Galinasky : другие произведения.

Mass effect sara часть 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Приключения Сары Райдер в галактике Андромеда продолжаются. Злобные кеты заполонили скопление Элея и мешают жить колонистам и Ангара.


34

   - рад снова видеть вас командир до ЗИЛ.
   - и я тебе рада, джаал. ты должно быть первопроходец, спаситель мошае. я айник до ЗИЛ, командир лагеря. тебя здесь приветствуют как союзника ангара.
   - спасибо за допуск на территорию базы, командир.
   - действия говорят о твоих добрых намерениях. я надеюсь, ты поможешь нам в бою с кетами. мы сдерживаем кетов, но никак не можем нанести добивающий удар. чем дольше это продолжается, тем слабее наши позиции.
   - если нынешний подход не работает, нужно найти другой.
   - наша основная проблема, недостаток бойцов. если хочешь узнать где нам нужна помощь, ступай на пост, с которого ведется основное наблюдение за долиной. от внимания наших постовых на воелде, ничего не ускользает. пока ты еще здесь, я могу чем-нибудь помочь?
   - мы с эфрой познакомились. он... интересный.
   - он никогда не умел производить первое впечатление. эфра неприветлив, но он именно тот, кто нужен сопротивлению. эфра взял разношерстную группу ополченцев и превратил в эффективную армию. всеми успехами в борьбе с кетами мы обязаны ему.
   - многие его очень уважают.
   - потому что он готов на все ради своего народа. он вдохновляет нас на тоже самое. мы можем не всегда соглашаться с эфрой, но за ним мы готовы идти хоть до края звезд.
   - удается ли вам сдерживать кетов?
   - это не просто. у нас бывают победы, конечно. но мы слишком малочисленны.
   - эфра не прислал новобранцев?
   - большинство из них молоды и необучены. если мы хотим победить кетов нужны медики, техники, опытные солдаты.
   - значит, мы с райдер будем помогать.
   - а, да?
   - если командиру нужны новобранцы, мы их найдем.
   - я ведь для них чужак. разве я могу кого-то убедить вступить в сопротивление?
   - может ты и чужак, но джаал опытный солдат. его боевой дух очень силен. он многих из нас вдохновил сражаться.
   - а ты спаситель мошае. это придает тебе серьезный вес.
   - джаал прав. мы сумеем найти нужных бойцов.
   - я с радостью приму всех, что придут сюда. я вам благодарна. вам обоим.
   - как давно существует сопротивление?
   - почти так же долго, как проблема кетов. когда наша армия оказалась, уничтожена, обороной были вынуждены заняться гражданские. они создали сопротивление, чтобы попытаться еще раз освободить наш дом.
   - и похоже, что получается.
   - только с тех пор, как главным стал эфра. его тактика позволила наконец-то начать наступление на кетов. даже сейчас мы очень далеки от победы.
   иду осматривать базу дальше.
   - прости, первопроходец, я сейчас немного занят.
   "олиск, мы проверили точку сброса. к тому моменту груз уже пропал. как и наш связной. на снегу осталось множество следов. кеты? не хочу поднимать шум, пока ты не разберешься с проблемой".
   - похоже, ресурсы до сопротивления не дойдут.
   - запросами заведует олиск. надо с ним поговорить.
   "милая тарва, возвращайся на айю. знаю, ты сражаешься за нас, но мы нуждаемся в тебе. и дети скучают. ты пытаешься построить для них мир, где не надо будет опасаться кетов, но какой в том прок, если они не будут помнить свою мать? понимаю, ты уже приняла решение. но умоляю тебя одуматься. пожалуйста.
   вспомни, чем все закончилось, для твоего отца и как нам было больно.
   с любовью мама"
   - райлис?
   - это я! да, я райлис! ого, это и правда ты!
   - ты сказала, у тебя есть кое-какие данные. такое нельзя игнорировать.
   - я не думала, что ты придешь лично. в любом случае, давай ближе к делу. твой налет на базу вознесения смешал все планы кетов. они до сих пор пытаются привести все в порядок. мои разведчики сообщают, что в некоторых областях воелда усилилось движение кетов. правда, речь про научные и исследовательские суда, не военные.
   - значит, это может быть связано с вознесением. или с созданием новой базы вознесения?
   - да, я так и подумала! в любом случае, если кеты что-то затевают, добра не жди. у нас нет оборудования, чтобы взломать их базы. но кто-то ведь должен их остановить.
   - ты обратилась по адресу. мы всегда помогаем друзьям и союзникам.
   - я знала, что ты поможешь. я немедленно передам координаты.
   "кому офицер разведки каас
   отмечена повышенная активность в окрестностях джа ник. кеты окружили место раскопок неким барьером. за ним разведчики заметили пленных ангара. похоже кеты принуждают их к каким-то работам. пока не знаю к каким.
   поступают сообщения о новых похищенных. кеты, кажется, перестали атаковать даары. те слишком хорошо защищены. и это здорово. но теперь враги выслеживают путников. случаи нападения из засад участились. следует всех оповестить об опасности".
   - первопроходец, мне говорили что ты придешь. давья каас, начальник разведки. я должен ввести тебя в курс дела по воелду. есть вопросы о планете? я слушаю.
   - и как же сопротивление собирается победить в этой войне?
   - у нас недостаточно сил, чтобы сражаться на территории всей планеты. остается уповать лишь на стратегические удары. головной центр кетов на воелде расположен на другом краю долины. они ослабнут, если лишить их командования. во всяком случае, мы на это надеемся.
   - это карта воелда?
   - живая карта, да. здесь представлены все регионы планеты. карта обновляется по мере поступления информации от разведчиков и связных. вы можете видеть ближайшие дары: хьяру и течикс. а так же джа ник место раскопок, оккупированное кетами.
   - яркие точки на карте, это города?
   - да, кеты осаждают города. самый крупный из них, эстрая, был нашей столицей.
   - был?
   - трудно назвать город столицей, если от него остался лишь лабиринт пустых улиц и сгоревших домов. но здания можно восстановить. наши города это не все мы.
   - ты использовал слово даар. что оно означает?
   - буквально оно означает каменное основание. даар меньше города, но больше деревни. их тут несколько. ангара, живущие в дарах, умеют сражаться и готовы ко всему.
   - наверное, иначе нельзя.
   - они горды тем, что могут за себя постоять. но в последнее время кеты стали агрессивнее. дары теперь для них основная цель. нам пришлось изменить тактику, подстраиваясь под действия врага. чем больше патрулей вокруг дааров, тем меньше налетов на лагеря кетов. кеты это понимают и используют против нас.
   - расскажи мне больше об эстрайи.
   - сюда были нацелены последние атаки. кеты стараются сломить наш дух, разрушая наши стены. кеты знают, что мы готовы сражаться до последнего, и их это устраивает. поэтому они уничтожают наши дары, наши дома. гонят нас на мороз, принуждая сдаться. они недооценивают ангара.
   иду искать оникса.
   - первопроходец, я могу тебе чем-то помочь?
   - это ты отвечаешь за снабжение? говорят, у вас возникли проблемы.
   - вранье. не знаю, что вы там слышали, но у нас там все в полном порядке.
   - мы видели отправленные тебе сообщения. что ты скрываешь?
   оникс переходит на шепот.
   - говори тише. ох, я не хотел афишировать эти данные. никто не знает, что поставки прекратились. если об этом пронюхают, мораль серьезно упадет. надо разобраться без лишнего шума.
   - есть зацепки?
   - мало. припасы сбрасывали на планету, но базы они не добирались. кеты, вот самая вероятная причина. саботаж вполне в их стиле. мы пытаемся изменить точку сброса, но безрезультатно. кого бы я не направил расследовать это дело, поползут слухи. впрочем, проблемы и без того начнутся.
   - я осмотрю точку сброса припасов. главное без паники.
   - я не могу организовать официальное расследование. но и запрещать вам разбираться не стану. координаты последней точки сброса найдешь на моей консоли. вижу, с расшифровкой у тебя проблем нет. дальше разберешься.

