tigerowl : другие произведения.

Forlorn

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Наруто, Хаку и Гаара становяться друзьями в 6 лет. Джирая присматривает за ними.


   https://archiveofourown.org/works/5092391/chapters/11710775
  
  
   Forlorn
   tigerowl
   Summary:
   Оглядываясь назад, Джирайя признает, что защита маленьких детей-ниндзя, вероятно, не его призвание. Наруто и его самодовольная болтовня? Это нормально; он был ответственен за ребенка, несмотря ни на что. Но принимая презираемых джинчурики размером с пинту Скрытого Песка? А какой-нибудь мини-гений с фермы из Водной Страны? Ага. Он должен принести Конохагакуре письменные извинения за то, что принял их.
  
   FF Сотрудничество тигровой совы и Isumo1489

Глава 1: Дитя водной страны

   Саундтрек к главе: "Hoshizora" Нао
   Хаку смотрел широко распахнутыми серыми глазами, когда его отец бросился на него. Мужчина достал нож, который всегда хранился в сарае, и обрушился на своего ребенка, лезвие которого уже окрасилось в малиновый цвет. Забытая в углу лежала убитая мать Хаку. Ее кровавые отпечатки рук испачкали стену рядом с ней. Мальчик кричал, спотыкаясь, отступая, но сквозь ужас он чувствовал, как его внутренности кипят, поскольку он был поглощен желанием выжить.
   - "Мама! Нет! Пожалуйста!"
   Хаку увернулся от смертельного удара отца и рухнул на твердый деревянный пол. Тем не менее ее тело лежало неподвижно. Ее лицо было скрыто бешеной путаницей темных волос.
   Мальчик попятился от отца, который неразборчиво кричал ему, чтобы он не двигался. Хаку прижался к дальней стене и наткнулся на ведро с водой, которое его мать принесла всего полчаса назад.
   Хаку присел на свежий снег, с любопытством наблюдая за остатками снежного человека, сделанного накануне. Он растаял, а затем вновь превратился в тонкий слой льда в холодном утреннем воздухе. Мать издалека наблюдала за ним, кормя цыплят.
   Жизнь на ферме была простой, мирной и именно такой, какой она всегда хотела для своего Хаку. До того, как она поселилась в фермерском городке со своим мужем, ее жизнь была нарушена войнами шиноби. Она поклялась, что пока она дышит, ее сын не будет участвовать в насилии. Она заметила, как он с радостным чириканьем расколол ледяной покров.
   - "Хаку, не играй в этой воде, ты простудишься!"
   позвала она его. Он был слишком занят игрой, чтобы обращать на нее внимание.
   Холодная вода обожгла его голые руки, и он с испуганным вздохом отдернул их.
   Его интерес быстро привлекла блестящая замерзшая лужа, которую он обнаружил. Он провел маленьким пальцем по поверхности и мило улыбнулся своему волнистому отражению. В гармоничный момент, когда природа встречается с человеческой любознательностью, Хаку впервые случайно коснулся своей чакры.
   Блестящая струйка воды поднялась из лужи, удивив его. Он с благоговением наблюдал, как капля грациозно следовала за ним, пока он махал рукой. Хаку поднял другую руку, покрасневшую от холода.
   Он медленно лепил воду обеими руками, словно горсть глины. Удивительно, как легко им можно было манипулировать, почти как по волшебству. Это казалось естественным.
   - "Удивительно!" Хаку замурлыкал от восторга, снова привлекая внимание своей матери, и она в шоке уронила корм для птиц.
   Она подбежала к нему и упала на колени, с ошеломленным ужасом наблюдая, как Хаку превращает воду в маленькую сферу.
   - "Мама, посмотри, что я умею!"
   Мальчик остался очень доволен своей работой:
   - "Мама, у меня есть особые способности! Я могу сделать воду!
   Она оборвала его, схватив оба запястья. Хаку посмотрел на нее, загрохотал, и сфера бесполезно шлепнулась обратно в исходное место. Ее лицо исказила паника. Это нервировало его; он никогда не видел ее такой взволнованной...
   -- ...Мама?
   Его мать уронила одну из его рук и предостерегающе хлопнула его по щеке. Было достаточно трудно привлечь его внимание. Тут же Хаку взвизгнул и отпрянул от боли, сжимая раненое лицо свободной рукой.
   -- Мама... -- тихо сказал он, чувствуя, как теплая слеза скатилась по его щеке, -- прости, я не хотел сделать ничего... ничего плохого...
   Он снова посмотрел на нее и увидел, что она тоже начала плакать. В тот день он не мог понять, почему она была так расстроена его открытием. Внезапно она крепко обняла сына, уткнувшись лицом в его черные волосы.
   -- Хаку, никогда... никогда больше так не делай, ты меня понял? ты должен оставаться в безопасности".
   Ее голос был строгим, но надломился, когда она продолжила:
   - "Пожалуйста, никогда больше так не делай... не позволяй отцу увидеть..."
   Он прижался к ней, рыдая:
   - "О, мама, мне так жаль. Я... Обещаю, я спрячу это...
   - "Ты маленький монстр! Не двигайтесь!"
   Его отец снова взмахнул ножом, рассекая Хаку плечо.
   - "Папа нет! Нет!"
   Хаку выл в ужасе, карабкаясь по стене. Его плечо пульсировало, и его отчаянные крики остались неуслышанными.
   Испуганный мальчик споткнулся о ведро с водой, которое его мать принесла ранее, и опрокинул его. Его содержимое вылилось на пол, в результате чего его отец поскользнулся.
   Вода.
   Его память о том, что было раньше, вернулась, как только он заметил воду. Может быть, это могло бы защитить его?
   - "Папа, остановись!"
   Хаку вскрикнул. Он почувствовал магнетическое и инстинктивное притяжение, помогающее ему ухватиться за воду. Его энергия захлестнула поток адреналина и чего-то еще... чего-то, что собралось в его желудке и разлилось по всем частям его тела. Температура в доме резко упала, оглушив нападавшего. Порыв ветра закружился, когда огромная сила втянула влагу в воздух.
   - "Монстр!"
   Его отец был непостижим, увидев таинственную силу своего сына.
   Прежде чем его отец успел опустить нож, Хаку позволил своему инстинкту взять верх. Его отчаянное желание выжить открыло шлюзы его силы, когда энергия хлынула из него, и ледяные столбы заполнили комнату со всех сторон. Глаза ребенка были широко раскрыты.
   Его отец стоял неподвижно, и его оружие с грохотом упало на пол. Хаку пронзил его через центр груди. В крыше и стенах были пробиты дыры. Мальчик в шоке зажал руками рот, наблюдая, как его отец болезненно сползает на пол.
   Хаку спрятался в своей комнате после того, как он и его мать обнаружили его силу. Он тихо стоял у двери и слушал.
   - "Ты солгала мне!"
   Голос отца гремел, сотрясая его.
   Он услышал ответ своей матери:
   - "Дорогой, пожалуйста..."
   Она плакала:
   - "Я... я никогда не знала, что это будет передано Хаку... мы мирные! Тебе нечего бояться!"
   -- Ты одна из них, одна из тех людей Клана! -- прорычал его отец. Хаку услышал, как разбивается стеклянный предмет.
   - "Пожалуйста! Я никогда не хотела зла, прости... -- Ее голос звучал умоляюще. Хаку стало очень не по себе, когда он услышал крик своего отца. Никогда в жизни он не слышал, чтобы этот человек говорил так сердито. Он знал, что что-то было очень неправильно.
   - "Он чудовище! Ты чудовище!"
   Глаза Хаку наполнились слезами:
   - "Папа думает... Я монстр?"
   - "Мы сохраним это в секрете! Он никому не причинит вреда... -- Она теперь умоляла, -- больше никто не узнает...
   Хаку слушал, и было жутко тихо. Через мгновение он услышал, как отец сказал:
   - "Да... никто не узнает..."
   Наступила пауза, а потом его мать закричала...
   Хаку ахнул:
   - "Мама?"
   Он выбежал из своей спальни и погрузился в драку. Он с ужасом наблюдал, как его отец вытащил нож из бока матери, и она рухнула на пол.
   На лице Хаку было видно полное недоверие. Он стоял как вкопанный, когда его отец приблизился.
   Хаку брел по снегу, по его ярко-красным щекам текли слезы. Его босые ноги болели, когда он шел по снегу. Его ферма скрылась из виду, как и его родители. Так же, как его учили, что урожай и животные могут погибнуть, так же могли умереть и его родители. Теперь он был один.
   - "Мама..." -- пробормотал он про себя. Такого горя он еще не знал.
   Он бродил по городу и брел по улице. Затем Хаку почувствовал, как что-то холодное приземлилось на кончик его носа.
   Снежинка.
   Начал идти снег, и Хаку почувствовал, как его сердце замерло в животе. Легче ему не становилось. Его плечо больше не болело и перестало кровоточить, но он не мог понять, почему отец сделал то, что сделал.
   Он бросился под прикрытие моста и стряхнул белый порошок со своей рваной одежды. Хаку сел на землю, не в силах больше плакать. Вместо этого он задавался вопросом, как он собирается действовать. Температура падала, желудок урчал.
   Хаку не мог отрицать своего голода.
   -- Ой, молчи... -- пробормотал он. Он вздохнул в изнеможении. Это была долгая прогулка, и помимо душевной боли он был холоден и голоден...
   - "Что со мной будет?" -- задумался Хаку, чувствуя, как его веки опустились, почти подумывая вздремнуть. Холодный ветерок моментально отрезвил его, и он придвинулся ближе к краю навеса. Он долго сидел молча, пока время, казалось, не потеряло всякий смысл.
   Через некоторое время землю покрыл толстый слой снега. И тут что-то привлекло его внимание... тихие шаги. Они были близко.
   Хаку смотрел, как мимо проходит мужчина. Это был очень высокий мужчина с короткими черными волосами. Он выглядел грозно в бронежилете, а его лицо было скрыто бинтами. Хаку наблюдал широкими проницательными глазами, как мужчина остановился и почувствовал его присутствие.
   Человек с перевязанным лицом с любопытством взглянул на него и некоторое время смотрел на него. Их взгляды встретились, и у Хаку возник любопытный момент родства с незнакомцем. Хаку не мог объяснить, почему, но он знал, что этот человек поймет его.
   На мгновение ему захотелось заговорить, но он передумал. Хаку почти смущенно отвел взгляд. Незаинтересованный мужчина отвернулся и так же быстро, как появился, исчез.
   Хаку почувствовал, как его внутренности сжались. В этом человеке было что-то странное: он явно отличался от других людей. Ему почти захотелось встать и побежать за ним. Может быть, было ошибкой не обратиться за помощью?
   Тем не менее, он колебался; Хаку был так же напуган взглядом мужчины, как и заинтригован. Говорить с ним казалось почти невозможным. Все, что Хаку знал в тот момент, -- это страх. В городе были и другие люди: они могли бы предложить еду или кров, если ему повезет.
   Голод наконец овладел его разумом. Еда была абсолютно необходима для его выживания. Хаку встал и побрел под снежный дождь. Он стоял посреди улицы, где видел этого человека, но теперь она была пуста. И снова Хаку охватило разочарование. Он ждал слишком долго, и теперь незнакомец исчез.
   Хаку угрюмо шел по заброшенной дороге, его сердце онемело. Снег, возможно, начал замораживать его, и теперь все рациональные мысли, казалось, ускользали, как это было с высоким мужчиной.
   Потом... запах.
   Хаку уловил запах чего-то съедобного. Его голова резко повернулась влево, где стоял мусорный бак. Мальчик испытал момент отвращения, надеясь, что ему не придется ковыряться в отбросах, чтобы найти еду, но пустой желудок подгонял его. На цыпочках маленький ребенок заглянул в мусорное ведро, надеясь найти что-нибудь, что могло бы утолить его голод.
   Позади него раздалось рычание.
   Пес был маленьким, но свирепо смотрел на него; вероятно, такой же голодный, как и он. Хаку не отнял бы у него единственный шанс на пропитание. Он был готов бороться за это.
   - "Это мое." Хаку хрипло прошипел:
   - "Даже не пытайся!"
   Дворняга ощетинился, явно голодный. Ребенок мог сочувствовать ему на небольшом уровне. В некотором смысле, у него и собаки было много общего. Они оба были одиноки, холодны и голодны. Но у Хаку было то, чего не было у собаки.
   - "У меня есть особые способности". -- предупредил Хаку, надеясь расстроить животное, которое не могло его понять.
   Он только зарычал в ответ, а затем прыгнул на него, ничуть не угрожая.
   Глаза Хаку сузились. Это не было вызовом; он заслуживал жизни гораздо больше, чем собака. В конце концов, борьба была у него в крови.
   Он уклонился от щелкающих челюстей собаки и нанес ей грубый, но некрасивый пинок в живот. Животное рухнуло на землю от боли, жалобно скуля.
   Хаку был поражен. Ему никогда раньше не приходилось соревноваться с другими за выживание. Раньше он спасал свою жизнь, а теперь изо всех сил пытается сделать это самостоятельно. Борьба, хотя и инстинктивная, была для него все еще в новинку. К этому времени ему пришло в голову, что защита себя будет одним из его самых важных жизненных навыков.
   Хаку грустно смотрел, как собака убегает.
   - "Мне жаль." -- прошептал он, чувствуя сочувствие к животному. Он снова заглянул в мусорное ведро и не нашел много съедобного.
   Наполовину съеденное яблоко выглядело весьма заманчиво, даже если кожура начала становиться коричневой. В отчаянии Хаку бросился к нему, выхватывая драгоценный кусочек. Он сел рядом с мусорным баком и с любопытством понюхал яблоко.
   Это было не совсем пригодно для еды, но, тем не менее, еда была едой.
   - "Мальчик?"
   Хаку от удивления уронил яблоко; он не заметил никого поблизости. Он обернулся и увидел человека, которого совсем не узнал. Это был пожилой толстяк с очень обеспокоенным выражением лица.
   Хаку внимательно посмотрел на него и ничего не сказал, а затем, наконец, снова взял свое яблоко.
   - "Мальчик?"
   Мужчина повторил:
   - "Что ты делаешь на морозе?"
   Хаку уловил намек на сострадание в голосе мужчины. "Может, у него есть еда получше, чем эта?" -- подумал Хаку.
   Он положил яблоко и посмотрел на мужчину умоляющими глазами цвета бури.
   Его голос был тихим:
   - "Мне некуда идти..."
   Толстяк казался встревоженным.
   -- Некуда идти, малыш?
   Ему ответили, а затем спросили:
   - "Где твои родители?"
   Хаку знал ответ. Мертвые. Но другие слова сорвались с его губ, пытаясь скрыть то, что действительно произошло.
   -- У меня... у меня нет родителей, мистер.
   тихо ответил он. Толстяк понимающе кивнул, и на его лице появилось какое-то печальное выражение.
   -- Мне жаль это слышать, -- сказал толстяк. -- Что ж, значит, нас двое. У меня тоже не было родителей".
   Глаза Хаку быстро загорелись идеей. "Он похож на меня! Может быть, я смогу остаться с ним!" Ранее он упустил эту возможность, и, возможно, было бы неразумно делать это во второй раз. Если бы от этого зависело его выживание, он бы нашел кого-нибудь, с кем можно было бы связаться.
   -- У вас есть еда, мистер? -- спросил Хаку, на этот раз чуть громче.
   Толстяк, казалось, ожидал этого вопроса.
   -- Ты выглядишь так, будто можешь съесть лошадь, держу пари.
   сказал Незнакомец:
   - "Конечно! Держу пари, у меня есть что лишнее! следуйте за мной."
   Хаку нетерпеливо последовал за толстяком, его желудок корчился от боли.
   Он бросился за мужчиной вниз по улице и завернул за угол. Там он увидел большую тележку, доверху набитую припасами, и да! Еда наконец! Хаку бросился к телеге, помог себе, полез в бумажный пакет и достал кусок хлеба.
   Толстяк усмехнулся:
   - "Иди вперед. Возьми то, что тебе нужно. Вот, позволь мне приготовить тебе немного этого рагу. Друг дал мне более чем достаточно для моей поездки!"
   Хаку кивнул, откусывая от хлеба большие куски. Его старший товарищ насыпал для него тушеное мясо в тарелку и передал ему вместе с еще одним ломтиком хлеба. Со вздохом он сел рядом с Хаку на тележку и стал смотреть, как тот ест. В его глазах читалась печаль.
   -- Знаешь, малыш, -- мягко сказал мужчина, -- ты не единственный сирота в Водной Стране... очень жаль, что происходит в этих землях. Столько семей распалось..."
   Хаку сидел тихо и слушал, благодарно пережевывая хлеб.
   - "Когда я был маленьким, обо мне тоже некому было заботиться, -- признался мужчина, -- я потерял родителей и должен был зависеть от школьного учителя, пока не стал достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе. Я знаю, как тебе тяжело и как тяжело тебе будет и дальше".
   Хаку чуть не подавился ломтиком картошки и, наконец, замедлился, осторожно лакая похлёбку и сосредоточив внимание на мужчине. Хаку заметил, что круглый человек, возможно, спас ему жизнь. Зная о своих ограничениях и о том, что он завоевал сочувствие незнакомца, Хаку решил просить этого человека о помощи так любезно, как только мог.
   - "Пожалуйста, мистер, вы очень милы. Я люблю работать, и я могу читать и писать немного! Я знаю, что мы только что встретились, но... вы позволите мне остаться с тобой?
   Голос у него был робкий, почти дрожащий.
   Толстяк какое-то время наблюдал за Хаку все тем же грустным взглядом.
   - "Возможно, оставаться со мной не очень хорошо. Прости, малыш, но, боюсь, мне нечего предложить тебе. Я торговец, и я еду в Куро, чтобы заняться там торговыми делами. Почти все, что я делаю, это путешествую, и у меня пока нет денег, чтобы купить дом. Возможно, я не тот человек, на которого вы можете положиться".
   объяснил он.
   Хаку почувствовал, как внутри него поднимается паника, а на глаза навернулись слезы.
   - "Пожалуйста, мистер! Пожалуйста, позволь мне пойти с тобой! Я не хочу быть один!"
   Хаку пискнул, прицепляясь к рукаву юкаты мужчины.
   Мужчина снова вздохнул. Он не мог дать мальчику дом, но сопровождать его -- другое дело. Бедный ребенок всего лишь просил общения. Затем он кивнул Хаку, задумчиво улыбаясь.
   - "Ну ладно, молодец, не парься! Я позволю тебе идти со мной столько, сколько ты захочешь, или до тех пор, пока не будет найден лучший уход для тебя.
   решил толстяк:
   - "У тебя есть имя?"
   Хаку казался вне себя от радости:
   - "Я Хаку!"
   Толстяк от души рассмеялся улыбающемуся лицу мальчика:
   - "Приятно познакомиться, Хаку!"
   Хаку почувствовал внезапный прилив надежды в груди.
   - "Обещаю, мистер, я помогу вам с вашей работой и никогда не доставлю вам хлопот!"
   В своем волнении он чуть не оторвал мужчине руку, но тот был только рад, что смог помочь:
   - "Ладно, ладно, успокойся, Хаку! А меня зовут Хироши, если ты не возражаешь.
   Хаку радостно ухмыльнулся:
   - "Я совсем не против, сэр! Спасибо! Спасибо! спасибо!"
   Хироши усмехнулся про себя и про себя задумался, во что он ввязывается. Хаку действительно был довольно энергичным и простым комочком радости. Вызвать улыбку на лице ребенка не составило труда. И Хироши быстро понял, что Хаку оказывает на него такое же влияние.

Глава 2: Дитя страны ветров

   Саундтрек к главе: "Twice" группы Little Dragon
   - "...Я никогда не смогу полюбить тебя Гаара, на самом деле я... я ненавижу тебя... я ненавижу тебя за то, что ты забрал ее у меня!"
   Гаара стоял, глядя на своего дядю неверящими глазами. Как это могло произойти? Как это может быть реальностью?
   - "Дядя...?"
   - "Карура никогда не хотела умирать... и она умерла из-за тебя! Из-за тебя умерла моя сестра!"
   Гаара почувствовал, как слезы навернулись на его светло-зеленые глаза. Его мать... умерла из-за него?
   Яшамару хрипел от боли, его тело было раздавлено, и его смерть становилась все ближе благодаря песку его рыжеволосого племянника.
   - "Ты... ты никогда не знал, что означает твое имя, не так ли?"
   Его дядя зарычал, сдерживая агонию своего искалеченного тела.
   Гаара стоял, слезы свободно текли по его щекам. Его дядя, единственный человек, который, по его мнению, когда-либо заботился о нем, пытался убить его. Но больше, чем мысль о том, что сам Яшамару пытался убить его, его ранили предсмертные слова...
   - "Гаара: демон, который любит только себя... вот кто ты..."
   прошипел Яшамару, глядя на шестилетнего мальчика с разбитым сердцем.
   - "Твоя мать назвала тебя так в надежде, что если ты будешь жить... ты будешь жить, чтобы проклясть деревню, ответственную за твое создание...".
   "Демон? Разве я злой?" Гаара был сбит с толку. Новость была слишком тяжела для него, чтобы воспринять ее сразу.
   Яшамару ухмыльнулся своему племяннику, когда его глаза закрылись,
   - "И знаешь что, Гаара...?".
   Рыжеволосый мальчик стоял, дрожа, рядом со своим дядей, парализованный страхом и печалью.
   - "...Карура была права..."
   Через мгновение вздрагивающее тело Яшамару затихло. Гаара смотрел на уходящего человека сузившимися глазами, слезы замедлились, а мысли вихрем пронеслись в буре страдания.
   Гаара шел по улице, его чувства были глубоко задеты... как обычно. "чудовище!"
   Почему этот мальчик сказал мне это? задавался вопросом рыжеволосый ребенок, "Я только хотел помочь ему...".
   Он вспомнил, как другие дети в его деревне вместе играли в мяч. Он жаждал присоединиться к ним, стать их частью и не быть одиноким.
   В какой-то момент мяч вырвался из их рук, и он хотел лишь вернуть его им...
   Но они боялись его; они были в ужасе. Некоторые кричали при одном только его виде. Ему было больно слышать эти крики страха и видеть, как они рассыпаются, словно песчинки на ветру. Он никогда не хотел никому причинить вреда, но никто из других детей не пытался познакомиться с ним поближе.
   Гаара лишь пожелал, чтобы они остались... составили ему компанию на то время, которое они могли выделить. Когда они убегали со двора, он протянул к ним руки, но его песок частично помешал им убежать. Это был всего лишь невинный жест, мольба о любви, которую никто не понимал.
   Но они были в ужасе и не желали принимать его силу. Не желали принимать его. Он причинил боль другим детям, когда они пытались спастись бегством; он видел, как это произошло, хотя никогда бы не причинил им боль намеренно. 'Я никогда не хотел...'
   И все же Гаара был полон решимости доказать, что у них нет причин бояться его, и нет причин убегать при его приближении.
   Поэтому он посетил дом юноши в надежде извиниться, потому что его раны были самыми тяжелыми. Он даже принес мазь, чтобы облегчить его боль. Он подошел к двери, и тут...
   - "Монстр!"
   Дверь быстро захлопнулась.
   Почему он так сказал, ведь я всего лишь хотел помочь? Сможет ли он когда-нибудь найти себе друга?
   Через минуту он ушел и в созерцательной тишине пошел по улице.
   - "Ты грязный маленький демон! Я видел, что ты сделал сегодня! Нам всем будет лучше без таких, как ты!"
   Внимание Гаары переключилось на человека, ругавшего его. Это была соль на ране. Он не хотел быть чудовищем и не считал себя таковым, но каждый другой человек, должно быть, видел в зеркале нечто иное, чем Гаара думал. Почему все должно быть именно так? Неужели я никому не нужен? Мои брат и сестра боятся меня! Отец боится меня! Все! Все!
   У него не было возможности остановить это; боль заставила его песок действовать, в яростной попытке прекратить свои мучения. Чтобы заглушить режущие слова. Мужчина едва успел произнести еще одну издевательскую колкость, как песок стремительно окутал его. За мгновение до того, как рациональность восстановилась, противостояние было закончено. Гаара убил того человека на улице, и никто не видел, как он это сделал.
   Это было ужасное зрелище, и когда Гаара вышел из ярости, он быстро осознал свое преступление. Правильно ли защищаться, если удар пришелся прямо в сердце? Он бежал, жалея, что нет места, где его встретят. Он оставил человека мертвым в переулке, втайне молясь, чтобы его жестокие слова не оказались правдой.
   'Гаара: демон, который любит только себя...'
   Эти слова прозвучали в его ушах, последние слова его любимого дяди. Человека, которого он убил, защищая свою жизнь.
   Гаара почувствовал внутри себя далекий рев, который уговаривал его отпустить ситуацию, перестать пытаться понять, насколько несправедлив этот мир.
   'Я один... Я всегда буду один'.
   Его внутренности горели. Это было больно: неизбежная боль реальности.
   Тебе не нужны эти никчемные людишки...
   Гаара почувствовал, что его сердце пропустило удар. "Что это был за голос? Такой умиротворяющий, и в то же время дикость и горечь сквозили в каждом волоске его голоса."
   "Это я? Или это то, что внутри меня?" Гаара больше не мог игнорировать слова хвостатого зверя, заключенного внутри него.
   Мы - это все, что имеет значение сейчас, они ничего не значат...
   Гаара зажал уши руками, тщетно пытаясь не обращать внимания на жестокий голос.
   - "Нет!"
   Гаара заплакал,
   - "Оставьте меня в покое! Я... я не монстр!"
   Эта штука... он чувствовал, как она ухмыляется.
   Конечно, да! Иначе почему они так несправедливо с тобой обращаются?
   - "Нет!"
   Гаара опустился на колени.
   На мгновение стало тихо, а затем голос вернулся, громче и агрессивнее, чем прежде.
   Выпусти меня! Я могу спасти нас. Мы можем быть свободны... Заставь их страдать за то, что они сделали!
   - "Нет! Я больше никому не причиню вреда! Никогда больше!"
   Гаара, пошатываясь, поднялся на ноги, все еще закрывая уши.
   Несмотря на свои мольбы и протесты, внутри он чувствовал, что сдается. Он чувствовал, как жестокость того, что было в нем, успокаивает его, заставляя думать, что убивать не страшно, причинять боль другим.
   Выпусти меня.
   - "Нет!"
   кричал Гаара, бежавший по улице с вновь обретенной скоростью. Его взгляд упал на открытые ворота его деревни, а затем... на людей. Люди, стоящие по обочинам дороги, знакомые и незнакомые лица... все те люди в Суне, которые причинили ему столько горя.
   Заставь их страдать!
   Песок угрожающе кружился вокруг его ног, и Гаара никак не мог его контролировать. Ноги мальчика дрожали, маленькие ручки дико трепали пунцовые волосы.
   Борьба достигла своего апогея, и Гаара почувствовал, как он опускается, позволяя существу внутри него получить больший контроль. И его влияние тоже было в какой-то степени успокаивающим... сила и мощь... это было так подавляюще, чувствовать, как она проходит через его маленькое тело.
   - "Нет..."
   Гаара снова опустился на колени, всхлипывая и сдаваясь.
   Все в порядке... мурлыкнул демон,
   - После того, как они все умрут... у тебя останусь я, - он улыбнулся, - И я не оставлю тебя одного.
   'Я не хочу быть один...'
   Гаара поднял голову с необъяснимой ухмылкой на лице. Сила хвостатого зверя вызывала эйфорию.
   Из его горла вырвался дикий рык триумфа и смех, который, как был уверен Гаара, принадлежал не ему.
   Внезапно оправдание стало обильным. Это освежало. Убивать других просто потому, что они этого заслуживают, было нормально. Его жизнь имела большее значение, чем чья-либо еще. Они почувствуют всю боль и страдания, которые причинили ему.
   Ухмылка Гаары стала еще шире, и он полностью отдался зверю внутри себя.
   Суета Гаары привлекла много внимания. Несколько человек смотрели на него с беспокойством. Но это беспокойство относилось в основном к ним самим.
   Убей их всех.
   Рыжеволосый мальчик встал, его веретенообразные ноги твердо стояли под ним. Его песок кружил вокруг него, ожидая его команды.
   Затем были два лица... лица, которые он очень хорошо знал. Они имели для него какую-то ценность: ценность, которую голос пытался заставить его игнорировать.
   'Подожди... я знаю их...' Гаара замешкался, отчаянно пытаясь вспомнить двух детей, которых он видел стоящими на дальнем конце дороги и с тревогой смотрящими на него.
   Они не имеют значения! Убей их!
   Нет! Я их знаю!
   Девушка со светло-русыми волосами обеспокоенно наблюдала за ним, рядом с ней стоял ее брат. Гаара наблюдал, как его имя беззвучно прозвучало на ее губах в замешательстве.
   Темари? Канкуро?
   Убей их сейчас же!
   Гаара понял, почему он пошатнулся при виде их. 'Мой брат и моя сестра...'
   Ты им безразличен.
   Гаара почувствовал, как его пронзила электрическая боль. 'Может, это и так, но... мне не все равно. Я не причиню им вреда..."
   Гаара почувствовал, как Шукаку в ярости разрывает его внутренности и излучает огромный всплеск чакры, испугав многих шиноби поблизости.
   Делай, что я говорю!
   Демоническая сила поглотила его тело, а затем его окружил песчаный вихрь. Юноша почувствовал, что его зубы скрежещут от неимоверного усилия, когда он пытался сдержать поднимающуюся внутри силу и жажду крови.
   Затем он понял, что эту силу нелегко остановить.
   'Я не позволю тебе причинить им боль, больше не позволю!'
   Гаара запаниковал, когда хвостатый зверь злобно завыл у него в голове. Он почувствовал, что медленно приближается к своим односельчанам, поднял руки, и в них полетел песок, сбивая их с ног.
   Темари и Канкуро стояли неподвижно, охваченные ужасом.
   Он слышал крики, призывающие всех песчаных нинзя остановить его, во что бы то ни стало. Гаара в страхе смотрел, как в его сторону летят кунаи и сюрикены, угрожающе сверкая в дневном свете.
   Шукаку рассмеялся.
   Барьер из песка отталкивал любое оружие, а остальной песок был занят работой по уничтожению любого другого шиноби. Он причинял им боль... снова.
   Поэтому они ненавидели его? Из-за этой силы? Силы, которую он не мог контролировать?
   'Я не хочу, чтобы они меня ненавидели...'
   Гаара с грустью смотрел на старшего брата и сестеру, беспомощно трусивших в стороне. Его сердце заколотилось, и на мгновение он почувствовал, как его воля внезапно обострила связь с Шукаку. Песок упал на землю, и время замедлилось.
   Я найду способ контролировать его, и тогда им не придется бояться. Тогда мне больше не придется быть одному".
   Его мысли были настроены и полностью сосредоточены.
   'Тогда я уйду... и вернусь... когда буду в безопасности для них'.
   Гаара нашел в себе силы, в которых нуждался, и в вихре песка улетел из Суны.

