Аннотация: Уход Люпина из школы. Возвращение домой. Письмо Сириуса.
СНОВА СОВИНОЕ ПОСЛАНИЕ
- Гарри!
Гермиона дергала его за рукав, поглядывая на часы.
- У нас есть ровно десять минут, чтобы спуститься в больничное крыло незамеченными - до того, как Дамблдор закроет дверь...
- Ладно, - сказал Гарри, отрывая взгляд от неба, - пошли. . .
Они проскользнули в дверной проем и спустились по крутой винтовой каменной лестнице. Дойдя до конца, они услышали голоса. Они прижались к стене и прислушались. Это были голоса Фаджа и Снейпа. Они быстро шли по коридору к подножию лестницы.
- ...остается только надеяться, что Дамблдор не собирается создавать трудностей, - говорил Снейп. - Поцелуй состоится немедленно?
- Как только Макнейр вернется с дементорами. Вся эта история с Блэком была крайне неприятной. Не могу передать, с каким нетерпением я жду возможности сообщить "Ежедневному пророку", что мы наконец-то его поймали. ...Полагаю, они захотят взять у тебя интервью, Снейп. ...и как только юный Гарри придет в себя, я думаю, он захочет рассказать "Пророку", как именно ты его спас. . . .
Гарри стиснул зубы. Он заметил ухмылку Снейпа, когда они с Фаджем проходили мимо укрытия Гарри и Гермионы. Их шаги затихли вдали. Гарри и Гермиона подождали несколько мгновений, чтобы убедиться, что они действительно ушли, а затем бросились бежать в противоположном направлении. Вниз по одной лестнице, затем по другой, по новому коридору - и тут они услышали впереди хихиканье.
Они ворвались в пустой класс слева как раз вовремя. Пивз, казалось, скакал по коридору в чрезвычайно хорошем расположении духа и хохотал во все горло.
- О, он ужасен, - прошептала Гермиона, прижавшись ухом к двери. - Держу пари, он в восторге от того, что дементоры собираются прикончить Сириуса. ... - Она посмотрела на часы. - Три минуты, Гарри!
Они подождали, пока злорадный голос Пивза не затих вдали, затем выскользнули из комнаты и снова пустились бежать.
- Гермиона, что произойдет, если мы не вернемся внутрь до того, как Дамблдор закроет дверь? - Гарри тяжело дышал.
- Я не хочу об этом думать! - простонала Гермиона, снова взглянув на часы. - Одна минута!
Они дошли до конца коридора, где находился вход в больничное крыло.
Они прокрались по коридору. Дверь открылась. Показалась спина Дамблдора.
- Я собираюсь запереть вас, - услышали они его слова. - До полуночи осталось пять минут. Мисс Грейнджер, трех поворотов должно хватить. Удачи.
Дамблдор попятился из комнаты, закрыл дверь и достал волшебную палочку, чтобы магически запереть ее. Гарри и Гермиона в панике бросились вперед. Дамблдор поднял глаза, и под длинными серебристыми усами у него появилась широкая улыбка.
- Ну? - тихо спросил он.
- Мы сделали это! - сказал Гарри, затаив дыхание. - Сириус отправился на Клювокрыле....
Дамблдор просиял, глядя на них.
- Молодцы. Я думаю... - Он внимательно прислушался к любому звуку в больничном крыле. - Да, я думаю, вы тоже ушели... Иди внутрь... Я вас запру...
Гарри и Гермиона проскользнули обратно в спальню. Там было пусто, если не считать Рона, который все еще неподвижно лежал на дальней койке. Когда за ними щелкнул замок, Гарри и Гермиона вернулись в свои кровати, а Гермиона спрятала Маховик обратно под мантию. Мгновение спустя мадам Помфри широкими шагами вышла из своего кабинета.
- Я слышала, как директор уходил? Теперь мне можно присмотреть за моими пациентами?
