею в виду, что Волдеморт не вернулся, верно?
  Рон пожал плечами.
  - Ты знаешь больше, чем я, приятель.
  - Прошлой ночью он мне приснился, - признался Гарри, оглядываясь через плечо. - Я видел его... он был похож на малыша с черно-красной чешуйчатой кожей, как будто сильно обгорел. Это было... хотя он мог держать волшебную палочку.
  Глаза Рона расширились.
  - Тебе это приснилось?
  Гарри кивнул.
  - Дядя Сири говорит, что, возможно, из-за моего шрама я как-то связан с ним. На самом деле мы не знаем, потому что ни у кого в мире нет такого проклятого шрама, как у меня.
  - Ну, если он малыш, то он определенно не возглавит бунт сегодня вечером. Но, может быть, он, я не знаю, все еще каким-то образом командует.
  Он резко замолчал и оглянулся через плечо, и Гарри встал, чтобы сделать то же самое. Послышался звук, как будто кто-то, пошатываясь, шел к поляне, на которой они находились. Они ждали, вскочив на ноги и держа палочки наготове, прислушиваясь к звукам неровных шагов за темными деревьями. Но шаги внезапно прекратились.
  - Привет? - Нервно позвал Гарри, его сердце бешено колотилось в груди.
  Он почувствовал некоторое облегчение, когда узнал Блейза и Тео среди деревьев. По голове Тео текла кровь, и он увидел, как Драко сделал шаг по направлению к ним, как раз в тот момент, когда крошечная фигурка вышла из леса, и маленький шарик света с громким стуком ударился о землю между ними.
  Трава и грязь разлетелись во все стороны, когда Гарри и Рона отбросило назад. В ушах у Гарри звенело, он сжал волшебную палочку и протер грязные очки рукой, пытаясь что-нибудь разглядеть. Он увидел, как Блейз и Тео спрятались за дерево, а Драко лежал на земле. Гарри отметил, что в целом он выглядел нормально, глядя на Рона, который, спотыкаясь, поднялся на ноги.
  Мужчина в маске и темных одеждах вышел из-за дерева слева от него. Он бросил взгляд на Драко, который, казалось, держал эльфа, и поднял палочку. Гарри, не задумываясь, послал заклинание двойного щита, которому его научил Миша, прямо в Драко и с изумлением наблюдал, как заклинание, которое мужчина направил в его сторону, отскочило.
  Фигура удивленно посмотрела на Гарри, а затем подняла волшебную палочку к небу и крикнула: "МОРСМОРДРЕ!" - и над головой возник большой зеленый сверкающий череп со змеей, торчащей изо рта, как язык.
  На их глазах он поднимался все выше и выше, сверкая в клубах зеленоватого дыма, выделяясь на фоне черного неба, как новое созвездие.
  Внезапно лес вокруг них огласился криками, когда череп поднялся выше в воздух и оказался над лесом. Он вгляделся в темноту в поисках человека, который наколдовал череп, но никого не увидел.
  - Малфой, ты в порядке? - позвал он, все еще держа палочку высоко над головой.
  Драко кивнул, поднимаясь на ноги и направляясь к Гарри и Рону, а домашний эльф пискнул и убежал как раз в тот момент, когда серия хлопков возвестила о прибытии двадцати ведьм и волшебников, появившихся в лесу и окруживших их.
  Гарри резко обернулся и в одно мгновение осознал один факт: все эти ведьмы и волшебники держали в руках волшебные палочки, и каждая из них была направлена прямо на него, Рона и Драко.
  Не задумываясь, он крикнул:
  - ПРИГНИСЬ!
  Он схватил Рона и Драко за шиворот и потянул их обоих обратно на землю.
  - Остолбенеть! - взревело двадцать голосов.
  Последовала серия ослепительных вспышек, и Гарри почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились, словно по поляне пронесся мощный порыв ветра. Приподняв голову на долю дюйма, он увидел, как струи огненно-красного света летят над ними из волшебных палочек, пересекаются, отскакивают от стволов деревьев и улетают в темноту.
  - Остановитесь! - воскликнул мистер Уизли. - ОСТАНОВИТЕСЬ! Это мой сын!
  Волосы Гарри перестали развеваться на ветру. Он поднял голову чуть выше. Волшебник, стоявший перед ним, опустил палочку. Он перевернулся и увидел, что к ним направляется мистер Уизли, который выглядел испуганным.
  - Рон, Гарри, - сказал он немного дрожащим голосом. - С тобой все в порядке? - спросил он.
  - С дороги, Артур, - раздался холодный, отрывистый голос, когда мистер Крауч ринулся к ним. Он и другие волшебники из Министерства приближались к ним. Гарри поднялся на ноги, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Лицо мистера Крауча было искажено яростью.
  - Кто из вас это сделал? - рявкнул он, переводя острый взгляд с одного на другого. - Кто из вас вызвал Темную метку?
  - Мы этого не делали! - Гарри указал на череп.
  - Мы ничего не делали! - Настаивал Рон, который потирал локоть и возмущенно смотрел на отца. - За что ты хотел на нас напасть?
  - Не лгите, сэр! - закричал мистер Крауч. Его палочка все еще была направлена прямо на Рона, а глаза выпучены. Он выглядел слегка безумным. - Вас обнаружили на месте преступления!
  - Барти, - прошептала ведьма в длинном шерстяном халате. - Они же дети, Барти, они бы никогда не смогли.
  - Откуда у вас троих эта Метка? - Быстро спросил мистер Уизли.
  - Вон там, - сказал Гарри, указывая на то место, откуда они слышали голос. - За деревьями кто-то был, высокая фигура в маске. Сначала он напал на Малфоя, а затем направил свою палочку в небо и произнес заклинание, прежде чем исчезнуть.
  - О, они стояли вон там, не так ли? - Мистер Крауч перевел взгляд своих выпученных глаз на Гарри, и на его лице отразилось недоверие. - Они произнесли заклинание, не так ли? Вы, кажется, очень хорошо осведомлены о том, как вызывается эта Метка!
  Но никто из волшебников Министерства, за исключением мистера Крауча, казалось, не считал, что череп могли сотворить Гарри, Рон или Драко; напротив, услышав слова Гарри, все они снова подняли свои волшебные палочки и направили их в указанном им направлении, щурясь в темноту. темные деревья.
  - Мы опоздали, - покачала головой ведьма в шерстяном халате. - Они, должно быть, трансгрессировали.
  - Я так не думаю, - сказал мистер Диггори. - Наши парализаторы прошли прямо сквозь те деревья. Есть хороший шанс, что мы их поймали.
  - Амос, будь осторожен! Несколько волшебников предостерегающе закричали, когда мистер Диггори расправил плечи, поднял волшебную палочку, пересек поляну и исчез в темноте.
  Через несколько секунд они услышали крик мистера Диггори.
  - да! Мы поймали их! Здесь кто-то есть! Без сознания! Это - блядь!
  - У вас кто-то есть? - Крикнул мистер Крауч, в голосе которого звучало крайнее недоверие. - Кто? Кто это?
  Они услышали треск веток, шелест листьев, а затем хруст шагов, когда мистер Диггори снова появился из-за деревьев. На руках он нес крошечную, обмякшую фигурку. Гарри сразу узнал кухонное полотенце.
  Это была Винки.
  Мистер Крауч не пошевелился и не произнес ни слова, когда мистер Диггори опустил эльфа на землю у ног Крауча. Все остальные волшебники Министерства уставились на мистера Крауча. Несколько секунд Крауч стоял как вкопанный, его глаза сверкали на бледном лице, когда он смотрел на Винки. Затем он, казалось, снова ожил.
  - Этого - не-может-быть, - отрывисто произнес он. - нет!
  Он быстро обошел мистера Диггори и направился к тому месту, где нашел Винки.
  - Нет смысла, Крауч, - крикнул ему вслед мистер Диггори. - Там больше никого нет.
  Но мистер Крауч, похоже, не был готов поверить ему на слово. Они слышали, как он ходит вокруг и шелестит листьями, когда он раздвигал кусты в поисках чего-то.
  - Немного неловко, - мрачно сказал мистер Диггори, глядя на бесчувственное тело Винки. - Домашний эльф Барти Крауча... Я хотел сказать...
  - Перестань, Амос, - тихо сказал мистер Уизли. - Ты же не думаешь всерьез, что это был эльф? Темная метка - знак волшебника. И Гарри сказал, что это была высокая фигура в маске. Эльф вряд ли подходит под это описание. И для этого нужна волшебная палочка. - Да, - тихо сказал мистер Диггори. - Но у нее была волшебная палочка.
  - что? - воскликнул мистер Уизли.
  - Вот, смотрите, - сказал мистер Диггори, поднимая волшебную палочку и показывая ее мистеру Уизли. - Она была у нее в руке. Для начала, нарушен третий пункт Правил пользования волшебными палочками. Ни одному нечеловеческому существу не разрешается носить с собой волшебную палочку или пользоваться ею.
  В этот момент раздался еще один хлопок, и Людо Бэгмен аппарировал прямо рядом с мистером Уизли. Он выглядел запыхавшимся и сбитым с толку, когда завертелся на месте, вытаращив глаза на изумрудно-зеленый череп.
  - Темная метка! - выдохнул он, едва не растоптав Винки, и вопросительно повернулся к своим коллегам. - Кто это сделал? Ты их достал? Барти! Что происходит?
  Мистер Крауч вернулся, левитируя перед собой двух высоких мальчиков.
  - Не просто эльфа, Амос.
  Гарри покачал головой.
  - Нет, они этого не делали! Они были с нами!
  Рон, сидевший рядом с ним, кивнул.
  - Это правда. Мы попали под взрыв до того, как вы пришли. Они были по ту сторону тех деревьев!
  Мистер Крауч, казалось, хотел возразить, но, поскольку он вытащил мальчиков из-за спины Драко, а не повел в том направлении, где они нашли Винки, он не смог. Его лицо все еще было мертвенно-бледным, а руки и усы, накрашенные зубной щеткой, подергивались.
  - Они же дети, Барти. Послушай мальчика Поттера, - заявила ведьма в шерстяном халате.
  Крауч опустил ошеломленные тела Блейза и Тео на землю.
  Бэгмен, который наконец перестал таращиться по сторонам, как рыба, вытащенная из воды, уставился на Крауча.
  - Где ты был, Барти? Почему тебя не было на матче? Твой эльф спас тебя от горгулий, пожирающих сиденье! - Бэгмен только что заметил Винки, лежащую у ног Диггори. - Что с ней случилось?
  - Я был занят, Людо, - сказал мистер Крауч, все так же отрывисто, едва шевеля губами. - И мой эльф явно был ошеломлен.
  - Ошеломлен? Вы имеете в виду, все вы? Но почему?- Внезапно круглое лоснящееся лицо Бэгмена озарилось пониманием; он посмотрел на череп, затем на Винки, а затем на мистера Крауча. - нет! Винки? Вызвать Темную метку? Она бы не знала, как это делается! Для начала ей понадобилась бы волшебная палочка!
  - И она у нее была, - сказал мистер Диггори. - Я нашел ее с волшебной палочкой в руках, Людо. Если вы не возражаете, мистер Крауч, я думаю, нам следует послушать, что она скажет в свое оправдание.
  Крауч не подал виду, что услышал мистера Диггори, но мистер Диггори, казалось, принял его молчание за согласие. Он поднял свою волшебную палочку, направил ее на Винки и сказал:
  - Не отвлекайся!
  Винки слабо пошевелилась. Ее большие карие глаза открылись, и она несколько раз удивленно моргнула. Под пристальным взглядом молчаливых ведьм и волшебников она, пошатываясь, приняла сидячее положение. Она заметила ноги мистера Диггори и медленно, дрожа, подняла глаза, чтобы посмотреть ему в лицо; затем, еще медленнее, подняла взгляд к небу. Гарри увидел, как в ее огромных остекленевших глазах дважды отразился парящий череп. Она ахнула, дико оглядела переполненную людьми поляну и разразилась испуганными рыданиями.
  - Эльф! - Строго сказал мистер Диггори. - Ты знаешь, кто я такой? Я агент Департамента по регулированию и контролю за магическими существами!
  Винки начала раскачиваться взад-вперед по земле, ее дыхание было прерывистым.
  - Как видишь, Эльф, Темная Метка была нанесена здесь совсем недавно, - сурово сказал мистер Диггори. - А тебя обнаружили несколько мгновений спустя, прямо под ней! Пояснение, пожалуйста!
  - Я... я- я этого не делаю, сэр! Винки ахнула. - Я не знаю, как это сделать, сэр!
  - Тебя нашли с волшебной палочкой в руке! - рявкнул мистер Диггори, размахивая ею перед ней. И когда на волшебной палочке отразился зеленый свет, исходивший от черепа, Гарри узнал ее.
  - эй! Я знаю эту палочку, - сказал Гарри, протягивая за ней руку. - И человек, которому она принадлежит, не произносил это заклинание!
  Крауч быстро сотворил заклинание отрыгивания, и на конце палочки появилась жуткая темная метка, наполненная дымом.
  - Кому принадлежит эта палочка?
  - Невиллу Лонгботтому, - быстро спросил Гарри.
  Крауч недоверчиво фыркнул, услышав это, как раз в тот момент, когда Сириус вошел в лес, а за ним по пятам следовали Зи и Тонкс.
  - Что это значит? Почему мой сын наставил на него волшебную палочку? Гарри, с тобой все в порядке? Сириус бросился вперед, в его глазах появилось облегчение при виде сына.
  Гарри кивнул, почувствовав облегчение, когда Сириус схватил его за плечо.
  - Мы нашли палочку Невилла, дядя Сири. Кто-то использовал ее, чтобы начертить этот Знак в небе.
  Сириус протянул руку за палочкой.
  - Я возьму ее, Крауч.
  Крауч презрительно усмехнулся.
  - Эта палочка - улика, лорд Блэк! Я не собираюсь просто так отдавать его тебе!
  - Оно принадлежит четырнадцатилетнему волшебнику, который не произносил этого заклинания, - мрачно сказал Сириус. - Ты не имеешь права скрывать это от него!
  - Крауч, похоже, эти дети просто оказались не в том месте и не в то время, - осторожно произнес мистер Диггори.
  Крауч был в ярости. Он бросил палочку к ногам Сириуса и грубо схватил Винки за руку.
  - Вы украли палочку у того мальчика?
  - Нет, мастер!
  Сириус вопросительно поднял бровь, глядя на Кингсли.
  - Что с эльфом? Что происходит?
  - Она принадлежит Краучу, - пояснил Бэгмен, нервно оглядывая лес. - Ее нашли с волшебной палочкой мальчика.
  - Итак, - сказал мистер Диггори, и его взгляд стал жестче, когда он снова повернулся к Винки, которая съежилась у его ног, а Крауч все еще грубо держал ее за руку. - Ты нашла эту палочку, а, эльф? И ты взял его в руки и подумал, что тебе будет с ним весело, не так ли?
  - Я не применяю к нему магию, сэр! - пискнула Винки, и слезы потекли по краям ее приплюснутого носа картошкой. - Я - это... Я есть... Я просто поднимаю его, сэр! Я не ставлю Черную метку, сэр, я не знаю как!
  - Это была не она! Воскликнул Драко, впервые заговорив. - Раздался взрыв, и она вылетела из-за деревьев! Я поймал ее, а потом, как и сказал Поттер, появился тот волшебник в плаще, и он, должно быть, бросил палочку на землю, когда уходил. Винки попыталась убежать, но появился ты и направил на нее парализаторы, и она, должно быть, была оглушена прямо возле палочки! Это была не она. И если мой отец услышит, что вы обращались с его единственным сыном и наследником, будущим графом Уилтширским, как с обычным преступником, а также обвиняете в этой чепухе барона Сардинского и будущего маркиза Норфолка, вам даже не позволят войти в министерство! Он погубит тебя!
  Сириус уставился на Драко, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица.
  Зи присела на корточки, свирепо глядя на Крауча, не сводя глаз с эльфа.
  - Винки, не так ли? Все нормально. Нет причин бояться. Мы знаем, что это был несчастный случай. Что ты просто оказалась не в том месте и не в то время. Все в порядке, мы на тебя не сердимся.
  Винки уставилась на нее широко раскрытыми глазами, полными слез.
  - Я не делаю этого! - снова завизжала она, в ужасе закатив глаза. - Я не умею, я не умею, я не знаю, как это делается! Я хороший эльф, я не пользуюсь волшебными палочками, я не знаю, как это делается!
  - Тебя поймали с поличным, эльф! - взревел мистер Диггори. - Тебя поймали с волшебной палочкой в руках!
  - Амос, - громко сказал Зи. - Подумай об этом... очень немногие волшебники знают, как произносить это заклинание. Мальчики говорят, что это была не она, и откуда она вообще могла этому научиться?
  - Закариас, она эльф, найденный с волшебной палочкой! Это нарушение ее статуса существа!
  Зи впилась в него взглядом.
  - Невиновна, пока вина не доказана, агент Диггори.
  - Она знала заклинание, - хрипло произнес мистер Диггори, широко раскрыв глаза. - И она отправила этот знак в небо!
  - Откуда ей это знать? - Спросил Зи, угрожающе глядя на мистера Диггори.
  - Возможно, Амос намекает, - сказал мистер Крауч, в каждом слоге которого слышался холодный гнев. - Что я регулярно учу своих слуг вызывать Темную метку?
  Воцарилось крайне неприятное молчание.
  Мистер Диггори выглядел испуганным.
  - Мистер Крауч... нет... вовсе нет!
  - Вы сейчас очень близко подошли к тому, чтобы обвинить двух человек на этой поляне, у которых меньше всего шансов вызвать эту Метку! - рявкнул мистер Крауч. - Гарри Поттер и я. И я надеюсь, вы помните множество доказательств, которые я приводил за свою долгую карьеру, что я презираю Темные искусства и тех, кто их практикует? Закричал мистер Крауч, снова выпучив глаза.
  - Мистер Крауч, я... я никогда не предполагал, что вы имеете к этому какое-то отношение! - Мистер Диггори снова что-то пробормотал, на этот раз покраснев под своей нечесаной каштановой бородой.
  - Если ты обвиняешь моего эльфа, то обвиняешь меня, Диггори! - закричал мистер Крауч. - Где еще она могла научиться этому заклинанию?
  - Она... она могла подцепить это где угодно...
  - Именно, Амос. Она могла подцепить это где угодно.
  - Эльф! Где ты научилась этому заклинанию? - Потребовал ответа мистер Диггори, поворачиваясь, чтобы еще раз сердито посмотреть на эльфа.
  - У нее есть имя, Амос! - Сердито сказал Зи, поворачиваясь к эльфу с доброй улыбкой. - Винки, где именно ты нашла палочку Невилла?
  Винки так яростно теребила край кухонного полотенца, что оно рвалось у нее под пальцами.
  - Я... я нахожу это... нахожу там, мисс, - прошептала она. - На деревьях.
  - Ты видишь, Амос? - Осторожно спросил Зи. - Тот, кто наколдовал Метку, мог Трансгрессировать сразу после того, как сделал это, оставив палочку Невилла, как и сообщил тебе мистер Малфой. Умный поступок - не пользоваться их собственной палочкой, которая могла бы их выдать. А Винки, к несчастью, наткнулась на палочку несколько мгновений спустя и подняла ее, прежде чем ее оглушили.
  - Амос, - резко сказал мистер Крауч, - я прекрасно понимаю, что при обычном ходе событий вы бы захотели забрать Винки в свой отдел для дальнейшего допроса. Однако я прошу вас позволить мне разобраться с ней.
  Мистер Диггори выглядел так, словно ему это предложение совсем не понравилось, но Гарри было ясно, что мистер Крауч - такой важный сотрудник министерства, что он не посмел ему отказать.
  - Вы можете быть уверены, что она будет наказана соответствующим образом, - холодно добавил мистер Крауч.
  - г-г-господин... - Пробормотала Винки, глядя на мистера Крауча полными слез глазами. - х-х-хозяин, п-п-пожалуйста...
  Мистер Крауч смотрел на неё в ответ, его лицо как-то заострилось, каждая черточка на нем обозначилась еще глубже. В его взгляде не было жалости.
  - Винки вела себя сегодня так, как я бы не поверил, - медленно произнес он. - Я велел ей оставаться в палатке. Я велел ей оставаться там, пока я не разберусь с проблемой. И я обнаружил, что она ослушалась меня. Это касается одежды.
  - Нет! - взвизгнула Винки, падая ниц к ногам мистера Крауча. - Нет, хозяин! Только не одежда, только не одежда!
  Мистер Крауч отступил на шаг, освобождаясь от контакта с эльфийкой, на которую он смотрел так, словно она была чем-то грязным и прогнившим, испачкавшим его начищенные до блеска ботинки.
  - Мне не нужен домашний эльф, который меня не слушается, - холодно сказал он. - Мне не нужна служанка, которая забывает о долге перед своим хозяином и о репутации своего хозяина. Он стянул через голову свитер и с отвращением бросил его на эльфа. - Ты больше не служанка Дома Краучов. Исчезни от меня, как грязь, которой ты являешься.
  Винки плакала так сильно, что ее рыдания эхом разносились по поляне. Повисло очень неприятное молчание, которое прервал Сириус, тихо сказав:
  - Что ж, я, пожалуй, заберу своих ребят обратно в палатку, если никто не возражает.
  Зи тронула Винки за руку.
  - Винки, давай, пойдем с нами.
  - Я недостойный эльф! Я опозорена!
  - Нет, - настаивал Зи, не сводя глаз с плачущей эльфийки. - Ты не опозорена. Ты оказалась не в том месте и не в то время. Пойдем, мы о тебе позаботимся.
  Крауч лишь бросил на нее сердитый взгляд.
  - Что тебе может быть нужно от опозоренного эльфа?
  Глаза Зи встретились с его глазами.
  - Я бы не хотел, чтобы она была брошена в лесу человеком, который только что выбросил ее, как мусор!
  Глаза Крауча вспыхнули гневом.
  - После того, что она только что сделала, я имею полное право уволить это создание!
  - И я имею полное право заботиться о ней теперь, когда это сделала ты, - просто сказала Зи. Она повернулась к Винки, взяла ее за руку и помогла все еще всхлипывающей эльфийке подняться с земли.
  Тонкс склонилась над Блейзом и Тео, пока Зи пытался утешить рыдающего эльфа.
  - Успокойтесь, - сказала она, и они оба, моргая, сели. - Мальчики, с вами все в порядке?
  Блейз кивнул, протирая глаза.
  - Э-э, да. Что случилось?
  Голова Тео все еще медленно кровоточила, и он сонно вытер кровь с глаз.
  - Думаю, все в порядке.
  Сириус повернулся к Гарри, Рону и Драко и указал пальцем на Блейза и Тео.
  - Теперь вы пятеро со мной.
  Драко кивнул, широко раскрыв глаза, и бросился вслед за Сириусом в лес. Сириус вытащил их пятерых на поляну сразу за лесом, а Зи и мистер Уизли подошли к ним сзади. Зи тащила Винки за собой, а эльфийка громко рыдала. Она отпустила руку эльфа, когда увидела, что голова Тео кровоточит, и Винки громко разрыдалась, снова бросившись на землю.
  Зи на мгновение оставила рыдающую эльфийку наедине с ее горем и тут же схватила Тео, чтобы осмотреть порез на его голове.
  - Это выглядит в основном поверхностно. С тобой все в порядке, милый?
  Он кивнул.
  - Я споткнулся и ударился о дерево.
  Она воспользовалась своей волшебной палочкой, чтобы промыть порез.
  - Раны на голове сильно кровоточат, но я думаю, что с тобой все будет в порядке. Мы скоро обо всем позаботимся.
  Сириус уставился на Драко, Блейза и Тео.
  - Где Нарцисса?
  - Я не знаю, - сказал ему Драко. - Мы расстались. Она сказала нам встретиться с ней на пустоши за лесом, но мы туда так и не добрались.
  Сириус кивнул, с любопытством оглядывая Блейза и Тео.
  - Вы трое поедете со мной домой, пока я не разберусь с Циссой. Гарри, Рон, почему вы отделились от всех остальных?
  - Мы этого не делали, - быстро ответил Рон. - Невилл понял, что его волшебная палочка пропала, и он, Луна и Гермиона направились обратно в палатку, чтобы найти ее. Затем мы потеряли Фреда, Джорджа и Джинни в толпе.
  Мистер Уизли пристально смотрел на них, как будто медленно пытался осмыслить их слова после всего, что произошло.
  - Папа, почему все так встревожились из-за этой истории с черепом? - Спросил Рон.
  - Я все объясню в палатке, - напряженно произнес мистер Уизли.
  Сириус повел их обратно к лагерю, но при виде них их продвижение было остановлено. Там собралась большая толпа испуганных ведьм и волшебников, и когда они увидели, что мистер Уизли и Сириус направляются к ним, многие из них бросились вперед.
  - Что там происходит?
  - Кто это наколдовал?
  - Артур - это не Он?
  - Конечно, это не Он, - нетерпеливо сказал мистер Уизли. - Мы не знаем, кто это был; похоже, они трансгрессировали. А теперь извините меня, пожалуйста, я хочу лечь спать.
  Сириус помог им пробраться сквозь толпу, а Зи пошла впереди и повела всех к палаткам, все еще держа Винки за руку, пока та громко икала и плакала.
  Теперь все было тихо; таинственных волшебников в масках нигде не было видно, хотя несколько разрушенных палаток все еще дымились неподалеку.
  Из палатки мальчиков высунулась голова Чарли.
  - Папа, что происходит? - позвал он в темноте. - Фред, Джордж и Джинни благополучно вернулись, но Рон и Гарри...
  - Они здесь, - сказал мистер Уизли, наклоняясь и заходя в палатку. Гарри, Рон, Драко, Блейз и Тео вошли следом за ним.
  Билл сидел за маленьким кухонным столом, прижимая к руке простыню, из которой обильно текла кровь. На рубашке Чарли была большая прореха, а у Перси был разбит нос. У Ремуса кровоточила щека, и Тонкс вошла в палатку, увидела его и сразу же села к нему на колени, чтобы осмотреть его щеку, на которой тоже образовался синяк. Фред, Джордж, Невилл, Луна, Гермиона и Джинни выглядели невредимыми, хотя и были потрясены.
  Джинни вскочила на ноги, когда увидела кровь Тео, и бросилась к нему, чтобы обнять. Он обнял ее в ответ, слегка дрожа, но ничего не сказал, когда она прижалась к нему.
  - Ты получил их, папа? - Резко спросил Билл, не сводя глаз с сестры. - Человек, который наколдовал Метку?
  - Нет, - сказал мистер Уизли. - Мы нашли домового эльфа Барти Крауча с палочкой Невилла в руках, но мы так и не узнали, кто на самом деле вызвал эту Метку.
  - что? - хором воскликнули Билл, Чарли и Перси.
  - Волшебная палочка Невилла? - Переспросил Фред.
  - Эльф мистера Крауча? - Переспросил Перси, словно пораженный громом.
  Винки снова начала громко всхлипывать.
  С некоторой помощью Гарри и Рона мистер Уизли объяснил, что произошло в лесу, в то время как Винки продолжала безудержно и громко рыдать на своем новом месте на полу палатки, а Зи опустилась рядом с ней на колени, пытаясь утешить бедняжку. Когда они закончили свой рассказ, Перси возмущенно надулся.
  - Что ж, мистер Крауч совершенно прав, что избавился от такого эльфа! - сказал он. - Сбежала, когда он недвусмысленно сказал ей не позорить его перед всем министерством... как бы это выглядело, если бы она предстала перед судом...
  Гермиона, которая не сводила глаз с рыдающей эльфийки, повернулась и посмотрела на Перси.
  - Мне жаль, что ее боль слишком сильна для тебя!
  - Ну, я...
  - ...Мне жаль, что она чуть не погибла там, в лесу, и никто даже не удосужился узнать, все ли с ней в порядке! Это слишком унизительно - быть связанным с рабыней! Сердито воскликнула Гермиона.
  - Я просто хочу сказать, Гермиона, что домашние эльфы должны слушаться волшебников, которые их нанимают, а она явно нарушила его приказы! - Перебил ее Перси. - Он был прав, что избавился от нее! Домашнего эльфа, который не выполняет чьи-то приказы, не стоит держать рядом.
  - Кто-то предлагает? - Воскликнула Гермиона, ее глаза расширились от шока. - Она живое, дышащее существо, и она не должна изнурять себя работой ради вашего драгоценного предложения! У нее есть права! Основные права! И я думаю, что это абсолютно ужасно, что кто-то относится к ней по-другому просто потому, что она не...
  
  - Человек, - добавил Чарли, улыбаясь ей. - Гермиона, никто здесь этого не отрицает. Но Крауч плохо переносит смущение, а она поставила его в неловкое положение на публике, поэтому ей приходится уйти. Все очень просто. Но Зи зачем-то привела ее сюда.
  - Ей больше некуда было идти, - просто сказал Зи. - И последнее, что ей было нужно, это чтобы Диггори притащил ее в Центр по борьбе с наркотиками по каким-то надуманным обвинениям в ношении волшебной палочки и нарушении общественного порядка. Она невинный эльф, которого нашли не в том месте и не в то время. Если бы ее оставили одну в лесу, она могла бы пострадать или быть растоптанной.
  Сириус улыбнулся ей и вздохнул.
  - Что мы собираемся с ней делать, Зи?
  - Тебе не кажется странным то, как быстро Крауч отпустил ее, или то, как он ушел в лес, полный решимости что-то найти? - Спросила его Зи, не сводя глаз с Сириуса. - Тебе не кажется это странным?
  Он кивнул, не сводя глаз со своей девушки.
  - Нет, ты права. Это действительно показалось странным - даже для него.
  Винки тихо плакала, у нее началась небольшая икота, когда Зи нежно похлопал ее по спине.
  - Мы возьмем ее с собой и познакомим с Кричером, - просто сказал Сириус. - Я уверен, что ему понравится компания, и он сможет позаботиться о ней сейчас.
  Зи улыбнулась.
  - Винки? Тебе бы этого хотелось?
  Винки, всхлипывая, вытерла слезы со своих больших, как у лани, глаз.
  - Я... я пойду с тобой?
  Зи ласково улыбнулась.
  - У Сириуса большой дом, и за ним присматривает старый домашний эльф. Его зовут Кричер, и я уверена, что он был бы рад получить хоть какую-то помощь. Не хотели бы вы прийти и посмотреть на это, может быть, помочь, если Кричер попросит вас об этом?
  Винки медленно сглотнула.
  - Я - это... Я есть... Я плохой эльф!
  - Нет, я в это не верю. Ты пыталась не попасть под перекрестный огонь. Твоя жизнь важнее, - тихо сказал Зи.
  Винки посмотрела на Сириуса.
  - Я - это... Я хотела бы помочь, сэр.
  Сириус улыбнулся ей.
  - Что ж, мы будем рады, если ты поможешь. Пойдем с нами домой, и мы о тебе позаботимся.
  Крупные слезы все еще катились по ее щекам, но она кивнула.
  Гермиона сердито посмотрела на Сириуса.
  - Ты собираешься просто взять и заставить ее работать на тебя?
  - Гермиона, - мягко сказал Сириус. - Домашние эльфы любят работать. Я собираюсь познакомить ее с Кричером, и мы продолжим. Возможно, она не захочет работать у меня, но в данный момент ей нужно куда-то пойти, и я собираюсь это обеспечить.
  - Но она не рабыня!
  - Нет, это не так, - сказал ей Зи. - Она домашний эльф, и сейчас она свободна, и ей нужно самой решать, куда она хочет пойти. Мы предоставляем ей жилье на то время, пока она сама не сделает этот выбор.
  - Послушайте, кто-нибудь может просто объяснить, что это был за череп? - Нетерпеливо спросил Рон, прежде чем Гермиона успела продолжить свою тираду о том, как обошлись с Винки. - Это никому не причинило вреда... почему это так важно?
  - Это символ Волдеморта, Рон, - тихо сказал Сириус, усаживаясь за стол. - И его не видели тринадцать лет. Пожиратели смерти поднимали Темную Метку в воздух всякий раз, когда кого-то убивали.
  - Какой ужас это вызвало...... ты не представляешь, ты еще слишком мал. Только представь, что приходишь домой и обнаруживаешь, что над твоим домом висит Темная Метка, и знаешь, что ты найдешь внутри... - Мистер Уизли поморщился, не сводя глаз с Сириуса. - Прости, Сириус.
  - Нет, ты прав - это худшее чувство, которое ты можешь себе представить. Когда я видел это в последний раз...
  Зи потянулся, чтобы коснуться его руки, когда Ремус заговорил.
  - Он парил над детской Гарри.
  Гарри сглотнул, и Зи подошла, чтобы обнять его.
  - Ты в порядке? Ты не ранен? - спросила она, убирая волосы с его лба.
  Он покачал головой, не сводя глаз с Драко.
  - Я использовал заклинание двойного щита, которому научил меня папа, и...
  - Это заклинание просто отскочило от него, - сказал Драко. - Спасибо, Поттер.
  Тео тяжело дышал, его руки все еще дрожали, и он все еще крепко обнимал Джинни, как будто боялся отпустить.
  - Мой отец был в лесу...... он...
  Блейз потянулся, чтобы сжать руку друга.
  - Тео, все в порядке. Дыши.
  На мгновение воцарилась тишина.
  Билл, снимая простыню со своей руки, чтобы проверить порез, сказал:
  - Ну, кто бы ни наколдовал эту метку, она нам сегодня не помогла. Пожиратели смерти отпугнулись, как только увидели ее. Они все трансгрессировали, прежде чем мы успели подобраться достаточно близко, чтобы разоблачить кого-либо из них. Однако мы поймали Робертсов до того, как они упали на землю. Прямо сейчас им изменяют память. Что касается других семей, я не знаю, как у них обстояли дела.
  - Мы не можем доказать, что это были они, Билл, - сказал мистер Уизли. - Хотя, возможно, так оно и было, - безнадежно добавил он. - Это их представление о развлечениях. Половина убийств магглов в те времена, когда вы знали, кто был у власти, совершалась ради забавы. Я полагаю, что они немного выпили сегодня вечером и не смогли удержаться от того, чтобы не напомнить нам всем, что многие из них все еще на свободе. Приятное маленькое воссоединение для них, - с отвращением закончил он.
  - Но если они были Пожирателями смерти, почему они Трансгрессировали, когда увидели Темную Метку? - Спросил Рон. - Они были бы рады увидеть это, не так ли?
  - Пораскинь мозгами, Рон, - с горечью сказал Билл. - Если они действительно были пожирателями смерти, то они очень старались не попасть в Азкабан, когда Сами Знаете Кто потерял власть, и рассказывали всякую ложь о том, что он заставлял их убивать и пытать людей. Держу пари, они были бы напуганы еще больше, чем все мы, увидев, что он вернулся. Они отрицали, что когда-либо были связаны с ним, когда он потерял свои способности, и вернулись к своей повседневной жизни, как будто ничего не случилось ... Я не думаю, что он был бы ими очень доволен, а ты?
  - Итак,... кто бы ни наложил Темную метку... - Медленно произнесла Гермиона, - Он сделал это, чтобы выразить поддержку пожирателям смерти или чтобы отпугнуть их?
  - Твои предположения так же хороши, как и наши, Гермиона, - сказал мистер Уизли. - Но я скажу тебе вот что... только пожиратели смерти знали, как это сделать. Я был бы очень удивлен, если бы человек, который это сделал, когда-то не был Пожирателем смерти, даже если сейчас он им не является. Послушай, уже очень поздно, и если твоя мама услышит о том, что произошло сегодня вечером, она будет ужасно волноваться. Мы постараемся поспать еще несколько часов, а потом постараемся пораньше выбраться отсюда с помощью портключа.
  Сириус покачал головой.
  - Давай не будем заставлять Молли волноваться, Артур. Нам всем пора идти домой. Я не хочу сидеть здесь и ждать портключа. Нас достаточно, чтобы благополучно трансгрессировать вместе с подростком.
  Мистер Уизли, казалось, хотел возразить, но затем кивнул.
  - Нет, ты прав, Сириус. Мы все почувствуем себя лучше, когда вернемся домой.
  - Я вас двоих не знаю, - просто сказал Сириус, не сводя глаз с Блейза и Тео.
  - Это Тео и Блейз, дядя Сири. Они друзья Драко.
  Сириус кивнул.
  - Хорошо, тогда Драко, Блейз, Тео, Гарри и Невилл могут вернуться в Блэк-коттедж со мной и Зи, а остальные - в Нору? Мистер Уизли кивнул. - Билл, ты берешь Джинни, Чарли, у тебя есть Джордж, Перси - Фред, Тонкс - Луна, Ремус - Гермиона, Зи - Драко и Гарри, Рон, ты со своим отцом, Блейз, Тео и Невилл - ты со мной. Рэм, ты не мог бы отвести Винки к Кричеру, прежде чем отведешь Гермиону в Нору?
  Ремус кивнул.
  - конечно.
  Джинни поцеловала Тео в щеку.
  - Если тебе что-нибудь понадобится...
  Он благодарно кивнул ей.
  - Спасибо, Джинни. - Он еще раз крепко обнял ее, прежде чем она направилась к Биллу, чтобы аппарировать домой.
  Все взялись за своих партнеров, и из палатки донеслись негромкие хлопки, когда они все трансгрессировали. Сириус и мистер Уизли вывели Невилла, Тео, Блейза и Рона из палатки, быстро закрыли все своими волшебными палочками и схватили обе палатки, прежде чем Сириус протянул руку.
  - Невилл, Блейз, Тео? - Каждый мальчик взял его за руку, Блейз крепко держался за Тео, когда они трансгрессировали, и мистер Уизли сделал то же самое с Роном.
  Сириус повел их по подъездной дорожке в дом, где Зи уже хлопотал на кухне, готовя чай. Драко и Гарри сидели на диване в гостиной. Зи достал аптечку первой помощи и подошел поближе, чтобы осмотреть голову Тео.
  Сириус вернул Невиллу его палочку.
  - Постарайся не потерять это.
  Невилл кивнул, смущенно улыбаясь.
  - Да, Сириус.
  Он притянул его к себе, чтобы обнять.
  - Ты в порядке?
  Невилл кивнул.
  - Я в порядке.
  Сириус поцеловал его в макушку.
  - Хороший парень. Он принес из спальни кобуру и передал ее Невиллу. - Я собирался подарить это тебе на Рождество, но, думаю, сейчас оно пригодилось бы тебе больше. Это набедренная кобура, такие есть у нас с Гарри.
  Невилл просиял, глядя на него.
  - действительно?
  Сириус улыбнулся.
  - Да, действительно. Держи его при себе и крепче держи палочку, понял?
  - да. Спасибо вам!
  Сириус снова обнял его.
  - Не за что. Иди и воспользуйся камином. Твоя бабушка будет ужасно волноваться, когда узнает, что произошло.
  Невилл кивнул, крепко обнял Сириуса и улыбнулся, поцеловав его в макушку.
  - Спасибо, Сириус. - Он попрощался и шагнул в камин, исчезнув в мгновение ока.
  Зи закончила наносить целебную мазь на голову Тео, промыв рану, а Сириус уселся в кресло. Мародер спустился по лестнице, запрыгнул на диван и с энтузиазмом поприветствовал Гарри, Блейза, Драко и Тео.
  - Итак, кто вы, мальчики? - Спросил Сириус, скрестив ноги в лодыжках и уставившись на четверых молодых людей, сидящих на диване.
  - Теодор Нотт и Блейз Забини, - пояснил Драко. - Они прожили у меня все лето.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Нотт и Забини...... у вас двоих нет никаких проблем, но мне нужно знать. Кто-нибудь из ваших отцов был там сегодня вечером?
  Тео побледнел, и Зи ободряюще коснулся его руки.
  - Мой была, - осторожно ответил Тео. - Я... у него были две женщины-магглы...
  Сириус кивнул.
  - У тебя нет никаких проблем, Тео. Если Гарри говорит, что ты не сделал ничего плохого, я ему верю. Драко?
  Драко долго смотрел на него.
  - Я точно не знаю. Но он ушел и велел моей матери отвести нас в безопасное место. Но мой дедушка возглавлял атаку.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Сегодня вечером они просто травили маглов, Артур был прав насчет этого. Просто чтобы посеять ужас и хаос; я полагаю, они назвали бы это небольшим развлечением.
  Гарри уставился на него.
  - И что теперь?
  Сириус вытащил свою палочку и вызвал Патронуса, отправив Нарциссе короткое сообщение.
  - Теперь мы будем благодарны, что сегодня никто серьезно не пострадал.
  - Это неправда, - тихо сказал Тео, его лицо побледнело.
  Блейз кивнул.
  - Один из пожирателей смерти убил двух маггловских женщин в лесу... мы... мы видели это прямо перед тем, как прогремел один из взрывов.
  Зи закрыла глаза.
  - Бедные женщины.
  - Что ж, будем надеяться, что они были единственными жертвами, - сказал Сириус.
  - Сэр?
  Сириус удивленно посмотрел на Драко.
  - С Сириусом все в порядке, Драко, мы все-таки двоюродные братья.
  Драко кивнул.
  - Сириус, мой отец, он... на днях он сказал мне кое-что о том, что ему, возможно, придется делать вещи, о которых... беспокоиться должен мой дедушка.
  - Я прекрасно понимаю, какие неприятности может причинить Абраксас Малфой, Драко.
  Зи закончил ухаживать за Тео и перешла к Блейзу. Он настаивал, что с ним все в порядке, просто он грязный, но у него был хороший порез на тыльной стороне руки. Должно быть, что-то задело его во время взрыва. Спина Драко была поцарапана таким же образом. Зи приказал им обоим снять рубашки, не обращая внимания на их протесты, и как раз смазывал порезы мазью, когда сработала сигнализация. Сириус вышел на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть Нарциссу, ковыляющую по подъездной дорожке.
  - Они у тебя? Они в безопасности?
  Сириус кивнул, схватив ее за руку.
  - Немного побиты, но с ними все в порядке. Что с тобой случилось?
  - Моя лодыжка, - сказала она ему, поморщившись, когда попыталась подняться по лестнице.
  Сириус подхватил ее на руки и понес в дом.
  - Зи, ты можешь взглянуть на ее лодыжку, она едва может на нее опереться?
  - Сириус, я в порядке, отпусти меня, - строго сказала она, когда он усадил ее в кресло.
  Зи потянулась, чтобы проверить её лодыжку, но ее взгляд был прикован к мальчикам на диване. - Дорогие, с вами все в порядке?
  Драко кивнул.
  - У нас все в порядке, мама.
  Зи применил заклинание, чтобы вправить лодыжку, и кивнула.
  - Постарайся не делать этого в течение следующих нескольких дней, но я думаю, что с тобой все будет в порядке.
  Она кивнула и жестом пригласила Драко подойти к ней. Тео сделал то же самое, и они оба обняли ее.
  - Вы уверены, что с вами все в порядке? Блейз?
  Блейз кивнула с дивана.
  - У нас все в порядке, миссис Малфой.
  Сириус наблюдал за ней.
  - Насколько нам известно, погибли две женщины-маггла. Остальным наложили обливиэйт. Несколько ранений, ничего серьезного. Паника нанесла больше увечий, чем пожиратели смерти, возглавлявшие беспорядки.
  Нарцисса кивнула, все еще крепко прижимая Драко к себе, игнорируя его попытки освободиться. Она поцеловала его в щеку, прежде чем позволить ему встать, а затем сделала то же самое с Тео, который обнимал ее еще немного, и она снова поцеловала его в щеку.
  - Спасибо, что оберегаешь моих мальчиков.
  - Кто-то пытался проклясть его, - произнес Гарри с дивана, когда Нарцисса перевела взгляд на Гарри. - Фигура в плаще; тот, кто оставил Темную метку.
  - Что? Кто?
  Драко пожал плечами.
  - я не знаю. Но если бы Поттер вовремя не поднял этот щит...... Я не знаю, что он послал в меня.
  - Спасибо, - с благодарностью сказала Нарцисса.
  Сириус кивнул.
  - Хочешь, я приготовлю тебе комнату для гостей? Ты можешь немного задержаться, если не хочешь возвращаться домой к своему тестю после сегодняшних мероприятий?
  Она покачала головой.
  - Нет, спасибо. Я ценю твои чувства, но нет... Нам пора возвращаться. - Она потянулась к руке Драко, чтобы опереться на нее, и неуверенно поднялась на ноги. - Блейз, Тео, пойдемте, мы возвращаемся в поместье.
  Тео и Драко взяли ее за руки, помогая идти, когда Блейз открыл входную дверь.
  - Цисса? - Позвал Сириус, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него. - Помни, о чем мы говорили.
  Она долго смотрела на него, а затем кивнула, и они вчетвером направились к выходу, чтобы трансгрессировать.
  
  Конец цитаты:
  
  Как я уже сказал, немного то же самое, но у меня есть планы, и я собираюсь двигаться в несколько ином направлении. Будьте терпеливы со мной. Как всегда, спасибо и, пожалуйста, просмотрите:D
  
  Глава 157: Та, в которой говорится о бебиморте
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Прежде всего, я посвящаю эту главу прекрасной jmcglynn522 из нашего собственного архива, которая постоянно оставляет мне замечательные отзывы, которые я с нетерпением жду, чтобы прочитать после каждой главы, которую я публикую. Не говоря уже о том, что мои подробные описания волшебных палочек привлекли ее внимание настолько, что она отправилась в Поттермор и провела исследование, чтобы создать свои собственные палочки для продажи на comic con в Калифорнии, и это потрясающе! Я настоятельно рекомендую вам всем заглянуть на страницу facebook - That1ReallyWyrdShop - там есть по-настоящему потрясающие и занудные материалы! Просто великолепно! Для меня большая честь, что моя история вдохновила ее на создание собственного творческого выхода.
  
  Во-вторых, что касается предстоящего турнира, то сами соревнования в целом будут такими же, но то, что в них произойдет, будет изменено (на самом деле я только что закончил писать Второе задание). Да, Зи заметила, почему Гарри потерял интерес к вейлам, но нет, она не собирается ему рассказывать. Она собирается подождать, пока он сам во всем разберется, по крайней мере, на данный момент ;) Да, я изменил свой график публикации, но только конкретные дни, а не то, как часто я публикую посты, поскольку мой рабочий график немного изменился, и я публикую посты, в основном, в противоположные дни, так что я просто подумал, что так будет проще. Что касается Тео, то он определенно видит в Нарциссе мать, поскольку большую часть своей юной жизни провел в поместье Малфоев с Драко. И, наконец, Гермионе будут интересны домашние эльфы, но я и там внес некоторые изменения, которые вы увидите.
  
  В-третьих, и последнее, но не менее важное: мне нравится этот термин, который моя бета-версия мимоходом упомянула при редактировании, поэтому мне пришлось найти способ добавить его сюда - отличный новый ник Волдеморта, ЛОЛ
  
  Спасибо моей замечательной бета-версии SilverStarwolfe, которую я сводлю с ума (она не признается в этом, но я действую ей на нервы своими постоянными вопросами, изменениями и приставаниями по поводу того, когда она собирается редактировать мои материалы, лол). Бекс, ты потрясающая! Спасибо, что нашли время в своей насыщенной жизни отредактировать мою работу! Я ценю это больше, чем могу выразить словами!
  
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: я не являюсь владельцем фрагментов речи, которая принадлежит удивительному JKR, чьи персонажи и сюжет я так сильно перевираю. Спасибо".
  
  ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ: Та, что с Babymort
  Ремус направился прямиком в двенадцатый номер, ведя за собой Гермиону и Винки. Домашняя эльфийка почти перестала плакать, но продолжала вытирать лицо кухонным полотенцем, которое было на ней надето. Он повел их на кухню, и Гермиона с интересом огляделась по сторонам.
  - Гермиона, я знаю, что ты уже была проинформирована о происходящем, но это официальная штаб-квартира операции FUVP, - объяснил он, указывая на классную доску на кухне, которая теперь занимала почти все четыре стены и была заполнена информацией о жизни и истории Волдеморта, а также о том, что произошло. Крестражи. На стене напротив двери печатными буквами было написано: "Операция "Провалить планы Волдеморта".
  Кричер вышел из котельной как раз в тот момент, когда Ремус закрыл за ними кухонную дверь.
  - Сэр?
  - Привет, Кричер, - вежливо поздоровался Ремус. - Сириус попросил меня привести тебе кое-кого. Это Винки. Винки, это Кричер, домашний эльф семьи Блэков.
  Винки протяжно всхлипнул.
  - Привет.
  Кричер уставился на нее.
  - Почему ты плачешь?
  - Хозяин только что дал ей одежду, - тихо сказал Ремус, в результате чего Винки снова разразилась громкими неприятными криками.
  Кричер машинально отступил от нее на шаг.
  - Кричер, Сириус хотел бы, чтобы Винки вступила в Дом Блэков, если она этого захочет. Ты должен помогать ухаживать за ней, пока Сириус не скажет иначе.
  Кричер с отвращением уставился на рыдающую эльфийку.
  - Но она опозорена, сэр!
  - Она ненадолго, - сказал ему Ремус. - Ты поможешь ей?
  Кричер кивнул, но не выглядел очень довольным такой перспективой.
  - Я делаю то, что необходимо для нее и Дома Блэков.
  - Сириус будет здесь, чтобы навестить ее и узнать, как у вас двоих дела, - добавил он, не сводя глаз с эльфа.
  Кричер снова кивнул.
  - Да, сэр.
  - Гермиона, давайте отведем вас обратно в Нору.
  Гермиона уставилась на Кричера и Винки, но кивнула и позволила Ремусу взять ее за руку и трансгрессировать в Нору.
  - Что с ней будет, профессор?
  - Это будет зависеть от Винки, - сказал ей Ремус. - Сириус дает ей возможность найти новую работу и новый дом, если она этого захочет. В конечном счете, выбор будет за ней. Никто не может заставить домашнего эльфа работать на них. Им приходится выбирать, добровольно ли они будут служить этой семье или этой ведьме или волшебнику, но сначала им нужно время, чтобы приспособиться к своему новому положению. Такая разлука со своим хозяином - очень болезненное событие для домашнего эльфа.
  - Как он мог так с ней обращаться? Как будто она была никем!
  - Гермиона, я знаю, тебе трудно это понять, но у домашних эльфов есть своя собственная ветвь магии, и отчасти это происходит из-за их любви служить другим. То, как с ней обошлись, было неправильно, это правда, но теперь с этим покончено, и ей дается второй шанс. Нам придется подождать и посмотреть, как она к этому отнесется. Иногда домашним эльфам действительно трудно переезжать в новый дом и в новую семью. Некоторые из них даже не способны выполнять свои обязанности, эмоциональная и магическая травма слишком сильна для них. Мы будем действовать постепенно. Теперь все зависит от Винки.
  - Но то, как с ней обошлись, отвратительно! Только потому, что она эльф, а не человек, не означает, что она не заслуживает элементарных прав! После всего, что случилось с тобой и... Я имею в виду, после того, как с тобой обошлись в Министерстве только потому, что ты оборотень... Ты так не думаешь?
  Ремус ласково улыбнулся ей.
  - Первый шаг к тому, чтобы что-то изменить, Гермиона, - это понимание. Ты говоришь об основных правах, но ты должна понимать, что то, что мы, мужчины и женщины, считаем основными правами, не одинаково для всех. У домашних эльфов есть своя собственная ветвь магии, своя культура и свои традиции. Вы должны понять их, понять, откуда они пришли, а также понять, чего они хотят, прежде чем обсуждать радикальные социальные изменения в их интересах. У волшебных существ всегда были сложные отношения с ведьмами и волшебницами и волшебниками. Это то, что происходит уже целую вечность. Я не говорю, что это правильно, но и не обязательно неправильно с их точки зрения. Работа над этим все еще продолжается.
  Она разочарованно вздохнула.
  - Ну, кто-то же должен что-то с этим сделать.
  Ремус улыбнулся.
  - Достаточно одного голоса, Гермиона, одного голоса, чтобы перекричать толпу. Однажды кто-нибудь что-нибудь сделает, и мир прислушается. Он улыбнулся, увидев выходящую из дома Тонкс. - Иди в дом, нам с Дорой пора возвращаться к Гарри. Увидимся в школе.
  Она кивнула.
  - Спасибо вам, профессор.
  Он кивнул, заключил Тонкс в объятия и нежно поцеловал, прежде чем они трансгрессировали.
  Гермиона только нахмурила брови. Один голос, подумала она, направляясь к Норе. Один голос.
  ***
  Как только Драко, Тео, Блейз и Нарцисса ушли, Гарри погладил живот Мародера, выжидающе глядя на отца.
  - Итак, если отцы Нотта и Малфоя сегодня ночью были на свободе, вы не могли бы что-нибудь с этим сделать, добиться их ареста или чего-то еще?
  - Знать, что они были там, и доказать это - две совершенно разные вещи, Гарри, - печально сказал он, испустив долгий вздох. - Насколько хорошо ты знаешь этих Блейза и Тео? Джинни выглядела так, будто они с Тео были довольно близки.
  Гарри пожал плечами.
  - В основном, так, мимоходом. Иногда я разговариваю с Блейзом на занятиях, и Тео кажется мне классным парнем; на самом деле, они с Джинни очень хорошие друзья. Этим летом он провел некоторое время в Норе. Я знаю, что он не очень ладит со своим отцом, и они живут вдвоем. Судя по всему, он проводит большую часть времени с Малфоями. Он выглядел испуганным при мысли о том, что его отец был одним из персонажей в масках. Он что-то говорил о лесах...
  - Ты ничего не видел?
  - нет. Мы с Роном оторвались от всех и, как я уже говорил, увидели Винки, идущую по лесу, а потом неподалеку раздался взрыв. Мы пошли в противоположном направлении, а потом раздался еще один взрыв, и этот взрыв поразил Винки, которая, должно быть, снова была рядом с нами, потому что она отлетела, и Драко поймал ее. Затем появилась та фигура, и... ну, после этого начался настоящий ад.
  Зи взяла его за подбородок, поворачивая его туда-сюда, чтобы осмотреть.
  - Ты уверен, что не ушибся?
  - Да, я в порядке, - настаивал он. - Всего несколько царапин.
  Зи лишь приподнял бровь.
  - Царапины все еще нуждаются в лечении, Гарри. Снимай рубашку.
  Гарри закатил глаза, но стянул через голову футболку и джемпер, чтобы Зи могла обработать царапины на его спине и руках, полученные в результате взрыва.
  Сириус провел рукой по волосам и присел на диван рядом с Гарри, когда Ремус и Тонкс вошли в парадную дверь. Он слегка повернул Гарри, чтобы взглянуть на царапины; казалось, он согласился с оценкой Гарри о том, что они были поверхностными, прежде чем отбросить волосы с глаз.
  - Что случилось с Драко сегодня вечером, Гарри?
  Гарри пожал плечами, глядя на Ремуса и Тонкс, которые усаживались на стул.
  - Как я уже сказал, произошел взрыв, и я помню, как встал и увидел Драко на земле с домашним эльфом. Блейз и Тео были прямо за ним в лесу, и у Тео из головы текла кровь, как я предположил, от взрыва. Я окликнул его, чтобы узнать, все ли с ним в порядке, и он начал приближаться ко мне, а потом я увидел этого волшебника, темноволосого, высокого, на нем была маска, и он просто направил свою палочку на Драко, и ... Я, не задумываясь, выставил щит, и он накрыл Драко; это остановило действие заклинания, которым он в него стрелял. Он выглядел раздраженным, а затем вызвал метку и исчез. Затем появились все остальные и начали стрелять парализаторами. Я повалил Драко и Рона на землю, но Блейз и Тео были сразу за Драко, ближе к деревьям, и не успели вовремя пригнуться, и в них попали парализаторы, которыми стреляли люди из Министерства.
  Ремус кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Те мальчики были в лесу по той же причине, что и ты?
  - Думаю, да, - ответил Сириус. - Драко сказал, что Нарцисса приказала им убраться в безопасное место по приказу Люциуса.
  - А где был Люциус, когда все это происходило? На нем была одна из масок? Спросила Тонкс, ее глаза гневно сверкали.
  Сириус пожал плечами.
  - Судя по тому, что рассказали мальчики, звучит именно так, но мы не знаем наверняка. А Тео, не так ли? Гарри кивнул, и Сириус продолжил. - Он сказал, что его отец был в лесу, что-то о мертвых маггловских женщинах.
  - Мы знаем, кто его отец? Нотт? - Спросил Ремус.
  - Нотт был бы маркизом Норфолком, - сказал Сириус.
  - Должно быть, это Таддеус Нотт, - сказала Зи с гримасой. - Он старше и, на самом деле, немного извращенец; всегда тянется, чтобы потрогать женщину за зад или сказать что-нибудь неуместное. Одна из сотрудниц отдела по борьбе с животными в DRCMC упомянула что-то о том, что она стояла на полу, чтобы поднять упавшую папку, и он сказал ей, что ему нравятся женщины, стоящие на коленях. Она подала заявление о домогательствах, и ее больше не назначали рядом с ним. Он работает в Комитете по уничтожению опасных существ. Я слышала, что у него был сын. Он вдовец, ему за шестьдесят.
  Тонкс кивнула.
  - Я точно знаю, о ком ты говоришь. Темноволосый, немного сутулый? Однажды он шлепнул меня по заднице, когда за чем-то пришел в Департамент авроров.
  - Он что? - Воскликнул Ремус, сверкая глазами.
  Тонкс улыбнулась своему приятелю.
  - Не волнуйся, я сломала ему палец. Кингсли сказал, что он полностью видел ужасную аварию с его пальцем. Нотт был не так доволен, особенно когда Кинг отказался наказать меня.
  - Это, должно быть, он, - сказала Зи с гримасой. "Абсолютный придурок. Я слышала, что он женился на женщине на сорок лет моложе его, и она умерла чуть менее чем через четыре года, оставив ему единственного сына.
  - И он убил двух маггловских женщин на глазах у своего сына? Воскликнул Сириус. - Звучит как "отец года".
  Ремус вздохнул.
  - Мы не знаем, что там произошло, это и так ясно. Но все здесь в безопасности, и это самое главное. Он взглянул на часы. - Уже поздно. Я думаю, нам всем следует попытаться немного поспать, и мы поговорим об этом завтра.
  Тонкс кивнула.
  - Мне нужно съездить в министерство и посмотреть, как там обстоят дела с ликвидацией ущерба. Кингсли сказал мне, что я могу потратить время, чтобы убедиться, что вы все устроились, прежде чем идти туда. - Она встала, нежно поцеловав Ремуса, а затем Гарри в лоб. - Поспи немного, Гарри. Когда мы узнаем больше, мы поговорим.
  Гарри кивнул, глядя ей вслед.
  Зи тоже встала.
  - Я пойду проверю, как там леди Джи. - Она нежно поцеловала Гарри в лоб. - Я зайду завтра снова.
  Сириус только кивнул, притягивая ее к себе для долгого поцелуя, прежде чем она ушла вслед за Тонкс.
  - Гарри, давай, иди спать. Я скоро приду.
  Гарри прикусил губу и встал.
  - Сначала мой сон, а потом... а теперь это.
  Сириус покачал головой.
  - Мы не знаем, что это значит, Гарри. Возможно, это ничего не значит. Это не значит, что это как-то связано.
  - Но это также может быть и чем-то важным. Он сказал в моем сне что-то о чемпионате мира, помнишь?
  - Гарри, когда я узнаю, ты узнаешь, хорошо?
  Гарри медленно выдохнул и кивнул.
  - Хорошо. Спокойной ночи, дядя Сириус, дядя Ремус.
  - Спокойной ночи, - попрощались они оба, когда он поднимался по лестнице, а Мародер следовал за ним по пятам.
  Сириус встал и направился на кухню, Ремус последовал за ним. Он налил себе стакан воды и быстро выпил его, а затем жестом пригласил Ремуса следовать за ним. Они вышли на задний двор и расположились в беседке. Сириус наложил на беседку защитные чары, прежде чем Ремус заговорил.
  - О каком сне говорил Гарри, Сириус?
  - Это случилось за несколько часов до того, как мы отправились на чемпионат мира, и это единственная причина, по которой я не рассказал тебе, - сказал Сириус.
  Ремус кивнул, его глаза расширились, когда Сириус рассказал, что снилось их сыну.
  - Он видел это? Ему это приснилось?
  - Ясно как божий день, я просмотрел "воспоминание в омуте памяти". Там был Вудроу Селвин, он, кажется, присматривал за Малышом.
  Ремус фыркнул.
  - Малышок? Так мы его теперь называем?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Кажется, это подходит. Он в теле ребенка, Ремус. Я рассказал тебе, что сказал Питер о... то, как он овладел этим ребенком. Теперь это его тело, и он растет вместе с ребенком. Но... его кожа была похожа на... жертву ожогов. Он так сильно обгорел и напуган, что даже не похож на человека, только красный, черный и покрытый чешуей. Он долго не протянет в этом теле и в этом ритуале, который он планирует...
  - Он хочет использовать Гарри.
  - Да, но зачем? - спросил Сириус. - Он сам сказал, что любая ведьма или волшебник поступила бы так же, почему Гарри?
  Ремус покачал головой.
  - Может быть, он думает, что у Гарри есть что-то, чего нет у других; что-то, что... Сириус, если только он не знает о защите Лили.
  - Откуда ему это знать?
  Ремус пожал плечами.
  - Слухи бы уже давно распространились. Я имею в виду, я не говорю, что это общеизвестно, но Гарри довольно известен. Он - Мальчик, который выжил, и даже на мемориале написано, что Лили Поттер пожертвовала собой ради своего сына. Я полагаю, он бы сложил два и два вместе, и три года назад, когда Гарри прикоснулся к Квирреллу, когда Волдеморт был одержим им? Он фактически сжег человека заживо своим прикосновением из-за жертвы Лили. Если он каким-то образом использует Гарри, это потенциально может создать своего рода контрзаклятие, которое позволит ему прикоснуться к Гарри и причинить ему вред.
  Сириус кивнул.
  - Хорошо, это беспокоит меня больше, чем я думал, и я ни за что не позволю этому случиться.
  Они оба на мгновение замолчали, а затем Сириус медленно вздохнул.
  - Я кое-что скрывал от тебя.
  Ремус удивленно поднял голову.
  - о?
  - Дело не в том, что я не доверял тебе, Лунатик, просто... Я был слишком напуган, чтобы сказать это вслух, чтобы... чтобы надеяться на это.
  - В чем дело, Сириус?
  - Я разговаривал с Ксандером несколько месяцев назад, и мы говорили о потенциале темной магии, живущей внутри человеческого мозга, но не являющейся его частью, и о том, как она потенциально может контролировать или вредить человеку, в которого вселилась или в котором живет. Я хотел узнать его мнение, поскольку он занимается лечением мозга, о возможности удаления опухоли без причинения вреда этому человеку. Я отправил ему диагностические снимки мозга Гарри.
  - Ксандер - это муж Алтеи? - Осторожно спросил Ремус.
  Сириус кивнул.
  - Я отказался говорить ему, кому принадлежали снимки и что это была за темная магия, я просто хотел получить представление. Я хотел знать, возможно ли это сделать, безопасно ли это?
  - И?
  - Он считает, что такая возможность вполне реальна, - осторожно ответил Сириус. - Он все еще проводит исследования по этому поводу и говорит, что в нем все еще есть много аспектов, о которых он не знает, но, похоже, что темная магия, ну, сам крестраж, сосредоточен внутри шрама на лбу Гарри. Оно находится за его пределами и воздействует на его мозг, но у него нет к нему доступа. Оно не может контролировать его; оно никак не может повлиять на него, как дневник смог повлиять на Джинни.
  - Ну, мы это знали, - сказал Ремус. - Ну, мы и так подозревали об этом, но слышать эти слова довольно обнадеживающе.
  - Но этот сон, Лунатик... Дамблдор сказал Гарри, что, когда Волдеморт пытался убить его, он, возможно, поделился с ним частью своих сил, и теперь мы знаем, что это отчасти правда, в том смысле, что часть души Волдеморта перешла к Гарри. Но что, если... что, если Гарри теперь может заглянуть в голову Волдеморта, в его мысли?
  - Но как он мог получить к этому доступ? И почему именно сейчас? Это бессмысленно, Сириус.
  Сириус вздохнул, проводя пальцами по волосам.
  - Я не знаю, почему сейчас, может быть, потому, что он становится сильнее? Как еще можно объяснить то, что ему снилось? Он не Провидец, а Провидец не увидел бы ничего настолько яркого и подробного. Он был свидетелем события в жизни Волдеморта, и я думаю, что... Я думаю, что ему приснилось то, что происходило на самом деле.
  Ремус кивнул, не сводя взгляда с Сириуса.
  - Как ты думаешь, Ксандер сможет убрать эту штуку?
  - я не знаю. Я надеюсь, что он сможет. Я надеюсь, что он сможет найти какой-нибудь способ вытащить это из него, исцелить его, избавить от этого чудовища, живущего внутри него, но я также боюсь, что он скажет мне, что не может этого сделать, не оставив Гарри без магии или, что еще хуже, не оставив его в постоянном вегетативное состояние.
  - Но он все еще занимается исследованиями?
  - Так и есть. Он полон решимости выяснить, как это можно сделать, и его последнее письмо звучало довольно оптимистично. Я сказал ему, что это черная магия, но не сказал, что это крестраж. Сначала я хотел узнать, что он об этом думает, и, честно говоря, Лунатик, я боялся надеяться.
  Ремус кивнул, почесывая подбородок. Он понял, к чему клонит его друг. Мысль о том, что в голове Гарри живет частичка души Волдеморта, не раз не давала ему спать по ночам.
  - А пока нам нужно присмотреть за Гарри. Он должен сообщить нам, если у него будут еще подобные сны или какие-либо намеки на то, что, по его мнению, это может быть Волдеморт.
  - Согласен.
  - И если это повторится, может быть... может быть, мы сможем поговорить о том, чтобы научить его окклюменции.
  Сириус приподнял бровь.
  - Я так и не научился этому, как бы ни настаивал на этом мой дедушка. У меня не хватило на это терпения.
  - Мы найдем того, кто это сделает. Может быть, Дамблдор? Но мы оставим это как вариант, на случай, если что-то подобное когда-нибудь повторится. Может быть, это была случайность; может быть, это просто... они каким-то образом соединились мысленно, его душа потянулась к другим частичкам... Не знаю, но мне это нравится не больше, чем тебе, - сказал Ремус. - Что касается того, что ты не сказал мне о поездке к Ксандеру, то тебе следовало бы это сделать. Он такой же мой сын, как и твой, и я забочусь о его благополучии, и я не останусь в стороне от принятия таких важных решений, как это, касающихся его здоровья!
  - Лунатик...
  - ...Нет, Сириус, - строго сказал Ремус. - Он и мой тоже!
  Сириус кивнул, не сводя глаз со своего друга.
  - Я знаю это, и он тоже. Мне жаль. Я больше не буду скрывать от тебя ничего, что касается Гарри. - поклялся Сириус. - Как я уже сказал, я просто... Я боюсь надеяться и знаю, что это не оправдание, но это все, что у меня есть. А слушая, как Гарри рассказывает о своей мечте и о том, как он был напуган, лгал ему о том, что я знаю... это было так тяжело, Рем. Я чувствовал себя грязным. Я чувствовал себя нечестным, и мне это не нравилось.
  - Мы договорились не говорить ему, Сири.
  - Я знаю, - сказал ему Сириус. - И я не изменил своего мнения на этот счет. Я по-прежнему считаю, что рассказывать ему об этом - ужасная идея. Я не хочу, чтобы он знал, что скрывается за его шрамом, но лгать ему... это было очень тяжело.
  - Если лгать становится легко, вот тогда, я думаю, ты столкнулся с проблемой, - тихо сказал Ремус. - Никогда не должно быть легко обманывать тех, кого мы любим.
  Сириус кивнул.
  - Ты будешь особенно внимательно следить за ним в школе в этом году?
  Ремус улыбнулся.
  - Тебе обязательно было спрашивать?
  Он ухмыльнулся.
  - Иногда мне нравится, когда меня успокаивают.
  Ремус усмехнулся.
  - Я буду очень внимательно следить за ним. Я надеюсь, он сможет избежать неприятностей, особенно учитывая, что Турнир трех волшебников продолжается. Слава Мерлину, ему не семнадцать, и он на это не подпишется.
  - Можешь повторить это еще раз, - усмехнулся Сириус.
  Ремус улыбнулся и встал.
  - Я собираюсь отправиться домой и попытаться немного поспать. Если что-то изменится или тебе что-нибудь понадобится, позвони мне.
  Сириус кивнул, его взгляд переместился на открытые балконные двери, ведущие в комнату Гарри.
  - Я так и сделаю.
  ***
  Драко сидел в своей спальне с Блейзом и Тео. После того, как Нарцисса привезла их домой из Блэк-коттеджа, их троих сразу отправили наверх. Его мать отказалась что-либо говорить о том, что произошло, и Драко повернулся, чтобы посмотреть на своих друзей. Блейз молчал, но выражение его лица ничего не выражало. Тео все еще выглядел потрясенным.
  - Тео, приятель, с тобой все будет в порядке?
  Тео только сердито посмотрел на своего друга.
  - Как ты можешь спрашивать меня об этом, Драко? Мой отец всегда недвусмысленно давал понять, что во время войны он был пожирателем смерти; демонстрируя свою татуировку, как будто ничто на свете не заставляло его гордиться больше, чем тем, что он был слугой Темного Лорда. Слушать эти разговоры в детстве - это одно, но наблюдать за ним сегодня вечером... - Он встал и бросился к окну, уперев руки в бока.
  - Тео...
  - Не называй меня "Тео", Блейз, он собирался изнасиловать тех магглов и хотел заполучить нас... для него это была игра! Они были людьми, а ему было все равно!
  Драко подошел и встал рядом со своим другом.
  - Возможно, он был захвачен моментом.
  Тео фыркнул.
  - Захвачен моментом? Ничто на свете не заставит меня так увлечься моментом, чтобы я, блядь, изнасиловал женщину!
  Блейз ухмыльнулся, вставая с другой стороны от друга и слегка подталкивая его локтем.
  - А что, если бы это был действительно симпатичный парень с огромным членом, а?
  Тео закатил глаза.
  - Будь серьезен.
  - Тео, ты - не твой отец, - серьезно сказал Блейз. - Мы все это знаем. Ты это знаешь. Ты не такой человек. Ты бы никому и ничему не причинил вреда, независимо от обстоятельств!
  Драко кивнул, стоя рядом с ним.
  - Ты тот самый парень, который, когда нам было по восемь лет, нашел крольчонка в саду моей матери и заставил нас ухаживать за ним, пока его мать не пришла за ним. Ты тот самый парень, который случайно наступил на божью коровку, когда нам было по пять лет, и целый час плакал, что убил такое невинное существо. Ты не свой отец и никогда им не будешь!
  Тео кивнул со слезами на глазах и крепко обнял Драко.
  - Можно я останусь здесь? Я не могу... Я не могу встретиться с ним лицом к лицу. Я знаю, что до возвращения в Хогвартс осталось всего несколько ночей, но можно мне остаться здесь?
  Драко кивнул, обнимая друга, и горячие слезы Тео потекли по его шее.
  - Что это за вопрос? Мама даже не отпустит тебя домой, ты же знаешь!
  Он фыркнул, уткнувшись в плечо друга, когда Блейз подошел, чтобы присоединиться к их объятиям.
  - Я не знаю, как бы я выжил без вас, двух неудачников.
  Блейз ухмыльнулся, похлопав Тео по спине.
  - У тебя бы получилось. Просто тебе было бы не так весело. Он посмотрел на Драко. - А ты, приятель? Мы слышали, что говорил твой отец в палатке. Он тоже был там сегодня вечером.
  Драко кивнул, его серо-голубые глаза были серьезными.
  - Я знаю и в то же время не понимаю, что это значит. Он... он сказал мне кое-что на днях о том, что он будет вынужден что-то делать, и что он делает это, чтобы обезопасить мою маму и меня, и что он всегда был на моей стороне в первую очередь. Это сбивало с толку, а потом он... он отправился, чтобы сделать это!
  - Он не хочет быть плохим человеком, - осторожно сказал Тео. - Твой отец любит тебя и твою мать больше жизни, это видно каждому. Я верю, что, что бы он ни делал, он пытался защитить вас от этого.
  - Как он может защитить меня, когда он уходит и он... что, если он ранит кого-то из тех магглов или убьет кого-то из них? Тот Пожиратель смерти в лесу, он убил тех двух маггловских женщин, как будто они были ничем! Как будто они были букашками под его ботинком! Блэк сказал, что никто серьезно не пострадал, но он не знал о тех двух женщинах-магглах, их могло быть больше, и магглы, которые управляли палаточным лагерем, подверглись пыткам и...
  Блейз кивнул, сжимая руку Драко.
  - Мы не знаем, Драко, и, может быть, это и к лучшему, что мы не знаем. Просто помни, что твой отец сказал, что он делает это, чтобы защитить тебя. Ты же знаешь, какой у тебя дедушка, он мог бы настоять на своем.
  - Ты не понимаешь, Блейз, твой отец не совершал этих ужасных поступков!
  - Нет, не был, - раздраженно ответил Блейз. - Потому что он мертв, а моя мать собирается выйти замуж за потенциального отца номер пять без каких-либо сожалений, и она... скажем так, ее мысли о Темном Лорде вызывают больше интереса, чем того заслуживает. Но тот факт, что она остается в Италии, означает, что у нее меньше шансов попасть в какие-либо неприятности - разумеется, не связанные с замужеством.
  Драко медленно выдохнул.
  - Мой отец также советовал мне доверять Поттеру. Он сказал, что я должен... рассказывать ему все, что, по моему мнению, может оказаться полезным. Он говорит, что Блэк ему не доверяет, но, возможно, он начнет доверять мне.
  - Что ты об этом думаешь? - Спросил Блейз, задумавшись над такой возможностью.
  - Я думаю, что Поттер - хороший парень, - признался Тео. - Он добрый, и у него добрые намерения, и я думаю, что, учитывая, чего он добился в одиночку за последние несколько лет, он определенно был бы тем, кого я хотел бы видеть рядом с собой в бою. В конце концов, он тот самый Гребаный Мальчик, который выжил.
  - Но ему столько же лет, сколько и нам, что толку говорить ему что-нибудь? Я посоветовал ему разобраться с Катой Новак, и он это сделал? Я понятия не имею, но я знаю, что она жива, и что она у моего дедушки, и что отец сказал, что ее уже не спасти, - с горечью заявил Драко. - И что мне прикажете делать с этой информацией?
  - Ничего, - сурово ответил Блейз. - Если ее уже не спасти, Драко, просто забудь об этом ради своего же блага. Если ты будешь продолжать думать о том, что может случиться, это сведет тебя с ума. Но я согласен с Тео, Блэк завоевывает репутацию довольно влиятельного человека в Министерстве магии. На вечеринке по случаю помолвки моей матери о нем только и говорили, что о том, как он предотвратил казнь профессора Люпина; о том, как он отменил его приговор и о том, как он предотвратил принятие закона о нежелательных лицах. Он могущественен, и если твой отец советует доверять Поттеру, который доверяет Блэку, я полагаю, что на то есть причина.
  Тео кивнул.
  - Я согласен.
  Драко долго смотрел на своих друзей и медленно выдохнул.
  - Я доверяю Поттеру, но я отказываюсь дружить с этим придурком и его тупоголовыми друзьями, особенно с Грейнджер.
  Блейз усмехнулся.
  - Ты любишь Грейнджер, не отрицай этого. Спор с ней на уроках арифмантики доставляет тебе удовольствие.
  - Эта сучка не всегда права!
  Тео усмехнулся.
  - Да, Драко, она вроде как права.
  Драко только сердито посмотрел на своих друзей, скрестив руки на груди.
  - Я ненавижу вас обоих.
  Блейз улыбнулся, и его челюсть хрустнула, когда он зевнул.
  - Нет, ты любишь нас. Кроме того, в этом году ты собираешься пойти на свидание с Роул, вы хорошо проведете время и, наконец, скажете Панси, чтобы она отвалила.
  - Потому что поцелуй с ней был худшим решением в твоей жизни, - добавил Тео. - Всего один поцелуй, и она думает, что вы двое собираетесь пожениться. Это ужасно.
  Драко улыбнулся им.
  - Я подумаю о Роул. Что касается возвращения в школу, Тео, у тебя скоро день рождения. Ты знаешь, что твой отец собирается выписать тебя на все выходные, ведь его единственному сыну исполняется пятнадцать?
  Тео покачал головой.
  - Я собираюсь поговорить со Снейпом. Я не обязан идти с ним, если не хочу, и Снейп, как глава моего факультета, должен быть в состоянии положить этому конец, верно? Я не хочу возвращаться в этот бордель!
  Блейз пожал плечами.
  - Я не уверен, но если ты уверен, то знай, что он поддержит тебя. И если ты расскажешь Снейпу, куда твой отец заставляет тебя идти, он определенно позаботится о том, чтобы ты остался в школе. Снейп терпеть не может родителей, которые обращаются со своими детьми как с дерьмом.
  Тео кивнул, не сводя глаз с Драко.
  - я знаю. - Он забрался на кровать Драко и закрыл глаза. - Я так устал.
  - Ну, тогда спи в своей спальне, - запротестовал Драко. - Мама все еще готовит комнату для гостей дальше по коридору.
  Блейз просто ухмыльнулся и растянулся на краю кровати.
  - У тебя кровать королевских размеров, Драко, раздели ее со мной.
  Драко закатил глаза и фыркнул, когда Блейз захрапел пятью секундами позже.
  - Если бы я только мог так спать.
  Тео улыбнулся ему.
  - Драко, никто из нас не хочет оставаться сегодня вечером в одиночестве. Заходи.
  Драко кивнул и забрался на кровать к своим друзьям, откинувшись на подушку, в то время как Блейз спал, свернувшись калачиком, как собака.
  - Я и сам не люблю оставаться один.
  Тео благодарно кивнул ему и завернулся в толстое одеяло.
  - Спокойной ночи.
  Драко кивнул, закрывая глаза и мечтая о сне.
  - Спокойной ночи, Тео.
  И он медленно задремал, успокаиваемый звуками храпа своих друзей.
  ***
  Нарцисса заглянула к ним три часа спустя, и ее лицо смягчилось, когда она увидела, что они втроем спят, растянувшись на большой кровати. Они утешили друг друга, подумала она, почувствовав некоторое облегчение. Она тихо закрыла дверь спальни и, держась за стену, чтобы не упасть, заковыляла обратно в свою спальню. Она только что села на кровать, когда вошел Люциус.
  Он не сказал ни слова. Он упал перед ней на колени и уткнулся лицом ей в колени.
  Нарцисса нежно провела пальцами по его волосам.
  - Ты пытал кого-нибудь из них?
  Он покачал головой.
  - Я поднял их в воздух и... Я сказал отцу, что возглавляю беспорядки, а не участвую в них. Казалось, он воспринял это как должное. Драко?
  Она быстро объяснила, что произошло, и глаза Люциуса потемнели.
  - Кто бросил в него проклятие? Кто посмел бросить проклятие в моего сына? - спросил он, повысив голос.
  - Тот, кто выстрелил в небо Черной Меткой, - тихо спросила она, обхватив его лицо ладонями.
  Он повернул голову, чтобы поцеловать ее руки.
  - С ним все в порядке? - спросил он.
  - да. Сириус убедился, что Драко, Тео и Блейз в безопасности. Он забрал их к себе домой и сообщил мне, что с ними все в порядке.
  - Почему тебя не было с ними?
  - Я повредила лодыжку. Я боялась, что задержу их.
  Люциус отодвинулся от нее, обхватив ее лодыжку руками. Он принес из ванной целебную мазь и нежно втер ее в ее кожу.
  - Ты знаешь, кто наложил Темную Метку, Лу?
  Он покачал головой.
  - нет. Отец знает, но не говорит. Он слишком занят ритуалом и всем остальным. Долгое время он молча массировал ее лодыжку. - Если... если что-то пойдет не так, Цисса, если...
  - Ш-ш-ш, - сказала она, качая головой. - Шаг за шагом, Лу. Мы знаем, чем рискуем. Наш сын в безопасности; наши мальчики в безопасности наверху, они лежат на кровати Драко. У него хорошие друзья, любовь моя, и они позаботятся друг о друге.
  - Беллароза прислала сову. Я сказал ей, что с Блейзом все в порядке, и она, похоже, обрадовалась. Я ей не доверяю.
  - Она опасна, я всегда так думала. Я не доверяю ей, но я бы без колебаний доверился ей больше, чем ее сестре, но Блейз не похож ни на одну из них. Он милый мальчик, теперь молодой человек, и Драко доверяет ему. Я доверяю ему. Я не верю, что дети должны расплачиваться за ошибки своих родителей.
  Люциус кивнул, присел на кровать рядом с женой и поцеловал ее.
  - Происходит что-то еще, но я не знаю, что именно. Отец намеренно держал меня в неведении, и мне от этого не по себе. Вдобавок ко всему, Петтигрю все еще отсутствует, и он беспокоится, что ритуал не состоится. Он хочет, чтобы Поттер участвовал в ритуале; он полон решимости заполучить его, но как он доберется до него, остается только догадываться. Он так хорошо защищен. Селвин сегодня вечером привезет Темного Лорда обратно в Хорватию.
  - Почему он вернулся в Англию, если он такой слабый?
  Люциус покачал головой.
  - Он сказал, что ему нужно поговорить. С кем и со сколькими людьми, я не могу тебе сказать, но, что бы он ни сделал, он доволен. Отец тоже.
  Нарцисса прижалась к мужу.
  - Тэд был сегодня в лесу, пытался подговорить Драко, Тео и Блейза напасть на каких-то маггловских женщин.
  Люциус фыркнул.
  - Этот мужчина одного возраста с отцом и до сих пор думает только о своем члене. С Тео все в порядке?
  - Потрясенный. С Тэдом был кто-то еще и убил женщин у них на глазах.
  Глаза Люциуса потемнели.
  - На глазах у... - Он прикусил губу. - С мальчиками?
  - С ними все будет в порядке, Лу, они есть друг у друга.
  Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в лоб.
  - Мне по-прежнему нечего сказать Блэку. Драко взял на себя смелость поделиться информацией с Поттером, и я посоветовал ему сделать это. Теперь, когда я знаю, что Поттер спас ему жизнь, я еще больше настаиваю на своем решении.
  - Как ты думаешь, разумно ли это - позволять Драко вот так играть в шпионов?
  - Я думаю, для него это самый безопасный способ действий, - признался он. - Иначе отец заподозрит его и заставит заплатить за это, или, что еще хуже, наложит на него Темную Метку.
  - Ему всего четырнадцать лет!
  Люциус пожал плечами.
  - Большинству его последователей было по шестнадцать, когда нас заклеймили, как ты прекрасно знаешь. Я думаю, будет лучше, если Поттер будет доверять ему, и наоборот. Я знаю, Блэк угрожал моей жизни, если я не поделюсь информацией, но он защитит тебя и Драко, Цисса, что бы со мной ни случилось.
  Она закатала рукав его левой руки, и у нее слегка перехватило дыхание при виде Темной метки. Бледно-розовое пятно теперь было окаймлено чем-то похожим на черный ожог.
  - По краям становится темнее.
  - я знаю. Он становится сильнее.
  Нарцисса просто прижалась к мужу и закрыла глаза. Что бы ни случилось, она была полна решимости сохранить свою семью в безопасности. Несмотря ни на что.
  ***
  Тонкс вернулась домой почти в семь часов следующего вечера. Она ввалилась в коттедж, спотыкаясь о собственные ноги, пытаясь снять туфли. Она чувствовала себя усталой, разбитой и раздраженной. В гостиной никого не было, и она стянула рубашку через голову, отчаянно нуждаясь в душе. Она прошла в ванную, оставив за собой след из одежды, с удовольствием встала под струю и вздохнула от удовольствия, когда струи ударили в нее.
  Она проспала всего два часа, прежде чем ее разбудили крики, и, проведя шестнадцать часов в министерстве и поспав всего два часа, чувствовала себя измотанной. Она дважды чуть не заснула стоя и слегка шлепнула себя, чтобы закончить принимать душ. Она едва вытерлась, натянула одну из старых футболок Ремуса и упала лицом в их постель.
  Там Ремус и нашел ее два часа спустя.
  Ее ноги наполовину свисали с края большой кровати, а рубашка задралась, обнажая голую задницу. Ее лицо было почти прижато к матрасу, и она была без сознания. Он улыбнулся, увидев ее. Он наклонился, чтобы поднять ее, и она удовлетворенно вздохнула, но не проснулась, когда он переложил ее под одеяло в более удобное положение, укрыв на ночь. Он собрал ее одежду и бросил ее в корзину для белья, прежде чем отправиться на кухню, чтобы приготовить себе чашку чая.
  Он провел весь день с Сириусом, обсуждая все на свете: что могла означать Темная метка, появившаяся впервые за тринадцать лет, чего пожиратели смерти надеялись добиться своей мелкой травлей магглов и насаждением страха, почему они устроили шоу, когда это им удалось, и кто такие потенциальные пожиратели смерти о котором они знали. Они составили список, вспомнив, кого они знали и кого сильно подозревали. Беллатриса, очевидно, была первой в списке, как и Абраксас Малфой, но теперь они также знали, что Вудроу Селвин был частью этой группы, а его отец Уэндалл Селвин, поскольку во сне Гарри говорилось, что Волдеморт скрывался в поместье Селвин в Хорватии. Люциус ранее упоминал, что Титус Эйвери и Лайнус Лестрейндж регулярно встречались с Абраксасом, поэтому они, скорее всего, были включены в этот список; не говоря уже о том, что Эйвери и Лестрейндж ходили в школу с Волдемортом вместе с Селвином и Таддеусом Ноттом, которых они теперь также могли добавить в этот список. Ремус также подумал, что сын Титуса Эйвери, Аврелий, скорее всего, тоже был частью этой группы.
  Сириус упомянул, что большинство из них в настоящее время работают в Министерстве магии и что это может означать, если они помогают Волдеморту. Теперь, когда пожиратели смерти напали, что министерство собирается предпринять по этому поводу? В газете им ничего не сказали: шесть магглов убиты и много магглов, ведьм и волшебников ранено в ходе беспорядков, но там не было упоминания о том, что беспорядки были начаты пожирателями смерти. Единственное, что указывало на то, что в этом деле вообще были замешаны пожиратели смерти, - это то, что над лесом была поднята Темная Метка.
  Сириус планировал поднять этот вопрос на следующем заседании Визенгамота. Он хотел выяснить, как министерство может относиться к идее о возможном возвращении Волдеморта. Он, похоже, не возлагал на них больших надежд, но хотел их прощупать.
  Ремус полагал, что с приближением турнира трех волшебников все может пойти по-другому. Он просто знал, что почувствует себя лучше, когда они вернутся в Хогвартс, и он сможет присмотреть за Гарри, которому, к счастью, не о чем будет беспокоиться, кроме как о своей школьной работе.
  Он допил чай и прибрался на кухне, прежде чем отправиться запирать коттедж, выключить камин и приготовиться ко сну. Он разделся и забрался в большую кровать рядом со своей парой, уютно устроившись под одеялами.
  Тонкс повернулась к нему во сне, прижимаясь к нему, и он обнял ее, целуя в макушку. Она открыла глаза и, моргая, посмотрела на него.
  - Пора?
  - Поздно, - сказал он, целуя ее в лоб. - Ложись спать.
  Она улыбнулась ему, поворачиваясь, чтобы поцеловать его в грудь.
  - Ты не видел вейлу.
  - Что? - спросил он, нахмурив брови в замешательстве.
  Тонкс повернула голову, чтобы улыбнуться ему.
  - На вчерашнем матче появились вейлы, такие идеальные, сексуальные и великолепные, а ты даже не удостоил их более чем беглого взгляда.
  Ремус улыбнулся ей, наклонив голову, чтобы нежно поцеловать.
  - Зачем мне смотреть на вейлу, когда у меня есть самая сексуальная и красивая женщина в качестве подруги?
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Льстец.
  Он улыбнулся и снова поцеловал ее.
  - Я люблю тебя, Нимфадора, и никто другой никогда не сравнится с тобой, даже вейла. - Он снова заключил ее в свои теплые объятия. - А теперь закрой глаза. Уже поздно.
  Ее щека прижалась к его сердцу, а руки обвились вокруг его живота, когда он прижал ее к себе и почувствовал ее улыбку на своей обнаженной груди.
  - Я тоже тебя люблю.
  А потом она снова крепко заснула, тихо похрапывая, что заставило его усмехнуться, и он понял, что, несмотря на дневные волнения и сотни вопросов, которые у них еще могут возникнуть, у них все будет хорошо. Они будут делать шаг за шагом, и все будет хорошо.
  ***
  Когда Гарри садился в Хогвартс-экспресс, он одновременно волновался и нервничал по поводу возвращения в школу. Столько всего произошло, и он хотел остаться дома и помочь Сириусу справиться с этим, но его отец пообещал, что, если что-то изменится, если он узнает что-то новое, он сразу же сообщит ему. К тому времени, как он нашел свободное купе, он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
  Он открыл их только тогда, когда почувствовал, как кто-то плюхнулся на сиденье рядом с ним, и улыбнулся, увидев длинные огненно-рыжие волосы, закрывавшие ему обзор.
  - Привет, Джин.
  - Привет, - весело сказала она. - ты в порядке?
  - Да, просто я все еще немного устал. У тебя дома все в порядке?
  - Да, все в порядке. Папа работал допоздна, и мама волновалась, но все было в порядке. В последнее время папа работал в две смены. Я вижу, что мама все еще немного волнуется.
  - Она даже обняла Фреда и Джорджа так, словно от этого зависела ее жизнь, и десять раз извинилась за то, что накричала на них, - сказал Рон, входя в купе. - Что с вами случилось? Сириус действительно привел Малфоя, Нотта и Забини к вам домой?
  Гарри кивнул, когда Гермиона вошла следом за Роном.
  - Он так и сделал. Привет, Гермиона.
  - Привет, Гарри, - сказала она, усаживаясь рядом с Джинни. - Итак, что случилось?
  - С таким же успехом можно подождать Невилла и Луну, я бы хотела сказать это только один раз.
  Джинни поспешила на поиски Луны и поговорить с Колином, пока Рон рассказывал Гарри о некоторых изобретениях, над которыми работали близнецы. Поезд только тронулся, когда вернулась Джинни, ведя за собой Луну и Невилла. Гарри рассказал им сначала о том, что произошло с ним и Роном в лесу, а затем о том, что случилось с матерью Малфоя, когда она приехала забрать его вместе с Тео и Блейзом. Когда он дошел до части о своем сне в ночь перед матчем по квиддичу, глаза Гермионы расширились от ужаса.
  - И твой шрам болел, когда ты проснулся?
  Гарри кивнул.
  - Дядя Сири сказал, что это, вероятно, потому, что я каким-то образом связан с ним, потому что он передал мне некоторые из своих способностей и прочего, верно? Я имею в виду, что это единственная причина, по которой они могут понять, почему я могу разговаривать со змеями. Но... мы не думаем, что это был сон, мы думаем, что это произошло на самом деле.
  - И знаешь, кто говорил о желании убить тебя? - Воскликнул Рон, широко раскрыв глаза. - да блядь.
  Дверь в их купе открылась, и они, подняв головы, увидели стоящего там Драко.
  - Поттер, - сказал он.
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - Малфой, - сказал он все тем же скучающим тоном.
  Драко прислонился к двери купе.
  - Можно тебя на пару слов наедине?
  Гарри удивленно посмотрел на него и кивнул.
  - Хорошо. - Он вышел вслед за Драко в коридор и направился к багажному отделению, обернувшись, чтобы посмотреть на него, когда Драко закрыл за собой дверь. - Что происходит?
  Драко взмахнул палочкой вокруг них, пробормотав: "Секретная булла", - и вокруг них образовался большой пузырь уединения, прежде чем он сунул руки в карманы.
  - Мой отец сказал мне, что я должен доверять тебе, что, какую бы информацию я ни нашел, которая, по моему мнению, имеет отношение к делу, я должен передавать ее тебе.
  - На самом деле? - Удивленно спросил Гарри.
  Он кивнул.
  - Он говорит, что Блэк ему не доверяет, но, может быть, он поверит мне. - Он медленно вздохнул. - Я же просил тебя присмотреть за Новаком, помнишь?
  - Да, я так и делаю.
  - Ну, она определенно все еще у них, у моего дедушки и... у других. Я не знаю, у кого именно и где именно, за исключением того, что это в Хорватии, в каком-то охраняемом особняке, принадлежащем Уэндаллу Селвину.
  Гарри вздрогнул от неожиданности.
  - Это больше информации, чем я ожидал.
  - Послушай,... ты, наверное, спас мне жизнь в лесу той ночью, и я, наверное, в долгу перед тобой за это, но... Я не доверяю своему дедушке, и мы не доверяем отцу Тео... Грядут плохие вещи, Поттер, это видно каждому. И что ж... Я не хочу с тобой дружить, потому что считаю тебя засранцем, но если бы мы могли стать... дружелюбными врагами, я бы с этим согласился.
  Гарри фыркнул.
  - Значит, враги-приятели, а враги- заклятого врага? Полагаю, это можно устроить, поскольку мне тоже не очень-то хочется быть твоим другом.
  - Я расскажу тебе все, что знаю, когда буду знать наверняка, и мне хотелось бы надеяться, что ты сделаешь то же самое для меня, - просто ответил Драко.
  - Возможно, я смогу это устроить, но есть некоторые вещи, о которых я не могу тебе рассказать. Это для твоей же безопасности, как и для моей, понятно?
  Драко долго смотрел на него, а затем кивнул.
  - Я принимаю это. - Он протянул руку, и его серебристо-голубые глаза встретились с зелеными глазами Гарри. - Друзья?
  Гарри усмехнулся, пожимая Драко руку.
  - Заклятые враги.
  Драко кивнул и медленно выдохнул.
  - У меня есть кое-какая информация, которую я хотел бы сообщить тебе сейчас, не могу сказать, актуальна она или нет, но я думаю, что в любом случае, если я расскажу тебе, это будет к лучшему.
  Гарри кивнул.
  - Хорошо, я слушаю.
  - Это насчет Новак, - осторожно произнес Драко. - Мой отец сказал, что она жива, но спасти ее невозможно. Я не совсем понимал, что делать с этой информацией.
  - Вообще-то, я уже знал об этом, но спасибо.
  Он только сглотнул, прежде чем продолжить.
  - И еще кое-что, не знаю, значит ли это что-нибудь для тебя, но в прошлом году на рождественских каникулах мы с Тео вломились в кабинет моего дедушки, чтобы попытаться что-то выяснить, поскольку мои родители отказывались что-либо говорить, и мы наткнулись на его старый дневник. Он говорил о трофеях, вещах, которые Темный лорд ценил во время войны.
  Глаза Гарри слегка расширились.
  - Трофеи?
  Драко кивнул.
  - Для тебя это что-то значит?
  - Да, да, это так. Что именно говорилось в дневнике об этих трофеях?
  - Почему трофеи так важны?
  - Поверь мне, это одна из тех вещей, о которых тебе лучше не знать.
  Драко некоторое время пристально смотрел на него, прежде чем кивнул.
  - В дневнике упоминалось, что у моего деда был человек, которого нужно было беречь; что только тем, кому Темный лорд доверял больше всего, была предоставлена возможность охранять их, как будто это была честь, которой он их удостоил. В дневниковой записи упоминалось, что один из них был подарен Беллатрисе, но на ее имя ничего не было указано, поэтому мой дедушка предположил, что она, вероятно, хранила его в своем сейфе в Гринготтсе для сохранности. Что Селвин помог заполучить одного из них для выполнения какой-то секретной миссии, но он не знал, где именно. Что Регулус Блэк отправился на задание к Темному лорду и через несколько недель погиб. И потом, было что-то странное в том, что Хогвартс - отличное место для того, чтобы что-то прятать. Для меня это не имело особого смысла.
  Гарри мысленно подсчитывал в уме крестражи. Дедушке Драко было поручено кое-что охранять - дневник Тома Риддла, хранилище Беллатрикс означало Кубок Хельги Хаффлпафф, Регулус Блэк был медальоном Слизерина в приморской пещере, Селвин помог с чем-то, так что потенциально это могло быть кольцо или что-то совсем другое, и Хогвартс был хорошим местом чтобы что-то скрыть... означало ли это, что один из них был спрятан в школе?
  - Это очень интересная информация, Драко, спасибо.
  - Поттер...
  - да? - Спросил Гарри, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него.
  - Когда тебе что-нибудь поможет, ты дашь мне знать?
  Гарри улыбнулся ему.
  - Все, что ты мне только что рассказал, очень полезно. Но да, я могу это сделать. Я дам тебе кое-что взамен, - он бросил взгляд на дверь, прежде чем понизить голос до шепота, поскольку даже с помощью чар уединения хотел, чтобы Драко знал, насколько все серьезно. - Он был помещен в тело ребенка. Он собирается провести какой-то ритуал, чтобы вернуться к власти. Я не знаю, когда и как, но я знаю, что ваш дедушка помогал с первой частью и что ребенок, которым он овладел и которого, по сути, убил, принадлежал женщине Новак. Так что, спасибо, все, что вы мне скажете, может помочь.
  - Что ты собираетешься с этим делать?
  - Я собираюсь сказать моему отцу, который работает с Дамблдором и другими, чтобы он попытался остановить это. Мы просто должны надеяться, что они смогут.
  Драко кивнул.
  - хорошо.
  Гарри наблюдал, как он просто повернулся и вышел из камеры хранения, чары уединения мгновенно испарились, как только Драко покинул пузырь. Это был невероятно неожиданный и содержательный разговор, подумал он, прежде чем вернуться к своим друзьям, чтобы рассказать им о нем.
  ***
  Когда они сошли с поезда, начался дождь, и когда Гермиона направилась к вагонам без лошадей, дождь превратился в ливень. Они бросились наперегонки к экипажам, но Гарри остановился как вкопанный, потому что в этом году экипажи без лошадей были запряжены огромными черными лошадьми-скелетами.
  - В чем дело, Гарри? - Спросил Рон, останавливаясь, когда увидел, что его друг преградил ему путь. - Здесь мокро, поторопитесь!
  - Экипажи! Их тянут лошади!
  Рон уставился на него так, словно у него было две головы.
  - Эм, нет, это не так. Они притягиваются магией, как всегда. Быстрее, залезай! Я промокаю насквозь!
  Гарри закрыл глаза и открыл их снова, но черные крылатые лошади все еще были там.
  - Нет, приятель, там огромные черные крылатые лошади!
  - Гарри, - мягко сказала Гермиона, высунув голову из кареты. - Ты хорошо себя чувствуешь?
  - Он чувствует себя прекрасно, - ответила Луна с мягкой мечтательной улыбкой на лице. - Я тоже их вижу.
  - Ты можешь?
  Она кивнула и потянулась погладить одну из них. Глаза Гарри расширились, и он двинулся вперед. Тихое ржание лошади напомнило ему о Танце Облаков, и он почувствовал острую боль утраты при воспоминании о лошади. Он скучал по Джорджии, по лошади и по семье Зи, по своей семье, подумал он с теплотой, больше, чем ожидал. Черная, как скелет, лошадь перед ним, казалось, оценила внимание и улыбнулась.
  - Они удивительно красивы, - пробормотал он, когда Луна улыбнулась ему.
  - Я согласна.
  Рон и Гермиона уставились на них так, словно сошли с ума.
  - О чем это вы? - Недоуменно спросил Рон. - Там ничего нет!
  Невилл улыбнулся и поспешил к ним.
  - О, привет, кажется, им нравится всеобщее внимание, несмотря на унылую погоду.
  - Ты тоже их видишь? - Воскликнул Рон, широко раскрыв глаза.
  Невилл уставился только на Рона.
  - А ты не можешь?
  Рон только покачал головой, переводя взгляд с одного на другого, словно пытаясь понять их шутку.
  - Это фестралы, - просто ответила Луна. - Я смогла разглядеть их с самого начала. Это прекрасные создания, которых очень неправильно понимают.
  - Фестралы! - Воскликнула Гермиона, ее глаза загорелись знанием. - Конечно! Ты можешь увидеть их, только если сам видел смерть! Вот почему ты... о!
  Гарри кивнул, не сводя глаз со своего друга.
  - Думаю, смерть Сириуса произвела на меня большее впечатление, чем я предполагал. - Он напоследок погладил тестрала, прежде чем запрыгнуть в карету к своим друзьям.
  Гермиона уставилась на него.
  - Гарри, прости меня.
  Он покачал головой.
  - Это не твоя вина.
  Они молча подъехали к замку и направились в Большой зал, чтобы согреться и избавиться от сырости, но попали под обстрел водяных бомб. Гарри захлебнулся, когда один из них обрушился прямо ему на голову, и, поскольку он уже промок с головы до ног, ему не понравился душ с холодной водой, который еще больше усилил его и без того насквозь промокшую одежду. Упала вторая водяная бомба, едва не задев Гермиону, и разорвалась у ног Гарри, обдав его кроссовки и носки струей холодной воды. Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пивз, в своей шляпе-раструбе и оранжевом галстуке-бабочке, с широкой, злобной ухмылкой на лице, хлещет еще одного второкурсника.
  - ПИВЗ! - Сердито воскликнула Макгонагалл. - Пивз, спускайся сюда немедленно! - настаивала она, бросаясь в прихожую и поскальзываясь на мокром полу.
  Гарри двигался быстро, его руки обхватили ее за талию как раз в тот момент, когда она споткнулась, и она нежно сжала его ладони в знак благодарности.
  - Молодец, спасибо тебе! - воскликнула она, слегка запыхавшись.
  - Не падай, тетя Минни, ты нужна нам здесь.
  Она улыбнулась ему.
  - Я в порядке, спасибо, Гарри. - Она повернулась к полтергейсту, ее глаза опасно сверкали. - Пивз, спускайся сюда, сейчас же!
  - Я ничего не делаю! - Пивз захихикал, швыряя водяную бомбу в нескольких пятиклассниц, которые закричали. - Они уже мокрые, не так ли? Маленькие брызгалки! Уиииии!
  И он запустил еще одну бомбу в группу второкурсников.
  
