Breanie : другие произведения.

A Second Chance часть 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Летние каникулы и Харли. Четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе до святочного бала. Приезд Дурмстранга и Бобатона.

  Глава 145: Та, где Сириус говорит Гарри не пить
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Я думаю, что Гарри и Сириусу пора провести столь необходимую беседу!
  
  Отзывы и комментарии: Белой белке: Мне жаль, что ты раздражаешься из-за того, что Ремус нарушил закон. Это несправедливо, и ты права, Умбич не слишком благосклонно отнесся бы к тому, что они говорят, что несправедливый закон - это не закон, но, к сожалению, это так. Для Steelcode: Чарли - замечательный друг, и я подумал, что он заслуживает большего уважения. Зи - впечатляющая женщина, и она определенно не собирается мириться ни с какими глупостями. Я думаю, разговор с Сириусом и Гарри пройдет так, как ожидалось. Это даже удивительно, что они знают, где находятся все Реликвии. Спасибо! Для scrappy8: Спасибо тебе! Треккифулрону: Скорее всего, да. лол. К "Крику волка": Чарли определенно лучший друг, о котором только могла мечтать Тонкс. Спасибо! Даркку: Это было спасибо. Я знаю, эта история очень длинная. Для purplevictory: Спасибо вам! Мне приятно осознавать, что вы радуетесь, когда получаете сообщение о моей истории! Я рада, что вы действительно начинаете ценить Зи. Я согласна, что именно то, что она намеренно отходит на второй план, чтобы позволить своим мужчинам самим во всем разобраться, делает ее замечательной. Спасибо!
  
  И только для краткости: Чарли действительно радует всех, не так ли? Зи определенно никого не подводит. Кричер потрясающий. Спасибо! Полуночнику: Спасибо тебе! Я тоже люблю Зи, поэтому мне нравится слышать, как люди говорят, что она именно то, что нужно Сириусу и Гарри. Geekymom: Спасибо! Ане: Спасибо! Чарли, безусловно, единственный в своем роде. Сириус спросил Зи, хочет ли она быть там, и то, что Зи сказала ему, что это то, что им с Гарри нужно сделать, только заставило нас уважать ее еще больше. Гарри определенно узнает об этом не скоро. Спасибо! К слову, у Гарри определенно есть преимущество в победе над Волдемортом. У Чарли и Доры потрясающая дружба. Да, я действительно верю, что Альбус и Геллерт были любовниками, но я не думаю, что сейчас было подходящее время и место, чтобы рассказывать об этом. Спасибо! Гостю: Большое вам спасибо! Sleepyhawk502: Спасибо вам! Овечке Лунатик: Спасибо, что сказали, что вам нравится, как я показываю реакцию каждого персонажа на ситуацию. Я освободил Гарри от бремени крестражей (в основном). Спасибо, что рекомендовали мой фик другим.
  
  Хтониану: Спасибо! Девушке-учительнице: Как я и говорила в прошлый раз, просто наберитесь терпения. У меня есть множество глав, написанных заранее. аликс33: Сириусу было немного одиноко без своей семьи и друзей. Мне нравится, что Сириус и Зи гордятся оценками Гарри. Спасибо! Мэтту 9917: Спасибо! Сазу Джей: Нет, мне нравится, что тебе не терпится прочитать новую главу. Я рад, что вам понравились эпизоды с Гарри и Зи. Мне нравится заставлять вас еще больше влюбляться в Уизли благодаря моим сценам с Биллом и Чарли - спасибо! Для Jmcglynn522: Спасибо! Мне приятно знать, что вам это нравится! Это еще не все!
  
  Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!
  
  График моих публикаций: каждый вторник или среду (обычно последнюю), а иногда и по выходным.
  
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО СОРОК ПЯТАЯ :Та, где Сириус советует Гарри не пить
  
  Гарри позволил Сириусу аппарировать его обратно в Девон. Он вздрогнул от ощущения, что его проталкивают через трубу, когда они приземлились прямо за территорией поместья и направились по подъездной дорожке к Блэк-коттеджу, Гарри тащил за собой свой чемодан. Они вошли в дом, и Мародер обезумел от возбуждения.
  Гарри упал на колени у входа, чтобы поприветствовать своего пса, почесывая ему уши и живот, а Мародер радостно тявкнул, увидев своего мальчика. Как только Мародер немного успокоился, Гарри отнес свои вещи наверх, а затем спустился обратно, чтобы сесть на диван в гостиной, и Мародер запрыгнул на диван рядом с ним, положив голову ему на колени.
  Сириус вышел из кухни с большой тарелкой бутербродов с беконом.
  - Я подумал, что сначала мы можем съесть это.
  Гарри взял себе сэндвич. Некоторое время они ели молча, Гарри время от времени давал Мародеру несколько кусочков бекона. Когда они покончили с этим, Сириус медленно вздохнул.
  - Я знаю, что нам есть о чем поговорить. Я обещал поделиться с тобой всем, и я это сделаю, но сначала я хотел бы кое-что спросить у тебя. - Взгляд Гарри встретился с его серыми глазами, и зеленые глаза Гарри встретились. - Ты позволишь мне просмотреть воспоминания о твоей ночи, как до, так и после использования Маховика времени? Я думаю, это поможет мне лучше понять все, что ты пережил той ночью... и я думаю, что это хорошая отправная точка для нашего разговора.
  - Я не знаю, как это делается, - сказал ему Гарри.
  Сириус улыбнулся.
  - Все в порядке, я знаю.
  - хорошо.
  - Я сейчас вернусь.
  Сириус поспешил вверх по лестнице. Через несколько минут он вернулся, неся тазик.
  - Что это?
  - Это омут памяти. Это то, что позволяет вернуться к воспоминаниям. Они использовали его на суде над Питером, если помнишь?
  - Я не знал, что у тебя есть такой, - сказал Гарри.
  - Я позаимствовал его на сегодняшний вечер, - соврал Сириус, улыбаясь сыну. - Хорошо, мне нужно, чтобы ты сохранил это воспоминание в своей голове, а я собираюсь извлечь его копию из твоего сознания.
  Гарри дал знать Сириусу, когда пришло воспоминание, и минуту спустя Сириус вытащил из своей головы длинную тонкую серебристую субстанцию и бросил ее в таз.
  - Мы можем посмотреть это вместе, хорошо?
  Гарри кивнул, и они вместе погрузили лица в серебристо-голубую жидкость в чаше. Гарри почувствовал, как мир вокруг него перевернулся, и внезапно он оказался у Черного озера, глядя на себя, Рона, Гермиону и Невилла.
  Говоря это, Невилл вытянул руки над головой.
  - Я бы хотел, чтобы уже начался шторм. Я умираю от желания узнать, каким животным я могу быть.
  - Я знаю, я тоже, - сказал Гарри с усмешкой. - Мы должны придумать, как собрать нас шестерых вместе на случай, если этим летом будет гроза. Зелье готово. Если к тому времени, как мы вернемся домой, не начнется гроза, я запру их в футляр и положу в свой багажник.
  Невилл кивнул.
  - Да, я бы сказал, что, возможно, мы могли бы провести лето все вместе, но ты будешь в Америке.
  - Всего на месяц, - сказал он с усмешкой. - Мне очень нравятся бабушка и дедушка Зи, и они хотят, чтобы я называл их бабушкой и дедушкой, и это приятно. К тому же поездка в Джорджию обещает быть замечательной. Я слышал, летом там довольно жарко.
  - Возможно, я не знаю, я никогда не был в Америке. Но в Бразилии было довольно жарко.
  - В Бразилии определенно жарче, - сказал Гарри с усмешкой.
  - А как же Софи? - Спросил Рон, улыбаясь своему другу, который продолжал бросать камешки в озеро. - Она будет скучать по тебе.
  Гарри закатил глаза.
  - Мы с Софи не вместе, Рон. Мы просто провели одну ночь вместе. Мы были... праздновали победу Гриффиндора.
  Гермиона вздохнула.
  - Софи поет для всех, Гарри. Поверь мне, так будет лучше.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Ты так говоришь, потому что тебе не нравилась Чоу.
  Гермиона закатила глаза.
  - Не то чтобы она мне не нравилась, - пренебрежительно сказала она. - У меня просто не было возможности узнать, потому что она изо всех сил старалась не обращать внимания на твоих друзей.
  Он пожал плечами и запустил пальцы в волосы.
  - С девушками все равно сложно. Поцелуй с Софи был замечательным, и, честно говоря, это как раз то, что мне было нужно после той впечатляющей победы Гриффиндора, но сейчас я не собираюсь ни с кем встречаться. Кроме того, мы с Софи выпили слишком много огневиски, что могло быть связано с нашими поцелуями.
  Гермиона усмехнулась.
  - Нет, Софи просто очень нравится целоваться со всеми подряд.
  Сириус слегка толкнул Гарри локтем.
  - Кто такая Софи и почему ты пил огневиски?
  Гарри покраснел.
  - Я выпил не так уж много огневиски, и мы праздновали победу на Кубке по квиддичу!
  - Угу, - ухмыльнулся Сириус. - Знаешь, пить до того, как тебе исполнится семнадцать, не принято.
  - Мне все равно не понравился вкус этого напитка.
  - Итак, если эта Софи со всеми целуется, она хорошо целовалась?
  Гарри закатил глаза.
  - Может, ты просто закроешь его и посмотришь "воспоминание"?
  Сириус поднял руки, сдаваясь, и ухмыльнулся сыну, наблюдая, как Гермиона поспешила за Косолапом, а Гарри, Рон и Невилл направились обратно в замок. Сириус больше ничего не сказал, наблюдая, как разворачиваются воспоминания. Прищурившись, он наблюдал, как Петтигрю схватил Гермиону, оглушил ее и потащил в Визжащую хижину. К тому времени, как появилась Беллатриса, Сириус был в ярости. Он видел, как она исчезла вместе с Невиллом; наблюдал, как они с Зи появляются в хижине и выходят только для того, чтобы встретить обеспокоенного и перепуганного Ремуса, за которым следует Тонкс, а затем заставить Ремуса преобразиться и скрыться в лесу, прежде чем появятся Петтигрю с Невиллом. Наблюдать за тем, как Гарри и Зи скорбят над его мертвым телом, оказалось тяжелее, чем он ожидал. Когда Дамблдор повернулся к Гарри и Гермионе, его взгляд был прикован к директору, все еще удивляясь, что заставило этого человека доверить это двум подросткам.
  Он наблюдал, как Гарри с гневом смотрит на директора.
  - Дементоры убили его, а он даже ничего не сделал! И теперь он... он мертв!
  - Я знаю, - печально сказал Дамблдор. - Но, может быть, это и не обязательно.
  Гермиона уставилась на него в замешательстве.
  - Профессор, нет такого заклинания, которое могло бы вернуть мертвых! - Под его пронзительным взглядом она ахнула. - Вы же не имеете в виду... это было бы нарушением всех законов, профессор!
  Дамблдор печально посмотрел на Гарри.
  - да. Это означало бы делать все, что мы заставили вас пообещать не делать. Вы справитесь с заданием, мисс Грейнджер?
  Гермиона уставилась на него.
  - Прекрати... Но дементоры, они пришли и... - ее взгляд упал на Гарри, изумрудные глаза которого смотрели на нее так, словно она была спасительницей мира. - да.
  Дамблдор улыбнулся.
  - Я предлагаю вернуться к началу, и, возможно, вы сможете сделать больше, чем просто предотвратить эту трагедию. Вы знаете законы, мисс Грейнджер. Я собираюсь запереть вас. До полуночи осталось пять минут. Трех поворотов должно хватить. Удачи.
  Сириус наблюдал, как Гермиона надела ожерелье на Гарри, перевернула песочные часы, и они исчезли, оказавшись в вестибюле. Он следил за их движениями, наблюдал, как они обсуждали, как этого избежать, и когда они начали убегать от Ремуса в лес, его сердце остановилось, несмотря на то, что он знал, что его друг никогда не причинит им вреда. А потом он с изумлением наблюдал, как его сын создал самого могущественного Патронуса и как тот уничтожил двенадцать дементоров; как они превратились в ничто.
  Кингсли был прав - это был крайне могущественный патронус.
  К тому времени, как воспоминание закончилось, его немного трясло.
  Он взял Гарри за локоть и подтолкнул его, и они вместе покинули воспоминание. Сириус осторожно достал его из Омута памяти и вернул сыну, прежде чем исчезнуть наверху. Минуту спустя он вернулся с большой аптечкой из красного дерева и поставил ее на кофейный столик рядом с чашей для омовения памяти.
  - Спасибо, что позволил мне взглянуть на это, Гарри.
  - Не за что. Помогло?
  Сириус пожал плечами.
  - Теперь я понимаю немного лучше, но я не уверен, помогло это или нет, нет. Он медленно выдохнул. - После суда над Ремусом на прошлой неделе мы сильно поссорились. Я думаю, что мы оба наговорили лишнего, и я хочу извиниться за то, что заставил тебя думать, что ты не можешь мне доверять.
  - Я так не думаю, - быстро сказал он. - Я просто... Я чувствую, что ты мне не доверяешь.
  - И мне жаль, что ты так к этому относишься, Гарри. Ты был прав. Иногда я действительно подавляю свои эмоции. Это не намеренно. Просто я так привык делать. Я не пытаюсь оправдываться, но это просто факт. Я вырос в доме, сильно отличающемся от того, что у нас здесь. Блэки были старинной чистокровной семьей, богатой и строгой, и, честно говоря, они были сторонниками темных искусств. Беллатриса Лестрейндж - моя двоюродная сестра, старшая сестра Энди, и она не единственный член семьи Блэков, поддерживающий Волдеморта. Мои родители тоже поддерживали его. Они сами не были пожирателями смерти, они не заходили так далеко, но они, безусловно, согласились с тем, что он сказал. Они уговорили моего младшего брата Регулуса присоединиться к ниму, и он присоединился. Его убили за это.
  Гарри уставился на него.
  - Но вы знали, что они ошибались?
  Сириус заколебался.
  - И да, и нет. Так меня воспитали, Гарри. Я верил, что чистокровные лучше всех остальных, потому что мои родители говорили мне, что это правда. Я пытался поиграть с нашими соседями-магглами, и мой отец прочитал мне лекцию о том, почему они ниже меня, о том, как я унижаю себя, даже признавая их, а потом побил меня за это. Когда я ослушался их, мои родители ударили меня, а когда я продолжил ослушиваться, моя мать применила ко мне проклятие Империус, чтобы заставить меня выполнять ее приказы. Когда я перерос это и начал бороться с проклятием, она использовала проклятие пыток, чтобы заставить меня образумиться. Это просто то, к чему я привык, я не знал, что это ненормально.
  Он медленно вздохнул, а его сын молча уставился на него.
  - Когда мне было десять, Энди закончила учебу в Хогвартсе и объявила о своей любви к Теду, планируя выйти за него замуж. Моей семье была настолько отвратительна мысль о том, что она опустится до брака с магглорожденным, что они отреклись от нее и вычеркнули ее имя из семейного древа. Вот из таких людей я и происходил. Они больше никогда не разговаривали с Энди, и, по сути, моя тетя Друэлла никогда даже не видела Тонкс, свою собственную внучку. У нее нет желания даже знакомиться с ней, потому что ее отец был магглорожденным волшебником. Мы оба знаем, что это потеря для моей тети, потому что Тонкс - удивительная женщина. Если бы тетя Друэлла узнала, что ее внучка-полукровка связалась с оборотнем, она, вероятно, покончила бы с собой из-за этого ужаса, - сказал он с ухмылкой. Он провел пальцами по волосам и слегка улыбнулся сыну. - Они жестоко обращались со мной, Гарри, но я не знал, что это так. Это была моя жизнь, и я не осознавал, что она отличается от жизни других людей.
  - Как ты мог не знать? - Спросил Гарри, усаживая Мародера к себе на колени, чтобы потискать собаку.
  Сириус вздохнул.
  - Гарри, что ты помнишь о своей жизни до того, как я привел тебя домой?
  Гарри пожал плечами, его пальцы почесали Мародера за ушами, погладили шею пса, когда тот запрокинул голову, чтобы посмотреть на него, пока говорил. - Я помню, что мне было очень страшно и я был в темноте. Иногда мне все еще снятся сны о том, как кто-то держит мою голову под водой, и... иногда я вспоминаю ощущение ремня, врезающегося мне в спину.
  Сириус кивнул, его глаза были печальны.
  - Меня убивает, что у тебя остались такие воспоминания. Когда я привел тебя к себе домой, мне потребовались все силы, чтобы не броситься убивать этих гребаных магглов за то, как они с тобой обращались. Ты не понял. Ты думал, что заслужил это. Ты думал, что это нормально, что они так к тебе относятся, потому что ты был уродом, а Дадли был их хорошим и драгоценным сыном. Ты не понимал, что такое привязанность, и когда я целовал и обнимал тебя, ты просто смотрел на меня своими большими зелеными глазами лани в полном недоумении, как будто не понимал, почему кто-то так хорошо к тебе относится. Тебе говорили, что плакать стыдно, и я сделал все, что мог, чтобы ты понял, что это не так, что ты не урод, а особенный, и чтобы показать тебе, как тебя невероятно любят.
  - Да, - искренне ответил Гарри. - Я их почти не помню.
  - Хорошо, - медленно произнес Сириус. - хорошо. Я не хочу, чтобы ты вспоминал то ужасное время. Но для меня... У меня не было симпатичного и обходительного крестного, который пришел бы и забрал меня от всего этого, - Гарри фыркнул, услышав, как Сириус описал его самого, заставив его улыбнуться, - а мои родители, они не просто били меня. Моя мать была фанаткой Круциатуса. Она сказала мне, что если я не кричал, когда она пытала меня, это означало, что я становлюсь настоящим Блэком. Если я плакал, значит, я был слаб. Она никогда не задерживала на мне взгляд дольше минуты, но, Мерлин, это было больно. Невилл хорошо объяснил это: Ощущение, когда тебя выворачивают наизнанку и колют ножом по всему телу, в то время как ты сгораешь заживо... это боль, которую ты даже представить себе не можешь, и я молю Мерлина, чтобы ты никогда ее не испытал. Особенность пыточного проклятия, Гарри, в том, что оно даже не сработает, если заклинатель не пожелает боли тому, кому пытается его наложить. Ты должен действительно иметь это в виду.
  Он на мгновение опустил взгляд на свои руки.
  - Нужно захотеть причинить кому-то боль, чтобы это проклятие сработало. Моя мать довольно часто применяла его ко мне. Ей нравилось причинять мне боль, это было видно по ее глазам. Я разочаровал ее почти с самого начала, и она наслаждалась возможностью рассказать мне, как сильно я ее разочаровал, чтобы она могла помучить меня. Однажды я провел почти все лето прикованным к стене в котельной за то, что не уважал ее желания, за то, что решил стать гриффиндорцем и запятнал фамилию Блэк, связав себя с таким предателем крови, как Джеймс Поттер, и за то, что подружился с такой магглорожденной, как твоя мать. Я вернулся в школу с порезанными запястьями и синяками от кандалов, которые удерживали меня на месте... и я никому об этом не рассказал; я не пошел за помощью к школьному целителю, потому что думал, что это нормально. Так было до тех пор, пока я не поговорил с твоей мамой, и она не сказала мне, что это ненормально, когда родители так обращаются со своими детьми. Тогда она заставила меня поговорить с Джеймсом, и я понял, насколько это плохо на самом деле. Даже тогда я не понимал этого до конца, пока не стал намного старше. Я до сих пор никому не рассказывал, когда дома случалось что-то плохое, мне это просто не приходило в голову. Только когда мне исполнилось четырнадцать-пятнадцать лет, я по-настоящему осознал, что правильно, а что неправильно.
  Гарри рассеянно почесал Мародера, глядя на своего крестного.
  - Ты поэтому не говоришь об этом, потому что не знал?
  - Возможно, - признался он. - У меня были кошмары, много кошмаров. Я часто будил своих соседей по общежитию, плача или крича во сне. Джейми забирался ко мне в постель и болтал без умолку, пока я не засыпал. Он никогда не расспрашивал меня о подробностях, и я никогда не рассказывала ему всего, но я всегда знал, что могу, и это очень много значило для меня. Гарри, кроме моего младшего брата, никто никогда по-настоящему не обнимал меня и не целовал. Не совсем. Когда моя мать обнимала меня, она шептала мне что-то о том, как сильно я ее разочаровал, или угрожала мне. Когда она прижимала меня к себе, я понимал, что я в дерьме, и я знал, что, когда вернусь домой, она сделает мне больно. Рег обнимал меня, плакал из-за ночного кошмара, и я всегда утешал его. Я всегда был рядом с ним, но, кроме моего младшего брата, я никогда ни с кем по-настоящему не был привязан. Твоя мама помогла мне избавиться от этого, как и твой папа.
  Он улыбнулся, словно вспомнив что-то забавное.
  - Джейми иногда был как наседка, утешал меня после плохого сна, обнимал всякий раз, когда видел меня, и когда я познакомилась с Поттерами... любовь, которую проявляли ко мне Фи и Монти... просто поразила меня. Они просто приняли меня в свою жизнь, как будто это ничего не значило. Меня обнимали, целовали и беспокоились за меня, и, несмотря на то, что я был подростком, мне это нравилось. Для меня было... удивительно, что эти невероятные люди смогли полюбить меня так, как никто другой никогда не любил. Думаю, именно поэтому мне так нравились девушки; прикасаться к ним, трахать их... это была привязанность, даже если это был роман на одну ночь, это было... это было то, что мне было нужно. Мне нужно было, чтобы кто-то прикоснулся ко мне, и они были рядом, а у меня не было с ними эмоциональной связи - мне это было не нужно. Это был тот контакт, которого я хотел, - физический аспект. Те, с кем я общался, стали моими друзьями, как Тея. Но Зи... она другая. Она заставляет меня чувствовать то, что я просто не могу выразить словами. Зная, что она любит меня, что она любит тебя.... Гарри, это заставляет меня чувствовать себя таким живым, каким, как мне кажется, я никогда раньше не был, и это пугает меня. Может быть, это еще одна причина, по которой я держал все это в себе, почему я не говорю об этом. Я не знаю, - честно признался он.
  Он почесал подбородок, глядя мимо Гарри на фотографию Джеймса, Лили и Сириуса, висевшую на стене со свадьбы, на которой все трое широко улыбались, а Сириус обнимал их обоих. Он улыбнулся, и его серые глаза встретились с глазами Гарри.
  - Они были лучшими людьми, которых я когда-либо знал. Именно твои родители, твои бабушка и дедушка с дедушкой первыми показали мне настоящую привязанность, настоящую любовь, настоящую дружбу и настоящую семью. В них было все, о чем я и не подозревал, что мне нужно, чего я никогда не знал, что хочу, а потом я получил это и... это было совершенно невероятно. Я никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым и таким незаслуженным. К тому времени, как ты пришел в себя, Гарри, Мерлин, мне хватило одного взгляда на тебя, и я был по уши влюблен, - сказал он с ухмылкой.
  - Я никогда не хотел прекращать обнимать тебя, прикасаться к тебе. Я просто не мог поверить, что этот крошечный человечек родился от Лили и Джеймса, и что это был кто-то, кого я даже не знал, кто-то, кого едва можно было назвать человеком, и все же каким-то образом...... Я любил тебя так сильно, что мне казалось, мое сердце разорвется. Когда ты посмотрел на меня своими зелеными глазами, полными доверия и удивления, я пообещал тебе, что ты всегда будешь любим, о тебе всегда будут заботиться, и... Я подвел тебя. Я позволил своему гневу, я позволил так называемому "безумию Блэков" взять надо мной верх, и я предпочел месть выполнению данного тебе обещания, и я никогда не прощу себя за это, Сохатик, прости, Гарри. Это из-за меня ты был вынужден жить с теми придурками, которые причинили тебе боль.
  - Дядя Сири, я не... Вы с дядей Рэмом подарили мне счастливый дом, и я почти не помню их, честно.
  Сириус улыбнулся ему и обнял за плечи, повернув голову, чтобы запечатлеть долгий поцелуй на его лбу.
  - Я так сильно люблю тебя. Я думал, что быть твоим крестным - большая честь, но все эти годы я был твоим отцом, твоим дядей.... ты подарил мне дом, которого у меня никогда не было, и я смотрю на тебя и люблю еще больше, чем вчера. Ты растешь и становишься замечательным молодым человеком, и я так горжусь тобой.
  Гарри покраснел и крепко обнял отца, когда Сириус снова поцеловал его в лоб.
  - Я тоже тебя люблю. - Он позволил Сириусу обнять себя на мгновение, прежде чем отстраниться. - Когда ты успел... ты сказала, что мои бабушка и дедушка вроде как усыновили тебя, сколько тебе было лет?
  - Четырнадцать, - сказал он ему. - К концу третьего курса я почти перестал ходить домой. Я проводил большую часть лета с Поттерами, и они любили меня. Летом перед шестым классом моя мать выгнала меня и отрекла от семьи Блэков. Я поехал к Джеймсу, и его родители встретили меня с распростертыми объятиями. Самым трудным было оставить моего младшего брата дома. Я так старался защитить его от гнева моих родителей, от отцовского ремня - и они никогда не причиняли ему вреда. Но когда я ушел... Внезапно он стал наследником Блэков, он был одним из тех, за кем следовало благородное имя Блэков, и на него свалилась большая ответственность; многие из тех же правил и ориентиров, которые они пытались навязать мне. Я пыталась сказать ему, что я был рядом с ним, но он мне не поверил. Он обвинял меня, и правильно делал. Я не должен была позволять своей матери дразнить меня. Мне следовало остаться в том доме ради Рега; может быть, он был бы все еще жив, если бы я это сделал.
  Гарри только уставился на него. Он не ожидал, что его отец будет так сильно винить себя. Он не был виноват в том, какой выбор сделал его брат, но он знал, что никакие его слова не заставят его передумать. Сириус жил с подобными мыслями долгие годы.
  Сириус медленно выдохнул, а Гарри просто наблюдал за ним.
  - Тетя Минни знала о некоторых трудностях, с которыми я сталкивался, но в основном я их отрицал. Я сказал ей, что со мной все в порядке и что моя семейная жизнь прекрасна, и без доказательств и без того, чтобы я прямо сказал ей обратное, она ничего не могла с этим поделать. У меня были мои друзья, у меня была она, и у меня были Поттеры. Они были моей настоящей семьей.
  Гарри молча смотрел на него, ожидая продолжения.
  - Мой младший брат стал пожирателем смерти, когда я учился на седьмом курсе. Я был в ярости. Я пытался отговорить его от этого, но было уже слишком поздно. В этот момент я понял - я действительно потерял его. Найти тот медальон в доме номер двенадцать, поговорить с Кричером и узнать, что мой брат осознал свою ошибку, попытался искупить ее и уничтожить крестраж, созданный его Темным Лордом, - это было больше, чем я когда-либо мог надеяться. Он помог нам встать на этот путь, чтобы, наконец, покончить с Волдемортом, и я всегда буду благодарен ему. В моих глазах он герой, и его убили инферны после того, как он получил крестраж незадолго до твоего рождения.
  Сириус глубоко вздохнул и продолжил:
  - Мы потеряли много людей на войне, а потом Джеймс и Лили узнали о пророчестве. Джейми никогда не рассказывал нам об этом. Единственное, что он нам сказал, это то, что Волдеморт искал их. Мы и так это знали. Джеймсу и Лили очень повезло, что они сбежали от него. Они были могущественны, а Джеймс был последним в роду Поттеров, богатой чистокровной семье, которую Волдеморт хотел заполучить в свои руки, поэтому в слух о том, что он ищет их, было не так уж трудно поверить; как и в то, что он нацелился на вас по тем же причинам. Джейми сказал мне, что они собираются скрываться и что им нужен Тайный Хранитель с заклинанием Фиделиус, и что они хотят, чтобы этим Хранителем стал я. Я был польщен и от всего сердца согласился, но потом передумал. Дело было не в том, что я не хотел этого делать. Никогда! Для меня это была такая честь, и я бы, блядь, умер за них в мгновение ока, но я думал, что Волдеморт не дурак, и он поймет, что именно у меня есть секрет. Для меня это не было проблемой. Я был готов умереть, если это защитит тебя и твою семью. Но я подумал, что, возможно, нам удастся отвлечь его от поисков, поэтому я предложил вместо него использовать Питера. Я подумал, что никто никогда не заподозрит, что Питер - Хранитель Тайны. Я бы защитил его. Я бы обеспечил его безопасность, а он, в свою очередь, сохранил бы тайну. Осознание того, насколько я был неправ, преследует меня по сей день.
  - Дядя Сири, ты не знал, что он был пожирателем смерти, - тихо сказал Гарри. - Я тебя не виню. Я знаю, мои родители тоже не стали бы тебя винить.
  - Я знаю, что ты этого не знаешь, и я знаю, что Ремус тоже, но... Я все еще виню себя. Это была моя идея сменить Хранителей Тайны. Это была моя идея довериться этой крысе, и из-за этого изменилась вся моя жизнь. Я позволил Хагриду забрать тебя той ночью, потому что хотел отомстить, и в итоге оказался в тюрьме за преступление, которое у меня даже не было возможности совершить, и иногда я все еще мечтаю убить Питера и думаю о том, какое это было бы удовлетворение. Это тоже иногда пугает меня: что у меня могут быть такие мрачные мысли, и что это внутри меня, способность убить его вместе с желанием это сделать. Это заставляет меня думать, что, возможно, я не так уж сильно отличаюсь от своей семьи, и это пугает меня. Когда Минни пришла навестить меня в Азкабане, когда она пообещала мне испытание, я почувствовал, что мир дает мне второй шанс. Когда я привел тебя домой, ты привнес в мою жизнь свет, которого, как я думал, я не заслуживал. Блядь, я до сих пор не понимаю половину того, что происходит, - признался он. - Но я знал, что на этот раз я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, даже если это будет означать мою смерть, я сделаю это. Я понимаю, почему ты злишься на меня из-за дементоров, но, Гарри, если я сделаю что-нибудь для обеспечения твоей безопасности; чтобы спасти твою жизнь, я сделал правильный выбор.
  - Я не хочу, чтобы ты умирал из-за меня! - Воскликнул Гарри, его глаза сузились от гнева. - Мама и папа умерли из-за меня и... почему я этого стою?
  Сириус подошел к сыну и обхватил его лицо ладонями.
  - Ты самый важный человек в моей жизни. Ты был им с того момента, как родился; и даже раньше, с того момента, как я узнал, что буду твоим крестным отцом. Я люблю тебя больше жизни. Я не хочу умирать, Гарри. Я хочу прожить долгую жизнь. Я хочу видеть, как ты растешь. Я хочу видеть, как ты влюбляешься. Я хочу присутствовать на твоей свадьбе, держать на руках твоего первенца и наблюдать, как у тебя будет та жизнь, которую ты заслуживаешь. Но если в какой-то момент я все-таки умру, и моя смерть будет прямым следствием того, что тебе позволили жить такой жизнью, я без колебаний умру за тебя. Ты слишком важен. Не из-за пророчества. Не потому, что Провидец провозгласил, что именно тебе суждено убить Волдеморта, потому что это чушь собачья. Мы уничтожаем его крестражи один за другим, и когда дело дойдет до этого - он умрет. Я верю в это. Но ты должен жить, потому что ты этого заслуживаешь. Ты заслуживаешь полноценной и счастливой жизни.
  - Если ты умрешь ради меня, как я смогу жить счастливо, зная, от чего ты отказался ради меня?
  Сириус нежно убрал челку с лица Гарри.
  - Потому что я люблю тебя и желаю тебе только счастливой жизни. Я надеюсь, что ты не проведешь всю свою жизнь в печали по мне.
  Гарри пристально посмотрел на него.
  - Не умирай, ладно?
  Сириус улыбнулся.
  - Я постараюсь этого не делать. И тебе того же, хорошо?
  Гарри кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Я тоже постараюсь этого не делать.
  Сириус улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать сына в лоб.
  - Я люблю тебя, Со-Гарри. - Он медленно выдохнул. - Есть еще кое-что, что я должен тебе сказать, и тебе будет очень тяжело это услышать.
  Гарри только уставился на него.
  - Я вообще не собирался тебе говорить, если честно. На самом деле, я думаю, что если расскажу, то только причиню тебе боль, но мы же договорились быть честными друг с другом, верно?
  - Да, мы говорили, - медленно ответил Гарри. Ему не понравилось, что Сириус почти решил не рассказывать ему. Он знал, что это не к добру. - что это?
  Сириус вздохнул.
  - После вашего матча по квиддичу против Равенкло я перекинулся парой слов со Снейпом. Скажем так, все прошло не слишком хорошо, но я кое-что понял. Прежде всего, я никогда не говорил тебе этого раньше, но Снейп был пожирателем смерти во время войны.
  - что? - Гарри взорвался. - Он был проклятым пожирателем смерти! А Дамблдор знает? Почему он позволяет ему преподавать в школе?
  Сириус поднял руку, чтобы остановить его болтовню.
  - Да, Дамблдор знает. Во время войны, до того, как все стало по-настоящему плохо, до того, как твои родители ушли в подполье, Снейп стал шпионом Дамблдора. Он работал против Волдеморта, притворяясь, что все еще является его верным последователем, с большим риском для себя.
  - почему? - недоверчиво переспросил Гарри.
  - Я говорил тебе, что мы с дядей Рэмом ходили с ним в школу? - Гарри кивнул, и он продолжил. - Его лучшим другом в школе много лет была твоя мама.
  Гарри кивнул.
  - Я знаю, он мне рассказывал.
  - Он говорил? - Удивленно спросил Сириус.
  - Да, вообще-то, это было действительно странно, - честно признался Гарри, почесывая в затылке. - Мы с Роном остались после уроков вместе за то, что гуляли после комендантского часа - мы все пробрались на Астрономическую башню, чтобы выплюнуть листья мандрагоры, но нас с Роном поймали, когда мы пробирались обратно в Гриффиндорскую башню. Он попросил меня переписать бланки для оставления после уроков из того, что вы с дядей Ремусом и папой делали в школе - это было даже забавно, - ты правда как-то устроил танцевальную вечеринку с караоке в учительской?
  - Мы так и сделали. Думаю, мы с Джейми заработали на этом около сотни галлеонов, - сказал он, посмеиваясь при воспоминании.
  - И ты пускал девушек бесплатно только в том случае, если они целовались с тобой?
  Сириус широко улыбнулся.
  - В тот вечер я переспал с двадцатью шестью девушками. Это было здорово.
  - Ты действительно сделал предложение Макгонагалл?
  - Ага, - рассмеялся он. - Но о моих многочисленных приключениях мы можем поговорить в другой раз, Гарри. Что тебе сказал Снейп?
  Гарри отбросил волосы с глаз.
  - Это было действительно странно, потому что ни с того ни с сего он вдруг сказал мне, что у меня глаза моей матери, а потом добавил, что раньше они были друзьями. Он сказал, что она влюбилась в моего папу и что они с папой никогда не сходились во взглядах, но он знал, что подходит моей маме. Он сказал, что и мама, и папа были очень хороши в зельеварении, и я тоже, и что он ставил мне В-шки только потому, что знал, что я могу добиться большего... Потом он сказал, что мои родители будут гордиться мной и что мы больше не должны об этом говорить.
  Сириус кивнул, не сводя глаз со своего сына.
  - Что ж, это, мягко говоря, интересно. Что ты ему сказал?
  - Я сказал ему, что постараюсь лучше справляться с зельеварением, а он посоветовал мне читать дальше, и на этом все.
  - Хм, - осторожно произнес Сириус. Он почесал заросший щетиной подбородок, вспомнив, почему обычно сбривал щетину, и вздохнул. - Ну, как я уже говорил, Снейп и Лили были друзьями. Но на пятом курсе они сильно поссорились, и он назвал ее Грязнокровкой. Отчасти в их размолвке виноваты мы с Джейми. Это продолжалось большую часть года, поскольку Снейп общался с людьми, которые все стали пожирателями смерти, и твоей матери не нравились ни они, ни то влияние, которое они оказывали на Снейпа. Как бы то ни было, мы задирали Снейпа, и, оглядываясь назад, я не горжусь этим, но мы задирали его, и, вообще-то, мы задирали его довольно часто. В этот раз мы опозорили его у Черного озера, и твоя мама пыталась заставить нас остановиться, а он обозвал ее Грязнокровкой. После этого они сильно поссорились, и она перестала с ним разговаривать. Через некоторое время после этого он стал Пожирателем смерти, я не знаю, когда именно, но... - Он медленно выдохнул. - Гарри, Снейп был тем пожирателем смерти, который услышал пророчество.
  Гарри уставился на него.
  - Что ты имеешь в виду? Подожди - это он рассказал Волдеморту... обо мне?
  - Он не знал, что пророчество было о тебе, когда услышал его, - осторожно произнес Сириус. - Волдеморт - тот, кто собрал все это воедино, а Снейп не слышал всего пророчества, и именно поэтому Волдеморт в первую очередь пришел за тобой.
  - Он...... ОН УБИЛ МОИХ РОДИТЕЛЕЙ! - взорвался Гарри.
  Сириус схватил его за руку, когда Мародер сердито посмотрел на Гарри за то, что тот потревожил его сон.
  - Гарри, помнишь, я говорил, что Снейп стал шпионом? - Когда сын кивнул, он вздохнул. - Когда Снейп узнал, что Волдеморт планирует расправиться с Поттерами, он отправился к Волдеморту и попытался остановить его, ссылаясь на свою прежнюю дружбу с Лили. Волдеморт отказал ему, поэтому Снейп поступил следующим образом - он пошел к Дамблдору. Дамблдор убедил его стать шпионом, что он и сделал, и Дамблдор попытался помешать сбытию пророчества, заставив Джеймса и Лили скрыться вместе с тобой. Снейп каждый день сожалеет о своем выборе. Я знаю это. Это не исправляет того, что он сделал, но, что ж, он все еще пытается загладить свою вину. Когда он видит тебя, я думаю, это постоянно напоминает ему о том, что он потерял и что сделал.
  Гарри упрямо скрестил руки на груди.
  - Как я могу допустить, чтобы он был моим учителем, зная, что он сделал?
  - Гарри, он спас тебе жизнь на первом курсе, несмотря на свою ненависть к твоему отцу. Не пойми меня неправильно, я ненавижу этого сукина сына и сильно сомневаюсь, что мое мнение о нем когда-нибудь изменится, но он пытался загладить свою вину и... он заслуживает похвалы за это. Дамблдор доверяет ему, и как бы сильно он мне не нравился, я... я тоже ему доверяю, - медленно произнес Сириус, выглядя так, словно от признания этого факта его чуть не стошнило от ужина.
  Гарри долго смотрел на него.
  - Это действительно все?
  - Да, - ответил Сириус. - Если только ты не хочешь, чтобы я попытался представить тебе подробный ежедневный календарь моей жизни за последние тридцать четыре года?
  Гарри ухмыльнулся.
  - нет.
  Сириус посерьезнел и медленно выдохнул.
  - Есть еще одна вещь, которую я от тебя скрываю. Не то чтобы я тебе не доверял или не хотел, чтобы ты знал, но это как с крестражами и пророчеством: мне нужно разобраться в этом самому, прежде чем я смогу поделиться этим с тобой.
  Гарри уставился на него.
  - Но ты скажешь мне, как только поймешь?
  - Я обещаю, - искренне сказал он.
  Гарри улыбнулся на это.
  - Ладно, я могу с этим смириться.
  Сириус кивнул, размышляя о значении слов своего сына. В том-то и дело, подумал он, что Гарри жил с этим, и он не был готов сказать ему об этом.
  - хорошо. Гарри, я сожалею обо всем. Тебе нужно было, чтобы я был взрослым, чтобы я был родителем... А меня не было рядом с тобой. Зи сказала мне, что я иногда забываю, что ты еще не вырос, и она права. Я во многом доверял тебе в прошлом году, и ты оказался еще более удивительным, чем я когда-либо мог надеяться. Я знаю, что ты взрослеешь, и я знаю, что ты больше не мой маленький мальчик, но ты все еще мой сын-подросток, и я нуждаюсь в тебе так же сильно, как и ты во мне. Возможно, ты нужен мне чуть больше, чем я тебе, если честно.
  Гарри улыбнулся ему и крепко обнял.
  - Ты всегда был рядом со мной, дядя Сири. Ты никогда не подводил меня, и мне жаль, что я заставил тебя так думать. Это было просто... ты умер, а потом не умер, и это было... слишком сложно осознать.
  Сириус поцеловал его в щеку и крепко обнял.
  - Как, по-твоему, я себя чувствовал? Я все еще пытался осознать последствия ареста Ремуса, когда ты начал кричать на меня и говорить, что я умер, и... Я не очень хорошо с этим справился. Ты нуждался во мне, а меня не было рядом. - Он снова поцеловал его в щеку. - Я люблю тебя, но я не идеален. Иногда я совершаю ошибки, и мне тоже приходится учиться на них.
  Гарри кивнул, уткнувшись в плечо Сириуса.
  - Мне жаль, что я винил тебя. Я не... я имею в виду, я тебя не виню. Я знал, что это не твоя вина. Это просто... Я был напуган.
  - Гарри, в том, что ты напуган, нет ничего постыдного. Я тоже был напуган, и, просматривая это воспоминание, понимаю, что из-за того, что я позволил своим мрачным мыслям возобладать над счастливыми, я мог потерять тебя - это пугает меня. Ты был прав. Мне нужно было рассказать тебе об этом, мне нужно было поговорить об этом. Мне нужно исцелить свой разум так же, как тебе нужно исцелить свой. Я всегда говорю тебе, как важно снять напряжение, поговорить об этом, и мне нужно последовать своему собственному совету и перестать вести себя как ребенок. Иногда трудно быть взрослым.
  Гарри улыбнулся и крепко обнял его, прежде чем отстраниться.
  - Ты тоже должен сказать Зи.
  Сириус нежно отвел челку Гарри с его лица.
  - Может быть, я так и сделаю. Он снова обхватил лицо сына ладонями и поцеловал его в лоб. - Теперь, я думаю, мы обсудили все, что я хотел вам сказать, так что, думаю, нам следует вернуться к тому вечеру, когда мы выиграли Кубок по квиддичу, и к этим страстным поцелуям с некой Софи, в ходе которых было выпито огромное количество огневиски.
  Гарри покраснел, вырывая лицо из рук отца.
  - Э-э, нет, я не думаю, что нам следует.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Ты же знаешь, что в тринадцать лет нельзя пить огневиски?
  Гарри сморщил нос.
  - Это было ужасно. Я не планирую делать это снова.
  - Хм, - сказал он, пристально глядя на сына. - Если я узнаю, что ты снова напился, мы поговорим на эту тему, и ты будешь наказан. Мы договорились?
  Гарри кивнул, глядя на Мародера, который все еще лежал у него на коленях.
  - Да, дядя Сири.
  - Хорошо, - строго сказал Сириус. - Теперь, Софи, насколько страстными были эти поцелуи?
  Гарри покраснел.
  - Мы поцеловались, ладно, что в этом такого?
  - Только в губы?
  Затылок Гарри покраснел еще сильнее, когда он вспомнил, как ее руки скользнули к нему в джинсы.
  - Мы целовались. Она не моя девушка, и я не планирую снова целоваться с ней.
  - почему? Она была не очень хороша?
  - Нет, она была хороша, я имею в виду... это было всего лишь на один раз, вот и все.
  - Знаешь, то, что я справился с несколькими птицами, не значит, что ты должен сделать то же самое, Гарри?
  - Дядя Сири, пожалуйста, прекрати! - взмолился он, покраснев от смущения. Это было последнее, о чем он хотел говорить.
  Сириус усмехнулся.
  - Хорошо, хорошо, но только потому, что ты так вежливо попросил.
  Гарри закатил глаза, а Сириус вытянул ноги, положив их на кофейный столик.
  - Итак, что у нас в аптечке?
  Сириус улыбнулся, когда его взгляд скользнул по коробке.
  - Мы вернемся к этому позже. Я хочу еще раз обратиться к маховику времени.
  - почему? Ты видел мои воспоминания, ты знаешь, что произошло.
  - Да, знаю, - осторожно ответил он. - И я знаю, что это было не твое решение использовать его, но меня беспокоит тот факт, что ты использовал такой опасный предмет. Гарри, насколько родители Гермионы осведомлены о том, чем она занимается в школе?
  Гарри пожал плечами, явно сбитый с толку внезапным поворотом разговора.
  - я не знаю. Она мало говорит о своих родителях. Я знаю, что они были расстроены, когда узнали, что в прошлом году она была в оцепенении.
  