Она была в очень плохом настроении. Гарри и Гермиона сочли за лучшее спокойно принять свой шоколад. Мадам Помфри стояла над ними, следя за тем, чтобы они его съели. Но Гарри с трудом мог проглотить. Они с Гермионой ждали, прислушивались, их нервы были на пределе. ...И затем, когда они оба взяли по четвертой шоколадке у мадам Помфри, они услышали отдаленный яростный рев, донесшийся откуда-то сверху. . . .
- Что это было? - встревоженно спросила мадам Помфри.
Теперь они могли слышать сердитые голоса, становившиеся все громче и громче. Мадам Помфри пристально смотрела на дверь.
- В самом деле, они всех разбудят! Что, по их мнению, они делают?
Гарри пытался расслышать, о чем говорят голоса. Они приближались -
- Он, должно быть, трансгрессировал, Северус. Нам следовало оставить кого-нибудь с ним в комнате. Когда это выплывет наружу...
- ОН НЕ ТРАНСГРЕССИРОВАЛ! - прорычал Снейп, теперь уже совсем рядом. - ВЫ НЕ МОЖЕТЕ АППАРИРОВАТЬ ИЛИ ТРАНСГРЕССИРОВАТЬ В ЭТОМ ЗАМКЕ! ЭТО-КАК-ТО-СВЯЗАНО-С-ПОТТЕРОМ!
- Северус, будь благоразумен, Гарри заперли...
бам.
Дверь больничного крыла распахнулась.
Фадж, Снейп и Дамблдор широкими шагами вошли в палату. Один Дамблдор выглядел спокойным. На самом деле, он выглядел так, словно ему было очень весело. Фадж выглядел рассерженным. Но Снейп был вне себя.
- ПРЕКРАТИТЕ, ПОТТЕР! - проревел он. - ЧТО ВЫ НАДЕЛАЛИ?
- Профессор Снейп! - взвизгнула мадам Помфри. - Держите себя в руках!
- Послушайте, Снейп, будьте благоразумны, - сказал Фадж. - Эта дверь была заперта, мы только что видели...
- ОНИ ПОМОГЛИ ЕМУ СБЕЖАТЬ, Я ЗНАЮ ЭТО! - взвыл Снейп, указывая на Гарри и Гермиону. Его лицо исказилось, изо рта летела слюна.
- Успокойся, парень! - Рявкнул Фадж. - Вы несете чушь!
- ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ ПОТТЕРА! - взвизгнул Снейп. - ОН СДЕЛАЛ ЭТО, Я ЗНАЮ, ЧТО ОН ЭТО СДЕЛАЛ.
- Хватит, Северус, - тихо сказал Дамблдор. - Подумайте о том, что вы говорите. Эта дверь была заперта с тех пор, как я покинул палату десять минут назад. Мадам Помфри, эти студенты вставали со своих постелей?
- Конечно, нет! - ощетинилась мадам Помфри. - Я бы их услышала!
- Ну, вот и все, Северус, - спокойно сказал Дамблдор. - Если только вы не предполагаете, что Гарри и Гермиона могут находиться в двух местах одновременно, боюсь, я не вижу смысла беспокоить их еще больше.
Снейп стоял, кипя от злости, переводя взгляд с Фаджа, который выглядел совершенно шокированным его поведением, на Дамблдора, чьи глаза сверкали за стеклами очков. Снейп развернулся, мантия зашуршала у него за спиной, и выбежал из палаты.
- Парень кажется довольно неуравновешенным, - сказал Фадж, глядя ему вслед. - На вашем месте, Дамблдор, я бы поостерегся за ним.
- О, он не неуравновешенный, - тихо сказал Дамблдор. - Он просто пережил жестокое разочарование.
- Он не единственный! - надулся Фадж. - У "Ежедневного пророка" будет отличный день! Мы загнали Блэка в угол, и он снова ускользнул у нас из рук! Теперь все, что нужно, - это чтобы история о побеге гиппогрифа вышла наружу, и я стану посмешищем! Что ж. ...Я лучше пойду и сообщу в министерство...
- А дементоры? - спросил Дамблдор. - Я надеюсь, они будут удалены из школы?