Глава 3: Дитя Страны Огня

   Chapter Soundtrack: "Imaginary Folklore" by Nujabes feat. Clammbon
   Блестящие голубые глаза уставились в землю.
   Стоял теплый солнечный день, и шестилетний мальчик с беспорядочными светлыми волосами тихо сидел на качелях возле Академии ниндзя. Прохладный ветерок прошелестел несколькими шальными листьями по одинокому лицу мальчика.
   Если бы одиночество было болезнью, то Наруто был бы помещен в больницу.
   Его родина была в Конохагакуре, Деревня, Скрытая в Листве, хотя признавать это было больно. На протяжении всей своей юной жизни люди сторонились его и он подвергался остракизму со стороны жителей деревни Листьев.
   Неизвестная Наруто причина его нездорового одиночества заключалась в том, что он был вместилищем чудовищного демона, напавшего на Коноху в ночь его рождения. В результате презрительные шиноби и недоверчивые горожане держались на расстоянии от безобидного в остальном ребенка.
   Он не представлял, что он мог сделать, чтобы навлечь на себя такую жестокость.
   Я был так добр ко всем, но почему они всегда игнорируют меня? Что я сделал?
   Наруто сидел в тишине, размышляя о причине своих страданий.
   - "Привет!"
   Голубоглазый мальчик поднял голову и заметил двух девочек его возраста, которые странно смотрели на него со скамейки.
   - "Эй!"
   Девушка со светлыми светлыми волосами снова обратилась к нему:
   - "Что ты делаешь здесь один?"
   Девушка с розовыми волосами робко стояла рядом с ней, стараясь спрятать голову от посторонних глаз.
   Наруто почувствовал огромную улыбку на своем лице, 'Вау! Они действительно говорят со мной!'
   Он вскочил со своего места на качелях и подошел к ним.
   Блондинка держала руки на бедрах и выглядела гораздо более уверенной в себе, чем ее подруга.
   - "Ну?"
   снова спросила она:
   - "Почему ты совсем один?".
   - "Потому что никто никогда не хочет, чтобы я был рядом".
   Наруто ответил честно. Это было неловко, он никогда раньше не принимал полноценного участия в разговоре, а общение с девушками освежило его.
   - "Почему это?"
   Розововолосая девушка вышла из-за спины своей подруги.
   - "Я не знаю. Они всегда так ко мне относятся, я думаю".
   - Я не знаю. Наверное, они всегда так ко мне относятся.
   Блондинка неодобрительно покачала головой:
   - Ну, это просто глупо. Ты можешь играть с нами, если тебе нравится... эм, как тебя зовут?
   - Узумаки Наруто!
   - Хорошо, Наруто. Я Ино; мой отец владеет цветочным магазином Яманака. - Затем Ино повернулась к своей подруге: - А это Сакура. Не волнуйся, если она ведет себя смешно, она пытается скрыть свой большой лоб.
   - Ино! - Она завизжала: - Не говори об этом!
   - Что? Это не такая уж большая проблема.
   Наруто получше рассмотрел девушку по имени Сакура. У нее были зеленые глаза и бледно-розовые волосы; хотя он не видел особой проблемы в ее немного широком лбу.
   - Нет ничего плохого в твоем лбу, Сакура. Он довольно милый.
   Слова Наруто, казалось, шокировали застенчивую девушку.
   - Ты... ты действительно так думаешь?
   Ино кивнула,
   - Да, он прав. Когда ты не скрываешь это, ты выглядишь милой.
   Сакура улыбнулась, радуясь, что ее лбом восхищаются, а не обращают внимание на его размер.
   - Так ты действительно позволишь мне поиграть с тобой? - Наруто был в восторге от предложения милых девушек.
   - Конечно, пойдемте, - ответила Ино, ведя их за собой по тропинке, - мы можем поиграть на горке, я вас там обгоню!
   Ино побежала вперед, а Сакура и Наруто смеялись, следуя за ней.
   На следующее утро Наруто был счастлив, как пресловутый моллюск. Никогда в жизни он не играл с другими детьми, и он с нетерпением ждал этого с новыми друзьями Ино и Сакурой.
   Он мысленно перечислял, каким замечательным был этот день.
   'Мы играли и играли, пока солнце не начало садиться, и они даже пригласили меня вернуться и играть сегодня! Это здорово!
   У Наруто было такое приятное настроение, что он даже захватил с собой две дополнительные чашки мисо-рамена для своих новых приятелей.
   Он сидел на качелях, волнуясь.
   Перед выходом из дома он сверил часы: было уже почти десять часов. Когда он увидел две маленькие фигурки, приближающиеся с другой стороны академии, на его лице появилась глупая, взволнованная ухмылка.
   - Привет Ино! Привет Сакура! - окликнул он их, когда они приблизились.
   Две девушки остановились и посмотрели на него. Мутный утренний свет размывал выражения их лиц. Все еще слишком взволнованный, чтобы сидеть и ждать, пока они подойдут, Наруто вскочил и рысью направился к ним.
   - Привет, девчонки! Я принес кое-что для вас! Это мое любимое...
   Наруто замолчал, когда заметил странные выражения на лицах девушек.
   - Эй, эм... вы в порядке? - спросил он, не понимая их молчания.
   Ино бросила на него свирепый взгляд, ее рот сжался в жесткую линию.
   - Я вчера пришла домой и рассказала отцу о тебе, Наруто, - огрызнулась Ино, - И ты знаешь, что произошло?
   Наруто покачал головой, волнуясь над ответом.
   - Он накричал на меня! Это было ужасно! Он сказал, что я больше никогда не должна подходить к тебе... так что... так что!
   Мальчик вздрогнул. Почему? Почему это произошло?
   - Прости, Наруто, - извинилась Сакура, - но мои мама и папа тоже не хотят, чтобы я с тобой разговаривала... мне очень жаль...
   Голова Наруто кружилась от величины отказа.
   Сакура и Ино... они все так веселились накануне. Почему? Почему его новые друзья так с ним поступили?
   Он смотрел, как девушки собираются уходить, и его охватила паника.
   - Подождите! - Наруто заплакал, - Я не понимаю! Мы друзья и... Я обещаю, что буду вести себя хорошо! Я не буду делать ничего плохого! Не уходи...
   Ино надулась и повернулась к нему спиной.
   - Пойдем, Сакура, пойдем.
   - Пожалуйста, не оставляй меня снова одного... - Наруто беспомощно захрипел.
   Сакура посмотрела на него с болью.
   - Мне... мне жаль... - прошептала она, прежде чем уйти вслед за Ино, оставив Наруто позади.
   'Они... они бросили меня...' Обе чашки с раменом выскользнули из его рук и упали на землю, расплескав свое содержимое на пыльную дорожку.
   По его усатой щеке скатилась слеза, и он смахнул ее тыльной стороной ладони.
   Наруто повернулся и побежал в противоположном направлении от того места, откуда пришли Сакура и Ино.
   Он бежал обратно в город один, как делал это уже много раз.
   'Почему они ушли? Я... я думал, что нравлюсь им...
   Наруто спотыкался на пустынной улице под лучами утреннего солнца. Его голова была повешена в глубокой тревоге.
   Тупая, резонирующая боль одиночества снова укусила его изнутри. Ему было больно от осознания того, что он едва ли может завести друзей, не говоря уже о том, чтобы сохранить их...
   Он тихонько похныкивал про себя, шагая по привычному пути, а потом остановился, заметив впереди себя двух человек.
   Наруто бросил на них короткий, но внимательный взгляд. Они были одеты в зеленые куртки и рубашки из рыбьей сети, а на лбу у них были защитные щитки с символом Скрытого Листа. Они были ниндзя... Чунин, как он слышал, это их ранг, и выглядели они гораздо старше и опытнее генинов, которых он видел за пределами академии.
   Они с ухмылкой смотрели на маленького мальчика.
   - Похоже, зверь все еще свободно разгуливает по этим улицам... - пробормотал один из них. Другой молча смотрел на Наруто, в его глазах было выражение полного отвращения.
   Светловолосый мальчик на мгновение снова посмотрел на двух шиноби, а затем продолжил свой путь, слишком разбитый сердцем, чтобы слушать любые унизительные комментарии, которые они могли припасти для него.
   Рассерженный его невинным жестом, молчаливый шиноби бросился вперед, схватил Наруто за руку и угрожающе сжал ее.
   - Ай! Эй! Отпусти меня! - Мальчик закричал, не ожидая нападения со стороны члена его собственной деревни.
   - отпустить тебя, демон? - Разъяренный ниндзя зашипел: - Ты оставил мою сестру в живых? Она уже мертва... а ты... ты все еще жив...
   Наруто понятия не имел, о чем говорит разъяренный ниндзя. Обеспокоенный чуунин удивленно хрюкнул, когда его собеседник остановил его вытянутой рукой.
   Другой шиноби не хотел задерживаться:
   - Хватит, Такеши, ты знаешь закон. Кроме того, у нас есть миссия...
   - Нет. - Его напарник снова зашипел, надеясь получить хоть какое-то возмездие: мол, обидев мальчика, можно навредить Кьюуби.
   Наруто почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Почему люди так ненавидят его?
   Он стоял на своем, зная, что не сможет их обогнать, и приготовился к порке, которой так и не последовало.
   - Прекрати.
   Голос был молодым, как и он сам, но он явно понимал, что происходящее неправильно.
   Такеши и его напарник равнодушно наблюдали за молодым парнем.
   - О... это просто маленький Учиха, ну, знаешь, брат Итачи.
   Это отвлекло нападавшего Наруто от его ярости.
   - Разве у тебя нет миссии, ты сказал? Ты должен идти. Он тебе ничего не сделал. -Мальчик с ониксовыми глазами заговорил снова.
   Наруто только уставился на него.
   Оба чуунина нехотя признали, что ребенок прав. Не сказав ни слова извинения, они ушли, забыв о Наруто. Молодой Учиха подошел к нему.
   - Ты в порядке?
   Наруто кивнул с впечатляющим выражением лица, зная, что в глубине души его сердце по-прежнему разбито в клочья.
   - Я - Учиха Саске.
   - Узумаки Наруто...
   Звук боли в голосе блондина встревожил Саске. Что они сделали с мальчиком, который называл себя Наруто? Он видел его время от времени в деревне, но Саске почти ничего не знал о нем.
   - Я узнал этих двоих, - добавил Саскэ, - Они не дружелюбны. Тебе стоит держаться от них подальше.
   Наруто не мог заставить себя ответить. Ему было очень больно от того, что сделали Ино и Сакура, а потом и чуунин. Попытка подружиться с Саске казалась нелепой.
   Наруто посмотрел на Саске с ожидающим выражением лица.
   - ...спасибо... - тихо сказал он.
   Смутившись, что не может позволить другому мальчику увидеть его расстроенным, Наруто убежал, вернувшись в свою квартиру, где он мог поплакать в одиночестве.
   Был полдень. Наруто не зря потратил большую часть дня, прежде чем взял себя в руки. Он взял несколько своих немногочисленных, но ценных вещей (среди которых было много рамена быстрого приготовления) и упаковал их в сумку. У него возникла идея улизнуть. Чаще всего, когда люди не говорят мне гадостей, они меня игнорируют. Если я так хорошо умею не замечать, то, наверное, смогу выбраться отсюда и найти место получше.
   Вот и все, решил он. Он мог понять намек. Может быть, есть другое место, где с ним будут обращаться по-человечески. Может быть, там, в этом мире, у него будет более толстая кожа. Может быть, он найдет способ заставить людей уважать его.
   Если я смогу найти место, где меня не узнают... тогда... я могу кому-то понравиться!
   Конечно, его надежды были не очень велики, но он был готов рискнуть. Кроме того, он не знал, куда пойти после побега из Конохи. Он планировал отправиться в новый город и скрестить пальцы.
   Наруто покинул свою квартиру и проскользнул через нижний район, собираясь в путь, с решительным выражением на лице. Он держался темных переулков, лишенных оживленного пешеходного движения на главной дороге. Не стоило больше терпеть боль, если существовал шанс, что его примут в другом месте.
   При мысли о новом доме он вспомнил о Саске. Он был добр и помог ему без просьбы. Но Наруто помнил, что Ино и Сакура тоже были добры... и отвернулись от него.
   Он выкинул эту мысль из головы. Что оставалось в Конохе, ради чего он мог бы остаться?
   'Нет... на этот раз я смогу это сделать. Люди больше не будут меня ненавидеть'.
   Когда он прошел через лес возле ворот деревни, то почувствовал облегчение. Здесь было мало людей, и ему не пришлось прилагать много усилий, чтобы красться. Здесь было тихо и спокойно, и это помогло ему найти в себе силы продолжать поиски счастья.
   Вдоль ворот росли кусты форзиции с желтыми цветами. Цветы приятно пахли, и он немного помедлил, чтобы полюбоваться ими.
   Тоненький голосок едва не заставил его выпрыгнуть из кожи.
   - Наруто?
   Блондин повернулся и встретился взглядом с обладательницей голоса. Это была девушка.
   У нее были черные волосы и серебристо-белые глаза. Он узнал ее через мгновение.
   - О... Хината, э... привет.
   Наруто впервые встретил застенчивую девушку возле Академии Ниндзя. Когда он мрачно сидел на своих качелях, он заметил девушку, сидящую у основания дерева в полной тишине. Он понял, что она тихая и застенчивая, но привык к ее присутствию, так как она часто сидела с ним возле его качелей почти каждый день.
   Она не была разговорчивой собеседницей, но была гораздо приятнее, чем большинство людей, которые признавали его.
   Хината молча наблюдала за ним.
   - Наруто, ты в порядке? Ты выглядишь расстроенным. - Ее заикание было все еще понятно, даже с ее мягким голосом.
   Он печально посмотрел на нее:
   - Нет, Хината, я... я в порядке.
   - Ты уверен?
   - ...да. Не беспокойся обо мне, я в порядке.
   Хината заметила рюкзак, который был у него с собой, и быстро сложила два и два.
   - Ты... ты куда-то идешь?
   - Да.
   - Один?
   - Да...
   Она выглядела расстроенной:
   - Куда ты идешь?
   - Я... я действительно не знаю.
   Они оба замолчали на мгновение.
   - Понятно... - тихо проговорила Хината.
   Наруто все еще чувствовал тупую боль в груди. Одиночество превратилось в клетку, из которой он так хотел выбраться.
   - Что ж, я надеюсь, что ты скоро вернешься... - сказала она ему.
   Светловолосый мальчик был озадачен:
   - Почему ты так говоришь, Хината?
   На ее щеках появился румянец.
   - Эм... ну, видишь ли... я... - Ей было очень трудно сформулировать: -Я знаю, что буду скучать по тебе каждый день у нашего дерева... пока ты не вернешься...
   Надежда, которая угасала в Наруто, как мерцающий уголек, быстро разгорелась.
   'Хината будет скучать по мне? Она хочет, чтобы я вернулся... тогда... может быть, я вернусь!'
   Наруто ободряюще улыбнулся ей:
   - Конечно, Хината! Я скоро вернусь, и тогда мы сможем постоянно сидеть под нашим деревом!
   Хината улыбнулась в ответ:
   - Правда? Это было бы замечательно!
   Он внезапно почувствовал себя бодрым и готовым к исследованиям, и он поспешил за ворота Конохи, крикнув через плечо:
   - Скоро увидимся, Хината-чан! Обещаю!
   Она чуть не умерла от радости, услышав это. Он не только дал ей почетный суффикс, но и пообещал, что скоро увидит ее.
   А Узумаки Наруто никогда не нарушает обещаний.