  Сириус кивнул.
  - Я знаю, что они магглы и не очень хорошо осведомлены о том, что происходит в волшебном мире, поэтому я полагаю, что Гермиона держит их в некотором неведении.
  - Я не знаю, - признался Гарри.
  - Для Гермионы было очень опасно использовать Хроноворот, и не только в ту ночь, но и из-за того, что она использовала его каждый божий день в течение всего учебного года. Вмешательство во время чрезвычайно опасно, Гарри. Вы возвращаетесь в прошлое, и даже если это всего на несколько часов, когда вы возвращаетесь в обычный часовой пояс, вы становитесь намного старше. Гермиона, по сути, потеряла по меньшей мере полгода своей жизни только из-за путешествий во времени.
  - Она... правда?
  - Да, Гарри. Сириус ответил серьезно. - То, что ты потерял, просто так не вернешь, путешествия во времени происходят по-другому. Она делала так, чтобы каждый день длился дольше двадцати четырех часов, а это значит, что она жила в этом заимствованном времени. Путешествия во времени могут быть чрезвычайно опасными, вот почему этот предмет так тщательно изучается Отделом тайн. Это то, чего никто по-настоящему не понимает. Один неверный шаг, и вы можете изменить весь ход истории, уничтожив не только себя, но, возможно, и все человечество. Вы могли бы проделать дыру в ткани времени и пространства и уничтожить весь мир! Гермионе невероятно повезло, что она так успешно использовала это.
  - Но это сработало великолепно, мы вернулись на три часа назад, поймали Питера и спасли тебя! - запротестовал Гарри.
  Сириус уставился на него.
  - Я не сбрасываю это со счетов, Гарри. Но Департамент тайн все еще изучает, как устроены путешествия во времени. На данный момент они считают, что путешествие в прошлое более чем на пять часов может нанести реальный потенциальный вред не только путешественнику, но и самому времени! На рубеже веков произошел случай, когда ведьма по имени Минтумбл перенеслась в 1402 год на пять дней, но когда она вернулась в свое время, она состарилась на пять столетий и умерла в больнице, ее тело было непоправимо повреждено. Не говоря уже о том, что ее пребывание в прошлом изменило ход истории до такой степени, что некоторые из ее потомков фактически исчезли из ее настоящего времени, потому что они "не родились" из-за ее вмешательства.
  - Я понимаю, дядя Сири, это было опасно.
  - Опасный. Безрассудный. Глупый. Безответственный. Потенциально смертельный.
  Гарри кивнул.
  - мне жаль.
  - Я не хочу, чтобы ты извинялся, Гарри. Я знаю, почему ты это сделал, и, поскольку я благодарен за то, что я здесь, и за то, что я жив, я не могу сильно расстраиваться из-за того, что ты использовал это, но я хочу, чтобы ты понял, почему меня беспокоит тот факт, что Гермиона использовала это для своих исследований.
  - Да.
  Сириус похлопал руками по колену.
  - И я думаю, что родителям Гермионы тоже нужно сообщить о том, что натворила их дочь; они заслуживают того, чтобы знать, как ты думаешь?
  - Дядя Сири!
  - Нет, - строго сказал Сириус.
  - Мне не нравится разыгрывать родительскую карту таким образом, но это очень серьезно! Она могла навредить себе, и ее родители должны понять, даже если они магглы и могут не совсем понимать, что она делала.
  - Но... из-за тебя у нее будут неприятности!
  Сириус уставился на сына.
  - Гарри, если бы ты был тем, кто использовал Механизм поворота времени, и не сказал мне об этом, но я узнал, что родители твоего друга знали, как, по-твоему, я бы отреагировал на это?
  Гарри сглотнул.
  - Ты бы разозлился.
  - И что?
  - Может, чувствуешь себя немного преданным?
  - Вот именно, - сказал ему Сириус. - Родители Гермионы заслуживают того, чтобы знать, что она ступила на опасную территорию, и я не хочу, чтобы у нее были какие-то неприятности, но я не буду держать это в секрете от них. От одного родителя к другому, я не буду хранить такого рода секреты. Ты понимаешь?
  Он кивнул.
  - да.
  - хорошо. Мы заедем к ним завтра утром и поговорим с ними. Ты можешь послать Хедвигу, чтобы она знала, что мы зайдем.
  - Хорошо, - неохотно согласился Гарри. Он знал, что лучше не спорить. - Я отправлю ей письмо и дам знать, что мы приедем.
  - хорошо.
  - Итак... что в коробке? Снова спросил Гарри, надеясь сменить тему, хотя ему и было любопытно.
  Сириус постучал по крышке коробки.
  - Мы с дядей Рэмом приберегали это для твоего дня рождения в этом году, но, поговорив с ним о том, что нам нужно поговорить об этом, мы решили, что сейчас самое подходящее время подарить это тебе.
  Гарри с любопытством взглянул на коробку. Такой ранний подарок на день рождения был совсем не таким, как он ожидал.
  - Это тоже от дяди Рэма?
  Сириус кивнул.
  - Да, это так. Мы работали над этим много лет. Мы начали это делать, когда тебе было шесть лет, и я долго думал, стоит ли дарить его тебе до твоего шестнадцатого или семнадцатого дня рождения, но мы с дядей Ремусом решили, что сейчас самое подходящее время подарить его тебе. Ты действительно повзрослел за последний год, Гарри, и я думаю, что ты более чем готов принять этот подарок. Мы с дядей Рэмом хотели вручить его тебе вместе, но... он согласился со мной, что сейчас самый подходящий момент, хотя его и не могло быть здесь, чтобы отдать это тебе.
  Гарри с удивлением уставился на коробку.
  - что это?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Открой это.
  Гарри постучал по Мародеру, чтобы пес пошевелился, и передвинулся на край дивана, потянувшись за коробкой. Он осторожно открыл защелку и поднял крышку. В каждом отделении, где обычно хранились лекарственные зелья, стояла стеклянная склянка, наполненная серебристо-голубой жидкостью.
  - Это...?
  - Дамблдор по моей просьбе приготовил для тебя Омут памяти. Теперь он твой, и именно у него я "позаимствовал" его, и да, каждая из этих бутылок хранит разные воспоминания.
  - Воспоминания о чем? - спросил он, широко раскрыв глаза и чувствуя, как к горлу подступают слезы.
  Он думал, что знает, но боялся надеяться на это.
  Сириус улыбнулся.
  - Твои родители.
  Гарри почувствовал, как слезы подступают к горлу, и он подавил их, проводя пальцами по бутылочкам. Там, должно быть, было около сотни разных флаконов, если не больше.
  - Их почти сотня, - сказал Сириус, зная, о чем думал Гарри. - Но это не так. "Большинство из них принадлежат Ремусу и мне, но некоторые от Макгонагалл, несколько от Хагрида, даже несколько от Снейпа, хотя он будет отрицать это, если ты спросишь его об этом.
  - Все это... о чем они?
  Сириус улыбнулся.
  - Много разных вещей. Как я впервые встретил твоих родителей, как мы с Джейми подружились, как мы с Лили подружились, несколько наших замечательных розыгрышей, история любви Джейми и Лили, их свадьба, день твоего рождения, воспоминания о том, как мы учились в школе, как стали анимагами, как рассказывали дяде Ремусу, что нам было все равно, что он оборотень, кое-что из моего прошлого тоже, и кое-что из воспоминаний о нас с тобой и дяде Ремусе за эти годы. Не все из них счастливы, но большинство - да.
  Гарри взял пузырек с номером один.
  - Мне нужно просмотреть их по порядку?
  Сириус покачал головой, вытаскивая пергамент, прикрепленный к крышке.
  - Вовсе нет. Они пронумерованы в обратном хронологическом порядке, так что первое воспоминание - самое свежее, а последнее - самое раннее, и я написал здесь небольшое описание каждого из них. Ты можешь посмотреть некоторые из них прямо сейчас; ты можешь посмотреть их все прямо сейчас или подождать и посмотреть, когда будешь готов, но они предназначены для твоего просмотра, Сохатик-Гарри. Извини, я начну с того, что обзываю Сохатиком." Гарри бросил пергамент на сундук и повернулся, чтобы заключить Сириуса в объятия.
  - Это самый лучший подарок, который ты когда-либо мог мне сделать! Я даже не... благодарю тебя!
  Сириус поцеловал сына в макушку.
  - Я люблю тебя, Гарри. Я так сильно люблю тебя, и у тебя есть шанс увидеть, как сильно твои родители по-настоящему любили тебя. Я хочу, чтобы у тебя был шанс узнать их поближе, и я знаю, что рассказал тебе сотню и одну историю, но это совсем другое. Ты можешь пережить моменты, проведенные с ними, так же, как и я. Я хочу этого для тебя. - Он снова поцеловал его. - Я люблю тебя, и дядя Ремус любит тебя больше жизни, и именно так мы хотим поделиться с тобой любовью, которую твои родители испытывали друг к другу и к тебе.
  Гарри обнял его крепче.
  - Это прекрасно, спасибо!
  Сириус улыбнулся, когда Гарри отстранился.
  - Тогда я оставлю тебя, чтобы ты посмотрел кое-что из этого. Он встал, слегка сжав плечо Гарри.
  Гарри схватил его за руку.
  - Нет, ты...... ты посмотришь их со мной?
  Сириус кивнул, его глаза расширились от удивления.
  - Да, я бы хотел этого. - Он снова сел и указал на коробку с воспоминаниями. - С чего ты хочешь начать?
  Гарри на мгновение уставился на коробку, а затем взял из нее первый попавшийся флакон.
  - Я думаю, что с этим. Я не знаю, что это, но мне кажется, что это хороший флакон.
  - Конечно, - с улыбкой ответил Сириус. - Хочешь сначала прочитать, что это за воспоминание?
  Гарри покачал головой.
  - нет. Я хочу, чтобы меня удивляли.
  Сириус тепло улыбнулся.
  - По-моему, это отличный план.
  Он наблюдал, как его сын открывает флакон и осторожно высыпает воспоминания в Омут памяти. Гарри кивнул отцу, и они вместе склонили головы к раковине и погрузились в воспоминания.
  
  Примечания автора в конце статьи:
  ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Спасибо Harry Potter wiki за информацию о волшебнице Минтумбл, которая переворачивает время. Очень интересный материал.
  
  Спасибо, что прочитали и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 146: Та, в которой Сириус ведет себя как Взрослый и рассказывает Грейнджерам
  
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Просто хотел поблагодарить всех вас, кто следит за этой статьей каждую неделю. Мне действительно нравится ее писать, и приятно осознавать, что людям не все равно, и они постоянно возвращаются и читают то, что я написал. Последние три недели я потратил на то, чтобы самому перечитать эту историю, помочь систематизировать написанное и не сбиться с намеченных планов и сюжетов. При этом я также потратил время на то, чтобы немного систематизировать рассказ по главам, поскольку несколько рецензентов упомянули о его разбиении, чего я не хочу делать без необходимости (т.е. не могу больше публиковать главы, из-за чего я не знаю, есть ли на этом сайте ограничение на количество глав) но для тех из вас, кто заинтересован в том, чтобы вернуться назад и перечитать определенные части истории, или просто для того, чтобы помочь вам следить за ходом истории, это еще раз краткое изложение.
  
  Часть I: Главы 1-49 - Первый год жизни Гарри со своими отцами. (1985-1986)
  
  Часть II: главы 50-61 - Гарри 7-11 лет (1987-1991)
  
  Часть III: главы 62-73 - Первый год обучения Гарри в Хогвартсе. (1991-1992)
  
  Часть IV: главы 74-105 - Второй год обучения Гарри в Хогвартсе. (1992-1993)
  
  Часть V: главы 106-143 - Третий год обучения Гарри в Хогвартсе. (1993-1994)
  
  Часть VI: Главы 144- настоящее время - четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе (1994-)
  Для меня начало летних каникул Гарри - это новый год в его жизни, так как обычно с этого начинались книги, и я решил, что поступлю так же. Да, я понимаю, что каждый учебный год кажется намного длиннее предыдущего. Нет, я не знаю, как долго продлится четвертый год, но на данный момент я дописал до 165 главы, и это только половина. Я действительно хорош в изложении идей и сюжетных линий, но у меня плохо получается оценивать объем, когда я приступаю к написанию. В свою защиту могу сказать, что у меня степень бакалавра истории, и я привык каждые несколько недель писать работы на пятьдесят с лишним страниц для нескольких занятий.
  В любом случае, я просто хотел поделиться этим с теми, кому это интересно. Даже не знаю, читает ли кто-нибудь эти заметки, но мы начинаем! Вот 146, надеюсь, вам понравится.
  
  Отзывы и комментарии: Для alix33: Спасибо! Я действительно считаю, что это трогательный подарок. Гарри очень повезло! Гостю: Спасибо! Приятно осознавать, что это именно то, что вы искали в этой беседе. Для Steelcode: Я тоже рад, что Сириус и Гарри помирились. Но ссоры вспыхнут снова, потому что они оба упрямые, а Гарри - подросток, ЛОЛ. Спасибо! Для PolarWriter95: Спасибо вам! Что касается написания еще одной истории о мародерах, то, вероятно, нет. На самом деле сначала я начал писать историю о мародерах, но она вылилась в эти воспоминания. Однако у меня есть забавный рассказ под названием "Безумная вещица под названием любовь", который я написала в 2013-2014 годах. Он неплох. Спасибо! Полуночнику: Мне нравится, что я вызвал у тебя слезы счастья! Спасибо! Маме Фрейзера: Я бы очень хотела, чтобы у меня был омут памяти, в котором я могла бы вспомнить своих близких. Это было бы чудесно! Спасибо! Для Паолы 1991: Сириус был готов быть честным, и Снейп был в том числе. Да, в этой главе мы познакомимся с родителями Гермионы и узнаем больше. Спасибо! Для scrappy8: Спасибо тебе! Для alyson3il: Да, я всегда удивлялась, почему никто не упомянул о побочных эффектах Гермионе, которая, по сути, путешествовала во времени целый год. Спасибо!
  
  На "Крик волка": Тетя Друэлла фанатична, и было бы забавно рассказать ей об этом, если она еще не слышала об аресте Ремуса. Я думаю, встреча с Грейнджерами должна быть интересной. Спасибо! Для geekymom: Спасибо тебе! Для краткости и только: Спасибо! Это был очень нужный разговор, и я думаю, что Сириусу не меньше помогло то, что он рассказал об этом Гарри. Ты заметил, что Сириус никогда не говорил Гарри, сколько ему было лет, когда он впервые попробовал огневиски - это родительская привилегия, ЛОЛ. Делай, как я говорю, а не как я поступаю. Спасибо! Для E-Dett: Спасибо вам! Я думаю, Сириусу нужно было не только объяснить, но и извиниться. Для coloredwords: Спасибо, что сказали, что вам понравилось, как я объясняю путешествия во времени. Я провел много исследований по этому поводу и согласен, что его нельзя использовать для исправления сюжетных ошибок, таких как возвращение в прошлое, чтобы спасти Поттеров. У этого есть последствия. Что касается того, что вам не нравятся эти воспоминания, то их будет много, так что приготовьтесь. Спасибо! Создателю: Спасибо вам! Я думаю, нам нужно было побольше узнать о прошлом Сириуса, и это было необходимо для дальнейшего укрепления отношений Сириуса и Гарри. Спасибо!
  
  Овечке Лунатику: Это было совсем не то, что ты ожидал, я думаю, спасибо? Родители Сириуса определенно не были добры к нему. Очень интересно, что "Зи" в переводе с голландского означает "море". Я не знал. Хотя, зная Зи или Захиру, я согласен, что для нее это идеально. Спасибо! Ане: О, мне жаль, что я заставила тебя плакать, но это большая честь для меня. Меня поражает, что слова, которые я пишу, могут растрогать людей до слез. Спасибо! Для Хиннима: Спасибо, что рассказал! Сириус был очень откровенен во всем, и они с Гарри определенно нуждались в этом. Да, у Грейнджеров должно быть интересно. Спасибо! Саз Джей: Действительно, бедная Гермиона! Ее родители, вероятно, будут не в восторге. Спасибо, что сказали, что мой рассказ о путешествии во времени и о времени, взятом взаймы, был классным. Для Millie072: Спасибо! Гарри действительно понимает это, и я думаю, Сириус принимает правильное решение, рассказывая Грейнджерам. Для CF: Мне нравится, что прошлое Сириуса повлияло на тебя. Сириусу определенно стоит рассказать Зи обо всем, и да, то, что он показал себя родителем, было интересно. Спасибо!
  
  Учительнице: Я не скрывала, что Снейп несет ответственность за смерть Джеймса и Лили - он не убивал их сам. Я никогда не говорила, что он не заплатил цену за свою роль в их гибели, только то, что он пытается загладить свою вину. Гостю: Спасибо, что каждый раз, когда вы думаете, что эта история не может стать лучше, говорите, что так оно и есть! Ха, вы думаете, что Сириус, разыгрывающий родительскую карту, внесет какой-то серьезный вклад в дружбу Гарри и Гермионы? Посмотрим! Спасибо! К.1: Спасибо вам! Я рад, что вы с нетерпением ждете появления Грейнджеров и того, как Гарри и Джинни полюбят друг друга. Хотя до последнего еще далеко. Matt9917: Спасибо тебе! ZeeNooblet: Спасибо, что потратил семь дней на чтение ASC, чтобы наверстать упущенное! Мне нравится, что тебе крайне нравится моя история! Мне нравится, что вы чуть не заблудились по дороге домой с работы, потому что ваши глаза были прикованы к телефону, но я очень надеюсь, что вы не были за рулем! Большое вам спасибо за то, что сказали, что эта история вызывает у вас мурашки по коже и она потрясающая! Спасибо! Для Jmcglynn522: Спасибо, что сказали, что 145-я глава была потрясающей завершающей! Они высказали свои чувства. И, конечно же, Гарри собирается поделиться с Сириусом своим первым воспоминанием о путешествии. Ха, тебе жаль Гермиону? Это должно быть интересно. Спасибо!
  
  Спасибо Бекс за то, что она подала мне идею воспользоваться зеркалом.
  
  Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!
  
  График моих публикаций: каждый вторник или среду (обычно последнюю), а иногда и по выходным.
  
  Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  
  Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня хотеть продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  ГЛАВА СТО СОРОК ШЕСТАЯ: Та, в которой Сириус ведет себя как Взрослый и говорит Грейнджерам
  