  - Предупреждаю тебя, Пивз, я позвоню директору!
  Пивз показал ей язык, подбросил в воздух последнюю из своих водяных бомб, и они разлетелись по всему вестибюлю, прежде чем он взлетел по мраморной лестнице, безумно хохоча.
  Макгонагалл с гримасой отряхнула мокрые руки.
  - Что ж, тогда проходите в Большой зал, давайте!
  Они вошли в Большой зал, поскальзываясь на полу, пока Гарри откидывал рукой мокрые волосы. Зал был обставлен с обычным совершенством, но взгляд Гарри сразу же устремился к Директорскому столу, где его отец разговаривал с профессором Спраут. Гарри кивнул своим друзьям, сказав, что сейчас вернется, и направился к Главному столу.
  - Дядя Рэм, мне нужно с тобой поговорить.
  Ремус лишь приподнял бровь и кивнул, жестом приглашая Гарри следовать за ним в учительскую за директорским столом. Он закрыл за собой дверь и повернулся, чтобы посмотреть на Гарри. - Ты выглядишь так, словно искупался в Черном озере.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Пошел небольшой дождь, а потом у Пивза появились водяные бомбы.
  - А, - сказал Ремус с улыбкой. - Так вот из-за чего был переполох. Он вытащил волшебную палочку и постучал сына по голове. - Суккум! - Одежда Гарри мгновенно высохла, согревая его, когда Ремус еще раз прикоснулся палочкой к голове Гарри. - Рекальфацио! - Согревающие чары просочились прямо в его кроссовки, и он вздохнул с облегчением.
  - спасибо.
  Ремус улыбнулся.
  - Что-то случилось с утра?
  Гарри быстро повторил свой разговор с Драко в поезде.
  - ...И он сказал, что Хогвартс - лучшее место, где можно что-то спрятать, и мы знаем, что это правда, потому что Фламель хотел, чтобы Дамблдор спрятал Философский камень здесь, так что я думаю, что он есть - спрятан где-то в замке!
  Ремус уставился на него в изумлении.
  - Он просто так добровольно поделился всей этой информацией?
  - Ну, я действительно спас ему жизнь на чемпионате мира, в чем он неохотно признался, но, кроме того, его отец попросил его поделиться этим со мной. И большую часть того, что он рассказал мне, мы уже знали, что только доказывает, что он не лжет.
  Ремус кивнул, его глаза были серьезны.
  - Все верно. Хорошо, спасибо, что рассказал мне. Я передам это, и мы продолжим.
  - Но в школе может быть такой же, прямо здесь и прямо сейчас!
  - Да, но мы понятия не имеем, что это, не говоря уже о том, где это может быть, и вряд ли найдем это сегодня вечером. Давай вернемся в дом, разберемся с сортировкой, насладимся праздником и поговорим об этом позже. Хорошо?
  Гарри кивнул, вздохнув. Он знал, что отец прав, но мысль о том, что кто-то может быть так близко, вызывала тревогу, и у него возникло внезапное отчаянное желание попытаться найти его.
  - Да, ты прав.
  Ремус улыбнулся и сжал его плечо.
  - Это все равно хорошая новость, Гарри.
  Гарри только улыбнулся и кивнул, прежде чем последовать за Ремусом из комнаты обратно в Большой зал. Макгонагалл была в самом разгаре сортировки, когда он прокрался к гриффиндорскому столу и занял место между Роном и Джинни. Рон с надеждой посмотрел на него, но тот лишь пожал плечами в ответ.
  Его прервал Колин, который взволнованно показывал на маленького мальчика, который поднимался и садился на табурет.
  - Гарри, это мой брат Деннис!
  - Это здорово, Колин, - с улыбкой сказал Гарри.
  - Будем надеяться, что он учится с нами в Гриффиндоре!
  Гарри кивнул.
  - Да, это было бы здорово.
  Когда шляпа объявила состав Гриффиндора, Деннис Криви широко улыбнулся и бросился к брату.
  - Колин! Я упал! - пронзительно закричал он, бросаясь на свободное место. - Это было великолепно! И что-то в воде схватило меня и втолкнуло обратно в лодку!
  - Круто, - воскликнул Колин. - Наверное, это был гигантский кальмар, Деннис!
  - Ух ты! - изумленно воскликнул Деннис.
  Гарри поймал взгляд Джинни, и они оба рассмеялись. К тому времени, как с Сортировкой было покончено, Рон стонал, что он так голоден, что мог бы съесть гиппогрифа.
  Когда они закончили есть, Гарри чувствовал себя очень сытым и немного сонным, когда Дамблдор встал.
  - Теперь, когда мы все накормлены и напоены, я должен попросить вашего внимания, пока я раздам несколько объявлений. Мистер Филч просил меня передать вам, что в этом году количество предметов, запрещенных к проносу в замок, было увеличено и теперь включает в себя кричащие Йо-йо, фрисби с клыками и постоянно бьющие бумеранги. Полный список, по-моему, включает около четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча. Я хотел бы напомнить вам всем, что лес на территории школы закрыт для студентов, как и деревня Хогсмид для всех младше третьего курса.
  Джинни наклонилась к Гарри и прошептала:
  - Я пробралась туда только один раз.
  Он улыбнулся ей, вспомнив, что на самом деле сам поощрял ее тайное проникновение в деревню, а Дамблдор продолжил.
  - Это также мой печальный долг - сообщить вам, что Кубок по квиддичу между факультетами в этом году проводиться не будет.
  - что? - Воскликнул Гарри.
  Он огляделся и увидел, что все были в таком же ужасе, как и он.
  Колин что-то говорил Джинни, которая печально качала головой.
  - Это связано с мероприятием, которое начнется в октябре и продлится в течение всего учебного года, отнимая у учителей много времени и энергии, но я уверен, что вам всем оно доставит огромное удовольствие. Я с большим удовольствием сообщаю, что в этом году Хогвартсу выпала большая честь принимать у себя в ближайшие месяцы очень интересное мероприятие. Мероприятие, которое не проводилось более ста лет. С огромным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится турнир трех волшебников.
  - ыы ШУТИТЕ? - Громко воскликнул Фред.
  Зал взорвался смехом, и Дамблдор одобрительно хмыкнул.
  - Я не шучу, мистер Уизли, хотя теперь, когда вы упомянули об этом, я вспомнил замечательную историю о тролле, ведьме и лепреконе, которые зашли в бар и заказали напитки. Бармен сказал...
  Макгонагалл громко откашлялась.
  - ...Э-э, но, может быть, сейчас не время, нет, - сказал Дамблдор. - На чем я остановился? О, да! Турнир трех волшебников был впервые учрежден около семисот лет назад как дружеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства: Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Для представления каждой школы был выбран чемпион, и три чемпиона соревновались в трех магических заданиях. Школы по очереди принимали у себя турнир раз в пять лет, и, по общему мнению, это был самый лучший способ установления связей между юными ведьмами и волшебниками разных национальностей, пока число погибших не возросло настолько, что турнир был прекращен. За прошедшие столетия было предпринято несколько попыток возобновить турнир, но ни одна из них не увенчалась успехом. Однако наши собственные департаменты международного магического сотрудничества, магических игр и спорта решили, что настало время для еще одной попытки. Все лето мы усердно работали над тем, чтобы на этот раз ни один чемпион не оказался в смертельной опасности. Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут со своими претендентами из шорт-листа в октябре, а выбор трех чемпионов состоится на Хэллоуин. Беспристрастный судья решит, кто из учеников наиболее достоин побороться за Кубок трех волшебников, славу своей школы и личный денежный приз в тысячу галеонов.
  - Я готов к этому! - Фред зашипел через стол, его лицо загорелось энтузиазмом при мысли о такой славе и богатстве.
  Он был не единственным человеком, который, казалось, представлял себя чемпионом Хогвартса. За каждым столом Гарри видел, как люди либо восхищенно смотрели на Дамблдора, либо горячо перешептывались со своими соседями. Но затем Дамблдор заговорил снова, и зал снова затих.
  - Я знаю, что всем вам не терпится привезти Кубок трех волшебников в Хогвартс, - сказал он. - Главы участвующих школ вместе с Министерством магии согласились ввести возрастные ограничения для претендентов в этом году, учитывая опасность предстоящих заданий. Только совершеннолетним студентам, то есть семнадцати лет и старше, будет разрешено выдвинуть свои кандидатуры на рассмотрение. Это... - Дамблдор слегка повысил голос, потому что несколько человек возмущенно зашумели при этих словах, а Фред и Джордж внезапно пришли в ярость.
  - Это мера, которую мы считаем необходимой, учитывая, что турнирные задания все равно будут сложными и опасными, какие бы меры предосторожности мы ни предпринимали, и крайне маловероятно, что учащиеся младше шестого и седьмого курсов смогут с ними справиться. Я лично прослежу за тем, чтобы ни один несовершеннолетний ученик не обманул нашего беспристрастного судью и не стал чемпионом Хогвартса. Его светло-голубые глаза сверкнули, когда он скользнул взглядом по возмущенным лицам Фреда и Джорджа. - Поэтому я прошу вас не тратить свое время на то, чтобы представиться, если вам еще нет семнадцати. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут в октябре и пробудут с нами большую часть этого года. Я знаю, что вы все окажете всяческую любезность нашим иностранным гостям, пока они будут у нас, и окажете искреннюю поддержку чемпиону Хогвартса, когда он или она будет выбран. В декабре этого года также состоится Рождественский бал. Этот бал призван отпраздновать как турнир, так и Рождество Христово. Он предназначен для четверокурсников и старше, хотя младшие ученики могут прийти на него вместе со старшими, если пожелают. Подробности будут объяснены позже, по мере приближения событий. А сейчас уже поздно, и я знаю, как важно для вас всех быть бодрыми и отдохнувшими перед завтрашними уроками. Пора спать! Поторопитесь!
  Ученики начали расходиться по своим комнатам, все перешептывались о предстоящем турнире.
  - Было бы здорово записаться, не так ли? - спросил Рон Гарри, когда они поднимались по мраморной лестнице.
  Гарри пожал плечами.
  - Да, это было бы здорово. Дядя Сириус сказал мне, что задания действительно опасные, поэтому они предназначены только для семнадцатилетних и старше.
  Рон пожал плечами.
  - Не то чтобы мы раньше не занимались опасными делами. - Увидев ухмылку друга, он подтолкнул его локтем. - Если Фред и Джордж найдут способ обойти судью, что скажешь, не хочешь ли внести свой вклад в это дело?
  Гарри улыбнулся ему.
  - Честно? Блин, да. В любом случае, это не значит, что кто-то не достоин быть чемпионом, верно?
  - Вот именно! - воскликнул Рон. - Что могло пойти не так?
  ***
  Шеймус поднимался по лестнице вслед за Дином, который шептал что-то на ухо Парвати, отчего она покраснела, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и увидел Уилла, стоящего у подножия лестницы, поэтому поспешил спуститься к нему.
  - Привет, Уилл, - сказал он, улыбаясь, когда мальчик кивком головы пригласил его следовать за собой.
  Симус так и сделал, и его отвели в чулан для метел за углом, где он рассмеялся, когда дверь захлопнулась и губы Уилла встретились с его губами. Он издал тихий стон, когда его тело было прижато к стене, а мальчик жадно впился в его рот. Он запустил руки в волосы Уилла, целуя его в ответ. Он скучал по нему больше, чем хотел бы признать. Писать письма все лето было чудесно, но, кроме короткого перерыва на чемпионате мира, он его не видел.
  Он не прикоснулся к нему.
  Он не поцеловал его.
  Губы Уилла оторвались от его губ, оставляя горячие поцелуи на шее.
  - Я скучал по тебе.
  - Я тоже скучал по тебе, - признался он, притягивая губы Уилла к своим. - Я так сильно хотел поцеловать тебя на чемпионате мира, что ты даже не представляешь.
  Уилл улыбнулся, целуя уголки его губ и возвращаясь губами к шее Шеймуса. Он провел горячим языком по адамову яблоку. - Если бы это было хотя бы вполовину так сильно, как я хотел поцеловать тебя, я бы знал.
  секс
  Он кивнул, закрыв глаза.
  - Я хочу быть твоим парнем не только в темных закоулках, Шим.
  - Прости, Уилл. Я просто... Я не могу.
  Уилл поцеловал его.
  - Хорошо, я не буду давить, прости.
  Шеймус наблюдал, как он отстранился, поправляя брюки, и сам сделал то же самое.
  - Уилл, я... ты мне правда нравишься, мне это нравится, очень нравится.
  - Я знаю, Симус, - сказал он с ухмылкой. - И мне это тоже очень нравится. Когда ты впервые прикоснулся ко мне губами перед окончанием школы в прошлом году, я подумал, что это самый идеальный мальчик на свете. Я знаю, что прошу о многом, и если ты не готов признаться, я не буду тебя заставлять. Я просто... Я хочу быть с тобой, как бы ты мне ни позволяла.
  Симус снова поцеловал его.
  - У тебя день рождения через несколько недель.
  - Я знаю, тебе шестнадцать, я не могу в это поверить, а твой пятнадцатый день рождения через неделю после моего.
  - Я хочу сделать для тебя что-то особенное.
  - да? Я в твоем распоряжении, и ты можешь делать со мной все, что захочешь.
  Шеймус шлепнул его по заднице.
  - Ты можешь пожалеть о своих словах.
  Уилл снова поцеловал его.
  - Нет, не буду. Пошли, нам лучше разойтись по своим комнатам, пока кто-нибудь не пришел искать.
  Симус ухмыльнулся и поцеловал его еще раз, прежде чем они выскользнули из кладовки для метел. Симус не мог перестать ухмыляться, наблюдая за тем, как виляет задница Уилла. Он действительно очень ему нравился, как ему казалось, даже больше, чем просто нравился, если быть честным, и это его тоже пугало.
  Он засунул руки в карманы и насвистывал всю обратную дорогу до Гриффиндорской башни, не в силах сдержать улыбку, не сходившую с его лица.
  
  Конец заметки автора:
  Я составил несколько собственных заклинаний.
  Secretum Bulla = пузырь уединения
  Рекальфацио = согревающее заклинание
  Сухость = высушивающее заклинание
  Спасибо, что прочитали и, пожалуйста, просмотрите!
  Глава 158: Та, Где Сириус Просит Зи Переехать К Нему
  Текст главы
  
  Примечание Автора:
  Спасибо, coloredwords, это не выходило у меня из головы с тех пор, как я прочитал ваш отзыв, и да, кажется, все сходится, не так ли?
  Потому что мы закадычные друзья
  Нам нравится недолюбливать друг друга
  Да, мы закадычные друзья
  Он мне как самый нелюбимый брат
  Золото!
  Что касается Гермионы, у меня есть кое-какие планы насчет ее рассказа о домашних эльфах, просто дайте мне время. Что касается фестралов, я полагаю, нет. Я всегда думал, что только смерть человека может повлиять на зрение фестралов, но я мог ошибаться. И нет, это будет не Драмион, мальчикам просто нравится дразнить его, ЛОЛ.
  
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: я не автор речи о непростительных проклятиях или небольшого фрагмента о БЛЕВОТИНЕ, который принадлежит JKR.
  
  Текст
  Учебный год начался довольно нормально, и его первая неделя была уже заполнена из-за большой загруженности. Понедельник начался с двойной трансфигурации с Макгонагалл и Хаффлпаффцами. Они изучали заклинание исчезновения, "Эванеско", сначала на улитке. Гарри удалось уничтожить улитку с первой попытки, чем заслужил лучезарную улыбку Макгонагалл и пять баллов Гриффиндору. Он и Гермиона были единственными, кому удалось добиться успеха с первой попытки. Затем профессор Синистра отправилась на астрономию, где гриффиндорцы и рэйвенкловцы работали в паре (партнером Гарри был Гэри Риверс), изучая отдельные планеты, которые будут представлены вашему партнеру. Гарри и Риверсу достался Юпитер. Вторая половина дня понедельника закончилась двойными занятиями по маггловедению.
  Бирмингем сразу же начал свое занятие с краткого обзора событий прошлого года, который закончился обсуждением того, почему в конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков по всему миру маглов вспыхивали революции. Он перешел к разговору об индустриальной эпохе. Далее он объяснил, как индустриальная эпоха открыла новый мир для магглов, когда они научились заменять ручные инструменты механическими машинами в течение двух столетий, и как они будут сравнивать маггловские изобретения со своими волшебными аналогами и обсуждать, какие маггловские устройства волшебники на самом деле использовали сами. Бирмингем объяснил, как они соединят все это воедино в конце учебного года, чтобы обсудить, как все это было вытеснено информационной эпохой двадцатого века.
  Вторники были заполнены слизеринцами: с утра у них было двойное занятие по защите от темных искусств, а после обеда - двойное зельеварение со Снейпом. Снейп начал урок с того, что они заварили успокаивающий напиток. Он обошел вокруг, прищурив глаза и изрыгая инструкции в своей обычной язвительной манере, но все же остановился над зельем Гарри, приподнял бровь, когда оно приобрело нужный цвет, и просто кивнул, уходя. Гарри решил, что это была высшая форма комплимента от профессора зелий, которую он, вероятно, мог получить. Зная, что именно он рассказал Волдеморту о пророчестве, и увидев его, Гарри ожидал, что почувствует больше гнева по отношению к своему профессору зелий, но этого не произошло. Он знал, что Сириус был прав, Снейпу приходилось жить с таким выбором, и он думал, что этот человек внутренне страдал больше, чем был готов признать, и это звучало как справедливое наказание, по крайней мере, сейчас, с горечью подумал он.
  После обеда у Гарри был небольшой перерыв, когда он отправился на урок древних рун, где профессор Бабблинг учила их писать кельтские руны и находить корень слова в каждой руне, в то время как Рон и Гермиона отправились вместе с Невиллом, Симусом и Дином ухаживать за волшебными существами. Рон с ужасом рассказал ему, что Хагрид представил какое-то новое существо под названием "Взрывной червяк", которое, по-видимому, выглядело так же ужасно, как и звучало.
  По средам у Рона и Невилла утром были занятия по гаданию, а у Гермионы - по Жизни в Волшебном мире, так что Гарри был свободен. Он сразу же отправился на поле для квиддича, опечаленный мыслью о том, что в этом году ему не придется играть, и обнаружил, что вступает в регулярную команду Оливера Вуда, бегая вверх и вниз по ступенькам, благодарный как за повод размять ноги, так и за упражнения, которые вымотали его до того, как он поднялся в небо на своей "Молнии". После обеда он отправился в "Древние руны", чтобы снова изучить кельтские руны, а затем повторить заклинания с Флитвиком и равенкловцами, где он изучал Ободряющее заклинание.
  Четверг был самым длинным днем недели, так как Гарри начал утро с занятий по арифмантике, а профессор Вектор заставила их разбирать алгоритмы и создавать свои собственные. Макгонагалл снова заставила их практиковаться в заклинании исчезновения с Хаффлпаффцами; Гарри научился уничтожать ежей. Затем его подвергли двухчасовому двойному курсу истории магии с профессором Биннсом и рэйвенкловцами. Гарри купил сахарные перья, чтобы не заснуть, пока Биннс бубнил о войнах великанов. По пятницам у них с равенкловцами были занятия по гербологии, и профессор Спраут заставляла их собирать гной буботуберов, что было не совсем весело, но Гарри понимал, в чем его преимущество. После обеда они вернулись к астрономии с равенкловцами, а в конце дня провели двойную защиту от темных искусств со слизеринцами.
  В этом году ему больше всего понравилась защита от темных искусств, поскольку Ремус пригласил специального приглашенного лектора, который рассказал им о проклятиях. К удивлению Гарри, специальным гостем был Аластор Грюм.
  Он стоял в стороне от класса, критически оглядывая всех своим волшебным глазом, пока Ремус призывал класс к вниманию в пятницу днем.
  - Ребята, как и обещал, сегодня у меня для вас особый гость. Это Аластор Муди, аврор в отставке из Департамента магического правопорядка. Как мы говорили в понедельник, существует четыре основных вида магии: заклинания, чары-обереги, Порча и проклятия. Кто может сказать мне, что такое заклинание? - Рука Гермионы тут же взметнулась в воздух, и Ремус улыбнулся: - Мисс Грейнджер?
  - Заклинание - это общая форма магии, базовая магическая способность, с которой все ведьмы и волшебники могут легко справиться, иногда даже без волшебных палочек.
  - Отлично. Пять баллов Гриффиндору. А чары? Мистер Нотт?
  Тео сглотнул, прежде чем заговорить.
  - Чары не изменяют свойства предмета заклинания, но изменяет его самого. Например, если мы превратим чайную чашку в крысу, это будет заклинание, но если я заставлю чашку танцевать, это будут чары.
  - Отличный пример, десять баллов Слизерину. Итак, заклинания - это основа магии, а чары изменяют свойства магии, что приводит к возникновению заклятий, мистер Уизли?
  Рон уставился на Ремуса, наморщив нос.
  - Это похоже на проклятие, предназначенное для того, чтобы причинить вред или помешать человеку, но не обязательно опасное.
  - Итак, еще пять баллов Гриффиндору и, наконец, что такое проклятие? - Его взгляд скользнул по классу и остановился на Невилле, который демонстративно уставился на свой стол. - Мистер Лонгботтом?
  Невилл удивленно поднял голову, широко раскрыв глаза.
  - Э-э, проклятие - это наихудший вид темной магии. Поскольку оно всегда предназначено для причинения вреда, а иногда и длительного вреда тому, кому оно наносится.
  - Правильно, пять баллов, - с улыбкой сказал Ремус, быстро записывая четыре определения на доске. - Итак, следующие несколько уроков я хотел бы посвятить обсуждению проклятий. Они чрезвычайно опасны, и нам нужно научиться защищать себя от них в меру наших возможностей. Они являются одним из самых опасных аспектов темных искусств, и не все из них поддаются защите. Аврору Муди за долгие годы работы аврором приходилось сталкиваться с ними лицом к лицу, поэтому я бы хотел, чтобы все сегодня уделили ему все свое внимание. Аврор Муди?
  Ремус подвинулся и прислонился спиной к стене класса, когда Грюм подошел к столу напротив.
  - Как сказал Люпин, я Аластор Грюм, некоторые люди зовут меня Грозный Глаз, и я аврор в отставке. Моей работой было ловить Темных волшебников и думать так, как должен был бы думать Темный волшебник, чтобы их задержать. Я упрятал за решетку больше плохих ведьм и волшебников, чем могу себе представить. Я был одним из лучших.
  Он обвел взглядом класс, его магический глаз задвигался в глазнице.
  - Как сказал вам профессор Люпин, проклятия - это одна из главных опасностей, с которыми вы можете столкнуться, сражаясь с теми, кто использует темные искусства. И большинство из них можно излечить, исправить или даже защитить от них, но есть и такие, которые слишком темны и опасны даже для этого. Они могут навсегда изуродовать вас, лишить способности творить магию или, что еще хуже, причинять боль в течение многих лет. Итак, перейдем непосредственно к проклятиям. Они бывают разных сил и форм.
  Гарри вытащил перо. Он знал, что все, чем мог бы поделиться Муди, определенно было важным.
  - Итак, согласно Министерству магии, вы должны изучить контрзаклятия и оставить все как есть. Я не должен показывать вам, как выглядят незаконные Темные проклятия, пока вы не перейдете на шестой курс. Предполагается, что до тех пор вы не станете достаточно взрослыми, чтобы справиться с этим. Но профессор Дамблдор, как и профессор Люпин, более высокого мнения о ваших нервах. Они считают, что вы справитесь, а я говорю, что чем раньше вы узнаете, с чем столкнулись, тем лучше. Как вы собираетесь защищаться от того, чего никогда не видели? Волшебник, который собирается наложить на вас незаконное проклятие, не скажет вам, что он собирается сделать. Он не собирается делать это вежливо и прямо в лицо. Вам нужно быть готовым. Вам нужно быть бдительным. Тебе нужно убрать это, Блондинка, когда я разговариваю.
  Лаванда вздрогнула, когда поняла, что он смотрит на нее, и покраснела. Она показывала Парвати свой гороскоп, составленный на основе "Гадания под столом". Очевидно, волшебный глаз Муди мог видеть сквозь твердое дерево, а также через его затылок. Люпин бросил на нее многозначительный взгляд, и она прикусила губу.
  - Извините, профессор. Извините, аврор Грюм.
  Грюм кивнул и снова обратил свое внимание на класс.
  - Как я уже говорил, проклятия! Кто-нибудь из вас знает, какие проклятия наиболее строго караются волшебным законодательством?
  Несколько рук неуверенно поднялись в воздух, включая руки Рона и Гермионы. Хмури указал на Рона, хотя его волшебный глаз по-прежнему с подозрением смотрел на Лаванду.
  - Э-э-э, - неуверенно протянул Рон. - Мой папа рассказывал мне о таком...... Оно называется "Проклятие Империус" или что-то в этом роде?
  - А, да, - одобрительно произнес Грюм. - Сын Артура Уизли? Когда Рон кивнул, Грюм попытался улыбнуться своими изуродованными шрамами губами. - Твой отец знал бы это. В свое время проклятие Империус доставило Министерству немало хлопот.
  Хмури тяжело поднялся на свои неподходящие ноги, открыл портфель, стоявший на столе, и достал стеклянную банку. В ней копошились три больших черных паука. Гарри почувствовал, как Рон слегка отшатнулся от него.
  Рон ненавидел пауков.
  Хмури сунул руку в банку, поймал одного из пауков и подержал его на ладони, чтобы все могли его увидеть. Затем он направил на него волшебную палочку и пробормотал:
  - Империо!
  Паук спрыгнул с руки Муди на тонкую шелковую нить и начал раскачиваться взад-вперед, как на трапеции. Он резко вытянул лапы, затем сделал сальто назад, оборвал нить и приземлился на стол, где начал описывать круги. Грюм взмахнул волшебной палочкой, и паук поднялся на две задние лапы и начал, без сомнения, отбивать чечетку. Все засмеялись, все, кроме Грюма.
  - Думаете, это смешно, да? - прорычал он. - Вам бы понравилось, не так ли, если бы я сделал это с вами?
  Смех прекратился почти мгновенно.
  - Полный контроль, - тихо сказал Грюм, когда паук свернулся клубком и начал перекатываться снова и снова. - Я мог бы заставить его выпрыгнуть из окна, утопиться, броситься в глотку одному из вас...
  Рон невольно вздрогнул.
  - Много лет назад многие ведьмы и волшебники находились под контролем проклятия Империус, - сказал Грюм, и Гарри понял, что он говорит о войне с Волдемортом. - Какая-то работа для министерства, попытка разобраться, кого заставляли действовать, а кто действовал по собственной воле. С проклятием Империус можно бороться, и я помогу профессору Люпину научить вас, как с ним бороться, но для этого требуется настоящая сила характера, а она есть не у всех. Лучше избегайте попадания под его действие, если сможете. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! - рявкнул он, и все подпрыгнули.
  Гарри заметил, как Ремус из угла подавил смешок, и ухмыльнулся ему, когда Грюм поднял кувыркающегося паука и бросил его обратно в банку.
  - Кто-нибудь еще знает такого? Еще одно запрещенное проклятие?
  Рука Гермионы снова взметнулась в воздух, и то же самое, к легкому удивлению Гарри, сделала рука Невилла. Единственным уроком, на котором Невилл обычно добровольно предоставлял информацию, была гербология, которая, несомненно, была его лучшим предметом. Невилл выглядел удивленным собственной смелостью.
  - да? - Спросил Муди Невилла.
  - Есть одно, Круциатус, - сказал Невилл тихим, но отчетливым голосом. Гарри кивнул и улыбнулся, когда Гермиона потянулась, чтобы ободряюще сжать его руку.
  Грюм очень пристально смотрел на Невилла, на этот раз обоими глазами.
  - Тебя зовут Лонгботтом? - спросил он, опуская свой волшебный глаз вниз, чтобы заглянуть в журнал регистрации, который Люпин оставил открытым на его столе.
  Невилл нервно кивнул, но Грюм больше ничего не спрашивал. Повернувшись ко всему классу, он достал из банки следующего паука и поставил его на рабочий стол, где тот остался лежать неподвижно, очевидно, слишком напуганный, чтобы пошевелиться.
  - Проклятие Круциатус, - сказал Муди. - Нужно быть немного больше, чтобы ты понял идею. - он указал волшебной палочкой на паука и сказал: - Энгор-джио!
  
  Паук увеличился в размерах. Теперь он был больше тарантула. Отбросив всякое притворство, Рон отодвинул свой стул как можно дальше от стола Люпина.
  Хмури снова поднял палочку, направил ее на паука и пробормотал:
  - Круцио!
  В тот же миг лапы паука подогнулись, он перевернулся и начал ужасно дергаться, раскачиваясь из стороны в сторону. Он не издал ни звука, но Гарри был уверен, что если бы у него был голос, он бы закричал. Хмури не убрал палочку, и паук начал дрожать и дергаться еще сильнее. Все, о чем Гарри мог думать, это о том, что именно это сделала с ним родная мать Сириуса; она наложила это заклинание на своего сына, когда он ослушался и ему стало плохо. Как кто-то мог проделать такое с живым человеком, не говоря уже о ребенке?
  - Прекратите! - Пронзительно закричала Гермиона.
  Гарри оглянулся на нее. Она смотрела не на паука, а на Невилла, и Гарри, проследив за ее взглядом, увидел, что руки Невилла крепко сжаты на столе перед ним, костяшки пальцев побелели, а глаза широко раскрыты от ужаса. Он встал и потянулся, чтобы схватить своего друга за руку, Гермиона сделала то же самое.
  Хмури поднял руку. Лапы паука расслабились, но он продолжал дергаться.
  - Уменьшение, - пробормотал Хмури, и паук уменьшился до своих обычных размеров. Он положил его обратно в банку.
  - Ты в порядке, Новенький? - Гарри спросил.
  Невилл кивнул и попросил своих друзей сесть обратно.
  - Больно, - тихо сказал Грюм, когда Гарри и Гермиона снова заняли свои места. - Вам не нужны тиски для большого пальца или ножи, чтобы пытать кого-то, если вы можете наложить проклятие Круциатус. Это тоже когда-то было очень популярно. Так, кто-нибудь знает о других?
  Гарри встретился взглядом с Ремусом, прежде чем тот медленно поднял руку.
  - Поттер, - просто сказал Грюм.
  - Авада Кедавра, - тихо произнес Гарри.
  Несколько человек, включая Рона, с беспокойством посмотрели на него.
  - А, - сказал Грюм, и его кривые губы искривила еще одна легкая улыбка. - Да, последний и худший из них. Авада Кедавра... Смертельное проклятие.
  Он опустил руку в стеклянную банку, и, как будто зная, что сейчас произойдет, третий паук отчаянно заметался по дну банки, пытаясь увернуться от пальцев Муди, но тот поймал его и поставил на рабочий стол. Он начал бешено метаться по деревянной поверхности. Грюм поднял палочку, и Гарри внезапно охватило дурное предчувствие.
  - Авада Кедавра! - взревел Грюм.
  Последовала вспышка ослепительного зеленого света и резкий звук, как будто что-то огромное, невидимое пронеслось по воздуху - паук мгновенно перевернулся на спину, без каких-либо следов, но, несомненно, мертвый. Несколько учеников подавили крики; Рон отпрянул назад и чуть не свалился со своего места, когда паук заскользил к нему. Муди уничтожил паука.
  - Нехорошо, - спокойно сказал он. - Неприятно. И никакого контрзаклятия нет. Его невозможно заблокировать. Только один известный человек пережил это, и он сидит прямо передо мной.
  Гарри почувствовал, что краснеет, когда Грюм посмотрел ему в глаза. Он чувствовал, что все остальные тоже смотрят на него. Гарри уставился на пустую доску, как будто зачарованный, но на самом деле совсем ее не видел. Знание того, что именно проклятие убило его родителей, знание того, что Волдеморт использовал его против него, прежде чем оно отразилось от него из-за жертвы его матери, знание того, что зеленый свет из его снов отразился в этом проклятии... не облегчало понимание этого. Как могла простая вспышка зеленого света так быстро лишить кого-то жизни?
  - Авада Кедавра - это проклятие, которое требует применения мощной магии - вы все могли бы прямо сейчас достать свои волшебные палочки, направить их на меня и произнести слова, и я сомневаюсь, что у меня пошла бы кровь из носа. Но это не имеет значения. Я здесь не для того, чтобы учить вас, как это делать. Итак, если нет никакого контрзаклятия, зачем я вам показываю? Потому что вы должны знать. Вы должны понимать, что самое худшее. Вы же не хотите оказаться в ситуации, когда вам придется с этим столкнуться. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! - проревел он во второй раз, и весь класс снова подпрыгнул.
  - Итак... эти три проклятия - Авада Кедавра, Империус и Круциатус - известны как Непростительные проклятия. Применение любого из них к другому человеку является достаточным основанием для пожизненного заключения в тюрьме Азкабан. Вот с чем вы столкнулись. Вот с чем мы должны научить вас бороться. Вам нужно подготовиться. Вам нужно вооружиться. Но, прежде всего, вам нужно практиковаться в постоянной, неослабевающей бдительности. Профессор Люпин, почему бы вам снова не сменить меня?
  Ремус вернулся в переднюю часть класса, рассказывая о каждом из непростительных проклятий более подробно, и они провели остаток урока, делая заметки о них. Когда прозвенел звонок, Ремус попросил Гарри и Невилла остаться. Гарри переступил с ноги на ногу, когда его одноклассники ушли, а Грюм пересел на стул за столом Ремуса.
  - С вами обоими все в порядке? - Спросил Ремус, положив руки на плечи обоих мальчиков. - Не могу представить, что сегодняшний день был таким легким.
  Невилл кивнул, вытирая слезу, скатившуюся с его глаза.
  - Это больно. Аврор Грюм не говорил, что это больно.
  Ремус обнял Невилла за плечи.
  - Невилл, это проклятие крайне незаконно, и только самые темные ведьмы и волшебники могут даже подумать о том, чтобы применить его к другому человеку. Беллатриса Лестрейндж - чудовище, и мы оба это знаем. То, что она сделала с тобой и... с Элис и Фрэнком... Я верю, что однажды она будет за это наказана.
  Гарри пристально смотрел на Грюма, наблюдая, как его магический глаз осматривает комнату.
  - Аврор Грюм, что вы имели в виду, когда сказали, что некоторые люди могут бороться с проклятием Империус? Как?
  Хмури улыбнулся.
  - Ты любознательный, Поттер, мне это нравится. Блэк и Люпин привили тебе хорошую мораль, мальчик. - При этих словах Гарри покраснел. - Проклятие Империус - это борьба воль, и если ведьма или волшебник достаточно сильны, то они могут перехитрить любую ведьму или волшебника, которые наложат на них это проклятие. - Он постучал Гарри по лбу. - Это примерно то, что ты знаешь. Люпин сказал мне, что ты уже овладел Патронусом, а это очень сильная магия. Борьба с Империусом - это понимание того, что реально, а что нет, что говорит вам ваш разум, а чего он на самом деле не говорит. Примером может служить...
  - Вейла, - сказал Ремус с улыбкой. - Ты знаешь, как я отношусь к Нимфадоре, и между нами существует глубокая связь на многих уровнях, и из-за моих чувств к ней вейла не повлияла на меня на чемпионате мира. Я видел в них красивых женщин, прекрасные создания, но не более того, меня не одолевало то же желание, что и других мужчин, сделать что-то впечатляющее, чтобы привлечь их внимание. Мой разум был способен понять разницу между иллюзией и реальностью.
  Гарри кивнул.
  - На Кубке, когда появились вейлы, я хотел произвести на них впечатление, но потом подумал, что это глупо, наверное, потому что я просто... остановился.
  Хмури улыбнулся уродливой, изуродованной шрамами улыбкой.
  - Это отличное начало, Поттер. Люпин, я думаю, что он был бы отличным кандидатом для испытания проклятия в первую очередь, чтобы посмотреть, как его воля справится с требованиями.
  Ремус уставился на него.
  - Мы еще поговорим об этом. Я все еще не согласен с тем, что ты совершаешь непростительное по отношению к моим ученикам, что бы Дамблдор ни говорил по этому поводу.
  Гарри уставился на отца.
  - Но если бы я мог научиться бороться с этим, разве это не было бы хорошо?
  Ремус нежно сжал его плечо.
  - Это было бы здорово. Мы поговорим об этом. Если у вас с Невиллом все в порядке, вы можете уходить. Я просто хотел проверить, я знаю, какие воспоминания, вероятно, вызвали у вас обоих эти проклятия.
  Они оба кивнули, поблагодарили его и Муди и направились к выходу из класса. Невилл повел плечами, как будто ему было неуютно в собственной шкуре.
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - ты в порядке?
  - Да, я... я думаю, что хочу преобразиться и просто... убежать.
  Гарри кивнул, и его глаза загорелись.
  - Звучит великолепно! Давайте уберем наши сумки и пойдем.
  - Может, нам забрать остальных? - Спросил Невилл.
  Гарри покачал головой.
  - нет. Давай, Нев, это для нас.
  Невилл только улыбнулся ему.
  Двадцать минут спустя щенок и барсук бегали возле хижины Хагрида. Барсук на бегу перекатывался и спотыкался, а щенок радостно повизгивал, наматывая круги вокруг барсука. Гарри почувствовал, что его лапы немного выросли. Его тамаскан стал немного выше и длиннее, но он все еще оставался щенком, который спотыкался о свои слишком большие лапы. Барсук тоже немного подрос, но все еще походил на младенца, когда передвигался.
  Они целый час играли и бегали возле хижины Хагрида, прежде чем снова превратились в самих себя. Они заулыбались, когда Хагрид их увидел.
  - Невилл, Гарри! Что вы двое здесь делаете?
  - Просто решил передохнуть, Хагрид, - с улыбкой ответил Гарри.
  - Заходите, выпьем чаю, - пригласил он их в дом.
  Гарри и Невилл рассказали Хагриду о том, как провели лето. Хагрид был очарован идеей о том, что Гарри научится ездить верхом на лошади, и Гарри рассказал ему все о Танцующем облаке и о том, каким замечательным он был. Он объяснил, как хорошо к нему относились в семье Зи и как ему нравилось там бывать, а затем они с Невиллом рассказали, что учатся на анимагов. Хагрид в ответ только ухмыльнулся.
  - О, так вот почему тебе так нужна была моя помощь в прошлом году с росой и куколками бражника! Это здорово! Какие у тебя животные?
  Гарри ухмыльнулся и превратился в своего тамаскинского, Клык тут же спрятался за стулом Хагрида.
  - Это просто щенок, трус! - Хагрид заревел, ухмыляясь как дурак, когда Гарри положил передние лапы ему на колени, а Хагрид почесал его за ушами. Он посмотрел на Невилла, когда тот превратился в барсука, и его улыбка стала еще шире.
  - И это барсук! Величественные существа, вот они кто!
  Барсук перевернулся на спину, и Хагрид, хихикнув, радостно погладил его по животу. Они оба снова превратились и рассказали ему, каково это - превратиться в животное, а он слушал с неподдельным интересом. Они спустились с ним в Большой зал на ужин, продолжая рассказывать ему о своем лете, и он внимательно слушал с широкой улыбкой на волосатом лице.
  ***
  В пятницу после ужина к Гарри подошла Гермиона с большой стопкой библиотечных книг в руках. Бровь Гарри только приподнялась, когда она бросила их рядом с его стулом в гриффиндорской гостиной.
  - Я провела как можно больше исследований о домашних эльфах, и я по-прежнему считаю, что то, как Крауч обращался с Винки, - это абсолютная мерзость!
  Гарри медленно вздохнул.
  - Когда я рассказывал тебе об этом, я знал, что тебе это не понравится. Тот взгляд, которым ты одарила Перси, когда он сказал, что согласен с увольнением эльфа, чтобы не позорить его на публике... Если бы взгляды могли убивать...
  Она раздраженно вздохнула, села на пол и посмотрела на него снизу вверх.
  - Я просто не понимаю, как вся эта раса существ была порабощена волшебным миром на протяжении поколений! На протяжении веков! Я поговорил об этом с профессором Карфагенян после урока, и она сказала мне, что они хотят служить ведьмам и волшебникам, что для меня абсолютно абсурдно! Им промыли мозги, заставив поверить, что это то, чего они хотят! В Хогвартсе работают сотни таких людей! Сотни, Гарри! Почему мы никогда не видели их за пределами кухни?
  Гарри заколебался.
  - Это признак хорошего домашнего эльфа, Гермиона. Ты не должна знать, что они рядом. Ты знаешь, что у нас с дядей Сириусом есть домашний эльф, который присматривает за некоторыми владениями Блэков.
  - Я знаю, и теперь, после прочтения всего этого, тебя не беспокоит, что он называет тебя хозяином? Что ты можешь позвать его прямо сейчас и что он должен прийти, потому что он твой хозяин?
  - Гермиона, я не говорю, что много знаю о домашних эльфах, потому что это не так, но что я знаю точно, так это то, что их магия связана с их работой. Они любят быть занятыми, готовить, убирать, делать то, что им нравится, и работать на волшебников, которые их ценят, - это все, чего они хотят в этом мире. Конечно, они принадлежат нам, и это тоже неправильно, но... ты ведь знаешь, что домашний эльф связан с нашей магией, верно?
  Она покачала головой.
  - Что ты имеешь в виду?
  - Домашние эльфы, когда они приходят работать к своему хозяину, они также демонстрируют свою магию. Это означает, что домашний эльф не может использовать магию против своего хозяина, а ведьма или волшебник не могут использовать магию против них. Сами по себе они очень могущественные существа, могут творить заклинания, аппарировать и зачаровывать, и они очень грозны, но что они любят, так это работу, какой бы она ни была.
  - Но Добби рассказывал тебе, что его хозяин причинял ему боль, помнишь?
  Гарри покачал головой.
  - Он навредил себе, выполняя волю своего хозяина, а это совсем другое дело. Им нравится работать. Вот почему Винки была так расстроена. Мистер Крауч не только уволил ее, но и разорвал их магическую связь. Это было для нее травмой.
  Гермиона возмущенно фыркнула.
  - Ну, они могут работать сколько угодно, я все равно отказываюсь поддерживать систему, которая призывает к рабству! Они заслуживают оплаты за свой тяжелый труд! - Она открыла контейнер, стоявший на своих книгах, как раз в тот момент, когда подошел Рон, и дала каждому из них по пуговице.
  - Блевать? - Рон недоуменно спросил: - Что это, блин, такое?
  - Это не "блевотина", это "О-С-Б-Э", Рон, и это означает "Общество содействия благополучию эльфов"!
  - Никогда о таком не слышал, - пробормотал Рон.
  - Ну, конечно, ты не слышал, потому что я только начала это делать!
  - да? - Спросил Рон с легким удивлением. - Сколько у вас участников?
  - Ну, вас двое, трое, но...
  - ...И ты думаешь, что мы хотим ходить с бейджами, на которых написано "блевать", не так ли?
  - Да блядь! - С жаром воскликнула Гермиона. - Самое время, чтобы кто-нибудь что-нибудь сделал с тем, как обращаются с домашними эльфами! Я собиралась положить конец вопиющему насилию над нашими собратьями-магическими существами и провести кампанию за изменение их правового статуса, но это было бы неуместно. Итак, таков заголовок нашего манифеста.
  Рон открыл рот от изумления, но тут же закрыл его снова, когда она замахнулась на них листом пергамента.
  - Домовые эльфы любят работать, Гермиона.
  - Я тщательно изучила это в библиотеке. История порабощения эльфов уходит корнями в глубь веков. Не могу поверить, что до сих пор никто ничего не предпринял по этому поводу.
  - Гермиона! Открой уши! - громко воскликнул Рон. - Им. Нравиться. Это.
  - Наши краткосрочные цели, - сказала Гермиона, явно игнорируя Рона. - Обеспечить домашним эльфам справедливую заработную плату и условия труда. В наши долгосрочные цели входит изменение закона об использовании волшебных палочек, а также попытка привлечь эльфа в Департамент по регулированию и контролю за магическими существами, потому что их катастрофически мало.
  - И как нам это сделать? - Пораженно спросил Гарри, застегивая пуговицу на своей рубашке и заставляя ее просиять в ответ.
  - Мы начинаем с набора участников. Я подумала, что стоит присоединиться на два сикля, чтобы купить значок, а вырученные средства можно использовать для финансирования нашей кампании по распространению листовок. Рон, ты казначей. У меня наверху есть для тебя коробка для сбора пожертвований, а ты, Гарри, будешь секретарем, так что тебе придется записывать все, что я скажу, чтобы сохранить память о нашей первой встрече.
  Наступила пауза, во время которой Гермиона лучезарно улыбалась им обоим, а Гарри сидел, разрываясь между раздражением на Гермиону и изумлением на лице Рона. Гермиона лишь прищурилась, глядя на Рона, и он вздохнул, прикалывая пуговицу к своей рубашке.
  - Хорошо, но, к твоему сведению, я думаю, что это бессмысленно, - настаивал Рон.
  Гарри только пожал плечами, когда Гермиона заметила Джинни, входящую в гостиную с Колином, и вскочила, поспешив к ним, чтобы рассказать им все о Рвоте. Гарри достал блокнот, чтобы дописать письмо бабушке, дедушке, бабушке и папе, вполуха слушая, как Гермиона разглагольствует в гостиной. Затем он написал Зи, рассказав ей все о новом манифесте Гермионы и добавив к нему пуговицу и листовку. Он решил, что если кто-то и получит от этого удовольствие, то только она. Возможно, у нее даже найдется совет для Гермионы на этот счет.
  Когда он закончил, было уже больше одиннадцати, поэтому он отложил их в сторону, чтобы отправить утром, подавил зевок и поднялся наверх. Он откинул полог кровати и вздрогнул при виде лежащей там росомахи. Он толкнул его, и росомаха, казалось, улыбнулся, прежде чем превратиться обратно в Рона.
  - Выглядишь хорошо, приятель, я думаю, ты определенно стал больше.
  Рон ухмыльнулся, закидывая руки за голову и устраиваясь поудобнее на кровати Гарри.
  - Да. Сколько, по словам Сириуса, потребуется времени, чтобы наши животные, ну, ты понимаешь, полностью выросли?
  - Около года, и они менялись каждый день, - сказал Гарри, переодеваясь в пижаму. - И это было... что для нас уже четыре месяца?
  - Почти, - с усмешкой сказал Рон. - Ты определенно уже вырос вдвое, но, поскольку изначально ты был таким крошечным щенком, это о многом не говорит, - увидев взгляд Гарри, он ухмыльнулся. - Что? Ты же ребенок! В общем, я просмотрел размеры и приблизительный вес наших животных, просто чтобы помочь нам сориентироваться, понимаете? Предполагается, что во мне около двадцати семи килограммов. А вот в вас, напротив, должно быть около сорока килограммов.
  - И где, по-твоему, мы находимся? - Спросил его Гарри.
  Рон пожал плечами.
  - Понятия не имею.
  Гарри ухмыльнулся и попросил его преобразиться, прежде чем достал волшебную палочку и проверил рост и массу Рона.
  - В тебе около одиннадцати килограммов. - Рон снова изменился и проверил рост и массу Гарри: ему было всего восемь.
  Шеймус приподнял бровь, глядя на них, пока переодевался в пижаму.
  - Если вы двое закончили мерить размеры, то можете подойти и примерить мою. Он положил руку себе на промежность и подмигнул им.
  Рон закатил глаза.
  - Мы не измеряем свои члены, придурок!
  - Мудро, - сказал Симус. - Сравнение размеров может разрушить дружбу.
  Гарри и Рон одновременно сделали Симусу грубый жест рукой, прежде чем Гарри забрался в его постель рядом с Роном.
  - Он мерзавец.
  - Это было довольно забавно, - признался Рон, поворачиваясь на бок лицом к Гарри. - Так что, как ты думаешь, может быть, к моему дню рождения?
  - Обязательно. К тому времени мы должны стать совсем взрослыми, и тогда, может быть, дядя Рэм позволит мне остаться с ним.
  - Ты спрашивал?
  Гарри покачал головой.
  - Ничего не вышло. Но я собираюсь.
  Рон кивнул и подавил зевок.
  - Ты же знаешь, что он скажет "нет".
  - Это не значит, что я не смогу его убедить, - сказал Гарри.
  Рон прижался к подушке Гарри.
  - верно. Спокойной ночи.
  Гарри ткнул его пальцем.
  - Возвращайся в свою постель.
  - Но мне удобно.
  Гарри снова ткнул его, но Рон захрапел, и он вздохнул. Некоторые вещи никогда не меняются.
  ***
  Сириус провел первую неделю после возвращения Гарри в школу, беседуя с сотрудниками Министерства. Министерство магии все еще разбиралось с последствиями нападений, ведьмы и волшебники жаловались на травмы, сломанные палатки и другие проблемы, которые возникли в связи с нападениями. У всех магглов была изменена память, и никто не был пойман, к большому разочарованию Департамента магического правопорядка.
  Сириус рассказал Визенгамоту на первом заседании в сентябре того же года о нападении пожирателей смерти. Фадж остановил его, яростно заявив, что несколько неудачных попыток еще не означают, что пожиратели смерти вернулись в полном составе; и не было никаких признаков того, что Волдеморт собирается вернуться. По словам Фаджа, Гарри убил Волдеморта тринадцать лет назад и не собирался восставать из мертвых.
  Сириус напомнил о чрезмерной реакции Фаджа в прошлом году, когда он настаивал на том, чтобы дементоры охраняли Хогвартс из-за двух сбежавших пожирателей смерти, и о том, что нападения на Чемпионате мира теперь не заслуживают никакой реакции. Его слова были пропущены мимо ушей, и Дамблдор только покачал головой.
  Фадж не слушал, и Сириус знал, что без прямых доказательств министр не станет слушать ничего из того, что он скажет по этому поводу. Он немедленно разослал всем сотрудникам FUVP приглашение собраться в штаб-квартире в ту субботу, где, по его мнению, они, по крайней мере, смогут что-то предпринять в связи с потенциальной ситуацией.
  Ремус попросил Сириуса зайти к нему в коттедж в первый день занятий, и он рассказал Сириусу о том, что обсуждали Гарри и Драко.
  - В дневнике говорилось, что в школе был такой? - удивленно спросил он.
  - Гарри, похоже, так думает, и, честно говоря, это именно то, на что это было похоже. Конечно, мы понятия не имеем, что это могло быть, но местоположение - это определенно начало.
  Сириус кивнул, его голова была полна мыслей на эту тему.
  К тому времени, когда наступила суббота, он начал нервничать. Он барабанил пальцами по столу в двенадцатом номере, ожидая, пока все соберутся. Тонкс добралась туда первой, села напротив него и стала наблюдать, как подпрыгивает его нога.
  - Ты там в порядке?
  - Нервничаю, - просто сказал он. - Министерство тоже втягивает тебя в историю с Пожирателями смерти?
  Она закатила глаза.
  - По сути, все согласны с тем, что мы знаем, что беспорядками на чемпионате мира руководили пожиратели смерти, и Министерство знает, что они были пожирателями смерти, но никто не может этого доказать; следовательно, они не были пожирателями смерти, чтобы не вызвать панику среди населения, - раздраженно объяснила она. - Я рассказала Кингу, кого мы подозреваем в некоторых из них, и давайте просто скажем, что у нас есть несколько авроров, которые тайно следят за ними, но мы буквально ничего не можем сделать, если только не станем свидетелями того, как они без масок совершат преступление.
  Сириус выругался.
  - Это так расстраивает! Как будто я знаю, что должно произойти, но ничего не могу сделать, чтобы это остановить!
  Тонкс кивнула, когда Ремус вошел. Она раскинула руки, и он улыбнулся, заключая ее в объятия, целуя в шею и поднимая со скамейки. Он сел и просто посадил ее к себе на колени, как будто это было самое естественное движение в мире, и она прижалась к нему.
  - Привет, я скучал по тебе.
  Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.
  Сириус закатил глаза.
  - Вы двое невероятно счастливы, ты знаешь об этом?
  Тонкс просто улыбнулась ему.
  Прошло всего пятнадцать минут, прежде чем пришли Билл, Грюм, Дамблдор и Макгонагалл. Сириус взглянул на часы.
  - Кто-нибудь что-нибудь слышал о Зи?
  Тонкс кивнула.
  - Я столкнулась с ней в министерстве сегодня днем, она работала вдвоем над каким-то делом о жестоком обращении с животными, но она сказала, что придет.
  Сириус кивнул.
  - Мы дадим ей еще десять минут, а потом начнем.
  Она взяла двадцать, извинилась, вошла и поцеловала Сириуса, прежде чем сесть.
  - Эй, я волновался, - он поцеловал ее пальцы.
  - Извини, я сообщу в следующий раз, когда буду опаздывать, - сказала она ему.
  Он кивнул и снова обратил свое внимание на комнату.
  - За последние несколько недель мы узнали несколько вещей. Я хотел бы ввести вас в курс дела, прежде чем мы поговорим о них. - После того, как все пришли к общему мнению, он прочистил горло. - Чемпионат мира, этот переполох сбили всех нас с толку, и мы прекрасно понимаем, что где-то есть пожиратели смерти; те, кто разгуливал на свободе во время войны, и многие из них помогают Абраксасу Малфою в его миссии по возвращению Волдеморта. Ниже приведены люди, которых мы сильно подозреваем в том, что они являются пожирателями смерти, и за которыми нам всем следует остерегаться.
  Он направил свою палочку на доску, и имена появились на ней, как только он их произнес.
  ? Абраксас Малфой
  ? Люциус Малфой
  ? Беллатриса Лестрейндж
  ? Питер Петтигрю (ЗАХВАЧЕН)
  ? Лайнус Лестрейндж
  ? Титус Эйвери
  ? Аврелий Эйвери
  ? Уэндалл Селвин
  ? Вудроу Селвин
  ? Таддеус Нотт
  
  - Петтигрю, как известно большинству из вас, ворвался в Хогвартс в конце мая с сообщением для моего сына о Кубке Хельги Хаффлпафф. Мы с Гарри нашли его в хранилище Беллатрисы Лестрейндж в июне, как он и обещал, и уничтожили. Это была наша последняя встреча, на которой мы подтвердили, что уничтожили кубок. Тем временем, Альбус и я перевезли Петтигрю в безопасное место в этом доме, где он будет содержаться как заключенный до тех пор, пока мы не будем уверены, что он предоставил нам всю информацию, которую он знает о Волдеморте, и о том, что он делает или потенциально может сделать в будущем.
  - Он был у вас все лето? - Угрюмо спросил Муди, потягивая скотч, который Кричер только что передал ему после критического осмотра.
  - Да, был. Кричер заботился о нем и держал меня в курсе его передвижений.
  - Мистер Петтигрю много спит, - сказал Кричер в комнату. - Он бормочет во сне и плачет. Он не спрашивает Кричера, где он. Он не просит Кричера уйти. Он просто просит у Кричера прощения.
  Сириус кивнул.
  - Спасибо, Кричер.
  Эльф улыбнулся ему и поспешил продолжить приготовление ужина.
  - В июне он дал нам кое-какую информацию, которой Альбус, Минерва и я не поделились сразу по нескольким причинам. Во-первых, мы хотели дождаться, когда Ремус будет здесь, а во-вторых, мы не знали, чему этому верить, но теперь мы уверены, что это правда.
  Он быстро рассказал о том, что Петтигрю рассказал ему о статусе Волдеморта в младенчестве.
  - Бебиморт? - Сказал Билл с ухмылкой. - Интересное имя, но... это ненормально. Эта бедная женщина... она все еще жива?"
  - Насколько я понял, да, ее держат в поместье Селвин в Хорватии, где она постоянно подвергается сексуальному насилию ради удовольствия любого, кто пожелает. Они продолжают обещать отвезти ее к ее ребенку, но она понятия не имеет, что ее ребенок умер и Волдеморт теперь владеет им. Я думаю, что мысль о ребенке - единственное, что поддерживает в ней жизнь, - печально сказал Сириус.
  - И у нас нет никакой возможности добраться до Селвин-мэнора? - Спросила Макгонагалл, широко раскрыв глаза. - Мы знаем, что она там, мы должны как-то ее спасти?
  Тонкс покачала головой.
  - К сожалению, нет, потому что, во-первых, это в Хорватии, и у нас нет полномочий проникать туда и организовывать какую-либо спасательную операцию. Этим займется МВД, но они пока не участвуют в этом. Во-вторых, поместье охраняется, и в него нельзя проникнуть. Никто не знает, где оно находится за пределами страны его происхождения, что, опять же, нам не поможет. Петтигрю говорит, что оно также находится под чарами Фиделиуса, и он не знает, кто его Хранитель. Он хорошо охраняется и находится вне нашей досягаемости. Идеальное место для выращивания и восстановления тела самого темного волшебника, которого мы когда-либо видели.
  - Что возвращает нас к загадочному ритуалу, который он планирует использовать, чтобы попытаться вернуться, - сказал Сириус, прочистив горло. - Две недели назад Гарри приснился сон, который, как я полагаю, был не просто сном. Он наблюдал за Волдемортом так, словно сам находился в комнате и был свидетелем этого события. Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что Хоркрукс внутри него позволил этому событию произойти. Когда он проснулся, у него заболел шрам, и он немедленно пришел ко мне. Я просмотрел воспоминание о его сне в омуте памяти. Я хотел бы поделиться им с вами сейчас.
  Все наблюдали, как Сириус достал Омут памяти и перенес воспоминание на стену, чтобы его можно было наблюдать как на экране. Когда воспоминание исчезло, заговорил Билл.
  - Эта штука... которая... это не гребаный ребенок.
  - Нет, это не так, - сказал Ремус. - Малыш родился где-то в марте, а это было в августе, и, как вы все можете видеть, он уже может держать волшебную палочку, думать и общаться так, как это могут взрослые. Частичка души, которая у него осталась, просто находится внутри тела, ребенок мертв.
  Хмури почесал подбородок, говоря это.
  - Я знаю того маггла, которого он убил. Его звали Фрэнк Брайс. Кто-нибудь просматривал отчеты маггловской полиции, не было ли там чего-нибудь о его смерти?
  Сириус покачал головой.
  - Нет, мы не знали, где они и кто такой этот маггл, так что это немного усложнило задачу. Фрэнк Брайс, вы говорите? Кем он был?
  - Ветеран Второй мировой войны, войны с магглами в 30-х и 40-х годах. Если вы помните, я упоминал ранее, что Брайс был первым подозреваемым в убийстве Риддлов в сороковых годах. Мой отец, Арнольд, был аврором, которому поручили это дело, и я помню, как он целую вечность спорил по этому поводу, что магглы лают не на то дерево, глядя на этого ветерана, который работал садовником и смотрителем особняка Риддлов в Литтл-Хэнглтоне. Очевидно, они так и не доказали, что он это сделал, и обвинения были сняты, - объяснил Муди. - Морфин Гонт был арестован за их смерть, но, как мы теперь знаем, он тоже не был виновен в этом.
  Дамблдор кивнул.
  - Итак, две недели назад Волдеморт был в доме детства своего отца в Литтл-Хэнглтоне.
  - Как вы думаете, он послал кого-нибудь проверить хоркрукс в Хижине Гонта? - Это было бы недалеко, и если бы они увидели, что защита снята?
  Билл покачал головой.
  - Защита не снята, Зи. Мы с Аластором восстановили ее, прежде чем последовать за Сириусом и Тонкс в Хогвартс. Вы бы вообще не узнали, что кто-то в них копался, если бы не попытались обойти их.
  - Что ж, это одно из маленьких преимуществ.
  - Но он не планирует оставаться там, как мы знаем, он планирует вернуться в Хорватию, где для него безопаснее, но этот ритуал, который он запланировал с Гарри, - это то, чем мы должны заняться.
  Дамблдор кивнул.
  - А также эта связь, которая, кажется, есть у Гарри с ним... Ничего подобного раньше не случалось?
  - Нет, никогда, - сказал ему Сириус. - Мы с Ремусом обдумывали идею научить Гарри окклюменции, чтобы помочь остановить это.
  - Это мог бы быть один из вариантов, - тихо сказал Дамблдор, задумчиво глядя на Гарри.
  Наконец, Ремус рассказал о том, что Драко Малфой сказал Гарри, и все они согласились, что замок необходимо проверить.
  - Я думаю, что единственное место, где мы не уверены в этом, - это Тайная комната", - со вздохом сказала Макгонагалл. - Один только замок, тайные комнаты, потайные ходы... это может занять у нас годы.
  Сириус кивнул.
  - Я знаю, особенно потому, что мы понятия не имеем, о чем идет речь. Я думаю, что мы можем разделять и властвовать. Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что это не будет какое-то место, где постоянно будет полно студентов, как в Большом зале или главных аудиториях. Его не будет ни в одном из ваших личных кабинетов или комнат в общежитии, но в общих комнатах, других классах и в любом другом месте школы он, по сути, доступен. Проблема снова в том, что мы понятия не имеем, что это может быть за последний вариант. Нам придется продолжать искать все, что защищено или излучает негативную энергию. Мы все знаем, на что похож этот крестраж, когда мы приближаемся к нему, и я думаю, что нам всем было бы знакомо это чувство, если бы мы наткнулись на него, я прав?
  Все кивнули, и он вздохнул.
  - Итак, разделяй и властвуй. Лунатик, Минни и Альбус поймут, что главное в этом деле то, что вы все ежедневно бываете в Хогвартсе. С разрешения Альбуса, возможно, Тонкс, Зи и я тоже сможем попытаться осмотреться, и я бы хотел, чтобы Гарри и его друзья сделали то же самое. Все, кто наблюдает за этим, могут быть только полезны, и Гарри знает, насколько опасным может быть крестраж, поэтому я верю, что он поможет нам найти его.
  Билл кивнул.
  - Гринготтс переводит меня в Лондон каждые несколько недель, а это значит, что я буду проводить в стране гораздо больше времени, и я бы хотел получить возможность помочь в поисках. Как вы и сказали, все внимание на это.
  Дамблдор поднял руку.
  - Я согласен с этим планом, однако в этом году с "всеобщим вниманием" будут проблемы. Поскольку в Хогвартсе проходит турнир трех волшебников, количество людей, которое будет у нас в школе, не позволит никому так легко передвигаться и искать это. Я думаю, что на данный момент искать должны только Минерва, Ремус и я. Гарри, конечно, тоже может быть включен, потому что он уже будет в Хогвартсе.
  Сириус кивнул.
  - Думаю, я это понимаю. Кто еще будет в школе?
  Людо Бэгмен, Барти Крауч и Корнелиус Фадж - трое главных, но на некоторых мероприятиях также будут присутствовать журналисты, представители Министерства и международных организаций, а также директор и директриса из Шармбатона и Дурмстранга, не говоря уже о студентах, которых они приведут, чтобы записаться на турнир.
  - За Каркаровым нужно присматривать, - хрипло сказал Грюм.
  - Игорь Каркаров? - Удивленно переспросил Сириус. - Обвиняемый пожиратель смерти?
  Грюм кивнул.
  - Он теперь директор Дурмстранга. Иронично, не правда ли?
  Сириус нахмурился.
  - Когда он вышел из Азкабана?
  - Он отсидел совсем немного. Министерство освободило его, когда он выдал имена других пожирателей смерти, - сказал Муди, нахмурившись. - Грязная крыса заслужила поцелуй, если хотите знать мое мнение. Его поймали вместе с Антоном Долоховым, когда он пытал магглов.
  Дамблдор только приподнял бровь.
  - Это его прошлые преступления, его прошлое, Аластор. Он был свободным человеком более десяти лет, и теперь он директор школы, и мы будем оказывать ему должное уважение. Но да, за ним по-прежнему будут наблюдать.
  Ремус медленно выдохнул.
  - Что ж, мы все равно можем начать поиски этого потенциального крестража, каким бы маленьким он ни был, а тем временем, может быть, Билл, Сириус и Зи попытаются выяснить, что это за предмет, о котором идет речь. Может быть, попытаетесь дать нам представление о том, что именно мы ищем.
  - Гарри упомянул потерянную диадему Равенкло как потенциальный предмет основателя, но, как мы знаем, она была утеряна на протяжении веков, - сказал Сириус. - Но что-то в этом роде могло бы стать хорошим началом.
  Все, казалось, были согласны. Разговор зашел о предстоящем турнире, и Грюм сказал Сириусу, что подумывает наложить на Гарри проклятие Империус, чтобы посмотреть, сможет ли он его снять.
  Глаза Сириуса расширились.
  - Что ты хочешь сделать с моим сыном?
  Ремус усмехнулся.
  - У меня была такая же реакция.
  - Поттер считает, что это хорошая идея, - с улыбкой сказал Грюм. - Мы говорили об этом вчера после урока.
  - Гарри четырнадцать, и он не всегда хорошо разбирается в том, что такое хорошая идея, - сказал Сириус, все еще глядя на Грюма так, словно у того выросла вторая голова.
  - Дамблдор дал мне на это полномочия, и я думаю, что если у кого-то и хватит ума это сделать, то только у Поттера.
  - Сириус, ты сам мог бы справиться с этим к тому времени, когда тебе было, наверное, двенадцать? - спросил его Ремус.
  - извините? - Воскликнула Зи, широко раскрыв глаза. - Ты справился с проклятием Империус в двенадцать лет?
  Сириус впился взглядом в Ремуса.
  - Одна из прелестных черт моей дорогой мамы, - сказал он. - Это может показаться неожиданным, но в детстве я не очень-то слушался своих родителей, и они решили, что для того, чтобы дисциплинировать меня, они наложат на меня проклятие Империус и заставят меня делать то, что они хотят. Впервые, я думаю, мне было около восьми. Но да, но на самом деле к тому времени, когда мне исполнилось одиннадцать, я уже мог полностью забыть об этом.
  Макгонагалл дотронулась до его руки.
  - Сириус, ты... ты должен был рассказать кому-нибудь, например, мне.
  Он улыбнулся ей.
  - К тому времени, когда я поступил в Хогвартс, Империус, по сути, остался в далеком прошлом. Моя мать не могла контролировать меня с его помощью.
  Зи нахмурилась.
  - Да, потому что она перешла на Круциатус, - пробормотала она, вспоминая образ маленького мальчика, съежившегося под ненавистной палочкой своей матери в жутком сиянии крестража.
  - Давным-давно, - сказал ей Сириус. - И да, я понимаю последствия того, что я научился бороться с этим. Последнее, чего бы хотел любой из нас, - это чтобы кто-то оказался под проклятием и был вынужден делать что-то против своей воли, но... ему четырнадцать! - И я думаю, что он сможет это сделать, - сказал ему Муди. - Мы с Ремусом решили, что класс - неподходящее место для этого, но его клуб защиты снова открывается через две недели, и я собираюсь выступить в качестве приглашенного лектора на продвинутых занятиях. Я хочу попрактиковаться в том, чтобы подчинить этому всех, только продвинутых студентов.
  Макгонагалл нахмурилась.
  - Я хотела бы сказать, что мне не нравится эта идея, и в то же время я полностью ее поддерживаю.
  Муди улыбнулся ей.
  - Это будет в контролируемой среде, Минерва. Ремус будет там, наблюдая и отслеживая, и, самое главное, мы можем быть уверены, что никто не сможет причинить им вред.
  Сириус медленно вздохнул.
  - Дай мне знать, как у него дела.
  Ремус просто кивнул с легкой улыбкой на лице.
  - Мы так и сделаем. Это должно было стать настоящим собранием Клуба защиты.
  Сириусу оставалось только согласиться.
  ***
  Сириус постучал ладонями по столу, когда час спустя все разошлись после собрания. Он немного подождал, прежде чем направиться в кабинет и открыть потайной ход, ведущий туда, где он спрятал Петтигрю. Он не видел его с тех пор, как поместил туда в начале лета.
  Он старался вообще не думать о нем, если быть честным с самим собой.
  Питер даже не поднял головы, когда тот вошел в комнату. Сириус схватил деревянный стул, стоявший в углу, развернул его и уселся верхом, не сводя глаз с мужчины, лежащего на кровати. Его волосы казались более растрепанными, в них виднелись проплешины, и он выглядел старым и измученным. Сириус медленно вздохнул, и этот звук заставил его обернуться.
  - Сириус? - удивленно прохрипел он.
  Сириус кивнул, не сводя с него глаз.
  - Кричер говорит, что ты неразговорчивый. Но ты так много ешь, что, очевидно, не хочешь умирать.
  Питер просто уставился на него.
  - Иногда мне кажется, что да.
  - Что еще тебе известно, Пит?
  - что?
  - Ты слышал меня, - осторожно сказал Сириус. - Ты знаешь больше, чем показываешь. Может быть, это инстинкт самосохранения, ты думаешь, что если поделишься со мной только кусочками, то я позволю тебе прожить дольше. Так ли это?
  - Чего ты хочешь от меня?
  - Я хочу, чтобы ты поступил правильно хотя бы раз в жизни. Помоги мне. Помоги Гарри. Угощайся сам.
  Питер уставился на него и сглотнул.
  - Я не знаю, как тебе помочь. Я рассказал тебе все, что знал. - Он поднял глаза, когда Зи появился в дверях. - Тебе нужно подкрепление, боишься, что я нападу?
  Зи только шагнула вперед, положив руки на плечи Сириуса.
  - Ты собираешься атаковать?
  Питер уставился на них обоих.
  - Я ничего не знаю.
  - А я думаю, что ты знаешь больше, - сказал ему Сириус. - Ты проделал весь этот путь в Хогвартс только для того, чтобы сказать Гарри, что Белла получила особый дар от Волдеморта? Это кажется странным. Почему именно этот момент? Почему этот подарок? Гарри поделился со мной воспоминаниями о той ночи, я знаю, что ты сказал ему о том, что в другой жизни он назвал бы тебя дядей. Мысль о том, что ты сделал с Джеймсом и Лили, не дает тебе покоя, Червехвост?
  Питер только моргнул и закрыл глаза.
  - Ты рассказал мне о Кате Новак и о ребенке, в которого вселился Волдеморт. Ты рассказал нам о ритуале, который он проводит, но этого было недостаточно.
  - Я больше ничего не знаю, - в отчаянии сказал Питер. - Если бы я знал, я бы тебе сказал! - поклялся он.
  Сириус кивнул.
  - Может быть. Может быть, и нет. Но мой вопрос в том, что я собираюсь с тобой делать? Если ты больше ничего не знаешь, зачем я вообще держу тебя рядом? Я думаю, что, возможно, пришло время вернуть вас от авроров к дементорам. Очевидно, вам больше нечего мне сказать, и поэтому вы мне бесполезны.
  Питер побледнел.
  - Я кое-что знаю! Я имею в виду, я могу рассказать тебе о других пожирателях смерти, о тех, кого я знаю!
  - Больше, чем ты мне уже рассказал? Я знаю о Вудроу, Уэндалле Селвине и Таддеусе Нотте, что еще вам известно? Кто еще стоит за этим?
  Питер медленно сглотнул.
  - Абраксас Малфой работает с Титусом Эйвери, Лайнусом Лестрейнджем и Уэндаллом Селвином, чтобы сохранить жизнь Темному лорду. Белла тоже помогала, но это было еще до того, как я приехал сюда, так что я не уверен, что это одно и то же.
  - Как они поддерживают в нем жизнь?
  - Они кормят его частично молоком, частично ядом змеи Нагини, и смешивают это с кровью единорога. Важно, чтобы он постоянно смешивал все это вместе, потому что это должно помочь ему поддерживать силы, когда он вернет себе прежнее тело.
  - Как он собирается вернуть себе прежнее тело? - Спросил его Сириус, постукивая пальцами по рукам, лежащим на спинке стула. - Он, по сути, умер тринадцать лет назад. Его тело - прах и разложение, сгнившая плоть и кости.
  Питер уставился на него.
  - Но его душа не умерла, а это значит, что если он вернет свою душу обратно в тело, то сможет исцелить ее, по большей части. Душа - это то, что дает жизнь телу. Я не думаю, что это будет точно так же, как раньше, но он, кажется, считает, что все будет хорошо.
  Сириус кивнул и медленно выдохнул.
  - Ты же знаешь, Пит, что мы не можем этого допустить.
  - Я не знаю, как ты собираешься это остановить, - признался он.
  - Он хочет, чтобы Гарри участвовал в ритуале.
  Питер кивнул.
  - Он сказал, что это важно, потому что это покажет миру, что даже Мальчик-который-выжил не сможет помешать ему вернуться; что ничто не помешает ему показать, насколько он силен на самом деле.
  - В этом он прав, - признал он, когда Зи тихо выдохнул у него за спиной. - А сам ритуал?
  Питер покачал головой.
  -я не знаю! - поклялся Питер.
  - Как он планирует добраться до Гарри? - Он должен знать, насколько хорошо он защищен.
  - Да, - осторожно ответил он. - Не знаю как, но я знаю, что он над чем-то работал с Брэксом и Уэндаллом. У них была какая-то идея, но, что бы это ни было, они всегда обсуждали ее за закрытыми дверями.
  - А Люциус?
  Питер покачал головой.
  - Брэкс считает его трусом; утверждает, что его сын на самом деле не мужчина. Он редко бывал рядом, а когда появлялся, казалось, чувствовал себя неловко. Он знает еще меньше, чем я.
  Сириус кивнул, вставая и ставя стул обратно в угол.
  - Просто, чтобы вы знали, Гарри - самый удивительный ребенок, молодой человек, на самом деле. Он умный и дерзкий, и у него самое большое сердце из всех, кого я когда-либо встречал, даже больше, чем у Лили, если ты можешь себе представить. Он лучший из Джейми и Лили, а ты потерял шанс узнать его, и мне тебя жаль.
  - Сириус... Я... я боролся изо всех сил.
  Сириус только смотрел на него печальными серыми глазами.
  - Нет, не волнуйся, ты этого не сделал.
  И он закрыл за собой дверь, снова заперев Питера в хранилище.
  Он прислонился спиной к двери, с удивлением обнаружив слезы в своих глазах, и поспешно вытер их, когда она просто обняла его.
  - ты в порядке?
  - Да, да, - сказал он, целуя ее в макушку. - Я в порядке.
  Она только приподняла бровь.
  - Мы не позволим ему забрать Гарри. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить его вместе с тобой, ты ведь знаешь это, верно?
  Он наклонился и крепко поцеловал ее.
  - я знаю.
  - Что касается Питера, ты не можешь просто оставить его там на неопределенный срок.
  - Конечно, я могу, - сказал он с усмешкой. - Нет, я это знаю. Но пока это работает.
  Зи улыбнулась ему и потащила обратно на кухню.
  - Я только что разговаривала с Кричером, он сказал, что Винки приспосабливается, но пока не готова принять новую семью. Она по-прежнему считает Крауча своим хозяином и слышать не хочет о том, чтобы принять кого-то другого.
  - я знаю. Сейчас она помогает Кричеру с работой, так что, я думаю, это уже что-то. У тебя есть какие-нибудь другие предложения о том, что мы можем для нее сделать?
  - Может быть, мы могли бы отправить ее в Хогвартс? Там есть еще эльфы, и они могли бы немного помочь ей справиться?
  - Но ты так не думаешь? - спросил он, присаживаясь на скамейку за столом.
  Зи покачала головой.
  - Я думаю, что пребывание здесь с Кричером пойдет ей на пользу. Возможно, ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть, но она здесь с другим эльфом и может помочь.
  Он кивнул.
  - Я согласен. Думаю, мы дадим ей еще несколько недель, а потом посмотрим, на что она способна.
  Зи улыбнулась ему и уселась к нему на колени.
  - Я хочу с тобой кое о чем поговорить.
  - Да? - спросил он, когда она обвила руками его шею. Он положил одну руку ей на бедро, а другую на ногу, удерживая ее на месте. - О чем?
  - Проклятии Империус.
  Он приподнял бровь.
  - Мне это тоже не нравится, но если Гарри научится справляться с этим, это пойдет ему на пользу в будущем.
  - Да, я согласна с этим, даже если мне это не нравится.
  - Что тогда?
  - Я знаю, что ты уже говорил с Гарри, и я знаю, что ты не хочешь мне об этом рассказывать, но... иногда меня просто поражает, что твои родители делали с тобой...
  Сириус наклонил голову и запечатлел на ее губах долгий поцелуй.
  - Я в порядке, детка. Это было давно, и разговор с Гарри помог мне. Я рад, что рассказал ему все.
  Она играла с волосами у него на затылке.
  - Ты удивительный мужчина. Невероятный отец и такой сильный, ты не позволил им сломить себя, ты продолжал бороться, и я так горжусь тобой. - Она поцеловала его. - И я люблю тебя, и мысль о том, что ты беспомощный ребенок, подвергающийся непростительным проклятиям, причиняет мне сильную боль. Я хочу причинить боль человеку, который сделал это с тобой, и знать, что он мертв...
  Сириус прижался лбом к ее лбу.
  - Ты действительно хочешь знать все, Захира?
  Она долго смотрела на него.
  - Я продолжаю говорить себе, что это не имеет значения, но это так. Я бы хотела, чтобы твои родители были живы, чтобы я могла причинить им такую же боль, какую они причинили беспомощному ребенку.
  Он слегка улыбнулся.
  - Я бы заплатил хорошие деньги, чтобы посмотреть, как ты справишься с моей матерью. Он поцеловал ее в нос. Он медленно выдохнул. - Я не знал, насколько все плохо на самом деле, пока не сказал Джейми...
  К тому времени, как он закончил, по щекам Зи катились слезы. Она целовала его щеки, нос, лоб.
  - Ты этого не заслужил. Ничего из этого.
  - Я знаю, - сказал он ей. - Но это защитило моего брата от них, и я бы сделал это снова, если бы это привело к такому результату.
  - Спасибо, что рассказал мне. Я знаю, что ты тоже этого не хотел, и я знаю, что это было тяжело и...
  - ...Я хотел, - перебил он. - С тех пор, как я рассказал Гарри, что я... теперь ты знаешь все мои секреты.
  - Не все, - сказала она с застенчивой улыбкой.
  - ой? Чего еще ты не знаешь?
  - В том возрасте, в котором ты был, когда потерял девственность.
  Он усмехнулся.
  - Тринадцать. Она была старше на год и опытнее. Я думал, что это был величайший день в моей жизни.
  Она улыбнулась.
  - Так оно и было?
  - До этого момента, блядь, да, - сказал он с ухмылкой. - Сейчас? Я думаю, что лучшим сексуальным опытом был тот день, когда я признался тебе в любви. Ты... это, блядь, уничтожило меня, и это было потрясающе, но, с другой стороны, ночь после моего первого заседания Визенгамота была такой...... блин, практически в любое время, когда я у тебя во рту, в тебе, с тобой...
  Она нахально усмехнулась.
  - Льстец.
  - О, и какой твой лучший сексуальный опыт?
  Зи на мгновение задумалась.
  - Шесть лет назад в Австралии, когда я была... - она вскрикнула, когда он, смеясь, пощекотал ее живот.
  - Прости, я, кажется, не расслышала, что ты сказал: "Сириус Блэк, Бог секса", возможно, ты захочешь начать все сначала.
  Она рассмеялась, отчаянно отмахиваясь от его руки.
  - Ты!
  Он улыбнулся и поцеловал ее.
  - Ты лучшее, что у меня когда-либо было, Захира, и я имею в виду гораздо больше, чем просто секс.
  Она улыбнулась ему в губы.
  - Для меня тоже, и это во многом включает в себя секс. Она снова поцеловала его, долго и страстно, и они просто сидели, обняв друг друга и целуясь очень долго. Когда Зи наконец оторвался от его губ, она улыбалась. - Проводишь меня домой?
  Сириус просто встал, все еще держа ее в объятиях, снова крепко поцеловал и трансгрессировал к Блэк коттеджу, где понес ее по подъездной дорожке.
  - Я сказала, домой, - с улыбкой ответила она ему.
  Сириус втащил ее внутрь и отнес наверх в свою комнату, уложил на большую кровать и забрался на нее сверху, обхватив руками и нежно поцеловав.
  - Мы дома.
  Зи улыбнулась ему.
  - Это твой дом.
  - Я устал быть без тебя, Зи.
  - Ты не без меня, - сказала она.
  Сириус целовал ее в лоб, щеки, шею.
  - Я хочу большего.
  Зи уставилась на него, остановив его губы, обхватив его лицо руками.
  - Чего ты хочешь больше?
  - От тебя.
  Он отстранился, расстегивая ее джинсы и стягивая их вниз по бедрам. Он как раз стягивал с нее трусики, когда она заговорила.
  - Сириус, я принадлежу тебе. Вся моя. О чем ты просишь?
  секс
  Зи медленно моргнула, все еще приходя в себя после невероятного наслаждения. Ее пальцы нежно взъерошили его волосы, когда она улыбнулась ему.
  - Ммм, прошло слишком много времени с тех пор, как мы делали это в последний раз.
  Он ухмыльнулся.
  - Я люблю тебя.
  - Я люблю тебя, - сказала она, все еще запуская пальцы в его волосы.
  Он облизнул губы. - У тебя здесь должно быть больше вещей.
  - Хм?
  - Вещей. Они должны быть у тебя, здесь. Тебе всегда приходится ходить за одеждой домой, и ты всегда крадешь мою.
  - Ты просишь меня оставить мою одежду здесь?
  - Ну, я бы предпочел, чтобы ты все время была голой, - сказал он с ухмылкой. - Особенно когда ты бегаешь вверх-вниз по лестнице. Я хочу посмотреть, как подпрыгивают твои большие красивые сиськи.
  Зи закатила глаза.
  - Ты просто чудо.
  Она попыталась высвободиться из-под него, но он не отпустил ее, задрав рубашку и расстегнув лифчик.
  - Большие красивые сиськи размером с дыню, - поправил он, проводя языком по коричневому соску, когда она легонько шлепнула его по голове, заставив его улыбнуться. - Но на самом деле, мы почти никогда не проводим ночь порознь, так что у тебя здесь должно быть больше вещей.
  - Я уже перенесла кое-какие вещи в твою ванную.
  - Я заметил, - сказал он с ухмылкой, стягивая с нее футболку через голову и оставляя ее полностью обнаженной под собой. - Принеси еще. Я хочу... - сказал он, проводя языком по соску. - Я просто хочу.
  - Мы что, скоро будем жить вместе? - спросила она, когда его руки скользнули вверх, чтобы погладить ее большие груди.
  Глаза Сириуса расширились.
  - нет! Я имею в виду, что у тебя все еще есть свое жилье, но... Я хочу, чтобы кое-что из твоих вещей было здесь, с тобой, вот и все.
  Зи улыбнулась и притянула его лицо к своему, чтобы нежно поцеловать.
  - Ты очаровательный трус.
  - Я не трус, - сказал он, надув губы.
  Зи поцеловала его в нос.
  - Ты трус. Ты хочешь, чтобы я был здесь, но не хочешь, чтобы я переезжал к тебе, это трусость.
  На мгновение он задумался.
  - Так что переезжай.
  Глаза Зи расширились от удивления.
  - что?
  Теперь он ухмыльнулся.
  - Ну, и кто из нас трус?
  - Сириус, я... мы... ты хоть понимаешь, что говоришь?
  - Я люблю тебя. Я знаю, что ты одна из самых важных людей в моей жизни и в жизни Гарри. Ты мне нужна. В следующем месяце исполнится ровно четыре года с того момента, как я впервые трахнул тебя на полу своей кухни и продолжал трахать около года. В ноябре исполнится три года с тех пор, как я официально попросил тебя стать моей девушкой после того, как ты оттрахала меня до самозабвения.
  - Ммм, это была хорошая ночь, - сказала она, улыбаясь ему. - Давай договоримся. Я перевезу сюда кое-что из своих вещей, и мы посмотрим, как у нас пойдет работа на полставки. Сначала нам нужно убедиться, что с Гарри все в порядке, и, честно говоря, я не знаю, готова ли я полностью отказаться от своего личного пространства. Это первое место в моей жизни, которое по-настоящему принадлежит мне, и я люблю этот дом.
  Сириус снова лизнул ее сосок, поглаживая его языком.
  - Значит, ты будешь здесь, но не полностью?
  Ее пальцы все еще были в его волосах, когда он провел языком по ее другой груди.
  - Я всегда буду рядом с тобой, Сириус Блэк, но я хочу сохранить свой дом по соседству на некоторое время, даже пока буду жить здесь с тобой. Все в порядке? Посмотрим, что из этого выйдет, только мы вдвоем? Тогда мы можем поговорить об этом с Гарри и просто прощупать почву, вдвоем, а потом и втроем?
  Секс.
  Зи рухнула рядом с ним.
  - Раздевайся.
  Он ухмыльнулся, стянул с себя рубашку, стянул джинсы и носки, бросив их на пол в спальне.
  - В этом не было необходимости.
  Она слегка похлопала его по прессу.
  - Мне нужно поспать.
  Сириус обнял ее, прижимая к себе.
  - Так что спи. Когда ты проснешься, мы начнем собирать твои вещи.
  Она улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.
  - Мы правда это делаем? Мы действительно собираемся попробовать жить вместе?
  - Тебе не кажется, что мы не готовы?
  - Более чем, - призналась она, целуя его в грудь. - Я люблю тебя, Сириус.
  Он поцеловал ее в макушку и натянул на них одеяло, не в силах сдержать улыбку, расплывшуюся по его лицу.
  