Глава 4: Встречи у Темной реки

   Саундтрек к главе: "Haru Kaze" by Nao
   Низко нависшие облака медленно катились над головой, закрывая весь солнечный свет.
   Хироши рассказывал очередную из своих многочисленных историй, таща по дороге тележку с Хаку на борту.
   - Когда я был молод, мне довелось встретить опытного ниндзя, который в то время был озабочен миссией...
   - Миссией?
   Хироши тихо вздохнул. Трудно было объяснить все мальчику с фермы, который ничего не знал о внешнем мире. В частности, Хаку еще не имел представления о том, что такое ниндзя, и даже о том, что он является потомком такого воина.
   - Да, Хаку. Ниндзя выполняют задания и работу различной сложности, так мне говорили. - Хироши продолжил: - В любом случае, тот, с кем я столкнулся, был весьма полезен. Если бы не он, напавшие на меня бандиты, за которыми, по совпадению, он охотился, были бы...
   - Его миссия заключалась в поиске людей, Хироши-сан?
   'Как я могу сказать это невинному маленькому ребенку?' Хироши задумался, поджав губы.
   - Ну... вроде того. Он скорее побил их всех до крови и спас меня в процессе. С того дня я не видел многих шиноби в действии. Это было впечатляющее зрелище. - Мужчина с нежностью улыбнулся про себя. Он проникся уважением к ниндзя, намеревающимся принести пользу миру.
   Хаку посмотрел на своего собеседника с вопросительным выражением лица.
   - Хироши-сан, ты когда-нибудь хотел стать ниндзя? - спросил он; его глаза сияли цветом, идентичным цвету неба над головой.
   Хироши усмехнулся в ответ:
   - Наверное, хотел, когда был моложе, но, к сожалению, такая возможность мне так и не представилась... Сейчас мне важнее зарабатывать на жизнь, чем бегать по улицам и метать сюрикены во врагов. Но кто знает? Может быть, ты преуспеешь там, где я потерпел неудачу!
   Хаку оживился. Как ему рассказывали, жизнь шиноби - это сплошное приключение. Это было бы гораздо лучше, чем стать торговцем или фермером.
   - То есть, может быть, я смогу стать ниндзя, Хироши-сан?
   - Ну, не надейся слишком сильно, малыш. В наше время достаточно трудно получить образование, не говоря уже о том, чтобы стать шиноби, - ответил Хироши, - Но это вполне возможно. Ты еще очень молод, Хаку. Есть шанс, что тебя обнаружат.
   Хаку вглядывался в глубину окружающего леса, глубоко задумавшись.
   - Я действительно хочу стать ниндзя: сильным и способным защитить других... - пробормотал он про себя, достаточно громко, чтобы Хироши уловил его слова.
   Он обнаружил, что Хаку не был типичным ребенком. Он был необычайно задумчив для мальчика своего возраста и имел склонность к самосовершенствованию.
   На самом деле всего несколько дней назад Хироши был удивлен тем, как быстро он научился читать и считать. Действительно ли его родители были фермерами, как говорил Хаку?
   Это было странно. Проницательный фермерский мальчик.
   Ну, может быть, не так уж и странно: время от времени рождались одаренные люди.
   Хаку был ребенком; он все еще поглощал информацию и развивал навыки. Это был тот момент в его жизни, когда его будущие способности будут определяться окружением и опытом.
   Хироси на мгновение замолчал и задумался. Надеюсь, у ребенка не было много негативного опыта, кроме того, что он был сиротой. Он хотел изменить это, дать мальчику шанс.
   И все же у ребенка уже была мечта. К сожалению, Хироши был уверен, что не сможет помочь Хаку. Может быть, я смогу найти ему хорошего учителя? Того, кто идет по праведному пути...
   - Хироши-сан?
   - Хм?
   - Спасибо, что позволили мне остаться с вами, Хироши-сан. - Хаку искренне улыбнулся мужчине.
   Тележка подпрыгнула вверх, наехав на камень на грунтовой дороге. Хаку быстро схватился за посылку, которая чуть не упала от резкого движения.
   Хироши усмехнулся:
   - Я должен благодарить тебя, Хаку-чан. Ты был отличной компанией.
   Хаку замолчал, но на его лице по-прежнему было беспечное выражение, пока он держался за фарфоровый горшок.
   Прошло несколько дней пути на север и короткая паромная переправа, прежде чем они оставили позади снежную погоду Страны Воды. И Хироси, и его подопечный легко приспособились к более теплому климату.
   Их прибытие в город под названием Куро было облегчением, и Хироши намеревался посмотреть, сможет ли он обнаружить любого гостеприимного шиноби, который может находиться в торговом городе. Он также понимал, что шансы у них невелики.
   Хироши признавал, что именно пропавшие нин и преступники предпочитают тихие городки, лишенные деревенских ниндзя. Одним из таких мест был Куро, и Хироси опасался, что Хаку может спутаться здесь не с теми людьми.
   Вероятность встретить хорошего учителя для Хаку была очень мала, куда бы они ни отправились. Будучи морально устойчивым, он не собирался отдавать мальчика какому-нибудь кровожадному убийце, у которого не было больше намерений, чем превратить Хаку в себе подобного.
   Хироши молча размышлял, пока ехал в город, а Хаку раскачивался, свесив ноги с края повозки. Может быть, я слишком много думаю... Возможно, он совсем не подходит для жизни шиноби, даже если ему повезет...
   Хаку был хрупким, довольно... женоподобным ребенком. Он не был похож на ниндзя. Однако, несмотря на колебания Хироши, было очевидно, что что-то внутри Хаку предназначено для этого пути.
   Дух мальчика также был приятен для сердца.
   - Хироши-сан, мы уже в Куро? - Мальчик обратил внимание на оживленную улицу, по которой он и его спутник ехали, и множество разных людей шли во всех направлениях.
   - Да, Хаку-чан, мы здесь.
   - И мы собираемся продать эти вещи, которые у вас здесь есть? - Хаку жестом указал на кучу вещей, которую он охранял во время их путешествия.
   - Я собираюсь продать их, - мягко поправил Хироши, - Было бы немного утомительно для тебя пытаться продать товар такой крутой толпе, малыш! Я думаю, тебе стоит пока просто понаблюдать.
   - Хорошо. - Он не видел причин спорить. Хаку вырос на ферме и знал, что будет полезен Хироши до определенного момента.
   Повозка остановилась на обочине дороги, и Хаку откинулся назад с долгим вздохом. Это было довольно долгое путешествие, и это был самый далекий путь от дома, в котором он когда-либо был.
   Воспоминания нахлынули на него, и он снова выдохнул, гадая, что бы он делал в этот момент, если бы его родители были живы. И как он нашел свою особую силу, и Хироши, и человека с забинтованным лицом.
   'Этот человек был похож на меня', - подумал про себя Хаку. 'Один'.
   Это было слабое сравнение, но Хаку не мог избавиться от странного ощущения, что он обязательно увидит незнакомца снова. И, к еще большему своему удивлению, он понял, что хочет найти его. Он постарался ничего не говорить об этом своему грузному другу.
   Мальчик хмурился про себя, пока Хироши был занят установкой своего стенда. Хаку испугался этого человека, и чем больше он думал об этом, тем больше ему хотелось его увидеть.
   Этот человек... он был сильным. Я чувствовал это. Я хочу быть сильным, и, возможно, если бы я пошел с ним...
   Хаку вдруг почувствовал, как на него нахлынула волна вины. Как он мог быть таким неблагодарным? Хироши, хотя и не обладал пугающим присутствием, был, безусловно, мудрым выбором с его стороны. Он предложил Хаку самое необходимое и шанс на жизнь.
   В ответ он получил лишь ледяной взгляд человека из Страны Воды.
   Власть - это все, чего он ожидал от такого человека. А ему не нужна была сила.
   Неужели?
   Пасмурный день не позволял многим людям выходить на улицу, хотя несколько человек все же зашли по делам.
   Хаку с легким интересом наблюдал, как Хироши общается с клиентами. Он отмечал, насколько вежливы были некоторые из них, и те, кто не был вежлив. Также он замечал, что они ищут и какие люди заходят.
   Через некоторое время наблюдение стало скучным.
   Он мог бы сейчас сидеть дома и гонять цыплят по двору, что было бы очень приятным занятием. Хаку также отметил, что домой он не пойдет. Не в этот раз.
   Зевнув, Хаку улегся и свернулся клубком на тележке. Он быстро уснул, так как был измотан долгим путешествием и всем, что ему пришлось пережить за этот день.
   Хироши попрощался с последним покупателем, а затем повернулся к Хаку. Он усмехнулся, увидев, что тот спит. Он взял запасное одеяло, которое было у него в запасе, и накрыл им дремлющего ребенка. Молодая женщина остановилась возле его тележки и улыбнулась Хироши. Хаку показался ей симпатичным.
   - Боже! Какая у вас очаровательная девочка!
   Комментарий был сделан с самыми лучшими намерениями.
   - Спасибо! Хотя на самом деле он мальчик.
   - О.
   Женщина неуверенно улыбнулась Хироши, прежде чем уйти, немного смущенная своей ошибкой. Он только вздохнул; это был уже четвертый раз за день, когда он получил такой комментарий. Он взглянул на Хаку, задаваясь вопросом, почему это произошло.
   'Он не так уж сильно похож на девочку... его волосы все еще довольно короткие'. Хироши сделал паузу и обратил внимание на лицо ребенка. Его черты были очень тонкими: "Эти большие темные ресницы... и это лицо фарфоровой куклы... заставляет его выглядеть так, будто он благородных кровей".
   Хироши посмотрел на опустевшую улицу, а затем на торговца в нескольких футах от него. Он уловил соблазнительный аромат кондитерских изделий, доносившийся с ветерком: О... вон там чичи-данго....
   Сладость манила его. Хироши на мгновение заметил Хаку.
   - Я вернусь через минуту..." тихо сказал он, прежде чем направиться к киоску с пельменями.
   Было темно. Хаку перевернулся и ударился головой о фарфоровый горшок.
   - Ой... - Он сел и потер лоб, моргая открытыми глазами.
   Почему было так тихо?
   Оглядевшись, Хаку увидел лишь пустую улицу и темнеющее небо. Он почувствовал, что его кровь застыла: где же Хироши?
   - Хироши-сан? - тихо позвал он.
   Ответа не последовало, и Хаку быстро встал, судорожно оглядываясь по сторонам. Он не увидел ничего знакомого. Становилось холодно, и он не понимал, почему Хироши не с ним.
   'О нет... Неужели плохой ниндзя добрался до него? Он ранен?
   Хаку бродил по улице по кругу, нервно сжимая руки. Чувство, что он снова остался один, было настолько сильным, что он с трудом соображал.
   'Я должен найти его. Куда он мог пойти?
   - Хироши-сан? - Он заговорил громче, но ответа не получил.
   Хаку приостановился в своем круге и задохнулся.
   Что, если он ранен? Он вспомнил мучительный конец своих родителей, и внезапный, отчасти рациональный страх за жизнь Хироши охватил его.
   - Хироши-сан! - Хаку звал в пустоту главной аллеи, приплясывая на быстрых ногах.
   Его голова раскалывалась, а мысли путались.
   'Где он? Где он? Почему он оставил меня одного?
   - Хироши-сан! - Паника Хаку усилилась, и он бросился под прикрытие деревьев, повторяя их путь по лесной тропинке.
   В лесу было тихо, и трава была влажной под его ногами. 'Я один... я один...'
   - Нет! Пожалуйста, нет! - взмолился Хаку, - Хироши-сан, ты здесь?
   Он помчался дальше в линию кедровых деревьев, спотыкаясь о собственные ноги. Через минуту бесполезных поисков он споткнулся о мокрую землю и застонал.
   'Теперь я один. Должно быть, он узнал о моей силе и бросил меня".
   Он подтянул колени к груди и зарыдал. Его логические функции отключились и снова поддались горю. Он не знал, бросил ли его Хироши или стал очередной жертвой насилия.
   Маленькая рама Хаку дрожала, когда он плакал. Он не мог заставить себя сделать это раньше. Он плакал по родителям, по собаке и по себе. Почему все всегда складывалось именно так?
   Несмотря на слезы, он услышал на заднем плане какой-то посторонний звук. Он не мог определить его, но это был постоянный тихий звук, который помогал ему сосредоточиться.
   Хаку фыркнул и вытер влажные щеки тыльной стороной ладони.
   - А? - Он посмотрел вперед, а затем заметил проблеск на небольшом расстоянии. Параллельно городу текла река.
   Вид воды подействовал на Хаку успокаивающе. Он встал, все еще вытирая щеки о грязную рубашку, и мелкими шажками направился к водоему.
   Он остановился у кромки воды и нахмурился, глядя на темную воду.
   Он вспомнил, как его способность манипулировать водой и льдом доставила ему немало неприятностей. Вода текла спокойно, словно издеваясь над ним, насмехаясь над его болью.
   "Я потерял маму и папу... все из-за..." Хаку захрипел, борясь с тяжестью ужасного воспоминания.
   Несмотря на пережитую травму, Хаку нравилась сила, которой он обладал. Она казалась ему такой же обычной, как глоток воздуха или умение ходить. Он никогда бы не использовал свою способность для причинения вреда, если бы отец принял его таким, какой он есть.
   На мгновение он замер, обвиняюще глядя на воду. Он был расстроен тем, что его родители ушли, а Хироши исчез. Был ли это знак? Неужели ему суждено остаться одному?
   - Я не плохой человек... - Хаку повторил: - И моя сила тоже неплохая...
   Он поднял руку и со сдержанным восторгом наблюдал, как вода поднимается по его команде. Это заставило его почувствовать себя лучше.
   Хаку с силой махнул рукой влево, заставляя нить воды подняться над поверхностью. Лента мерцающей жидкости изящно свернулась по его команде, облегчая его душевную боль.
   Мне нравится моя сила, и я использую ее, чтобы стать сильным ниндзя...
   Улыбаясь при мысли о том, что однажды он станет шиноби, Хаку продолжал свое занятие... пока его не прервали.
   - Стоп!
   Крик, раздавшийся сзади, так сильно напугал Хаку, что водяная змея, которая когда-то была в воздухе, быстро шлепнулась обратно в реку.
   Хаку обернулся и встретился взглядом с новичком.
   - Вау! Это было потрясающе! Как ты это сделал? - Мальчик был примерно его роста и невероятно громкоголосый.
   Хаку потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, прежде чем ответить.
   - На самом деле я не знаю. Я просто могу.
   Другой мальчик ухмылялся. Хаку предположил, что он даже не подозревает, что сила, которой он обладает, беспокоит большинство людей.
   - Это было так круто! Ты можешь сделать это снова?
   - Эм... конечно. - Хаку побаловал новичка, показав еще немного, подняв больше воды в воздух. Он гордо улыбнулся, заметив благоговение другого мальчика.
   - Это действительно что-то...
   Хаку наблюдал за мальчиком. Он был в полном беспорядке; по-другому его не описать. Его светлые волосы были взъерошены и усеяны листьями. Грязь была размазана по его лицу и... почти везде на нем. Его одежда была еще более потрепанной, чем у Хаку.
   Было очевидно, что он провел в дикой местности довольно долгое время.
   Хаку с любопытством посмотрел на мальчика. Он не знал, как себя вести, поскольку раньше почти не общался с другими детьми.
   Светловолосый мальчик подбежал к Хаку, явно жаждая общения.
   - Эй! Я Узумаки Наруто! А ты кто? - У Хаку заложило уши.
   Почему он так громко говорит?
   Он ответил тихим голосом:
   - Я Хаку.
   Наруто схватил его за руку и пожал ее:
   - Рад познакомиться с тобой, Хаку! Ты первый, кого я увидел за пределами Конохи!
   Хаку подхватил энтузиазм Наруто и тоже заулыбался.
   - Коноха?
   Наруто выглядел ошарашенным:
   - Только не говори мне, что ты не слышал о Деревне Скрытого Листа!
   - Прости. Не слышал.
   Блондин сложил руки на груди и надулся:
   - Ну и дела! Это лучшая деревня ниндзя в округе! Я здесь, потому что...
   - Ты сказал "деревня ниндзя"? - Хаку не мог поверить в свою удачу. Мало того, что он встретил такого же дружелюбного юношу, как и он сам, так еще и Наруто оказался из деревни шиноби!
   Наруто кивнул:
   - Да, я скоро вернусь туда, чтобы повидать Хинату-чан, но я ушел на пару дней, чтобы потренироваться. Может быть, ты тоже сможешь прийти!
   Хаку не был уверен, сон это или не сон, учитывая этот удар удачи. Однако его голова все еще кружилась из-за исчезновения Хироши, и страх потерять единственного друга не давал ему покоя.
   Наруто глубоко вздохнул и с грохотом уронил рюкзак на землю. Он приземлился на задницу рядом с ним и размял руки.
   - Чувак, я зашел довольно далеко! Я проголодался! - Наруто продолжал озадачивать Хаку, доставая из рюкзака чашку с лапшой.
   Хаку тоже сел, все еще удивленный тем, что Наруто действительно нравится его способность, а не боится ее.
   - Хочешь? - Наруто готовил рамен в чашке и протянул Хаку дополнительную порцию. Хаку колебался. Наруто налил в термос теплой воды, а затем принялся за еду.
   Темноволосый мальчик наблюдал, как Наруто быстро заглатывает еду, как будто торопится перейти ко второй порции. Хаку подумал, что это отвратительно - есть таким образом.
   Он потерял аппетит.
   - Нет, спасибо, Наруто.
   Светловолосый мальчик пожал плечами и спрятал лишнюю чашку обратно в сумку. Он удовлетворенно продолжил свою грязную трапезу.
   Хаку внутренне вздохнул. Это был странный день.
   Он должен был что-то сказать; теперь, когда он узнал, что Наруто действительно из деревни ниндзя, это может быть его единственным шансом получить желаемое обучение.
   - Наруто?
   - Мфф?
   - Как там в твоей деревне? - Хаку сразу перешел к делу: -Могу ли я там тренироваться, чтобы стать ниндзя?
   Наруто вздохнул и отставил пустую чашку, его лицо стало торжественным при воспоминании о Конохе. В глубине души он понимал, что это прекрасное место, просто не совсем для него, но он пообещал себе, что найдет способ изменить это.
   Он мысленно поднял подбородок вверх: - Ну...
   Хаку посмотрел на него с большим нетерпением.
   - Тренироваться, чтобы стать ниндзя, трудно, независимо от того, кто ты. Как ты думаешь, у тебя есть то, что нужно? - Наруто попытался разволновать Хаку, но добился лишь того, что запутал его еще больше.
   - Есть ли у меня то, что нужно?
   - Да, ты знаешь: дзюцу, оружие, навыки... все такое. - Сам Наруто понимал очень мало из того, о чем говорил.
   Хаку покачал головой. Что такое дзюцу? Ради всего святого, он жил на ферме!
   Наруто присмотрелся к Хаку.
   'Он какой-то... тощий и... я не знаю...'
   - Ну, ты можешь делать крутые штуки с водой, так что это начало... - Наруто попытался составить список активов: - Ты можешь драться?
   - Я могу бить водой.
   Наруто покачал головой:
   - Нет, Хаку, я имею в виду удары и прочее. Я слышал, что люди в академии называли это как-то по-другому, но не помню, как именно. В любом случае, ты можешь?
   - Нет, я не знаю как. - Хаку почувствовал себя неловко. Он не учел, что ему придется уметь драться не только в одном, но и в нескольких направлениях. Он чувствовал себя подавленным этой идеей.
   Каким-то чудом Наруто пришла в голову другая идея:
   - Ну, драться и прочее ты сможешь научиться позже! Но ты умеешь что-нибудь еще? Например, в медицине? Насколько ты быстр?
   Если Хаку правильно помнил, он мог быть впечатляюще быстрым, когда хотел. Однако он не был уверен, что его скорость может сравниться со скоростью ниндзя. Тем не менее, он решил попробовать.
   - Я быстрый.
   - Хорошо! Посмотрим! - Наруто вскочил на ноги, его энергия практически излучалась от него. От одного взгляда на него Хаку почувствовал усталость.
   Хаку тоже встал:
   - Я быстрый. Я могу доказать это. У меня есть мастерство...
   Это был первый раз в жизни Хаку, когда он услышал три конкретных слова в одном предложении.
   - Тэг! Ты - он!
   В желтой вспышке Наруто исчез.
   Хаку стоял на месте в полном недоумении:
   - Боюсь, я не понимаю, Наруто.
   Наруто вздохнул в отчаянии и спрыгнул вниз из своего укрытия среди верхушек деревьев.
   - Ты - "это", поэтому ты должен бежать за мной и пытаться поймать меня. Так я смогу увидеть, насколько ты быстр.
   Хаку все еще был озадачен тем, что светловолосый мальчик прыгал по деревьям, как ни в чем не бывало, что могло объяснить всю листву, которой он был покрыт. Он выкинул эту мысль из головы и кивнул.
   - Хорошо.
   'Не думаю, что я смогу забраться на деревья... Полагаю, мне придется найти способ удержать его на земле...'
   Наруто радостно засмеялся, снова скрывшись в кронах деревьев, а Хаку быстро преследовал его на земле.
   - Почему бы тебе просто не подойти сюда, Хаку? Ты довольно быстрый! - воскликнул Наруто, перепрыгивая с ветки на ветку.
   Хаку нахмурился:
   - Я... не могу прыгать так высоко...
   - Тогда тебе никогда меня не догнать!
   Наруто, конечно, не заботился о скрытности: его смех эхом разносился по всему лесу, и Хаку было легко следить за ним. Темноглазому мальчику было трудно оставаться на месте.
   К счастью, Хаку обладал тем, на что Наруто не рассчитывал: мозговой силой. Он был достаточно умен, чтобы решить свою проблему.
   Наруто считает, что я могу поймать его, только если буду гнаться за ним. Но, может быть, если я...
   - Слишком медленно! - Наруто рассмеялся, перепрыгивая через голову Хаку. Он мчался, как желтое пятно, обратно к реке.
   Хаку не хотел быть обойденным. Он почти сравнялся со скоростью Наруто и позволил ему вести себя через лес, ожидая, пока светловолосый мальчик сыграет в его все еще формирующуюся ловушку.
   - Давай, Хаку! Я думал, ты сказал, что хочешь тренироваться как ниндзя! - игриво поддразнивал Наруто, легко перепрыгивая через верхушки деревьев.
   Хаку спокойно преследовал его, ожидая подходящего момента для удара...
   Вдруг Наруто совершил ошибку, подойдя слишком близко к кромке воды.
   - Сейчас! - Хаку взмахнул рукой по диагонали, как он практиковал раньше, и тонкая струя мутной воды попала прямо в лицо Наруто. Его точность была поразительной, а время - безупречным.
   - Вах! - Блондин соскользнул с ветки дерева, ослепленный атакой. Поскольку его расчеты сослужили ему хорошую службу, Хаку быстро набросился на Наруто с торжествующей улыбкой, когда тот столкнулся с землей.
   - Я поймал тебя!
   Наруто все еще смеялся, понимая, что Хаку использовал не скорость, а смекалку, но он все равно был впечатлен.
   Он заговорил между ударами:
   - Ты... не такой... быстрый, как... я...
   - Пока нет. - Хаку признал это с улыбкой, ведь он все еще доказывал свою правоту.
   - Я не ожидал ловушки! - Наруто вытер лицо рукавом, когда отдышался.
   Хаку чувствовал себя удовлетворенным; если бы только Хироши увидел, как хорошо он справился!
   Хироши!
   Хаку вскочил на ноги, вспомнив о своем друге и о том, что он не закончил свои поиски.
   - О! Мне нужно найти Хироши-сан! Уже темнеет.
   Наруто посмотрел на красно-розовое небо, а затем на Хаку:
   - Кто такой Хироши?
   - Мой друг. Я заснул некоторое время назад, а когда проснулся, не смог его найти. - объяснил Хаку. Он уже не чувствовал себя таким паникером, как раньше, но все еще был достаточно обеспокоен, чтобы продолжать поиски.
   Наруто надел свой рюкзак и тоже встал.
   - Я помогу тебе найти его! - вызвался Наруто. Его главная причина помочь заключалась в том, что Хаку был приятным товарищем по играм, и он не ожидал, что снова останется один.
   - Спасибо. - Хаку был рад, что Наруто решил пойти с ним. Хаку потребовалось время, чтобы привыкнуть к своему новому компаньону, пока они шли обратно к городу.
   'Он похож на меня... больше, чем Хироши или человек с мечом... Наруто хочет стать ниндзя'.
   Хаку был поражен, когда Наруто заговорил нормальным тоном.
   - Так... это делает нас друзьями?
   Хаку улыбнулся:
   - Для меня будет честью быть твоим другом, Узумаки Наруто.
   К тому времени, когда они вернулись, уже зажглись уличные фонари, а солнце медленно опускалось за горизонт. В тот момент Хаку был уверен в одной вещи, касающейся Наруто...
   Он любил поговорить.
   Много.
   Он не знал, почему Наруто такой болтливый, но было приятно, что кто-то его роста может поговорить с ним.
   - Люди в моей деревне меня не очень любят, - рассказывал Наруто о Конохе, - я не знаю почему. Поэтому я собираюсь стать сильным ниндзя, чтобы они перестали меня ненавидеть и начали уважать.
   Хаку мог понять это чувство.
   - Почему ты хочешь стать ниндзя, Хаку?
   Он посмотрел на Наруто, когда они шли по обочине улицы. Он знал ответ на этот вопрос.
   - Мне... мне нужно стать сильнее, чтобы защитить дорогих мне людей. Я не смог этого сделать... - Хаку вспомнил, как он подвел своих родителей: - А если я буду тренироваться как ниндзя, то смогу найти способ спасти людей...
   Наруто кивнул,
   - Да, это хорошая причина! Мне нравится эта причина.
   - Хаку!
   Это был глубокий, пронзительный крик, который заставил обоих мальчиков обернуться. По дороге бежал трусцой крупный мужчина, и вид у него был очень расстроенный. Лицо Хаку озарилось, когда он увидел, что его товарищ не бросил его в конце концов.
   - Хироши-сан! - Хаку бросился к своему толстому другу и обнял его с огромным облегчением.
   Хироши нахмурился, глядя на фермера:
   - Милый господин, Хаку! Я искал тебя повсюду! Я не хочу, чтобы ты снова так сбежал, слышишь? Это место небезопасно.
   Хаку склонил голову в знак извинения.
   - Простите, Хироши-сан, просто когда я проснулся, вас не было, и я подумал, что вы ушли, поэтому пошел вас искать... - Он замялся: - Я волновался.
   Наруто наблюдал за обменом мнениями, ожидая возможности представиться.
   - Ты должен был подождать меня, Хаку-чан. Я всего лишь купил немного данго.
   Хаку никогда раньше не слышал о такой вещи:
   - Данго?
   - Попробуй, - Хироши полез в бумажный пакет и протянул ему шампур с розовыми и зелеными шариками, а затем повернулся к Наруто: - Итак, кто твой друг?
   - Я Узумаки Наруто!
   Хироши с усмешкой посмотрел на энергичного мальчика:
   - Привет, Наруто! Я Хироши, и, как я понимаю, ты уже познакомился с Хаку.
   Хаку откусил от одного из пельменей и обнаружил, что ему нравится его легкая сладость. Он взял один шарик себе и передал шампур Наруто. Тот тоже никогда раньше не пробовал данго, но с легкостью поглотил оставшиеся лакомства.
   Хироши усмехнулся:
   - Думаю, мне придется купить еще немного. Почему бы вам, мальчики, не подождать у тележки?
   Наруто небрежно отбросил палочку в сторону, надеясь, что Хироши все же захочет поделиться предстоящим десертом. Хаку вернулся к тележке своего компаньона, а Наруто пристроился рядом с ним, и они сели, пока Хироши вернулся к продавцу.
   - Ого. Похоже, найти друга было не так уж и сложно, а, Хаку? - заметил Наруто.
   Хаку принужденно улыбнулся. Оказалось, что так оно и есть. Он действительно слишком остро отреагировал. Хотя Хаку полагал, что Наруто не поймет того чувства паники, которое охватило его раньше.
   Наруто стряхнул листья со своих золотистых волос:
   - Я вообще грязный! Я очень старался стать сильнее с тех пор, как покинул дом. Не могу дождаться возвращения... тогда я смогу просто посидеть с Хинатой-чан у нашего дерева.
   - И я могу пойти с тобой? - уточнил Хаку.
   - Ага! Тогда ты можешь познакомиться с Хинатой-чан. Она очень милая!
   Хаку улегся и вздохнул:
   - Я бы хотел...
   - Вы двое устроились? - Хироши вернулся с двумя шампурами данго, и Наруто выжидающе посмотрел на них. - Я полагаю, Наруто останется с нами на некоторое время?
   Наруто покачал головой:
   - Нет, не надолго. Я собираюсь вернуться в Коноху для обучения ниндзя, и Хаку поедет со мной.
   Хироши был ошеломлен:
   - Коноха? Что ты делаешь вдали от Скрытого Листа?
   - Пытаюсь стать сильнее, но скоро я вернусь.
   - Как по мне, Наруто, ты еще слишком молод, чтобы бродить в одиночку, - Хироши протянул ему данго, на которое тот смотрел, - Ты все время один?
   - Да. - Он с благодарностью слопал сладость.
   Почему никто до сих пор не искал этого ребенка? Он был слишком мал, чтобы гулять одному!
   Как ни смешно, но хорошим шиноби, который мог бы помочь Хаку в обучении ниндзя, оказался шестилетний ребенок. Такого Хироши никак не ожидал.
   - Итак, Хаку-чан, не хочешь ли ты отправиться в Скрытый Лист, чтобы тренироваться как ниндзя? - спросил Хироши.
   Хаку обрадовался этой идее:
   - Да, я хочу пойти с Наруто.
   Хироши кивнул ему. Тогда все было решено. Он не ожидал, что все будет так просто.
   Наблюдая за заходом солнца, Хаку заметил странное зрелище.
   Вдали появилось небольшое темное облако, силуэт которого выделялся на фоне розового неба. Казалось, оно движется.
   Он с любопытством смотрел на него, наблюдая, как оно приближается. Через мгновение Хироши и Наруто тоже заметили его.
   - Что это такое? - спросил Наруто с последним куском липкого данго.
   Никто не смог ответить. То, что когда-то казалось облаком, превратилось в массу яростно кружащегося песка, который приближался с небезопасной скоростью. Она почти напоминала воронкообразное облако, но была слишком мала, чтобы быть торнадо.
   В этот момент Хаку решил, что у него действительно странный день.
   Все трое в шоке смотрели, как песчаная буря остановилась в нескольких ярдах от них, вздымая пыль и песок.
   Данго Хироши соскользнуло с шампура и упало на землю. 'Похоже, сегодня не мой день для перекусов... что происходит?'
   Наруто и Хаку уставились широко раскрытыми глазами, когда песок поредел, а затем прекратил свое движение, показав человека в центре клубящегося ветра.
   - Это действительно круто! - прокомментировал Наруто, испытывая тот же трепет, что и при встрече с Хаку.
   Песок рассеялся, и остался только маленький мальчик с копной рыжих волос. Его глаза налились кровью, и он неконтролируемо дрожал, страдая от крайнего истощения. Хаку сделал несколько шагов вперед, но затем остановился.
   Он чувствовал огромную силу, которой обладал мальчик, точно так же, как он чувствовал ее в человеке с перевязанным лицом.
   Рыжеволосый мальчик с минуту молча смотрел на них, дрожа. Хироши посмотрел на него, не зная, что ему делать.
   - Эй, ты в порядке? - спросил Наруто.
   Хаку смотрел затаив дыхание; сила, которую он чувствовал, мерцала. Мальчик собирался упасть.
   Голос мальчика был слабым и болезненным:
   - ...помогите мне...
   Все трое смотрели, как он опустился на землю, приземлившись с мягким стуком. Пока Хаку и Хироши стояли в ошеломленном молчании, Наруто не мог сдержаться:
   - ...ВАУ...