  Гарри удивленно посмотрел на отца, когда увидел свою младшую версию, тощего и перепуганного, вылезающего из чулана под лестницей по приказу дяди Вернона. На нем была одежда, которая болталась на его тощей фигуре. За порезом на щеке никто не ухаживал. Сириус стоял там, выглядя почти так же, как сейчас, в кожаной куртке и черных джинсах, и улыбался ему.
  - Да, дядя Вернон? - робко спросила младшая версия Гарри, закрывая дверцу шкафа.
  - К тебе посетитель, - сказал Вернон, стиснув зубы, как будто ему было очень больно признаваться в этом.
  Гарри поднял глаза, слегка склонив голову набок, когда его взгляд упал на Сириуса. Сириус опустился на колени со своего места у входной двери и улыбнулся Гарри.
  - Привет, Гарри, - тихо сказал он, внимательно наблюдая за мальчиком.
  - Здравствуйте, сэр, - осторожно поздоровался Гарри, останавливаясь перед своим шкафом.
  - Меня зовут Сириус Блэк, - сказал ему Сириус, любезно улыбаясь. - Не знаю, помнишь ли ты меня, но я нянчился с тобой, когда ты был маленьким. Раньше ты называла меня дядей Сириусом, - сказал он с усмешкой. - Я подумал, что, может быть, раз сегодня суббота, твои тетя и дядя разрешат нам сегодня потусоваться. Тебе бы это понравилось?
  Взгляд Гарри метнулся к дяде Вернону, чье лицо пылало от ярости.
  - нет! Я запрещаю это! Ты видел мальчика, а теперь убирайся из моего дома!
  Сириус просто встал.
  - Я пришел сюда не только для того, чтобы увидеть его, я пришел сюда, чтобы узнать его получше, стать частью его жизни. И сегодня я забираю его с собой. Я заберу его обратно, когда он ляжет спать.
  Петуния попыталась возразить, но Сириус внезапно потянулся к Гарри, и Гарри отодвинулся, прижавшись к дверце шкафа с широко раскрытыми от ужаса глазами.
  - Ха! Он не хочет идти с тобой! - Воскликнул Вернон, выглядя невероятно довольным собой. - Он знает, что ты хулиган! Рваные джинсы, длинные волосы и серьги! Ты позорище!
  Сириус проигнорировал их и опустился на колени перед Гарри.
  - Я твой дядя Сириус, Гарри. Ты не должен бояться. Хочешь пойти со мной в парк? Мы повеселимся, Цветочек. Он протянул руку, и Гарри на мгновение задержал на нем взгляд, его глаза загорелись при упоминании прозвища, как будто он узнал его, но затем он отступил от него.
  - Он не хочет идти с тобой, а теперь убирайся! - Потребовал Вернон, вцепившись в перила так крепко, что побелели костяшки пальцев.
  Сириус повернулся и уставился на него.
  - Почему он выглядит таким испуганным, Дурсль?
  - Посмотри на себя! - Воскликнул Вернон, его лицо стало фиолетовым. - Ты выглядишь как хулиган, почему кто-то должен тебе доверять?
  - Ты можешь доверять мне, Гарри, - сказал он, отступая от Гарри, и превратился в большого черного пса, с восторгом наблюдая, как загорелись глаза Гарри. Гарри тут же обнял его, уткнулся носом ему в шею, он облизал лицо, а затем отступил назад и превратился в самого себя. - Я твой дядя Сири, Гарри, или дядя Бродяга. Когда ты был маленьким, ты называл меня и тем, и другим.
  Гарри уставился на него с благоговением и изумлением. Его глаза были широко раскрыты, как будто он не мог понять, что произошло, но верил в это всем сердцем.
  Лицо Вернона, напротив, приобрело еще более темный оттенок фиолетового.
  - Как ты смеешь использовать эту... эту странную штуку в моем доме!
  - Заткнись, Дурсль. Твой племянник - волшебник, и он заслуживает того, чтобы знать, - он снова протянул руку к Гарри. - Ты не хочешь пойти со мной в парк, Гарри? - Гарри кивнул, прежде чем нежно вложить свою руку в руку Сириуса, который улыбнулся ему. - Кажется, он хочет пойти. Мы вернемся позже вечером.
  Он вывел Гарри за руку из дома, не обращая внимания на Вернона и Петунию, которые все еще протестовали, и осторожно помог ему сесть в детское кресло, которое он установил этим утром на заднем сиденье своего мотоцикла, пристегнул его и надел шлем ему на голову.
  - Ты готов, Гарри?
  Гарри кивнул, когда Сириус включил передачу, и они с громким ревом выехали с подъездной дорожки, Гарри смеялся над скоростью, с которой они выехали. Сириус отвел его на одну из самых больших игровых площадок неподалеку, они вышли из машины и направились в спортивный зал "джунгли".
  Гарри наблюдал, как его младший брат играл с Сириусом в "джунглях"; как он то и дело оглядывался на своего крестного, словно на самом деле не верил, что кто-то захочет проводить с ним время.
  - Дядя Сириус?
  - Хм? - Спросил Сириус, грустными глазами глядя на младшую версию Гарри.
  - Спасибо, что дал мне дом. Я не всегда помню все, что там происходило, но... спасибо, что не заставил меня остаться с ними.
  Сириус протянул руку и, притянув Гарри к себе, поцеловал его в макушку.
  - То, что я взял тебя к себе домой в тот день, было лучшим решением, которое я когда-либо принимал в своей жизни. Я люблю тебя.
  - Я тоже тебя люблю, - искренне сказал он, позволяя Сириусу обнять себя за плечи, и наблюдал, как младший Сириус открывает пакет и раскладывает обед.
  Его младшая версия с изумлением смотрела на еду. Он знал, что это был первый раз в жизни, когда он ел сэндвич с беконом, не говоря уже о том, что его накормили такой вкусной едой. Он наблюдал, как Сириус нежно похлопал его по спине, и его младшее "я" практически отпрыгнуло в сторону от страха и боли. Гарри точно помнил, какие ощущения вызывали эти рубцы у него на спине.
  - Эй, эй, Цветочек, все в порядке. Замедлиться. Тебе не обязательно есть так быстро. Еда никуда не денется.
  Гарри немного замедлил шаг, но продолжал с удивлением смотреть на еду, словно удивляясь, что она все еще перед ним.
  - Ну что, школа? Тебе нравится? - подсказал Сириус.
  - Все в порядке, - сказал Гарри, проглатывая свой бутерброд.
  - У тебя много друзей?
  Гарри покачал головой и отпил тыквенного сока.
  - нет.
  - Нет? Как так вышло? Разве ты не хочешь завести друзей?
  Гарри пожал плечами.
  - Никто не хочет быть моим другом.
  - Почему никто не хочет быть твоим другом, Гарри? - спросил он его, поедая свой бутерброд с беконом и внимательно наблюдая за своим крестником.
  Гарри вытер рот тыльной стороной ладони, и Сириус протянул ему салфетку.
  - Возьми это, Гарри.
  Гарри сделал, как показал ему Сириус, и вытер лицо салфеткой.
  - Дадли им не разрешает.
  - Дадли - твой двоюродный брат?
  Гарри кивнул.
  - Эван был добр ко мне. Он позволял мне играть с его пожарной машиной, но потом Дадли взял ее и сломал, и теперь я больше не нравлюсь Эвану.
  Гарри медленно вздохнул.
  - Джинни была первой подругой, которая у меня когда-либо появилась. Иногда я думаю об этом, какой милой она была, и... Дурсли почти не позволяли мне ни с кем разговаривать.
  Сириус поцеловал его в висок, все еще обнимая сына, пока они смотрели, как разворачиваются воспоминания.
  - Ты собака, - тихо сказал юный Гарри.
  - Иногда. Я подумал, что, может быть, сначала я встречусь с тобой как с собакой, чтобы узнать, помнишь ли ты меня. Я думаю, что помнишь. Ты знал, что меня зовут Бродяга.
  - Но ты не настоящий пес, - осторожно сказал Гарри. - Ты сказал, что тебя зовут Сириус.
  Сириус ухмыльнулся, опершись на руки.
  - Твой папа часто говорил мне, что иногда из меня получается собака лучше, чем из человека, но я не настоящая собака, нет. Я анимаг. Увидев непонимающий взгляд Гарри, он улыбнулся. - Это умение, которому может научиться ведьма или волшебник, когда они могут превращаться в животное по своему желанию. Я могу превращаться в собаку, и мое прозвище всегда было Бродяга, но мое настоящее имя Сириус. Ты можешь называть меня как угодно.
  - Вы сказали волшебник.
  - В мире есть магия, Гарри. Я волшебник, и ты тоже.
  Гарри только уставился на него.
  - Давай, Сохатик, мы отправимся навстречу приключениям.
  - Приключение? - Спросил Гарри, удивленно глядя на Сириуса.
  Сириус улыбнулся, наклонился, чтобы взять его на руки, но остановился, увидев, как Гарри вздрогнул и отпрянул от него, прежде чем он успел подхватить его на руки.
  - Да, приключение, давай, малыш.
  - Меня убило то, как ты удирал в страхе, - сказал ему Сириус, когда они смотрели, как Сириус пристегивает маленького Гарри к своему мотоциклу. - Я хотел просто прижать тебя к себе и никогда не отпускать, но я так очень боялся прикоснуться к тебе, боялся, что ты мне не поверишь.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Вы с дядей Ремусом показали мне, что такое настоящий дом, дядя Сириус. Я никогда этого не забуду.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Эта следующая часть... когда я пыталась искупать тебя, Мерлин, мне иногда снились кошмары об этом, о твоей бедной спине и о том, что я не смог тебя спасти.
  Гарри положил голову на плечо отца. Услышав о детстве Сириуса, он понял, почему Сириус чувствовал себя таким виноватым из-за того, как Дурсли с ним обращались.
  - Ты сделал это.
  Он наблюдал, как Сириус нес своего младшего брата вверх по лестнице Блэк-коттеджа в ванную.
  - Хорошо, Гарри, дядя Бродяга поможет тебе привести себя в порядок, и мы наденем новую пижаму, а потом я научу тебя веселой игре, прежде чем отвезу домой, хорошо?
  Гарри обхватил себя руками, пока Сириус наполнял ванну теплой водой, и широко раскрытыми от страха глазами посмотрел на ванну.
  - Я не хочу мыться.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Мы изрядно испачкались в парке, Сохатик. Нам нужно прибраться, иначе твоя тетя Петуния подумает, что мы валяемся в грязи.
  Гарри покачал головой, прикусив нижнюю губу.
  - Нет, пожалуйста, - сказал он, теперь его голос звучал жалобно.
  Сириус посмотрел на него, и страх в глазах ребенка заставил его остановиться.
  - Гарри, посмотри на меня. - Когда зеленые глаза Гарри встретились с его глазами, он протянул руку и осторожно взял обе руки Гарри в свои. - Я твой крестный. Я всегда буду защищать тебя. Я буду оберегать тебя и никогда не причиню тебе вреда. Ты веришь своему дяде Сириусу?
  Зеленые глаза Гарри пристально посмотрели на него, а затем он кивнул.
  - да. Но я не люблю принимать ванны.
  Сириус опустил руку в теплую воду.
  - Она теплая, видишь? - он потянулся за детской пеной для ванны, которую купил. - И мы можем наполнить воду веселыми пузырьками, смотри. - Он налил немного радужной жидкости в ванну и улыбнулся, когда лицо Гарри озарилось при виде синих, зеленых, фиолетовых и розовых пузырьков, которые плавали в воде. - И еще, - сказал Сириус, доставая из-под шкафчика два корабля, которые он купил. - У нас есть игрушки.
  Гарри удивленно уставился на него, а затем кивнул и направился в ванну, заставив Сириуса рассмеяться.
  - Гарри, подожди, сначала мы должны раздеть тебя, глупенький.
  Он потянулся к нему, чтобы помочь, но Гарри с испуганным видом отступил еще на шаг.
  - нет!
  - Гарри, - осторожно произнес Сириус. - Ты не можешь принимать ванну в одежде.
  Гарри крепко обхватил себя руками и покачал головой, пятясь от Сириуса.
  - Ты ничего не видишь! Дядя Вернон сказал, что никто не может видеть!
  Глаза Сириуса сузились от явной паники, исходившей от маленького ребенка, стоявшего перед ним, и страх наполнил его грудь.
  - Чего я не вижу, Гарри?
  Гарри повернулся и выскочил из ванной, прежде чем Сириус успел его остановить. Сириус вскочил на ноги и погнался за ним, поймав его только на верхней ступеньке лестницы, и когда его руки сжали плечо ребенка, Гарри вздрогнул так сильно, что тот осторожно ослабил хватку, опасаясь, что причинил ему боль.
  - Гарри, - осторожно произнес Сириус. - Дядя Вернон делает тебе больно?
  Гарри дрожал под его руками.
  - Я не должен был говорить! Он рассердится!
  Сириус нежно погладил Гарри по рукам.
  - Все в порядке, Гарри. Я никому не скажу, обещаю.
  - действительно? - Спросил Гарри, широко раскрыв зеленые глаза.
  Сириус кивнул и протянул Гарри руку.
  - Но ты должен пойти со мной и принять ванну, вот в чем дело, хорошо?
  Гарри наблюдал, как Сириус медленно помогал своему ребенку раздеться, и у него перехватило дыхание, когда он увидел его крошечную спину. Она была покрыта пятнадцатью рубцами. Некоторые из них уже исчезали, некоторые были старыми и покрытыми шрамами, но некоторые были в волдырях, красные и уродливые на вид. Он вспомнил, как они ему достались - тетя Мардж и дядя Вернон, - и, глядя на них сейчас, вспомнил, как это было больно.
  - Ладно, пора умываться. Ты можешь продолжать играть, пока дядя Сириус моет тебе голову, хорошо?
  Гарри кивнул, когда Сириус снял очки и положил их на пол, а затем намочил волосы Гарри в маленькой чашечке, но Гарри вскочил на ноги и прижался к стенке ванны, когда вода поднялась из ванны, закрутилась, как водяной смерч, и ударила Сириуса прямо в голову. лицо, когда глаза Гарри расширились от страха.
  - нет!
  - Гарри, - спокойно произнес Сириус, держа в руках чашку с теплой водой и выплевывая мыльную струю. Он взмахнул палочкой, пытаясь справиться с водяным вихрем, не отрывая взгляда от лица крестника. - Я всего лишь собираюсь вымыть тебе голову, малыш. Тебе нечего бояться.
  - Пожалуйста, не подставляй мне голову, я буду хорошим мальчиком, обещаю! - воскликнул он, и вихрь поднялся еще выше, задев потолок, а цветная мыльная вода забрызгала стены, забрызгала Сириуса и вылилась через край ванны на пол, попав на все, кроме маленького мальчик прижался к бортику ванны с широко раскрытыми от страха глазами.
  - Гарри, я бы никогда так с тобой не поступил. Никогда. Садись, а я помою тебе голову, пока ты сидишь здесь. Хорошо? Давайте вернем воду в ванну. Вода безопасна. Ты в безопасности. Я обещаю.
  Гарри долго смотрел на него, выпучив глаза размером с блюдца. Сириус только продолжал пялиться в ответ, гадая, пошевелится ли ребенок, а потом медленно выдохнул с облегчением, когда "смерч" рухнул в ванну, переливаясь через край и разбрызгивая мыльные пузыри по полу ванной. Он не сводил глаз со своего крестника, который медленно опустился обратно в ванну. Сириус осторожно провел рукой по его лбу, чтобы остановить поток воды, и осторожно полил водой его волосы.
  - Смотри, вот так, - успокаивающе сказал он ему, втирая шампунь в кожу головы, мягко, но энергично втирая и массируя.
  Гарри наблюдал, как младший Сириус закончил купать Гарри и завернул его в большое пушистое полотенце, завернув его в то, что он не расстроился из-за беспорядка, и посыпал его детской присыпкой, что заставило его хихикать, прежде чем он дал ему новую одежду, и они спустились вниз поесть. Его младший брат попытался сам приготовить себе бутерброд, полагая, что это его работа, как его учили, и Сириус мягко попросил его сесть и позволить ему самому справиться с этим. После того, как они поели, Сириус сел на диван и мягко похлопал по сиденью рядом с собой, приглашая Гарри присоединиться к нему. Гарри сел и посмотрел на Сириуса, словно ожидая, что тот будет делать дальше. Сириус придвинулся ближе, положив руку на спинку дивана, так что Гарри немного наклонился к нему, и он увидел, как его юное "я", казалось, было поражено таким близким контактом, но затем он осторожно опустил голову Сириусу на грудь, и Сириус улыбнулся.
  - Как насчет истории, Гарри?
  Гарри кивнул, и Сириус вызвал из спальни Гарри чучело оленя, а также "Сказки барда Бидла". Он вручил оленя Гарри, который с благоговением посмотрел на него, а затем прижал к себе. Когда Сириус начал читать, глаза Гарри опустились, и не успел он дочитать первую историю, как Гарри уже крепко спал, сжимая в объятиях плюшевого оленя.
  Воспоминание исчезло, и Сириус подтолкнул его локтем, призывая покинуть Омут памяти, и Гарри с удивлением обнаружил, что по его щекам катятся слезы.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Эй, только без слез. Мы привыкли друг к другу, не так ли? Сириус сунул руку в коробку и взял пузырек на два ряда ниже того, который они только что рассматривали. - Как насчет следующего?
  Гарри кивнул.
  - что это?
  Сириус улыбнулся.
  - я не знаю. Мы же договорились, что будем удивлены, не так ли?
  Гарри улыбнулся ему, и они вместе перенеслись в другое воспоминание.
  Гарри сразу понял, что это давнее воспоминание. Сириус выглядел моложе, беззаботнее, и на его лице сияла широкая улыбка, когда он позвонил в дверь симпатичного коттеджа. Гарри с удивлением понял, что дверь открыла его мать, которая улыбнулась Сириусу и обняла его, когда он вошел внутрь. Ее рыжие волосы были заплетены в беспорядочную косу, спускавшуюся по спине, и на ней была футболка гриффиндорской команды по квиддичу и джинсовые шорты.
  - Сириус! Рада тебя видеть!
  - Привет, Лили, ты прекрасно выглядишь, - сказал он ей, вручая две большие плитки шоколада "Ханидьюк", которые он принес с собой.
  - Лжец. Я сейчас в полном беспорядке, - сказала она ему, поправляя растрепанную косу, в которую были заплетены ее волосы. - Шоколад, как мило с твоей стороны!
  Он пожал плечами.
  - Это была идея Ремуса, так что ты можешь поблагодарить его. Он сказал, что малыши всегда получают все внимание, и иногда маме нужно немного побаловать себя.
  Глаза Лили наполнились слезами, и она крепко обняла его.
  - Это так мило! Извини, мои гормоны все еще немного не в себе, и иногда я не могу остановить поток воды. - Она рассмеялась. - Джейми наверху, в детской, с Гарри. Я собираюсь принять душ, мне очень нужно.
  Сириус улыбнулся и проводил ее взглядом, направляясь в ванную, а затем поднялся наверх, в детскую, и улыбнулся, услышав, как поет его подруга. Он стоял за дверью, вне поля зрения Джеймса, который сидел в кресле-качалке, держа на руках своего двухнедельного сына. Его палец был крепко зажат в маленькой ручке Гарри, и он улыбался своему сыну, когда пел, а Гарри с удивлением смотрел на него снизу вверх.
  - Нет ничего, что ты мог бы узнать, чего бы не знал сам. Ты не можешь увидеть ничего, что не было бы показано на экране. Ты не можешь быть нигде, кроме того места, где тебе предназначено быть, это просто. Все, что тебе нужно - это любовь, все, что тебе нужно - это любовь, все, что тебе нужно - это любовь, любовь; любовь - это все, что тебе нужно.
  Он повернул голову, чтобы поцеловать маленькую головку Гарри, и Сириус вошел в детскую, когда Джеймс посмотрел на него снизу вверх.
  - Ты рано познакомил его с "Битлз", а, Сохатый?
  Джеймс улыбнулся, встал рядом со спящим ребенком, нежно поцеловал его в щеку и осторожно уложил в колыбельку.
  - Никогда не бывает слишком рано. - Ему нравится, когда я пою ему. Пока что я чередовал "Все, что тебе нужно, это любовь", "Я буду" и "Черный дрозд". Ему нравится слушать, как я пою.
  Он осторожно отошел от спящего малыша и жестом пригласил Сириуса следовать за ним в гостиную. Он взмахнул палочкой, и комната внезапно наполнилась тихими звуками дыхания Гарри.
  - Что за...?
  - Амулет для наблюдения за ребенком, - объяснил Джеймс, улыбаясь своему другу. - Итак, чем ты занимался, Бродяга? Прошла почти неделя с тех пор, как я тебя видел!
  Сириус пожал плечами, растянулся на диване и провел рукой по своим локонам, которые упали ему на лицо.
  - Не очень. Я подумал, что дам вам с Лили немного времени побыть с новорожденным, займусь рутиной, например, спою ему.
  - Ты просто завидуешь, потому что я пою лучше тебя.
  Сириус ухмыльнулся ему.
  - Ты хорошо поешь, это правда. Возможно, ты мог бы стать знаменитым, если бы приложил к этому усилия. Лили все еще нравится, когда ты играешь для нее на гитаре?
  Джеймс улыбнулся.
  - конечно. Я тоже как-то играл для Гарри. Он становится очень спокойным, когда я ему пою.
  - "Битлз", каждый раз?
  - В основном, - с ухмылкой ответил Джеймс. - А ты думал, я собираюсь придерживаться общепринятых норм и петь "Lavender's Blue Dilly Dilly" или "Тише, малышка", когда есть столько потрясающих песен "Битлз", которые можно спеть?
  Сириус рассмеялся.
  - Никогда. Ты зажигаешь на всю катушку, Сохатый.
  - Я так и сделаю. - Просто сказал Джеймс.
  Воспоминание рассеялось, и Гарри улыбнулся Сириусу.
  - Папа действительно пел мне.
  - Я же говорил, что это так, - с улыбкой произнес Сириус. - Раньше тебе это тоже нравилось, ты был просто очарован его голосом. Он всегда мог успокоить тебя и заставить почувствовать себя лучше. Он так сильно любил тебя.
  Гарри кивнул, глядя на коробку с воспоминаниями.
  - Еще?
  Сириус улыбнулся ему, наклоняясь, чтобы поцеловать сына в щеку.
  - Столько, сколько захочешь.
  Гарри положил воспоминание обратно в коробку и, повернувшись, достал из футляра еще один пузырек и вылил его содержимое в тазик. Сириус улыбнулся ему, и они оба опустили лица и погрузились в воспоминания.
  Сириус улыбнулся, узнав гостиную Гриффиндора. Его младший брат сидел на полу перед камином рядом с Джеймсом, который был занят написанием эссе по истории магии, разложив перед собой книги. Ремус сидел на диване рядом с симпатичной брюнеткой.
  - Это Мэри Макдональд, - улыбаясь, сказал Сириус Гарри. - Дядя Ремус встречался с ней, когда мы учились в седьмом классе. Она была подругой твоей мамы.
  - Что это за воспоминание? - Спросил Гарри, наблюдая, как его отец изучает что-то на полу.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Если я правильно помню, это была одна из многих неловких попыток твоего отца пригласить твою маму на свидание. Кажется, это было на четвертом курсе, и она все еще не хотела иметь с ним ничего общего.
  Гарри наблюдал, как Лили спускалась по лестнице с полными руками книг, и Джеймс сразу же заметил ее, вскочив на ноги.
  - Эванс! - радостно воскликнул он, направляясь к ней. - Давай-ка я возьму это для тебя!
  Он тут же сгреб ее книги в охапку.
  - У такой красавицы, как ты, должны быть слуги, которые носили бы тебе книги.
  Лили закатила глаза, вырывая книги у него из рук.
  - Нет, спасибо. Уходи, Поттер.
  Джеймс тут же провел рукой по волосам, отчего они встали дыбом еще больше.
  - В субботу Хогсмид.
  - Я в курсе.
  - Итак, ты, я, высокий стакан сливочного пива, две соломинки - что скажете?
  - нет.
  Джеймс надулся.
  - А если я куплю сливочное пиво?
  - нет.
  - Эванс, почему бы тебе не пойти со мной куда-нибудь? Я хороший парень, и у меня лучшая песня, которая у тебя когда-либо была!
  Лили закатила глаза.
  - Когда ты научишься более изящно приглашать девушку на свидание, Поттер, может быть, я буду воспринимать тебя всерьез! Иди посиди со своими друзьями-хулиганами и оставь меня в покое!
  Сириус нахмурился.
  - Это неуместно, Эванс! Я - невинный свидетель неудачных попыток Джейми. Он хотел использовать написанное им стихотворение, но мы с Рэм отговорили его от этого.
  Лили покраснела.
  - Пожалуйста, скажи мне, что это ложь.
  Джеймс широко улыбнулся.
  - Лили, мой цветочек, цветок в моем сердце, пожалуйста, сходи со мной на свидание, я даже принесу пирог с патокой!
  Лили закатила глаза.
  - Я не пойду с тобой на свидание, Поттер! Мерлин, у тебя, наверное, с поэзией хуже, чем с романтикой. Мэри, я собираюсь в библиотеку, чтобы кое-что сделать, хочешь пойти со мной?
  - Я тоже могу принести лилии! - Крикнул Джеймс, когда девочки направились к отверстию для портрета.
  Лили повернулась и уставилась на Джеймса.
  - Вопреки моему имени, я не люблю лилии, Поттер.
  Дверь за портретом закрылась за ней, и Джеймс вздохнул, улыбнувшись Сириусу.
  - Она мне все больше нравится.
  - Как грибок, - сказал Питер с пола.
  Сириус рассмеялся.
  - Я имею в виду, что кричать на нее все время, возможно, не лучший способ привлечь ее внимание.
  Ремус лишь приподнял бровь.
  - Ты имеешь в виду, когда он пригласил ее на свидание в восьмой раз на прошлой неделе и прокричал на весь класс, что у него более чем достаточно обаяния, чтобы завоевать ее сердце?
  - А как насчет того, что он спросил ее, волшебная ли она, потому что подпал под ее чары? - Добавил Питер, заставив Ремуса застонать.
  - Я забыл об этом! А как насчет того, что он прислал ей на уроке зельеварения записку, в которой спрашивал: "Ты стукач?" Потому что ты лучший улов здесь!
  Джеймс пожал плечами.
  - Итак, что ты пытаешься сказать? Ты думаешь, я что-то делаю не так?
  - да! - Воскликнули они все трое в один голос.
  Джеймс надулся и глубоко вздохнул.
  - Хорошо, хорошо, я найду другой способ пригласить ее на свидание. Ты не знаешь, какие цветы она любит?
  - Только не лилии, - уточнил Питер.
  Джеймс пристально посмотрел на своего друга.
  - Замечено, Пит. - Он постучал себя по подбородку, словно погрузившись в раздумья. - Что, если я буду посылать ей каждый день разные цветы, пока не узнаю?
  Ремус вздохнул.
  - Джейми, мы любим тебя, но нет. Лили это неинтересно. Тебе пора двигаться дальше. Ты же знаешь, Мэдисон из Хаффлпаффа весь год положила на тебя глаз. Она бы позволила тебе поцеловать ее в Хогсмиде.
  Джеймс просто ухмыльнулся, полностью игнорируя своих друзей.
  - Я собираюсь послать ей цветы.
  Воспоминание рассеялось, и Гарри улыбнулся своему крестному.
  - Неужели папа никогда не смущался? Мерлин, мне было стыдно за него!
  Сириус усмехнулся.
  - Почти никогда. Ему нравилось быть в центре внимания, и он любил делать все возможное, чтобы привлечь внимание твоей мамы.
  - Он действительно присылал ей цветы?
  Сириус кивнул.
  - Каждый божий день в течение почти трех недель. Наконец, Лили просто ворвалась к нему и сказала: "Прекрасно, мои любимые цветы - яблоневый цвет и желтые тюльпаны, пожалуйста, прекрати!"
  - Он это сделал?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Да. Но каждый год на ее день рождения он присылал ей дюжину яблоневых цветов и дюжину желтых тюльпанов, и она любовалась ими, когда думала, что никто не видит.
  Гарри усмехнулся.
  - Она ведь на самом деле не ненавидела его, правда?
  - Нет, она этого не делала. Она считала его незрелым придурком-задирой, что, конечно, так оно и было, но он также был добрым, умным и забавным, и когда он повзрослел, то понял, каким он был задирой, и перестал. Он начал уговаривать других остановиться, начал защищать тех, над кем издевался, и извиняться перед ними, она взглянула на него во второй и в третий раз, и они стали друзьями. А потом они полюбили друг друга, - с улыбкой сказал ему Сириус.
  - хорошо.
  Сириус взглянул на часы.
  - Уже за полночь, Гарри. Почему бы нам не оставить эти воспоминания на другой день, а? Я хочу завтра утром сходить к Грейнджерам и поговорить с ними. Потом я хочу поговорить с Дамблдором о том, что мы собираемся делать с Питером.
  Гарри приподнял бровь.
  - Он все еще в Хогвартсе?
  - Да, - ответил Сириус. - И это не то место, где я бы хотел, чтобы он был. Я подумывал о том, чтобы перевести его в двенадцатый номер. Кричер может присмотреть за ним, а мы можем оцепить одну из комнат и держать его там, пока не выясним, что ему известно. Я пока не знаю. Сначала мне нужно с ним поговорить.
  - Можно я буду там?
  Сириус колебался.
  - Гарри... дай мне сначала поговорить с ним наедине, а потом посмотрим, хорошо?
  Гарри выглядел так, словно собирался возразить, но все же кивнул.
  - хорошо.
  Сириус улыбнулся ему.
  - Иди спать, уже поздно. Мы поговорим с Грейнджерами завтра и продолжим в том же духе.
  Гарри кивнул и положил воспоминание обратно в коробку, прежде чем закрыть крышку и подняться наверх, чтобы приготовиться ко сну. Он быстро отправил сову Гермионе, сообщив ей об их визите около десяти утра следующего дня и предупредив, что Сириус хочет поговорить с ее родителями о Таймтреймере. Он почистил зубы и умылся, переоделся в пижаму и забрался в постель, улыбнувшись, когда Мародер вскочил и потянулся на краю кровати.
  
  Он не мог поверить, насколько удивительным был подарок - Омут памяти и воспоминания о нем. Видеть своих родителей, Сириуса и Ремуса, таких молодых и беззаботных в Хогвартсе, было невероятно. Видеть, как нежно отец обнимал его, пел ему песни и показывал, как много в них любви. Он жалел, что у него не было возможности узнать их; узнать своих родителей.
  
  Просмотр воспоминаний заставил его невероятно опечалиться из-за того, что он потерял и, следовательно, никогда не имел, но он был так благодарен за просмотр воспоминаний, несмотря на боль, которую они ему причиняли.
  Гарри нравилось, каким добрым и любящим был его отец по отношению к нему, и каким забавным и самодовольным он был, пытаясь уговорить маму пойти с ним на свидание. Ему нравилось, какой красивой была его мама, даже когда она была маленькой девочкой, и ему нравилось ее нахальство. Дядя Римус выглядел таким юным, и даже тогда, когда он увидел его с этими двумя шрамами на лице, ему стало грустно. Он и представить себе не мог, что маленький мальчик в одиночку перенесет такое ужасное испытание. Мародер спал в изножье своей кровати, и собачий уют напомнил ему, что он дома. Только тогда он дал волю слезам.
  Слезы потекли у него по щекам, и он уткнулся лицом в подушку. После всего, что произошло за последние несколько недель, видеть воспоминания о своих родителях молодыми и беззаботными, об их детстве, полном любви и чудес, не жить со знанием того, что самый темный волшебник, когда-либо живший на свете, хотел их убить, - это был подарок судьбы.
  Именно из-за Волдеморта и его пожирателей смерти дементоры оказались в Хогвартсе.
  Из-за Волдеморта и его пожирателей смерти дементоры поцеловали Сириуса, и он умер!
  Пережить это воспоминание оказалось труднее, чем он ожидал, и последовавшие за ним счастливые воспоминания, даже то, в котором он был у Дурслей, только напомнили ему о том, что он едва не потерял. Он хотел, чтобы Ремус был здесь, и это причиняло ему такую же боль, как и то, что он знал, где его отец, один.
  Он взбил подушку, перевернул ее на холодную сторону и прижался к ней. Он не знал, что он чувствует по этому поводу, и это была последняя мысль, которая промелькнула у него в голове перед тем, как он заснул.
  ***
  Ремус сидел в своей камере, луч луны едва виднелся сквозь густой туман, который дементоры окутывали вокруг Азкабана. Каменная скамья под ним была холодной, а тонкая простыня, которой его снабдили, никак не помогала ему согреться. Он был благодарен судьбе за то, что у него всегда была горячая кровь. Он почесал подбородок, глядя на пергамент, который прикрепил к стене, отсчитывая дни до своего освобождения.
  Семь прошло, подумал он, осталось двадцать три.
  Он хотел спать, но из-за присутствия дементоров снаружи боялся сомкнуть глаза. Каждую минуту сна его одолевали кошмары, к которым у него не было ни малейшего желания возвращаться. Он вытащил петицию из-под тонкой подушки и улыбнулся, глядя на нее. Это зрелище доставило ему больше радости, чем он мог себе представить.
  За все эти годы он и представить себе не мог, что люди напишут о нем столько замечательных вещей. И это были не только студенты. Макгонагалл прислала ему письмо вместе с пакетом из десяти писем от родителей, которые учились с ним в Хогвартсе; они сообщали ему о том, как сильно он помог их детям и как сильно они помнят его доброе отношение с тех пор, как они сами учились с ним в Хогвартсе. Казалось, никого на самом деле не волновало, что он оборотень.
  От одной этой мысли у него потеплело на сердце, и он поджал ноги, чтобы прижать их к груди. Он вынул из-под пергамента второе письмо, чтобы посмотреть на красивые печатные буквы Тонкс.
  "Ремус,
  
  Я работаю над коттеджем, превращаю его в наш дом. Я хочу, чтобы к твоему возвращению все было идеально. Чарли помогает мне. Без тебя в постели так одиноко. Я скучаю по тебе и не могу дождаться, когда снова увижу тебя, снова обниму.
  Будь сильным ради меня, ради Гарри и ради себя самого.
  Я тебя люблю.
  
  С Любовью,
  Твоя Нимфадора"
  
  Он прижал письмо к груди, улыбаясь ее словам. Пергамент пах ею, и он клал его под подушку, когда засыпал, потому что так он чувствовал ее близость. Когда он неизбежно просыпался от кошмара, ее запах помогал ему успокоиться и в то же время заставлял ужасно скучать по ней.
  Кингсли был верен своему слову. На седьмой день его заключения ему пришла большая пачка писем. Одно от Сириуса (с подробным описанием его большой ссоры с Гарри и того, как он планировал поговорить с ним, когда вернется из школы), одно от Макгонагалл, содержащее письма от других (и записку от нее, в которой она сообщала ему о своих планах на второй год обучения в Клубе защиты), одно от Тонкс и одно от Гарри (рассказывающее ему о его последних оценках и о том, как сильно все в школе по нему скучали) - каждое письмо призывало его быть сильным, говорило о том, как сильно по нему скучали, но каждое из них только заставляло его тосковать по дому, по своей семье.
  Прислонившись головой к каменной стене, он смотрел в крошечное круглое окошко на ночное небо.
  Еще двадцать три дня...
  ***
  На следующее утро Сириус с гримасой посмотрел на большой дом из красного кирпича. На самом деле, это было последнее место, где он хотел бы оказаться сегодня, но после того, что произошло в этом году, это напомнило ему о том, как шокированы и удивлены были родители Лили, когда узнавали о том, что их дочь натворила в волшебном мире.
  И это... Лили никогда не делала ничего подобного. Он улыбнулся за спиной Гарри, когда его сын припарковал мотоцикл, который он позволил ему водить. Гарри снял шлем, повесил его на мотоцикл и широко улыбнулся своему крестному.
  - Забыл, какое это потрясающее ощущение, почти такое же приятное, как полет.
  Сириус ухмыльнулся ему.
  - Поттер до мозга костей. Этот мотоцикл явно превосходная машина.
  - Конечно, но это не лучше, чем моя "Молния".
  - Богохульство! - Воскликнул Сириус, прижимая руку к сердцу, как будто Гарри ранил его.
  Они услышали игру на пианино, когда поднялись на крыльцо, и он взглянул на Гарри. Он держал руки в карманах своих синих джинсов, его черные армейские ботинки довольно неохотно поднимались по крыльцу, и на нем была одна из его гриффиндорских футболок для квиддича, которую Сириус купил ему на Рождество.
  - Нам обязательно это делать, дядя Сириус? - спросил он в пятый раз за это утро
  - Да, Гарри, обязательно.
  Он постучал в парадную дверь и лучезарно улыбнулся симпатичной женщине, которая открыла ее.
  - Здравствуйте, миссис Грейнджер. - Он с улыбкой протянул ей руку. - Сириус Блэк, как приятно снова тебя видеть.
  Она ласково улыбнулась ему.
  - Да, и тебе тоже. Гермиона сказала нам, что ты собирался зайти сегодня утром. Пожалуйста, заходи.
  Сириус и Гарри последовали за ней в теплую гостиную, оформленную в ярких тонах. Они с Гарри сели на диван как раз в тот момент, когда в комнату вбежала Гермиона.
  - Гарри! Сириус! - Она поспешила обнять Гарри и села рядом с ним. - Привет! Я была удивлена, получив твое письмо. Что происходит?
  - Пианино звучит великолепно, Гермиона.
  - Спасибо! - воскликнула она, сияя. Она повернулась, чтобы посмотреть на Сириуса, нервно покусывая нижнюю губу. - Ты действительно здесь для того, чтобы рассказать моим родителям о Маховике времени?
  Сириус кивнул.
  - Да, боюсь, что так.
  - Но, Сириус, они...
  Мистер Грейнджер вошел в гостиную и прервал мольбу Гермионы.
  - Джин готовит нам чай.
  - Звучит заманчиво, спасибо, - с улыбкой сказал Сириус. - Извини, что врываюсь так неожиданно, но мне показалось важным, чтобы мы поговорили.
  - Поговорили? Все в порядке?
  - И да, и нет, - сказал Сириус, глядя на Гарри и Гермиону. - Я хотел убедиться, что Гермиона держит тебя в курсе своих занятий в этом учебном году.
  Гермиона покраснела и уставилась себе под ноги.
  - Я... э-э, нет.
  Сириус кивнул.
  - Я так и думал. Прежде всего, я хочу поблагодарить тебя, Гермиона. Гарри рассказал мне, что ты сделала для поимки Питера, и я невероятно благодарен тебе за это.
  - Поимка Питера? - Спросила миссис Грейнджер, входя с подносом, на котором стояли чай и булочки. - Что я здесь упускаю? Кто такой Питер?
  - Это то, что я хотел бы знать, - ответил мистер Грейнджер.
  Гермиона покраснела, и Гарри легонько толкнул ее в плечо, одними губами пробормотав, что ему жаль, когда они расположились в гостиной. Он знал, что если ее родители отреагируют так же, как Сириус, у нее будут большие неприятности.
  Сириус прочистил горло.
  - Ваша дочь - исключительно способная ведьма, о чем, я полагаю, вы уже знаете. На самом деле профессор Макгонагалл не раз называла ее самой способной ведьмой своего времени. У нее есть любовь к знаниям, и это замечательно. Но вместе с любовью к знаниям приходит и желание брать на себя слишком много. Гермиона решила, что в этом году, вместо того чтобы выбирать факультативные курсы, она будет посещать все занятия, которые может предложить Хогвартс.
  - Звучит, как мой любимый.
  - Паааап! - Гермиона застонала, услышав это прозвище, и закрыла лицо руками.
  Мистер Грейнджер улыбнулся ей.
  - Так и есть! Ты, моя дорогая, всегда пытаешься узнать, как и почему мир вращается именно так, как он есть.
  Гермиона снова покраснела.
  - Папа, я просто хочу узнать обо всем, что смогу. Знание - это дар, ты всегда так говорил.
  - И в этом нет ничего плохого, джеллибин. Знания - это дар, но иногда ты берешь на себя слишком много. Ты же не хочешь перегружать свой большой прекрасный мозг. Мы хотим развивать его.
  Сириус улыбнулся.
  - Я согласен с твоим отцом, Гермиона. Поддерживай это, не перегружай. Что возвращает меня к тому, о чем я говорил, поскольку Гермиона такая умная и сообразительная, директор и заместитель директора решили оказать ей честь и использовать устройство для перемещения во времени.
  Мистер Грейнджер нахмурился.
  - Устройство для перемещения во времени? Что это такое? Это больше похоже на Глаз Агамотто или ТАРДИС?
  Гермиона закатила глаза.
  - Папа!
  - Что? Разве я не близкок к цели?
  Гермиона медленно выдохнула.
  - Это было ожерелье с песочными часами, и когда я поворачивала его, то могла вернуться назад во времени на несколько часов и таким образом посещать два занятия одновременно. Я пользовалась им весь год. Я написала все свои экзамены, выполнила все домашние задания и поняла, что оно того не стоило. Я была измотана, а мои занятия были слишком тяжелыми, и из-за этого мне не нравилось выполнять школьные задания.
  Мистер Грейнджер кивнул.
  - Значит, это преподало тебе ценный урок. Больше похоже на ТАРДИС.
  - Что такое ТАРДИС? - Спросил Сириус, переводя взгляд с отца на дочь.
  - Машина для путешествий во времени из телевизионного шоу, - объяснила Гермиона. - А Глаз Агамотто - из комикса. Мой папа - большой фанат.
  - Эм, правильнее было бы сказать, что твой папа замечательный.
  Гермиона бросила на отца удивленный взгляд.
  - Да, извини.
  - И использовать Маховик времени в образовательных целях - это увлекательно, дорогая, но кто такой Питер, и почему и как ты его поймала? - прервала ее миссис Грейнджер, удивленно приподняв бровь и переводя взгляд с мужа на дочь.
  Гермиона глубоко вздохнула и начала объяснять; Гарри время от времени вставлял, чтобы заполнить пробелы. К тому времени, как они закончили, мистер и миссис Грейнджер уставились на Гермиону так, словно у нее было две головы.
  - Гермиона Джин Грейнджер! Ты могла бы... ТЫ ХОТЬ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, НАСКОЛЬКО ЭТО БЫЛО ОПАСНО? - взорвалась миссис Грейнджер.
  Мистер Грейнджер схватил жену за руку и крепко сжал.
  - Дорогая, криками легче не станет. - Он повернулся и посмотрел на Гарри. - И это ты втянул ее в это?
  - Нет, - настаивала Гермиона. - Я сам во все это вляпался, папа. Питер похитил меня. Гарри, Рон и Невилл последовали за мной. Они спасли мне жизнь!
  - И это... Питер, он может превращаться в крысу? Как настоящая крыса? - Спросила миссис Грейнджер, ее голос был чуть выше обычного.
  - Да, мам. Он анимаг и может превращаться в крысу, и когда он изменился, я посадила его в клетку и отдала профессору Дамблдору.
  - И он сбежавший из "Азкабана"?
  - Пожиратель, и да, пожиратель смерти.
  - И еще раз, кто они такие?
  - Что-то вроде экстремистов, я полагаю.
  Глаза миссис Грейнджер расширились до размеров блюдец.
  - Иисус, Мария и Иосиф! Гермиона Джин, тебе всего четырнадцать лет! Ты не можешь бегать за преступниками и экстремистами! О чем ты только думала?
  Сириус развел руками.
  - Я здесь не для того, чтобы навлечь на Гермиону какие-либо неприятности. Поговорив со своим сыном, я понял, что между нами многое происходит, и Гермиона - одна из лучших подруг моего сына, а это значит, что он доверяет ей и рассказывает все. Я хотел убедиться, что вас, магглов, не держат в неведении только потому, что у вас нет знаний о волшебном мире.
  - Ну, мы, очевидно, были рады! Гермиона, как ты могла не сказать нам об этом? - Спросила миссис Грейнджер.
  Гермиона выглядела пристыженной.
  - Прости, мама, я не думала, что вы с папой поймете.
  Миссис Грейнджер фыркнула.
  - Понимаете или одобряете? Ты еще не взрослая, Гермиона Джин, а мы все еще твои родители! Ты не можешь держать нас в неведении о таких вещах! Если твоя жизнь в опасности, мы хотим знать. Нам нужно знать!
  - И если эта школа становится для вас опасной... - начал мистер Грейнджер.
  -Нет! - Воскликнула Гермиона, перебивая отца. - Папа, это не так! Мне жаль. Пожалуйста, не заставляй меня покидать Хогвартс! Пожалуйста!
  Миссис Грейнджер взяла дочь за руку и крепко сжала.
  - Дорогая, мы не хотим заставлять тебя покидать место, которое ты любишь. Мы просто беспокоимся о тебе. Гермиона, ты не можешь хранить от нас такие секреты. Ты можешь помочь нам лучше понять, если это тебя беспокоит. А теперь расскажите нам подробнее об этом Повороте времени, было ли это опасно?
  Гермиона заколебалась.
  Сириус кивнул, прочищая горло.
  - Гермиона, ты хоть понимаешь, насколько опасным на самом деле было использовать этот маховик времени? Судя по тому, что ты не решалась ответить родителям, я думаю, что ты была более чем осведомлена об опасности. По словам Макгонагалл, ты одна из самых умных ведьм в школе, именно поэтому тебе и дали это звание в первую очередь. Вчера вечером я объяснил Гарри, насколько опасно использовать его; сказал ему, что ты, по сути, постарела как минимум на полгода, потому что, возвращаясь в прошлое снова и снова, ты просто добавляешь эти часы к своей жизни. Ты знаешь об этом?
  Глаза Гермионы расширились, и она кивнула.
  - я знаю. У нас с профессором Макгонагалл был очень серьезный разговор о нем, прежде чем она дала его мне. Мы обсудили историю, опасности его использования и некоторые проблемы, с которыми люди сталкивались в прошлом. Я знала, во что ввязываюсь.
  - И ты все равно решила, что ради учебы стоит рискнуть?
  Гермиона кивнула.
  - да. Я знаю, что это было не самое лучшее решение, Сириус. После всего я вернула его Макгонагалл.... Я усвоила свой урок.
  Сириус кивнул.
  - хорошо. - Он повернулся к Грейнджерам. - Я понимаю, что разрешить вашей дочери посещать Хогвартс - это нечто большее, чем вы можете себе представить, поскольку она погружена в мир, с которым вы незнакомы. Честно говоря, я не могу сказать, что это то, что я понимаю, но я хочу проявить себя, чтобы быть в состоянии постоять за нее, если ей понадобится что-то в волшебном мире, чего вы, магглы, возможно, не сможете ей дать. Тем временем, вы не думали о том, чтобы завести сову для своей семьи? Это позволило бы вам чаще общаться с вашей дочерью.
  Мистер Грейнджер нахмурился.
  - Я не понимаю, почему мы не можем просто воспользоваться телефоном! Уверен, что установить его в школе было бы не так уж сложно!
  Гарри повернулся к своему крестному.
  - А как же наши зеркала?
  Сириус удивленно посмотрел на Гарри, и тот улыбнулся.
  - Да, не знаю, почему я не подумал об этом раньше. - Он с улыбкой повернулся к миссис Грейнджер. - Вы носите с собой компактное зеркальце?
  Миссис Грейнджер выглядела озадаченной, но кивнула.
  - да.
  - Может быть, мне можно на это взглянуть?
  Миссис Грейнджер кивнула и вышла из комнаты, вернувшись через мгновение с сумочкой, из которой достала маленькое бронзовое зеркальце-пудреницу со своими инициалами на обратной стороне.
  - Это был подарок моей бабушки, когда мне исполнилось шестнадцать.
  Сириус взял зеркало, достал свою волшебную палочку и скопировал зеркало. На дублирующем зеркале он изменил имя Джин-Мари на Гермиону Джин и пробормотал над ним несколько разных заклинаний, прежде чем раздать каждое зеркало женщинам.
  - Теперь это зеркало для общения, похожее на то, что есть у нас с Гарри. Они связаны друг с другом, и я подключил его к своему зеркалу на случай, если твоим родителям когда-нибудь понадобится связаться со мной по какому-либо поводу, или то же самое для тебя, Гермиона.
  Миссис Грейнджер в замешательстве уставилась на зеркало.
  - Что это значит, зеркало для общения?
  Гарри улыбнулся ей.
  - Произнеси имя Гермионы в зеркало.
  Миссис Грейнджер скептически посмотрела на зеркало, но сделала, как велел Гарри, и зеркальце завибрировало в руках Гермионы. Она открыла его и увидела лицо своей матери. Миссис Грейнджер лучезарно улыбнулась.
  - О!
  Сириус улыбнулся им.
  - Теперь вы можете общаться со своей дочерью, где бы она ни находилась, и наоборот.
  - Спасибо вам, - сказал мистер Грейнджер, не отрывая взгляда от зеркала. - Это необыкновенный подарок.
  Сириус кивнул.
  - Я знаю, как сильно я беспокоюсь о своем сыне, и я не мог себе представить, что, беспокоясь о нем, я не смогу в полной мере понять все, что происходит с ним и его жизнью. Гермиона, я надеюсь, что ты воспользуешься этим, чтобы лучше поддерживать связь со своими родителями.
  - Спасибо, Сириус, - поблагодарила его Гермиона, усаживаясь между родителями, которые крепко прижали ее к себе и расцеловали в щеки.
  Сириус улыбнулся.
  - конечно.
  Мистер Грейнджер повернулся и ласково улыбнулся им.
  - Что ж, если вы двое не слишком торопитесь, не хотели бы вы остаться на обед? Может быть, вы могли бы рассказать нам о некоторых других вещах, которые Гермиона еще не рассказала нам?
  Гермиона покраснела и прикусила нижнюю губу.
  Сириус сочувственно улыбнулся ей.
  - Звучит заманчиво, спасибо.
  
  Конец примечания автора:
  Во-первых, нет, это не конец семьи Грейнджеров. Как только Гарри и Сириус уедут, им будет что сказать своей дочери.
  Во-вторых, первые два воспоминания - это фрагменты из моментов, которые уже вошли в эту историю. В настоящее время моя бета-версия помогает мне редактировать, как я уже упоминал ранее, мои текущие и старые главы - первые 28 глав находятся на стадии бета-тестирования, и это включает в себя небольшие изменения, которые некоторые из вас, возможно, заметили выше в первом воспоминании.
  И в-третьих, еще раз благодарю вас за чтение и, пожалуйста, рецензирование. Ваши отзывы - это то, что дает мне жизнь, и я очень признателен тем, кто находит время оставлять отзыв после каждой главы. Спасибо!
  
  Глава 147: Та, где Они пьют Зелье
  Записи:
  
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Отвечу на несколько вопросов из отзывов: Моя любовь к истории - это действительно все, но не одновременно. Я люблю эпоху революций - якобитов, первую и вторую; Французскую революцию, а затем, позже, Русскую революцию (честно говоря, меня не очень волнует американская революция), а затем я особенно люблю эпоху имперской России, Русскую революцию и холодную войну между США и Россией. Россия. Я также питаю слабость к истории Канады - особенно к Конфедерации с 1867 по 1945 год - я люблю всю эту эпоху. Первая мировая война - мой самый любимый фильм о Канаде и о том, что происходит в России и во всем мире. Меня совершенно завораживает сама идея о том, как началась Великая война и последовавшие за ней революции и деколонизация. Также я немного разбираюсь в классических цивилизациях, таких как Древний Рим, Греция, Египет и кельтский язык - особенно мне нравятся кельтские мифы, которые звучат на моем фоне (французский, ирландский, шотландский, валлийский, скандинавский - в общем, я самый белокожий голубоглазый рыжеволосый человек на свете, ЛОЛ).
  
  Кроме того, я был немного помешан на комиксах Marvel, пока мне не исполнилось 12 лет, читал все, что мог, в библиотеке, но с тех пор не читал ни одного комикса Marvel, а сейчас мне 32, так что сейчас я в значительной степени ориентируюсь только на MCU. Я любил "Капитана Марвел", "Капитана Америку", а мой брат, когда мы были детьми, читал "DC", в основном "Бэтмена". Я прочитал только один комикс о докторе Стрэнд, так что это вряд ли считается, лол. Пришлось добавить немного своего гикдома, и я подумал, что мистер Грейнджер - хороший повод добавить это. Сам я никогда не смотрел "Доктора Кто", но я посмотрел несколько клипов, и у меня есть несколько друзей, которые просто помешаны на этом. Если это поможет?
  
  Что касается моей истории, то есть 2 вещи:
  
  ******* ПРЕДУПРЕЖДАЮ О МРАЧНЫХ СЦЕНАХ ВПЕРЕДИ (УПОМИНАНИЕ СЦЕНЫ С НОВАКОМ И ВОЛДЕМОРТОМ) *******
  
  Кроме того, на мой взгляд, Гарри определенно вырос бы выше, потому что то, что он был с Сириусом, означает, что у него было здоровое детство, и он не страдал от недоедания и жестокого обращения. Я основываю его стремительный рост на моем младшем брате, который к двенадцати годам был ниже меня ростом в 167 см (пять футов шесть дюймов), а сейчас, в возрасте двадцати четырех лет, его рост составляет 195 см (шесть футов четыре дюйма) (что для меня равняется росту Рона Уизли / Ремуса Люпина) лол. Просто на случай, если вам интересно.
  