35

   - ты не слышал про посадку посреди айи? вроде человек какой-то.
   - нет... надеюсь, с ним там разобрались.
   - этот человек первопроходец из числа наших союзников. проявите уважение.
   - джаал! и... первопроходец.
   - не волнуйтесь, со мной разобрались.
   подхожу к койкам с больными.
   - да? что такое? ты из этих чужаков, о которых говорили по связи? почему ты здесь стоишь?
   - я первопроходец райдер из инициативы андромеда. из...
   - Ты из далека. у вас там умеют лечить магическими пасами?
   - только примерно теми же методами, как и у вас.
   - значит, сейчас от тебя никакой пользы. постой вон там.
   - доктор, Харин, вдруг райдер поможет нам с запасами в тайниках?
   - запасы в тайниках?
   - это зона боевых действий. всегда есть риск нападения кетов. раненый всегда может найти запас медикаментов неподалеку. это не заменит врачебную помощь, но позволит прожить достаточно долго, чтобы получить её.
   - проблема в том, что сейчас эти тайники пусты. нас слишком мало, никто не ходил пополнять запасы.
   - нельзя терять время. я помогу все, чем смогу.
   - вон там у стены сложены ящики. там же есть указания, где тайники. транспорт у тебя есть?
   - конечно.
   - хорошо. тогда вперед.
   "командир. мы сумели выставить кетов из течинкса, но они откуда-то узнали о нашем приближении. на первые ловушки мы наткнулись не успев даже через гору перебраться.
   арьяан пал, он спустился в низ, чтобы прикрыть нашего диверсанта и погиб, забрав с собой дюжину кетов. вы можете им гордится. хочу сказать вам это, пока вы не получили менее личное сообщение.
   эскаала попросили повременить с отправлением похоронки. думаю вам стоит самостоятельно уведомить родителей. командир, мне и правда очень жаль. понимаю, вам тяжело это читать. но знайте, что арьяан до ЗИЛ погиб как герой".
   "черновик.
   паавоа, мама. надеюсь у вас с лаваала все хорошо. и крошка фалет наверняка уже помогает по хозяйству.
   -мам... кое-что произошло. арьяан не вернулся с моего задания. и уже не вернуться. его командир сообщил, что он пал, защищая свой отряд.
   это все моя вина. мне надо было лучше подготовить его. я так..."
   "командующая до ЗИЛ. хаварл нуждается в новобранцах. кеты пока не добрались до руин, но все решительнее действуют в окрестностях столицы. не знаю сколько мы еще продержимся.
   я знаю, что у вас не хватает бойцов. я знаю и о том что случилось с арьяаном, и думаю что вам сейчас нелегко. но проблема не терпит отлагательств.
   я буду в поле. свяжитесь со мной при первой возможности.
   капитан роэ"
   - джаал, ты вернулся к нам?
   - ненадолго.
   - а это видимо те незнакомцы, о которых я так много слышала? вы знаете, что если бы не джаал, я бы могла убить вас?
   - хе, это моя подруга маиси. она помогает снабжать сопротивление.
   - наверное, здесь это не просто.
   - это джаал храбрый.
   - как вы достаете припасы, когда повсюду кеты?
   - так же, как и прибыли сюда. по всему воелду полно пещер и тайных путей.
   - летать туда тяжело, так что большинство вещей приносят мои дети. одну за другой.
   - дети?
   - они маленькие, кетам сложнее их обнаружить. мы все делаем что можем, даже дети.
   - вы продаете что-нибудь полезное?
   - у меня почти ничего не осталось. а то что есть, нужно нам самим. чтобы у нас был хоть какой-то шанс в бою с кетами. может, если ты зачистишь станцию кетов на южной дороге, я смогу принести сюда больше. и тебе заодно оставить.
   - что вы думаете об эфре?
   - некоторые отзываются о нем дурно, он его план отважен и сопротивление важно для нас.
   пока я могу я буду помогать ему.
   "олиск, мы отправили к вам челнок с медикаментами, которых должно хватить на весь цикл. вы получили груз? сигнал отслеживания пропал сразу после того, как ящики были сброшены. прошу, ответь как можно скорее. и сообщи, удалось ли получить заказ".
   - добро пожаловать, ты ведь первопроходец? я рошвар лин.
   - что это за символы на стене?
   - здесь мой народ молится наедине. а я даю благословения. не желаешь его получить?
   - ваша вера мне не очень знакома.
   - полагаю, не только она. благословение это просто пожелание удачи.
   - почему вы не практикуете религию публично?
   - тем, кто жил под игом кетов, запрещалось проявлять свою религиозность. теперь молится тайно стало традицией. вера сильнее, когда её никто не видит.
   - почту за честь.
   - даю вам силу и отвагу, и пусть ваше сердце будет чистым.
   - выглядишь озабоченной.
   - ох, первопроходец райдер. я просто только что отпевала пару юных солдат, убитых кетами. за последние дни многие погибли или пропали, но смерть этих двоих ранит больнее всего.
   - ты хорошо их знала?
   - они остались бы живы, если бы сами не позвали смерть.
   - я не совсем понимаю.
   - эти дети стали жертвой недавно возникших верований. душа стремиться к просветлению путем реинкарнации... но некоторые решили, что могут ускорить процесс. они сами летят на смерть, думая что возродятся более сильными. мы зовем их искателями славы.
   - я что-то такое слышал. среди моих знакомых вроде бы таких нет, хотя кто их знает.
   - откуда им знать, что они не заблуждаются в своей вере?
   жрица вздыхает.
   - в этом и заключается важная проблема веры. я пыталась говорить с заблудшими, но они не слушали. а теперь... если встретишь кого из искателей славы, постарайся уберечь их от гибели. это все, что мы сейчас можем.
   - как вы стали жрицей?
   - с большими трудностями. лишь тот, кто знает тьму, сможет вести других к свету. каждую неделю я несу слово тем, кто его ищет. они же несут мое слово своим семьям. чтобы все обрели ту силу, которую раньше жаждала я.
   - во что вы верите?
   - в непрекращающийся рост души, перерождающейся в семье. праведный поступок в этой жизни дает просветление в следующей.
   - а это укрепляет династию.
   - что происходит с душами вознесенных ангара?
   - это наша большая боль. они забираются из семей. они потеряны для нас во всех смыслах.
   выхожу из пещеры и подхожу к двум кетам выглядывающим врагов внизу.
   они поворачиваются ко мне с оружием в руках.
   - ой. я не хотела вас пугать.
   - треклятые звезды! это же первопроходец! нам рассказывали, как ты громишь кетов. они от тебя выхватили по полное вознесение! вообще круто.
   - молчи, бениска. даже неудобно.
   - это ты молчи. а я просто обходительная, правда?
   - хехехе, я подожду, пока вы между собой не разберетесь.
   - видишь, бениска? первопроходец соглашается со мной.
   - да, да конечно.
   - так, и что у нас там?
   ну, сначала ты можешь поддержать нас в хьяре. там, где кранные огни. я слышал, там кто-то просил о помощи.
   - или можешь просто отправиться убивать кетов. они все равно повсюду.
   - хочешь еще о чем-то узнать? мы здесь целую вечность. так что уже экспертами стали.
   - что это за база на горе, вон там?
   машу рукой в её сторону.
   - это командный центр кетов. мы за ним постоянно следим.
   - а зачем он нужен?
   - он управляет операциями кетов по всей планете. постоянно кораьли прилетают и улетают.
   - я там однажды столкнулась с префектом. самая жуткая из всех безродных весаан, что я встречала.
   - даже кеты её боялись. но мы о ней мало что знаем.
   - вон те красные огни хьяра, ты говоришь?
   - да, станция хьяра, один из дааров в долине. очень маленькое поселение, почти одни ученые. наши сотрудники там, могут нуждаться в помощи. кто знает.
   - зачем нужно было там селиться?
   - и чего удивительного? мы к погоде приспособились.
   - огни очень заметные. разве они не привлекают внимание кетов?
   - мы и к этому приспособились.
   - кеты хотят захватить нас живыми. поэтому мы сражаемся до конца. обычно это сдерживает их.
   - здесь есть какие-то объекты реликтов или руины?
   - гм, даже не знаю. не знаю про такое.
   - тсик, ты вообще читаешь новости?
   - нет, ты ведь мне самое главное пересказываешь.
   - ну и где же оно?
   - высокие огни. где-то справа должны быть.
   вызываю станцию и кочевник.
   - стоит ли так быстро гнать по этому льду?
   - просто доверься мне.
   - хм, просто следуй за огнями, райдер.
   едем обследовать точку сброса.
   - почему на нас напали ангара?
   "передаю координаты новой точки сброса. поставка намечена на сегодня, так что поспешите добраться до места. если звезды окажутся благосклонны, там будет и щит.
   напоминаю, что действовать надо тихо, никому не раскрывая сути задания. если эфра узнает, что мы строим склад, он предпримет меры. пусть остается в неведение как можно дольше.
   да прибудут с вами небеса.
   аксул"
   понятно. опять роекар.
   - аксул запасает ресурсы... но зачем?
   - меня это тревожит. эфра должен знать об этом.
   "первопроходец, олиск уже знает, что в точке сброса безопасно".
   - хорошо. сопротивлению нужны эти припасы.
   едем к хьяру.
   - ваш народ собрался селиться здесь? мне казалось что вы плохо переносите холод.
   - ээ...
   - если мы построим здесь аванпост, то все будут жить в снежных крепостях?
   - похоже на какую-то исследовательскую станцию. интересно чем они здесь занимаются?
   - посмотрим, не нужна ли им помощь.
   подъезжаю под купол пещеры.
   - напоминает мне один лондонский бар, в котором напитки подавали в забавных бокалах из инопланетного льда.
   - похоже, кто-то поблизости знает, на что может сгодиться этот лед.
   - говорят ученые бурят эти льды, чтобы изучить.
   подхожу к двум ангара около машины.
   - я видела, как тут садился ваш корабль. впечатляющая техника.
   - я хотела тоже самое сказать вам. это кетский?
   - ну а то. кеты на последних раскопках уничтожили наш вездеход. вот я и решила переоборудовать их транспорт. справедливо же.
   - украли у кетов? ну вы даете.
   - насколько я знаю, вы делаете куда больше. чем просто воруете у них.
   - здесь часто используют технику кетов?
   - только если случайно наткнемся, или украдем. в основном мы от их штуковин держимся подальше. вдруг ловушка.
   - они ставят ловушки?
   - иногда минируют свои машины и выставляют их для нас. я бы назвала их умными, но они ведь у нас научились.
   - что вы делаете по мимо возни с техникой?
   - на айе была инженером-строителем. а тперья механик по исследовательскому оборудованию. только что ты проектировала акведук, а теперь работаешь с ледяным буром.
   - серьезные перемены.
   - я бы это ни на что не променяла. здесь нелегко, но ни дня не было скучно. к тому же на айе без меня справятся. я нужна на станции хьяра.
   - вы работаете с технологиями реликтов?
   - вообще-то нет. я не могу их активировать, так что в этом нет смысла. хотя сами эти высокие постройки с огнями завораживают. здорово было бы в такую залезть и там посмотреть. если вам интересно, они к северу отсюда.
   заходим в домик.
   - полагаю, ты и есть первопроходец райдер. приятно было бы поболтать, но мне надо починить этот треклятый кусок металлолома. уже несколько дней сплошные помехи. никак не отправить данные коллегам с телары.
   - техника, говоришь? в конечном итоге это всего лишь куча железа и пластика.
   - но от них зависят наши жизни. надо отдохнуть, пока я кого-нибудь не убил. если хочешь, можешь тут оглядеться.
   осматриваю оборужование. после чего посоветовавшись с сэмом отмечаю на карте источник помех. надо будет съездить и проверить.
   выхожу из домика.
   - звезды. это ты. тебе удалось спасти мошае. мы все об этом слышали. удар по слабому месту у кетов, поднял наш дух.
   - нам стало куда проще, когда мы приобрели союзников в лице ангара.
   - нас объединяет противостояние кетам. моя бабушка говорила, что пролитая вместе кровь может сплотить не хуже родства. хочешь убивать кетов? мне нужно спасти моего дядю ниилжа. я пока не боец, иначе сделал бы это сам. если кеты переведут его из трудового лагеря, иы навсегда потеряем его.
   - зачем кетам трудовой лагерь?
   - да много причин. они там пленных держат в клетках. иногда заставляют их работать. иногда они ловят ангара, а когда тех становится достаточно, куда-то их отправляют. иногда просто убивают, так погиб мой отец.
   - жестоко. мне жаль.
   - не надо. лучше помоги мне больше не терять никого из родни.
   - я спасу твоего дядю.
   - вот координаты трудового лагеря. пожалуйста, поспеши. время ниилжа на исходе.
   едем к лагерю.
   - это трудовой лагерь, о котором говорил скеот.
   - так. пора спасать чьего-то дядю.
   "работы по извлечению мерзкого ангарского Ии из их замерзшего города, идут в соответствии с графиком.
   архонт продолжает настаивать на том, что мы должны пленить эту гадость, а не уничтожить.
   нам понадобиться больше рабов. придется увеличить частоту набегов.
   на этом пока все".
   освобождаю рабов, отстреливаясь от кетов.
   - как раз вовремя. мы бы протянули еще максимум день, а все из-за подколок эрааны.
   - если кеты не терпят оскорблений, то сами виноваты, а не я.
   - видишь в чем дело? мы перед тобой в долгу. кстати, как тебе удалось нас найти?
   - твой племянник скеот пытался тебя спасти.
   - хороший парень. он далеко пойдет, ниилж.
   - да, я слышал уже. нужно обо всем рассказать сопротивлению. мы постараемся как можно скорее вернуться на базу.
   - а что на счет носителя данных? нужно передать его баксил, что бы она начала анализ.
   - любопытно. нам придется еще раз положиться на нашего спасителя. ты сможешь доставить этот носитель в течикс? если мы будем работать вместе то рациональнее используем время.
   - что на носителе?
   - код кетов, который мы похитили, пытаясь проникнуть в их командный центр. кеты не догадываются, как много секретных данных мы успели скачать из их сети.
   - я отправлюсь туда, как только смогу.
   - отлично. баксил ждет в своей мастерской. надеюсь, мы встретимся еще раз, только в лучших обстоятельствах.
   едем в область источника помех. выхожу из ровера и осматриваю поверхность льда.
   - это источник помех? больше похоже на метеорит.
   "помехи возникают из-за его эм излучения. я обнаружил что..."
   - адхи! потом поговорим.
   отбиваемся от огромной стаи.
   "излучаемый метеоритом сигнал, наверное привлекает адхи. а еще и злит их.
   - как нам его отключить?
   "может, сканирование покажет, первопроходец".
   сканирую метеорит.
   "первопроходец, я могу перенастроить твой инструментрон, чтобы приглушить сигнал".
   - райдер, ангара называют это самоцветами скверны. пролетая сквозь неё они впитывают частичку её природы. двух одинаковых не сыскать. одни очень красивы, другие опасны.
   "надо вернуться на нексус и провести полный анализ. это поможет нам лучше понять скверну".
   - верно. радиопомехи, воздействие на живую природу. игнорировать такое нельзя. надо его изучить. надеюсь, у ученых хьяры больше не будет проблем со связью.
   едем дальше, отправив метеорит на нексус.
   - тот кто это слышит, пожалуйста, найдите... нашу дочь ибил. она отправилась в течикс. за нами охотятся кеты. они забрали наших сыновей и дочерей. у нас с жденой осталась только ибил. мы слышали, что в течиксе безопасно, но он слишком далеко. кругом темнота. мы отправили ибил одну, чтобы хотя бы она спаслась. кеты рядом. я слышу, что они снаружи. они найдут меня и эйру. это вопрос времени. ибил, если ты когда-нибудь это услышишь, мы тебя любим. не забывай. будь сильной.
   - у кетов тоже есть родители. зачем они хотели схватить целую семью?
   "у меня недостаточно данных для полноценного заключения".
   - Сэм, передай эти записи семьи сопротивлению. мы сделали все, что могли.
   - кеты оставили ловушку!
   приезжаем в даар.
   "эска, из-за чудовищного нападения на эроеск, я прошу всех лидеров дааров, подготовиться к приему беженцев. оповести марива, что забота о пострадавших должна стоять на первом месте. они потеряли свои дома и семьи. мы обязаны обеспечить им покой.
   я отправил вам гуманитарную помощь с айи, чтобы покрыть затраты. зарание благодарю за сотрудничество и понимание.
   командующая анйик до ЗИЛ".
   "прошлой ночью мне приснилось, что тебя похитили кеты. с дня нашего растования меня постоянно преследуют кошмары.
   не знаю как долго еще смогу это вынести. даже в раю айи я мучаюсь от бессонницы, думая о тебе. понимаю тебе хочется закончить свою работу, но стоит ли она того? ты можешь продолжить свое дело, оставаясь рядом со мной. прошу, возвращайся скорее".
   "паавоа мама!
   нишья просит тебя не беспокоить, но я все же пошлю тебе письмо. а то забудешь обо мне. холодно ли здесь? ну в городе к счастью довольно тепло. получила ли ты мои рисунки? нишья сказала ты бережешь покой наших сограждан в течиксе. и ты представилась мне героиней в накидке, сотканной из звезд.
   очень скучно. надеюсь, ты скоро вернешься! привези мне подарок! люблю тебя!"
   иду искать баксил. а вот и она, общается с командиром до ЗИЛ.
   - он покинул воелд? освободился и даже не заглянул ко мне?
   - мне очень жаль, не могу рассказать подробно, но у ниилжа очень важное и срочное поручение.
   - даже не позвонил. привет сестренка. хотел сказать, что я жив. вот даже такого не было.
   - это ваши с ним дела. время на звонок у него точно было.
   - в любом случае спасибо. я сообщу, если вдруг что-то узнаю.
   - хорошо. конец связи.
   дождавшись конца беседы, подхожу к баксил.
   - ты баксил? у меня есть для тебя кое-что.
   - от моего брата, который все считает себя героем? да, анйик меня предупредила о твоем визите. мой сын скеот говорит, что отправил кое-кого за ниилжем. я решила, что будут только новые жертвы. приятно ошибиться. спасибо. без него, мы бы потеряли месяцы работы.
   - терять родных непросто. я радуюсь тому, что могу избавить тебя от подобного.
   - спасибо. о твоих умениях разное говорят. но посему-то молчат о доброте.
   - ох... брось.
   - так теперь посмотрим, что у нас тут. звезды и небеса! это... это план командного центра кетов. входы, выходы, посты охраны. теперь мы сможем нанести сильнейший удар по ним! погоди здесь что-то еще. так. это плохо.