Глава 5: Эро-Сеннин

   Саундтрек к главе: " Bluebird Story" от DJ Okawari feat Jumelles
   От горячих источников вверх поднимался пар.
   Это был расслабляющий полдень, пока женщина с темными волосами не обратилась к своей подруге, услышав необычный шум снаружи.
   - Ты не слышала? Это было похоже на чей-то разговор или... хихиканье... Я схожу с ума?
   Ее подруга кивнула:
   - Да, я уверена, что слышала что-то в этом роде.
   Обе девушки выглянули из-за забора, но их глазам не встретилось ничего, кроме окружающего леса. В то время как они с подозрением осматривали окрестности, раздался жуткий крик гагары.
   Темноволосая женщина покачала головой и снова уселась в воду.
   - Может быть, нам все только кажется...
   Ее подруга снова кивнула и сделала то же самое.
   Они и не подозревали, что стали объектом пристального внимания одного ниндзя.
   В высоких ветвях платана сидел легендарный мудрец Джирайя, известный автор серии "Рай Ича Ича". Наблюдая за купающимися девушками, он что-то увлеченно записывал, ведь это было...
   очень важное исследование.
   - Хе-хе-хе, это, наверное, лучшее из всего... - возбужденно бормотал он про себя.
   Он недавно вернулся в Страну Огня и заглянул в Деревню Листьев; однако его исследование там оказалось не чем иным, как катастрофой, когда некий джоунин в зеленом комбинезоне поймал его возле женской раздевалки и обвинил в том, что он нарушил "Весну юности" девушек!
   - Фе... чудак... - Джирайя нахмурился, вспоминая.
   Что он вообще знал? Джирайя был уверен, что его переполняет молодость, и он ни в коем случае не нарушает ничьей "Весенней поры".
   Маленький городок под названием Куро дал ему прекрасную возможность найти новое вдохновение для своей истории. И он получил его. В самый разгар работы он вдруг почувствовал, как его сзади подхватил яростный ветер.
   Нехотя, Джирайя оторвал свой искусанный взгляд от девушек и посмотрел назад. К нему с ужасающей скоростью приближалось то, что казалось огромным вихрем из песка и обломков. Ветер направлялся прямо в его сторону.
   - Что за...?
   У него не было времени уклониться, и его с огромной силой выбросило из укрытия и понесло по воздуху, пока он не упал на голову в центр горячих источников. На него посыпались ветки деревьев и камни.
   - ...ой.
   Как будто ничего и не было, шторм продолжил свой путь, оставив Джирайю в синяках и насквозь промокшим, а его записи - мокрыми и нечитаемыми.
   - Проклятый порыв испортил мои блестящие записи и...!
   - Эх-хм!
   Его внимание отвлек звук чьего-то громкого прочищения горла, раздавшийся у него за спиной. Он вскочил на ноги и столкнулся с толпой зверски разъяренных и обнаженных женщин, которые начали окружать его.
   - О, здравствуйте, дамы! Вы все сегодня прекрасно выглядите.
   Темноволосая женщина, которая до этого думала, что у нее галлюцинации, ухмыльнулась их открытию.
   В тот момент он получил безжалостное избиение, и поскольку женщины были красивы и не обучены бою, у него не было выбора, кроме как принять его без ответных действий. После этого одетый в спандекс джоунин из Листа казался просто поздравительной открыткой.
   - ... ВАУ...
   Хаку не мог понять, что только что произошло. Из ниоткуда в Куро полетела клубящаяся масса песка, которая рассеялась и показала маленького рыжеволосого мальчика.
   Этого было достаточно, чтобы сбить Наруто с толку.
   - Ты в порядке? - кричал блондин, несмотря на то, что появившийся мальчик был без сознания.
   Хаку вздохнул, увидев реакцию своего друга:
   - Он очень возбудим...
   Они с Наруто подошли к мальчику, чтобы осмотреть его.
   Он был смертельно бледен и весь в поту. На его лице застыло выражение полного отчаяния. Наруто долго молчал, прежде чем спросить:
   - Он умер?
   Хаку нахмурился. Он был мертв? Он, как никто другой, должен быть в состоянии распознать такое состояние. Он осторожно положил руку на приоткрытый рот безымянного мальчика.
   Он сделал слабый вдох.
   - Нет, он дышит, Наруто! - сообщил он.
   На лице светловолосого мальчика было написано беспокойство. Он не мог объяснить, почему его так беспокоит самочувствие человека, которого он даже не знает.
   Наруто понизил голос:
   - Как ты думаешь, что с ним случилось?
   Хаку покачал головой:
   - Я не знаю.
   - Что это вообще такое? - Хироши задумался вслух, присев на корточки рядом с двумя подопечными ему детьми, - Этот бедный ребенок только что вывалился из тучи песка! Такое не каждый день увидишь.
   "Хироши-сан, ему больно? Я не могу понять, почему ему так больно". Хаку заметил, что мальчик дергается и подпрыгивает без всякой видимой причины.
   Хироши покачал головой:
   - Трудно сказать, Хаку, он может быть очень болен. Может, это все из-за песка?
   Наруто сложил руки и прищурил глаза:
   - Нет, я так не думаю. Похоже, что песок оберегал его.
   Хироши и Хаку странно посмотрели на Наруто. У него действительно была интересная перспектива, хотя огромное облако песка на первый взгляд не выглядело... безопасным.
   - Мы должны помочь ему, Хироши-сан. - решил Хаку, и Наруто кивнул в знак яростного согласия.
   Хироши выглядел крайне ошеломленным:
   - Я не знаю... Я уже позаботился о вас двоих, а этот малыш, похоже, в очень плохом состоянии. Я не знаю, с чего начать...
   Хаку умоляюще посмотрел на него:
   - Но мы должны что-то сделать!
   - Пожалуйста, Хироши-сан? - Даже Наруто обратился к нему с пониманием. Он уже приютил двух детей, зачем еще один?
   Хироши кивнул им:
   - Хорошо, Хаку, сходи за водой для этого бедного ребенка. Наруто, возле телеги должна быть небольшая подстилка. Можешь расстелить ее для него?
   Оба ответили в унисон:
   - Да, Хироши-сан!
   Они оба бросились к повозке Хироши, чтобы заняться своими делами. Хироши нагнулся и поднял маленького мальчика, недоумевая, что с ним случилось.
   Он положил мальчика на футон, который Наруто быстро приготовил, и Хаку поспешно вернулся с миской воды. Хироши помог мальчику сесть.
   - Хорошо, Хаку, теперь вылей немного воды ему в рот. - проинструктировал он.
   Хаку осторожно дал потерявшему сознание мальчику сделать небольшой глоток воды, и тот непроизвольно наклонился за добавкой. Хироши заметил это поведение и сделал вывод, что мальчик, должно быть, долгое время был без еды и воды.
   - С ним все будет в порядке? - Наруто прислонился к плечу Хаку, чтобы получше рассмотреть рыжеволосого мальчика.
   Хаку был почти таким же нервным, как и Наруто.
   Хироши вздохнул:
   - Думаю, с ним все будет в порядке. Мы будем наблюдать за ним, чтобы увидеть, когда он проснется. Может быть, тогда он сможет рассказать нам, что с ним случилось.
   - Верно. - Наруто сделал серьезное лицо и забрался на тележку рядом с Хаку. Хироши тоже сел, глубоко вздохнув. Ну и дела.
   И как будто их день не был достаточно длинным, Хироши с отстраненным беспокойством наблюдал, как беловолосый мужчина с красными отметинами под глазами шел к ним в плохом настроении.
   Он шел, прихрамывая, и лицо его было нахмурено, когда он приближался. Обитатели телеги молча смотрели на него, пока он не остановился перед ними. В его волосах застряла веточка.
   Как раз в тот момент, когда Джирайя собирался начать разглагольствовать перед странным отрядом о том, через какой беспредел ему пришлось пройти, он почувствовал, что его словно перенесло обратно в Коноху.
   Яркие светлые волосы, голубые глаза и это лицо...
   Это было точное копирование его бывшего ученика!
   Джирайя в недоумении моргнул глазами. Должно быть, он сошел с ума. Он прекрасно знал, что у его протеже много лет назад родился сын, который жил в Деревне Листьев и находился под опекой Третьего Хокаге.
   И он знал, что ребенка назвали Наруто.
   Он никак не мог улизнуть, чтобы никто не заметил. Это был важный ребенок!
   Он некоторое время рассматривал светловолосого ребенка, пытаясь убедиться, что это действительно тот, кого он имел в виду. Маленький мальчик лишь бросил на него вопросительный взгляд и, казалось, был готов выкрикнуть язвительное замечание.
   Сходство было просто чудовищным: Это он, конечно... но как, мать его, он сюда попал? Это халатность, если я когда-нибудь ее видел!
   Мудрецу пришло в голову, что он должен как можно скорее вернуться к мальчику в Деревню Листьев. В противном случае он мог бы понести ответственность, если бы кюуби попал в чужие руки.
   После нескольких мгновений размышлений Джирайя вспомнил, почему он был так взбешен.
   - Так... кто-нибудь из вас случайно не видел, как здесь проходит торнадо? - спросил Джирайя, вытаскивая мусор из своих длинных, белых локонов.
   Наруто сразу же определил, что перед ним полный чудак.
   В качестве ответа Хаку жестом указал на мальчика без сознания, и Джирайя бросил на ребенка быстрый взгляд.
   Ладно, ребенок был необычным... но что-то на руке мальчика сразу привлекло его внимание. На верхней части руки мальчика светилось слабо различимое каллиграфическое начертание.
   Печать?
   Он мысленно простонал:
   - Что ж, тогда мне определенно придется изучить этот цирк...
   - Он просто появился в пыльной буре, хотя я не уверен, каким образом. - Хироши объяснил мудрецу: - Возможно, у него какая-то болезнь или... ну, трудно сказать.
   Джирайя кивнул:
   - Думаю, я знаю, в чем проблема этого парня. Он, конечно, доставил мне немало хлопот.
   Он вспомнил предыдущий инцидент, когда он подвергся жестокому нападению толпы разъяренных голых женщин... и все из-за какого-то рыжеволосого мальчишки!
   Наруто решил, что настало время поделиться своими соображениями.
   - Эй, старик! Какого хрена у тебя такие длинные волосы? - Наруто больше не мог себя сдерживать: - Ты что, пытаешься притвориться девчонкой, что ли?
   - Ты не совсем подходишь под определение нормального парня. - Он возразил: - У тебя из волос торчат листья, как у меня, если ты не заметил. Что это? Повелитель мух?
   - Эй! - Наруто встал и указал пальцем на Джирайю: - Ты не можешь говорить со мной, как этот старик! Когда-нибудь я стану Хокаге!
   Джирайя ухмыльнулся:
   - Правда? Тогда что ты делаешь за пределами Деревни Листьев, а, хлюпик?
   Наруто был в ярости, а Хаку мог только наблюдать.
   - Я тренируюсь, вот что! - рявкнул Наруто, чуть не свалившись с тележки.
   - Точно...
   Хироши слегка улыбнулся; у Наруто никогда не иссякнет энергия.
   - Наруто, сядь, пока не поранился, - напутствовал толстяк, - Прошу прощения, сэр, у него был трудный день.
   Джирайя пожал плечами:
   - Да, у меня тоже.
   Хаку снова был более внимателен к деталям, чем его друг.
   - Вы ниндзя, господин? - с любопытством спросил Хаку, заметив на его лбу протектор с кандзи, обозначающим "масло".
   Мудрец, казалось, надулся:
   - Ну да! Я - легендарный жабий мудрец Джирайя, и сегодня я осчастливил вас своим присутствием!
   Наруто не поверил.
   - Ты все еще похож на сумасшедшего старика... - Он хмыкнул.
   Джирайя фыркнул:
   - Вы правы, Хокаге-сама, я разберусь с тобой позже.
   Затем он повернулся к Хироши:
   - Боюсь, что сейчас я немного отстал от своих исследований, но я вернусь утром, чтобы проверить песчаного ребенка. И умника тоже, он слишком далеко ушел от дома.
   Пухлый мужчина кивнул:
   - Буду признателен. Он будет в порядке до тех пор?
   Джирайя был занят тем, что пытался выдуть воздух из промокшего блокнота:
   - Э... да, просто держи этого хлюпика увлажненным, и он будет жить. Он слишком истощен, чтобы причинить еще какие-нибудь неприятности.
   Торговец неуверенно кивнул, а Хаку с любопытством посмотрел на Жабьего Мудреца. Он был не совсем таким, каким он ожидал увидеть ниндзя, и, очевидно, Наруто разделял его мнение.
   Джирайя удалился, ругаясь про себя, что его записи были испорчены.
   Проклятый песочный ребенок...
   Следующее утро тянулось медленно.
   Солнце выглянуло из-за горизонта, и Хироши громко захрапел. Это была трудная ночь.
   К его счастью, Наруто удалось уложить себя и заснуть. Хаку же, вопреки желанию Хироши, продолжал тихо бдеть над безымянным мальчиком. Он был полон решимости убедиться, что с ним все будет в порядке.
   Это было нелегко. Задача Хаку состояла в том, чтобы давать мальчику воду, и в некоторые моменты во время дежурства он то впадал, то выходил из сознания. Хироши тоже прошел через это, но часто просыпался от бессвязного бреда рыжего и его криков.
   Хироши оставалось только гадать, что заставило его так страдать. Оказалось, что Джирайя не объяснил достаточно, когда сказал, чтобы тот пил воду. По мнению Хироши, его нужно было госпитализировать, настолько он был болен.
   В какой-то момент Хироши подумал, что мальчик умирает, когда тот вдруг начал кричать во тьме улиц Куро. Он, конечно, здорово напугал Хироши и его подопечных.
   Однако Наруто почти сразу после этого снова заснул, а Хаку отчаянно пытался утешить потерявшего сознание мальчика. Хироши не был уверен, что они могут сделать что-то еще, кроме того, что приказал Джирайя.
   Хироши задумался: Действительно ли легендарный мудрец знал, что случилось с мальчиком? Он лишь мельком взглянул на него и не придал этому значения, хотя тот, казалось, был на пороге смерти.
   Или, может быть, эмоциональный эквивалент.
   На рассвете Хаку еще не спал.
   По мере того, как солнце поднималось в небо, он начинал потихоньку дремать. Он был слишком встревожен состоянием мальчика, чтобы отдохнуть. Тем не менее, он начал поддаваться влиянию недостатка сна.
   Хаку прислонил подбородок к груди. Миска, в которой когда-то была вода для рыжеволосого мальчика, опустела и беззвучно выскользнула из его рук.
   'Я не могу... заснуть...'
   Хаку начал тихонько похрапывать, когда Наруто сел и потянулся. Он посмотрел на Хаку, заметив его затруднительное положение. Он встал и посмотрел на Хироши, который лежал рядом с ним на земле.
   'Думаю, я дам им поспать. Теперь у меня есть шанс потренироваться!
   В его понимании тренировка - это прыжки по верхушкам деревьев до тех пор, пока человек не сможет делать это вслепую. И вот он продолжил свой веселый путь. Когда я закончу, я приготовлю рамен для всех и посмотрю, как поживает новенький!
   Наруто запрыгнул на соседнее дерево и подумал, сможет ли он научить Хаку прыгать таким же образом. Это была бы полезная черта ниндзя.
   Два зеленых глаза моргнули, открываясь.
   Поначалу свет был болезненным, но после привыкания они смогли рассмотреть окружающее.
   'Где я и... почему мне так удобно?'
   Гаара слегка повернул голову и посмотрел на подушку, на которой лежал. Подстилка. 'Я не на земле?'
   Он повернулся направо и чуть не получил сердечный приступ, обнаружив рядом с собой еще одного человека, который просто спал.
   'Я думал, все меня боятся!'
   Гаара смотрел на храпящего мальчика. Ему было странно видеть кого-то настолько расслабленным. Мальчик, свернувшийся калачиком рядом с ним на телеге, казался таким умиротворенным... это было выражение, которое он с трудом мог вспомнить.
   Гаара с любопытством наблюдал за темноволосым мальчиком рядом с ним. Он был не намного старше его самого и выглядел утомленным.
   Он порывисто сел. Голова была похожа на яйцо, и он осторожно потирал виски, пытаясь вспомнить, что произошло. Яшамару, Темари, Канкуро... и его побег из Суны.
   Какой же это был кошмар. Голос, звучавший в его голове, сейчас молчал, хотя ночью он слышал его шепот.
   Он велел ему встать и совершить ужасные поступки. Но он был не в том физическом или эмоциональном состоянии, чтобы подчиниться, и голос затих. Но он не знал, как долго это может продолжаться.
   Хаку почувствовал изменение веса тележки и приоткрыл глаза, чтобы проследить за движением. 'О... он проснулся...' Он почувствовал, как его веки снова опустились.
   'Он очнулся!'
   Хаку удивленно распахнул глаза: больной мальчик очнулся и, похоже, был в полном порядке, как и предсказывал Джирайя.
   Мальчик пытливо смотрел на Хаку, словно не зная, как себя вести.
   Он и в самом деле не знал.
   Хаку не мог не улыбнуться, как он это часто делал:
   - Доброе утро! Как ты себя чувствуешь?
   Мозг Гаары испытал перегрузку. 'Что только что сказал этот мальчик? Он просто был добр ко мне? Неужели ему не все равно?
   Хаку все еще улыбался, даже когда не получил никакого ответа. Мальчик выглядел растерянным и не понимал, что произошло между мольбой о помощи и настоящим моментом.
   - Я Хаку.
   Он снова заговорил, пытаясь побудить мальчика к разговору.
   Ответ был лаконичным.
   - Гаара.
   Хаку кивнул,
   - Приятно познакомиться, Гаара.
   Гаара чувствовал себя обязанным сказать то же самое; было приятно встретить Хаку, человека, который не жаждет его крови, но слова не приходили ему на ум.
   Каким-то образом Хаку, казалось, понял:
   - Ты хочешь пить?
   Он не стал дожидаться ответа и встал, чтобы наполнить чашу водой из ближайшего колодца. Гаара уставился на это зрелище и подумал:
   - Ого, должно быть, я умер и попал в это очень красивое место.
   Пока Гаара сидел на телеге и размышлял над ситуацией, его испугал громкий крик справа от него.
   - Эй! Хаку! Он уже проснулся?
   'О нет! Я, должно быть, в том другом месте!'
   Когда Хаку шел обратно с полной чашей воды, он посмотрел на Наруто, который вернулся к тележке. Гаара сидел, не так ли? Неужели Наруто действительно должен был спрашивать?
   Ну что ж.
   - Да, Наруто. Это Гаара.
   Взмахнув рукой, Наруто стремительно взмыл в воздух и опустился на тележку, чтобы поприветствовать Гаару. Он приземлился слишком резко и сбил Гаару с его места на краю. Тот в недоумении рухнул на землю.
   Вот это было первое впечатление.
   - Упс! Извини, Гаара, - Наруто поднял его и стряхнул пыль с рубашки, - Ты знаешь, мы с Хаку очень волновались, когда ты ворвался сюда и...
   - Что с вами такое, дети? - Хироши проснулся и был недоволен тем, как Наруто дубасил рыжеволосого мальчика.
   Светловолосый мальчик потирал затылок:
   - Я не хотел посылать его в такой полет, честно!
   - Держи. - Хаку протянул Гааре чашу с водой, и тот с благодарностью принял ее.
   - ...спасибо.
   Наруто хмыкнул.
   - Успокойся, Наруто, с ним все будет в порядке. - Хироши хихикнул, погладив мальчика по голове.
   Наруто обдумал свои действия и решил подражать поведению Хаку, надеясь, что сможет найти еще одного друга.
   - Я приготовлю нам завтрак, - вызвался Наруто, произведя впечатление на Хаку и Хироши, - Может, ты расскажешь нам, как ты сюда попал, Гаара?
   Гаара закончил глотать воду, которую ему дали. Он кивнул им, не очень понимая, как это объяснить.
   Пока Наруто рылся в сумке в поисках рамена, Хироши с облегчением увидел появление Джирайи. Он выглядел очень довольным и перелистывал новый блокнот.
   - Так, так, - мудрец внимательно посмотрел на Гаару, - Похоже, с песчаным ребенком все в порядке.
   Гаара странно посмотрел на Джирайю. Ему было трудно привыкнуть ко всем странным людям, которых он встречал. Хаку смотрел на Джирайю восхищенными глазами, а Наруто лишь презрительно фыркнул.
   - Парень, как тебя зовут? - Джирайя никогда не был слишком прямолинеен.
   Гаара окинул мужчину свирепым взглядом, склоняясь к тому, чтобы ответить: 'Почему тебя это должно волновать?' Или: 'Оставь меня в покое! Впервые я встретил хороших людей".
   Но он сказал:
   - Гаара.
   У него был стандартный ответ. Джирайя отложил свой блокнот и подошел к рыжеволосому мальчику возле тележки. Несколько дней назад он услышал слух о том, что младший ребенок Казекаге был объявлен пропавшим без вести.
   Еще более любопытным было то, что небольшие отряды чуунинов и джоунинов были тихо отправлены на поиски мальчика по всем пяти странам и до сих пор не нашли его. Было необычно, что Казекаге не поднял шум среди всех скрытых деревень, когда его сын исчез.
   В воздухе витал запах нечестной игры.
   Должна была быть причина исчезновения мальчика.
   Джирайю по-прежнему не очень интересовала столь хаотичная политическая ситуация, но тот факт, что мальчик по имени Гаара влетел в Куро в песчаном вихре, причинив ему при этом немало горя, заставил его заподозрить, что речь идет именно о нем.
   В напряженных глазах Гаары отражался болезненный опыт.
   А использование песка заставило Джирайю сделать вывод, что мальчик, несомненно, сын Казекаге. Он точно знал, что Четвертый Казекаге умел манипулировать золотой пылью, и догадывался, что его дети тоже могут обладать такой способностью. Он также слышал, что джинчурики Суны был непредсказуем и опасен, несмотря на свой юный возраст.
   - Позволь мне взглянуть на твою руку, Гаара. - Жабий мудрец старался говорить непринужденно.
   Гаара посмотрел на Хаку, затем на Хироши; они, похоже, не возражали. Он поднял руку и позволил Джирайе осмотреть ее, не заботясь о причине, по которой тот хотел это сделать.
   'Я так и думал... должно быть, это несовершенная печать Шукаку'.
   В своих обширных знаниях о печатях он быстро распознал "недуг" Гаары. Мало того, что у него на руках был джинчурики из Скрытого Листа, так он еще и обнаружил пропавшего из Суны.
   'Боже, мне нужно выпить...'
   - Хорошо. - Он позволил Гааре опустить руку, а Наруто и Хаку заняли место рядом с мальчиком. Наруто передал чашки с быстрорастворимым раменом. Хаку, вспомнив, как Наруто поглотил его лапшу в прошлый раз, почувствовал, что его аппетит снова пропал.
   Гаара лишь незаинтересованно ковырялся в рамене.
   Хироши повернулся к мудрецу:
   - Ну, что-нибудь случилось, господин?
   'Нет, если только я не признаю тот факт, что прямо перед нами два демона-тюремщика. Хех! Сомневаюсь, что Казекаге хочет вернуть Гаару из дружеских побуждений, но... как мне сообщить об этом торговцу?
   - Ничего... плохого в этом нет. Однако у меня сложилось впечатление, что в целях безопасности я должен вернуть этих двоих в Коноху. - Джирайя указал на Наруто и Гаару, которые поглощали лапшу.
   Гаара сделал паузу, его глаза расширились, и он повернулся к Наруто:
   - ...это...хорошо.
   Наруто был в восторге:
   - Я рад, что тебе понравилось, Гаара!
   Гаара не мог поверить, насколько дружелюбным был светловолосый мальчик, хотя его громкость показалась ему немного высокой.
   Хаку осторожно клевал лапшу, вытесняя из головы образ наевшегося Наруто. Хироши наблюдал за их общением.
   - Почему только Наруто и Гаара? - спросил он.
   - Я думаю, они представляют особый интерес для Хокаге. Особенно Наруто, ведь он сбежал из дома. - Джирайя не хотел вдаваться в излишние подробности.
   - Я понимаю. Так будет лучше. Я не в том положении, чтобы содержать детей в одиночку, и они заслуживают лучшей жизни, чем та, которую я могу предложить, - согласился Хироши, - Но если ты должен взять Гаару и Наруто, тогда я хотел бы, чтобы ты взял и Хаку.