  Глава 159: Та, в которой Снейп извиняется, а Гарри думает, что наступил конец света
  Текст главы
  Примечание автора:
  
  Я безмерно рад, что заставляю вас, ребята, гадать по поводу всей этой мрачной ситуации. Мне это нравится! У меня есть идеи, мои милые, но я держу их при себе! Я действительно думаю, что Хагрид немного позавидовал бы его анимагическим способностям, но в основном я думал о том, кто бы больше ценил детенышей животных? Мне нравится Кричер, и я чувствую, что его недооценивают как эльфа. Нам нужно больше ценить его. Полуночному страннику, спасибо тебе! Именно таким я представляю Сириуса в своей голове, и я так рад, что кто-то может оценить то, как я описал его таким же образом, и спасибо, но, честно говоря, это написано просто для развлечения. Что касается дела с Гавне, то все будет по-другому, поскольку на этот раз Гермиона более информирована и не будет пытаться обманом освободить эльфов, как я всегда думал, это ужасно. Она просто хочет творить добро в мире.
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: я не являюсь владельцем небольшого раздела с проклятием Империус, который принадлежит замечательному JKR!
  Я долго думал, стоит ли давать анимагам их собственные прозвища. Я так и не нашел ни одного, который понравился бы мне настолько, чтобы я мог его выбрать, но я придумал для Гарри одно, которое мне нравится. Надеюсь, вам, ребята, понравится.
  
  Отзывы и комментарии: Лиф Рейнджер: Нет, ее уже не спасти. По крайней мере, пока. Гермиона просто злится из-за несправедливости происходящего. Она сделает глубокий вдох, чтобы успокоиться, и возьмет себя в руки. Спасибо! Гостю: Спасибо вам! Гостю: Спасибо! Для coloredwords: Мне очень понравилась песня frenemy! Кто не любит Финеса и Ферба, лол? Да, в начале сериала Сириус и Лекси были совсем другими, а здесь Сириус был сосредоточен исключительно на Гарри, и мысль о каких-либо обязательствах пугала его. Я тоже люблю Гарри и Зи вместе. Спасибо! аликс33: Да, я думаю, что сахарные перья действительно помогли Гарри не появляться на уроках. Фанг такой слабак. Спасибо! Я согласен, Зи определенно надрал бы Вальбурге задницу! Для scrappy8: Спасибо! Для Овечки Лунатика: Спасибо! Я считаю, что аргументы должны быть убедительными, иначе почему люди спорят об этом? Что касается занятий, у меня степень бакалавра в области образования, так что, думаю, я просто воспользовался своим опытом. Да, Сириус и Зи наконец-то съезжаются! Спасибо! Для Steelcode: Было приятно, что Гарри и Невилл остались друг с другом после этого урока. Фанг на самом деле трус, ЛОЛ. Драко тоже получит проклятие, наложенное на него, да. Спасибо!
  
  Для Саза Джей: Зи уже почти переезжает, ЛОЛ. Да. И то, что ты был на людях, не значит, что ты не мог кричать от радости, потрясая кулаком в воздухе. Я бы не стал осуждать. Спасибо! Только для Спидсонов: Спасибо, что сочли занятия интересными. Что касается Грюма, посмотрим. Хагрид определенно был очень рад видеть этих зверят у своих ног. Гарри определенно считает, что Зи поможет Гермионе встать на правильный путь. Гарри скоро узнает! Но я думаю, мы все можем согласиться, что он будет счастлив! Для ча-Криса: Крестраж в Хогвартсе не будет найден в ближайшее время, но да, они начинают его искать. Спасибо! Для OneDocToHealThemAll: Спасибо вам! Для полуночного странника: Прости, что заставил тебя плакать, но я рад, что это слезы счастья! Мне нравится, что ты обычно ненавидишь OCS, но так сильно любишь Zee! Еще раз спасибо тебе за твои добрые слова о том, как я пишу "Сириусу". Мне жаль, что я заставил вас так сильно плакать, но я считаю это честью для себя. И, да, эти надоедливые законы о копирайтинге. Если бы только фанфики можно было считать настоящими! Спасибо!
  
  На "Волчий крик": Хагрид определенно находит анимагию увлекательной. Зи - хороший человек, на которого можно обратить внимание Гермионы, Гарри знает, что делает. Спасибо! Для purplevictory: Спасибо вам! Для HGRHfan35: Зи - лучшая, и Сириусу очень повезло, что он нашел ее. Что касается Муди, мы еще посмотрим. Спасибо! To Cf: Да, Зи наконец-то переезжает к нам! Спасибо! Гостю: Спасибо вам! Да, я не могу поверить, что у меня почти миллион слов. Я и представить себе не мог, что это будет так долго. Спасибо! Гостю: Я планирую продолжать в том же духе, спасибо вам! Алеку Волтуриксу из xXMizz: Спасибо вам! Хинниму: Спасибо тебе! Я рад, что вы ждали этого момента! Что касается Питера, то сейчас он останется там, где есть. Для Jmcglynn522: Да, они переезжают жить вместе! Спасибо! Это правда, если бы Барти был Шизоглазым, он бы не смог попасть в число двенадцатых. Ха, Фадж в роли чуда без члена рассмешил меня. Спасибо! Крелофвероволку: Спасибо тебе! Сириус и Зи так хорошо подходят друг другу! Да, спасибо! Сцена с Гарри и Роном была великолепной, и мне нравится, что они дразнят друг друга и что они такие замечательные друзья! Рон определенно продолжит дразнить его из-за того, что он маленький.
  
  Спасибо моему бета-тестеру Серебрянозвездному волку!
  Спасибо Стилу за то, что позволил мне пораскинуть мозгами!
  График моих публикаций: раз в неделю и иногда по выходным.
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ:
  Та, где Снейп извиняется И Гарри думает, что наступил конец света.
  
  Гарри напевал себе под нос, направляясь в апартаменты Ремуса в Хогвартсе. Его отец попросил его заглянуть к нему после ужина, и он был заинтригован, почему. Он был уже на полпути к дому, когда столкнулся с Софи Ропер. Она застенчиво улыбнулась ему.
  - Привет, Гарри, - сказала она, откидывая свои вьющиеся каштановые волосы за плечо. - Как прошло твое лето?
  - Оно было просто замечательным. А твое?
  - Хорошо, - сказала она, подходя к нему. Она постучала пальцами по его груди. - Знаешь, я часто думаю о том вечере после того, как Гриффиндор выиграл Кубок.
  Он осторожно сглотнул. Он знал, но все еще не мог до конца поверить, что она применила к нему свою силу и что он позволил ей это.
  - Да, я помню.
  Она улыбнулась, не отрывая взгляда от его губ.
  - Это было весело.
  Гарри кивнул, чувствуя себя немного странно.
  - Да, да, это было так. Софи, это было всего лишь на один раз, я имею в виду, ты и я, мы не... - он медленно выдохнул. - Я встретил кое-кого летом.
  Софи улыбнулась ему.
  - Я рада за тебя. И я знаю, что это были просто приятные поцелуи, а у меня появилась возможность обнять что-то... большое. - Она подмигнула ему, и он почувствовал, как вспыхнули его щеки. - Так что, если ты когда-нибудь захочешь завести второго ребенка, я не буду возражать, - сказала она, ее рука скользнула вниз по его груди, к прессу, и он схватил ее за руку, прежде чем она опустилась ниже. - С тобой было... весело.
  Он покраснел.
  - Э-э, спасибо. Думаю, сейчас я в порядке.
  Софи усмехнулась.
  - Хорошо. Увидимся, Гарри.
  Он смотрел ей вслед, любуясь очаровательным покачиванием ее бедер в юбке, которая была на ней надета. Она была определенно красива, и мысль о том, что он мог бы просто схватить ее и поцеловать, была очень соблазнительной, но он вспомнил, что сказала ему Гермиона. Софи Ропер действительно целовалась со всеми подряд. Он выбросил эти мысли из головы, спустился к покоям Ремуса и вошел внутрь.
  Последним человеком, которого он ожидал там увидеть, был Снейп.
  - Э-э, здравствуйте, профессор, - сказал он, разинув рот от удивления.
  Снейп лишь поджал губы, глядя на него.
  - Поттер.
  Ремус вышел из маленькой кухни с чайным подносом и улыбнулся сыну.
  - Привет, Гарри, присаживайся. Профессор Снейп просто зашел немного поболтать.
  - Я могу зайти в другой раз, Люпин, - сказал Снейп, поднимаясь.
  Ремус покачал головой.
  - Нет, все в порядке. В любом случае, все, что ты хотел сказать мне, ты можешь сказать в присутствии Гарри.
  Гарри был доволен этим и сел, с любопытством глядя на Снейпа. Он не разговаривал с ним за пределами урока зелий, и ему было интересно, зачем тому понадобилось заезжать к Ремусу.
  Снейпу на мгновение стало не по себе, но он постарался скрыть это.
  - Люпин, я хотел извиниться за свою причастность к твоему аресту в прошлом семестре. Я не хотел, чтобы твой секрет стал достоянием общественности, как это могло показаться со стороны. Просто авроры отправились на поиски Блэка и Поттера, а ты...... Я подумал, что им нужно было знать, что ты где-то там.
  Ремус кивнул.
  - Я знаю и не виню тебя за это.
  - что? - воскликнул Гарри. - Дядя Рэм, это из-за него тебя арестовали!
  Ремус поднял руку, призывая сына к молчанию.
  - Нет, Гарри, это не так. Северус, мы оба знаем, что мне повезло, что я так долго хранил это в тайне. Ты был прав, когда сообщил аврорам, что на территории разгуливает оборотень. Если бы Дора не вышла и не нашла меня, я, вполне возможно, причинил бы кому-нибудь боль. Я благодарен вам за то, что вы знаете, что их нужно было предупредить. Последнее, что я хотел бы сделать, - это причинить кому-то боль.
  Снейп кивнул.
  - Ну, тем не менее, я рад видеть, что ты вышел из этого относительно невредимым.
  Гарри фыркнул.
  - Относительно невредимый? Он отправился в гребаный Азкабан!
  - Гарри, - строго сказал Ремус. - Такие выражения неуместны в разговоре с профессором. Гарри покраснел, когда Ремус продолжил. - Да, я действительно попал в Азкабан, где мне посчастливилось отсидеть всего тридцать дней из того, что могло бы стать приговором сроком до десяти лет. Сириус, Дамблдор и Нимфадора были оштрафованы за сокрытие моей личности. Мне было дано разрешение вернуться сюда и преподавать, но теперь я зарегистрированный оборотень, а это значит, что я могу рассчитывать на периодические проверки в Отделе регистрации оборотней, чтобы убедиться, что я не делаю ничего неподобающего профессору и не слишком похож на оборотня, пока я здесь. Также в мою пользу говорит то, что я больше не живу здесь, в замке, что делает меня меньшей угрозой для студентов.
  - Ты вовсе не представляешь угрозы, - тихо сказал Снейп. - Если бы я действительно думал иначе, я бы не подписал ту петицию, которую Уизли сунул мне в прошлом году.
  Ремус улыбнулся.
  - Признаюсь, я был удивлен, увидев там твое имя. Спасибо тебе за это, Северус.
  Снейп кивнул.
  - Я знаю, что Министерство сейчас снабжает тебя аконитовым зельем, но если тебе что-нибудь понадобится от меня, не стесняйся спрашивать.
  Он кивнул Гарри, прежде чем встать и выйти из комнаты.
  Гарри только уставился на закрывшуюся за ним дверь.
  - На него наложили заклятие.
  Ремус усмехнулся.
  - Нет, Гарри, это не так. Снейп может быть кем угодно, но он не дурак. В прошлом году он сделал правильный выбор, рассказав аврорам о моем секрете. Учитывая последствия, к которым это привело, я могу понять, почему он чувствовал себя виноватым. Иногда нам нужно как-то загладить свою вину.
  - Так что, вы теперь друзья?
  Ремус покачал головой.
  - Вряд ли, и я сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет, но давайте просто скажем, что мы стали общими знакомыми. Мы терпимо относимся друг к другу и даже можем считаться дружелюбными коллегами. Он даже подписал петицию, чтобы я вернулся, что, должен сказать, стало сюрпризом.
  Испуганное лицо Гарри заставило его только улыбнуться.
   - Послушай, я пригласил тебя сюда сегодня вечером, потому что хочу, чтобы ты составил для меня список заклинаний, которым вы научился у Миши. Мы собираемся проводить некоторое время раз в неделю, просматривая их вместе, чтобы я мог видеть, как ты продвигаешься в их выполнении.
  Гарри улыбнулся.
  - Папа прислал мне несколько заклинаний из Джорджии, но ни одно из них не сработало так хорошо, как это заклинание двойного щита.
  - Все в порядке, все, что ты узнаешь, по-прежнему важно, но мы все равно собираемся их повторить; добавь их в наш список того, чему ты научился. Клуб защиты снова откроется через две недели, и мы будем работать там над различными заклинаниями и чарами.
  - Хорошо, я буду готов.
  Ремус улыбнулся ему.
  - Как ты справляешься без квиддича?
  Гарри пожал плечами.
  - Отлично, дядя Лунатик! Я не понимаю, почему это нужно было отменять только из-за турнира!
  - Что ж, на учителях, а также на чемпионах и учениках, которые будут болеть за свои школы, лежит большая ответственность. Я знаю, сейчас так не кажется, но так будет. Я заметил, что ты все равно летал на метле.
  Он кивнул, почесывая подбородок.
  - Да. Полеты - это приятный отдых от школьных занятий, и я в некотором роде скучаю по тренировочному режиму Вуда. Фред и Джордж дразнили меня, но они оба присоединились ко мне на поле, потому что тоже скучали по этому. Иногда просто приятно потренироваться и все такое.
  - И тебе полезно продолжать в том же духе. Твоя мышечная сила так же важна, как и твоя магическая сила, не забывай об этом.
  Он кивнул, ухмыляясь.
  - я знаю. Мне нравится бегать по полю и вверх-вниз по ступенькам стадиона, прежде чем сесть на метлу, это странным образом успокаивает, помогает мне подумать и выплеснуть немного энергии. Дядя Рэм, за тобой действительно все еще следит Министерство?
  - За мной, - признался Ремус. - Вероятно, так и будет до конца моей жизни. Я известный опасный человек, Гарри. Это к лучшему.
  - Это нечестно! Ты даже не сделал ничего плохого!
  Ремус пожал плечами.
  - Закон есть закон. А теперь, давай, возвращайся в свою спальню и делай все, что собирался сделать сегодня вечером, я собираюсь отправиться домой. Я хочу попытаться немного поспать до восхода луны завтрашней ночью.
  - Можно, я останусь с тобой завтра на ночь? Дядя Лунатик, теперь я действительно хороший анимаг.
  Ремус заколебался.
  - Гарри, ты еще совсем щенок.
  Гарри закатил глаза.
  - Я остался с тобой таким, какой я есть сейчас, и ты не причинил мне вреда. Пожалуйста, дядя Рэм! Я хочу быть там с тобой и дядей Сири - пожалуйста, пожалуйста!
  Ремус долго смотрел на него, а затем покачал головой.
  - Это школьный вечер, Гарри. Может быть, во время рождественских каникул, когда ты больше привыкнешь к своему животному, хорошо?
  Гарри вздохнул, стараясь не выглядеть таким разочарованным.
  - Наверное.
  Ремус притянул Гарри к себе и поцеловал его в лоб.
  - Для меня большая честь, что ты хочешь пойти потусоваться со мной, но учеба важнее. Мне не нужно, чтобы в понедельник утром ты был таким же уставшим, как я. Я не говорю "нет". Я просто говорю, что не в этот раз. Я хочу, чтобы ты сначала подрос. А теперь иди, повеселись со своими друзьями.
  Гарри кивнул, когда отец выпустил его из объятий.
  - Передай привет Тонкс от меня.
  - Обязательно, - сказал он с улыбкой. - Спокойной ночи, Гарри. Увидимся в понедельник утром.
  Гарри обнял его на прощание и направился обратно в Гриффиндорскую башню. Он был уже совсем рядом с портретом, когда его зеркало завибрировало, и он вытащил его, спустившись в одну из пустых комнат дальше по коридору, когда открыл дверь.
  - Привет, дядя Сириус.
  Сириус улыбнулся ему из зеркала.
  - Привет, как дела в школе?
  - Отлично, - сказал Гарри, присаживаясь за одну из парт. - Что происходит?
  - Разве обеспокоенный отец не может просто проведать своего сына? Гарри закатил глаза и улыбнулся. - Вообще-то, я хотел кое-что с тобой обсудить. У тебя найдется минутка? Когда Гарри кивнул, Сириус откинул волосы с глаз и медленно выдохнул. - Я вроде как попросил Зи переехать ко мне.
  Глаза Гарри расширились от удивления.
  - Ты согласился?
  Сириус кивнул.
  - И я думаю, она согласилась, в некотором роде. Мы решили просто попробовать, понимаешь? Она перевезет кое-что из своих вещей, но пока оставит их на прежнем месте, а там посмотрим. Но это временно, Гарри, и мы не примем окончательного решения по этому поводу, не поговорив сначала с тобой и не узнав, как ты к этому относишься.
  Гарри уставился на него.
  - Ты злишься?
  Сириус прикусил губу.
  - Блин, может быть, это плохая идея, может быть, мне следовало сначала поговорить с тобой об этом, может быть, мне следует...
  - Нет! - Перебил его Гарри. - Конечно, я хочу, чтобы она жила с нами! Ты что, спятил? Я не хочу, чтобы это было временно!
  Зи придвинулась к зеркалу, широко раскрыв глаза.
  - Гарри, ты действительно так думаешь?
  Сириус сделал вид, что пытается оттолкнуть ее, но она проигнорировала его.
  - Да, я действительно так думаю, - сказал он. - По-моему, это здорово!
  Зи вырвала зеркало из рук Сириуса.
  - Гарри, я еще не совсем готова расстаться со своим домом. Думаю, я приберегу это для того случая, когда моя семья приедет навестить нас, но мы с Сириусом будем жить здесь, в Блэк-коттедже, и, думаю, посмотрим, что будет дальше.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Это великолепно! Я сказал Сириусу, что ты должна переехать к нам в начале лета. Мне нравится, что ты здесь, и ему тоже.
  - Спасибо, я сам могу говорить за себя, - отозвался Сириус, забирая зеркало у своей девушки. - А ты, ты должен быть на моей стороне и не рассказывать моей девушке мои секреты.
  Гарри закатил глаза.
  - Это здорово, дядя Сири, правда.
  Сириус улыбнулся ему.
  - хорошо. Я рад, что ты так думаешь. Есть еще что-нибудь новенькое на горизонте?
  - Снейп просто был добр к дяде Рэму, и это было странно. Он только что извинился за то, что из-за него его арестовали, и дядя Рэм просто принял это!
  Сириус нахмурился.
  - Этот мерзавец извинился? - Гарри кивнул, и вид у него стал задумчивый. - Ну, в любом случае, над этим стоит подумать. Все остальное в порядке?
  - Да, в остальном все по-старому, - сказал Гарри.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Хорошо, тогда я тебя отпускаю. Спокойной ночи, и если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, как найти нас с Зи.
  Гарри широко улыбнулся.
  - Да, я так и сделаю. Спокойной ночи, дядя Сири, спокойной ночи, Зи.
  - Спокойной ночи, - хором произнесли они, прежде чем зеркало погасло, и Гарри обнаружил, что смотрит на свое отражение. Он положил зеркальце обратно в карман и ухмыльнулся.
  Зи приближалась и не мог перестать улыбаться.
  ***
  Джинни была взволнована.
  Она ждала возможности вступить в Клуб защиты с тех пор, как Гарри впервые рассказал ей об этом в прошлом году, и теперь она, наконец, стала достаточно взрослой, чтобы участвовать. В этом году было два списка для регистрации. Одно для третьекурсников, желающих присоединиться, под которым она с радостью подписала свое имя, а также имя Колина, другое для всех, кто был на четвертом курсе и старше, кто проявил интерес в этом году и не участвовал в прошлом.
  Джинни, Колин и Луна в следующую среду вечером с нетерпением поспешили в Дуэльную комнату. Ремус стоял у входа и расставлял манекены по комнате. Когда они вошли, он ласково улыбнулся им.
  - Всем добрый вечер, - сказал он с улыбкой. - Как большинство из вас знает, в прошлом году профессор Макгонагалл и я основали этот маленький клуб защиты. В клубе есть две категории: третьекурсники и четверокурсницы, которые будут работать вместе, а также учащиеся с пятого по седьмой год обучения. В каждой категории я распределил студентов по уровням: начинающий, средний и продвинутый. Сегодня я буду тестировать каждого из вас, чтобы понять, до какого уровня вы дойдете. Не расстраивайтесь, если я отнесу вас к категории начинающих, так как вы всегда можете подняться выше. Это место, где вы можете научиться защищать себя и других, и каждый учится в своем собственном темпе. Я хочу, чтобы каждый из вас добился успеха, независимо от того, на каком уровне вы находитесь. Итак, давайте начнем.
  Сорок минут спустя все тридцать два студента третьего курса, которые пришли, прошли тестирование, и Ремус составлял список. Он улыбнулся, прочитав имена вслух. Только троих из них перевели в Продвинутый класс: Джинни, Луну и халфпафку по имени Эдит Карлайл.
  - Джинни? - Крикнул Ремус после того, как отпустил учеников. - Можно тебя на пару слов?
  Колин и Луна сказали, что подождут ее, когда она подошла к Ремусу, стоявшему в передней части дуэльной комнаты.
  - Да, профессор?
  Ремус улыбнулся ей.
  - Ты была необыкновенной сегодня, довольно могущественной ведьмой.
  Она покраснела от его похвалы.
  - Спасибо, профессор.
  - Гарри научил вас всему, чему научился сам в прошлом году? - спросил он, и его янтарные глаза весело блеснули.
  Она усмехнулась.
  - нет. Мы так и не сделали его Патронусом. В прошлом году я действительно хотела вступить в этот клуб.
  - Приятно слышать. Ты будешь ценным приобретением для Продвинутого класса, это точно. Между тем, до меня дошли слухи о каком-то печально известном заклинании Летучей мыши, которого все мальчики Уизли очень боятся, исходящем от их младшей сестры.
  Джинни ухмыльнулась, повернулась и указала на манекен, направив свое заклинание Летучей мыши прямо на него. Начинка вылетела из носа манекена, превратившись в больших летучих мышей, которые вылетели из ноздрей манекена, и Ремус сочувственно поморщился.
  - Изумительно!
  Она улыбнулась ему. - Я знаю, как позаботиться о себе, профессор.
  - Знаете, меня это не удивляет, - сказал он с улыбкой. - Я с нетерпением жду встречи с тобой Джинни на моем продвинутом курсе. - Когда она подняла на него глаза, он ухмыльнулся. - Продолжай в том же духе.
  Она лучезарно улыбнулась ему и поспешила на встречу со своими друзьями. Ей не терпелось начать.
  ***
  В воскресенье днем Гарри не мог перестать думать о полнолунии и о том, как бы ему хотелось побегать с Ремусом и Сириусом, ведь теперь он может превратиться в тамаскинца. Он сказал об этом Рону, когда они вылетали на поле, и Рон улыбнулся ему.
  - Оцени по десятибалльной шкале, как ты думаешь, насколько разозлились бы твои отцы, если бы ты сбежал из школы и присоединился к ним?
  Гарри заколебался, обдумывая это, когда они приземлились перед Гермионой, которая читала на трибунах.
  - Я думаю, это зависело от того, как я улизнул из школы. Дядя Рэм будет в подвале своего дома. Иногда, выпив зелье, они с дядей Сири отправляются в лес, так как его коттедж стоит довольно уединенно. Это заставляет дядю Ремуса нервничать, даже несмотря на зелье. Он говорит, что дядя Сириус недостаточно силен, чтобы в одиночку держать его под контролем, если что-то случится. Когда они учились в школе, мой отец был настоящим оленем, и их животные были достаточно большими, чтобы они могли приструнить его в случае необходимости, но дядя Сири недостаточно силен, чтобы сделать это самостоятельно.
  - Но если ты теперь у него в руках... - Сказал Рон с усмешкой.
  Гарри улыбнулся ему в ответ, а Гермиона лишь поджала губы.
  - что?
  - Гарри, профессор Люпин специально сказал тебе "нет" и сказал, что позволит тебе быть там на Рождество. К тому времени твоя анимагическая форма станет намного больше, и ты сможешь не отставать от них.
  Гарри закатил глаза.
  - Да ладно тебе, Гермиона, это одна из главных причин, по которой я с самого начала хотел стать анимагом! Во время июльской луны я все еще был слишком маленьким, а в Джоржии я не смог бы быть с ним, даже если бы захотел, а в августе я все еще набирал форму, но сейчас во мне почти двенадцать килограммов!
  - Одиннадцать, - кашлянул Рон, заработав суровый взгляд Гарри.
  Гермиона лишь пожала плечами.
  - Я просто говорю, Гарри, что, возможно, профессор Люпин прав. Ты еще совсем щенок, и тебя могут ранить.
  - Он не причинит мне вреда!
  - Я не говорил, что он причинит тебе вред. Я сказал, что ты можешь пораниться, играя с ними. Сириус - взрослый пес, а профессор Люпин... Я просто хочу сказать, что, возможно, они знают, о чем говорят.
  Гарри только сердито посмотрел на нее.
  - Я ухожу.
  Рон ухмыльнулся.
  - Как ты собираешься улизнуть из замка?
  Гарри прикусил губу и улыбнулся своему другу.
  - Камин в номере дяди Лунатика соединен напрямую с его коттеджем. Ты прикроешь меня?
  - Конечно, - сказал Рон с усмешкой, когда Гермиона посмотрела на него. - Миона, ты же не собираешься сдать его полиции, правда?
  - О, конечно, нет, - раздраженно ответила она. - Кроме того, мне и не придется этого делать - его отцы убьют его из-за меня.
  Гарри только улыбнулся ей.
  - Нет.
  ***
  В тот сентябрьский вечер Гарри дважды проверил свои записи по астрономии, чтобы убедиться, что он правильно рассчитал время восхода Луны. Без четверти восемь он, надев мантию-невидимку, прокрался в апартаменты Ремуса, назвал пароль к портрету и бросил мантию на диван. Он поспешил к камину и бросил немного летучего порошка в пламя, нервно потирая руки.
  - Ничего не выйдет, - пробормотал он, прежде чем шагнуть в пламя и выкрикнуть: - Коттедж Люпина.
  Он вышел из-за камина и побледнел при виде Тонкс, сидящей на честерфилдской плите, скрестив ноги, с чашкой чая в руках. Он совсем забыл, что она тоже будет там.
  - Привет, Гарри.
  - Э-э... Привет, Тонкс.
  Она лишь приподняла бровь, глядя на него.
  - Разве ты не должен быть в школе?
  - Э-э, нет...... Дядя Лунатик знает, что я приду сюда сегодня вечером.
  Тонкс лишь удивленно наклонила голову. да неужели? Забавно, потому что, он сказал мне, что ты просила его прийти сюда сегодня вечером, и что он специально сказал тебе "нет", но, возможно, на праздники. - поклялась она.
  - Да, он хотел, но потом... он передумал, - сказал ей Гарри.
  Тонкс отхлебнула чаю, подозрительно глядя на него, затем улыбнулась и кивнула в сторону подвала.
  - Луна еще не взошла.
  Гарри улыбнулся ей и поспешил вперед, чтобы крепко обнять.
  - Спасибо!
  Она улыбнулась и поцеловала его в щеку.
  - Для чего нужны старшие сестры? - спросила она, когда он обнял ее. - Я знаю, что это одна из причин, по которой ты изначально хотел стать анимагом. И он упрямый засранец, и мы оба знаем, что он не причинит тебе вреда.
  - Я думаю, он это знает. Он просто беспокоился, что я еще недостаточно набрал форму.
  - Тогда давай посмотрим на тебя, - сказала она, когда Гарри улыбнулся и превратился в своего щенка. Он тявкнул, пытаясь запрыгнуть на диван, но безуспешно.
  Тонкс рассмеялась и почесала его за ушами, наклонившись, чтобы поцеловать в макушку.
  - Ты действительно самый милый маленький щенок. Нам нужно придумать тебе имя. Все еще против Пэдпапа, да?
  Он снова тявкнул своим крошечным щенячьим лаем, и она захихикала, поднимая его к себе на колени.
  - Да, я согласна, это на самом деле не ты. А как насчет... - она взяла его за подбородок и улыбнулась. - Посмотри на это, у тебя над левым глазом крошечная черная молния, очаровательная... Молния.
  Гарри просто перекатился с ее колен на диван.
  Тонкс погладила его по животу и улыбнулась.
  - Нет, тебе не нравится "Болт"? Как насчёт... Скаут, это другое слово, обозначающее Искателя. Он радостно залаял, и она улыбнулась, снова потрепав его за ушами. - Скаут, мне это нравится. - Она выглянула в окно, когда взошла луна, и Гарри навострил уши, услышав вой из подвала. Тонкс подняла его с дивана и рассмеялась, когда он лизнул ее в лицо. Она отнесла его к двери подвала и осторожно отперла ее. - Давай, Скаут. Повеселись.
  Гарри взвизгнул, когда она заперла за ним дверь подвала, и осторожно побежал вниз по лестнице, поскользнувшись на второй ступеньке снизу своими слишком большими лапами, и, пролетев задницей над чайником, приземлился на задницу.
  Бродяга немедленно сел и зарычал. Волк угрожающе уставился на него, когда Гарри поднялся на ноги. Он взвизгнул и побежал к волку, прячась за его ногами и прячась от Бродяги, который пристально смотрел на него своими знакомыми серыми глазами, которые сказали Гарри, что он определенно в беде.
  Волк наклонил голову, взял щенка Гарри за загривок и опустил его на пол перед собой. Он подозрительно обнюхал его, а затем повернулся и зарычал на Бродягу, когда тот попытался поднять его. Бродяга отступил. Щенок Гарри вскочил на ноги, а затем подпрыгнул от удивления, когда длинный язык Ремуса прошелся по его макушке, а большая лапа удерживала его на месте, пока он лизал его. Щенок Гарри заскулил и прикрыл глаза лапой, тихонько тявкнув, когда волк тщательно обчистил его.
  Бродяга издал громкий хриплый лай, и щенок Гарри попытался залаять в ответ, но его крошечный щенячий лай был ничтожен по сравнению с этим. Волк просто поднял голову, подталкивая Гарри встать, а затем запрокинул свою царственную голову и завыл.
  Щенок Гарри подпрыгнул от возбуждения, запрокинул голову и издал тоненький писклявый вой, совсем не похожий на вой Ремуса. Волк, казалось, смеялся над ним, подталкивая его вперед и воя во второй раз. Он попробовал еще раз, и его тоненький вой эхом разнесся по комнате. Бродяга тоже завыл, и щенок Гарри завыл вместе с ними.
  Прошло всего несколько минут, прежде чем дверь в подвал открылась, и Тонкс осторожно спустилась по лестнице.
  - Мальчики, вы собираетесь выть всю ночь?
  Волк обхватил щенка своими большими лапами, притянул его к себе и снова облизал.
  Тонкс улыбнулась.
  - Папа Волк нашел своего щенка, - сказала она. - Мальчики, ведите себя прилично, и, Рэм, не ешьте щенка. Вы с Сириусом можете убить его утром.
  Бродяга зарычал на нее, и Ремус повернулся, чтобы зарычать на него, прижимая Гарри к себе. Бродяга заскулил и склонил голову, подчиняясь волку. Гарри удалось высвободиться, и он, радостно повизгивая, забегал вокруг волка и собаки, играя и дергая их за хвосты и уши в типичной щенячьей манере.
  К тому времени, когда он окончательно выбился из сил, он широко, по-щенячьи зевнул, и волк потянулся, постукивая лапой по земле. Гарри поспешил лечь рядом с ним, зарывшись лицом в мягкую шерсть на животе волка. Бродяга улегся рядом с ними, высунув язык, чтобы лизнуть щенка Гарри, и Гарри внутренне улыбнулся, прежде чем, наконец, задремал.
  Утром он проснулся, уткнувшись мордочкой в руку Ремуса, а руки отца чесали его за ушами. Он тявкнул на него, облизывая лицо, а Ремус только уставился на него.
  - Я думал, что сказал тебе "нет", маленький Сохатый.
  - Он проник сквозь пол, ты хотел, чтобы я его прогнала? - Спросила Тонкс со своего места на лестнице. Она протягивала чашку чая своему другу, и Ремус вздохнул, поднимаясь на ноги, принимая у нее чашку чая и целуя ее. Она передала ему пижамные штаны, которые он натянул, прежде чем повернуться к Щенку Гарри, который теперь прижимался ко все еще спящему Бродяге.
  - Как ты думаешь, его можно посадить под домашний арест, пока он еще в школе?
  На это щенок Гарри заскулил, и Ремус улыбнулся.
  - То, что ты очарователен, еще не значит, что у тебя нет проблем. Гарри, иди наверх. Сейчас.
  Гарри, надув губы, снова стал самим собой.
  - Дядя Рэм, я просто хотел...
  - ...Сейчас, Гарри, - перебил он, указывая на лестницу.
  Гарри опустил голову, признавая свое поражение, поднялся по ступенькам и сел на кухне. Ремус подошел к нему сзади, натягивая джемпер через голову, прежде чем положить обе руки Гарри на плечи, наклонился и поцеловал его в щеку, прежде чем опуститься на колени рядом с сыном.
  - Я очень сильно люблю тебя. Ты мой сын, мой племянник, мой щенок, во всех смыслах этого слова, - сказал он. - И мне нравится, что ты хочешь быть со мной в полнолуние, правда. Это так много значит для меня, Гарри. Но, прежде всего, я забочусь о тебе и твоем образовании, и я не могу позволить тебе провести со мной всю ночь и не выспаться, как тебе нужно.
  - Но я же спал! - Воскликнул Гарри.
  Ремус вздохнул и поцеловал Гарри в лоб.
  - Я не об этом, Гарри. Я предлагаю тебе сделку. Каждый раз, когда луна выпадает на выходные, ты можешь оставаться со мной. Я научу тебя правильно выть, и мы будем играть в лесу. Бродяга может научить тебя бегать и прыгать. Но в течение недели или в дни школьных каникул тебе нельзя находиться со мной. Учеба стоит на первом месте, а вместе с ней и полноценный ночной сон в собственной постели. Понял?
  - Да, дядя Ремус, - покорно ответил он, глядя на свои руки.
  Сириус вошел в кухню, нахмурив брови.
  - Ну, что скажешь, Лунатик, о месячном наказании после уроков?
  - Что? Ни за что! - запротестовал Гарри.
  Сириус лишь приподнял бровь, отмечая пальцем проступки.
  - Ты улизнул из школы без разрешения; тебя не было дома всю ночь, хотя дядя Ремус категорически запретил тебе это делать. Я не могу отстранить тебя от занятий, поэтому то, что Лунатик назначил тебе наказание, кажется справедливым.
  - В школе ты поступал намного хуже! Ты тайком пробирался в Лондон, чтобы ходить на концерты! - Воскликнул Гарри.
  - Делай то, что я говорю, а не то, что делаю я, - сказал Сириус с ухмылкой, заставив Гарри нахмуриться.
  Тонкс улыбнулась, прислонившись к дверному косяку кухни.
  - Это моя вина. Это я подбила Гарри прийти сюда прошлой ночью. Он написал мне, что Ремус сказал "нет". Я знала, как сильно он хотел быть здесь; как много он работал над своей анимагией, просто чтобы побыть со своими отцами в полнолуние, поэтому я сказал ему взять камин из комнаты Ремуса здесь, и что я пущу его в подвал после того, как Ремус преобразится.
  - Нимфадора! Воскликнул Ремус, сердито глядя на нее. - Ты не можешь просто так пойти против того, что мы с Сириусом ему говорим! Мы его отцы, и у нас есть правила!
  Она пожала плечами.
  - Старшие сестры должны помогать своим братьям, когда те просят, и присматривать за ними, он же ваш щенок, и он должен быть с вами, ребята, когда захочет.
  Сириус вздохнул и поцеловал Гарри в макушку.
  - Я люблю тебя, маленький засранец.
  Гарри запрокинул голову, чтобы посмотреть на Сириуса.
  - Пожалуйста, не заставляй дядю Лунатика оставлять меня после уроков!
  Ремус вздохнул и провел рукой по лицу.
  - Я не буду оставлять тебя после уроков, если ты пообещаешь мне, что это будет только в выходные?
  Гарри вздохнул и кивнул, обещая.
  Ремус ухмыльнулся.
  - хорошо. - Он взглянул на часы. - У тебя есть час до начала урока трансфигурации, так что советую поторопиться. Если ты опоздаешь на урок Минервы, я не буду снабжать тебя запиской с объяснением причин.
  Гарри улыбнулся им и крепко обнял своего отца.
  - Спасибо!
  - Убирайся отсюда, - сказал Сириус, целуя его в лоб.
  Гарри улыбнулся им и Тонкс, одними губами пробормотав "спасибо", прежде чем поспешил в гостиную и шагнул в камин. "Оно того стоило", - подумал он с усмешкой. Быть щенком со своими отцами во время полнолуния было лучшим чувством на свете, и он не мог дождаться, когда подрастет и сможет по-настоящему поиграть с ними.
  Даже если это было только по выходным.
  ***
  Сентябрь сменился октябрем, и не успели они опомниться, как появилось объявление о прибытии студентов Шармбатона и Дурмстранга за день до Дня всех святых. Всем было интересно познакомиться с новоприбывшими и посмотреть, как судья будет выбирать имена для участия в турнире. Фред и Джордж по-прежнему были полны решимости зарегистрироваться и вписать свои имена, хотя до апреля им должно было исполниться семнадцать. Гарри и Рон еще долго говорили об этой возможности до поздней ночи, думая о вечной славе, а потом смеялись над тем, насколько это было нелепо.
  В этом году в Клубе защиты становилось все интереснее. Ремус попросил своих учеников постараться уклоняться и отражать удары, как обычно, но теперь они учились сражаться с двумя противниками одновременно. Гарри использовал свое заклинание двойного щита и сумел довольно успешно отбиться от двух противников, пока не столкнулся с Джинни, и она наложила на него заклятие, достаточно сильное, чтобы сломать его щит и отправить его отлетать назад на маты, за что Ремус одарил ее лучезарной улыбкой, а Гриффиндор заработал двадцать очков.
  Муди появился на третьей неделе занятий и еще раз прочитал лекцию членам Клуба защиты о непростительных проклятиях, объяснив, как он собирается научить их бороться с проклятием Империус. Драко был усыплен первым и по приказу Грюма запрыгнул на стол, перекатился под ним и встал на голову. Во время третьей попытки он справился с этим, удивив Грюма, который хвалил его почти минуту, но вскоре Драко снова попал под действие проклятия, и Грюм сказал ему, что он должен работать усерднее, если хочет успешно бороться с ним.
  Гермиона, занявшая второе место, запрыгала по классу и сделала сальто. Тео начал отбивать чечетку; ни один из них не смог с этим справиться. Гарри вызвали первым. Увидев, как его друзья опозорились, он начал нервничать из-за такой перспективы, но Муди продолжал настаивать на том, что все дело в силе воли, в настоящей битве воль, и что не имеет значения, насколько сильным волшебником или ведьмой ты являешься, потому что все дело в силе разума.
  Гарри вышел вперед и увидел, как Грюм направил на него палочку и пробормотал:
  - Империо!
  Это было самое чудесное чувство. Гарри почувствовал, как все мысли и беспокойства в его голове плавно улетучились, не оставив ничего, кроме смутного, неуловимого счастья. Он стоял, чувствуя себя безмерно расслабленным, лишь смутно осознавая, что все за ним наблюдают.
  И тут он услышал голос Грюма, эхом отдающийся в какой-то дальней части его пустого мозга: "Прыгай на стол... прыгай на стол"...
  Гарри послушно согнул колени, готовясь к прыжку.
  Запрыгнуть на стол...
  Но зачем? В глубине его сознания проснулся другой голос. Глупый поступок, на самом деле, сказал голос.
  Запрыгнуть на стол....
  - Нет, я не думаю, что буду, спасибо, - сказал другой голос, чуть более твердо.... нет, я действительно не хочу.
  Прыгай! сейчас!
  Следующее, что почувствовал Гарри, была сильная боль. Он одновременно и подпрыгнул, и попытался удержаться от прыжка - в результате он врезался головой в стол, опрокинув его, и, судя по ощущениям в ногах, сломал обе коленные чашечки.
  - Вот это уже больше похоже на правду! - прорычал Грюм, и внезапно Гарри почувствовал, как пустота, отдающаяся эхом в его голове, исчезла. Он точно вспомнил, что происходило, и боль в коленях, казалось, усилилась вдвое. - Вы только посмотрите на это, ребята... Поттер дрался! Он боролся с этим и, блядь, почти победил! Мы попробуем еще раз, Поттер, посмотрим, сможешь ли ты справиться лучше, чем мистер Малфой и все остальные, обратите внимание - следите за его глазами, вот где вы это увидите - очень хорошо, Поттер, действительно очень хорошо! Им будет трудно контролировать тебя!
  К концу "Клуба защиты" он смог полностью избавиться от этого, и Грюм сиял, глядя на него. Ремус был впечатлен не меньше и сказал Гарри, что это хорошо, что он может с этим бороться. Он был единственным учеником в классе, который смог полностью отказаться от этого, но только половина из них прошла тестирование, остальные будут протестированы на следующем собрании. Малфой был на втором месте, но все равно в девяноста процентах случаев его удавалось контролировать, поэтому Грюм захотел снова испытать его на следующей встрече, чтобы понять, хватит ли у него сил победить. Остальным ученикам тоже предстояло пройти тестирование в следующий раз.
  Джинни нервничала из-за этого и сказала об этом Гарри, когда они уходили.
  - Что, если я не смогу справиться с этим? Что, если кто-то снова возьмет надо мной контроль, как с дневником?
  Гарри обнял ее за плечи, прежде чем у нее началась настоящая паническая атака.
  - Этого не случится, Джин. Она все еще выглядела испуганной, поэтому он потянул ее обратно в дуэльную комнату. - Аврор Грюм, вы можете проверить Джинни сейчас?
  Хмури приподнял бровь.
  - На сегодня кружок защиты закрыт, Поттер. На следующей неделе я протестирую ее вместе с остальным классом.
  Ремус наблюдал, как Джинни нервно сжимает руки, и кивнул.
  - Но, конечно, если она захочет попробовать это сейчас, мы позволим ей, не так ли, Грозный Глаз?
  Хмури закатил глаза, но взгляд, который бросил на него Ремус, заставил его вздохнуть и направить палочку на Джинни. Гарри зачарованно наблюдал, как все беспокойство, казалось, исчезло из ее теплых карих глаз. Грюм приказал ей запрыгнуть на стол, и она тоже вскочила, но Гарри увидел по ее глазам, что она недоумевает, почему. В отличие от него, она действительно начала прыгать, но вместо того, чтобы остановиться, просто села на пол, и глаза Грюма расширились.
  - Впечатляет, Уизли. Вставай, давай попробуем еще раз.
  Когда двадцать минут спустя они уходили, Джинни сияла.
  - У меня получилось!
  - Я знал, что у тебя получится, - честно признался он ей. - Ты могущественная ведьма, Джинни.
  Она крепко обняла его и улыбнулась.
  - Спасибо тебе! - Я все обдумывала в своей голове и подумала, что если кто-то может наложить на меня это проклятие, то я снова могу оказаться под чьим-то контролем, и это напугало меня.
  - Никто не собирается заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, Джинни, - сказал ей Гарри, крепко держа ее за руки. - Ты самая сильная девочка, которую я знаю.
  Она улыбнулась ему.
  - Спасибо, Гарри.
  Она крепко обняла его, и он прижался щекой к ее мягким волосам.
  - Эй, я говорил тебе, что Зи переехала к нам?
  Лицо Джинни просияло, она протянула к нему руки и улыбнулась.
  - действительно? Это здорово!
  Она взяла его под руку, когда они возвращались в Гриффиндорскую башню, и он сообщил ей хорошие новости, а она улыбнулась ему.
  ***
  У Тео тряслись руки, когда он читал письмо от отца за завтраком одним октябрьским утром. Это был первый раз, когда Таддеус Нотт связался с ним с той ночи на чемпионате мира, когда его отец появился там с теми женщинами-магглами. Он стоял в прихожей, крепко сжимая в руках письмо и размышляя, что с ним делать.
  "Тео,
  
  В пятницу тебе исполнится пятнадцать. Я отпустил тебя из школы на выходные, чтобы ты мог отпраздновать это как следует.
  Я заеду за тобой ровно в двенадцать в пятницу днем.
  
  Таддеус Нотт"
  
  Рука на его плече заставила его подпрыгнуть, и он улыбнулся Драко.
  - привет.
  - Не хотел тебя напугать. Это от дяди Тэда?
  Тео кивнул.
  - Ты был прав. Он освободил меня от дневных занятий в пятницу.
  - Иди к Снейпу.
  Тео закрыл глаза.
  - Если я это сделаю, Драко, мой отец будет в ярости.
  - Пошел он на хер! Это первый раз, когда ты получил от него весточку с той ночи в лесу. Ты не обязан уходить, если не хочешь. - Он пристально посмотрел на своего друга. - Ты хочешь, чтобы я пошел и поговорил со Снейпом вместе с тобой?
  Он покачал головой.
  - Нет, я... я сам справлюсь.
  Драко кивнул и ободряюще сжал плечо друга.
  - Я передам Снейпу, что тебе нужно с ним поговорить. Спустись в его кабинет и подожди.
  Тео только кивнул, наблюдая, как его друг направляется обратно в Большой зал. Он медленно выдохнул, прежде чем спуститься по лестнице в подземелья. Он прождал всего пять минут, прежде чем увидел, как из-за угла показалась развевающаяся черная мантия Снейпа. Он лишь приподнял бровь, прежде чем отпереть дверь и впустить его внутрь.
  - Присаживайтесь, мистер Нотт, - сказал он, закрывая за собой дверь. - Мистер Малфой сказал мне, что вам нужно срочно что-то обсудить.
  Тео было стыдно, что его руки дрожат, когда он передавал записку Снейпу, садясь за стол.
  Снейп сел за свой стол и быстро прочитал письмо, прежде чем поднять взгляд.
  - Я уже знаю об этом. Ваш отец должен получить мое разрешение, чтобы выписать вас, если вам еще нет шестнадцати. У него приказ вернуть вас в замок к обеду в воскресенье вечером.
  - Я не хочу уходить, сэр.
  Снейп некоторое время наблюдал за ним.
  - В пятницу вам исполнится пятнадцать, мистер Нотт, и ваш отец может распоряжаться тем, что вы можете и чего не можете делать. Если он хочет забрать вас из этой школы, он имеет на это полное право, несмотря на ваше желание.
  - Профессор... пожалуйста, не позволяйте моему отцу забирать меня из замка в эти выходные.
  Глаза Снейпа сузились.
  - Мистер Нотт, он ваш отец, а я всего лишь декан факультета. Я не могу повлиять на то, захочет ли он забрать вас из школы по какой-либо причине.
  Тео кивнул, его лицо побледнело, когда он встал.
  - О, хорошо.
  - Сядь, Тео, - прошипел Снейп.
  Тео сделал, как ему было сказано, уставившись на свои руки.
  - Что ты мне недоговариваешь? - Тео не ответил, и Снейп нетерпеливо вздохнул. - Я ничего не смогу для тебя сделать, если ты не скажешь мне правду. Почему ты не хочешь поехать домой на свой день рождения?
  - Сделай... ты знаешь, что... Мадам Свитлингз - это? - спросил он, последние слова произнеся шепотом.
  Ноздри Снейпа раздулись.
  - Парижский бордель, да, я в курсе. Он долго смотрел на Тео. - Ты хочешь сказать, что твой отец планирует сводить тебя туда на выходных?
  Тео кивнул.
  - да.
  - Находиться в этом борделе лицам младше шестнадцати лет незаконно.
  - да.
  Снейп уставился на него.
  - Ваш отец приводил вас туда раньше?
  - Да, сэр.
  - Сколько раз?
  Тео осторожно сглотнул.
  - Четыре". Он... говорит, что я... я должен идти, сэр.
  Снейп встал и начал расхаживать перед своим столом, заложив руки за спину, его черная мантия развевалась за спиной, как у летучей мыши. Он долго молчал, а затем повернулся, чтобы посмотреть на.
  - С этим разберутся. Возвращайся в класс.
  - Но мой отец...
  - Я позабочусь об этом, - резко сказал Снейп. - Возвращайся в класс.
  Тео кивнул и вскочил на ноги.
  - Спасибо, сэр.
  Снейп проводил его взглядом, прежде чем бросить горсть летучего порошка в камин и позвать Дамблдора. Мгновение спустя директор, отряхиваясь, вошел в свой кабинет.
  - Что я могу для тебя сделать, Северус?
  - Как глава факультета Слизерин, я имею право лишить родительских прав, когда дело доходит до забирания их детей из школы, не так ли?
  - В какой-то степени, - осторожно ответил Дамблдор. - Мы являемся опекунами их детей, чтобы учить их и давать советы по просьбе их родителей. Но мы не являемся их родителями, и если родители по какой-либо причине захотят удалить учеников из школы, мы не сможем их остановить, если им меньше шестнадцати.
  Снейп нахмурился.
  - Что, если ученик не захочет идти?
  Дамблдор нахмурился.
  - В зависимости от возраста ученика, мы можем утверждать, что он достаточно взрослый, чтобы принимать самостоятельные решения.
  - Четвертый курс, но ему уже исполнилось пятнадцать, - быстро сказал Снейп.
  - Шестнадцать, мы можем утверждать, что согласны, Северус, но четвертый курс? Они все еще несовершеннолетние, и их родители могут влиять на их выбор, Северус. О каком ученике ты беспокоишься?
  Говоря это, Снейп заложил руки за спину.
  - У меня есть ученик, который утверждает, что его отец хочет забрать его из школы, чтобы отвезти в парижский бордель, а он очень не хочет туда идти. Отец уже четыре раза водил его туда, и каждый раз против его воли. Он просил меня заступиться за него.
  Глаза Дамблдора вспыхнули гневом.
  - Это совершенно другой сценарий, Северус. Это квалифицируется как сексуальное насилие и, возможно, изнасилование. Немедленно отправь студента к мадам Помфри для полного обследования и сделай все, что от тебя требуется. Я буду поддерживать вас так, как вы сочтете нужным. Кто этот студент?
  - Теодор Нотт.
  Глаза Дамблдора потемнели.
  - Его отец был вашим старым приятелем, не так ли?
  Снейп сердито посмотрел на него.
  - Я никогда не был приятелем с Таддеусом Ноттом; он почти на сорок лет старше меня, но я поговорю со стариком. Я не отпущу Тео с ним, если он не захочет. Теолониус Нотт когда-то был моим другом, но это надолго его погубило. Иногда Тео напоминает мне его, и я могу с поразительной ясностью сказать, что он совсем не похож на Таддеуса. Мы оба знаем, что Таддеус Нотт был одним из нарушителей спокойствия на чемпионате мира в августе.
  - Мы не знаем этого наверняка, Северус, - осторожно сказал Дамблдор.
  Снейп лишь приподнял бровь.
  - Не так ли?
  Дамблдор долго смотрел на него.
  - Ты знаешь, что Игорь приезжает через две недели. Мне нужно, чтобы ты присмотрел за ним.
  - Почему я должен это делать? Он знает, что меня послали шпионить за тобой для Темного Лорда, а я знаю, что он предал своих товарищей-пожирателей смерти. Он должен знать, что от меня нужно держаться как можно дальше.
  - Возможно, но это не значит, что тебе это нужно. Присматривай за ним, Северус. Я хочу быть уверен, что он хорошо себя ведет, пока является гостем в нашей школе. У нас и так достаточно забот с турниром, а отдавать дань уважения бывшему пожирателю смерти - это не то, на что у меня есть время или желание.
  - Но я-то знаю? - Раздраженно спросил Снейп.
  - Да, - сказал Дамблдор. - Мне нужны еженедельные отчеты о его прибытии. И дайте мне знать, что происходит с Ноттом. Я ожидаю, что о Тео позаботятся в больничном крыле не позднее завтрашнего вечера.
  Снейп смотрел, как директор отступает к камину, и хмурился. Иногда ему казалось, что Дамблдор ожидает от него слишком многого, а иногда он понимал, что никогда в жизни не сможет сделать достаточно хорошего, чтобы компенсировать все плохое. Он вернулся к своему столу и взял чистый лист пергамента.
  Ему нужно было написать письмо Таддеусу Нотту.
  ***
  В тот день Сириус пришел в Хогвартс в черных кожаных брюках и белой рубашке на пуговицах, расстегнутой и свободной под цвет его официальной фиолетовой мантии Визенгамота, которую он оставил расстегнутой, когда направлялся в кабинет Дамблдора. Он был удивлен, когда получил повестку от директора, и ему стало любопытно, о чем Дамблдор хотел с ним поговорить. Тот факт, что Дамблдор попросил его прийти в мантии Визенгамота, заинтриговал его еще больше.
  Он лишь приподнял бровь, когда вошел в кабинет и увидел, что Снейп находится там вместе с Дамблдором.
  - Что ж, это неожиданно, - сухо сказал он.
  Снейп просто выглядел ядовитым.
  - Могу заверить тебя, Блэк, это была не моя идея.
  Дамблдор поднял руки в знак капитуляции.
  - Вы двое можете поладить достаточно хорошо, чтобы справиться с этим. Сириус, я позвал тебя сюда сегодня, потому что ты не только член Визенгамота, но и входишь в Совет управляющих Хогвартса, и ты знаешь студента, которого мы здесь обсуждаем.
  Сириус занял место, указанное Дамблдором.
  - Хорошо, я внимательно слушаю.
  Снейп нахмурился.
  - У меня на факультете учится ученик, отец которого хочет забрать его из школы на выходные в честь дня рождения. Однако упомянутый студент сообщил мне, что он не хочет идти, так как его отец поведет его в парижский бордель, куда он водил его раньше. Вчера мы попросили медсестру провести полный медицинский осмотр, и он в полном здравии, и с его стороны нет никаких признаков физического насилия, но мы с Альбусом оба согласны с тем, что принуждение вашего сына пойти в бордель против его желания считается сексуальным насилием.
  Глаза Сириуса вспыхнули.
  - Я согласен с этим. К сожалению, это традиция среди элитных чистокровок. У вас действительно есть полномочия помешать ему забрать сына из школы?
  Снейп колебался.
  - Это неясная область, с которой мы имеем дело. Я написал соответствующему родителю и заявил, что отказываюсь от поездки домой, и он был недоволен. Он сказал, что все равно приедет сегодня в полдень, чтобы забрать своего сына.
  Сириус взглянул на часы, которые показывали десять утра, и нахмурился.
  - И ты говоришь мне об этом только сейчас?
  - Я узнал об этом только в среду, - объяснил Снейп. - Я немедленно поговорил с Дамблдором, чтобы попытаться найти решение, и, получив ответ родителей сегодня, я понял, что у меня все еще нет решения.
  Сириус задумчиво кивнул.
  - Сколько ему лет?
  - Сегодня ему исполнилось пятнадцать.
  Сириус кивнул.
  - Хогвартс считает, что третьекурсники достаточно ответственны, чтобы ходить в деревню Хогсмид в одиночку, без сопровождения взрослых. Четверокурсникам предоставляется больше свободы, и им разрешается посещать Хогсмид по выходным с разрешения декана, независимо от того, официальный это визит или нет, что означает, что к четырнадцати годам мы доверяем этим студентам принимать собственные решения, не так ли?
  - Да, - сказал Дамблдор. - Но суды по-прежнему считают пятнадцатилетний возраст несовершеннолетним, поэтому последнее слово во всех решениях остается за родителями, пока им не исполнится шестнадцать. В шестнадцать лет может быть аргумент в пользу согласия.
  - Да, я понимаю, - осторожно ответил Сириус. - Могу я спросить, кто этот студент?
  - Теодор Нотт, - тихо произнес Снейп. - И я говорю вам это только потому, что Дамблдор заверил меня, что вы можете помочь.
  Глаза Сириуса вспыхнули.
  - Теодор Нотт. Этот мальчик в ужасе от своего отца, я воочию убедился в этом после инцидента на чемпионате мира. То, что он вообще пришел к вам, - это удивительный подвиг.
  Снейп только кивнул.
  - Я прекрасно понимаю это, и на самом деле именно Драко Малфой настоял, чтобы его друг поговорил со мной на эту тему.
  - Я мало что знаю о его ситуации, но что я знаю точно, так это то, что мальчик, похоже, избегает своего дома. Прошлое Рождество он провел с Малфоями, а этим летом перебрался из поместья Забини в Италии к Уизли, а затем к Малфоям.
  - Уизли? - Удивленно переспросил Снейп.
  - По словам моего сына, он, кажется, подружился с Джинни.
  Снейп выглядел удивленным этим, но ничего не сказал.
  Сириус на мгновение задумался.
  - Я думаю, мы можем напугать его, заставив думать, что мы можем сделать больше, чем в наших силах. Кто-нибудь против этого?
  Дамблдор улыбнулся.
  - нет. Я позволю тебе взять инициативу в свои руки, Сириус. Может, спустимся поприветствовать лорда Норфолка?
  Сириус просто улыбнулся и хлопнул в ладоши.
  - Давай я сначала позвоню. Я точно знаю, кто может положить конец этой проблеме.
  ***
  Тео улыбнулся Джинни, когда она подошла к нему на его место за слизеринским столом во время ланча, и крепко обняла его.
  - С днем рождения!
  Он улыбнулся ей.
  - спасибо. Как ты узнала?
  Она лишь закатила глаза.
  - У меня есть свои способы. Она потянулась за спину и вытащила коробку среднего размера, завернутую в коричневую бумагу и перевязанную бечевкой. - Для тебя.
  Тео улыбнулся.
  - Ты не обязан была мне ничего дарить.
  Джинни фыркнула на это.
  - После того прекрасного одеяла из Италии, которое ты прислал мне на день рождения, я ни за что не смогла бы проигнорировать твое. Открой его!
  Тео ухмыльнулся и нетерпеливо развязал тесемку, его глаза расширились, когда он вытащил аккуратно завернутые кусочки.
  - Это ты сама приготовил? - спросил он.
  Джинни лучезарно улыбнулась.
  - Мама и я. Ты был так поражен, что мы сами все консервировали, пекли и готовили, поэтому мы подумали, что могли бы приготовить для тебя мыло и шампуни домашнего приготовления. То, что у тебя в руке, - это шампунь. Оно сделано в основном из масла авокадо и кокоса, но в нем есть экстракты розмарина и лаванды, а также некоторые масла. К тому же оно божественно пахнет. Оно сделает твои волосы более мягкими и свежими. Это мыло ярко-оранжевого цвета. Его готовят из лимонной и апельсиновой цедры с добавлением небольшого количества кокосового масла и лайма. Оно освежает, пахнет цитрусовыми, увлажняет и очищает кожу. Последнее, что осталось в баночке, - это спред с морской солью, который ты все время использовал от меня. Я приготовила тебе его для твоего лица, чтобы ты всегда выглядел таким красивым.
  Он улыбнулся и обнял ее.
  - Это самый продуманный подарок, который мне когда-либо дарили! Спасибо!
  Джинни обняла его в ответ.
  - Не за что. Надеюсь, тебе понравится. Если аромат тебе не по вкусу, мы с мамой можем его поменять. Мы просто старались подобрать то, что, на наш взгляд, тебе подходит.
  - Это потрясающе! Не могу дождаться, когда смогу принять душ, - признался он, заставив ее рассмеяться.
  - хорошо.
  Он закрыл коробку и взглянул на часы.
  - Послушай, мне нужно встретиться с отцом, он хочет отвезти меня домой на день рождения, так что тебе лучше исчезнуть. Если он увидит меня с тобой, он будет в ярости.
  Джинни нахмурилась.
  - Я не боюсь твоего отца. Если ты хочешь, чтобы я остался с тобой, я это сделаю.
  Тео благодарно улыбнулся ей.
  - Я ценю это больше, чем ты думаешь, но поверь мне. Это для твоей же безопасности.
  Она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
  - Хорошо, если ты этого хочешь. Я здесь, если понадоблюсь.
  - Спасибо, цыпочка.
  Он смотрел ей вслед, чувствуя себя немного увереннее. Он подошел к тому месту, где сидели Драко и Блейз. Он улыбнулся Драко и передал ему коробку.
  - Можешь отнести это в спальню? Я не хочу, чтобы мой отец это видел.
  Драко кивнул.
  - Снейп ничего не может сделать? На самом деле?
  Тео пожал плечами, признавая поражение.
  - Может быть, я смогу убедить девочек снова прислать того парня. Он был милым.
  - Не в этом дело, Тео, - сердито сказал Драко. - Ты не хочешь идти туда и не хочешь, чтобы тебя заставляли заниматься сексом с каким-то незнакомцем! - потребовал он, понизив голос до яростного шепота.
  - Моему отцу все равно, чего я хочу, Драко. Увидимся в воскресенье.
  Он вышел в вестибюль и был удивлен, увидев там Снейпа с Дамблдором и Сириусом Блэком. Сунув руки в карманы, он направился к ним.
  - Профессор Снейп, профессор Дамблдор, лорд Блэк, - вежливо произнес он.
  Сириус уставился на него.
  - Мистер Нотт, профессор Снейп сообщил нам, что вы не хотите ехать домой с отцом на эти выходные, это правда?
  Тео пожал плечами, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что Таддеус Нотт не появился внезапно.
  - Это правда.
  Сириус кивнул.
  - Что ж, тогда ты можешь остаться в школе, если тебе так больше нравится.
  Глаза Тео расширились от удивления.
  - Подожди - правда?
  Все обернулись, когда парадные двери открылись и в вестибюль вошла сутулая фигура лорда Таддеуса Нотта, маркиза Норфолка. Его темные волосы были тронуты сединой, а внушительный живот не был хорошо скрыт под мантией. Он кивнул в сторону сына.
  - А, Теодор, значит, вы готовы идти?
  - Тео не поедет с вами в эти выходные, лорд Норфолк, - сказал Сириус, не сводя глаз со старика.
  Тео наблюдал, как Дамблдор накладывает на них чары уединения, скрывая их разговор от любопытных наблюдателей.
  Нотт выглядел удивленным этим.
  - Да, он будет счастлив. Он мой сын, и я выписал его из школы на выходные.
  - Технически, тебе еще предстоит выписать его, Таддеус, - сказал Дамблдор с легкой улыбкой. - Поскольку на следующей неделе начинается турнир трех волшебников, мы считаем, что для Тео важно остаться в школе и поработать над своим образованием.
  - Он хотел бы остаться и отпраздновать это событие со своими друзьями, - елейным голосом добавил Снейп. - Он попросил разрешения остаться в школе.
  Нотт фыркнул.
  - Я его отец, и от меня зависит, чем мой сын будет заниматься в свободное время.
  - Ему пятнадцать лет, лорд Норфолк, он сам знает, чего хочет, - потребовал Сириус. - Он не хочет идти с вами.
  - Я его отец, и я заберу его из этой школы, если вы не уберетесь с моего пути!
  Тео поморщился.
  Снейп усмехнулся.
  - Тебе пришлось бы пройти через всех нас, чтобы добраться до него. Оно того стоит?
  Нотт, казалось, был ошеломлен этим. Он повернулся к сыну, который стоял позади Снейпа, выглядя ошеломленным таким поворотом событий.
  - Теодор Таддеус Нотт, иди сюда немедленно!
  - Я не хочу идти с вами, - строго сказал Тео, чувствуя, как его собственная храбрость берет верх при мысли о том, что эти трое мужчин готовы заступиться за него.
  Двери снова открылись, и Сириус хитро улыбнулся, когда его секретное оружие вышло в коридор.
  - Добрый день, джентльмены!
  Тео лучезарно улыбнулся ей, а когда она обошла Снейпа, подошел к нему и крепко обнял. - Привет, тетя Цисса.
  Нарцисса поцеловала его в лоб.
  - С днем рождения, Тео!
  - Цисса, что ты здесь делаешь? - Потребовал ответа Нотт. - Я пытаюсь пригласить гостей на его день рождения, а эти идиоты думают, что могут меня остановить!
  - Это правда, у них нет на это полномочий... но у меня есть.
  Не просто приподнял бровь.
  - извините?
  - Я его крестная мать и фактически его опекун, которого вы назначили после смерти Астер. На самом деле, поскольку Тео проводит почти все свободное время вне Хогвартса под моей защитой, мы с Люциусом являемся его законными опекунами даже в большей степени, чем вы.
  Нотт уставился на нее, широко раскрыв глаза.
  - Я его гребаный отец, и если я захочу забрать его из этой школы в любой момент, я имею на это право! Я пытаюсь сделать из него мужчину!
  - Заставив его пойти в бордель, - усмехнулся Сириус. - По-настоящему, по-мужски, разве это единственный способ, которым такая куча дерьма, как ты, может добиться успеха, платить кому-то, чтобы тот пощекотал ее? Ваш сын не хочет идти в школу, и вы не можете его заставить. Если вы заберете его из этой школы, я немедленно вызову сюда инспектора, который арестует вас за жестокое обращение с детьми, и леди Уилтшир потребует полной опеки над своим крестником.
  - Северус! Вы его глава дома, скажите ему, что он должен пойти со мной! - Воскликнул Нотт, теперь уже в гневе повышая голос.
  Снейп просто насмехался над ним.
  - Я его декан, и если Тео не хочет идти с вами, я не буду его заставлять. Моя работа заключается в том, чтобы действовать в его интересах, а не в ваших.
  - Теодор, скажи им, что хочешь пойти со мной домой!
  - Нет, - строго сказал Тео, улыбаясь, когда Нарцисса обняла его теплой рукой за талию. - Я дома. Уходи, отец.
  Нотт усмехнулся.
  - Ты превратился в маленького хнычущего засранца, не так ли? Наверное, это моя вина, я слишком часто оставлял тебя наедине с этой сучкой. Мне следовало послушать Брэкса, когда он предупреждал меня, что она сделает тебя мягкотелым. Не приходи ко мне с жалобами, когда тебе в следующий раз что-нибудь понадобится. Я жду тебя дома на рождественские каникулы.
  - Он останется с нашей семьей на Рождество, но ты можешь присоединиться к нам на празднике, - спокойно сказала Нарцисса.
  Он не выглядел разъяренным, но развернулся на каблуках и выбежал из зала, не сказав сыну больше ни слова.
  Тео смотрел на него широко раскрытыми глазами, все еще не совсем понимая, что только что произошло.
  - Ты - он - я - благодарю тебя!
  Нарцисса поцеловала его в лоб.
  - С днем рождения, дорогой. Празднуй его, как хочешь.
  Он обнял ее в ответ и улыбнулся, прежде чем повернуться к комнате.
  - Спасибо. Какое-то время он будет в ярости, но через неделю-другую забудет об этом.
  Сириус кивнул.
  - Если он доставит вам еще какие-нибудь неприятности, скажите профессору Снейпу или Циссе. Об этом позаботятся.
  - И ты знаешь, что наш дом всегда открыт для тебя, Тео, - ласково сказала Нарцисса.
  - Я знаю, - сказал он, благодарно улыбаясь ей.
  - Как и у Молли, и, если хочешь, у меня. Тебе не обязательно возвращаться к отцу, если ты предпочитаешь, - любезно сказал Сириус. - Мы с радостью найдем для тебя место.
  - Спасибо, - искренне сказал Тео, тронутый словами Сириуса. - Но я в порядке.
  Они кивнули и попрощались, прежде чем отправиться в путь, и, глядя им вслед, Тео почувствовал, что это был один из лучших дней рождения, которые у него были в жизни.
  
  Глава 160: День рождения с симпатичным мальчиком, Самым увлеченным флиртом и Летающим домом
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Что касается проблем, связанных с проклятием Империус, Джинни уже продемонстрировала силу своего характера и как ведьма, сумев дать отпор хоркруксу из дневника, вот почему я подумал, что она сможет снять проклятие Империус, когда оно будет наложено на нее. Я даже попросил Наиму намекнуть на ее способность делать это много глав назад, в главе 110:
  
  ("Мое понимание этой формы темной магии отнюдь не на высшем уровне, но да, именно это и произошло. Джинни, ты была одержима этим дневником, но не позволила ему управлять собой. Другими словами, представьте, что кто-то наложил на вас проклятие Империус - темное проклятие, которое позволяет другой ведьме или волшебнику контролировать вас - и велел вам выпрыгнуть из этого окна. Вы подходите к окну и понимаете, что это глупо, если вы прыгнете, то умрете, поэтому вы отказываетесь. Итак, кто-то подходит к вам с другой стороны и снова накладывает на вас проклятие Империус и снова приказывает вам выпрыгнуть из окна. Вы подходите немного ближе, но снова думаете: "Нет, я не хочу этого делать". Итак, в очередной раз кто-то подходит и накладывает на тебя проклятие Империус, и на этот раз ты связан и прыгаешь, но ловишь себя на выступе и висишь там, спрашивая, как спастись. Твое желание жить сильнее, чем желание подчиняться, и ты возвращаешься в себя. Именно это ты делала каждый день, Джинни. Ты боролся за каждое мгновение каждого дня, чтобы жить так, как ты есть, и те моменты, те черные пятна в твоей памяти, когда ты не мог вспомнить, что ты сделал, были моментами, когда на тебя оказывали давление более трех раз. Ты понимаешь, о чем я говорю?" "Моя душа была сильнее, чем у него".)
  
  Мне показалось, что это намекает на ее способность избавляться от нежелательного контроля сознания, поскольку, как только вы сможете избавиться от такого контроля сознания, у вас будет возможность сделать это снова, по крайней мере, в моем представлении.
  
  Что касается Драко, то он хорошо разбирается в окклюменции, чему его научила мать. Мне нравится думать, что у него хватит силы духа снять проклятие, но только на несколько секунд. Как уже отмечалось, Муди увидел, что у него есть потенциал для этого, но вскоре снова попал под действие проклятия. Я думаю, что не менее важно отметить, что ему не совсем удается снять проклятие, и он все равно чаще всего оказывается в плену. Надеюсь, это поможет.
  
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем фрагментов "Гарри Поттера и Кубка огня", которые принадлежат прекрасной JKR.
  
  Опять же, это последняя глава, в которой есть несколько фрагментов из книги, и часть информации просто необходимо изложить. Спасибо!
  
  Кроме того, меня немного беспокоило, что в "Кубке огня" даты были указаны неправильно, Хэллоуин 1994 года пришелся на понедельник, поэтому в моем рассказе я оставляю дату прежней, но прошу Дамблдора изменить классы, чтобы она соответствовала, потому что это похоже на то, что он бы сделал.
  