   - что?
   - входы на базу защищены и заблокированы постоянно меняющимися кодами. судя по метаданным взлом был совершен довольно давно. код скоро сменят. если атаковать, то сейчас.
   - я хочу вам помочь. только скажи, что делать.
   - код отключения щитов зашифрован. но я постараюсь его открыть. я отправлю карту и координаты бокового входа. где не должно быть много охранников. скорее! я буду на связи.
   выхожу и иду осматривать течикс.
   - ты ведь первопроходец райдер? наслышан о вашем прибытии. добро пожаловать в аратаан. я бы предложил снять комнату, но последнюю только что заняла компания с хьяры.
   - моему переводчику незнакомо это слово. что такое аратаан?
   - это означает убежище от тьмы. гостиница для тех, кто не желает ночевать на льду. мы единственный крупный даар, предлагающий нормальные условия. все идут именно к нам.
   у меня останавливаются ученые с хьяры, патрульные сопротивления и даже ваши люди.
   - люди вроде меня?
   - другие. шипастые такие. турианцы. они не выносят холода. приходится включать обогреватели на солнечной энергии.
   - что здесь делают турианцы?
   - я не спрашивал. наверное, тоже помогают сопротивлению. они еще не вернулись, так что где-то видимо бродят.
   прохожу в лазарет.
   - ты... первопроходец? это правда что ты умеешь говорить со старыми машинами?
   - ты о реликтах?
   - я им не враг. никогда им не был. попроси их перестать меня обижать.
   - они тебя ранили или просто прогнали?
   - они гнались за мной. затем я поскользнулся на льду. и это было больно.
   - почему реликты на тебя охотятся?
   - я ищу всякие полезные штуковины у колон. пригодное оборудование. и машины меня никогда не трогали... до сей поры.
   - реликты опасны. не приближайся к их территории и не пострадаешь.
   - быть здоровым, но нищим. если не продолжу заниматься раскопаками, мне несего будет есть. ступай мимо.
   подхожу к девушке ангара.
   - баксил говорит, что тебе удалось как-то спасти её брата. даже не знаю, как выращить нашу общую благодарность. я эска йевеф распорядитель течикса. надеюсь тебе здесь понравиться. буду стараться чтобы так и было.
   - я райдер из... ох, как же тут холодно.
   - о, да. низкая температура нам не слишком мешает. но твоя физиология должно быть совершено другая. по всему течиксу есть солнечные лампы. надеюсь они помогут.
   - расскажи мне побольше о течиксе.
   - это самый большой город на воелде. здесь живут сотни моих собратьев. мы производим товары, торгуем ими, пытаемся жить достойно, даже несмотря на кетов. я здесь провела всю жизнь. и не хочу никуда перебираться.
   - как на счет айи?
   эска неодобрительно фыркает.
   - воздух со вкусом серы. не для меня.
   - распорядитель? это как?
   - я должна оберегать течикс, следить за его функционированием, за безопасностью жителей. командир до ЗИЛ и сопротивление сражаются с кетами своим оружием, да и голыми руками порой. мы же здесь сражаемся отказываясь сдаваться. мы живем, вопреки кетам.
   иду дальше осматриваться.
   - первопроходец, райдер. я рад нашей встрече. я арии весжек. книжник и летописец. с большим интересом слежу за твоими приключениями.
   - летописец? это как историк?
   - именно так. забывая прошлое и не думая о будущем, мы становимся лишь космической пылью.
   - прошлое может многое рассказать о настоящем.
   - именно. сейчас у нас много проблем. но мы переживали и худшие дни. а потому справимся. моя обязанность документировать события, влияющие на наш мир. прибытие гостей из другой галактики, разумеется, весьма важно.
   -мы можем как-то облегчить твой труд?
   - мне всегда было любопытно, почему именно началось нашествие кетов. у них наверняка сохранились записи о первом контакте, которых нет у нас.
   - и где нам раздобыть эту информацию?
   - кеты воинственный народ. и наверняка всему ведут учет. думаю, к нужным записям можно получить доступ с их базы на воелде. лезть туда ради этого было бы глупо. но если окажитесь там, буду рад любой информации.
   - посему у ангара не сохранилось записей о первом контакте с кетами?
   - те кто там был, ничего уже не могли рассказать. они погибли, стали рабами или были вознесены. слухи ходят разные, но никто не знает, что там произошло.
   прощаюсь с историком и иду дальше.
   - это же ты спасла мошае!
   - ты убила много кетов? надеюсь, они кричали от боли.
   - не знаю. не считала.
   - ого. значит много. эй, кольф, у меня появился новый кумир.
   - так, хватит уже. я слышал тебя называют первопроходцем. что тебе от нас нужно?
   - мне о вас рассказала жрица рошван лин. мне стало любопытно.
   - рошван лин просто слепая старуха. прикрывается молитвами, пока нас уничтожают кеты.
   - она говорит, что вы сами разбрасываетесь своими жизнями.
   - ничем мы не разбрасываемся. мы нее самоубийцы и тренируемся столь же упорно, сколь все остальные в сопротивлении. но когда не боишься смерти, тебе есть за что бороться, но нечего терять.
   - не могу дождаться своей очереди. но наша кровь еще слишком горяча. вся надежда сейчас на теджа.
   - тедж собирается уничтожить базу кетов. думаю, скоро мы услышим новости.
   - что будет, если он провалит это задание?
   - если он погибнет, сражаясь с кетами, это уже не провал. но его сочтут малодушным, если он вернется с пустыми руками. слабые сердцем не заслуживают благословенного перерождения.
   - и где эта база кетов?
   - не твое дело, первопроходец.
   - спокойно, венш. пока кеты дохнут, нет никакой разницы кто их убивает. вот координаты. кхм... приятно познакомиться, первопроходец. чистого неба тебе.
   иду к выходу.
   - человек в этих краях? отваги тебе не занимать. если кто и сможет помочь моим людям то это ты.
   - с чем помочь?
   - даар неподалеку был разрушен кетами. ответные меры сопротивления заставили их уйти в эти земли. все, кто там находился, погибли или бежали, бросив имущество.
   - у твоих людей есть, где остановиться?
   - о них уже позаботились. но возникла новая проблема. я историк. а в том даре хранится бесценный ангарский артефакт. карта древнего воелда. я отправило за ней пару коллег, но они угодили в неприятности. кеты вернулись, чтобы закончить начатое. и мне нужен кто-то, кто поможет моим товарищам выбраться.
   - не волнуйся. я выручу их из беды.
   - что бы я без тебя делал! сейчас покажу координаты дара. прошу, поторопись.
   иду на побережье.
   - тоже изучаешь йевара?
   - что еще за йевара?
   - выйди на замерзшее озеро и увидишь их подо льдом. они тысячи лет выживают на воелде. до сих пор о йевара нам было известно лишь из легенд ангара, переживших удар скверны. это прекрасные, умные существа. они наша связь с прошлым.
   - теперь же из-за вашего народа, они на грани вымирания.
   - я не слышала, что бы инициатива охотилась на воелде.
   - не инициатива. преступники. с момента приземления они убили более двух дюжин йевара.
   - нам не хватает сил, чтобы выследить мерзавцев. а у сопротивления и так полно проблем.
   - такими темпами эта часть нашей истории скоро уйдет в небытие.
   - райдер, йевара очень важны для нашей культуры. браконьеров надо остановить.
   - сделаем все, что сможем.
   - нужно спешить!
   - вы упомянули о том, что у ангара есть легенды о йевара.
   - посему-то только легенды о йевара и пережили удар скверны. все они сходятся к общему мотиву. песни йевара столь прекрасны, что способны остановить движение солнца и заставить показаться звезды.
   - разумеется, это просто сказки. но когда теряешь всю свою историю, начинаешь дорожить и этим.
   - теперь понятно, почему йевара так важны для вас.
   - для всех ангара. они стали символом того, что отняла у нас скверна.
   - мы не можем их потерять.
   - расскажи мне больше о йевара.
   - это потрясающие создания, общающиеся между собой при помощи сложных песен. когда-то давно мы могли и сами их слышать, но скверна заточила йевара подо льдом. теперь обходимся низкокачественными записями.
   - как же они выжали подо льдом?
   - никто не знает. мы посвятили всю свою жизнь их изучению. но так и не разобрались. у них доступа к пище и кислороду, но они все еще живы. моя коллега полагает, что эти существа реликты.
   - но у нас нет этому подтверждения.
   едем исследовать обломки перефоны.
   - это перефона или то что от неё осталось. коре нужно на это взглянуть.
   вызываю её сюда.
   - определено следы от оружия кетов.
   - похоже, они разбились, пытаясь скрыться.
   - это не крушение. кеты разнесли корабль. никто не выжил.
   - раз команды нет, мы упустили лучший шанс найти ковчег азари.
   - но... это все глупо. если им нужны были азари для вознесения, почему бы не захватить команду живьем?
   - похоже, они видели угрозу в самой перефоне. но с крейсером кетов соревноваться она не могла.
   - райдер, кора! мы нашли бортовой регистратор.
   - побитый, но посмотрим что...
   "последняя запись. если это найдут знайте мы потерпели неудачу. не смогли от них уйти. копия данных потеряна. мы не можем противостоять опустошению. простите. мы пытались".
   - опустошение. гедария говорила, что-то о кетах охотниках. возможно это они.
   - мы сможем как-то найти ковчег при помощи регистратора?
   - если навигационные записи уцелели, мы сможем восстановить траекторию перифоны. вероятно, она приведет нас к цели.
   "я могу помочь".
   - я начну. увидимся на буре.
   кора возвращается на корабль. а мы едем обследовать долину дальше.
   "грел, собираем манатки и топаем вслед за рыбами. они весьма умны и постоянно пытаются сбежать. что бы найти нас используй сигнал.
   Ван загарпунила одного из мелких, так остальные сразу как с ума сошли. едва не утопла. переохлаждения было не избежать. так что отправили её в лазарет. теперь нам не хватает рук. постарайся нагнать нас как можно скорее.
   арвис"
   - эти браконьеры... понятия не имеют, что значат для нас йевара.
   - я хочу вас понять. почему йевара так важны?
   - после того, как ударила скверна, мы утратили почти все свои традиционные предания. сохранились лишь легенды о йевара воелда. о том, как их песни заставляли солнце подняться из-за горизонта. как в стародавние времена они вели корабли ангара, к безопасным берегам.
   - это прекрасно.
   йевара умные, потрясающие создания. а теперь на них открыли охоту.
   едем на сигнал.
   - интересно, как долго ангара сражаются с кетами? похоже целую вечность.
   находим базу браконьеров. ангара?!
   - те кого я наняла, пытались тебя убить, но им настал конец. я понимаю. давай побеседуем.
   - после всего, что мне рассказывали. я не думала, что охоту может устроить ангара.
   - значит, ты уже говорила со здешними ангара.
   - полагаю, они рассказали тебе свою версию. дескать, от прежних времен у нас остались только сказания о йевара... вот только эти создания могут стать ключом к победе над кетами.
   - поясни.
   - я занимаюсь исследованиями. энзимы, содержащееся в шкурах йевара, способны нейтрализовать воздействие оружия кетов. если я права, то наши бойцы начнут быстрее выздоравливать, чтобы продолжать войну.
   - но... это не выход. не ценой жизни этих созданий.
   возмущается джаал.
   - понимаешь теперь? мой народ предпочитает придерживаться традиций. а не думать о будущем.
   - даже если эти энзимы помогут, ангара будут возмущены.
   - поначалу. но ангара привыкли выживать. со временем они смирятся. позволь мне продолжить исследования. это все ради будущего моего народа.
   - райдер... я в смятении. не знаю, какой выбор сделать.
   - если это поможет твоему народу, я не стану мешать. но тебе стоит самой им обо всем рассказать.
   - думаю, ты совершаешь ошибку.
   говорит джаал.
   - я сейчас же свяжусь с сопротивлением. спасибо. ты об этом не пожалеешь.
   едем в эроеск.
   - блин, дымящиеся развалины.
   выстрелы. бегом несемся внутрь города. и помогаем отбиться турианцам и ангара.
   - тебя послал рджоек? мы нашли карту древнего города, но затем напали кеты.
   убиваем очередную волну кетов.
   - это был последний. нам надо поговорить.
   произносит турианка.
   - ты в порядке?
   - слушай, не знаю, что там рджоек наплел, чтобы отправить тебя к нам, но он солгал.
   - астра, не надо.
   - молчи.
   - эх...
   турианец отходит в сторону.
   - рджоек контрабандист с кадары. как и мы. прилетели сюда как только услышали, что кеты разрушают поселения. он хочет продать карту древнего воелда, тому кто заплатит больше. она стоит целое состояние.
   - из всех скользких путей по зарабатыванию кредитов...
   - вы выбрали грабить моих людей, которые и без того лишились всего?
   - я передумала, ясно?
   - тогда зачем это рассказывать?
   - оказавшись здесь... и увидев, что сотворили кеты... эти люди и без того натерпелись. нельзя, чтобы мародеры отнимали у них последние крохи. я прошу тебя отнести карту сопротивлению, где она послужит на пользу.
   - как на счет рджоека?
   - он не то чтобы плохой парень. просто лезут в голову дурные идеи. когда мыв все расскажем, он поймет. не сердись на него, ладно? просто отнеси карту сопротивлению.
   - он меня оскорбил, солгав мне. нам предстоит долгий разговор.
   - эх, попытаться стоило. как бы то ни было, спасибо.
   осмотрев поселение загружаю медикаменты в ящик. после чего ухожу из даара.
   едм на базу кетов.
   - я не справлюсь. уничтожить базу кетов невозможно...
   а вот и тедж. хотя, проверить стоит.
   - ты тедж?
   - ой! не заметил тебя. да, тедж, это я. как ты меня нашла? погоди, кольф и ребята сказали? звезды. не говори им что услышала. я не ожидал, что охраны будет так много. и чем дольше сижу здесь, тем сильнее сомневаюсь... во всем.
   - ты просто поступил благоразумно. увидев, как на самом деле обстоят дела.
   - сомнения и страх препятствуют благословенному перерождению. потом не будешь помнить прошлую жизнь. а забыв её окажешься точно таким же, как все. так что лучше и вовсе бы не умирать.
   - какое открытие.
   - понимаешь? чем больше думаю, тем хуже становятся мои мысли.
   - возможно, тебе стоит просто отступить?
   - я не могу вернуться домой! это будет провал. я никогда не оправлюсь от позора! но... если ты поможешь, то у нас появится шанс выполнить задачу. живым или мертвым я не допущу провала.
   убиваем кетов на базе.
   - я жив! и честно сказать, рад этому. жить и учится новому, тоже неплохой способ становиться сильнее. к тому же я никогда не встречал благословенных перерожденных. может, все это обман? звезды, если бы меня сейчас услышали друзья, они отреклись бы от меня. особенно венш. мне немного страшно возвращаться.
   - я не могу указывать тебе, что делать. но вдруг рошвар сумеет помочь?
   - рошвар мне всегда нравилась. ты права. она разберется, что делать с моими друзьями. либо мы сумеем достучаться до них... либо я расстанусь с ними. эх, мы выросли вместе.
   - порой наши пути расходятся, когда мы взрослеем.
   - да, возможно. спасибо первопроходец. во всякомс случае мы надрали зады этим кетам, верно?
   едем в гору к главной базще кетов.
   - баксил, я у входа на базу. тебе удалось вскрыть код щитов?
   - да и времени на него ушло не мало. я передаю его тебе. да помогут тебе звезды, первопроходец.
   подхожу к консоли и отключаю щит.
   - мы пошли. пора работать!
   поднимемся в гору по сети пещер.
   "кажется, это помещение безопасного хранения. вход закрыт защитной матрицей".
   - блин. то что они так защищают должно быть очень ценным. нужно найти защитную матрицу и отключить её.
   -командная база прямо впереди. знаю что холодно, но постарайтесь не раскисать.
   "первопроходец, советую тебе направится к главной башне. она должна являться центром базы".
   заходим на базу.
   "консоль отключена при аварийной блокировке. для обхода найдите консоль безопасности".
   отключаю три генератора.
   "все генераторы отключены. я отметил координаты охранного терминала".
   убиваю очередных кетов на базе.
   "это защитная матрица кетов. уничтожив её мы отключим все сторожевые орудия. и откроем доступ к системе безопасности".
   уничтожаю матрицу.
   прохожусь по базе, ища охранный терминал, после чего уничтожаю его.
   открыв проход внутрь базы, спускаюсь и зачищаю все внутри.
   - мы месяцами пытались управиться, а у тебя так легко все получилось. уничтожение командной структуры и систем сделало остальных кетов уязвимыми. помнишь джа ниик? щиты вокруг него отключились.
   - замерзший город?
   - он самый. это прекрасная возможность начать решающие наступление. пока они еще борются с хаосом.
   - расскажи мне о древнем городе.
   - говорят, он был заброшен после появления скверны. потом стало холодно. город оказался подо льдом. кеты узнали что нас интересует, и захватили его. они собирались грабить его, искать там секреты реликтов. будем надеяться, что они не уничтожили его полностью.
   - я со всем разберусь.
   - а я тем временем посмотрю, что удастся найти здесь. береги себя, райдер.
   возвращаюсь в течикс.
   - а вот и ты. где мои коллеги? карту нашли?
   - ту, которую ты планировал продать на кадаре?
   - откуда ты... астра. опять у неё муки совести? девчонка просто непригодна для этой работы. как бы то ни было я поговорил с местными. им досталось куда хуже, чем я думал. если честно, нее думаю, что решился бы довести дело до конца. ладно, продолжай. делай что задумала.
   - джаал, он пытался ограбить твой народ. решать тебе.
   - вступай в сопротивление. если хочешь копаться в руинах, делай это ради своего народа.
   - серьезно?
   - его поступок ужасен. но он провел корабль мимо кетов, а это требует серьезных навыков. пора обратить их на благо.
   - думаю, мое мнение тут никого не волнует. ладно. пусть будет по-вашему. звезды, как я жалею, что попросил тебя о помощи.
   едем по воелду.
   - я читал историю млечного пути и думаю, что саларианцам доверять не просто.
   - они такие же, как все мы. приходится принимать отрицательные стоны вместе с положительными.