   Джирайя мысленно простонал: Вот дерьмо... То есть двое - это уже плохо...
   Толстяк заметил неодобрительный взгляд на лице Жабьего Мудреца:
   - Это единственное, о чем я бы попросил тебя! Мальчику нужно обучение как ниндзя, и Коноха - это то место, где он может его получить, верно?
   Проклятье, как мне выкрутиться из этой ситуации?
   - Ну, у меня нет привычки приводить в Скрытый Лист любого ребенка, чтобы он стал шиноби. Его шансы стать шиноби невелики, - Джирайя постарался быть убедительным, - - Извините, я возьму только этих двоих.
   Хироши вздохнул:
   - Понятно.
   - Прости, Хаку, может быть, когда-нибудь я сам смогу отвести тебя туда... - грузный мужчина внутренне сокрушался.
   Хаку слушал и был полностью опустошен новостями. Он повернулся к Наруто и Гааре, его охватило тягостное молчание. 'Как же мне теперь стать ниндзя?'
   В ярости Наруто швырнул в Джирайю чашку с раменом.
   - Да? Ну, мы никуда не пойдем, пока ты не позволишь Хаку пойти с нами! - Наруто схватил мальчика за плечи, а затем повернулся к своему рыжеволосому спутнику: - Верно, Гаара?
   'Хаку хороший, так почему бы ему не разрешить пойти в Коноху?'
   - Хаку идет с нами. - Гаара согласился и заставил лицо Наруто засветиться.
   'Какие сопляки...'
   Джирайя нахмурился, глядя на контейнер Кьюуби,
   - ...о, хорошо. Но я не хочу проблем ни от кого из вас, понятно?
   Хаку снова повеселел:
   - Спасибо, Джирайя-сама!
   Жабий отшельник ухмыльнулся про себя, наконец-то хоть немного уважения!
   Хотя Хироши был рад, что у троих подростков все получилось, он также чувствовал некоторое разочарование. Когда они отправятся с Джирайей в Деревню Скрытого Листа, у него никого не будет.
   Джирайя снова достал блокнот и повернулся к Хироши:
   - Решено. Я вернусь в полдень, чтобы забрать их. Этого времени должно хватить на прощание, верно? В любом случае, до этого времени мне нужно провести небольшое исследование.
   Торговец кивнул:
   - Хорошо.
   Через мгновение мудрец исчез, желая продолжить свои "исследования".
   К тому времени трое мальчиков уже закончили завтракать, хотя завтрак Наруто резко прервался.
   Наруто и Хаку возбужденно болтали, а более сдержанный Гаара слушал, ему нравилось, как они описывали становление шиноби. Торговец вздохнул про себя.
   Насколько трудным может быть прощание?
   - Прощальные подарки? - спросил Хаку, когда Хироши вел их через городской рынок. - Но Хироши-сан, нам не нужны никакие подарки.
   Наруто возразил:
   - Подарки были бы кстати.
   Гаара нахмурился, глядя на Наруто. Часто ли он пользовался людьми таким образом? Или это был особый случай? Хаку поделился своими мыслями.
   - Нет, наверное, нет, - ответил Хироши, - но я хочу, чтобы вам всем было что вспомнить обо мне, пока вы будете тренироваться, чтобы стать ниндзя!
   - Мы не забудем тебя, Хироши-сан. - тихо сказал Хаку.
   Гаара уловил страдание в голосе мальчика, хотя Наруто не так хорошо это осознавал. Он направился к продавцу данго и с энтузиазмом указал на него.
   - Эй, Хироши-сан! Я знаю, что хочу получить в подарок! - Светловолосый мальчик был взволнован: - Понимаешь, обычно я бы попросил рамен, но я все время получаю рамен. Так что если я получу данго, я буду думать о тебе каждый раз, когда буду его есть!
   Хироши увидел детскую логику в его рассуждениях:
   - Хорошо, Наруто.
   Наруто был занят выбором закуски, пока Хаку разговаривал с Гаарой.
   - Гаара, откуда именно ты взялся? Если ты не возражаешь, если я спрошу? - Он спросил тихо, зная, что это скорее личная тема.
   - ...Деревня, Скрытая в Песке.
   Хаку кивнул:
   - Понятно. Я из Страны Воды.
   Гаара решил, что Хаку легко довериться, хотя он еще не был готов рассказать ему, как и почему он покинул Суну. К счастью, черноволосый мальчик не стал задавать лишних вопросов.
   - Спасибо, Хироши-сан! - Наруто откусил кусочек данго и вернулся к своим спутникам.
   Хироши повернулся к Гааре. Он знал мальчика не так давно, но уже начал его узнавать. Он был сдержанным, почти застенчивым. И его спокойный характер освежал.
   - У тебя есть что-нибудь на примете, Гаара? - спросил он.
   Гаара был поражен. 'Подарок? Для меня?
   Он был уверен, что такое с ним не повторится еще долгое время. Он осмотрел все вокруг, но не увидел ничего, чего бы ему действительно хотелось. Обычно ребенок его возраста хочет сладости или игрушку, но когда он наконец нашел то, что ему понравилось, Хироши был слегка озадачен.
   - Я могу использовать это.
   Гаара указал на тыкву, которая была велика пропорционально его росту. Хироши недоумевал, зачем ему понадобилась такая странная вещь в качестве прощального подарка.
   - Ты уверен, Гаара? Ты действительно хочешь... это? - уточнил Хироши.
   Хаку тоже был озадачен:
   - Зачем тебе это?
   Гаара подошел к продавцу. Пожилая женщина наблюдала, как он вынул пробку из тыквы, а затем поднял руку. Его спутники в ошеломленном молчании наблюдали, как Гаара вызвал песок, рассыпанный по всей улице.
   Его было довольно много. Песок поднимался с земли по прихоти Гаары и аккуратно опускался в тыкву. Хироши, хоть и был застигнут врасплох такой силой, понял, зачем она нужна мальчику.
   Вместилище.
   Наруто и Хаку наблюдали за происходящим с благоговением, как и раньше.
   Блондин усмехнулся своему другу:
   - Ух ты, он вроде как похож на тебя, Хаку, только с песком вместо воды.
   Хаку кивнул:
   - Да, наверное.
   Хироши кивнул рыжеволосому мальчику:
   - Хорошо, Гаара. Я принесу его тебе, если хочешь.
   У старухи чуть не случился сердечный приступ, и она быстро захотела угомонить мальчика с пугающей силой:
   - Давай, просто возьми его и иди.
   Как удачно!
   Гаара обхватил руками большую тыкву и поплелся обратно к своим спутникам.
   - Я просто хочу, чтобы мой песок был со мной. - объяснил он.
   Наруто кивнул:
   - Да, я понимаю, почему. Эй, Хаку, может, тебе тоже стоит купить такую, только для воды?
   Хаку покачал головой:
   - Нет, я... я ничего не хочу. Я всегда буду помнить Хироши.
   Торговец мог понять, почему Хаку было трудно с этой идеей. Да, Хаку был счастлив, что у него появилась возможность отправиться в Деревню, Скрытую в Листве, но он не решался оставить Хироши.
   Торговец спас ему жизнь и стал его близким другом. Прощание с Наруто и Гаарой было бы не таким трудным.
   И Хироши признался себе, что ему тоже будет очень не хватать мальчика из Страны Воды.
   Хироши взял себя в руки; сейчас не время для эмоций. У детей теперь было будущее, и, похоже, светлое. Это было все, что он должен был знать.
   - Идемте, вы трое, - помахал им рукой Хироши, - Давайте пообедаем до возвращения Джирайи-сама.
   К счастью, это заняло бы некоторое время.
   Мальчики последовали за Хироши, а Наруто все это время жаловался, почему Хаку не получил подарка (и что он тоже хотел бы получить больше данго, но не из-за его сентиментальной ценности).
   - Есть кое-что, что я хочу подарить тебе, Хаку, - сказал ему Хироши, когда они вошли в чайный домик, - Я знаю, что это будет много значить для тебя.
   Хаку был все еще тверд в своем решении:
   - Но я ничего не хочу, Хироши-сан.
   Торговец усмехнулся:
   - Ну, это просто прекрасно, Хаку, но я все равно хочу, чтобы ты получил это.
   Гаара жадно смотрел на чайные лепешки, разложенные на столе. Прошло уже несколько дней с тех пор, как он нормально ел, и он был готов съесть лошадь или, по крайней мере, остатки рамена Наруто.
   - Ты голоден, Гаара? - Наруто хлопнул его по спине: - Я тоже!
   Очевидно, он всегда был голоден.
   А близкий контакт, в который ввел его Наруто, почти заставил Гаару захотеть дать ему хорошую взбучку. Тем не менее, он хотел проявить больше самообладания; маленький, первый шаг на пути к тому, чтобы научиться контролировать свою силу. Даже если к этому было трудно привыкнуть, несомненно, это была перемена к лучшему.
   Гаара задался вопросом, испытывает ли Хаку те же чувства по отношению к Наруто.
   После обеда Наруто начал описывать красоту Конохи, пока они возвращались к стойке Хироши. Джирайя ждал их.
   Однако мудрец был занят редактированием своей книги и не слишком беспокоился об их прибытии.
   - Много ли ниндзя в твоей деревне, Наруто? - Хаку впитал все, что ему сказали, даже если все было несколько преувеличено.
   - Да! Тонны их! - ответил он. Ему не терпелось вернуться домой; он не ожидал, что будет так сильно скучать.
   Гаара заговорил:
   - В моей деревне тоже много ниндзя.
   Наруто прищурил глаза:
   - О... да, верно. Откуда ты, Гаара?
   - Он из деревни Скрытого Песка. - сообщил Хаку.
   Наруто слышал об этом месте раньше, но не в подробностях, поэтому он только кивнул Гааре. Когда он увидел Джирайю, его приятное настроение испортилось. Мудрец не нравился ему по какой-то причине, которую он пока не мог назвать, хотя и испытывал к старому нину легкое уважение. Когда-нибудь он поймет, в чем заключалось это "исследование".
   - Эй, старик! Скажи мне еще раз, почему мы должны путешествовать с тобой? - пожаловался светловолосый мальчик.
   Джирайя даже не поднял глаз от своей работы:
   - Потому что я единственный, кто может доставить ваши жалкие задницы в Лист...
   Наруто обиделся:
   - Хватит так с нами разговаривать, старик!
   Наруто не хватало способности практиковать то, что он проповедовал.
   - Прошу прощения за недостаток уважения, Хокаге-сама, но вы тоже не очень-то приветствуете нас... - После этого он пробормотал про себя: -... хлюпик. - Джирайя не мог поверить, что именно ему придется искать сбежавший сосуд Кьюуби.
   Гаара нахмурился, глядя на Наруто и мудреца. Ему придется терпеть эти препирательства на протяжении всего их путешествия? Он не хотел этого.
   - Хаку, - Хироши подозвал к себе фермера, - подойди на минутку, ладно?
   Он отстранился от своих спутников и подошел к своему опекуну:
   - Да, Хироши-сан?
   - Возьми это, - толстяк протянул Хаку длинный шарф; он выглядел почти новым, - Это из Страны Воды. Я просто хочу, чтобы у тебя было что-то с твоей родины, пока ты... пока ты тренируешься.
   Шарф был не очень полезен, так как в Стране Огня погода будет теплее, но мальчик был преисполнен благодарности. Подарок много значил для него.
   Хаку обвязал его вокруг талии и засиял, глядя на заботливого торговца:
   - Я... спасибо вам, Хироши-сан! - Мальчик почувствовал, что на глаза навернулись слезы, но сдержал их.
   Он должен был быть счастлив, верно? Он шел в лучшее место, где мог достичь своей цели. Так почему же ему было так грустно?
   - Я знаю, что ты через многое прошел, Хаку, даже если ты не рассказал мне обо всем, - Хироши погладил его по голове, - но я просто хочу, чтобы ты знал, что я верю в тебя...
   Торговец повернулся к остальным мальчикам:
   - Я верю во всех вас. Я знаю, что из вас всех когда-нибудь получатся отличные шиноби.
   Джирайя внутренне усмехнулся, сомневаясь в этом. Они не подавали особых надежд, и все казались неудачниками. Тем не менее, он знал, что это был сентиментальный момент, и решил не портить его.
   Наруто громко фыркнул: он тоже привязался к старому торговцу.
   Они с Хаку крепко обняли Хироши, и когда Гаара лишь с легким любопытством наблюдал за происходящим, Наруто втянул в это и его, едва не задушив.
   Джирайя вздохнул: неужели прощание должно быть таким трудным?
   Хироши усмехнулся, глядя на грустные лица Хаку и Наруто (и синее лицо Гаары). Они, конечно, были странной компанией; группа изгоев, но это были его изгои, и он любил их всех.
   - Ну, пока прощайте, - он в последний раз погладил их по голове, - Уверен, мы еще встретимся когда-нибудь.
   Наруто кивнул:
   - Точно... - Он усмехнулся про себя: - Хех, я начинаю говорить как Хината-чан... как же я по ней скучаю!
   Гаара повернулся к Наруто:
   - Кто такая... Хината?
   Пока Наруто рассказывал о своей единственной подруге в Деревне Листьев, Хаку улыбнулся Хироши.
   - Я обещаю, Хироши-сан, я стану сильным ниндзя и... я вернусь и заберу тебя в Коноху, когда смогу.
   Торговец кивнул Хаку:
   - Я знаю, Хаку.
   - Ты готов? - спросил Джирайя, откладывая свою непослушную книгу, - Ты не должен идти, если не хочешь.
   - Прошу прощения, Джирайя-сама, пора, - подтолкнул своих подопечных торговец, - Идите, мальчики.
   - Пока, Хироши-сан! - Наруто попрощался с ним, готовый идти и снова увидеть Коноху, заняв себя словесными подколками в адрес жабы-отшельника.
   Зеленые глаза Гаары на мгновение окинули Хироши взглядом, но на его лице появилась небольшая улыбка:
   - До свидания.
   После того как сын Казекаге последовал за Наруто, Хаку посмотрел на Хироши, все еще не решаясь уйти.
   - Иди, Хаку. Все в порядке. - заверил его толстяк.
   Хаку кивнул:
   - Я... я должен идти в Деревню Скрытого Листа.
   - Давай, Хаку! Пошли! - Наруто позвал его обратно.
   Улыбнувшись напоследок, Хаку побежал за своими друзьями, пообещав себе, что заставит Хироши гордиться им.
   Три дня спустя Джирайя был готов покончить с собой.
   Или, по крайней мере, убить Наруто.
   Он становился невыносимым, а Гаара и Хаку хотя бы молчали. Все-таки Джирайя не был образцом терпения и понимания в эти дни, как и не был он очень заботливым родителем. Он был очень непрактичен в обращении с детьми, и это начинало давать о себе знать.
   - Эй! Старик! Мы уже пришли? - Наруто шел рядом с мудрецом, а Гаара и Хаку держались на безопасном расстоянии.
   Взрыв Джирайи был неминуем.
   - Ну что? Эй, старик! Ты слушаешь?
   Бровь Жаба Отшельника дернулась,
   - Я собираюсь задушить этого ребенка!
   - Наруто, - Хаку попытался предотвратить взрыв, - мне кажется, Джирайя-сама немного устал.
   Блондин прищурил глаза:
   - Ты действительно так думаешь?
   Джирайя вел их за собой в гневном молчании, шагая тяжелыми шагами и с налитыми кровью глазами.
   - По-моему, он в порядке. - Наруто пожал плечами.
   Гаара покачал головой:
   - Хаку говорит, что ты беспокоишь Джирайю-сама.
   'Просто сохраняй спокойствие; мы всего в дне пути от Конохи...'
   - Я тебе мешаю, Жаба-мудрец? - Наруто не мог сдержать себя.
   - Да.
   Сосуд Кьюуби удовлетворенно улыбнулся:
   - Хорошо!
   ПУНТ
   Наруто был отбит в верхушку близлежащего дуба, как полевой мяч.
   Внезапно Джирайя почувствовал себя намного лучше: "Итак, на чем мы остановились?"
   Хаку наблюдал, как Наруто пролетел сквозь ветви, его лицо было красным от негодования.
   - Зачем ты это сделал, старик? - Мальчик захрипел: - На кого я похож? На футбольный мяч?
   Джирайя сделал паузу и посмотрел на него:
   - Нет, мне просто нужно было оставить между нами немного пространства. А теперь давайте отправимся в путь.
   Гаара и Хаку последовали за ним, но Наруто набросился на тыкву Гаары.
   - Эй, ребята, подождите минутку! - Наруто все еще был полон решимости подействовать на нервы мудреца. - Видите ли, если он действительно легендарный ниндзя, он должен быть в состоянии научить нас некоторым техникам ниндзя и прочему! Я хочу увидеть, как он это докажет!
   Хаку и Гаара остановились. Хотя их энергичный друг иногда немного перегибал палку, они тоже интересовались навыками ниндзя.
   Джирайя застонал, заметив, что потерял расположение двух других своих подопечных:
   - О, боже, только не вы! Я имею в виду, что вы, ребята, были очень приятными! Вы действительно собираетесь слушать этого светловолосого хлюпика?
   Хаку кивнул.
   Мудрец в досаде хлопнул себя по лбу.
   Наруто победоносно сложил руки на груди:
   - Ну что? Посмотрим, старик!
   - Ты, сопляк! Мы всего в нескольких часах езды от Конохи, а ты несешь такую чушь?
   - Мы никуда не пойдем, пока ты не научишь нас навыкам ниндзя. - подтвердил блондин.
   Джирайя выругался под нос, а затем хитро улыбнулся:
   - Хорошо, тогда я уверен, что это не займет много времени.
   Гаара вздохнул про себя. Неужели Наруто был единственным, кто не понимал, что Джирайя собирался доставить ему неприятности?
   - Конечно, это не займет много времени! Я могу вынести все, что ты выложишь!
   Очевидно, да.
   Джирайя пожал плечами:
   - Хорошо. Я испытаю вас всех троих. Мы начнем с основ контроля чакры. Я полагаю, что вы все хотя бы раз слышали это понятие, верно?
   Гаара и Наруто кивнули, в то время как Хаку стоял, ничего не понимая.
   - Что такое чакра?
   Наруто быстро ответил на его вопрос:
   - Это энергия, которая помогает ниндзя делать всякие вещи!
   Может ли он быть более туманным?
   Гаара пробормотал на ухо Хаку более точное определение, пока Джирайя продолжал объяснять.
   - Для начала, я хочу, чтобы каждый из вас выбрал дерево, высокое дерево. И залезть на него. - просто сказал мудрец.
   Наруто рассмеялся:
   - Это просто!
   - Правда? Что ж, молодец, потому что среди моих знакомых мало детей твоего возраста, которые могут забраться на дерево без помощи рук. - добавил Джирайя.
   Наруто был потрясен.
   Без рук? Бегать по дереву? Не прыгать?
   Гаара нахмурился, он не очень хорошо знал деревья... для него это тоже будет нелегкой задачей.
   - Тогда... я полагаю, мы просто... сосредоточим чакру в ногах? - Хаку еще раз доказал, что у него есть мозги.
   - Аааа, и фермер понял! - закричал Джирайя, - А теперь за работу! О... и вот.
   Он протянул каждому из них по кунаю:
   - Сделайте отметку, когда достигнете своего предела. Сомневаюсь, что вы подниметесь очень высоко.
   Джирайя устроился поудобнее на ближайшем валуне и достал свой новый том "Рая Ича Ича" для редактирования.
   Наруто все еще был полон желания произвести впечатление на мудреца:
   - Нет проблем!
   Он бросился к дубу, пока Гаара и Хаку наблюдали за ним. Он развил огромную скорость, но потерял ориентацию, когда начал двигаться в вертикальном направлении. Наруто с изумленным возгласом повалился назад.
   Рекорд, который нужно побить: 4 дюйма.
   Жаба-отшельник посмотрел на мальчика, согнувшегося вдвое у основания дуба.
   - В чем проблема, хлюпик? Раньше у тебя не было никаких проблем с тем, чтобы забраться на это дерево!
   Гаара повернулся к мудрецу:
   - ...ты помог ему.
   Правда: в болезненной форме. Джирайя ухмыльнулся:
   - А, точно...
   Наруто встал и отряхнулся:
   - Да? Я тебе покажу!
   На этот раз Гаара тоже взбежал на дерево, и хотя он не намного превзошел рекорд Наруто, но, по крайней мере, приземлился на ноги. Хаку нервничал: он никогда раньше не использовал чакру, по крайней мере, сам не замечал, как использует ее.
   Он крепче сжал нож в руке и сосредоточился. 'Так, мне нужно сфокусировать чакру... направить ее на ноги...' Он догадался, что сила, которую он использовал для манипуляций со льдом, и была этой "чакрой". Он приложил все усилия, чтобы почувствовать ее намеренно.
   Трава под его сандалиями прогнулась от силы его чакры, но Хаку не позволил этому достижению вскружить ему голову. 'Теперь... сколько мне нужно использовать?'
   Это был вопрос дня.
   Похоже, Гаара и Наруто еще не поняли этого; ни один из них не продвинулся дальше трех метров, когда они бросились к своим деревьям. 'Наверное, придется рискнуть...'
   Хаку начал бежать, в то время как Гаара и Наруто оба спустились на землю. Они остановились, чтобы посмотреть на него.
   Темноволосый мальчик побежал, а затем почувствовал, что ступил на выбранное им дерево.
   'Сосредоточить... мою... чакру...'
   Его ноги прилипли к дереву.
   Естественно, он продолжал бежать.
   И бежать.
   И он не чувствовал необходимости использовать свой кунай, он был так сосредоточен, что знал, что не упадет.
   - Вау, Хаку! - Наруто задохнулся, а Гаара в шоке наблюдал, как фермер поднялся вверх... и не спустился обратно.
   Вдруг раздался стук, и с кедрового дерева слетело несколько листьев. Джирайя поднял голову и ухмыльнулся.
   - Фермер действительно понимает... - пробормотал он, завороженный.
   Это было беспрецедентно. Вероятно, это был не обычный ребенок с фермы.
   - Я... я на вершине, Джирайя-сама. - объявил Хаку, все еще удивленный тем, чего он добился.
   Мудрец кивнул:
   - Я вижу. Похоже, ты в совершенстве владеешь чакрой, Хаку. Спускайся, и мы попробуем что-нибудь посложнее.
   Затем он повернулся к двум другим мальчикам:
   - Эй, я говорил, что вы можете остановиться?
   Гаара и Наруто, полные решимости, начали взбираться на свои деревья с удвоенной силой.
   Пока Джирайя вел Хаку к близлежащему пруду, он размышлял о том, что Гаара и Наруто с трудом справляются со своими задачами из-за всего количества чакры, которую им пришлось усмирять. У них обоих были огромные резервы.
   Он повернулся к фермерскому мальчику и указал на небольшой пруд позади него:
   - Ты хорошо справился, парень! Теперь примени ту же концепцию к воде. Сосредоточь свою чакру на ногах, и ты сможешь ходить по поверхности.
   Хаку все это показалось слишком простым. Вода? Вода была полностью в его власти, хотя Джирайя об этом пока не знал.
   Хаку кивнул:
   - Да.
   Гаара наблюдал со своего дерева за тем, как Хаку без труда вышел на поверхность воды. Он жестом показал Наруто, чтобы тот тоже наблюдал. Они оба завидовали тому, что ему это дается так легко.
   Хаку ходил взад-вперед по пруду, как будто все еще находился на суше. Хотя у него была возможность продемонстрировать свою силу, он опасался, что Джирайя может воспринять ее не так хорошо, как Наруто. Поэтому он спрятал ее.
   Джирайя вздохнул, что дальше? Попросить его полетать? 'Спорим, он тоже сможет...'
   - Ладно, Хаку, хватит. Хироши был прав насчет тебя; у тебя есть задатки великого ниндзя, но это не значит, что ты можешь халтурить, понял? - сказал Джирайя, выходя из воды.
   Хаку кивнул:
   - Я понимаю.
   Фермер быстро вернулся к своим спутникам, чтобы дать им несколько советов.
   Гениальный фермер и два джинчурики...
   'Мне нужно выпить'.
   С помощью совета Хаку, Наруто и Гаара смогли проделать половину пути по деревьям. Однако через некоторое время Джирайя погнал их дальше, заверив, что в Конохе у них будет много времени для тренировок.
   К концу того дня Наруто сдулся, сократив свои оскорбления в адрес мудреца до одного раза в 15 минут вместо двух раз в пять.
   Три мальчика были ошеломлены при виде ворот Конохи. Даже Наруто почувствовал облегчение от того, что вернулся в свою деревню, хотя люди там, возможно, не были так рады его видеть.
   Джирайя посмотрел на стражника, стоявшего на страже.
   - Эй! Откройте ворота! Мне нужно поговорить с Хокаге.
   - Конечно, Джирайя, господин, - почтительно ответил охранник, а затем посмотрел на спутников мудреца, когда двери медленно распахнулись, - Вы привели с собой детей?
   Трое мальчиков взволнованно посмотрели друг на друга. Наконец-то Коноха!
   Жабий-отшельник вздохнул.
   - Я пытался быть хорошим человеком и привести их в приличную деревню, но из-за них мне приходится очень тяжело. Хочешь их?