  Спасибо Стилу за то, что помог мне с этой маленькой сценкой - каждый мальчик должен чему-то научиться!
  
  Кроме того, эта глава немного длинновата, так что я прошу прощения за это, но она просто продолжается, ЛОЛ.
  
  И всем, кто интересуется хорошей историей. Я только что закончила читать удивительную историю прекрасной Лилиан Сильвер под названием "Кислый виноград"; это фантастический роман с участием Хинни (и что мне больше всего нравится в нем, так это то, что это не фик о Роне), и, честно говоря, броманс, который она написала о Гарри и Драко, - моя любимая вещь. Я ЛЮБЛЮ, когда у меня хороший броманс! Это замечательно, и я настоятельно прошу вас, пожалуйста, зацените это.
  
  текст:
  В тот день Грег закрыл дверь за Гарри и Сириусом и медленно выдохнул, прежде чем перейти в гостиную. Его дочь все еще сидела на диване рядом с его женой, и он кивнул.
  - Что ж, это было довольно поучительно.
  Гермиона прикусила нижнюю губу.
  - Папа...
  Грег поднял руку, призывая ее к молчанию.
  - Нет, я думаю, нам с твоей мамой пора поговорить, Гермиона.
  Гермиона опустила голову. Разочарование в голосе отца пронзило ее насквозь.
  - Мистер Блэк был настолько любезен, что предоставил нам возможность общаться с вами, пока вы в школе, не дожидаясь, пока вы пришлете нам письмо, и я надеюсь, это означает, что по крайней мере раз в неделю вы будете звонить нам и рассказывать, что с вами происходит. Узнать, что ты совершила что-то вроде путешествия во времени ради учебы, это не...
  Джин сжала руку мужа в своей, когда он замолчал, прежде чем она повернулась, чтобы посмотреть на их дочь.
  - Он сказал, что ты потеряла шесть месяцев своей жизни, Гермиона. Шесть месяцев! Что это значит? Вы на шесть месяцев старше, чем есть на самом деле?
  Она кивнула, не поднимая глаз.
  - По сути, да.
  - Это очень серьезно! Ты не можешь просто сделать себя старше! Тебе четырнадцать лет, почти пятнадцать, и я знаю, как сильно ты хочешь побыстрее повзрослеть и стать взрослой, но тебе нужно остановиться и наслаждаться молодостью, пока ты можешь, и... Я знаю, что есть много вещей, о которых ты нам не рассказала, Гермиона. Мы с твоим отцом прекрасно понимаем, что большую часть года ты проводишь в школе магии и занимаешься своими делами, и мы это понимаем. Отправив тебя в школу-интернат, мы позволим тебе быть более независимой от нас, и нам это в тебе нравится, но именно секреты стали проблемой, Гермиона. И это прекратится прямо сейчас.
  Гермиона подняла голову.
  - Но, мам, в чем-то я... вы же магглы!
  - Да, это так, - строго сказал Грег. - Но мы, прежде всего, твои родители, и мы тебя очень, очень любим. Возможно, я не понимаю, когда ты говоришь мне, что научилась что-то преображать, но я все равно хочу знать об этом. Неужели ты думаешь, что мы не радуемся твоим успехам в учебе? Нам все равно, будет ли это зельеварение вместо химии или История магии вместо истории Тюдоров - мы гордимся тобой! Неужели ты думаешь, что мы не хотим узнать о твоих друзьях больше только потому, что они волшебники, а мы нет?
  - Нет, - тихо сказала она.
  - Хорошо, - ответила Джин. - Я думаю, вам пора начать говорить, юная леди. Вы рассказали нам о своем первом курсе, о Философском камне и горном тролле, из-за чего нас с вашим отцом чуть не хватил удар, но вы нам рассказали. Однако на второй год обучения мы бы даже не узнали, что ты окаменела, если бы мистер Блэк не проговорился об этом на вокзале!
  - И ты так и не объяснила нам, как ты превратилась в гибрид человека и кошки перед Рождеством, - добавил Грег. - Ты многое упустила из виду.
  Гермиона медленно выдохнула.
  - Ты действительно хочешь знать все? Даже если что-то из этого немного... там, снаружи?
  - Все, - повторил Грег.
  Гермиона вздохнула и собрала свои густые локоны в высокий хвост.
  - Все в порядке. Думаю, все началось с того, что Гарри стал известен в волшебном мире как Мальчик, который выжил.
  Джин лишь приподняла бровь.
  - Продолжай.
  И она продолжила.
  Она потратила больше часа, рассказывая родителям обо всем, начиная с войны с Волдемортом и заканчивая его падением; о том, как Гарри потерял своих родителей, и заканчивая встречей Гарри и Рона в поезде. О профессоре Квиррелле, внутри которого живет Волдеморт, и обо всей истории, стоящей за Тайной комнатой. О Оборотном зелье и о том, как они подумали, что это Малфой; о том, как она случайно добавила в свое зелье кошачью шерсть. О том, что Василиск разгуливал по школе, в результате чего она окаменела, и о том, что Гарри спас Джинни из Тайной комнаты. Она рассказала им о сбежавших пожирателях смерти из Азкабана тем летом и о том, кто такие Петтигрю и Лестрейндж, которые были связаны с Гарри и Невиллом. О том, как Сириус был связан с Петтигрю и как из-за него были убиты родители Гарри. О решении стать анимагом и о том, какое обучение это повлечет за собой. О том, что профессор Люпин был оборотнем, о его аресте и тюремном заключении. И, наконец, о вполне реальной возможности того, что самый темный волшебник, который когда-либо жил, пытался вернуться. Она не упомянула о крестражах, так как чувствовала, что не имеет права рассказывать об этом, и, если быть честной, она не хотела, чтобы ее родители выглядели еще более испуганными, чем они уже были.
  Ее родители смотрели на нее так, словно у нее было две головы. Долгое время никто из них не произносил ни слова, прежде чем Грег, наконец, заговорил.
  - Я понимаю, что посещение школы магии подразумевает другой набор правил и ожиданий, с которыми приходится сталкиваться, но... ты действительно в безопасности там, Гермиона? Правда?
  - да! - Воскликнула Гермиона. - Мама, папа, профессор Дамблдор - один из самых могущественных волшебников в мире! Я там в безопасности, я обещаю! Я могу защитить себя и своих учителей... В этом году у нас был Клуб защиты, и это было блестяще!
  Джин кивнула.
  - Ты больше не будешь нам лгать. Мы хотим, чтобы ты знала, Гермиона, что ты можешь поговорить с нами.
  - Я уже знаю это, мам. Прости, что не сказала тебе.
  - И ты наказана, - добавил Грег.
  Лицо Гермионы вытянулось.
  - Думаю, я это заслужила.
  - По крайней мере, две недели, - строго сказал Грег. - Ничего, кроме учебы и домашних дел, джеллибин. Мы любим тебя, Гермиона, и хотим, чтобы ты доверяла нам все, что происходит в твоей жизни.
  Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Я тоже тебя люблю. Прости, что скрываю это от тебя.
  Грег притянул ее к себе и поцеловал в макушку, прежде чем Джин сделала то же самое.
  Джин заправила локон дочери за ухо.
  - И поскольку мистер Блэк был так добр, что подарил нам эти зеркала, я хочу разговаривать со своей прекрасной дочерью хотя бы раз в неделю. Скажем, каждый понедельник в восемь.
  - Но профессор Люпин учит меня играть на пианино по понедельникам, ну, в общем, в прошлом году он учил, но я надеюсь, что он будет учить меня снова, - добавила она.
  Грег просто потянул ее обратно под мышку.
  - Хорошо, тогда в девять вечера, понял, джелли бин? Мы будем ждать, когда вы нам позвоните.
  Она кивнула, улыбаясь родителям.
  - Поняла.
  Грег поцеловал ее в лоб.
  - хорошо. А теперь, в качестве первого наказания, ты можешь присоединиться ко мне и привести в порядок мою коллекцию комиксов в моем кабинете. Твоя мама пытается сказать, что у меня их слишком много.
  - Ты прав, Грег, - строго сказала Джин. - Я думаю, тебе пора избавиться от некоторых из них.
  Грег поцеловал дочь в щеку и прошептал ей на ухо.
  - Может быть, немного магии поможет мне спрятать их.
  Гермиона улыбнулась отцу и, в свою очередь, поцеловала его, крепко обняв.
  - Я не могу колдовать вне школы, папа, но мы что-нибудь придумаем.
  Он подмигнул ей и обнял крепче, и она поняла, что все будет хорошо.
  ***
  Когда Гарри и Сириус вернулись в коттедж Блэков, Сириус кивнул на Омут памяти, который все еще стоял на кофейном столике со вчерашнего вечера.
  - Хочешь посмотреть еще что-нибудь из этого?
  Гарри уставился на аптечку и покачал головой.
  - нет.
  Сириус лишь приподнял бровь.
  - Нет?
  Гарри засунул руки в карманы.
  - Воспоминания прекрасны, дядя Сири, но... мне кажется неправильным смотреть их без присутствия обоих моих отцов.
  Сириус вздохнул, обнял сына за плечи и поцеловал в макушку.
  - Я согласен. Я тоже скучаю по нему, Сохатик - Гарри, - поправился он.
  Гарри подошел, чтобы обнять Сириуса.
  - Ты правда думаешь, что с ним все в порядке?
  - да. Я уверен, что он одинок, подавлен и, возможно, немного напуган, но с ним все в порядке, я могу тебе это обещать. Он скоро вернется к нам домой, и я уверен, что он с удовольствием посмотрит некоторые из этих воспоминаний вместе с вами. Я думаю, вам также следует поделиться с ним воспоминаниями о "моховике времени". Он бы хотел это увидеть.
  Гарри кивнул, уставившись на коробку с воспоминаниями.
  - Мы можем добавить это?
  Сириус улыбнулся и вытащил волшебную палочку.
  - Не сомневайся, мы сможем. Ты помнишь, как?
  Гарри кивнул и сосредоточился на воспоминании, кивнув своему крестному, который извлек копию этого из его мозга и поместил в стеклянную склянку. Он назвал ее "МВ", чтобы повернуть время вспять.
  - Я думаю, он также хотел бы посмотреть наш вчерашний разговор.
  Гарри согласился, и они добавили и это воспоминание. Он улыбнулся, глядя на коробку.
  - И ночь после суда, - добавил Гарри, улыбаясь своему крестному, когда извлек третье воспоминание. - Это прекрасно. Спасибо, дядя Сириус.
  - Не за что. А теперь подойди и встань сюда, чтобы я мог тебя измерить.
  Гарри закатил глаза.
  - Серьезно?
  - Да, я серьезно Сириус Блэк, а теперь подвинься сюда, серьезно!
  Гарри, волоча ноги, подошел к дверному проему на кухне и послушно встал в дверном проеме, испепеляя отца взглядом, в то время как Сириус стоял перед ним, держа палочку на макушке.
  - Сколько еще ты собираешься заставлять меня это делать?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Пока ты не вырастешь, - сказал он, обхватив щеки Гарри ладонями и звонко поцеловав его в лоб. - Рост сто семьдесят семь сантиметров, с Рождества ты подскочил на десять сантиметров - на десять! Что, блядь, вы едите в Хогвартсе? Бамбук? Ты же не используешь заклинание набухания, не так ли?
  - Нет, - ухмыльнулся Гарри. - Какого роста был мой отец?
  - На десять сантиметров выше, чем ты сейчас. Меня всегда бесило, что и он, и Лунатик были выше меня. Когда-то я был самым высоким.
  - Думаешь, я буду выше тебя? - Спросил его Гарри, широко улыбаясь.
  Сириус закатил глаза.
  - Судя по твоим успехам, к сентябрю ты будешь выше меня.
  - Думаешь, я буду выше дяди Лунатика?
  - Нет, - усмехнулся Сириус. Ремус всегда был самым высоким, возвышаясь над ними на сто девяносто пять сантиметров. - Лунатик - кельтский великан. Я думаю, ты будешь примерно одного роста со своим отцом. - Он отметил рост Гарри на дверном косяке, прежде чем позволить ему двигаться.
  На самом деле Сириусу было чуть меньше ста восьмидесяти трех, но он любил говорить людям, что ему сто восемьдесят пять. Он почесал подбородок.
  - Мерлин, от этой бороды пора избавиться!
  Гарри ухмыльнулся ему.
  - Почему ты ее сохранил?
  - В основном потому, что мне было лень их брить, - признался он. - Мне нравится иметь щетину, но борода, на мой взгляд, это слишком.
  Гарри почесал свой подбородок, и Сириус ухмыльнулся ему.
  - что?
  - У тебя тоже начинают расти волосы, на шее и над губой.
  Гарри покраснел.
  - Не совсем.
  Сириус улыбнулся ему и жестом пригласил следовать за собой. Они прошли в хозяйскую ванную, и Сириус попросил Гарри встать рядом с ним у раковины. - Когда ты был маленьким, ты часто сидел здесь на кухонном столе и наблюдал, как я готовлюсь по утрам, и это тебя завораживало.
  Гарри пожал плечами, положив руки на стол, и встретился взглядом с отцом в зеркале.
  - Наверное, потому, что ты так много времени уделял своим волосам.
  Сириус высунул язык, заставив Гарри рассмеяться.
  - Ты просто завидуешь этому совершенному шедевру.
  - Точно, - ухмыльнулся Гарри. - Почему ты хочешь, чтобы я был здесь?
  Сириус схватил свою банку с кремом для бритья и поднял ее.
  - Я думаю, нам пора избавиться от твоей щетины, как и от моей бороды.
  Гарри покраснел.
  - Ты собираешься научить меня бриться?
  Сириус улыбнулся ему и включил воду, чтобы намочить лицо.
  - Да, я собираюсь. Думаю, пора.
  - У меня на лице почти не осталось волос! - запротестовал Гарри.
  Сириус приподнял подбородок Гарри и указал на маленькие черные волоски у него на шее.
  - Они едва ли еще остались, Гарри. Ты взрослеешь, и бритье - это часть жизни. Поверь мне, ты не захочешь быть не таким, как все. Никаких волос на лице, пока они не отрастут полностью, таково правило. Никто не любит патчи.
  Гарри ухмыльнулся и промокнул лицо и шею, как это сделал Сириус.
  - А теперь, теплое полотенце поможет раскрыть поры, - сказал он, разогревая своей волшебной палочкой теплое полотенце и передавая его Гарри, который, следуя указаниям Сириуса, промокнул им лицо, а затем нанес щедрую порцию крема для бритья на лицо и шею, когда Сириус сделал то же самое. Сириус достал из ящика бритву. - Есть заклинание, простое и понятное в использовании. Это заклинание называется "тонзорем", что, по сути, означает "парикмахер". Однако я сам полюбил магловскую бритву, потому что, если вы не будете невероятно точны в своих чарах, вы можете по ошибке удалить волосы на голове.
  Гарри побледнел, услышав это.
  - Да, бритва, кажется, лучше.
  Сириус усмехнулся.
  - Бритва и для тебя полезнее, поскольку технически ты не можешь использовать заклинание, пока не учишься в школе и тебе не исполнилось семнадцать. Он достал из ящика вторую бритву и передал ее Гарри.
  - Посмотри, как это работает, лезвие режет именно так, поэтому вам всегда хочется провести им по коже в этом направлении. Хитрость при бритье лица заключается в том, чтобы бриться в направлении роста волос. - Он держал бритву у основания шеи и медленно поднимал ее вверх. - Вот так.
  Гарри кивнул и сделал то же самое, остановившись на подбородке, как это делал Сириус.
  - Когда дойдешь до лица, бриться нужно опускающимися движениями, чтобы избежать порезов. Сириус снова махнул рукой, споласкивая бритву и проводя лезвием по коже.
  Гарри последовал его примеру, слегка поморщившись, когда порезал кончик подбородка.
  Сириус улыбнулся и залечил порез своей волшебной палочкой.
  - Такое случается сплошь и рядом. Просто продолжай в том же духе, спокойно. Хорошо. Теперь губа, тебе нужно побрить ее книзу от носа, вот так.
  Гарри внимательно наблюдал за ним, а затем последовал его примеру, пока его лицо не стало по-детски гладким.
  Сириус, у которого тоже теперь было гладкое, как у младенца, лицо, улыбнулся ему. "Отлично. Для качественного тщательного бритья лучше использовать длинные, а не короткие мазки, чтобы лицо оставалось гладким. Если, конечно, ты не хочешь сохранить сексуальную щетину, как у меня, - сказал он, подмигивая, когда Гарри закатил глаза. - А теперь умойся.
  Гарри сделал, как ему было сказано, и ухмыльнулся, когда Сириус нанес ему на щеки немного лосьона после бритья, прежде чем добавить свой, как раз в тот момент, когда в дверном проеме появилась тень.
  - Ну, мальчики, что у нас тут за неприятности?
  Сириус улыбнулся Зи в зеркале, повернулся и притянул ее к себе, чтобы крепко поцеловать.
  - Мужские штучки.
  Зи усмехнулась одними губами и повернулась, чтобы улыбнуться Гарри.
  - Извините, что прерываю разговор о мужской секретности, но я слушала радио и услышала, что вероятность грозы сегодня вечером составляет девяносто процентов.
  Глаза Гарри расширились.
  - действительно?
  Зи кивнула, широко улыбаясь.
  - Я подумала, может, тебе стоит пригласить своих друзей на случай грозы.
  Гарри улыбнулся ей, повернулся и выбежал из ванной.
  Сириус усмехнулся, обхватил Зи за талию и притянул ее к себе, уткнувшись носом в шею.
  - Ты только что порадовала его.
  - Ты учил его бриться?
  - Что? Должен же человек как-то учиться?
  Зи улыбнулась и провела руками по его гладкому лицу.
  - Не думаю, что когда-либо видела тебя без щетины.
  Сириус улыбнулся, когда она погладила его гладкие щеки и шею.
  - Не волнуйся, малыш, к утру щетина пройдет.
  Она рассмеялась и снова поцеловала его.
  - Мальчики, вы уже поели?
  - Мы пообедали у Грейнджеров. Я хочу съездить в Хогвартс и повидаться с Питером.
  Зи кивнула.
  - Я останусь здесь с Гарри и его друзьями, пусть они переждут надвигающуюся бурю. Я знаю, как он рад узнать, как стать анимагом.
  Сириус снова поцеловал ее.
  - Ты останешься со мной на ночь?
  Зи приподнял бровь.
  - Твой сын и его друзья будут здесь.
  Сириус поцеловал ее чуть пониже уха.
  - Мы с Гарри поговорили. Он сказал, что ты можешь остаться у него ночевать, если хочешь.
  - О, правда? - хихикнул Зи. - Он дал нам разрешение, не так ли?
  - Даже разрешение на секс, при условии, что мы сначала наложим заглушающие чары на нашу спальню. Он ясно дал это понять.
  Зи рассмеялась и снова поцеловала его.
  - О, ну, если Гарри говорит, что все в порядке. - Он улыбнулся ей, и она рассмеялась. - Я подумаю над этим. Сходи к Петтигрю и реши, что ты хочешь делать. Мы поговорим, когда ты вернешься.
  Сириус кивнул, убирая бритвенные принадлежности.
  - Хорошо, это звучит как план.
  Пока Сириус и Зи обсуждали Питера, Гарри позвонил по камину Рону и Джинни. Миссис Уизли ответила на звонок, и Гарри с нетерпением ждал, когда его друзья войдут в гостиную.
  - Гарри! - Воскликнула Джинни, бросаясь к камину, Рон последовал за ней. - Что происходит?
  - Вы с Роном сможете переночевать у нас сегодня? Зи говорит, что вероятность того, что сегодня ночью в Сидмуте будет гроза, составляет девяносто процентов.
  Глаза Рона расширились.
  - Анимаг!
  Гарри широко улыбнулся.
  - Именно так я и думал! Ты можешь пойти?
  Рон повернул голову и крикнул.
  - МАМ! МЫ С ДЖИННИ СОБИРАЕМСЯ ПЕРЕНОЧЕВАТЬ У ГАРРИ, ТЫ не ПРОТИВ?
  Миссис Уизли вернулась в дверях гостиной.
  - Рональд, вы же только вчера вернулись домой!
  - Пожалуйста, миссис Уизли, - взмолился Гарри, стоя у камина. - Только на одну ночь! Пожалуйста!
  - Пожалуйста, мама!- взмолился Рон, и Джинни, сидевшая рядом с ним, кивнула.
  Миссис Уизли вздохнула.
  - О, хорошо. Но возвращайся самое позднее завтра днем.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Отлично! Приходи, скажем, через час?
  Джинни улыбнулась ему.
  - Мы будем там.
  Следующим Гарри позвонил Невиллу, который с готовностью пообещал скоро прийти. Мистер Лавгуд сказал ему, что Луна ушла погулять, но он уверен, что она будет в восторге и что он пришлет ее к нему, как только она вернется домой. Он воспользовался зеркалом Сириуса, чтобы связаться с Гермионой. Она сразу же ответила.
  - Гарри!
  - Привет, Гермиона! Это просто здорово, правда?
  Она улыбнулась ему в зеркало.
  - Да, это так. Что случилось?
  - Сегодня вечером ожидается гроза, и все придут переночевать. Ты дома?
  Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на своего отца, который с любовью собирал свою коллекцию комиксов о человеке-пауке.
  - Я наказана из-за всей этой истории с "Маховиком времени".
  - нет! - Воскликнул Гарри, опустив глаза. - Ты должна быть здесь! Скоро разразится гроза, и зелье готово!
  Гермиона повернулась к отцу, прикусив нижнюю губу.
  - Папа, помнишь, я говорила тебе, что пытаюсь научиться по-настоящему сложной магии, которая называется "стать анимагом"?
  Мистер Грейнджер поднял взгляд от своего стола.
  - Ты наказана, джелли бин. Ты сможешь выучить это по истечении двух недель.
  Гермиона надулась.
  - Но папа!
  - Но Гермиона!
  - Сегодня вечером будет гроза, и это действительно важно для того, чтобы научиться этому, и может пройти целая вечность, прежде чем у меня появится еще один шанс, если я буду ждать молнию! - быстро сказала она, умоляюще глядя на отца.
  - Пожалуйста, мистер Грейнджер, - умолял Гарри, глядя в зеркальце в ее руке. - Я обещаю, что завтра она будет дома, и я не буду беспокоить ее все то время, пока она будет под домашним арестом, но она действительно нужна нам здесь! Это важно! Мы должны сделать это все вместе!
  Мистер Грейнджер вздохнул и провел пальцами по волосам, прикусив нижнюю губу с задумчивым выражением лица.
  - Ну, я полагаю, что всего несколько часов не помешали бы, поскольку это связано с учебой, но вы не можете остаться на всю ночь, только до тех пор, пока не закончится буря.
  - да! Спасибо, папочка, спасибо тебе! - взвизгнула Гермиона, вскакивая на ноги, чтобы крепко обнять отца.
  Гарри улыбнулся.
  - Я попрошу дядю Сириуса или Зи забрать тебя. До скорой встречи!
  Он закрыл зеркало, широко улыбаясь, как раз в тот момент, когда Сириус и Зи спустились вниз.
  - Эй, может, кто-нибудь из вас заедет за Гермионой? Ее отец говорит, что она может приехать на несколько часов, но не может остаться на всю ночь, потому что она под домашним арестом. Он разрешил ей прийти только в воспитательных целях.
  Зи улыбнулась.
  - Я пойду и займусь этим. Сириус собирается пойти поговорить с Питером, так что я побуду здесь, пока ты будешь пережидать грозу.
  - Блестяще, - сказал Гарри.
  Сириус потянулся и легонько похлопал Гарри по гладким щекам.
  - Посмотри на это красивое личико, гладкое, как попка младенца!
  - Дядя Сири! Раздраженно воскликнул Гарри, пытаясь высвободить лицо из рук отца, а Сириус усмехнулся.
  - Ты знаешь, что делать сегодня вечером?
  Гарри кивнул.
  - Если мы с Гермионой правильно сварили зелье, то при ударе молнии оно станет кроваво-красным, и тогда мы сможем его выпить.
  - И что же? - подсказал Сириус.
  - И как только мы выпьем его, в нашем сознании должен появиться образ животного, которым мы станем. В тот момент, когда мы видим животное, мы должны произнести заклинание.
  - Что именно?
  - Я - Анимо, я-Анимато, я -анимаг, - сказал ему Гарри.
  Сириус улыбнулся.
  - Верно, что вы, конечно, и делали каждый закат и восход солнца с тех пор, как добавили лист мандрагоры в зелье?
  - Да, я ни разу не промахнулся, - сказал он ему. Он сделал это прошлой ночью, когда принес свои вещи в свою комнату, и до того, как они с Сириусом начали что-то обсуждать.
  - И после того, как ты выпьешь это, ты должен начать ощущать действие зелья.
  Гарри кивнул.
  - Жгучая боль и сильное учащенное сердцебиение.
  - Вот именно, - сказал Сириус, кладя руку ему на плечо. - Это значит, что ты все сделал правильно. Тогда нужно представить себе животное, которым ты должен стать, и произвести трансформацию.
  - Это произойдет прямо сейчас?
  Сириус покачал головой.
  - Крайне маловероятно. Нам с Джейми потребовалось около двух недель, чтобы преобразиться. Ты должен по-настоящему сконцентрироваться на том животном, которым ты должен стать. Это требует терпения, сосредоточенности и практики, не говоря уже о небольшой медитации на эту тему. Но ты справишься, я обещаю. - Он поцеловал его в макушку. - Ладно, я пошел. Возможно, я вернусь к началу грозы, но если нет, то удачи. Я знаю, что ты справишься.
  Гарри улыбнулся ему, когда Сириус поцеловал Зи и направился к выходу.
  - Ну что, все уже едут? - Спросила его Зи, уперев руки в бока.
  Гарри кивнул.
  - Да, примерно через час. Ты заберешь Гермиону вместо меня?
  - Конечно. Ты знаешь ее адрес? - Гарри назвал адрес Гермионы в Хитгейте, и Зи улыбнулась. - Я вернусь через пять минут. Почему бы тебе не посмотреть, что у нас есть из еды в холодильнике?
  Гарри улыбнулся ей, когда она поспешила на улицу, чтобы аппарировать, как раз в тот момент, когда Невилл, широко улыбаясь, вышел из камина.
  - Гарри! Не могу поверить, что наконец-то начнется гроза!
  - Я знаю, я очень рад этому! - Сказал ему Гарри. - Мистер Лавгуд сказал, что Луна ушла гулять, но он отправит ее с собой, когда она вернется домой. Зи только что зашла забрать Гермиону.
  Невилл улыбнулся.
  - Итак, каков план?
  Гарри жестом пригласил Невилла следовать за ним, и они направились наверх, в его спальню.
  - У меня есть зелья в герметичном контейнере, который приготовила Гермиона. Я думаю, мы можем отнести его в домик на дереве и переждать там бурю.
  - Отлично, - сказал Невилл, бросая свою сумку на кровать Гарри. - Мы все останемся там на ночь?
  Гарри кивнул.
  - Определенно. Не хочешь помочь мне вынести одеяла и прочее?
  Невилл улыбнулся.
  - Давай сделаем это.
  ***
  Сириус прошел через ворота Хогвартса, испытывая некоторое беспокойство. Прошло больше недели с тех пор, как он в последний раз видел Питера и как он сердито прижал его к стене в кабинете Дамблдора. Дамблдор сказал ему, что он быстро поправляется, но он все еще избегал приходить сюда. Он хотел сначала поговорить с Гарри, понять, что произошло, и примириться с сыном по поводу его собственного прошлого и его собственных ошибок, прежде чем разбираться с ошибкой Питера. Одной мысли о том, что Питер появился и подобрался так близко к Гарри, было достаточно, чтобы снова привести его в ярость.
  Он прошел через замок и направился в кабинет Макгонагалл. Она ждала его и только кивнула, когда увидела, подошла, чтобы крепко обнять и поцеловать в гладкую щеку.
  - Такая гладкая. Кажется, я не видела твое лицо таким с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать?
  Он ухмыльнулся.
  - Я учил Гарри бриться. Не волнуйся, я все еще сексуален.
  Макгонагалл закатила глаза и взяла его под руку.
  - Придурок, - пробормотала она, заставив его улыбнуться. - Как Гарри?
  - У него все в порядке. Все придут сегодня вечером, чтобы переждать грозу.
  - О, гроза с молниями, он, должно быть, так взволнован.
  - Да, это так. Я просто надеюсь, что во время грозы действительно будет молния. Когда я это сделала, потребовались месяцы, чтобы молния действительно появилась.
  Макгонагалл улыбнулась.
  - Мне не терпится увидеть, что это за зверь. Ну давай же. Мы оба знаем, что ты пришел сюда не для того, чтобы вести со мной светскую беседу.
  Он позволил ей провести себя по замку, спуститься в подземелья, в одно из заброшенных крыльев, и пройти через лаз под портретом. Пароль был "секретно", и портрет распахнулся. Сириус с облегчением увидел, что за портретом находится зарешеченная стена. Макгонагалл открыла ее своей волшебной палочкой, и они проскользнули внутрь. Петтигрю лежал на кровати. Следы от когтей леди Годивы почти зажили, но все еще оставляли уродливые красные отметины на его спине и спереди. Дамблдор смотрел в окно, выходившее на Черное озеро; увидев их, он повернулся.
  - Поппи усыпила его снотворным, чтобы он выздоровел, но он скоро должен проснуться, - сообщил он им, направляясь к одному из кресел, которые он наколдовал.
  Сириус сел рядом с Дамблдором.
  - Он что-нибудь сказал?
  Дамблдор покачал головой.
  - Нет, как я уже сказал, Поппи погрузила его в кому, вызванную сном, чтобы он выздоровел. Мы говорили об этом, и это показалось нам лучшей идеей, пока мы решали, когда с ним поговорить.
  - Он может превращаться?
  Дамблдор снова покачал головой.
  - Нет. Я наложил на него Антианимагические чары, чтобы помешать ему сделать это.
  Сириус кивнул и уставился на кровать.
  - Я почти боюсь узнать, что ему известно. Если он вообще нам что-нибудь расскажет.
  - У него нет причин скрывать это, - сказала ему Макгонагалл, сжимая руку Сириуса в своей. - Он знает, что если не заговорит, ты просто отдашь его дементорам. У Петтигрю много достоинств, Сириус, но он ценит свое собственное выживание.
  Он должен был согласиться с этим утверждением, подумал он, глядя сверху вниз на человека, которого когда-то считал своим братом.
  Им не пришлось долго ждать. Через пять минут он открыл глаза и растерянно заморгал, оглядывая комнату.
  - Пит, как мило, что ты наконец открыл глаза, - сказал Сириус, наблюдая, как глаза Питера расширились от удивления и страха.
  - С-С-Сириус!
  - Во плоти, - сказал он, наклоняясь вперед в своем кресле. - У нас есть к вам несколько вопросов.
  - Где я нахожусь? - спросил он, испуганно оглядывая комнату.
  - Ты в Хогвартсе, - тихо сказал Дамблдор. - Пожиратели смерти не узнают, что ты здесь.
  Питер закрыл глаза.
  - Не имеет значения. Я вернул мальчика Лонгботтома, и Белла это знает. Я покойник.
  Сириус фыркнул.
  - Итак, начинай говорить - с нами.
  Питер уставился на него, сузив глаза.
  - Что ты хочешь, чтобы я сказал, Сириус?
  Сириус уставился на него.
  - Ты пришел сюда с сообщением для Гарри. Почему?
  - Я уже говорил тебе. Она хвасталась этим подарком, а Темный Лорд подарков не дарит. В этой Чаше есть что-то странное, я просто знаю это.
  - Зачем рассказывать мне?
  - Я рассказал тебе, потому что у тебя есть доступ к ее хранилищу!
  - Нет, - осторожно ответил Сириус. - Зачем рассказывать мне, Питер? Зачем рисковать и приходить сюда, чтобы рассказать мне об этой чаше? Что ты на самом деле о ней знаешь?
  Питер сглотнул, переводя взгляд с Дамблдора на Макгонагалл.
  - Я... я... я не знаю.
  - Мистер Петтигрю, Питер, - мягко сказала Макгонагалл. - Вы действительно что-то знаете об этом, иначе вы бы не рисковали своей жизнью, чтобы прийти и предупредить Гарри об этом в попытке передать сообщение Сириусу.
  Питер снова сглотнул.
  - Можно мне немного воды?
  Сириус схватил стакан с прикроватной тумбочки и, пробормотав "агуаменти", наполнил его, прежде чем передать мужчине в постели. Он наблюдал, как Питер осушил стакан, прежде чем снова заговорить.
  - Что ты знаешь о Чаше, Питер? - спросил он.
  Питер уставился на него.
  - Темный лорд сказал, что это было жизненно важно для его воскрешения.
  Дамблдор приподнял бровь.
  - Его воскрешение?
  Питер кивнул, протягивая стакан Сириусу, который молча наполнил его и наблюдал, как Питер пьет еще. - Он сказал, что это нужно беречь, поскольку для него жизненно важно возродиться; что это часть его второго пришествия. Я не понял, что он имел в виду, но... это звучало опасно.
  - Ты прав, - пробормотал Сириус.
  Питер выпил еще воды, медленно глотая.
  - Но если ты возьмешь чашку первой, у него не будет к ней доступа.
  Дамблдор на мгновение задумался.
  - Питер, в том воспоминании, которое ты показал нам, о том, как Невилл аппарировал с тобой и Беллатрикс, ты сказал ей что-то о том, что "нужно накормить Темного лорда", помнишь?
  Питер побледнел и стал глотать воду так быстро, что поперхнулся.
  - Н-нет.
  Сириус вырвал стакан из его рук.
  - Да, это так. Зачем ей понадобилось кормить его, Питер? Он уже переродился?
  Нижняя губа Питера задрожала, а руки, вцепившиеся в покрывало, нервно сжались в кулаки.
  - Это был некий ритуал... Я... я не хотел участвовать, но они заставили меня... смотреть; это было... ужасно.
  Макгонагалл приподняла бровь.
  - Расскажи нам.
  Он дрожал, его голос был почти шепотом.
  - Это началось несколько месяцев назад. Мы с Беллой шпионили за этой парой в Хорватии - Новаками.
  Сириус удивленно приподнял бровь.
  - Это тот хорватский аврор, у которого пропала жена?
  Питер кивнул.
  - Вы слышали?
  - Это было в газетах. Новак был непреклонен в том, что она пропала и что она никогда бы не ушла от него по своей воле. Она была беременна.
  - Да, - медленно произнес Питер. - Прошло почти девять месяцев с тех пор, как мы с Беллой забрали ее.
  - Куда мы ее забрали, Питер?
  - Я не могу тебе сказать, - сказал он, широко раскрыв глаза.
  - Ты можешь, и ты это сделаешь, - потребовал Сириус.
  Дамблдор покачал головой.
  - Нет, он не может, Сириус. - Он сделал круговое движение палочкой вокруг Питера, и над ним возникла черная дымчатая фигура в виде высунутого языка. - Как я и подозревал, он был косноязычен из-за секретности.
  Сириус фыркнул.
  - Умный ход - не доверять крысе, жаль, что я не подумал о том же.
  Макгонагалл переплела свои пальцы с пальцами Сириуса, когда говорила.
  - Ты похитил эту женщину, Питер, зачем?
  - Белла сказала, что она нам нужна. Она была чистокровной, и она была важной персоной. Мы держали ее в комнате для гостей, хорошо кормили и заботились о ней, пока не пришло время.
  - Время для чего?
  Питер сглотнул, глядя в глаза Сириусу.
  - Они связали ей руки и ноги, разрезали живот и вытащили ребенка, который все еще был в мешке. Я думал, что меня стошнит, но Селвин не позволил мне выйти из комнаты.
  - Селвин? - Спросил Дамблдор.
  Питер кивнул.
  - Вудроу Селвин. Он появился примерно в то время, когда мы похитили Новака. Его отец Уэнделл был там до этого.
  - Итак, Вудроу Селвин не позволил тебе уйти. Что произошло дальше? - Потребовал Сириус.
  Руки Питера дрожали, когда он говорил.
  - Они... они сняли с ее тела мешок с ребенком. Она кричала и... Белла положила мешок с ребенком на пол, и змея... поглотила его.
  - Какая змея?
  - Змея, в которую вселился Темный лорд.
  Сириус посмотрел в глаза Дамблдору и с облегчением увидел, что его старому директору было так же неловко при этих словах, как и ему самому.
  - В него вселилась змея? - Подсказал Дамблдор.
  Питер кивнул.
  - Уже несколько месяцев. Он подружился с другой змеей, более крупной, и она, казалось, была... каким-то образом заботилась о нем. Она довольно пугающая. Он называет ее Нагини. Темный лорд уничтожил тело змеи, оно выглядело полумертвым и увядало, но он держался, а затем поглотил мешок и... исчез в ребенке.
  Макгонагалл выглядела больной, когда сжала руку Сириуса.
  - А ребенок?
  - Белла засунула ребенка обратно в утробу матери. Новак кричала, и... Белла искупала ребенка в её крови, а затем... вытащила его обратно. Кожа ребенка выглядела красной, как у рептилии, а затем, казалось, замерцала и... исчезла, но когда ребенок открыл глаза... они тоже были красными, - осторожно сказал Питер. - А потом ребенок заговорил, и это был... это был голос Темного Лорда.
  Дамблдор встал и, скрестив руки за спиной, снова устремил взгляд на Черное озеро. - Он овладел ребенком?
  - Он стал ребенком, - тихо сказал Питер. - Он и есть ребенок. Он младенец и физически беспомощен. Его нужно кормить и заботиться о нем, как о ребенке, но он быстро набирается сил. Теперь он может держать волшебную палочку.
  Сириус слегка побледнел.
  - Что это значит, Альбус?
  Дамблдор покачал головой.
  - Я никогда раньше не слышал, чтобы такой темный ритуал удавался. Что-то такого масштаба... он не может оставаться в ребенке бесконечно, как змея, для него это сосуд, и он точно так же распадется на части... хотя я думаю, что поглощение околоплодных вод сделает его еще сильнее.
  - Он говорит, что у него есть чуть больше года, - сказал им Питер. - Есть еще один ритуал, который он должен выполнить за это время.
  - Что это за ритуал? - Потребовал Сириус. - Что еще собирается делать этот монстр?
  Питер покачал головой.
  - Я не знаю! Я просто знаю, что ему нужна плоть добровольного слуги. - Он осторожно сглотнул. - Беллатриса сказала, что это будет мое; что я буду тем, кто пожертвует частью себя ради его возвращения... что я буду его правой рукой...
  Сириус вскочил так быстро, что стул, на котором он сидел, перевернулся.
  - Ты пожертвовал бы собой, чтобы вернуть этого гребаного убийцу к власти, но не стал бы рисковать собственной жизнью, чтобы спасти людей, которые, блядь, любили тебя? Чтобы защитить маленького мальчика, который любил тебя? Меня от тебя тошнит!
  Он грубо толкнул Питера, отчего тот ударился головой о спинку кровати, а Макгонагалл схватила его за руку.
  - Сириус! Твой гнев оправдан, но сейчас это ничему не поможет! Воскликнула Макгонагалл. Она нежно сжала его руку и потянула назад, вставая между Сириусом и Питером. - Она повернулась и посмотрела на мужчину в постели. - Что насчет Новак?
  Питер сглотнул.
  - Она была жива, когда я видел ее в последний раз.
  - Как долго? - спросил Сириус.
  Питер пожал плечами.
  - Пока она не надоест Вуду и Тэду.
  Макгонагалл закрыла глаза, прижав руку к сердцу.
  - О, Мерлин, эта бедная женщина.
  - Сначала они вылечили ее, - сказал Питер. - Вымыли ее, но оставили привязанной к кровати. Белла насильно накормила ее, пообещав, что она скоро увидит своего ребенка, а затем вошли Вуд и Тэд и... ее хорошенько трахнули... во все дырки.
  Макгонагалл с отвращением уставилась на мужчину.
  - Как ты смеешь сидеть сложа руки и позволять им так обращаться с этой бедной женщиной... ты мне отвратителен!
  Питер фыркнул.
  - Я тебе никогда не нравился, Макгонагалл, не притворяйся, что это не так. Все знали, что ты была слишком занята сексом с Сириусом, чтобы думать о чем-то еще.
  Сириус повернулся и ударил Питера кулаком в лицо с такой скоростью, что Макгонагалл ахнула, а из носа Питера хлынула кровь. Дамблдор отвернулся от окна и воздвиг магический барьер между кроватью Питера и Сириусом.
  - Хватит!
  Сириус сердито посмотрел на своего бывшего друга.
  - Как ты смеешь, Пит! Ты же знаешь, как важна для меня Минни! Не смей сидеть здесь и рассказывать о ней какую-то чушь собачью! Она гребаная богиня, которая заслуживает только твоего глубочайшего уважения!
  Макгонагалл снова взяла его за руку и притянула к себе.
  - Сириус, все в порядке.
  - Нет, не в порядке! - Воскликнул Сириус, поворачиваясь к ней. - Он знает, Минни! Он, блядь, знает, через что я прошел! Он, блядь, знает, что я всегда думал о тебе как о... - он пристально посмотрел на Питера. - Ты не можешь сохранить даже хорошие воспоминания, не так ли, Пит?
  Питер выглядел немного пристыженным.
  - Простите, профессор. Это было неуместно. Ты была ему как мать. Я помню, что он стыдился чего-то только тогда, когда разочаровал тебя.
  Макгонагалл кивнула, держа Сириуса за руку и прижимая его к себе.
  - Он никогда не разочаровывал меня, но вы, мистер Петтигрю... Я не понимаю, как вы могли так навредить своим друзьям. А теперь, чтобы навредить этой женщине и помочь Волдеморту вернуться... Я не могу этого понять.
  Питер долго смотрел на них троих.
  - Люди меняются.
  - Да, я думаю, что так и есть, - тихо сказал Сириус. - Когда он проводит этот ритуал, Пит?
  Питер пожал плечами.
  - Не уверен.
  Дамблдор повернулся и строго посмотрел на него.
  - Не лги нам.
  - Я не лгу, - сказал ему Питер. - я не знаю. Я знаю, что Темный Лорд еще недостаточно силен. Ему все еще нужны определенные ингредиенты. Крови чистокровного ребенка, в котором он живет, нужно время, чтобы соединиться с его собственной. Я знаю, что это произойдет не раньше, чем через несколько месяцев, если не дольше. Вот почему ему нужен был сильный и здоровый чистокровный ребенок, который бы поддерживал его, чтобы он мог использовать свою магию, пока растет.
  Дамблдор кивнул.
  - У нас еще есть время подготовиться.
  Сириус оглянулся на Питера.
  - А он?
  - Ты все еще хочешь перевезти его в безопасное место?
  Сириус посмотрел на него с отвращением.
  - Ты действительно думаешь, что он может сказать нам что-то еще?
  Макгонагалл мягко коснулась его руки.
  - Лучше перестраховаться.
  Сириус, казалось, хотел возразить, но вместо этого тихо выругался.
  - Дай мне десять минут, чтобы все подготовить, а затем приведи его туда.
  Он не произнес ни слова, когда выбежал из замка, чтобы аппарировать в дом номер Двенадцать. Он позвал Кричера, как только тот вошел внутрь, все еще дрожа от гнева.
  - Кикимер. Я привел в этот дом волшебника, который будет содержаться в качестве пленника, ты понимаешь?
  Кричер кивнул, широко раскрыв глаза.
  - Да, мастер Сириус.
  - Он плохой человек, Кричер. Он помогал Темному Лорду, но мы думаем, что, возможно, он знает больше, чем говорит нам; что он может помочь нам победить Темного Лорда раз и навсегда, ты понимаешь?
  Кричер кивнул.
  - Да, мастер Сириус. Он очень плохой человек.
  - Мне нужно подготовить для него комнату; комнату, в которой он будет полностью изолирован и не будет иметь доступа в остальную часть дома.
  Кричер уставился на него.
  - Рядом с кабинетом есть комната, в которой мастер Арктур хранил свои ценности. Оказавшись внутри, вы ничего не услышите и не сможете выйти, не открыв дверь снаружи. Это похоже на хранилище, сэр.
  Сириус кивнул.
  - Ты можешь мне это показать?
  Кричер повел его в комнату, которая служила кабинетом. На первый взгляд она выглядела как крошечная прихожая, но как только он оказался внутри, она превратилась в маленькую комнату с детской кроваткой, стулом и комодом.
  Сириус вытащил волшебную палочку и пробормотал Антианимагическое заклинание, блокируя комнату и не позволяя никому трансформироваться или аппарировать, находясь в комнате, прежде чем вернуться к своему домашнему эльфу.
  - Кричер, ты будешь отвечать за то, чтобы у этого заключенного была еда и питье. Если для тебя это слишком, ты не обязан этого делать. Я найду другое место, куда можно отправить этого плохого человека.
  Кричер на мгновение дернул себя за уши.
  - Этот человек хочет причинить вред мастеру Сириусу и мастеру Гарри?
  - Не напрямую, нет, но он знает, кто это делает, и работал с ними. Когда-то он был моим другом. Из-за него я попал в тюрьму.
  - Я рад помочь вам держать его в заключении, мастер Сириус. Я кормлю его кашей.
  Сириус усмехнулся.
  - Ты можешь кормить его чем хочешь, но он должен оставаться в этой комнате. Я запрещаю тебе разговаривать с ним. Я не хочу, чтобы он использовал тебя.
  Кричер кивнул, одарив своего хозяина уродливой беззубой улыбкой.
  - Я принимаю это, сэр.
  Сириус улыбнулся ему. Он никогда не думал, что признается в этом, но за последние несколько лет старый эльф ему очень понравился.
  - Спасибо, Кричер. И ты будешь сообщать мне, что он говорит или делает?
  - Каждое слово, сэр!
  Сириус хлопнул в ладоши, услышав, как Макгонагалл и Дамблдор входят через парадную дверь.
  - Отлично. Он здесь. Давайте запрем его.
  Кричер просто просиял, увидев его.
  ***
  Пока Сириус пытался придумать, как спрятать Петтигрю, Гарри и Невилл обустроили в домике на дереве пять спальных мест, а на шахматном столике внутри запечатанной коробки приготовили зелья. Гермиона присоединилась к ним, когда они доставали последние одеяла. Зи спросила Гарри, не хотят ли они чего-нибудь особенного на ужин, и он сказал, что подойдет все, что угодно, так что она занялась приготовлением картофельных чипсов с беконом и мексиканского соуса с говяжьим фаршем. Гарри, Гермиона и Невилл перекусывали овощами, сыром, крекерами и мясными деликатесами, которые Зи разложил на столе, когда из камина, мечтательно улыбаясь, появилась Луна.
  - Привет, Гарри, привет, Невилл. Папа просил меня передать тебе, что мы должны следить за тем, чтобы молния не ударила в песок на пляже.
  - почему? - Спросил Гарри, жуя морковную палочку.
  Луна просто улыбнулась.
  - Ну, за фульгурит, конечно.
  Невилл приподнял бровь.
  - Э-э, да, конечно.
  Гермиона закатила глаза, увидев непонимающие выражения на лицах мальчиков.
  - Когда молния ударяет в песок или песчаную почву, она сплавляет зерна, образуя маленькую стеклообразную трубку, известную как фульгурит. Они весьма ценны для выяснения новых фактов о природном явлении".
  Гарри просто кивнул.
  - правильно.
  Камин снова засветился, когда Джинни и Рон вышли, широко улыбаясь. Джинни бросилась вперед с широкой улыбкой на лице.
  - Я так рада познакомиться со своим животным!
  Рон кивнул из-за ее спины.
  - Я действительно надеюсь, что я - что-то гениальное, вроде дракона или льва.
  - Лев подошел бы тебе, Рон, - сказала Гермиона.
  Он улыбнулся, и его страхи вспыхнули.
  - Итак, каков план?
  Гарри предложил овощи Рону, который взял с другой тарелки ломтик огурца и кусочек сыра.
  - Жди бури.
  Зи улыбнулась им.
  - А я тем временем приготовлю на ужин мексиканский соус. Гарри, можешь взять его с собой на улицу. Я дам тебе знать, когда ужин будет готов.
  - Спасибо, Зи. - Он поцеловал ее в щеку, заставив ее нежно улыбнуться ему, взял поднос с овощами и попросил Рона взять тот, на котором были сыр, мясо и крекеры, когда они вшестером направились к выходу.
  Гарри первым поднялся в свой домик на дереве, поставил поднос с едой на пол и оттолкнул Мародера, чтобы тот не набросился на еду.
  - Нет, Мародер, оставайся там.
  Мародер скулил, пока Джинни не почесала его за ушами, а затем перевернулся на живот и с обожанием уставился на нее, когда они с Луной начали поглаживать его живот.
  Рон ухмыльнулся собаке.
  - Он жалок.
  - Не правда ли? - Сказал Гарри со смехом. - Шлюха с полным вниманием.
  - Где сейчас Сириус? - Спросила Джинни, продолжая поглаживать живот Мародера.
  - Он отправился в Хогвартс, чтобы поговорить с Петтигрю. Я хотел пойти, но тот, кто сказал, что должен сделать это один, - сказал он им, нахмурившись.
  Рон уставился на него.
  - Ты поговорил с Сириусом?
  Гарри кивнул.
  - Да, мы вроде как выяснили отношения. Между нами больше нет секретов, и я думаю, это хорошо.
  Гермиона кивнула.
  - Я так и подумала, когда ты появился у меня дома этим утром.
  Рон удивленно приподнял бровь.
  - Ты был у Гермионы дома?
  Гарри вздохнул.
  - Вчера вечером мы с дядей Сири говорили обо всем: о его прошлом и о том, что случилось с Маховиком времени. Затем он прочитал мне лекцию о том, как это опасно и как важно, чтобы родители Гермионы знали, в какую беду она попала. Потом он достал родительскую карточку, мы пошли туда, и он все им рассказал.
  - Они были очень расстроены, - призналась Гермиона. - Я рассказала им обо всем после того, как ты ушел, Гарри. Я рассказала им о сбежавших пожирателях смерти, о том, что профессор Люпин был оборотнем, о Тайной комнате, Анимагическом зелье - обо всем. Я буду наказана на две недели или до тех пор, пока мои родители не сочтут это приемлемым. Папа разрешил мне выйти только сегодня, потому что это связано с учебой, но как только гроза закончится, мне придется вернуться домой.
  - Это ужасно, - сказал ей Рон.
  Она пожала плечами.
  - Я вроде как заслуживаю этого. Я не была честна с ними, и они этого не заслуживают. Говоря о родителях, Зи очень похожа на мать, не так ли?
  Гарри усмехнулся.
  - Я люблю ее. Она... замечательная, и мне нравится, когда она рядом. С ней легко разговаривать, и она...
  - Как мама? - Спросила Гермиона, ласково улыбаясь ему.
  Гарри кивнул.
  - Да, как мама. Я очень рад, что этим летом останусь с ее бабушкой и дедушкой. Думаю, дядя Сириус немного нервничает из-за этого, но после нашего разговора я понял, что ему так же, как и мне, нужен небольшой перерыв.
  - О чем еще вы с Сириусом говорили? - Спросил Невилл, вытягиваясь на нижней койке и протягивая руку за кусочком сыра и желтым перцем.
  Гарри забрался в гамак и непринужденно закинул руки за голову. - Честно говоря, обо всем. Но прежде чем мы поговорили, дядя Сириус отвел меня в штаб-квартиру на очередное собрание FUVP, и мы уничтожили кольцо.
  - Кольцо? - Спросила Луна. - Это то кольцо с символом Даров смерти на нем? Папа рассказывал мне, что Сириус нашел что-то о Реликвиях.
  Гарри кивнул.
  - Э-э, вроде того. Я забыл, что не говорил тебе, Луна.
  - Ничего страшного, меня легко забыть.
  Джинни нахмурилась.
  - Неправда, Луна!
  Гарри кивнул.
  - Джинни права. Просто мы часто проводим такие беседы поздно вечером в гриффиндорской гостиной, и, поскольку ты не гриффиндорка, тебя там нет.
  Следующие тридцать минут он провел, рассказывая Луне все о крестражах. Она пристально смотрела на него, а Рон, Гермиона, Невилл и Джинни дружно подхватили, чтобы помочь ему рассказать о них.
  Луна понимающе кивнула, когда он закончил.
  - И кольцо было одно из них?
  - Да", - сказал Гарри. - Но, как тебе сказал твой папа, на нем был этот символ, символ Даров смерти.
  Звук стука Зи в закрытую дверь домика на дереве заставил их вздрогнуть, когда она просунула голову внутрь.
  - Извините, что прерываю, но еда готова, если вы все проголодались.
  - Спасибо, Зи. Когда она закрыла за собой дверь, он повернулся к Луне. - Я доем это позже, хорошо?
  Луна улыбнулась ему.
  - Когда захочешь, Гарри, пожалуйста.
  Они все направились обратно в дом, чтобы поесть, а Зи включил радио на кухне, чтобы послушать прогноз погоды. Они обещали, что в ближайший час начнется сильная гроза с молниями, и все шестеро широко улыбнулись друг другу.
  Пока они ели, Зи попросила их рассказать ей об анимагическом процессе, который показался ей увлекательным. Гермиона взяла инициативу в свои руки, объяснив, как они должны были сварить зелье и как Невилл раздобыл для них листья мандрагоры. Она внимательно слушала, как они макали тако в мясистый сырный соус с чипсами из тортильи и добавляли сальсу и свежие помидоры, нарезанные кубиками, со сметаной.
  Когда они закончили ужин, небо начало темнеть, и Гарри с широко раскрытыми глазами поспешил к окну, чтобы выглянуть наружу.
  - Кажется, начинается буря.
  Зи улыбнулся им.
  - Тогда идите. Если вам что-нибудь понадобится, я буду здесь.
  Гарри улыбнулся ей, и все шестеро поспешили обратно в домик на дереве. Гарри уставился на коробку с их зельями.
  - Как только закончится гроза, мы сможем это проверить.
  - Технически, в тот момент, когда ударит первая молния, - поправила его Гермиона.
  Рон хлопнул в ладоши.
  - Отлично.
  Прогремел гром, и Джинни подпрыгнула, заставив Гарри рассмеяться. Она запустила в него подушкой, прежде чем забраться в гамак, чтобы устроиться поудобнее.
  Гарри нахмурился, стоя у окна.
  - Эм, мое место?
  Джинни лишь приподняла бровь.
  - Теперь мое место. Если будешь дремать, проиграешь!
  Рон ухмыльнулся.
  - Ты все-таки встал, приятель.
  Гарри вздохнул и сел на пол рядом с гамаком, потирая руки.
  - Дядя Сириус сказал, что мы сможем увидеть наших животных, но, скорее всего, не сразу сможем трансформироваться.
  Рон нахмурился, услышав это.
  - Сколько времени у них на это ушло?
  - Около двух недель. Он сказал, что мы должны по-настоящему сосредоточиться на наших животных.
  - Когда мы видим животное в своем воображении, должны ли мы поделиться им? Спросила Гермиона, глядя на своих друзей.
  Невилл нервно прикусил губу.
  - Я не думаю, что нам следует это делать.
  Джинни приподняла бровь.
  - почему нет?
  - Я согласна с Невиллом, - сказала Луна. Она лежала на животе на одеяле. - Я думаю, что если мы узнаем наше животное, то сможем больше концентрироваться на нем, размышлять о том, кем мы должны стать, без какого-либо влияния извне.
  Рон, казалось, хотел возразить, но потом пожал плечами.
  - Знаешь что, в этом есть смысл.
  Гарри кивнул.
  - Так и есть. Я не знаю, рассказывали ли дядя Сири или мой папа друг другу о своих животных до того, как они превратились.
  Джинни пожала плечами.
  - Я не против сохранить это в тайне. Я не могу дождаться, когда смогу превратиться в животное! Первое, что я собираюсь сделать, это напугать Фреда и Джорджа до смерти.
  Рон рассмеялся.
  - Ты бы так и сделала! Ты действительно думаешь, что станешь свирепым животным? Ты такая крошечная!
  Джинни уставилась на него.
  - О, Рон, я такая крошечная, правда? Хочешь посмотреть, что я умею делать со своей палочкой?
  Рон поморщился.
  - Э-э, я просто имел в виду, что если ты не страшный зверь, они не будут тебя бояться.
  Джинни ухмыльнулась ему.
  - Большинство людей сейчас не сочли бы меня страшной, но вы, ребята, определенно убежали, когда я ударила Фреда на Рождество.
  Рон побледнел.
  - Биллу не следовало учить тебя этому заклинанию.
  Гарри усмехнулся, когда за окном домика на дереве полил дождь.
  - Хорошо, значит, мы все согласны? Животные - это тайна, пока мы не сможем полностью превратиться в них?
  Все одобрительно кивнули, когда вспышка молнии осветила сад.
  Гермиона медленно вздохнула и направилась к коробке, осторожно приподнимая крышку, когда молния ударила во второй раз. Ее улыбка стала шире, когда она заглянула внутрь.
  - Все шесть из них кроваво-красного цвета.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Отлично. Это значит, что мы все сделали правильно!
  Гермиона протянула руку внутрь, чтобы вручить каждому из них их зелья, каждое из которых было подписано инициалами, чтобы они знали, какой лист мандрагоры содержится в каждом зелье. Они улыбнулись друг другу и на счет "три" вшестером выпили по глотку зелья.
  Гарри подумал, что описание жгучей боли было довольно точным. Она скользнула по его горлу, как горячий горящий факел, осела в желудке и забурлила, как будто он выпил острого соуса прямо из бутылки. Он медленно сглотнул, пытаясь побороть рвотный позыв, когда зелье, казалось, закипело у него в желудке, и вдруг раздался свистящий звук, словно сильный ветер прошелестел у него над ухом; затем он услышал это. Слабое "тук-тук", "тук-тук", это было двойное сердцебиение.
  Он наблюдал, как перед его мысленным взором проносится образ бегущего и прыгающего животного, его темно-черный и серебристо-белый мех только подчеркивают ярко-зеленые глаза, в которых он узнал свои собственные.
  Его глаза распахнулись, и он улыбнулся, сосредоточившись на животном, которое он только что видел, и тихо заговорил. "Мото Анимато, Анимато Анимагус, - повторил он, сосредоточившись на животном и слушая, как его друзья повторяют то же заклинание.
  Повторив это, он снова сосредоточился на животном, которое видел, и попытался представить, каково это - стать таким животным. Но, как Сириус и предупреждал его, ничего не произошло.
  Он вздохнул и улыбнулся своим друзьям, которые выглядели такими же разочарованными, как и он.
  - Вы все что-то видели?
  Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу.
  - Я видела.
  Рон широко улыбнулся.
  - Это будет крайне круто, приятель!
  Гермиона выглянула наружу.
  - Как только у кого-то из нас появятся какие-то признаки, мы должны написать!
  - Согласен, - сказал Гарри.
  Джинни взвизгнула и обняла Гермиону.
  - Мне грустно, что тебе приходится уезжать!
  - Мне тоже, - призналась она, обнимая по очереди каждую из своих подруг. - Но гроза заканчивается, и мои родители будут в ярости, если я опоздаю. Гарри, Зи снова аппарирует меня домой?
  Гарри кивнул и обнял ее на прощание.
  - Да, просто скажи ей, что пора уходить. Как только я стану своим животным, я дам тебе знать.
  Она поцеловала его в щеку и поспешила на улицу.
  Гарри улыбнулся своим друзьям. Они отлично начали, и ему не терпелось превратиться в своего зверя.
  Он просто надеялся, что ему не потребуется слишком много времени, чтобы понять это.
  