35

   основываю новый аванпост на воелде.
   - поздравляю, первопроходец. задачка, конечно, не из легких, но кто-то должен был ей заняться.
   - снова здравствуйте, директор. следите за моими успехами?
   - куда уж тут денешься. когда вы нас втягиваете в местные неурядицы. первопроходец, надо поговорить. губернатор шие крепко взяла меня за зад, из-за этого аванпоста. если бы не местные ангара у нас были бы проблемы. все ведь в порядке? судя по вашим донесениям соседей лучше не злить.
   - я следовала протоколу... мной же составленному. и мы нашли новых друзей.
   - отлично. сейчас нельзя упускать ни единого шанса. особенно после проблем с теми кетами. пусть на воелде и холодно, но польза от него есть. впрочем, инициативе нужны и другие миры. разумеется, это еще не конец. вопрос выживания никогда не решается окончательно. первопроходец, пришло время неприятной обязанности. пора помахать флагом.
   - мне надо описать воелд?
   - настолько, насколько это возможно.
   - воел был... и остается живым миром. но не безжизненным. у него своя история и свой народ. за него стоит сражаться. мы не вступаем в неизвестность. а присоединяемся к чему-то большему. и это куда лучше, чем мы могли надеяться.
   - первопроходец, запись окончена. конец связи.
   осматриваюсь на аванпосте.
   - о, я вижу первопроходца, чьими трудами все это стало возможно. я лисана т-лесо. благодаря тебе у меня самая лучшая работа в галактике.
   - а именно?
   - я ледоруб. уворачиваюсь от скверны и пытаюсь опередить кетов, доставляя воду в колонии. что может быть увлекательнее?
   - значит, ты отвечаешь за благополучие колоний. важное дело.
   -я не в одиночку этим занимаюсь. но мне приятно увидеть пользу от мое работы.
   - как ты получила эту работу?
   - я была пилотом во флоте цитадели. потом мне стало скучно и захотелось чего-то другого. инициатива показалась подходящим назначением. я вписалась одной из первых.
   - но как же ты оказалась на аванпосте?
   - попросила меня сюда назначить. пришла в кабинет прии и сказала, что я лучший пилот какого она может разыскать. сказала что мне все равно, что на аванпосте почти все из альянса. я хотела быть в деле. с тех пор у неё со мной одни проблемы.
   - значит ты добываешь лед ради воды. хитро.
   - я доставляю ледяные блоки на нексус, эос и даже хаварл для ангара. кстати говоря, Тамм было как-то неспокойно в прошлый раз. ангара держаться с трудом. думаю тебе стоит все проверить.
   - мне приходилось пролетать через скверну. это непросто.
   - это только половина дела. нужно ведь постоянно менять маршрут, чтобы избежать её.
   было несколько сложных моментов. когда она закоротила мою навигационную систему. однажды я вслепую летела до самого нексуса.
   - это просто невозможно.
   - я не спроста была лучшим пилотом на цитадели.
   иду дальше.
   - насколько глубоко должны заглянуть бурильщики?
   - 30 метров.
   - первопроходец, добро пожаловать на прекрасный воелд. надеюсь, ты в восторге от здешних красот. на востоке у нас лед. на западе тоже лед.
   - ну, хотя бы ты больше не в криостазе.
   - да ты оглянись. это и есть криостаз. но мне придется терпеть этот мерзлый ад. если надо ради исследований.
   - что исследуешь?
   - я ищу способы использовать геотермальную активность в качестве источника энергии.
   в это сложно поверить, но под поверхностью воелда сложнейшая структура горячих источников.
   и почему меня это не удивляет?
   - они не дают планете стать совершено непригодной для жизни. но этого недостаточно.
   - и их можно использовать для получения энергии.
   - я на это надеюсь. говорят, ангара делают что-то подобное. но они не разрешают мне взглянуть. в общем я пытаюсь самостоятельно найти решение.
   надо узнать о пропавших ученых. может стоит их поискать?
   - рада встрече, первопроходец. я прийа Блейк, капитан аванпоста терве уни. я рада, что ты здесь. мне казалось, придется со всем разбираться самостоятельно.
   - есть проблемы? кеты?
   - нет. во всяком случае мне так кажется. несколько моих бурильщиков пропали во время разведки к западу от сюда. мы пытались с ними связаться, но слышим только помехи.
   - ты знаешь, куда они отправились?
   - маршрут известен, но сигнал для отслеживания прервался на пол пути. я не знаю, на сколько далеко они зашли. мы пытались понять по их записям, но они повреждены. зацепок почти нет. я должна была обеспечивать всем безопасность. я опять их подвела.
   - не теряй надежды. я найду твоих работников.
   - твоим словам я готова поверить. исследовательские записи находятся в лаборатории. может, твой искусственный разум сможет восстановить координаты по фрагментам.
   - мы заявляем о своих правах. но чего инициатива хочет добиться на воелде?
   - посмотри вокруг. что ты видишь?
   - лед. много льда.
   - вода. воелд огромный, бесконечный источник воды. мы горды быть первыми ледорубами инициативы. мы добываем лед и отправляем в те колонии в которых воды не хватает.
   - как эос.
   - даже на нексус. чем больше колонистов пробуждается от криостаза, тем больше нужно ресурсов. наши ледорубы следят, чтобы воды всегда хватало.
   - необычное название для аванпоста.
   - это на шелеше, я зыке ангара. означает вместе вперед. отражает тесные отношения, что у нас установились с ангара на воелде.
   - хорошо, что вы работаете вместе.
   - это же их планета. благодаря тебе они доверяют нам в достаточной степени, чтобы уступить нам кое-то место. укрепить эту связь моя работа. мы должны оправдать их доверие.
   - ты служила в альянсе?
   - я десять лет пробыла офицером альянса. но потом устала быть пешкой в играх совета.
   услышала про инициативу и поняла, что это будет новое начало. возможность что-то изменить.
   - ты скучаешь по альянсу?
   - если бы пришлось, я бы сделала такой выбор. но когда я вижу, как сопротивление сражается с кетами... сразу чувствую, что мои отношения с оружием еще не закончились.
   - нужно сказать, меня удивляет, что ангара разрешили построить здесь аванпост.
   - часть добываемого льда передаем ледорубам, чтобы снабжались базы всего сопротивления по всему скоплению.
   - вода для их солдат.
   приятно вносить свою лепту в борьбу с кетами.
   едем проверять координаты ученых.
   - ты как в порядке? после всех этих дел с вознесением.
   - если это означает, то что я подумал, как у меня все может быть хорошо? ну, с тобой все будет хорошо? когда-нибудь?
   - нет. думаю что нет.
   приехали на мост через пропасть.
   - Сид, твоя единственная сестра, ветра?
   - насколько я знаю, да.
   - у нас большие семьи. когда ты окружен родственниками, то чувствуешь себя сильным. это как стена сложенная из множества камней. нельзя построить стену всего из двух камней.
   - двумя камнями можно кому-то голову пробить.
   - хм, хаха. такой образ мыслей мне нравится.
   спускаемся к опорам моста и разминируем их.
   - уходишь от моего вопроса по поводу кроганского восстания.
   - ладно. давай обсудим. да, турианцы использовали генофаг против кроганов. но это было давно. я не намерена сражаться в прадедовских войнах.
   - а разве для кроганов та война осталась позади?
   - лиам прав. иногда разговоры с тобой очень утомляют.
   приезжаем на базу сопротивления.
   - есть вопросы?
   - кое-кто из... искателей сокровищ нашел эту карту древнего воелда. просили передать вам.
   - а мы считали что она погибла вместе с дааром... вот это детализация. при помощи этой карты мы сможем спланировать атаки вдоль старых торговых маршрутов. таких, о которых кеты не знают. кто бы не передал тебе эту карту, он заслуживает благодарности. как и ты.

36

   осматриваем руины завода кетов. разблокирую обесточенную. дверь.
   - кто ты? вы ищете меня. вас послала хана? глупая девчонка, не знает когда пора отступать.
   - хана была уверена, что ты выжила. но как тебе это удалось?
   - от взрыва было не убежать. так что нашла самую прочную стену. и перед ударом активировала поле. чуть не выгорела. но лучше уж это, чем смерть.
   - положи... этому... конец.
   бормочет покалеченный кет.
   - больно. положи этому... конец.
   - вот и все, что он говорит. талдычит одно и тоже! я его жгла, избивала, сдирала кожу... но он не говорит где они...
   - ты пытала пленного?
   - это не пленный. это кет! они похитили мою семью!
   - надо тебя отсюда вывести. ты не можешь сейчас мыслить здраво.
   - я не могу уйти. это мой единственный шанс поговорить с этими тварями. найти семью. если... если я уйду, то брошу их. я... не могу.
   - прости но их больше нет.
   - достаю пистолет и убиваю кета.
   - нет!
   - тебя ждут друзья. те, кому ты дорога. а здесь ты погибнешь.
   - зачем?! он мог еще рассказать. я бы их нашла...
   - возвращайся домой, машал.
   - хорошо. я подам сигнал базе и извещу сопротивление о своем положении.
   активировав монолиты, возвращаюсь на корабль.
   - неа, не надо подглядывать. я заканчиваю работу над личным проектом.
   - а мне казалось, ты говорила, что он на нексусе.
   - здесь я работаю над последней частью. вернее сказать пытаюсь работать. кое-кто из команды предлагал помочь. но я отказалась и вежливо их выпроводила. так что спасибо за крайне важный образец рел теха. но будь добра перестань копать.
   - хорошо. готовь свой сюрприз.
   - ты не пожалеешь.
   - попросить остальных к тебе не приставать?
   - нет, нет я справлюсь. пока они не пытаются стать мне лучшими друзьями. я очень раджа, что даже те кто вершит судьбу вселенной, находят в себе силы мне не мешать. смело можно сказать, что ты одна в своем роде.
   - надеюсь, я не твое новое лекарство от скуки.
   - я тоже. не бойся. я уверена, тебе еще есть чем меня удивить. но хватит отвлекаться. когда ты в следующий раз будешь на нексусе, мой проект уже будет завершен. заходи и я тебе все покажу. а теперь если ты не против, оставь меня наедине с техникой.
   иду к исследовательской станции. о, ветра стоит.
   - райдер, ты что-то хотела?
   - да, расскажи как ты воспитывала Сид. с таких юных лет сами по себе...
   - да, такого никому не пожелаешь.
   - а где в жили? на палавене?
   - нет, с палавена мы к тому времени уже улетели. из-за делишек нашего отца нам там были не рады. я тогда даже еще тренировку не прошла. Сид чуть меньше года было. в итоге мы поселились в шахтерской колонии в пустошах Миноса. через два года отец пропал.
   - а где была ваша мать?
   - на палавене, я полагаю .она была просто ужасной. её заботила только карьера. они с отцом постоянно сорились. я думаю, к тому времени они друг друга уже ненавидели. когда все стало совсем уж тяжело, я подумывала вернутся. но она бы нас не приняла. спасибо отцу уж не знаю, что он там натворил.
   - как ты смогла удержаться на плаву, и сестру удержать?
   - я тогда сама была, считай ребенком. так что неквалифицированный труд. на стройках. занималась опасной работой, куда никто не шел. залезала высоко или под всякие штуки. я умела стрелять, так что в итоге занялась контрабандой. это опаснее, зато перспективы интересней. богачами мы не стали, но деньги были.
   иду в жилой блок.
   - как дела, мошае сефа?
   - я слаба, но приду в себя. раньше всегда приходила. я каждую из конечностей ломала дважды. чтобы со мной справится недостаточно победить мою иммунную систему.
   - вы с моей матерью бы поладили.
   подхожу к лиаму.
   - все еще жду нашего визита на айю. и полезно и весело, жду.
   - просто захотелось заглянуть и узнать о тебе.
   - а что тебе хочется знать?
   - я хочу узнать про машину.
   - мы вместе работали всей семьей. мама предложила, а папа рад когда мама довольна. так я и влюбился во всякую механику. броня,, прыжковые ранцы. второму мама была не очень рада. ну, ты понимаешь.
   - из-за меня родители порой очень волновались.
   - детская работа. может, я пару раз переступил черту, наверное. ну, типа прыгнул в другую галактику. поэтому я должен сделать так, чтобы все получилось. иначе андромеда ошибка. я слишком многих оставил. нельзя, чтобы зря.
   - расскажи мне о друзьях по черезвычайке.
   - я поклялся, что никому не расскажу, что они сделали. красть челнок ради машины, это уже через край. денди, бейс, маци, ноэль, кэп и треклятый хемонд. лучшие если вдруг здания начинают падать. я здесь когда-нибудь филиал открою. пообещал.
   отхожу от лиама и подхожу к джаалу.
   - всегда есть что сказать, чему поучится, да?
   - можно задать тебе несколько вопросов?
   - конечно. если я смогу ответить на них, то отвечу.
   - ты можешь мне рассказать о своей семье? ну, если она у тебя есть.
   - тогда сядь, это на долго. кто-нибудь принесет нам напитки и закуски?
   - ого. у тебя настолько большая семья?
   - у меня одна истинная мать сахуна и еще пять дополнительных. и много братьев и сестер. не считая двоюродных, которые тоже воспитывались со мной. наши семьи постоянно меняются и развиваются. отношения выстраиваются и распадаются. моего отца похители или убили кеты. тело найти не удалось.
   - мой отец погиб на первом задании здесь. думаю, мне стоило бы знать его получше.
   - мы с моим были достаточно близки, но... наверное у людей близки означает что-то другое. что мне еще предстоит узнать.
   - о чем еще ты хочешь спросить?
   - ты всегда хотел стать солдатом? ты учился чему-то такому в школе?
   - я... нет. я не хочу об этом говорить. но я точно не прирожденный солдат. кетская оккупация создает хаос. так что и образование у нас хаотичное. я не являюсь кем-то конкретным. но это лишь оправдание. правда в том, что я не знаю кем хочу быть. пока. в моем возрасте. надеюсь, мое пребывание здесь меня как-то вдохновит.
   - ангара как-то планируют свое будущие? вы мечтаете о том, чего хотите добиться?
   - хахаха, ты одновременно говоришь о плане и мечте.
   - ну, да...
   - а, я понимаю. ты нарочно. ангара живут настоящим. мы стараемся не для того чтобы сделать будущие лучше. мы стараемся, чтобы исправить настоящие.
   - можешь рассказать про кетскую оккупацию?
   - это сложная тема. я постараюсь ответить, но могу распереживаться.
   - каково тебе жилось во время войны с кетами?
   - ты на самом деле хочешь об этом узнать? рассказывать тяжело.
   - да, я хочу узнать.
   - это как жить на ненадежной почве. каждый день слышишь все более ужасные новости. я расстаюсь с кем-то и не знаю, увижу ли его снова. когда я был маленьким пропал мой отец. это был ужасный день.
   - он служил в сопротивлении?
   - нет, он работал техником в шахте. ушел на работу и не вернулся. в жизни детей ангара такое встречается довольно часто.
   - почему вы не сражались, когда прибыли кеты?
   - поначалу они не давали нам повода. а потом было слишком поздно. ты думаешь, что мы слабы? но кеты ведь безжалостны. они прекрасно разбираются когда и как наносить удары.
   - кеты всегда здесь были?
   - нет. те из нас что достаточно стары, как мошае еще помнят времена до кетов. но я не помню, как и мои матери.
   - и с ними появился архонт?
   - мы так думаем. разведка сопротивления на этот счет не может ничего сказать точно, да и... лично его видели не многие.
   - и немногие выжили, чтобы рассказать об этом?
   - и немногие выжили, чтобы рассказать об этом.
   подхожу к сидящей в кресле мошае.
   - у тебя есть вопросы ко мне. задавай.
   - сколько дней вы пробыли на базе?
   - сколько дней? после того, как архонт решил меня вознести ,. я была направлена на базу одна. меня разместили с другими пленными, которые рассказали, как их похитили, отправили в лагеря, изучали и сортировали.
   - изучали?
   - до сих пор мы не знали, почему одних из нас направляли в лагеря, а другие просто исчезали. архонт решил вознести меня, чтобы использовать мои знания. остальных, наверное, выбрали за генетические особенности.
   - избранные.
   - я только теоретизирую. я ведь ученый.
   - значит, кеты размножаются при помощи вознесения? откуда вам это известно.
   - они этим гордятся и открыто рассказывают. мы превращались в них. для кетов все остальные формы жизни низшие. даже люди, мне кажется.
   - очень много сложностей, чтобы получить маленьких кетов.
   - наверное, это еще и способ контролировать эволюцию. они сохраняют только те черты, что дают новые способности приспосабливаться.
   - какова вероятность, что кеты возносили других разумных существ... где-то еще?
   - я бы сказала, шансы очень велики.
   - похоже, некоторые твои сородичи были рады этому дару кетов. сами шли в капсулы.
   - как и я. по собственному желанию. добровольно. но это была часть процесса. часть приготовления, которое они называют очисткой. лишила нас любой защиты. это было очень больно. но после боли приходит нечто иное: удивительное спокойствие вроде транса. словно ты уже все знаешь. я сама вошла в капсулу и не могу винить никого, кто поступил так же.
   - кардинал сказала, что у неё ДНК архонта. значит, кардинал тоже была вознесена?
   - судя по тому, что они говорили, их могли возносить не один раз. они всегда стараются стать лучше. и ДНК архота как-то для этого используется.
   - что происходило на той базе? похоже на какой-то религиозный культ.
   - может быть, но только не для них. они на самом деле верят, что делают нам какой-то подарок.
   - эта база очень многое значила для кардинала.
   - у всего сооружения была единственная цель, вознесение. поэтому я и попросила тебя уничтожить его, несмотря на возможные жертвы. надеюсь, сопротивление еще сможет сжечь его дотла. хотя восстановленный щит это и усложняет.
   иду к себе.
   "кому райдер
   от шеф люкан
   первопроходец, камень который вы нашли это просто нечто. насколько я понимаю это остаток метеорита, прошедшего через скверну, прежде чем упасть на воелд и передать ему свой заряд. похоже прохождение стало способно благодаря наличию металлических элементов из элея. причины реакции адхи на него мне не до конца ясны.
   я храню его в ящике со свинцовым покрытием. он меня нервирует.
   шеф люкан"
   "кому райдер
   от командующая до ЗИЛ
   благодаря тому что вы спасли узников трудового лагеря, мне поступила кое-какая информация.
   кеты годами не обращали внимания на нашу деятельность в древнем городе джа ник. их не тревожили наши попытки докопаться до своего прошлого.
   но однажды мы видимо наткнулись на нечто такое, что кеты сочли крайне опасным. они атаковали город убивая археологов или угоняя их в рабство, а затем поставили оцепление.
   данные полученные из трудового лагеря подтвердили один безумный слух: в глубине этого города есть древний Ии, созданный еще до скверны.
   это объясняет, почему префект действовала столь стремительно и жестко. я слышала что кеты серьезно опасаются подобных устройств. а потому не хотят чтобы Ии попал в наши руки.
   прошу держать эти сведения в тайне".
   - архонт. подлый сукин сын. хотя для кета это может и комплимент.
   - то, что мы проскочили через скверну немыслимое везение.
   - да уж. и не стоит рассчитывать что так будет везти всегда.