Глава 6: Друзья, спрятанные в листьях

   Саундтрек к главе: "Peruna" by Akeboshi
   Джирайя, легендарный жабий отшельник, высоко ценится (обычно) за свои удивительные способности, включая чудесные техники запечатывания и вызова, а также Расенган. Его знания и навыки пользуются заслуженным уважением.
   Но почему-то все эти знания становятся неважными, когда человек сгорбился в баре, заметно расстроенный, с тремя маленькими детьми, ворчащими на него.
   Ну, по крайней мере, один все еще ворчал...
   - Эй, старик! Что ты делаешь? Мы здесь уже несколько часов, так что давай-ка пойдем!
   Наруто встал на табурет рядом с сеннином и засыпал его вопросами, а Хаку и Гаара спокойно сидели и ждали дальнейших указаний. Коноха оказалась совсем не такой, как они ожидали, вернее, Джирайя оказался плохим гидом.
   Как бы то ни было, с момента прибытия они мало чем занимались.
  
   Они пробыли в Деревне Листьев около двух часов, и Джирайя направился в ближайшую таверну, желая снять напряжение, которым Наруто так щедро одарил его во время обратного пути.
   Это был не самый мудрый шаг.
   Бармен не знал, что делать с мудрецом, сидящим здесь с тремя маленькими детьми. Он ничего не сказал и продолжил обслуживать Джирайю, в конце концов, хорошо оплачиваемому клиенту не нужно, чтобы в его личную жизнь вторгались. Хотя тявкающий ребенок раздражал.
   - Старик, когда я смогу увидеть Хинату-тян? - Наруто наклонился, чтобы получше рассмотреть запыхавшегося ниндзя.
   Джирайя склонил голову на прилавок, и пробормотал слабый ответ светловолосому мальчику. Кто такая эта "Хината", о которой он все время тараторил? Пш... ему было все равно.
   Какого хрена он вообще взял с собой троих детей? В прошлом он дважды проходил через подобную процедуру! Но в третий раз? 'Третий раз - это прелесть...'
   Два джинчурики и парень с фермы... это было самое странное скопление людей, которое он когда-либо видел.
   - Мне нужно еще выпить... - пробормотал сеннин; его голова слабо покачивалась на сложенных руках.
   Ни Хаку, ни Гаара не могли понять странного поведения мудреца. Хаку, как самый проницательный, пришел к выводу, что все происходящее - не самое полезное занятие, в котором они могли бы участвовать.
   - Что это вообще такое? - Наруто легко выхватил бутылку саке из рук мужчины. Он осмотрел ее, пытливо принюхиваясь, а Хаку и Гаара с любопытством наблюдали, пока он делал глоток.
   Джирайя не двигался, и Гаара слышал слабый храп, доносившийся из-под копны его белых волос. Почему он сейчас спит? Еще секунду назад он бодрствовал...
   Наруто с отвращением выплюнул крепкое рисовое вино:
   - Ньях! Какая гадость!
   Он передал бутылку Хаку, а тот с опаской передал ее Гааре.
   'Почему Хаку просто передал мне это?' Гаара осмотрел алкогольный напиток. Джирайя уже довольно долго прихлебывал содержимое бутылки; должно быть, на то была причина.
   Прежде чем Хаку успел ему что-то посоветовать, Гаара опрокинул в себя саке и поставил бутылку на пол.
   'Вау'.
   - Эта штука... - Лицо Гаары скривилось в ответ. Это было отвратительно.
   - Эй, старик! Опомнись! - Наруто дал ему несколько оживляющих пощечин по щекам, - Я сыт по горло ожиданием тебя!
   - Уф... - Джирайя поднялся на ноги и посмотрел на детей.
   Блондин, рыжий, а затем темноволосый. От этих цветов у него закружилась голова, но он все равно встал и оплатил счет за свои многочисленные напитки.
   - Большое спасибо, сэр. - Бармен не был уверен, что сеннин хотел оставить столько денег, сколько оставил, но опять же, он ничего не сказал об этом.
   - Будь осторожен, он выглядит не очень хорошо, - Хаку осторожно вел пьяного мудреца за руку, - Может быть, он слишком много выпил...
   Они вчетвером шли по улице, Джирайя бормотал бессвязное бормотание и время от времени встряхивал головой, словно раздраженная собака.
   - Раз уж ты об этом заговорил... - Наруто признал состояние ниндзя: - Он действительно выглядит немного больным. Мы отнесем его ко мне, чтобы он отдохнул.
   Они согласились, что это лучшее решение, если уж сеннин стал такой обузой.
   Гаара тащил свою тыкву за собой, она мягко покачивалась на его спине, пока он шел рядом с Наруто. Деревня Скрытая в Листве сильно отличалась от его дома. Повсюду росли деревья и растения, не было ни песчинки.
   Рыжеволосый мальчик даже удивился, что слегка дрожит, ведь он еще не привык к прохладной температуре Конохи.
   'Это место, где я смогу научиться контролировать свою силу и...' снова промелькнула мысль о его болезненном отъезде из Суны, - Может быть, я смогу остановить голос, говорящий со мной...
   Он был благодарен, что сейчас ему не нужно слушать психопатические требования демона, заключенного внутри него. Но когда голос вернется, это будет слишком скоро.
   'Тогда я просто проигнорирую его'.
   Внезапно Джирайя фыркнул, а затем, казалось, вышел из себя.
   - О, моя голова... подожди минутку, - простонал мудрец, - Куда ты меня ведешь?
   - К Наруто. - ответил Хаку.
   Джирайя был не слишком доволен таким ответом:
   - Как бы не так! Это место, скорее всего, гнездо диких животных и рамена!
   Наруто обернулся и зарычал на остановившегося ниндзя:
   - Что? Отлично! Тогда вы не можете прийти!
   Они так и стояли, размышляя, что делать. Джирайя быстро понял, что неорганизованные шестилетние дети и злой гул не сочетаются.
   - Мы идем к Хокаге, - объявил мужчина, - Мне придется многое объяснить всем вам троим, особенно тебе, сопляк! - Он указал на Наруто.
   Становилось все более очевидным, что Джирайя и Наруто жили для того, чтобы досаждать друг другу.
   - Я сделал только то, что должен был сделать... - ответил Наруто, но знал, что ему не следовало так безрассудно бежать из своей деревни.
   - Конечно...
   Трое детей последовали за Джирайей в противоположном направлении, и впереди показалась большая башня.
   Хаку смотрел вверх, наблюдая за строением по мере их приближения. Еще в Стране Воды он никогда не видел такого высокого здания.
   - Что это? - пробормотал он.
   Наруто быстро ответил:
   - Это башня Хокаге! Круто, да?
   Для Гаары в этом не было ничего нового. Он вспомнил, что похожая башня была построена и для Казекаге в Суне. 'Мой отец - Казекаге... и он хочет только моей смерти... - размышлял мальчик.
   Хокаге хотел бы того же?
   Сарутоби Хирузен медленно выпустил затяжку дыма между зубами.
   - Наруто, последнее, что мне нужно, это посылать поисковую группу за таким юным мальчиком, как ты. - Хокаге вздохнул: - Твоя безопасность очень важна, но тебе лучше знать, чем злоупотреблять моей защитой.
   Кьюуби-контейнер стоял перед Хокаге, а Хаку, Гаара и Джирайя стояли позади него и наблюдали за происходящим.
   На лице светловолосого мальчика сохранялось бунтарское выражение, даже когда Хокаге читал ему лекцию о том, как стать шиноби и уважаемым гражданином Конохи.
   - Не подобает никому, ни ребенку, ни взрослому, бегать и делать все, что заблагорассудится, - добавил Хокаге, попыхивая трубкой.
   - Хочу заручиться твоим словом, что с этого момента ты будешь оставаться в пределах Конохи, пока я или инструктор не скажу тебе обратное, это ясно?
   - ...да, Хокаге-сама. - Голос Наруто был низким и раздраженным.
   Это было всего лишь небольшое "обучение", ничего особенного, верно?
   Очевидно, Лорд Деревни Листьев считал иначе.
   Наруто надоело слушать снисходительное отношение взрослых... лучше бы он навестил подругу, которая ждала его у любимого места!
   И чего же на самом деле ожидали эти мудрые старейшины? спрашивал себя Наруто, пока Хокаге продолжал говорить об уважении и соблюдении правил: у него не было ни семьи, ни родителей, никого и ничего, кто мог бы его чему-то научить. 'Они хотят, чтобы я следовал правилам, но со мной почти никто не разговаривает! Я узнаю, что я делаю неправильно, после того, как сделаю это, и тогда на меня кричат!".
   У него не было никого, кто мог бы ему что-то рассказать. Даже о том, что носки должны быть одинаковыми, когда их надеваешь... или что девочки расстраиваются, когда сиденье унитаза оставляют поднятым. Те здравые вещи, которым других учили родители и семьи, ему приходилось постигать самостоятельно.
   И всегда трудным путем.
   Закончив лекцию, Хокаге повернулся к Хаку:
   - А это кто?
   Джирайя подтолкнул его вперед:
   - Ну? Давай, парень.
   Темноволосый мальчик поднялся и почтительно поклонился:
   - Я Хаку из Страны Воды, Хокаге-сама.
   Для Хирузена было приятной переменой хоть раз поговорить с вежливым ребенком. Между Наруто и его маленькими внуками ему постоянно бросали вызов малыши.
   - У тебя есть фамилия, Хаку?
   Мальчик с фермы сделал паузу. Остальные часто представлялись по фамилиям (за исключением Гаары), и он чувствовал себя неловко, когда не мог дать ответ.
   - Я... я не знаю своей фамилии, Хокаге-сама. - честно ответил Хаку.
   Старик кивнул, вокруг его головы закружился венок дыма:
   - Понятно...
   Надеясь, что ему не придется этого делать, Джирайя вздохнул, когда заговорил за мальчика.
   - Насколько я могу судить, этот парень пришел с фермы на землях, окружающих деревню Тумана, - сеннин наклонился и понизил голос, - Это очень подозрительно. Возможно, он жил жизнью простолюдина, но его контроль чакры настолько развит, что он должен быть шиноби.
   Третий понял:
   - Вы предполагаете, что он по происхождению ниндзя?
   - Другого объяснения нет, - пожал плечами Джирайя, - Это странно. Он может быть выжившим из одного из кланов, которые были уничтожены в Тумане во время войны.
   Хаку внимательно слушал и слабо понимал. Он смутно помнил, как его отец, перед тем как его убили, говорил, что он и его мать принадлежат к "людям-клана".
   - Я происхожу из клана, - внезапно сказал Хаку, поразив своих спутников, а также опытных ниндзя, - Мой отец сказал мне, что это так, поэтому он... он пытался...
   - Он что? - Сэннин был нетерпелив к его колебаниям.
   Хаку не ожидал, что по прибытии в Коноху ему придется признаться в семейной трагедии. Хотя он боялся, что признание правды повлияет на его шансы на обучение ниндзя, он решил, что стоит рискнуть.
   Он посмотрел на Гаару и Наруто, а затем на Хокаге.
   - Он убил мою мать... а потом пытался убить меня.
   Наступила тишина.
   Наруто и Гаара только смотрели на своего послушного друга; они никогда не ожидали, что нежный Хаку мог пройти через такой ужас.
   Джирайя и Хирузен были менее удивлены.
   - Значит, он боялся, - Хокаге посмотрел прямо на Хаку, - Как ты выжил?
   - Я... я убежал.
   Джирайя сразу же раскусил ложь и покачал головой. Хокаге уже предполагал ответ.
   - Очень хорошо, твоя история достаточно доказательна, поскольку ты не связан с Деревней Скрытого Тумана. Тебе здесь рады, - объявил Сандайме, - У меня к тебе только один вопрос, Хаку.
   - Да, господин?
   - Можешь ли ты рассказать мне о своих особых способностях? - спросил Хокаге.
   Наруто не смог промолчать:
   - Да! Он может управлять водой! Это так круто!
   Джирайя легонько ударил блондина по затылку:
   - Заткнись, хлюпик. Он тебя не спрашивал!
   Наруто злобно посмотрел на сеннина.
   - То, что сказал Наруто, правда, - тихо сказал Хаку, - Вода и лед... я могу использовать все, что захочу.
   Джирайя поднял бровь:
   - Э... я не знал об этом. Похоже, у нас в Конохе появился еще один уникальный Кеккей Генкай, а, Хокаге-сама?
   Наруто надулся еще больше. Он наконец-то понял, что Джирайя сарказмировал, называя его Хокаге. Гаара заметил реакцию Наруто и внутренне вздохнул.
   - Просто больше бумажной работы; нет смысла отдавать предпочтение шиноби с лимитом крови перед теми, у кого его нет... - Сарутоби вздохнул, понимая, что запись прогресса Хаку будет длиться всю жизнь мальчика.
   Несмотря на то, что случайный ребенок окажется в Листве и его нужно будет воспитывать, информация об одном из выживших представителей старых кланов Страны Воды будет бесценной.
   Увидев, что он закончил, Хаку подошел к Наруто, который замолчал.
   Гаара воспринял это как реплику и встал перед Сандайме.
   - Я уже знаю, кто ты, - голос Хирузена был осторожным, - Ты знаешь, что твой дом находится в Сунагакуре, да?
   Джирайя мысленно дал себе пощечину.
   Проклятье. Он забыл, что Хокаге будет не в восторге от того, что однохвостый джинчурики станет его жителем. По политическим причинам Деревня Листьев технически не должна была иметь больше одного джинчурики: Кьюуби был обещан Конохе, когда Первый Хокаге заключал мирные договоры. Принятие еще одного могло разозлить любую деревню, которая узнала бы об этом.
   Может ли Хокаге даже подумать о том, чтобы отправить его обратно в Суну? На верную смерть?
   Гаара даже не ответил на вопрос враждебно настроенного Хокаге, но Джирайя предполагал, что его слова могут стать последней каплей для Третьего.
   на хрен.
   - Хокаге-сама, - мудрец тщательно подбирал слова, с трудом справляясь со своей все еще ломающейся головой, - вы не хуже меня знаете, что если бы Казекаге был действительно обеспокоен благополучием мальчика, он бы удвоил свои усилия по его поиску. То есть, мать вашу, парень сейчас в Конохе! Очевидно, он не очень-то старался найти его...
   - Казекаге прекратил поиски два дня назад, согласно полученному мной отчету. - Сарутоби глубоко затянулся своей трубкой.
   - О, э... - Джирайя не был проинформирован. Что он мог сказать? В конце концов, он был отшельником и отстранялся от всего, что не касалось его драгоценных "исследований".
   Гаара стоял молча, пока Хаку и Наруто наблюдали за дискуссией.
   - Значит, я полагаю, он не хочет возвращать ребенка? - спросил сеннин.
   - Нет, он считает, что этот ребенок мертв... и что ему придется потрудиться, - просто ответил Хокаге, - Было бы неразумно возвращать Сабаку-но Гаару Казекаге... который считает его давно умершим.
   - То есть... он должен остаться здесь?
   Хокаге вздохнул:
   - ...нам придется держать это в тайне.
   Джирайя усмехнулся про себя:
   - Вот будет ему пинок под дых, когда начнутся экзамены на чуунина, а? Как ты это объяснишь, если песочный ребенок будет участвовать?
   Хирузен ничего не ответил и сделал очень длинную затяжку.
   - Где Джирайя-сама продолжает проводить свои исследования? - спросил Хаку, пока Наруто вел их через Коноху, привлекая к себе взгляды.
   Сеннин снова оставил их на произвол судьбы.
   - Да какая разница? Этот старик все равно мало на что годится! - Наруто презрительно фыркнул.
   - Он часто оставляет нас одних. - тихо сказал Гаара.
   - Он просто придурок, вот почему. - утверждал блондин.
   Гаара, шедший позади Хаку, внезапно остановился, почувствовав на себе чей-то взгляд. Он оглянулся, недоумевая, кто мог его разглядывать.
   Хаку заметил его действия и тоже остановился, а Наруто беспечно продолжал идти.
   - Что такое Гаара? - спросил темноволосый мальчик.
   Наруто ничего не ответил, и тут он заметил, что с другой стороны улицы на него смотрят любопытные белые глаза. Это был мальчик, молодой, как они сами, с длинными темными волосами, убранными назад. Он стоял рядом с высоким мужчиной, который, по мнению Гаары, был его отцом.
   На мгновение он почувствовал ревность к мальчику. Он никогда не чувствовал такой привязанности ни к кому из своей семьи.
   - Гаара?
   Мальчик продолжал наблюдать за ним, как будто видел его насквозь. Гаара почувствовал желание наброситься на него, но усилием воли подавил это желание.
   Гаара снова повернулся к Хаку:
   - Ничего. Пойдем.
   - Наконец-то дома! - Наруто вскочил внутрь своей квартиры и отбросил рюкзак в сторону.
   Хаку и Гаара осторожно вошли внутрь вслед за ним. Квартира была странно оформлена.
   Стены были выкрашены в бледно-зеленый цвет, а по всей квартире в странных местах стояли горшки с растениями. Белье, как грязное, так и чистое, было разбросано по всему полу. У Гаары не было особого мнения о жилище Наруто, но у Хаку оно было.
   - Ты живешь здесь один, Наруто? - риторически спросил Хаку.
   Ничего не понимающий блондин ответил:
   - Да, только я. Думаю, вы, ребята, тоже останетесь здесь. Это будет здорово!
   Внезапно Гаара встревожился не меньше Хаку. Жить здесь? Это место было в разрухе!
   - Наруто, - заговорил Гаара, - Это место - просто помойка.
   Хаку согласился и не смог сдержать небольшой смешок.
   Щеки Наруто раскраснелись, и он ответил:
   - Ну, я... я не был здесь некоторое время, вот и все! Я быстро приведу это место в порядок!
   Гаара скептически посмотрел на это замечание. Казалось, что здесь не убирались годами.
   Наруто пошарил вокруг, поднимая охапки одежды, и бросил их в шкаф. Гаара с весельем наблюдал, как Хаку бросился ему помогать.
   Хаку был очень аккуратным для фермера и чувствовал необходимость навести порядок. Или же ему было жаль неорганизованного блондина, и он просто хотел ему помочь.
   Гаара не сделал ни шагу. Что это, мать его, было? Разве они не должны были тренироваться, чтобы стать ниндзя? Какое отношение это имело к их цели?
   Наруто, наконец, остановился, когда стал виден пол, но Хаку продолжал чистить другие разные предметы.
   - Он немного странный, не так ли? - спросил Наруто у Гаары, наблюдая, как тот занимается работой, с которой часто помогал матери в Стране Воды.
   - Как и ты. - прямо ответил рыжий, а затем добавил: - ...я тоже.
   Наруто усмехнулся:
   - Хех! Мы чудаки!
   Гаара снова замолчал. Было ли вообще чем гордиться? Их индивидуальностью? Он бы все отдал, чтобы стать нормальным, чтобы жить лучше и не быть ненавидимым своей деревней.
   - Наруто, - Хаку был в кухне, - Почему бы тебе не помыться? Ты сказал нам, что хочешь поскорее увидеть свою подругу.
   Наруто опустил взгляд на себя. Ох...
   Как Джирайя назвал это? 'Повелитель мух?'
   Он был таким же беспорядочным, как и его квартира. И не очень-то обнадеживало то, что Хаку был вынужден мыть за него посуду. Как они будут работать вместе?
   - Да, наверное, я отвратителен, - усмехнулся Наруто, - Я приведу себя в порядок, а потом мы пойдем к Хинате-чан!
   Когда блондин вбежал в ванную, неся за собой грязь и листья, Гаара отложил свою тыкву.
   - Хаку, пожалуйста, прекрати убираться. - Рыжеволосому мальчику было неприятно смотреть, как Хаку убирает за их шумным другом.
   - Все в порядке, я люблю убираться, - ответил он, оглядываясь в поисках полотенца для посуды, - Это напоминает мне о доме.
   В комнате было тихо, кроме шума работающего душа и бормотания Наруто. Гаара тихо сидел на стуле на кухне, вспоминая слова Хокаге.
   - Твой отец действительно пытался убить тебя?
   Хаку помолчал минуту, а затем ответил:
   - Да.
   - Мой дядя пытался убить меня.
   Хаку посмотрел на него:
   - Поэтому ты покинул свой дом?
   Гаара кивнул.
   Хаку знал, что лучше не спрашивать, как ему удалось уйти из дома. Но, судя по сходству всех троих, он догадался, что они оба сбежали параллельными путями.
   - Как ты думаешь, Наруто...?
   - Возможно, - коротко ответил Гаара, - Хотя я не знаю, зачем кому-то желать ему зла.
   - Может, он просто покинул Коноху, чтобы стать сильнее, как он сказал, - размышлял Хаку, вытирая тарелку, - Он сказал, что у него есть подруга, так что... возможно, он нравится людям.
   - Может быть. - Гаара не был уверен, почему Наруто покинул такую великую деревню, как Коноха. Наверное, что-то было не так.
   - Эм, Гаара?
   - Хн?
   Хаку озорно улыбнулся ему:
   - Не поможешь мне с посудой? Наруто оставил довольно много беспорядка.
   Рыжий застонал. Он не любил работу по дому, но, зная их светловолосого компаньона, полагал, что ему придется привыкнуть к этому.
   - Хорошо.
   Чистый и возбужденный, Наруто практически вытолкал своих друзей за дверь и побежал в Академию Ниндзя. Гаара был благодарен, что решил оставить свою тыкву в квартире Наруто, потому что он был уверен, что не смог бы угнаться за ним, неся на себе весь лишний вес.
   - Наруто притормози! - Хаку позвал его вперед. Они с Гаарой шли позади блондина, который бежал так, словно стремился занять первое место.
   - Наруто, ты сказал, что она будет ждать тебя, так куда ты спешишь? - снова позвал Хаку.
   Он замедлил шаг, чтобы дать своим спутникам догнать его:
   - Я не знаю. Я просто очень хочу ее увидеть.
   Гаара бросил на Наруто раздраженный взгляд, пока тот переводил дыхание. Блондин только весело рассмеялся. Хината была бы удивлена, увидев его.
   - Давайте, ребята, поторопитесь! Тут недалеко! - Наруто не мог больше ждать и бросился вперед. Вздохнув, Хаку и Гаара последовали за ним, надеясь, что им не придется делать это часто.
   Когда они приблизились к академии, мимо них прошел отряд тренирующихся генинов, и несколько из них выкрикнули несколько грубых замечаний в адрес светловолосого мальчика.
   Он был слишком занят, чтобы услышать их. Однако Хаку был потрясен их невежливым языком. Гаара начал сомневаться, что Хаку верит в то, что он нравится односельчанам Наруто.
   Внезапно Наруто приостановился, а затем вскочил на дерево и жестом приказал друзьям следовать за ним. Гаара тоже вскочил на ноги, а Хаку непринужденно подошел к ним, гордясь своим контролем чакры.
   - Смотрите, вон она, видите? - Наруто указал на качели на ближайшем дереве, где сидела темноволосая девушка.
   - Кто это с ней, Наруто? - прошептал Хаку.
   Она была не одна.
   Рядом с ней стояла розововолосая девочка и что-то бурно обсуждала, а тихая девочка внимательно слушала. Гаара на мгновение подумал, что его глаза обманывают. Розовые волосы? Он несколько раз моргнул.
   Наруто, напротив, был ошеломлен. Он узнал обеих девушек, но все еще хотел произвести впечатление на Хинату. После молчаливого мгновения, когда Наруто усмехнулся про себя, он встал на ветку.
   - Эй! Хината-чан!
   Гаара и Хаку покачали головами. Какой смысл был в скрытности, если Наруто только сорвет их прикрытие, увеличив громкость своего голоса?
   Белоглазая девушка тут же посмотрела вверх на дерево, и ее розововолосая подруга тоже повернулась.
   Наруто спрыгнул вниз, а Гаара и Хаку последовали за ним через мгновение.
   - Н-Наруто-кун? - пискнула тихая девочка.
   Хаку заметил ее робкий голос. Как могли подружиться такой громкоголосый человек и застенчивая девочка?
   Наруто подбежал к ней. На его лице была одна большая ухмылка:
   - Привет, Хината-чан! Я же говорил, что вернусь!
   Она чуть не упала в обморок, когда он обнял ее. Это был сон?
   - Я знаю... - тихо ответила Хината. Ее лицо было настолько красным, что напоминало оттенок волос Гаары.
   - Привет... Наруто. - сказала розововолосая девушка с небольшой улыбкой.
   Наруто посмотрел поверх головы Хинаты:
   - О... Сакура, эм... привет.
   Сакура? Гаара запомнил ее имя, как и Хаку. Пора знакомиться с жителями их новой деревни.
   Сакура выглядела виноватой, и когда блондинка наконец отступила от Хинаты, она склонила голову в знак извинения.
   - Наруто, мне... мне жаль, что я так поступила с тобой. Это было несправедливо. Ино она... - Сакура смотрела, как лицо мальчика становится недоверчивым: - Ино... она была нехорошей. И я все еще хочу дружить с тобой, Наруто, мне все равно, что скажут мои родители.
   Гаара и Хаку внимательно наблюдали за светловолосым мальчиком. Его лицо было мрачным. Что происходит?
   - Так мы все еще друзья? - неуверенно спросила Сакура.
   Хмурый взгляд блондина рассеялся:
   - Я думаю, мы можем быть.
   - Ты... ты не сердишься? - Розововолосая девушка почувствовала облегчение.
   - Ни за что! Друзья держатся вместе! - заявил Наруто, демонстрируя свою обычную лисью ухмылку: - А теперь я хочу познакомить вас двоих с моими друзьями, которых я встретил за пределами Конохи!
   Он схватил Сакуру и Хинату за запястья и потянул их к двум парням, стоявшим позади него.
   Девушки сразу понравились Хаку. Он чувствовал, что они сговорчивы:
   - Привет, я Хаку.
   Хината молча кивнула, а Сакура ответила:
   - Приятно познакомиться!
   Они повернулись к рыжеволосому мальчику. Он просто сказал:
   - Гаара.
   - Не волнуйтесь, он все равно мало говорит, - заверил их Наруто, - А это Сакура-чан и Хината-чан!
   На лице Хинаты была маленькая улыбка и огромный румянец, в то время как Сакура была с ними более откровенна.
   - Итак, где вы все познакомились? - с любопытством спросила розоволосая девушка.
   - Мы все встретили друг друга в городе Куро, - объяснил Хаку, - Это была скорее случайность, но мы все хотим стать ниндзя.
   Гаара продолжал смотреть на волосы Сакуры.
   - Мы с Хинатой тоже собираемся стать ниндзя! - объявила Сакура, - Мы будем лучшими куноичи во всей деревне!
   Хината молча молилась, чтобы это было правдой, ведь отец ожидал от нее многого.
   Наруто с любопытством посмотрел на Сакуру:
   - Итак, Сакура-чан, где Ино?
   - О, она... - Она понизила голос, - ...я решила, что мы больше не можем быть друзьями, если она будет так груба с тобой.
   - Ты не должна была...
   - Я знаю, но я хотела, - улыбнулась Сакура, - А Хината-чан - лучшая! Мы вчера весь день потратили на прессование цветов.
   Хината улыбнулась:
   - Да, это было здорово.
   Сзади раздался голос:
   - Хината-сама?
   Дети обернулись и увидели высокого темноволосого мужчину и маленького мальчика. У обоих были такие же глаза, как у Хинаты. Гаара узнал их раньше и нахмурился, почувствовав в них что-то странное.
   - Хината-сама, - снова заговорил мальчик, - Нам пора идти.
   Она быстро кивнула:
   - О... да, Неджи-нисан.
   Хината повернулась к своим друзьям:
   - Я... я должна идти домой.
   Сакура и Наруто выглядели наиболее разочарованными тем, что она не может остаться.
   - Мы сможем увидеть тебя завтра, Хината-чан? - с надеждой спросил Наруто.
   Девушка снова взглянула на Неджи и его отца, и торжественное выражение на лице Хизаши дало понять, что на некоторое время она останется в доме Хъюги.
   - Я... я так не думаю. Мне жаль. - Она тихо сказала, а затем повернулась к Хаку и Гааре: - Было приятно познакомиться с вами.
   Хаку улыбнулся:
   - Мне тоже было приятно познакомиться с тобой, Хината-чан. - Гаара кивнул в знак согласия и смотрел, как она поднимается к своему дяде.
   Наруто и Сакура недоумевали, что происходит и почему высокий мужчина выглядит таким расстроенным. Неджи с любопытством посмотрел на Гаару и Хаку, сразу поняв, как и его отец, что они не уроженцы Скрытого Листа.
   Прежде чем Неджи успел заговорить с рыжеволосым мальчиком, которого он видел раньше, Хизаши повел их дальше:
   - Пойдемте, вы двое.
   Хината помахала на прощание своим друзьям, идя в ногу со своим дядей.
   Наруто выглядел озадаченным:
   - Неджи-нисан? Она никогда не говорила мне, что у нее есть брат!
   Сакура вздохнула:
   - У нее есть только младшая сестра, Наруто. Это был Неджи, ее двоюродный брат. Она считает его братом, на которого может равняться.
   Он не понял, но все равно кивнул.
   - Я видел их раньше. - сказал Гаара, и Хаку посмотрел на него.
   - Ты имеешь в виду, когда мы покинули башню Хокаге-сама? - спросил он.
   Гаара кивнул.
   Наруто сложил руки за головой:
   - Интересно, что их так взбесило?
   На лице Сакуры появилось грустное выражение:
   - Разве она тебе не сказала?
   Блондин странно посмотрел на нее:
   - Что именно?
   - Неджи, кузен Хинаты, - продолжила Сакура, привлекая внимание Гаары и Хаку, - Она рассказала мне кое-что о печати, которую он получит завтра. Она сказала, что это нехорошо, и что они еще не сказали ему об этом.
   Хаку это не понравилось:
   - Что за печать, Сакура-тян?
   - Я не знаю, она больше ничего не сказала после этого.
   - Ну это глупо, - фыркнул Наруто, все еще расстроенный тем, что Хинате пришлось вернуться домой так скоро, - Почему они просто не сказали ему? Неужели все так плохо?
   Гаара только нахмурился.
   - Он член семьи младшей ветви, - добавила Сакура, - Они все получают это, я думаю, чтобы главная семья оставалась сильнее.
   - Тогда Хината-чан, должно быть, из главного дома своего клана? - понял Хаку.
   - Да, - розововолосая девушка села на качели, - Но она очень волнуется. Она сказала мне, что не хочет, чтобы на Неджи наложили эту печать.
   - Так пусть он не получает ее! - решил Наруто, - А что в этом такого?
   Наступила тишина. Непонимание Наруто временами доставляло боль.
   - Дело в том, что это плохо, и мы ничего не можем с этим поделать. - коротко сказал Гаара. По его мнению, семейные дела не должны были предаваться огласке.
   - Кто сказал? - Наруто ухмыльнулся: - Завтра мы найдем Хинату-чан и посмотрим, сможем ли мы помочь ее кузену.
   - Ты сумасшедший Наруто! - огрызнулась Сакура, - Ты видел ее дом? Он огромный! Мы никогда не сможем войти.
   - Мы можем залезть, - сказал Хаку, решив, что ему понравилась идея Наруто, - Джирайя-сама научил нас лазить по деревьям, используя нашу чакру.
   - Да! - отозвался Наруто, - Мы просто заберемся на крышу ее дома, если нас не пустят!
   И снова розововолосая девушка заволновалась:
   - А что вы будете делать с охраной? Вы не можете просто пробраться в чужой дом, когда вам вздумается!
   - Мы будем осторожны! - настаивал блондин.
   - Вас поймают! И что тогда?
   - Я могу справиться с охраной, если понадобится. - вызвался Гаара.
   - Ты не можешь сражаться со взрослыми!
   - Нет, может! - уверенно заявил Наруто и хлопнул Гаару по спине: - Песчаная сила Гаары - это круто!
   Сакура не могла поверить, как высокомерно они себя ведут. Она повернулась к Хаку и Гааре.
   - Наруто ведет себя глупо! Мы можем увидеть Хинату-чан в другой день! Вы действительно собираетесь его слушать?
   Хаку кивнул.
   Невероятно.
   - Мальчишки такие глупые... - ворчала Сакура. Неужели только она одна понимала, что территория Хьюги почти неприступна и закрыта для непрошеных чужаков?
   Гаара пристально посмотрел на Сакуру. Она была умна, и это ему в ней нравилось. Но все же Хаку поддержал идею Наруто. Хаку тоже был умен.
   Была ли это действительно хорошая идея?
   - Я тоже пойду. - Гаара подтвердил, не отрывая взгляда от Сакуры.
   Она не могла сказать яснее, что они ведут себя глупо. Тем не менее, она все еще чувствовала, что они должны сделать что-то, чтобы помочь Хинате и ее кузену.
   - Ну, если тебе действительно нужно идти, хорошо, но... - Сакура вздохнула, боясь, что пожалеет об этом: - Я иду с тобой!