  Текст.
  Когда Гарри спустился к завтраку утром тридцатого октября, он обнаружил, что Большой зал был украшен за ночь. Со стен свисали огромные шелковые знамена, каждое из которых представляло один из факультетов Хогвартса: красное с золотым львом - Гриффиндор, синее с бронзовым орлом - Равенкло, желтое с черным барсуком - Хаффлпафф, и зеленое с серебряной змеей - Слизерин. Над учительским столом висел самый большой баннер с гербом Хогвартса: лев, орел, барсук и змея, соединенные вокруг большой буквы "Н".
  Гарри, Рон и Гермиона сели за гриффиндорский стол рядом с Фредом и Джорджем. Они сидели отдельно от всех и разговаривали вполголоса, уже не в первый раз в этом году, и было очень необычно, что они не шумели. Рон направился к ним первым.
  - Да, это полный облом, - мрачно говорил Джордж Фреду. - Но если он не захочет поговорить с нами лично, нам все-таки придется отправить ему письмо. Или мы сами ему его вручим. Он не сможет вечно избегать нас.
  - Кто тебя избегает? - Спросил Рон, садясь рядом с ними.
  - Хотел бы, чтобы ты это сделал, - сказал Фред, выглядевший раздраженным тем, что его прервали.
  - Что за облом? - Спросил Рон Джорджа.
  - Иметь в братьях такого любопытного мерзавца, как ты, - сказал Джордж.
  - У вас двоих уже есть какие-нибудь идеи по поводу турнира трех волшебников? - спросил Гарри. - Ты больше не думал о том, чтобы попытаться войти?
  - Я спросил Макгонагалл, как выбираются чемпионы, но она не сказала, - с горечью сказал Джордж. - Она просто велела мне заткнуться и продолжать трансфигурировать моего енота.
  - Интересно, что это будут за задания? - Задумчиво произнес Рон. - Знаешь, держу пари, мы могли бы их выполнить, Гарри. Мы и раньше занимались опасными вещами...
  - Только не перед жюри, ты этого не делал, - сказал Фред. - Макгонагалл говорит, что чемпионы получают баллы в зависимости от того, насколько хорошо они справились с заданиями.
  - А кто такие судьи? - спросил я. Гарри спросил.
  - Ну, главы участвующих школ всегда присутствуют в жюри, - сказала Гермиона, и все удивленно посмотрели на нее, - потому что все трое были ранены во время турнира 1792 года, когда василиск, которого должны были поймать чемпионы, взбесился. Она заметила, что все смотрят на нее, и сказала со своим обычным выражением нетерпения по поводу того, что никто другой не прочитал все книги, которые были у нее: - Все это есть в истории Хогвартса. Хотя, конечно, эта книга не совсем надежна. Более точным названием была бы "Пересмотренная история Хогвартса". Или Крайне предвзятая и избирательная история Хогвартса, которая замалчивает самые неприятные аспекты жизни школы.
  - О чем это ты? - Спросил Рон, хотя Гарри думал, что он знает, о чем пойдет речь.
  - Домашние эльфы! - Воскликнула Гермиона, сверкнув глазами. - Более чем на тысяче страниц "Истории Хогвартса" ни разу не упоминается, что мы все в сговоре с целью угнетения сотни рабов!
  Гарри покачал головой и принялся за яичницу-болтунью. Отсутствие энтузиазма у них с Роном никак не повлияло на решимость Гермионы добиться справедливости для домашних эльфов. Правда, они оба заплатили по два сикля за значок, но они сделали это только для того, чтобы заставить ее замолчать. Однако их сикли были потрачены впустую; казалось, они сделали Гермиону еще более крикливой. С тех пор она постоянно приставала к Гарри и Рону; сначала для того, чтобы носить значки, потом для того, чтобы убедить других делать то же самое, а еще она каждый вечер слонялась по гриффиндорской гостиной, загоняя людей в угол и тряся у них перед носом жестянкой для сбора пожертвований.
  - Вы понимаете, что ваши простыни меняются, камины разжигаются, классные комнаты убираются, а еда готовится группой волшебных существ, которым не платят и которые находятся в рабстве? - Яростно повторяла она.
  Некоторые люди, такие как Невилл, платили только за то, чтобы Гермиона не бросала на них сердитых взглядов. Некоторые, казалось, были слегка заинтересованы в том, что она хотела сказать, но не хотели принимать более активное участие в кампании. Многие восприняли все это как шутку.
  Рон закатил глаза к потолку, залитому осенним солнечным светом, когда Гарри наклонился к ней.
  - Гермиона, мы уже говорили об этом. Они любят свою работу. Ты знала, что в Хогвартсе есть домашние эльфы. Мы были на кухне.
  В ответ она раздраженно фыркнула.
  - Теперь, когда я знаю, что им не платят и что их держат как рабов, это меняет мои взгляды на этот счет.
  Гарри вздохнул.
  - Но они любят свою работу.
  Гермиона сердито посмотрела на него.
  - А что насчет Винки, Гарри? Как у нее дела теперь, когда Сириус взял ее к себе? Она снова стала его рабыней!
  - Нет, она этого не сделала, - попытался возразить Гарри. - Ты хотя бы написала Зи, как я тебе говорил? Я отправил ей одну из твоих брошюр.
  Гермиона только смерила его взглядом.
  - Она работает в Отделе по регулированию и контролю за магическими существами, поэтому она является частью проблемы! Это прямо указано в названии - контроль! Это все, что они хотят сделать!
  - Я не думаю, что ты все правильно понимаешь, - сказал ей Гарри. - Перемены не происходят в одночасье. Неужели ты ничему не научилась из-за того, сколько времени потребовалось Визенгамоту, чтобы отклонить этот дурацкий нежелательный законопроект? Дядю Рэма пришлось арестовать, чтобы они хотя бы осознали проблему!
  - Гарри, только в одной Великобритании тысячи домашних эльфов работают в качестве рабов!
  - Гермиона, ты не сможешь изменить вековое угнетение с помощью одной брошюры! Почему бы тебе не поговорить с кем-нибудь из домашних эльфов? Спустись на кухню и поговори с ними. Узнай, чего они хотят. Я могу попросить Кричера прийти, и ты тоже сможешь поговорить с ним, если это поможет.
  - Я так и сделаю, - горячо пообещала она, возвращаясь к своему завтраку.
  Гарри просто посмотрел на Рона, и они оба закатили глаза. Иногда разговор с Гермионой вызывал больший стресс, чем молчание, подумал Гарри.
  ***
  Разобравшись с Гермионой и ее разглагольствованиями, они провели остаток дня, обсуждая прибытие Шармбатона и Дурмстранга. День, казалось, тянулся медленно, так как все были в предвкушении вечерних празднеств. Когда прозвенел ранний звонок, они поспешили в Гриффиндорскую башню, накинули плащи и бросились вниз по лестнице в вестибюль.
  Главы факультетов выстраивали своих учеников в шеренги перед замком. Был холодный, ясный вечер; сгущались сумерки, и бледная, прозрачная луна уже светила над Запретным лесом.
  - Почти шесть, - сказал Рон, посмотрев на часы, а затем перевел взгляд на мост, ведущий к главным воротам. - Как ты думаешь, они приедут? Поезд?
  - Сомневаюсь, - сказала Гермиона.
  - Как же тогда? Метлы? - Предположил Гарри, глядя на звездное небо.
  - Я так не думаю... Не с такого расстояния.
  Они взволнованно осматривали темнеющую территорию, но ничего не двигалось. Гарри начал замерзать. Он хотел, чтобы они поторопились. Возможно, иностранные студенты готовились к эффектному выходу.
  И тут Дамблдор крикнул с заднего ряда, где он стоял с другими преподавателями.
  - Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация из Шармбатона!
  Что-то большое, гораздо больше сотни метел, неслось по темно-синему небу к замку, становясь все больше и больше.
  - Это дракон! - закричала одна из первокурсниц, совершенно потеряв голову.
  - Не говори глупостей... это летающий дом! - Сказал Деннис Криви.
  Предположение Денниса было более точным. Когда гигантская черная фигура пронеслась над верхушками деревьев Запретного леса и на нее упал свет, льющийся из окон замка, они увидели гигантскую голубую карету, запряженную лошадьми, размером с большой дом, которая летела к ним, влекомая по воздуху дюжиной крылатых лошадей, все паломино, и каждый размером со слона. Три передних ряда студентов подались назад, когда карета понеслась еще ниже и приземлилась на огромной скорости, когда копыта лошадей, которые были больше обеденных тарелок, коснулись земли. Секундой позже карета тоже приземлилась, подпрыгивая на своих огромных колесах, в то время как золотистые лошади вскидывали свои огромные головы и вращали большими огненно-красными глазами.
  Гарри едва успел разглядеть, что на дверце кареты был изображен герб: две скрещенные золотые палочки, каждая из которых излучала по три звезды, прежде чем она открылась.
  Мальчик в бледно-голубой мантии спрыгнул с козел, наклонился вперед, какое-то время возился с чем-то на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Он почтительно отпрыгнул назад. Затем Гарри увидел гигантскую блестящую черную туфлю на высоком каблуке, появившуюся из глубины вагона, за которой следовала самая крупная женщина, которую он когда-либо видел в своей жизни. Он когда-либо видел только одного человека такого роста, как эта женщина, и это был Хагрид; он сомневался, что между ними была разница в росте хотя бы на дюйм, но эта женщина казалась еще более неестественно крупной. Когда она ступила в полосу света, льющегося из вестибюля, стало видно, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, большие черные глаза, в которых светится нежность, и довольно крючковатый нос. Ее волосы были собраны сзади в блестящий пучок у основания шеи. С головы до ног она была одета в черный атлас, а на шее и толстых пальцах сверкало множество великолепных опалов.
  Дамблдор начал хлопать; студенты, следуя его примеру, тоже разразились аплодисментами, многие из них привстали на цыпочки, чтобы лучше видеть эту женщину. Ее лицо расплылось в любезной улыбке, и она подошла к Дамблдору, протягивая сверкающую руку. Дамблдор, несмотря на свой высокий рост, едва наклонился, чтобы поцеловать ее.
  - Моя дорогая, мадам Максим, - сказал он. - Добро пожаловать в Хогвартс.
  - Бонжур, Дамбли-дор, - произнесла мадам Максим низким голосом. - Надеюсь, вы в порядке?
  - Благодарю вас, вы в отличной форме, - сказал Дамблдор.
  - Слушатели, - сказала мадам Максим, небрежно махнув одной из своих огромных рук за спину.
  Гарри, чье внимание было полностью сосредоточено на мадам Максим, теперь заметил, что около дюжины мальчиков и девочек, все, судя по виду, не старше подросткового возраста, вышли из кареты и теперь стояли позади мадам Максим. Они дрожали, что было неудивительно, учитывая, что их мантии, казалось, были сшиты из тонкого шелка, и ни на ком из них не было плащей. У некоторых головы были обмотаны шарфами и шалями. Они смотрели на Хогвартс с опаской на лицах.
  - Каркаров уже прибыл? - Спросила мадам Максим.
  - Он должен быть здесь с минуты на минуту, - сказал ей Дамблдор. - Вы хотите подождать здесь и поприветствовать его или предпочитаете зайти внутрь и немного размяться?
  - Я думаю, пора размяться, - сказала мадам Максим. Но зе'орсы-
  - Наш учитель по уходу за магическими существами будет рад позаботиться о них, - заверил ее Дамблдор. - В тот момент, когда он вернулся после того, как разобрался с небольшой ситуацией, возникшей с некоторыми из его других... э-э-э... подопечных.
  - Блин, - пробормотал Рон Гарри, ухмыляясь.
  Рон, Гермиона и Невилл рассказывали ему об ужасных существах, и Гарри был очень рад, что больше не учится в этом классе, чем больше он о них слышал. Они звучали просто ужасно.
  - Это я, - властно сказала мадам Максим своим ученикам, и толпа в Хогвартсе расступилась, давая ей и ее ученикам подняться по каменным ступеням.
  - Как вы думаете, насколько большими будут лошади в Дурмстранге? Спросил Симус, перегибаясь через Лаванду и Парвати и обращаясь к Гарри и Рону.
  - Ну, если они будут крупнее, чем эти, то даже Хагрид не сможет с ними справиться, - сказал Гарри. - Это если на него не нападут его уроды. Интересно, что с ними такое?
  - Может быть, они сбежали, - с надеждой предположил Рон.
  - О, не говори так, - содрогнулась Гермиона. - Представь, что это вырвалось на свободу...
  Гарри улыбнулся ей. Гермиона занималась с ним арифмантикой, но решила отказаться от изучения древних рун в пользу ухода за магическими существами, и после каждого урока она приходила в еще больший ужас от этих уродцев, чем на предыдущем. Он уже собирался сказать что-то насчет их побега, когда они, наконец, услышали звук чего-то еще, приближающегося к замку; громкий и странно жуткий звук доносился до них из темноты: приглушенное урчание и всасывающий звук, как будто огромный пылесос двигался по руслу реки.
  - Озеро! - Закричал Ли Джордан, указывая на него вниз. - Посмотрите на озеро!
  Со своего места на вершине лужайки, откуда открывался вид на территорию, им была хорошо видна гладкая черная поверхность воды, за исключением того, что поверхность внезапно перестала быть гладкой. Глубоко в центре озера происходило какое-то волнение; на поверхности образовывались огромные пузыри, волны захлестывали илистые берега, а затем в самой середине озера возник водоворот, как будто со дна озера только что выдернули гигантскую пробку. Что-то похожее на длинный черный столб начало медленно подниматься из центра водоворота, и тут Гарри увидел такелаж.
  - Это мачта! - сказал он Рону и Гермионе.
  Корабль медленно, величественно поднимался из воды, сверкая в лунном свете. У него был странный скелетообразный вид, как будто он был воскрешенным кораблекрушением, а тусклые, туманные огни, мерцающие в его иллюминаторах, были похожи на глаза призрака. Наконец, с громким хлюпающим звуком корабль полностью вынырнул, покачиваясь на бурлящей воде, и начал скользить к берегу. Через несколько мгновений они услышали всплеск брошенного на мелководье якоря и глухой стук опускаемой на берег доски.
  Люди высаживались на берег; они могли видеть их силуэты в свете корабельных иллюминаторов. Все они были одеты в плащи из какого-то лохматого, спутанного меха. Но человек, который вел их к замку, был одет в меха другого сорта: гладкие и серебристые, как и его волосы.
  - Дамблдор! - сердечно позвал он, поднимаясь по склону. - Как поживаете, мой дорогой друг, как поживаете?
  - Замечательно, спасибо вам, профессор Каркаров, - ответил Дамблдор.
  У Каркарова был сочный, вкрадчивый голос; когда он вышел на свет, льющийся из парадных дверей замка, все увидели, что он высокий и худой, как Дамблдор, но его серебристые волосы были коротко подстрижены, а козлиная бородка, заканчивающаяся небольшим завитком, не полностью скрывала его довольно слабый подбородок. Подойдя к Дамблдору, он пожал ему руку.
  - Старый добрый Хогвартс, - сказал он, глядя на замок и улыбаясь; его зубы были довольно желтыми, и Гарри заметил, что улыбка не коснулась его глаз, которые оставались холодными и проницательными. - Как хорошо быть здесь, как хорошо... Виктор, пойдем в тепло. Ты не возражаешь, Дамблдор? У Виктора небольшая простуда.
  Каркаров подозвал к себе одного из своих учеников. Когда мальчик проходил мимо, Гарри мельком заметил выдающийся нос с горбинкой и густые черные брови. Ему не понадобился удар Рона по руке или шипение на ухо, чтобы узнать этот профиль.
  - Гарри, это Крам! Я не могу в это поверить! - Ошеломленно воскликнул Рон, когда ученики Хогвартса поднялись по ступенькам вслед за группой из Дурмстранга. - Крам, Гарри! Виктор Крам!
  - Ради всего святого, Рон, он всего лишь игрок в квиддич, - раздраженно заявила Гермиона.
  - Всего лишь игрок в квиддич? - Рон посмотрел на нее так, словно не мог поверить своим ушам. - Гермиона, он один из лучших ловцов в мире! Я понятия не имел, что он все еще в школе!
  Когда они направились обратно в вестибюль, Гарри увидел, как Ли подпрыгивает на пятках, чтобы получше разглядеть затылок Крама. Несколько шестиклассниц на ходу лихорадочно шарили по карманам.
  - О, я не могу в это поверить, у меня с собой нет ни единого перышка!
  - Как ты думаешь, он стал бы подписывать мою шляпу губной помадой?
  - Правда, - надменно спросила Гермиона, когда они проходили мимо девочек, ссорившихся из-за губной помады.
  - Гермиона, ты не разбираешься в тонкостях квиддича, и то, что такой игрок, как Крам, все еще учится в школе, невероятно! - Сказал ей Гарри.
  Гермиона просто закатила глаза. Она пробормотала что-то о мальчиках и собралась повернуться к Джинни, но усмехнулась, увидев, что ее подруга тоже встала на цыпочки, пытаясь разглядеть Виктора Крама. - Честно! Он всего лишь игрок в квиддич.
  Джинни взяла Гермиону под руку и улыбнулась.
  - Гермиона, любимая, ты просто недостаточно ценишь спорт, чтобы понять. Представь, что Годрик Гриффиндор или Ровена Рейвенкло только что вошли в двери школы, разве тебе не захотелось бы с ними поговорить? Или Ньют Скамандер, или Батильда Бэгшот?
  - Ну, это очевидно, но, Джинни, они даже отдаленно не похожи! Они были блестящими ведьмами и волшебниками, которые совершили в своей жизни поистине замечательные поступки; не говоря уже о том, что Гриффиндор и Равенкло помогли создать эту школу! У меня возникло бы так много вопросов! А Скамандер или Бэгшот - гениальные люди, и они написали книги, основанные на исследованиях, которые они провели за свою карьеру! Это просто потрясающе!
  Джинни усмехнулась.
  - И для тех из нас, кто любит Квиддич, этот удивительный Ловец для нас - то же самое, что Скамандер и Бэгшот для тебя, с точки зрения благоговения.
  Гермиона на мгновение уставилась на нее, а затем кивнула. - Это верно, но я все равно считаю, что это нелепо. Он всего лишь ловит мяч.
  Джинни встретилась взглядом с Гарри и медленно закатила глаза, заставив его улыбнуться, когда они подошли к гриффиндорскому столу и сели. Рон позаботился о том, чтобы сесть сбоку, лицом к дверному проему, потому что Крам и его товарищи по Дурмстрангу все еще толпились вокруг него, очевидно, не зная, где им сесть. Ученики из Шармбатона выбрали места за столом Когтеврана. Они с мрачным выражением на лицах оглядывали Большой зал. Трое из них все еще кутали головы в шарфы и шали. К большому огорчению Рона, ученики Дурмстранга решили устроиться поудобнее за слизеринским столом.
  За преподавательским столом Филч, смотритель, добавлял стулья. В честь этого события на нем был старый заплесневелый фрак. Гарри с удивлением увидел, что он добавил четыре стула, по два с каждой стороны от Дамблдора.
  Когда все студенты вошли в зал и расселись за своими столами, вошли преподаватели, подходя друг к другу и занимая свои места за главным столом. Последними в очереди были профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим. Вскоре все они уже наслаждались вкуснейшим угощением, на котором было представлено большее разнообразие блюд, чем обычно, в том числе несколько определенно иностранных.
  - Извините, вы будете буйабес? - Спросила девушка с длинными серебристо-светлыми волосами, ниспадавшими почти до пояса. У нее были большие темно-синие глаза и очень белые ровные зубы.
  Рон побагровел. Он уставился на нее, открыл рот, чтобы ответить, но из него не вырвалось ничего, кроме слабого булькающего звука.
  - Да, бери, - сказал Гарри, пододвигая блюдо к девушке.
  - Вы уже доели?
  - Да, - сказал Рон, затаив дыхание. - Да, это было превосходно.
  Девочка взяла блюдо и осторожно отнесла его к столу Когтеврана. Рон все еще таращился на девушку, как будто никогда раньше ее не видел. Гарри расхохотался. Этот звук, казалось, привел его в чувство.
  - Она вейла! - хрипло сказал он.
  - Конечно, нет! - язвительно заметила Гермиона. - Что-то я не вижу, чтобы кто-то еще пялился на нее как идиот!
  Но она была не совсем права на этот счет. Когда девушка пересекла зал, многие парни повернули головы, и некоторые из них, казалось, на время потеряли дар речи, как и Рон.
  - Говорю вам, это не обычная девушка! - Настаивал Рон, наклоняясь в сторону, чтобы лучше видеть ее. - В Хогвартсе их так не делают!
  Гарри, чей взгляд наткнулся на отблески свечей, пляшущие на рыжих волосах девушки рядом с ним, сказал, не задумываясь:
  - В Хогвартсе с ними все в порядке.
  Джинни рассмеялась, и этот звук вывел Гарри из транса.
  - Рон точно знает, как выставить себя дураком.
  Гарри кивнул и вернулся к своей тарелке, а Гермиона насмешливо посмотрела на них.
  - Когда вы оба снова закроете глаза, то сможете увидеть, кто только что прибыл.
  Она указывала на преподавательский стол. Два оставшихся свободных места только что были заняты. Людо Бэгмен теперь сидел по другую сторону профессора Каркарова, а мистер Крауч, босс Перси, - рядом с мадам Максим.
  - Что они здесь делают? - Удивленно спросил Гарри.
  - Они организовали турнир трех волшебников, не так ли? - Спросила Гермиона. - Я полагаю, они хотели присутствовать при его начале.
  Когда с десертом было покончено, Дамблдор поднялся на ноги.
  - Момент настал. Турнир трех волшебников вот-вот начнется. Я хотел бы сказать несколько слов пояснения, прежде чем мы внесем шкатулку, просто чтобы прояснить процедуру, которой мы будем следовать в этом году. Но сначала позвольте мне представить, для тех, кто с ними не знаком, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества, и мистера Людо Бэгмена, главу Департамента магических игр и спорта. - Раздались аплодисменты в честь двух мужчин, немного громче - в честь Бэгмена. - Мистер Бэгмен и мистер Крауч неустанно работали последние несколько месяцев над подготовкой к Турниру трех волшебников, - продолжил Дамблдор. - И они присоединятся ко мне, профессору Каркарову и мадам Максим в жюри, которое будет оценивать усилия чемпионов. Тогда, мистер Филч, будьте добры, принесите шкатулку.
  Филч подошел к Дамблдору, неся большой деревянный сундук, инкрустированный драгоценностями.
  - Мистер Крауч и мистер Бэгмен уже изучили инструкции к заданиям, с которыми чемпионы столкнутся в этом году, - сказал Дамблдор, когда Филч осторожно поставил сундук на стол перед ним. - И они подготовили все необходимое для каждого испытания. В течение учебного года будет три задания, которые будут разнесены по времени, и они будут проверять чемпионов по-разному: их магические способности, смелость, способность к дедукции и, конечно же, их способность справляться с опасностью.
  При этих последних словах в зале воцарилась такая абсолютная тишина, что, казалось, никто не дышит.
  - Как вы знаете, в турнире участвуют три чемпиона, - спокойно продолжил Дамблдор. - По одному от каждой школы-участницы. Они будут отмечены в зависимости от того, насколько хорошо они выполнят каждое из турнирных заданий, и чемпион, набравший наибольшее количество очков после третьего задания, выиграет Кубок трех волшебников. Чемпионы будут выбраны беспристрастным жюри: Кубком Огня.
  Дамблдор достал волшебную палочку и трижды постучал по крышке шкатулки. Крышка со скрипом медленно открылась, и за ней оказалась большая, грубо вытесанная деревянная чаша, до краев наполненная пляшущими бело-голубыми языками пламени.
  - Любой, кто желает заявить о себе как о чемпионе, должен четко написать свое имя и название школы на листке пергамента и опустить его в кубок, - объяснил Дамблдор. - У начинающих чемпионов есть двадцать четыре часа, чтобы заявить о себе. Завтра вечером, в канун Дня всех святых, кубок вернет имена трех человек, которые, по его мнению, наиболее достойны представлять свои школы. Сегодня вечером кубок будет выставлен в вестибюле, где он будет в свободном доступе для всех желающих принять участие в соревнованиях.
  По залу снова поползли шепотки, и Дамблдор просто поднял руку, призывая зал к тишине.
  - Чтобы ни один несовершеннолетний ученик не поддался искушению, я проведу возрастную черту вокруг Кубка Огня, как только он будет выставлен в вестибюле. Никто младше семнадцати лет не сможет пересечь эту черту.
  Фред ухмыльнулся.
  - Возрастная черта! Которую можно обмануть Зельем старения, не так ли? - прошептал он, широко улыбаясь. - И как только твое имя появляется в кубке, ты начинаешь смеяться! Невозможно определить, семнадцать тебе или нет!
  Гарри только кивнул и снова обратил свое внимание на Дамблдора.
  - Наконец, я хочу донести до каждого из вас, кто желает принять участие в соревнованиях, что к этому турниру нельзя подходить легкомысленно. Как только Кубок Огня выбирает чемпиона, он или она обязаны пройти турнир до конца. Внесение вашего имени в кубок является обязательным, магическим контрактом. После того, как вы станете чемпионом, решение не изменится. Поэтому, пожалуйста, убедитесь, что вы от всего сердца готовы к игре, прежде чем опустить свое имя в кубок. Напоминаю, что завтра и во вторник утром занятия будут отменены, что даст всем возможность понаблюдать за Кубком и подготовиться к вечернему торжеству. Однако во вторник занятия будут проходить по расписанию. А теперь, я думаю, пора ложиться спать. Всем вам спокойной ночи.
  Фред улыбнулся им.
  - Зелье старения наверняка подействует, всего одна-две капли. Мы справимся с этим!
  - Но я не думаю, что у кого-то моложе семнадцати будет шанс, - сказала им Гермиона, когда они направились к выходу из Большого зала. - Мы просто еще недостаточно научились.
  - Говори за себя, - коротко ответил Джордж. - Ты ведь попытаешься поступить, правда, Гарри?
  Гарри мельком подумал о том, что Дамблдор настаивал на том, чтобы никто моложе семнадцати лет не заявлял о себе, но затем в его голове снова возникла чудесная картина того, как он выигрывает турнир трех волшебников. Он подумал, как разозлился бы Дамблдор, если бы кто-то моложе семнадцати нашел способ переступить возрастную черту.
  - Да, почему бы и нет. Дай мне знать, как действует зелье старения.
  Фред и Джордж улыбнулись ему, в то время как Гермиона была в ярости.
  - Гарри! Ты и сам достаточно опасен, ты действительно думаешь, что бросать шляпу на ринг - хорошая идея?
  пронзительно закричала Гермиона.
  Гарри просто пожал плечами.
  - Может, и нет, но заниматься опасными вещами ради награды, вместо того чтобы просто оказаться в такой ситуации, было бы совсем по-другому, Гермиона.
  - Гарри, - тихо произнес Ремус у них за спиной. - Я что-то не слышал, чтобы ты всерьез подумывал о том, чтобы назвать свое имя, не так ли?
  Гарри покраснел и посмотрел на отца.
  - Ну, я имею в виду... может быть?
  - Тебе нет семнадцати. Кубок Огня не примет твое имя, даже если ты попытаешься, - предупредил его Ремус.
  Гарри пожал плечами и взглянул на Фреда и Джорджа.
  - Фред и Джордж считают, что Зелье старения должно сработать.
  Ремус просто улыбнулся.
  - Они могут попытаться, но я могу заверить тебя, что это не сработает. А теперь, пожалуйста, пообещай мне, что ты не сделаешь ничего глупого, чтобы попасть на этот турнир? Пожалуйста, Гарри.
  Гарри вздохнул, посмотрев в обеспокоенные глаза своего отца, и кивнул. Он знал, что Ремус прав и что ему следует просто посмотреть турнир. Почему он должен рисковать своей жизнью, когда в этом нет необходимости?
  Он пообещал не пытаться учавствовать.
  Ремус положил руку ему на плечо и слегка сжал.
  - Спасибо. У нас и без тебя хватает забот на этом ужасном турнире. А теперь иди, ложись спать. Завтра вечером в Хогвартсе будет чемпион, соответствующий твоему возрасту, за которого ты сможешь поболеть.
  Гарри кивнул и поспешил догнать своих друзей. Ремус был прав: у него было более чем достаточно причин для беспокойства, и добавлять свое имя в список участников потенциально смертельного турнира было не самой лучшей идеей. Он сказал это Рону, когда они раздевались перед сном, и Рон только кивнул в знак согласия.
  Но им обоим не терпелось узнать, увенчается ли попытка Фреда и Джорджа успехом на следующий день.
  ***
  Джинни похлопала Гермиону по плечу, когда мальчики направились наверх, и приподняла бровь.
  - У тебя найдется минутка?
  Гермиона кивнула, вопросительно взглянув на Джинни, и последовала за ней в пустой угол гостиной.
  - конечно.
  - ты в порядке?
  Гермиона удивленно посмотрела на подругу.
  - Я в порядке? Конечно, почему бы и нет?
  Джинни пожала плечами, ее глаза заблестели.
  - Ну, сегодня вечером ты казалась особенно раздраженной из-за того, что Рон был очарован Крамом, мальчики говорили об участии в турнире, и, о да, у Рона глаза на лоб полезли при виде этой девушки.
  - Понятия не имею, о чем ты говоришь, - усмехнулась Гермиона.
  Джинни улыбнулась ей.
  - Я люблю своего брата, но иногда он тупой и толще кирпичной стены. Ты знаешь, что это правда. В поле его зрения попадает красивая женщина, и что ж, все мальчики-подростки одинаковы, не так ли?
  Гермиона вздохнула.
  - Это глупо, я знаю, но я посмотрела на нее, на ее красивые волосы, голубые глаза и изящную фигурку и подумала, что, конечно же, она нравится мальчикам. У нее есть все.
  - У тебя великолепные волосы, Гермиона. Они вьются и доходят тебе до середины спины.
  Она пожала плечами.
  - Я заметила, что если я буду отращивать их подольше, они не будут такими густыми, но я хочу сказать, что я никогда не буду похожа на нее, так что раздражаться бессмысленно.
  Джинни кивнула.
  - Хорошая стратегия. Я тоже никогда не стану похожей на нее. Рон будет смотреть, Гермиона. Он будет смотреть, пускать слюни и удивляться, но это не тот тип женщины, который ему нужен.
  Гермиона прикусила губу.
  - На днях, когда я ухаживал за волшебными существами, он был таким милым и нежным, и он взял под свой контроль драклов, чтобы мне не пришлось их трогать, так как они на самом деле довольно опасны. Я наблюдала за ним и просто подумала, что он замечательный.
  - Посмотри на нас, мы мечтаем о парнях, которых у нас не может быть, - тихо сказала Джинни.
  Гермиона встретилась с ней взглядом.
  - Я думала, ты забыла Гарри.
  - В основном, - призналась она. - Но иногда мне кажется, что я забываю о нем только потому, что пытаюсь не разбивать себе сердце. В другие дни...... это просто влюбленность, вот и все. И ты влюблена в Рона - это началось не сегодня.
  Она покраснела.
  - Это глупо, и он мой друг. Я знаю, что это никогда не сработает.
  Джинни пожала плечами.
  - Сейчас он слишком большой идиот, так что я согласна с тобой, но никогда не говори "никогда".
  Гермиона улыбнулась и пожелала подруге спокойной ночи, но когда она поднялась в свою комнату и забралась в постель, ей приснился высокий мужчина с ярко-рыжими волосами, который сразил ее наповал.
  Проснувшись утром, она отругала себя за глупость.
  Рон даже не подозревал о существовании девушек, не говоря уже о том, чтобы интересоваться ею. Она отбросила свои мысли в сторону и приготовилась к встрече с друзьями. Пришло время выяснить, перешагнули ли близнецы возрастную черту Дамблдора.
  ***
  Гарри, Рон, Гермиона и Невилл поспешили вниз рано утром следующего дня, и они были не единственными. Вокруг Кубка Огня уже собралось около двадцати человек. Его поставили в центре зала на табурет, на котором обычно лежала Распределяющая шляпа. На полу была нарисована тонкая золотая линия, образующая круг длиной в десять футов во всех направлениях.
  - Кто-нибудь уже вписал свое имя? - Нетерпеливо спросил Рон у третьекурсницы.
  - Все из Дурмстранга, - ответила она. - Но я еще не видел никого из Хогвартса.
  - Держу пари, что кто-то из них добавил его вчера вечером, после того как мы все легли спать, - сказал Гарри. - Я бы на твоем месте так и сделал... не хотел, чтобы все это видели. А что, если бы этот Кубок просто выбросил тебя обратно?
  Кто-то засмеялся за спиной Гарри. Обернувшись, он увидел Фреда, Джорджа и Ли, спешащих вниз по лестнице, и все трое выглядели чрезвычайно взволнованными.
  - Получилось, - торжествующим шепотом сообщил Фред Гарри, Рону и Гермионе. - Просто взял.
  - что? - Спросил Рон.
  - Зелье для старения, навозные мозги, - сказал Фред, закатывая глаза на брата.
  Гарри зачарованно смотрел, как Фред достает из кармана листок пергамента с надписью: "Фред Уизли - Хогвартс". Фред подошел к самому краю линии и встал там, покачиваясь на носках, как ныряльщик, готовящийся к прыжку с пятнадцатиметровой высоты. Затем, под взглядами всех присутствующих в вестибюле, он глубоко вздохнул и переступил черту.
  На долю секунды Гарри показалось, что это сработало, Джордж, конечно, так и подумал, потому что издал торжествующий вопль и прыгнул вслед за Фредом, но в следующее мгновение раздался громкий шипящий звук, и обоих близнецов словно невидимой силой вышвырнуло из золотого круга. Они болезненно приземлились в десяти футах друг от друга на холодный каменный пол, и в довершение всего раздался громкий хлопок, и у обоих отросли одинаковые длинные белые бороды.
  Вестибюль огласился смехом. Даже Фред и Джордж присоединились к нему, как только поднялись на ноги и внимательно осмотрели бороды друг друга.
  - Я вас предупреждал, - сказал Дамблдор, выходя из Большого зала, и в его голосе звучало неподдельное веселье. Он оглядел Фреда и Джорджа, и его глаза заблестели. - Я предлагаю вам обоим подойти к мадам Помфри. Она уже занимается мисс Фосетт и мистером Саммерсом, которые тоже решили немного постареть. Хотя, должен сказать, ни у кого из них бороды не такие красивые, как у вас.
  Фред и Джордж отправились в больничное крыло в сопровождении Ли, который покатывался со смеху, а Гарри, Рон, Невилл и Гермиона, тоже хихикая, отправились завтракать.
  В то утро декорации в Большом зале снова изменились. Поскольку был Хэллоуин, облако живых летучих мышей порхало под заколдованным потолком, а сотни резных тыкв злобно смотрели из каждого угла. Гарри направился к Дину и Симусу, которые обсуждали тех студентов Хогвартса старше семнадцати, которые могли бы поступить. Все они согласились, что Уоррингтон из Слизерина был ужасным выбором, но красавчик Диггори из Хаффлпаффа или самый большой поклонник Рейвенкло Роджер Дэвис были ненамного лучше. Гарри был рад узнать, что его коллега по квиддичу Анджелина Джонсон успешно подала заявку. Он был вынужден согласиться, что она станет великой чемпионкой.
  После завтрака Гарри уговорил своих друзей выйти с ним на улицу, чтобы они могли побегать в своих звериных обличьях. Джинни нетерпеливо позвала Луну присоединиться к ним, и они побежали поиграть возле Запретного леса и хижины Хагрида. Они только что снова превратились в самих себя, собираясь поздороваться с Хагридом, но были встревожены, увидев, что Хагрид выходит из своей хижины в самом уродливом костюме, который они когда-либо видели, и, похоже, пытается расчесать свои растрепанные волосы. Джинни хихикнула, увидев мадам Максим, и они поняли, что Хагрид пытается произвести на нее впечатление.
  - У них будут самые большие дети на свете, - сказал Рон, заставив Луну расхохотаться.
  Поскольку Хагрид был явно чем-то озабочен, они решили еще немного побыть в своем зверином обличье.
  Щенок Гарри радостно лаял, гоняясь за красной пандой, которая забралась на дерево и повисла на ветке вниз головой, дразня пса когтями, когда он прыгнул, пытаясь поймать ее, но безуспешно. Барсук покатился под деревом, а росомаха перепрыгнула через него, пытаясь поймать рыжую лису, которая схватила зайца за уши и несла на руках. Заяц убежал, бегая и прыгая от радости, прежде чем улечься рядом с барсуком. Рыжая лиса перепрыгнула через росомаху, которая угрожающе зарычала на нее. Собака радостно залаяла и забегала вокруг дерева.
  Именно там их и нашла Макгонагалл тридцать минут спустя, и Гарри с облегчением увидел, что на ее лице сияет улыбка.
  - Ну, я должна была догадаться, что сообщение о странных животных на территории школы поступит о вас шестерых, - воскликнула она, уперев руки в бока и глядя на них с гордостью в глазах. - Ну, я знаю, что этого маленького щенка зовут Гарри, но давайте посмотрим, смогу ли я угадать остальных из вас, хорошо?
  Щенок Гарри залаял в ответ и положил лапы ей на ноги, чтобы она потерлась об него подбородком.
  Она улыбнулась, поглаживая собаку, не сводя глаз с пяти других животных. Красная панда висела на ветке дерева, радостно раскачиваясь, закинув за голову длинный хвост; рыжая лиса свернулась калачиком, настороженно глядя перед собой карими глазами; росомаха каталась по траве, задрав живот к небу, а заяц совершенно неподвижно сидел под деревом Он навострил уши, прислушиваясь, а барсук спокойно сидел, прислонившись к дереву, и его маленькие лапки подергивались, как будто он хотел за что-то ухватиться.
  - Хм, - сказала она с улыбкой, когда росомаха издала громкий ворчащий звук, заставивший ее рассмеяться. - Что ж, я предполагаю, что голодный росомаха - это мистер Уизли.
  Рон ухмыльнулся, снова превращаясь в самого себя.
  - Удачная догадка, профессор.
  Она улыбнулась ему.
  - Голубоглазая росомаха встречается довольно редко, а если добавить к этому маленькие коричневые веснушки у нее на морде, то это не может быть никто другой. Молодец, Рон. Она снова обвела взглядом других учеников. Она внимательно наблюдала за рыжей лисой.
  - С карими глазами и довольно пушистым хвостом, я бы сказала, что эта лиса - мисс Грейнджер.
  При появлении Гермионы она улыбнулась.
  Макгонагалл уставилась на трех других животных, внимательно изучая их.
  - У барсука такое же выражение лица с широко распахнутыми глазами, как у мистера Лонгботтома, когда я задаю ему вопрос на уроке.
  Невилл смущенно улыбнулся и снова стал самим собой.
  - То же самое выражение, профессор?
  - Да, я бы хотела посмотреть на кого-нибудь другого, - сказала она, посмеиваясь. Ее взгляд скользнул по последним двум и она улыбнулась. - Карие глаза, осенний мех и походка, с которой она держится, я бы сказала, что красная панда принадлежит мисс Уизли.
  Джинни превратилась в саму себя, все еще сидя на ветке дерева.
  - Общая походка, профессор?
  - Вы никогда не можете усидеть на месте на моем уроке, всегда ерзаете, двигаетесь, переминаетесь с ноги на ногу. Вы, мисс Уизли, такой же сгусток энергии, как и ваш брат Фред.
  Джинни усмехнулась.
  - Приму ваши наилучшие пожелания!
  Гарри подошел к дереву и протянул руки, чтобы снять ее с него, и она благодарно улыбнулась ему, когда он поднял ее и поставил на ноги.
  - Спасибо, Гарри.
  Макгонагалл улыбнулась зайцу.
  - Я полагаю, что заяц остается мисс Лавгуд. Светло-коричневый цвет твоей шерсти подчеркивает цвет твоих волос, а если добавить к этому твои ярко-голубые глаза и выражение того, что ты находишься за миллион миров отсюда, я бы сказала, что это Луна Лавгуд.
  Луна мечтательно улыбнулась, снова превращаясь в саму себя.
  - Отличные дедуктивные способности, профессор.
  - Спасибо, - сказала она с улыбкой. - Вы все шестеро выглядите блестяще. Вы очень хорошо поработали. По десять баллов каждому из вас.
  - Спасибо, тетя Минни, - с улыбкой сказал Гарри. - Я думаю, мы тоже уже почти взрослые.
  - Похоже, у тебя это получается, - сказала она с улыбкой. - Но у тебя еще впереди много времени. А это профессор Гарри.
  Он только улыбнулся ей в ответ.
  - Ладно, ребята, возвращайтесь в замок. Старайтесь держаться подальше от территории, когда будете переодеваться, потому что вы не настолько обычные животные, чтобы находиться на территории Хогвартса. К весне вы шестеро станете полноценными анимагами, и мы сможем обсудить возможность регистрации ваших анкет в министерстве.
  - Спасибо, профессор, - радостно поблагодарила Гермиона, когда они последовали за ней в замок на празднование Хэллоуина.
  Они больше говорили о своих животных и о том, кто, по их мнению, должен был стать чемпионом. Гарри должен был признать, что из всех возможных вариантов он бы поставил на Диггори или Анджелину, но он надеялся на Анджелину. Было бы здорово иметь чемпиона Гриффиндора. Они с удовольствием съели угощение, как и предполагали, нетерпеливо поглядывая то на Кубок Огня, то на Дамблдора, чтобы посмотреть, закончил ли он есть.
  Наконец золотые тарелки вернулись в свое первоначальное безупречное состояние; в зале резко повысился уровень шума, который затих почти мгновенно, когда Дамблдор поднялся на ноги. Профессор Каркаров и мадам Максим, сидевшие по обе стороны от него, выглядели такими же напряженными и выжидающими, как и все остальные. Людо Бэгмен сиял и подмигивал разным студентам. Крауч, однако, выглядел совершенно незаинтересованным, почти скучающим.
  - Что ж, кубок почти готов принять решение, - объявил Дамблдор. - По моим расчетам, на это потребуется еще одна минута. Теперь, когда будут названы имена чемпионов, я бы попросил их, пожалуйста, подняться в начало зала, пройти вдоль преподавательского стола и пройти в следующий зал, - проинструктировал он, указывая на дверь позади преподавательского стола, - где они получат свои первые инструкции.
  Он достал свою волшебную палочку и взмахнул ею; все свечи, кроме тех, что были внутри резных тыкв, мгновенно погасли, погрузив зал в полумрак. Бело-голубые языки пламени из Кубка огня окутали зал жутковатым сиянием. Пламя внутри кубка стало красным, и с него начали слетать искры. В следующий момент в воздух взметнулся язык пламени, из него вылетел обугленный кусок пергамента, и вся комната ахнула.
  Дамблдор поймал кусок пергамента и держал его на расстоянии вытянутой руки, чтобы он мог прочитать его при свете пламени, которое снова стало сине-белым.
  - Чемпион Дурмстранга, - прочитал он сильным, ясным голосом. - Мистер Виктор Крам.
  - Никаких сюрпризов! - Закричал Рон, когда по залу прокатился шквал аплодисментов и одобрительных возгласов.
  Гарри увидел, как Виктор Крам поднялся из-за стола Слизерина и, ссутулившись, направился к Дамблдору; он повернул направо, прошел вдоль преподавательского стола и исчез за дверью в соседнюю аудиторию.
  Аплодисменты и разговоры стихли. Теперь всеобщее внимание снова было приковано к кубку, который через несколько секунд снова стал красным. Из него вылетел второй лист пергамента, охваченный пламенем.
  - Чемпионкой по шармбатону является мисс Флер Делакур! - Провозгласил Дамблдор.
  - Это она, Рон! - Закричал Гарри, когда девушка, так похожая на вейлу, грациозно поднялась на ноги, откинула назад копну серебристых волос и прошествовала между столами Равенкло и Хаффлпаффа.
  - О, смотрите, они все разочарованы, - сказала Гермиона, перекрикивая шум, кивая в сторону остальных гостей Шармбатонов. По мнению Гарри, это было небольшим преуменьшением, поскольку он наблюдал, как две девушки, которые не были отобраны, расплакались и всхлипывали, уронив головы на руки.
  Когда Флер Делакур тоже скрылась в боковой комнате, снова воцарилась тишина, но на этот раз это была тишина, настолько напряженная от волнения, что ее можно было почти почувствовать на вкус. Следующим был чемпион Хогвартса. Кубок огня снова окрасился в красный цвет, из него посыпались искры, язык пламени взметнулся высоко в воздух, и с его кончика Дамблдор сорвал третий лист пергамента.
  - Чемпион Хогвартса - Седрик Диггори!
  Все до единого халфпафцы вскочили на ноги, крича и топая ногами, когда Седрик, широко улыбаясь, прошел мимо них и направился в комнату за учительским столом. Действительно, аплодисменты в честь Седрика продолжались так долго, что прошло некоторое время, прежде чем Дамблдор смог снова заговорить.
  - Отлично! - Радостно воскликнул Дамблдор, когда, наконец, суматоха улеглась. - Что ж, теперь у нас есть три чемпиона. Я уверен, что могу рассчитывать на всех вас, включая оставшихся студентов из Шармбатона и Дурмстранга, которые окажут вашим чемпионам посильную поддержку. Подбадривая своего чемпиона, вы внесете свой вклад в очень реальное...
  Но Дамблдор внезапно замолчал.
  Огонь в кубке снова окрасился в красный цвет. Из него полетели искры. Внезапно в воздух взметнулось длинное пламя, и на нем появился еще один кусок пергамента.
  Казалось, Дамблдор автоматически протянул длинную руку и схватил пергамент. Он протянул его и уставился на написанное на нем имя. Последовала долгая пауза, во время которой Дамблдор уставился на листок бумаги в своих руках, а все присутствующие в комнате уставились на Дамблдора.
  А потом Дамблдор прочистил горло и прочитал вслух:
  - Гарри Поттер.
  У Гарри отвисла челюсть.
  Его глаза расширились от шока, когда он уставился на Дамблдора. Он почувствовал, как Гермиона подтолкнула его локтем, и посмотрел на Рона, Джинни и Невилла, которые смотрели на него широко раскрытыми глазами.
  Он был ошеломлен.
  Он словно оцепенел.
  Он, несомненно, видел сон.
  Он неправильно расслышал.
  Аплодисментов не было. Зал начал наполняться жужжанием, словно от сердитых пчел; некоторые студенты вставали, чтобы получше разглядеть Гарри, который, замерев, сидел на своем месте.
  Макгонагалл, сидевшая за главным столом, поднялась на ноги и пронеслась мимо Людо Бэгмена и Каркарова, чтобы что-то срочно прошептать Дамблдору, который, слегка нахмурившись, наклонился к ее уху.
  Гарри повернулся к Рону и Гермионе; за их спинами он увидел длинный гриффиндорский стол, все смотрели на него, разинув рты.
  - Я не вписывал свое имя, - безучастно произнес Гарри. - Ты же знаешь, что я этого не делал.
  Они оба так же безучастно посмотрели друг на друга.
  За главным столом Дамблдор выпрямился и кивнул Макгонагалл.
  - Гарри Поттер! - он позвал снова. - Гарри! Поднимись сюда, пожалуйста!
  - Продолжай, - прошептала Гермиона, слегка подталкивая Гарри.
  Гарри поднялся на ноги, слегка споткнувшись о собственные. Он направился к проходу между столами Гриффиндора и Хаффлпаффа. Ему казалось, что он идет бесконечно долго; казалось, что главный стол совсем не приближается, и он чувствовал на себе сотни взглядов, как будто каждый из них был прожектором. Его глаза искали Ремуса за Главным столом, когда он двинулся вперед, и смесь гнева и беспокойства в его взгляде заставила его со стыдом опустить взгляд на свои ноги.
  - Туда, Гарри, к другим чемпионам, - проинструктировал Дамблдор.
  Гарри только сглотнул и кивнул, закрывая за собой дверь. В последний раз он был в этой комнате в начале года, когда рассказал Ремусу о своем разговоре с Драко в поезде. Он закрыл глаза и посмотрел на трех чемпионов, которые пристально смотрели на него.
  Виктор Крам, Седрик Диггори и Флер Делакур собрались у камина. Их силуэты на фоне пламени производили странное впечатление. Крам, ссутулившийся и задумчивый, стоял, прислонившись к каминной полке, чуть в стороне от двух других. Седрик стоял, заложив руки за спину, и смотрел в огонь. Флер Делакур оглянулась, когда Гарри вошел, и откинула назад прядь своих длинных серебристых волос.
  - Что такое иит? она спросила. - Зей хочет, чтобы мы вернулись в Зал?
  Она подумала, что он пришел передать сообщение. Гарри не знал, как объяснить то, что только что произошло. Он просто стоял, глядя на трех чемпионов, не зная, что сказать.
  - Ты вписал свое имя в Кубок Огня, Гарри? - Спокойно спросил Дамблдор. - Или попросил кого-нибудь из старших учеников сделать это за тебя?
  Гарри покачал головой.
  - Нет я этого не делал! - Поклялся Гарри
  Руки Ремуса сжались на его плечах.
  - Он лжет! - Заявил Крауч, сверкая глазами. - Он каким-то образом это сделал.
  - Это не так, - строго сказал Ремус. - Если Гарри говорит, что он этого не делал, значит, он этого не делал. Мой мальчик не лжец.
  Каркаров усмехнулся.
  - Но ты оборотень, что делает твои слова такими же недействительными, как и его!
  - Я бы больше доверился его слову, чем твоему, Каркаров, - заявил Снейп с другого конца комнаты. - Как бы мне ни было больно это признавать, Поттер не способен вписать свое имя в этот список без посторонней помощи. Прошло всего несколько секунд, прежде чем дверь за его спиной открылась, и учителя и судьи вошли внутрь. Ремус тут же положил обе руки Гарри на плечи и сжал их, и тот медленно выдохнул, даже не осознавая, что задерживает дыхание, затем потянулся назад и схватился за мантию отца, ища поддержки. Ощущение того, что он стоит у него за спиной, немного успокоило его.
  - Ага! - Воскликнул Каркаров. - Итак, вы признаете, что ему помогли вписать свое имя!
  - Я признаю, что кто-то другой вписал его имя, да, но Поттер явно не имел к этому никакого отношения - настаивал Снейп.
  Макгонагалл с серьезным видом подошла к Гарри.
  - Гарри, ты просил кого-нибудь вписать твое имя вместо тебя?
  - нет! тетя-профессор, я не знаю, кто мог это сделать! Воскликнул Гарри, поклявшись.
  Мадам Максим выглядела оскорбленной.
  - Этот ребенок действительно собирается соревноваться с нашими чемпионами? Это нелепо!
  - Этот молодой человек - чрезвычайно способный четырнадцатилетний подросток, и он может вас удивить, - громко сказал Ремус, его голос был напряжен.
  Правила "За" были только для семнадцатилетних и старше! Краму и Делакур по восемнадцать, Диггори семнадцать, а Поттеру четырнадцать, это явно против правил за! Я настаиваю, чтобы вы позволили нам изменить имена за, чтобы в наших школах тоже было по два чемпиона!
  - Это так не работает, Олимпия, - заявил Крауч, рассеянно поглаживая указательным пальцем свои тонкие усики. "Кубок огня" - это юридически обязывающий контракт. Указать свое имя - это то же самое, что подписать его, независимо от того, зарегистрировался участник или нет. После розыгрыша Кубка огня события начинают развиваться. Новые имена не могут быть разыграны до тех пор, пока не будет объявлен другой турнир и выбранные имена не будут участвовать в соревнованиях. Мы должны следовать правилам, а в правилах четко указано, что те люди, чьи имена упоминаются на Кубке Огня, обязательно будут участвовать в турнире, и точка.
  - Что ж, Барти знает все правила от корки до корки, - сказал Бэгмен, сияя и поворачиваясь к Каркарову и мадам Максим, как будто на этом вопрос был исчерпан. Максим и Каракрофф оба были в ярости. Бэгмен, однако, продолжал выглядеть довольно довольным. - Я думаю, что этот турнир стал еще более захватывающим! Гарри Поттер участвует в нем? Будет настоящий праздник для зрителей, если "Мальчик, который выжил" примет участие в турнире!
  Гарри почувствовал, что его вот-вот стошнит. Он с благодарностью посмотрел на Макгонагалл, когда она нежно похлопала его по щеке.
  - Наши чемпионы должны соревноваться. Давайте позволим им отправиться в свои кровати и немного отдохнуть. Могу заверить вас, что Гриффиндор и Хаффлпафф очень хотят отпраздновать это событие вместе с ними.
  Гарри в отчаянии оглянулся на Ремуса, когда Бэгмен заговорил снова.
  - Мы еще не можем убежать, нам нужно дать указания нашим чемпионам, не так ли? Барти, хочешь оказать честь?
  Крауч, казалось, очнулся от глубокой задумчивости.
  - Да, инструкции. Да, первое задание... - Он шагнул вперед, к огню. - Первое задание предназначено для проверки вашей смелости, поэтому мы не будем рассказывать вам, в чем оно заключается. Мужество перед лицом неизвестности - важное качество для волшебника.... очень важное. Первое задание состоится двадцать четвертого ноября, на глазах у других учеников и жюри.
  Гарри сглотнул.... он подумал, что осталось всего двадцать четыре дня.
  - Чемпионам не разрешается просить или принимать какую-либо помощь от своих учителей для выполнения заданий турнира. Чемпионы будут проходить первое испытание, вооружившись только своими волшебными палочками. Они получат информацию о втором задании после завершения первого. Из-за сложного и трудоемкого характера турнира, чемпионы освобождены от всех тестов, которые проводятся в конце года. Я думаю, это все, Альбус?
  - Да, спасибо. Гарри, Седрик, я предлагаю вам двоим отправиться спать, - распорядился Дамблдор, улыбаясь им обоим. - Я уверен, что Гриффиндор и Хаффлпафф ждут не дождутся, чтобы отпраздновать с вами, и было бы стыдно лишать их этого отличного повода устроить большой беспорядок и шум.
  Гарри взглянул на Седрика, тот кивнул, и они вместе вышли, а Гарри еще раз оглянулся на Ремуса, который только ободряюще кивнул ему.
  Большой зал был пуст; свечи догорали, придавая неровным улыбкам тыкв жутковатый мерцающий вид.
  - Итак, - медленно произнес Седрик с легкой улыбкой. - Мы снова играем друг против друга!
  - Я полагаю, - тихо произнес Гарри.
  Он действительно не мог придумать, что сказать. В его голове, казалось, царил полный беспорядок, как будто в его мозгу что-то перерыли. Он не был уверен, как это произошло и почему, но ему казалось, что он попал в ловушку ужасного сна.
  - Итак... расскажи мне, - сказал Седрик, прерывая его размышления, когда они достигли вестибюля, который теперь освещался только факелами из-за отсутствия Кубка Огня. - Как ты указал свое имя?
  - Я этого не делал, - сказал Гарри, уставившись на него. - Я не вписывал свое имя. Я говорил правду.
  - А, ладно, - сказал Седрик. Гарри понял, что Седрик ему не поверил. - Что ж, тогда до встречи.
  Вместо того, чтобы подняться по мраморной лестнице, Седрик направился к двери справа от нее. Гарри постоял, слушая, как он спускается по каменным ступеням, а затем медленно начал подниматься по мраморным.
  Поверит ли ему кто-нибудь, кроме его друзей, или все они подумают, что он сам вызвался участвовать в турнире? Но как кто-то мог подумать такое, когда он столкнулся с конкурентами, у которых было на три года больше магического образования, чем у него, - когда теперь перед ним стояли задачи, которые не только казались очень опасными, но и которые предстояло выполнить перед сотнями людей? Да, он думал об этом; он фантазировал об этом, но на самом деле это была шутка, праздная мечта; он никогда по-настоящему серьезно не думал о поступлении.
  Но кто-то другой обдумал это; кто-то другой хотел, чтобы он участвовал в турнире, и позаботился о том, чтобы его приняли. Почему? Чтобы доставить ему удовольствие, посмотреть, как он выставит себя дураком? Что ж, их желание, скорее всего, исполнилось.
  Гарри был потрясен, обнаружив, что уже стоит лицом к лицу с Толстой дамой. Он едва замечал, куда несут его ноги. Также он был удивлен, увидев, что она была не одна в своем окружении. Высохшая ведьма, которая промелькнула на картине ее соседа, когда он присоединился к чемпионам внизу, теперь самодовольно восседала рядом с Толстой дамой. Она, должно быть, преодолела все картины, выстроившиеся в ряд на семи лестничных пролетах, чтобы добраться сюда раньше него. И она, и толстая дама смотрели на него сверху вниз с живейшим интересом.
  - Так, так, так, - заявила Толстая дама. - Вайолет только что рассказала мне все. Кого же только что выбрали чемпионом школы?
  - Чушь собачья, - уныло произнес Гарри.
  - Это определенно не так! - возмущенно воскликнула бледная ведьма.
  - Нет, нет, Ви, это пароль, - успокаивающе произнесла Толстая дама и распахнулась на петлях, пропуская Гарри в гостиную.
  Когда портрет открылся, Гарри услышал оглушительный грохот, который чуть не сбил его с ног. Следующее, что он помнил, это как дюжина пар рук втащила его в гостиную, и он оказался лицом к лицу со всем Гриффиндорским факультетом, который кричал, аплодировал и свистел.
  - Ты должен был сказать нам, что ты поступил! - взревел Фред; он выглядел наполовину раздраженным, наполовину глубоко впечатленным.
  - Как ты умудрился не отрастить бороду?
  - Блестяще! - взревел Джордж.
  - Я этого не делал, - сказал Гарри. - Я не знаю, как меня выбрали...
  Но Анджелина уже набросилась на него.
  - О, если это не я, то, по крайней мере, это гриффиндорец!
  - Ты сможешь отплатить Диггори за тот последний матч по квиддичу, Гарри! - взвизгнула Кэти Белл.
  - У нас есть еда, Гарри, иди и поешь!
  - Я не голоден, я наелся досыта на пиру, - тихо проворчал он.
  Но никто не хотел слышать, что он не голоден; никто не хотел слышать, что он не вписал свое имя в кубок; казалось, ни один человек не заметил, что у него совсем не было настроения праздновать. Ли откуда-то раздобыл знамя Гриффиндора и настоял на том, чтобы обернуть его вокруг Гарри, как плащ. Гарри не мог уйти; всякий раз, когда он пытался бочком пробраться к лестнице, ведущей в общежития, толпа вокруг него смыкала ряды, навязывая ему еще сливочного пива и суя в руки чипсы и арахис. Все хотели знать, как ему это удалось, как он обошел возрастную линию Дамблдора и сумел вписать свое имя в кубок.
  - Я этого не делал, - повторял он снова и снова, - я не знаю, как это произошло.
  Но, несмотря на то, что все обратили на него внимание, он с таким же успехом мог вообще не отвечать.
  Он увидел Джинни, сидевшую с Колином и Невиллом на другом конце общей комнаты, ее шоколадно-карие глаза с беспокойством наблюдали за ним, и он почувствовал облегчение. Она поверит ему. Он протолкался к ней сквозь толпу.
  - Я не входил.
  Джинни усадила его между собой и Колином.
  - Конечно, нет.
  Гарри уронил голову ей на плечо, когда Невилл отодвинулся, чтобы скрыть их от толпы. - Никто мне не верит.
  Невилл кивнул ему.
  - Мы верим тебе, приятель. Что сказал Дамблдор?
  Гарри пожал плечами.
  - Они знают не больше, чем мы. Но я должен участвовать, потому что это магический контракт, а поскольку это соревнование, никто из учителей не может мне помочь. Я обречен.
  - Не говори глупостей, - резко сказала Джинни, нежно погладив его по щеке, когда он поднял голову. - Ты блестящий волшебник, который и раньше попадал в трудные ситуации. Ты справишься.
  Невилл кивнул.
  - Я согласен, и то, что учителя не могут тебе помочь, не означает, что и остальные не смогут. У тебя все еще есть Сириус, Зи и Тонкс, которые могут тебе помочь, и я уверен, что Люпин подскажет им, что тебе рассказать.
  - Ты так думаешь?
  - Я знаю, - с улыбкой ответила Джинни.
  - А где Рон и Гермиона?
  - Гермиона пошла спать. У нее разболелась голова, и она подумала, что вы никогда не выберетесь из толпы, а я не видел Рона с самого праздника, - сказал Невилл. - Но не волнуйся, приятель, мы все здесь на твоей стороне!
  Гарри благодарно улыбнулся им.
  - Я, пожалуй, пойду спать. Я действительно устал. Может быть, когда я проснусь, все это окажется дурным сном.
  Джинни сочувственно улыбнулась ему.
  - Нет, к сожалению, этого не произойдет, но поспи немного.
  Он кивнул и встал как раз в тот момент, когда в проеме портрета появились Ремус и Макгонагалл, подзывая Гарри к себе.
  Он вздохнул, признавая свое поражение, и последовал за ними в коридор.
  Примечания автора в конце:
  
  Я только что отредактировала главу 161 и опубликую ее сегодня, потому что мне кажется, что эта глава просто подготовлена.
  
  Глава 161: Та, где Тонкс хочет увеличить грудь
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  Сегодня я публикую две главы, потому что считаю, что глава 160 - это основа для этой главы, так что вам повезло: D У меня есть несколько отзывов, которые были оставлены в промежутке между публикациями, так что я продолжаю!
  Кстати, это непреднамеренно очень увлекательная глава.
  
  Отзывы и комментарии: Овце Лунатику: Спасибо вам! Пожалуйста! Для Steelcode: Снейп действительно заступился за него, что было неожиданностью, но присутствие Ремуса определенно помогло Гарри. Да, кто предатель? Спасибо! Пурпурной Виктории: Спасибо! Насчет орфографических ошибок все в порядке, ты же человек. Сильвермидасу: Скоро ты узнаешь реакцию Рона. Снейп определенно не пытался защитить тебя, но он знает, что что-то происходит. Аликс33: Спасибо! Было приятно видеть, как Макгонагалл познакомилась с их животными. Лиф Рейнджер: Гермиона добьется своего, пожалуйста, наберись терпения и перестань ненавидеть каждый ее шаг. Спасибо вам за ваши мысли. Что касается "Крика волка": Джинни наверняка хорошо объяснила это Гермионе. Это правда, они более образованны, чем он. Спасибо!
  
  Спасибо моему бета -тестеру SilverStarwolfe!
  
  Мой график публикаций: раз в неделю и иногда по выходным.
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  Текст.
  - Мы идем в кабинет Макгонагалл, следуй за нами, - сказал ему Ремус.
  Гарри только мрачно кивнул, следуя за ними по коридору мимо высокого портрета Годрика Гриффиндора в конце коридора; пароль был "Никс". Ремус предложил ему присесть на диван, и он с благодарностью посмотрел на Никс, когда она положила голову ему на колени. Она росла с каждым днем, и Гарри знал, что через шесть-восемь месяцев она превратится во взрослую тигрицу; массивную, великолепную тигрицу с высокими заостренными ушами, как у низла, и длинным пушистым хвостом, как у зуву. Он рассеянно погладил ее, наблюдая, как Макгонагалл садится в кресло напротив него, а Ремус садится рядом с ним.
  - Я не лгал - я не входил.
  - Мы знаем, Гарри, - спокойно сказал Ремус. - Во-первых, ты обещал мне, что не будешь этого делать, и я знаю, что ты никогда намеренно не откажешься от своего слова. А во-вторых, одно только выражение твоего лица... Но это вызывает серьезную озабоченность.
  Рядом с ними загорелся камин, и из него вышли Сириус и Зи, а за ними Тонкс. Гарри оказался в объятиях Зи, а Сириус стоял над ним, запустив руки ему в волосы.
  - Минни, как, блядь, это случилось? Дамблдор и Крауч заверили меня, что были приняты все возможные меры предосторожности!
  Гарри продолжал обнимать Зи и сам удивился, когда понял, что ему хочется плакать, и сморгнул слезы.
  - Я не входил, дядя Сири!
  Зи поцеловала его в щеку, отпустив лишь для того, чтобы сесть рядом с ним, все еще обнимая его.
  - Конечно, ты этого не сделал, милый!
  Тонкс уставилась на него.
  - Но как кому-то удалось перепутать Кубок огня? С таким могущественным предметом, кто-то, должно быть, что-то с ним сделал, и сделал это, не оставив никаких улик?
  Ремус прочистил горло.
  - У нас есть несколько теорий, и ни одна из них не лучше предыдущей, но теория Снейпа наиболее логична. Северус думает, что кто-то использовал мощное заклинание Конфундуса, чтобы запутать Кубок Огня, он говорит, что только так можно было перепутать и выбрать четвертое имя, и я думаю, что он прав. Минерва согласна.
  - Если кто-то перепутал это, а затем зачаровал пергамент с именем Гарри, чтобы тот стал единственным чемпионом Хогвартса в четвертой школе, это вполне правдоподобно. Но человек, который это сделал, должен был использовать достаточно сильное заклинание, чтобы преодолеть силу самого магического артефакта, и он, очевидно, планировал это сделать в течение нескольких недель, - объяснила она, разочарованно вздохнув. - Если не месяцы, то я могу заверить вас, что ни один из присутствующих здесь студентов не настолько силен, чтобы сделать это.
  - Думаем ли мы, что они работали в одиночку? - Спросила Зи. - Если это должен был сделать кто-то могущественный, то у них должна была быть помощь!
  Макгонагалл покачала головой.
  - В том-то и дело, что мы не знаем.
  - У кого был доступ к кубку? - Потребовал ответа Сириус, его глаза гневно сверкали. - Кто, кроме студентов, имел к нему доступ?
  - Альбус установил возрастную границу, и я могу заверить вас, что она была достаточно мощной, чтобы помешать любому несовершеннолетнему переступить ее. Но все равно остается весь персонал Хогвартса, Каркарофф, Максим, Бэгмен и Крауч, не говоря уже о нескольких ведьмах и волшебниках из Министерства, которые были в школе в течение последних двадцати четырех часов, чтобы проверить, все ли в порядке.
  Сириус уставился на сына, широко раскрыв глаза.
  - Это, блядь, слишком много вариантов! Я хочу знать имена всех ведьм и волшебников из Министерства, которые переступали порог этого гребаного замка! Я хочу, чтобы их немедленно проверили на наличие любых признаков Темной метки, использования Оборотного зелья, проклятия Империус - мне все равно, я хочу, чтобы их осмотрели!
  - Сириус, я не могу просто взять и обыскать их без уважительной причины, - воскликнула Тонкс.
  - Это сделал один из них, Тонкс, и я хочу знать, кто! Я хочу знать, кто пытается убить моего сына, приглашая его на этот проклятый турнир!
  - Сириус! - Воскликнула Зи, все еще обнимая Гарри. - Твоя паника делу не поможет! Гарри и так достаточно напряжен, чтобы видеть, как ты бурно реагируешь!
  Сириус опустился на колени перед сыном.
  - Прости, Гарри, как у тебя с этим дела?
  - Кто-то действительно ввел мое имя, пытаясь убить меня? - спросил он, широко раскрыв глаза.
  Сириус наклонился и поцеловал его в лоб.
  - Ты докажешь, что они все неправы, и выиграешь это проклытое состязание. - Он снова поцеловал его, притянув к себе, чтобы обнять. - Мы будем работать вместе два раза в неделю, изучая все, что вы сможете, готовясь к первому заданию.
  - Но я даже не знаю, что это будет за задание! Это должно было проверить мою смелость, я даже не знаю, что это значит, и это через двадцать четыре дня!
  Ремус протянул руку и коснулся плеча Гарри.
  - Как профессор, я не могу напрямую помочь тебе, Гарри, но как твой отец, можешь не сомневаться, я окажу Сириусу максимальную помощь, насколько это возможно.
  - Я тоже, - сказала Макгонагалл со своего места. - У нашего чемпиона Гриффиндора будет шанс, несмотря ни на что.
  Гарри сглотнул, почувствовав некоторое облегчение, и кивнул. Никс все еще лежала, положив голову ему на колени, и он продолжал спокойно поглаживать ее. Она была прекрасным животным, и тот факт, что она пыталась успокоить его, показался ему странно успокаивающим. Он посмотрел на людей вокруг себя, на свою семью, и медленно выдохнул.
  - Я могу это сделать, - тихо сказал он. - Не похоже, что кто-то не пытался убить меня раньше, верно?
  Сириус снова поцеловал его в макушку.
  - Ну, не в этом суть, но да. Ты сможешь это сделать, Гарри, и мы будем рядом на каждом шагу, готовя и помогая тебе всем, чем сможем. Это я могу тебе обещать.
  Гарри крепко обнял своего крестного и закрыл глаза.
  - Хорошо. С чего мы начнем?
  ***
  Когда Ремус высадил Гарри у Гриффиндорской башни, он направился обратно в апартаменты Макгонагалл, в голове у него стучало. Он сделал все возможное, чтобы заверить сына, что все будет в порядке, но не был до конца уверен, что это соответствует действительности. Как это произошло?
  Сириус все еще расхаживал перед камином, когда вернулся в гостиную Макгонагалл. Он поднял глаза только при виде своего друга.
  - С Гарри все в порядке?
  Ремус пожал плечами.
  - Как и следовало ожидать.
  Сириус кивнул и снова принялся расхаживать по комнате.
  - Я не понимаю, как этот кубок мог быть таким же безопасным, как дома, когда любой желающий от семнадцати лет и старше мог просто добавить имя младшего ученика. Можем ли мы просто поговорить о том, какая это огромная лазейка? На самом деле, это больше, чем просто проклятая лазейка, это серьезная проблема, которую мы полностью упустили из виду! На данный момент нам крайне повезло, что Гарри был единственным несовершеннолетним участником с самого начала!
  - Сириус, все было не так просто! Я уверен, что на кубке было больше защиты, чем на этом. Дамблдор специально сказал, что ученики должны подчиняться сами.
  - Он так и сделал, Минни, да, однако, как доказала вся эта история с Гарри, любой мог, блядь, указать любое другое имя, которое он, блядь, хотел! Это огромная оплошность, о которой Департамент магических игр и спорта просто забыл позаботиться! - Воскликнул Сириус. - И не думай, что я не разберусь со Скитальцем, когда увижу его!
  Зи встала, взяла его за руку и пригласила присесть на диван. Она крепко сжала его руку в своей.
  - Да, это была оплошность, но сейчас нам вряд ли стоит обращать на это внимание. Мы должны помочь Гарри всеми возможными способами. До выполнения первого задания осталось всего двадцать четыре дня.
  - Конечно, но нам также нужно убрать этого идиота Фаджа из Министерства!
  Ремус нахмурился.
  - Фадж может быть кем угодно, Сириус, но его нельзя винить в этом. Он действительно курировал большую часть турнира, но не он занимался конкретными вопросами.
  - Нет, но именно он приказал тридцати дементорам свободно разгуливать по территории Хогвартса в прошлом году и случайно меня поцеловал!
  Зи наклонилась и поцеловала его в щеку.
  - Которые вы абсолютно не можете использовать против него, потому что Гарри и Гермиона незаконно использовали Механизм поворота времени, чтобы предотвратить это! И он остановил охоту Амбридж на Ремуса и Нежелательного Билла.
  Сириус нахмурился.
  - Терпеть не могу, когда ты оказываешься прав.
  Тонкс притопывала ногой по полу, пристально глядя на своего кузена.
  - А пока, что мы собираемся делать, чтобы помочь Гарри? Ремус, неужели вы с Минервой действительно не можете ему помочь?
  Ремус провел рукой по волосам.
  - Технически, нет, потому что мы профессора, и нам запрещено напрямую помогать ему в выполнении каких-либо заданий, однако, если бы я поделился несколькими советами с моей прекрасной авроркой, и она случайно научила бы его, что ж, это, конечно, не означало бы, что я ему помогаю.
  Тонкс усмехнулась.
  - Хорошее шоу!
  Макгонагалл кивнула.
  - Мы будем тренировать его, насколько это в наших силах. Надеюсь, первое задание не будет слишком опасным. Я думаю, что это не будет слишком долго храниться в секрете. Такие вещи всегда можно как-то раскрыть.
  Тонкс прикусила нижнюю губу.
  - Я, возможно, знаю, что это, или, по крайней мере, часть этого.
  Глаза Ремуса расширились.
  - что?
  Тонкс вздохнула и поколебалась, прежде чем заговорить.
  - Возможно, я ошибаюсь, на самом деле, я отчаянно надеюсь, что ошибаюсь, но... помнишь, когда Чарли приходил к нам в прошлом семестре, он сказал, что его пригласили в министерство для участия в сверхсекретном проекте, связанном с драконами?
  Ремус побледнел.
  - Вот это да!
  - блядь. - Одновременно с ним сказал Сириус.
  Макгонагалл просто побледнела.
  - Мерлин, этого не может быть... Я имею в виду, они же не заставят их сражаться с драконом, правда?
  Тонкс покачала головой.
  - Понятия не имею. Я попытаюсь связаться с Чарли и узнать, смогу ли я уговорить его рассказать мне что-нибудь. А ты попробуй что-нибудь выяснить. Как мы собираемся тренировать Гарри?
  - Сириус, вы с Тонкс можете оба посещать школу, когда это необходимо, но без квиддича Гарри большую часть времени должен быть свободен для тренировок, кроме как в Клубе продвинутой защиты. Что бы вы ни думали, что ему нужно выучить, чтобы помочь ему, я предлагаю вам научить его, - сказала Макгонагалл. - Ты можешь использовать апартаменты Ремуса как частную тренировочную площадку или, если хочешь, привести его домой.
  - Я тоже собираюсь позвонить папе, - сказала Зи Сириусу. - Возможно, у него есть какие-то предложения, как помочь, и, возможно, он даже сможет приехать в Шотландию и сам дать ему несколько уроков.
  Сириус только кивнул.
  - Он и раньше попадал в опасные ситуации, и ему удавалось выпутываться, зная гораздо меньше. Конечно, наблюдать за тем, как он проходит через ситуацию, вместо того, чтобы узнавать об этом постфактум, - это совсем другое дело, но, тем не менее, ему приходилось проходить и через худшее.
  - Он действительно убил гигантского василиска всего лишь Мечом Гриффиндора, когда ему было двенадцать, - с улыбкой сказал Ремус. - Я имею в виду, что в тот момент Сириус был для него чем-то вроде дракона?
  Сириус издал тихий сдавленный смешок.
  - Мерлин, как бы я хотел, чтобы Джейми был здесь. Он бы знал, что делать, как направлять его.
  Зи поцеловала его в щеку.
  - Ты тоже. Мы не позволим ему справиться с этим в одиночку, малыш. Мы будем там на каждом шагу, на каком только сможем.
  - Минерва, давай попробуем выяснить, что для него может быть важно узнать прямо сейчас. Если мы сможем составить список и начать, это будет большим подспорьем. Сириус, в следующий четверг, вечером? Вы с Нимфадорой сможете начать его обучение?
  Сириус только кивнул Ремусу.
  - В следующий четверг мы будем там.
  ***
  В тот вечер Гарри вернулся в свою спальню, чувствуя себя немного лучше. Он не просто собирался участвовать в этом турнире. Ему должны были помочь его отцы и другие люди. Конечно, знать, что кто-то пришел к нему с явным желанием, чтобы его убили, было совсем другим. Его первой мыслью о том, кто бы это мог быть, был Волдеморт, но если Волдеморт хотел, чтобы он участвовал в каком-то ритуале, то он, безусловно, не хотел, чтобы он погиб на этом турнире, верно? Если, конечно, он не нуждался в его смерти для ритуала? "Тревожная картина", - подумал Гарри, входя в свою спальню. Но Волдеморт никак не мог пробраться в Хогвартс посреди ночи, чтобы вписать имя Гарри в Кубок Огня. По крайней мере, он знал, что это факт.
  Он был удивлен, обнаружив, что все четверо его соседей по общежитию не спят и ждут его.
  - Эй, ребята, вам не обязательно было ждать, - удивленно сказал он.
  Симус пожал плечами.
  - Конечно, мы ждали! Что, блядь, случилось, приятель? Как ты вписал свое имя?
  - Я не вписывал, - раздраженно настаивал он в сотый раз. - Я говорил правду. Я никогда не вписывал.
  Невилл удивленно приподнял бровь.
  - Что именно это значит? Что хотел сказать Люпин?
  Гарри вздохнул и провел пальцами по волосам, отчего они встали дыбом во все стороны.
  - Вот именно, никто на самом деле не знает. Но они считают, что у Снейпа самая правдоподобная теория: кто-то навел кубок на мысль, что я был единственным чемпионом четвертой школы, вот почему всплыло мое имя, и они думают, что это, скорее всего, было сделано в попытке убить меня или, по крайней мере, серьезно ранить.
  Глаза Рона расширились.
  - Ты что, шутишь?
  - Я бы крайне хотел, чтобы это было так, - пробормотал Гарри. - И я должен участвовать, потому что это магически обязывающий контракт. Новые имена не могут быть выбраны, потому что кубок разыгран. Дядя Сири и дядя Рэм сказали, что они собираются начать меня тренировать, ну, дядя Сири будет, потому что технически дядя Рэм не может мне помочь, потому что он учитель в Хогвартсе.
  - Ух ты, - тихо сказал Дин, широко раскрыв глаза. - Это безумие! Так что не только тебе предстоит участвовать в этом опасном турнире, но и твоим соперникам - троим семнадцатилетним подросткам!
  - Краму и Делакур по восемнадцать, но да.
  - Но это же потрясающе, правда? - подтолкнул Дин. - Я имею в виду, что если ты выиграешь, тебя ждет вечная слава и все такое прочее.
  Гарри нахмурился.
  - Каковы шансы, что я честно выиграю это дело? Мне конец!
  Рон уставился на него.
  - Нет, это не так! Ты могущественный волшебник, Гарри, и, как мы говорили на днях, это то, что тебе по силам! Помнишь все препятствия, с которыми мы столкнулись на пути к Камню? В Комнате? С тобой все будет хорошо!
  - Но мне помогли со всем этим! - воскликнул Гарри.
  - И сейчас тебе помогут, - спокойно сказал Рон. - Никто не позволит тебе умереть, Гарри.
  Гарри уставился на своих друзей, испытывая облегчение.
  - Спасибо, я имею в виду...... спасибо.
  Рон встал и притянул Гарри к себе, чтобы крепко обнять. Гарри прижался к нему, чувствуя облегчение от того, что друзья на его стороне.
  Невилл улыбнулся ему.
  - Ты хочешь немного отдохнуть, Гарри, или поиграть во что-нибудь еще?
  - Я мог бы еще немного поспать, - признался он, сжимая руку Рона, когда тот отстранялся. - Не думаю, что я хочу видеть то, что мне может присниться, когда я закрою глаза.
  Он благодарно улыбнулся им, когда они вчетвером стащили одеяла и подушки на пол между его и Рона кроватями, соорудив импровизированную крепость и удобно устроившись на ней.
  - О чем мы говорим? - Спросил Рон, подавляя зевок. - О турнире?
  - Нет, честно, о чем-нибудь другом, - с благодарностью произнес Гарри, переодеваясь в пижаму, прежде чем присоединиться к своим друзьям на полу.
  Симус нервно прикусил губу, оглядывая их.
  - У меня есть кое-что, может быть... - когда все посмотрели на него, он медленно выдохнул. - Я, эм... Я думаю, что со мной все будет в порядке... Я мог бы заняться сексом.
  Глаза Дина расширились.
  - На самом деле? Когда? Почему ты только думаешь?
  Он пожал плечами, кончики его ушей слегка покраснели.
  - Ну, я не уверен, но думаю, что да, я имею в виду, что мой пятнадцатый день рождения был двенадцатого, и я думаю... Я думаю, что я готов.
  - Кто эта птичка? - Спросил Рон, доставая запас сладостей, который они держали на подоконнике, и бросая Гарри шоколадную лягушку.
  - Просто кое-кто, с кем я развлекался, - быстро ответил Симус, его уши покраснели. - Мы пока держим это в секрете.
  - В этом нет ничего плохого, - сказал Гарри, улыбаясь ему. - Но ты действительно думаешь, что действительно готов?
  Он кивнул.
  - Я знаю, да. Я имею в виду... да, думаю, я готов.
  - Ты должен рассказать нам, на что это похоже, - сказал Рон с любопытством в голосе.
  Дин пожал плечами.
  - Это в некотором роде удивительно.
  Все взгляды обратились к нему, и он ухмыльнулся.
  - Э-э, да, я мог бы... встретиться с Парвати... в сентябре.
  - Дин! - Воскликнул Симус, раскрыв рот от удивления. - Почему ты ничего не сказал?
  - Я хотел, - признался он. - Но мне просто не представлялось подходящей возможности.
  Глаза Невилла расширились, когда он уставился на них.
  - Я даже ни разу не держал девушку за руку!
  Дин улыбнулся ему.
  - Это было потрясающе! Я имею в виду, что в первый раз у нее все прошло нормально, конечно, не очень хорошо, но в следующий раз... она была вся мокрая и теплая... это было невероятно! Я никогда раньше не испытывал ничего подобного.
  - Ух ты, - тихо сказал Невилл.
  Симус смотрел на Дина затуманенным взглядом. Казалось, он взял себя в руки и кивнул.
  - Что ж, рад за тебя, приятель. Я так понимаю, у вас с Парвати что-то вроде серьезных отношений?
  Дин пожал плечами.
  - Немного, я думаю, да.
  Рон просто уставился на них.
  - Я даже не могу поверить, что у вас был секс!
  Дин пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного.
  - Когда представится возможность, понимаешь? Верно, Шим?
  Симус только кивнул.
  - правильно.
  Гарри прочистил горло.
  - Ну, лично я пока к этому не готов, - признался он, когда Рон и Невилл посмотрели на него с благодарностью. - Я имею в виду, что целоваться - это замечательно, и этим летом я встретил в Джорджии девушку по имени Харли, и это было просто здорово. Она даже позволила мне поцеловать ее грудь - через футболку и лифчик, - и это было просто потрясающе, но... Не знаю, готов ли я пойти дальше. После прошлогоднего Кубка, я тебе не говорил, но Софи стала немного игривой, когда мы целовались, подрочила мне, и да, это было потрясающе, но... Не знаю, мне показалось, что все произошло слишком быстро, и я не уверен, что захочу сделать что-то подобное снова, если только это не будет с кем-то, кто мне по-настоящему дорог.
  - Это так мило с твоей стороны, Гарри, - сказал ему Симус. - Я чувствую то же самое. Я хочу, и я думаю, что я готов, и я действительно, действительно забочусь о ней, так что я хочу, но я не хочу делать это с кем попало, понимаешь?
  Они все сидели с задумчивым выражением на лицах и жевали конфеты. Только когда Невилл заговорил снова, Гарри осознал, что уже больше минуты никто не произносил ни слова.
  - На Рождество должны быть танцы... а что, если никто не захочет пойти со мной?
  Гарри улыбнулся ему.
  - Это не будет проблемой, Нев, поверь мне, ты найдешь кого-нибудь, с кем можно отлично провести время.
  Они еще немного поболтали о девушках и поцелуях, прежде чем разойтись по своим постелям и лечь спать. Рон остался на полу рядом с Гарри, передавая ему еще сладостей. Гарри был удивлен, увидев, что было уже больше двух часов ночи. Он почувствовал себя лучше после разговора со своими друзьями и семьей, но мысль о предстоящем турнире все еще не выходила у него из головы, и он был благодарен, когда наконец забрался в свою постель и погрузился в сон без сновидений.
  Шеймус просто лежал в своей постели, уставившись в потолок под балдахином. Он подумывал о том, чтобы отдать свою девственность Уиллу. Официально они об этом не говорили, но он знал, что Уилл уже делал это раньше, и ему хотелось. Он хотел пойти дальше, потому что прикасаться к нему, целовать его, сосать его и получать поцелуи, прикосновения и посасывание в ответ - это было все, что он когда-либо себе представлял, и он хотел узнать, каково это - делать все это. Он хотел погрузиться в Уилла сильнее, чем чего-либо еще на свете, поэтому не мог понять, почему его так сильно беспокоило, что Дин переспал с Парвати.
  Он в гневе ударил кулаком по подушке, а затем подпрыгнул, когда полог его кровати распахнулся и Дин забрался внутрь и сел напротив него на краешек кровати.
  - Дин! Что ты здесь делаешь? - Симус удивленно зашипел.
  Дин вытащил палочку и пробормотал заклинание уединения.
  - Я хотел поговорить с тобой. Почему ты никогда не говорил мне, что встречаешься с кем-то? Я думал, мы все друг другу рассказали.
  - Ты никогда не говорил мне, что у тебя был секс с Парвати! - обвинил Симус.
  - Я хотел, но тебя здесь не было, и потом каждый раз, когда я пытался... Я не знаю. С кем ты встречаешься?
  - Мы держим это в секрете, - пробормотал Симус.
  - почему? Она уродина?
  - Нет! - воскликнул он. - Послушай, иногда мне просто хочется сохранить все в тайне, хорошо?
  Дин лишь приподнял бровь.
  - Не нужно быть таким раздражительным. Просто, когда твой лучший друг что-то скрывает от тебя, это начинает тебя раздражать. - Он провел рукой по своим пижамным штанам. - Кроме того, я надеялся, что ты захочешь помочь парню своим талантливым ртом? - спросил он, стягивая пижамные штаны и боксеры и доставая свою эрекцию.
  Симус сглотнул.
  - Я только что сказал тебе, что встречаюсь с кем-то, а ты только что закончил рассказывать мне, что занимался сексом с Парвати!
  - Я не пользуюсь ртом. Она говорит, что это выглядит не очень чисто. Она говорит, что ее смущает тот факт, что у меня нет стрижки, и она не берет это в рот, но у нее отлично получаются руками. У нас был секс всего три раза и... Шим, с прошлого семестра у меня никто не отсасывал.
  - У тебя есть девушка, - повторил Симус.
  - С ней мне не так хорошо, как с тобой, - тихо сказал он, медленно поглаживая себя рукой. - Пожалуйста?
  Симус уставился на большую эрекцию Дина, наблюдая, как блестящая головка медленно выступает из-под кожи, прежде чем снова исчезнуть, и поймал себя на том, что облизывает губы, прежде чем покачать головой.
  - нет. Я кое с кем встречаюсь, Дин.
  Дин просто остался на месте, поглаживая себя.
  - Раньше тебя это никогда не останавливало. Да ладно, Шим, для чего еще нужны друзья? Используй свой рот.
  - Я сказал "нет", - сердито сказал Симус. - Ты сам сказал, что это был эксперимент! Мы друзья, но я здесь не для того, чтобы просто отрывать тебя, когда тебе захочется!
  Дин продолжал накачивать себя, двигаясь теперь быстрее и не сводя глаз с Шеймуса. - Хорошо, тогда можешь просто наблюдать.
  - Я не хочу...
  - ...Да, это так, - настаивал Дин, не сводя глаз со своего друга, пока тот работал над собой.
  Симус хотел отвести взгляд, но обнаружил, что не может, и когда Дин закончил, вытирая руку о простыни Симуса, его охватило чувство вины.
  - Убирайся, - тихо сказал он.
  Дин только уставился на него, натягивая пижаму.
  - Кто этот парень, Сим?
  Глаза Симуса расширились.
  - Ч-ч-что?
  - Кто этот парень? - повторил он. Когда Симус не ответил, он просто кивнул. - Я подумал, что Уилл показался мне приятным парнем на Кубке, и когда я увидел, как ты снова разговариваешь с ним несколько недель назад, все встало на свои места. Тебе было все равно, когда ты был с Лавандой. На самом деле, твои руки и рот довольно часто оказывались на моем члене, когда ты был с ней. Уилл, как я понимаю, другой.
  Симус просто уставился на него.
  - Дин... я...
  - Тебе стыдно?
  Симус медленно сглотнул.
  - Нет, я... я не знаю. Мне нравилась Лаванда, и мне нравится Уилл, и я... может быть, я би.
  Дин просто уставился на него.
  - Нет, Шим, это не так. - Он поднялся с кровати, поправляя пижамные штаны.
  - Как давно ты узнал? - прошептал он, опустив глаза.
  Дин приподнял подбородок друга и заглянул ему в глаза.
  - Правда знал? С того самого момента, как проснулся прошлым рождественским утром, чувствуя, как ты обхватываешь мой член губами. Конечно, тебе было любопытно, и я это понимаю, ведь ты не маленький, но... Приятель, ты сказал мне, какой я вкусный и..... Я просто понял.
  - Ты меня ненавидишь?
  - Ты шутишь?
  Симус пожал плечами.
  - Я солгал тебе.
  Дин фыркнул.
  - Нет, ты этого не делал. Но я действительно думаю, что ты лжешь самому себе, и я не согласен с тем, что мой лучший друг так поступает. Если тебе действительно нравится этот Уилл, и если ты подумываешь о том, чтобы заняться с ним сексом, то, я полагаю, так оно и есть, может быть, тебе пора перестать лгать самому себе.
  - Дин?
  Дин оглянулся на своего друга из-за занавески.
  - да?
  - Не позволяй Парвати говорить тебе, что это странно. У тебя отличный член, крайняя плоть и все такое.
  Дин ухмыльнулся и пошевелил бровями.
  - Я знаю это. Подумай о том, что я сказал, Шим.
  Симус наблюдал, как он забирается обратно в свою постель, и медленно выдохнул, перевернувшись на другой бок, чтобы снова взбить подушку. Он не лгал себе, Дин ошибался на этот счет, подумал он. Но его рука потянулась вниз, чтобы обхватить твердый член, и пока он насаживался, он представил, как Дин наблюдает за ним, затем представил рот Уилла, и когда он кончил, то издал тихое приглушенное рыдание.
  И когда он закрыл глаза, то на самом деле не знал, в чем правда, и это напугало его немного больше, чем он хотел признать.
  ***
  К тому времени, когда Ремус и Тонкс вернулись в коттедж, мозг Ремуса все еще был на пределе. Мысль о том, что Гарри может стать чемпионом трех волшебников, была ошеломляющей, и он был одновременно напуган и взволнован за своего мальчика. Он запустил пальцы в волосы, когда Тонкс привстала на цыпочки, чтобы поцеловать его.
  - Все будет хорошо, Рэм.
  - На самом деле ты этого не знаешь, Дора, - мягко сказал он, опуская руки ей на талию.
  - Я не знаю этого наверняка, нет, но в глубине души я верю, что так и будет, и что он будет. - Она встала на цыпочки, чтобы снова поцеловать его, и он приподнял ее, улыбнувшись, когда она обвила ногами его талию, и они углубили поцелуй.
  - Не знаю, что бы я без тебя делал, - прошептал он ей в шею.
  Она улыбнулась и снова поцеловала его. - Очевидно, сойшел с ума.
  Его губы скользнули вниз по ее шее, к ключице, а пальцы схватили низ ее джемпера, стягивая его через голову. Его глаза расширились при виде синей джинсовой рубашки, которая была на ней.
  - Это мое?
  - Я понятия не имею, о чем ты говоришь, - сказала она ему с усмешкой. - Теперь это явно принадлежит мне.
  - Теперь, - сказал он со сдавленным смешком. - Итак, это было мое.
  Она расстегнула его и позволила ему упасть на пол позади нее.
  - Теперь оно снято, так что это не имеет значения.
  Он улыбнулся и опустил голову к ее груди, целуя выпуклости над лифчиком.
  - Ты такая красивая, - прошептал он, нежно касаясь губами ее кожи.
  Она улыбнулась, когда он повел их в спальню и опустил ее на кровать.
  - Сегодня у нас была тренировка, после которой я примеряла новую спортивную форму на свой размер, и Этвелл сказал мне, что я была бы намного красивее, если бы у меня была грудь побольше, потому что спортивный бюстгальтер лучше подчеркивал бы майку. Она довольно соблазнительная, я имею в виду, не слишком соблазнительная, но она действительно хорошенькая. Я уже говорила ей об этом раньше. Я имею в виду, все, что мне нужно сделать, это представить, как я...
  Губы Ремуса накрыли ее рот, когда лифчик был расстегнут и снят с нее; затем его рот наклонился, чтобы прикоснуться к ее левой груди.
  - нет.
  - Нет? - удивленно пискнула она, когда его зубы задели ее. - Это все равно, что сменить цвет волос.
  - Нет, - прорычал он, нежно целуя ее грудь. - Ты само совершенство.
  Она улыбнулась ему.
  - Иногда девушки становятся немного тщеславными.
  Глаза Ремуса встретились с ее глазами, когда он провел языком по ее соску. - С чего бы тебе вообще захотеть измениться?
  Тонкс покраснела и притянула его лицо к своему.
  - Ну, я имею в виду, что никто не считает свое тело совершенным. Я имею в виду, мне действительно нравится моя задница, я думаю, у нее хорошая форма, но мои сиськи всегда были довольно маленькими, как у пухленьких мальчиков, и, может быть, мне стоит...
  Руки Ремуса обхватили каждую грудь.
  - Они великолепны, - настаивал он, снова опускаясь к ним губами. - Определенно, не похожи на пухленьких мальчиков.
  Она застонала, когда его зубы задели ее.
  - Это мое тело, знаешь ли, и если я захочу, я могу изменить его.
  Ремус перестал целовать ее и начал стаскивать с нее брюки, пока она не оказалась перед ним обнаженной. Его глаза цвета виски скользили по ней, полные похоти, любви и желания. Он скользнул рукой вниз по ее животу, между ног, раздвигая ее пальцами, заставляя ее ахнуть. Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее живот, его пальцы двигались мучительно медленно.
  - Я не буду тебя останавливать, - прошептал он. - Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, и если изменение твоего тела сделает тебя счастливой, я не могу сказать тебе ничего другого. Однако я люблю тебя такой, какая ты есть, - сказал он, наклоняя голову, чтобы прижаться носом к ее груди, обхватывая их свободной рукой и посасывая кожу. - Грудь скользит по моим пальцам, по моему рту, когда мои пальцы находятся внутри тебя, - прошептал он, двигая ее быстрее, когда у нее перехватило дыхание. - Мне нравится, как твоя кожа становится нежно-розовой, когда я доставляю тебе удовольствие; ямочка на твоей попке, которая так и просит меня поцеловать ее, прежде чем я погружу свой член глубоко в тебя.
  Она застонала, когда он добавил третий палец, и теперь тяжело дышала.
  - Мне нравится твой вкус, твоя кожа, твои соски, твои губы, твоя... пещерка, - сказал он, заставив ее улыбнуться, когда она застонала. - Мне нравится, как идеально ложатся твои груди в мои ладони, как я могу обхватить губами почти все из них, какие они мягкие, какие красивые... что следы моих зубов - вот здесь, в виде мягкого белого шрама, который покрывает всю нижнюю сторону, и что я вижу это, когда смотрю на тебя, потому что они идеального размера, - сказал он, двигая пальцами в новом ритме, от которого она вскрикнула, а ее ноги раздвинулись шире.
  - Мне нравятся твои красивые каштановые кудри, родинка на затылке, которую ты скрываешь, тринадцать веснушек на твоем носу и три на твоем левом плече, которые ты пытаешься скрыть, - сказал он, проводя языком по ее соску, в то время как его пальцы начали ласкать его все быстрее и быстрее.
  Тонкс отчаянно застонала, запустив руки в его волосы.
  - Ремус...
  Он улыбнулся ей, продолжая ласкать языком ее грудь, в то время как его пальцы ласкали ее. - Мне нравятся эти великолепные серые глаза, различные оттенки розового, с которыми ты всегда экспериментируешь, которые делают тебя такой яркой. Мне нравится темно-фиолетовый оттенок, который ты выбрала между ног, - сказал он, прикусывая зубами ее соски, и она вскрикнула.
  Мерлин, она была так близко, подумала она, так близко.
  - Рэм, - простонала она.
  Он просто обхватил ртом ее грудь так сильно, как только мог, сильно посасывая, и она закричала, сжимаясь вокруг его пальцев, когда кончила. Гортанный звук удовольствия, вырвавшийся у нее, заставил его эрекцию напрячься под джинсами. Он не отрывал губ от ее груди, не сводя глаз с ее волос, которые переливались разными цветами, когда она отпускала его. Он продолжал играть с ее грудью, обхватив руками ее ягодицы, а затем наклонил голову еще ниже и воспользовался своим ртом.
  Тонкс выкрикивала его имя, когда он снова притянул ее к себе. Его язык и пальцы работали одновременно, и она закричала. Когда его губы наконец встретились с ее губами, она запустила пальцы в его волосы и удовлетворенно улыбнулась.
  - Я не такая идеальная, какой ты меня изображаешь.
  Его губы нежно коснулись ее губ.
  - Но для меня ты идеальна такой, какая ты есть. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, моя Нимфадора, всеми возможными способами.
  Секс
  ***
  Когда следующим утром Симус затащил Уилла в пустой класс на четвертом этаже, он обнял его за шею и притянул к своим губам. Он буквально вздохнул от удовольствия, ощутив его вкус. Уилл скользнул руками по спине Симуса и крепко поцеловал его.
  - Ммм, - пробормотал он, прижавшись к нему. - Я скучал по тебе.
  Симус улыбнулся ему.
  - Я тоже по тебе скучал. Ты можешь немного поговорить?
  Уилл кивнул, его зеленые глаза смотрели на него с беспокойством.
  - конечно. Все в порядке?
  Он пожал плечами, проводя пальцами по волосам.
  - Я... я не знаю.
  Уилл взял Симуса за руку, подтащил к стулу в углу и устроился поудобнее на коленях у своего парня. Он наклонился и нежно поцеловал его в губы, на мгновение уткнувшись носом в шею. - Я слушаю.
  Симус вздохнул и уткнулся лицом в шею Уилла, когда тот обнял его.
  - Я... Прошлой ночью Дин приходил навестить меня.
  - хорошо.
  - Он... он пытался заставить меня отсосать ему, но я отказался и... он трогал себя у меня на глазах... и... Я... я наблюдал за ним.
  Уилл кивнул, слегка отстраняясь.
  - о?
  - Уилл, я... Он делал это намеренно, теперь я это знаю. Он пытался заставить меня признать, что я...
  Зеленые глаза Уилла встретились с его глазами.
  - Что ты кто?
  - Гей, - выдохнул он.
  Уилл улыбнулся и нежно поцеловал его.
  - Я уже знал это, глупенький.
  Симус надулся.
  - Ну, я..... Я имею в виду, наверное, я знал, но я не хотел... не совсем, и..... Уилл...
  - Что? - спросил он, покрывая нежными поцелуями шею Уилла. - Ты можешь рассказать мне все, что угодно.
  Симус обхватил лицо Уилла ладонями, заглядывая глубоко в зеленые глаза.
  - Я хочу заняться с тобой любовью. Я хочу перегнуть тебя через этот стол и просто погрузиться в тебя поглубже, пока ты не будешь выкрикивать мое имя, и мне будет страшно, потому что я никогда раньше этого не делал.
  Уилл поцеловал его.
  - Ты напуган, потому что никогда этого не делал, или ты боишься, что я позволю тебе?
  - И то, и другое, - сказал он, не сводя с Уилла глаз, когда слова Уилла заставили его задрожать от желания.
  Уилл снова поцеловал его, подвинувшись так, что оказался сидящим на стуле верхом на своем парне.
  - Я люблю тебя, Симус. Ты забавный, необычный и добрый, и заставляешь меня улыбаться. Ты сексуальный и милый, и я хочу тебя больше всего на свете. Мне нравится, что ты мой тайный парень, но ничто не сделает меня счастливее, чем возможность публично заявить, что ты мой.
  Симус пристально посмотрел на него, а затем наклонился и крепко поцеловал.
  - Я больше не хочу прятаться. Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты тоже мой.
  Уилл поцеловал его снова, на этот раз более страстно, проводя языком по его нижней губе.
  - И ты хочешь быть сверху, да?
  Симус покраснел,
  - Ну, я имею в виду, это действительно похоже на то... Я имею в виду... да, да, я хочу быть внутри тебя.
  Уилл широко улыбнулся.
  - Я хочу, чтобы ты был внутри меня.
  Шеймус густо покраснел, и Уилл снова поцеловал его.
  - Пятница. После ужина встретимся у башни Равенкло и поднимемся в мою спальню.
  Глаза Симуса расширились.
  - В твоей комнате?
  Уилл кивнул.
  - Да, в моей комнате. Если ты собираешься заняться со мной сексом, Шим, я хочу, чтобы это было в моей постели. Не волнуйся, мы будем осторожными, и я использую уединение и заглушающие чары.
  - Но твои соседи по комнате?
  - Двое из них будут в клубе защиты, а двое других, я могу гарантировать, будут в библиотеке готовиться к "Совам". У нас будет все в полном распоряжении, и тогда ты будешь вести себя хорошо и спрячешься в моей кровати за занавесками, я обещаю. - Ты мне доверяешь?
  Симус кивнул.
  - конечно.
  Уилл снова поцеловал его.
  - И к пятнице у тебя будет больше времени подумать об этом, чтобы убедиться, что это то, чего ты действительно хочешь.
  - Так и есть, - настаивал Симус.
  Уилл улыбнулся, целуя его в шею, его губы задержались на кадыке.
  - Ммм, я надеюсь на это, но если ты решишь, что еще не готов, это тоже нормально.
  - Ты делал это раньше?
  - С моим последним парнем, да.
  - И ты был сверху?
  Уилл покачал головой.
  - Нет, мне нравится быть снизу, как будто я собираюсь быть с тобой. - Он снова поцеловал его. - Все, что захочешь. Но до тех пор... могу я сказать людям, что ты мой парень?
  Симус кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Я... да.
  Уилл улыбнулся.
  - Как насчет того, чтобы рассказать им, только если они спросят?
  Симус, казалось, почувствовал облегчение и улыбнулся, когда Уилл снова поцеловал его в шею.
  - Хорошо, но при одном условии?
  - Что это? - спросил он.
  Симус улыбнулся ему.
  - Ты можешь целовать меня, когда захочешь, и я могу делать то же самое с тобой.
  Улыбка Уилла стала шире.
  - Куда захочу, да? В этом есть большой смысл.
  Симус просто ухмыльнулся.
  - Я люблю тебя, Уилл.
  Взгляд Уилла смягчился, и он нежно поцеловал его.
  - Я тоже тебя люблю.
  Симус уткнулся лицом в изгиб шеи высокого парня и улыбнулся. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым.
  
  Конец цитаты:
  
  Здесь есть две вещи:
  
  1. Я хотел, чтобы Дин показался мне немного придурковатым, но в то же время по-настоящему поддерживающим другом. Он не глуп и знает, что его друг лжет, и он хочет, чтобы Симус был самим собой и ему было комфортно с самим собой, вот почему я написал это так, как я это сделал, и
  
  2. Меня бесит, что люди всегда считают, что из-за того, что Тонкс - Волшебница-Метаморф, она выглядит как супермодель, но это не так. На мой взгляд, ее рост около 167 см (5 футов6 дюймов), худощавая, спортивная, с небольшой грудью, и, честно говоря, я представляю ее немного похожей на Киру Найтли. Я думаю, что одна из лучших черт Тонкс в том, что она крутой аврор, которая крайне неуклюжа, и единственное, что она сознательно меняет в себе, - это цвет волос и скрывает эти несколько нежелательных веснушек, но она уверена в себе и не меняет свою внешность ни в коем случае. радикальными способами. Я хотела, чтобы Ремусу понравилось это в ней, чтобы он сказал ей, как сильно он любит ее такой, какая она есть, и что, если она решит что-то кардинально изменить в себе, он все равно будет любить ее. Я думаю, это самая прекрасная часть их отношений.
  
  Вот и все. Пожалуйста, прочтите!
  Глава 162: Та, в которой Королева Драмы Сириус узнает о ручках
  Текст главы
  Примечание автора:
  
  Прежде всего, я только что осознал, что прошло больше года с тех пор, как я впервые опубликовал этот рассказ (я заметил это с опозданием на 14 дней). Я никогда не ожидал, что он будет таким длинным и у меня будет столько замечательных читателей и рецензентов, так что большое вам спасибо! Я пишу для вас в той же степени, что и для себя. Спасибо за вашу постоянную поддержку!
  