   Конец заметки автора:
  
   Да, я заставляю вас ждать, чтобы узнать, потому что я такой злой. И я подумал, что было бы веселее, если бы они все удивили друг друга своими животными. Вам так не кажется?
   Еще раз спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите. Ваши отзывы - это то, что дает мне жизнь, и я очень признателен тем, кто находит время оставлять мне отзыв после каждой главы. Спасибо!
  
  Глава 148: Та, В Которой Гарри не Может Вернуть Свою Руку обратно
  Записи:
  
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  Примечание автора:
  
  Потому что люди спрашивали - мне нравятся волосы на лице у парней, лично я считаю, что это так сексуально, но если ты еще не можешь полностью их отрастить и они только на шее - тебе нужно сбривать их, пока они не отрастут как следует, лол. Анимагические формы, что ж, вам придется подождать, и, может быть, мы угадали, а может, и нет.
  
  Текст:
  После ухода Гермионы они впятером удобно устроились в домике на дереве. Гарри достал газированные напитки и фруктовый пунш, а Рон взял с полки пакет с чипсами, и они потянулись к столу.
  - Итак, теперь, когда мы выпили зелье и имеем представление о том, что представляют собой наши животные, хотя никто из нас еще не придумал, как измениться, что дальше?
  Гарри ухмыльнулся.
  - Мы тренируемся, Рон. Дядя Сириус говорит, что мы должны медитировать и пытаться стать единым целым с нашими животными.
  Рон скептически посмотрел на это.
  - Медитация? Правда?
  Гарри пожал плечами.
  - Если мы хотим преобразиться, то да. Все дело в концентрации.
  Рон вздохнул и взял горсть чипсов.
  - Думаю, в этом есть смысл. Пока мы пытаемся разобраться в этом, не хочешь закончить рассказ о Дарах смерти?
  Гарри кивнул, задумчиво глядя на своих друзей.
  - В основном это просто очень крутая история. Сначала, когда я услышал это, я забеспокоился, что Волдеморт попытается собрать Реликвии, которые сделают его Повелителем Смерти, что звучит действительно зловеще, но это совсем не так. На самом деле, Дамблдор даже не думает, что он знает об их существовании, и это определенно хорошая новость. Кроме того, я знаю, где находятся все Реликвии.
  - Итак, что это такое? Спросила Джинни, вытаскивая из-за спины одну из подушек и устраивая ее у себя на коленях.
  Луна забралась в гамак рядом с Джинни, а Гарри растянулся на надувном матрасе на полу и потянулся за горстью чипсов из одного из пакетов, которые открыл Рон.
  - Помнишь ту историю из "Бидла" о трех братьях?
  Невилл почесал подбородок и кивнул.
  - Да, это замечательная история о том, как Смерть преподносит каждому брату подарок. Я помню, Сириус даже читал ее нам однажды, сразу после смерти моего дедушки.
  Гарри кивнул.
  - Ну, я думаю, это правда.
  Глаза Рона расширились.
  - Смерть подарила трем братьям настоящие подарки?
  Гарри пожал плечами.
  - Ну, я не знаю, действительно ли Смерть подарила их, но сами магические предметы определенно реальны.
  Он рассказал им историю о трех братьях Певереллах и о том, как каждый из них передал свою семейную реликвию. Когда он дошел до части о плаще, глаза Рона расширились.
  - У тебя есть Пустота?
  Гарри кивнул.
  - Да, я понимаю. Вполне логично, что это оригинальный плащ, поскольку плащ-невидимка редко держится дольше десяти-двух лет, и дядя Сири говорит, что он знает, что этот плащ, по крайней мере, принадлежал моему дедушке, который был уже совсем старым, когда подарил его моему отцу.
  - Злой, - с усмешкой сказал Невилл.
  Джинни наклонила голову, нахмурив брови.
  - А Воскрешающий камень в кольце был крестражем?
  - Да, - сказал Гарри и продолжил объяснять, как Сириус уничтожил его Мечом Гриффиндора.
  - И у Дамблдора действительно есть Старшая палочка? - спросил Рон.
  - Да, он выиграл его в поединке с Гриндельвальдом в 1945 году.
  - Злой, - сказал Рон.
  - Короче говоря, три крестража найдены, и в среду днем мы с дядей Сириусом проводим полное обследование хранилищ Блэков, так что, если чаша одна, мы ее найдем. Тогда остается только найти последние два. Муди считает, что это должно быть что-то, принадлежащее либо Гриффиндору, либо Равенкло, либо обоим сразу, чтобы соответствовать тематике. Проблема в том, что единственными двумя предметами, о которых было известно, что Гриффиндор оставил после себя, были меч и Распределяющая шляпа, и ни один из них, очевидно, не может быть крестражем. И никто на самом деле не знает ничего, что могло бы принадлежать Ровенкло.
  - Ну, вот и диадема, - сказала Луна.
  Джинни удивленно повернулась к подруге.
  - Потерянная диадема? Луна, ее никто не видел уже много лет, даже столетий!
  Луна пожала плечами.
  - Но вы утверждали, что Тот, чье имя нельзя называть, нашел эти предметы основательниц, о существовании которых никто на самом деле не подозревал. Логично предположить, что если бы он услышал о ее диадеме, он попытался бы ее найти.
  Гарри, который лежал на спине, положив голову на подушку, и ел чипсы, сел.
  - Как давно она пропала?
  - Столетия, - спросила Джинни. - Вот почему она известна как потерянная диадема.
  Луна кивнула.
  - Верно. Говорили, что тот, кто наденет диадему, обретет мудрость.
  - А что такое диадема на самом деле? - Спросил Рон, нахмурив брови в замешательстве.
  - Диадема, - подсказала Джинни, глядя на брата. - Ее носит статуя Ровены Рейвенкло. В центре диадемы, как раз над лбом, находится голубой овальный сапфир. Луна, я думал, ты говорила, что это была одна из тайн факультета Рэйвенкло, что она пропала незадолго до смерти Рэйвенкло, и что с тех пор ее никто не видел?
  Луна кивнула.
  - Ну, да, этого не было со времен основателей, но это вполне возможно!
  Гарри нахмурился.
  - Я ценю твои чувства, Луна, но, поскольку они совершенно утеряны, возможно, это не совсем то, что мы ищем.
  - Я спрошу Хелену, когда мы вернемся в школу. Она довольно милая и, возможно, знает что-то еще, что принадлежало Рэйвенкло.
  - Кто такая Хелена? - Спросил Рон, выглядя озадаченным.
  - Дочь леди Рэйвенкло, конечно.
  Невилл в замешательстве уставился на Луну.
  - Разве она, знаешь ли, не умерла?
  Луна только ласково улыбнулась ему.
  - Конечно, но разве это должно удерживать от разговора с ней?
  Джинни пожала плечами, и все рассмеялись.
  Луна улыбнулась.
  - Знаешь, Невилл, это Серая леди, призрак башни Когтеврана. Она довольно милая, если ты найдешь время познакомиться с ней поближе.
  Гарри снова лег и потянулся за чипсами.
  - Сделай это, Луна, и дай мне знать, если узнаешь что-нибудь еще. Мы с дядей Сири сосредоточимся на Кубке Хаффлпаффа, поскольку знаем, что он определенно является крестражем. И, Луна, я не думаю, что должен это говорить, но это секрет, хорошо? Ты не можешь никому, кроме Гермионы, рассказывать о том, что я рассказал тебе сегодня, за пределами этой комнаты.
  - Со мной твои секреты в безопасности, Гарри. Спасибо, что пригласил меня. Если я поговорю с Хеленой, я дам тебе знать.
  - Спасибо, Луна, - сказал Гарри с улыбкой. - А пока, я думаю, нам следует сосредоточиться на том, чтобы стать нашими анимагическими формами.
  Невилл потянулся за еще одним газированным напитком и зевнул.
  - Я не могу дождаться, когда мы разберемся с нашими животными. Теперь, когда я знаю, что не стану ленивцем, мне не терпится преобразиться!
  Рон ухмыльнулся.
  - Ты думал, что станешь ленивцем?
  Невилл пожал плечами.
  - Нет, я просто надеялся, что не стану.
  Гарри рассмеялся.
  - Мне нравится идея держать это в секрете. Надеюсь, я разберусь со своим к тому времени, когда дядю Рэма выпустят из Азкабана. Я хочу показать ему все и, возможно, даже провести с ним полнолуние в своем зверином обличье.
  - Это все равно займет какое-то время, Гарри, - сказала ему Джинни. - Помнишь, ты говорил нам, что твоему отцу и Сириусу потребовалось больше года, чтобы полностью преобразиться настолько, чтобы они могли общаться с ним. Это медленный процесс.
  Гарри кивнул.
  - я знаю. Я просто хочу научить его основам, когда он выйдет, и удивить его. Он даже не знает, что я учусь. - Он сделал глоток своего газированного напитка, прежде чем повернуться и посмотреть на Невилла. - Как поживает твоя бабушка, Нев? Я имею в виду, она расстроена из-за того, что случилось?
  Невилл пожал плечами.
  - Да, немного. Она сказала, что я был глупым, но невероятно храбрым и что она гордится мной. Но она также взяла с меня обещание больше не пугать ее подобным образом. Она тоже очень гордилась Сириусом. Она сказала, что на него стоит посмотреть в Визенгамоте, и что его внешность напоминает ей о его дедушке. Она говорила мне, что Арктур Блэк обладал той же харизмой и политической смекалкой, что и Сириус в ассамблее, но она утверждает, что Сириус оказывает скорее "разрушительное влияние". Она говорит, что его присутствие там - чистое золото."
  - Кажется, ему это нравится, - признал Гарри. - И я знаю, что изначально был зол на него за то, что он отправил дядю Ремуса в Азкабан, но теперь я знаю, что, если бы он ничего не сделал, он мог бы провести там годы; если бы им вообще удалось остановить его казнь. Ему это нравится, и у него это хорошо получается. Он все равно приостановил счет Амбридж, но говорит, что она тоже больше не поднимала эту тему.
  - Разве это не хорошо? - Спросила Джинни.
  Гарри покачал головой.
  - И да, и нет. Ей все еще нужно, чтобы по этому вопросу прошло официальное голосование, прежде чем его можно будет принять или отклонить, но если она не представит его заранее, это будет как бы витать в воздухе. К тому же, министр магии сказал, что в отношении нее будет проведено расследование из-за того, что случилось с дядей Ремусом, но я не знаю... похоже, ей это сойдет с рук, потому что она просто, знаете ли, неправильно выполняла свою работу.
  Джинни положила себе немного чипсов и передала пакет Луне. - Может быть, она ждет, когда вы, ребята, будете в Джорджии. Я имею в виду, может быть, она попытается преподнести это, когда Сириуса не будет рядом, чтобы с этим бороться?
  Гарри нахмурился.
  - Это было бы умно с ее стороны, но дядя Сири не планирует пропускать сеанс. Он сказал, что собирается создать международный портключ, чтобы вернуться за ним. Я не думаю, что он тоже хочет рисковать, чтобы это произошло.
  - Умный парень, - сказал Рон. - Значит, ты точно собираешься в Джорджию?
  Гарри кивнул.
  - Да, это так. Зи сказал мне, что мы уезжаем в июле. Нас не будет три недели.
  - Ты вернешься к чемпионату мира по квидичу?
  - Да, мы вернемся за несколько дней до дня рождения Джинни. Ты идешь?
  - Я бы хотел, - пробормотал Рон себе под нос. - Ты?
  - Я надеюсь, - сказал ему Гарри. - Дядя Сири ничего не говорил об этом с тех пор, как он впервые подумал о том, чтобы попытаться достать билеты.
  Они еще немного поговорили о своих планах на лето. В какой-то момент Луна включила проигрыватель, и где-то после полуночи все пятеро разошлись по своим кроватям и заснули.
  Было уже за полночь, когда Сириус вернулся из дома номер двенадцать. Он улыбнулся, обнаружив Зи, свернувшегося калачиком в кресле в гостиной, а леди Годиву, растянувшуюся у нее в ногах. Она спала с открытой книгой на коленях, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
  Она издала тихий сонный звук и открыла глаза.
  - Сириус?
  Сириус пересел в кресло, подвинув ее так, что она оказалась наполовину у него на коленях, наполовину в кресле, и он обнял ее.
  - Привет, - сказал он, нежно целуя ее.
  Зи уютно устроился в его объятиях.
  - Как все прошло?
  - я не знаю. Думаю, настолько хорошо, насколько можно было ожидать. На данный момент он заперт в штаб-квартире.
  - Как ты думаешь, он знает больше?
  - Честно говоря, я понятия не имею, - признался он. - Что он нам рассказал... возможно, он просто знает, кто еще из пожирателей смерти. Возможно, он больше ничего не знает. Но то, что он нам рассказал, было крайне тревожным.
  Зи кивнула, поворачивая голову, чтобы уткнуться носом в его шею.
  - Не хочешь рассказать мне об этом?
  Он покачал головой и поцеловал ее в губы.
  - Совсем чуть-чуть, - признался он. - Как дети?
  - отлично. Они выпили свое зелье и все увидели животное, а это очень хорошая новость. После этого я отвез Гермиону домой. Ее мать была не слишком довольна тем, что отец разрешил ей приехать; по-видимому, она находится под домашним арестом, а миссис Грейнджер не согласилась со своим мужем в том, что это было достаточно академично, чтобы она могла освободиться от домашнего ареста. Я надеюсь, что у нее не слишком большие неприятности. В любом случае, они все решили ни с кем не делиться своими анкетами и удивить друг друга. Я оставила их наедине с самим собой на улице.
  Сириус кивнул, глядя в окно на темный домик на дереве.
  - У них было достаточно кроватей и всего остального?
  - да. Джинни и Луна спали на надувном матрасе, Рон и Невилл - на двухъярусных кроватях, а Гарри - в гамаке. Я пожелала им спокойной ночи около десяти, и они все разговаривали и слушали пластинки.
  Сириус кивнул.
  - Хорошо, хорошо.
  Зи на мгновение замолчал.
  - Насколько все было плохо?
  Он медленно выдохнул.
  - Плохо. Давайте просто скажем, что мы знаем, что случилось с женой Новака, и это неприятно.
  - Значит, она мертва? Беременная жена аврора?
  Сириус покачал головой.
  - Нет, это не так, но, поверь мне, она хотела бы, чтобы это было так.
  Зи слегка побледнела.
  - Ты прав, я не хочу знать.
  Он поцеловал ее в лоб.
  - Что мы знаем точно, так это то, что Волдеморт сейчас находится в теле ребенка и нуждается в постоянном уходе, пока не проведет ритуал, который вернет ему его тело. Петтигрю сказал, что это произойдет не раньше, чем через несколько месяцев, если не раньше, чем через год, так как требуется много важных ключевых ингредиентов, и что Волдеморту тоже нужно кое-что подготовить к этому. Он утверждает, что единственное, что он точно знает, это то, что одним из ингредиентов должна была быть плоть слуги и что он должен был добровольно пожертвовать частью себя, чтобы помочь вернуть Волдеморту тело. Я чуть не сошел с ума, когда он это сказал, - признался он.
  - Я думаю, что он действительно знает больше, чем говорит, - согласилась Зи. - Это хороший выбор - оставить его в тюрьме, по крайней мере, на данный момент. Ты всегда можешь передать его аврорам, когда почувствуешь, что пришло время.
  - Верно. Кричер согласился присмотреть за ним, и это хорошо. Как только мы его поселили, мы попытались поговорить с ним еще раз, заставили его рассказать обо всем, что произошло с тех пор, как он сбежал из Азкабана. Почти все, что мы знали, и, похоже, они тоже не очень-то ему доверяли и держали взаперти, пока он им не понадобился. - Он снова поцеловал ее. - Пойдем со мной в постель.
  - Сириус, - сказала она с улыбкой. - У тебя в домике на дереве пятеро подростков.
  - Ага.
  - Моя собственная кровать, пожалуй, лучше.
  Сириус крепче прижал ее к себе, и она рассмеялась.
  - Останься со мной.
  Она улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.
  - Этой ночью я не буду спать в твоей постели.
  Сириус поднял с дивана одеяло и завернул в него их обоих.
  - Оставайся здесь.
  Зи нежно поцеловала его, на ее лице была нежная улыбка.
  - Хорошо, мы останемся здесь.
  Он улыбнулся, когда она прижалась к нему, и закрыл глаза. Это было именно то, что ему было нужно.
  ***
  Гарри внезапно проснулся несколько часов спустя, не понимая, что его разбудило. Он оглядел комнату. Рон и Невилл лежали на своих койках и громко храпели. Джинни и Луна лежали на надувных матрасах под большой кучей одеял в другом конце комнаты. Он потянулся за очками с пола, стараясь не выпасть из гамака, встал и потянулся. Он тихо выбрался наружу, поднялся на палубу корабля и сел рядом с пиратским штурвалом, свесив ноги за борт, а Мародер лег рядом с ним, положив голову Гарри на колено.
  После грозы немного похолодало, и он дрожал по ночам, глядя на звезды и почесывая Мародера за ушами. Ему было интересно, о чем думает Ремус и видит ли он звезды из своей камеры, но от этой мысли ему стало грустно. Всего через несколько минут он услышал какое-то движение и, обернувшись, увидел приближающуюся Джинни. Она сидела рядом с ним, завернутая в большое одеяло.
  Гарри откинул ее одеяло и поерзал под ним, когда они оба откинулись на локти, чтобы посмотреть на звезды, свесив ноги с края домика на дереве, а Мародер растянулся рядом с ними. Ощущение того, что она лежала рядом с ним, было успокаивающим, и это заставляло его чувствовать себя в безопасности.
  Они долго лежали молча, пока Гарри, наконец, не заговорил.
  - Дядя Сири рассказал мне вчера все. О своем детстве и о том, как к нему относились родители. Это было просто... ужасно.
  - Он доверяет тебе, - сказала Джинни.
  - Он подарил мне Омут памяти на день рождения. Это был ранний подарок. И сундук, полный воспоминаний, почти сотни воспоминаний.
  - Воспоминаний?
  - В основном, о моих родителях. Мы посмотрели несколько фильмов. В одном из них мой папа пел для меня, а в другом он опозорился, пытаясь пригласить мою маму на свидание. Он писал действительно ужасные стихи и все такое. И я имею в виду плохую поэзию, Джин, а не что-то сладкое вроде того, что у моей мамы глаза были зеленые, как у свежей маринованной жабы.
  Джинни толкнула его локтем.
  - Придурок.
  Он ухмыльнулся ей, поворачиваясь на бок, чтобы посмотреть на нее. Лунный свет заставлял ее кожу сиять в ночи. Говоря это, он любовался россыпью веснушек на ее носу.
  - Нет, правда, видеть их такими молодыми и беззаботными; знать, чего стоило собрать их вместе, а потом просто убить... От воспоминаний у меня просто разрывалось сердце, но в то же время мне было по-настоящему грустно.
  Джинни повернулась на бок, лицом к нему, и натянула одеяло на плечи. Легкий порыв ветра отбросил волосы ей на лицо, и Гарри машинально протянул руку, чтобы заправить их ей за ухо. Ему понравилось, какие они мягкие. Она всегда помогала ему чувствовать себя лучше, - подумал он.
  - Тебе позволено чувствовать и то, и другое, Гарри, - мягко сказала она. - Они твои родители, и у тебя никогда не было возможности узнать их. Вполне логично, что воспоминания о них были бы для тебя болезненными.
  - Я не хочу, чтобы это было так, - признался он.
  Она улыбнулась.
  - Ты ничего не можешь поделать со своими чувствами.
  Он только кивнул, а ее карие глаза сверкнули в его сторону.
  - Что ты собираешься делать этим летом?
  - Я пока не знаю, - сказала она. Совершу несколько ночных полетов, пока мама спит, поскольку она все еще считает, что полеты не подходят для молодой леди.
  Гарри закатил глаза.
  - Как ты думаешь, как она отреагирует, когда узнает, какая хорошая летчица ее дочь?
  Джинни пожала плечами.
  - Надеюсь, это произойдет не скоро, потому что мне нравятся ночные полеты. Хм... В начале лета я обычно помогаю маме готовить и консервировать продукты, а еще нам нужно приготовить новое мыло, лосьоны и шампуни. Чарли приедет погостить ненадолго, он написал мне, что сейчас в Англии, но проводит время с Тонкс. Похоже, она сейчас немного растеряна.
  - Так и есть, - сказал ей Гарри. - Она была полностью опустошена тем, что Ремуса посадили в тюрьму, и ее отстранили от работы на две недели, так что в довершение всего она была немного бесцельна. Я собираюсь убедиться, что скоро проведу с ней немного времени. Я думаю, ей не помешало бы отвлечься.
  Джинни кивнула.
  - Я рада, что Чарли приехала погостить к ней, похоже, ей нужен друг. Думаю, я убедила Тео пожить в "Норе" некоторое время или, по крайней мере, заглянуть к ней, прежде чем он отправится к Малфоям. Он сказал, что сделает много фотографий Италии, чтобы поделиться ими со мной.
  Гарри нахмурился.
  - Джинни, Тео довольно приятный парень, но я не думаю, что тебе стоит проводить с ним так много времени.
  - почему?
  - Ну что ж... во-первых, он слизеринец.
  Джинни закатила глаза.
  - Это не делает его автоматически плохим.
  - Нет, но он...... тебе просто не стоит с ним тусоваться, вот и все. Тебе следует проводить больше времени с Луной.
  - Я тоже планирую, - сказала ему Джинни. - И с Колином. Но я также хочу увидеть Тео. Он мне нравится. Он веселый и заставляет меня смеяться. К тому же мы вместе состоим в клубе страдающих бессонницей.
  Гарри ухмыльнулся при упоминании об их маленьком клубе. Это показалось ему забавным. Он снова заправил прядь волос ей за ухо.
  - Но он тебе не подходит. Он дружит с Малфоем, и я знаю, что он кажется милым, но... Я не знаю, можем ли мы на самом деле доверять ему, и я не думаю, что тебе стоит оставаться с ним наедине. Если ты продолжишь проводить с ним время посреди ночи, люди начнут судачить.
  - Потому что он мальчик?
  - Вот именно!
  - Я сейчас с тобой наедине, посреди ночи, - отметила она.
  - Это другое дело, - запротестовал Гарри.
  - Как? - спросила она. - Мы в пижамах и лежим вместе под одеялом. Мы с Тео просто разговариваем. Между нами ничего не изменилось.
  - Так и есть! - сказал он, немного повысив голос, прежде чем снова понизить его. - Мы просто разговариваем, и я думаю, ты нравишься ему больше, чем друг.
  Джинни рассмеялась, и это всколыхнулось в ней так быстро, что удивило его.
  - Нет, нет, он этого не делает.
  Гарри нахмурился.
  - Что? Ты думаешь, что я ошибаюсь? Он парень, Джин, а ты... Я имею в виду, что ты, ну, ты понимаешь... девушка, и если ты вот так проводишь с ним время допоздна, он будет... ожидать чего угодно.
  Джинни хихикнула и перевернулась на спину.
  - Гарри, поверь мне, он не такой.
  - Думаю, я знаю, о чем говорю, Джинни.
  Джинни покачала головой, ее глаза заблестели от восторга.
  - Нет, на самом деле это не так. Мальчики и девочки могут иногда встречаться. Вряд ли он станет насиловать меня.
  - Он мог бы, - запротестовал Гарри.
  - Я ценю твои чувства, Гарри, но у меня уже есть шестеро старших братьев, и мне не нужен еще один. Если я захочу поцеловать парня, я это сделаю.
  - Я просто не хочу, чтобы он пользовался тобой, вот и все.
  - Это очень мило с твоей стороны, Гарри, - сказала она ему с улыбкой. - Но если Тео и собирался воспользоваться кем-то, то только тобой, а не мной.
  Гарри нахмурился.
  - что?
  - Он думает, что у тебя классная задница.
  Гарри покраснел, выглядя еще более смущенным, чем когда-либо.
  - что?
  - Тео гей, Гарри. Я думала, ты знаешь.
  Гарри с минуту пристально смотрел на нее.
  - Нет, я... вот почему он спрашивал меня о Корнфуте!
  Джинни хихикнула.
  - Он целовался с ним целую вечность назад! Он сказал, что был хорошим парнем, но не мог решить, с кем ему больше нравится - с мальчиками или с девочками, поэтому они его бросили. Он надеялся познакомиться с кем-нибудь на вечеринке у миссис Забини.
  Гарри уставился на нее.
  - Тео - нравятся-парни?
  - да. Так что он вряд ли воспользуется мной.
  - Ну, я... - Гарри замолчал, не находя слов, и Джинни улыбнулась ему.
  - Я думаю, это мило, что ты беспокоишься, - ласково сказала она, прежде чем подтолкнуть его локтем. - Но я могу целоваться с кем захочу, так что отвали!
  Гарри нахмурился.
  - Я не имела в виду... подожди, с кем?
  Джинни просто ухмыльнулась ему.
  - Разве тебе не хотелось бы знать? - Она села, закинув руки за голову, и ее длинные рыжие волосы рассыпались по плечам и спине. - Я возвращаюсь в постель. Тебе здесь хорошо?
  Гарри кивнул, глядя на деревья.
  - Да, я в порядке. Джинни? - Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и он вздохнул. - спасибо.
  Она улыбнулась ему.
  - В любое время.
  Она натянула одеяло на ноги, и он благодарно улыбнулся ей, наблюдая, как ее рыжие волосы исчезают в домике на дереве, и снова нахмурился. Тео был геем? Джинни целовалась с парнями? Он не был уверен, когда его мир внезапно перевернулся с ног на голову, но, очевидно, все менялось, и он не был до конца уверен в своих чувствах по поводу этого нового события.
  И кто были эти парни, с которыми целовалась Джинни? Ему действительно не понравилось, как это прозвучало. Ему придется повнимательнее присматривать за ней, когда они вернутся в Хогвартс.
  Он закинул руки за голову, глядя на звезды, и вместо этого подумал о своем животном, о темно-черном и серебристо-белом мехе, о каштановых оттенках, разбросанных по всему телу. Он попытался представить, каково это - быть животным, чувствовать, как ты превращаешься в него, и, почувствовав покалывание в предплечье, резко выпрямился. Его левая рука покрылась темным мехом, мягким на ощупь.
  Он сосредоточился сильнее, пытаясь расправить шерсть, и почувствовал ее на своей шее. Он широко улыбнулся, его охватило возбуждение, но, как бы сильно он ни сосредотачивался, больше ничего не происходило. Спустя почти сорок минут он начал испытывать невероятное разочарование. Ему больше ничего не удалось сделать, и он не смог избавиться от меха, с которым ему удалось справиться. Он взглянул на часы и увидел, что было почти четыре утра, но все же спустился из домика на дереве в дом.
  Он остановился, когда вошел в гостиную и увидел, что его крестный спит в большом кресле, а Зи сидит у него на коленях, завернувшись в большое одеяло. Он был рад, что она осталась с ним, подумал он. Он подошел на цыпочках и кивнул леди Годиве, которая подняла голову, увидев его.
  - Дядя Сири, - прошептал он, не желая будить Зи.
  Сириус еще сильнее зарылся лицом в волосы Зи.
  - Дядя Сири! - позвал он чуть громче.
  Сириус вздрогнул и открыл глаза, оглядываясь по сторонам. Он заметил Гарри и сонно кивнул.
  - Сохатик?
  - Ты мне нужен. Пойдем наверх.
  Сириус кивнул, переложил спящую Зи в кресло и укрыл одеялом. Она тихо вздохнула и поудобнее устроилась на теплых подушках, но не проснулась, когда Сириус последовал за Гарри наверх.
  Гарри закрыл за Сириусом дверь своей спальни и, вытянув левую руку, включил свет.
  - Я застрял.
  Сириус потер уставшие глаза и зевнул.
  - Что с тобой теперь?
  Гарри потряс рукой перед отцом, и глаза Сириуса расширились.
  - У тебя мех! Ты сделал это!
  Гарри закатил глаза.
  - Нет, я этого не делал! Я не могу забыть это и не могу избавиться от меха!
  Сириус усмехнулся, услышав разочарование в голосе Гарри, и, взяв сына за руку, подвел его к кровати, чтобы усадить. Он сел рядом с ним, держа Гарри за запястья.
  - Это невероятный прогресс, Гарри! У меня ушла неделя на то, чтобы обзавестись мехом, а ты только вчера вечером выпил зелье! - Он с улыбкой прикоснулся к мягкому меху. - Ты расскажешь мне, что это за животное?
  Гарри покачал головой.
  - Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
  Сириус улыбнулся.
  - Хорошо, я полагаю, это справедливо. - Он смотрел ему в глаза, пока говорил. - Ты должен избавиться от этого сам. Мех - это часть тебя, часть животного, которым ты являешься. Дело не в том, чтобы превратиться в животное, а в том, чтобы превратиться в животное, которое является частью тебя. Ты одновременно и человек, и животное. Ты понимаешь?
  Гарри кивнул.
  - Я пытаюсь уже почти час, дядя Сири, и никак не могу заставить шерсть расползтись еще больше или исчезнуть.
  Сириус дотронулся до подбородка Гарри, приподняв его, чтобы посмотреть на полоску шерсти на шее своего крестника.
  - Хотя с первой попытки у тебя получилось немного шерсти. Когда у меня в первый раз отросла шерсть, мне потребовалось четыре часа, чтобы снова ее отрастить. Я знаю, что это расстраивает, но ты можешь это сделать. Сосредоточься на том, как ты хочешь, чтобы выглядели твои руки. Подумай о своей коже: о мягких темных волосках на ней, шрамах, форме, веснушках, подумай о своих собственных руках. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на них. Я знаю, что ты уже делал это, но я хочу, чтобы ты сделал это снова. Не думай о мехе, не думай о превращении в животное, я хочу, чтобы ты думал о своей коже. Представь это в своем воображении.
  Гарри медленно выдохнул и закрыл глаза. Он сделал, как просил Сириус, думая о своей коже.
  - Это не работает!
  - Гарри, просто послушай меня и попробуй. Успокойся и сосредоточься.
  Он вздохнул и снова закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на словах отца, и медленно выдохнул. Он представил себе свою руку, маленький треугольный шрам возле локтя от удара бладжером почти два года назад; две веснушки рядом со шрамом; мягкие волоски на руке, которые слегка украшали его кожу, и, наконец, он почувствовал знакомое покалывание, и шерсть исчезла с его руки и шеи, одновременно заставив его улыбнуться. я вздохнул с облегчением.
  Сириус улыбался ему, когда он открыл глаза.
  - Я же говорил тебе.
  - Я сделал мех! - воскликнул он, широко улыбаясь.
  - Я видел это. Я невероятно впечатлен, Гарри. С таким прогрессом ты можешь превратиться в свое животное гораздо раньше, чем ожидалось. И ты определенно слишком волосатый для оленя.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Я тебе не скажу.
  Сириус обнял его за плечи.
  - Ладно, я буду удивлен. Отличная работа, Гарри, я так горжусь тобой! Все видели своего зверя?
  Он кивнул.
  - Да. Мы все решили не делиться, пока не увидим это сами.
  - Отличная идея, - сказал ему Сириус. - Не помню, говорил ли я тебе, но как только ты освоишь это животное, ты будешь похож на звереныша.
  Гарри выглядел смущенным.
  - Маленькое животное?
  - Да, - сказал Сириус. - Это нас тоже удивило. Сохатый был первым, кто трансформировался, и мы все были очень удивлены, когда однажды маленький олененок выпал из своей кроватки. Я был маленьким щенком, а Пит - крысой. С каждым завершенным превращением мы превращались в наших животных. Как я уже говорил, это требует большой работы.
  Гарри кивнул, зевая.
  - Я готов поработать.
  Сириус поцеловал его в макушку.
  - Хороший парень. - Он подавил зевок. - Пойдем, давай вернемся в наши кровати. Мне, например, не помешало бы еще несколько часов поспать с закрытыми глазами.
  - Почему вы с Зи спите в кресле?
  Сириус улыбнулся ему.
  - Она была слишком смущена, чтобы остаться на ночь со всеми твоими друзьями, подумала, что это неприлично. Я убедил ее посидеть со мной в кресле.