- О да, им придется уйти, - сказал Фадж, рассеянно проводя пальцами по волосам. - Никогда бы не подумал, что они попытаются поцеловать невинного мальчика. ...Совершенно вышли из-под контроля. . ..нет, я отправлю их обратно в Азкабан сегодня вечером. . . .Возможно, нам стоит подумать о драконах на входе в школу...
- Хагриду бы это понравилось, - сказал Дамблдор, быстро улыбнувшись Гарри и Гермионе. Когда они с Фаджем вышли из спальни, мадам Помфри поспешила к двери и снова заперла ее. Сердито бормоча что-то себе под нос, она направилась обратно в свой кабинет.
С другого конца палаты послышался тихий стон. Рон проснулся. Они увидели, как он сел, потирая голову и оглядываясь по сторонам.
- Что... что случилось? - застонал он. - Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Что происходит?
Гарри и Гермиона переглянулись.
- Ты объясни, - попросил Гарри, накладывая себе еще шоколада.
***
Когда Гарри, Рон и Гермиона в полдень следующего дня покинули больничное крыло, они обнаружили, что замок почти опустел. Изнуряющая жара и окончание экзаменов означали, что все в полной мере воспользовались возможностью еще раз посетить Хогсмид. Однако ни Рону, ни Гермионе не хотелось уходить, поэтому они с Гарри побродили по территории, все еще обсуждая необычные события прошлой ночи и гадая, где сейчас Сириус и Клювокрыл. Сидя у озера и наблюдая за гигантским кальмаром, лениво машущим щупальцами над водой, Гарри потерял нить разговора, когда перевел взгляд на противоположный берег. Сохатый галопом мчался к нему оттуда прошлой ночью. . . .
На них упала тень, и они, подняв глаза, увидели Хагрида с очень затуманенными глазами, который вытирал вспотевшее лицо одним из своих носовых платков размером со скатерть и лучезарно улыбался им.
- Знаю, я не должен чувствовать себя счастливым после того, что случилось прошлой ночью, - сказал он. - Я имею в виду, что Блэк снова сбежал, и все такое, но угадай, что?
- Что? - спросили они, изображая любопытство.
- Клювик! Он сбежал! Он свободен! Они праздновали всю ночь!
- Это замечательно! - сказала Гермиона, бросив на Рона укоризненный взгляд, потому что он выглядел так, будто вот-вот рассмеется.
- Да. ...наверное, не привязал его как следует, - сказал Хагрид, счастливо оглядывая окрестности. - Я волновался этим утром, имейте в виду... Думал, что он мог встретить профессора Люпина на территории, но Люпин говорит, что он никого не ел прошлой ночью. - Что? - быстро спросил Гарри.
- Блин, вы что, не слышали? - сказал Хагрид, и его улыбка немного поблекла. Он понизил голос, хотя поблизости никого не было. - Э-э... Снейп рассказал всем слизеринцам сегодня утром. ...Думал, все уже знают. ...Профессор Люпин - оборотень, понимаете. И прошлой ночью он разгуливал по территории. ...Сейчас он, конечно, собирает вещи.
- Он собирает вещи? - встревоженно спросил Гарри. - почему?
- Он уходит, не так ли? - спросил Хагрид, удивленный тем, что Гарри задал этот вопрос. - Первое, что он сделал этим утром, - ушел в отставку. Говорит, что не может допустить, чтобы это повторилось.
Гарри с трудом поднялся на ноги.
- Я собираюсь увидеться с ним, - сказал он Рону и Гермионе.
- Но если он уволился...
- Не похоже, что мы можем что-то сделать
- Мне все равно. Я все равно хочу его увидеть. Встретимся здесь же.
***
Дверь кабинета Люпина была открыта. Он уже собрал большую часть своих вещей. Пустой аквариум Гриндилоу стоял рядом с его старым потрепанным чемоданом, который был открыт и почти полон. Люпин склонился над чем-то на своем столе и поднял глаза, только когда Гарри постучал в дверь.
- Я заметил, что ты идешь, - сказал Люпин, улыбаясь. Он указал на пергамент, над которым корпел. Это была карта Мародеров.