  Я очень рад, что Рон тоже был там и поддержал Гарри. Я думаю, поскольку Рон знает Гарри уже восемь лет, он лучше, чем кто-либо другой, понимает, насколько Гарри этого не хотел, особенно потому, что он был рядом с ним, когда Гарри обещал Ремусу, что тот не будет участвовать. Это было так же важно, как и то, что большинство из вас осознали, насколько священно обещание, данное Гарри и его отцами, - это не то, что они когда-либо нарушили бы намеренно. Я действительно думаю, что Гарри нуждался в поддержке семьи и хотел выплакаться, но не плакать было не менее важно, потому что ему четырнадцать, и он уже молодой человек, но в то же время все еще ребенок, и он разрывается между ними. Зи дал ему возможность прижаться к себе и поухаживать за ним, не давая волю слезам, и я думаю, это ему очень помогло. Что касается Дина, я действительно считаю, что он всегда был немного придурком, и да, он действительно поступал неправильно, но я хотел бы обратить внимание на то, что он просто хотел, чтобы его лучший друг перестал лгать самому себе, и я думаю, что он помог Шеймусу подтолкнуть его к тому, чтобы ему это было нужно, даже если он пошел по неверному пути. Что касается того, что Ремус - идеальный мужчина, то тут я, пожалуй, немного согласна, но он не Джейми Фрейзер, лол, но он идеален с Тонкс. Он любит ее такой, какая она есть, и я думаю, что это прекрасно в них обоих.
  Также обращаюсь к гостю-рецензенту Ане, скучаю по вашим мыслям, где вы были? Надеюсь, вам понравится эта глава!
  Спасибо Стилу за несколько забавных предложений и за то, что помог мне более четко сформулировать мои собственные мысли.
  Последняя сцена - я писал ее с середины лета и все ждал и ждал подходящего момента, чтобы опубликовать. Надеюсь, вам всем понравится - я каждый раз смеюсь над ней! :D
  Текст.
  Гарри проснулся на следующее утро, отчаянно надеясь, что прошлая ночь была сном. Он был один в своей спальне, когда выполз из постели, схватил туалетные принадлежности и направился в ванную, чтобы принять долгий горячий душ. Он стоял под струями, позволяя горячей воде стекать по лицу, опершись руками о холодный кафель.
  Он собирался участвовать в турнире трех волшебников.
  Он был чемпионом Хогвартса, избранным Кубком Огня.
  И кто-то внес его имя в заявку на турнир, пытаясь его убить.
  Он открыл глаза и медленно выдохнул. Кто бы это ни был, он точно знал, что делает. Он понятия не имел, как ему выжить в этом турнире.
  Он принял душ, быстро побрил покрытые пятнами подбородок и шею. Он добавил немного дезодоранта и одеколона, прежде чем попытался привести в порядок волосы, но безуспешно. Он надел джинсы и красный вязаный джемпер, прежде чем медленно спуститься в гостиную. Поскольку до полудня у них не было занятий, он пока не хотел надевать свою форму. В общей комнате было почти пусто, и он направился в Большой зал, надеясь, что там остались остатки завтрака, но, взглянув на часы, понял, что ничего не пропустил, и вместо этого направился на кухню.
  Последнее, что он ожидал увидеть на кухне, - это домашнего эльфа, которого он освободил два года назад.
  - Гарри Поттер! - Радостно воскликнул Добби, широко раскрыв глаза и расплывшись в широкой уродливой улыбке.
  - Добби? - Гарри изумленно переспросил.
  - Так и есть, сэр!
  - Что ты здесь делаешь? - Спросил Гарри с явным удивлением в голосе.
  - Дамблдор дает мне работу, сэр! Он платит Добби один галеон в месяц и говорит, что Добби может носить любую одежду, какую захочет, сэр!
  Гарри кивнул, окидывая взглядом довольно разнообразную одежду, в которую был одет эльф. На нем были ярко-красные носки, форма домовых эльфов Хогвартса и черная вязаная шапочка, натянутая на уши. - Это здорово.
  - Добби было трудно найти работу, Гарри Поттер. Никому не нужен домашний эльф, который хочет получать зарплату, но Дамблдор относится к этому с пониманием, сэр; Дамблдор говорит, что у Добби должен быть хотя бы один выходной в месяц, сэр. Он настаивал на трех, но Добби не смог, Гарри Поттер, сэр, он не смог! - воскликнул он, как будто слишком большая свобода действий была для него невыносима.
  - Что ж, я рад, что Дамблдор тогда нанял тебя.
  - А теперь Гарри Поттер приехал навестить Добби! Добби так благодарен, сэр! Что я могу сделать для Гарри Поттера?
  Гарри улыбнулся ему.
  - Не за что, Добби. И вообще, я пропустил завтрак. Есть ли какой-нибудь шанс, что ты сможешь раздобыть что-нибудь для меня?
  Добби просиял, и через пять минут перед Гарри уже стоял полноценный завтрак, состоящий из яичницы-болтуньи, бекона, сосисок, тостов с виноградным желе и миски овсянки со свежими ягодами и коричневым сахаром. Он с удовольствием съел все это, слушая, как Добби рассказывает, чем он занимался с тех пор, как Гарри видел его в последний раз. Когда Гарри услышал, как Добби назвал имя, Винки, его брови поползли вверх.
  - Ты знаешь Винки?
  Добби кивнул, опустив уши.
  - Ах, да, сэр. Бедная Винки в отчаянии, сэр. Хозяин подарил ей одежду, и ей стыдно, сэр! Винки любила своего хозяина.
  - Да, я знаю, дядя Сириус пытается убедить ее работать на него, но, по-моему, у него это не очень хорошо получается. Она все еще очень расстроена случившимся.
  Добби кивнул.
  - Винки очень расстроена, сэр. Она думает, что подвела своих учителей. Но с ней все будет в порядке, Гарри Поттер, сэр.
  Гарри улыбнулся ему.
  - хорошо. - Он вернулся к своему завтраку и съел все до последнего кусочка, прежде чем встать. - Спасибо за это, Добби. Я ценю это.
  - Все, что угодно, ради чемпиона Хогвартса, сэр.
  Гарри покраснел.
  - Э-э, да.
  Он попрощался и поднялся обратно наверх, не совсем уверенный в том, куда идет и что хочет делать, и когда обнаружил, что направляется в апартаменты своего отца в Хогвартсе, то не был особо удивлен. Последнее, чего он хотел, - это оказаться в школе, полной людей, которые были убеждены, что он поместил свое имя в Кубок Огня и каким-то образом обманул систему.
  - Гарри!
  Он повернулся и улыбнулся Джинни, когда она поспешила к нему.
  - Привет, Джинни.
  - Привет, мы тебя искали!
  Он кивнул и жестом пригласил ее следовать за ним через открытый проем в портрете. Он плюхнулся на диван, и она свернулась калачиком рядом с ним.
  - Я спустился на кухню, потому что пропустил завтрак.
  Джинни улыбнулась ему.
  - Ты хорошо спал?
  Он пожал плечами.
  - Думаю, настолько хорошо, насколько можно было ожидать. Дядя Ремус, дядя Сириус, Тонкс, Зи и профессор Макгонагалл сказали мне, что они мне верят, и мы собираемся начать давать какие-то частные уроки, чтобы попытаться подготовить меня к этому занятию.
  Она потянулась, чтобы коснуться его руки.
  - Ты сможешь это сделать, Гарри. Если у кого и есть шанс успешно справиться с этим, так это у тебя. Мы все здесь ради тебя.
  - Спасибо, Джинни, это много для меня значит.
  - Итак, что вы здесь делаете, прячась? Разве профессор Люпин не дома, в своем коттедже, до начала занятий?
  Он пожал плечами и вытянул свои длинные ноги так, что ступни оказались на кофейном столике.
  - Да, это так. Я просто не знал, куда идти. Я подумал, что большая часть школы все равно считает, что я каким-то образом жульничал, и я не хотел разбираться с этим раньше времени.
  - Так, значит, ты прячешься?
  Гарри просто посмотрел на нее из-под своих длинных ресниц.
  - Я бы не сказал, что я прячусь.
  - Я бы сказала, что ты именно прячешься, - настаивала она, вскакивая на ноги. Она протянула ему руку. - Пойдем со мной.
  - Куда? - спросил он, уставившись на ее протянутую руку.
  - Давай пробежимся на улице. Тебе станет легче.
  Гарри долго смотрел на нее, прежде чем принять протянутую руку и встать, притянув ее в свои объятия.
  - Спасибо, Джинни.
  Она обняла его в ответ и улыбнулась, отчего у него в животе что-то затрепетало, что не было совсем неприятным.
  - В любое время. Пойдем, все уже ждут снаружи.
  Он кивнул и посмотрел, как она выходит из гостиной Ремуса, задаваясь вопросом, когда именно он начал чувствовать себя по-другому, когда Джинни прикоснулась к нему, и не начал ли он терять рассудок. Он решил, что будет лучше, если он не будет думать об этом.
  У него и так забот было более чем достаточно.
  ***
  Сириус сидел на диване в своей гостиной, вытянув ноги и положив ступни на кофейный столик, а Зи растянулась рядом с ним. Ее голова покоилась у него на коленях, а колени были приподняты, чтобы она могла писать в желтом блокноте, который она прижимала к колену. Она постукивала карандашом по краю блокнота, уставившись на лежащий перед ней лист бумаги и сосредоточенно покусывая нижнюю губу.
  - Не понимаю, почему ты не можешь просто использовать самопишущее перо, как обычные люди?
  - О, как ручка? Да, у магглов тоже такое есть, - сказала она, улыбаясь ему.
  Он хлопнул ее по ноге, заставив рассмеяться.
  - Что у тебя уже есть?
  - Я только записала то, что предложил папа по телефону. Кстати, я думаю, нам нужно установить здесь телефон.
  Сириус нахмурился.
  - Эта странная маггловская штука? Ни за что!
  - Чем это отличается от твоего коммуникационного зеркала?
  - Просто оно такое и есть, - упрямо настаивал Сириус.
  Зи просто откинула голову назад, чтобы посмотреть на него.
  - Ну, если я собираюсь жить здесь, телефон необходим, чтобы я могла общаться со своей семьей. Сириус, четверо из них - настоящие маглы. К тому же у мамы и папы тоже есть телефон, так что я могу звонить им, когда захочу.
  Сириус провел пальцами по ее волосам.
  - Ты расстроилась из-за того, что переехала сюда?
  Она улыбнулась, когда он наклонил голову, чтобы коснуться ее губ.
  - Нет, но мы все равно купим одного.
  - С каких это пор ты вдруг стала моей начальницей, женщина?
  Зи ухмыльнулась.
  - Тебе это нравится. Я разберусь с телефоном позже. Сначала я хочу просмотреть этот список.
  - Не было бы проще, если бы Миша просто пришел сюда?
  - Да, это было бы неплохо, но сначала он должен закрыть дело, над которым работает. И в любом случае, у Гарри есть мы, которые должны научить его. Если мы поймем концепцию заклинаний, проклятий, сглазов и наговоров, мы сможем научить им его.
  Сириус кивнул.
  - Верно. - Он медленно вздохнул, взглянув на часы. - Я думал, Лунатик и Тонкс уже должны были вернуться.
  - Ремус не пошел. Как профессор Хогвартса, он согласился, что было бы слишком подозрительно, если бы кто-нибудь из укротителей драконов узнал его. Не говоря уже о том, что сегодня днем он должен преподавать. И Тонкс может ошибаться.
  Сириус просто уставился на нее.
  - Мы оба знаем, что она не ошибается. Драконы использовались в турнире на протяжении веков, и над чем еще Чарли Уизли мог сотрудничать с нашим министерством?
  - Это не значит, что ему пришлось бы сражаться с одним из них. Убийство дракона незаконно, Сириус.
  - Все, что связано с его встречей с драконом, не очень-то успокаивает, не так ли?
  Вздохнула Зи, роняя блокнот на колени.
  - Ты будешь испытывать огромное напряжение, пока не закончится этот турнир.
  - Как я могу не быть таким? Мы понятия не имеем, кто ввел его имя! Мы понятия не имеем, почему они ввели его имя, за исключением вполне реальной возможности того, что они пытаются его убить! Мы знаем, что Волдеморт хочет, чтобы он участвовал в каком-то ритуале, и если мы будем слишком заняты, пытаясь помочь Гарри пройти этот турнир, мы можем потерять концентрацию, оступиться и оставить его каким-то образом незащищенным, позволив Волдеморту получить именно то, что он хочет!
  - Дыши, малыш, - мягко сказала она, протягивая руку, чтобы погладить его по заросшей щетиной щеке. - Мы во всем разберемся. Шаг за шагом, хорошо?
  Сириус медленно выдохнул и, повернув голову, поцеловал ее пальцы.
  - я знаю. Это просто... слишком много всего, чтобы в это поверить. Мерлин знает, что пресса будет в восторге от этого! Дамблдор уже сказал, что турнир соберет весь Хогвартс, и когда они узнают, что Мальчик, который выжил, стал чемпионом Хогвартса... Зи, я почти полностью скрывал его от всеобщего внимания, - сказал ей Сириус, все еще проводя пальцами по ее волосам. - Я не хочу, чтобы на него обрушилась пресса!
  Зи улыбнулась ему.
  - Мы разберемся с прессой. У меня есть друг в редакторском отделе "Ежедневного пророка", и мы можем убедиться, что ты одобришь любую публикацию о Гарри до того, как она будет опубликована.
  Сириус кивнул, выглядя при этом немного успокоенным.
  - Нет, я... я имею в виду, да, это бы очень помогло, на самом деле, да.
  Зи улыбнулась ему, в то время как его пальцы продолжали гладить ее волосы. - Я знаю, ты бы хотела, чтобы он позвонил тебе сегодня утром.
  Он улыбнулся ей.
  - Ты слишком хорошо меня знаешь. Я просто не могу отделаться от мысли, что он, вероятно, сам немного сходит с ума, пытаясь не думать об этом, и в результате, вероятно, думает только об этом. Я имею в виду, у него есть друзья - и это хорошо. Боже, я надеюсь, что они все на его стороне, они являются той поддержкой, в которой он нуждается.
  - У него есть замечательные друзья, Сириус. Я не могу представить, что они могут быть где-то еще.
  - Нет, я знаю, что ты права. Я знаю, что у него замечательные друзья, и благодарю за это Мерлина. Я просто... Я хочу, чтобы он чувствовал поддержку, и я беспокоюсь, что из-за того, что в Хогвартсе есть два чемпиона, он может ею не стать. Я хочу знать, в чем заключается первое задание, чтобы мы могли двигаться дальше и выяснить, как помочь ему успешно справиться с ним, может быть, даже помочь ему выиграть его, - сказал Сириус с усмешкой. - Он мог бы выиграть этот турнир, Закариас. У него есть на это возможность.
  - Я бы никогда не поставила против него, - сказала она с усмешкой. Она снова взяла свой блокнот и карандаш. - Но победа не является приоритетом. Нам просто нужно помочь ему пройти через это. Хотя мы и не знаем наверняка, я думаю, мы оба можем согласиться с тем, что драконы - вполне реальная возможность для выполнения первого задания. Самое слабое место дракона - это его глаза, но мысль о том, что Гарри причинит вред дракону,...... Я не могла бы вынести, когда он причинил вред дракону.
  Сириус улыбнулся, его пальцы все еще играли с ее локонами. Он продолжал теребить один из них, расправляя его в руке, а затем наблюдал, как он отбрасывает его назад, когда отпускает.
  - У тебя такое большое сердце, любимая. Я тоже не хочу, чтобы он причинял вред дракону, но если дело дойдет до моего мальчика или дракона...
  Она кивнула.
  - Я бы всегда выбрала Гарри.
  Он улыбнулся, когда она подняла его свободную руку и поцеловала в ладонь.
  - Я не знаю, что бы я делал без тебя, Захира. Я не могу представить, что тебя не будет в моей жизни; что ты не будешь здесь, со мной, когда я буду нуждаться в тебе.
  Зи снова поцеловала его ладонь.
  - Хорошо, потому что ты и Гарри нужны мне не меньше, и вы очень привязаны ко мне. - Она села, когда с кухни донесся звуковой сигнал таймера. - О, это обед. Почему бы тебе не позвонить Гарри и не проверить, как дела?
  - Ну, я не хочу его беспокоить, если он еще не готов со мной разговаривать. Может, мне стоит подождать, пока он сам придет ко мне?
  Зи только поцеловала его в губы, прежде чем отправиться на кухню.
  - Позвони ему.
  Сириус только наблюдал за покачиванием ее бедер, прежде чем вздохнул и достал зеркальце. Тот факт, что она знала его лучше, чем он сам, странным образом успокаивал, подумал он.
  ***
  Остаток утра Гарри провел, бегая со своими друзьями в зверином обличье. Джинни была права - это было именно то, что ему было нужно. Они гонялись друг за другом, бегали, прыгали и играли, прежде чем прийти в себя и растянуться на прохладной траве, улыбаясь друг другу.
  Гарри провел рукой по волосам.
  - спасибо. Мне это было нужно.
  Невилл улыбнулся ему.
  - В любое время, приятель. Ты знаешь, что мы все здесь, когда понадобимся.
  - Я знаю, - сказал он с улыбкой. - И я ценю это. Мысль о том, что меня пригласят на этот турнир, пугает гораздо больше, чем вы думаете, особенно если учесть, что я, блядь, об этом не просил.
  Рон вытянул свои длинные ноги.
  - Все будет хорошо, Гарри. Если кто и может попасть на турнир и успешно его пройти, так это ты. Посмотри на своего Анимага! Гибрид волка и собаки; в этом проявляется твое лидерство, твоя сила и упорство, ты можешь это сделать, Гарри.
  Гарри улыбнулся другу, и к его удивлению, в горле у него застрял комок. Он был так благодарен им всем.
  - Спасибо, Рон. Для меня очень важно, что вы, ребята, все на моей стороне. Я знаю, что не все в школе поверят в мою невиновность. Приятно осознавать, что я могу приходить сюда и бегать с вами в наших звериных обличьях, даже если мы все еще в некотором роде дети.
  - Мы все становимся больше, - с усмешкой возразил Рон. - Честно говоря, не знаю, сколько еще мы сможем скрывать это от всех.
  Гарри улыбнулся.
  - Начнем с того, что мои родители не так уж и скрытны, учитывая, что дядя Сириус помог мне и что я сбежал из Хогвартса, чтобы побыть с дядей Рэмом в последнее полнолуние.
  Рон фыркнул.
  - Я имел в виду, что не у всех из нас такие информированные родители, Гарри.
  Невилл кивнул.
  - Я еще не говорил бабушке. Думаю, она бы гордилась мной, но я хотел сначала научиться. Дядя Элджи не очень хорошо отреагировал, когда обнаружил во дворе барсука. Он гонялся за мной с вилами почти полчаса, пока мне не удалось отойти достаточно далеко, чтобы снова стать самим собой. Но, опять же, он не знал, что я барсук.
  Гарри усмехнулся.
  - Вилы?
  Невилл рассмеялся.
  - Я бы не смог ничего такого придумать, даже если бы попытался, Гарри.
  Гермиона улыбнулась.
  - Я практиковалась в гостиной, и когда я превратилась в лису, я была так взволнована, что забралась под кухонный стол, чтобы показать его родителям, и застряла под стулом моего отца. Ему пришлось взять свои инструменты и разобрать стул, чтобы я могла выбраться. Ему это показалось забавным, но мама была немного напугана.
  - Папа только улыбнулся, когда я вприпрыжку спустилась к завтраку, - мечтательно произнесла Луна. - Он сказал мне, что, если я буду хорошей девочкой, он даст мне много моркови и салата-латука.
  Невилл хихикнул.
  - Похоже, он уже пытается тебя раздобыть.
  Луна улыбнулась.
  - Он говорит, что кролики очень независимые и быстро соображают, и что, если бы я была кем-то другим, он бы счел это невозможным.
  - Похоже на твоего папу, Луна, - с улыбкой сказала Джинни.
  - Ну, дядя Сириус пытался затащить меня в домик на дереве, чтобы помочь мне сосредоточиться на возвращении к себе, но я был слишком мал, чтобы подняться по лестнице, поэтому ему пришлось нести меня на руках. Он превратился в Бродягу и поднял меня за шкирку, а потом мы немного поиграли в наших звериных обличьях. Это было весело. Потом он заставил меня сосредоточиться на обратном превращении и забыл упомянуть, что, когда ты меняешься в первый раз, ты становишься совершенно без вещей.
  - К счастью, я была в своей комнате, когда это случилось! - Джинни рассмеялась.
  Гермиона кивнула.
  - Папа отвел меня в мою комнату, чтобы я попыталась уснуть, так как было поздно, и утром я проснулась сама по себе, но в ужасном состоянии. Это был сюрприз! Я рада, что моих родителей не было рядом!
  Рон ухмыльнулся.
  - Я был у пруда, и мне пришлось прокрасться обратно в дом, чтобы попытаться найти одежду. Это заняло у меня почти полчаса, и я преодолел только половину лестницы, прежде чем близнецы нашли меня.
  - Они перестали смеяться над ним, когда он повалил их на землю, когда был детенышем росомахи, - с усмешкой сказала Джинни. - Они были в шоке и по-настоящему впечатлены.
  - А как насчет тебя, Джинни? Кто-нибудь узнал о твоей форме? - Спросила Гермиона.
  Джинни усмехнулась.
  - Мама застукала меня, когда я пыталась залезть на свой комод, и отнеслась к этому странно спокойно. Она сказала: "Джинни, если ты сейчас учишься превращаться в животное, то, по крайней мере, ты можешь учиться на свежем воздухе!"
  - Типичная мама, которая хочет поддерживать чистоту в доме, - с усмешкой заметил Рон. - Я не сказал ни ей, ни папе, что я тоже анимаг. Сначала я хочу немного повеселиться.
  Джинни улыбнулась, вспомнив, как мама искренне удивила ее своей спокойной реакцией. После того, как она вернулась от Гарри, куда тайком ушла без разрешения матери, Молли ждала ее в своей спальне.
  - Привет, мам, - нервно сказала она.
  Ее мать просто похлопала по кровати рядом с собой.
  - Сядь, Джиневра.
  Она села.
  - Джинни, я знаю, что последние два года были для тебя чем-то вроде американских горок. После всего, что произошло в Тайной комнате, и после того, как большую часть года мы разговаривали с Наимой... тот факт, что ты решила научиться анимагии, удивителен. Это очень сильная и продвинутая магия.
  - Ты не расстроена?
  - Нет, - мягко сказала Молли. - Я горжусь тем, какой сильной и красивой девушкой становится моя дочь. Она протянула руку, чтобы убрать волосы с лица Джинни. - Моя маленькая принцесса-воительница, которая всегда старается превзойти своих братьев.
  - И добивается успеха, - с улыбкой сказала Джинни.
  Молли хихикнула.
  - И добилась успеха. - Она поцеловала ее в лоб и крепко обняла. - А теперь давай еще раз посмотрим на эту маленькую красную панду.
  Джинни превратилась в Анимага, и Молли улыбнулась, когда она забралась к ней на колени и прижалась к ней.
  - Боже мой, ты самая милая малышка, не так ли?
  Джинни в ответ издала воркующий звук.
  
  - Маленькое Пушистое пламя, - сказала Молли. - Однако, мисс Блейз, все красные панды, какими бы очаровательными они ни были, отныне будут играть только в саду. Я ясно говорю?
  Джинни снова стала собой и крепко обняла маму.
  - Ты чиста.
  Она покачала головой, вспоминая, и улыбнулась своим друзьям.
  - Мама сказала, что гордится мной, потому что это очень продвинутая магия. Что-нибудь в этом роде ее бы устроило, но если бы она узнала, что я использовал свою анимагическую форму, чтобы улизнуть или что-то в этом роде, я была бы наказана пожизненно.
  Рон усмехнулся.
  - Точно.
  Гарри улыбнулся своим друзьям, когда они еще немного поговорили о том, как это было в первые несколько раз, когда они менялись, и как по мере того, как они тренировались в течение всего лета, они чувствовали все большую связь со своими животными формами, и к тому времени, когда они решили вернуться в замок на обед, Гарри почувствовал себя немного лучше. Джинни поспешила с Луной на поиски Колина, и он некоторое время смотрел ей вслед, думая о том, как она прижималась к нему раньше. Ее груди прижимались к нему, теплые, мягкие и... большие, подумал он с усмешкой. Она выросла и стала... красивой, заключил он и не был уверен, что чувствует по поводу этого осознания.
  Он улыбнулся Рону, когда его друг хлопнул его по плечу, заставив его поперхнуться. Если бы Рон знал, какие мысли сейчас крутятся у него в голове, подумал он, слегка запаниковав при мысли о том, как мог бы отреагировать его лучший друг. Невилл указал туда, где Крам смотрел на Черное озеро, а девушки столпились возле него и хихикали, и Гарри обратил свое внимание туда, отведя взгляд от фигурки Джинни вдалеке.
  - Они не могут оставить его в покое ни на минуту, не так ли? - Раздраженно спросила Гермиона.
  - Он знаменит, Гермиона! Девочки тоже так ходят за Гарри, или ты не заметила? - Спросил Рон, указывая на группу второкурсниц, которые показывали на них пальцами и хихикали.
  - Как долго они за нами следят? - В недоумении спросил Гарри. Он не заметил этого, и ему стало немного не по себе.
  Девушка с темными волосами была очень хорошенькой, она улыбалась ему и махала рукой. Гарри помахал в ответ, не зная, что еще можно сделать.
  - Почему они преследуют меня? - спросил он, не сводя глаз со своих друзей.
  Гермиона улыбнулась ему.
  - Они появились всего несколько минут назад. Ты теперь чемпион, Гарри. Некоторые девочки тоже преследовали Диггори. Ты уверен, что с тобой все в порядке?
  - Да, я в порядке... Я просто... Я не люблю, когда за мной следят.
  Невилл улыбнулся ему.
  - Посмотри на это с другой стороны, если девушки будут ходить за тобой по пятам, тебе даже не придется думать, кого пригласить на Рождественский бал в следующем месяце.
  Рон скорчил гримасу.
  - Кто вообще хочет пойти на танцы? Звучит скучно.
  - Летом я ходил на танцы в американскую школу. Это было довольно весело, - признался Гарри, оглядываясь на группу хихикающих девочек. - Но это мероприятие должно было быть официальным, да?
  Гермиона обернулась на звук чьего-то голоса, окликнувшего ее по имени, и улыбнулась Лаванде, когда та помахала ей рукой.
  - Увидимся, ребята, на уроке.
  Невилл сморщил нос, когда она поспешила уйти.
  - Она всем помогает с домашним заданием?
  Рон ухмыльнулся.
  - Я думаю, что ей это скорее нравится. А может, дело в чем-то другом?
  Они с Невиллом переглянулись и ухмыльнулись.
  - Нет.
  Гарри усмехнулся, когда они вошли в двери замка, и прохладный ноябрьский воздух окутал их теплом. Он почувствовал вибрацию в кармане и остановился, чтобы прикоснуться к зеркалу.
  - Увидимся там, ребята, - сказал он им, проскальзывая в нишу у окна и оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что стайка девушек исчезла. Он обнаружил, что испытывает немалое облегчение, увидев лицо своего отца. - Привет, дядя Сириус.
  - Привет, как ты сегодня держишься?
  Он пожал плечами в ответ.
  Сириус вздохнул.
  - Я знаю, это сложно и пугающе, но мы справимся с этим, как всегда. Как у тебя дела? Твои друзья рядом?
  Он кивнул.
  - Да. Вчера вечером, когда я вернулся в общежитие, ребята ждали меня, и мы немного поговорили, а потом я отправился на пробежку вместе со всеми в лес. Это было... успокаивающе - просто побыть какое-то время собакой.
  - Я понимаю это, - сказал он с улыбкой. - Кто-нибудь огорчал вас по этому поводу?
  Он снова пожал плечами.
  - Я старался не попадаться никому на глаза. Но занятия сегодня после обеда...... Думаю, посмотрим.
  Сириус кивнул.
  - Мы с Рэмом всегда будем рядом, когда понадобимся, Гарри-сохатый. Несмотря ни на что. Зи и Тонкс тоже.
  - Я знаю, - тихо сказал он. - Я просто... Я не знаю, что мне теперь делать.
  - Я хочу, чтобы ты просто расслабился. Сосредоточься на учебе и ни на чем больше до вечера следующего четверга, когда мы сосредоточимся на турнирных заданиях, понял? Позволь мне позаботиться о тебе.
  Гарри кивнул, прикусив нижнюю губу.
  - Дядя Сири?
  - да?
  Гарри с минуту смотрел в зеркало. Он чувствовал, что хочет сказать ему что-то, что угодно, что помогло бы избавиться от огромного комка беспокойства, который скручивался у него в животе, но у него не было слов. Он только покачал головой.
  - Неважно.
  Сириус только улыбнулся.
  - Я люблю тебя. Если я тебе понадоблюсь...
  - Я знаю, - перебил он, не желая слушать продолжение. - Увидимся.
  Когда он положил зеркальце обратно в карман, ему стало немного легче, но он все еще волновался. Он знал, что отец хотел как лучше, но ему нужно было, чтобы это уже закончилось.
  Он спустился в Большой зал и сел между Джинни и Симусом, чтобы подкрепиться. Колин сидел по другую сторону Джинни, а Невилл - по другую сторону Симуса. Рон, Гермиона и Дин сидели напротив них. Он наполнил свою тарелку, слушая, как Гермиона рассказывает Рону о том, как она планирует поговорить с некоторыми домовыми эльфами Хогвартса, чтобы попытаться убедить их освободиться, и это напомнило Гарри о Добби.
  - Добби теперь работает здесь, - сказал он, заставив Гермиону обернуться и посмотреть на него.
  - Добби? Эльф, которого ты освободил?
  - Тот сумасшедший эльф, который заблокировал барьер и запустил в тебя бладжером, пытаясь спасти твою жизнь? - Воскликнул Рон, широко раскрыв глаза. - Этот эльф?
  Гарри усмехнулся.
  - Точно так же. - Я встретил его сегодня утром на кухне. Дамблдор нанял его на работу. Он сказал, что ему не удалось найти работу в сфере обслуживания, поскольку никто не хочет платить домашнему эльфу. Не то чтобы ему много платили, заметьте. Мысль о слишком большой свободе и богатстве, кажется, пугает бедного эльфа. Вы бы видели выражение ужаса на его лице, когда он сказал мне, что Дамблдор пытался настоять, чтобы он брал больше одного выходного в месяц.
  Гермиона выглядела испуганной.
  - Один выходной в месяц? Это варварство! Это все равно рабство!
  - Гермиона, домашние эльфы любят работать! - В сотый раз воскликнул Рон. - Я не знаю, сколько еще раз мы сможем тебе это повторять, прежде чем до тебя дойдет.
  Гарри поднял глаза, когда над ним нависла тень, и кивнул Уиллу, стоявшему позади Симуса и Невилла за гриффиндорским столом.
  - Привет, Лонгботтом, Спраут нашла тебя сегодня утром? - спросил он, положив руку на стол между Гарри и Симусом.
  Невилл покачал головой, глядя на него снизу вверх.
  - нет. Что случилось?
  - Тауматагория, которую вы посадили, наконец-то начала цвести. Спраут упомянула, что хочет сообщить об этом и посмотреть, сможет ли она посадить еще. Это первый реальный признак его развития с тех пор, как мы впервые посадили его. Это тот самый, который вы привезли из Бразилии, верно?
  Невилл с готовностью кивнул, его глаза расширились от волнения.
  - Так и есть! Мэтьюз, это растение, которое, как предполагается, придает невероятные магические свойства любой порции! Если оно начинает цвести, значит, его действительно можно использовать! Я слышал, что могут пройти годы, прежде чем оно вообще зацветет!
  Уилл ухмыльнулся ему.
  - Я, пожалуй, присоединюсь. У нас в теплицах не было ничего, с чем можно было бы поиграть, с тех пор как Спраут разрешила нам помочь ей с этой адской ловушкой в прошлом году.
  Невилл просиял, глядя на него.
  - Звучит заманчиво.
  - Значит, встретимся после ужина, и мы отправимся в шестую оранжерею?
  - Отлично, тогда до встречи.
  Уилл кивнул и улыбнулся Гарри.
  - Кстати, поздравляю тебя с тем, что ты стал чемпионом Хогвартса, Поттер. Я буду болеть за тебя.
  Он убрал руку со стола и повернулся, чтобы уйти, но Симус сжал его пальцы, останавливая на полпути. К удивлению Гарри, Симус протянул руку, притянул лицо Уилла к своему и поцеловал его.
  Глаза Уилла округлились, когда он облизнул губы.
  - Ты можешь прийти поиграть с нами в грязи сегодня вечером, если хочешь?
  Симус улыбнулся ему и покачал головой.
  - Нет, спасибо. Но потом найди меня, ладно?
  Уилл улыбнулся ему, возвращаясь к столу Равенкло с широкой улыбкой на лице.
  Рон перегнулся через стол.
  - Так, значит, он и есть тот таинственный некто? Кажется, приятный парень. Ты уверен, что готова отдать ему свою, ну, ты понимаешь?
  Симус покраснел и кивнул.
  - Да, я абсолютно уверен. - Он посмотрел на Уилла, и кончики его ушей вспыхнули, когда он понял, что его парень смотрит на него с глупой улыбкой на лице и глазами, полными похоти. - Абсолютно, абсолютно уверен.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Молодец, приятель. Не передашь картошку?
  ***
  Поздно вечером во вторник Тонкс вошла в драконий заповедник, высматривая в толпе рыжеволосого Уизли. У нее ушел почти весь день на то, чтобы получить международный портключ в Румынию; не говоря уже о том, сколько времени потребовалось Международному бюро магического права, чтобы оформить ее паспорт для однодневной поездки в драконий заповедник, и как ей пришлось объяснять Кингсли, почему ей пришлось пропустить работу.
  Все это превратилось в сплошную головную боль, и теперь у нее оставалось меньше четырех часов на то, чтобы сделать то, зачем она пришла, прежде чем ей нужно будет добраться до портключа, чтобы вернуться домой.
  Она шла по заповеднику, лавируя между маленькими каменными зданиями, разыскивая его, и улыбнулась, узнав звук его голоса, остановилась как вкопанная и направилась обратно, к лесистой местности справа.
  - нет! Осторожнее, Троцкий! Меньше всего мы хотим, чтобы они испытывали неудобства при транспортировке! Их и так достаточно сложно передвигать! Аймс, ты можешь помочь?
  Тонкс осталась за огороженной территорией, широко раскрыв глаза, наблюдая, как группа из десяти ведьм и волшебников загоняет дракона в большую клетку, которая ждала ее. Она была почти уверена, что дракон перед ней - китайский огненный шар, и вынуждена была признать, что она довольно красива.
  - Блядь, Троцкий! Что я только что сказал? - Чарли взревел, когда огненный шар взорвался и поджег восемь деревьев вдалеке, едва не задев темноволосого волшебника в больших очках, который в испуге упал на землю.
  - Уизли, гнездо в безопасности! - крикнула блондинка, и Чарли кивнул.
  - Немедленно заносите гнездо внутрь! Покажите Я Мэй, что ее дети в безопасности, пока она не подожгла вас всех!
  Несколько человек суетились вокруг, а затем к матери осторожно подняли в воздух большое гнездо, в котором лежали четыре больших яйца в красивой красно-золотой скорлупе. Потребовалось еще десять минут, чтобы закрепить гнездо рядом с матерью.
  Тонкс наблюдала, как Чарли вытирает пот со лба, пока Ями устраивалась поудобнее в клетке и сидела на своих яйцах, оберегая их.
  - Эймс, Сантана, вы отвечаете за транспортировку. Как только Я Мэй будет в безопасности и доставлена на место, мы обсудим вопрос о перевозке Рианнон. Дайте ей необходимую дозу снотворного. Ей нужно будет выпить все это до начала транспортировки. Все остальные могут закрываться на ночь.
  Послышалось какое-то оживленное движение, когда все разошлись по своим делам, и Чарли засунул руки в карманы, поворачиваясь, чтобы выйти из загона. Его глаза расширились, когда он увидел Тонкс возле забора.
  - Тонкс!
  Она рассмеялась, когда он подхватил ее на руки и закружил по кругу, крепко прижимая к себе.
  - Привет, Чарли! Отпусти меня, дурачок!
  Он поцеловал ее в щеку и улыбнулся, прежде чем поставить обратно на землю.
  - Это приятный сюрприз! Хочешь экскурсию?
  - Обязательно!
  Он широко улыбался, показывая ей заповедник, объясняя, где они держат разные породы драконов и почему, как их кормят, как обеспечивают их безопасность, где находятся разные жилища и как определенные области были построены вокруг пространственных порталов, чтобы драконы были в безопасности и им было легче путешествовать.
  - И вы перевозите некоторых из них, мамаши-гнездовья?
  Чарли кивнул.
  - Да, четверо из них. Почему?
  Тонкс медленно выдохнула.
  - Ты же не собираешься везти их в Шотландию на турнир чемпионов прямо сейчас?
  Чарли нахмурился.
  - Почему ты спрашиваешь меня об этом?
  - Имя Гарри было выбрано вчера вечером, Чарли.
  Его глаза расширились.
  - Что? Правда? Дерьмо!
  Тонкс быстро объяснила, что произошло, и как Сириус и Ремус были убеждены, что кто-то обманом заставил кубок произнести его имя, пытаясь причинить ему боль.
  - Я знаю, что ты поклялся хранить тайну и не можешь рассказать мне, что происходит с Первым заданием, но... драконы тоже участвуют в этом?
  - Я не знаю, что будет с Первым заданием, Тонкс. Я в это не посвящен. В том, что я знаю, нет ничего секретного, но в марте прошлого года несколько сотрудников Департамента волшебных игр и спорта приезжали в заповедник, чтобы поговорить о том, чтобы зарезервировать гнездящихся самок - точнее, трех - на ноябрь этого года, - осторожно сказал Чарли. - Было важно, чтобы у них были готовые к высиживанию яйца, и чтобы они проинструктировали нас, как при необходимости попытаться вывести потомство. Прошлой ночью мы получили срочное сообщение с требованием о том, что требуется четвертая самка для гнездования. Моя команда перевозит четырех драконов в Шотландию вместе с их яйцами.
  Тонкс побледнела.
  - Зачем им нужны гнездящиеся матери?
  Чарли покачал головой.
  - Я не могу тебе сказать. Но четыре дракона для четырех чемпионов. Ямей перевезут сегодня вечером, и, надеюсь, к пятнице мы сможем привезти Рианнон, она зеленая из Уэльса. Я надеюсь, что к воскресенью или понедельнику с Тильдой все будет в порядке. Она шведка с короткой мордочкой и обычно очень хорошо воспитана. Проблема будет в Ильке. Она должна приехать в следующий четверг. Она единственная оставшаяся у нас гнездовница, и она настоящий демон. Венгерские рогохвостки изначально всегда немного порочны, но, клянусь, она - воплощение демона. Что бы они ни запланировали для этих драконов, я знаю, что каждый из чемпионов выйдет против другого, и, поверь мне, тот, кто получит Ильку...
  Тонкс выругалась себе под нос.
  - Есть здесь где-нибудь поблизости, где девушка может выпить?
  Чарли обнял ее за плечи и улыбнулся.
  - Я знаю одно-два места. Давай, ты можешь рассказать мне, что, блядь, происходит.
  Тонкс медленно выдохнула, когда Чарли повел ее прочь от загона.
  - Если бы я только знала.
  ***
  Когда наступил понедельник, Гарри понял, насколько сильно он не может избегать общения с остальными учениками. Последние несколько дней, после того как было выбрано его имя, он старался ходить на занятия и вести себя тихо, и в основном это удавалось, поскольку люди все еще были в шоке от того, что в Хогвартсе два чемпиона, но к выходным люди постоянно показывали на него пальцами и что-то бормотали себе под нос. Это напомнило ему о втором курсе, когда в школе думали, что именно он открыл Тайную комнату. Он был благодарен своим друзьям, которые, казалось, решили работать сообща, чтобы он никогда не оставался совсем один. Люди, которые всегда были добры к нему, теперь бросали на него неприязненные взгляды.
  И все в Хаффлпаффе, казалось, думали, что он украл славу их чемпиона.
  Рейвенкловцы, казалось, были более обеспокоены своей поддержкой. Некоторые из них упомянули Гарри, что ему конец, а некоторые из них проявили еще большую враждебность. Слизеринцы, однако, искренне удивили его.
  Тео и Блейз довольно ясно дали понять, что им на самом деле все равно, кто будет чемпионом Хогвартса, и фактически основали подпольную игорную сеть, чтобы делать ставки на Чемпионов, включая Крама и Делакур. Тео хлопнул его по спине на уроке защиты от темных искусств и прошептал, что поставил на то, что он справится с первым заданием, чтобы тот не облажался. Гарри почувствовал странный подъем при мысли о том, что Тео так сильно доверяет ему, и странное чувство облегчения при мысли о том, что он каким-то образом обрел еще одного союзника.
  Однако во вторник днем Драко подошел к нему на уроке зелий.
  - Так что, теперь тебе нужно нарываться на неприятности?
  Гарри закатил глаза.
  - Ты же не настолько глуп, чтобы поверить, что я на это подписался.
  Драко фыркнул и опустился на соседнее сиденье, чтобы они могли закончить зелье, над которым Снейп поручил им поработать на последнем занятии.
  - Нет, я знаю, что ты этого не делал. Ты тупой, Поттер, но даже ты не настолько туп!
  - Ну и ну, спасибо, - пробормотал Гарри, доставая учебник.
  Драко улыбнулся ему.
  - Посмотри на это с другой стороны, если тебя убьют на турнире, по крайней мере, тебе не придется беспокоиться обо всем остальном дерьме, которое происходит.
  Гарри закатил глаза.
  - Не утешает.
  - Я и не пытался, - сказал он с умным видом.
  Они больше не разговаривали, пока зелье не закипело, и Гарри осторожно помешивал его против часовой стрелки.
  - Отец говорит, что это было сделано намеренно.
  Гарри навострил уши, но не осмелился оглянуться на Малфоя.
  - Что это было?
  - А ты как думаешь? - он усмехнулся.
  - Что ты знаешь?
  - Больше ничего, - прошептал он. - Но папа сказал, что пьесы для тебя не будет раньше времени.
  Гарри уставился на него.
  - Ты знаешь, что они планируют заигрывать со мной?
  Драко пожал плечами.
  - То, что ты сказал о ритуале, который он хочет провести, навело меня на мысль. В конце концов, он бы захотел именно тебя, не так ли? Тот, кто сбежал? Если бы кто-то назвал твое имя на ринге, это было бы сделано не для того, чтобы позволить тебе погибнуть. Они хотят, чтобы ты добился успеха, отвлекся.
  - Чтобы я потерял бдительность, - закончил он.
  Драко кивнул.
  - Так что не облажайся.
  Гарри только кивнул.
  - И не теряй бдительности. Он не может прикоснуться ко мне, физически, это причиняет ему боль, - прошептал он себе под нос.
  Драко только уставился на него.
  - Ты никогда не думал, что, возможно, он проводит этот ритуал, чтобы иметь возможность?
  Глаза Гарри расширились, прежде чем он взял себя в руки и снова сосредоточился на своем зелье.
  - Просто я кое о чем подумал. И постарайся на самом деле творить добро, Поттер; Тео заставил меня поставить пятьдесят галеонов на то, что ты справишься с первым заданием. Если я проиграю, то превращу твою жизнь в ад.
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Эй, это твоя ставка, Малфой.
  Он поднял глаза, когда дверь в кабинет зелий открылась, и с удивлением увидел Колина Криви, который стоял там и явно нервничал.
  - Да, мистер Криви? - Спросил Снейп елейным голосом.
  Колин сглотнул.
  - Я здесь, чтобы забрать Гарри Поттера, сэр.
  - У Поттера еще сорок минут до окончания урока зелий.
  Колин кивнул.
  - Меня прислала профессор Макгонагалл, сэр. Гарри нужен в Комнате трофеев вместе с другими чемпионами, сэр.
  Снейп нахмурился и махнул рукой.
  Гарри схватил свою сумку, пожав плечами друзьям, и последовал за Колином к выходу из класса зелий.
  - Зачем я понадобился профессору Макгонагалл, Колин?
  - Церемония вручения волшебных палочек, - с усмешкой спросил Колин. - Она разрешила мне остаться посмотреть, чтобы я мог сделать фотографии. Гарри, я новый фотограф для "Хогвартс Геральд", разве это не здорово?
  - Да, это великолепно, Колин. Джинни говорит, что ты потрясающий фотограф.
  Колин просиял.
  - Мне это нравится. Это то, чем я хочу заниматься после школы; может быть, путешествовать по миру и фотографировать. Джинни показывала тебе фотографию, которую я подарил ей на день рождения?
  - Нет, - сказал Гарри, глядя на младшего мальчика сверху вниз. - что это?
  - Это она на метле на поле для квиддича. Она просто потрясающе выглядит и чувствует себя как дома. Думаю, я уловил суть и ощущение свободы и счастья, которые она испытывает, когда выходит на улицу, - сказал он с усмешкой. - В любом случае, не волнуйся, Гарри, ни одна из твоих фотографий, которые я сделаю, не будет опубликована в газете без твоего одобрения.
  - спасибо. Я, э-э, вообще-то не знал, что у нас есть школьная газета.
  - Очевидно, он не проводился несколько лет. Марселла Хоббс ушла два года назад, но Джульетта Ринальди из Равенкло и Дэмиен Уинтерс из Слизерина решили вернуть его в этом году. Они работают над тем, чтобы выпустить первый номер до Рождества. Я единственный фотограф, и это здорово, к тому же у них есть еще два сценариста. Я думаю, это будет весело!
  Гарри только кивнул, позволив Колину продолжать. Школьная газета показалась ему не такой уж плохой идеей, хотя, по его мнению, это зависело от того, что в ней публиковалось.
  Они подошли к Комнате трофеев, и Гарри последовал за Колином внутрь. Седрик, Флер и Виктор уже были там вместе с платиновой блондинкой в зеленом платье с глубоким вырезом, который почти не оставлял простора для воображения. За кадром стоял мужчина с голубым ирокезом и девятью серьгами в каждом ухе.
  - Гарри! - Взволнованно воскликнула женщина, схватив его за руку, ее длинные ногти, выкрашенные в темно-зеленый цвет, впились в его руку, когда она потянула его к себе. - Давай-ка, ты подойдешь сюда, чтобы сфотографироваться! Придурок, я хочу не только группу, но и индивидуальную съемку, слышишь?
  - Я слышу, - воскликнул мужчина с голубым ирокезом.
  Гарри снял хогвартскую мантию, как было велено, ослабил гриффиндорский галстук и закатал рукава белой рубашки, чтобы встать спиной к спине с Седриком, который сделал то же самое. Затем он присел на корточки рядом с Флер, заметив, что от нее пахнет ванилью, и встал между Виктором и Седриком, а Флер расположилась перед ними для финального снимка. Индивидуальные фотосессии, казалось, длились дольше.
  Бозо заставил Гарри позировать верхом на стуле, положив подбородок на предплечья, а подтяжки свисали с его ног; стоя у окна, закинув одну ногу на стену и небрежно скрестив руки на груди, что, по мнению Гарри, было типичной позой Сириуса Блэка; сидя в кресле, небрежно расставив ноги и заложив руки за голову, он почувствовал себя странно беззащитным, но женщина закричала от радости. Он наблюдал, как Бозо заставил трех других чемпионов принять аналогичные позы, прежде чем женщина, представившаяся как Рита Скитер, потащила его в кладовку.
  - Теперь здесь гораздо уединеннее, не так ли? - ласково спросила она, постукивая по своему блокноту.
  - Это чулан, - сухо ответил Гарри.
  Она мило улыбнулась ему.
  - Я бы с удовольствием выслушала твою историю, Гарри. Я хочу знать, что движет тобой. Самый молодой чемпион, которого пригласили на этот турнир без выбора. Как ты справляешься?
  Гарри не отрывал взгляда от пера, которое само по себе двигалось по блокноту.
  - Не смотри на перо, Гарри, посмотри на меня, - сказала она, наклоняясь, чтобы сесть на перевернутое ведро, и давая Гарри возможность рассмотреть ее платье до красных трусиков, которые были на ней надеты. - Итак, что вы почувствовали, когда назвали ваше имя?
  - Э-э-э, - сказал он и зачарованно наблюдал, как перо начало писать.
  Ярко-зеленые глаза Гарри Поттера сверкают, как изумруды, в них блестят слезы, когда он пытается объяснить свой страх перед тем, что его заставят участвовать в турнире, предназначенном для более взрослых и мудрых участников.
  - У меня в глазах нет ни капли слез! - воскликнул Гарри.
  Скитер улыбнулась.
  - Не обращай внимания на перо, Гарри. Как, по-твоему, твои родители отнеслись бы к тому, что ты участвуешь в этом опасном и смертельно опасном турнире? Как ты думаешь, они гордились бы тобой?
  При упоминании Джеймса и Лили Поттеров на его глаза наворачиваются слезы...
  - Я, блядь, не плачу!
  Дверь в гардеробную открылась, и Макгонагалл просунула голову внутрь. Она сердито посмотрела на Скитер.
  - Я не знала, что у тебя было разрешение на интервью один на один, Рита?
  Она мило улыбнулась, и ее перо и блокнот исчезли в сумочке из драконьей кожи.
  - Мы с Гарри только начали узнавать друг друга немного лучше.
  Макгонагалл положила руку на плечо Гарри, когда он вышел из гардеробной.
  - Она гадюка. Будь осторожен с тем, что говоришь ей, - прошептала она.
  Гарри только кивнул.
  - Я ничего не говорил.
  Макгонагалл улыбнулась.
  - Продолжай в том же духе, поверь мне, - предупредила она, подводя его к остальным чемпионам.
  Гарри был удивлен, увидев там мистера Олливандера. В комнату вошел Дамблдор, за ним следовали Бэгмен и Крауч. Гарри заметил, что мадам Максим и Каркаров тоже уже присутствовали. Рядом с Колином с блокнотом в руках стояла темноволосая девушка в мантии Равенкло. Гарри предположил, что это, должно быть, Ринальди.
  - Добро пожаловать, добро пожаловать на церемонию взвешивания волшебных палочек, - воскликнул Бэгмен с сияющей улыбкой на лице. - Это просто для того, чтобы убедиться, что все ваши палочки находятся в надлежащем рабочем состоянии, чтобы вы были готовы к этому турниру. Мисс Делакур, не хотите ли начать?
  Флер шагнула вперед, перекинув свои серебристо-светлые волосы через плечо, прежде чем вручить мистеру Олливандеру свою волшебную палочку.
  Олливандер ласково улыбнулся ей.
  - Ах, да, да. Девять с половиной дюймов, палисандр, отличный выбор, и, если я не ошибаюсь, основа из волос Вейлы.
  - Да, это от моей бабушки, - с гордостью сказала она.
  Олливандер кивнул и помахал им, и из него вывалился прекрасный букет красных роз.
  - Он в отличном рабочем состоянии, мисс Делакур.
  Она с улыбкой приняла его обратно, когда Олливандер повернулся к Краму.
  Он внимательно осмотрел палочку и улыбнулся.
  - А, это Грегорович! Великолепное мастерство! Десять с четвертью дюймов, граб с сердечком дракона. - Он взмахнул ею, и из ее конца в золотую чашу ударил фонтан воды. - Идеально.
  Когда Седрик протянул ему свой, он просиял.
  - О, это мой подарок! Конечно, я помню, как ты покупал его у меня шесть лет назад! Двенадцать с четвертью дюймов, ясень и шерсть единорога.
  Он взмахнул им, и на конце вспыхнул красный фейерверк.
  Затем Гарри протянул ему свою палочку, достав ее из кобуры и протянув ему.
  Олливандер улыбнулся, и его глаза, казалось, засияли, когда он рассматривал волшебную палочку.
  - Ах, да, мистер Поттер... Красивая и гибкая, одиннадцатидюймовая, остролистная, с сердцевиной в виде пера феникса. Похоже, она в отличном рабочем состоянии. - Он взмахнул им, и синие птички слетели с его конца и стали летать по комнате, весело щебеча.
  Бэгмен ухмыльнулся.
  - Ну что ж, Барти, похоже, у нас есть четыре чемпиона, умеющих пользоваться волшебными палочками!
  Мистер Крауч только кивнул.
  - Похоже на то. Напоминаю, что первое задание состоится двадцать четвертого ноября. Желаю удачи.
  - Может быть, я могла бы перекинуться еще парой слов с мистером Поттером? - Нетерпеливо спросила Скитер.
  Макгонагалл положила руку Гарри на плечо и повела его к двери.
  - Можно и не говорить.
  Он улыбнулся ей, как только они оказались в коридоре.
  - Спасибо, тетя Минни. От разговора с ней у меня голова пошла кругом.
  - Она любит все искажать. Умная ведьма, но будь осторожен с тем, что говоришь ей, Гарри. Иди, скоро прозвенит звонок на ужин.
  Он кивнул и поспешил забросить свою сумку с учебниками в Гриффиндорскую башню, прежде чем отправиться в класс защиты от темных искусств. Звонок прозвенел как раз в тот момент, когда он оказался за дверью, и шестикурсники быстро вышли из класса. Гарри вошел внутрь, когда ушел последний студент, и наблюдал, как его отец собирает свои бумаги, чтобы положить в портфель.
  - Дядя Рэм, у тебя найдется минутка?
  Ремус улыбнулся ему.
  - Всегда. О чем ты думаешь, Гарри?
  Гарри закрыл за собой дверь класса и присел на край парты Ремуса.
  - Сегодня я снова разговаривал с Драко, и он заставил меня кое-что понять.
  Ремус лишь приподнял бровь.
  - Что, если... что, если этот ритуал, который Волдеморт пытается совершить, чтобы... вернуться, что, если он делает это для того, чтобы ранить меня? Потому что, помнишь, когда я прикоснулся к Квирреллу, он... он не смог этого вынести, и, может быть, именно поэтому он хочет... меня.
  - Гарри, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы убедиться, что этого никогда не случится, ты ведь знаешь это, правда?
  Он кивнул, глядя в глаза цвета виски, полные заботы и любви.
  - я знаю. Просто Драко сказал, что мое участие в этом турнире - это преднамеренное, и что они не собираются играть за меня до конца игры.
  Ремус запустил руки в волосы.
  - Мне не нравится, как это звучит.
  - Ну, я и сам был не в восторге, когда услышал это, - признался он.
  Ремус улыбнулся.
  - Что еще сказал Драко?
  - Ничего. Он больше ничего не знает, но сказал, чтобы я не терял бдительности.
  - Ты уже знаешь, что этого делать нельзя. - Он протянул руку и нежно сжал плечо Гарри. - Ты уже сказал Сириусу?
  Гарри покачал головой.
  - Я вроде как предположил, что он взорвется при ударе, и решил, что тебе будет безопаснее передать информацию.
  Ремус усмехнулся и притянул его к себе, целуя в лоб.
  - Возможно, ты прав насчет этого, - вздохнул он. - Хорошо, давай посидим над этим несколько дней, только мы вдвоем, и вместе подумаем, что бы это могло значить и как сказать Сириусу, договорились?
  - Может, расскажем Тонкс?
  Ремус ухмыльнулся.
  - Да, я введу ее в курс дела вечером.
  Гарри кивнул, засовывая руки в карманы.
  - Дядя Рем, а что бы произошло, если бы одна из наших палочек оказалась не в порядке? Мы бы не смогли соревноваться?
  Ремус улыбнулся.
  - нет. Соревноваться, как ты знаешь, обязательно, но перед первым заданием тебе должны выдать новую, а затем ее нужно будет проверить.
  - О, - сказал Гарри, почесывая подбородок. - А волшебные палочки через некоторое время перестают работать?
  - Обычно это не палочка Олливандера, и уж точно не с ней, но несчастные случаи случаются. Посмотри, что случилось с палочкой Рона два года назад, - добавил Ремус. - Нам нужно поговорить о том, чтобы купить тебе подержанную. Мы с Сириусом продолжаем это делать.
  Гарри нахмурился.
  - почему?
  Ремус вздохнул.
  - Из-за сердцевины твоей палочки.
  Он лишь приподнял бровь.
  - Я не понимаю.
  - В твоей палочке сердцевина из перьев феникса. На самом деле, перо внутри твоей палочки когда-то принадлежало фениксу Дамблдора.
  - Фоукс? - Удивленно спросил Гарри. - действительно?
  Ремус кивнул. "
  - да. Гарри, ты помнишь, как мы с Сириусом рассказывали тебе о крестражах, о Волдеморте и об операции FUVP?
  - да.
  - Помнишь, мы говорили тебе, что в палочке Волдеморта тоже есть ядро феникса?
  Гарри на мгновение задумался. Это звучало знакомо, но они вывалили на него столько информации о крестражах, операции, прошлом Волдеморта, пророчестве, что если они и упоминали об этом, он был уверен, что это совершенно вылетело у него из головы. Он не был уверен, почему это было настолько важно для него, чтобы помнить об этом.
  - Да, а разве это так важно? Разве у многих волшебных палочек не похожие сердечники?
  
  - Вроде того, - сказал ему Ремус.
  - У многих волшебных палочек похожие сердцевины, это правда, но твоя уникальна, Гарри, потому что перо феникса, которое находится в палочке Волдеморта, также принадлежит Фоуксу.
  Глаза Гарри расширились.
  - что?
  Ремус кивнул.
  - Фоукс дал только два пера, и одно из них находится в твоей палочке, а другое - в палочке Волдеморта, что означает, что если вы когда-нибудь будете драться с ним на дуэли, ваши палочки не будут действовать друг против друга.
  - Значит ли это, что, если он попытается убить меня, я не умру?
  - Нет, - осторожно ответил Ремус. - Он определенно все еще может причинить тебе боль. Это просто означает, что ваши палочки могут начать действовать или даже соединиться. Если бы это произошло, это был бы феномен, известный как priori incantatem, когда палочки соединялись бы и заставляли каждую из них извергать свои последние использованные заклинания, что, по сути, делало бы их бесполезными в бою. Так что, возможно, было бы неплохо взять с собой запасную палочку на случай, если что-то подобное когда-нибудь случится. Кроме того, дополнительная защита никогда не помешает.
  - Мне разрешена только одна палочка на турнире, - сказал ему Гарри.
  Ремус кивнул. - я знаю. Но это то, что мы можем иметь в виду на будущее, да?
  Он улыбнулся, когда в животе у него заурчало.
  - Спускайся к ужину. Увидимся завтра в Клубе защиты.
  - Спасибо, дядя Рэм.
  Ремус только улыбнулся ему, наблюдая, как он поспешно уходит. Он действительно рос и становился удивительным молодым человеком. Он невероятно гордился им. Но по мере того, как он рос, он начал по-настоящему сомневаться во всем, и у Ремуса возникло ужасное чувство, что Гарри был прав. Если бы Волдеморт каким-то образом использовал кровь Гарри в своем ритуале, он был бы невосприимчив к защите, которую Лили оставила своему сыну, что натравило бы Гарри, невинного подростка, на самого темного волшебника, который когда-либо жил, а этого определенно не могло случиться.
  А если Гарри попытается с ним бороться и их палочки соединятся...
  - Он действительно не хотел бы быть тем, кто расскажет об этом Сириусу, - подумал он.
  ***
  Сириус вытер полотенцем запотевшее зеркало и взял расческу, чтобы привести в порядок волосы в четверг вечером, перед тем как они отправились в Хогвартс на встречу с Гарри. Он расчесал их и, прищурившись, посмотрел в зеркало, его глаза расширились от ужаса.
  - ЗАХИРА!
  Зи вбежала в ванную, все еще натягивая джемпер через голову.
  - Что? Что это такое? Ты в порядке?
  Сириус закрыл глаза и медленно выдохнул.
  - Скажи мне, это не то, что я думаю.
  - Вот что я тебе скажу? - спросила она, нахмурившись. - Сириус, ты меня пугаешь? Гарри звонил? Что-то случилось?
  Сириус покачал головой, поджав губы, и медленно указал на свою голову.
  Зи в замешательстве уставилась на него, а затем заметила это на свету и фыркнула, чем вызвала у него недовольный взгляд.
  - Это седые волосы?
  - Я слишком молод, чтобы иметь седые волосы!
  Зи расхохоталась, держась за дверной косяк ванной, чтобы не упасть.
  - Ты можешь поседеть в любом возрасте, Сириус.
  Сириус подобрал единственный волосок и наклонился поближе к зеркалу, чтобы рассмотреть его. - Это, блядь, вина Гарри! Если бы его имя не прозвучало на Кубке Огня, если бы он и дальше попадал в такие ситуации, которые почти ... ему повезло, что у меня еще не случился сердечный приступ, учитывая все, что с ним случилось! Посмотри на мои волосы! Они испорчены!
  Зи все еще хихикал, когда она подошла к нему и обняла его сзади за талию, целуя в лопатку, где виднелась татуировка в виде герба мародеров. - Все в порядке, ты, королева драмы.
  Она притянула его голову к себе, пропустила волосы между пальцами и дернула.
  - БЛЯДЬ, Твою мать! ЭТО БЫЛО НЕОБХОДИМО, ЖЕНЩИНА?
  Зи просто ухмыльнулась.
  - Очевидно, так оно и было. Послушай, теперь у тебя нет седых волос. Успокойся.
  Она попыталась уйти, но он притянул ее к себе.
  - Ты садист.
  Она рассмеялась.
  - О, это я, да? Тебе повезло, что седые волосы были только у тебя на голове. Просто подожди, пока я не найду один чуть пониже, - сказала она, и ее рука скользнула по его счастливому следу. - Я тоже его вытащу.
  Сириус наклонил голову, чтобы поцеловать ее.
  - Я люблю тебя, но если кто-то и позаботится о твоих седых волосах, то это буду я.
  Зи усмехнулся ему в губы. - Заканчивай одеваться. Мы быстренько перекусим, прежде чем ты пойдешь на встречу с Гарри на его первую тренировку. Можешь сказать ему, что он портит тебе прическу.
  Сириус в ответ только нахмурился.
  
  Конец заметки автора:
  Как многие из вас заметили, возможно, я и не планировал всю историю целиком, но то, что я запланировал, я пытаюсь предугадать. Например, любовь Уилла к гербологии, о которой в восемьдесят седьмой главе упоминается совсем немного, о мальчике-третьекурснике из Равенкло, который работал с Невиллом, помогая собирать мандрагоры вместе с профессором Спраут... просто хочу сказать, что я такой хитрый. И да, растение Невилла сыграет важную роль, но я пока не знаю, насколько.
  Спасибо за чтение и, пожалуйста, оставьте отзыв!
  
  Глава 163: Та, В Которой Зи Просто Хочет Долбаный Телефон, А Сириус Не Может Перестать Ныть
  Текст Главы
  
  Примечание Автора:
  Мне понравилось, что Сириус впервые по-настоящему испугался за свои седые волосы. У меня есть на примете забавный розыгрыш, который я придумаю позже, когда Гарри узнает об этом. Ты познакомишься с другом Зи, редактором, просто подожди. Да, близнецы Уизли действительно знают об игорном доме или скоро узнают, и да, они будут делать свои собственные ставки. За ужином они как бы невзначай обсуждают, как и когда Симусу следует расстаться со своей девственностью, - именно так и должно быть! Никого не волнует, что он гей, и я хочу, чтобы это было важно, потому что какая разница, кого ты любишь? Любовь есть любовь, вот так просто. Ах, Рождественский бал - столько интересных предложений, но, поскольку я уже закончила с третьим заданием, оно уже выполнено! Спасибо вам за все ваши добрые слова.
  Текст.
  Тонкс направилась в сторону Хогвартса, вошла через главные ворота и улыбнулась Макгонагалл, когда та поприветствовала ее в вестибюле.
  - Привет, Минерва.
  Макгонагалл только поджала губы.
  - Нимфадора Тонкс, мои глаза меня обманывают, или вы просто воспользовались парадной дверью? Это произвело на меня впечатление.
  Она усмехнулась.
  - Я хотела, чтобы все было официально, когда просила о встрече с Гарри.
  Макгонагалл приподняла бровь.
  - Я тоже удивлена.
  Тонкс усмехнулась.
  - Могу я его увидеть?
  - Я думаю, он направляется в кабинет профессора Люпина, чтобы организовать свой первый тренировочный урок с Сириусом, но, возможно, он еще обедает.
  - Я хотела перехватить его до того, как он встретится с Сириусом.
  Макгонагалл кивнула. Она жестом велела Тонкс оставаться на месте, прежде чем направиться в Большой зал. Не прошло и двух минут, как Гарри вышел оттуда. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел ее.
  - Тонкс, привет. Что ты здесь делаешь?
  Она взяла его под руку и улыбнулась.
  - Не хочешь прогуляться со мной?
  Гарри вопросительно посмотрел на Макгонагалл, но та лишь пожала плечами.
  - Я полагаю, это секрет от Сириуса и Ремуса, мисс Тонкс?
  Тонкс нахально улыбнулась.
  - Да, пожалуйста.
  Гарри стало вдвойне любопытно, когда Тонкс вывела его на улицу. Как только они отошли достаточно далеко от замка, она потянулась и поцеловала его в щеку.
  - Мне нужен Скаут.
  Гарри, все еще не совсем понимая, что происходит, превратился в Анимага. Затем, к его удивлению, Тонкс подхватила его на руки.
  - О, ты становишься все больше с каждым разом, когда я тебя вижу! Я не смогу долго за тобой заезжать.
  Гарри лишь гавкнул в ответ.
  Она шикнула на него и быстро поспешила в Запретный лес, держа щенка на руках. Гарри не был уверен, куда они идут и что она делает, но она почти полчаса несла его через чащу, пока он не услышал громкий знакомый рев, заставивший его насторожиться.
  Тонкс поставила его на землю у своих ног.
  - Оставайся со мной. Не уходи, или я наколдую тебе поводок.
  Гарри подумал, что это уже чересчур, и рявкнул на нее, чтобы предупредить об этом, но все равно тихо последовал за Тонкс. Он вспомнил, что однажды уже слышал подобный рев, когда был в отпуске с Сириусом, когда они ездили на Сицилию, чтобы посетить драконий заповедник...
  Его страхи рассеялись, когда он увидел впереди сквозь заросли языки пламени.
  - Троцкий, держись! - Закричал Чарли.
  Зеленые глаза Гарри расширились от шока. Чарли был окружен группой из одиннадцати других ведьм и волшебников, и все они были окружены четырьмя большими драконами.
  Он издал негромкий писк, похожий на лай, и Тонкс наклонилась, чтобы почесать его за ушами.
  - Я знаю, - сказала она ему. - Вот почему я должна была показать тебе. Я не знала, поверишь ли ты мне без доказательств.
  Гарри просто уставился на неё.
  Каждый следующий дракон выглядел страшнее предыдущего. Он совершенно застыл на месте. Он был уверен, что если бы захотел пошевелиться прямо сейчас, то не смог бы. Он наблюдал, как Каркаров и Максим приближаются к загону, оба с широко раскрытыми от интереса глазами. И, к его удивлению, Хагрид, который был с мадам Максим и снова надел свой уродливый костюм, словно надеясь произвести впечатление на директрису.
  Взгляд Гарри скользнул по четырем большим драконам. Они, казалось, были заперты в какой-то магической клетке; он мог видеть бело-голубую завесу перед ними, которая довольно мирно удерживала троих из них на месте. Однако один дракон был закован в цепи и заперт в железной клетке внутри магического барьера. Ее черная чешуя была темной и блестела в лунном свете, а бронзовые рога и шипы, казалось, мерцали на ее длинном хвосте. Ее желтые глаза смотрели убийственно, когда она издала еще один смертоносный рев и подожгла палатку.
  - Подойди к ней сзади, Троцкий! Ильке нужна еще одна цепь! Мы должны ее удержать. Эймс, ты обойди ее с другой стороны.
  Троцкий кивнул и побежал за другой цепью с большими кандалами, чтобы прикрепить к ее другой ноге.
  - Она прекрасна! - Воскликнул Хагрид, широко раскрыв глаза, наблюдая, как укротители пытаются удержать дракона на месте.
  Чарли вытер пот со лба.
  - Это так, Хагрид, но она еще и замаскированный демон! Какой бы чемпион ни оказался лицом к лицу с этим Рогохвостом, мне его жаль.
  - Ах, Чарли, ее просто неправильно поняли! Ты должен увидеть в ней красоту! - Воскликнул Хагрид, когда Рогохвост выпустил еще одну струю огня в Троцкого, и тот вовремя откатился в сторону. Он тихо присвистнул. - Э-э, ну, я полагаю, что "Рогохвостка" - это, конечно, отвратительная штучка, но она все равно великолепна!
  Чарли фыркнул.
  - Ты даже не представляешь. Доставить ее туда было только половиной проблемы. Но нам нужно было приехать пораньше, чтобы все уладить. Чем меньше они будут раздражены перед первым заданием, тем лучше для всех.
  Гарри все еще смотрел на драконов широко раскрытыми глазами, когда Хагрид спросил, будет ли каждый чемпион сражаться с драконом. Очевидно, Гарри подумал, зачем еще они здесь? Он был обречен. Как он должен был сражаться с драконом? Он не протестовал, когда Тонкс взяла его на руки, и Чарли с улыбкой подошел к ним.
  - Тонкс, второй раз за неделю? Я начинаю чувствовать себя особенным, - сказал он, протягивая руку, чтобы почесать Гарри за ушами. - Кто этот красивый парень?
  - Скаут, - с улыбкой сказала Тонкс. - Мы хотели поздороваться, прежде чем отправиться домой.
  - Какие чудесные зеленые глаза, - сказал Чарли, продолжая чесать Скаута за ушами.
  Хагрид стоял рядом с ним, широко улыбаясь.
  - Скаут, а? Он выглядит точь-в-точь как Гарри!
  Тонкс ухмыльнулась ему.
  - Хагрид, тише, никто не должен знать, что я привела его посмотреть на драконов.
  Глаза Чарли слегка расширились.
  - Гарри? Он анимаг? Что я говорю, конечно, это он! Я видел Джинни и Рона. Привет, Скаут.
  Гарри гавкнул в ответ, и Чарли ухмыльнулся.
  - Посмотри на себя, я вижу это сейчас, у тебя зеленые глаза, и вот здесь у тебя отметина, почти как молния в твоей шерсти, завораживающая. Если бы я не знал, что это ты, не уверен, что смог бы сложить два и два вместе.
  Тонкс улыбнулась и поцеловала пса в макушку, прежде чем развернуть его и прижать к своему плечу, как ребенка.
  - Он удивительный молодой человек. Чарли, и крайне милый щенок. Что ты можешь рассказать нам о драконах?
  Чарли вздохнул:
  - Боюсь, что не очень. Как я уже говорил Хагриду, я не знаю подробностей, но я уверен, что задача состоит в том, чтобы пройти мимо дракона, который будет что-то охранять. По одному дракону на каждого чемпиона. Каждый дракон будет находиться на арене вместе со своим гнездом с яйцами, что делает его особенно опасным. Последнее, что вы хотите сделать, - это встать между матерью и ее детьми, и у меня такое чувство, что, чего бы они ни хотели от чемпионов, они добьются именно этого. Илька - самый вспыльчивый и опасный из них, но не стоит недооценивать остальных троих. По сравнению с ними они могут казаться спокойными и собранными, но они такие же смертоносные и опасные, - предупредил он.
  Тонкс кивнула, крепче прижимая щенка к себе. Скаут уже не был щенком, так как его тело было длиной с туловище Тонкс, но, поскольку он не был полностью взрослым тамаскинцем, у него еще не выросли лапы, и он был все еще достаточно мал, чтобы она могла взять его на руки.
  - Спасибо, Чарли.
  Он кивнул, улыбнувшись Гарри.
  - Я буду следить за первым заданием. Удачи, Хар-Скаут.
  Скаут залаяла в ответ, и Тонкс улыбнулась, обняв Чарли на прощание, прежде чем унести Скаут из загона в лесу. И только когда они отсутствовали почти десять минут, он выпрыгнул из ее объятий и превратился обратно в себя.
  - Я не могу сражаться с проклятым драконом! - воскликнул он. - Тонкс, это безумие! О чем они только думают? Это совершенно небезопасно! Не говоря уже о том, что это неэтично!
  Тонкс уставилась на него.
  - Скаут, давай!
  Гарри закатил глаза.
  - Я не та собака, которой ты можешь командовать, Тонкс!
  - Нет, но если тебя увидят рядом с драконами, у нас обоих будут неприятности. Переоденься в разведчика, сейчас же!
  Он знал, что она права. Он снова превратился в своего пса и послушно потрусил за ней, время от времени оглядываясь, чувствуя, как у него сжимается сердце. Они только что вернулись в замок, когда Гарри увидел, что их ждет Макгонагалл. Она кивнула Тонкс, а затем Гарри, и Гарри понял, что она точно знает, что именно Тонкс ему показала.
  Макгонагалл лишь проводила их внутрь, прежде чем пожелать спокойной ночи и отправиться в свой кабинет.
  Он снова изменился, наблюдая, как уходит Макгонагалл, прежде чем повернуться к Тонкс.
  - Разве это не обман с моей стороны - знать, в чем заключается задание?
  Тонкс покачала головой.
  - нет. Как ты видел, Максим и Каркаров были там, а это значит, что их чемпионы узнают об этом к утру.
  Он кивнул, выглядя бледным.
  - Я... я не знаю, что мне делать, Тонкс. Как я могу победить дракона? Вы видели их там! Вы видели, какие они большие! Я помню, как был в заповеднике на Сицилии! Чтобы справиться с ними, нужны десятки ведьм и волшебников! Я же не могу оглушить ее и убежать! Меня съедят! Меня растопчут! Меня сожгут заживо!
  Тонкс протянула руки и крепко схватила его за плечи.
  - Гарри! - сказала она, встряхивая его. - Все будет хорошо.
  Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, а когда увидел, что она улыбается ему, его глаза сузились.
  - Какого хрена ты улыбаешься?
  Тонкс лишь улыбнулась еще шире.
  - Послушай, я знаю, что Сириус собирается тренировать тебя, разумеется, с моей помощью, но, по словам Чарли, он уверен, что тебе просто нужно справиться с драконом. Чарли никогда не согласится на то, чтобы вы нанесли физический вред животному, особенно дракону, что сулит вам только хорошее, потому что это означает, что о борьбе с драконом не может быть и речи. Она будет охранять то, что они хотят, чтобы вы забрали. Я понятия не имею, что бы это могло быть, но таков наш план. Теоретически это означает, что тебе не нужно делать с драконом ничего особенного, тебе просто нужно отвлечь его. Ты меня слушаешь?
  Он кивнул, немного успокаиваясь.
  - да.
  - Гарри, что ты умеешь делать лучше, чем кто-либо другой?
  Он пожал плечами, прислоняясь спиной к стене и проводя пальцами по волосам.
  - Я не знаю.
  - Да, ты знаешь. Подумай.
  - Ну, я имею в виду, что я неплохо летаю, но...
  - Вот именно! - воскликнула она с ухмылкой. - И если бы я захотела проскользнуть мимо дракона...
  Медленная улыбка Гарри заставила ее улыбнуться в ответ.
  - Ты великолепна, Тонкс!
  Она широко улыбнулась.
  - У меня бывают приятные моменты. Она обняла его за талию и улыбнулась. - Послушай, я думаю, что чем меньше людей будет знать о твоем плане, тем лучше.
  Гарри приподнял бровь.
  - Ты не думаешь, что я должен рассказать дяде Сириусу или дяде Ремусу? А как же Зи?
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Ты читаешь мои мысли. Ты, Зи и я, мы сохраним это между нами троими. Мы с Зи оба можем помочь ребятам успокоиться на трибунах, а ты можешь показать себя с лучшей стороны и поразить всех своей молниеносностью. Мы оба знаем, что Сириус и Ремус и так будут сильно волноваться - давай просто не будем распространяться о плане, хорошо?
  Гарри кивнул, думая о том, как бы он смог облететь вокруг дракона.
  - Я немного потренировался, проверяя старые упражнения, которые Вуд заставлял нас выполнять в прошлом году. Меня немного успокаивает пробежка по полю и трибунам, и все остальное перед тем, как я поднимусь в небо. Режим тренировок Вуда, каким бы изнурительным он ни был, в то же время странным образом приносит удовлетворение.
  Тонкс понимающе кивнула.
  - Тут я с тобой согласна. Мне самой нужна физическая разрядка. Иногда это просто помогает мне взглянуть на свои мысли в перспективе и сжечь часть лишней энергии. Но я думаю, что в ближайшие две недели лучше всего пойти потренироваться. У вас еще есть время для этого. Просто представьте, что это игра в квиддич, а дракон - это загонщики команды противника, которые швыряют в вас бладжерами направо и налево. Чем ты занимаешься?
  - Я перехитрю их.
  Тонкс широко улыбнулась.
  - Точно.
  Он медленно выдохнул.
  - Спасибо, Тонкс.
  Она потянулась, чтобы поцеловать его в щеку.
  - Я знаю, как ты, должно быть, напуган, потому что я до смерти боюсь за тебя, и я даже не собираюсь сталкиваться с этим лицом к лицу. Но я знаю, что ты справишься! Я полностью верю в тебя, Гарри. - Когда он улыбнулся ей, она крепко обняла его. - А теперь пойдем, пойдем в покои Ремуса, пока они не выслали за тобой поисковую группу. Я уверен, что Макгонагалл уже сообщила им, что я разговаривала с тобой, но все равно держу пари, что они нервничают.
  Он кивнул, и они дружно поднялись по лестнице на второй этаж, направляясь в кабинет Люпина, а затем в его апартаменты. Несмотря на то, что он там больше не жил, апартаменты по-прежнему принадлежали ему и по-прежнему использовались, когда ему это было нужно. Они прошли сквозь портрет, и Зи тут же вскочила на ноги.
  Гарри улыбнулся ей и позволил заключить себя в крепкие объятия. На ней были сапоги на каблуках, но она была такого маленького роста, что ее голова все еще покоилась у него на плече. Когда она отпустила его, он увидел беспокойство в ее глазах и улыбнулся.
  - Я в порядке. Я... справляюсь с этим, - признался он.
  Она кивнула и поцеловала его в щеку.
  - Иногда ты бываешь слишком храбрым, чтобы навредить себе.
  Он позволил ей отвести себя к дивану и сел, положив ноги на кофейный столик рядом со своим крестным. - Спасибо, что подождала. Тонкс хотела поговорить со мной.
  Сириус кивнул и обнял сына за плечи.
  - Как прошла неделя? Ученики все еще обижаются на то, что твое имя было изменено?
  Гарри пожал плечами.
  - Все не так уж плохо. Я почти уверен, что весь Хаффлпафф ненавидит меня, но остальная часть школы, похоже, разделена, и только три четверти из них думают, что я лживый мошенник.
  Сириус нахмурился.
  - Чушь собачья.
  - У меня есть друзья, и все они меня очень поддерживают, так что это было здорово. И знаешь, кто-то хочет меня убить, просто еще один учебный год, верно?
  Ремус вышел из кухонного уголка с блюдом чая и булочками и покачал головой.
  - Мы уже говорили тебе, что это не совсем обнадеживает, Гарри.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Ну, может, и нет, но это отчасти правда, - сказал он, загибая пальцы. - Сначала Волди, одержимый Квирреллом, попытался сбросить меня с метлы, а затем попытался убить, когда я последовал за ним за Камнем; затем гигантский Василиск пытался убить меня несколько раз, что, в свою очередь, заставило Филча попытаться задушить меня, прежде чем я сразился с упомянутым Василиском и чуть не погиб от воспоминаний о Волдеморте; а потом, в прошлом году, меня чуть не поцеловали дементоры, после того как Гермиона была похищена сбежавшим пожирателем смерти... по сравнению с этим турнир действительно кажется каким-то скучным.
  Сириус раздраженно щелкнул сына по лбу.
  - Почему я не исключил тебя из этой школы и не запер в гигантском пузыре?
  В ответ он показал язык, и Сириус слегка ударил его по голове.
  - Сопляк.
  Ремус вздохнул и сел на диванчик рядом со своей парой, в то время как Зи удобно устроилась по другую сторону от Гарри.
  - Гарри, мы знаем, что ты и раньше попадал в трудные ситуации; некоторые из них были исключительно по твоей вине, а другие были более неприятными обстоятельствами, но это другое. Ты не будешь одиноким, и в любой момент, когда почувствуешь, что задание доставляет слишком много хлопот, или тебе покажется, что что-то не так, у тебя есть возможность отказаться от него. Это оговорено в контракте, однако вы всегда должны стараться. Просто не участвовать в соревнованиях - это не вариант, и после того, о чем мы говорили на днях, я думаю, мы оба можем согласиться с тем, что выполнение поставленных задач - это прежде всего то, что важно.
  Гарри кивнул.
  - я знаю. Я просто пытаюсь осветить ситуацию.
  - За что мы тебе и аплодируем, - сказал ему Сириус. - Но это серьезная ситуация, без каламбура, и я хочу убедиться, что ты чувствуешь себя готовым ко всему, что они могут предложить тебе в первом задании. Говоря о задании, мы думаем, что, возможно, знаем, что это такое.
  - Я и так знаю, что это драконы.
  Сириус приподнял бровь.
  - Откуда, блядь, ты это знаешь?
  - Хагрид показал мне, - сказал он, не задумываясь, когда Тонкс подмигнула ему.
  Сириус уставился на него.
  - Ты так спокойно воспринял это довольно тревожное заявление. Не хочешь объяснить?
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Мы с Гарри говорили об этом по дороге сюда. У него есть план.
  - В любом случае, я не хочу сейчас говорить о драконе, - сказал Гарри. - У нас с дядей Рэмом есть кое-что, о чем мы хотели бы с тобой поговорить.
  Сириус только переводил взгляд с одного на другого.
  Гарри медленно вздохнул.
  - Волдеморт хочет, чтобы я провел ритуал, который вернет его к жизни, и он планирует сыграть за меня. Драко сказал мне об этом и о том, что мое участие в этом турнире преднамеренное.
  - Что ж, приятно осознавать, что наши опасения подтвердились, - осторожно сказал Зи. - Но ты хочешь сказать, что знаешь, кто поместил твое имя в Кубок Огня?
  Гарри покачал головой.
  - Нет, я все еще понятия не имею об этом, но Драко только что предупредил меня, чтобы я был настороже, и, в общем, он сказал кое-что, что заставило меня задуматься.
  - Заставил нас обоих задуматься, - поправил Ремус. - Когда Квиррелл умер три года назад, это произошло из-за защитного заклинания, которое Лили наложила на Гарри, пожертвовав собой ради него. Когда он попытался физически напасть на него, одно его прикосновение обожгло его. Это было слишком тяжело для Волдеморта, и любовь, которую Лили питала к своему сыну, уничтожила его, а он, в свою очередь, уничтожил Квиррелла, когда лишил его собственности. Мы с Гарри считаем, что одна из причин, по которой Волдеморт так настаивает на том, чтобы использовать Гарри для этого неизвестного ритуала, заключается в том, что, если он использует кровь Гарри, эта защита станет частью его самого в той же степени, что и Гарри.
  Сириус с минуту пристально смотрел на них.
  - Мы думали об этом, Рэм. И ты говоришь мне это только сейчас, потому что...?
  - Сириус, мы предполагали, что ты плохо отреагируешь, и решили подождать, пока мы не увидимся с тобой сегодня вечером, - вмешался Ремус, прежде чем Гарри успел заговорить. - Да, мы рассматривали это, но, думаю, это доказывает, что это больше, чем просто теория.
  - Дядя Сири, это не меняет того, что мы уже знаем, просто... теперь становится понятнее, почему он хочет заполучить именно меня. Драко сказал это лучше всего: "Я тот, кто сбежал". Логично, что он хотел отомстить мне или что-то в этом роде. И я не знаю, какое отношение к этому имеет турнир... Я имею в виду, если он действительно хочет, чтобы я участвовал в ритуале, очевидно, он не хочет моей смерти, а значит, он думает, что я смогу пройти через это... Я не знаю.
  - Конечно, ты сможешь пройти через это, - сурово сказал Зи. - Мы полностью верим в тебя и будем помогать, насколько это возможно, на каждом этапе пути. Я работал всю неделю, пытаясь составить список заклинаний, чар и наговоров, которым мы могли бы вас научить.
  Гарри улыбнулся ей.
  - действительно? Ты работала над этим всю неделю?
  Зи наклонилась и поцеловала его в щеку.
  - Папа помогал мне. Кстати, он передает привет и говорит, что знает, что ты достаточно силен, чтобы отлично выступить на этом турнире.
  Гарри обнял ее в ответ, когда Ремус заговорил.
  - Это еще кое-что, что мы можем добавить к этому таинственному ритуалу. Но сейчас, Гарри, главное - пройти турнир.
  - Я справился с этим просто отлично, - воскликнул Сириус, надувшись. - Я не понимаю, почему вы оба скрывали это от меня.
  - Я так и думал, что вы расстроитесь, - просто сказал Гарри.
  - Ну, конечно, я расстроен! Какой-то придурок хочет навредить моему сыну!
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Но сначала это сделает дракон.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Хорошо, мы вернемся к дракону. Сегодня вечером мы обсудим, когда и где у нас будут уроки, и повторим то, что вы уже обсудили с Мишей и в Клубе защиты. Согласен?
  Гарри кивнул.
  - Согласен.
  Ремус наклонился вперед на своем стуле и кивнул Зи, который держал наготове блокнот.
  - Давайте начнем обсуждать полезные заклинания.
  Гарри слушал, как они проводят мозговой штурм, добавляя то, о чем он уже говорил, и новые заклинания, которые Миша присылал ему в своих письмах, но в основном он просто слушал. В этом он был не одинок. Его семья собиралась позаботиться о том, чтобы он был подготовлен всеми возможными способами, и он знал, что, несмотря ни на что, у него все получится.
  - По одной задаче за раз, - сказал он себе и улыбнулся Тонкс.
  Ему не терпелось показать своим отцам, что он задумал.
  И больше всего он надеялся, что у него все получится, потому что, если не получится летать, он понятия не имел, как сможет отвлечь дракона.
  Вообще без понятия.
  ***
  На следующее утро, когда он вышел с урока защиты от темных искусств, чей-то голос, выкрикивающий имя Седрика, заставил его обернуться. Он провел большую часть ночи, размышляя о четырех драконах, которых он видел спрятанными в Запретном лесу. Максим и Каркаров были там, и он был уверен, что они рассказали об этом своим чемпионам. Но это также означало, что был один чемпион, который остался в неведении. Он не мог позволить Седрику играть вслепую. Это было не только несправедливо, но и Седрик Диггори был по-настоящему хорошим парнем и настоящим чемпионом в глазах большинства студентов. Гарри тоже не мог с этим поспорить, поскольку, по сути, это было правдой.
  Он поторопил своих друзей, пообещав встретиться с ними в Большом зале за ужином. Невилл только с любопытством посмотрел на него в ответ, но тот покачал головой. У него было несколько дел, которые ему нужно было сделать, и одно из них только что представилось. Он поправил сумку с книгами на плече и медленно выдохнул, приближаясь к Седрику и толпе Хаффлпаффцев.
  - Ну, а если это не Поттер? Пришел, чтобы найти другой способ лишить Седрика его заслуженного статуса чемпиона?
  - Нет, - просто ответил Гарри, не сводя глаз с Седрика. - Можно тебя на пару слов?
  - Да, ты можешь поговорить со мной, - воскликнул светловолосый Хаффлпаффец, указывая на значок у себя на груди. Это был большой круг с надписью: "Вперед, Седрик, настоящий чемпион Хогвартса". "Нравится мой значок? Посмотри на это. Он прижал пальцы к центру круга, и в зеленом вихре надпись исчезла и сменилась на "Поттер воняет!"
  - Умно, - невесело заметил Гарри.
  - Я так и думал. Мне их подарил Макмиллан. Он и еще несколько человек из Халфпафа раздавали их бесплатно сегодня утром. Я позабочусь, чтобы все твои друзья получили по экземпляру.
  Гарри проигнорировал его, не сводя глаз с Седрика.
  - Мне нужно поговорить с тобой минутку. Наедине".
  - Ни за что, Сед! - воскликнул светловолосый мальчик рядом с ним. - Посмотри, он уже внес свое имя в список участников турнира! Ты не можешь ему доверять!
  Седрик поднял руку, призывая друга к молчанию.
  - Иди. Встретимся в Большом зале. Райан, со мной все будет в порядке!
  Его друзья выглядели так, будто хотели возразить, но он бросил на них взгляд, который сказал им, что он не собирается спорить. Райан и трое других хаффлпаффцев поспешили прочь, бросая на Гарри неприязненные взгляды через плечо и сверкая на ходу значками "Поттер воняет". Как только они оказались вне пределов слышимости, он с любопытством посмотрел на Гарри.
  - Могу я вам чем-то помочь?
  Гарри уставился на него.
  - Это драконы.
  - Что? - недоуменно спросил он.
  - Первое задание. Это драконы.
  Сумка с книгами выскользнула у Седрика из рук и приземлилась с громким стуком.
  - Прошу прощения? - спросил он.
  Гарри кивнул.
  - Послушай, я просто... Я узнал об этом и... Я просто подумал, что тебе следует знать.
  - Зачем ты мне это рассказываешь? - удивленно прошептал он.
  Гарри засунул руки в карманы.
  - Я знаю, что ты мне не веришь, но я не участвовал в этом турнире. Ты заслуживаешь звания чемпиона Хогвартса гораздо больше, чем я, Седрик, и все это знают. Но теперь я в деле, к добру это или к худу, и я узнал, что первое задание - это матери драконов, которые гнездятся в гнездах. Я думаю, что мы просто должны пройти мимо них, а не бороться с ними, по крайней мере, я искренне надеюсь, что это не так, и я точно знаю, что Делакур и Крам это знают. Будет справедливо, если мы все будем действовать на равных, не так ли? - он сказал это довольно быстро.
  Седрик кивнул, его глаза все еще были широко раскрыты.
  - спасибо.
  Гарри кивнул.
  - Удачи.
  Седрик подхватил свою сумку с книгами и поспешил прочь, а Гарри почувствовал себя немного легче. Рука на его плече заставила его подпрыгнуть, и он обернулся, чтобы посмотреть на Макгонагалл.
  - Э-э, привет, тетя Минни.
  - Профессор, Гарри, - сказала она в сотый раз, заставив его улыбнуться. - Это был действительно достойный поступок, который ты только что совершил для Диггори.
  Гарри пожал плечами.
  - Это справедливо, не так ли?
  Она улыбнулась.
  - Согласна, но не все такие добрые, как ты. Десять баллов Гриффиндору.
  Гарри удивленно ухмыльнулся.
  - спасибо.
  - Вы договорились с Сириусом о дополнительных уроках?
  Он кивнул.
  - Да. Мы собираемся встречаться по понедельникам и четвергам, так как по средам у меня занятия в Клубе защиты.
  Макгонагалл улыбнулась.
  - хорошо. Если вам понадобится что-нибудь еще, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться.
  - Вообще-то, тетя Минни, можно мне воспользоваться вашим этажом?
  Ее глаза расширились от удивления.
  - Зачем?
  - Мне нужно поговорить с Зи, и я надеялась, что она сможет мне позвонить.
  Взгляд Макгонагалл смягчился, и она кивнула.
  - Никс спит там, но она не должна тебя беспокоить.
  - спасибо.
  Он схватил свою сумку и поспешил по коридору в ее кабинет, закрыв за собой дверь. После ужина ему нужно было сделать домашнее задание, чтобы усовершенствовать свои призывающие чары. Сегодня за обедом он разговаривал с Флитвиком, и профессор Чар заверил его, что он может вызвать все, что пожелает, при условии, что это будет в Шотландии. Гарри почувствовал себя очень уверенно после этих слов. Но сначала ему нужно было поговорить с Зи.
  Он ласково поздоровался с Никс, которая в знак приветствия потерлась носом о его руку, а затем спрятала голову под своим длинным хвостом из перьев, который покрывал ее тело, как одеяло. Он вытащил волшебную палочку и сосредоточился на том, что хотел сделать. Он еще не использовал своего Патронуса в качестве посыльного и немного нервничал, что это не сработает. Он медленно выдохнул, убеждая себя быть уверенным, прежде чем продолжить, и с изумлением наблюдал, как олень, волк и собака двигались вокруг него; их свет озарял кабинет таким сиянием, что Никс подняла голову.
  Он сосредоточился на сцене, закрыв глаза и сосредоточившись только на олене. Фигура оленя, казалось, стала ярче, когда он гарцевал вокруг него.
  - Ожидай Патронум Секретум Диспутатио, - сказал он, и над головой оленя, казалось, появилось сообщение, и он ухмыльнулся. - Зи, я в кабинете тети Минни в Хогвартсе. Позвони на этаж как можно скорее. Я подожду. Только не говори дяде Сириусу. Он взмахнул палочкой, и речевой пузырь исчез. - Зи Закариас", - сказал он, и олень исчез за стеной замка.
  Пять минут спустя в камине показалась голова Зи, заставив его подпрыгнуть. - Гарри! С тобой все в порядке?
  Он улыбнулся ей, скрестив ноги перед огнем.
  - Да, я в порядке. Я просто хотел поговорить с тобой. Значит, Патронус сработал? Я никогда раньше не использовал это заклинание.
  - Оно сработало великолепно. Оно появилось, когда мы с Форрестером работали над отчетом.
  - Форрестер услышал мое сообщение?
  Она покачала головой.
  - Нет, ты все сделал правильно, только я могла слышать слова.
  Он ухмыльнулся.
  - Блестяще!
  Зи улыбнулась ему.
  - Да, это была впечатляющая демонстрация магии. Ты отлично справился с ней. Знаешь, что происходит, милый?
  Гарри медленно выдохнул, прежде чем рассказать ей обо всем, что они с Тонкс обсуждали после того, как увидели драконов.
  - Во всяком случае, у меня есть план, и мы с Тонкс согласны, что удивить дядю Сириуса и дядю Ремуса, наверное, к лучшему, потому что они и так будут волноваться. Но если вы с ней знаете, тогда, может быть...
  - Мы можем не дать им сойти с ума, - закончила она с улыбкой. - Гарри, ты замечательный летчик, я думаю, это звучит как отличный план, но, даже зная, что ты задумал, я все равно буду волноваться, наблюдая, как ты выходишь против дракона. Но что касается плана, то он звучит как вполне достойный.
  - Хорошо, - сказал он. - Я тоже так думаю. Я хочу попрактиковаться в других чарах и заклятиях на случай, если дракон подойдет слишком близко, но моя первая линия защиты - это моя Молния.
  - Помни, если тебе нужно просто пройти мимо дракона, главное - отвлечь его внимание. Как любитель животных, я, конечно, не хочу, чтобы ты причинил вред дракону, но я также хочу, чтобы вы вышел оттуда целым и невредимым. Отвлеки дракона, помни об этом.
  - Я так и сделаю, - сказал он ей с улыбкой. - Моей первой мыслью было, возможно, использовать свою анимагическую форму, но я еще не зарегистрировался, и, в общем, я еще не совсем взрослый.
  Зи улыбнулась.
  - К марту ты должен стать взрослым или вскоре после этого. Собаке требуется чуть меньше двух лет, чтобы вырасти из щенка во взрослую особь, а у анимага это займет намного меньше времени. Гарри, насчет регистрации твоей анкеты. Я думаю, вам следует подождать с регистрацией.
  - Ты согласна?
  Она кивнула.
  - да. Я как раз собирался поговорить об этом с Минервой. Но учитывая все, что происходит, и этот таинственный ритуал в действии, это может помочь тебе обезопасить себя, и если никто не знает, каким животным ты можешь быть, я думаю, для вас будет безопаснее, если когда-нибудь случится что-нибудь, где вам нужно будет спрятаться или быстро скрыться, сбежать.
  - Ты права, - сказал он. - Наверное, я просто... Мы с дядей Сири говорили о последствиях этого, если Министерство узнает.
  Зи кивнул.
  - Я думаю, что эти последствия не так важны, как обеспечение твоей безопасности прямо сейчас.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Хорошо. Я могу с этим справиться. Эм, так ты не расскажешь дяде Сири о моем плане с драконом?
  Зи тепло улыбнулась ему.
  - Я сохраню твой секрет.
  Гарри улыбнулся ей.
  - спасибо. Мне нужно идти ужинать. Ты придешь на мой урок в понедельник?
  - Если ты хочешь, чтобы я была там, я буду.
  - Да, - настаивал он, ему нравилось, как улыбка озаряла все ее лицо.
  - Я бы не пропустил это. Что-нибудь еще происходит?
  Он пожал плечами.
  - Ничего такого, с чем я не смог бы справиться. Спасибо, Зи.
  Она тепло улыбнулась.
  - Не за что. Хороших выходных, Гарри.
  - Тебе тоже, - сказал он, наблюдая, как ее голова исчезает из камина.
  Ладно, подумал он, Тонкс и Зи знали, в чем заключался план. Теперь ему оставалось только придумать, как его осуществить. Его желудок громко заурчал, и он ухмыльнулся.
  Но сначала ему нужно было поесть.
  ***
  Сириус наблюдал за тем, как Зи повесила трубку перед ужином, и только приподнял бровь.
  - Ну? Что он сказал?
  - Чтобы ты перестал ныть и позволил мне установить гребаный телефон в твоем доме.
  Сириус закатил глаза.
  - Я не жалуюсь.
  Зи усмехнулась и обняла его за талию, улыбаясь ему снизу вверх.
  - Если ты так говоришь.
  Сириус наклонился, чтобы коснуться ее губ.
  - Ложь, женщина.
  Она провела руками по его спине, зарылась пальцами в его волосы и поцеловала его. Когда он отстранился, она улыбнулась ему в губы.
  - Мы потихоньку перевезем мои вещи. В том числе и телефон. Папа говорит, что наш список выглядит великолепно. Но, честно говоря, Сириус - это дракон. Тонкс подтвердила это, и Гарри знает, что это произойдет, и он готов.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Я знаю, и он крайне спокоен по этому поводу! Задание предстоит менее чем через две недели, а он с таким безразличием говорит мне, что знает, что собирается делать! Что это вообще значит? Откуда он знает? Кто, блядь, знает, как противостоять гребаному дракону? А я, блядь, точно не знаю!
  Зи улыбнулась. Гарри и Тонкс посвятили ее в план, и она была вынуждена признать, что он был блестящим. Она подумала, что это разумно и позволит Гарри использовать свои сильные стороны. Он был очень талантлив и очень силен, но он также мог невероятно хорошо летать, и она считала, что полет был для него одним из самых безопасных способов справиться с Первым заданием, если быть честной.
  - У него есть план, Сириус, и, честно говоря, я думаю, что позволить ему удивить нас - хорошая идея. Он Чемпион, и мы здесь для того, чтобы направлять его, и только для того, чтобы направлять, - осторожно сказал Зи.
  Сириус вздохнул и притянул ее к себе, чтобы нежно поцеловать.
  - я знаю. Мне просто не нравится, что я не знаю, что он задумал против дракона, понимаешь? Я имею в виду, что, если что-то пойдет не так? Что, если он пострадает?
  - Мадам Помфри будет там. Как и мы. Он может это сделать, Сириус.
  - Я знаю, - сказал он ей. - И это меня пугает.
  Зи прижалась к нему и на мгновение задержала его в своих объятиях.
  - Что ж, я думаю, нам обоим нужно отвлечься.
  Рука Сириуса тут же потянулась к ее груди.
  - О, да?
  Зи оттолкнула его руку и целомудренно поцеловала. - Только не это. Я перевезла кое-какую одежду, но мне нужно еще разобраться в своих вещах и упаковать их.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Вы делаете, мисс Захариас, что делаете.
  - Приходите помочь мне?
  - Что я получу от этого?
  Она лишь приподняла бровь.
  - Кроме того, что я перееду к тебе?
  Он ухмыльнулся.
  - Да, конечно, - сказал он, и она вскочила на ноги.
  - Пойдем посмотрим, от скольких вещей мне нужно избавиться.
  - Ты же знаешь, что мой шкаф не такой уж большой, правда?
  Зи улыбнулась ему.
  - Небольшое расширение еще никому не повредило.
  Он только закатил глаза, когда она повела его наверх, в свою спальню.
  Он уже успел расширить гардероб, пока она была на работе, подумал он с усмешкой. Он перенес его в прихожую и немного перенес в спальню. Он добавил полки и новые стойки для ее обуви, все из дерева, и ему показалось, что это выглядит очень хорошо. Теперь он был в два раза больше, и в нем было достаточно места, чтобы разместить все ее и его вещи бок о бок. Он знал, что ей это понравится.
  Но больше всего он знал, как сильно ему понравится, если она будет жить с ним, и не мог дождаться.
  ***
  Джинни закончила свою работу по зельеварению в учебном зале рядом с библиотекой. Она повертела шеей из стороны в сторону, чтобы размять ее, наслаждаясь хрустящим звуком облегчения. Она подняла руки над головой, когда вставала, и ее синий джемпер немного приподнялся, и она почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее живота, прежде чем снова опустила руки. Она наклонилась, чтобы поднять с пола свою сумку с книгами, когда на нее упала тень. Она посмотрела на парня, который стоял там с красивой ухмылкой на лице.
  - Привет, - сказал он, небрежно облокачиваясь бедром на стол, за которым она работала.
  - Привет, - ответила Джинни. Она заметила, что у него довольно красивые, теплые карие глаза.
  Мальчик скрестил руки на груди и улыбнулся ей.
  - Я заметил, что ты здесь. Ты предпочитаешь заниматься здесь, а не в библиотеке?
  Джинни кивнула.
  - В библиотеке слишком тихо. Иногда мне бывает трудно сосредоточиться. Я люблю немного шума, и здесь всегда кто-нибудь играет музыку, разговаривает или что-то еще.
  - Согласен, - сказал он. - Ты же не собираешься уже уходить, не так ли?
  Она покачала головой.
  - Пока нет. У меня еще работа для Макгонагалл. Мне просто нужно размять ноги.
  Мальчик кивнул. "
  - хорошо. Этой комнате не помешало бы быть немного красивее.
  Она покраснела, а он улыбнулся, заправляя свои темные волосы за ухо. Он носил их слегка зачесанными на затылок и слегка взъерошенными. Это ему шло, подумала она.
  - Ты не будешь возражать, если я позаимствую у тебя на минутку учебник по трансфигурации? Я забыл свой в башне Равенкло, и мне нужно кое-что уточнить у моего друга Терри. Я отойду на минутку? - спросил он, мило улыбаясь, и на его правой щеке появилась ямочка.
  Джинни улыбнулась ему в ответ.
  - конечно. В любом случае, мне нужно сначала просмотреть свои записи. Она протянула ему учебник, и его пальцы коснулись ее, вызвав у нее легкий трепет.
  - Отлично. Вернусь через пять минут.
  Она кивнула и посмотрела ему вслед. Она положила руку на живот, который нервно вздрагивал. Он был невероятно красив, подумала она, и очень мил. Она вернулась к своим конспектам по трансфигурации и попыталась не смотреть украдкой на него и его друга Терри, но обнаружила, что не может сосредоточиться.
  Когда через несколько минут он вернулся с ее учебником в руках, ее снова привлекли его теплые карие глаза. Она смотрела, как он заправляет прядь темных волос за ухо.
  - спасибо. Удачи тебе с докладом.
  Она кивнула и посмотрела, как он возвращается к своему другу. Она повернулась, чтобы заглянуть в свой учебник, и увидела, что из него торчит кусок пергамента. Она чуть было не окликнула его, но сдержалась.
  - Наверное, это было ее домашнее задание, - подумала она, вытаскивая пергамент и разворачивая его.
  Но, к ее удивлению, это было не домашнее задание.
  "Привет, красавица!
  Я бы хотел узнать твое имя и побольше о тебе. Я угощу тебя сливочным пивом в "Трех метлах" в Хогсмиде в следующую субботу в полдень. Надеюсь, ты встретишь меня там с улыбкой.
  PS - Меня зовут Майкл."
  Джинни покраснела до корней волос и украдкой взглянула на него. Его рука свисала со спинки стула, карие глаза смотрели на нее, а на лице играла сексуальная ухмылка.
  Джинни вытащила перо и перевернула пергамент, чтобы быстро нацарапать сообщение своим размашистым почерком.
  "Майкл,
  Если ты добавишь шоколадную булочку, я буду рядом.
  PS - Меня зовут Джинни."
  Она сложила пергамент в виде бабочки и, воспользовавшись заклинанием левитации, отправила его ему. Он с улыбкой поймал конверт и развернул его. Она прикусила нижнюю губу, наблюдая, как он улыбнулся своему другу и написал сообщение, прежде чем левитировать его обратно к ней. Она снова открыла его и улыбнулась, читая.
  "Красавица Джинни,
  Шоколадная булочка? Похоже, ты в моем вкусе. У тебя свидание. Увидимся в 12.
  С любовью,
  Майкл"
  
  Джинни широко улыбнулась и спрятала пергамент обратно в учебник. Она наблюдала, как двое мальчиков встали, разговаривая друг с другом, и Майкл одарил ее озорной улыбкой, от которой у нее в животе заплясали бабочки, прежде чем они вышли из комнаты. Она бездумно листала учебник по трансфигурации, но минут десять ничего не замечала, пока Колин не опустился на стул напротив нее.
  - О, Колин, слава Мерлину!
  Он лишь приподнял бровь.
  - Что? С тобой все в порядке? Ты вся раскраснелась.
  Джинни передала ему записку, и его глаза расширились.
  - У тебя свидание в Хогсмиде на следующих выходных!
  Джинни кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Эм, да. Он просто... зашел поздороваться, а потом прислал мне это!
  Колин сиял, глядя на нее.
  - Джинни! Это отличные новости! Итак, кто такой Майкл?
  Она покачала головой.
  - я не знаю. Я никогда раньше его не замечала. Я думаю, что он, по крайней мере, четверокурсник, потому что он довольно высокий и на нем был галстук Равенкло. Он был милым, и у него были темные волосы, которые красиво обрамляли его лицо, и карие глаза. И очень милая ямочка на правой щеке, когда он улыбается.
  Колин ухмыльнулся.
  - Что ты собираешься надеть?
  Глаза Джинни расширились. "О, Мерлин! Я не знаю!"
  Колин ухмыльнулся и вскочил на ноги.
  - Давай, пойдем найдем Луну. Ты должна во всем разобраться. На вашем первом свидании вы должны заставить его разинуть рот еще больше, чем это уже было, когда он увидел тебя.
  Джинни прикусила губу, ее глаза сияли от счастья.
  - Это всего лишь напиток, я не хочу быть слишком изысканной.
  Он закатил глаза.
  - Я не сказал "шикарной", я сказала "потрясающей". Пошли!
  Джинни рассмеялась, когда он взял ее за руку и вывел из учебного зала, держа в руках книги и тетради, а она изо всех сил пыталась удержать свою сумку.
  ***
  Сорок минут спустя Луна и Джинни выбрали по три подходящих наряда и отнесли их в гостиную Гриффиндора, прежде чем Колин уговорил их последовать за ним в один из неиспользуемых классов на седьмом этаже. Они только вошли внутрь, как Тео просунул голову внутрь.
  - А, я думал, это та самая комната, но не был до конца уверен, - сказал он с ухмылкой, закрывая за собой дверь. - Я никогда не поднимался на этот этаж. Слишком много гриффиндорцев.
  Джинни закатила глаза, глядя на него.
  - Ты любишь гриффиндорцев.
  - Нет, только тебя, цыпочка, - сказал он с улыбкой, усаживаясь на парту. - Итак, в твоей записке говорилось, что это важно.
  Колин улыбнулся ему.
  - У нашей девочки завтра самое первое свидание.
  - Поттер? - спросил Тео, широко раскрыв глаза.
  Джинни снова закатила глаза.
  - Вряд ли. Я уже говорила тебе, Тео, что мы с Гарри просто друзья.
  Тео пожал плечами.
  - Это печально. Итак, кто же тогда этот парень?
  - Его зовут Майкл, и он из Равенкло, я думаю, он в твоем классе.
  - Темные волосы, сексуальная, как грех, ямочка на щеках, карие глаза и действительно классная задница?
  Она кивнула, слегка покраснев.
  - да.
  Тео ухмыльнулся.
  - Счастливица. - Он оглядел наряды, которые были у нее с собой, и ухмыльнулся. - Это, должно быть, Майкл Корнер. Я слышал, что он действительно умеет целоваться. И ты хочешь найти идеальный наряд, я понимаю. За чем мы идем? Сексуальная сирена или Ангел, от которого захватывает дух?
  Джинни покраснела.
  - Я хочу быть похожей на себя.
  Луна улыбнулась и разделила комнату своей волшебной палочкой.
  - Мы с Джинни вернемся сюда. Вы, мальчики, можете помочь нам с выбором подходящего наряда.
  Тео улыбнулся Колину. "
  - Я чувствую, что должен быть оскорблен тем, что она попросила у гея совета по моде, но я слишком взволнован, чтобы обращать на это внимание.
  Джинни усмехнулась над ним.
  - Вы знаете, я пригласила вас сюда, чтобы получить информацию о Майкле, и потому что я ценю ваше мнение, а у Колина наметанный глаз на такого рода вещи. Я думаю, это творческий подход из-за его навыков фотографа.
  Колин ухмыльнулся.
  - Иди, выбери наряд, чтобы мы могли проголосовать.
  Джинни поспешила скрыться за стеной уединения, которую возвела ее подруга, и улыбнулась Луне.
  - Я нервничаю.
  Луна улыбнулась ей.
  - Нервничать - это хорошо. Мы с Колином будем рядом, если понадобимся, но достаточно далеко, чтобы обеспечить вам уединение, которого вы хотите.
  Джинни кивнула, снимая с себя школьную форму и переодеваясь в черный топ с длинными рукавами, джинсовую юбку до колен, колготки в черно-белую полоску и черные сапоги на высоком каблуке.
  Тео присвистнул, когда она вышла из-за ширмы для уединения.
  - Отлично выглядишь! Твои сиськи великолепно смотрятся в этом топе.
  Джинни покраснела и скрестила руки на груди.
  Луна улыбнулась ей.
  - Не смущайся, Джинни. У тебя очень красивая грудь.
  - Я примерю другой наряд, - сказала Джинни, поворачиваясь, чтобы переодеться.
  Затем она появилась в черных брюках, белой хлопковой блузке, черных подтяжках и темно-серых бархатных ботильонах на танкетке.
  Колин ухмыльнулся.
  - Мне это нравится.
  - Снова подчеркивает ее грудь, - сказал Тео с ухмылкой.
  - Я ненавижу тебя, Тео.
  Он ухмыльнулся.
  - Не будь такой дерзкой, любимая. Они у тебя есть, выставляй их напоказ. Кроме того, твоя задница в этих брюках выглядит великолепно. Давай посмотрим окончательный вариант наряда.
  Джинни вернулась за ширму и через несколько минут появилась в бело-сером платье на тонких бретельках с глубоким вырезом на груди и толстыми черными бархатными пуговицами от груди до талии, а под ним была белая футболка с длинными рукавами. Она надела красные замшевые ботильоны на массивном каблуке и дополнила их колье из фиолетовой бархатной ленты.
  - Ну что?
  Колин ухмыльнулся.
   - Это определенно то, что нужно. Ты выглядишь сногсшибательно, Джин.
  - Пышные, - с ухмылкой сказал Тео. - И сиськи у тебя прикрыты, но все равно красивые.
  - Может, хватит с тебя сисек? Воскликнула Джинни, прикрывая грудь руками. - Тебе даже сиськи не нравятся!
  Тео ухмыльнулся.
  - Неправда, мне действительно нравятся красивые мужские попки и хороший толстый член, но ты, дорогая, выглядишь прелестно. Действительно. Майкл будет ошеломлен.
  - действительно? - Спросила Джинни, окидывая взглядом свой наряд.
  Колин улыбнулся и подошел, чтобы обнять ее.
  - Правда, вы выглядите чудесно.
  Джинни улыбнулась им троим.
  - Вы все самые лучшие.
  Луна крепко обняла ее и улыбнулась. - Так что тебе лучше рассказать нам все подробности, особенно если он начнет целовать тебя.
  Джинни улыбнулась в ответ. У нее было свидание, и она не могла дождаться.
  