  Гарри улыбнулся.
  - Мне нравится, что она здесь.
  - Мне тоже, - признался он, ухмыляясь. - А теперь возвращайся в домик на дереве и поспи немного. Не оставляй своих друзей там одних.
  Гарри ухмыльнулся и вскочил.
  - Спокойной ночи, дядя Сириус, и спасибо.
  Сириус улыбнулся в ответ.
  - Всегда пожалуйста.
  Он смотрел, как Гарри поспешно выходит из спальни, и подавил очередной зевок. Прошло всего двенадцать часов после того, как он выпил зелье, а Гарри уже заразился мехом, да, он был крайне впечатлен, подумал он. Он принял хозяйскую ванну, прежде чем спуститься вниз, осторожно опустился обратно в кресло и снова усадил Зи к себе на руки и колени. Она что-то пробормотала во сне, но не проснулась, и он уткнулся лицом в ее шею и волосы, аромат корицы и ванили успокоил его, и через несколько минут он уже спал, а пантера спала у их ног.
  ***
  На следующее утро, после того как его друзья ушли, все они завидовали тому факту, что Гарри удалось обрасти шерстью, Сириус рассказал ему о своем разговоре с Питером. Он рассказал только о предстоящем ритуале, который пытался провести Волдеморт, решив не упоминать о более страшных аспектах истории. Он объяснил, что Кричер присматривает за Питером из дома номер двенадцать и что он останется там в обозримом будущем.
  Зи уже ушла на работу, а Сириус провел остаток утра, работая с Гарри над его анимагическим превращением. К радости Гарри, ему удалось отрастить шерсть на обеих руках и части груди. После обеда Сириус сказал ему, что хочет поработать над Motosacoche M414 1929 года выпуска. Он наконец-то доработал Adler и Ducati по своему вкусу, и ему не терпелось взяться за другой мотоцикл. Гарри предоставил его самому себе и сказал, что собирается в коттедж Ремуса повидаться с Тонкс.
  Гарри воспользовался камином, чтобы попасть туда, и, выйдя в гостиную, удивился переменам. Бывшая золотая комната была выкрашена в белый цвет, а деревянный потолок из темного дуба подчеркивал теплый коричневый кожаный диван Ремуса. Старый диван был обставлен по-новому с помощью ярких подушек белого, розового и голубого цветов. На деревянном полу медового цвета был большой белый берберский ковер, который покрывал большую часть пола в гостиной, а под журнальным столиком лежал пушистый ковер ярко-розового цвета, который подчеркивал цветовую гамму комнаты. Одна стена была увешана темно-коричневыми рамками для фотографий Ремуса и его родителей, "Мародеров", Ремуса и Гарри, Тонкс, Теда и Энди, а также самих Ремуса и Тонкс. Большое окно, выходящее на улицу, закрывали прозрачные белые кружевные занавески.
  Круглый кофейный столик, стоявший в центре ковра, был отделан белым мрамором, обрамлен темно-коричневой рамкой из стекла, а на дне было разложено несколько любимых книг Ремуса. У другой стены стояла большая деревянная полка, заставленная книгами, а также новое большое кресло из белой замши с ярко-розовыми и ярко-голубыми подушками. Старый телевизор и видеомагнитофон стояли на темно-коричневом столике напротив дивана.
  Он нашел Чарли на кухне, которая была недавно выкрашена в нежно-белый цвет. Оливково-зеленая задняя панель с приборами из нержавеющей стали прекрасно сочеталась с оливково-зелеными шкафчиками и медово-коричневой деревянной мебелью, которая была в каждой комнате дома, за исключением ванной. Кухня была полностью перестроена, и Гарри почти не узнал ее. Чарли расставлял в буфете блюда с зеленью, когда Гарри вошел.
  - Привет, Чарли, место выглядит великолепно.
  Чарли повернулся к нему и улыбнулся.
  - Привет, Гарри. Должен согласиться. Цвета, которые они выбрали, действительно подходят. Тонкс в спальне.
  Гарри кивнул, засовывая руки в карманы.
  - Как она?
  Чарли сделал неопределенный жест рукой.
  - Распаковка вещей и обустройство помогают. - Вчера я позволил ей сводить меня по магазинам, что было настоящей пыткой. Ты хоть представляешь, сколько существует разных сортов фарфора? Пять часов, Гарри, пять! В конце концов, она выбрала этот простой, но со вкусом подобранный сервиз из зеленого керамогранита.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Звучит забавно.
  Чарли закатил глаза.
  - Нет. Но это занимало ее, и это не давало ей скучать, что и было моей целью. - Он кивнул в сторону кухонного стола. - Она также выбрала этот чехол для стола в зелено-белую полоску. Полагаю, эта миска принадлежала матери Ремуса.
  - Да, так оно и было, - сказал Гарри, разглядывая белую миску странной формы с зелеными виноградными лозами, нарисованными по краям. - Я думаю, это она сделала. Этот стол тоже принадлежал ей.
  - Это хорошо сочетается с кухней. Все было покрашено и приведено в порядок, но в пятницу наконец-то завершился ремонт ванной комнаты. Тонкс как раз заканчивает последние штрихи в их спальне. Она наконец-то закончила с постельным бельем, и теперь ей остается только обустроиться. Но квартира готова.
  - Я рад. Дядя Рэм с нетерпением ждал возможности пожить с ней.
  Чарли кивнул в сторону спальни.
  - Она там.
  Гарри оставил Чарли на кухне и направился в хозяйскую спальню в задней части дома. Он вошел в комнату, улыбаясь двум белым и двум ярко-бирюзовым стенам, большой двуспальной кровати с балдахином, которая теперь стояла в центре комнаты, прислоненная к одной из бирюзовых стен, большому окну с правой стороны. На кровати лежало бирюзовое с серебром пуховое одеяло, а также белые, бирюзовые, серебристые и черные подушки. В изножье кровати по диагонали лежало черное одеяло из искусственного меха. Серебристые пологи были завязаны сзади бирюзовой веревкой с черными узлами. Два высоких комода, по одному с каждой стороны комнаты. Деревянный пол цвета меда был покрыт большим белым ковриком в серебряную полоску.
  Большое богато украшенное зеркало в черной раме закрывало часть белой стены, на которой висели небольшие черно-белые фотографии леса в рамках, сделанные в разное время года. Гарри узнал деревья, которые росли в уэльском лесу за коттеджем Ремуса. На прикроватной тумбочке стояла фотография Ремуса и Тонкс, сделанная на Рождество в прошлом году.
  - Тонкс, здесь все выглядит потрясающе! Ты отлично поработала.
  Она улыбнулась ему, продолжая складывать свою одежду, аккуратно складывать ее в комод и развешивать в гардеробе.
  - Так и есть, не правда ли? Я хотела ярких цветов.
  - Они выглядят великолепно. Дядя Рэм с трудом узнает это место. Эта комната сама по себе выглядит намного лучше, чем была. Мне нравится кровать.
  Она улыбнулась.
  - Да, он так и сделает. Это просто новая краска и новая кровать. Шкафы тоже новые, но мы с Рэм повесили эти фотографии на стену; кожаный диван не новый, как и книжная полка. Я купила рамки для всех его фотографий, потому что он никогда их не вешает. Кухня была полностью переделана, но на этом настоял он. Вы знаете, я не готовлю, поэтому мне было все равно, но он хотел, чтобы все приборы были из нержавеющей стали по последнему слову техники. Мы выбрали зеленый цвет, чтобы он соответствовал вазе, которую его мама сделала на уроке гончарного дела. Извини, я путаюсь в словах.
  - Мне нравится розовый ковер в гостиной, - сказал ей Гарри. - Он полностью в твоем стиле, и ты не болтаешь без умолку.
  Она усмехнулась.
  - Она была у меня дома, и я собиралась ее выбросить, но розовые подушки так хорошо смотрелись на диване, что я подумала, что просто разложу ее на белом ковре под журнальным столиком и посмотрю, и она просто лопнула; комната стала намного светлее. Ты уже видел ванную? Больше всего преобразилась кухня.
  Гарри покачал головой, следуя за ней в ванную.
  - Мы сделали ее больше, как ты можешь видеть, просто убрали ту стену, которая занимала много места в конце коридора, и превратили ее в ванную. В душевой кабине шесть насадок для душа, по две на каждой стене, и когда вы принимаете душ, это просто божественно. Один из парней на работе рассказывал мне об этом, и я подумала, как было бы здорово, если бы Ремус использовал это, особенно после полнолуния, как приятно было бы ощущать воду на своем ноющем теле. Он не знает об этом, это... ну, я сделал это только в пятницу.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Ему это понравится.
  Она улыбнулась в ответ и почесала нос.
  - Мы сохранили большую ванну на ножках, просто перенесли ее сюда, и, как вы можете видеть, черная мраморная плитка придает приятный оттенок темно-синему щитку. Белый цвет добавляет немного яркости.
  - Выглядит очень аппетитно, Тонкс.
  Она взяла его за руку и потащила в маленькую спальню, где стояли двуспальная кровать, комод, прикроватная тумбочка и стены, увешанные плакатами о квиддиче.
  - Я перекрасила здесь все на прошлой неделе. Я сохранила те же серые тона, просто хотела немного украсить обстановку. То, что я переезжаю сюда, ничего не значит, Гарри. Это всегда будет твоя комната, и ты сможешь приходить и оставаться, когда захочешь.
  - А что, если ты сделаешь меня крестным отцом?
  Она покраснела:
  - Это произойдет не скоро, так что просто помолчи - это твоя комната.
  Он поцеловал ее в щеку.
  - Можно я останусь сегодня в своей комнате?
  Тонкс только приподняла бровь.
  - почему? Мне не нужна нянька, Гарри.
  Он пожал плечами, улыбаясь ей.
  - Я больше думал о том, чтобы сходить в кино?
  Тонкс улыбнулась ему.
  - Ты что, проверяешь меня, Гарри Поттер?
  Гарри ухмыльнулся.
  - я? Я бы никогда. Что скажешь?
  Тонкс лучезарно улыбнулась ему.
  - Звучит заманчиво - при одном условии.
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - оу?
  - Я хочу смотреть фильмы с большим количеством взрывов и экшена. Я не хочу ничего, что заставило бы меня плакать, и ничего, что доставляло бы слишком много радости, понятно?
  - Как будто я выбрал бы что-то другое, - сказал он, заставив ее рассмеяться.
  Тонкс улыбнулась ему.
  - И ты будешь готовить?
  Гарри только закатил глаза.
  - Ты думаешь, я позволю тебе попробовать готовить на этой совершенно новой кухне?
  - Ладно, слушай сюда, умник, теперь это и мой дом тоже!
  - Вот именно, и я уверен, что дядя Рэм хотел бы, чтобы он все еще стоял, когда он вернется домой.
  Тонкс просто подняла два пальца, и он рассмеялся.
  Записи:
  
   Примечание автора в конце:
  
   Я хотела создать в "коттедже" приятное сочетание Тонкс и Ремуса. Надеюсь, мне это удалось. Надеюсь, вам понравилось это: D
  
   Спасибо, что прочитали и, пожалуйста, просмотрите!
  
  Глава 149: Та, где Джинни видит Гарри обнаженным
  Записи:
  Гарри помог Тонкс распаковать оставшиеся вещи, пока Чарли прибирался на кухне. Он зашел домой за сменной одеждой и туалетными принадлежностями, сказав Сириусу, что собирается провести ночь с Тонкс, прежде чем вернуться в коттедж Ремуса. Чарли попрощался и направился в "Нору", сказав Тонкс, что снова заглянет к ней в среду. Она только закатила глаза и, обняв его, прогнала прочь.
  Гарри уговорил Тонкс съездить в город после того, как он ушел, и они купили немного еды на ночь (Тонкс заказала тако с курицей и стейками, а также различные закуски), прежде чем отправиться в видеомагазин. В итоге на этот вечер было представлено пять остросюжетных фильмов: "Крепкий орешек", "Терминатор", "Смертельное оружие", "Бэтмен", "Полицейский из Беверли-Хиллз" и "007: В свете прожекторов". Они вернулись в коттедж, и Тонкс отнесла фильмы в гостиную, прежде чем последовать за Гарри на новую кухню.
  Тонкс зачарованно наблюдала, как Гарри поджаривает курицу и стейк, добавляя перец и лук, а также приправляя тако небольшим количеством чеснока, орегано и специй для стейка.
  - У тебя действительно очень хорошо получается.
  Он улыбнулся ей, поручая ей нарезать сыр.
  - Это не сложно. Мне это нравится. Это своего рода лечебное средство, к тому же ты можешь съесть его, когда закончишь, так что это бонус.
  Тонкс сморщила носик.
  - Я подожгла воду.
  - Это невозможно!
  - Ладно, на самом деле я не подожгла воду, но она выкипела на конфорке, и на кухне ужасно пахло, и был полный бардак! - К тому времени, как я добавил макароны, которые, кстати, превратились в кашицу, я уже знал, что готовка - это не для меня.
  Он ухмыльнулся ей.
  - Но ты можешь приготовить действительно отличные брауни.
  Она покраснела.
  - Если я расскажу тебе это, ты должен пообещать, что никогда не расскажешь Ремусу?
  Гарри лишь приподнял бровь.
  - Хорошо?
  Она прикусила губу и широко улыбнулась.
  - Когда я была маленькой, я снова и снова практиковалась в приготовлении брауни, потому что знала, как сильно Ремус любит шоколад. И теперь приготовление этих брауни для него - просто дополнительный бонус, потому что он их очень любит.
  Гарри ухмыльнулся.
  - Хитрюга.
  Она пожала плечами.
  - Девушка должна делать то, что должна, Гарри. Она улыбнулась ему, продолжая крошить сыр. - Кстати, о девушках, у тебя есть кто-нибудь новенький после Чо?
  Он слегка покраснел и покачал головой.
  - нет. Я имею в виду, что после того, как мы выиграли Кубок с Софи, мы поцеловались, но это ничего не значило. После всего, что случилось, просто... нет.
  - Будут еще девочки, не волнуйся.
  Он пожал плечами.
  - А ты?
  - А как же я? Мне не нравятся девушки, у меня есть Ремус.
  Он закатил глаза.
  - Как у тебя на самом деле дела?
  Тонкс ему не ответила. Она долго продолжала резать сыр в тишине, и Гарри подумал, что, возможно, она и не собирается этого делать, прежде чем она испустила долгий медленный вздох.
  - Я скучаю по нему. Мысль о том, что он будет заперт в том месте, просто... Дементоры беспокоили его в Хогвартсе, Гарри, и они действительно вызвали у него некоторые из ночных кошмаров о его ранних превращениях. Иногда ему даже снятся сны о той ночи, когда Грейбек прокрался в его спальню и напал на него. Я просто хотела бы быть рядом с ним, чтобы помочь ему справиться с этим. Я ненавижу, что он там совсем один.
  - А как насчет тебя?
  - Я не впадаю в уныние, - сказала она. - Чарли сказал мне, что я должна быть женщиной, и он был прав. Слезы ничего не дали. Я благодарна ему за то, что он помог мне преодолеть кризис и заставил закончить ремонт в этом доме и переехать сюда. Со вчерашнего утра у меня официально больше нет квартиры. Но... Я тоже не хочу оставаться здесь одна.
  Гарри кивнул.
  - Приезжай ко мне и дяде Сири. Мы будем рады видеть тебя здесь.
  Она улыбнулась.
  - Я знаю, и мои родители тоже предложили мне это. Я подумаю об этом. Я просто могла бы... Я могла бы поспать здесь, в твоей спальне, пока он не вернется домой. Это совершенно новая кровать, ее только что привезли, и я не хочу оставаться в ней без него. Это звучит так, будто я ребенок, который боится остаться один, но это не так.
  Гарри улыбнулся ей.
  - Нет, это не так. Он закончил обжаривать овощи и повернулся к ней, слегка подтолкнув ее локтем, что заставило ее улыбнуться. - Ты лучшая старшая сестра, о какой я только мог мечтать, и если ты не хочешь спать одна в постели, которую тебе суждено делить с кем-то еще, в этом нет ничего постыдного. Ты крутой аврор, помнишь? Ты можешь делать все, что захочешь, блин.
  Тонкс надулась и крепко обняла его.
  - Вы и сами не так уж плохи, мистер, раз готовите для меня и предлагаете посмотреть несколько боевиков. Вы пытаетесь заботиться обо мне, и это мило.
  - Может быть, я просто скучал по тебе, - сказал он ей, улыбнувшись, когда она поцеловала его в щеку.
  - Может быть, я тоже скучала по тебе. - Она отстранилась и кивнула в сторону мяса, которое он жарил на гриле. - Но я тоже умираю с голоду, так что возвращайся к работе.
  Гарри рассмеялся и сделал, как ему было сказано.
  - Часто командуешь?
  - Только с моим младшим братом, - сказала она, заставив его улыбнуться.
  Он подумал, что с ней все будет в порядке. Но в то же время он собирался быть доступным на случай, если понадобится ей, и знал, что Сириус сделает то же самое.
  К тому времени, когда наступила среда, Гарри удалось отрастить мех на семидесяти пяти процентах своего тела. Ему даже удалось приделать себе довольно интересный хвост, который было довольно трудно скрыть от Сириуса, но он довольно быстро вернул его на место и вздохнул с облегчением. Он также получил известие от Джинни, которая сама умудрилась отрастить шерсть на руках и ногах. К большому удивлению Рона, ей потребовалось два часа, чтобы вернуть ее на место. Рон пока ничего не менял. У Луны, по-видимому, выросли уши, но не шерсть. Гермиона уже справилась с мордочкой и шерстью на шее, а Невиллу, как и Рону, еще ничего не удалось сделать. Судя по советам, которые он слышал от своих друзей, ему стало очень интересно, какими будут их животные.
  В тот день они с Сириусом отправились в Косой переулок на встречу в Гринготтсе, и Гарри поймал себя на том, что немного нервничает. Гоблин Богрод повел их в фамильные хранилище Блэков, и Гарри был удивлен, узнав, что всего семье Блэков принадлежит десять хранилищь. Сириус объяснял каждое из них, когда они проходили мимо: хранилище Блэков-Тонков; хранилище Блэков-Малфоев; хранилище Блэков-Поттеров 1-2; Хранилище Блэков 1-3; Хранилище Блэков-Розье; хранилище Блэков-Лестрейнджей; и хранилище артефактов Блэков.
  Богрод привел их прямо к хранилищу Блэков-Лестрейнджей, которое, к удивлению Гарри, охранял дракон, и открыл замок. Гарри с любопытством последовал за Сириусом внутрь. Само хранилище было от пола до потолка забито золотыми монетами и кубками, серебряными доспехами, шкурами странных существ - у одних с длинными шипами, у других с опущенными крыльями, - зельями в украшенных драгоценными камнями флаконах и черепом, на котором все еще была корона. При виде этого Гарри сглотнул, и Сириус кивнул ему.
  - В моей семье много темной магии, Гарри, ты это помнишь.
  - Скины?
  Сириус издевался над ними.
  - Охотники. - Когда-то они были выставлены в поместье Блэков, я видел фотографии. Теперь их хранят ради сохранения ценности.
  - Зачем кому-то это понадобилось?
  Сириус пожал плечами.
  - Я тоже не в восторге от украшений, но у каждого свое. - Он повернулся и посмотрел на Богрода. - Ты можешь подождать снаружи хранилища, Богрод. Мы с сыном дадим вам знать, когда закончим осмотр.
  Гоблин, казалось, хотел возразить, но затем вернулся в подземную пещеру, чтобы подождать их.
  Сириус медленно выдохнул.
  - Итак, мы ищем золотую чашу с двумя ручками. Будь осторожен со всем, что здесь находится, Гарри. С членами моей семьи никогда не знаешь, к чему можно прикасаться, а к чему нет.
  Гарри кивнул и двинулся в противоположную от Сириуса сторону, чтобы осмотреть хранилище. Он прошел мимо сундуков с рубинами и изумрудами, бриллиантами и сапфирами; драгоценности были такими красивыми, что, казалось, должны были принадлежать членам королевской семьи. Он нашел кубки и тарелки из чистого золота, портреты незнакомых ему людей, мраморные статуи и слоновьи бивни. Еще один сундук был полон великолепных бальных платьев и парадных мантий, в то время как другие были полны галеонов. При виде этого богатства он покачал головой.
  - Как она может владеть всем этим, если ее посадили в тюрьму?
  Сириус почесал подбородок и снова повернулся к сыну.
  - Ее отец ничего не предпринял, когда она попала в Азкабан. Это было ее хранилище и ее доля в семейном богатстве Блэков, и, как старшей дочери Сигнуса Блэка, ей досталось множество семейных артефактов, как Блэков, так и Розье. Когда она вышла замуж за Лестрейнджа, то не перевезла свои вещи в хранилище мужа, что было разумно, потому что хранилища обоих братьев Лестрейндж были опустошены Министерством магии после их ареста.
  - Министерство может это сделать?
  - Иногда. Оба брата были арестованы, а семьи, которым они причинили вред или еще что похуже, получили компенсацию в максимально возможной степени. Рабастан и Родольфус оба были приговорены к пожизненному заключению, и их имущество было распределено соответствующим образом. Их отец ничего не сделал, чтобы предотвратить это, поскольку это были их личные хранилища, а не его. Хранилище Беллатрисы также могло бы подойти под это определение, но владения Блэков в ее хранилище находились под контролем ее отца, а когда он умер, оно перешло ко мне, - объяснил Сириус. - Как лорд Блэк, я отвечаю за всех, в ком течет Блэковская кровь, по крайней мере, до совершеннолетия Драко. Я давным-давно отписал ему все, чтобы он носил титул виконта Фалмутского и контролировал большую часть владений Блэков.
  - Почему? - Спросил Гарри, удивленно глядя на отца.
  - Ну, я, во-первых, этого не хотел. Возложение на него ответственности за все это снимает с меня все напряжение. Я по-прежнему буду носить титул лорда Блэка; у меня по-прежнему будут полномочия занимать свое место в Визенгамоте и по-прежнему контролировать собственность и финансы Блэков, которые находятся непосредственно под моим именем. У него будет титул, и я раздам большую часть состояния ему и Тонкс. Они оба наследники состояния Блэков, хотя Драко не получит доступа к своему наследству, пока не достигнет совершеннолетия. Конечно, если у меня когда-нибудь будет собственный наследник Блэков, титул перейдет к ним, но поскольку ты мой наследник, тебе не нужен Фалмут. Я и так передал тебе довольно большую часть богатства Блэков, но, поскольку ты Поттер, я подумал, что тебе не нужна дополнительная ответственность, связанная с титулами семьи Блэк.
  - Будет ли у меня много обязанностей в семье Поттеров? - Спросил Гарри с выражением недоумения на лице.
  Сириус улыбнулся.
  - И да, и нет. Поттеры были старинной чистокровной семьей, уважаемой, но известной как предатели крови. Конечно, у вас будет семейное место Поттеров в Визенгамоте, на которое вы сможете претендовать, если пожелаете, когда вам исполнится семнадцать, но большинство из них ждут до двадцати одного года. В остальном это в основном просто богатство и собственность, которые принадлежат вам и вашему титулу, не говоря уже о гонорарах, которые постоянно увеличивают ваше благосостояние благодаря изобретению вашим дедом зелья для волос Простоблеск. Я уже говорил тебе, Гарри, что у тебя достаточно денег, чтобы не работать ни дня в своей жизни, но я надеюсь, что однажды ты найдешь себе достойное занятие. В твоем возрасте я хотел стать аврором, но этого так и не случилось. Я был занят, сражаясь на войне, и чувствовал, что это важнее, чем пытаться пройти обучение на мракоборца, а потом я попал в тюрьму, и когда вышел оттуда, для меня не было ничего важнее тебя. Теперь это желание быть мракоборцем пропало. Мне нравится работать на своих мотоциклах и сотрудничать с Советом управляющих Хогвартса, а теперь и с Визенгамотом. Для меня этого более чем достаточно. Но я надеюсь, что однажды ты выберешь карьеру, которая будет соответствовать всем твоим мечтам.
  Гарри кивнул, улыбнувшись отцу.
  - Как, наверное, профессиональный игрок в квиддич?
  Сириус ухмыльнулся.
  - Как, наверное, профессиональный игрок в квиддич, да. - Он взъерошил волосы Гарри и медленно вздохнул. - Ладно, давай вернемся к осмотру.
  - Нам нужно избавиться от всего этого хлама, - сказал ему Гарри. - Даже если она в бегах, она все равно может получить доступ к своему хранилищу, и это даст ей много власти.
  Сириус кивнул.
  - Я согласен с тобой. Давай сначала найдем чашу, а потом поговорим с Богродом о замене хранилища.
  Гарри повернулся, чтобы продолжить осмотр, и его взгляд скользнул по высокому шкафу, а затем вернулся обратно. На самом верху, прямо посередине, стояла маленькая золотая чаша.
  - Дядя Сириус! - воскликнул он, указывая на крышку. - Над шкафом!
  Сириус повернулся и ухмыльнулся. - У тебя хороший глазомер, Гарри! Должно быть, все дело в навыках Искателя. Он подошел к шкафу, выдвинул табурет и забрался на него. Он схватил золотой кубок рукой и, вздрогнув, потянул его вниз с такой силой, что тот с громким звоном упал на пол. - Не поднимай его!
  Гарри только кивнул, остановившись на полуслове. Он наблюдал, как Сириус стянул с себя футболку и обернул ею чашу, прежде чем снова взять ее в руки.
  - На ней есть какая-то защита, - сказал он, глядя на чашу. - Он обжег мне кожу, когда я прикоснулся к нему. Это определенно оно.
  - Почему ты так уверен? - Гарри спросил. - Ты сам сказал, что многие вещи здесь могут быть прокляты темной магией.
  Сириус подвинул чашу поближе к Гарри.
  - Разве ты не чувствуешь этого? Я чувствую, как тьма сгущается в моем сознании, как будто дементоры где-то рядом.
  Гарри вздрогнул и поморщился, когда его голова запульсировала над шрамом, как будто от близости предмета ему было больно.
  - Да, я чувствую это.
  Сириус тщательно завернул чашу и убрал ее в сумку с книгами Гарри.
  - У нас есть еще одна, Гарри.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Осталось еще двое!
  Взгляд Сириуса на мгновение задержался на шраме сына, и он кивнул.
  - Осталось еще двое.
  Они встретились с Богродом за пределами хранилища, и Сириус приказал превратить все хранилище в семейное хранилище Блэков номер четыре, фактически лишив Беллатрису какого-либо доступа к ее бывшим вещам. Ей запретили входить в хранилище, и фактически она больше не имела доступа ни к чему в Волшебном банке Гринготтса. Сириус также забрал все золото и драгоценности, поместив их в хранилище Блэков-Поттеров. Как беглянке, ей уже было отказано в доступе, но Сириус использовал все свои возможности, действуя таким образом. Они оставили остальные вещи в хранилище, чтобы привести их в порядок до следующего дня, и направились в дом номер двенадцать.
  Сириус швырнул открытую сумку Гарри с книгами на кухонный стол, и оттуда со звоном выпала чаша. Он поднес к нему палочку, используя то же заклинание, что и Грюм, и вздохнул с облегчением, когда крестраж стал виден.
  - Все в порядке.
  Гарри наклонился поближе, чтобы рассмотреть кубок. Он был из чистого золота, и, похоже, на чаше был выгравирован личный герб Хаффлпаффа. По обе стороны от него были две золотые ручки тонкой работы, а на круглом дне по краям был выгравирован волнистый узор.
  - Он выглядит старым, - прокомментировал он.
  Что ж, если это принадлежало Хельге Хаффлпафф, то оно довольно старое, - сказал Сириус, постукивая по боку. - Здесь какое-то проклятие, оно обжигает, когда к нему прикасаешься.
  - Тогда перестань его трогать!
  Сириус фыркнул и закатил глаза, глядя на уродливые красные волдыри на своей руке.
  - Я так и сделаю. Я просто проверял.
  - Найди лучший способ проверить, дядя Сириус, - раздраженно сказал Гарри.
  Он ухмыльнулся и пошевелил бровями, глядя на чашу.
  - Следует ли нам созвать еще одно собрание и уладить это дело, или мы должны просто позаботиться об этом прямо сейчас сами?
  - Меч Гриффиндора все еще у вас, или профессор Дамблдор забрал его в Хогвартс?
  - Нет, он у меня, он в кабинете, в хранилище.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Зачем ждать?
  Сириус кивнул и направился в кабинет, его взгляд скользнул к потайной двери, за которой был заперт Питер, прежде чем он направился к двери, чтобы вытащить Меч Гриффиндора из хранилища и отнести его обратно на кухню. Он передал меч Гарри.
  - Не хотел бы ты оказать мне честь?
  Гарри кивнул, принимая меч. Он медленно выдохнул.
  - Что-то должно получиться у меня?
  - Скорее всего, - признал Сириус. - Ты видел, что у меня получилось. Например, моя мать, но ты можешь сделать это, Гарри. Помни, что бы из этого ни вышло, это не реально. Это просто заклинание, которое играет на твоих самых темных воспоминаниях и страхах.
  Гарри помахал мечом, чтобы ему было удобно лежать на запястье, прежде чем приставить его к чашке. В тот момент, когда кончик лезвия коснулся края чашки, раздался жуткий звук, от которого у Гарри по спине побежали мурашки. Дементоры поднялись из чаши, окутанные зеленым туманом, и устремились к Сириусу, лежащему на земле. Сириус извивался в их объятиях, повернув голову и уставившись на Гарри.
  - После всего, что я для тебя сделал, Гарри, и вот как ты мне отплатил? Как ты мог позволить им целовать меня?
  Образ Сириуса исчез, сменившись изображением его самого, лежащего в больничном крыле, с осунувшимся лицом и шеей, вывернутой под странным углом, когда Зи плакала над его телом. Она повернулась и посмотрела на Гарри.
  - Это твоя вина! Ты его не заслуживаешь! Ты ничего не заслуживаешь! Все, кто тебя любит, умирают!
  - ГАРРИ! - Крикнул Сириус, обхватив Гарри за талию и прижимая его к себе сзади. Он уткнулся лицом в шею сына. - Я люблю тебя и никогда не перестану любить. Я не заслуживаю тебя, а ты заслуживаешь всего; ты заслуживаешь только самого лучшего. Уничтожь чашу, Сохатик.
  Гарри наблюдал, как Зи превращается в Джинни, истекающую кровью на полу Комнаты, и говорит ему, что это его вина, что Василиск охотился на него. Он поднял меч, опустил его и ударил по чаше. Золото, казалось, плавилось при соприкосновении, пузырясь и перемещаясь, пока из чаши не вырвался клуб зеленого дыма и не исчез во вспышке.
  Когда вспышка исчезла, он тяжело дышал, меч все еще был у него в руке, а Сириус все еще крепко обнимал его сзади. Затем он повернулся, меч со звоном упал на пол, и он крепко обнял отца, его сердце бешено колотилось.
  - Это не по-настоящему, Гарри. Это плод воображения, в котором воплотились все твои наихудшие страхи, - пробормотал он, целуя сына в висок. - Я люблю тебя и не жду, что ты отплатишь мне за то, что я люблю тебя. Ты - мой мир. Никогда не забывай об этом.
  Гарри ничего не говорил, он просто крепко прижимался к отцу, пока Сириус успокаивал его, проводя руками по его спине, пока он, наконец, не отстранился и не посмотрел Сириусу в глаза.
  - мне жаль.
  Сириус обхватил ладонями его лицо.
  - У тебя нет причин сожалеть. Я знаю, как трудно уничтожить что-то подобное, когда оно питается твоими страхами. Ты отлично справился. Еще один хоркрукс погиб, верно?
  Гарри усмехнулся и кивнул.
  - да.
  Сириус кивнул на классную доску.
  - Иди, проверь это.
  Гарри сделал, как ему было сказано, заменив слово "по слухам" на "найдено" и поставив галочку напротив четвертого пункта в списке.
  Список, попавший под действие FUVP:
  