- Я только что видел Хагрида, - сказал Гарри. - И он сказал, что ты подал в отставку. Это неправда, не так ли?
- Боюсь, что это так, - сказал Люпин. Он начал выдвигать ящики своего стола и вынимать содержимое.
- Почему? - спросил Гарри. -В Министерстве магии не думают, что вы помогали Сириусу, не так ли?
Люпин подошел к двери и закрыл ее за Гарри.
- Нет. Профессору Дамблдору удалось убедить Фаджа, что я пытался спасти ваши жизни. - Он вздохнул. - Это стало последней каплей для Северуса. Я думаю, что потеря ордена Мерлина сильно его задела. Поэтому он... э-э-э... случайно проговорился, что я оборотень, сегодня утром за завтраком.
- Ты же не уйдешь только из-за этого! - сказал Гарри.
Люпин криво усмехнулся.
- Завтра в это же время начнут приходить совы от родителей. ...Они не захотят, чтобы их детей учил оборотень, Гарри. И после вчерашнего я понимаю их точку зрения. Я мог укусить любого из вас. ...Это никогда не должно повториться.
- Вы лучший учитель защиты от темных искусств, который у нас когда-либо был! - сказал Гарри. - Не уходите!
Люпин покачал головой и ничего не сказал. Он продолжил опустошать свои ящики. Затем, пока Гарри пытался придумать веский аргумент, чтобы заставить его остаться, Люпин сказал:
- Судя по тому, что директор сказал мне сегодня утром, прошлой ночью ты спас много жизней, Гарри. Если я чем-то и горжусь, так это тем, как многому ты научился. ...Расскажи мне о своем патронусе.
- Откуда вы об этом знаете? - растерянно спросил Гарри.
- Что еще могло отогнать дементоров?
Гарри рассказал Люпину, что произошло. Когда он закончил, Люпин снова улыбался.
- Да, твой отец всегда был лосем, когда превращался, - сказал он. - Ты угадал. ...вот почему мы назвали его Сохатый.
Люпин бросил последние книги в свой портфель, задвинул ящики стола и повернулся, чтобы посмотреть на Гарри.
- Вот, я принес это вчера вечером из Визжащей хижины, - сказал он, возвращая Гарри мантию-невидимку. - И еще. ... - Он поколебался, затем тоже протянул карту мародера. - Я больше не твой учитель, так что я не чувствую себя виноватым в том, что возвращаю тебе и это. Для меня это бесполезно, но, полагаю, ты, Рон и Гермиона найдете этому применение.
Гарри взял карту и ухмыльнулся.
- Вы говорили мне, что Лунатик, Червехвост, Бродяга и Сохатый хотели бы выманить меня из школы. ... Вы сказали, что они сочли бы это забавным.
- И мы бы так и сделали, - сказал Люпин, наклоняясь, чтобы закрыть свой чемодан. - Я без колебаний могу сказать, что Джеймс был бы очень разочарован, если бы его сын так и не нашел ни одного из потайных ходов, ведущих из замка.
Раздался стук в дверь. Гарри поспешно сунул Карту мародеров и мантию-невидимку в карман.
Это был профессор Дамблдор. Он не выглядел удивленным, увидев там Гарри.
- Ваш экипаж у ворот, Ремус, - сказал он.
- Спасибо, директор.
Люпин поднял свой старый чемодан и пустой аквариум с Гриндилоу.
- Что ж, до свидания, Гарри, - сказал он, улыбаясь. - Было очень приятно учить вас. Я уверен, что мы когда-нибудь встретимся снова. Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я справлюсь сам. . . .
У Гарри сложилось впечатление, что Люпин хотел уйти как можно быстрее.
- Тогда до свидания, Ремус, - серьезно сказал Дамблдор. Люпин слегка передвинул аквариум с Гриндилоу, чтобы они с Дамблдором могли пожать друг другу руки. Затем, в последний раз кивнув Гарри и быстро улыбнувшись, Люпин покинул кабинет.