Глава 7: Печать птицы в клетке

   Саундтрек к главе: "Furaito" (Полет) от CHABA
   Утреннее солнце проникало через открытое окно, освещая ангельское лицо Хаку. Он перевернулся под одеялом и через мгновение протер сон с глаз.
   - Хм... - Хаку сел, потянулся, приветствуя солнечный свет.
   Вчера, вспоминал он, началась его жизнь в Конохе. Это было не обучение ниндзя, как он ожидал, а скорее обучение мирной жизни.
   Это было то, к чему он мог привыкнуть.
   Он также нашел приятной перемену в том, что после долгого путешествия с Хироши... спать под крышей на холоде. Хаку вздохнул при этой мысли. Как там Хироши?
   'Я обещал заставить его гордиться...' Хаку улыбнулся про себя. Увидев, что ему удалось произвести впечатление на Джирайю и его друзей, он почувствовал, что вполне справился с поставленной задачей.
   Темноволосый мальчик выглянул со своего места на диване. Неподалеку от него Наруто громко храпел в своей кровати, надев ночной колпак с пингвином. Это было успокаивающее зрелище.
   На противоположной стороне комнаты сидел Гаара. Он сидел, прислонившись к стене, с темными кругами под глазами. Хаку был обеспокоен.
   - Ты выспался, Гаара? - спросил Хаку, вставая и откидывая одеяло.
   Рыжеволосый мальчик покачал головой:
   - ...голос не дает мне спать всю ночь.
   Хаку посмотрел на него с беспокойством:
   - Какой голос?
   Каждую ночь, когда они останавливались на пути к Скрытому Листу вместе с Джирайей, Гаара снова и снова приводил одно и то же оправдание, не давая спать. Хаку боялся, что если он в конце концов не выспится, то может сойти с ума.
   Но Наруто был живым свидетельством того, что не обязательно быть лишенным сна, чтобы сойти с ума.
   Гаара заметил озабоченное лицо Хаку. Его тронуло, что он и Наруто так заботятся о нем.
   - Все в порядке. Я в порядке, пока у меня есть возможность отдохнуть.
   - В конце концов, тебе все равно придется поспать. - мягко ответил Хаку.
   Гаара перевел взгляд на открытое окно. Всю ночь он наблюдал за сном своих друзей со смесью зависти и восхищения.
   Было странно наблюдать, как Наруто и Хаку крепко спят, а он просто сидит и боится, что Шукаку снова овладеет им.
   Воробей перелетел на подоконник и уселся там, с любопытством наблюдая за обитателями квартиры. Гаара не мог не улыбнуться. Ему нравилась Коноха. В этом он был уверен.
   Хаку тихо прошел мимо дремлющего блондина и вошел на кухню. Он взял на себя обязанность накормить всех в то утро и обследовал все шкафы и холодильник на предмет наличия чего-нибудь съедобного.
   Ему не очень повезло. Один запах пакета молока подсказал Хаку, что ему придется быть осторожным, чтобы случайно не отравить своих друзей.
   - Гах... что так вкусно пахнет? - Нос Наруто различил чудесный аромат еды даже во сне. Он вскочил с кровати и остановился, увидев Гаару, сидящего на полу с измученным видом.
   - Гаара, ты в порядке? - спросил светловолосый мальчик, - Пойдем, я чувствую запах еды!
   Гаара медленно поднялся на ноги и последовал за Наруто к источнику приятного запаха. На столе стояли три миски с рисом и яйцами, а также мисо-суп.
   Наруто усмехнулся:
   - Хаку! Где ты научился готовить?
   Он набросился на завтрак с восторженным
   - Итадакимасу! - а Гаара просто наблюдал за работой Хаку. Очевидно, его таланты не ограничивались идеальным контролем чакры и уборкой.
   Черноволосый мальчик улыбнулся им, довольный тем, что у него все получилось.
   - Моя мама научила меня многим вещам. - Он ответил: - Иногда я готовил для нее что-нибудь. Гаара, ты не голоден?
   Гаара кивнул и сел рядом с Наруто. Его желудок заурчал. Он чувствовал себя так, словно не ел целую вечность. Гаара с опаской посмотрел на рис, лежащий перед ним.
   - Итадакимасу... - тихо сказал он, быстро поднося палочки к губам.
   Хаку был в чрезвычайно приятном настроении в то утро, и просто не мог погасить сладкую улыбку на своем лице. За считанные минуты Наруто съел все до последней крошки.
   Хаку вздохнул с легким раздражением. Привычка его энергичного друга к еде была тем, к чему он никогда не привыкнет.
   - О, Наруто, полагаю, позже нам придется сходить за едой, - объявил Хаку, - Здесь не так много еды.
   Наруто подмигнул Хаку, а затем хихикнул, "Хе-хе, ты прав. Я не умею хорошо готовить и в основном все время ем только рамен..."
   - Мы поняли. - Гаара ухмыльнулся.
   Наруто хмыкнул. Со временем, поначалу тихая и спокойная личность Гаары стала более холодной, когда он лучше узнал Хаку и Наруто. Тем не менее, Наруто мог видеть, что он по-прежнему дружелюбен.
   - Хорошо, - кивнул Хаку, - Мы можем пойти позже, после того, как...
   - Пойдем к Хинате-чан!
   Реакцию блондина становилось все легче предсказать. Хаку улыбнулся и снова кивнул, прежде чем откусить кусочек яйца.
   - Эй, зацените это! - Наруто промелькнул сюрикеном перед лицами Хаку и Гаары, - Я нашел его вчера лежащим на обочине дороги! Я собираюсь начать практиковаться, как бросать его!
   - Это здорово, Наруто. - Хаку удивился, как такое дорогое оружие, как сюрикен, оказалось выброшенным, но это была удача Наруто.
   Хаку когда-то слышал поговорку "нашедший - хранит" и считал, что она применима к любому брошенному предмету.
   Внезапно Гаара заговорил:
   - Что он делает?
   Наруто повернулся к нему:
   - Кто делает что?
   Все трое посмотрели вверх и увидели не кого иного, как Легендарного Жабьего Мудреца, балансирующего на ветке высокого дерева рядом со зданием и пишущего какие-то заметки.
   - Может быть, исследования? - предположил Хаку.
   Наруто, конечно, нахмурился:
   - Вот чудак...
   Он вскочил на дерево, чтобы оскорбить старого ниндзя, а Хаку и Гаара из любопытства последовали за ним.
   Прежде чем Наруто успел рявкнуть на сеннина, его взгляд устремился в том же направлении, что и у жабьего отшельника. Джирайя подглядывал в окно, наблюдая за...
   - Какого хрена ты делаешь, старик! - крикнул блондин.
   Джирайя схватил Наруто и захлопнул рукой большой рот ребенка.
   - Заткнись, маленький коротышка! - шипел он, - Хочешь, чтобы меня поймали?
   Послышалось приглушенное
   - да, - и Хаку с Гаарой тоже заметили объект внимания Джирайи. Гаара нахмурился, а Хаку напустил на себя вид полного отвращения.
   - Джирайя-сама! - Хаку задыхался, - Неправильно шпионить за дамами, когда... когда на них нет одежды!
   - Да что ты знаешь? - прорычал сеннин, - Хм, нам лучше пригнуться, пока она нас не поймала.
   Они спрыгнули с дерева, и Наруто вырвался из рук Джирайи, прежде чем тот успел разгрызть ему руку.
   - Старик, тебя надо посадить за это! - с отвращением рявкнул Наруто, указывая обвиняющим пальцем на мудреца.
   Хаку тоже был потрясен, а Гаара был охвачен молчаливым отвращением.
   Джирайя фыркнул:
   - Это важное исследование! Такие юнцы, как вы, еще слишком малы, чтобы понять это. А теперь почему бы вам не пойти и не поиграть со своими маленькими друзьями?
   Обрадованный тем, что избавился от оскорбленных зануд, Джирайя вернулся на свой пост, чтобы продолжить свои записи.
   Хаку стоял, краснея. Он чувствовал, что его уважение к легендарному ниндзя ослабевает.
   Наруто все еще был потрясен и чувствовал, что никакие оскорбления не смогут повлиять на извращенного сеннина после того, чему они стали свидетелями. Он повернулся к Гааре и что-то быстро пробормотал ему на ухо.
   Он только пожал плечами.
   С хлопком пробка выскочила из горлышка тыквы Гаары, и, сложив руки, рыжая голова выпустила песок, окружавший укрытие Джирайи.
   Хаку и Наруто наблюдали (Наруто особенно), как Гаара без труда сбросил мудреца обратно с дерева с помощью левитирующего песка.
   - Что за хрень?
   Не успел Джирайя моргнуть, как оказался на земле лицом вниз и весь в песке.
   - Ах ты, маленькая дрянь! - прорычал Джирайя на Гаару, - Уже второй раз, мать твою!
   Гаара ухмыльнулся, размышляя, не стоило ли ему поступить с сеннином еще хуже. Наруто катался по земле от смеха, держась за бока.
   - Ха-ха! Эро-сеннин! Ты это предвидел!
   - Наруто, мы должны поторопиться и найти Сакуру-чан. - Хаку напомнил своему другу.
   - Через секунду, Хаку, - усмехнулся Наруто, - я попросил Гаару сделать немного больше...
   Гаара стоял с песком, кружащимся в ожидании вокруг его ног.
   - Но если мы не поспешим в лагерь Хъюги, то на этого мальчика наложат печать... - Наруто заглушил Хаку, прежде чем тот смог продолжить.
   - Шшш! Мы не хотим, чтобы Эро-сеннин узнал! - шипел блондин. Хаку кивнул в подтверждение.
   Слова "соединение Хъюги" и "печать" привлекли внимание сеннина.
   Откуда эти трое хлюпиков узнали о клане Хюга и печати Птицы в клетке их семьи? Они только что пришли! Он нахмурился, требуя объяснений от Хаку.
   - Что это было, парень с фермы? - поинтересовался Джирайя.
   Наруто отмахнулся от него:
   - Ничего особенного, старик! Я думал, ты хотел, чтобы мы пошли поиграть с нашими маленькими друзьями!
   Песок Гаары вернулся в его тыкву. Он понял, что нет смысла продолжать мучить сеннина.
   - Почему бы тебе просто не продолжить свои мерзкие "исследования"?" Наруто удалось отвлечь интерес сеннина.
   Джирайя выглядел самодовольным:
   - Неплохая идея...
   В мгновение ока он вернулся в свое укрытие, следуя совету блондина.
   Хаку вздохнул:
   - Может быть, позже мы расскажем Хокаге-сама, чем занимался Джирайя-сама?
   Наруто посмотрел вниз на сюрикен, который он обнаружил:
   - Да, может Хокаге-сама разрешит мне использовать его для тренировки мишеней!
   Гаара ухмыльнулся:
   - Не думаю, что тебе нужно разрешение для таких вещей, Наруто.
   Когда Джирайя собирался продолжить свои исследования, он не ожидал, что его вдохновение будет полностью одетым и будет ждать его.
   Но опять же, чего он ожидал от всего того шума, который они устроили?
   Изнутри квартиры раздался сердитый крик; куноичи была недовольна.
   - Теневые змеи!
   Множественные черные змеи были запущены в сеннина и плотно обвились вокруг его лица.
   - Ваа! - После этого у Джирайи не осталось надежды на спасение.
   'я заставлю этих детей заплатить, когда выберусь из этого!'
   Сакура ждала их перед зданием Академии Ниндзя.
   И снова, словно притяжение, Гаара не мог оторвать глаз от ее розовых волос, перевязанных ленточкой.
   - Наруто-кун! Нам лучше поторопиться! - Как только они приехали, Сакура сразу же бросилась бежать: - Я не знаю, сколько у нас времени, поэтому мы должны быть быстрыми!
   Он усмехнулся:
   - Мы в порядке! Кто вообще встает в такую рань? Я обычно сплю до полудня!
   - Не все такие, как ты, Наруто. - заметил Гаара, немного обиженный темой сна.
   Наруто только рассмеялся, чувствуя оптимизм после того, как Гаара высказал Джирайе все, что думает по этому поводу. Это будет хороший день.
   Он мог сказать.
   - И что теперь? - Гаара сложил руки, когда они стояли за пределами комплекса Хъюги.
   Сакура была права: это место было огромным. По дороге Хаку сказал, что их не пропустят в ворота, если кто-то их не ждет.
   Поэтому они вернулись к извращенному плану Наруто - незаметно взобраться на стену, окружающую поместье. Идея была настолько до смешного проста, что был шанс, что она сработает.
   - Ладно, как только мы окажемся на другой стороне, мы будем красться, пока не найдем Хинату-чан, понятно? - Наруто объяснил остаток своего плана своим спутникам, пока они оставались вне поля зрения.
   Сакура в сомнении повесила голову:
   - Я не думаю, что это сработает...
   - Получится, если мы будем осторожны! Мы должны попробовать!
   Хаку положил руку на плечо крикливого блондина: "Наруто, постарайся вести себя тише. Они найдут нас быстрее, если ты будешь продолжать так кричать..."
   - Я пойду первым. - Гаара снова вызвался сам.
   Прежде чем Наруто успел возразить, рыжеволосый мальчик перепрыгнул через стену и исчез на другой стороне.
   - Я лидер, поэтому я должен был идти первым! - надулся он.
   Розововолосая девушка бросила на него саркастический взгляд:
   - Кто вообще сделал тебя лидером?
   - Я просто лидер, ясно!
   - Я думаю, лучше, чтобы Гаара шел впереди; он самый тихий, в конце концов. - тихо сказал Хаку.
   Они спрятались за ближайшим кустом, когда несколько человек прошли мимо, вероятно, направляясь в лагерь.
   После нескольких напряженных мгновений с другой стороны послышалось шипение:
   - Все чисто.
   Наруто, как пуля, перелетел через стену, едва не вызвав у Сакуры сердечный приступ. Его энергия порой просто пугала.
   - Забирайся ко мне на спину, Сакура-чан, я помогу тебе перебраться. - предложил Хаку.
   Она благодарно посмотрела на него:
   - Ты уверен, что я не слишком тяжелая, эм... Хаку-кун?
   Он улыбнулся:
   - Правда, все в порядке.
   Сакура сделала все, как ей было велено, и с изумлением наблюдала, как Хаку карабкается по стене, регулируя свою чакру, чтобы выдержать вес двух человек. Она подавила испуганный вскрик, когда они упали на 3 метра назад на землю.
   Хаку приземлился с кошачьей грацией, и Сакура быстро спрыгнула с него.
   Наруто кивнул им, когда они подошли.
   - Хорошо, вы добрались! - сказал он низким голосом, - Теперь нам просто нужно обойти вон тех двух парней.
   Наруто указал на двух охранников, стоящих впереди. Не похоже, что они собирались уходить в ближайшее время.
   Не говоря ни слова, Гаара откупорил тыкву и позволил своему песку незаметно соскользнуть на землю. Сакура снова удивилась: раньше она не замечала его силы.
   Стражники не замечали песка, пока он не окружил их плотным облаком. Наруто и Хаку ухмылялись, глядя, как стражники в замешательстве разбегаются, не в силах уклониться от раздражающей пыли.
   - Идите. - шипел Гаара, - Я отвлеку их.
   - Спасибо, Гаара! - тихо сказал Хаку, взяв Сакуру за руку и бросившись за Наруто через лужайку.
   Гаара с ухмылкой наблюдал за неуклюжими охранниками.
   Возможно, попасть внутрь было не так сложно, как казалось Сакуре.
   Пробежав через территорию поместья Хъюги, они нашли укрытие в саду. Сакура была обеспокоена тем, что они оставили Гаару позади, чтобы продолжить путь.
   - Будет ли он в порядке сам по себе? - Она не зря беспокоилась.
   - Нет, Гаара справится сам, - заверил ее Наруто, - Раньше он без проблем справлялся с Эро-сеннином!
   Хаку внимательно наблюдал за происходящим из куста, за которым они спрятались. Местность казалась пустой.
   - Не думаю, что здесь кто-то есть, - решил он, - Мы можем прорваться через этот сад и продолжить поиски.
   Они кивнули в знак согласия, прежде чем двинуться дальше.
   Они втроем пробирались сквозь цветы и листву, следуя за Наруто. Сакура все еще переживала из-за того, что оставила Гаару позади, пока они преодолевали все большее расстояние, совершенно потерявшись и не зная, что их окружает.
   Как раз в тот момент, когда они думали, что могут двигаться дальше незаметно...
   - Наруто, подожди! - шипел Хаку.
   Он опоздал, и светловолосый мальчик бросился головой вперед на замешкавшегося члена семьи Хъюга.
   'Вот так! Теперь у нас неприятности"! Наруто был готов к тому, что его схватят за воротник и вышвырнут за ворота.
   Но вместо этого он услышал мягкий голос, узнавший его:
   - Н-Наруто-кун?
   Он посмотрел на девушку, которую сбил с ног:
   - Привет, Хината-чан!
   - Наруто, тише! - предупредила Сакура, когда они с Хаку подошли к нему сзади.
   Наруто помог наследнице Хъюги подняться на ноги, а она лишь ошеломленно смотрела на своих друзей.
   - Что вы все здесь делаете?
   Кюуби-контейнер усмехнулся:
   - Мы пришли, чтобы увидеть тебя и помочь твоей кузине!
   Она была шокирована:
   - Что? Почему?
   - Потому что ты очень беспокоилась о нем, - объяснила Сакура, - И мы хотим помочь.
   Щеки застенчивой девушки залил румянец:
   - Спасибо... это очень мило с вашей стороны.
   Хаку повернулся к Хинате:
   - Хината-чан, ты не знаешь, где мы можем найти твоего кузена?
   Она застенчиво кивнула:
   - Да, он должен быть на другой стороне территории...
   Наруто засиял:
   - Тогда пошли! Мы сможем вытащить его отсюда, пока с ним ничего не случилось!
   Пока они шли за светловолосым мальчиком, Сакура сомневалась: "Я не знаю... мы оставили Гаару-куна одного, а теперь должны забрать какого-то незнакомого мальчика из его собственного дома, Наруто? Мне кажется, все становится слишком сложным".
   Он ничуть не смутился:
   - Ну, это важно для Хинаты-чан, так что мы не можем сдаться!
   Они прокрались через заднюю часть дома, и Хината повела их вперед, следя за всеми, кто подходил слишком близко.
   - Сюда! - Нервная девушка показала им на заднюю часть другого сада, не зная, что Наруто собирается делать, когда они найдут Неджи.
   Возле дома стояло много людей, и дети сразу же спрятались за кустом азалий. Пока Сакура постоянно напоминала Наруто, чтобы он вел себя тихо, у Хаку был еще один вопрос к девочке Хъюга.
   - Хината-чан, почему именно эта печать такая плохая?
   Ее глаза опустились к земле, сама мысль об этом сильно беспокоила ее.
   - Мой отец сказал, что поскольку Неджи-нисан является членом семьи младшей Ветви, он должен наложить на себя эту печать. Мы называем это "Печатью Птицы в клетке"... Когда член семьи младшей Ветви проявляет неуважение или делает что-то неподобающее, члены Главной семьи могут использовать это, чтобы... причинить ему боль.
   - Почему ты хочешь причинить боль кому-то из своей собственной семьи? - задалась вопросом Сакура.
   - Я не хочу, чтобы кому-то было больно! - Хината заявила довольно громко: - Печать... она... она может к-убить Неджи-нисана, если кто-то использует ее...
   Наруто быстро сообразил:
   - Тогда мы не можем допустить, чтобы с ним это случилось!
   - Но что мы можем сделать, Наруто-кун? - спросила Хината.
   - Мы найдем его и вытащим отсюда... даже если нам придется сражаться!
   Сакура покачала головой:
   - Это уже слишком! У нас будет столько неприятностей!
   - Ну, может быть, мы не можем сражаться, но мы пробирались незаметно некоторое время, - тихо сказал Хаку, - Может быть, мы сможем сбежать незаметно.
   - Я не знаю... наверное, есть способ. - Сакура тоже пыталась придумать план.
   Хината осматривала двор, ища какие-нибудь признаки своего кузена:
   - Я не вижу его, и если мы не найдем его в ближайшее время...
   - Я думаю, мы должны разделиться! Мы все видели, как он выглядит, верно? Мы сможем найти твоего кузена гораздо быстрее, если будем искать все вместе! - решил Наруто: - Через несколько минут мы все встретимся здесь, хорошо?
   Это была единственная идея, которая у них была.
   - Хорошо, - кивнул Хаку с улыбкой, - Я отвлеку внимание, пока вы все будете искать.
   Наруто продолжал красться вдоль дома через живую изгородь, в то время как Хината могла искать на открытом месте, пробираясь через толпу своих родственников.
   Прежде чем Сакура пошла своей дорогой, она обратилась к Хаку:
   - Хаку-кун, пожалуйста, посмотри, сможешь ли ты найти Гаару-куна. Надеюсь, с ним все в порядке.
   - Конечно, Сакура-чан. - согласился он. Она удалилась с благодарным видом, а Хаку быстро скрылся в задней части общины, тихо молясь, чтобы Наруто не раскрыл их тайну.
   Хината отчаянно пыталась разобраться в небольшой толпе людей во дворе. Она была одновременно рада, что друзья пришли ей на помощь, и в то же время в ужасе от того, что станет со старшим кузеном.
   'А Наруто-кун такой храбрый... он хочет помочь мне, даже если это означает, что он попадет в беду...' Перспектива того, что светловолосый мальчик бескорыстно поможет ей, только усиливала ее обожание к нему. 'Нет! Я не могу позволить Неджи-нисану получить печать! Не после того, как столько людей пришли на помощь!
   Когда она металась в поисках, яростная решимость переполняла ее вены: "Я буду как Наруто-кун... я не сдамся!"
   Вдруг многие взрослые бросились в сад и с изумлением наблюдали, как содержимое ведра с водой необъяснимым образом начало левитировать в воздухе.
   Пока вода вихрилась вокруг, Хината отметила, что это Хаку отвлекает внимание. Воспользовавшись моментом, она продолжила поиски.
   Без предупреждения что-то щелкнуло в ее голове.
   Хината была поражена, когда внезапно полностью осознала свое окружение. Ее некогда напряженные глаза прекрасно видели во всех направлениях и даже внутри собственного дома... сквозь сплошную стену.
   Это был шок, который, однако, казался естественным.
   'Так вот что видит отец, когда использует Бьякуган?'
   Теперь она понимала, что отец описывал лимит крови семьи Хъюга. Она не теряла времени даром, радуясь своему достижению, хотя это был первый раз, когда она использовала свой Кеккей Генкай.
   Хината остановилась перед домом младшей ветви и захихикала, заметив Сакуру и Наруто, незаметно пробирающихся сквозь живую изгородь.
   Без бьякугана она бы их вообще не заметила, что напомнило ей о пугающем осознании.
   'Если кто-то другой использует их Бьякуган и увидит их...'
   У них было не так много времени. Сила Хаку также вызвала подозрение, что за парящую сферу воды отвечает что-то иное, чем отсутствие гравитации.
   Хината повертела головой из стороны в сторону, чтобы осмотреть все вокруг, и вдруг задохнулась, увидев того, кого искала.
   - О, Неджи-нисан!
   Мальчик посмотрел на нее в замешательстве:
   - Хината-сама?
   Он вышел из Дома младшей ветви и подошел к ней, увидев обеспокоенное выражение ее лица. Неджи также заметил, как много людей по какой-то странной причине собралось вокруг сада.
   - Хината-сама, что-то не так...? - Мальчик замолчал, наблюдая за венами вокруг ее глаз.
   - Хината-сама... когда вы начали использовать Бьякуган? - Он сам овладел им всего несколько недель назад, и был удивлен, увидев застенчивую Хинату, бренчащую престижной кровью.
   - Вообще-то, только что, - быстро ответила она, деактивируя бьякуган, с небольшой дрожью в глазах, - Но Неджи-нисан, мы должны спешить! Пожалуйста, пойдем со мной!
   Хината поспешно схватила его за руку и потянула за собой в сторону укрытия Наруто и Сакуры.
   - Что происходит? - спросил Неджи.
   Вместо ответа Неджи с удивлением услышал голос из живой изгороди:
   - Эй, ты поймала его, Хината-чан?
   - Да!
   Светловолосый мальчик, которого Неджи мельком видел накануне, выскочил из укрытия и схватил их обоих. Он торопливо оттащил их за кусты.
   Неджи посмотрел на светловолосого мальчика и розововолосую подругу Хинаты, которую он видел накануне:
   - Хината-сама, что мы делаем, и что они здесь делают?
   - Тсс! - Сакура быстро предупредила его, - Ты должен вести себя тихо!
   Он посмотрел на нее, совершенно не понимая.
   - Видишь ли, Неджи-нисан, мы не хотим, чтобы ты получил Печать Птицы в клетке... -уточнила Хината.
   - Да! - Наруто согласился низким голосом: - Они собирались наложить на тебя эту печать, поэтому мы пришли тебя спасти!
   Неджи был ошарашен:
   - Вы хотите сказать, что это случится сегодня, Хината-сама?
   - Думаю, да... - тихо сказала она.
   - Но не волнуйся, Неджи! - Наруто ободряюще улыбнулся: - Мы вытащим тебя отсюда раньше, чем они найдут тебя!
   На лице мальчика появилось выражение предательства и ужаса. Он и не подозревал, что был так близок к получению печати Птицы в клетке:
   - Никто мне ничего не сказал...
   Тогда ему стало понятно, почему его отец был так расстроен в последнее время, и он почувствовал, как внутри него поднимается гнев и страх. Он уже видел своего отца во власти печати "Птица в клетке" и с ужасом ожидал того момента, когда она наложится на него.
   - Давай, пошли! - скомандовал Наруто и, отвернувшись, направился в обратную сторону. Сакура последовала за ним, но Неджи не решался никуда идти.
   - Пожалуйста, Неджи-нисан, - Хината бросила на него обеспокоенный взгляд, - Мы не можем здесь оставаться.
   Она была права: острые концы запутанных веток причиняли боль.
   Он ничего не ответил, но последовал за Хинатой и ее друзьями, гадая, где же его отец.
   Сады опустели после того, как вода закончила свой сверхъестественный танец. Хаку легко догнал своих спутников, которые бегом направились к парадным воротам.
   - Хаку-кун, - обрадовалась Сакура, когда он снова присоединился к ним, - ты уже нашел Гаару-куна?
   Черноволосый мальчик покачал головой:
   - Нет, Сакура-чан, не нашел, но думаю, с ним все в порядке.
   Затем Хаку заметил, что они успешно нашли кузена Хинаты:
   - О, привет, Неджи-сан! Надеюсь, с вами все в порядке.
   Неджи не мог поверить, насколько популярным он стал за такой короткий промежуток времени.
   - Так, теперь осталось совсем немного! - Наруто ухмылялся, - Не могу поверить, как хорошо это сработало!
   Честно говоря, это было просто чудо, что его план вообще сработал.
   Сакура все еще нервничала, когда они приблизились к стене периметра:
   - Наруто-кун, мы не можем просто уйти без Гаары-куна! Вдруг ему понадобится наша помощь?
   Наруто остановился, и они пригнулись, когда несколько членов клана Хъюга вошли в комплекс.
   - Хм, ты права, Сакура-чан. Куда же все-таки делся Гаара? - размышляла блондинка. Они нигде его не видели.
   Неджи быстро прикинул, что все, кого он видел вчера, сейчас присутствуют, за исключением одного человека. Он вспомнил мальчика с рыжими волосами и предположил, что это тот, о ком беспокоилась Сакура.
   Хината молча активировала свой бьякуган во второй раз и просканировала местность. Она заметила маленькую, одинокую фигурку, хорошо спрятанную на верхушке дерева.
   - Наруто-кун, я вижу его! - Хината указала на насест Гаары: - Он там, наверху, и ждет!
   Хаку закрыл рот Наруто рукой, как это сделал Джирайя, заставив его замолчать, прежде чем он успел воззвать к их высокому другу.
   - Помни, Наруто, мы все еще должны вести себя тихо, - сказал Хаку мягким голосом, - Мы еще не сбежали.
   Кюуби-контейнер кивнул, и Хаку отпустил его, убедившись, что он сдержится.
   - Как мы собираемся привлечь его внимание, не будучи замеченными? - спросила Сакура.
   Хаку нахмурился. Сакура была права.
   Без предупреждения Наруто метнул свой сюрикен в дерево, заставив Хинату удивленно вскрикнуть.
   С глухим стуком сюрикен вонзился в дерево, и через мгновение Гаара извлек его и спрыгнул с ветки.
   Наруто усмехнулся про себя. Впервые в жизни он метнул настоящий сюрикен и попал в цель!
   Сакура стукнула его по голове:
   - Наруто! Ты с ума сошел! Что если ты попал в Гаара-куна?
   - Не попал. - Гаара быстро вернулся к ним, - Вот. - Он передал оружие обратно Наруто, который потирал новую шишку на голове.
   - О! Да ладно, Сакура-чан, он в порядке! - Наруто хныкал: - И почему ты должна была ударить меня?
   - Потому что твой поступок был безрассудным, и я не хочу, чтобы ты делал это снова! - Она выругалась.
   Неджи наблюдал за происходящим с легким весельем.
   Хотя Хинате было неприятно, что Наруто так грубо наказывали, она была согласна с доводами Сакуры. Наруто снова чуть не довел ее до сердечного приступа.
   - Нам пора идти, - тихо сказала Хината, наблюдая за входными воротами, - Никто не придет.
   Наруто кивнул ей:
   - Хорошо, пошли!
   Чтобы привлечь меньше внимания, они выбежали парами по два человека, как предложил Хаку. Если их будет меньше, то больше шансов, что они останутся незамеченными.
   Гаара возглавил фронт обороны вместе с Наруто, который был все еще очень быстр. Хината настороженно смотрела по сторонам, а Сакура следовала за ней. Оказавшись на другой стороне, они пригнулись у стены, готовясь перепрыгнуть ее снова.
   Когда Хаку и Неджи уже собирались бежать к воротам, раздался голос.
   - Неджи? Где ты был?
   Хаку почувствовал, как сердце упало в желудок, и застыл на месте. Он ошибся: ему следовало попросить Неджи уйти первым. Это было логичнее всего, ведь их миссия заключалась в его спасении.
   План быстро провалился в трубу.
   - Отец... - тихо сказал Неджи, стоя перед своим испуганным товарищем.
   Хината издали вздохнула и тут же приказала повернуть назад. Несмотря на то, что в тот момент это была безнадежная цель, она побежала обратно к своему кузену, все еще решив предотвратить неизбежное.
   Хизаши и Хиаши стояли перед Неджи, оба с пытливыми взглядами.
   - Неджи, - Хизаши посмотрел на сына, - кто это с тобой?
   В его голосе не было злости, только растерянность. Но все же Хаку был напуган и не представлял, как он сможет выпутаться из сложившейся ситуации.
   Неджи вспомнил, как Сакура произнесла его имя, и нерешительно ответил:
   - Хаку.
   Хиаши посмотрел на Хаку пронзительными лунными глазами.
   - Как тебе удалось проникнуть на территорию Хъюги, Хаку? - спросил он.
   Прежде чем Хаку смог набраться храбрости и ответить главе клана Хъюга, из ниоткуда появились еще четверо детей и встали рядом с ним и Неджи.
   Хиаши был, мягко говоря, озадачен.
   - Как вы все, дети, попали сюда? - спросил Хизаши, увидев, что среди них был мальчик Узумаки.
   - Мы хотели помочь Неджи! - Наруто не мог держать рот на замке.