  1. ДНЕВНИК (найден в Тайной комнате в хранилище Абраксаса Малфоя)?
  2. МЕДАЛЬОН САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден в приморской пещере)?
  3. ПЕРСТЕНЬ-ПЕЧАТКА САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден на заброшенной территории Гонта)?
  4. КУБОК ХЕЛЬГИ ХАФФЛПАФФ (найден в хранилище Беллатрисы Лестрейндж)?
  5. НЕИЗВЕСТНО
  6. НЕИЗВЕСТНО
  7. САМ ВОЛДЕМОРТ
  
  Он повернулся к Сириусу.
  - Я рассказал своим друзьям о Дарах смерти и о том, как уничтожил кольцо. Луна упоминала что-то о потерянной диадеме Равенкло как об одном из единственных известных предметов, принадлежавших Ровене Равенкло, но она пропала на протяжении веков.
  - Возможно, что это так, но, как ты сказал, она пропала на протяжении веков. Мы будем продолжать искать и исследовать, пока не выясним, каким может быть последнее.
  - Последние два, - поправил Гарри.
  - Да, именно это я и имел в виду.
  - Дядя Сириус? - Когда глаза Сириуса встретились с его глазами, он на мгновение уставился на него. - Ты знаешь что-то, о чем не говоришь мне. Ты знаешь, где находится другой крестраж? Он принадлежит одному из четырех основателей?
  Сириус заколебался.
  - Нет, и я не знаю.
  Гарри только уставился на него.
  - Ты сказал, что не будешь мне лгать.
  - Я не лгу тебе, - быстро сказал Сириус. - Помнишь, я говорил тебе, что мне нужно было еще кое-что изучить, но я не был уверен в этом? Это часть того, что я сказал. Я пока не могу этого объяснить, Гарри, но как только я это пойму, ты будешь первым, кому я расскажу, обещаю.
  - Если речь идет о крестражах, почему ты не можешь мне рассказать?
  - Потому что это сложно. Это не исторический объект, и его трудно объяснить. Как я уже сказал, я не знаю, на самом деле, нет, и пока я не узнаю, пока не разберусь в этом, я не хочу пытаться рассказать тебе об этом, потому что у тебя возникнут вопросы, на которые я не смогу ответить. Хорошо?
  Гарри наклонился, чтобы поднять меч, не сводя глаз с разбитой чаши на столе.
  - Но ты мне скажешь?
  - Как только я узнаю, я обещаю.
  Гарри кивнул и положил меч на стол.
  - Я хочу еще немного поработать над своим анимагическим превращением, ты можешь отвезти меня домой?
  Сириус вздохнул с облегчением. Он знал, как ему повезло, что Гарри принимает его ответы. Мысль о том, чтобы рассказать сыну о том, что в его шраме находится крестраж, привела его в ужас.
  - Да, пошли.
  ***
  Гарри и Сириус почти не разговаривали в течение следующей недели. Сириус проводил много времени на улице, работая над Motosacoche M414 29-го года выпуска, а Гарри начал заниматься учебой в перерывах между работой над своим анимагическим превращением. Несколько раз приходила Макгонагалл, чтобы позаниматься с ним, лучезарно улыбаясь и разговаривая с ним о шерсти, которая все больше отрастала у него на теле. Она сказала ему, что у него все хорошо получается и что, по ее мнению, он близок к тому, чтобы наконец превратиться в животное, которое он видел. Зи тоже заглядывала несколько раз, но она сама была занята на работе, приводя все в порядок, когда они планировали свой отпуск через несколько недель. Тонкс дважды приходила на ужин и оставалась на ночь. Гарри не спал до поздней ночи, разговаривая с ней, и она лучезарно улыбалась ему, но он знал, что она считает дни и часы до возвращения домой своего избранника.
  Только на восьмой день практики анимагического перевоплощения ему это, наконец, удалось, и он восторженно завопил со своего места на крыше пиратского корабля. Он залаял, вскрикнув от удивления, когда соскользнул на ступеньку ниже, приземлился на задницу и побежал вниз по лестнице вокруг дома, его слишком большие лапы мешали, когда он спотыкался о них, переворачивая задницей чайник в попытке убежать.
  Сириус выглянул из-под велосипеда, услышав скулеж, и его лицо расплылось в широкой улыбке.
  - Ну, разве ты не милейший маленький щенок? - Он наклонился, чтобы поднять его, и рассмеялся, когда тот залаял. Заостренные уши, густой черный и темно-серый мех с белым брюшком и шеей, морда, придающая ему волчий вид, и яркие изумрудно-зеленые глаза Гарри, которые так и сияют. - Если я не ошибаюсь, ты щенок тамаскана, Гарри.
  Он опустил взволнованного щенка на землю и рассмеялся, когда Гарри побежал по кругу, а Зи появилась на дорожке с леди Годивой. Пантера бросила взгляд на нового щенка и зарычала. Гарри залаял в ответ, но это был тихий щенячий лай, который ничего не дал, и Сириус рассмеялся.
  - Ты завел нового щенка? Удивленно спросил Зи, придвигаясь, чтобы почесать Гарри за ушами.
  Сириус рассмеялся.
  - нет. Хотя он крайне симпатичный, правда?
  Он похож на помесь волка и хаски, но морда и уши очень похожи на твою анимагическую форму, скорее на немецкую овчарку.
  - Тамасканец, - сказал Сириус с усмешкой.
  - Конечно! - Воскликнул Зи. - Помесь хаски, немецкой овчарки и чехословацкого волкодава. Известен своим игривым характером. Он просто великолепен, особенно эти ярко-зеленые глаза. - Ее собственные глаза расширились, когда она взяла себя в руки. - Гарри!
  Щенок тявкнул от волнения.
  - Теперь ему просто нужно придумать, как измениться обратно. Мы, - сказал он, поднимая щенка и наклоняясь, чтобы нежно поцеловать Зи, - собираемся в домике на дереве, чтобы попытаться вернуть его в нормальное состояние.
  Зи кивнула. - Что ж, хорошо. Сегодня я встретила Тонкс в министерстве, и, думаю, у нее было немного хлопот с работой. Сегодня вечером мы собираемся пройтись по магазинам и посмотреть, смогу ли я ее немного развеселить.
  - Звучит заманчиво, если вы, птички, проведете время вместе.
  - Да, мы, женщины, проводим время вместе, - с улыбкой ответила Зи. Она снова поцеловала его, а затем в макушку щенка. - Удачи, Гарри. - Она свистнула леди Годиве, которая все еще подозрительно смотрела на щенка, прежде чем последовать за Зи домой.
  Сириус поставил Гарри обратно на землю, переоделся Бродягой и толкнул его носом. Щенок Гарри тявкнул и бросился на Сириуса, пытаясь поиграть. Они немного повозились на земле, покусывая друг друга и играя; Гарри подумал, что это самое лучшее, что есть на свете. Бродяга подтолкнул его к лестнице домика на дереве, кивнув головой и жестом приглашая Гарри следовать за ним. Он взбежал по лестнице и обернулся, чтобы посмотреть на Гарри сверху вниз. Гарри вскочил на первую ступеньку, удивленный тем, что она такая высокая. Его лапы соскользнули со ступеньки, и он упал навзничь, перевернувшись на живот и тихонько заскулив.
  
  Бродяга залаял на него с верхней площадки лестницы, и щенок Гарри предпринял вторую попытку. Он успел добежать до второй ступеньки, прежде чем рухнул обратно на землю. Бродяга сбежал по ступенькам, наклонился и, взяв щенка Гарри за загривок, понес его в зубах вверх по ступенькам в домик на дереве, где опустил на пол. Щенок Гарри тявкал и бегал вокруг ног Бродяги по кругу снова, и снова, и снова.
  Сириус снова превратился в себя, схватил щенка Гарри и почесал его за ушами.
  - Все в порядке, щенок, успокойся. - Он поцеловал щенка в макушку. - Гарри, тебе удавалось быть щенком, и это здорово, но теперь пришло время измениться обратно. Сосредоточься и вернись к себе, как я только что сделал, из Бродяги в Сириуса, из щенка в Гарри, хорошо?
  Гарри попытался сделать так, как велел Сириус, но постоянно спотыкался о собственные лапы и скользил по полу домика на дереве. Сириус брал его на руки и просил переодеться обратно. Это заняло почти час, но, наконец, Гарри смог снова стать самим собой и, к своему ужасу, оказался совершенно голым.
  Сириус швырнул в него одеялом и рассмеялся.
  - Я забыл упомянуть, что ты должен представить себя одетым.
  Гарри покраснел от смущения, завязывая одеяло вокруг талии.
  - Это довольно важная часть!
  Сириус рассмеялся, его глаза озорно блеснули.
  - В первый раз, когда мне удалось справиться с моей трансформацией, я снова превратился у Черного озера. Я был совершенно ошарашен. Мне пришлось прокрасться обратно в замок и проделать весь путь до Гриффиндорской башни без одежды и волшебной палочки.
  - У тебя получилось? - Спросил Гарри, широко раскрыв глаза от смеха.
  Он ухмыльнулся. - Почти. Я случайно встретил Марлен Маккиннон, которая в то время была моей девушкой, и мы, э-э, были немного заняты. У девушки были отличные руки, - сказал он с глупой улыбкой на лице.
  Гарри скривился от отвращения.
  - Мне не нужно было этого знать.
  Сириус рассмеялся.
  - В любом случае, твоя одежда - это часть тебя, и когда ты научишься превращаться из собаки в человека и обратно, ты также должен помнить, в какой одежде ты был одет. Попробуй еще раз. Не беспокойся о своей наготе, здесь только ты и я, представь себе собаку снова.
  Гарри кивнул, радуясь, что Сириус привел его в домик на дереве, чтобы поработать над ним, а не в саду. Он закрыл глаза, сосредоточившись на ощущении себя тамаскинцем, и когда ему это удалось, он снова стал щенком и тявкнул от возбуждения.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Отлично. А теперь давай переоденемся обратно в Гарри, на этот раз в одежду. Давай, щенок, у тебя получится.
  Гарри перевернулся на живот, и Сириус, улыбнувшись, наклонился, чтобы погладить его.
  Гарри попытался снова представить себя самим собой, одетым в джинсы и футболку, которые были на нем в тот день, но когда он переоделся обратно, то снова оказался совершенно голым. Он выругался, когда Сириус рассмеялся, а затем покраснел, когда Джинни просунула голову в домик на дереве, и Гарри бросился за подушкой, пытаясь как можно быстрее прикрыться всем, что смог найти.
  - Джинни!
  Джинни закусила губу, ее щеки пылали.
  - Извини, Гарри, я не ожидала застать тебя таким...... нездоровым.
  Сириус громко рассмеялся.
  - Что случилось, Джинни? Мы ждали тебя сегодня?
  Она покачала головой.
  - нет. Я просто... Я изменился!
  - Гарри тоже изменился; отсюда и нагота.
  Джинни покраснела, не сводя глаз с Гарри, который все еще пытался прижать подушку к груди.
  - Мне потребовалось шесть попыток, чтобы переодеться обратно в одежду, - призналась она. - Ты бы видел мамино лицо, когда она вошла в мою комнату и увидела, что я роюсь в своем гардеробе! Я думал, она придет в ярость, но она долго смотрела на меня, а потом сказала:
  - Джинни, если ты сейчас учишься превращаться в животное, то, по крайней мере, ты можешь учиться на свежем воздухе!
  Сириус фыркнул.
  - действительно? Твоя мать не расстроилась?
  Джинни покачала головой.
  - нет. Она помогла мне сосредоточиться на том, чтобы снова стать собой, а потом сказала, что гордится мной, и прочитала мне лекцию о том, как держать всех животных вне дома, - сказала она с улыбкой. - Я показала Рону, и он поделился со мной своими успехами. Он сказал, что изменился почти на девяносто процентов. Мама не знает, что он тоже учится. Подожди, пока не увидишь его зверька, он прекрасен, Гарри! Ему почти удалось полностью измениться! Мне не терпится позлить Фреда и Джорджа нашими бланками!
  - Какое у тебя животное? - Нетерпеливо спросил Гарри, все еще держа подушку перед собой в попытке скрыть свою наготу.
  Джинни улыбнулась и сделала глубокий вдох, прежде чем пододвинуть к себе милейшего, пушистого красного медвежонка панду и усадить его на пол. Она вытянула лапы и покачала круглой головой, ее заостренные уши дернулись, прежде чем она переоделась обратно, надев те же джинсовые шорты и зеленую футболку, что и раньше.
  - Блестяще, Джинни! - Сириус рассказал ей. - В красную панду, да? Разве тебе это не идет?
  Она усмехнулась.
  - Мне нравится! Давай посмотрим на твое, Гарри!
  Гарри кивнул и закрыл глаза, и через десять секунд крошечный тамасканский щенок сидел на одеяле.
  Глаза Джинни загорелись при виде него.
  - Ты такой милый! Она поспешила почесать его за ушами и рассмеялась, когда он перевернулся на спину, обнажив живот, и она погладила его. - Ты был бы собакой.
  - Вообще-то, он помесь собаки и волка.
  Джинни повернулась и улыбнулась Сириусу.
  - По-моему, он похож на обоих своих отцов.
  Гарри тявкнул и лизнул ее руку.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Давай, Щенок, переоденься обратно, и на этот раз все будет как обычно.
  Гарри сосредоточился на переодевании и был рад, что на этот раз на нем была вся его одежда, включая кроссовки. Рука Джинни все еще лежала у него на животе, и она покраснела, быстро отдернув ее.
  - У нас получилось!
  Гарри крепко обнял ее, широко улыбаясь.
  - У нас получилось!
  Джинни улыбнулась и вскочила на ноги.
  - Мне пора домой. Я просто хотела поделиться своим успехом. Держу пари, Рону осталось всего несколько дней, и, похоже, Луна и Гермиона тоже близки.
  - Невилл тоже, - сказал ей Гарри.
  Сириус улыбнулся им.
  - Скоро у вас будет своя маленькая стая животных. Увидимся позже, Джинни.
  Она помахала им и поспешила прочь.
  Сириус улыбнулся Гарри.
  - Она быстро растет.
  - Наверное, - сказал Гарри, бросая подушку обратно в гамак.
  Сириус просто ухмыльнулся.
  - А вот красная панда - это идеальное животное для нее. Милая, восхитительная и обаятельная маленькая Халфпафка.
  - Если только ты не загонишь ее в угол, - со смехом сказал Гарри. - Халфпафка?
  - Вот именно, - сказал Сириус. - Тогда тебе не стоит с ней связываться. По-моему, это похоже на Джинни. И да, Халфпафка, потому что, знаешь ли, она маленькая Халфпафка и у нее круглые глаза. Новое имя для мародеров - Пушистик и Щенок.
  Гарри улыбнулся ему.
  - Я ничего не знаю об этом.
  Сириус улыбнулся.
  - Просто есть о чем подумать, Пупфут? Нет, Пупсик лучше, или как насчет Пупсика? - Увидев приподнятую бровь Гарри, он ухмыльнулся. - Как ты думаешь, кем будут твои друзья-животные?
  Гарри пожал плечами.
  - Понятия не имею. - Он засунул руки в карманы и улыбнулся отцу. - Я хочу попробовать еще раз.
  Сириус ухмыльнулся.
  - Хорошо, давай сделаем это.
  ***
  Тонкс благодарно улыбнулась Зи, когда они шли по магазинам маггловского торгового центра. Она уже купила себе несколько топиков, и теперь они с Зи заглядывали в магазин нижнего белья, который одновременно радовал и смущал ее. Ей нужно было какое-нибудь новое нижнее белье и другие вещи, и, если быть честной, она хотела найти что-нибудь такое, от чего у Ремуса глаза полезли бы на лоб.
  - Это сексуально, - сказала Зи, держа в руках комплект нижнего белья. - Держу пари, Ремусу бы это понравилось.
  Тонкс покраснела, когда он посмотрел на кружевные трусики без выреза с бантом и кружевной подвязкой в тон. - Трусики без выреза? Правда?
  Зи ухмыльнулся.
  - Легкий доступ.
  Тонкс прикусила нижнюю губу.
  - Черный на самом деле не мой цвет.
  Зи просто потянулась за тем, который был сзади.
  - Вот прелестный сливовый бюстгальтер, и к нему прилагается кружевной бюстгальтер пуш-ап в тон. Если бы ты носила это под, скажем... этому милому черно-фиолетовому плюшевому мишке, держу пари, срочно понадобится искусственное дыхание рот в рот.
  Она рассмеялась, забирая плюшевого мишку из рук Зи. Он был симпатичный. Он был темно-фиолетовым и полупрозрачным, с глубоким вырезом на груди, украшенным кружевом по диагонали. Толстая черная лента завязывалась бантом прямо под грудью, а черная прозрачная ткань свисала чуть ниже талии. Она прикусила губу и снова посмотрела на наряд.
  Зи улыбнулась.
  - Иди, примерь это.
  Тонкс поколебалась, но потом улыбнулась и направилась в примерочную. Когда она закончила, она впустила Зи внутрь.
  - Я чувствую себя совершенно провокационной и в то же время немного озорной.
  - И ты выглядишь потрясающе.
  - Я чувствую себя такой сексуальной, - сказала она, широко улыбаясь. - Кажется, у меня даже есть ложбинка между грудей! Но владеть чем-то подобным, это... не совсем для меня. Я любитель хлопка, иногда атласа, и это не очень практично.
  Зи улыбнулась.
  - И иногда приятно что-то купить просто так, чтобы почувствовать себя сексуальной. - Она подняла черные кружевные трусики с вырезами, которые изначально показывала Тонкс. - Теперь я? Так получилось, что я люблю все черное, каламбур, и я планирую надеть их для Сириуса так же, как и для себя.
  Тонкс хихикнула и прикусила губу.
  - Я пойду за ним.
  - Блестяще! - С улыбкой сказала Зи, оставляя подругу в раздевалке. - Я собираюсь купить себе пару новых плюшевых мишек. Иногда приятно наряжаться не только для себя, но и для своего мужчины.
  Они улыбнулись друг другу и двадцать минут спустя сидели в ресторане дальше по улице, каждый со своим бокалом белого вина и своими покупками под столом.
  - Спасибо, что предложила это, Зи, - поблагодарила ее Тонкс. - Было приятно, что все присматривали за мной и не давали мне скучать. Сначала мои родители, потом Чарли, а потом Гарри были такими братскими и очаровательными. Но приятно провести немного времени с девчонками. У меня не так уж много подруг.
  Зи ласково улыбнулась ей.
  - Что ж, у тебя всегда есть я, когда тебе нужно побыть с девушкой. Я всегда была ближе к животным, чем к людям, и часто теряла связь с друзьями. У меня такая большая семья, и я так сильно люблю их всех, что стремлюсь к ним за утешением и дружбой, и это здорово, но приятно иметь что-то еще. И я никогда не откажусь от приятеля по магазинам.
  Она улыбнулась.
  - Обычно я не большой любитель шопинга, но иногда приятно побаловать себя. - Она пригубила вино и улыбнулась, когда подошла официантка, и заказала курицу по-альфредски, а Зи заказала то же самое. - Моя мама постоянно заглядывает ко мне домой, комментирует мои штрихи и говорит, чтобы я не волновалась, что он скоро вернется домой. Я не совсем так планировала рассказать ей о том, что он был оборотнем, прочитав газету.
  - Твой отец уже знал?
  Тонкс кивнула.
  - Во время войны он был членом ордена Феникса, и Ремус часто выполнял секретные задания вместе с оборотнями. С тех пор он известен. Он сказал мне, что ему стало любопытно, что же такого в оборотнях, что пугает людей, поскольку он всегда считал Ремуса хорошим человеком и никогда не считал его опасным. Он сказал, что изучал их и именно так, когда мы были вместе, он понял, что... что ж, он не удивился, узнав, что он моя пара.
  - Это замечательно, что вы оба нашли друг друга. Он так сильно любит тебя, это видно каждому.
  - Я просто хочу, чтобы он чувствовал, что достоин меня. Он всегда говорит мне, что не достоин меня; что я заслуживаю кого-то лучшего, чем он, и это меня так злит! Он самый лучший мужчина в мире, и он - все, чего я когда-либо хотела. Я хочу провести с ним остаток своей жизни, и я знаю, что он единственный мужчина, которого я когда-либо полюблю. Не говоря уже о том, что секс с ним просто потрясающий, - добавила она, краснея. - Не то чтобы у меня был богатый опыт, заметьте, но ничего себе.
  Зи ухмыльнулся.
  - О, ну что ж, теперь тебе нужно поделиться.
  Тонкс покраснела.
  - Это просто... Я имею в виду... ладно, я потеряла девственность, когда мне было шестнадцать, технически пятнадцать, потому что это было за два дня до моего шестнадцатилетия, и он был... милым. Все было хорошо, я имею в виду, он был нежным и все такое, но я никогда... не кончала. Ни разу с Коннором. Он был таким нежным и милым, и это всегда было приятно. А потом, когда Коннор стал Джоном, и он... однажды... и все как будто изменилось, понимаешь? Но с Ремусом... в первый раз, еще до того, как мы...... он использовал свой язык, и, о боже, Годрик, это было просто... невероятно. С ним это как минимум три раза подряд, и я думаю, что это свойственно волкам, но его выносливость просто... - Она прикусила губу и усмехнулась. - Не хочу хвастаться, но однажды на выходных в Хогвартсе мы переспали девять раз за ночь. Ремус - это... о, блядь, он действительно навеселе, я имею в виду, большой, толстый и длинный, и я имею в виду, что на следующий день мне было немного больно ходить, но оно того стоило.
  Ее глаза расширились от недоверия.
  - Девять? Насколько хорошо он подвешен?
  Тонкс покраснела.
  - Наверное, мне не следовало тебе этого говорить.
  - Нет, тебе определенно стоит. Девять раз - серьезно?
  Тонкс улыбнулась, кивая.
  - Я уже и не помнила, сколько раз кончала. Он просто... невероятный, и он просто боготворит меня, когда мы занимаемся любовью, и я чувствую себя такой желанной. То, что он отметил меня, было самой сексуальной вещью в мире, и... каким бы потрясающим ни был секс, это он. Он милый, добрый, внимательный и умный. Иногда он просто прижимает меня к себе и рассказывает какую-нибудь историю или то, как он просит рассказать о моем дне, и не просто "о, это было прекрасно", он хочет знать все, до мельчайших подробностей. И он помнит обо мне то, что кажется таким незначительным, но это не так. Типа, это глупо, но у меня такая привычка: когда я ем жаркое, я сначала кладу рис, потом соус, потом мясо, потом овощи, потом специи. Даже если я потом все это перемешаю, на тарелке все равно придется раскладывать в таком порядке, иначе вкус покажется мне странным. Он знает, что мне это нравится, и без вопросов расставит все в таком порядке. Или, например, я люблю, когда я пью чай, класть немного меда на ложечку, и он всегда зачерпывает его и оставляет на блюдце для меня. Он такой заботливый. Я люблю его так сильно, что иногда это просто берет меня за горло.
  Зи улыбнулась ей.
  - Похоже, он просто потрясающий. Он крайне сильно любит тебя, это видно каждому. Я имею в виду, он буквально дарил тебе свое сердцебиение.
  Тонкс улыбнулась и сжала его в руке. Ровный стук его сердца успокаивал ее.
  - я знаю. - Она улыбнулась официантке, когда та принесла им еду, поблагодарив ее. Она откусила кусочек и счастливо улыбнулась. - Не говоря уже о том, что он готовит для меня. Я совсем не умею готовить и терпеть не могу готовить, а его это вполне устраивает. Мне это в нем нравится.
  Зи усмехнулась.
  - Я люблю готовить. Этим я делился со своими бабушками, и это меня расслабляет. Сириус - отличный повар. Мне всегда нравилось все, что он готовил, но Гарри - настоящий талант на кухне. Его так легко научить. Мне нравится делиться этим с ним.
  - Вчера вечером он приготовил для меня тако с курицей и стейком. Они были великолепны.
  - Я могу сказать, что ему это нравится, и это приятно, - сказала ей Зи. - Они просто... Я не ожидала, что они оба будут так много значить для меня.
  - Ты их любишь.
  Полностью, - призналась она с улыбкой.
  - Если честно, я старалась не влюбляться в Гарри. Я думал, что если что-то случится и у нас с Сириусом ничего не получится, я не хотел, чтобы у меня было дважды разбито сердце, но после суда над Петтигрю я наблюдала, как он утешает своего отца.... С меня хватит. А летом, когда он попросил меня научить его готовить, я чуть не расплакалась, я была так счастлива. Теперь он пишет мне, когда учится в школе, и я храню его письма в маленькой шкатулке для драгоценностей у себя на кухне. Разве это не трогательно?
  - Нет, - с улыбкой ответила Тонкс. - Это мило. Гарри рассказал мне о твоем дне рождения.
  Зи теребила медальон у себя на шее.
  - Он подарил мне этот красивый медальон, и, как бы мне он ни нравился, в тот день он сказал, что любит меня, и это значило гораздо больше.
  - Ты любишь их, - повторила Тонкс. - Что это значит для вас с Сириусом?
  Зи отбросила волосы с глаз.
  - Мерлин, я не знаю. Я люблю свой собственный дом. Это первое, что у меня когда-либо было, что было моим, понимаешь? Когда я переехала, я жила в палатках, гостиничных номерах и крошечных съемных квартирах, пока путешествовал, и этот дом... он мой. Я люблю его, и мысль о том, чтобы расстаться с ним, причиняет мне боль. Я пока не готова к этому, но в то же время меня почти никогда не бывает рядом. Когда я сплю вдали от Сириуса, я скучаю по нему. Я ловлю себя на том, что прижимаюсь к подушке, желая, чтобы это был мой парень, и я просто лучше сплю, когда он в моих объятиях. Он любит обниматься. Он делает вид, что раздражен, когда я прижимаюсь к нему, но стоит мне отойти посреди ночи, как через несколько минут он снова обнимает меня. И, как ты уже упоминала, секс у нас просто потрясающий. Я имею в виду, что мы никогда не набирали больше девяти раз, но у нас определенно все получается. Он также талантливо владеет языком и очень щедр, когда дело доходит до того, чтобы сделать меня счастливой. В Австралии был парень, с которым я встречалась какое-то время, почти полгода, мы больше трахались, чем встречались. У него был самый большой... скажем так, секс был невероятным. Но это не идет ни в какое сравнение с тем, что происходит с Сириусом. Не то чтобы Сириус был маленьким, на самом деле он довольно одаренный, но он просто...... он заставляет меня чувствовать себя сексуальной и распутной, и я просто хорошо отношусь к себе и к нему, и я влюблена в него.
  - По собственному опыту могу сказать, что он никогда не был так счастлив, как сейчас с тобой. И ты первая женщина, которую он привел в Блэк-коттедж.
  Зи усмехнулась ее словам.
  - действительно?
  Тонкс кивнула.
  - Действительно. Ремус сказал мне, что до тебя он никогда не приводил в дом или в свою постель другую женщину. Он всегда приходил к ним. Ты с самого начала была другой.
  Она улыбнулась.
  - Он был другим с самого начала. Все началось с секса, но...... он поговорил со мной о Гарри и... мы стали друзьями. Мы писали друг другу письма, когда я путешествовала, и я с нетерпением ждала вестей от него, но только когда он порвал со мной, я поняла, как много он для меня значил и как легко я могла влюбиться в него, и это пугало меня. Когда Гарри пришел ко мне, умоляя дать его отцу еще один шанс, я знал, что сделаю это. Теперь я не могу дождаться, когда отвезу их в Джорджию и они оба будут там.; чтобы провести время с бабушкой и дедушкой и моими родителями, которые тоже собираются приехать погостить. Я просто хочу, чтобы они были моей семьей.
  - Гарри так завидовал тебе в начале, и было невероятно наблюдать, как он взрослеет, осознает, что вел себя как маленький сопляк, и сам влюбляется в тебя. Я всегда относилась к нему как к младшему брату и обожаю его. Но я знаю, что мне бы очень хотелось, чтобы в его жизни тоже была мать.
  Зи слегка покраснела при этих словах.
  - Я бы действительно хотела занять это место, и эта мысль меня немного пугает. Что, если у меня это не получится?
  Тонкс улыбнулась, поедая свой "Альфредо".
  - Я думаю, тот факт, что это тебя немного пугает, означает, что ты все делаешь правильно.
  Зи ухмыльнулся.
  - хорошо. - Она пригубила вино и лучезарно улыбнулась. - Я говорила тебе, что он превратился в анимага?
  Глаза Тонкс расширились.
  - нет! Что это за животное?
  - Тамасский щенок, что-то вроде гибрида волка и собаки; идеальное сочетание Сириуса и Ремуса.
  Тонкс тепло улыбнулась, потягивая свое вино.
  - Тогда это идеальное сочетание Гарри.
  ***
  Прошло еще две недели, прежде чем все шестеро смогли превратиться в своих животных. Сириус пригласил их пятерых к себе на ночь, чтобы они могли побегать в своих звериных обличьях.
  Луна освоила свой облик после Гарри и Джинни, удивив их тем, что смогла превратиться в бледного серебристо-золотого европейского зайца. Это хорошо соответствовало ее характеру: быстрая и мимолетная, но при этом старательная, независимая и странно взбалмошная. Она радостно прыгала и бегала по заднему двору Блэк-коттеджа, особенно когда появилась Гермиона и погналась за ней.
  Животным Гермионы была рыжая лиса. Она была быстра на подъем, и, как сказала Зи, рыжие лисы, как известно, тоже были необычайно умны.
  Следующим в категории "успех" был Невилл, превратившийся в черно-белого барсука. Зи утверждал, что барсук - это животное, символизирующее защиту и заступничество за других, что заставило Невилла сильно покраснеть, когда он снова превратился в самого себя. Рон был последним, кто освоил свою форму. Он был самым крупным из них, хотя Гарри был почти вторым. Рон был красновато-коричневой росомахой с темно-коричневыми пятнами на морде. Росомахи, как известно, были опасными хищниками, когда сталкивались с ними лицом к лицу, и защищали тех, кого считали достойными.
  Они вшестером, все в обличьях зверят, гонялись друг за другом по двору. Зи улыбалась им, смеясь от счастья, играя с шестью разными зверятами в саду за домом, а Мародер гонялся за ними, дико лая. Затем Сириус превратился в Бродягу и стал бегать кругами вокруг них, по очереди хватая их за загривки и поднимая по лестнице в домик на дереве.
  Зи не могла удержатся от смеха, когда Бродяга поймал всех шестерых зверят в сетчатый туннель в домике на дереве, и они все натыкались друг на друга, пытаясь выбраться, а Бродяга гордо лежал на платформе в конце, наблюдая за их борьбой, высунув язык от радости. Мародер пытался поиграть с ними, заставляя их смеяться, когда он пытался помочь им выбраться из сетчатого туннеля. Бродяга и Мародер помогли детенышам животных выбраться из туннеля, и они бегали по траве, лаяли и играли с ними, пока шестеро новых анимагов переключались с животного на человека, пытаясь попрактиковаться в своих превращениях.
  Дважды Рон оказывался голым. Гарри бежал позади него, изо всех сил прикрывая спину своего друга, в то время как все демонстративно отворачивались, пока он пытался переключиться обратно. Во второй раз Гарри стянул с себя рубашку и передал ее своему другу, который попытался прижать ее к груди, ругаясь себе под нос.
  Но они действительно это сделали.
  Шестеро из них стали анимагами.
  