  Конец примечания автора:
  Да, Гарри полетит на Первое задание, но оно тоже будет другим. Подождите и увидите - как вы знаете, у меня есть свои изменения.
  Кроме того, мне было очень весело выбирать одежду 90-х годов для первого свидания Джинни, ЛОЛ. Кто-нибудь помнит, как надевал футболки с длинными или короткими рукавами под платья? О, 90-е, лол. И да, первым парнем Джинни по-прежнему будет Майкл Корнер. Я всегда думала, что он будет одним из тех восхитительно обаятельных первых парней, по крайней мере, на первых порах.
  
  Ожидаемый патронум Тайных споров = разговор по секрету
  (Я пытался понять, как заставить Патронуса заговорить, и решил сам дополнить заклинание, так что вот оно, только тот, кому оно отправлено, может услышать сообщение). Спасибо!
  Кроме того, я хотел добавить эту последнюю главу, но забыл. Вот список моих учеников из Хогвартса, упомянутых в год Седрика Диггори:
  
  Хаффлпафф:
  Седрик Диггори
  Кейден Райан (оригинальный персонаж)
  
  Когтевран:
  Кристофер Кайден (оригинальный персонаж) - некоторое время назад упоминался как гей и встречался с Леопольдом
  Леопольд Герман (Оригинальный персонаж) - некоторое время назад упоминался как гей и встречался с Крисом
  Джульетта Ринальди (оригинальный персонаж) - часть "Хогвартс Геральд"
  
  Слизерин:
  Мелинда Камминг (оригинальный персонаж)
  Кассиус Уоррингтон
  
  Гриффиндорец:
  Фред Уизли
  Джордж Уизли
  Анджелина Джонсон
  Алисия Спиннет
  Ли Джордан
  Шивон Темплтон (персонаж оригинала)
  
  Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 164: Та, где девочки хихикают, а Джинни выглядит по-другому
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  Пока Джинни готовилась к своему первому свиданию, Гермиона сидела в библиотеке одна и делала заметки по истории магии. Она использовала ручку для своих собственных заметок, делая аккуратные пометки, чтобы упорядочить свои мысли. Она закатила глаза, услышав хихиканье. Она невероятно устала от фан-клуба, который постоянно следовал за Виктором Крамом по пятам.
  Крам стал проводить большую часть своего времени в библиотеке. Каждую минуту, когда он не был на корабле Дурмстранга, он проводил, просматривая стеллажи или читая книгу за столом во время учебы. Теперь, когда его выбрали Чемпионом, он усердно изучал книги о драконах, подтверждая подозрения Гермионы и Гарри о том, что Каркаров рассказал своему чемпиону о том, что его ждет в Первом задании. Однако его исследование показало, что девушки из его фан-клуба тоже появились, хихикали и шпионили за ним с того места, где он работал. Гермиона заметила, как напряглись его плечи, словно он изо всех сил старался не обращать на это внимания, и усмехнулась. У нее была своя работа, и она пришла в библиотеку за тишиной и спокойствием.
  Она отложила домашнее задание, раздраженная тем, что не может сосредоточиться на нем. Она достала книгу по истории домашних эльфов, которую нашла, и достала свои записи. Гарри и Рон все еще дразнили ее из-за ГАВНЕ, и она была полна решимости узнать все, что только можно, о домашних эльфах и о том, какой магией они владеют. Она тоже хотела поговорить с кем-нибудь из них, и она это сделает, но ей нравилось сначала получить основательные знания из книг. Гарри сказал ей, что она тоже может поговорить с Зи, и эта идея ее заинтриговала. Магизоолог была яркой и интеллигентной женщиной, она работала в ЦМРБ, и, несмотря на свои прежние опасения, она была вынуждена признать, что могла бы помочь ей. Даже если бы это было только для того, чтобы продвинуть ее дело.
  Она знала, что ее друзья были правы. Если она действительно хотела найти способ изменить мир, ей нужно было разобраться во всех аспектах ситуации. Она не могла просто сунуться в это дело, размахивая волшебными палочками, не понимая, почему домашние эльфы позволили волшебному миру поработить их. Она хотела понять, почему домашние эльфы, по-видимому, хотели быть порабощенными и почему им так нравилось служить другим. Она знала, что хочет, чтобы с ними обращались справедливо, но сначала ей нужно было понять, что это значит для них и почему они не задаются вопросом, как с ними обращаются.
  И она знала, что это не изменится за одну ночь.
  Гермиона почувствовала на себе чей-то взгляд и подозрительно огляделась, с удивлением обнаружив, что Виктор Крам пристально смотрит на нее. Каждый раз, когда она была в библиотеке, она ловила на себе его пристальный темный взгляд. Она проверила свои пальцы на наличие чернильных пятен, чтобы убедиться, что они случайно не попали на лицо, но обнаружила, что руки у нее чистые. Она оглянулась, заметив Панси Паркинсон и Дафну Гринграсс в подвернутых коротких юбках и расстегнутых топах, и усмехнулась. "Мальчики", - подумала она, возвращаясь к своим заметкам.
  Панси и Дафна пересели к Краму, а еще несколько девочек хихикали неподалеку, отвлекая ее от размышлений, и она нахмурилась, когда они указали на нее и что-то сказали Краму, громко смеясь. Гермиона закатила глаза. Она могла только догадываться, что они говорили о ней. "Может быть, они скажут что-нибудь такое, что заставит Крама и стайку его последовательниц покинуть библиотеку", - с надеждой подумала она, снова сосредоточившись на книге, которую читала, жалея, что у нее нет наушников или чего-нибудь еще, что могло бы заглушить надоедливое хихиканье девушек, чтобы она могла заняться настоящей работой. Она подумывала о том, чтобы использовать заглушающие чары, но если мадам Пинс поймает ее за использованием магии в неприкосновенности своей библиотеки, ее смело выгонят из этой библиотеки, поэтому она стиснула зубы и попыталась не обращать на это внимания.
  Резкий скрип стула по полу заставил ее поднять глаза, когда Панси и Дафна с раздраженным видом отошли от Крама. Гермиона улыбнулась про себя, подумав, что с двумя надоедливыми девчонками покончено. Она снова обратила внимание на книгу.
  "Домашние эльфы - это волшебные существа, способные работать в пять раз быстрее, чем обычные ведьмы или волшебники. Они обладают сильными магическими способностями, могут аппарировать куда угодно, независимо от защитных чар, если их должным образом проинструктировать или призвать ведьму или волшебника, с которыми они связаны. Домашние эльфы любят работать и прислуживать ведьмам и волшебникам в любом необходимом качестве. Ничто не делает их счастливее..."
  Она нахмурилась, глядя на книгу.
  - Конечно, если бы это было написано домашним эльфом, там могла бы быть информация получше, - пробормотала она себе под нос, разочарованно закрывая книгу. Она достала свой список магии домашних эльфов и написала: "Связана с ведьмой или волшебником?"
  Гарри упомянул, что она вспомнила, что это каким-то образом повлияло на их магию, что было одной из причин, по которой Винки была так расстроена, когда получила свободу на чемпионате мира. Гермиона не понимала, как это связано с магией. Было ли это чем-то, за что платили, когда ведьма или волшебник принимали домового эльфа в качестве раба? Было ли частью их рабства то, что они отказывались от части своей магии? Если они уже были такими волшебными, почему ведьмы и волшебники боялись давать им палочки? Это звучало так, будто они им все равно были не нужны, так зачем беспокоиться?
  Она подпрыгнула, когда раздался голос мадам Пинс.
  - Вон! Вон! Вы все хихикаете и устраиваете беспорядки! Это библиотека! Вон!
  Девочки, которые шпионили за Крамом, уставились на библиотекаршу, когда она приказала им выйти, и Гермиона посмотрела на Крама, с удивлением обнаружив, что он снова смотрит на нее. Она оглянулась и увидела длинноногую блондинку-семикурсницу и улыбнулась про себя. Мальчики, подумала она снова. Они всегда были такими предсказуемыми.
  Гермиона вернулась к своему списку вопросов о домашних эльфах и их магии и снова погрузилась в размышления, теперь, когда в ее убежище снова воцарилась тишина. Она постучала ручкой по подбородку, а когда стул рядом с ней заскрежетал по полу, подпрыгнула и, обернувшись, широко улыбнулась.
  - Гарри, я просто подумала... О, извини, - удивленно сказала она, встретившись взглядом с темными глазами Виктора Крама. - Э-э, привет.
  Он улыбнулся ей.
  - Доброго дня. Надеюсь, я не помешал.
  - ой! Эм, ну, я просто работаю над... эм, нет. Простите, могу я... могу я вам чем-то помочь? - спросила она, совершенно сбитая с толку. Она понятия не имела, зачем ему вообще понадобилось приходить и сидеть с ней.
  Он улыбнулся шире, и она признала, что это была довольно красивая улыбка. Когда он улыбнулся, его брови разгладились, а глаза заблестели.
  - Ты много времени проводишь здесь, занимаясь, да?
  - Да, - сказала она. - Я хочу преуспеть.
  Он кивнул.
  - И эти девушки тебя раздражают.
  Это не было вопросом, но она все равно кивнула.
  - Я не понимаю, почему они чувствуют необходимость ходить за тобой по пятам, как потерявшиеся маленькие щенки. Я, например, могу придумать еще пятьдесят вещей, на которые я бы предпочла потратить свое время.
  Его улыбка стала шире.
  - Ну, я очень знаменит, да?
  Гермиона лишь приподняла бровь.
  - ой? Я не слышала, - сухо ответила она.
  Виктор улыбнулся, его темные глаза встретились с ее, и у Гермионы нервно затрепетало в животе. В этих глазах можно было потеряться, подумала она.
  - Что ты изучаешь с таким количеством вокала?
  - Ну, вообще-то я пытаюсь побольше узнать о домашних эльфах и их магии, - сказала она как ни в чем не бывало.
  - Почему?
  Гермиона медленно выдохнула и повернулась на стуле, чтобы обратить на него все свое внимание. Он смотрел на нее, подперев рукой подбородок, и его темные глаза были полны любопытства. Если бы ей удалось привлечь кого-то вроде Виктора Крама на свою сторону в споре о домашних эльфах, это могло бы реально помочь ее делу, подумала она. Она полезла в сумку за коробкой с коллекцией и брошюрой, передавая одну из них тому, с кем разговаривала.
  - Потому что я считаю совершенно аморальным то, что магическое население в целом поработило этих волшебных существ, превратив их всего лишь в слуг! Они заслуживают тех же прав и свобод, на которые имеем право мы, ведьмы и волшебники! То, что они эльфы, а не люди, не означает, что у них нет человеческих наклонностей и человеческих мыслей, и они все равно заслуживают тех же основных прав и свобод! Они разумны, общаются и ведут себя как люди, и отказывать им в их правах и свободах морально и социально неправильно во многих отношениях. Я основала свою собственную организацию, чтобы помочь людям лучше осознавать, что они делают. Они питаются этой мыслью и поощряют свою работу в качестве прислуги. Это неуважительно, и я думаю, что это нужно прекратить. Я думаю, что все они должны быть освобождены от рабской жизни и получить возможность получать справедливую заработную плату за честный труд. В этой брошюре объясняется, что я хотел бы изменить в нашем обществе.
  Виктор смотрел на нее с веселым выражением на лице.
  - Как называется ваша организация?
  Гавне - Общество содействия благополучию эльфов!
  - Хорошее название, - искренне сказал он.
  Гермиона улыбнулась.
  - Я хотела назвать это "Остановим вопиющее насилие над нашими собратьями-магическими существами" и провести кампанию за изменение их правового статуса, но решила, что это слишком длинное название и оно не налезет мне на пуговицы. - Она прерывисто вздохнула. - Хочешь присоединиться? Это стоит два сикля, на которые можно купить значок.
  - Ты очень привлекательна, - сказал он, слегка скривив губы. - Очень, это слово... я-би-шус.
  - Да, это я, - гордо ответила Гермиона. - Я хочу сделать мир лучше, мистер Крам, разве это так плохо?
  Его темные глаза впились в нее, и она почувствовала, что краснеет под его пристальным взглядом. Она наблюдала, как он полез в карман, вытащил два сикля и протянул их ей. - Ние, я согласен, правда? Ние, я... восхищен, - медленно произнес он. Когда она протянула ему значок, он улыбнулся и аккуратно прикрепил его к воротнику своего плаща. - Спасибо тебе... Я имею в виду, ванк тебе.
  - Не за что, - сказала она с улыбкой. - Спасибо, что проявили интерес. Но я не думаю, что вы пришли сюда, чтобы узнать о моем отношении к домашним эльфам. Чем я могу вам помочь, мистер Крам?
  - Виктор, - сказал он, и легкая улыбка тронула уголки его рта. - Я Виктор.
  - Гермиона Грейнджер, - представилась она, протягивая ему руку. Он принял ее и, к ее удивлению, поднес к губам.
  - Приятно было познакомиться с тобой, Herm-own-ninny. Я слышал, ты очень общительная, умная, а иногда и вторая среди других студентов?
  Она кивнула.
  - да. Но мне всего пятнадцать, и я уверен, что ты знаешь гораздо больше, чем я.
  Виктор улыбнулся ей, не сводя с нее своих темных глаз. "
  - Ты милая и не хихикаешь, как все девчонки, когда я иду. Я голосую за то, чтобы ты не отказалась прогуляться со мной, да?
  Гермиона удивленно уставилась на него. "
  - Поговорить с тобой? О чем?
  - Я хотел бы научиться говорить лучше, - сказал он ей. - Поэтому, когда я вернусь в Англию, я смогу лучше общаться с людьми. Я слушаю, как ты ходишь, и это помогает мне учиться. Я хотел бы побольше узнать о твоей специальности.
  Гермиона удивленно уставилась на него.
  - Ты действительно хочешь узнать больше?
  - Да. Да, - повторил он, улыбаясь ей. - Ты сказал мне о ГАВНЕ, я хочу, чтобы ты знал, что бы ты хотел изменить.
  Гермиона поймала себя на том, что улыбается в ответ, заправляя за ухо пышный локон. Она положила Сикли в жестянку для сбора пожертвований и, говоря это, вписала его имя в свой список.
  - Мы пока еще маленькие. Я начала заниматься этим только в сентябре, и Гарри собирается помочь мне связаться с DRCMC, отделом регулирования и контроля магических существ нашего Министерства магии, поскольку его мать работает там агентом, но сначала я хочу провести собственное исследование и узнать все, что смогу о нем узнать. домашние эльфы и магия, которой они обладают.
  Виктор кивнул.
  - Продолжайте.
  - Ну, в краткосрочной перспективе я хочу убедиться, что эльфы получают справедливую заработную плату и лучшие условия труда. Я видела, как ужасно обращаются с домашними эльфами их хозяева, вынуждая их наказывать самих себя, если они плохо себя ведут или не выполняют то, о чем их просили, и это варварство! В долгосрочной перспективе я бы хотела изменить закон об использовании волшебных палочек. Знаете ли вы, что в нашем министерстве эльфы даже не представлены в Департаменте по регулированию и контролю за магическими существами? Они ниже их по положению. Это трогательно и совершенно неуместно. У тебя есть домашний эльф? спросила она, глядя на него в упор, с некоторым укором.
  Он медленно улыбнулся, и в его глазах блеснуло веселье.
  - NYE. Моей маме нравится, когда ты готовишь сама, но у моих бабушки и дедушки она была, когда я был маленьким. Она всегда была очень мила со мной. Ее звали Аня.
  Гермиона кивнула и продолжила рассказывать ему о домашних эльфах.
  Когда она поднялась в свою спальню тем вечером, то поняла, что так и не спросила его, откуда он вообще узнал, что она занимается с другими студентами. Его интерес к ГАВНЕ застал ее врасплох, и она, как обычно, увлеклась. Она улыбнулась, забираясь под одеяло под балдахином.
  Но она пригласила кого-то еще присоединиться к ее делу, и этого ей было достаточно.
  ***
  Симус лежал на спине, голова Уилла покоилась у него под мышкой. Они лежали, прижавшись друг к другу, на кровати Уилла с балдахином. Это была самая удивительная ночь в его жизни, подумал он.
  Он нервничал, а кто бы не нервничал, и все время, пока он шел за Уиллом через гостиную Равнекло после ужина, у него потели ладони. Но никто даже не потрудился поднять на него глаза. Никого не волновало, что он последовал за Уиллом в его спальню или что он был львом в орлином гнезде. Когда он вошел в спальню пятикурсника, он заметил, что она немного отличается от спален в Гриффиндорской башне. Все, конечно, было голубым и бронзовым, но все равно оставалось пять кроватей с балдахином, пять письменных столов, пять комодов и пять ночных столиков. Единственное реальное отличие, казалось, заключалось в том, что он был более восьмиугольной формы; или, может быть, ему просто так показалось.
  Уилл подвел его к кровати слева, а затем наложил на кровать чары уединения, глушащие чары, а также чары "Не беспокоить", прежде чем улыбнуться ему и задернуть полог вокруг кровати.
  - Видишь, теперь никто, кроме меня, даже не узнает, что ты здесь, - выдохнул он, опускаясь на колени. Уилл протянул руку и нежно провел пальцами по волосам своего парня. - Я люблю тебя, и как бы сильно я этого ни хотел, я не хочу этого, если ты не готов.
  Но он был более чем готов, и это было идеально, подумал он. Это было все, что должно было быть, и даже больше. Он поцеловал Уилла в макушку, его дыхание, наконец, выровнялось, но сердце все еще бешено колотилось в груди из-за последствий.
  - О чем ты думаешь? - Прошептал Уилл, проводя кончиками пальцев по щеке Симуса и возвращая его в настоящее.
  Симус улыбнулся ему.
  - Как хорошо я себя чувствую. Это было, я имею в виду, все было в порядке?
  Уилл потянулся, чтобы нежно поцеловать его, проведя рукой по бедру Симуса.
  - Лучше, чем просто хорошо. Ты был великолепен.
  - Я не...
  - Что ты не сделал? - Спросил Уилл, положив подбородок Симусу на грудь и заглянув ему в глаза.
  Симус медленно выдохнул.
  - Я не знал, что это будет так приятно - быть внутри тебя, быть... - говоря это, он густо покраснел. - Прикасаться к тебе, пока я был...
  Уилл ухмыльнулся, его ловкие пальцы вытворяли такие восхитительные штуки, что у Симуса округлились глаза.
  - Ты был великолепен, Шим. Это было прекрасно. На самом деле, - сказал он, целуя грудь своего парня и опускаясь все ниже и ниже, пока Симус втягивал воздух, когда его губы нависали над ним, а язык скользил по его кончику, облизывая долгими мучительными движениями. - Ты готов ко второму раунду?
  Симус улыбнулся ему и застонал, когда губы Уилла обхватили его.
  - Если ты будешь продолжать в том же духе, я не продержусь до второго раунда.
  Уилл улыбнулся ему, и его щеки ввалились, когда он начал работать с ним.
  Бедра Симуса непроизвольно изогнулись.
  - Уилл! Блин, прекрати, - простонал он.
  Уилл улыбнулся и провел поцелуями по его груди, прежде чем лечь рядом с ним, раздвигая свои ноги.
  - Я остановился. Знаешь что?
  Симус схватил своего парня за волосы и крепко поцеловал, перекатившись на него, пока они целовались, и устроился между ног Уилла.
  - Я люблю тебя.
  Уилл скользнул руками по спине Симуса.
  - Я тоже тебя люблю.
  Затем они снова поцеловались, и ничто не казалось более правильным.
  ***
  На следующий день Гермиона вернулась в библиотеку. Прошлой ночью она потеряла время из-за исследований по домовым эльфам, а затем из-за привлечения Виктора Крама на свою сторону, и ей нужно было закончить эссе по арифмантике и поработать над своими заметками по истории магии, если она когда-нибудь собиралась расшифровать то, чему Биннс учил их на этой неделе. Она удобно устроилась в библиотеке в своем обычном уголке и улыбнулась, когда Гарри, Рон и Невилл присоединились к ней. Некоторое время спустя Виктор появился снова, он сидел за столом рядом с ними с открытыми книгами. К ее восторгу, на его плаще, который он повесил на спинку стула, был значок "Гавне".
  Она почувствовала на себе чей-то взгляд, а когда подняла глаза, то с удивлением обнаружила, что его пристальный темный взгляд встретился с ее собственным, и ее желудок затрепетал от удовольствия, удивив ее саму. Она оглянулась и заметила, что Пэнси и Дафни снова были там. Сегодня на них обеих были довольно короткие платья, и она закатила глаза. Конечно, он смотрел на них, а не на нее. Все парни одинаковы. "Ей следовало бы знать лучше", - подумала она, злясь на себя не меньше, чем на него.
  Она не смогла сдержать улыбки, когда менее чем через десять минут мадам Пинс снова выгнала всех фанаток из библиотеки, и она заметила, что плечи Виктора снова расслабились, как только они ушли. Она считала, что видеть, как девушки все время набрасываются на тебя, довольно утомительно.
  Гарри вытянул руки над головой, отвлекая ее внимание от Виктора.
  - Ладно, мое эссе готово. Мне нужен перерыв и что-нибудь поесть.
  - Мне тоже! - воскликнул Рон, переводя взгляд на Виктора. Он снова собрал группу фанаток, которые еще не были пойманы мадам Пинс. - Я все еще не могу поверить, что это Крам. Виктор Крам!
  Гермиона закатила глаза.
  - Он всего лишь студент, беги. На самом деле, это я убедил его присоединиться к "ГАВНЕ" прошлой ночью.
  Рон сердито посмотрел на нее.
  - Гермиона! Зачем ты надоедаешь Краму такой ерундой? Домашним эльфам нравится быть порабощенными! Зачем вообще беспокоиться?
  - Не заводи ее, Рон, - сказал Гарри с ухмылкой, когда Гермиона сердито посмотрела на них.
  - Не заводи меня - что это значит, Гарри? Это ради благого дела, а вы двое просто думаете, что я горжусь этим!
  Гарри взял ее за руку.
  - Мы поддерживаем тебя, Гермиона. Честное слово.
  - Мы поддерживаем. Все мы, даже Рон, - сказал Невилл, тепло улыбаясь ей.
  Рон закатил глаза, а затем кивнул.
  - Да, мы поддерживаем.
  - Хочешь перекусить с нами, Гермиона? Ты даже можешь рассказать нам побольше о своем деле с домашними эльфами? - Предложил Гарри, слегка улыбнувшись ей. - Мороженое - это здорово, правда?
  Она улыбнулась в ответ и поцеловала его в щеку.
  - Да, это так. Но нет. Отвалите, ребята, у меня есть работа, которую я хочу закончить, а вы трое, рассказывая мне, как вы голодны, просто отвлекаете меня.
  Рон улыбнулся и встал.
  - Надеюсь увидеть тебя до ужина, но мы знаем, что этого не произойдет.
  - Пока, Гермиона, - сказал Невилл, взял свои книги и последовал за друзьями из библиотеки.
  Гермиона отослала их и со вздохом вернулась к своим книгам. Она достала свои записи по истории магии, чтобы попытаться переписать и расшифровать их с помощью учебника. Поскольку Биннс был таким скучным, на нем было трудно сосредоточиться, если она не уделяла этому времени, она понятия не имела, что происходит.
  Она хорошо проработала почти пятнадцать минут, прежде чем стул рядом с ней подвинулся, и она повернулась, чтобы улыбнуться, ожидая, что это один из ее друзей, который что-то забыл, но с удивлением увидела, что это снова Виктор Крам.
  - Эм, привет, - удивленно сказала она.
  Он улыбнулся и сел рядом с ней.
  - Можно я присяду?
  Она кивнула.
  Его пристальный взгляд снова встретился с ее, и она покраснела.
  - Я видел тебя с Гарри Поттером. Он твой парень?
  - Мой Гарри? Нет, - сказала она с усмешкой. - Мы просто друзья.
  - Хорошо, - сказал он, протягивая руку и накрывая ее своей. - Я бы очень хотел, чтобы ты спросила... не могла бы ты... - Он выглядел расстроенным. - Мой английский иногда не очень хорош, я хотел бы спросить... ты бы пошла со мной на Рождественский бал в следующем месяце?
  Глаза Гермионы расширились от удивления.
  - Что? - я? Почему? - пискнула она.
  Он тепло улыбнулся.
  - Я хочу, чтобы вы познакомились поближе.
  Он хотел познакомиться с ней поближе? Она не могла понять, почему. Он был всемирно известной звездой квиддича. А она была просто, ну, своей.
  Он снова улыбнулся и поднес ее руку к своим губам, нежно целуя ее, отчего по ее руке пробежали мурашки.
  - Я видел тебя и подмигнул, ты очень красивая. Мне нравится гулять с тобой. Я хочу узнать тебя поближе. Ты пойдешь со мной, Херми-оу-нина?
  Гермиона только кивнула, потеряв дар речи. Рождественский бал... она раздумывала, идти ей на бал или нет. У нее была нерешительная мечта о том, как Рон пригласит ее, заключит в свои теплые объятия и будет танцевать с ней всю ночь, прежде чем она отбросила эту мысль. Рон никогда бы не попросил, но Виктор попросил. Он был старше и красив. Очень красив, признала она.
  Его темные глаза пристально посмотрели на нее, и ей удалось выдавить из себя:
  - хорошо.
  Его губы снова коснулись ее ладони, и он улыбнулся.
  - Может, ты даже пожелаешь мне удачи в предстоящем задании? Да?
  Она улыбнулась.
  - Желаю удачи.
  Виктор тепло улыбнулся.
  - Я приду сюда завтра. Может, ты посидишь со мной, да? Мы можем заняться вугетером? Снова ходить? Да?
  - Да, - сказала она, улыбаясь ему.
  Он усмехнулся и встал.
  - Я с нетерпением жду. Хорошего дня, Хемри-оу-нина.
  Гермиона смотрела ему вслед, не отрывая глаз от его широких плеч и темных волос.
  Виктор Крам только что пригласил ее пойти с ним на Рождественский бал, и она понятия не имела почему.
  Но она не могла перестать улыбаться.
  ***
  Гарри улыбнулся Гермионе, когда увидел, что она ждет его в день похода в Хогсмид. "
  - Привет, Гермиона, долго ждала?
  Она покачала головой.
  - нет. Я просто не знала, во сколько вы все встаете.
  Он ухмыльнулся и подавил зевок.
  - Я вижу, ты все еще усердно тренируешься.
  Он кивнул.
  - Мне нужно выплеснуть немного энергии, и тренировки на поле действительно помогают. Важно, чтобы я оставался в хорошей физической и психологической форме, особенно учитывая, что первое задание будет уже на следующей неделе.
  - Я не могу поверить, что ты так спокойно относишься к этому заданию. Я волнуюсь за тебя!
  Гарри обнял ее за плечи.
  - И я ценю это, Гермиона. Я не знаю. Я чувствую, что у меня есть план, а наличие плана делает происходящее менее пугающим. Возможно, я передумаю, когда спущусь вниз и действительно столкнусь с драконом. Но пока все кажется правильным.
  - Я рада, что ты относишься к этому серьезно, Гарри.
  - У меня нет особого выбора, не так ли? Я же не хочу, чтобы меня съели или подожгли.
  Она шлепнула его по руке.
  - Придурок! Даже не шути на эту тему! Рон и Невилл придут?
  - Медленно и постепенно, но да. Пойдем позавтракаем. Они могут встретиться с нами внизу. А Джинни и Луна придут?
  Гермиона улыбнулась.
  - Может быть, позже. У них другие планы. У меня тоже есть кое-что попозже, так что я приду только на утро.
  Гарри пожал плечами.
  - Хорошо. Как скажешь, Гермиона. Давай перекусим.
  ***
  Джинни глубоко вздохнула, стоя в очереди, пока Филч проверял разрешения. Это была ее вторая официальная поездка в Хогсмид, и разрешение на следующую поездку должно было быть получено только в середине февраля. Она нервничала из-за того, что у нее было свидание, и была взволнована и напугана одновременно. Он казался таким милым и симпатичным, и ей не терпелось познакомиться с ним поближе.
  Она рассказала об этом Гермионе, которая широко улыбнулась ей и сказала, что Майкл всегда был очень добр к ней. К тому же он учился в Равенкло, а значит, был невероятно умен. Затем Гермиона рассказала ей о том, что произошло в библиотеке, и у Джинни отвисла челюсть.
  Виктор Крам пригласил ее подругу пойти с ним на Рождественский бал; ее подругу, которая абсолютно ничего не знала о квиддиче.
  Гермиона была в таком же шоке, как и Джинни.
  - Он милый, Джинни, и я думаю, он знает, что мне все равно, что он знаменит.
  - Держу пари, это одна из причин, почему ты ему нравишься, - сказала ей Джинни. - Наверное, это освежает. Ты собираешься поработать с ним в библиотеке позже?
  Гермиона кивнула.
  - Он сказал, что будет ждать там. Он сидел со мной почти всю неделю, и мы просто разговаривали о моих занятиях, и он немного рассказал мне о том, чему их учат в Дурмстранге. У него очень сексуальный акцент.
  Джинни широко улыбнулась.
  - После комендантского часа нам обоим есть чем поделиться сегодня вечером.
  Гермиона только улыбнулась в ответ.
  Джинни улыбнулась Колину и Луне, когда они шли с ней по мосту прочь от замка.
  - Я знаю, что у нас еще больше часа до встречи с Майклом, я не хочу приходить слишком рано.
  Луна мечтательно улыбнулась ей.
  - Давай по дороге заглянем в книжный магазин. Я хочу подарить папе новую книгу на Рождество.
  Колин кивнул.
  - По-моему, звучит заманчиво.
  Все трое подняли головы, когда Невилл поспешил к ним с решительным выражением на лице.
  - Джинни!
  - Привет, Нев, - сказала она с улыбкой. - Все в порядке? Ты выглядишь немного измотанным.
  Он нервно усмехнулся.
  - Э-э, не совсем. То есть, я думаю, э-э, я не знаю.
  Джинни улыбнулась и взяла его под руку.
  - Где Гарри, Рон и Гермиона?
  - О, эм, они направлялись в "Зонко", я сказал, что догоню их.
  Она кивнула.
  - Что случилось, Невилл? - спросил она.
  Он медленно вздохнул, останавливая ее на полуслове, его взгляд метнулся к Колину и Луне соответственно, прежде чем он заговорил.
  - Джинни, я знаю, что до бала еще больше месяца, и ты, вероятно, не захочешь, но я не силен во всех этих делах, связанных со свиданиями, и, честно говоря, большинство девушек пугают меня, и я не хочу идти на Рождественский бал один, и я подумал, что раз уж мы друзья, то... может быть, ты захочешь пойти со мной, как друг, и тогда мы оба сможем повеселиться и просто хорошо провести время, и, пожалуйста, скажи "да", потому что я уже пригласил Гермиону как друга, и у нее уже назначено свидание, и если ты скажешь "нет", я не смогу пойти, потому что никто не пойдет со мной, и я не могу пойти один, и, пожалуйста, заставь меня остановиться, - закончил он, закусив губу.
  Джинни улыбнулась ему.
  - Невилл, я уверен, что какая-нибудь девушка с удовольствием пошла бы с тобой на бал.
  Он покачал головой.
  - Я в этом сомневаюсь. Пожалуйста, Джинни, пойдем со мной, как друзья?
  Джинни встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
  - Я бы с удовольствием, Невилл. Это моя единственная возможность пойти, и если ты действительно хочешь пойти со мной, а не с какой-нибудь счастливицей, как я могу отказать?
  Он вздохнул с облегчением и улыбнулся, крепко обнимая ее.
  - Спасибо тебе! Я просто... Я еще не готов пригласить кого-нибудь на свидание. Это... плохо?
  - Нет! - воскликнула Джинни с улыбкой. - Когда ты будешь готов, ты будешь готов. Не торопи себя, Невилл. Для меня будет честью пойти с тобой, как с другом. Мы отлично проведем время вместе.
  - Спасибо, Джинни, - сказал он. - Эй, а ты вообще не знаешь, с кем Гермиона идет?
  Джинни улыбнулась ему.
  - Это ее секрет, которым она может поделиться. Послушай, мне нужно идти, но увидимся позже.
  Невилл кивнул, улыбаясь ей.
  - Да, спасибо, Джинни.
  Она смотрела, как он, подпрыгивая, направился в противоположную сторону, и улыбалась. Он был таким милым, и она знала, что однажды он сделает девушку счастливой. Ему просто нужно было перестать быть таким застенчивым. Она собиралась на Рождественский бал!
  - Только посмотрите на себя, мисс Популярность! - Воскликнул Колин, беря ее под руку. - Свидание с Майклом, а теперь еще и Рождественский бал, что у вас дальше, мисс Уизли?
  Джинни покраснела.
  - Мы с Невиллом просто друзья, Колин. Кроме того, третьекурсники даже не могут пойти на бал, если нас не пригласит кто-нибудь из старших учеников.
  Луна выглядела задумчивой.
  - Что ж, теперь нам нужно найти тебе платье.
  - Я напишу маме, когда вернусь. Думаю, у меня есть одно, которое можно перешить.
  По дороге в книжный магазин они поболтали о предстоящем бале, и Луна купила несколько интересных книг для своего отца, прежде чем они отправились в "Три метлы". Джинни почувствовала, что ее нервы сдают, когда они вошли в паб ровно в полдень. Она оглядела бар, беспокоясь, что он может ее бросить или что свидание каким-то образом было ненастоящим, но затем ее улыбка стала шире, когда она увидела его, сидящего за столиком в дальнем углу, и она поняла, насколько нелепыми были ее мысли. Она помахала на прощание своим друзьям и, лавируя между столиками, направилась к нему.
  - Привет, Майкл, - сказала она, когда их взгляды встретились.
  - Привет, Джинни, - улыбнулся он в ответ, приглашая ее занять место в кабинке рядом с ним. - Ты выглядишь великолепно.
  - Спасибо, - сказала она, краснея. - Ты тоже хорошо выглядишь, - сказала она, оглядывая его синий вязаный джемпер, черную кожаную куртку, синие джинсы и белые кроссовки.
  Розмерта, симпатичная барменша, подошла, чтобы принять у них заказ, и Майкл заказал им два сливочных пива и две шоколадные булочки, вызвав у Джинни улыбку.
  - Итак, я действительно рад, что ты пришла сегодня, - сказал он ей с улыбкой. - Я думаю, ты прекрасна.
  Она покраснела и сложила руки на коленях.
  - спасибо.
  Он ухмыльнулся.
  - У тебя огненные волосы, и это просто потрясающе. Это первое, что привлекло мое внимание в тебе. Потом я увидел, как ты набросилась на Поттера в Клубе защиты, и подумал, что эта девчонка - та еще задница.
  Джинни усмехнулась.
  - Я и не знала, что ты состоишь в Клубе защиты.
  - Ах, это удар по моему самолюбию! - воскликнул он, прижимая руку к сердцу, как будто она ранила его. - Я только сейчас перехожу в продвинутый класс. Профессор Люпин позволил мне присутствовать на последних нескольких, просто чтобы посмотреть, как все прошло. Вы очень искусная ведьма.
  - У меня много братьев, с которыми я люблю держать ухо востро.
  Майкл ухмыльнулся.
  - Несколько братьев? Есть кто-нибудь, кого я знаю?
  - Я думаю, несколько, - сказала она. - Моя фамилия Уизли.
  Глаза Майкла расширились.
  - Рыжие волосы, я должен был догадаться. Итак, ты младшая сестра Рона? Судя по тому, как он говорит о тебе, я представляла тебя намного моложе, но ты... ты не должна быть ничьей младшей сестрой.
  Она улыбнулась, когда его взгляд довольно вызывающе скользнул по ее телу, прежде чем вернуться к глазам.
  - Да, это так. У меня шестеро старших братьев. Но только Рон, Фред и Джордж все еще учатся в Хогвартсе.
  - Впечатляет. У меня есть старшая сестра. Ее зовут Маделин, и она настоящая заноза в заднице, но она мне нравится. Она учится на седьмом курсе Рэйвенкло вместе со мной. - Он улыбнулся Розмерте, поблагодарив ее за сливочное пиво и булочки. - Итак, Джинни, расскажи мне о себе. Я хочу знать все.
  Джинни улыбнулась.
  - Я действительно не знаю, что все это значит.
  - Все, - сказал он с ухмылкой. - День рождения?
  - Одиннадцатое августа.
  - Любимый цвет?
  = Зеленый.
  - Тебе нравится квиддич?
  - Обожаю его.
  - Любимая команда?
  - Гарпии.
  Он ухмыльнулся.
  - Хороший вкус.
  - А у тебя?
  - Гарпии, - сказал он с ухмылкой. - Они великолепны, но на самом деле я всегда был сторонником "Ос". Я подумал, что это было очень волнительно, когда Людо Бэгмен появился, чтобы представить турнир. Я бы с удовольствием взял у него автограф.
  - Ему бы это понравилось, - сказала Джинни. - Я познакомилась с ним на чемпионате мира этим летом, и ему нравится внимание.
  Майкл улыбнулся. "
  - Может быть, я так и сделаю. Хорошо, Странные сестры или Очаровашки?
  - Странные сестры - для танцев, Очаровашки - для того, чтобы слушать.
  - Хороший ответ. Чары или зелья?
  - Чары.
  - Кошки или собаки?
  - Собаки.
  - Ночь или день?
  - Спокойной ночи, - сказала она с улыбкой.
  - Шоколадный или ванильный?
  - Шоколадный.
  - Клубничный или с малиновым джемом?
  - Клубничный.
  - Можно я тебя поцелую? Да или нет?
  - Да-а! Это было умно.
  Он ухмыльнулся и наклонился к ней.
  - Это было "да"?
  Джинни посмотрела в его карие глаза и кивнула.
  - да.
  Майкл улыбнулся, и на его щеках сверкнула ямочка, когда он наклонил голову и прикоснулся губами к ее губам. Джинни прижалась своими губами к его губам, не зная, как поступить, но затем его губы прижались к ее губам, и это обрело смысл. Паб вокруг них, казалось, испарился, и не было ничего, кроме Майкла и его мягких губ, от которых у нее по спине побежали мурашки, а когда его руки коснулись ее плеч, она прижалась к нему, и поцелуй стал более глубоким.
  Он улыбнулся, облизывая губы, и отстранился.
  - Ммм, на вкус ты как сливочное пиво.
  - Ты тоже, - ответила она.
  Он улыбнулся и заправил прядь волос, выбившуюся из ее косы, за ухо.
  - Может, повторим это еще раз?
  Вместо ответа Джинни просто наклонилась и завладела его нижней губой, и когда он поцеловал ее в ответ, она подумала, что это было прекрасно.
  ***
  Джинни улыбалась, когда вернулась со свидания. Она провела три часа в "Трех метлах", разговаривая с Майклом обо всем на свете. Они поцеловались еще несколько раз, и он поцеловал ее на прощание, когда они добрались до Гриффиндорской башни. Это был чудесный день, и она не могла перестать улыбаться.
  Остаток вечера она провела, рассказывая Колину, Луне и Тео о своем свидании и о том, каким милым и обаятельным был Майкл. Они с Колином вернулись в гостиную Гриффиндора незадолго до наступления комендантского часа. Она пожелала ему спокойной ночи и поспешила к Гарри, Рону, Гермионе и Невиллу, которые сидели у камина.
  - Я довольно хорошо овладел Заклинаниями Вызова и, думаю, готов настолько, насколько это возможно, - признался Гарри, поднимая глаза и улыбаясь, когда Джинни приблизилась. - Привет, Джинни.
  - Привет, - сказала она, улыбаясь в ответ.
  - Что это ты так вырядилась? - спросил ее Рон.
  Джинни закатила глаза.
  - Я ходила в Хогсмид и хотела хорошо выглядеть, но не думала, что это преступление. Гермиона, можно я тебя украду?
  Гермиона кивнула и пожелала мальчикам спокойной ночи, прежде чем последовать за Джинни в ее спальню. Кей Джей была там одна, и она лишь холодно посмотрела на Гермиону, прежде чем отправиться в ванную, чтобы принять душ, и оставила их наедине. Джинни устроилась на своей кровати, и Гермиона сделала то же самое.
  - Ну что? - Спросила Гермиона. - Ты выглядела довольно счастливой во время ужина. Я полагаю, все прошло хорошо?
  - Он такой милый, Гермиона! - Воскликнула Джинни, широко улыбаясь. - Он милый, обаятельный и дружелюбный, и он поцеловал меня.
  У Гермионы отвисла челюсть.
  - Он поцеловал тебя!
  - Вообще-то, мы много целовались. У него самые нежные губы, и это было просто идеально, понимаешь? Это был действительно замечательный первый поцелуй, и второй, и третий, и восьмой, - сказала она, улыбаясь от уха до уха.
  Гермиона улыбнулась ей.
  - Это здорово, Джинни! Майкл действительно умный, но профессора всегда жалуются, что он недостаточно хорошо учится. К тому же, у него действительно красивые глаза.
  - Не так ли? - Спросила Джинни, прикусив нижнюю губу. - Он спросил, не хочу ли я прогуляться с ним по парку завтра после обеда. Я согласилась. Он мне действительно нравится, Гермиона.
  - Это здорово, ты заслуживаешь хорошего первого парня. Я знаю, что Гарри тебе все еще немного нравится.
  Джинни пожала плечами.
  - Я думаю, что какой-то части меня он всегда будет немного нравиться. Это мальчик, который спас меня из Тайной комнаты, один из моих лучших друзей и человек, которому я доверяю больше всего на свете. Но, да, мне нужно подумать о себе, а у Гарри уже было две девушки, и, честно говоря, я явно не в его вкусе. Я хочу, чтобы он был счастлив, и я заслуживаю этого. И если Майкл сделает меня счастливой. Я имею в виду, он не просил меня быть его девушкой или что-то в этом роде, но он снова пригласил меня на свидание, так что, я думаю, это хороший знак.
  Гермиона улыбнулась.
  - По-моему, это так и есть. Он действительно в отличной форме.
  - Мне нравятся его ямочки на щеках, - с улыбкой сказала Джинни.
  Гермиона улыбнулась в ответ.
  - Кстати, о хорошей форме, я снова провела вечер с Виктором.
  Глаза Джинни расширились.
  - Это сколько, уже в пятый раз?
  Гермиона кивнула.
  - Вообще-то, шесть. Он такой милый, Джинни! И так интересно узнать все о его доме и его стране. У него есть две младшие сестры по имени Иглика и Десислава, и они обе, к его большому разочарованию, считают квиддич скучным занятием. Он сказал, что, когда он написал домой, чтобы сообщить им, что его выбрали чемпионом, они сказали ему, что самое время заняться чем-нибудь крутым. Он вообще не может произнести мое имя, и я думаю, что это даже мило, потому что он так старается. Он называет Херми-оу-ниной. Я пыталась заставить его говорить "Миона", а он назвал меня "Моя", и это вызвало у меня странное волнение.
  - Это то, о чем вы говорите, его дом?
  - Иногда. Я рассказала ему о своих родителях и о том, что они магглы и дантисты. Он считает, что это увлекательно. Я рассказала ему о своих друзьях, и мы немного поговорили о моих занятиях и о том, что я изучаю. Я встретила его сегодня днем в Хогсмиде. Он держал меня за руку, когда мы гуляли по деревне, заглядывали в магазины и пили сливочное пиво. А потом вечером он поцеловал меня.
  - что? - Джинни пискнула. - И ты говоришь мне это только сейчас!
  Гермиона смущенно улыбнулась.
  - Мы только что вышли из библиотеки, а мадам Пинс снова разогнала его фанаток. Он проводил меня обратно в Гриффиндорскую башню, держа за руку, и сказал, как он рад, что поведет меня на Святочный бал, а потом, там есть маленькая ниша у лестницы, скрытая большим гобеленом с изображением замка. Джинни кивнула и улыбнулась. - Он потянул меня за собой и прислонился спиной к стене, положив руки мне на бедра, а затем медленно улыбнулся, притянул меня к себе, наклонил голову и поцеловал. Оно было мягким, сладким и почти... целомудренным. Он отстранился и улыбнулся, затем его руки скользнули по моей спине, зарылись в волосы, и он притянул меня к себе, и... мы снова поцеловались. Это было... чудесно.
  Джинни улыбалась от уха до уха.
  - Я не могу поверить, что девочка, которая не любит квиддич, крадется по школе и крадет поцелуи у международной звезды квиддича. Жизнь так несправедлива!
  Гермиона усмехнулась.
  - Когда он смотрит на меня, Джинни, этими пронзительными темными глазами, кажется, что он заглядывает мне в душу или что-то в этом роде, и у меня по телу пробегают мурашки. Когда он поцеловал меня, я подумала, наконец-то, понимаешь? И я знаю, что он на три года старше меня, но он мне нравится. Я с нетерпением жду возможности пойти с ним на танцы.
  - Он нервничает из-за предстоящего задания?
  - Думаю, да. Мы не говорим о турнире или квиддиче. Я думаю, что это своего рода негласное правило, что эти две темы не обсуждаются. Мы просто говорим друг о друге, а он слушает, и я немного помогаю ему с английским. Он говорит, что Хогвартс ему нравится больше, чем Дурмстранг, и у меня сложилось впечатление, что Каркаров ему не очень нравится. Он ничего такого не говорил, просто впечатление, понимаешь?
  Джинни кивнула.
  - Я так рада, что мы оба пойдем на бал. Мама написала, что прислала мне платье, и пообещала никому из мальчиков не говорить, что Майкл пригласил меня на свидание. Я не знаю, сделают ли они что-нибудь, но я не рискую. Я даже рада, что иду с Невиллом.
  Гермиона улыбнулась.
  - Умный ход. И да, я бы согласилась с Невиллом, но Виктор уже сделал мне предложение.
  - Виктор, - сказала она с улыбкой, и ее глаза заблестели. - Ты собираешься сказать Гарри и Рону, что идешь с ним?
  Гермиона заколебалась.
  - Я бы хотела, но...... он знаменитая звезда квиддича, и я боюсь, что они получат все, понимаешь...
  Джинни кивнула.
  - Звезда квиддича сошла с ума? Может быть, это правильное решение - подождать. Но ты ведь представишь меня на балу, правда? Я обещаю не ставить тебя в неловкое положение.
  - Ты никогда не поставишь меня в неловкое положение, - искренне заверила ее Гермиона. - И да, я это сделаю.
  Джинни просто сияла от радости.
  ***
  Поскольку утро среды было его свободным временем, Гарри продолжал проводить его на квиддичном поле. Теперь, когда он знал, что у него есть план для выполнения Первого задания, он тренировался усерднее, чем когда-либо.
  Следуя совету Тонкс найти выход своей энергии, он начал просыпаться на час раньше, чтобы пробежаться трусцой по квиддичному полю. Он сделал пять кругов по полю, прежде чем потянуться; закинул метлу за спину и начал бегать взад-вперед по трибунам. Он сделал это дважды, прежде чем медленно потянуться и выпить воды, прежде чем отправиться в душ.
  Все свободное время он тренировался пролетать между стойками ворот, перелетать через штанги, а также отрабатывать маневры, прыжки в воду и перекатывания. Он усердно тренировался, и в следующий понедельник вечером после ужина Джинни обнаружила его занимающимся серфингом на метле. Он спрыгнул обратно на метлу и приземлился перед ней, ухмыляясь.
  - Это было просто блестяще, Гарри, - сказала она ему.
  - Спасибо, - сказал он, проводя пальцами по волосам. - Это помогает сбросить немного энергии, понимаешь?
  - Нервная энергия?
  Он пожал плечами.
  - Это в четверг.
  Она улыбнулась ему.
  - Да, это так, и я думаю, что ты справишься блестяще.
  - Спасибо за вотум доверия. Значит, ты не ставила против меня?
  Джинни закатила глаза.
  - Я вообще не ставила. Однако Фред и Джордж поставили на тебя. Тео неплохо заработал на этом фонде ставок, который он организовал.
  Гарри кивнул.
  - Я ставлю. Спасибо. - Он вздохнул. - Я не намеренно избегал вас всех, мне просто нужно сосредоточиться, понимаешь?
  - Я знаю, - сказала она с улыбкой. - Просто хотела проведать.
  - Джинни?
  - Спросила она, поворачиваясь, чтобы улыбнуться ему.
  Гарри пристально посмотрел на нее. Казалось, она светится от счастья.
  - Ты выглядишь по-другому.
  - Насколько по-другому?
  Он пожал плечами.
  - Я не уверен, просто все по-другому.
  Джинни улыбнулась.
  - Что ж, я надеюсь, что все по-другому.
  - Я не имел в виду... да, конечно, ты хорошо выглядишь, просто в этом есть что-то... ты выглядишь очень... счастливой.
  - Я счастлива, - сказала она. - Если позже захочешь пробежаться, дай мне знать. Мне нравится бегать и прыгать по деревьям.
  Он кивнул.
  - Спасибо, Джинни. Я, пожалуй, еще немного полетаю.
  - Хорошо. Я пойду достану Колина. Увидимся позже.
  Гарри смотрел ей вслед, не сводя глаз с ее округлой попки, пока не спохватился. Она действительно выглядела по-другому, совсем по-другому, подумал он. Она что-то сделала со своими глазами. Ничего особенного, но что-то такое, от чего они стали выпуклыми. и на губах у нее был блестящий блеск. От нее пахло цветами и весной.
  Он выбросил эти мысли из головы. Турнир затуманил его разум, подумал он. Это была Джинни, и все, подумал он, схватив свою метлу. Он взмыл обратно в небо и сосредоточился на полете.
  Это было то, что он, по крайней мере, понимал.
  ***
  Когда наступил четверг, Гарри проснулся взволнованным, но полным решимости. Он положил "Молнию" на кровать в своей спальне и открыл окно, как только все его соседи по комнате ушли на занятия. Дневные занятия были отменены из-за Первого задания, но Гарри был освобожден от занятий на весь день. Он не был уверен, что делать, и обнаружил, что идет по берегу Черного озера, погруженный в свои мысли. Он встретился со своими друзьями в Большом зале за обедом, прежде чем Макгонагалл пришла забрать его вместе с другими чемпионами. Он направился к лесу, думая о том, как трепещут его нервы.
  Его глаза расширились, когда он увидел огромную арену, возведенную рядом с Запретным лесом. Они тщательно скрывали ее под магическими чарами, пока организаторы турнира не были готовы поделиться ею, и Гарри понимал почему. Арена была в два раза больше квиддичного поля, а высокие стены не позволяли никому заглянуть внутрь. Макгонагалл повела их с Седриком за угол, где стоял большой шатер.
  Гарри почувствовал облегчение, когда увидел Сириуса, Зи, Ремуса и Тонкс, которые ждали его перед палаткой.
  - Привет!
  Зи притянула его к себе, а Сириус обнял его с другой стороны.
  - Ты готов?
  Гарри пожал плечами, чувствуя себя намного лучше теперь, когда он был зажат между Зи и Сириусом. - Даже отдаленно не похоже.
  Сириус поцеловал его в лоб.
  - Мы будем поддерживать тебя, Гарри. Ты сможешь это сделать!
  Он кивнул.
  - я знаю. Спасибо.
  Зи поцеловала его в щеку.
  - Удачи, любимый.
  Затем Гарри оказался зажатым между Ремусом и Тонкс, которые крепко обняли его и пожелали удачи. Тонкс прошептала ему, чтобы он летел изо всех сил, прежде чем его зажали в третий раз, на этот раз между отцами. Он удивился тому, насколько это объятие успокоило его, прежде чем увидел, как они возвращаются ко входу на арену, чтобы занять свои места. Он медленно выдохнул и встретился взглядом с сердитым взглядом Амоса Диггори, сидевшего справа от него. Он видел, как Седрик похлопал отца по спине и развернул его от Гарри, а Гарри вошел в палатку. К нему тут же подошел Людо Бэгмен.
  - Гарри! - воскликнул он, хлопая его по спине с веселой бравадой. - Взволнован, мой мальчик?
  - Э-э, конечно.
  Бэгмен торжественно кивнул.
  - Послушай, Гарри, я понимаю. Ты не просил об этом. Ты участвуешь в этом турнире против своего желания, а другие чемпионы намного старше и опытнее тебя. Между нами говоря, это означает, что тебе нужна дополнительная помощь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам стало лучше!
  - Спасибо, мистер Бэгмен, но я в порядке.
  Бэгмен, казалось, хотел возразить, но в комнату вошла Флер, а за ней мистер Крауч, и он кивнул.
  - Отлично.
  Гарри подошел к тому месту, где на стене раздевалки было написано его имя, и увидел красно-золотую майку с длинными рукавами и черные брюки из огнеупорного материала, на спине жирными черными буквами было выгравировано имя Поттер, а на груди - герб Хогвартса. Он переоделся в свою одежду, снова натянул квиддичные ботинки и вышел через несколько мгновений, когда вошли Крам и Седрик. Пять минут спустя все они были одеты в свою школьную форму, Гарри и Седрик отличались цветами своих факультетов, и Бэгмен призвал их собраться вокруг него.
  - Чемпионы, соберитесь, соберитесь вместе, - сказал он с волнением. - Как вы знаете, сегодняшняя задача состоит в том, чтобы проверить вашу смелость, отвагу и, самое главное, ваши инстинкты. В этом мешочке, - он потряс бархатным мешочком, который держал в руке, - изображено то, с чем вы столкнетесь там. На каждом из них есть номер, который указывает, в каком порядке вы будете выполнять свои задания. Сначала дамы, мисс Делакур, - сказал он, протягивая пакет Флер.
  Флер медленно вздохнула, сунула руку в сумку и вытащила фигурку обычного уэльского зеленого дракона с цифрой два на шее. Она кивнула в ответ и не выказала ни малейшего удивления при виде дракона. Седрик достал следующего, шведского Коротконогого и номер один. Круму достались китайский огненный шар и номер три, и Гарри сглотнул.
  Он знал, что осталось.
  Он уставился на фигурку венгерского рогохвоста с цифрой четыре и вдруг понял, что такая же фигурка стоит у него дома на комоде. Он был очарован рогохвостом, которого увидел в заповеднике на Сицилии. Это были свирепые звери, и он вспомнил, как укротитель драконов рассказывал ему, что они могут стрелять огнем на расстояние до пятнадцати метров. Но теперь, когда он смотрел на фигурку дракона, Рогохвост казался ему не таким захватывающим, как раньше, а гораздо более пугающим.
  Мистер Крауч пристально посмотрел на них четверых.
  - Вы будете заперты в палатке, пока не назовут ваше имя. Я, мистер Бэгмен, профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим будем судить ваши выступления. Каждый дракон охраняет Золотое яйцо. Ваша задача - в целости и сохранности забрать это яйцо у дракона. Желаю вам удачи.
  Гарри сглотнул, садясь на стул перед своей гардеробной и наблюдая, как фигурка дракона ложится ему на руку и засыпает.
  - Если бы только дракон там, снаружи, сделал то же самое, - подумал он.
  Он слышал, как Бэгмен объявил о начале турнира, но не слушал, вместо этого он наблюдал за другими чемпионами. Седрик продолжал ерошить волосы, глядя в потолок сосредоточенным, но испуганным взглядом. Крам расхаживал взад-вперед перед своей гримеркой, скрестив руки за спиной и глядя себе под ноги. Флер выглядела так, словно ее немного подташнивало, но она сидела на краешке стула, сложив руки на коленях, и, казалось, разговаривала сама с собой.
  Гарри достал из-под мантии цепочку с собачьим жетоном, которую носил с шестилетия, и повертел ее в руках, держа теплый металл большим и указательным пальцами, словно надеясь, что это принесет ему хоть какое-то утешение.
  - Гарри! - прошипел чей-то голос, и, обернувшись, он увидел вспышку огненных волос у входа в палатку. Он поспешил к ней и приподнял полог как раз в тот момент, когда Джинни бросилась к нему в объятия и крепко обняла его.
  Ощущение того, что она прижалась к нему, заставило его тело отреагировать, и он быстро отодвинулся от нее, чувствуя, как вспыхивает его шея. Это была Джинни, сказал он себе.
  - Джинни, что ты здесь делаешь?
  Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
  - Любви тебе и удачи.
  Он лучезарно улыбнулся ей.
  - Если меня не съедят первым.
  Кто-то ударил его по спине, и он вскрикнул, обернувшись и сердито посмотрев на Гермиону. - Это больно!
  - Ты не умрешь, - сказала она ему, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. - Любви тебе и удачи. Мы будем поддерживать тебя.
  Он кивнул и крепко обнял ее, довольный тем, что это было нормально. Обнимая Гермиону, он не испытывал никаких странных чувств, подумал он. Он обнял ее крепче, задерживая еще на мгновение и испытывая благодарность к ней.
  - спасибо.
  - Мы любим тебя, - сказала Гермиона, снова целуя его в щеку. - И ты сможешь это сделать. Удачи!
  Гермиона украдкой взглянула на Виктора и улыбнулась ему. Он пристально посмотрел на нее в ответ, и мягкая улыбка тронула его губы, прежде чем она повернулась к Джинни, взяла ее за руку, и они помахали на прощание и поспешили прочь.
  Гарри наблюдал за ними, чувствуя себя немного легче. Его взгляд был прикован к покачивающимся бедрам Джинни, прежде чем он спохватился и отвел взгляд.
  Он снова сел перед своей раздевалкой, не сводя глаз со спящей фигуры Рогохвоста, как раз в тот момент, когда Бэгмен объявил первого чемпиона, Седрика.
  - Удачи, - сказал он, заставив Седрика обернуться и улыбнуться ему.
  - Тебе тоже, - сказал он, прежде чем глубоко вдохнуть и выйти из палатки в сторону арены.
  Он слышал, как Бэгмен комментирует происходящее, и каждая минута казалась ему часом. Казалось, что бы Седрик ни решил сделать, это сработало, и затем он услышал, как толпа ахнула и закричала; кто-то закричал, а затем раздались громкие аплодисменты. Все это заняло меньше пятнадцати минут, с удивлением отметил он.
  Он взглянул на часы, и его ноги нервно застучали в такт неизвестному ритму. Он встретился взглядом с Флер, когда она начала тихо расхаживать по комнате, а затем Бэгмен окликнул ее по имени.
  - Добрый день, - сказал Гарри, заставив ее повернуться и удивленно посмотреть на него.
  - Спасибо, - сказала она, на мгновение прикрыв глаза. - Вот и началось.
  Гарри и Крам оба смотрели ей вслед, и толпа приветствовала ее появление на арене. Бегущий комментарий Бэгмена ничего не сказал им о том, что она делала, но звуки толпы снова заставили Гарри занервничать, и он покрутил шеей из стороны в сторону, пытаясь успокоиться. Он взглянул на Крама, который все еще расхаживал взад-вперед, не отрывая взгляда от своих ног. Он выглядел довольно спокойным, но в то же время нервничал.
  Гарри положил руку на свой беспокойный живот и закрыл глаза. Это был всего лишь матч по квиддичу, подумал он; представь, что это Слизерин. Это заставило его улыбнуться, но не успокоило его нервы. Когда было названо имя Крама, Гарри снова пожелал ему удачи.
  Крам кивнул.
  - Ты молодец.
  А затем он ушел, и Гарри остался в палатке один.
  Звуки казались еще более жестокими, когда толпа время от времени издавала "охи" и "ахи". Когда Бэгмен крикнул, что что-то не так, Гарри встал и начал расхаживать по палатке. Когда этого оказалось недостаточно, чтобы успокоить его нервы, он упал на землю и начал отжиматься. Он сделал двадцать отжиманий, прежде чем снова начал расхаживать взад-вперед.
  - Просто очередная игра, - пробормотал он, - просто очередная игра.
  И тут толпа снова зааплодировала, и голос Бэгмена выкрикнул его имя.
  - А теперь нашему четвертому и последнему чемпиону предстоит сразиться с самым опасным из драконов, венгерским рогохвостом, - это... Гарри Поттер!
  Гарри медленно выдохнул и подумал, что это ни к чему не приведет.
  А затем он вышел из шатра и оказался в ревущей толпе на арене.
  
  (болгарский) NYE = нет
  
  Глава 165: Та, в которой Гарри управляет Драконом... Почти
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  У меня впереди напряженная неделя, и я не смогу опубликовать главу до выходных, поэтому вы получите 165-ю раньше срока. Надеюсь, вам понравятся мои небольшие изменения.
  