   Хизаши лишь бросил на него настороженный взгляд, гадая, как мальчик Кьюуби познакомился с Неджи.
   - Отец, - заговорила Хината, - это мои друзья. Они здесь потому, что мы не хотели допустить, чтобы Неджи-нисан получил печать Птицы в клетке... и поэтому мы попытались...
   - Хината, тебе лучше знать, что нельзя позволять кому-либо вмешиваться в традиции Хъюги.
   Девушка виновато опустила глаза.
   - Даже если это традиция или что-то еще, вы не можете просто наложить на него эту печать, когда он не сделал ничего плохого! - Наруто протестовал: - Неджи! Он хороший, я вижу! Я не позволю вам наложить на него эту печать!
   Хиаши почувствовал, как вспыхнул его характер, когда ребенок Узумаки проявил такое невольное неуважение. Гаара и Сакура молча наблюдали, как Хизаши оценивающим взглядом смотрит на Наруто.
   - Простите, сэр, - Хаку надеялся, что вежливость смягчит настроение Хизаши, - Но Неджи-сан и Хината-чан - двоюродные братья; они члены семьи. Так почему у людей, которые заботятся друг о друге, должны быть такие суровые традиции?
   Очевидно, Хаку имел представление о том, как функционирует нормальная семья. Однако его знания не дотягивали до сложности кланов и баланса сил, который был связан с жизнью в одном из них.
   Хината не могла поверить в их смелость, особенно Наруто. Даже она боялась так говорить со своим отцом!
   - Вы, дети, не понимаете, что делаете, - Хиаши бросил на каждого из них обеспокоенный взгляд, - Судьба Неджи решена.
   - Хиаши-сама...
   Хиаши повернулся к брату и заметил страдальческое выражение на его лице. Неджи стоял рядом с ним, ужасно дрожа.
   Он внутренне поморщился, но проглотил минутное чувство вины за племянника.
   - Хиаши, эти дети говорят с мудростью, которая не под силу нашему клану, - медленно произнес Хизаши, его глаза остановились на Неджи, - Единственное, о чем я хотел бы попросить тебя, брат мой, перед расставанием... это свобода моего сына.
   Последние события заставили Хиаши понять смысл слов брата-близнеца, но он все равно не мог отступить от обрядов многих поколений ради одного мальчика; этого требовали старейшины клана. Сам Хиаши предпочел бы прекратить процедуру, если бы это было возможно.
   - Отец, п-пожалуйста... - взмолилась Хината.
   Хиаши наконец перевел взгляд на дочь и был поражен. Она смотрела на него слезящимися глазами бьякугана, надеясь, что каким-то образом сможет заставить его слушать.
   - Хината, - голос Хиаши был низким, - Когда ты успела это сделать?
   - Когда мы искали Неджи-нисан, - пискнула она, - Я сделала это как-то...
   Даже Хизаши был поражен. Он не ожидал, что робкая дочь его брата так быстро обнаружит свой предел крови.
   Наруто тоже посмотрел на Хинату и внимательно изучил ее глаза. То, как они, казалось, впитывали свет, и их глубина пугали его.
   - Эй, Сакура-чан, - прошептал он розоволосой девушке рядом с ним, - Я и не знал, что Хината-чан может делать такое со своими глазами!
   - Я не думаю, что кто-то знал, что она может, Наруто-кун. - тихо ответила она.
   Хиаши долго смотрел в глаза своей дочери, прежде чем сказать:
   - Я понимаю, что ты заботишься о своем кузене, Хината. Но ты должна понимать, что если я освобожу его от получения печати семьи Ветви, он сможет стать следующим главой клана Хъюга. Вы оба будете наследниками, а значит, будете вынуждены конкурировать.
   Хината вытерла глаза рукавом своего лавандового кимоно:
   - Я... я знаю, отец...
   Он нахмурился:
   - Ты понимаешь, Хината? Ты можешь быть наследницей нашего клана, но этот титул ничего не будет значить, если твой двоюродный брат сможет превзойти тебя.
   - Я понимаю, - голос ее был кроток, - Но мне кажется неправильным удерживать его таким ужасным способом...
   - Это традиция.
   - Это несправедливо! - Наруто снова заговорил: - Если вы так боитесь, что все будут сильнее вас, тогда, может быть, вам стоит наложить печать на всех!
   Была только тишина.
   Неджи стоял, пошатываясь, рядом с Хизаши, который успокаивающе похлопывал его по плечу.
   Никто еще не видел, чтобы Хината противостояла своему отцу. Это ошеломило даже Хаку, Гаару и Сакуру.
   И Наруто, похоже, тоже не собирался отступать, даже если он демонстрировал свое мнение с помощью громкости.
   - Отец, - твердо сказала Хината, - Это то, чего я хочу.
   Наруто встал рядом с ней и энергично кивнул.
   Хизаши выжидающе повернулся к брату, не представляя, что Хизаши скажет дальше.
   - Понятно... - Хиаши вздохнул: - Я поговорю со старейшинами, если это твое истинное решение, но ты еще молода и можешь пожалеть о своих действиях позже, Хината. Имей это в виду.
   Она покачала головой:
   - Обещаю, я не пожалею об этом.
   Ее отец с задумчивым выражением лица сказал:
   - Очень хорошо. Я ожидаю, что ты начнешь более строгие тренировки, Хината, так как ты наконец-то активировала свой предел крови.
   - Да, отец... - Она почтительно склонила голову в знак благодарности и с дрожащими губами смотрела, как он, не говоря ни слова, возвращается в Главный Дом.
   Ей хотелось плакать от счастья.
   И в то же время она была напугана тем, на что согласилась. Отец ясно дал ей понять, что ее решение может радикально повлиять на ее будущее, но она чувствовала, что это необходимое последствие.
   Лицо Наруто снова расплылось в ухмылке:
   - Ву-ху! Мы сделали это, Хината-чан! Неджи не получит печать Птицы в клетке!
   Он начал раздавать приветственные возгласы всем своим друзьям (чуть не оторвав руку Гааре), и даже дал один из них довольно испуганному Хизаши. Он смотрел, как маленькие дети прыгают вокруг и радуются. В уголке его глаза появилась слеза, он все еще не мог поверить, что такое возможно. Может ли доброта детей изменить будущее Хъюги?
   - Хината-сама... - Неджи все еще дрожал, совершенно потрясенный тем, как она так самоотверженно заступилась за него.
   На лице Хизаши появилась улыбка, когда он смотрел, как его сын обнимает наследницу Хъюги в знак глубокой благодарности. Никогда в жизни он не ожидал такого благословения, и он, как и Хината, решил, что будет жить без сожалений.
   - Вот вы где, маленькие сопляки! - Джирайя внезапно появился на территории Хъюги и был в ярости. После того, что он увидел ранее, он решил, что они могли пробраться на территорию Хъюги.
   У него был синяк под глазом и несколько необъяснимых следов от укусов на лице и руках, что говорило о том, что он участвовал в сильной схватке.
   Наруто был рад его видеть:
   - Эй, Эро-сеннин!
   - Перестань называть меня так, маленький придурок! - Сэннин поднял Наруто за воротник его черной рубашки и приготовился задушить его. Хизаши бросил на него недоверчивый взгляд.
   - Гама-сеннин, - спросил он, - какой чести мы обязаны этим визитом?
   Легендарный жабий мудрец всегда был желанным гостем в доме Хъюги, даже если причины его визита были неясны. Он практически ворвался прямо в ворота, ругаясь и бредя о каких-то отвратительных детях.
   Джирайя повернулся к Хизаши, а затем хихикнул:
   - О, э-э, просто искал детей. Они все время убегают...
   - Точно, Эро-сеннин! Ты все время нас бросаешь! - Наруто рассмеялся, ничуть не обеспокоенный тем, что мужчина был готов раздавить ему дыхательное горло, чтобы он замолчал.
   - Я сказал тебе прекратить называть меня так, сопляк! - Джирайя грубо повалил Наруто на землю, и тот приземлился на задницу.
   - Джирайя-сама, вы в порядке? - Хаку беспокоило его лицо в синяках и крови: - Что с вами случилось?
   - Вы двое и этот рыжий демон доставляете мне слишком много хлопот. - прорычал сеннин, бросая на Гаару взгляд.
   Гаара ухмыльнулся в ответ. Он, как и Наруто, меньше всего уважал этого извращенного старика.
   - Отец, кто этот человек? - с любопытством спросил Неджи.
   - Это Великий Жабий Мудрец, Джирайя. Он был сенсеем Четвертого Хокаге. ответил Хизаши.
   При упоминании своего благородного титула Джирайя снова надулся, но затем узнал человека рядом с собой:
   - О, Хизаши-сан! Надеюсь, вы здоровы.
   - Очень хорошо, Гама-сеннин. - Хизаши кивнул, улыбаясь.
   Любой день, когда его единственный сын был избавлен от печати Птицы в клетке, был очень хорошим днем.
   На лице Джирайи на мгновение появилось мрачное выражение, и он спросил низким голосом:
   - Итак... когда ты собираешься отправиться в Облако?
   Выражение лица Хизаши немного опечалилось:
   - Ты слышал?
   - Да, извини за это, - Джирайя извинился, что затронул такую личную тему, - Я вчера разговаривал с Хокаге-сама...
   - Все в порядке, - заверил его Хизаши, - У меня осталось меньше двух недель.
   Джирайя кивнул, он очень уважал члена семьи ветви после того, что ему рассказали. Оставалось надеяться, что его сыну не сообщили о недалекой судьбе его отца.
   Очевидно, что Неджи ничего не знал. Он и остальные дети лишь озадаченно наблюдали за обменом мнениями между двумя мужчинами.
   - Так... - Джирайя громко прочистил горло: - Ну, эти трое могут быть настоящей занозой, - он жестом указал на Наруто, Хаку и Гаару, - Но в основном они хорошие дети.
   Хизаши кивнул,
   - ...я знаю.
   Неджи подошел к ним:
   - Спасибо вам всем. Не думаю, что вы когда-нибудь узнаете, как сильно вы мне помогли.
   Наруто усмехнулся, радуясь, что у них все получилось:
   - Без проблем! Ты можешь на нас рассчитывать!
   Хината тоже улыбнулась, а потом вспомнила, что их не представили:
   - О, Неджи-нисан, ты ведь еще не со всеми познакомился?
   Он уловил некоторые из их имен...
   - Это Наруто-кун, Хаку-кун и Гаара-кун, - Хината повернулась к последнему собеседнику, - И Сакура-чан.
   Неджи склонил голову:
   - Рад познакомиться со всеми вами.
   - Взаимно, Неджи-сан. - Хаку был так же дружелюбен. Гаара молчал, но, похоже, тоже был рад.
   Наруто был удивлен, когда почувствовал, как пара рук тепло обняла его. Лицо Хинаты было красным, но она была очень благодарна за все, что он сделал.
   - Наруто-кун, спасибо тебе за то, что помог нам...
   Он обнял ее в ответ: "Как хорошо иметь друзей!".
   - В любое время, Хината-чан! - Затем он посмотрел на других своих спутников: - Теперь я умираю с голоду! Я действительно могу съесть немного рамена!
   Хаку стал бледно-зеленым.
   - Вам троим пора идти, - вмешался Джирайя, - Нам нужно поговорить...
   Наруто нахмурился:
   - Ни за что, Эро-сеннин! Я хочу остаться сегодня с Хинатой-чан, как и обещал. Разве у тебя нет никаких "исследований"?
   - Я буду мертв, когда попытаюсь сделать это в следующий раз благодаря тебе! - Джирайя нахмурился: - Клянусь, Коноха - не лучшее место для исследований... так что пойдемте.
   Они проигнорировали его.
   Неджи находил раздраженное лицо Джирайи довольно забавным, как и его отец.
   - Хаку, Гаара, хватайте блондина и пойдемте. - Джирайя попытал счастья с двумя другими.
   - Мы останемся здесь, Джирайя-сама. Может быть, позже. - Вежливость Хаку начинала его раздражать.
   Пришло время для другого подхода.
   - Хорошо, оставайтесь, если хотите... - Джирайя ухмыльнулся: - Если хочешь пропустить новый навык ниндзя...
   Все трое выстроились перед ним.
   - Когда мы начнем? - спросил Гаара.
   Это предложение даже привлекло внимание Хинаты, Неджи и Сакуры.
   - Как только мы уйдем. - Сеннин вздохнул.
   Им было легко угодить.
   - Э-э, Джирайя-сама? - заговорила Сакура, - Можно мы с Хинатой-чан тоже пойдем?
   - Почему бы и нет? - Он ухмыльнулся, обращаясь к Наруто: - Уже пользуешься популярностью у девушек? Должно быть, я тебе поднадоел!
   Кюуби-контейнер зашипел:
   - Бу! Ни за что, Эро-сеннин! Я не такой, как ты!
   - Отец, можно я пойду с ними? - спросил Неджи.
   Хизаши не возражал:
   - Да. Убедись, что вечером ты вернешь Хинату-сама для ее тренировок.
   Его сын кивнул:
   - Обязательно!
   Они оказались возле башни Хокаге. Третий попросил Джирайю привести Хаку вместе с его друзьями в надежде, что Хаку сможет продемонстрировать свои способности Кеккей Генкай.
   Сеннин чувствовал, что это будет несложно.
   Ему нужно было только соблазнить детей обещанием умения ниндзя, которое они, скорее всего, не смогут выполнить, и они слетались к нему, как мотыльки на свечу.
   Однако Джирайю слегка раздражало, что у Наруто появилось так много друзей. Толпа детей, следовавших за ним, заставляла его чувствовать себя чем-то вроде матери-утки.
   Ему не нравилось это ощущение.
   Однако новички оказались вежливыми, послушными и не доставляли ему хлопот.
   В отличие от трех истуканов, с которыми он успел познакомиться.
   - Эй, Эро-сеннин! Чему ты собираешься нас научить? - Наруто становился все более нетерпеливым.
   - Уф... - Мудрец решил выбрать другой базовый навык: - Мы начнем с Хенге но Дзюцу: Техника Трансформации.
   Лицо Сакуры засияло:
   - Ого! Ты научишь нас настоящему дзюцу, Гама-сеннин?
   Сэннин ухмыльнулся:
   - О, я научу вас, но это не значит, что кто-то из вас, юнцов, сможет это сделать! Вам ведь сколько? Три, четыре?
   - Шесть! - рявкнул Наруто, - И мы можем это сделать, старик! Ты только покажи нам как!
   Хината почувствовала, как затрепетало ее сердце. Уверенность Наруто помогла укрепить ее собственную, и, возможно, если у нее получится выполнить дзюцу, она сможет продемонстрировать его отцу позже.
   - Ладно, блин... - Джирайя прочистил горло и продолжил урок: - Как большинство из вас знает, все дзюцу требуют чакры. Количество необходимой чакры зависит от используемого дзюцу... - Он посмотрел на ряд детей перед собой: - Кто-нибудь из вас, юнцы, случайно уже умеет контролировать чакру?
   Хаку, Гаара и Неджи подняли руки, и хотя Наруто не мог этого доказать, он тоже поднял рук.
   Хината выглядела расстроенной, но Сакура быстро прояснила для нее этот вопрос:
   - Сколько чакры нужно для этого дзюцу, сенсей?
   Джирайя ухмыльнулся:
   - Хороший вопрос, мисси. Трансформационные дзюцу вообще не требуют много чакры, но главное - сфокусировать чакру. Проще всего начать с превращения в другого человека.
   Хаку улыбнулся про себя. Он знал, что может сосредоточиться.
   - Хорошо... кто-нибудь из вас знает какие-нибудь ручные печати? - спросил сеннин, сам того не ожидая.
   Сначала никто не ответил, и Джирайя почувствовал, что ему придется потрудиться. Затем он заметил, как застенчивая девушка из группы медленно подняла руку.
   - Эм, есть с-собака, лошадь, к-кабан и заяц... - тихо сказала Хината, удивив своих спутников своими знаниями.
   Джирайя поднял на нее брови:
   - Да, верно, принцесса. Кто-нибудь еще?
   Неджи легко продолжил список:
   - Есть еще крыса, бык, тигр, дракон, змея, баран, обезьяна и птица.
   Брови сеннина поднялись еще выше:
   - Ну и ну. Вы, дети Хъюги, знаете свое дело! В любом случае, из этих двенадцати знаков единственный, который тебе понадобится знать для этого дзюцу, это печать барана.
   Джирайя продемонстрировал им печать:
   - Убедитесь, что вы все сделали правильно, иначе дзюцу не получится. Важно иметь полную концентрацию при выполнении дзюцу.
   Они быстро запомнили знак руки, хотя Наруто потребовалось несколько мгновений (с помощью Хинаты), чтобы правильно расположить пальцы.
   - Итак, Джирайя-сама, мы концентрируем нашу чакру и сосредотачиваемся на том, во что мы хотим превратиться? - Хаку подтвердил, всегда на шаг впереди.
   - Клянусь, парень, то, как ты все продумал, заслуживает награды... - Сэннин похвалил его: - Как всегда, ты прав, Хаку. Попробуй, когда будешь готов.
   - В кого именно мы должны превратиться, сенсей? - спросила Сакура, гадая, есть ли у него кто-то конкретный на примете.
   - В кого угодно, кого вы, хлюпики, можете придумать... - Ему было все равно.
   Гаара нахмурился. Он не хотел, чтобы Хаку снова превзошел его, хотя к этому он уже начал привыкать. Он сформировал печать барана и сосредоточил свою чакру.
   Появился дым, и на месте Гаары возникло изображение Джирайи.
   Наруто почувствовал, как у него отпала челюсть.
   И все же было очевидно, что это был Гаара, потому что фальшивый Джирайя нахмурился.
   Сеннин вздохнул:
   - В следующий раз, парень, постарайся выглядеть немного счастливее...
   Его спутники удивленно переглянулись, не ожидая от Гаары такой удачи с первой попытки.
   Гаара отпустил дзюцу и ухмыльнулся Джирайе:
   - Я постараюсь.
   Когда-нибудь я дам этому песчаному мальчишке по зубам...
   - Эй, Гаара, это было здорово! - похвалил его Наруто.
   Хаку тут же попробовал сделать это следующим, без проблем сфокусировав свою чакру и безупречно имитируя образ Джирайи, как это сделал Гаара. Сеннин был благодарен за менее сердитое выражение лица на хенге Хаку.
   - Отличная работа, Хаку. - Джирайя кивнул мальчику-фермеру после того, как тот выпустил дзюцу, улыбаясь очень довольной улыбкой.
   - Как ты продолжаешь делать это Хаку? - Наруто снова заговорил: - Как будто ты все знаешь!
   Темноволосый мальчик покачал головой:
   - Я действительно не знаю...
   Хината изумленно смотрела на Гаару и Хаку. Неужели они никогда раньше не использовали дзюцу? У них это выглядело так легко.
   Неджи нахмурился, пока тоже накладывал ручную печать. Как только дым от его хенге рассеялся, ложный Хаку стоял там, поражая настоящего фермера.
   Затем Неджи улыбнулся так же, как Хаку, пугая своих товарищей своей меткостью. Сакура подпрыгивала на месте, радуясь тому, что три раза подряд хенге были удачными.
   Наруто же был необычайно нерешителен, не зная, кому подражать.
   - Эх, это было жутковато... - Сеннин признался Неджи: - Опять же, отличная работа, но, может, тебе стоит перестать улыбаться, парень.
   Конечно, Неджи воспринял это как открытое приглашение улыбаться больше, чтобы пугать своих врагов.
   Наруто рассмеялся, глядя на изумленное лицо Хаку:
   - Хе-хе! Хаку, это было круто, да? Пуф! Он выглядел точно так же, как ты!
   На лице Гаары появилась улыбка. Ему тоже показалось забавным изумленное выражение лица Хаку.
   - Ладно! Моя очередь! - объявила Сакура, и она быстро сделала печать руки.
   Это было одно из самых шокирующих (и, как ни странно, успешных) превращений...
   Она приняла облик Гаары.
   Младший сын Казекаге почувствовал, как его улыбка сменилась шоком. Он понял, что чувствовал Хаку, глядя на свою копию.
   - Ух ты! Сакура-чан! - Светловолосый мальчик снова был приятно удивлен.
   Отменив дзюцу, розововолосая девушка с удовлетворением улыбнулась:
   - Ну как, Гама-сеннин?
   - Неплохо, мисси... - ответил Джирайя, оценив, что кто-то избавился от самодовольного выражения лица Гаары.
   Неджи повернулся к своей кузине:
   - Как думаешь, Хината-сама, у тебя получится?
   На ее щеках проступил нервный румянец:
   - Я... я постараюсь...
   - знаю, что у тебя получится, Хината-чан! - смехнулся Наруто.
   Хаку кивнул с дружелюбной улыбкой:
   - Да, Хината-чан. Это просто.
   Она почувствовала, как ее руки погрузились в печать барана, и сконцентрировала чакру. Ее выбор хенге был ясен в ее сознании уже давно. Хината слегка вздрогнула, прежде чем ее окутал дым, все еще немного волнуясь.
   К счастью, у нее все получилось.
   Нервно выглядящий Наруто стоял перед своими спутниками.
   Сакура приветствовала Хаку, а ее кузен негромко хихикал.
   Наруто на долю секунды растерялся, а затем разразился приступом смеха.
   Он не мог быть более польщен.
   После снятия хенге лицо Хинаты стало совсем пунцовым. Джирайя с улыбкой кивнул головой:
   - Умница! Обязательно покажи это своему отцу!
   - Обязательно.
   - Почему ты выбрала Наруто? - с любопытством спросил Гаара.
   Хината сглотнула, прежде чем ответить:
   - Я... эм... ну, он еще не был выбран, и я подумала...
   Наруто показал ей большой палец вверх:
   - Эй! Хината-чан! Это было так круто! Ты даже меня на секунду одурачила!
   Джирайя вздохнул:
   - Ты единственный человек, который признает это, хлюпик...
   Блондин возмущенно посмотрел на Джирайю.
   - Наруто, ты не собираешься попробовать? - спросил Хаку.
   Кюуби-контейнер возбужденно кивнул:
   - Ага! Я только что придумал, что я сделаю!
   Драматично, Наруто подошел к передней линии и громко прочистил горло. Он тщательно запечатал руку и сосредоточился на потоке чакры. Пуф!
   Превращения не произошло.
   Вместо этого, Наруто стоял там с огромной ухмылкой...
   в полном облачении Хокаге.
   Друзья разразились восторженными возгласами и смехом, но у Джирайи глаза чуть не вылезли на лоб.
   - НИ ЗА ЧТО НА СВЕТЕ! - закричал Джирайя, - Я умру раньше, чем увижу, как ты станешь Хокаге!
   - Это правда, - засмеялся Наруто, наклоняя шляпу перед сеннином, - Ты действительно стар!
   Это стало последней каплей для жабьего мудреца.
   Сандайме наблюдал за выходкой Джирайи из своего кабинета.
   Он не ожидал, что все дети так быстро освоят дзюцу, но был рад увидеть творческий подход Наруто.
   - Он так похож на своего отца... - пробормотал про себя Хирузен.
   Хокаге с интересом наблюдал за тем, как Джирайя начал втягивать Хаку в свой план.
   - Должен сказать, - сказал Джирайя, несколько раз ударив Наруто по голове, - вы все справились на удивление хорошо!
   Хината и Сакура возбужденно улыбались друг другу, а Наруто начал разглагольствовать о том, что сеннин был большим придурком.
   - Но на самом деле, из всех вас, Хаку действительно самый впечатляющий... - Джирайя продолжил: - Его контроль чакры намного лучше, и для пятилетнего ребенка он уникально умен...
   - Шесть! - воскликнул Наруто, - И что ты говоришь об Эро-сеннине? Я думал, что мы все потрясающие!
   - Я согласен, но его талант намного превосходит любого из вас, - сеннин сделал паузу, - За исключением, может быть, юного Неджи...
   - Я на это не куплюсь! - огрызнулся блондин, - Хаку может быть хорош в некоторых вещах, но я думаю, что в основном мы все равны!
   Он просто не понимал этого.
   Тем не менее, Хаку решительно согласился со своим другом:
   - Джирайя-сама, Наруто прав. Я ничем не лучше всех присутствующих.
   Казалось, они все были согласны в этом вопросе.
   'Дети - это такая боль...'
   - Ты можешь доказать это, хлюпик? - Джирайя ухмыльнулся Наруто: - Ты такой же сильный, как и твой приятель?
   - Конечно! - рявкнул Наруто, а затем повернулся к Хаку: - Эй, Хаку, почему бы нам не устроить матч-реванш? Ну, знаешь, с того дня в лесу?
   Как он мог забыть?
   - Хорошо, - кивнул он и посмотрел на близлежащий фонтан, - Кажется, я стал быстрее, Наруто...
   - Посмотрим!
   Увидев, что сейчас будет проходить какое-то состязание в силе (благодаря некоторому подталкиванию с его стороны), Джирайя переместил себя и остальных членов группы на ближайшую скамейку, чтобы понаблюдать.
   - Хаку победит. - просто сказал Гаара.
   Неджи кивнул, и даже Сакура согласилась, но Хината запротестовала:
   - Ты уверен? Может, Наруто-кун прав... может, они одинаковые...
   Ее друзья приняли эту мысль к сведению, хотя она и не казалась вероятной.
   По молчаливой команде они начали.
   Наруто набросился, готовый врезаться в хрупкого Хаку, хотя он не собирался причинять ему никакого вреда.
   Хаку устоял на ногах.
   'Я подожду, пока он подойдет ближе...'
   - Хая! - Наруто прыгнул на фермера, который изящно уклонился в сторону.
   Неуклюжий блондин упал на землю, но быстро встал на ноги. К тому времени Хаку уже бежал в противоположном направлении.
   Наруто рассмеялся в ответ:
   - Что? Ты что, Хаку, испугался что ли?
   Кюуби-контейнер невольно последовал за ним, даже не понимая, что Хаку снова ведет его в ловушку.
   Любопытствуя, Неджи обратился к Джирайе:
   - Почему он убегает, Гама-сеннин?
   - О, сейчас увидишь... - Джирайя предугадал следующий шаг фермера.
   Наруто издавал странные боевые кличи, пытаясь догнать Хаку.
   Со знающей улыбкой Хаку подскочил к большому круглому фонтану и шагнул в воду. Он продолжал бежать по поверхности, готовясь к атаке.
   Зрители (за исключением Гаары) удивленно вскрикнули, когда Хаку пошел по воде фонтана.
   - Как он может это делать? - воскликнула Сакура, не веря своим глазам.
   - Как я и говорил, - вздохнул сеннин, - у этого парня превосходный контроль чакры. Это навык, на развитие которого у большинства генинов уходит время. Хаку еще не генин.
   - На этот раз тебе не удастся сбежать! - рассмеялся Наруто, запрыгивая на бортик фонтана.
   Он слишком поздно понял, что его противник ждал его.
   Хаку поднял руки и целенаправленно направил их в сторону Наруто. Две струи холодной воды устремились в лицо светловолосого мальчика, его обычную цель.
   - Эяа! - Наруто, ослепленный, споткнулся и упал лицом вперед в мелкую воду.
   Было неразумно сражаться с Хаку в его собственной стихии.
   - Этот ребенок - золото... - усмехнулся про себя Джирайя, заметив, что Хокаге видит то же, что и он.
   Свободное манипулирование водой было умением, неслыханным почти для всех ниндзя... если только человек не был потомком клана Страны Воды. Нападение Хаку на Наруто подтвердило то, что Джирайя и Хокаге предполагали о нем.
   Сакура сразу же задала вопрос, который был у всех на уме:
   - Гама-сеннин, как Хаку-кун может так перемещать воду?
   Он с радостью ответил:
   - Это уникальная способность его клана... Кеккей Генкай. Наши юные Хъюги тоже обладают уникальным пределом крови.
   - Бьякуган. - заявил Неджи, а Хината кивнула.
   - Значит, эта сила есть только у него? - спросила розоволосая девушка.
   - К счастью и сожалению, да. - Мудрец сказал им: - Светлая сторона этого факта в том, что только Хаку будет развивать этот уникальный навык в Конохе, предоставляя Хокаге бесценную информацию. К сожалению, это означает, что у него нет семьи и клана, которые могли бы его защитить.
   На лицах Хинаты и Неджи появилось сочувственное выражение. Они могли себе представить, каково это - не иметь членов клана, на которых можно положиться.
   Вдруг из-под воды поднялась рука и схватила Хаку за лодыжку. Не успел он изумленно вскрикнуть, как Хаку тоже утащили под воду.
   Удивленный, Джирайя вскочил на ноги:
   - Ух ты, похоже, мне придется вмешаться... Не думал, что это будет ужасно!
   Через несколько секунд сильный поток воды выбросил Наруто из фонтана и больно ударил о тротуар. Группа наблюдала, как он пролетел по воздуху, словно визжащая ракета, а затем приземлился на крестец.
   Сеннин сел обратно,
   - Неважно.
   Хаку встал и вдохнул глоток свежего воздуха. Он тряхнул своими эбеновыми волосами длиной до плеч, разбрасывая повсюду капли воды. Он быстро подбежал к Наруто, который лежал на земле, промокший и потирающий свой больной зад.
   - Ты в порядке, Наруто? Прости, если я...
   Кюуби-контейнер принудительно ухмыльнулся:
   - Нет! Я в порядке, Хаку! Я не думал, что ты так выбьешь меня из колеи...
   Гаара ухмыльнулся, стоя рядом с Наруто:
   - Я почти подумал, что он у тебя в руках, Наруто.
   - Почти! - усмехнулся блондин.
   Неджи и Сакура, не теряя времени, подошли к Хаку и спросили его, как ему удалось одержать такую победу.
   Хината же, как и Гаара, быстро подошла к Наруто.
   - Наруто-кун, это было потрясающе. Вы с Хаку-куном были очень близки друг к другу. - мягко сказала она мальчику.
   Он оценил ее утешительные слова, хотя и не был обиженным неудачником.
   - Спасибо, Хината-чан! - Он искренне улыбнулся ей в знак благодарности. В ответ она густо покраснела.
   Гаара закатил глаза.
   - Ну, хлюпик, не могу сказать, что ты этого не ожидал. - Сеннин был доволен тем, что Наруто потерпел поражение от рук своего нежного друга.
   - Да, да, Эро-сеннин, но я все еще думаю, что если бы не было воды, мы были бы одинаковыми! - Наруто все еще не был убежден в обратном.
   У Гаары вдруг появился необычный взгляд, и он выглядел необычно озабоченным. Он повернулся к Хаку, который объяснял ему функции хождения по воде.
   - Хаку, почему бы тебе не сразиться со мной?
   Он удивленно посмотрел на Гаару. Хаку все еще был мокрым от капель после последней стычки, и теперь Гаара был готов получить его кусок?
   Хаку засомневался. Гаара доказал в комплексе Хъюги, насколько хитрым может быть его песок.
   Ему казалось, что он не сможет с ним справиться:
   - Я не знаю, Гаара...
   Джирайя заметил, что Хокаге все еще наблюдает за ним, и решил, что еще один поединок для проверки способностей Хаку будет достойным зрелищем.
   - Давай, Хаку, - подбодрил Джирайя, - Ты не причинишь ему слишком много вреда.
   Хаку не нашел в этом особого стимула. Он даже не причинил Наруто такой сильной боли, но это все равно сильно беспокоило его. Мысль о том, чтобы причинить физический вред Гааре, была мучительной.
   Гаара, однако, выглядел просто жаждущим испытать себя, а не избить хрупкого Хаку до полусмерти.
   Через мгновение Хаку кивнул:
   - Хорошо.
   Через несколько секунд из тыквы Гаары начал вытекать песок, и Хаку, и наблюдавший за ним Хокаге задались вопросом, во что он только что ввязался.
   Хаку улыбнулся про себя.
   Это был всего лишь небольшой спарринг между друзьями...
   Что может произойти?
  

Глава 8: Резня Учих

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"