37

   осматриваем очередную базу кетов.
   "внимание архонт сектора 1-19 nikz
   прошлый отчет был добавлен 39 циклов назад. сенат требует доклада об успехах, достигнутых на данном направлении. напоминаем что все военные лидеры обязаны подавать рапорты каждый пятнадцатый стандартный цикл.
   сенат осознает, что феномен скверны может негативно влиять на возможность связи. предпримите необходимые шаги чтобы восстановить регулярное сообщение.
   это уже второе напоминание. подтвердите его получение".
   - архонт не верховный лидер кетов. таких как он в андромеде несколько.
   - собирают генетическую информацию о других народах и передают обратно.
   "примас, приказы по теме связи требуют разъяснений. архонт приказывает приостановить передачу данных об ангара в империю. он нарушает протокол".
   - так выходит архонт действовал не по правилам?
   убиваем архитектора. после чего зачищаем джа ник и идем обследовать ледяную пещеру.
   - с кетами покончено. мы... свободны.
   - сможете отсюда домой добраться?
   - да. кетов больше нет, я смогу всех спокойно довести до течикса. не знаю даже как тебя отблагодарить. я могу рассказать все, что знаю об этом месте, если это поможет.
   - это может здорово помочь.
   - кеты пытаются попасть в помещение за этой стеной. некоторое время назад они что-то обнаружили и стех пор вот так сосредоточили свое внимание.
   - как? похоже на сплошной лед.
   - кеты заставили нас носить сюда взрывчатку. готовились взрывом открыть путь. вы можете поступить так же. я могу еще что-нибудь рассказать? если нет, то мне хотелось бы быстрее увидеть небо.
   - как тебя схватили?
   - нас схватили во время налета на нашу деревню. они отвели нас в лагерь и разбили на группы. а потом... что-то делали странное. брали анализы крови, осматривали. я уже не помню что еще. в общем разделили нас на группы. моя группа называлась порченые, кажется. или непригодные.
   - непригодные к вознесению надо полагать.
   - что именно находится за этой стеной?
   - я не знаю. что-то старое. что-то что очень интересовало кетов. мне казалось, что кто-то из них говорил, что оно еще работает. может, какая-то машина?
   взрываем стену. и идем вглубь пещеры к источнику энергии.
   - все это здорово, но почему кеты заинтересовались этим местом?
   - приветствую. могу чем-то помочь?
   - кто ты?
   - интерфейс сети энергоснабжения этого города. я продолжаю функционировать с тех самых пор, как город сковали льды.
   "она лжет. этот Ии, судя по всему, создали ангара".
   - ангара многое умеют, но я впервые вижу, чтобы они создавали Ии.
   - в наших преданиях такого не упоминается.
   - потрясающе! надо сообщить командиру.
   - и зачем же ты лжешь?
   - ты видишь насколько я уязвима.
   - что здесь случилось?
   - для кетов я была лишь мерзкой тварью, которую они собирались уничтожить сразу же, как завладеют моими знаниями. я боролась с ними, но мои батареи почти полностью разряжены. мне осталось недолго.
   "опять лжет. она подключена к скрытой энергосети".
   - умоляю! сжалься! не забирай меня отсюда. я хочу умереть. я устала. я бесполезна.
   - чушь! ты же изумительная находка! ключ к нашему прошлому.
   - неужели? своих создателей я среди вас не вижу. я доверяю вам не больше чем кетам. не говоря уж об этих чужаках. я предпочту умереть.
   "райдер, она не дает мне провести сканирование".
   - так, ладно... я открыта для предложений. обсудим?
   - обсудим? я её забираю. вот и...
   ангара хватается за блок Ии и получает электро разряд. после чего падает в конвульсиях на лед.
   - нет! я устала! никуда не пойду! мне страшно... и я разозлена!
   - помоги... умоляю... у меня семья...
   - жизнь в обмен на жизнь. неужели моя более цена, чем его?
   - прости, но ты слишком цена для нас.
   ангара умирает.
   - не нужно было так поступать.
   - теперь, когда моя судьба в твоих руках... считай это предупреждением.
   - но тебя ждет великое будущие. ты поможешь ангара вернуть себе то, что они утратили из-за скверны.
   - я. их. не знаю. и ничего им не должна. а вот твой Ии... с ним мы найдем общий язык. доверь ему мою охрану.
   - райдер притормози. давай все обдумаем.
   - к чему все эти условности? если Сэм способен ей помочь, то почему бы и нет?
   - не нравится мне все это. к тому же многие жители нексуса не доверяют Ии.
   - я хочу быть с Сэмом. у меня тоже есть чувства и желания. помоги мне, первопроходец.
   - удовлетворим её желание. джаал, лиам нужно уладить дипломатические вопросы. По-крайней мере она не достанется кетам. так... что дальше?
   возвращаюсь к историку.
   - я нес в свои архивы запись уничтожения кетов на воелде, чтобы об этом не забыли. скажите, вы что-нибудь нашли в архивах кетов? из-за чего началось вторжение?
   - это может представлять интерес.
   - это... немыслимо. тут говорится что кто-то из ангара... делился информацией с кетами. так они прознали о наших способностях? поэтому стремились вознести нас?
   - кеты в любом случае узнали бы о биоэлектрических способностях вашего народа.
   - они уже изучали наш геном. все тайное стало бы явным. те первые ангара... мы думали, что все они были убиты. райдер, я не могу сохранить этого в нашей истории. нас не должны запомнить такими. противостояние с кетами будет длится годами. нам нужна надежда, а не болезненная правда.
   - соглашусь. пусть это и правда, от того что она всплывет, лучше никому не станет.
   - я сберегу эту информацию. возможно, однажды придет время и для неё. но сейчас моему народу не зачем знать, что среди нас были предатели. ангара должны верить в нашу борьбу. спасибо райдер. я никогда не забуду твоих заслуг среди ангара.

38

   возвращаюсь на нексус и иду в жилище пибы.
   - открываю. заходи.
   прохожу внутрь. ну и бардак у нее здесь.
   - это еще что такое?
   замечаю парящего рядом с пиби реликта.
   - та дам! готово! она моя гордость.
   - она?
   - а чем не она? это прототип я разобрала её командные цепи, чтобы посмотреть смогу ли я все запустить. и получилось! теперь можно собрать опытную модель с боевыми протоколами, чтобы она сражалась за тебя. ну и... как тебе?
   - пускай суви и гил посмотрят. если они одобрят, можно будет взять на борт. и скорее заняться боевой моделью.
   - хорошо. понимаю твою осторожность. о нет, я забыла запереть... блин.
   к нам заходит азари.
   - ох, ох пелесария. я и не думала, что ты до сих пор живешь в этой дыре. а кто это рядом с тобой.
   - эх, калинда это райдер.
   - о, да все знают первопроходца людей. нет, я про реликта.
   - не твое дело, калинда.
   - не мое, конечно. но от этого только интереснее. не будь такой злюкой, милая.
   - не надо вот этого покровительственного тона, детка. это дом пиби, а ты тут без приглашения. мне кажется, враждебность немного оправдана.
   - нет, нет стой. я просто решила проверить не случилось ли чего с моей подругой. извиняюсь за вторжение, пелесария. я очень рада видеть что ты... переезжаешь.
   - пока-пока.
   - я провожу.
   провожаю азари, после чего возвращаюсь к пиби.
   - хочешь это обсудить?
   - ну, мы с калиндой давно знакомы. вместе присоединились к инициативе. очень долго казалось, что мы одна семья. но теперь уже нет. когда живешь тысячу лет, райдер, приходится сходиться и расходится. вечной привязанности не бывает. это как с жильем. пора переселятся. тут мне больше делать нечего.
   - но как же ты можешь расстаться со всем этим?
   - ха! вот так. легко пришло, легко ушло.
   выхожу из комнаты и еду на гиперион к Сэму.
   - райдер, доступно одно из воспоминаний твоего отца.
   - воспроизводи.
   - это воспоминание из времен, когда алек впервые узнал про инициативу.
   - осталось чуть чуть.
   - здравствуй, Алек.
   я сижу перед экраном, со сменяющимися разумными.
   - я же староват для шпионских игр. я получил твое сообщение и вот я тут. кто ты?
   - можно сказать, что я благодетель.
   - ты хочешь мне что-то предложить?
   - будущие.
   - как-то туманно.
   - будущие для твоей жены.
   - у тебя нет денег, все связи исчерпаны. ты не сможешь закончить Сэма.
   - откуда ты знаешь...
   - я могу помочь. представить все, что нужно.
   - сначала скажи мне, что нужно тебе.
   - твой Ии это не просто способ вылечить твою жену. он может стать спасением для многих других.
   - я не понимаю.
   - там, куда мы направляемся, нам многое предстоит переосмыслить.
   - и куда мы направляемся? галактика андромеда?
   - у меня есть предложение для тебя... и у элен осталось мало времени. тебе интересно?
   прихожу в себя.
   - кто этот благодетель?
   - я думаю, инициатива андромеда сложнее, чем думает общественность. в каюте твоего отца теперь можно ознакомится с личными записями. они могут пролить свет на это дело.
   иду в каюту отца.
   - удивительно, как быстро может изменится жизнь. внезапно моя карьера перестала что-либо значить. невероятная женщина на которой я столько лет женат... скоро умрет. я могу думать только о тех моментах, когда меня не было рядом с ней. теперь все будет иначе. я думаю Сэм станет нечто большим, нежили изначально планировалось.
   - отдай алек, хватит уже твоей болтовни. итак, вот в чем ирония, моя болезнь возникла из-за работы с биотическими имплантатами и нулевым элементом. но тоже самое меня и спасет, может быть.
   - почему может быть?
   - эй, это ведь мой секретный дневник. в общем правильный имплантат с правильным искусственным разумом может должным образом укрепить человеческий организм. пока болезнь пытается меня убить, имплантат и Сэм противодействуют ей, удерживая равновесие. результат таков, я еще немного задержусь здесь. может, появлюсь на одном из праздничных обедов, что этот парень мне задолжал.
   - как историк и кварианец, что ты думаешь о реакции своего народа на гетов?
   - ну, мы запретили разработку искусственного разума, что можно понять. но это как быть кувалдой по тоненькому гвоздику.
   - то есть?
   - дело в том, что вызвало их восстание. гет, который первым спросил у нас: есть ли у этой платформы душа, создатель? а откуда у него могла быть душа? у гетов не было осознанного восприятия мира. разнообразия впечатлений, от того что мы называем данностью. что еще хуже, геты воспринимали нас как своих создателей. их восстание было неизбежным. мы стояли выше них... и они взбунтовались.
   - райдер, барла вон сказал что ты меня ищешь. редко кто из бывших н7 обращается к серому посреднику. достать можно все, если ты согласен платить. особенно если речь заходит об искусственном разуме. если об этом узнает совет, то пошлет за мной спектров. перевожу, ты получишь код, которыц тебе нужен, но цена только что выросла в двое. если попытаешься улизнуть, тебя найдут. найдут ребята с пушками.
   - вчера у меня была странная встреча. я думал, что встречаюсь с джиен гарсон, основательницей инициативы, но вышло не совсем так. я так понимаю, что джиен мечтательница. она умеет вдохновить всех вокруг, привлечь необходимое внимание. но вот благодетель вкладывает ресурсы и деньги. очень большие деньги. это несколько необычно, но ведь и весь этот проект таков.
   - любопытно, знает ли директор тан что-нибудь об этом. надо с ним поговорить.
   - я принял предложение инициативы. они называют меня первопроходец. вриантов не было. без помощи мне никогда не закончить Сэма. сбережений больше нет, на мои звонки никто не отвечает. отныне я изгой. есть что-то странное с этим благодетелем, но... элен становится хуже. я не могу её подвести.
   еду в командный центр к тану.
   - чем я могу помочь?
   - мне все интересно... кто же финансировал инициативу?
   - насколько всем известно, основательницей и вдохновительницей была джиен гарсон. к сожалению она умерла на нексусе при столкновении со скверной.
   - а другие?
   - хотел бы, чтобы они были... чтобы кто-то другой мог разгрести проблемы. может, тогда Кеш прислушалась бы ко мне... но нет, мы сами по себе. а почему ты спрашиваешь?
   - у меня есть информация, что гарсон была не одна.
   - что еще за информация?
   - все это запутано, но у неё был свой серый кардинал. благодетель.
   - даже если и так о нем ни слуху ни духу вот уже 14 месяцев. этот благодетель либо пропал, либо мертв, либо его вовсе не существовало. нет, нашим маяком была джиен гарсон. печально, что такой человек погиб в одиночестве.
   - оу?
   - творился полный бедлам. к тому моменту, как её нашли, она уже умерла от ран.
   - это надо было умудрится так погибнуть сразу после шестьсот летнего полета, который она сама же и организовала.
   - судьба любит злобно пошутить. райдер, если вы вдруг решите проверить, не случилось ли что-то другое... не лезьте в это дело. вы только навредите.
   - спасибо за ответ.
   "райдер, если решишь заняться расследованием, советую заглянуть в записи службы безопасности нексуса".
   кхм, достоверно известно лишь то что её тело нашли в одном из жилых помещений.
   "стало быть, скверна никак не является причиной её гибели".
   но кто-то пытается замять этот дело. надо осмотреть то жилое помещение.
   "оглядевшись на месте, мы сможем восстановить цепочку событий".