Гарри сел на освободившийся стул, мрачно уставившись в пол. Он услышал, как закрылась дверь, и поднял голову. Дамблдор все еще был там.
- Почему ты такой несчастный, Гарри? - тихо сказал он. - Ты должен гордиться собой после вчерашнего.
- Это ничего не изменило, - с горечью сказал Гарри. - Петтигрю сбежал.
- Это ничего не изменило? - тихо спросил Дамблдор. - Это изменило весь мир, Гарри. Ты помог раскрыть правду. Ты спас невинного человека от ужасной участи.
Ужасный. Что-то шевельнулось в памяти Гарри. Величественнее и ужаснее, чем когда-либо прежде. ...Предсказание профессора Трелони!
- Профессор Дамблдор, вчера, когда я сдавал экзамен по прорицанию, профессор Трелони вела себя очень -очень странно.
- В самом деле? - сказал Дамблдор. - Э-э... страннее, чем обычно, ты имеешь в виду?
- да. ...ее голос стал низким, а глаза закатились, и она сказала. ...она сказала, что слуга Волдеморта собирается вернуться к нему до полуночи. ...Она сказала, что слуга поможет ему вернуться к власти. Гарри уставился на Дамблдора. - А потом она вроде как снова стала нормальной и не могла вспомнить ничего из того, что говорила. Это... это было настоящее предсказание?
Дамблдор выглядел слегка впечатленным.
- Знаешь, Гарри, я думаю, что она могла бы быть такой, - задумчиво произнес он. - Кто бы мог подумать? Таким образом, общее количество ее реальных прогнозов увеличилось до двух. Я должен предложить ей прибавку к зарплате.
- Но... - Гарри в ужасе уставился на него. Как Дамблдор мог так спокойно к этому отнестись?
- Но... я помешал Сириусу и профессору Люпину убить Петтигрю! Это значит, что я буду виноват, если Волдеморт вернется!
- Это не так, - тихо сказал Дамблдор. - Неужели твой опыт общения с Маховиком Времени ничему тебя не научил, Гарри? Последствия наших действий всегда настолько сложны, настолько разнообразны, что предсказывать будущее - действительно очень трудное дело. ...Профессор Трелони, благослови ее господь, живое тому доказательство. ...Вы совершили очень благородный поступок, спасая жизнь Петтигрю.
- Но если он поможет Волдеморту вернуться к власти!..
- Петтигрю обязан тебе жизнью. Ты прислал Волдеморту помощника, который у тебя в долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому волшебнику, это создает определенную связь между ними. ...и я сильно ошибаюсь, если Волдеморт хочет, чтобы его слуга был в долгу перед Гарри Поттером.
- Я не хочу связывать себя узами с Петтигрю! - сказал Гарри. - Он предал моих родителей!
- Это магия в ее глубочайшей, самой непроницаемой форме, Гарри. Но поверь мне. ...возможно, придет время, когда ты будешь очень рад, что спас жизнь Петтигрю.
Гарри не мог себе представить, когда это произойдет. Дамблдор выглядел так, словно знал, о чем думает Гарри.
- Я очень хорошо знал твоего отца, как в Хогвартсе, так и позже, Гарри, - мягко сказал он. - Он бы тоже спас Петтигрю, я уверен в этом.
Гарри поднял на него глаза. Дамблдор не стал бы смеяться - он мог бы рассказать Дамблдору. . .
- Прошлой ночью. ...Я подумал, что это мой отец вызвал моего патронуса. Я имею в виду, когда я увидел себя на другом берегу озера. ...Я подумал, что вижу его.
- Легко ошибиться, - тихо сказал Дамблдор. - Я думаю, тебе надоест это слышать, но ты действительно удивительно похож на Джеймса. За исключением глаз... У тебя глаза твоей матери.
Гарри покачал головой.
- Глупо было думать, что это он, - пробормотал он. - Я имею в виду, я знал, что он мертв.