   Примечания автора в конце:
  
   - видишь? Я не заставил вас долго ждать!
   И не волнуйтесь - следующая глава посвящена Ремусу.
   Пожалуйста, ознакомьтесь с ней, ребята. Мне нравится видеть, что вы думаете о новой главе!
  
  Глава 150: Та, в которой Гарри называет Ремуса "Плохим псом"
  Текст главы
  Примечание автора:
  
  Сегодня я решил опубликовать 150 отзывов для вас, ребята, потому что ваши отзывы были потрясающими, и я оценил каждый из них. Кроме того, это то, чего мы ждали, и я не хотел ждать до вторника, чтобы поделиться этим. Я тоже нетерпелив, и чей-то срок уже истек.
  Я читаю каждый отзыв и ценю его больше, чем вы думаете!
  Вижу ли я, что эта история в целом соответствует канону? В какой-то степени да, но также и нет. Вы увидите, как все обернется, когда история поведет меня дальше.
  Я выбрал Красную панду для Джинни по нескольким причинам:
  Они маленькие, очаровательные и кажутся безобидными. Когда их загоняют в угол, они вытягивают когти и встают на задние лапы, чтобы казаться больше и более угрожающими, и могут быть смертельно опасны.
  Мне кажется, что это подходит Джинни, выглядит невинно, но на самом деле не связывайтесь с ней или с кем-либо, кто ей дорог, иначе она расправится с вами, ЛОЛ. Реакция Макгонагалл на животных появится в конце концов, но не раньше, чем через несколько глав, так как они вернутся в школу.
  Заклятие в хранилище Беллатрисы не сработало, потому что у Сириуса Блэковская кровь, и он, по сути, отменил его, но если бы кто-то еще вошел в хранилище, оно бы сработало.
  
  Что касается анимагического процесса, то, как я его понимаю и как интерпретирую для своей истории, это то, что после употребления зелья требуется примерно две недели, чтобы превратиться в животное, однако вы появляетесь в виде младенца, и с этого момента требуется около года, чтобы вырасти в животное и стать полностью выросший и освоивший полную анимагическую трансформацию во взрослое животное. Все дело в практике и точности, в том, чтобы научиться расти и быть самим собой, а также превращаться из мужчины и женщины в животное. Надеюсь, это поможет!
  
  И, наконец, Сириус допустил оплошность и назвал Гарри "Сохатиком" в последней главе, и это потому, что, по правде говоря, ему потребуется некоторое время, чтобы перестать это делать. Это привычка, от которой трудно избавиться, так что дайте Сириусу немного времени.
  
  Спасибо speedsONEandONLY за эту маленькую идею из предыдущего обзора - она мне просто понравилась, и я должен был найти способ добавить ее. Спасибо вам!
  
  Для тех из вас, кто оставил отзыв в качестве ГОСТЯ, я не возражаю против того, что вы хотите сохранить анонимность, но, может быть, вы могли бы подписать его как "что-то, что вам нравится", чтобы я знал, кто вы такой? Все, что пожелаете. Арахисовое масло и желе, ИЛИ Эми, ИЛИ Гость No312. Просто кое-что было бы действительно полезно! Заранее благодарю вас!
  
  Текст
  - Блэк!
  Сириус обернулся на звук своего имени, входя в зал заседаний Визенгамота днем двадцать третьего июня, и с удивлением увидел, что к нему спешит широкоплечий блондин. Он знал, что тот показался ему странно знакомым, но никак не мог вспомнить, кто это был. - Здравствуйте.
  Мужчина улыбнулся ему, выпятив грудь, словно пытаясь уменьшить свой большой живот.
  - Лорд Блэк, я так рад, что застал вас врасплох! Я бы с удовольствием пораскинул мозгами, если вы уделите мне несколько минут.
  Сириус только приподнял бровь.
  - Я могу уделить вам десять минут, но потом мне нужно попасть на Собрание. Кто вы?
  - Ах да! Простите! Так много людей просто знают меня, что я иногда забываю, что не все знают, - сказал он, и у него вырвался громкий раскатистый смех. - Людо Бэгмен, глава департамента магических игр и спорта.
  Сириус кивнул.
  - Ага, вот почему вы кажетесь мне знакомыми, "Уимборнские осы". В восьмидесятых вы были крайне крутым игроком.
  - Спасибо. Иногда я скучаю по своим дням в Квиддиче. Вообще-то, я надеялся поговорить с тобой о квиддиче.
  - о?
  - До меня дошли слухи, что вы покупаете билеты на чемпионат мира для себя и Гарри Поттера?
  - Да, я думал об этом.
  Бэгмен просиял, глядя на него.
  - Я ищу человека на первое место, и кто-то вашего уровня был бы именно тем, кто нам нужен.
  - Почему вам нужно занять первое место?
  Бэгмен пожал плечами.
  - Мы бы хотели, чтобы в зале было полно самых известных сотрудников нашего министерства и представителей знатных семей, чтобы они могли пообщаться с болгарским министром магии и ирландскими дипломатами. Мы держали верхнюю ложу открытой, пока не стало известно, сколько мест будет доступно. Тебе было бы интересно?
  Сириус поднялся на ноги, засунув руки в карманы черных джинсов.
  - Зависит от того, сколько у вас свободных мест.
  Бэгмен широко улыбнулся.
  - Для печально известного лорда Блэка, я думаю, я мог бы найти любое количество свободных мест, которое вы искали.
  - Вы сказали, что хотите заполнить его служащими министерства, а также знатными семьями? Мой хороший друг возглавляет отдел по борьбе с незаконным использованием маггловских артефактов, и я надеялся, что он и вся его семья смогут посидеть со мной и Гарри, не говоря уже о нескольких других людях, друзьях и тому подобном.
  Он ухмыльнулся.
  - Если вы не скажете "пятьдесят человек", я могу выдать вам столько билетов, сколько вы захотите.
  Сириус улыбнулся еще шире.
  - Тогда договорились. Я полагаю, вы хотите, чтобы я поговорил с болгарским министром, а также с ирландскими дипломатами.
  - Может быть, стоит шепнуть им пару приятных слов о нашем Служении, вот и все; немного доброй воли еще никому не повредило, особенно болгарам, учитывая, что их ждет в октябре.
  Сириус улыбнулся.
  - Я приду к вам в офис после заседания Визенгамота, и мы поговорим.
  Бэгмен с теплой улыбкой на лице протянул руку.
  - Было приятно иметь с вами дело, лорд Блэк.
  Сириус кивнул ему, прежде чем спуститься в Зал. Он подождал всего около пяти минут, прежде чем все расселись и Дамблдор призвал собрание к порядку. Первым делом на сегодняшней повестке дня были планы на предстоящий турнир трех волшебников.
  Международная конфедерация волшебников, Департамент международного магического сотрудничества, Департамент магических игр и спорта и Департамент магического образования - все они работали сообща, пытаясь выработать основные принципы и решения, касающиеся турнира. Поскольку турнир трех волшебников не проводился с 1792 года, министерство с некоторой опаской относилось к его возобновлению из-за растущего числа смертей чемпионов и чрезвычайно опасных заданий. Турнир 1792 года закончился травмами трех судей-чемпионов, которые сами были растоптаны василиском в ярости, которого, как предполагалось, чемпионы пытались поймать.
  - Главная проблема - это безопасность, как мы собираемся обезопасить студентов и зрителей во время выполнения заданий? - Спросила леди Боунс.
  Фадж поднял руку, чтобы заглушить ропот в Визенгамоте.
  - Мы работаем над этим и работаем над тем, чтобы определить все результаты. Крауч, в прошлом обучавшийся на мракоборца, делает все возможное, чтобы определить наиболее безопасные обереги для выполнения всех заданий.
  - На этот раз будет ограничение по возрасту, верно? - Громко спросила леди Деттвейлер. - Мысль о том, что двенадцатилетний ребенок будет сражаться с драконом, просто не укладывается в голове и объясняет половину глупых смертей в прошлом!
  Фадж кивнул ей.
  - Да, мы установили некоторые правила. Мы решили, что к участию в турнире будут допущены только семнадцатилетние ученики, которым исполнилось семнадцать на Хэллоуин этого года.
  Сириус поднял палочку.
  - Как ты собираешься помешать младшим из них попытаться вписать свои имена?
  Дамблдор улыбнулся Сириусу.
  - Кубок Огня будет храниться в надежном месте, чтобы никто не смог с ним справиться, и я сам проведу возрастную черту вокруг кубка. Никто моложе семнадцати лет не сможет пересечь его.
  - А что, если младший ученик попросит старшего сделать это за него? - спросил Сириус.
  - Мы примем все меры предосторожности, лорд Блэк.
  Люциус Малфой поднял палочку.
  - А как же сами задания?
  - Их будет три, все опасные и дерзкие. Каждый чемпион будет проверен на сообразительность, храбрость и смекалку. Это будет нелегкое испытание, поэтому мы приглашаем к участию семнадцатилетних и старше. Это не для слабонервных, - сурово сказал Фадж.
  Они рассказали еще о нескольких рекомендациях и решениях, касающихся турнира, в том числе о том, что Шармбатон и Дурмстранг должны переезжать в Хогвартс на большую часть учебного года.
  - Этот турнир - возможность пообщаться с иностранными студентами и приобрести друзей и союзников. Мы хотим расширить международное сотрудничество, и это только начало, - объяснил Фадж. - Новое поколение может помочь нам достичь этого.
  Сириус слушал вполуха, не сводя глаз с Фаджа. Этот человек был умным и хорошим политиком, но за последние несколько месяцев он доказал свою полную некомпетентность. Натравлив дементоров на территорию Хогвартса, приказав им поцеловать сбежавших пожирателей смерти... Конечно, он не мог протестовать против того, что он убил невинного человека, когда этот невинный человек был жив и сидел перед ним. Но он знал, что этот человек плохо соображает, и начал задаваться вопросом, кто еще, кроме Амбридж, нашептывает ему что-то на ухо.
  Он поделился своими опасениями с Зи, которая только кивнула. Она согласилась с ним, но в тот момент они оба знали, что ничего не могут с этим поделать. Последнее, чего они хотели, - это чтобы у Гермионы, Макгонагалл или Дамблдора были неприятности из-за Маховика времени. На данный момент лучше всего было не спускать глаз с него и, надеюсь, с Амбридж, чтобы больше не было неожиданностей.
  Он снова сосредоточился на Собрании, поскольку обсуждение перешло к секретности турнира, прежде чем перейти к следующей теме дня: Чемпионату мира. Хотя до этого оставалось чуть больше месяца, Министерство все еще пыталось сохранить все в тайне от магглов и организовать необходимые портключи, а также мероприятия для ведьм и волшебников, которые приедут со всего мира, чтобы посмотреть матч Ирландия - Болгария.
  Затем они перешли к обсуждению некоторых новых правил, включая школьную программу и идеи по дополнению курса "Жизнь в волшебном мире", транспорт и то, как им пользоваться, не привлекая внимания магглов, и, наконец, Дамблдор спросил, есть ли какие-либо новые законопроекты, которые необходимо обсудить.
  Амбридж подняла палочку.
  - Старший заместитель министра Амбридж? - Спросил Дамблдор, улыбаясь, когда она встала.
  - Хм, хм, - сказала Амбридж, вставая. - Главный чародей, я хотела бы официально представить законопроект 426-А17 для голосования в Визенгамоте. Я рассмотрела проблемы, связанные с этим, еще в марте, и у меня есть несколько предложений по внесению изменений.
  Леди Деттвейлер подняла свою волшебную палочку.
  - Я хочу услышать об этих изменениях, прежде чем мы продвинемся дальше в процессе голосования, поскольку то, что вы предложили заранее, было абсолютно аморальным.
  По Залу пронесся одобрительный шепот.
  - Хм, хм, - сказала Амбридж, чтобы снова привлечь к себе внимание. - Я понимаю, что вопрос о "нежелательных лицах" является главной проблемой законопроекта, но я предлагаю, чтобы так называемые "Нежелательные лица" были должным образом зарегистрированы в министерстве, чтобы предотвратить нанесение им какого-либо ущерба.
  Сириус поднял волшебную палочку.
  - Та часть законопроекта 426-А17, в которой обсуждаются права и обязанности британского гражданина-волшебника, для меня полностью приемлема, мадам Амбридж. Но я отказываюсь соглашаться с чем-либо, где вы называете коллег-ведьм и волшебников "нежелательными существами", и в этом я решительно провожу черту. Мы говорили об этом месяц назад, когда моего друга Ремуса Люпина судили за его так называемый "нежелательный статус" оборотня после того, как вы незаконно попытались казнить его без уважительной причины. Можете ли вы пообещать, что ваш новый законопроект будет справедливым по отношению ко всем магическим гражданам Великобритании, независимо от того, какая кровь течет в их жилах, а какая нет?
  Августа Лонгботтом подняла свою волшебную палочку.
  - Как заявил лорд Блэк, если только законопроект не провозглашает справедливость по отношению ко всем магическим гражданам Великобритании, я не могу сказать, почему вы думаете, что этот законопроект будет принят в нашем сообществе.
  - Я хочу защитить наше магическое сообщество, и новые дополнения к этому законопроекту делают это, - заявила Амбридж.
  - Пожалуйста, ознакомьте суд с новыми разделами предлагаемого вами закона, мадам Амбридж, - попросил Дамблдор.
  - Хм, хм, - начала Амбридж, прежде чем начать читать законопроект вслух. - Первая часть законопроекта осталась без изменений, поэтому я начну читать второй раздел, поскольку именно в нем была большая часть обсуждений и проблем в первый раз.
  Она снова откашлялась, прежде чем начать зачитывать закон.
  "Движимое пониманием того, что безопасность и защита наших британских подданных-волшебников и нашего магического сообщества является необходимым условием для дальнейшего существования безопасности и защиты Магического мира, и вдохновленное непреклонной решимостью обеспечить существование Британского волшебного мира на все времена, Министерство магии единогласно принял следующий закон, который настоящим обнародуется:
  Статья 1. Общие положения:
  
  1. Браки между нежелательными представителями населения (включая, но не ограничиваясь ими: Оборотнями, вейлами, Вампирами, Великанами, троллями, обладателями Проклятий Крови и/или заболеваний крови, Магами-Метаморфами, Провидцами и любыми другими родственными связями, которые Отдел регистрации администрации считает недостойными и нежелательными) и Гражданам Великобритании, владеющим магией, это строго не рекомендуется, но не запрещено.
  2. Процедура аннулирования может быть инициирована только административными службами Визенгамота, если гражданин Великобритании, обладающий магическими способностями, того пожелает.
  
  Статья 2:
  
  1. Внебрачные отношения между нежелательным лицом и гражданином Великобритании-магом строго не поощряются, но не запрещены.
  
  Статья 3:
  
  1. Нежелательные лица не могут нанимать в свои семьи граждан Великобритании-магов любого возраста.
  2. Нежелательные лица не могут нанимать в свои семьи домашних эльфов, поскольку домашний эльф должен служить только британскому гражданину-магу.
  
  Статья 4:
  1. Нежелательным лицам рекомендуется зарегистрироваться в качестве нежелательных в Административном регистрационном отделе, и им будет присвоен соответствующий статус нежелательных, чтобы они не могли выдавать себя за британских магических граждан, а только за нежелательных полукровок, к которым они относятся.
  
  Статья 5:
  
  1. Любое лицо или нежелательный участник, нарушивший запрет по статье 1, будет наказан заключением в тюрьму Азкабан сроком до десяти лет.
  2. Любое лицо или нежелательный участник, нарушивший запрет по статье 2, будет наказан заключением в тюрьму Азкабан сроком до двадцати лет.
  3. Любое лицо или нежелательный участник, нарушающий положения статей 3 или 4, будет наказан штрафом и, в зависимости от тяжести совершенного преступления, сроком, проведенным в тюрьме Азкабан, включая любого, кто будет уличен в укрывательстве или незаконном найме нежелательного лица на работу в запрещенном государственном учреждении, включая, но не ограничиваясь: больницы, клиники, школы и офисы.
  
  Статья 6. Общие положения:
  
  1. Старший заместитель Министра магии, в координации с Министром магии, Департаментом по обеспечению соблюдения магического законодательства и Административным регистрационным отделом, издаст все юридические и административные положения, необходимые для реализации и дополнения настоящего закона.
  Статья 7:
  
  1. Закон вступает в силу с первого сентября 1994 года, и любой, кто будет замечен в укрывательстве нежелательных лиц, будет привлечен к ответственности в соответствии с буквой закона.
  
  Августа Лонгботтом подняла руку.
  - Итак, вы просто изменили несколько слов, "не рекомендуется" вместо "запрещено" и так далее, но в этом законе говорится почти то же самое. Это не рекомендуется, а не запрещено, но если вы все-таки сделаете это, вас все равно могут отправить в Азкабан и оштрафовать. Вы ничего не изменили.
  - Закон направлен на защиту волшебных граждан Великобритании! - Воскликнула Амбридж. - Я забочусь о благе нашего сообщества!
  Дамблдор поднял руку.
  - Законопроект заслушан, кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить, прежде чем мы поставим его на голосование?
  Никто не ответил, поэтому он кивнул.
  - Те, кто за принятие законопроекта 426-А17 в качестве закона, поднимите свою волшебную палочку.
  Амбридж, Фадж и пять других членов Визенгамота подняли руки.
  - А те, кто не поддерживает законопроект 426-А17, пожалуйста, поднимите свои палочки.
  Сорок пять волшебных палочек почти сразу поднялись в воздух, и Сириус даже не попытался скрыть ухмылку.
  Дамблдор кивнул, присоединяя свою палочку к голосованию.
  - Сорок шесть голосов против. Законопроект 426-А17 не был принят, сорок шесть голосов против семи.
  Сириус наклонился к миссис Лонгботтом.
  - Этот законопроект не пройдет и не соберет двести галлеонов.
  Миссис Лонгботтом лишь приподняла бровь.
  - Я предполагаю, что это маггловская отсылка, о которой я не знаю, поэтому вместо этого я говорю: "Скатертью дорога".
  Он усмехнулся и откинулся на спинку стула, хрустнув при этом костяшками пальцев. Наблюдение за тем, как Амбридж хмурится со своего места, сделало весь этот гребаный день для него незабываемым. По крайней мере, Билл наконец-то окончательно похоронен. Скатертью дорога, подумал он.
  Он покинул Визенгамот с улыбкой на лице и направился в Департамент магических игр и спорта. Если Бэгмен всерьез предлагал билеты в верхнюю ложу на время чемпионата мира, Сириус не мог придумать лучшего способа поприветствовать Ремуса, когда того выпустили из тюрьмы Азкабан на следующее утро. Он улыбнулся этой мысли, постучав в дверь к некоему Людовику Бэгмену.
  Мужчина широко улыбнулся, когда узнал его.
  - Входи! Входи!
  Сириус шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. Кабинет оказался больше, чем ожидалось, и был завален памятными вещами по квиддичу, от старой биты-отбойника Бэгмена до его старой майки, а также некоторыми наградами.
  - Присаживайтесь! - Воскликнул Бэгмен, лучезарно улыбаясь.
  Сириус уселся в кресло напротив него.
  - Итак, билеты в верхнюю ложу?
  Бэгмен ухмыльнулся.
  - У меня уже освободилось несколько мест. Люциус Малфой, его жена и сын, который приведет двух своих друзей, Крауч будет там вместе со мной, я комментирую матч, - нахально сказал он. - Фадж, конечно, и все, кого он решит привести с собой, а еще болгарский министр и несколько ирландских дипломатов. Ты думаешь...
  Сириус скрестил ноги в лодыжках и наклонил голову набок. - Я, мой сын и еще пятеро, плюс Артур Уизли и его семья, значит... шестнадцать?
  Бэгмен широко улыбнулся.
  - Это почти все, что у меня есть, ты в деле! - Он потянулся к верхнему ящику своего стола и вытащил конверт, тщательно отсчитал шестнадцать билетов и передал их через стол. - Помни, будь любезен с болгарским министром.
  Сириус улыбнулся в ответ, держа в руках билеты.
  - За шестнадцать бесплатных билетов я бы пригласил его домой на ужин.
  Бэгмен просто просиял, глядя на него.
  ***
  На следующее утро, когда двери камеры были отперты и раздвинуты, Ремус медленно вздохнул с облегчением. Тридцать дней показались ему намного длиннее, чем были на самом деле, и с тех пор, как взошло солнце, его мучили опасения, что это произойдет не сегодня, что это ложь и что на самом деле его никогда не освободят. Он медленно поднялся с холодной каменной скамьи, которая служила в камере и кроватью, и сиденьем, чувствуя, как хрустят колени. Последние три лунные ночи, предшествовавшие его заключению, заставили его чувствовать себя разбитым, усталым и раздражительным.
  Кингсли Шеклболт стоял перед дверями, не сводя темных глаз с Ремуса.
  - Ты в порядке, Ремус?
  Ремус кивнул, пытаясь засунуть руки в карманы, которых не было в его серых тюремных брюках.
  - хорошо.
  Кингсли слегка улыбнулся ему.
  - Пойдем со мной. - Он взял Ремуса за руку и повел его по длинному коридору в ту же комнату, в которую его привели в первый раз; комнату, в которой, как он думал, он умрет. - Твоя одежда там.
  Ремус кивнул и быстро разделся, не заботясь о скромности, и натянул одежду, которую носил месяц назад, когда его арестовали. Когда он снова оделся, бросив тюремную форму на стул, он повернулся к Кингсли.
  - Я могу идти?
  - Ты свободен, - сказал ему Кингсли, открывая документы, которые держал в руках. - Подпиши здесь и здесь. - Ремус сделал, как ему было сказано, и Кингсли поставил свою подпись под именем Ремуса. - Сириус ждет тебя в министерстве. Пойдем.
  Ремус только кивнул. Он не произнес ни слова, когда охранники взяли его за руки и вывели наружу, в густой туман, а затем в лодку. Они молча двинулись по воде. Когда они добрались до берега, Кингсли взял его за руку, кивком поблагодарив охранников, прежде чем воспользоваться портключом аврора, чтобы доставить их прямо в Министерство. Они вдвоем прибыли в его кабинет в Департаменте магического правопорядка.
  Сириус расхаживал перед окном и поднял голову, широко раскрыв глаза, когда они остановились на нем, прежде чем пересечь комнату и заключить Ремуса в объятия.
  - Рэм!
  Ремус обнял его в ответ, и ощущение теплых объятий друга заставило его вздохнуть с облегчением.
  - Сири.
  Кингсли улыбнулся им.
  - Мне жаль, что тебе пришлось провести там время, Ремус. Но теперь ты свободен и больше никогда не будешь осужден за то, что ты оборотень.
  - Если, конечно, ты кого-нибудь не убьешь, - пошутил Сириус, заработав суровый взгляд Ремуса. - Шучу! Я знаю, что ты бы никогда!
  Ремус только медленно выдохнул.
  - Я просто хочу принять душ. Мы можем идти? Где моя палочка?
  Сириус вытащил из кармана палочку Ремуса.
  - Я взял ее с собой домой, чтобы она была в безопасности. Я подумал, что ты предпочел бы это, а не оставлять его в тюрьме.
  Ремус взял свою палочку.
  - Я хочу пойти, Сириус.
  Сириус обнял друга за плечи.
  - Пойдем.
  Ремусу казалось, что все смотрят на него, когда они проходили через Министерство. Он осознал, что был грязным, замерзшим и злым. Он заслужил свой приговор и понимал, как ему повезло, что ему пришлось провести взаперти всего тридцать дней, но беззаботный вид его друга не внушал оптимизма. Когда они, наконец, оказались в атриуме, Сириус крепко схватил его за руку и аппарировал из Министерства, за что Ремус был благодарен, хотя все еще чувствовал некоторую слабость и усталость от своего заточения. Он сразу узнал лес рядом со своим домом и чуть не вскрикнул от облегчения.
  Он вырвал свою руку из рук друга и молча направился в сторону своего коттеджа.
  - Ремус!
  Он остановился как вкопанный, его руки сжались в кулаки, когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего друга.
  - Я понимаю. Тебе нужно принять душ и хорошенько поесть. Прими душ, а потом приходи домой. Гарри умирает от нетерпения тебя увидеть, как и Тонкс, а Зи готовит для тебя праздничный ужин. Тонкс осталась у нас на ночь, потому что мы не хотели, чтобы она оставалась одна, и Гарри пытался ее успокоить, но ей не терпится увидеть тебя.
  - Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, Сириус.
  Сириус вздохнул и подошел к другу, положив руку ему на плечо.
  - Нет. Ты нужен своей семье, а мы нужны тебе. Я купил нам билеты на чемпионат мира по футболу в августе, это сюрприз на день рождения Гарри, так что немного улыбнись. Ужин в шесть. Не заставляй меня приходить за тобой.
  Ремус просто кивнул, отворачиваясь от друга и продолжая идти к своему коттеджу. Он услышал, как Сириус трансгрессировал, и его сердце воспарило при виде дома, и он ускорил шаг. Он знал, что Гарри и Тонкс захотят его увидеть, но он не был готов.
  Еще нет.
  Он вошел внутрь, даже не потрудившись оглядеться по сторонам, и направился в ванную, сбросив одежду на пол и бросив письма и петицию на столик в ванной. Он направил палочку на грязную одежду и пробормотал: "инсендио". Зрелище того, как она превращается в пепел, доставило ему больше удовольствия, чем он ожидал.
  Его янтарные глаза остановились на зеркале, и он впервые оглядел свое окружение. Он понял, что ванная была закончена и совершенно другая. Высокая двойная душевая кабина в углу сияла за черным мрамором и стеклом, а большая ванна на ножках была перенесена в другой конец ванной. Это выглядело неплохо, подумал он. Должно быть, Нимфадора закончила с этим, пока он был в тюрьме.... он закрыл глаза и закрыл лицо руками.
  Он не хотел, чтобы она видела его таким.
  Его янтарные глаза смотрели на его отражение в зеркале. Его волосы падали на уши и глаза, сильно нуждаясь в стрижке, и он носил окладистую бороду. Его пальцы коснулись волос, разглядывая седину, пробивающуюся сквозь золотистый, рыжий и коричневый цвет его лица. Несколько выбившихся седых волосков даже начали пробиваться у него на висках, и он сдул их с глаз.
  Он посмотрел на свое тело. Он был грязным. В Азкабане не заботились о личной гигиене заключенных, и он посмотрел на уродливую царапину на своем левом бедре. Он проделал это с собой во время луны; он не был уверен, в какую именно ночь, но знал, что дементоры, находившиеся поблизости, усложнили его превращение, несмотря на предложенное ему зелье. Он рассеянно почесал порез и дотронулся до татуировки на верхней части руки ниже плеча, чувствуя, что это его успокаивает.
  Он энергично почистил зубы, глотая воду из-под крана, как человек, умирающий от жажды, а затем схватился за раковину, вцепившись руками в фарфор.
  Он был дома, подумал он, он был свободен.
  Дверь за его спиной открылась, и его серые глаза встретились с ее глазами в зеркале.
  - Я хочу побыть один, - холодно сказал он.
  Тонкс закрыла за собой дверь ванной и обняла его сзади, прижавшись губами к середине его спины.
  - Ты был один.
  - Дора...
  - Нет, - сердито сказала она, снова целуя его спину.
  Ремус отстранился от нее.
  - Мне нужно принять душ.
  Тонкс наблюдала, как он зашел в душевую кабину, закрыл за собой дверь и включил струи. Теперь их было шесть, с удивлением заметил он, когда включил все. Тонкс дала ему всего мгновение, прежде чем разделась и скользнула в душ позади него, и он закрыл глаза.
  - Дора, - запротестовал он.
  Тонкс проигнорировала его. Она сняла со стены пуфик для ванны, насыпала туда мыла и начала мыть ему спину и грудь. Ремус закрыл глаза, стоя так, пока струи воды били по его телу.
  - Позволь мне позаботиться о тебе, - мягко сказала она, когда мыла его.
  Вода стала мутной, стекая в канализацию, но Тонкс не прекращала своих действий. Она вымыла каждый дюйм его тела, поворачивая его тело так, чтобы струи горячей воды касались его кожи. Она добавила еще мыла и медленно вымыла его, растирая руками плечи, икры, снимая напряжение.
  Он судорожно вздохнул, когда вода, наконец, стала прозрачной, и всхлипнул. Он подставил лицо одной из струй и позволил ей бить ему в лицо, пока плакал. Тонкс ничего не сказала. Она опустила пуфик для ванны и прижалась щекой к его сердцу, а руками обняла за талию. Он не прикоснулся к ней, и она тоже не просила его об этом; она просто держала его, пока он плакал. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем его руки обвились вокруг нее, и она вздохнула с облегчением, целуя кожу над его сердцем.
  Ни один из них не произнес ни слова, пока горячая вода лилась на них с шести сторон.
  - Мне нужно вымыть голову, - пробормотал он, отпуская ее.
  Тонкс просто схватила шампунь, выдавила щедрое количество на ладони и жестом попросила его опустить голову. Он послушался, и ее пальцы энергично потерли его голову. Он не открывал глаз, вздыхая, когда она наносила шампунь на его бороду, и улыбаясь, когда она втирала его в волосы. Прикосновение ее пальцев было восхитительным, а массаж головы и лица полностью расслабил его, о чем он и не подозревал. Он ополоснул волосы, и она провела по ним второй раз, тщательно и нежно, и он удовлетворенно вздохнул. Он тщательно ополоснулся, чувствуя себя намного лучше и более похожим на самого себя, и наконец нашел время взглянуть на нее.
  Ее короткие волосы были немного длиннее, более тусклого розового оттенка, а под глазами залегли темные круги. Он мог видеть слабые очертания ее ребер и знал, что в его отсутствие она не следила за собой.
  Он провел рукой по ее ребрам, его пальцы коснулись неровного шрама на животе. Они немного поблекли, но все еще выделялись на ее безупречной коже.
  - Мне не нравится это видеть. Ты ела?
  Тонкс не ответила ему. Она встала на цыпочки, притянула его лицо к себе и нежно поцеловала. Она целовала его шею, ключицы, грудь, ребра, пупок, а потом опустилась перед ним на колени, ее губы скользили по нему, и он запустил пальцы в ее кудри.
  - Нимфадора, - прошипел он.
  секс
  Она взяла его за руку и вывела из комнаты, взяла большое синее пушистое полотенце, тщательно вытерла его перед собой и повела в их спальню.
  Его глаза расширились от удивления.
  Кровать уже прибыла. Двуспальная кровать с балдахином, которая выглядела невероятно привлекательно. Он сидел обнаженный на серебристо-бирюзовом покрывале, не говоря ни слова, пока Тонкс натягивала на него красные боксеры, затем синие джинсы и пару коричневых кожаных сандалий. Она накинула ему на плечи светло-голубую рубашку на пуговицах и тщательно застегнула ее, закатав рукава до локтей, прежде чем взять расческу и нежно расчесать ему волосы.
  Он не произнес ни слова, наблюдая, как она надевает джинсовые шорты и белый укороченный топ, прежде чем надеть одну из его зеленых рубашек, завязать ее на талии и закатать рукава. Она надела сандалии и быстро заколола волосы, сделав их торчащими, как ей нравилось, а затем наклонилась и нежно поцеловала его, протянув руку.
  - Пойдем, они ждут нас.
  Ремус уставился на ее руку.
  - Дора, я...
  Тонкс села к нему на колени, обхватив его лицо ладонями.
  - Тебе нужно было принять душ, выплакаться, расслабиться и вкусно поесть со своей семьей. Осталось еще одно. Позволь мне позаботиться о тебе, детка.
  Ремус поймал ее губы в свои, его руки обхватили ее и прижали к себе.
  - Ты крайне хороша для меня, ты знаешь это? Ты крайне хороша для меня. - Он повернул голову, чтобы поцеловать ее ладонь, и она улыбнулась.
  - Они ждут, Рэм, давай же.
  Он снова поцеловал ее, на этот раз крепко, и прижался лбом к ее лбу.
  - Я люблю тебя.
  - Я люблю тебя. - Она быстро поцеловала его, а затем встала, протягивая ему руку. - Пойдем.
  ***
  Гарри мерил шагами гостиную Блэк-коттеджа в тревожном ожидании. Тонкс ушла почти два часа назад, чтобы забрать Ремуса, и он не мог поверить, что она до сих пор не привела его обратно.
  Сириус заговорил со своего места на диване.
  - Садись, Гарри. Он будет здесь. Ему просто нужно немного времени. Ему нужно привыкнуть и просто успокоиться.
  Гарри вздохнул и просто превратился в свою собачью форму. Он был еще щенком, и лапы у него были слишком большими для его маленького роста, так как ему еще предстояло вырасти, но его уши были навострены, чтобы прислушиваться к голосу отца, и он с удовольствием играл с Мародером на полу в гостиной, пока тот ждал. Мародер был в восторге, когда Гарри превращался в своего Анимага. Он казался смущенным появлением щенка и в то же время абсолютно влюбленным, когда щенок Гарри дергал его за уши и хвост, пытаясь поиграть. Десять минут спустя входная дверь открылась, и Гарри навострил уши, возбужденно тявкая, подбежал к Ремусу и Тонкс, когда они вошли внутрь.
  Ремус удивленно посмотрел на щенка.
  - Привет, малыш, - сказал он, наклоняясь, чтобы поприветствовать нетерпеливого щенка, чьи слишком большие лапы покоились на коленях Ремуса, а затем его глаза расширились, когда он увидел зеленые глаза. - Гарри?
  Гарри снова превратился в самого себя и обнял Ремуса так крепко, что тот чуть не упал.
  Ремус тепло улыбнулся, его глаза счастливо закрылись, когда он обнял своего мальчика, своего молодого человека, подумал он, поворачивая голову, чтобы поцеловать его в висок.
  - Я скучал по тебе, маленький Сохатый.
  - Теперь это Гарри, - сказал Сириус с дивана. - Наш мальчик уже слишком большой для дурацких детских имен, по крайней мере, так он мне говорит.
  - Тогда Гарри, - сказал Ремус, обхватив лицо Гарри ладонями и поцеловав его в лоб. - Я люблю тебя и так рад быть дома.
  Гарри улыбнулся.
  - Я тоже тебя люблю. Мне так жаль! Если бы я этого не сделал... Ты бы никогда не попал в Азкабан.
  Ремус ласково улыбнулся ему.
  - Это не твоя вина, Гарри. Я жил взаймы и знал это. Честно говоря, мне невероятно повезло, что у меня есть такой друг, как Бродяга, у которого хватает политической смекалки, чтобы добиться тридцатидневного заключения для кого-то вроде меня и... тебя и Нимфадоры... когда вы оказались в той клетке вместе со мной...
  - Я знал, что ты не причинишь мне вреда, дядя Лунатик.
  - А ты... когда ты успел стать анимагом?
  - Две недели назад, - сказал он с усмешкой. - Но я собираюсь вырасти еще больше.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Полагаю, это правда.
  - Я хотел бы иметь возможность играть с тобой в полнолуние, как это делает дядя Сириус, если бы ты захотел.
  Ремус выглядел растроганным.
  - Гарри, это очень мило с твоей стороны. И, может быть, как-нибудь вечером, когда ты справишься со своим превращением и перестанешь быть щенком, мы поговорим об этом.
  Гарри улыбнулся ему. Он высвободился из объятий Ремуса и притянул Тонкс к себе, чтобы крепко обнять.
  - Теперь тебе лучше?
  Ремус издал горловой звук, похожий на рычание, удивив и Гарри, и Тонкс. Казалось, он взял себя в руки, но все же протянул руку и положил ее на талию Тонкс, словно желая прикоснуться к ней.
  Она повернула голову и улыбнулась ему.
  - Ты только что рычал на Гарри? Ты ревнуешь меня к Гарри, Ремус?
  Гарри злобно ухмыльнулся и потянулся, чтобы щелкнуть Ремуса по носу.
  - Плохой пес! Она была моей старшей сестрой, прежде чем стать твоей парой.
  Сириус расхохотался, увидев, как у Ремуса отвисла челюсть, и он в шоке уставился на Гарри.
  - Ты только что назвал меня... "плохой собакой"? - недоверчиво спросил Ремус.
  Гарри улыбнулся и поцеловал Тонкс в щеку, прежде чем подтолкнул ее к Ремусу, который властно обнял ее и уткнулся носом в шею.
  - Если туфелька подойдет, дядя Лунатик. Пойдем, ужин готов.
  Гарри повернулся и направился на кухню, оставив Ремуса стоять у входной двери с Тонкс на руках, все еще с открытым от шока ртом.
  Сириус встал и улыбнулся своему другу.
  - В этот момент ты думаешь, что он весь такой Джеймс, а потом он открывает рот, и выходит Эванс.
  Ремус ухмыльнулся.
  - Прямо сейчас я совершенно ошеломлен.
  Тонкс поцеловала его в шею.
  - Вот что ты получаешь за ревность. Она встала на цыпочки и прикусила его ухо, понизив голос до тихого шепота. - У тебя нет причин для беспокойства, любимый. Я хочу тебя и только тебя в нашей постели и вне ее.
  Он покраснел, а она улыбнулась.
  - Давай, пойдем посмотрим, какую вкуснятину приготовила Зи к твоему возвращению домой. Мы расскажем тебе, что ты пропустил, а затем отправимся домой. Я ждала, когда ты ляжешь спать в нашу новую кровать.
  Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.
  - Сначала я хочу, чтобы на нашей новой кровати был десерт.
  - Я испекла брауни, - сказала она, нахально улыбаясь.
  Ремус посмотрел на нее таким полным желания взглядом, что у нее в животе запрыгали бабочки, танцующие сальсу.
  - Я бы с удовольствием съел один, но сначала я съем тебя прямо посреди нашей новенькой кровати.
  Затем он поцеловал ее в губы, когда она покраснела, и потянул на кухню. Тонкс не могла перестать улыбаться. Ее мужчина был дома, и это было все, что ей было нужно.
  
  Примечания автора в конце:
  
  Две вещи:
  1. Бэгмана не было на заседании Визенгамота, потому что он был занят турнирными делами, и мне также кажется, что он из тех, кто может прислать делегата, чтобы тот делал за него подобные вещи.
  2. Я хотел бы еще раз поднять законопроект 426-А17, просто чтобы официально закрыть его. Теперь Визенгамот официально проголосовал за его исключение, и Umbitch не может провести его повторно. Однако на данный момент она все еще является старшим заместителем министра магии, и мы знаем, что Фадж говорил с ней о ее роли в суде над Ремусом и о том, как она переступила черту, но она сохранила свою работу и должность - для уточнения.
  
  Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите еще раз!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"