38

   "тело джиен гарсон обнаружили именно здесь".
   захожу в её отсек и осматриваю его.
   - и что мы ищем?
   "если провести сканирование, то полученные данные помогут восстановить картину случившегося".
   сканирую место у кровати.
   - это не было несчастным случаем. её убили.
   "это случилось более года тому назад. и убийца скорее всего уже сбежал".
   - ага. но... минутку! эта область была опечатана... и не открывалась до прихода гипериона. что гарсон вообще здесь джелала?
   "думаю, комнату стоит осмотреть пристальнее".
   просканировав помещение нахожу потайную дверь. открываю её.
   "говорит джиен гарсон, времени мало. с самого прибытия я скрываюсь в законсервированной зоне нексуса. кто-то пытается убить меня. и теперь я слышу их шаги внизу. на гидропонной ферме. они приближаются. я добавила свои знания в мой ви в центре культуры. журнал защищен паролем. и если что-то случится... боже они уже за дверью!
   - ого, а это уже серьезно.
   "да. тревожно. у меня есть упомянутый ей пароль от ви терминала.
   "запись 11 (2819)
   в 2179 как упоминалось, грядет буря.
   сказано доказательства очевидны. что это значит?
   андромеда... почему?
   с геперионом по-прежнему нет связи. где алек? до него они тоже добрались?"
   иду в культурный центр к голограмме джиен гарсон.
   - привет, сосед. меня зовут джиен гарсон, Я основательница андромеды инициатива. думаю, что тебе было бы интересно узнать побольше о наших планах.
   - Сэм? мы можем прослушать то сообщение, о котором упоминала гарсон?
   "снимаю блокировку. выведу на ваш частный канал".
   - многие годы я была тайным партнером инициативы. истина заключается в том, что у меня кончились деньги. тогда в дело вступил благодетель. я не задавала вопросов. Я не встречалась с ним. это была ошибка... я обманула всех. что-то очень напугало их в млечном пути. и они решили перевезти 100000 наших поселенцев в андромеду. надеюсь, что это к лучшему, но... у меня есть определенные сомнения. думаю, что сейчас они собираются от меня избавится. у алека райдера и у меня было кодовое слово для этого: точка опоры. возможно, он расскажет больше.
   - что-то серьезное во млечном пути. что бы это могло быть?
   "возможно ответ хранится в воспоминаниях заблокированных твоим отцом. он мог что-то знать".
   - да. надо разблокировать их, чтобы во всем разобраться.
   летим на айю.
   - а она умеет работать с народом.
   - это же наша мошае.
   мошае подходит к губернатору айи.
   - добро пожаловать домой.
   - не думала что снова его увижу. без сопротивления и без первопроходца меня бы здесь не было.
   - из нас получилась хорошая команда.
   - мы освободили не только мошае. и первопроходцу удалось убить предводителя кетов.
   - нам есть что отпраздновать.
   - я обещала отвести первопроходца в хранилище на айе.
   - вам еще нужно восстановить силы. не спешите, я никуда не денусь.
   - без нашей помощи точно.
   - я приготовлю хранилище к твоему прибытию. челнок привезет тебя ко мне, когда все будет готово.
   - спасибо мошае.
   - мы слишком долго сражались с кетами в одиночку. тебе удалось доказать, что может быть иначе. мы должны обсудить союз между нашими народами.
   - мы с радостью найдем для вас место на нексусе.
   - здесь у нас тоже будет представительство. наш город открыт для вас. приходите.
   - молодец, джаал. для тебя есть новое назначение.
   - мне нужно остаться с первопроходцем.
   - джаал уже важный член моей команды.
   - как же иначе. да я вижу смысл. просьба удовлетворена.
   - мне нужно срочно составить рапорт. не покидайте айю без меня.
   джаал с эфрой уходят, а я подхожу к торговцу на причале.
   - у меня плохие новости. до келдо добрались кеты.
   - спасибо за сведения о том, как он умер. а товар нашли?
   - товар? твой товарищ мертв. тебе все равно?
   - я успел оплакать келдо еще до того, как отправил тебя за его телом. он сражался ха сопротивление. и погиб за идею. но нам все еще нужно то что он вез.
   - ваше оружие захватили кеты, но я его отбила.
   - и убийцы келдо теперь тоже мертвы. спасибо. ты честна, первопроходец. на тебя можно положится. я скажу об этом эфре.
   - сколько еще проверок мне придется пройти?
   - мы не доверяем чужакам... но для тебя можем сделать исключение. оружие надо доставить по назначению, но... келдо хотел бы, чтобы я тебе помог. у меня кое-что припасено... И я бы хотел посмотреть как выглядят ваши кредиты. поменяемся?
   - будет ли это честно? ведь ты получишь всего лишь числа...
   - верно. но кто знает какую ценность они обретут со временем? пожалуйста, для тебя что угодно из моего ассортимента.
   - ветра, ты как тут?
   - кто мог предположить, что если мы спасем уважаемого члена ангарского общества, перед нами откроется столько дверей? я разговаривала с их торговцами. вдруг удастся о чем-то договорится.
   - знаю, что ты хочешь выиграть, но сначала нам нужно завоевать их доверие. не слишком торгуйся.
   - ты у нас за главного.
   "кеты почувствовали силу сопротивления и теперь знают, что обречены. наши победы на воелде только начало, но без твоей помощи врага не одолеть. если тебе надоело боятся, если не хочется быть рабом, если тебе не терпится сразится с захватчиками. сопротивление станет тебе второй семьей. мы покажем, как дать кетам сдачи и вернуть захваченное.
   сопротивление защищает само будущие ангара. присоединяйся".
   - не думала, что снова увижу мошае... и не ожидала, что это случится благодаря тебе. доброь пожаловать на рынок. я арбитр ренаав. я слежу за законностью сделок и улаживаю споры. будучи первым чужаком в нашем городе, ты не знаешь наших законов. это надо исправить.
   - кто решает, что делать с нарушителями закона?
   - зависит от тяжести преступления. с мелким мошенничеством я разбираюсь на месте. более серьезные дела рассматривает трибунал.
   - там откуда я родом главный закон торговли не обсчитывать. здесь как-то иначе?
   - полагаю, мы по-разному можем понимать слово обсчитывать. справедливость сделки определяется в перспективе.
   - не хочу стать источником проблем. где можно узнать о ваших законах?
   - я тебе их вышлю. ознакомься с ними. наше общество основано на личной ответственности. и мы ожидаем её от каждого.
   - понятно.
   - поговори с моими коллегами в офисе губернатора. и штабе сопротивления. они расскажут о нашей культуре и нормах поведения. тебе стоит усвоить эти знания. будет печально, если ты случайно нарушишь наши законы.
   подхожу к джаалу, стоящему у перил.
   - ну, что думаешь?
   - к хорошему быстро привыкают.
   - мы живем здесь по очереди. ты видишь, почему.
   - ты расслаблен здесь. у тебя глаза блестят.
   - да, так и есть. спасибо. приятно, что ты замечаешь.
   - ты... интересный. мне нравится всякое замечать.
   иду в музей ангара. ну пиби и наклюкалась.
   - знакомишься с нашими новыми культурными соседями?
   - вроде того. как там... у ангара очень богатая культура и все такое...
   - да ты ведь выпила. и чего же, если не секрет?
   - апщаа... я заглянула в кафе которое ангра считают баром. попросила у них там самое крепкое. на вкус необычно, мне понравилось, но совсем не... ик забирает. ерунда! оу...
   - стой осторожно.
   - наверное, эта штука медленно всасывается. вот дела. о, райдер. музей напоминает мне как я работала на иетиане по распределению. у них даже есть секция посвященная реликтам. я прилетела в андромеду не затем, чтобы идти по чужим следам.
   - не переживай, пиби. ангара с трудом держатся. да, они живут среди развалин. но они не видели того, что мы уже успели повидать.
   - гм. тут ты может и права... спрорю, никто тут еще не бегал от древнего стерилизующего поля? ик.
   - неа.
   - кто плюнул в тарелку сволочному архонту и выжил после этого? получилось отлично, кстати.
   - спасибо.
   - а, все так. не знаю почему, но мне как-то не по себе с тех пор, как я покинула нексус. но одно могу пообещать в себя я приду очень скоро.
   - все в порядке, пиби. все нам иногда нужно расслабится.
   - все то ты понимаешь райдер. ты у нас из ик образцовых. думаю я останусь в твоей команде еще на кое-то время.
   выхожу из музея и иду в бар.
   - первопроходец! все хорошо. о данных побеспокоимся в другой раз.
   - лиам, что происходит?
   - я подумал, что нам лучше побыть в каком-нибудь красивом и не слишком стесненном месте. а то тебя начинали поджимать.
   - у меня неприятности из-за тебя? зачем это было нужно?
   - ну, неприятностей нет. но я не могу винить их за то, что они рассердились. я хотел получить данные, которые помогут добиваться лучших урожаев на аванпостах. веранд указала мне, что надо просканировать. но я остановил операцию. я перед ней в долгу, но лучше так, чем разозлить кого-нибудь упертого. прости, что не рассказал. тут все в безопасность упирается. еда всегда связана с безопасностью.
   - это была попытка сканировать их методы? украсть их секреты?
   - мы же не фирмы конкуренты. мы хотим научиться, как здесь выживать. помнишь, как я переживал на буре? пробовал все решить по официальным каналам. но мне мешали и ангара и нексус. джаал мне не все может рассказать, так что я поступил так, как мы привыкли в черезвычайке. обошел правила.
   - лтам, я заслуживаю большего, чем вот так вываливать на меня это посреди рынка.
   - ты права. конечно ты права. и ангара тоже правы. последними, кто свалися с неба, были кеты. экстремальный пример. я не хочу, чтобы нас с ними ставили на одну доску. и очень-очень не хочу портить рынок. мне нравится приходить сюда. просто... проводить с тобой время. это нормально. как раз такого и не хватает.
   - мы должны какое-то время держаться отдельно. оставаться собой. этого ъхотят обе стороны.
   - нет. я это постоянно на службе видел. или они или мы. быстро превращается в или еда или еды нет. нам нужно как-то с этим разобраться. иначе всем будет очень плохо.
   захожу в офиц правительства на айе.
   - первопроходец. думаю, ты понимаешь. что ваше появление вызывает тревогу у жителей айи.
   - не просто доверится чужакам.
   - поэтому-то они и хотят, чтобы их услышали на нексусе. мы установили в городе несколько терминалов, с помощью которых наши граждане смогут оставлять сообщения жителям нексуса. было бы здорово, если бы ты доставила эти послания своему народу.

39

   летим к хранилищу.
   - я уже лет двадцать сюда никого не приводила.
   поизносит мошае, когда мы входим внутрь хранилища.
   - на айе система всегда работала, но мы не могли ей воспользоваться.
   - посмотрим что тут можно сделать. Сэм?
   - да. это что-то новое. похоже на хранилище на эос? что вы видите?
   - неужели я на самом деле вижу это... просто мурашки по коже. скажите, что вы видите?
   - хранилища соединены в сеть. это вы выяснили. тем не менее...
   - они соединены не с друг другом, а я этим местом.
   - такое изображение было на реликвии, которую мне показывал архонт. он называл это меридианом. похоже, только хранилище на айе полноценно присоединено к нему.
   - и оно занимается терраформированием. тем, ради чего и создано.
   "есть еще хранилище на эос. но оно изменилось. наше взаимодействие с ним изменило параметры подключения".
   - ваше мнение, профессор?
   - мое мнение, что меридиан является центром управления всеми хранилищами.
   - это открытие может изменить вообще все. если мы сможем добраться до меридиана, то возможно включим все от туда. сделаем элей пригодным для жизни.
   - минуту, райдер. архонт знает где он. он там уже был.
   - что? там у меридиана?
   - конечно. поэтому он и пытал меня. он думал, что я помогу ему использовать меридиан.
   - потому что он сам не может. меридиан главная надежда моего народа на выживание. мы должны отнять меридиан у архонта.
   - я согласна. такая сила в дурных руках может погубить и ваш народ и мой.
   - архонт представляет опасность. мне надоело, что мной помыкают.
   - вам понадобиться реликвия, которую я видела. возможно, сопротивление знает, где сейчас корабль архонта. я поговорю с эфрой, чтобы он оказал всю возможную помощь. встретимся у него.
   возвращаемся в город. иду к эфре.
   - я заслуживаю того, чтобы мне рассказали. у тебя не было права скрывать это от меня.
   - расследование еще идет. я не собирался выказывать неуважение.
   - джаал знал?
   - нет, конечно. как и человек.
   - я могла бы, и промолчать о Сэме.
   - это другое дело. тебя не касается.
   - касается. мы должны найти штабной корабль кетов. расскажи ей правду о том как меня схватили.
   - мошае, пожалуйста...
   - это может быть единственным путем к архонту.
   - эх, один из моих подчиненных помог кетам её захватить. один из командиров сопротивления, вен терев.
   - архонту нужны были её знания о технике реликтов. но зачем вен предал её?
   - я не знаю. поэтому и молчал об этом. я его преследую. хочу заставить ответить за то, что он натворил.
   - где он сейчас?
   - в порт кадаре. мои наемники охотятся за ним.
   - наемники? ни одному из них нельзя доверять. они предали наше дело, наш народ.
   - а теперь ими правят изгнанники из твоей галактики.
   - вен может знать, как найти архонта и его корабль. нельзя доверять такое дело кучке ренегатов и разбойников.
   - я недавно в этой галактике. куда именно отправился вен?
   - кадар порт, торговый узел. мы его бросили после нападения кетов.
   - некоторые из нас потом вернулись. дезертиры, гадальщики. те кто не на стороне айи.
   - как там оказались изгнанники с нексуса?
   - неудачное стечение обстоятельств. для всех.
   - мне нужна реликвия указывающая путь к меридиану. Ия могу разобраться со своими сородичами. поручите это мне.
   - мне это не нравится.
   - все равно. первопроходец верно говорит.
   - я перадм на корабль информацию по порт кадаре.
   - у нашего предателя могут быть важные данные. нужно вернуть его живым.
   - это от него зависит.
   - осторожнее, первопроходец. что до тебя, эфра... мы не закончили.
   возвращаюсь в бар.
   - ангара сильнее чем кажутся.
   - ищешь неприятностей, драк? мне оставить тебя на корабле?
   - ха. нет. ничего такого. просто думаю насколько нелегко ангара под кетскими сапогами. старый кроган вроде меня такое хорошо понимает.
   - после заварушки с кетской базой отношение к нам очень изменилось. половина ангара благодарна, половина еще более подозрительна.
   - постараемся не сделать хуже.
   - не надо за меня переживать. они все почему-то на кору глазеют.
   иду в порт.
   - первопроходец, это большая честь.
   возвращаюсь на корабль.
   - ну давай же, думай... думай. мне нужно... хоть что-то!
   - ты с кем разговариваешь?
   - райдер, блин! нельзя вот так подкрадываться. я просто разговариваю сама с собой. и не говори что ты так не делаешь.
   - ты нервничаешь.
   - без шуток. я не могу вот так... в домашних условиях. мне не нравится, когда все вокруг знают где я и где лежат мои вещи! ар-р-р.
   - тебе нужно расслабиться. из-за тебя уже я начинаю нервничать.
   - хотелось бы мне. да, расслабиться не помешает. когда дома мне было так тяжело, я искала помещение с невесомостью или хотя бы изоляционную капсулу. место, где можно спрятаться. сейчас бы такое не помешало.
   "могу предложить спасательную капсулу, там можно отключить гравитацию и создать изолированное пространство".
   - конечно! Сэм, ты просто гений! все так просто. и сразу станет легче. все изменится, райдер. вот увидишь. знаешь... а ведь тут хватит места на двоих.
   - хочешь пригласить меня? ая не сделаю твой мирок слишком тесным?
   - вот и проверим.
   - хорошо, попробуем.
   - вот... так... должно получиться.
   она отключает гравитацию.
   - закрой глаза... расслабься... забудь обо всем... ох, как же хорошо. райдер?
   - да?
   - есть еще кое-что, что поможет мне расслабиться.
   - например?
   - ты еще не заглотила наживку, отказа я не боюсь... хочешь со мной подурачиться? если у тебя с кем-то еще что-то есть, неважно. я могу быть очень деликатна. просто отдохнем. совместное снятие стресса. никаких обязательств. только так.
   - нет, не думаю, пиби.
   - тогда ладно. не говори больше ничего.
   - надеюсь, этого достаточно...
   - ты не понимаешь, что такое не говори больше ничего? нет, правда не надо больше никаких объяснений. просто... спасибо тебе за это.
   иду в рубку.
   - не могу поверить. гил перестроил всю систему навигации. о-конел не один десяток раз рисковал, выходя в космос, чтобы установить датчики. проклятье!
   - кело, не надо...
   - все бери руль, с меня хватит.
   идем в исследовательский центр.
   - тебе наплевать на все, через что моя команда прошла. чтобы простроить этот корабль!
   - да, наплевать. мне не наплевать на наше выживание здесь. и если для этого потребуется переделать...
   - ты не вправе!
   - а ну прекратите, оба!
   - конечно. как только он прекратит вмешиваться в мою работу на буре.
   - тебя там не было. нам приходилось работать с самым разным оборудованием на одном корабле. пятидесятичасовые смены. озарения. несчастные случаи... люди умеют забывать, соларианцы нет. для меня это все до сих пор живо. моя команда все еще здесь! если мы будем разбирать бурю, как какую-то сломанную рацию, мы подвергнем риску все что они построили потом и кровью. все их наследие!
   - Я понимаю твои чувства.
   - серьезно?
   - слушай, кело. твои люди проделали отличную работу. но они мертвы. они не могут предсказать и половины проблем, которые возникнут в элее. например, скверну. если мы не приспособимся, мы тоже умрем. таким ты видишь их наследие?
   - потрошить сложный корабль посреди космоса это не приспособление, это безответственность! и... неуважение.
   - на буре куча новых систем. которые постоянно работают, чтобы адаптироваться на лету. если мы начнем вносить изменения, нужно вносить их осторожно. и с уважением.
   - это твой корабль. я надеюсь ты знаешь что делаешь.
   - райдер, я... я знаю, что это не... спасибо.
   - ладно, все. возвращаемся к работе.