- Ты думаешь, что умершие, которых мы любили, когда-нибудь по-настоящему покидали нас? Ты думаешь, что мы не вспоминаем о них яснее, чем когда-либо, в трудные времена? Твой отец живет в тебе, Гарри, и проявляет себя особенно ярко, когда ты в нем нуждаешься. Как еще ты мог вызвать такого Патронуса? Прошлой ночью сохатый снова заработал.
Гарри потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что сказал Дамблдор.
- Прошлой ночью Сириус рассказал мне все о том, как они стали анимагами, - сказал Дамблдор, улыбаясь. - Это выдающееся достижение, и не в последнюю очередь то, что они скрыли это от меня. А потом я вспомнил, какую необычную форму принял твой Патронус, когда он атаковал мистера Малфоя на твоем матче по квиддичу против Равенкло. Итак, ты действительно видел своего отца прошлой ночью, Гарри. ...Ты нашел его внутри себя.
И Дамблдор вышел из кабинета, оставив Гарри наедине с его весьма запутанными мыслями.
Никто в Хогвартсе не знал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли Сириус, Клювокрыл и Петтигрю, кроме Гарри, Рона, Гермионы и профессора Дамблдора. По мере приближения конца семестра Гарри слышал много разных теорий о том, что произошло на самом деле, но ни одна из них не была близка к истине.
Малфой был в ярости из-за Клювокрыла. Он был убежден, что Хагрид нашел способ тайно переправить гиппогрифа в безопасное место, и, казалось, был возмущен тем, что лесничий перехитрил его и его отца. Перси Уизли, тем временем, многое рассказал о побеге Сириуса.
- Если мне удастся попасть в Министерство, у меня будет много предложений по обеспечению магического правопорядка! - сказал он единственному человеку, который согласился его выслушать, - своей девушке Пенелопе.
Несмотря на прекрасную погоду, несмотря на веселую атмосферу, несмотря на то, что Гарри знал, что они достигли почти невозможного, помогая Сириусу обрести свободу, он никогда еще не встречал конец учебного года в плохом настроении.
Он, конечно, был не единственным, кому было жаль расставаться с профессором Люпином. Весь класс Гарри по защите от темных искусств был недоволен его отставкой.
- Интересно, что нам подарят в следующем году? - мрачно спросил Симус Финниган.
- Может, вампира? - с надеждой предположил Дин Томас.
Гарри беспокоил не только отъезд профессора Люпина. Он не мог не думать о предсказании профессора Трелони. Он продолжал гадать, где сейчас Петтигрю, искал ли он убежища у Волдеморта. Но больше всего Гарри расстраивала перспектива возвращения к Дурслям. Может быть, в течение получаса, восхитительных получаса, он верил, что отныне будет жить с Сириусом. ...лучшим другом его родителей. ...Это было бы почти то же самое, что вернуть собственного отца. И хотя отсутствие новостей о Сириусе определенно было хорошей новостью, потому что это означало, что ему удалось скрыться, Гарри не мог избавиться от чувства несчастья, когда думал о доме, который у него мог бы быть, и о том факте, что теперь это невозможно.
Результаты экзаменов стали известны в последний день семестра. Гарри, Рон и Гермиона сдали все предметы. Гарри был поражен тем, что он справился с зельеварением. У него возникло подозрение, что Дамблдор, возможно, вмешался, чтобы Снейп не завалил его специально. Поведение Снейпа по отношению к Гарри на прошлой неделе было довольно тревожным. Гарри никогда бы не подумал, что неприязнь Снейпа к нему может усилиться, но это определенно произошло. Каждый раз, когда Снейп смотрел на Гарри, в уголке его тонких губ неприятно подергивался мускул, и он постоянно сжимал пальцы, как будто у него чесались руки обхватить ими горло Гарри.
Перси получил свои высшие баллы ТРИТОНу а Фред и Джордж наскребли по пригоршне СОВ каждый. Тем временем факультет Гриффиндор, во многом благодаря своему впечатляющему выступлению на Кубке по квиддичу, третий год подряд выигрывал чемпионат факультета. Это означало, что праздник в честь окончания семестра проходил в алом и золотом убранстве, и что гриффиндорский стол был самым шумным из всех, так как все праздновали. Даже Гарри удалось забыть о возвращении к Дурслям на следующий день, когда он ел, пил, разговаривал и смеялся вместе с остальными.