  Текст.
  Тонкс крепко держала Ремуса за руку, пока они наблюдали, как каждый чемпион сражается с драконом в попытке украсть Золотое яйцо из гнезда. Они держались друг за друга, и каждый отлично справлялся с задачей отвлечь дракона. Но когда Крам вышел и оказался в паре с китайским Файерболом, она не смогла сдержать изумленного возгласа, сорвавшегося с ее губ.
  - что? В чем дело, Нимфадора? - спросил Ремус, сжимая ее руку. - В чем дело, Нимфадора?
  - Гарри поставили в пару с Илкой.
  Сириус обернулся на ее слова, приподняв бровь.
  - Кто, блядь, такая Илка?
  Зи обхватила Сириуса за руки и уставилась на Тонкс.
  - Дракон? Ты знаешь, что это за вид?
  Тонкс кивнула, широко раскрыв глаза.
  - Чарли сказал мне, что они имели в виду этих троих, но когда в последнюю минуту им позвонили и предложили четвертого дракона, у них осталась только одна самка. Чарли рассказывал мне, что она была бы их последней кандидатурой на участие в этом турнире, но у них не было других доступных драконов.
  Дыхание Ремуса участилось, как и биение его сердца в колье между грудей, и Тонкс ободряюще поцеловала его пальцы.
  - С каким драконом Гарри предстоит встретиться, Нимфадора?
  Они наблюдали, как Крам ударил по Огненному шару заклинанием от конъюнктивита, временно ослепив ее, и она взревела от гнева.
  - Венгерский Рогохвост, - тихо сказала Тонкс.
  Вся кровь отхлынула от лица Сириуса, и Зи обняла его за талию, придвигаясь ближе, чтобы ему было удобнее, как и ей.
  Ремус просто смотрел на него широко раскрытыми глазами.
  - Гунн... Но они... но это... - его пальцы властно обвились вокруг ее пальцев, и она тоже обняла его за талию.
  - все в порядке. У него есть план, помнишь?
  Сириус сглотнул и поморщился, наблюдая, как дракон внизу слепо мечется, едва не раздавив собственные яйца, в то время как укротители драконов выбежали спасать яйца.
  - У него есть план, - говорит она. Он вот-вот столкнется с гребаным венгерским рогохвостом!
  Зи поцеловал его в щеку.
  - У нашего мальчика есть план, и он его выполнит. Мы ему доверяем, верно?
  Сириус фыркнул.
  - Как будто у нас есть проклятый выбор!
  Ремус медленно выдохнул, когда судьи поставили Краму его оценку, самую высокую на данный момент среди чемпионов. Толпа зааплодировала, когда укротители драконов спасли все драконьи яйца и помогли вынести мать с яйцами из толпы, а Крам направился к выходу с арены с высоко поднятой головой. Ремус крепко держал Тонкс, пока Бэгмен говорил.
  - А теперь нашему четвертому и последнему чемпиону предстоит сразиться с самым опасным из драконов, венгерским рогохвостом... Гарри Поттер!
  Толпа одобрительно загудела, наблюдая, как Гарри, одетый в свою красно-золотую форму, вышел на арену, его палочка была спрятана в набедренной кобуре, и он выглядел слегка позеленевшим.
  - О Мерлин, - пробормотал Ремус.
  Сириус потянулся и коснулся руки своего друга.
  - Он может это сделать, Лунатик. Это всего лишь дракон, верно? Он уже победил василиска и Горного тролля.
  Зи нервно хихикнула. "
  - Что ж, теперь он может добавить к этому списку дракона.
  И все четверо, широко раскрыв глаза, смотрели на своего мальчика, затаив дыхание, ожидая, что же Гарри задумал.
  ***
  Гарри быстро оглянулся на надвигающуюся толпу, звук закрываемой за ним двери показался ему довольно зловещим. Ощущение, что он заперт с этим существом, было не совсем обнадеживающим. Солнце стояло высоко, и он не мог различить лиц в толпе, что заставило его почувствовать себя немного лучше. Он предпочел бы лично не знать, кто за ним наблюдает, даже если бы подозревал об этом.
  Его взгляд скользнул по арене. Она была построена так, чтобы походить на вершину горы, с множеством камней и высокой зеленой травой. Драконица ждала его на противоположном конце арены. Он мог видеть ее блестящую черную чешую, сияющую в лучах послеполуденного солнца. Ее темные крылья сомкнулись вокруг нее, бронзовые шипы на хвосте выглядели смертоносно.
  Он внимательно огляделся, прежде чем вытащить волшебную палочку из набедренной кобуры и крикнуть:
  - Акцио Молния!
  Звук его голоса насторожил дракона, и он бросился на землю, перекатившись как раз вовремя, когда струя огня пронеслась по арене, едва не задев его. От жара его кожа покраснела. Он нырнул за камень, когда Рогохвост взревел, и украдкой взглянул на небо в поисках своей метлы, но ничего не увидел. Гриффиндорская башня была не совсем рядом, и он ободряюще напомнил себе: это случится.
  - Похоже, Поттер решил, что главное - спрятаться! Так он яйцо не найдет, ребята! - Громко сказал Бэгмен, заставив Гарри нахмуриться.
  - Я начинаю ориентироваться, придурок, - пробормотал он себе под нос.
  Рогохвостка отошла на несколько футов от гнезда, ища его глазами. Она знала, что поблизости есть угроза, и не собиралась упускать его из виду. Его тень насторожила ее, и Гарри пришлось пригнуться и снова перекатиться, чтобы не сгореть дотла, и он услышал, как толпа ахнула.
  А потом он услышал это, и его лицо расплылось в улыбке.
  Он перекатился в третий раз, когда пламя устремилось к нему, и подпрыгнул, плавно приземлившись на свою "Молнию", как будто был рожден для этого, и взлетел под одобрительные крики толпы.
  - Борода Мерлина! Поттер умеет летать! - Закричал Бэгмен.
  А потом он ничего не услышал. Были только он и его метла, это была просто очередная игра. Он летел и был свободен.
  Он взлетел высоко в небо, на мгновение покружив над ареной, прежде чем нырнуть обратно в яму к дракону.
  Он отклонился влево, затем вправо, сделав кувырок, когда драконица нацелила свои массивные зубы в его сторону, и звук ее лязгающих зубов заставил его кости задрожать от громоподобного звука, а затем он нырнул к гнезду.
  Но Рогохвостка была быстрее, и ее хвост метнулся вперед, нацелив длинные шипы ему в голову. Он подпрыгнул, удивив самого себя, когда метла вылетела у него из-под ног. Он бросился к мячу, поймал его левой рукой и закинул ногу на него так плавно, что казалось, будто все было спланировано заранее. Он слышал, как вдалеке аплодирует толпа, но не обращал на это внимания.
  Ему нужно было найти способ добраться до этого яйца, подумал он.
  Теперь Рогохвостка не сводила с него глаз, и каждый раз, когда Гарри пытался отвлечь ее, ее желтые глаза подозрительно следили за ним. Когда он повернул налево, ее хвост последовал за ним, шипы были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, а когда он повернул направо, ее челюсти раскрылись, и из них вырвалось пламя. Он поднял метлу и взлетел высоко в небо, пытаясь придумать способ обойти ее. Цепь удерживала ее на месте, но если бы он только смог заставить ее немного приподняться из гнезда, то смог бы прокрасться внутрь и обойти вокруг.
  Но Рогохвостка не была глупой.
  Под ней лежали шесть драконьих яиц, и она не собиралась подпускать волшебника к своему детенышу. Каждый раз, когда Гарри сворачивал, она следовала за ним. Когда он повернулся, ее голова дернулась вместе с ним, а когда он подошел слишком близко, ее пламя направило его в другую сторону. Он нырнул под ее огонь, в последний момент совершив невероятный прыжок с земли и плавно описав мертвую петлю, облетев дракона.
  Он изменил направление и полетел быстрее, описывая вокруг драконицы круг за кругом, пытаясь вызвать у нее головокружение. Сначала он подумал, что это сработало, но затем ее хвост ударил его в бок, и он вздрогнул, когда бронзовый шип вонзился ему в руку. От боли у него перехватило дыхание, и он стиснул зубы, когда кровь потекла по его руке.
  Драконица разозлилась, подумал он, когда она зарычала на него, хлопая крыльями.
  У Гарри возникло ощущение, что его руку разорвал на части клык Василиска, и он усмехнулся про себя.
  - Ты пережил это, Поттер, - подумал он, - ты сможешь это сделать.
  Он на мгновение закрыл глаза, когда ветер взъерошил его волосы, а затем снова наклонился к ее голове, и ее желтые глаза проследили за ним, сузившись от раздражения, как будто он был особенно надоедливой мухой, которую она жаждала прихлопнуть. Из нее снова вырвалось пламя, и Гарри почувствовал жар, вздрогнув от того, насколько близко оно было. Ему нужно было как-то отвлечься, подумал он, вспомнив совет Зи, главное - отвлечься.
  И тут его осенило.
  Он вытащил из кобуры волшебную палочку, не сводя глаз с дракона и вспоминая свое самое счастливое воспоминание, и крикнул: "Экспекто Патронум!"
  Из его волшебной палочки появились три ослепительно бело-голубых зверя. Олень появился первым, возник прямо из воздуха и бесстрашно бросился на дракона. Собака прибежала второй, размахивая своим шипастым хвостом и издавая яростные вопли, а когда волк бросился на нее, когда Гарри парил у нее над головой, она издала отчаянный вопль; ее длинный хвост замахнулся на волка и превратил его в ничто. Она подняла голову, хлопая крыльями за спиной, и выбралась из гнезда, пытаясь дотянуться до оленя, который парил рядом с Гарри, в двадцати пяти сантиметрах над ее головой. Олень продолжал нападать на нее, сквозь нее и вокруг нее, и теперь она была по-настоящему зла.
  - Давай, - пробормотал он. - Давай.
  Олень продолжал кружить вокруг ее головы, в то время как собака подпрыгивала в воздухе, чтобы поработать с оленем, как будто знала, что тот нуждается в помощи. Собака и олень встретились на полпути, а затем оба бросились на дракона, когда волк снова появился у его ног и взмыл вверх, чтобы помочь своим братьям.
  Рогохвостка взревела от гнева, ее желтые глаза сузились, когда олень, собака и волк пробежали сквозь нее и вышли с другой стороны невредимыми.
  - Давай, - повторил он, продолжая медленно кружить вокруг нее, его взгляд метнулся к гнезду, где лежало Золотое яйцо.
  И тут она оторвалась от земли, и ее массивные челюсти успешно сомкнулись на олене.
  Ее крик, когда она поняла, что она сделана из магии, а не из плоти и костей, привел к тому, что пламя взметнулось высоко в небо и попало прямо в Гарри, но Гарри уже нырял, а его метла летела к земле, к Золотому яйцу.
  Он схватил тяжелую добычу с ухмылкой на лице, и шипастый хвост ударил его по спине. Он прикусил язык, чтобы не закричать от боли. Он почувствовал, как шипы глубоко вонзились в его плоть, обжигающе горячие, как будто они тоже были сделаны из пламени, которое она извергала изо рта. Затем он услышал всасывающий звук, когда они вышли из его спины, и почувствовал, что у него перехватило дыхание. Ему едва удалось удержать пальцы на яйце, когда он схватил метлу другой рукой и бросился прочь от драконицы, когда она взорвалась огнем и громоподобной яростью, топая ногами от ярости, когда она снова легла на свое гнездо, чтобы защитить своих детенышей.
  Он грациозно приземлился на траву перед судьями, держа Золотое яйцо подмышкой и метлу в руке. Укротители драконов воздвигли магический барьер между Гарри и Рогохвостом, и он увидел, как Чарли улыбнулся ему, когда они повернулись, чтобы успокоить Рогохвостку и увести ее с арены в клетку для безопасного содержания.
  Он чувствовал, как по спине стекает кровь, но не сводил глаз с судей, полный решимости держаться во весь рост. Его рука горела огнем, а спина болела так, словно его ударили ножом и сварили заживо одновременно. Его сердце бешено колотилось в груди, когда он старался не потерять сознание, и внезапно звуки арены, казалось, обрушились на него, превратившись в оглушительный шум, когда толпа завыла и завопила от восторга.
  - Гарри Поттеру удалось поймать свое Золотое яйцо! - Крикнул Бэгмен.
  Окровавленные пальцы Гарри скользили по ручке метлы, и он стиснул зубы от боли, его руки дрожали, но он не сводил глаз с судей, не издавая ни звука, в то время как внутри него все кричало.
  Бэгмен сиял, глядя на него.
  - Какое фантастическое шоу от мистера Поттера! Кто бы мог подумать, что он умеет так летать, ребята? Надеюсь, мистер Крам оценил это! А теперь давайте посмотрим, что скажут наши судьи! Как мы знаем, за это можно получить максимум пятьдесят баллов!
  Дамблдор взмахнул палочкой, и в воздухе появилась огненная цифра девять; Максим получил восьмерку; Каркаров - шестерку; Крауч - семерку; и, наконец, Бэгмен поставил ему 10, удивив его самого. Он был ранен, он знал, что не заслуживает десятки, и на мгновение задумался об этом, когда снова услышал крик Бэгмена.
  - Поттер и Крам набрали по 40 очков, что вывело их обоих на первое место! Хорошее шоу, мистер Поттер, хорошее шоу!
  Гарри кивнул в знак признательности и выдавил слабую улыбку, прежде чем быстро потерять сознание, ударившись головой о землю.
  ***
  Сириус и Зи одновременно вскочили, когда пламя Рогатохвоста метнулось в Гарри. Он услышал, как Ремус ахнул рядом с ним, когда Гарри пригнулся и перекатился, а Тонкс радостно закричала.
  - Он тренируется по квиддичу, детка, только посмотри, как он играет!
  Ремус обнял свою пару, положив подбородок ей на макушку, и они встали, чтобы рассмотреть его поближе.
  - Он только что вызвал свою "Молнию"?
  - Благословен бог за твой превосходный слух, Лунатик! Воскликнул Сириус, широко раскрыв глаза, наблюдая, как его сын прячется за следующим камнем. - Это великолепно, Сохатик! Ты умеешь летать, это великолепно!
  Руки Зи крепче обхватили его за талию, и она ахнула, когда появилась метла Гарри, и он вскочил на нее, взмывая в небо, а толпа восхищенно охнула.
  - Он невероятен в воздухе, - выдохнула она, наблюдая за его взлетом.
  Никто из них не пошевелился; никто из них не осмеливался вздохнуть, наблюдая, как он парит в воздухе, словно был рожден для этого, без усилий огибая дракона.
  Когда хвост врезался ему в руку, Сириус выругался, а Ремус вцепился в своего друга.
  - Он и раньше летал со сломанной рукой, - заверила их Тонкс. - Он справится!
  Ремус прикусил нижнюю губу, его сердце бешено колотилось, а когда Патронус Гарри вылетел из его палочки, его лицо расплылось в улыбке.
  - Это мой мальчик!
  Глаза Зи расширились.
  - Патронус!
  Толпа, казалось, согласилась с ним, ахнув от удивления. Сила и могущество этого удара, казалось, осветили арену, и когда олень бросился в атаку первым, сила удара, нанесенного дракону, была настолько велика, что вызвала оглушительный грохот по всему стадиону, как будто земля задрожала у них под ногами.
  Сириус дрожал, наблюдая за происходящим.
  - Его Патронус был достаточно силен, чтобы справиться с двенадцатью дементорами; его более чем достаточно, чтобы отвлечь проклятого дракона.
  - Если бы только Патронус мог уничтожать что угодно, кроме дементоров и Летифолдов, - сказал Ремус, не сводя глаз с сына. - Но, блядь, он недостаточно силен, чтобы разозлить этого Рогохвоста.
  Когда волк снова появился, чтобы присоединиться к драке, толпа зааплодировала, а затем Гарри бросился к Золотому яйцу.
  - Да, да! О, отличное шоу, Гарри! - Воскликнула Зи, хлопая в ладоши и подпрыгивая от возбуждения, прежде чем ахнуть, прикрыв рот руками. - нет!
  Сириус подошел к краю прохода, в котором они находились, в ужасе глядя на окровавленную спину своего сына, когда вся кровь отхлынула от его лица, но Гарри уже увернулся от Рогохвоста и плавно приземлился перед судьями. Зи схватила его за руку и потащила за собой, Ремус и Тонкс последовали за ней. Они спустились с трибун как раз в тот момент, когда Гарри потерял сознание, и Зи побежала быстрее, а Сириус, Ремус и Тонкс последовали за ней по пятам.
  Все это заняло меньше пятнадцати минут, но Сириусу казалось, что прошел целый год.
  Когда они прибыли, Гарри левитировали в палатку, и мадам Помфри нахмурилась.
  - Драконы! Я говорю вам, каких безумных существ они собираются впустить в эту школу в следующий раз! Сначала дементоры, а теперь это! - разглагольствовала она, отбрасывая порванную и окровавленную рубашку Гарри к краю кровати и переворачивая его на живот.
  Зи положил руку ему на лоб, и он заскулил от боли, но полностью в сознание не пришел.
  Мадам Помфри ободряюще улыбнулась, когда Сириус, Ремус, Зи и Тонкс окружили его кровать.
  - С ним все будет в порядке. Не волнуйтесь. Нет ничего такого, о чем я не мог бы позаботиться.
  Сириус обнял Зи, наклонил голову, чтобы поцеловать ее в шею, и поморщился, когда мадам Помфри промыла глубокие порезы на спине его сына. Хвост дракона прорвал мышцы, и Сириусу стало дурно при виде костей сына.
  - Он был изранен до костей, - в ужасе пробормотал Зи. - Наш бедный малыш! Я не знаю, как он вообще удержался на метле!
  - Решительность и чистейшее поттеровское упрямство, - подсказал Ремус, поморщившись, когда матрона осторожно провела палочкой над спиной Гарри.
  - Vulnera Sanentur, - отчетливо произнесла она, и раны, казалось, срослись воедино, мышцы и кости срастались под ее руками, кровь густыми ручейками возвращалась к его спине.
  Сириус вздохнул с облегчением, когда его спина зажила, ничего не закрывшись, но остались длинные красные порезы, свидетельствующие об этом событии. Мадам Помфри смазала его спину охлаждающей мазью, и Гарри застонал, его глаза распахнулись, когда медсестра повернулась, чтобы обработать его руку, которая была поверхностной по сравнению со спиной.
  - Ой, - тихо пробормотал он.
  Зи упала на колени рядом с ним, ее глаза расширились, когда она приблизила свое лицо к его лицу.
  - Милый, с тобой все в порядке? - спросила она, целуя его в щеку.
  Сириус провел пальцами по волосам Гарри.
  - Эй, Гарри, расскажи о каких-нибудь невероятных полетах.
  Он улыбнулся и покраснел, когда Зи снова поцеловал его в щеки.
  - спасибо. Извините, но, думаю, со мной все в порядке. - Он повернул голову, чтобы посмотреть на мадам Помфри. - А я буду жить? - спросил он.
  Она фыркнула.
  - Полетать с драконами! Честно говоря, у меня и без драконов дел хватает! С вами все будет в порядке, мистер Поттер. Следующую неделю у вас будет немного болеть, пока ваши мышцы заживают и регенерируют, но в целом все будет в порядке. Выпей, - приказала она, передавая ему чашку, наполненную кроваво-красной жидкостью.
  Гарри поморщился, но сделал, как она сказала. На вкус зелье отдавало медью и брюссельской капустой, и он проглотил его, стараясь, чтобы желудок удержал его. Встретив строгий взгляд надзирательницы, он осушил чашку еще одним глотком и поперхнулся.
  Ремус улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать Гарри в лоб, когда его сын вернул пустую чашку медсестре.
  - Ты был великолепен. Этот Патронус...... Гарри, это было крайне здорово! Это было отличное отвлечение, и оно было таким сильным и могущественным. Я никогда не был так горд, как сейчас.
  Гарри лучезарно улыбнулся, когда мадам Помфри перевязала ему руку и спину, прежде чем позволить ему снова сесть.
  - Я просто знал, что мне нужно еще раз отвлечь её, потому что она пригласила на эту метлу не только меня.
  Зи села на кровать рядом с ним, как только он устроился поудобнее, и притянула его к себе, прижимая его голову к себе, когда она снова поцеловала его в щеку, запустив пальцы в его волосы и отводя их от его лица.
  - Это было потрясающе! Ты был таким хорошим! И ты на первом месте с Виктором Крамом! Детка, мы так гордимся тобой!
  Гарри улыбнулся ей и позволил крепко обнять себя.
  - спасибо. - Он увидел, как она поспешно вытерла слезы, и его глаза расширились. - Ты плачешь?
  - Прости, я просто...... когда этот хвост ударил тебя...... Мерлин, я так волновалась, Гарри!
  Сириус обнял ее и, притянув к себе, поцеловал в щеку.
  - Он сделан из крепкого материала, - сказал он с усмешкой, протягивая руку, чтобы крепко обнять Гарри, стараясь не задеть его бинты. - Кроме того, птицы обожают боевые шрамы, - добавил он, довольно откровенно подмигнув и заставив его рассмеяться. - Я так крайне горжусь тобой, Гарри.
  Гарри обнял его в ответ, прежде чем повернуться, чтобы обнять Ремуса, а затем Тонкс. Зи убирала волосы с его глаз, мягко улыбаясь, когда Бэгмен подошел к нему.
  - Молодец, Гарри! - воскликнул он с широкой улыбкой на лице. - Вы удивили всех нас! Кто бы мог подумать, что вы умеете так летать? Держу пари, Крам удивляется, почему он не додумался сделать это сам!
  Гарри кивнул.
  - Спасибо, сэр.
  - Я не хочу мешать вашему семейному времяпрепровождению, но мне нужно, чтобы все четыре чемпиона собрались вместе на несколько минут, чтобы обсудить второе задание. Вы здоровы?
  Гарри кивнул и поднялся на ноги, потянувшись за своей окровавленной и изуродованной рубашкой. Зи взяла ее у него и быстро наложила заклинание починки и чистки, прежде чем помочь ему натянуть ее через голову, чтобы он не вытягивал руку и спину больше, чем необходимо, и снова поцеловала его в щеку, когда его голова показалась сверху. Он поблагодарил ее, прежде чем оставить свою семью у кровати и перейти в другой конец палатки, где его ждали Седрик, Крам и Флер, а также Бэгмен и Крауч.
  Левая рука Седрика была забинтована до плеча и вся левая сторона его лица. У Флер на ноге была большая повязка, а Крам был покрыт царапинами и порезами, но большинство из них выглядели довольно поверхностными. Все они кивнули Гарри, когда он подошел.
  Крауч лишь поджал губы.
  - Что ж, первое задание было выполнено довольно успешно. Вы все хорошо поработали. Второе задание состоится только двадцать четвертого февраля, что дает вам достаточно времени, чтобы отдохнуть. Теперь, если в первом задании вы проверяли свою смелость, то во втором предстоит проверить вашу логику и интеллект. Ключ к разгадке можно найти внутри Золотого яйца. Как только вы расшифруете его, вы поймете, в чем будет заключаться второе задание. Удачи.
  Бэгмен просиял, глядя на них.
  - И вам всем отличного шоу!
  Крауч кивнул, попрощался с ними и вышел из палатки. Бэгмен пожелал им удачи с яйцами и тоже поспешил уйти.
  Седрик улыбнулся им.
  - Можем ли мы вчетвером уделить минутку тому, чтобы насладиться моментом? Каждый из нас только что сражался с драконом и не погиб.
  По лицу Флер медленно расплылась улыбка.
  - Когда страх прошел, я полагаю, это было очень волнующе, не так ли?
  Крам фыркнул, засунув руки в карманы.
  - Волнующе, скорее безумно, да? Кто хочет сразиться с драконом? Только не я.
  Гарри смущенно улыбнулся.
  - Я не знал, что делать и как сражаться с драконом.
  - Полет был хорошим выбором, Поттер, - с усмешкой сказал Седрик. - Ты всегда был отличным летчиком. Жаль, что я сам до этого не додумался. Я трансфигурировал камень в собаку в надежде отвлечь Короткомордого, и это хорошо сработало, но на полпути дракон решил, что я лучшая добыча, чем собака, и я получил это, - сказал он, указывая на свое забинтованное лицо, левое плечо и руку. - И болит ужасно!
  Флер улыбнулась.
  - Ты, Зилл, отлично справился. Я заколдовала дракончика в надежде, что он уснет, и это очень хорошо сработало, но он фыркнул и поджег мою юбку.
  Крам засунул руки в карманы.
  - Я использовал проклятие конъюнктивита, которое ослепило моего дракона, чтобы я мог двигаться и дотянуться до яйца ва, но я потерял очки, потому что дракон ва чуть не разбил несколько телячьих яиц ва. Драконьи фермеры все равно смогли спастись, это было хорошо. Я не имел в виду, что кто-то из нас может пострадать. То заклинание, которое ты сотворил с животными, было невероятным. Что это было?
  - Мой патронус, - с улыбкой ответил Гарри. - Я научился этому в прошлом году.
  - Это работа на уровне ТРИТОНА, Поттер, - удивленно сказал Седрик. - Я даже не могу его сделать. Я пытался.
  Гарри улыбнулся.
  - В прошлом году я попросил профессора Люпина научить меня. Ты помнишь, Седрик, как сильно дементоры повлияли на меня? От одного их появления на поле для квиддича я чуть не свалился с метлы. Мне нужно было что-то, чтобы защитить себя, и теперь, когда я знаю, как использовать заклинание, его можно использовать для самых разных целей. Очевидно, отвлекать Рогохвоста - одна из них.
  Флер кивнула.
  - Что ж, это было весело. Надеюсь, вам всем повезет с этим яйцом. Я должна снова найти свою семью. Они беспокоятся о моем ожоге. До свидания, друзья.
  Крам тоже пожелал им удачи, прежде чем покинуть палатку вслед за Флер. Гарри наблюдал, как Седрик направился обратно к медицинской части, где его ждали отец и мать, прежде чем вернуться в другой конец большой палатки, чтобы повидаться со своей семьей.
  Сириус обнял его за плечи, когда тот появился из-за угла.
  - Собрание чемпионов закончено?
  Гарри пожал плечами и с благодарностью прижался к отцу. Все его тело болело так, словно его ударил разъяренный дракон.
  - Мы просто обсуждали нашу тактику. Бэгмен сказал, что следующее задание будет только двадцать четвертого февраля и что моя подсказка находится внутри этого Золотого яйца.
  Зи подняла яйцо с кровати и с любопытством рассматривала его. Она заметила защелку сбоку и улыбнулась.
  - Интересно, что там внутри?
  Гарри покачал головой.
  - Я пока не хочу об этом думать. Думаю, я просто хочу поспать недельку.
  Сириус прижался губами ко лбу сына.
  - Мы так гордимся тобой. Ты блестяще справился, и если ты хочешь проспать неделю, никто не сможет тебя винить.
  - Ну, я, например, хочу, чтобы он был завтра на моем занятии, - сказал Ремус с улыбкой. - Ты был великолепен. Я не могу передать, как я горжусь тобой.
  Гарри улыбнулся и закрыл глаза, сильнее прижимаясь к Сириусу, когда мадам Помфри, прищурившись, подошла к нему.
  - Возвращайтесь в постель, мистер Поттер!
  Гарри послушно сделал, как она просила, чувствуя себя слишком измученным и разбитым, чтобы продолжать стоять. Он снова стянул с себя рубашку, чтобы она могла еще раз осмотреть его спину и нанести еще мази. Она предупредила его, что на спине могут остаться шрамы, но она была уверена, что они быстро заживут. Она дала ему второе кроветворное зелье, бормоча что-то о его группе крови, прежде чем дать обезболивающее, а затем противовоспалительное зелье для спины и руки. Немного Скелероста, которое она заставила его выпить после того, как у него были сломаны две маленькие косточки в руке, заставило его поморщиться от отвращения, а выражение лица, которое он состроил, когда она предложила это, только заставило его нахмуриться, так что он быстро выпил его обратно. Как только он был удовлетворен, мадам Помфри сказала ему, что он может идти, но что он должен вернуться на следующее утро, чтобы она нанесла еще мази на его спину.
  - И если вы не придете к своему первому занятию, мистер Поттер, я заставлю вас остаться на ночь в больничном крыле на все выходные, - строго сказала мадам Помфри.
  - Я буду здесь, мадам Помфри, я обещаю, - сказал он ей, когда Зи наклонилась, чтобы снова поцеловать его, заставив его покраснеть от смущения (хотя втайне ему нравилось, как она с ним нянчится).
  Гарри обнял Сириуса, Зи, Ремуса и Тонкс на прощание, когда матрона выпроводила его, и направился обратно в Гриффиндорскую башню; в животе у него урчало, напоминая, что он слишком нервничал, чтобы пообедать.
  Макгонагалл встретила его на лестнице с сияющими глазами.
  - Гарри, ты был великолепен! Действительно, потрясающе! Это было настоящее шоу, когда ты так использовал свои таланты. Я так горжусь тобой.
  Он улыбнулся и обнял ее.
  - Спасибо, тетя Минни.
  В редкий момент нежности она поцеловала его в щеку, прежде чем оттолкнуть.
  - Гриффиндор ждет, чтобы отпраздновать это событие со своим чемпионом. У вас с мистером Крамом равное первое место. Домашние эльфы готовят пир в твою честь, который будет подан в гриффиндорскую гостиную в течение получаса. Иди, празднуй!
  Он улыбнулся ей.
  - спасибо.
  - Гарри, - сказала она, когда он направился по коридору к портрету Толстой леди. - Сегодня тобой гордились не только я и Гриффиндор, но и весь Хогвартс. Гордись этим.
  Он улыбнулся ей и, зажав Золотое яйцо в руке, направился к Толстой даме. Когда дверь за портретом открылась, его встретил громкий шум. Он шагнул внутрь, сжимая Золотое яйцо в руке, и общий зал разразился аплодисментами.
  Фред и Джордж начали петь, и вскоре к ним присоединилась большая часть зала.
  - Потому что он отличный парень, потому что он отличный парень, потому что он отличный парень, и так говорим все мы!
  Гарри улыбался, когда люди поздравляли его, и морщился, когда кто-то хлопал его по спине. "
  - Эй, друзья, кое-кого из нас задело шипастым драконьим хвостом!
  Они принесли извинения и вывели Гарри на середину комнаты, всем не терпелось, чтобы он рассказал свою историю о битве с драконом. Принесли еду, и Гарри с удовольствием принялся за еду, отвечая на вопросы и чувствуя облегчение, когда его наконец окружили друзья. Он ухмыльнулся, увидев, как Луна скользнула в большое кресло, в котором сидел он.
  - Привет, Луна, ты пробралась на вечеринку, а?
  Она улыбнулась ему и обняла.
  - Я должна была пойти отпраздновать с тобой. Кроме того, Уилл увязался за мной.
  Гарри поднял глаза, чтобы найти Уилла, и ухмыльнулся, увидев, что тот прижался к стене в углу, когда Симус страстно целовал его.
  - Я думаю, Уилл пришел совсем по другой причине.
  Луна улыбнулась.
  - Любовь?
  - Может быть, - сказал он с усмешкой. Он улыбнулся Джинни, когда она села на стул по другую сторону от него, фактически зажав его между двумя девушками. - Вы, дамы, понимаете, что это кресло, не так ли? То есть оно предназначено для одной девушки?
  Джинни улыбнулась и поцеловала его в щеку, не обращая на него внимания.
  - Ты был великолепен там, Гарри! Твой полет в одиночку был потрясающим! И когда ты вот так использовал своего Патронуса... с тобой действительно все в порядке? Твоя спина выглядела очень плохо?
  - Да, все в порядке. Помфри сказала, что у меня может остаться небольшой шрам, но он быстро заживает. Утром мне нужно вернуться на осмотр, но она дала мне обезболивающее и даже разрешила покинуть больничное крыло, так что я воспринимаю это как хорошую новость.
  Джинни посмотрела на него довольно скептически, но, похоже, приняла его слова всерьез.
  - Седрик пострадал больше всех после тебя, но тебе определенно досталось больше всех. Чарли сказал, что Рогохвост - демон и что тебе действительно повезло.
  - Я понимаю, она просто защищала свои яйца, - сказал он, вытаскивая из кармана крошечную фигурку Рогохвоста.
  Глаза Джинни расширились.
  - Это что... где ты это взял?
  Гарри улыбнулся ей.
  - Мы достали их из сумки. Именно так были выбраны драконы для нас, по счастливой случайности.
  Рогохвост теперь спал, тихонько посапывая, и Джинни с готовностью сунула дракончика ей в руки, поглаживая его по спине, и фигурка, казалось, замурлыкала в ответ.
  - Она действительно очень красивая. В такие моменты я понимаю, почему Чарли так любит драконов.
  - Можешь оставить это себе, если хочешь, - сказал Гарри, улыбаясь ей. - Думаю, с меня на всю жизнь хватит рогохвостов.
  Джинни улыбнулась, когда дракончик уткнулся носом в ее ладонь.
  - Спасибо, Гарри.
  Рон обошел вокруг Гарри, уплетая большой шоколадный кекс с засахаренной малиной сверху.
  - Имеет значение, насколько замечательно, что ты связан с Крамом?
  Гарри ухмыльнулся.
  - Очень здорово. Он сказал мне, что ослепил дракона?
  Рон кивнул, расправляясь с кексом, прежде чем заговорить.
  - Он определенно был самым крутым после тебя. Но судьи сняли баллы, потому что драконица взбесилась и чуть не разбила несколько своих настоящих яиц. Им это не очень понравилось. Чарли и еще один укротитель драконов вбежали в зал и спасли яйца. Они смогли вовремя исправить нанесенный им ущерб, и он, казалось, очень надеялся, что с яйцами все будет в порядке. Каркаров поставил ему десятку, но всем остальным участникам он поставил низкие баллы, мерзавец.
  - Флер и Седрик, однако, отстают от нас.
  - Гарри, ты на первом месте, даже несмотря на то, что играешь вничью с Крамом. Ты действительно мог бы выиграть его турнир.
  Гарри насмехался над ним.
  - Рон, то, что мне повезло с драконом, еще не значит, что я могу выиграть турнир. Я даже не знаю, что это за второе задание!
  Гермиона рассматривала Золотое яйцо, сидя у камина рядом с Невиллом.
  - Ты еще не открывал это?
  Он покачал головой.
  - нет. Второе задание будет только в феврале, и, честно говоря, я стараюсь не думать об этом. Там должна быть подсказка.
  Невилл с подозрением посмотрел на Золотое яйцо.
  - Ну, на самом деле, оно не может быть хуже дракона.
  - Это правда, - с улыбкой сказал Гарри. - Второе задание должно было проверить мою логику и сообразительность.
  - Открой это, Гарри, - сказал Дин у него за спиной, держа Парвати за руку.
  - Да, давай, Поттер, открой это! - крикнул кто-то.
  Фред и Джордж подошли и сели напротив Гермионы и Невилла, не сводя глаз с Золотого яйца.
  - Да, давайте посмотрим, что там внутри.
  Гарри ухмыльнулся и осторожно выбрался из кресла, пока Джинни и Луна устраивались поудобнее, и взял у Гермионы Золотое яйцо. Он поднял его над головой, пока люди подбадривали его, а затем просунул пальцы в застежку и открыл яйцо.
  Пронзительный визг, наполнивший комнату, заставил всех вскрикнуть и зажать уши. Гарри уронил Золотое яйцо и смотрел, как оно катится по ковру, продолжая громко визжать. Луна подняла его и захлопнула крышку, заставив всех вздохнуть с облегчением.
  - Что, блядь, это было? - Воскликнул Рон, не сводя глаз с Золотого яйца.
  Гарри покачал головой.
  - Кроме того, что у меня из ушей потекла кровь, я ни хрена не понимаю.
  Джордж ухмыльнулся и хлопнул в ладоши.
  - Ну, теперь, когда мы все окончательно оглохли, кто хочет десерт?
  Зал зааплодировал, и Гарри улыбнулся. Он должен был признать, что в том, что его чествовали за то, что он, как предполагалось, когда-то сделал, были свои плюсы.
  ***
  Зи потерла уставшие глаза, когда они вернулись в Блэк-Коттедж после первого задания, и улыбнулась Сириусу, когда он просто плюхнулся на "Честерфилд" и притянул ее к себе на колени. Она удовлетворенно вздохнула, когда он заключил ее в объятия, прижав ее голову к своему сердцу.
  - Мы можем просто остаться здесь на остаток ночи?
  Сириус с улыбкой поцеловал ее в макушку.
  - конечно. Я могу поддержать это решение.
  - Ммм, - сказала она, закрывая глаза. - Я устала, а я только смотрела, как он сражается с драконом.
  Сириус усмехнулся, его руки скользили вверх и вниз по ее спине.
  - Я тоже. Он был невероятен.
  Зи улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.
  - Он действительно был таким. Я так горжусь им.
  Сириус снова поцеловал ее в макушку.
  - Я тоже.
  Некоторое время они сидели, довольные друг другом, просто держась друг за друга, прежде чем Сириус заговорил.
  - Рождественский бал состоится двадцать третьего декабря, но Гарри все равно приедет домой в канун Рождества.
  - Мммм, - сказала она, все еще прижимаясь к нему.
  - Я уже поговорила с Энди, и мы собираемся пойти туда на рождественский ужин. Ты ведь поедешь с нами в этом году, верно?
  Зи немного отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза.
  - Проведем Рождество с тобой?
  - Проведи все это время со мной, - сказал он, нежно убирая локон ей за ухо. - В прошлом году ты ездила в Россию, а в позапрошлом - только в Шотландию, но тебя все равно не было... Я хочу, чтобы ты был с нами, со мной, и я знаю, что Гарри чувствует то же самое.
  Она кивнула и снова поцеловала его.
  - Вообще-то, вчера я говорила об этом с мамой и папой. Мы обсуждали Первое задание, и я упомянула, что Гарри останется в школе на бал, но потом вернется домой. В этом году Рождество в Шотландии, и мама уже согласилась с тем, что мы переносим его на более позднее время. Я сказал ей, что двадцать шестого числа было бы идеально. Дедушка говорит, что у него будет больше времени, чтобы приготовить индейку.
  Сириус улыбнулся ей.
  - У тебя потрясающая семья, Зи, честное слово.
  Она улыбнулась.
  - Там будет только мама. У папы и Деды свои собственные праздники с Тетсуей Ольгой и Татьяной Сашей и внуками. Но это будет большой рождественский ужин! Папа говорит, что он пытается убедить бабушку и дедушку тоже приехать.
  - Звучит заманчиво.
  - Они могут пожить в моем коттедже по соседству, - сказала она, снова прижимаясь к нему, пока он гладил ее по спине.
  Зи наклонился, чтобы поцеловать его.
  - Я тоже этого хочу.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Значит, у Энди?
  - Гарри будет в восторге, - сказал ей Сириус. - В прошлом году он был очень разочарован, когда ты не провела Рождество с нами. А теперь, когда он познакомился с твоей семьей, он не хочет ничего пропустить.
  Зи улыбнулся.
  - И он не пропустит. Они и его семья тоже. Она наклонила голову и крепко поцеловала его. - Вы двое - мой мир, Сириус Блэк, а это значит, что вместе со мной у вас есть моя властная любящая семья.
  Сириус улыбнулся ей.
  - Быть с тобой - это больше, чем я мог себе представить. Все остальное - просто подливка. Он снова поцеловал ее, прежде чем взять со стула одеяло и уютно укутать их обоих. - А теперь, как ты смотришь на то, чтобы вздремнуть?
  Она улыбнулась, слегка потягиваясь и прижимаясь ближе.
  - Я чувствую, что это очень приятно.
  Он прижал ее к себе, позволил своим глазам закрыться, и подумал, что не может представить, что чувствует себя счастливее, чем в этот момент.
  И ему не терпелось рассказать Гарри о планах на Рождество.
  ***
  Когда наступил декабрь, Макгонагалл отозвала Гарри в сторону после урока, чтобы сообщить ему, что Рождественский бал состоится через два дня после начала зимнего солнцестояния, двадцать третьего декабря. Ей нужно было как можно скорее узнать имя его кавалера.
  - Моего кавалера? - Спросил ее Гарри.
  Макгонагалл кивнула.
  - У тебя должен быть кавалер, Гарри. Ожидается, что чемпионы откроют бал танцем, и у тебя должен быть партнер.
  Гарри вздохнул и кивнул.
  - Да, я так и знал.
  Она улыбнулась и сжала его плечо.
  - Ты чемпион. Я уверена, что найти пару не составит труда.
  Гарри только кивнул. Не то чтобы найти пару было проблемой, размышлял он, скорее, дело было в том, что он на самом деле не знал, с кем бы хотел пойти. Он все еще время от времени думал о Харли, и мысль о том, чтобы попросить Софи пойти с ним, заставляла его немного съеживаться. А спрашивать Чоу было еще хуже, подумал он. Он не стремился к отношениям с кем бы то ни было прямо сейчас, хотя мысль о том, чтобы хорошенько поцеловаться, имела свои преимущества.
  Он посмотрел на фанатичных девушек, которые свято следовали за ним по пятам, и подумал, захочет ли кто-нибудь из них пойти с ним. Одна девушка с голубыми глазами и темно-черными волосами была действительно хорошенькой, отметил он, когда она лучезарно улыбнулась ему, но он покачал головой. Он не хотел идти с незнакомкой. Он должен был танцевать перед всей школой и открывать бал, ему нужен был кто-то, с кем ему было бы комфортно.
  Той ночью он плюхнулся на кровать и застонал от разочарования, заставив Симуса удивленно поднять бровь, когда он стягивал рубашку через голову.
  - Проблемы, Гарри?
  Он застонал и закрыл лицо руками.
  - Мне нужно найти девушку на Рождественский бал.
  - Ты мог бы пойти на мальчишник, - с улыбкой сказал Симус, бросая форменную рубашку на кровать. - Тогда ты сможешь танцевать с кем захочешь.
  Невилл улыбнулся им, закончив переодеваться в свою пижаму и присев на край кровати. - В этом есть свои плюсы.
  Гарри покачал головой, выглядывая из-под пальцев.
  - Нет. Макгонагалл говорит, что чемпионы и их спутницы должны открыть бал танцем.
  - О, - с отвращением произнес Симус. - Это звучит ужасно. Я даже не умею танцевать.
  - Этим летом меня научила бабушка. Я был на танцах в Америке. Это было весело. Но ты останешься на бал?
  Симус кивнул, слегка покраснев при этих словах.
  - Да. Я пригласил Уилла пойти со мной сегодня, и он согласился.
  - А Дин, я полагаю, пойдет с Парвати? - спросил он, стягивая через голову свою майку.
  - Ты прав, - с усмешкой сказал Дин, расстегивая рубашку и развязывая галстук.
  Рон поднялся по лестнице вместе с Гермионой и Джинни, громко зевая.
  - Вам двоим нужно пойти в свою спальню, кыш отсюда. Здесь полуголые парни.
  - Тем больше причин прийти, - сказала Джинни, ухмыляясь брату, который выглядел испуганным.
  Гермиона закатила глаза, глядя на него.
  - Мы всего на минутку, Рон. Гарри, я просто хотела попросить у тебя учебник по защите, который дал тебе профессор Люпин? Я хотела найти кое-что для своего эссе.
  Гарри кивнул, все еще держа в руках пижамную рубашку, и подошел к своему столу, чтобы передать ей книгу. Его спина все еще была покрыта длинными красными царапинами от шипов Рогохвоста, но к этому времени они уже стали нежно-розовыми. Мадам Помфри сказала ему, что она уверена, что в конце концов шрамов будет не так уж много, но полностью они заживут, вероятно, не раньше января.
  - Гермиона, ты же знаешь, что уже почти одиннадцать и тебе пора ложиться спать, а не заниматься дальше, верно?
  Она улыбнулась ему и взяла книгу.
  - Я так и сделаю, обещаю.
  Джинни с улыбкой присела на кровать Гарри и подвинула его подушку, чтобы ему было удобнее облокотиться на нее.
  - Я просто пришла позлить Рона. Он говорит, что нам не стоит ехать домой на Рождество.
  - Я просто хочу сказать, что, учитывая, что Рождественский бал состоится двадцать третьего, это кажется довольно бессмысленным, не так ли, Джинни?
  Гарри покачал головой.
  - Нет, я согласен с Джинни. Я хочу поехать домой на Рождество. Зи сейчас живет там, и это наше первое Рождество, и ее семья будет там. Кроме того, семестр начнется только четвертого, а Дамблдор сказал, что поезд заберет всех, кто захочет вернуться домой, двадцать четвертого. Просто мы уходим в девять, а не в одиннадцать.
  Рон нахмурился:
  - Наверное. Это просто кажется бессмысленным, вот и все.
  - К тому же мне все еще нужно найти пару на бал, - сказал Гарри. - Макгонагалл сказала мне, что чемпионы должны открывать бал танцем.
  Невилл выглядел огорченным при этой мысли.
  - Я так рад, что мне не нужно открывать танец.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Не помогает, Новенький.
  Рон ухмыльнулся.
  - Нам лучше поторопиться, приятель, пока все хорошие ребята не были заняты.
  - Хорошие ребята уже заняты, - с усмешкой сказал Дин. - Я пойду с Парвати, у Шама есть Уилл. Ты мог бы спросить Роупер, я слышал, она надеется, что Гарри свободен.
  Гарри скорчил гримасу.
  - Я бы предпочел не брать Софи.
  Джинни встала с кровати.
  - Ну, вы двое разберетесь с этим. Давай, Гермиона, оставим мальчишек наедине с их девичьими разговорами.
  Гермиона улыбнулась, держа книгу в руках.
  - Хороший план.
  Рон встал перед ними, широко раскрыв глаза.
  - Эй, Гермиона, подожди! Ты же девочка!
  У Гермионы от удивления отвисла челюсть.
  - Ты только что заметил, Рон? Я тебя задираю.
  Рон покачал головой и коснулся ее руки.
  - Нет, конечно, я не просто заметил, я просто имел в виду, что мы можем все упростить. Ты можешь пойти на бал со мной, а Гарри может взять Джинни.
  Джинни сердито посмотрела на брата.
  - Ты придурок, Рон Уизли. Ты думаешь, девушка хочет, чтобы ее спросили именно так?
  Он вздрогнул, когда она ткнула его локтем в живот.
  - Я этого не делал... Я просто имел в виду, что мы все друзья... почему бы нам просто не пойти туда вместе?
  Гермиона сердито посмотрела на него.
  - Во-первых, у нас с Джинни уже назначены свидания на бал, а во-вторых, если бы ты научился вытаскивать голову из задницы, то, может быть, потрудился бы заметить, что я все это время была девушкой!
  Она развернулась на каблуках и выбежала из спальни, оставив Рона смотреть ей вслед с открытым ртом.
  - Что с ней такое? Это было всего лишь предположение. У бедной девочки, наверное, даже нет настоящего кавалера, она просто смущена. Я спрошу ее завтра еще раз.
  Джинни уставилась на него.
  - Нет, ты этого не сделаешь! У нее действительно свидание, придурок!
  - С кем? - Потребовал ответа Рон.
  - Это не твое дело, Рон Уизли!
  Глаза Рона вспыхнули.
  - А с кем же ты тогда идешь?
  - Со мной, - сказал Невилл, подходя и становясь рядом с ними. - Мы идем как друзья и собираемся отлично провести время.
  Джинни улыбнулась Невиллу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
  - Да, это так. Надеюсь, ты найдешь кого-нибудь, кто смирится с твоими неандертальскими замашками, Рон.
  Рон посмотрел, как она торопливо спускается по лестнице, и сердито посмотрел на Невилла.
  - Зачем ты взял мою сестру на бал? Ты не спрашивал моего разрешения на это?
  Гарри фыркнул.
  - Спрашиваю твоего разрешения? Правда, Рон? Джинни убьет тебя, если услышит, что ты говоришь что-то подобное.
  Невилл улыбнулся ему.
  - Сначала я пригласил Гермиону, но она сказала, что у нее уже назначено свидание, поэтому я пригласил Джинни. Я еще не готов пригласить девушку на свидание, поэтому решил пойти с другом.
  - Это хорошая идея, Невилл. Я думаю, вы с Джин отлично проведете время.
  - Спасибо, Гарри.
  - Но это возвращает нас с Роном к исходной точке.
  Рон нахмурился.
  - Ты Чемпион, Гарри. У тебя не будет проблем с поиском пары на бал.
  Гарри кивнул.
  - Поверь мне, Рон, это часть проблемы.
  Когда он забрался в свою постель с балдахином и положил очки на прикроватную тумбочку, он уткнулся лицом в подушку, и цветочный аромат напомнил ему о Джинни, и он вздохнул. Он был рад, что она едет с Невиллом; рад, что они едут как друзья, но он не мог не задаться вопросом, почему ему не пришло в голову сначала спросить ее об этом?
  И когда он закрыл глаза, то попытался думать о чем угодно, кроме предстоящего бала.
  ***
  Джинни последовала за Гермионой в ее спальню, наблюдая, как хмурится ее подруга.
  - Гермиона, я знаю, что он большой мерзавец, прости меня!
  - Просто предположить, что я пойду с ним, это так грубо!
  Лаванда и Парвати посмотрели на них.
  - Что происходит?
  - Мой братец-мерзавец уже отчаялся найти девушку на Рождественский бал, - раздраженно сказала Джинни.
  Лаванда перебросила свои длинные светлые волосы через плечо.
  - Я надеялась, что Симус пригласит меня, но, похоже, я больше не в его вкусе.
  Парвати сочувственно улыбнулась ей.
  - Уилл такой сексуальный. Эти кудрявые волосы и улыбка... Симус - счастливчик. Я бы тоже предпочла Мэттьюза тебе, Лав.
  Лаванда запустила подушкой в свою подругу.
  - Это не помогает. Джинни, как ты думаешь, Рон захотел бы пойти со мной?
  - На самом деле, я уверена, что он согласился бы. Они с Гарри все еще ищут себе пару, - сказала им Джинни.
  Софи с широко раскрытыми глазами выглянула из-за полога своей кровати.
  - Гарри все еще нужно свидание?
  Натали Монро, последняя девушка из их общежития, похлопала подругу по руке.
  - Ты только что весь вечер целовалась с Роджером Мэлоуном!
  Софи просто мило улыбнулась своей подруге.
  - К чему ты клонишь?
  - Ты развратница, Софи.
  Софи выглядела оскорбленной.
  - Я не такая! Чтобы быть развратницей, у тебя должен быть секс.
  - Я думаю, оральный секс имеет значение, - сказала Парвати, бросив на Софи раздраженный взгляд.
  - Так почему ты сказала Рону "нет", Гермиона? Пойти с приятелем - неплохая идея, - любезно сказала Парвати. - Это лучше, чем приходить одной.
  Гермиона плюхнулась на кровать с балдахином.
  - У меня уже назначено свидание.
  - А у тебя? - Удивленно спросила Натали.
  - О-о-о, кто? Воскликнули Парвати и Лаванда, широко раскрыв глаза от изумления.
  Гермиона покраснела.
  - Он пригласил ее на свидание в библиотеку, - с усмешкой сказала Джинни, присаживаясь на кровать подруги.
  Парвати и Лаванда выглядели раздраженными, когда поняли, что Гермиона не собирается рассказывать им, кто это был, поэтому они задернули занавески на кровати Лаванды, чтобы взволнованно перешептываться друг с другом. Джинни закатила глаза, задернула шторы в комнате Гермионы и пробормотала "муффлиато", новое заклинание, которому она научилась на этой неделе у Фреда и Джорджа, которые, в свою очередь, очевидно, выучили его у Ремуса в Клубе защиты.
  - Хорошая идея - никому не говорить. Я не могу дождаться, когда увижу выражение шока на лицах всех присутствующих, когда ты войдешь под руку с долбаным Виктором Крамом!
  Гермиона улыбнулась.
  - Они бы все равно мне не поверили, даже если бы я им рассказала.
  - Это правда, - усмехнулась Джинни. - Это похоже на сказку.
  Гермиона улыбнулась.
  - Я даже не видела его после Первого задания, разве что мельком. Он так хорошо справился с первым заданием. Это проклятие было великолепным!
  - Это было круто. Это определенно было самое крутое, что сделал кто-либо из участников, кроме Гарри. Я имею в виду, что было потрясающе наблюдать, как он летает вокруг дракона, а когда он применил своего Патронуса! Я даже не знала, что Заклинание Патронуса способно на такое! Не могу дождаться, когда профессор Люпин научит Клуб защиты Заклинанию Патронуса. Как вы думаете, мы сможем выучить его в этом году?
  Гермиона кивнула.
  - я не знаю. Это магия уровня ТРИТОНА, Джинни. Гарри действительно был великолепен. Рон был прав, он мог бы выиграть это дело, если бы постарался.
  Джинни улыбнулась своей подруге, собираясь переодеться в пижаму.
  - Да, он мог бы. Я действительно была не против увидеть их всех без рубашек. У Симуса действительно красивая спина, а Дин в отличной форме, и, я имею в виду, у Гарри на животе такая милая дорожка счастья. - Заметив взгляд подруги, она улыбнулась. - Что? Я могу посмотреть, не так ли?
  Гермиона хихикнула.
  - Я полагаю.
  Джинни отбросила волосы за плечо.
  - Итак, какова настоящая причина, по которой ты никому не рассказываешь о вас с Виктором?
  Она вздохнула, бросая свой джемпер на кровать.
  - Все подумают, что я вру. Я - настоящий книжный червь, властный всезнайка, с чего бы такому человеку, как Виктор Крам, вообще обращать на меня внимание?
  Джинни раздраженно закатила глаза.
  - Ты намного больше, чем это, Гермиона. Просто ты прячешься, а у него хватило ума не позволить тебе. Когда ты снова с ним встречаешься?
  Она покраснела.
  - Я надеюсь, что завтра. Я хотела бы поздравить его с выполнением задания, и он упомянул что-то о встрече со мной в библиотеке, когда я увидела его в Большом зале на днях, но мы почти не разговаривали после Первого задания, и я знаю, что прошла всего неделя, но я... ... Я скучаю по нему, - призналась она. Она прикусила губу, стягивая через голову рубашку, чтобы переодеться в пижаму, и глаза Джинни расширились.
  - Гермиона Грейнджер! Ты что-то скрывала!
  Гермиона удивленно уставилась на свою подругу.
  - что?
  Джинни пристально посмотрела на нее и демонстративно положила руки на грудь подруги. Гермиона была одета в спортивный лифчик поверх обычного лифчика и топ из лайкры.
  - Ты пытаешься скрыть свои сиськи или сделать их более плоскими?
  Гермиона покраснела и оттолкнула Джинни.
  - Я... они просто выросли из ниоткуда этим летом, Джинни!
  Джинни указала на свою грудь.
  - А как ты это называешь?
  Она покраснела.
  - Я просто...
  Джинни улыбнулась ей.
  - Ты прекрасна! Не пытайся скрывать свое тело, Гермиона. Здесь нечего стыдиться.
  Она покраснела и стянула с себя топ, затем спортивный лифчик, а затем надела свой обычный хлопковый бюстгальтер.
  - Мне пришлось купить новые форменные рубашки, потому что у этих дурацких вещей оторвались все пуговицы.
  - Они больше, чем у меня! - Воскликнула Джинни со смехом. - Как только парни увидят, что у тебя есть такие красавицы, никто не удивится, что Крам пригласил тебя на свидание.
  Гермиона сердито посмотрела на нее и стянула через голову пижамную рубашку.
  - Только потому, что у меня теперь есть грудь, это не значит, что я вдруг всем понравлюсь!
  - Нет, это правда. Послушай, Гермиона, это твое тело, а не мое. Я помню, как мои сиськи, казалось, тоже выросли из ниоткуда, и тебе пришлось помочь мне изменить их размер, и это было отстойно, но в то же время потрясно. Я имею в виду, мы уже не дети. Мы молодые женщины. Я просто хочу сказать, что тебе не следует стыдиться любых изменений, которые происходят в твоем теле. Быть умной и привлекательной - не противоположности друг другу. Ты можешь быть и той, и другой, знаешь ли. Не прячься. Гордись тем, кто ты есть.
  Гермиона пристально посмотрела на подругу.
  - Мантии такие объемные, что, я думаю, люди все равно их не заметят, верно?
  Джинни улыбнулась ей.
  - Гермиона, это не значит, что они больше твоей головы. Это просто грудь, она есть у всех нас. Ты на пол-размера больше меня. У тебя грудь нормального размера, перестань волноваться! У тебя округлые формы. Это хорошая вещь.
  Гермиона прикусила губу.
  - Я знаю, ты права. Наверное, я просто смутилась, потому что все произошло так быстро. Я думаю, это из-за того, что в прошлом году я перевернула время. Мое тело сейчас больше похоже на шестнадцатилетнее, чем на пятнадцатилетнее, потому что я так много им пользовалась и... Я просто почувствовала, что...
  - В этом году у меня тоже был всплеск роста, Гермиона. Мы все растем в своем собственном темпе, и некоторые из нас развиваются быстрее, чем другие. Мама сказала мне, что я почти на год моложе, чем она была, когда у меня появилась грудь, и тебе пришлось помогать мне перешивать рубашки в прошлом году, помнишь? Ты не одинока.
  - Это просто... удивило меня, вот и все, - тихо призналась она. - Я не приняла это во внимание, когда использовала "маховик времени". Я немного смущена тем, как быстро изменилось мое тело.
  - Не стоит, - сказала ей Джинни. - А теперь давай поговорим о твоем завтрашнем свидании с Виктором и о том, что ты наденешь.
  Она снова покраснела.
  - Это не свидание. Я просто встречаюсь с ним в библиотеке, чтобы позаниматься, может быть.
  - По сути, это свидание, - с усмешкой сказала Джинни. - А это значит, что больше не нужно пытаться прижать свои сиськи к твоей груди!
  Гермиона кивнула.
  - Ладно, ты права, я согласна. Итак... как ты думаешь, что мне надеть?
  Джинни улыбнулась ей.
  - У меня идеальный наряд.
  Спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 166: Та, В Которой Зи Приказывает Газете Отвалить От Ее Сына
  Текст Главы
  Ремус сидел в своем кабинете, обдумывая, что он запланировал для каждого из своих занятий на январь, и делая подробные заметки о заклинаниях и существах, которые ему предстоит изучить. Он поднял глаза на стук в дверь и дружелюбно улыбнулся Дельте Карфагенской, профессору по жизни в волшебном мире.
  - Добрый вечер, Дельта, - сказал он с улыбкой.
  Она улыбнулась в ответ, прислонившись к дверному косяку.
  - Всего хорошего, Ремус. Я надеялась пораскинуть мозгами, если у тебя найдется несколько свободных минут.
  - Конечно, пожалуйста, проходите и присаживайтесь.
  Дельта поудобнее устроилась в кресле напротив него, скрестив длинные ноги и продемонстрировав высокие туфли на тонких черных каблуках.
  - Этот турнир был интересным, правда, Веро?
  Ремус кивнул.
  - Так оно и есть. Обучать двух чемпионов в совершенстве - это всегда весело.
  Она улыбнулась.
  - Да, хотя ни один из них не учится в моем классе, естественно. Мне действительно нравится преподавать этот курс о волшебном мире. Это весело, и мне нравится наблюдать, как студенты изучают наши традиции и почему мы поступаем так, как поступаем. Я нахожу это забавным.
  - Рад это слышать, - сказал он, откидываясь на спинку стула.
  Дельта кивнула.
  - У них всегда есть очень умные вопросы, и многие из них связаны с их собственными знаниями о мире магглов, они спрашивают, почему мы поступаем так, а магглы - иначе и тому подобное. Часто это вызывает замечательные дискуссии. Получать обратную связь от учеников и наблюдать за их самостоятельным обучением само по себе очень полезно. Но в последнее время я получил несколько вопросов о некоторых традициях двух разных школ. Например, почему студенты Дурмстранга произносят звук "v" или почему студенты Шармбатона говорят так быстро и произносят звук "z" вместо "s". В прошлом году я также ответил на многие из них, касающиеся намеков на мой собственный акцент и итальянских слов, которые я часто использую в повседневной речи.
  - Что вы сказали?
  - Ну, я попыталась объяснить им о разных языках и культурах, и это навело меня на мысль, что ты организовал клуб защиты отдельно от своих занятий. Каковы были причины, стоящие за этим?
  Ремус выглядел немного удивленным.
  - Для того, чтобы основать клуб?
  Она кивнула, постукивая длинными изящными пальцами по колену.
  - Да.
  - Честно говоря, это было то, чего хотела Минерва. После того, как мы обнаружили Тайную комнату, мы подумали, что это то место, которое мы могли бы использовать с пользой. В прошлом году мы с Минервой построили там полосу препятствий, чтобы проверить уровень мастерства наших учеников и их защиту. В этом году мы дополнили его, и он будет использован снова в конце января для дружеского соревнования и еще раз в конце года, основываясь на том, чему мы научили студентов. Мы с Минервой по очереди руководим клубом, но, честно говоря, наша цель - научить наших студентов, как использовать магию в защитных целях и как защитить самих себя. Речь идет о том, чтобы использовать магию, которая является частью их самих, и внедрять ее в свою повседневную жизнь. То, чему я учу в области защиты от темных искусств, важно и жизненноважное, но это также предмет, основанный на учебной программе, и не обязательно то, что они будут использовать в течение всей своей жизни, - осторожно объяснил он.
  Дельта на мгновение задумалась.
  - Все это имеет значение.
  Он кивнул.
  - О чем ты думаешь, Дельта?
  Она лучезарно улыбнулась, заправляя свои светлые волосы за ухо.
  - Я бы хотела, чтобы на моем занятии был раздел о разных культурах и языках. Я думаю, что это принесет большую пользу студентам и позволит им увидеть, как обстоят дела в разных странах. Международное магическое сотрудничество - это то, к чему, я думаю, нам нужно немедленно приступить, и чем больше студентов сейчас разбираются в разных культурах, тем легче будет следующему поколению помогать нам в этом.
  - Я согласен, - сказал он с улыбкой. - Что именно ты имела в виду?
  - Ну, я знаю, что этот курс был детищем твоего друга, лорда Блэка? - В ответ на кивок Ремуса, она улыбнулась. - Не могли бы вы шепнуть ему на ушко, что нужно что-то добавить в учебную программу? Я подумала, может, мне сначала обсудить это с Советом попечителей Хогвартса?
  Он кивнул.
  - Я думаю, что это прекрасная идея, и я думаю, что тебе действительно следует поговорить об этом с Дамблдором. Этот класс все еще относительно новый, поэтому любые новые идеи или рекомендации, безусловно, приветствуются, и я уверен, что вы в курсе, и я уверен, что Дамблдор был бы более чем счастлив помочь вам дополнить его любым способом, который принесет больше пользы вашим ученикам.
  Delta, похоже, приняла это во внимание.
  - Я подумала, что одним из первых направлений работы могло бы стать привлечение приглашенных докладчиков со всего мира. Моя подруга Жюльетт Леандр работает в Департаменте международного магического сотрудничества Министерства иностранных дел Франции, и я подумала, что, возможно, она могла бы стать одним из первых приглашенных докладчиков, поскольку в настоящее время мы принимаем здесь французских студентов. Мы можем обсудить, как обстоят дела во французском правительстве в отличие от британского, и так далее, что может привести к некоторым интересным дебатам на эту тему. В настоящее время я на втором курсе изучаю британское правительство и Визенгамот, поэтому изучение того, как правят другие страны, было бы полезно для них. Дамблдор, вообще-то, приезжает в качестве приглашенного лектора на следующей неделе, поскольку он главный маг, но я подумала, не стоит ли мне рассказать об этом другим студентам, которым это может быть интересно.
  - Я думаю, что все это звучит довольно блестяще, - честно признался ей Ремус. - Я не могу представить, что Правление не заинтересовалось бы, по крайней мере, обсуждением такой возможности, но я передам это Сириусу, как только у тебя появится предложение. Тем временем, я предлагаю вам поделиться своей идеей с Дамблдором и Макгонагалл. Хорошая идея - открыть это для других студентов, вы думали о клубе, раз уж упомянули Клуб защиты?
  - Да. Я подумала о чем-то вроде мультикультурного клуба, где студенты могли бы общаться, обсуждать и узнавать о разных культурах, от правительства до общества, возможно, даже с языковым компонентом. Прошло более века с тех пор, как Хогвартс предлагал какие-либо языковые курсы. Что случилось с изучением чего-то большего, чем просто латынь и руны? Как насчет Гоббледгука, мермишского или языка великанов? Это все культуры и общества, на изучение которых мы должны потратить время и научить наших студентов понимать и ценить их, - довольно страстно объяснила Дельта.
  Ремус улыбнулся ей.
  - Я думаю, что это довольно замечательная идея, если честно. Я был бы рад возможности выучить новый язык, когда учился в школе. На самом деле для меня это были латынь и руны. Составьте план того, что вы хотели бы осветить, и представьте его Дамблдору и Макгонагалл, а я отправлю копию в Совет управляющих Хогвартса, но я думаю, что это звучит довольно блестяще. Потенциально это может быть даже факультативным занятием для старшеклассников.
  Дельта улыбнулась.
  - Спасибо. Я так и сделаю.
  Она встала как раз в тот момент, когда Макгонагалл постучала в открытую дверь.
  - Ремус, Дельта.
  - Привет, Минерва, - тепло сказал Ремус. - Всегда рад вас видеть.
  Она улыбнулась.
  - Я рада, что застала вас обеих. Вообще-то, я только что вышла из твоего офиса, Дельта.
  Дельта улыбнулась ей.
  - Ну, вот и я.
  Макгонагалл кивнула.
  - Я просто хотела напомнить вам обоим, что Рождественский бал состоится двадцать третьего, а это значит, что присутствовать на нем должен весь персонал. Двери откроются ровно в пять тридцать, а чемпионы и их спутницы прибудут ровно в шесть, начав с вальса. Выступления и официальные объявления состоятся с шести тридцати до семи. Ужин будет в семь, а десерт в восемь. Альбус пригласил "Странных сестер", которые будут играть с девяти до двенадцати тридцати. Я ожидаю, что к часу все студенты будут в своих спальнях и заберутся в свои кровати. Персонал должен будет следить за ними, следить за тем, чтобы не происходило ничего неподобающего, чтобы студенты были там, где им положено быть, чтобы с первого по третий год обучения не было никого, кроме специально отведенных лиц, и чтобы все студенты развлекались в специально отведенных местах, включая не только Большой зал, но только передний двор, задний двор и парадный холл. Конечно, я все равно хотела бы, чтобы вы все хорошо провели время. Вы можете привести подружек, но я бы попросил их сопровождать студентов. Официальная одежда обязательна.
  Ремус улыбнулся ей.
  - Звучит заманчиво, Минерва. Мы с Нимфадорой будем рады сопровождать вас на танцах.
  Дельта тоже улыбнулась.
  - Я тоже. Мой друг Леонардо пойдет со мной, чтобы помочь.
  Макгонагалл кивнула.
  - Отлично.
  - Минерва, я только что озвучила идею Ремуса. Не могли бы вы помочь мне изложить ее в письменном виде, чтобы представить Дамблдору?
  Макгонагалл любезно улыбнулась.
  - конечно. Если хочешь, у меня есть время. А, Дельта? Людо Бэгмен спрашивал о тебе. Ему очень хотелось поговорить с тобой о твоем классе.
  - действительно? Спасибо. И если у тебя сейчас есть время, Минерва, это было бы "меравильозо".
  Ремус смотрел, как две женщины покидают его кабинет, и улыбался. Идея Карфагенян ему понравилась, и он подумал, что в ней есть свои достоинства. Это было бы замечательным изданием для школы. Он на мгновение задумался, почему Бэгмен заинтересовался ее классом? Вероятно, это как-то связано с турниром и международными магическими отношениями. Он сделал пометку сказать Тонкс, что ей нужно найти что-нибудь подходящее для рождественского бала, если она собирается пойти с ним на свидание. Он поймал себя на том, что с нетерпением ждет бала и возможности провести с ней вечер, танцуя и, конечно же, присматривая за учениками, с усмешкой подумал он. Интересно, знал ли Гарри, что он будет открывать бал вальсом?
  Ему не терпелось увидеть это, подумал он, усмехаясь про себя.
  ***
  Фигура стояла снаружи, в переулке, сигаретный дым скрывал их из виду. Привычка магглов превратилась в нервный тик, который фигура не могла унять, когда чувствовала беспокойство. Сигарета упала на землю, раздавленная их ботинком, когда мужчина трансгрессировал перед фигурой.
  - Ну, как успехи у Поттера?
  - Он был великолепен. Судьи поставили его на второе место.
  - Это хорошее начало. Он должен выиграть этот турнир.
  Фигура громко сглотнула.
  - Послушай, я думаю, что смогу взять себя в руки, возможно, нам не придется использовать мальчика, чтобы...
  - Мы используем мальчика.
  - Абраксас, пожалуйста... дай мне шанс все исправить.
  Абраксас Малфой шагнул вперед, вцепившись пальцами в рубашку незнакомца.
  - У тебя было много шансов наладить свою жизнь. Теперь это твой единственный выход. Ты будешь делать то, что я тебе скажу. Ты убедишься, что Поттер выиграет этот турнир. Если ты попытаешься сбежать, я найду тебя. Если ты попытаешься защитить свою семью, я найду их. Кажется, твоя дочь - настоящая маленькая художница. Она кто? Восьми- девяти лет от роду? Ты же не хочешь, чтобы с ней что-то случилось, правда? Только не с твоей Корделией.
  Фигура побледнела и потянулась за сигаретой, когда Абрахас швырнул ее на землю.
  - Твоя грязная привычка тебя не спасет. Ты знаешь, чего я хочу. Если ты хочешь вернуть то, что тебе причитается, самое время начать платить. Она наблюдает за тобой, и поверь мне, я узнаю, если ты облажаешься. Мы поговорим снова после второго задания.
  Фигура только кивнула, когда Абраксас Трансгрессировал, оставив их в еще большем ужасе и неуверенности.
  Поттер должен был победить.
  Теперь дело было не только в них. От этого зависела жизнь Корделии.
  ***
  На следующий день Гермиона сидела в библиотеке, пытаясь сосредоточиться на домашнем задании, но ее нога продолжала нетерпеливо постукивать, когда она украдкой оглядывала тихую комнату. Она пряталась в маггловской части библиотеки, потому что это была задняя часть, в самом тихом месте, и там было больше всего тишины. Кроме того, именно туда Виктор обычно приходил, чтобы найти ее.
  При мысли о его имени у нее по телу пробежал легкий трепет, и она улыбнулась. За всю неделю она почти не видела его, разве что во время трапезы, и была несколько удивлена, осознав, что скучала по нему. Она знала, что он работает, чтобы наверстать упущенное в учебе, и сегодня утром видела, как он с двумя своими друзьями, Димо и Андреем, купался в Черном озере, что ее потрясло. Было немного холодновато для того, чтобы решиться искупаться в озере в декабре, но она знала, что в Болгарии гораздо холоднее.
  Она последовала совету Джинни и надела удобные синие джинсы, черные ботинки и светло-голубой кардиган поверх белой футболки с круглым вырезом и длинными рукавами. И она не пыталась скрыть свою грудь. Она опустила взгляд на свой топ. Оно было скромно вырезано, но она все равно чувствовала, что ее сиськи так и норовят выпрыгнуть из-под топа, потому что она просто не привыкла к ним.
  Она поерзала и заправила локоны за ухо, сосредоточившись на домашнем задании. "Трансфигурация", - подумала она, - "Сосредоточься". Но когда рядом с ней заскрипел стул, ее глаза загорелись, когда она повернула голову, и при виде него, такого широкоплечего и высокого, у нее закружилась голова.
  - Привет!
  Он тепло улыбнулся ей, присаживаясь.
  - Привет.
  - Ты был великолепен в первом задании! - воскликнула она, ее глаза блестели от возбуждения. - Это проклятие было блестящим и так хорошо выполнено. Ты не промахнулся и не замешкался, и драконица серьезно не пострадала, так что это тоже было хорошо, потому что, если бы ты ослепил ее на всю жизнь, мне бы это не очень понравилось, но это было временно, и ты получил Золотое яйцо - ты на первом месте, Виктор! - сказала она. сказано в спешке, как будто ей нужно было произнести эти слова как можно быстрее.
  Он улыбнулся и взял ее за руки.
  - Я в галстуке, а не в девичестве.
  Гермиона улыбнулась ему.
  - Что ж, Гарри тоже отлично справился.
  - Да. Он хорошо летает. Я этого не ожидала.
  - Он играет за команду нашего факультета, - сказала Гермиона. Она протянула руку и коснулась царапины на его щеке. - Ты не очень сильно пострадал?
  Виктор улыбнулся и повернул лицо, чтобы поцеловать ее ладонь, отчего она покраснела.
  - NYE. Только небольшие царапины. Мне повезло. Мне нравится, как ты обо мне беспокоилась.
  Гермиона покраснела, а затем у нее перехватило дыхание, когда он наклонился и прижался губами к ее губам. Это было мягко, и его рука скользнула вверх по ее руке, зарылась в волосы и обняла за шею, и она вздохнула ему в лицо. Когда он отстранился, ее глаза приоткрылись почти мечтательно, и она обнаружила, что он улыбается ей.
  - что?
  - Мне нравится целовать тебя.
  - Мне тоже нравится целовать тебя, - призналась она.
  Он нежно поцеловал ее в щеку, а затем обратил свое внимание на книги, лежащие перед ней.
  - Над чем ты работаешь в этот день?
  - Трансфигурация. Мы только что изучили заклинание, изменяющее цвет, и я должна написать эссе о том, почему это полезно и как оно работает. Что ты принес для работы?
  Виктор улыбнулся, открывая тетрадь и учебник.
  - Я должен поработать над своей историей. Профессор Пеньков говорит, что даже чемпионы не должны отставать.
  Гермиона тепло улыбнулась ему.
  - Это правда. Ты написал домой своей семье и рассказал им о Первом задании?
  Он кивнул.
  - Да. Иглика и Десислава говорят, что я хорошо справляюсь с работой, но мой винк-дракон, должно быть, не очень свирепый. Они говорят, что дракон должен быть мягким, если меня просто поцарапать. Им нравится дразнить меня. Я отправил им своего маленького китайского огненного дракона, чтобы показать его. Мама очень просит меня, чтобы это было на каждом туалетном столике.
  - Они такие милые, твои сестры. Они похожи на тебя.
  Виктор ухмыльнулся.
  - Иногда, папа, но иногда мы смеемся над старшим братом. Я надеюсь, ты приедешь за Второй Маской. Если даже не уверен, что за маской птицы.
  - хорошо. Они могут увидеть своего старшего брата в действии, - сказала она с улыбкой.
  Он все еще держал ее за руку, поглаживая большим пальцем костяшки ее пальцев.
  - После пяти часов мы пойдем гулять на улицу, да? Мы больше гуляем. Мне повезло, что сегодня со мной NYE девочки. Мы будем вдвоем, да? Может, я тебя еще раз поцелую?
  Гермиона улыбнулась.
  - Может, я тебе разрешу.
  Улыбка Виктора заставила его темные глаза блеснуть, и по телу девушки, к ее удивлению, разлилось тепло.
  - Да, - сказал он, целуя ее руку.
  Она тихо вздохнула, когда ее живот затрепетал, как будто внутри у нее выросли танцующие крылья. После вчерашнего разговора с Джинни, которая не рассказала Лаванде и Парвати о своем свидании на Святочном балу, она чувствовала себя немного неловко из-за того, что никому не сказала, что он был ее кавалером.
  - Эм, Виктор? - нерешительно спросила она.
  - Да?
  Она нервно прикусила губу.
  - Я никому не говорила, что ты ведешь меня на бал, кроме моей подруги Джинни.
  Он нахмурился.
  - Почему?
  - Ну, я имею в виду, ты знаменитость, а я - это просто я, и, в общем, я думал, что мне все равно никто не поверит. Рон сердится на меня, потому что он пригласил меня пойти вчера вечером. Ну, нет, он не спрашивал, он предположил, что я пойду с ним, потому что, эй, я девушка, как будто он только сейчас это понял, и когда я сказала ему, что у меня уже назначено свидание, он разозлился. Он мне не поверил. Он думает, что я сказала это только потому, что расстроена, и мои соседи по комнате тоже думают, что я вру, я имею в виду, правда, кто бы захотел пойти со мной? Вряд ли я какая-то особенная, и иногда я сама не верю, что ты действительно хочешь пойти со мной. Я имею в виду, мне даже не нравится квиддич.
  Он усмехнулся, и этот звук вызвал у нее легкую дрожь.
  - Ты странная женщина, не любящая квиддич, но ты замечательная женщина, умная и... в общем, добрая. Ты слушаешь меня, когда я говорю. Ты спрашиваешь меня о моих мыслях, о моих желаниях, и я хочу рассказать тебе. Ты мне нравишься, Херми-оу-нина. Ты мне очень нравишься.
  Она уставилась на него, широко раскрыв от удивления глаза.
  - Ты мне тоже очень нравишься, - призналась она. - Хотя я не уверена, что собираюсь рассказывать о тебе Гарри и Рону. Они бы вели себя странно, и мне нравится, что сейчас здесь только мы, это нормально? Ты злишься?
  Он протянул руку и коснулся ладонью ее щеки.
  - NYE, я не расстроен. Ты, моя прекрасная красавица, очень милая. Я счастлив быть с тобой и быть здесь, с тобой сейчас. Когда люди увидят тебя под руку со мной, они будут очень ревновать, да? Интересно, как это мне так повезло, что у меня на свидании оказалась самая красивая девушка?
  Щеки Гермионы вспыхнули, и он улыбнулся, отчего по ее телу пробежал жар.
  - Ты заставляешь меня чувствовать себя особенной.
  Виктор наклонился и нежно поцеловал ее.
  - Ты очень особенная. Только вулы не каждый день с тобой разговаривают. Теперь мы будем заниматься, да?
  Она кивнула, украдкой взглянув на него из-под ресниц, все еще не понимая, что он в ней нашел. Но она не собиралась задавать вопросов. Он был слишком милым и добрым, и ей нравилось проводить с ним время.
  И ей не терпелось провести с ним вечер, танцуя на Рождественском балу.
  ***
  Когда на следующее утро вышел "Ежедневный пророк", Невилл удивленно приподнял бровь при виде первой страницы.
  - Гарри, я думал, ты сказал, что у тебя не было пары на балу?
  - что? - Спросил Гарри, не донеся вилку с яичницей до рта.
  - А я нет.
  Невилл вырвал листок из рук Симуса и ухмыльнулся ему.
  - Ну, тогда тебе, наверное, стоит рассказать об этом своим подружкам. Я даже не знал, что у тебя есть девушка, не говоря уже о нескольких.
  Глаза Гарри расширились, когда он увидел фотографию Джинни, обнимающей его в палатке чемпионов перед Первым заданием. Затем фотография вспыхнула, сменившись изображением Гермионы, крепко обнимающей его.
  - Что за... откуда у них вообще взялась эта фотография? - он отобрал газету у Невилла, чтобы прочитать статью.
  ТАЙНАЯ ПОДРУЖКА(и) ПОТТЕРА
  У Гарри Поттера, чемпиона Хогвартса, занявшего первое место в паре со знаменитым ловцом из Болгарии Виктором Крумом, есть тайная подруга Гермиона Грейнджер. Простая, но амбициозная девушка, которую всегда можно увидеть рядом с ним. Но, может быть, у него есть еще кто-то на стороне? Поттер также был замечен с жадной до денег Джиневрой Уизли, младшей дочерью Артура Уизли. Поттер - популярный товар, и девушки борются за него любыми доступными способами...
  Гарри, продолжая читать статью, заикался.
  - Любовные зелья? Шантаж? Жадный до денег Нюхач? Дрался из-за меня? Кто написал эту чушь?
  Гермиона потянулась за газетой, и ее щеки вспыхнули от смущения, когда она прочитала.
  - Они обвинили меня в том, что я приготовила любовное зелье, чтобы заполучить тебя, Гарри!
  Джинни, сидевшая рядом с Гермионой, усмехнулась.
  - Я думаю, это забавно!
  Гарри хмуро посмотрел на нее.
  - Ты бы так и сделала! Они даже не смогли правильно произнести твое имя!
  - Нет, - смеясь, ответила Джинни. - Подумай об этом, Гарри. Из всех девочек в школе я бы сказала, что у вас с Гермионой меньше всего шансов сойтись. Вы двое больше брат и сестра, чем мы с Роном. И вообще, Джиневре нужны только твои деньги, так о чем тебе беспокоиться?
  Гарри хмуро посмотрел на нее, и она усмехнулась.
  - Кроме того, я знаю, что Гермиона никогда бы не использовала приворотное зелье на ком-либо, тем более на твоих друзьях, - сказала Джинни с ободряющей улыбкой. - И Гарри знает, что я не шантажирую его из-за денег.
  - Джинни права, - сказал Гарри, улыбаясь ей. - Ты безумно влюблена в меня, Гермиона?
  - Вы меня поймали, - сказала она, весело закатив глаза, прежде чем они внезапно расширились в тревоге. - О, нет! Я купила своим родителям подписку на "Ежедневный пророк", чтобы они были в курсе всех новостей в нашем мире. Я должен пойти поговорить с ними!
  Гарри посмотрел, как она выбегает из Большого зала, чтобы позвонить родителям, и усмехнулся.
  - Думаю, теперь ее родители возненавидят меня еще больше.
  Джинни сочувственно коснулась его руки.
  - Грейнджеры не испытывают к тебе ненависти, Гарри. Гермиона только что сказала, что они немного занервничали, когда узнали, какой ты невероятный нарушитель спокойствия.
  Он улыбнулся ей.
  - Я ангел, я не понимаю, почему люди продолжают распространять эту ужасную ложь обо мне. Мне жаль, что ты была втянута в это, Гвиневера.
  Она улыбнулась ему и поцеловала в щеку.
  - Ха-ха, мы знаем правду и уже договорились, что мы с тобой всегда будем просто друзьями.
  Гарри нахмурился, когда Джинни повернулась, чтобы поговорить с Фредом и Джорджем, которые высмеивали ее методы шантажа. Когда она так выразилась, это прозвучало странно, подумал он. Это прозвучало неправильно, но он не был уверен, почему. Почему фраза "просто друзья" его не устраивала? Все, что он знал, это то, что ему не нравилась мысль о том, что кто-то может назвать ее жадиной до денег или заявить, что у него отношения с людьми, которыми он не был.
  Он поднял голову, когда рука легла ему на плечо, и улыбнулся отцу.
  - Привет, дядя профессор Люпин.
  - Интересная статья в утренней газете, Гарри. Мне нужно проверить, нет ли у тебя приворотного зелья? - спросил он, и его глаза весело блеснули.
  - Ха-ха.
  Ремус улыбнулся ему.
  - Сириус и Зи разберутся с этим, не волнуйся.
  Гарри просто пожал плечами.
  - Мы знаем, что это неправда, и это главное, верно?
  - Верно, - сказал Ремус. - Я рад, что ты так об этом думаешь. Удачного дня на занятиях, Гарри.
  Гарри с улыбкой смотрел ему вслед, но не мог не задаться вопросом, что именно Сириус и Зи собираются делать с бумагой.
  ***
  В то утро Сириус сидел за кухонным столом в одних старых серых спортивных штанах, низко сидящих на бедрах. Он выплюнул чай, увидев заголовок утренней газеты, и раскрыл "Ежедневный пророк" пошире, чтобы прочитать статью, когда Зи вошел на кухню. На ней была одна из его футболок с надписью "Queen", которая доходила ей почти до колен, и больше ничего, волосы были собраны в беспорядочный пучок на макушке, и он на мгновение отвлекся, наблюдая, как она заваривает утренний чай, прежде чем взять газету в руки.
  - Посмотри на это!
  Зи взглянула на листок, и ее глаза расширились.
  - Гермиона - девушка Гарри? Это кажется неправильным.
  - Потому что это не так! - Воскликнул Сириус. - Я имею в виду, не поймите меня неправильно, она умная ведьма, достаточно красивая и определенно достаточно умная, чтобы опоить его любовным зельем, но она бы никогда этого не сделала! Судя по тому, как она препирается с Уизли, я бы не удивился, если бы они оказались вместе, но не она и Гарри!
  Зи удивленно уставился на него.
  - что?
  Сириус ухмыльнулся.
  - То, как эти двое препираются, напоминает мне Джеймса и Лили. Поверь мне, эти двое созданы друг для друга, хотя можно только догадываться, сколько времени им потребуется, чтобы понять это. Что касается Джинни, которая шантажировала его или охотилась за деньгами, это просто нелепо! Джинни и Гарри всего лишь друзья! И тут написано "Гвиневера"!
  Зи лишь уклончиво ответила на это, пока Сириус продолжал разглагольствовать. У нее были свои соображения по поводу Гарри и Джинни, но она не хотела делиться ими с Сириусом, пока не убедится, что они заслуживают внимания.
  - Скитер. Мне следовало догадаться.
  - Эта женщина отвратительна, - с угрозой сказал Зи. - В прошлом году она написала статью, в которой утверждала, что, прося больше денег для драконьего заповедника, я помогаю формировать армию драконов в какой-то фиктивной попытке захватить министерство.
  Сириус усмехнулся.
  - Сексуально.
  Зи закатила глаза.
  - Не в этом дело.
  Он ухмыльнулся.
  - Повторите, с кем, вы сказали, вы были знакомы в газете? С кем-то из редакторского отдела? Я думаю, нам нужно назначить встречу.
  Она кивнула.
  - Я сейчас же отправлю ему сову.
  Сириус ухмыльнулся, вставая и ставя свой чай на стойку позади нее, прежде чем обнять ее за талию и уткнуться носом в шею.
  - Мы можем пойти на встречу вместе. У меня есть несколько слов на выбор для "Ежедневного пророка".
  Зи повернулась в его объятиях, обвила руками его шею и улыбнулась хм.
  - Ты собираешься обращаться к ним "Лорд Блэк"?
  Он лишь приподнял бровь.
  - Лорд Блэк?
  Она кивнула.
  - Знаешь, сильный и очень сексуальный.
  Сириус прикусил ее губы.
  - Может быть. Ты собираешься снова сорвать с меня одежду, если я это сделаю? Встань на колени и прикоснись ко мне ртом?
  Зи ухмыльнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его.
  - Если тебе повезет.
  Он улыбнулся у ее губ, скользнув рукой вниз, чтобы ущипнуть ее за ягодицу.
  - Шалунья. Он запустил руку ей под футболку и между ног, пальцы скользнули внутрь, и она откинула голову назад, когда он улыбнулся. - Ммм, ты такая приятная на ощупь, - сказал он, целуя ее в губы. - Такая мягкая, теплая и влажная. Держу пари, на вкус ты еще лучше, - сказал он, прежде чем опуститься на колени.
  Секс
  ***
  На следующий день Гарри катался на метле, широко раскинув руки, и летал вокруг квиддичного поля. Он выполнял свою обычную тренировку и наслаждался полетом, пытаясь думать о предстоящей задаче; теперь это стало для него новой задачей, которую ему нужно было выполнить.
  Он знал, что скоро ему нужно будет кого-нибудь пригласить. До рождественского бала оставалось восемь дней, и даже он понимал, что девушкам требуется больше времени, чтобы подготовиться к танцам, чем неделя. Но никто его не заинтересовал. На самом деле, чем больше он думал о том, чтобы пригласить кого-нибудь пойти с ним, тем меньше ему это нравилось. Предложение Рона пойти с Джинни звучало потрясающе. Друг. С кем-то, с кем он мог быть самим собой. С кем-то, на кого ему не нужно было производить впечатление. И он понял, что злится из-за того, что Невилл подумал об этом первым.
  И он все еще понятия не имел, с кем пойдет Гермиона, поскольку она по-прежнему относилась к Рону холодно, а к нему - по умолчанию. Но, по словам Джинни, это был тот, кто ценил Гермиону такой, какая она есть, за что Рон в ответ только нахмурился.
  Рон хмурился чуть меньше с тех пор, как Лаванда пригласила его на танцы. Рон уставился на нее широко раскрытыми от удивления глазами, а затем кивнул, и Гарри ответил за него. Он, казалось, был удивлен, что она захотела пойти с ним, и продолжал украдкой поглядывать на нее во время ужина и на занятиях, в результате чего Лаванда и Парвати начали хихикать.
  Но Гарри еще предстояло найти себе пару.
  Несколько его так называемых фанаток пригласили его на свидание, а также один третьекурсница, к большому удовольствию Симуса, но он им отказал. Он не хотел идти туда со случайным человеком, который хотел пойти с ним только потому, что он был чемпионом Хогвартса, но проблема была в том, что он также не знал, с кем хочет пойти.
  Он закончил свою тренировку. Его мышцы приятно напряглись, когда он закинул метлу на плечо и направился в раздевалку, чтобы принять душ и переодеться. Он только что закончил и все еще разминал шею, поправляя сумку с тренировочной одеждой и метлу, когда увидел Софи, стоящую у двери в раздевалку. Она лучезарно улыбнулась, когда увидела его.
  - Привет, Гарри!
  - Привет, Софи, - сказал он, ласково улыбаясь ей.
  Честно говоря, она была последним человеком, с которым он хотел бы столкнуться. Казалось, в этом году она прилагала особые усилия, чтобы найти его, и это заставляло его чувствовать себя немного неуютно. Не то чтобы ему не понравились их маленькие поцелуи в прошлом году, но все произошло слишком быстро, и на самом деле она ему не очень-то нравилась; это было то, что вызывало у него наибольший дискомфорт, если быть честным с самим собой.
  Софи потянулась, чтобы поцеловать его в щеку.
  - Я бы хотела избавить тебя от необходимости искать кавалера на танцы, Гарри. Мы пойдем вместе, повеселимся, потанцуем и повеселимся от души, да?
  - ...
  Она улыбнулась, придвигаясь ближе и скользя руками по его груди.
  - Это будет весело, - сказала она, опуская руку вниз. - Может быть, на этот раз я смогу подглядывать, пока буду растирать тебя? - Он остановил ее, когда она добралась до его пупка, и она надула губки.
  - Софи, ты очень милая, и я ценю твое предложение, правда ценю, но у меня уже назначено свидание на балу.
  Она приподняла бровь.
  - ой? Я слышал, что вы все еще продолжаете поиски. Кого вы берете? Это Ромильда Вейн? Я слышал, что она была в коротком списке.
  - Короткий список? Что? - недоуменно спросил Гарри, даже не понимая, что это значит. - Нет, я даже не знаю, кто такая Ромильда Вэйн. Я, э-э... - он замялся.
  Он понятия не имел, с тревогой подумал он. У всех уже было назначено свидание, и он понятия не имел, с кем пойдет, он только знал, что на самом деле не хотел идти с Софи Ропер. Он с тревогой посмотрел в сторону замка, пытаясь придумать имя или оправдание, как если бы был честен - она его немного напугала, - когда увидел, как солнце отразилось от знакомого светло-русого оттенка волос, и ухмыльнулся.
  - Луна Лавгуд.
  У Софи отвисла челюсть.
  - Чокнутая Лавгуд?
  - Она не чокнутая, и я был бы признателен, если бы вы не называли ее так. А теперь извините меня! - Он оторвался от нее и побежал к Луне, все еще держа метлу на плече.
  Луна удивленно подняла глаза, когда он появился.
  - Гарри! Посмотри на себя, ты весь в нарглах! Они уже проникли в твой мозг? - спросила она, протягивая руку, чтобы коснуться его волос, и отмахиваясь от того, что, как предположил Гарри, должно было быть нарглами.
  Он широко улыбнулся.
  - Я искренне надеюсь, что нет. Луна, я знаю, что все решается в последнюю минуту и ты, вероятно, не хочешь идти, но не окажешь ли ты мне честь и не пойдешь ли со мной на Рождественский бал?
  Луна удивленно уставилась на него.
  - Гарри, этот бал очень важный и престижный, и рядом с тобой должен быть кто-то важный. Ты же чемпион, знаешь ли.
  Он обнял ее за плечи, когда они шли к замку.
  - Я бы предпочел пойти с подругой, если она согласится со мной?
  Она лучезарно улыбнулась.
  - Я бы тоже с удовольствием пошла с другом.
  Гарри тепло улыбнулся.
  - Спасибо, Луна! Ты не пожалеешь об этом, я обещаю! Мы отлично проведем время, но мы должны открыть церемонию танцем.
  Луна лишь пожала плечами.
  - Это не так уж плохо. Полагаю, это означает, что я должна посещать уроки Флитвика, поскольку никогда раньше не танцевала вальс. Мне нравится танцевать более свободно.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Ты можешь танцевать так, как тебе хочется.
  - хорошо. Полагаю, мне нужно найти платье.
  Гарри улыбнулся.
  - Я помогу тебе подобрать что-нибудь, если хочешь. Я знаю, что все это делается в последнюю минуту, и что это дорого и все такое.
  - Не волнуйся, Гарри. Папа пришлет мне деньги совой. Она нежно похлопала его по руке. - Скоро увидимся.
  Он смотрел, как она поднимается по лестнице, и улыбался, чувствуя, что напряжение немного спало. Он собирался пойти с Луной, подумал он с усмешкой, и это было бы здорово.
  ***
  - Теперь, в соответствии с традицией, Рождественский бал откроется вальсом, - громко объявила Макгонагалл гриффиндорцам на следующий вечер, когда они все собрались в оркестровой комнате на уроки танцев. - Возможно, это старомодный танец, но он неподвластен времени. Гарри, раз уж ты будешь помогать открывать бал, почему бы тебе не подняться сюда и не помочь мне с демонстрацией?
  Он слегка покраснел, услышав, как его друзья подшучивают над ним, и внезапно почувствовал еще большее облегчение от того, что тем летом Сорча научила его танцевать.
  Он был выше Макгонагалл, поэтому взял ее за руку, а другую положил ей на талию, удивив ее
  - Этим летом бабушка научила меня танцевать вальс, - просто сказал он, прежде чем плавно закружить ее в танце, вызвав аплодисменты и свист со стороны гриффиндорцев.
  Макгонагалл просияла, когда он развернул ее к себе спиной в такт музыке.
  - Как только что безупречно продемонстрировал мистер Поттер, вальс - это простой танец, которому мы все должны научиться. Следи за его ногами, раз, два, три, раз, два, три - смотри, верни это обратно, раз, два, три, раз, два, три.
  Пять минут спустя он обнаружил, что обнимает Гермиону, которая решительно уставилась себе под ноги. Гарри убрал руку с ее талии и, обхватив пальцами ее подбородок, приподнял ее лицо, чтобы она посмотрела на него.
  - Эй, на меня, а не в пол.
  Она покраснела.
  - А что, если я наступлю тебе на ногу? Я не знаю, что делаю, Гарри.
  - Ты этого не сделаешь, - сказал он ей. - Я тебе не позволю. Следи за моим лицом, шаг первый, второй, третий, понимаешь? Это просто. Хорошо. Смотри, ты танцуешь со мной.
  Она рассмеялась, когда он повернул ее и прижал к себе, разворачивая обратно к себе.
  - Спасибо, что не дал мне упасть. У меня ужасная координация движений. Папа обычно ставил меня на ноги и танцевал со мной таким образом.
  - Ты молодец. Твой таинственный кавалер будет в восторге.
  Она покраснела.
  - Ты действительно собираешься заставить меня ждать до Рождественского бала, чтобы узнать, кто тебя пригласит?
  Гермиона вздохнула, позволяя ему уверенно вести ее по танцполу.
  - Я просто... Ты обещаешь не смеяться?
  - Гермиона, с чего бы мне смеяться? Любой был бы счастлив, если бы взял тебя с собой.
  Она снова покраснела.
  - Это просто... Я имею в виду, я была удивлена больше, чем кто-либо другой, когда он спросил меня.
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - Скажи мне.
  - Это Виктор.
  - Виктор? - спросил он, нахмурив брови. - Мы не знаем никого по имени - ты же не можешь иметь в виду Крама? - недоверчиво спросил он.
  Она кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Ты сказал, что не будешь смеяться!
  - Я не смеюсь, Гермиона, это... он намного старше тебя!
  - Три года, - сказала она, снова прикусив нижнюю губу. - Я в курсе. Ему только в сентябре исполнилось восемнадцать. Он милый, и я ему... нравлюсь. Мы встретились в библиотеке, и он позволил мне рассказать ему все о домашних эльфах, а потом мы поговорили об арифмантике, трансфигурации и истории магии, и он рассмешил меня, сказав, что это забавно, что я ничего не знаю о квиддиче. Он отвел меня в Хогсмид и рассказал о своих сестрах, и... Он мне действительно нравится, Гарри.
  Гарри уставился на нее, широко раскрыв глаза от удивления.
  - Подожди... вы с ним... встречаетесь?
  Она снова прикусила губу.
  - Ну, на самом деле он меня не приглашал, официально, я имею в виду, но... Я-я думаю, что да. Мы встречаемся в библиотеке или в окрестностях замка, подолгу гуляем и разговариваем, а потом он водит меня в Хогсмид и... ты расстроен? Он чемпион, и я знаю, что должен болеть за тебя, и я болею, - поклялась она. - это просто...
  Гарри зажал ей рот пальцами, чтобы заставить замолчать.
  - Ты одна из моих лучших подруг, Гермиона. Я люблю тебя и доверяю тебе. Я знаю, как сильно ты меня поддерживаешь, особенно на этом турнире. Я просто не хочу, чтобы ты пострадала.
  - Я не планирую этого делать.
  Он улыбнулся.
  - Ну, я не думаю, что это именно то, что мы планировали, но это хорошо. Он заставляет тебя часто улыбаться. Не думай, что я не замечала твоей широкой глупой улыбки, которая не сходит с твоего лица вот уже несколько недель.
  Гермиона поцеловала его в щеку.
  - Да, это так.
  - хорошо. На тебе это хорошо смотрится.
  Она улыбнулась и крепко обняла его, прежде чем они вернулись к танцам, а затем посмотрела ему в глаза.
  - А Гарри?
  - Да? - спросил он, снова заключая ее в объятия.
  - Я тоже люблю тебя и доверяю тебе.
  - спасибо. И нет, я не скажу Рону.
  Гермиона улыбнулась ему.
  - Спасибо! Я все еще немного злюсь на него.
  Он усмехнулся.
  - Но ты должна потанцевать со мной хотя бы раз на балу.
  Она улыбнулась. И пообещала.
  Гарри снова закружил ее, улыбаясь, и подумал, что, возможно, этот бал окажется веселее, чем он думал изначально.
  ***
  Сириус и Зи вошли в редакцию "Ежедневного пророка", чтобы встретиться с Дэнни Эванджелином, главным редактором газеты, расположенной в самом сердце Диагон-аллеи. Их немедленно провели в его кабинет и усадили на стулья, чтобы они подождали, пока он закончит встречу. Вошедший через десять минут мужчина с растрепанными седыми волосами и в больших очках лишь виновато улыбнулся, увидев их.
  - Мне ужасно жаль, что моя встреча затянулась. Приношу извинения за свое опоздание. Зи! Как приятно снова тебя видеть! Я как раз собиралась отправить тебе электронное письмо, чтобы обсудить твой следующий проект! - воскликнул он, с энтузиазмом пожимая ей руку, прежде чем перевести взгляд на Сириуса. - И печально известного лорда Блэка. Я слышал, что за последние девять месяцев вы произвели настоящий фурор в Министерстве.
  Сириус просто улыбнулся ему.
  - Может быть, пришло время пошевелить мозгами.
  - Трогательно, - с улыбкой произнес Эванджелин, прежде чем занять место за его столом. - Я бы хотел получить интервью о ваших отношениях с Визенгамотом?
  - Я подумаю об этом, - сказал ему Сириус.
  Мужчина широко улыбнулся.
  - Итак, чем я могу быть полезен вам двоим сегодня?
  Зи наклонилась вперед на своем стуле.
  - Дэнни, ты знаешь меня уже сколько, шесть лет? - В ответ на его кивок она улыбнулась. - Ты талантливый редактор, и я обожаю работать с тобой, потому что твоя работа в "Ежедневном пророке" действительно вдохновляет. Однако на меня крайне не произвела впечатления статья о "Тайных подружках Гарри Поттера", которую я прочитала на днях.
  Эванджелин усмехнулся.
  - Не совсем достойная первой полосы, не так ли?
  Сириус сердито посмотрел на него.
  - Нет, это не так.
  Он немного успокоился, когда увидел, что Сириус совсем не впечатлен.
  - Закариас, ты же знаешь, как это бывает. В моем распоряжении так много статей и репортажей, и я уверен, что газеты будут продаваться на первой полосе. Мальчик, который выжил - чемпион Турнира трех волшебников, второй чемпион Хогвартса - это заслуживает освещения в печати! Все, что связано с его именем, будет продаваться в газетах.
  - Тот факт, что он стал чемпионом, безусловно, заслуживает освещения в печати, - сказал Зи. - Но грязная статья о его тайных подружках была безвкусной, и у меня проблема с тем, как вы изобразили моего мальчика, которого водят за нос, как быка с кольцом в носу! Это не заслуживает освещения в печати, но достойно таблоида, и это больше, чем просто проблема.
  - "Ежедневный пророк" публикует сплетни о моем сыне без моего одобрения. Если вы не потрудились разобраться в фактах, я думаю, вы выбрали не ту профессию, - воскликнул Сириус, и его глаза гневно сверкнули.
  - Послушайте, лорд Блэк...
  - ...Нет, вот видишь, Эванджелин. Мой сын - не пешка, которую можно использовать, чтобы помочь тебе продать этот дерьмовый листок бумаги. Мой сын - чемпион Хогвартса. В настоящее время он делит первое место со всемирно известным болгарским ловцом и чемпионом Дурмстранга Виктором Крамом. Он был великолепен в первом задании, как и три других чемпиона. Почему вы не рассказали об их достижениях? Почему вы не написали подробный рассказ об их действиях против кровавого дракона? Вместо этого вы публикуете домыслы и всякую чушь об общественной жизни четырнадцатилетнего подростка, как будто его личная жизнь - это какое-то важное дело в мире!
  - Это газета, лорд Блэк, - горячо возразил Эванджелин. - Мы публикуем то, о чем сообщается, и это наше право как британских волшебных граждан!
  - Свобода прессы субъективна, Эванджелин, - горячо возразил Сириус. - Публиковать непристойные сплетни только для того, чтобы продать газету, - это чушь собачья, и ты это знаешь. Я хочу, чтобы ты принесла официальные извинения за эту чушь, касающуюся моего сына и его тайных подружек.
  - Я не буду!
  - Ты сделаешь это! - Мрачно воскликнул Сириус. - Или я могу невероятно усложнить тебе жизнь! Гермиона Грейнджер - умная ведьма, а ты не только вывалял ее имя в грязи, но и опубликовал ложь о том, что она варит любовные зелья и шантажирует моего сына! Что касается Джинни Уизли, вы не только неправильно опубликовали ее имя, но и на самом деле утверждали, что она была "охотницей за деньгами, заинтересованной только в том, чтобы шантажировать Поттера, чтобы добиться славы и богатства". Люди это проглотят! А что, если кто-то из этих молодых женщин окажется под следствием за преступления, которых они даже не совершали? Это неуместно и непростительно, и ты немедленно исправишь это.
  - Ах-ха! Так, значит, одна из них - его тайная подружка!
  Сириус нахмурился.
  - Нет, на самом деле это не так. А теперь давайте поговорим обо всех фактах, которые вы опубликовали и которые оказались неверными, о том, что Уизли и Грейнджер были его подругами и были лишь одними из многих.
  Эванджелин сглотнула.
  - Рита Вритер брала интервью у нескольких студентов в Хогвартсе. У нее есть записи интервью, подтверждающие ее факты.
  - Подтверждающие сплетни и ничего больше! - воскликнул Сириус. - Вы ничего не опубликуете о моем сыне без моего согласия, и вы ничего не опубликуете о моем сыне, что не имело бы прямого отношения к его участию в Турнире трех волшебников, вы поняли?
  - Лорд Блэк, я всего лишь редактор. То, что пишут мои репортеры...
  - ...Это ложь! Я хочу, чтобы в следующем выпуске этой газеты были напечатаны официальные извинения перед Гарри, Гермионой и Джинни, в том числе и от самой Риты Скизер!
  - Вообще-то, меня зовут Скитер.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Интриганка, да, она такая и есть. Вы в курсе, что она затащила моего сына в чулан для метел, чтобы расспросить его о турнире, а когда он отказался отвечать на вопросы, она позволила своему быстрому перу написать заметки о том, как он оплакивал своих погибших родителей? Разве это может быть чем-то иным, кроме ужасных журналистских наклонностей? Я мог бы потребовать, чтобы вы немедленно уволили ее, и я должен это сделать, но я готов дать вам и этой газете последний шанс все исправить.
  - Лорд Блэк, "Ежедневный пророк" сообщает новости Соединенному Королевству с 1743 года, и я, со своей стороны, не позволю вам приходить сюда и указывать мне, что я могу публиковать, а что нет! - Заявил Эванджелин, его лицо пылало от гнева.
  Сириус просто скрестил руки на груди.
  - Репортаж о лжи. Общественность, ваши читатели, заслуживают того, чтобы знать правду, а не плохо написанную чушь, которая едва ли может считаться новостями.
  Эванджелин к этому времени стала темно-фиолетовой.
  - Как вы смеете, сэр!
  Зи встала, вставая между двумя мужчинами.
  - Дэнни, Сириус прав. Это замечательная газета, и ты упорно трудишься, чтобы сделать ее такой, поддерживая ее историю как газеты номер один в Великобритании. Однако то, что Рита Вритер написала о Гарри, было неуместным, и, по сути, это выставляет вас и газету в невыгодном свете, поскольку вы публикуете сплетни вместо новостей? Вы должны принести Гарри Поттеру, Гермионе Грейнджер и Джинни Уизли официальные извинения. Ничто из написанного в этой статье не было даже близко к истине.
  Эванджелин, казалось, обдумывал то, что говорил, но он только напряженно кивал, произнося эти слова.
  - Мы - газета номер один в этой стране, и мы стремимся быть таковыми.
  - И вы можете продолжать оставаться таковым, если будете писать правду, а не сплетничать. Если бы я хотела почитать сплетни, я бы взяла номер "Еженедельника ведьм и волшебников", там должны быть новости. И, честно говоря, если вы не выполните то, о чем мы вас просим, лорд Блэк в силах избавиться от вас.
  - Чтобы получить... а теперь послушай, Закариас...
  - ...Нет, - перебила она, сверкнув глазами. - Я агент КДРКБ, и не только лорд Блэк может сильно осложнить тебе жизнь, Дэнни. Мои мальчики значат для меня очень много, и если ты продолжишь преследовать или проявлять неуважение к личной жизни нашего сына, я выставлю тебя на посмешище перед всем министерством, прежде чем Сириус купит твою газету и уволит тебя!
  - И первое, что я бы сделал, это уволил тебя, это правда, - с усмешкой добавил Сириус.
  Эванджелин побледнел, а его глаз слегка дернулся.
  - Статья 10 Закона о правах волшебников гласит, что "свобода слова является правом каждого британского гражданина-волшебника по закону". Это включает в себя свободу прессы.
  Сириус только усмехнулся.
  - Верно. Однако, вы - газета, а это значит, что вы публикуете новости, а не вымышленные сплетни. У вас есть одна неделя, чтобы принести официальные извинения Гарри Поттеру, Гермионе Грейнджер и Джинни Уизли. Затем вы будете напрямую связываться со мной по поводу любых потенциальных статей или упоминаний о моем сыне, а также фотографий моего сына, которые могут быть опубликованы или не опубликованы в вашей газете. Если я увижу что-либо, противоречащее моим требованиям, я куплю эту газету десять раз подряд и раздавлю ее, как букашку, прежде чем уволю вас и позабочусь о том, чтобы никто в этой стране больше никогда не дал вам работу в журналистике. Мы договорились, мистер Эванджелин?
  Он кивнул, сглотнув. Казалось, он хотел возразить, но Сириус видел, как крутятся шестеренки в голове этого человека. Он знал, кто он такой, и знал, какое богатство и власть скрываются за именем Блэк.
  - И если вы не принесете официальных извинений мисс Грейнджер, мисс Уизли и моему сыну, вы не получите от меня ни одной новой колонки, поскольку "Nature's Magic" совершенно ясно дала понять, что с удовольствием взяла бы меня в качестве постоянного обозревателя в свой ежемесячный журнал.
  Он уставился на нее, широко раскрыв глаза.
  - Но ты пишешь для "Ежедневного пророка" уже шесть лет!
  - Я не буду писать для язвительной газетенки, которая порочит доброе имя моего сына!
  Эванджелин выглядел удивленной, и он сглотнул.
  - Закариас, мы каждую неделю читаем твою колонку! Ты подписала контракт!
  - Срок действия которого, как мы оба знаем, истекает в конце этого месяца, - заметила Зи. - Дэнни, послушай меня, публикуя извинения, ты улучшаешь имидж и себя, и газеты в целом. Давай продолжим делать "Ежедневный пророк" британской газетой номер один, и, может быть, я подпишу с тобой новый контракт, хорошо?
  Эванджелин натянуто кивнул.
  - Я принимаю ваши условия. Однако, вы должны знать, что на данный момент Скитер - мой лучший репортер на Турнире трех волшебников.
  - У меня нет проблем с этим, - сказал Зи с улыбкой. - Мы просто хотели бы проверить ее работу. Я не буду сидеть сложа руки, пока она нападает на моего мальчика, ты меня понимаешь?
  - И если эта мерзавка продолжит писать только сплетни о нашем сыне, я разберусь с ней лично. Честно, Эванджелин?
  - Справедливо, - согласился он, протягивая руку Зи, а затем Сириусу, переводя взгляд с одного на другого. - Газета принесет официальные извинения, они будут напечатаны двадцать третьего числа. Я напишу их сам и попрошу Риту Скитер также написать свои извинения. Но я хочу, чтобы вы пошли на компромисс.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Компромисс в обмен на сохранение твоей работы?
  Эванджелина кивнула.
  - Э-э, да. Я хочу, чтобы Зи подписал новый контракт, пообещав мне еще шесть месяцев, нет, пусть это будет год, а после выполнения второго задания Гарри Поттер даст личное интервью "Ежедневному пророку".
  Зи положил руку на плечо Сириуса.
  - Мы будем присутствовать на всех собеседованиях с нашим сыном.
  - А как же контракт?
  - Когда я увижу извинения, я подпишу контракт еще на один год, - сказала ему Зи.
  - Договорились, - сказал он, лучезарно улыбаясь ей.
  Сириус лишь сердито посмотрел на него.
  - Но лучше бы нам увидеть эти чертовы извинения, и лучше бы они были убедительными!
  Эванджелин улыбнулся.
  - Двадцать третье, лорд Блэк. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами. Итак, Захария, у тебя есть для меня какие-нибудь новые приключения? Наши читатели просто в восторге от твоей колонки, но у меня почти закончились материалы, и если ты собираешься подписать контракт еще на год...
  Сириус удивленно приподнял бровь, игнорируя Эванджелину.
  - Ты никогда не говорила мне, что вела колонку в газете?
  Она прикусила губу и пожала плечами.
  - Это было просто забавное занятие, которым я занималась, когда путешествовала, и я продолжаю его в свободное время. Яксли считает, что это принесет департаменту хорошую прессу.
  Эванджелин усмехнулся и, порывшись в бумагах на его столе, схватила воскресный выпуск и принялась жадно его листать.
  - Она присылает мне только одну статью в неделю. Я публикую это в субботней газете, и это всегда пользуется большим успехом, поэтому она знает, что я был бы убит, если бы потерял ее, особенно из-за журнала Nature's Magic. А, вот это, в разделе Е. - Он взволнованно похлопал по газете, передавая ее Сириусу.
  Сириус взял газету, повернулся, чтобы взглянуть на колонку, и сразу понял, что на самом деле он уже много лет читает ее колонку "Признания магизоолога".
  - Это ваша? - удивленно спросил он. - Мне нравится эта колонка!
  Зи смущенно улыбнулся.
  - Да, это мое.
  Эванджелин лучезарно улыбнулся.
  - У меня их хватит еще на шесть недель, но я бы хотел, чтобы был какой-нибудь свежий материал с таким названием на пунктирной линии.
  Она улыбнулась.
  - Ты получишь и то, и другое, когда я увижу извинения в печати.
  Он кивнул в знак согласия, когда они попрощались и направились в Косой переулок. Сириус обнял ее за плечи и притянул к себе.
  - Почему ты никогда не говорил мне, что ведешь еженедельную колонку в газете?
  Она пожала плечами.
  - Я не знаю, наверное, я просто считала это частью своей работы, а не чем-то отдельным, чем мне нужно было поделиться. Кроме того, это анонимно и...
  - Ты должна гордиться этим. Я должен был догадаться, что это ты. Оглядываясь назад, я понимаю, что вы рассказали мне несколько историй, которые показались мне знакомыми, когда я читал вашу еженедельную колонку, например, та история, которую вы рассказали мне о феях, объединившихся с докси, чтобы устроить беспорядки в гостиничном номере священника в Белфасте, или та хорошая история о том, как эрумпент преследовал священника. носорог в северной Индии.
  Зи улыбнулась ему.
  - спасибо. Мне нравится это писать, но еще мне нравится, что это в некотором роде секрет. Это не просто так называется "исповедь".
  Он нежно поцеловал ее.
  - Мы можем рассказать Гарри?
  Зи улыбнулся.
  - да. У нас с моими мальчиками нет секретов.
  Сириус снова поцеловал ее.
  - Никаких секретов ни друг от друга, ни от нашего сына.
  Она слегка покраснела.
  - Это просто вырвалось, но это...... Я люблю его, Сириус. Я чувствую, что он мой так же сильно, как и твой, и...
  Сириус приложил пальцы к ее губам.
  - Да, детка, это так, и он бы очень гордился тем, что ты защищаешь его прямо сейчас. Он знает, как сильно ты заботишься о нем, и я тоже. Он тоже тебя любит.
  - Мои мальчики, - сказала она с улыбкой.
  Сириус наклонил голову, чтобы поцеловать ее, долго и страстно, и увидел, как ее ресницы затрепетали, когда он улыбнулся.
  - Моя женщина. Ты была великолепна. Спасибо. Я хочу, чтобы вы побывали у нас на собеседовании, и вы знаете, о чем вам следует написать в своей следующей колонке? Драконы в первом задании. Держу пари, что ты мог бы написать статью намного лучше, чем Скизер.
  Она усмехнулась.
  - Это Скитер, Сириус.
  - Правда?
  Она смеялась, когда они направлялись в "Сумерки" и "Таттингс".
  - Ты смешной, и я люблю тебя за это. И я обязательно напишу что-нибудь о драконах в первом задании. - Она снова поцеловала его, когда они вошли в магазин. - А теперь давай подберем что-нибудь замечательное для мамы на Рождество.
  Он улыбнулся, когда она потянула его в дальний конец магазина, чтобы посмотреть на женскую одежду, зная, что ему больше нигде не хотелось бы быть, кроме как с ней.
  ***
  тем вечером, когда дверь в его кабинет закрылась, он поднял взгляд от стола и, несмотря на удивление, вызванное появлением Снейпа, не подал виду, что собирается уходить.
  - Северус, я надеюсь, все в порядке.
  Снейп ничего не ответил, он просто сел в кресло напротив него.
  - Я могу с абсолютной уверенностью сказать, что это не Каркаров внес имя Поттера в заявку на турнир.
  - Я никогда не подозревал его, - честно признался Ремус. - Я знаю, что раньше он был пожирателем смерти, но этому человеку вряд ли понравилось, что было названо имя Гарри. Он пытался отстранить нашего чемпиона от участия в забеге. Вы думали, что это был он?
  - Не очень, но Альбус попросил меня присмотреть за ним. Каркаров становится все более параноидальным и продолжает разговаривать со своим защитником так, словно они знают какой-то большой национальный секрет, - с горечью поклялся Снейп. - И после того, как Поттер успешно справился с Первым заданием, Каркаров еще больше огорчен тем, что ему позволили участвовать в соревнованиях.
  - Если бы я не знал тебя лучше, Северус, я бы подумал, что ты беспокоишься о Гарри.
  Снейп нахмурился.
  - Может, мне и не нравится этот мальчик, но вряд ли я хочу видеть его мертвым! - Он вздохнул, не сводя глаз с Ремуса. - Чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что его имя было внесено в список не просто так.
  - Сбивает с толку.
  Снейп кивнул.
  - Совершенно верно. Кто-то хочет, чтобы мы обратили внимание на что-то другое.
  - Согласен, - сказал Ремус, откидываясь на спинку стула. - К сожалению, мы не знаем, кто этот кто-то. Очевидно, вы сочли своим долгом выяснить это.
  Снейп просто приподнял бровь.
  - Я держу ухо востро. После того, что случилось летом на чемпионате мира; после того, как имя Поттера появилось на Кубке огня... Я не думаю, что это простое совпадение. Я думаю, что они являются частью одного и того же заговора. - Он приподнял левый рукав и положил руку на стол Ремуса. - Края этого не были черными тринадцать лет.
  Глаза Ремуса расширились, когда он посмотрел на уродливую татуировку в виде Темной метки.
  - Должен сказать, что знать, что у тебя есть это, и видеть это собственными глазами - это совсем другое.
  Снейп проигнорировал его.
  - Ты знаешь о моем прошлом и о том, что когда-то я был одним из его последователей.
  - Я знаю, - осторожно ответил Ремус. - Но я удивлен, что ты так охотно делишься этим со мной.
  - Я знаю, что Дамблдор рассказал Блэку, и нет ничего такого, о чем бы он не знал, чего бы не знал ты. Вы двое всегда были неразлучны. Ты знаешь, что я упорно трудился, пытаясь оставить ту жизнь позади, - когда Ремус не ответил, он вздохнул. - Когда Темный Лорд пал, эта татуировка стала светло-розовой. Она больше не болела, не пульсировала и вообще ничего не делала. Это была одна из причин, по которой я думал, что он действительно может исчезнуть, пока четыре года назад Квиррелл не впустил тролля в школу на Хэллоуин, и метка не запульсировала у меня на глазах. Я не знал, что Квиррелл был одержим или что Темный Лорд работал с ним, но в тот момент я понял, что Темный Лорд на самом деле не исчез. Но раз Темная Метка так себя ведет... Что-то происходит, и это доказательство того, что он становится сильнее.
  - Это только из-за твоей руки?
  Снейп покачал головой.
  - нет. Каркаров обратился ко мне с теми же опасениями. Кажется, его Темная метка тоже чернеет по краям. Когда татуировка снова станет похожа на чернила, Темный Лорд снова наберет полную силу.
  - Почему ты делишься этим со мной, Северус? - Спросил Ремус, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица.
  Снейп уставился на него.
  - Потому что мы оба знаем, что если Темный лорд действительно наберет полную силу, то первым, за кем он отправится, будет Поттер. Мы говорили об этом после того, как его имя было извлечено из Кубка Огня, но чем больше моя метка показывает признаки возвращающейся силы Темного Лорда, тем больше я убеждаюсь, что он каким-то образом стоит за участием Поттера в турнире.
  - почему? - Спросил Ремус. - Что, возможно, выиграет Волдеморт, отправив Гарри на турнир трех волшебников?
  - Сначала я подумал, что, возможно, кто-то надеялся, что его убьют, но Поттер слишком изобретателен для этого, - с горечью сказал Снейп. - Я думаю, что они используют турнир, чтобы испытать его. Это дает им шанс увидеть его навыки, оценить его мощь и попытаться увидеть его сильные и слабые стороны.
  Ремус нахмурился.
  - Я ненавижу то, как правдоподобно это звучит.
  Снейп кивнул.
  - Я слежу за Каркаровым по приказу Дамблдора, но я также готов следить за всем, что вызывает подозрения. Если у вас с Блэком появятся какие-либо теории о том, кто проник в Поттера, я бы хотел быть в курсе.
  Ремус удивленно уставился на него.
  - Твое желание помочь беспокоит меня, Северус. Гарри начал тебе нравиться?
  Снейп нахмурился.
  - Вряд ли. Надо отдать ему должное, он знаток зелий. Я вижу, что он унаследовал уровень мастерства своих родителей. Но если Темный Лорд каким-то образом испытывает его, я не хочу оставаться в неведении, и, честно говоря, эта метка ставит меня в самую гущу событий, чего бы я ни хотел. - Он встал и направился к двери, остановившись, когда Ремус назвал его по имени.
  - Мне кажется любопытным, что Дамблдор снова поручил тебе шпионить, и насколько ты готов вернуться к рутине плаща и кинжала. Я вижу, что ты изменился, но я все еще не до конца доверяю тебе. Я все еще удивлен, что вы подписали петицию, призывающую меня вернуться и преподавать здесь.
  Он повернулся и посмотрел на него.
  - Если Его метка снова превратится в четкие чернильные линии, твое недоверие, возможно, и к лучшему, Люпин, потому что, если я не вернусь к нему, он убьет меня, а я не планирую умирать, но я также не намерен позволять ему снова контролировать меня. Однажды я допустил такую ошибку, и это стоило мне всего.
  Ремус молча наблюдал, как Гарри закрывает за собой дверь.
  Дамблдор использовал его, чтобы шпионить за Каркаровым, бывшим пожирателем смерти. Снейп самостоятельно выяснял, кто внес Гарри в заявку на турнир. Ему это показалось очень интересным. Но больше всего его поразило то, что он понял, что действительно доверяет Снейпу. Дамблдор уже готовил этого человека к тому, чтобы он снова стал двойным агентом, и Ремус знал, насколько это поможет им свергнуть Волдеморта.
  Ему стало интересно, как отнесется Сириус к тому, что Снейп будет работать в FUVP, и он усмехнулся при этой мысли. "Пока нет", - сказал он себе. Но тем временем он планировал приглядывать за Снейпом.
  Он может оказаться полезнее, чем они думали.
  ***
  Гарри возвращался в школу после тренировки на квидичном поле, когда заметил Крама, направлявшегося к кораблю Дурмстранга с двумя своими одноклассниками. Он повернулся и, не задумываясь, поспешил в его сторону, выкрикивая его имя.
  Все трое молодых людей повернулись, чтобы посмотреть на него. У того, что стоял слева от Крама, были светлые волосы, а другой, высокий и широкоплечий, с темно-каштановыми волосами и окладистой бородой, из-за чего он выглядел намного старше своих семнадцати-восемнадцати лет.
  - Поттер?
  Гарри кивнул.
  - Крам. Можно тебя на пару слов?
  Крам уставился на него на мгновение, затем кивнул и что-то пробормотал по-болгарски своим друзьям.
  - Вис - это Андрей, а виза - Демо, они мои друзья. Это Гарри Поттер.
  Гарри вежливо кивнул им.
  - Приятно познакомиться.
  Крам снова заговорил с ними по-болгарски, и они что-то сказали в ответ, прежде чем отправиться на корабль, оставив их одних.
  - Чем я могу вам помочь?
  Гарри засунул замерзшие руки в карманы куртки, досадуя, что снова забыл надеть перчатки.
  - Я хотел поговорить с тобой о Гермионе.
  Крам приподнял бровь.
  - Она не твоя девушка.
  - Я знаю об этом, несмотря на то, что пишут в газетах, - сказал Гарри, не сводя глаз с Крама. - Послушай, она одна из моих лучших подруг. Я люблю ее как сестру, а ты, кажется, появился из ниоткуда и сбил ее с ног.
  Крум выглядел довольным этим.
  - Она очень особенная. Мне нравится ее образ мыслей. Мне нравится наблюдать за ее поведением, слушать ее высказывания и обсуждать ее мысли. Она очаровательна и полна жизни. Она заставляет меня улыбаться. И она видит меня таким, какой я есть, не только из-за моего таланта к квиддичу.
  Гарри удивленно кивнул. Это было самое большее, что он когда-либо слышал от Крама.
  - Гермионе было наплевать на квиддич. Она приходит на домашние игры только потому, что я играю, и она хочет поддержать меня. Я даже не думаю, что она знает название мяча, который мы ловим, не говоря уже о чем-то еще, связанном с этим видом спорта. И она ненавидит летать. На самом деле, она в ужасе от этого, так что поверь мне, то, что ты звезда квиддича, никак не связано с тем, что ты ей нравишься.
  Крам улыбнулся.
  - Ты здесь, чтобы встретиться со мной, вен?
  - Нет, - сказал Гарри. - Ты заставляешь ее улыбаться. Я просто хотел сказать, продолжай заставлять ее улыбаться, потому что есть много людей, которые любят Гермиону, и если ты причинишь ей боль, то пожалеешь об этом.
  Крам фыркнул.
  - Ты причиняешь мне боль?
  - Да, - просто ответил Гарри. - Может, я и молод, но если ты обидишь мою лучшую подругу, я заставлю тебя пожалеть об этом.
  Крам пристально посмотрел на него, а затем кивнул.
  - Да. Я принимаю это. Я не собираюсь ее обижать. Мне нравится Херми-оу-нина.
  - Герми-о-на, - осторожно повторил Гарри.
  - Гермиона, - с улыбкой повторил Крам. - Ты моя красивая, настоящая красавица.
  - Э-э, да, - сказал Гарри.
  Крам улыбнулся.
  - Спасибо тебе, Поттер. "Ват" означает "ванкують тебя".
  - Добро пожаловать, а это Гарри.
  - Виктор, - сказал он с ухмылкой. - И я должен сказать, что ты был отличным пилотом в Первом испытании. Я был очень впечатлен вашим мастерством для такого молодого человека.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Спасибо! Я видел тебя на чемпионате мира. Ты был великолепен. Этот финт Вронского был невероятен! Я пытался объяснить это Гермионе, но она просто подумала, что это было ужасно. Она была уверена, что ты умрешь, и все это время закрывала лицо руками.
  Виктор усмехнулся.
  - Я объясню ей это позже. Мне нужно идти домой и делать домашнее задание. Увидимся завтра на балу ветеранов, да?
  - Да, - сказал Гарри. - И я ожидаю, что ты пригласишь на танец свою спутницу.
  Глаза Виктора весело блеснули.
  - Я полагаю, но только вона.
  Гарри ухмыльнулся, наблюдая, как Виктор направляется обратно к кораблю. Он был хорошим парнем и понимал, почему нравился Гермионе. Его интересовали ее ум и ее мысли, и он знал, что для нее было очень важно иметь кого-то, с кем она могла бы поделиться своими знаниями, поскольку они с Роном не слишком часто давали ей возможность делиться своими знаниями. Он понимал, что она заинтригована, но ему было интересно, что же такого Виктор сказал о ней? "Ты моя красавица", - подумал он. Ему нужно будет попытаться выяснить это у Зи, она может знать.
  Он направился обратно в замок, чтобы перекусить перед занятиями арифмантикой, решив, что, вероятно, будет лучше, если Гермиона не узнает, что он разговаривал с Виктором от ее имени. Он знал, насколько опасной может быть его подруга со своей палочкой. И у него было такое чувство, что она не очень-то обрадуется, если он начнет угрожать ее кавалеру.
  Он усмехнулся при этой мысли и тихонько присвистнул на ходу, думая о том, что, безусловно, будет лучше, если она ничего не узнает.
  