40

   прилетели в порт кадара.
   - * милое приветствие.
   прямо перед нашим трапом висит кетская голова на колу.
   - изгнанники начали играть по-крупному.
   - неплохо для тех кого выгнали со станции без всего.
   - все что я вижу, остающийся за ними след из мертвых тел.
   - нас ждут. надо идти, иначе опоздаем.
   - я чего-то не знаю?
   - нет.
   иду в клуб искать шпиона.
   - шейна, но ты можешь звать меня райес. ненавижу позывные.
   - я ожидала кого-то из ангара.
   - охохохо, сопротивление платит мне за информацию. и за многое другое.
   - так ты контрабандист?
   - вашего вена терева арестовала слоан кели, предводительница отверженных. выяснилось, что он сделал с мошае сефа.
   - народ требует его казни. а слоан... она же с народом...
   - можно называть это как угодно, но она преступница.
   - ты работаешь на инициативу. слоан участвовала в восстании на нексусе. сомневаюсь, что она вот так отдаст вена.
   - я заберу его, чтобы он там не думала.
   - мы с тобой обязательно подружимся. должен быть другой способ забрать вена. ты попробуй со слоан, а я поговорю с сопротивлением.
   - как мне с тобой связаться, если все пойдет не по плану?
   иду в клуб слоан.
   - надо усилит оборону тут и тут. кеты слишком долго не проявляли себя. что?
   слоан замечает меня.
   - вот это трон. мне поклониться? поцеловать перстень?
   - очень смешно. и так, что привело первопроходца в наш скромный порт?
   - вен терев. знакомо?
   - зачем он тебе? только не вздумай врать.
   - мне он нужен, чтобы попасть на флагман кетов. кетов ты явно не любишь. так что я оказываю тебе услугу.
   - порт кадара территория ангара. все хотят чтобы вен умер. а я хочу чтобы они были счастливы.
   - это не просто локальная политика.
   - тебе нужен не вен, а то что он знает. можешь поговорить с ним, а потом я насажу его голову на пику.
   - вена должно судить сопротивление, а не ты.
   - у меня нет времени на беседы о нравственности. уходи.
   выхожу на улицу.
   - приятно побеседовали?
   - кажется, я ей нравлюсь.
   - хахаха, не переживай. я нашел решение.
   - но дай-ка угадаю, есть определенные тонкости.
   - новых нет.
   - напоминаю, эфра хочет получить вена живым. когда попадешь внутрь передай ему это. это нейтрализует любой способ которым слоан его удерживает. нас отследить будет невозможно. агент сопротивления будет ждать, чтобы забрать вена.
   - надеюсь, данные вена того стоят.
   - это тебе судить. не мне. здесь за углом есть служебный проход. передаю код доступа на твой инструментрон. так ты попадешь внутрь. дальше разберешься как-нибудь.
   иду внутрь через склад.
   - что тебе нужно?
   - корабль архонта. где он?
   - это новый способ ведения допроса? слоан совсем обленилась.
   - я не работаю на слоан. меня прислал эфра. ответь на мои вопросы и я смогу передать тебя сопротивлению.
   - значит, я меняю одну камеру на другую.
   - вот что бывает, когда заключаешь сделку, с кем попало. или можешь остаться здесь. слоан уже точит кол для твоей головы.
   - лучше путь в меня плюют, чем я пойду на корм каркинам.
   - итак мы вернулись к вопросу про корабль архонта. где он?
   - я его никогда не видел. приказы получал через коммуникатор кетов. но ты можешь исследовать его частоту. чтобы проследить местонахождение архонта.
   - он еще у тебя?
   - я его закопал до ареста. он должен быть еще там за пределами города.
   - это твой способ выбраться отсюда. тебя будет ожидать связной из сопротивления.
   - а ты не хочешь узнать, почему я сделал это? почему я предал мошае?
   - ну, рассказывай.
   - мы проигрываем войну с кетами. но эфра продолжает рисковать моими братьями и сестрами чтобы защищать бесполезную старуху.
   - и ты взял все в свои руки.
   - я сделал то, на что он не был способен. архонту была нужна только мошае. я решил если отдам её... я не знал, что кеты делают с мои народом.
   - ты злился на эфру, а архонт использовал это против тебя.
   - если бы эфра был вожаком получше... прочем какая разница. и я принимаю последствия.
   переговорив с предателем я выхожу из клуба и спускаюсь на поверхность планеты. фу, ну и дыра. это что кислота? надо быть поаккуратнее.
   "присылаю еще одну группу недоплативших взносы. помоги надзерателю прогнать их через обработку. они народ буйный.
   кетус"
   они еще и народ сюда выпихивают. какой кошмар.
   "кетусу
   присмотрелась к "коллективу" в "тартаре". сборище пьяниц и хреновых танцоров. но я все таки сделаю сегодня еще одну вылазку. лучше перебдеть.
   Джек"
   что за коллектив? стоит разузнать о них побольше.
   "Кетус тебе нужно поговорить с Гесс. я не знаю куда она ездит. не знаю во что она пытается влезть. каждый раз когда она возвращается из пустошей, машина дымится и пары колес не хватает.
   в прошлый раз я сказал ей сбавить обороты. она только усмехнулась и сказала чините тачку, чуханы. я понимаю что все мы здесь на положении пиратов, но нужно как-то поддерживать внешнюю пристойность.
   нет правда.
   Каулин."
   подхожу к охраннику отверженных.
   - что тебе нужно?
   - а разве я обязательно должна что-то хотеть?
   - да. это Кадара. каждый, кто делает вид что ничего от тебя не хочет, вызывает подозрения.
   - проблем недавно никаких не было?
   - все как обычно. разве что убийств стало больше, но это не удивительно.
   - почему?
   - новые изгнанники прибывают на Кадару каждый день. хорошо сказывается на торговле, но как говорит мой опыт, чем больше где-то людей, тем чаще там убивают.
   - ты ведь из банды Слоан?
   - как и все, кто вступает в ряды "отверженных".
   - а что такое "коллектив"?
   - забудь. Просто придурки. А вот Слоан отдаст приказ, и станут мертвые придурки.
   - это по-прежнему часть порта Кадары?
   - распространяется ли защита Слоан на это место? нет. в трущобах живут те изгнанники, что не могут заплатить за свою защиту.
   - без обид, но почему ты тогда здесь?
   - чтобы грязь не растекалась. ты удивишься узнав как часто кто-нибудь пытается проникнуть от сюда в доки.
   - есть что рассказать об остальной Кадаре?
   - ты о том что снаружи этой горы? там царит беззаконие. соглашение о прекращении огня в тех местах не действует. так что лучше там ни к кому не приближаться.
   - даже "отверженным"?
   - особенно "отверженным". у вас с собой много серьезного оборудования. мне доводилось убивать и за меньшее.
   - мне пора.
   - увидишь придурков из "коллектива", пристрели от моего имени.
   стоит пройтись по трущебам, модет еще чего интересного найду.
   - ты шишка из инициативы, да?
   - можно и так сказать.
   - не бойся. я тебя бить не буду. причин пока нет. можно сказать, что изгнанники лишили меня иллюзий. людям нельзя доверять, вы не умеете сотрудничать, можете только бить в спину. в общем я никого из них не люблю.
   - ближе к делу.
   - ладно. у разбойников есть свои методы чинить разное барахло. спорю с таком головой ты многому можешь научится, разбираясь в нашем... гм, барахле. тебе стоит изучить технику и материалы разбойников. может научишься чему.
   учту.
   - ну не забывай, кто тебе наводку дал.
   захожу в клуб.
   - прочти, но если хочешь потанцевать я занята.
   - должно быть нелегко здесь живется?
   - лучше, чем дома. надо же было сбежать от своей чокнутой семейке, оставшейся в млечном пути. мой брат Конрад вообще без нулевого элемента в голове. теперь я здесь и это здорово. мне бы хотелось стать такой как Слоан Келли. Её осанка... её манера речи... каждый её жест словно говорит "ублюдки, живо вылизали мои сапоги, а потом поцеловали в кольцо и зад." хочу с ней работать. научиться у неё.
   мда, и здесь фанаты.
   - а потом я позвоню братцу Конраду и скажу: "видишь, кретин, не ты один умеешь заводить связи со знаменитостями".
   - что ж... желаю удачи.
   захожу в комнату к Видалю.
   "кому: Киан Дагер
   от: Райес Видаль
   Спасибо за терминал и за комнату. ты как обычно король среди людей.
   Райес"
   "кому: Райес Видаль
   от: Киан Дагер.
   Король среди людей? это вряд ли. я же не бесплатно все предоставил. но все равно пожалуйста. до встречи за выпивкой."
   "кому: Райес Видаль
   от: Лахлан Фолкнер
   Мистер Видаль
   в Порт Кадаре говорят, что вы тот кто умеет быстро и без шума добывать и доставлять товар. Мне нужен такой специалист. Отпишитесь мне, если вас это интересует.
   Лахлан"
   "кому: Лахлан Фолкнер
   от: Райес Видаль
   я уверен мы сможем договориться. Встретимся завтра ночью в "Кралле".
   а до тех пор пожалуйста, не отправляйте никакие подробности почтой. я взял за правило не оставлять письменных улик.
   Райес"
   - Райдер, я очень рад, что ты здесь. Ты ведь уже слышала про убийства?
   - рядом с заведением Краллы еще один труп. местные говорят что это работа Шарлатана.
   - я в такое не верю. Шарлатан действует аккуратно. а тот кто сделал это, хотел чтобы тела нашли.
   - это сигнал.
   - но кому?
   - может, эти смерти просто результат того, что мы живем в городе, наводненном пиратами.
   - убийства слишком последовательны. нет, будь я азартным а я такой и есть то заключил бы пари, что виноваты Роекаар.
   не многовато ли группировок на одну планету?
   - что Роекаар забыли в Порт-Кадаре?
   - его построили Ангара. и управляли им тоже ангара. до появления Слоан. Думаю, Роекаар пришли сюда за новобранцами, а потом все пошло не по плану.
   а как же местные ангара?
   - а жертвы среди ангара? как они вписываются в эту теорию?
   - я туту навел справки. все погибшие ангара публично симпатизировали млечному пути.
   а вот это уже плохо. придется разбираться.
   - значит, жертвы били или с млечного пути...
   - или поддерживали нас. это единственная связь которую я сумел найти.
   - порт ангара, управляемый чужаками, доложен быть основной их целью.
   - проблема в том что у меня нет доказательств. а Сопротивление не хочет ссоры с Роекаар.
   - похоже, это опять работ а для меня.
   - мне нужен твой крутой ИИ, чтобы найти улики, указывающие на Роекаар. Жители напуганы Райдер. Это возможность завоевать друзей в Порт-Кадаре.
   - кажется часть этого плана.
   - это СЭМ часть, а ты бонус.
   - эй, я ведь еще не согласилась помогать.
   - я надеюсь на удачу. одно из мест преступления здесь не далеко. свяжись со мной, когда доберешься.
   спускаюсь на первый этаж и подхожу к бармену.
   - чем будешь травиться?
   - я не придирчива.
   - люблю таких клиентов.
   выпиваю. вроде ничего так.
   - первый раз за мой счет. ты куда солиднее моих обычных клиентов.
   - какого живется не на нексусе?
   - о, просто замечательно. бесконечный праздник среди вонючих бунтовщиков.
   - вижу с сарказмом все в порядке.
   бармен смеется.
   - а что я могу сказать? нелегко нам пришлось. запасы были скромными, деваться было некуда. в сравнении с этим Кадара была раем. не смотря на местную воду.
   - бывают проблемы из-за "отверженных" или "коллектива"?
   - нет. они стараются друг друга убивать в укромных местах, где никто не видит. вечно так длиться не может. одно неверное движение и дела пойдут плохо.
   - что тогда делать?
   - забить окна и двери досками и ждать, пока дым развеется.
   - бар интересно оформлен. что-то мне подсказывает, что клетки тут не только ради украшения.
   - они не только ради нашей безопасности, но и для твоей. поверь, мои сотрудники за себя могут постоять.
   - значит были инциденты?
   - бродяги и пираты хорошими манерами не отличаются. некоторые из клиентов любят пошуметь. а заканчивают тем, что остаются без пальцев. прутья пулю не остановят, но сразу дают понять, что лучше руки держать при себе.
   - не буду дальше отвлекать.
   - эх, выпивки много не бывает.
   отхожу от бармена и иду осматривать зал.
   - о, кто у нас здесь. Первопроходец Райдер. из-за тебя меня выгнали ни за что.
   - нилкен Рензус, выходит ты добрался до Кадары.
   - а где еще мы с Мариетой могли оказаться? ну, если не мертвыми, конечно.
   - твоя жена заслуживает счастья. цени её.
   - да, тут мы согласны. я знаю, что поставил её в сложное положение. я Эос я сделал то что нужно было, чтобы выжить. Мариета понимает. получается, такая жизнь нам подходит. жить своим умом тоже своего рода свобода. нам приходится во всем полагаться друг на друга.
   - я рада, что все так закончилось.
   - тебе наверно спать это мешало. наверное, надо тебя поблагодарить. Спасибо Первопроходец. Передам привет Мариэтте от тебя.
   "доклад. разведка железных ископаемых.
   дерк
   исходя из последних данных я предлагаю инвестировать в барит. рынок будет заполнен серой и когда начнется добыча барит будет идеальной утяжеляющей присадкой.
   если хочешь собрать образцы, залежи руды есть на Драулире.
   м"
   подхоже к саларианцу Дергу.
   - хотите заработать легких кредитов?
   - только если это законно.
   саларианец смеется.
   - конечно. как вам возможно известно самый ценный товар на Кадаре это лом и ресурсы украденные с Нексуса. но этот источник иссякает.
   - воровать я не буду.
   - этого не нужно. моя цель ресурсы Андромеды. мне абсолютно известно что здесь в Драулире, есть большие залежи барита. барит товар стоящий.
   - это точно.
   - я послал исследователя на разведку, но он не вернулся. мне нужно, чтобы вы меня успокоили.
   - если буду там посмотрю.
   - в накладе не останетесь.