На следующее утро, когда Хогвартс-экспресс тронулся со станции, Гермиона сообщила Гарри и Рону неожиданную новость.
- Сегодня утром, перед завтраком, я была у профессора Макгонагалл. Я решила бросить изучение маггловедения.
- Но ты сдал экзамен на триста двадцать процентов! - воскликнул Рон.
- Я знаю, - вздохнула Гермиона, - но я не выдержу еще одного такого года, как этот. Этот Маховик времени сводил меня с ума. Я сдала его. Без магловедения и прорицания у меня снова будет нормальное расписание.
- Я все еще не могу поверить, что ты не рассказала нам об этом, - сердито сказал Рон. - Мы же должны были быть твоими друзьями.
- Я обещала, что никому не расскажу, - строго сказала Гермиона. Она оглянулась на Гарри, который наблюдал, как Хогвартс исчезает из виду за горой. Целых два месяца осталось до того, как он увидит его снова. ...
- Не унывай, Гарри! - печально сказала Гермиона.
- Я в порядке, - быстро сказал Гарри. - Просто думаю о праздниках.
- Да, я тоже думал о них, - сказал Рон. - Гарри, ты должен приехать и пожить у нас. Я все улажу с мамой и папой, а потом позвоню тебе. Теперь я знаю, как пользоваться фелетоном...
- Телефон, Рон, - сказала Гермиона. - Честно говоря, в следующем году тебе стоит заняться магловедением.
Рон проигнорировал ее.
- Этим летом чемпионат мира по квиддичу! Как насчет этого, Гарри? Приезжай и останься, и мы сходим и посмотрим на это! Обычно папа может купить билеты на работе.
Это предложение очень развеселило Гарри.
- Да. Держу пари, Дурсли были бы рады, если бы я приехал. ...особенно после того, что я сделал с тетей Мардж. ... -
Почувствовав себя значительно бодрее, Гарри присоединился к Рону и Гермионе, которые несколько раз играли в "Взрывай Снэп", а когда появилась ведьма с чайной тележкой, он купил себе очень сытный ланч, правда, без шоколада.
Но только ближе к вечеру случилось то, что сделало его по-настоящему счастливым. . . .
- Гарри, - внезапно позвала Гермиона, заглядывая ему через плечо. - Что это за штука у тебя за окном?
Гарри повернулся, чтобы выглянуть наружу. Что-то очень маленькое и серое мелькало за стеклом, то появляясь, то исчезая из виду. Он привстал, чтобы получше разглядеть, и увидел, что это крошечная сова, несущая письмо, которое было слишком большим для нее. Сова была такой маленькой, что постоянно кувыркалась в воздухе, ее мотало из стороны в сторону в потоке поезда. Гарри быстро опустил стекло, протянул руку и поймал ее. На ощупь она была похожа на очень пушистый снитч. Он осторожно внес его внутрь. Сова уронила письмо на сиденье Гарри и принялась кружить по купе, явно довольная тем, что справилась со своей задачей. Хедвиг щелкнула клювом с видом достойного неодобрения. Косолап выпрямился на своем сиденье, следя за совой своими огромными желтыми глазами. Рон, заметив это, выхватил сову, чтобы она не попала в беду.
Гарри взял письмо. Оно было адресовано ему. Он разорвал конверт и закричал:
- Это от Сириуса!
- Что? - взволнованно спросили Рон и Гермиона. - Прочти это вслух!
"Дорогой Гарри,
Надеюсь, это письмо дойдет до тебя раньше, чем ты доедешь до своих дяди и тети. Я не знаю, привыкли ли они к совиной почте.
Мы с Клювокрылом скрываемся. Я не скажу тебе где, на случай, если это попадет не в те руки. У меня есть некоторые сомнения в надежности сыча, но он лучший, кого я смог найти, и, похоже, он действительно рвался на эту работу.