  Конец примечания автора:
  
  Небольшое изменение, как уже отмечалось выше, я хотел изменить тематику рождественского бала, но при этом дать студентам возможность провести время со своими семьями, потому что я думал, что в "Гарри Поттере и Кубке огня" было глупо, что если ты пойдешь на Рождественский бал, ты не сможешь пойти на него. домой на Рождество. Итак, изначально я планировал, что это будет канун Рождества, но, поговорив со своим бета-тестером, я решил перенести бал на двадцать третье декабря, чтобы студенты могли вернуться домой на Рождество после бала. В общем, небольшое изменение, просто к слову.
  
  Глава 167: Та, в которой Гарри думает, что это Официальная одежда
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  ****** ВНИМАНИЕ, В КОНЦЕ ГЛАВЫ СТАНОВИТСЯ ОЧЕНЬ ТЕМНО ******
  Пока я писала эту главу, я изучала свой выбор цветов для букетов и бутоньерок и узнала, что в Британии их называют бутоньерками, и мне это показалось забавным, потому что я понятия не имела! Не знаю, почему это показалось мне таким забавным, но я так и сделал, поэтому мне пришлось поделиться. Спасибо, Саз, что подтвердил это для меня! Я всегда обращаюсь к тебе за всем, что связано с Британией, и я ценю это :D
  Текст. Я скорее всего вырежу конец.
  Сириус открыл "Ежедневный пророк" двадцать третьего числа и быстро просмотрел заголовки в поисках официальных извинений перед Гарри, Джинни. и Гермионой. Он улыбнулся, когда наткнулся на них, самодовольно читая напечатанные слова.
  Зи вошла в кухню и начала обустраивать кухонный стол, доставая муку, сахар, имбирь и яйца и аккуратно выкладывая их в ряд.
  - Что готовишь? - спросил он, вставая, чтобы поцеловать ее.
  - Печенье и пирожные, - сказала она с улыбкой. - Как ты думаешь, Гарри будет разочарован, что мы украшали дом к Рождеству без него?
  Сириус покачал головой.
  - Он поймет. Завтра он вернется домой поздно, и у нас будет не так много времени на украшение. Когда я заеду за ним завтра, мы наряжаем елку и придерживаемся наших собственных традиций.
  Зи кивнула.
  - Ладно, хорошо. Я рад, что ты приберег елку для него. Я знаю, что тебе нравится ждать, пока он вернется домой, чтобы украсить ее, но в этом году он возвращается так поздно, что у тебя просто нет времени. Я могу закончить большую часть своей рождественской выпечки сегодня. Хотя на Рождество я хочу приготовить картофельную запеканку утром, чтобы подать Андромеде и Теду на ужин, или хотя бы начать готовить. Я приберегу немного тортов и бисквитов на потом, но я хочу начать готовить пироги.
  Сириус поцеловал ее в ухо.
  - Нужна помощь?
  - Нет, я разберусь с этим, - ее взгляд упал на бумагу в его руках. - Там есть извинения?
  - Их шесть, - сказал он с усмешкой. - Три довольно жалких письма от Скизера и три гораздо более приятных от Эванджелины, по одному от каждого из них, посвященных Гарри, Гермионе и Джинни в отдельности, что является извинением за неправильное использование имени Джинни. Он также написал редактору записку с извинениями за публикацию сплетен в газете. Он сдержал свое слово, детка.
  - Хорошо, - строго сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, и скрестила руки на груди. - Он слушал. Посмотрим, опубликует ли он что-нибудь о Святочном бале, и если он и дальше будет верен своему слову, я подпишу контракт в январе.
  Сириус ухмыльнулся, бросил газету обратно на стол и обнял ее за талию.
  - Может быть, ты сможешь добавить несколько условий, что-то вроде того, что контракт становится недействительным, если он откажется от своего слова.
  Зи обняла его за талию и улыбнулась ему.
  - Это можно устроить.
  Сириус склонил голову и крепко поцеловал ее.
  - Тебе ведь не обязательно начинать печь прямо сию минуту, правда?
  Зи хихикнула, прижавшись к нему.
  - Да, я хочу. Иди в мастерскую и поиграй с мотоциклами или еще с чем-нибудь.
  Он снова поцеловал ее и вздохнул.
  - Хорошо, хорошо. - Он взглянул на настенные часы. - Я рад за Гарри, что сегодня рождественский бал и все такое, но я бы хотел, чтобы он был дома, с нами.
  Она улыбнулась ему.
  - Завтра он будет у нас дома.
  Он кивнул и пошел ставить чайник.
  - Думаю, я пойду и немного поработаю над Мотосакоче. Сначала я собираюсь заварить себе чай. Ты уверена, что тебе не нужна помощь?
  Зи улыбнулась и покачала головой.
  - Я уверена. А теперь, почему бы тебе не повторить звонок Гарри и не убедиться, что они все увидели извинения в газете?
  - Да, звучит заманчиво.
  Она посмотрела, как он взял свой чай и отправился делать то же самое, и усмехнулась про себя. Сириус был не единственным, кто хотел, чтобы их мальчик приехал домой на Рождество, подумала она. Она хлопнула в ладоши, отгоняя свои мысли. Пора приниматься за работу; ей нужно было испечь много рождественской выпечки.
  ***
  Поговорив с Сириусом, Гарри сразу же отыскал газету, на которую, как он знал, у Невилла была подписка. Он открыл ее на странице, указанной Сириусом, и быстро прочитал извинения.
  Это было не так уж много, но в нем было изложено основное: что статья была неверной, что Гермиона не была его тайной девушкой и не использовала любовные зелья или шантаж, чтобы привлечь его или чье-либо еще внимание, и что Джинни (не Гвиневера) не была его тайной девушкой и не прибегала к шантажу в попытке выманить у него деньги. Далее в газете говорилось, что они сожалеют о том, что напечатали такие сплетни, и обещали в будущем публиковать только правду. Он решил, что это вполне приемлемо. Снимок от Риты Скитер оставлял желать лучшего, но Гарри все равно стало немного легче, когда он увидел его, и он знал, что Гермиона чувствовала то же самое.
  Джинни все еще находила все это забавным, особенно потому, что с первого раза они даже не смогли правильно произнести ее имя, но Гарри подумал, что она все равно оценила извинения.
  Он провел утро и большую часть дня, играя в снежки, в которых вскоре приняли участие почти все четверокурсники, несколько третьекурсников и часть пятикурсников, а также вся гриффиндорская команда по квиддичу. Они строили крепости, чтобы разделять и властвовать, и смеялись, когда во все стороны летели снежки.
  Фред и Джордж даже запустили несколько снежков в Ремуса, когда он прогуливался по территории. Все немного запаниковали, думая, что все закончится задержанием, когда снежок угодил Ремусу прямо в затылок. Но он только усмехнулся и посоветовал им повеселиться.
  Но Гарри знал, что это не так.
  Десять минут спустя гигантский снежный ком, словно заколдованный, завис над Фредом, Джорджем и их командой. Они попытались обогнать его, но он просто рухнул на них сверху, заставив Фреда, Джорджа, Анджелину, Ли, Алисию и Кэти, которые все были поблизости с близнецами, выглядеть отвратительными снежными монстрами. Они смотрели вперед, открыв рты от удивления, а Ремус просто прошел мимо, насвистывая.
  - Ну что ж, сыграно, профессор, - сказал Джордж, дрожа под снегом.
  Ремус просто подмигнул ему на обратном пути в замок.
  После этого снежная битва практически закончилась, и все девочки отправились готовиться к балу. Гарри, Рон и Невилл отправились в дом, чтобы согреться, болтая о бале и задаваясь вопросом, правдивы ли слухи о выступлении Странных сестер в тот вечер.
  Невилл заверил Гарри, что с ним все будет в порядке во время первого танца, но тот только кивнул. Его больше волновали не танцы, а то, что он окажется в центре внимания, и он еще раз поблагодарил Луну за то, что она была так добра и согласилась пойти с ним. Даже если бы Сорча не научила его танцевать летом, уроки Макгонагалл за последние две недели были весьма содержательными. Он почувствовал на себе чей-то взгляд, отвлекший его от размышлений, и обернулся, чтобы увидеть виновницу - ту самую симпатичную темноволосую девушку, которая, казалось, часто была рядом с ним. Она улыбнулась и покраснела, прежде чем отвести взгляд.
  Гарри некоторое время наблюдал за ней, прежде чем снова переключить внимание на своих друзей, когда Рон в сотый раз спросил их, с кем Гермиона пойдет.
  Гарри закатил глаза.
  - Ты увидишь сегодня вечером, Рон.
  - Я все еще думаю, что она лжет. Бедная девочка, не хочет, чтобы я знал, что ее некому взять с собой. Я бы взял ее с собой, понимаешь?
  Гарри впился в него взглядом.
  - Ты говоришь как настоящий придурок, ты же знаешь это, да? Почему ты думаешь, что никто не стал бы ее приглашать?
  - Я не имел в виду...
  - ...Говорить, прежде чем подумать? Да, тебе стоит поработать над этим. Кто-то великий берет Гермиону к себе, потому что знает, что она красива и умна, и он заставляет ее улыбаться. Она этого заслуживает, и ты должен быть ее другом и поддерживать, - прямо сказал Гарри. - Потому что в данный момент ты ведешь себя как ревнивая задница.
  Рон провел пальцами по волосам.
  - ты прав. Мне жаль.
  Гарри пожал плечами.
  - Не извиняйся передо мной.
  Рон только кивнул и последовал за своим другом в их спальню, чтобы принять душ и привести себя в порядок. Он знал, что Гарри прав, но не мог не думать о том, что Теодор Нотт сказал ему летом.
  ***
  - Значит, ты не считаешь ее привлекательной и не хочешь с ней целоваться?
  - Я этого не говорил! Я имею в виду, конечно, она красивая, но она Гермиона и...
  - ...И она тебе нравится. Просто хочу сказать, что скоро кто-нибудь другой обратит на нее внимание, и ты будешь винить себя, если не сделаешь первый шаг.
  ***
  Кто-то другой понял, что она красива и умна, и он нахмурился. Это не имело значения, Гермиона все равно никогда не стала бы считать его кем-то большим, чем другом, с горечью подумал он. Но когда он встал под душ, то поймал себя на том, что снова задается вопросом, каково это - поцеловать ее, и когда он представил себе безликого парня, наклоняющегося, чтобы поцеловать ее, он почувствовал себя убийцей.
  Кем бы ни был этот таинственный парень, ему лучше относиться к ней хорошо, подумал он. Он поговорит с ней и извинится, а потом поговорит и с этим парнем. Он кивнул сам себе, когда мыл голову. Да, план есть. Это было хорошее начало. Он услышал, как Симус что-то сказал из душевой кабинки рядом с ним, и ухмыльнулся.
  Сегодня вечером у него было назначено свидание, и, если он правильно разыграет свои карты, возможно, Лаванда позволит ему поцеловать ее. Это определенно поможет ему отвлечься от мыслей о Гермионе и ее таинственном свидании.
  По крайней мере, он на это надеялся.
  ***
  У Ремуса слегка пересохло во рту, когда он заметил, как его подруга прокралась в Большой зал ровно в пять пятнадцать того же вечера. Он заметил, что она немного изменила прическу, изменив цвет с обычного розового, как жевательная резинка, на ярко-пурпурный с вкраплениями жевательной резинки. Спереди они были длиннее и спускались чуть ниже подбородка, и она расправила их, но сзади оставила короткими и волнистыми, открывая стройную шею. На ней было длинное платье из ярко-желтого атласа, облегающее фигуру, с длинными струящимися рукавами и глубоким v-образным вырезом на животе, где атлас перекрещивался, оставляя живот открытым по бокам. На левой стороне платья был разрез до бедра. Одна пуговица была застегнута сзади на шее, а остальная часть спины оставалась совершенно обнаженной. На ней были черные сетчатые ботильоны на шпильке со шнуровкой, в которых, как он знал, она будет спотыкаться всю ночь, но из-за этого очертания ног, которые он мог видеть сквозь разрез ее платья, выглядели еще более невероятными, чем обычно.
  Его сердцебиение билось у нее между грудей, и на ней были длинные серьги из черного и розового кварца. На запястье у нее был черно-розовый браслет, а на щиколотке - браслет в тон ему. Она заметила его и улыбнулась, ее губы были накрашены пурпурной помадой в тон волосам, когда она подошла к нему.
  Он взял ее за руки как раз в тот момент, когда она споткнулась, и поцеловал ей ладонь.
  - Моя прелесть, недотепа.
  - Я должна надеть каблуки, если собираюсь танцевать со своим кельтским гигантом.
  Он улыбнулся, обнимая ее за талию.
  - Это платье слишком вызывающее для школьных танцев. На тебе даже нет лифчика.
  Тонкс улыбнулась, глядя на v-образный вырез, который подчеркивал ее грудь по бокам и заканчивался посередине.
  - Платье этого не требует.
  Макгонагалл подошла к ним в своем темно-зеленом платье с высоким воротом и длинными широкими рукавами.
  - Ремус, Тонкс, - строго сказала она, оглядев платье Тонкс. - Мисс Тонкс, вам не кажется, что это немного показательно? Позвольте мне немного заделать этот разрез сбоку?
  Тонкс только улыбнулась.
  - Минерва, я ведь не студентка.
  Макгонагалл кивнула, но все равно бросила на нее неодобрительный взгляд.
  - Ты выглядишь прекрасно, я признаю, но я действительно думаю, что этот разрез до бедер немного великоват, а v-образный вырез... В конце концов, ты на школьных танцах и...
  -...Минерва, мне это нравится.
  Макгонагалл вздохнула.
  - Хорошо, но ты должна знать, что я назначаю тебе наказание после уроков.
  Ремус усмехнулся, глядя, как она уходит.
  - Наказание, да? Непослушная. Позже я позабочусь о том, чтобы тебя должным образом наказали.
  Она рассмеялась и поцеловала его в щеку, прежде чем протянуть руку, чтобы поправить ему галстук. Она выбрала одежду для Ремуса, когда он запротестовал по поводу нового костюма. На нем был костюм серо-стального цвета, рубашка в светло-голубую и белую полоску и широкий ярко-желтый галстук, который был точно такого же оттенка, как платье Тонкс.
  - Ты выглядишь в нем сногсшибательно.
  - Брюки немного тесноваты сзади, - признался он.
  - Твоя задница выглядит потрясающе.
  Он покраснел.
  - Дора, я не собираюсь демонстрировать свою задницу. Это мое рабочее место. Я должен быть профессионалом.
  Тонкс улыбнулась.
  - Они на самом деле обтягивающие или просто более узкие, чем вы обычно носите?
  - Последнее, - признался он.
  Ее улыбка стала шире.
  - Вы выглядите очень сексуально, профессор. А теперь давайте встанем там, где положено, прежде чем начнем танцевать. Тебе придется танцевать со мной вальс на этих каблуках.
  Он кивнул и взял ее за руку.
  - Пойдем, мы совсем рядом. Гарри будет открывать бал вместе с другими чемпионами.
  - я знаю. Он так нервничает, - сказала она с улыбкой. - Я рада, что он берет Луну с собой. Она именно тот друг, который ему нужен сегодня вечером, чтобы помочь ему справиться с этим.
  - Именно так. Плюс, нам помогло то, что этим летом мама Зи научила его танцевать. Он чувствует себя более уверенно. Мы будем сидеть за его столом.
  - Отлично, - сказала она, кладя сумочку на стул, на который указал Ремус. - Он очень хочет приехать домой на Рождество в этом году. Его последнее письмо было просто переполнено поздравлениями. Мама будет готовить на Рождество, а потом они проведут День подарков в Шотландии с семьей Зи. Сириус становится совсем домашним, не так ли?
  Ремус усмехнулся.
  - Я полагаю, что так и есть, но не говори ему об этом. Трудно отказать Гарри, когда он так сильно хочет эту семью. Сириус тоже этого хочет, просто он слишком труслив, чтобы признаться, как сильно он этого хочет.
  - Как ты думаешь, почему?
  Он вздохнул, положив руку ей на бедро, и повел ее туда, где они должны были стоять в ожидании прибытия Чемпионов.
  - Ты и твои родители - все, что у него осталось, Нимфадора. Фи и Монти взяли его к себе, они души в нем не чаяли и впервые в его жизни подарили ему настоящую семью, но он потерял их обоих с разницей в несколько недель. Потом Джеймс и Лили умерли, а потом он потерял Гарри и меня, когда попал в тюрьму... Я думаю, что он больше боится, что ему снова причинят боль, чем хочет признать. Я думаю, это его страх, а не обязательство, из-за которого мы его дразним. Честно говоря, если бы он потерял Зи прямо сейчас... Я не знаю, пережил бы он это. Тот факт, что он в конце концов попросил ее переехать к ним, - это хорошо. И для него, и для Гарри.
  Она кивнула, улыбаясь ему.
  - Зи идеально им подходит. Жаль, что они не смогли присутствовать здесь сегодня вечером, чтобы увидеть, как Гарри открывает бал.
  Ремус улыбнулся.
  - Только по специальному приглашению, однако здесь будут несколько важных чиновников Министерства. И я попросил Колина Криви сделать как можно больше фотографий Гарри для меня и Сириуса. Он фотографирует мероприятие для "Хогвартс Геральд".
  - хорошо. Кто-нибудь из других сотрудников приглашал тебя на свидания?
  - Только некоторые из нас: я, Дельта, Гидеон, Аврора и Черити.
  Тонкс кивнула, оглядывая Большой зал.
  - Есть кто-нибудь, кого мы знаем?
  Ремус покачал головой.
  - Я никого из них раньше не встречал. Дельта привезет друга из Италии, модельера, как она сказала, кажется, его зовут Леонардо? Гидеон привезет своего парня, Лиама О'Келли. Я думаю, он журналист ирландской газеты и будет писать о бале и турнире. Аврора приедет со своим мужем. Чарити привезет с собой свою невесту, женщину по имени Лаймей Ли, которая на самом деле работает послом в Министерстве магии в Гонконге, так что, я думаю, Дамблдор очень доволен этим, просто потому, что это открывает нам еще больше возможностей для продвижения международного магического сотрудничества.
  Она улыбнулась.
  - Очаровательно. Я не знаю никого из этих людей.
  Он усмехнулся.
  - Извините, я иногда забываю. Вы знаете Аврору Синистру и Чарити Бербедж. Но Дельта - новый профессор "Жизни в волшебном мире", а Гидеон ведет новый курс магловедения.
  - О, точно, - сказала Тонкс, улыбаясь ему. - У меня Синистра была только на уроках астрономии, но все эти люди кажутся мне очень интересными. Я не знала, что Синистра была замужем. Они все будут сидеть с нами?
  - Нет, - сказал он, держа ее за руку. - Макгонагалл рассадила особых гостей за тремя главными столами. С нами будут Гарри, Крам и еще несколько человек. - Он отпустил ее руку, положил ладонь ей на талию и сжал пальцами ее бедро. - Итак, ты собираешься продолжать искать предлог, чтобы избежать этого и оставить меня в напряжении на весь вечер?
  Тонкс только улыбнулась ему из-под ресниц.
  - Что ты имеешь в виду?
  Он улыбнулся.
  - Нимфадора, что сказал Кинг?
  Тонкс лучезарно улыбнулась.
  - Он сказал, что если я смогу успешно закрыть еще шесть дел, то смогу написать и сдать свой последний тест на знание языка А3 в конце марта. Если я сдам экзамен, то меня повысят до уровня А3 и дадут официальное звание Специального аврора Тонкс.
  Ремус просиял и поцеловал ее в лоб.
  - Я так горжусь тобой.
  Она улыбнулась ему в ответ.
  - Я передам это. Я полон решимости победить.
  - И ты это сделаешь, мой крутой Специальный аврор, - сказал он, нежно целуя ее.
  - Я так сильно этого хочу, Ремус.
  Он улыбнулся.
  - Ты упорно трудился ради этого и заслуживаешь этого, Кинг это знает. Я знаю, что вы справитесь с этим. - Он наблюдал, как Флитвик и Макгонагалл в последний момент расставляли украшения, прежде чем снова заговорить.
  - Давай, теперь ты будешь выглядеть как суровая наставница. Ученики начинают прибывать.
  Тонкс просто улыбнулась ему, оставаясь рядом с ним, и его рука властно легла ей на талию.
  - Теперь я узнаю, кому из них ты нравишься.
  Он покраснел.
  - Никто бы этого не сделал.... ты ведешь себя нелепо.
  Она прижалась к нему.
  - Я знаю, как сексуально сейчас выглядит мой профессор. Я буду весь вечер не спускать глаз с твоей восхитительной задницы.
  Ремус опустил взгляд на вырез ее платья, открывавший маленькие груди без лифчика.
  - Думаю, это мне стоит поволноваться.
  Тонкс усмехнулась.
  - Не стоит, любимый. Ты можешь снять с меня это позже. Может быть, под нашей рождественской елкой.
  От горячего взгляда Ремуса у нее мурашки побежали по спине.
  - Это подобие платья не снимешь.
  Она надула губки.
  - Но под елкой было бы весело!
  Он опустил голову и нежно прикусил мочку ее уха.
  - Нимфадора, я хочу, чтобы ты была в этом платье, когда я возьму тебя, и поверь мне, "под деревом" - это только начало.
  Она покраснела, когда двери открылись и первые несколько студентов начали входить в зал. Его рука все еще обнимала ее за талию, когда он улыбался входящим студентам, приветствуя их по именам, когда они его видели, и она поняла, что нет места, где она хотела бы оказаться лучше, чем рядом с ним.
  - А позже, катаясь на нем верхом под их деревом, - подумала она с усмешкой.
  ***
  Гарри стоял в своей спальне и смотрел на себя в высокое зеркало. Он должен был признать, что зеленый костюм, который выбрала для него Зи, выглядел хорошо. Белая рубашка на пуговицах в серую полоску и темно-синий галстук, казалось, смягчали зеленый, но в то же время выделяли его из толпы. На нем был каштаново-коричневый пояс и коричневые оксфорды в тон. На плечи был накинут черный строгий плащ. Его волосы, как обычно, были в беспорядке, но он чувствовал, что наконец-то научился немного приручать их, чтобы они выглядели небрежно и объемно. Он добавил немного одеколона, прежде чем повернуться и посмотреть на Рона.
  На Рона, к несчастью, была надета мантия девятнадцатого века темно-бордового цвета и кремовая блузка с оборками. Он сердито посмотрел на себя в зеркало.
  - Почему мама ненавидит меня?
  - Она не ненавидит тебя, - осторожно спросил Гарри. - И это не так уж плохо.
  Рон повернулся и свирепо посмотрел на своего друга.
  - Не так ли? Гарри, я выгляжу так, будто на мне платье!
  Симус рассмеялся у них за спиной.
  - Э-э, я имею в виду, нет, ты выглядишь прекрасно.
  Рон снова нахмурился.
  - Лаванде это не понравится.
  Симус вздохнул и встал перед Роном.
  - Может быть, мы сможем сделать так, чтобы это не выглядело таким... старомодным?
  Гарри ухмыльнулся.
  - Мы можем начать с того, что избавимся от бордового. - Он выхватил палочку и сказал: - Коловария!
  Мантия Рона мгновенно сменила цвет с темно-бордового на черный.
  - Блестяще! Спасибо, Гарри!
  Гарри кивнул, критически посмотрев на него.
  - Подожди. Я могу это исправить.
  Он снова взмахнул палочкой и сказал
  - Диффиндо, - разрезая края кружева. Платье все еще выглядело старым, но черный цвет и отсутствие кружев придавали ему более аристократичный вид и не создавали впечатления, что он совершил путешествие во времени.
  - Это лучшее, что я могу сделать, приятель. Я не портной.
  Рон просиял.
  - Это выглядит намного лучше, спасибо, Гарри!
  Гарри улыбнулся в ответ.
  - Не за что. Повернись.
  Рон сделал, как просил Гарри, приподняв рубашку и мантию, пока Гарри критически осматривал его.
  - Что-то еще не так с брюками?
  - Нет, - заверил его Гарри. - С брюками все в порядке. - Он отряхнул с задницы Рона шнурки от своего заклинания диффиндо. - Уже лучше.
  Рон ухмыльнулся и одернул рубашку и плащ.
  - Подожди! - Сказал Симус, доставая свою волшебную палочку. - Моя мама постоянно пользуется этой. Он помахал палочкой над рубашкой Рона и сказал: - Иналбеско!
  Кремовый цвет рубашки Рона стал ослепительно белым, когда Симус одобрительно кивнул. Он с ухмылкой снова поднял палочку.
  - Эванеско солутам линум!
  Обрывки кружев, которые Гарри оборвал, исчезли, и мантия Рона выглядела гладкой и аккуратно скроенной. Черная мантия была старомодной, с высоким воротником и длинными фалдами, но без кружев и бордового цвета она выглядела намного лучше.
  - Ты и в самом деле выглядишь довольно эффектно, Рон, - с усмешкой сказал Симус. - И я правильно наложил заклинание, не испортив твою мантию, так что покажи мне.
  Гарри усмехнулся этому заявлению. Симус значительно прибавил в этом году и, по большей части, был менее склонен к срывам, подумал он с усмешкой.
  Рон снова посмотрел на себя в зеркало, широко улыбаясь.
  - Охренеть, он выглядит совсем по-другому! Спасибо, Симус!
  Симус улыбнулся ему.
  - Не за что.
  Сам он был одет в черную мантию с ярко-синей бабочкой и добавил немного геля в волосы, чтобы они были уложены в свободную прическу с шипами. Дин вышел в своих черных брюках и ярко-розовом пиджаке-смокинге с черным воротничком и галстуком-бабочкой поверх ярко-белой рубашки, заставив их всех улыбнуться.
  - У Парвати платье такого цвета, и мы хотели, чтобы оно соответствовало цвету. Вы все просто завидуете, потому что я могу снять розовое, - сказал Дин с ухмылкой. - Мне нравится зеленое, Гарри. Оно кажется мне достойным чемпиона.
  Гарри улыбнулся своим друзьям, когда Невилл вышел из ванной в своем темно-синем костюме, белой рубашке и бордовом галстуке, с тщательно прилизанными волосами и пробором на одну сторону.
  - Хорошо выглядишь, Нев.
  Он покраснел.
  - Бабушка прислала мне галстук только на прошлой неделе. Джинни сказала, что она одета в бордовое. Ты знал, что мы должны соответствовать нашим дамам?
  Рон побледнел.
  - Так и есть?
  Гарри усмехнулся.
  - А ты не задавался вопросом, почему Лаванда все время спрашивала тебя о твоих парадных мантиях?
  Рон пожал плечами.
  - Не совсем. Но теперь, когда они не такие ужасные, я, наверное, чувствую себя виноватым из-за того, что не приложил больше усилий, чтобы соответствовать ей.
  - Во что она одета? - спросил я. - Спросил Симус, поправляя галстук.
  - Она сказала "черное и белое"?
  - Тогда ты в ударе, - сказал Дин с ухмылкой. - А как насчет тебя, Гарри? Во что одета Луна?
  - Вообще-то, она спрашивала о моей мантии, поскольку ей нечего было надеть, когда я ее приглашал, так что я понятия не имею.
  Невилл улыбнулся.
  - Зная Луну, это могло быть что угодно.
  Гарри усмехнулся.
  - я знаю. Она определенно поможет сделать мой вступительный вальс немного лучше.
  Дин кивнул.
  - А как насчет Уилла, Сэм?
  Симус улыбнулся и коснулся своего галстука-бабочки.
  - У нас есть одинаковые галстуки-бабочки.
  - Ладно, ребята, давайте отправимся на наши свидания и, может быть, мы сможем выяснить, с кем, блядь, идет Гермиона! - воскликнул Рон.
  Гарри закатил глаза. В последнее время его по-настоящему раздражал тот факт, что Рон был убежден, что Гермиона сказала ему "нет" назло и планировала провести ночь на Святочном балу одна в своей комнате. Он даже подумал, не послышались ли ему нотки ревности в голосе друга, но решил, что это ему только кажется. Он надеялся, что его слова задели Рона за живое, но, честно говоря, не был уверен.
  - Это будет лучшее время в ее жизни. Подожди, пока не увидишь ее кавалера, - сказал он с усмешкой, думая о том, сколько девушек будут завидовать, когда узнают, что именно Гермиона Грейнджер похитила Виктора Крама.
  Рон нахмурился, и Гарри подумал, что, возможно, он не сумасшедший, Рон определенно ревновал, и это показалось ему очень интересным. Он ничего не сказал, пока они впятером спускались по лестнице. Симус и Гарри ушли вместе, чтобы встретиться со своими парнями в вестибюле, а Рон, Невилл и Дин ждали их в гриффиндорской гостиной.
  Симус нервно теребил рукава, и Гарри ухмыльнулся ему.
  - что?
  - Ты выглядишь нервным, приятель.
  Шеймус пожал плечами.
  - Я немного расстроен. Я имею в виду, я знаю, что честно признался насчет Уилла и всего остального, но это танцы, и там будут все.
  - И что?
  - Тебе не кажется, что людям будет небезразлично, что я встречаюсь с парнем?
  Гарри только посмеялся над ним.
  - Нет, а если и будут, то они фанатики, так что пусть проваливают. Не похоже, что ты единственный гей в школе, Шим.
  Симус улыбнулся ему.
  - Спасибо, Гарри. Иногда мне кажется, что у всех такие же взгляды, как у моего отца, и что ж... ты прав.
  Гарри ободряюще улыбнулся ему, когда они спустились в вестибюль, чтобы подождать Луну и Уилла. Гарри оглядел других учеников и удивленно кивнул, увидев, как Чоу, сияющая в бело-золотом платье, взяла Седрика за руку. Гарри увидел, что Роджеру Дэвису, семикурснику Когтеврана, посчастливилось сопровождать Флер на бал, а Виктор был одет в свою официальную мантию Дурмстранга кроваво-красного цвета с голубой розой у сердца, когда он нервно переминался с ноги на ногу у подножия лестницы. Несколько девушек уставились на него и захихикали.
  Уилл спустился по лестнице в темно-синей мантии, белой рубашке и таком же темно-синем галстуке-бабочке, широко улыбаясь. Он поспешил прямо к Шеймусу и поцеловал его, чем заслужил одобрительный свист от кого-то в другом конце комнаты.
  Шеймус улыбнулся ему.
  - Ты выглядишь потрясающе.
  - Я могу сказать то же самое, - сказал он с усмешкой.
  Симус раскрыл ладонь, чтобы показать Уиллу бутоньерку в тон, которую он купил для него.
  - Я выбрал это в Хогсмиде. Это орхидея-дендробиум. Я подумал, что, поскольку у нас есть подходящие галстуки-бабочки именно этого оттенка синего, было бы неплохо добавить голубые и белые орхидеи. Он покраснел и аккуратно прикрепил петлю к сердцу Уилла.
  Уилл улыбнулся и поцеловал его.
  - Это великолепно. Спасибо тебе.
  Симус просиял, глядя, как Уилл поправляет ему петлицу, а затем предложил руку, которую Симус с радостью принял, и они вдвоем направились в Большой зал.
  Гарри, который отошел в сторону, чтобы дать другу поприветствовать свою спутницу, улыбнулся Виктору.
  - Виктор, - сказал он, кивая в знак приветствия.
  Виктор кивнул в ответ.
  - Гарри. Ты готов к вальсу?
  - Ни капельки, - сказал Гарри с гримасой. - Но я полагаю, что мы все вместе можем выставить себя дураками.
  Виктор кивнул, когда Флер направилась к ним под руку с Роджером.
  - Бонжур, Виктор, Гарри. - Прокомментируешь, как ты?
  Гарри ласково улыбнулся ей.
  - Бонжур, Флер. Спасибо, что пришли. Вы любите этот вечер, любите встречи, когда есть шанс.
  Флер улыбнулась ему.
  - Ты разговариваешь со мной по-французски, Гарри. Я впечатлена.
  - Спасибо. Мой отец научил меня. Я порядочный, но не великий, - сказал он с усмешкой.
  - Более чем прилично, - сказала она с улыбкой. - Я ценю ваши усилия.
  Гарри улыбнулся Виктору.
  - Боюсь, я так и не выучил болгарский.
  Виктор усмехнулся.
  - Ват все в порядке. Я все еще учу английский. - Он хотел сказать что-то еще, но его глаза расширились, и Гарри обернулся, чтобы посмотреть, на что он смотрит.
  Видение, приближавшееся к ним в красивом платье из шелка и тюля цвета морской волны, удивило его. Если бы он не знал, что это Гермиона, он не был уверен, что узнал бы ее сразу. Ее платье оставляло открытыми плечи и верхнюю часть спины, сужалось к талии и ниспадало подобно абажуру, когда она спускалась по величественным ступеням на темно-синих каблуках с серебряным орнаментом. Ее обычно довольно густые волосы были собраны в сложную прическу, обрамлявшую лицо мягкими локонами и рассыпавшуюся по плечам и спине. Ее ресницы были длиннее, а губы подкрашены кроваво-красным, точно в тон платью ее кавалера. В ушах у нее болтались тонкие серебряные полоски с мерцающими стразами, а на шее было простое серебряное колье в форме буквы y со звездами. Она выглядела потрясающе.
  - Хеми-оу-на, - с улыбкой произнес Виктор, сделав три быстрых шага к ней и поцеловав ее руку, отчего она покраснела. - Ты выглядишь потрясающе.
  Она улыбнулась ему.
  - Ты тоже выглядишь замечательно. Мне нравится "голубая роза".
  Он снова поцеловал ей руку, прежде чем протянуть ее к ней и надеть ей на запястье рубиново-красную розу со сверкающим драгоценным камнем в центре букета. - Теперь мы подходим друг другу, - сказал он, снова целуя ее руку.
  Она улыбнулась еще шире, и он повел ее к выходу из зала, где они должны были ждать, пока их не впустят в зал.
  Гарри посмотрел на букетик на запястье, который он сделал для Луны. Не зная, как выглядит ее платье, он попытался найти что-нибудь, что напомнило бы ему о его подруге. Он выбрал букетик на запястье с ярким подсолнухом, предварительно рассказав флористу о характере своей спутницы. Краем глаза он заметил красный отблеск и обернулся, его глаза расширились, когда он увидел Джинни, спускающуюся по лестнице под руку с Невиллом.
  На ней было красивое бордовое бальное платье с заостренными кружевными рукавами, которые изящно ниспадали до пола, как у Гермионы. Из-под нее выглядывали золотые шпильки, а волосы рассыпались по плечам и спине небрежными огненными волнами, собранные в небольшой беспорядочный пучок и закрепленные заколкой в виде гриффиндорского льва. На шее у нее было колье из розового золота с бриллиантами на черной бархатной ленте, которое Билл подарил ей на день рождения, а в ушах - большие трехцветные золотые серьги от Перси. Он медленно сглотнул, когда она улыбнулась ему. Он понял, что она выросла, и внезапно почувствовал невероятную зависть к тому факту, что Невилл пригласил эту потрясающую красавицу на танцы.
  - Гарри! Ты выглядишь довольно эффектно! - Она увидела букетик в его руке и улыбнулась. - О, это идеально для Луны! Подожди, пока не увидишь ее платье. Она выглядит потрясающе!
  Гарри только кивнул и смотрел, как они с Невиллом исчезают за дверями Большого зала. Он не мог поверить, что это Джинни, подумал он. Когда же она успела полюбить его? Всегда ли она была такой красивой? Может, он просто был слишком туп, чтобы заметить? Он медленно сглотнул и закрыл глаза.
  Это была Джинни.
  Она была его лучшей подругой, и он не имел права даже думать о том, что у него на уме. Но внезапный образ того, как он прикасается к этим алым губам, его рука на ее талии, когда он прижимает ее к стене, пронзил его страстью, которая удивила и ужаснула его одновременно.
  Нет, подумал он, нет, нет, нет. Она была его подругой. Он не собирался все портить. Этот бал творил странные вещи с его сознанием. Это из-за официальной одежды, твердил он себе, отгоняя эти мысли прочь. Он был здесь с Луной, подумал он. Где была Луна?
  И тут он увидел ее.
  Казалось, она плывет вниз по лестнице в кружевном платье с длинными рукавами темно-серого цвета с бронзовыми вкраплениями. Оно было с высоким вырезом, облегало фигуру и ниспадало до пола, а из-под него выглядывали бирюзовые сетчатые туфли на каблуках в стиле русалки. Толстый, усыпанный бирюзовыми блестками пояс служил ей поясом на талии и свисал с левой стороны платья. В каждом ухе у нее было по три бирюзовых гвоздика с серебряными обручами, а ее длинные светло-русые волосы были заплетены в косу вокруг головы, а затем собраны на пробор в пучок, похожий на розу, так что волосы ниспадали на спину.
  Гарри взял ее за руку, когда она спустилась по лестнице.
  - Луна, ты выглядишь потрясающе, - искренне сказал он. - Просто потрясающе.
  Она действительно выглядела красивой и достаточно необычной, чтобы оставаться той девушкой, которую он знал. Он понял, что она тоже выросла на нем, удивляясь, когда все девушки, которых он знал, превратились в великолепных женщин. Взяв страницу из книги Виктора, он поднес ее руку к губам и поцеловал, заставив ее удивленно улыбнуться.
  - У меня есть кое-что для тебя.
  Он надел букетик ей на запястье.
  - О, подсолнух! - С улыбкой воскликнула Луна. - Гарри, это мой любимый цветок!
  - Я рад, - сказал он с ухмылкой. Он предложил ей руку с сияющей улыбкой. - Ты готова открыть бал вместе со мной?
  - Я готова, - сказала она с улыбкой. - Мы будем танцевать, как феи на холме!
  Гарри улыбнулся ей.
  - Спасибо, что пошла со мной, Луна.
  - Спасибо, что пригласили меня, - искренне поблагодарила она.
  Гарри улыбнулся ей, когда она взяла его под руку, и они вдвоем направились к выходу, чтобы дождаться объявления о помолвке. Он теребил свою собственную петлицу над сердцем; он купил себе подсолнух, такой же, как у Луны, и она сочувственно улыбнулась ему.
  - Все будет хорошо, Гарри. Нам осталось потанцевать всего две минуты, прежде чем к нам присоединятся остальные.
  - Я знаю, - сказал он. - Все тоже выглядят великолепно. Джинни сказала, что твое платье произведет на меня впечатление. Она была права. Ты действительно выглядишь великолепно.
  - Джинни помогла мне выбрать его. Она в восторге от того, что пойдет с Невиллом. Она сказала, что было бы здорово пойти с другом, без всякого давления, и я полностью согласна. Но я думаю, Майкл все равно разочарован, что не пригласил ее вовремя. Вы видели ее платье? Это я предложила ей надеть золотые туфли на каблуках. Если она хочет выглядеть ослепительно в этом темно-бордовом цвете, то могла бы добавить немного золота и выбрать гриффиндорский тон, - объяснила она с улыбкой.
  - Да, я полагаю. Майкл хотел пригласить тебя?
  Луна покачала головой.
  - Нет, его девушку, глупышка.
  Гарри только в замешательстве покачал головой. Он понятия не имел, кто такой Майкл и кто его девушка, но, зная Луну, иногда понимал, что лучше не задавать вопросов. Он кивнул Макгонагалл, когда она поспешила к ним.
  - Чемпионы, все только начинают готовиться, а затем Дамблдор объявит о вашем участии. Вы будете участвовать в соответствии со своим результатом. Первыми будут мистер Крам с мисс Грейнджер, затем мистер Поттер с мисс Лавгуд, мистер Диггори с мисс Чанг и, наконец, мисс Делакур с мистером Дэвисом; вы войдете, когда назовут ваше имя.
  Прошло всего мгновение, прежде чем двери открылись и послышался голос Дамблдора.
  - А теперь объявим наших замечательных чемпионов! Я представляю вам мистера Виктора Крама из Дурмстранга!
  Виктор и Гермиона вошли в Большой зал под вежливые аплодисменты.
  - Из Хогвартса, мистер Гарри Поттер!
  Гарри держал Луну за руку, когда они проходили через двери в зимнюю страну чудес, в которую превратился Большой зал, и моргал от вспышки фотоаппарата. Столы для факультетов исчезли, а на их месте стояли круглые столы на двенадцать персон, окружавшие большую танцевальную площадку. Номера столикам присваивались по мере того, как группы за последние две недели записывались к своим заведующим. С потолка свисали сосульки, и все было белым, голубым и серебряным - от ледяных статуй до мишуры и серебристо-белых деревьев. Это было прекрасно. Он подвел Луну к Виктору и Гермионе, когда были вызваны Седрик и Чоу, а за ними Флер и Роджер.
  - Ваши чемпионы, леди и джентльмены! - Провозгласил Дамблдор, когда четверо чемпионов и их партнерш заняли свои места в каждом углу танцпола. - Наши чемпионы закружат нас в вальсе!
  Зал снова зааплодировал, и Флитвик повел оркестр исполнять вальс Чайковского "Гирлянда" из оперы "Спящая красавица", а Гарри осторожно положил руку Луне на талию, взяв ее за руку.
  Гарри улыбнулся ей и почувствовал себя увереннее, когда она улыбнулась ему в ответ, а затем они начали танцевать, и он понял, что все будет хорошо. Луна была грациозной танцовщицей и с радостью позволила ему вести ее, на ее мечтательном лице играла мягкая улыбка. Когда Дамблдор пригласил всех присоединиться, Гарри вздохнул с облегчением, а Луна усмехнулась.
  - Я, например, подумала, что все прошло гладко, и даже слюна гнома не заставила нас танцевать слишком странно.
  - Э-э, да, - сказал ей Гарри.
  Они плавно перешли ко второму танцу, "Голубому дунаю" Штрауса, и когда песня закончилась, Дамблдор призвал всех занять свои места за ужином. Гарри и Луна последовали за другими чемпионами к главным столам, где они должны были сидеть вместе с преподавателями и специально приглашенными представителями Министерства, которые присутствовали на ужине.
  Он оглядел всех новых людей, заполнивших Большой зал. В передней части танцпола стояли три больших круглых стола на тринадцать персон. Гарри и Луна сидели за большим столом справа от Виктора и Гермионы, Ремуса, Тонкс, Хагрида и, к неудовольствию Гарри, Снейпа. Как только все расселись, Дамблдор встал, широко улыбаясь.
  - Добро пожаловать! Я приветствую вас всех на этом веселом Рождественском балу, поскольку мы проводим этот чудесный вечер вместе. Как вы можете видеть, сегодня вечером у нас много гостей и высокопоставленных лиц, которые помогут нам отпраздновать не только Турнир трех волшебников, но и важность международного магического сотрудничества, к чему стремится этот турнир. Объединение трех магических школ - это не только соревнование, но и шанс узнать больше о странах, из которых приехали ученики, и о том, какие они люди. Я вижу, что многие из вас сегодня вечером встречались с учениками из других школ, в том числе с двумя нашими чемпионами. Я аплодирую вам и призываю всех остальных порадовать нас и завести друзей. Давайте покажем им дух нашей школы Хогвартс.
  Раздались аплодисменты, когда Дамблдор улыбнулся и поднял руки, чтобы заговорить еще раз.
  - Я хотел бы представить вам наших особых гостей. Когда я назову ваше имя, пожалуйста, встаньте, чтобы мы все могли поприветствовать вас в Хогвартсе сегодня вечером. - Говоря это, он протянул руку к главному столу, за которым сидел. - Мистер Людо Бэгмен из Отдела магических спортивных игр.
  Его заявление было встречены громкими аплодисменты, и он весело улыбнулся, помахав рукой, когда Дамблдор продолжил.
  - Мистер Корнелиус Фадж, министр магии. Мисс Долорес Амбридж, старший заместитель министра магии. Мадам Симона Ришелье, глава Министерства по делам магии Франции. Мистер Чавдар Обланск, министр магии Болгарии. Мистер Джерико Джонс, представитель Международной конфедерации волшебников. Леди Амелия Боунс, глава департамента обеспечения соблюдения магического законодательства. Мисс Кэтрин Томас из Международного магического юридического бюро. И, конечно, вы все знаете наших профессоров Минерву Макгонагалл и Аврору Синистру, а также мадам Олимпию Максим из Академии Шармбатон и профессора Игоря Каркарова из Института Дурмстранга.
  Громкие аплодисменты сопровождали каждое имя, и Гарри видел, как Тонкс наклонялась к Ремусу и сердито шипела.
  - Как они посмели притащить сюда эту мерзкую жабу после того, что она сделала!
  Ремус просто переплел свои пальцы с ее, поднося ее руку к своим губам. Гарри знал, что его отец чувствует на себе взгляд этой мерзкой жабы, но он демонстративно игнорировал ее, пока Дамблдор продолжал представлять его.
  - За столиком слева от меня сидит мисс Лаймей Ли, посол Министерства иностранных дел Гонконга. Мистер Лиам О'Келли, журналист The Irish Prophet. Наш собственный чемпион Хогвартса Седрик Диггори и его спутница, мисс Чо Чанг. Чемпионка Шармбатона мисс Флер Делакур и ее кавалер мистер Роджер Дэвис. Профессора Сибилл Трелони, Чарити Бербедж, Филиус Флитвик, Гидеон Бирмингем и Батшеда Бабблинг, а также наш библиотекарь из Хогвартса мадам Ирма Пинс и наш смотритель мистер Аргус Филч.
  Он улыбнулся вежливым аплодисментам и легкому покашливанию при упоминании имени раздражительного смотрителя.
  - И, наконец, за нашим столиком справа сидит аврор Нимфадора Тонкс, специалист категории А2 в Департаменте охраны магического правопорядка. Синьор Леонардо Фануччи, знаменитый римский модельер. Мистер Перси Уизли, младший ассистент мистера Бартемиуса Крауча из Департамента международного магического сотрудничества, который, к сожалению, не смог присутствовать на сегодняшнем вечере. И, конечно, наш второй чемпион Хогвартса, мистер Гарри Поттер и его спутница, мисс Луна Лавгуд. Чемпион Дурмстранга, мистер Виктор Крам и его девушка, мисс Гермиона Грейнджер. И, конечно, профессора Ремус Люпин, Рубеус Хагрид, Дельта Карфагенян, Септима Вектор и Северус Снейп, а также наш школьный целитель мадам Поппи Помфри.
  Снова раздались громкие аплодисменты, и Дамблдор улыбнулся.
  - Сегодня вечером мы празднуем этим балом начало Рождества. Мы отмечаем достижения наших четырех чемпионов в Первом задании и с нетерпением ждем возможности поприветствовать их во Втором задании в конце февраля. Цель турнира - открыть для себя наше собственное международное магическое сотрудничество, завести новых друзей и открыть для себя новые места и культуры. Сегодня вечером я призываю вас пообщаться, пообщаться и узнать больше о наших новых друзьях. Вместе мы можем сделать мир лучше, и все начинается с дружеской улыбки. А теперь я настоятельно рекомендую вам заказать что-нибудь вкусненькое из предложенного меню. Расслабьтесь и наслаждайтесь, потому что ровно в девять я имею честь объявить, что нашими музыкальными гостями на этот вечер будут The Weird Sisters."
  - Ты издеваешься надо мной! - Прошипела Тонкс, когда толпа восторженно зааплодировала, за что получила легкий шлепок по руке от своего партнера и рассмешила Гарри. - Ты все это время знал!
  Ремус улыбнулся ей, поднес ее руку к губам и поцеловал пальцы.
  - Тише, любимая. Я хотел сделать тебе сюрприз.
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Думаю, я люблю тебя еще больше, чем пять минут назад.
  Он снова поцеловал ее пальцы.
  - Веди себя прилично, и, может быть, Дамблдор представит тебя группе.
  Ее глаза превратились в блюдца, когда она прошептала ему:
  - Если тебе это удастся, Ремус Люпин, то сегодня тебе крупно повезет.
  Он покраснел и улыбнулся ей, когда Дамблдор сел обратно, а Гарри улыбнулся Тонкс через стол.
  - Ты можешь в это поверить?
  - Нет! - сказала она, широко раскрыв глаза. Она повернулась и поцеловала Ремуса в щеку. - Это самый лучший сюрприз на свете!
  Он улыбнулся ей.
  - хорошо.
  ***
  Еда была восхитительной. В меню было пять различных основных блюд, и каждый мог заказать их сколько угодно: говядину, курицу, рыбу, вегетарианские блюда или баранину. На столе было множество салатов, овощей и закусок, и Гарри с жадностью поглощал вкусную еду, болтая за столом.
  Луна была восхитительна на свидании. Она задавала вопрос за вопросом гостям за их столиком, в том числе расспрашивала Виктора о его взглядах на драконов и таинственных мифических Джарви, а также о том, видел ли он их в Болгарии. Ремус и Тонкс говорили в основном с кавалером профессора Карфагеняна, синьором Фануччи, о его работе дизайнером в Италии и о том, что привело его в Шотландию, за пределы Дельты, и с кем он на самом деле был помолвлен.
  Единственным недостатком их стола был Снейп, который, казалось, избегал разговоров с большинством сидящих за столом. Луна, однако, решила, что это неправильно, и при каждом удобном случае втягивала его в разговор, расспрашивая о малоизвестных зельях и о том, может ли он изобрести свои собственные зелья абсолютно для чего угодно. К тому времени, как подали десерт, Снейп даже слегка улыбнулся чему-то, что сказала ему профессор Вектор.
  Гарри не мог оторвать взгляда от Гермионы. Он был потрясен, когда она сказала ему, что пойдет на бал с Виктором Крамом, но наблюдать за ней вместе с ним - это совсем другое дело.
  Виктор был невероятно внимателен к ней. Когда она заговорила, он полностью сосредоточился на ней и смотрел на нее так, словно каждое ее слово было музыкой для его ушей. Он пытался заставить ее есть побольше и подливал ей белого вина, воды и тыквенного сока, и Гарри поймал его на том, что он дважды целовал ей руку. Гермиона улыбалась ему, ее карие глаза сияли от счастья. Ему было приятно видеть ее такой счастливой, подумал он.
  Когда с десертом было покончено, Дамблдор снова встал и широко раскинул руки, призывая зал к тишине.
  - Теперь, когда мы все накормлены и напоены, для меня большая честь представить вам наших музыкальных талантов на этот вечер. Напитки и закуски будут поданы на столике у стены в задней части зала для тех, кто захочет подкрепиться во время танцев. А теперь я призываю вас всех выйти на танцпол и повеселиться. Хогвартс с гордостью приветствует "Странных сестер"!
  Освещение потускнело, и на сцене, которая появилась в центре танцпола, зажглись яркие огни. Заиграла музыка, и Луна улыбнулась.
  Гарри улыбнулся ей и вскочил на ноги.
  - Потанцуем, Луна?
  Она кивнула, принимая его руку, когда Виктор и Гермиона последовали за ними вместе с Ремусом и Тонкс и большей частью их стола. Гарри было гораздо комфортнее танцевать этот вид танца, чем официальный вальс, и он не мог удержаться от смеха, когда Луна танцевала, размахивая руками в воздухе, как будто пыталась взлететь, а Странные сестры пели, спрашивая их, могут ли они танцевать как гиппогриф. Он рассмеялся, когда Симус и Уилл подошли к ним, Симус вертел задницей, пытаясь танцевать, а Уилл улыбался ему, качая головой от потрясающих танцевальных навыков своего парня.
  Когда музыка, наконец, стихла, Гарри взял Луну за руку, чтобы станцевать с ней медленный танец. Он обнял ее за шею и положил ладони ей на талию.
  - Спасибо, что пошла со мной сегодня вечером, Луна. Это много для меня значит.
  Луна улыбнулась ему.
  - До сих пор было очень весело, так что спасибо тебе.
  Он улыбнулся.
  - И если есть еще один парень, с которым ты хотела бы потанцевать, иди. Я не обижусь.
  Луна кивнула с мягким мечтательным выражением на лице.
  - Я буду танцевать, куда бы меня ни понесли ноги.
  Он усмехнулся, и когда песня закончилась, они направились к столику с закусками, чтобы взять напитки, а затем направились туда, где за одним из столиков сидели Рон, Лаванда, Парвати и Дин.
  - Привет, ребята, - сказал Гарри, опускаясь на свободный стул. - Почему ты не танцуешь?
  Дин ухмыльнулся.
  - Мы танцевали. Нам нужна была передышка.
  Лаванда скрестила руки на груди, черно-белый тюль ее платья был таким пышным, что защекотал ей руки. - Эта девушка не будет танцевать.
  Рон сердито посмотрел на нее.
  - Я сказал "не сейчас", но это не значит, что я бы этого не сделал!
  Гарри закатил глаза.
  - Рон, - прошипел он, наклоняясь к другу. - Почему ты не танцуешь со своей девушкой?
  - Ты что, этого не видишь?
  Гарри нахмурился в замешательстве, проследив за пристальным взглядом Рона, устремленным через танцпол туда, где Гермиона танцевала и смеялась между Виктором и двумя его друзьями, Андреем и Димо, и двумя девушками, которые, как он предположил, были с другими парнями из Дурмстранга. Она выглядела так, будто прекрасно проводила время.
  - Да, она веселится. Тебе стоит попробовать.
  Рон уставился на него.
  - Веселишься? Гарри, она танцует с Крамом! Он твой конкурент!
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - Он хороший парень, и она ему нравится.
  Лаванда встала и похлопала Рона по плечу.
  - Рон Уизли, ты пойдешь со мной танцевать прямо сейчас.
  Рон удивленно посмотрел на нее, а затем вскрикнул, когда она схватила его за руку и потащила со стула.
  - Ладно, ладно, ой! Не нужно так сильно дергать!
  Гарри ухмыльнулся, наблюдая, как Лаванда потащила его на танцпол, и Рон неохотно начал танцевать, но уже через минуту он улыбался и, казалось, хорошо проводил время. Дин и Парвати тоже вернулись на танцпол.
  Луна улыбнулась Гарри.
  - Рон ведет себя немного неразумно с Гермионой, не так ли?
  Он кивнул.
  - Да, но я надеюсь, что он сам с этим разберется. Не хочешь еще потанцевать?
  Она покачала головой.
  - Я собираюсь немного отдохнуть и хочу поговорить с Колином о фотографиях, которые он делал весь вечер. Он действительно гордится тем, что отвечает за фотосъемку сегодняшнего мероприятия.
  - Ладно, звучит забавно.
  Луна встала и поцеловала его в щеку.
  - Иди потанцуй. Я найду тебя после.
  Гарри с улыбкой смотрел ей вслед. Пойти с Луной было, безусловно, отличным выбором. Он направился к столу с закусками, чтобы взять чего-нибудь холодненького, и обнаружил, что стоит перед Людо Бэгменом.
  - Гарри! - радостно воскликнул он. - Как тебе Йоль?
  - Очень хорошо, спасибо, - сказал Гарри.
  Бэгмен улыбнулся ему.
  - Я все еще под невероятным впечатлением от того, как ты справился с первым заданием! Тебе следует подумать о профессиональной карьере в этом виде спорта. Ты очень хорош! Я был бы рад помочь собрать для тебя несколько скаутов, когда ты подрастешь настолько, что сможешь играть.
  - Ух ты, правда? - Удивленно спросил Гарри.
  Бэгмен кивнул.
  - Конечно! Я узнаю талант, когда вижу его, и если ты готов к тяжелой работе, которую это влечет за собой, мы принимаем на работу детей с шестнадцати лет, если талант есть.
  - Ух ты, - сказал Гарри, широко улыбаясь. - Смог бы я по-прежнему учиться в школе и воспитывать своих тритонов, как Виктор?
  - Для тебя это было бы большой работой, но, в зависимости от команды, они бы поощряли это, - с улыбкой сказал Бэгмен. - Одно из моих любимых заданий - найти новую квиддичную кровь. Послушай, Гарри, пока мы с тобой ненадолго остаемся одни, ты не смотрел на свою подсказку ко второму заданию?
  - О, эм, не совсем, - признался он, вспомнив о Золотом яйце, спрятанном в его сундуке.
  Может быть, ему стоит принести его домой завтра, подумал он. Если бы оно было у него дома, он, возможно, заставил бы себя открыть его снова и попытаться понять, что это был за ужасный визг.
  - Если вам понадобится помощь, я был бы рад намекнуть на это, - сказал Бэгмен, прерывая его размышления. - Я уже говорил, что вас втянули в это без вашего согласия. Все, что я могу сделать, чтобы тебе было немного легче, - это самое малое, что я могу сделать!
  - Э-э, спасибо, мистер Бэгмен, но я, пожалуй, думаю, что должен справиться с этим сам. Вы тоже помогаете Седрику?
  Бэгмен на мгновение смутился.
  - Ну, нет, как я уже сказал, ты на это не подписывался... и я хотел убедиться, что ты не слишком нервничаешь.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Я ценю вашу заботу, но, думаю, я справлюсь.
  Он кивнул.
  - Что ж, если передумаешь, не бойся спросить.
  Гарри посмотрел ему вслед и нахмурился. Было странно, что Бэгмен продолжал предлагать ему помощь, в то время как сам не помогал никому из других чемпионов. Он был почти уверен, что глава департамента магических игр и спорта не должен был этого делать, но потом его осенило. Бэгмен был азартным человеком и поставил бы все, что бы Бэгмен ни поставил на его победу в этом турнире. В конце концов, он сам сказал, что то, что "Мальчик-который-выжил" стал чемпионом Хогвартса, заслуживает освещения в печати, и насколько больше новостей было бы, если бы он победил.
  Он поморщился. По его мнению, этот турнир был большей занозой в заднице, чем что-либо другое.
  Он улыбнулся, увидев, как Гермиона помахала ему рукой, и поспешил на танцпол, выбросив из головы мысли об азартных играх Бэгмена.
  ***
  Драко с удовольствием наблюдал, как Тео танцует с Дафной Гринграсс на танцполе. Он переходил от партнерши к партнерше и, казалось, был очень доволен собой для парня, который не мог найти себе пару. Не обращай внимания, подумал Драко, который нашел себе пару, но сказал, что свидание отменилось в последнюю минуту. Но Тео воспринял это спокойно.
  Он должен был учиться вместе с пятикурсником по имени Дэвид как-то так, но у того парня умер дедушка, и ему пришлось вернуться домой, пропустив бал. Тео отнесся к этому с пониманием, но Драко знал, что он разочарован. Они встречались последние несколько недель, и Драко почувствовал, что он ему даже нравится.
  С тех пор как Снейп вмешался и позвал мать Драко и лорда Блэка, чтобы те помешали Таддеусу Нотту отвезти Тео домой на день рождения, Тео, казалось, воспрял духом. Он был счастлив и казался более жизнерадостным, чем обычно, и, наблюдая, как его друг танцует с огненно-рыжей девушкой, Драко понял, что во многом это связано с его крепнущей дружбой с Джинни Уизли.
  Драко не был уверен, что он думает о ней, если быть честным. Он знал, что его отец был виновником того, что Уизли открыла Тайную комнату три года назад, и, несмотря на то, что Люциус на самом деле не знал, на что способна книга, он все равно был виновен в том ужасе, который произошел из-за него. Но Тео настаивал на том, что Джинни была необыкновенно крута и заставляла его часто улыбаться. Тот факт, что тем летом Тео даже провел некоторое время в резиденции Уизли, удивил его, но его друг был счастлив, так что он не мог винить его за это, хотя мысль о поездке в резиденцию Уизли вызывала у него тошноту.
  Он повернулся, чтобы улыбнуться своей спутнице. Он наконец-то набрался смелости пригласить Офелию Роул на свидание и улыбнулся ей, когда она потянула его обратно на танцпол. У нее были красивые темные волосы и ярко-голубые глаза. Она всегда улыбалась, была умна и, в отличие от Панси, похоже, не собиралась уговаривать его жениться на ней в нежном четырнадцатилетнем возрасте.
  - Давай, Драко, хотя бы попытайся притвориться, что тебе весело со мной, - поддразнила она, беря его за руки и двигая их взад-вперед, побуждая танцевать. - Немного покачай бедрами.
  Тео подошел к нему сзади, положил руки на бедра Драко и стал раскачиваться из стороны в сторону.
  - Да, давай, Драко, потряси своей попкой!
  Драко толкнул локтем своего друга, который ухмыльнулся и закружил Офелию по кругу.
  - Эй, оставь мою спутницу в покое.
  Тео ухмыльнулся.
  - Просто показываю ей, как танцует настоящий мужчина.
  Драко закатил глаза.
  - Я покажу тебе, как танцует настоящий мужчина, - раздраженно сказал он, притягивая Офелию к себе. Он положил руку ей на поясницу, взял ее за руку и безупречно развернул ее к себе, и она ахнула.
  - Ты полон сюрпризов! И затем, к его удивлению, она притянула его лицо к своему и поцеловала. - Покрути меня еще раз.
  Тео подмигнул ему и, танцуя, скрылся в толпе, а Драко сделал, как просила Офелия, не в силах сдержать улыбку. Сегодняшний вечер определенно был именно тем, что ему было нужно.
  ***
  Симус и представить себе не мог, что чувствует себя счастливее, чем в этот момент. Он танцевал с Уиллом, они обнимали друг друга в медленном танце, и он широко улыбался.
  - Я говорил тебе, как хорошо ты выглядишь в этом костюме? - Спросил его Симус, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на своего парня.
  Уилл улыбнулся и наклонился, чтобы нежно поцеловать его.
  - Не так хорошо, как в твоем.
  - Вы двое восхитительно отвратительны, - с ухмылкой сказала Парвати, когда они с Дином танцевали рядом с ними. - Идите и будьте отвратительно счастливы где-нибудь в другом месте.
  Симус рассмеялся.
  - Иди и будь отвратительно счастлива где-нибудь в другом месте.
  Парвати подмигнула ему.
  - Хорошо, мы будем отвратительно счастливы вместе, - сказала она, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать Дина.
  Уилл снова наклонил голову и поцеловал Симуса.
  - Уже почти полночь. Ты хочешь убраться отсюда?
  - Убраться отсюда?
  Уилл улыбнулся и наклонился, чтобы прошептать на ухо своему парню.
  - Я подумал, ты мог бы затащить меня в свою постель.
  У Симуса пересохло во рту, когда он кивнул.
  - Я бы этого хотел.
  Уилл ухмыльнулся, разворачивая Симуса к себе лицом.
  - Показывайте дорогу, мистер Финниган.
  Симус не мог перестать улыбаться, когда, танцуя со своим парнем, выходил из Большого зала, и оба радостно насвистывали.
  ***
  Гарри поймал Джинни в танце, когда Симус и Уилл покидали танцпол. Песня сменилась на медленную, и он положил руки ей на талию и прижал к себе.
  - Наконец-то я пригласил тебя на танец.
  Она улыбнулась ему, и ее огненно-рыжие волосы заискрились в свете свечей.
  - Ты сделал это. Невилл - замечательный танцор.
  - Я вижу это, - сказал он с улыбкой. Он уже видел это, подумал он. Он провел большую часть вечера, наблюдая, как его друг кружит ее по танцполу, наблюдая, как ее пышные локоны рассыпаются по спине, и наблюдая, как ее нежные губы растягиваются в улыбке над чем-то, что сказал ей Невилл. - Ты прекрасно выглядишь, Джинни.
  Джинни покраснела.
  - Вы и сами выглядите не так уж плохо, мистер Поттер. Мы хорошо убираемся, не так ли?
  - Это мы умеем, - сказал он, вдыхая ее отчетливый цветочный аромат.
  - Итак, мой братец уже перестал быть придурком?
  - Почему ты так говоришь?
  Джинни пожала плечами, поворачиваясь, и ее грудь коснулась руки Гарри.
  - Он явно ревнует. А он знает, что Гермиона нравится ему больше, чем просто друг?
  - Я не мог тебе сказать, - сказал ей Гарри, опуская взгляд на ее обтянутую кружевом грудь, прежде чем спохватился. Это была просто официальная одежда, сказал он себе. В таком виде она выглядела слишком взрослой и слишком красивой, чтобы быть его Джинни. Когда это он начал думать о ней как о своей, подумал он, хмурясь на себя. - И я не совсем уверен, что он это делает, я думаю, он просто... Понятия не имею.
  Джинни улыбнулась, ее яркие губы засияли, и от этого его кожа покрылась мурашками, а желудок сделал небольшое сальто. - Должно быть, будет интересно понаблюдать, как он это поймет.
  - Да, - сказал Гарри с ухмылкой.
  Его взгляд был прикован к ее мягким губам, и он задавался вопросом, что бы она сделала, если бы он просто наклонил голову и поцеловал ее. Возненавидит ли она его? Позволит ли она ему это? Проклянет ли она его? Или поцелует в ответ? Он облизал свои губы в предвкушении, представляя, как приятно было бы прижаться своими губами к ее губам, а затем услышал, как кто-то окликнул ее по имени, прервав его размышления.
  Джинни отстранилась от него, поворачиваясь к человеку, который окликнул ее по имени, и глаза Гарри расширились от удивления, когда она позволила увлечь себя в танец с Майклом Корнером.
  А затем, к ужасу Гарри, Майкл наклонил голову и поцеловал ее.
  И все, что Гарри увидел, было зеленым.
  Кто-то схватил его за руку, и он обнаружил, что смотрит на Луну.
  - Ты это видела? Луна - Корнер только что засунул язык Джинни в глотку! Она собирается оторвать ему яйца!
  Луна усмехнулась и осторожно отвела Гарри от целующейся парочки в сторону, приглашая на танец.
  - Я в этом сомневаюсь, поскольку они целовались без остановки уже около месяца.
  Глаза Гарри расширились.
  - извини?
  Луна усмехнулась.
  - Я уже говорила тебе, Гарри. Майкл хотел взять ее с собой, но она согласилась пойти с Невиллом еще до того, как у них с Майклом было первое свидание. Он тоже был очень мил.
  - Она целовалась... с ним?
  Луна кивнула.
  - Да, ее парень. Не будь таким заботливым, Гарри, или она тебя проклянет.
  Он нахмурился, понимая, что Луна права. Конечно, у нее был парень, подумал он. Разве он только что не думал о том, что она выросла в красивую молодую женщину? И у него было почти... он проклинал себя.
  Джинни была его подругой. Его лучшая подруга, и он не собирался разрушать это, поступая подобным образом. Это просто официальная одежда, сказал он себе. Как только он увидит ее на Новый год в школьной форме, все будет как раньше.
  Почувствовав себя лучше, он повернулся, чтобы улыбнуться Луне, когда увидел, как Рон выходит в Большой зал вслед за обезумевшей Гермионой, и отпустил ее руки.
  - Луна, мне нужно идти.
  Луна проследила за его взглядом и кивнула.
  - Я пойду составлю компанию Невиллу. Желаю удачи в предотвращении этого взрыва.
  Он улыбнулся ей и поспешил прочь, уловив суть спора и заметно поморщившись. Он думал, что ему удалось изменить отношение Рона, но, очевидно, в этом он не очень преуспел.
  - Ты хоть понимаешь, что делаешь, Миона? Ты-братаешься-с-врагом! Как ты можешь так поступать? С Гарри? С Хогвартсом?
  Гермиона усмехнулась.
  - Профессор Дамблдор только что потратил пять минут на то, чтобы открыть бал и рассказать о важности развития международных отношений, и ты можешь говорить это мне?
  Рон просто скользнул взглядом по ее телу и обратно.
  - Ну, если ты собираешься нарядиться как какая-нибудь шлюха и отдаться врагу, что еще ты хочешь, чтобы я сказал?
  У Гермионы от шока отвисла челюсть, а глаза наполнились слезами.
  - Ты, гребаная задница! Как ты смеешь называть меня шлюхой!
  - ...Нет, я... - быстро сказал он, осознав, что сорвалось с его губ. - Миона, я не это имел в виду!
  - Я думаю, ты крайне ясно выразила свои мысли, Рональд!
  Гарри шагнул в прихожую и увидел, что лицо Рона было ярко-красным, а Гермиона раскраснелась не меньше и была на грани слез. Он быстро наложил на своих друзей заклинание уединения, когда подошел к ним. Рон был вне себя от ярости, а Гермиона выглядела подавленной.
  - Привет, - непринужденно сказал он, когда Гермиона обернулась и пристально посмотрела на него.
  - Ты тоже хочешь мне что-то сказать? Ты тоже думаешь, что я предатель? Что Виктор использует меня только для того, чтобы надуть тебя? Что я просто развращаю себя, чтобы подружиться с врагом?
  - Гермиона, ты же знаешь, что я этого не делаю, - быстро сказал Гарри. - Не обращай на него внимания. Не позволяй ему испортить тебе вечер.
  - Испортить ей вечер? Что? - сердито воскликнул Рон. - Дождливый у нее вечер? Гарри, ты ее видишь? Она вырядилась, как для начала, и подбирается все ближе к врагу!
  Гарри схватил Гермиону, прежде чем она успела убежать, свирепо глядя на Рона.
  - Виктор нам не враг, Беги, и ты не это имел в виду. Гермиона выглядит потрясающе, и ты это знаешь.
  Он покраснел.
  - Я не... я имею в виду, я...
  Гермиона вырвала свою руку из хватки Гарри и выбежала через парадные двери замка. Гарри пристально посмотрел на своего друга.
  - Что с тобой не так? Я думаю, что в ней и Викторе есть что-то замечательное. Он хороший парень, и она прекрасно выглядит! Ты не имеешь права называть ее шлюхой или развратницей или обращаться с ней так, как ты обращаешься с ней в данный момент. Это не ее вина, что ты ревнивый ублюдок!
  - Я не ревную!
  Гарри только пристально посмотрел на него.
  - Ты мог бы одурачить меня! Тебе должно быть стыдно за себя! А теперь иди найди Лаванду и извинись перед ней за то, что ты был никудышным кавалером. Я найду Гермиону.
  Рон покачал головой, его лицо побледнело.
  - Нет, я найду ее. Ты прав, Гарри, я... Я веду себя как мерзавец.
  - Ревнивый мерзавец.
  Рон предпочел проигнорировать последнюю часть, запустив пальцы в свои рыжие волосы.
  - Скажи Лаванде... Я вернусь. Я должен все исправить, иначе я никогда себе этого не прощу.
  Гарри только кивнул и посмотрел, как его друг выбегает из замка на поиски Гермионы.
  ***
  Рон выбежал на улицу, где продолжилась тематика зимней страны чудес. Внутренний дворик перед домом преобразился, и его очарование распространилось и на внешнюю территорию. По краям были установлены ледяные скульптуры, а плюшевые кресла и диваны были расставлены под звездами, и танцующий свет свечей освещал внутренний дворик. Он беспомощно огляделся по сторонам, а затем заметил слева от себя намек на синеву океана и направился туда.
  - Миона?
  - Уходи, Рон!
  Его плечи опустились в знак поражения.
  - Нет, пока ты меня не выслушаешь.
  Гермиона вытерла слезы с глаз и повернулась к нему.
  - С тех пор как я сказала тебе, что у меня сегодня вечером уже назначено свидание, ты обращаешься со мной так, словно у меня какая-то заразная болезнь! Меня это достало! Что я такого сделала, чтобы заслужить это? Я одета не как шлюха! И я определенно не занимаюсь проституцией и не общаюсь с врагом! Как ты смеешь говорить мне такие вещи?
  Он вздохнул.
  - я знаю. Я... Мне жаль. Я ничего такого не имел в виду. Конечно, ты бы никогда... - Он провел пальцами по волосам. - Наверное, я просто... Я был удивлен. Вы... Я воспринимал тебя как должное. Я думал, что ты всегда будешь рядом, и это было несправедливо с моей стороны. Гарри прав, я мерзавец. Я не хотел доводить тебя до слез. Мне жаль. Ты прекрасна.
  Глаза Гермионы расширились от удивления.
  Он улыбнулся ей.
  - Ты моя лучшая подруга, ты должна простить меня.
  Ее губы слегка приоткрылись, прежде чем она взяла себя в руки.
  - Я не обязана ничего делать. Ты причинил мне боль, Рон!
  - Я знаю это. Мне так жаль. Ты хочешь ударить меня или проклясть? Или и то, и другое. Ты можешь. Я это заслужил. Только, пожалуйста, не отгораживайся от меня. Ты моя лучшая подруга, и я не могу... Я не могу потерять тебя. Я ничего такого не имел в виду, мне так жаль, Миона. Давай, проклинай меня.
  - Не искушай меня, - сказала она твердым голосом.
  Он улыбнулся и протянул ей руку.
  - Пойдем обратно в дом. Потанцуй со мной, а потом, может быть, представишь меня своему Краму?
  Она улыбнулась ему, ее глаза расширились от удивления.
  - действительно?
  Рон кивнул, не сводя с нее своих голубых глаз.
  - Пожалуйста? Мне так жаль, Гермиона. Я ничего такого не имел в виду. Ни единого слова, и я знаю, что у тебя есть полное право ненавидеть меня за то, что я сказал, и я не могу винить тебя за это, но, пожалуйста... Мне жаль. Я не умею извиняться, и, кажется, все, что я делаю, - это засовываю ногу поглубже в рот, но это так, прости. Ты же знаешь, что я просто болтаю лишнее, не задумываясь над этим.... ты заслуживаешь лучшего. Пойдем потанцуем со мной. Позволь мне загладить свою вину перед тобой. Пожалуйста.
  Гермиона уставилась на него. Тот факт, что Рон был здесь и умолял извиниться, сказал ей о том, как ему было плохо. Чтобы заставить Рона извиниться за что-либо, требовалось немало усилий, и она знала это, и видела искренность в его голубых глазах. "Он назвал ее красивой", - подумала она, все еще удивленная его вспышкой.
  - Это было бы здорово, Рон, спасибо тебе.
  Она вложила свою руку в протянутую руку Рона как раз в тот момент, когда громкий хлопок заставил ее подпрыгнуть. Рон притянул ее к себе и встал перед ней, выставив палочку и широко раскрыв глаза, когда внезапно понял, что это был за звук.
  Что-то преграждало путь к мосту Хогвартса, ведущему прямо на мощеную дорожку, ведущую в Хогсмид. Сначала Рон подумал, что это какой-то обвал, но, подойдя ближе, понял, что это не так. Один только запах должен был предупредить его о том, что что-то не так, но он был слишком напуган, чтобы отвести взгляд, а когда понял, в чем дело, повернулся и, схватив Гермиону, спрятал ее лицо у себя на груди, чтобы она этого не увидела.
  - Позови Дамблдора. Сейчас.
  - В чем дело, Рон? - Спросила Гермиона, пытаясь заглянуть ему за спину, но даже на своих каблуках он был слишком высок.
  Рон крепко сжал ее подбородок пальцами.
  - Поверь мне, Гермиона, ты не захочешь этого видеть. Позови Дамблдора, сейчас же!
  Она только кивнула и поспешила к замку, не оглядываясь. Рон произнес заклинание, чтобы воздвигнуть стену, - способ, которому он научился у близнецов тем летом, когда они пытались скрыть свои изобретения от мамы. Стена закрывала вход от всех, кроме него.
  Он все еще мог его видеть.
  Он попытался отвести взгляд, но обнаружил, что не может этого сделать.
  С передней арки вниз головой свисала фигура человека, его руки и ноги были широко раскинуты, а цепи удерживали его на месте между арками. С человека заживо содрали кожу, которая выглядела как длинные тонкие полоски. Его волосы были сбриты наголо, а левый глаз вывалился из орбиты. Подошвы его ног выглядели так, словно их несколько раз поджаривали на открытом огне. Единственной частью его тела, с которой не содрали кожу заживо, был торс, который вместо этого был разрезан на части, а символ Темной Метки светился жутким зеленым светом в том месте, где он был вырезан на его груди. Судя по количеству крови вокруг раны, он был вполне жив, когда это произошло.
  Само тело было изуродовано, как будто его пытали до неузнаваемости, но лицо осталось практически нетронутым, за исключением левого глаза, на котором застыло выражение ужаса. Тонкие, как карандаш, усы были испачканы кровью и желчью, а широко раскрытые безжизненные глаза смотрели прямо перед собой.
  Бартемиус Крауч умер нелегкой смертью.
  Рон с трудом подавил рвотный позыв. Из тела все еще сочились кровь и желчь, и когда Рону удалось оторвать взгляд от лица, они скользнули вверх по обнаженным ногам мужчины, и он понял, что пенис мужчины был расколот посередине и разрезан, как лапы осьминога; его яички отсутствовали полностью или около того он задумался, пока его взгляд не опустился вниз, и он не заметил, что они были засунуты мужчине в рот.
  От послания, написанного ярким пламенем на булыжниках мостовой под его телом, у него по спине пробежал холодок.:
  
  Это только начало.
  Темный Лорд восстанет снова.
  И он положит конец всем
  Кто не стоят с ним.
  Конец примечания автора:
  
  Я знаю, что это очень мрачно! Я хотел, чтобы все было очень мрачно и тревожно на каждом уровне, и, думаю, мне это удалось. Я придумал случайные заклинания для этой главы. У Шеймуса всегда плохая репутация, потому что его коллега по фильмам часто все портил, я бы хотел это как-то исправить. Я думаю, он перенял кое-какие навыки у своей матери, так что поехали!
  
  Inalbesco = ослепительно белый
  Evanesco solutam linum = растворяет свободные нити
  Что касается самого Рождественского бала, я подумала, что на нем должны присутствовать какие-то важные персоны, поэтому я придумала несколько имен - также я хотела, чтобы Тонкс была девушкой Ремуса, и подумала, что у некоторых других профессоров должна быть возможность привести гостей, и решила выбрать людей случайным образом. Исходя из возраста преподавателей, я выбрала Бербеджа, Карфагенянина, Синистру и Люпина. Затем я подумала, что если Фадж будет присутствовать, почему бы министрам французского и болгарского министерств также не присутствовать, поскольку представлены их соответствующие школы? И да, Амбридж будет присутствовать, потому что там есть Фадж. Я только что придумала несколько имен и интересных должностей для других важных персон.
  Речь идет о магическом сотрудничестве, так что давайте поговорим.
  
  Организация главного стола:
  
  Первый стол:
  1. Альбус Дамблдор
  2. Минерва Макгонагалл
  3. Мадам Максим
  4. Игорь Каркаров
  5. Людо Бэгмен
  6. Корнелиус Фадж
  7. Долорес Амбридж
  8. Симонн Ришелье
  9. Чавдар Обланск
  10. Аврора Синистра
  11. Джерико Джонс
  12 Амелия Боунс
  13. Кэтрин Томас
  
  Таблица 2:
  
  1. Седрик Диггори
  2.Чо Чанг
  3. Флер Делакур
  4. Роджер Дэвис
  5. Сибилла Трелони
  6. Чарити Бербедж
  7. Лайми Ли
  8. Гидеон Бирмингем
  9. Лиам О'Келли
  10. Ирма Пинс
  11. Аргус Филч
  12. Филиус Флитвик
  13. Батшеда Бэблинг
  
  Таблица 3:
  
  1. Гарри Поттер
  2. Луна Лавгуд
  3. Виктор Крам
  4. Гермиона Грейнджер
  5. Ремус Люпин
  6. Нимфадора Тонкс
  7. Рубеус Хагрид
  8. Дельта Карфагенская
  9. Леонардо Фануччи
  10. Септима Вектор
  11. Перси Уизли
  12. Северус Снейп
  13. Поппи Помфри
  
  Как всегда, благодарю вас и, пожалуйста, просмотрите:D
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"