Я полагаю, что дементоры все еще ищут меня, но у них нет надежды найти меня здесь. Я планирую в ближайшее время позволить некоторым магглам взглянуть на меня издалека, вдали от Хогвартса, так что охрана замка будет снята.
Есть кое-что, о чем я так и не удосужилась рассказать тебе во время нашей короткой встречи. Это я послал тебе Молнию."
- Ха! - торжествующе воскликнула Гермиона. - Видишь! Я же говорила, что это от него!
- Да, но он же не сглазил её, не так ли? - спросил Рон. - Ой!
Крошечный сыч, который теперь радостно ухал у него на ладони, укусил его за палец, как ему показалось, в знак нежности.
"Косолап отнес заказ в Совиную почту вместо меня. Я использовал ваше имя, но попросил их забрать золото из хранилища Гринготтс номер семьсот одиннадцать - моего собственного. Пожалуйста, считайте, что это подарки от вашего крестного на тринадцать дней рождения.
Я также хотел бы извиниться за то, что, как мне кажется, напугал тебя той ночью в прошлом году, когда ты покидал дом своего дяди. Я надеялся лишь мельком увидеть тебя перед тем, как отправиться на север, но, думаю, мой вид встревожил тебя.
Я прилагаю для тебя кое-что еще, что, я думаю, сделает ваш следующий год в Хогвартсе более приятным.
Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, дай знать. Твоя сова найдет меня.
Я скоро напишу снова.
Сириус"
Гарри нетерпеливо заглянул внутрь конверта. Там был еще один лист пергамента. Он быстро прочитал его и внезапно почувствовал такое тепло и удовлетворение, словно залпом выпил бутылку горячего сливочного пива.
"Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещать Хогсмид по выходным."
- Дамблдору этого будет достаточно! - радостно воскликнул Гарри. Он снова взглянул на письмо Сириуса.
- Подожди, здесь постскриптум...
"Я подумал, что твой друг Рон, возможно, захочет оставить эту сову себе, ведь это моя вина, что у него больше нет крысы."
Глаза Рона расширились. Сова все еще возбужденно ухала.
- Оставить его? - неуверенно спросил он. Он внимательно посмотрел на сову, а затем, к великому удивлению Гарри и Гермионы, протянул ее Косолапу, чтобы тот понюхал.
- Как ты думаешь, что это? - Спросил Рон кота. - Это точно сова?
Косолап замурлыкал.
- Для меня этого достаточно, - радостно сказал Рон. - Он мой.
Гарри читал и перечитывал письмо от Сириуса всю дорогу до вокзала Кингс-Кросс. Он все еще крепко сжимал его в руке, когда он, Рон и Гермиона отступили за барьер платформы девять и три четверти. Гарри сразу заметил дядю Вернона. Он стоял на приличном расстоянии от мистера и миссис Уизли, подозрительно глядя на них, и когда миссис Уизли обняла Гарри в знак приветствия, его худшие подозрения на их счет, казалось, подтвердились.
- Я позвоню насчет Чемпионата мира! - Крикнул Рон вслед Гарри, когда тот попрощался с ним и Гермионой, а затем покатил тележку со своим сундуком и клеткой с Хедвиг к дяде Вернону, который поприветствовал его в своей обычной манере.
- Что это? - прорычал он, уставившись на конверт, который Гарри все еще сжимал в руке. - Если это еще одна форма, которую я должен подписать, у тебя есть другая...
- Нет, - весело ответил Гарри. - Это письмо от моего крестного.
- Крестный отец? - пролепетал дядя Вернон. - У тебя нет крестного отца!
- Да, слышал, - радостно ответил Гарри. - Он был лучшим другом моих родителей. Он осужден за убийство, но сбежал из тюрьмы для волшебников и находится в бегах. Однако ему нравится поддерживать со мной связь. ...следите за моими новостями. ...проверять, доволен ли я....
И, широко улыбнувшись при виде выражения ужаса на лице дяди Вернона, Гарри направился к выходу со станции, Хедвиг с грохотом неслась перед ним, и это лето казалось ему гораздо лучшим, чем предыдущее.