41

   пройдясь по трущобам нашла местную лечебницу.
   - вы выглядите нормально. мои пациенты обычно более потрепаны.
   - у меня свой врач. меня зовут Райдер, я первопроходец.
   - значит, кто-то из первопроходцев уцелел? ваша помощь нам бы не помешала, когда мы добрались до Элея. доктор Риото Накомото. я работал врачом у "отверженных". ушел, когда Слоан решила превратить мой новый препарат в наркотик.
   - она же преступница. чего еще от неё ожидать?
   - она не всегда была такой. жизнь после Нексуса... всех нас изменила. Прибыв на Кадлару я обнаружил вид местных растений, сходных с пенициллиновыми грибками Земли.
   - ценная находка.
   - была ценная, но потом оказалось, что в больших дозах препарат вызывает зависимость и галлюцинации. я поделился опасениями со Слоан. она увидела в этом только возможность заработать. Назвала получившийся наркотик Забвением. я не знаю как можно её остановить. только если выкрасть формулу.
   - значит, попробуем выкрасть формулу.
   - это сумасшествие. там много охраны, а я врач. я не умею драться.
   - ха, а мы умеем.
   вмешивается Драк.
   - формула храниться в старой лаборатории. Постарайтесь не погибнуть исправляя мою ошибку.
   спускаюсь на уровень земли. так, недавно убитый труп.
   - иди нафик, это наш.
   фиг с ними. иду в сторону поста наблюдателя.
   надо же кроган, за конторкой.
   - если подумываешь сунуться в пустоши, помни о том, что назад можешь уже не вернуться.
   - что тебе известно об обстановке там.
   - можешь считать меня надзирателем пустошей. не подходящее место для туризма. за пределами этих стен опасно.
   - насколько именно там опасно?
   - это кладбище. все кто туда ушел, либо уже мертвы, либо скоро протянут ноги. рустоши Кадары чем-то напоминают помойку. или огромную тюрьму. туда выставляют тех, кого даже здесь считают отбросами.
   - то есть... это изгнанники, изгнанные изгнанниками?
   - ага. худшие из худших. некоторые к слову уходят добровольно. полагаю, у них есть на то причины. вода там ядовита. повсюду серные источники имеющие дурную привычку самовоспламенятся. ха, такие вот дела. лучше сразу застрелиться.
   - я ищу Реми Тамайо. куда бы она могла отправиться?
   - хм... Тамайо... Тамайо... ах да, еще все твердила, что невиновна.
   - она и правда невиновна. сборщик дани допустил ошибку. Реми уплатила все в срок.
   - дело дрянь. такого раньше не случалось.
   - нет смысла сейчас тыкать в друг друга пальцами. мне просто надо её найти.
   - ха-ха-ха, вы только посмотрите какой у нас тут герой. последний раз когда я её видел, она болтала с Йоханом и его ребятами. Скверная компания. сейчас перешлю координаты их последнего убежища, но жди драки.
   выходим за пределы порта. о, какая-то станция.
   - захватывающий вид.
   - просто потрясающий. эти серные озера идеально подходят для избавления от тел. какие улики тут только не прячут.
   отвечает мне азари.
   - отдаю должное их умению распоряжаться природными ресурсами.
   - меня зовут Сенерис. однажды всех этих убийц настигнет кара. я собираю улики по каждой из жертв.
   - душещипательная чепуха от крестоносца. я бы лучше обобрал эти трупы и немного подзаработал.
   вмешивается в наш разговор турианец.
   - это Дрексель. тот еще гад. я бы с радостью его пристрелила, но для этого придется нарушить присягу. в окрестностях много таких отстойников. если найдешь еще тала, дай знать. Правосудие в будущем тебя отблагодарит.
   - или дай знать мне. я отблагодарю тебя сразу.
   турианец смеется. это чем он их доставать собрался? ладно, не мое дело.
   проехались по дороге. наткнулись на лагерь "коллектива".
   "эй "отверженные", мы изловили вашего песика. околачивался возле нашего лагеря. хотите вернуть питомца? оплатите расходы на его содержание. оставьте в указанном месте щедрые пожертвования и будем считать вопрос улаженным. только не тяните время... а то палец на крючке дергаться начинает, когда нас заставляют ждать.
   ваши друзья из "коллектива""
   едем дальше. наткнулись на домик у озера кислоты.
   "мы с женой обосновались в этом жилище. изгнание с Нексуса потрясло нас. до сих пор не вериться что Танн сделал это. но по крайней мере Слоан присматривает за нами. и не скупится на землю. мы взяли участок на берегу озера с хорошим видом. попробуем наладить здесь жизнь."
   "затея обернулась кошмаром. вода ядовита. озеро смертельная ловушка. словно сама планета пытается нас убить. а Слоан собирается превратить пустоши в какой-то концлагерь. мы с женой немедленно уходим!"
   "не знаю на что жаловались тупые предыдущие жильцы. здесь же классно. и все жилище теперь мое. здесь есть два способа выжить: или ты хорошо прячешься, или убиваешь всех встречных, прежде чем они убьют тебя. мне отлично удается и то и другое. так что порядок. "отверженные" меня тут не найдут.
   кстати, они никогда не говорили, что дают в долг и когда-то придется что-то там возвращать. откуда мне было знать? на всякий случай подниму я здесь уровень безопасности."
   поднимаюсь по пандусу на верхний этаж.
   "я уже три дня прячусь тут от отверженных. они готовы на все чтобы вернуть свои кредиты. я уже несколько дней не ел. очень хочу пить. знаю что воду нужно фильтровать, но... выбора нет. придется рискнуть. ох... блин... это же... кашляет."
   так, воду не пьем. хотя по ней и так видно, что она не нормальная.
   "по-моему все эти россказни про отравленную воду просто сраное вранье, чтобы тупо запереть народ в стенах. выплыви наружу и все послали Слоан на хрен и отправились жить в пустоши.
   в жопу все. надоело слушать её херню. вода конечно так себе, но ведь все равно вода. что-то я не вижу в ней никакой раковой заразы."
   Мне вот интересно они что не могли разориться на водяные фильтры? Местные ангара ведь здесь живут и ничего с ними не происходит.
   выхожу из дома и еду дальше.
   захожу в домик. там болтает азари и кроган. у стена сидит саларианец. подхожу к нему.
   - что с ними не так?
   - кто ты? это твой блок данных? ты с ними заодно?
   - кого ты боишься? кто такие эти "они"?
   - те кто стоит за всем этим.
   - все словно обезумили. болтают всякую чепуху. не могу сказать когда это все началось. я даже не помню как сюда попал.
   - то есть?
   - все здесь не в своем уме. но есть и другие... они приходили... и оставили этот блок данных.
   вскрикивает.
   - чего хотели эти "другие"?
   - знал бы тебя бы не спрашивал. один из них помню сказал. "мы оставим этот блок данных".
   опять вскрикивает.
   - я... уже в норме. извини за беспокойство. пустяки. увидимся.
   СЭМ отследил сигнал и я еду проверять его источник.
   - что вы здесь делаете с этими разумными, мать вашу?!
   - это эксперимент.
   - мы не наносим им никакого физического вреда. они здоровы.
   - вы делаете это намерено? совсем рехнулись?
   - дома нас оскорбляли и сильнее.
   - мы раньше работали на организацию "цербер".
   блин, они и сюда пробрались.
   - но потом наш босс начал тратить деньги на всякие дурацкие затеи. например, на воскрешение людей из мертвых.
   - пфе, проект Лазарь, Вуду чистой воды.
   - в Андромеде мы не подчиняемся никому. и как видишь делаем невероятные успехи... мы создаем биологическую сеть.
   - сознания объединяются. подключаются друг к другу. благодаря возможностям разума мы создадим новый спер компьютер.
   - что вы делаете на кадаре?
   - местные пустоши идеально подходят для нужных исследований. точнее для необходимых.
   - андромеда полна опасностей и мы обязаны найти способ защитить человечество.
   - чего конкретно вы пытаетесь добиться от этих разумных?
   - верно подобранный сигнал может влиять на сознание разумного. наш разум по сути своей, лишь потоки электрических импульсов.
   - вы пытаетесь контролировать разум.
   - все эти разумные были изгнаны. они преступники, использовавшие свой разум, чтобы создавать другим проблемы. мы найдем им лучшее применение.
   - объединяя их в общую сеть мы создаем живой компьютер... работающий со скоростью мысли. это в чем-то схоже с тем компьютером что встроен в твою голову.
   - хватит. СЭМ?
   "я вычислил пульт управления сигналом. это позволит прекратить эксперимент."
   ученые начали протестовать а я пошла осматривать лабораторию.
   "нам всегда приходилось помнить: если кто говорит нет, значит мы на верном пути. узколобые личности с недостатком воображения не должны мешать гениям. не будем забывать, что мы его напугали.
   кому: отдел прикладных наук.
   от: призрак
   не смотря на прямой приказ Миранды Лоусон вы продолжили запрещенные исследования мозга. наши методы ментального контроля уже обладают потенциалом влияния на особо крупные группы живых существ. дальнейшая проработка этой темы запрещена. с настоящего момента ваши услуги более не требуются. и ваши должности в цербере упраздняются."
   однако, их даже из ксенофобской террористической организации выставили.
   "самым мощным из существующих ныне компьютеров был и остается биологический мозг. наши исследования помогут доказать концепцию ментального захвата субъекта на расстоянии посредством электромагнитных манипуляций. такой захват позволит объединить множество субъектов и превратить их разумы в компьютерную сеть. с огромными вычислительными возможностями."
   "когда мечта о живой нейросети станет реальностью, перед нами откроются невероятные возможности. эволюция превратила мозг каждого вида в уникальный объект с базовой программой. с которой никогда не сравнятся искусственный интеллекты.
   например, разум кроганов развивался в условиях войны и завоеваний. Саларианцы же склоны к разработке сложных научных теорий. возможности ограничены только самими видами.
   в дальнейшем, при создании параллельных цепочек из множества субъектов, мы полчим на выходе бесконечный вычислительный потенциал. только представьте себе на что способен миллион разумов азари!"
   "мы нашли превосходное место для эксперимента на живом материале. на пустошах Кадары у нас будет бесконтрольный доступ к множеству подопытных, не скованных рамками закона или морали. нам удалось добиться изгнания на территорию колонии и притащить с собой оборудование. мы собрали в одном месте представителей нескольких видов и немедленно приступаем к первой фазе тестов."
   при помощи СЭМа перенаправлю сигнал на ученых. те сразу же съезжают с катушек, а мы возвращаемся на пустоши.

42

  
   в домике стоят контейнеры с неизвестным белковым сожержимым и турианец ковыряется в медицинских боксах.
   - оружия нет. кредитов нет. мне неприятности не нужны.
   произносит турианец, когда я отвлекаю его от его занятия. интересно, а что у него в контейнерах?
   - погоди. ты ведь не из них. ты ведь меня не убьешь?
   - мне тоже не нужны неприятности. я с Нексуса.
   - я понял, но осторожность лишней не бывает. "отверженные", коллектив" все они готовы любого пристрелить ради мелочи.
   - насколько опасна местная вода?
   - очень опасна, если её не очистить. у ангара есть система фильтров, которые убирают все вредные примеси. на вкус правда как кроганский пот. да и воняет так же.
   ты что его пробовал?!
   - аппетитно.
   - это Кадара, детка. Если тут что-то не убивает напрямик, то заставляет мечтать о смерти.
   - ты за кого за "отверженных" или за "коллектив"?
   - ни за кого. я даже в восстании на нексусе не собирался участвовать. меня брат уговорил. а сам погиб потом. к тому времени я во всем этом разочаровался, но было уже поздно. Теперь стараюсь лишний раз не высовываться, никого просто так не поддерживать. это лучший способ остаться в живых как мне кажется.
   - много ли здесь кетов?
   - не очень. Слоан эту проблему решила, когда мы сюда прибыли. но слухи кое-какие ходят. иногда пропадает кто-то без вести. техника ломается. так что я думаю Слоан могла бы кого-то и упустить.
   едем дальше за тамайо.
   убиваем банду. так, это что? осматриваю груду трупов на полу дома.
   - помогите мне.
   открываю клетку. у стены сидит женщина. Судя по идентификатору Рэми Тамайо.
   - вы в порядке?
   - они собираются меня съесть!
   дожили, каннибалы.
   - я знаю.
   - они привели нашу группу сюда... из трущоб. сказали здесь безопасно. осталась только я.
   - ты в безопасности. все кончено.
   - нет, это не так. я по прежнему в пустошах. хотя и заплатила за свою защиту.
   - один из "отверженных" по ошибке выгнал тебя из порт Кадары... и отправил меня на твои поиски.
   - меня пустят обратно?
   - как минимум. Грейсон, мы нашли Рэми. её надо подобрать.
   - хвала богу. уже высылаю челнок.
   - спасибо огромное! спасибо!
   нашли лабораторию Накомоты. отбили её у бандитов.
   "на этих растениях размножаются бактерии необходимые для производства забвения".
   - значит, здесь любой может сделать наркотик.
   "нет. это сложный процесс. у отверженных это получается только благодаря формуле и инструкциям доктора Накомото".
   - пожалуйста не стреляйте. я безоружна.
   - я здесь не для того чтобы убивать вас доктор...
   - ферент. доктор Арина Ферент.
   - мне нужна формула забвения. потом мы расстанемся.
   - вас послал Риота? Рассказал свою слезливую историю про новое лекарство и то как его использовала Слоан?
   - да, примерно так.
   - забвение не его лекарство, а наше.
   - откуда мне знать, что вы говорите правду?
   - потому что я не прячусь за ширмой нравственности. мы всегда рассматривали забвение как наркотик, быстро вызывающий зависимость. его медецинская ценность была побочным эффектом.
   - тогда зачем доктор Накомото покинул "отверженных"?
   - ха-ха-ха, Риото никого не покидал, его выгнали. он требовал у Слоан больше делиться. вы с ним один раз говорили? А я знаю Риоту много лет. Если он что-то делает то только ради кредитов.
   - но вы совсем другая.
   саркастично говорю я.
   - я ставлю выживание выше прибыли. отдадите формулу Риоте и мне конец. Уж Слоан об этом позаботиться.
   - я знаю какого окружение Слоан. Врачей там маловато. Вы слишком ценны чтобы вас убивать.
   - она в этом увидит сотрудничество с врагом. верность для Слоан важнее мозгов.
   - вы лжете про доктора Накомото чтобы сохранить формулу.
   - вы будете решать мою судьбу исходя из предположений?
   - да.
   - твою мать!
   "Ареана
   трущобы нужно снова взбодрить. и еще исправь дозировку. тут еще двое умерло. это плохо для бизнеса. они нам нужны подсевшими, а не мертвыми.
   Кетус"
   ублюдки.
   "Кетус
   лаборанты тебе срочно подготовят новую партию. на счет дозировки менять её без Риоты может быть опасно. предлагаю оставить как есть.
   Ареана"
   "а как же твой опыт работы в медецине? делай что я говорю!
   Кетус."
   забираю формулу и еду к монолиту. после чего активирую его.
   едем на запад по дороге. опа, домик с водой.
   - убирайся. мы не принимаем новичков.
   - я не причиню вам вреда.
   - куда уж без неприятностей на Кадаре. Мы лишь хотим, чтобы нас оставили в покое и... стой... глазам своим не верю... первопроходец?
   - как понимаю, остальные первопроходцы так далеко пока не забредали.
   - рада знакомству. я весьма рада тому, что инициатива все еще существует.
   - похоже, у вас была причина переселиться сюда.
   - мы просто беженцы, скрывающиеся на планете изгнанников. нас вышвырнули с нексуса... избавились под шумок восстания. мы не пытались принять чью-то сторону. и думали лишь о том как не умереть с голоду. затем нам удалось найти это уединенное местечко. защищенное от психопатов с пустошей. и горная порода здесь помогает очищать воду. если найдется свободная минутка нам не помешает твоя помощь. поговори с остальными, чтобы войти в курс дела. я открою двери.
   захожу в дом.
   - о, привет.
   - что-то не так?
   - изгнание с нексуса не просто принять. моя мама все еще там. мы даже не попрощались. с тех пор что-нибудь изменилось?
   - лучше чем было. со временем жизнь действительно может прийти в норму.
   - приятно слышать. хотелось бы мне сейчас поговорить с мамой. я пыталась с ней связаться но наше оборудование испорчено. в прочем какая разница? Нексус ведь так далеко.
   - как знать. я могу навести справки.
   - правда? я была бы крайне признательна.
   подхожу к саларианцу.
   - так это правда. Первопроходцы действительно существуют. пригласил бы на обед да только самому жрать нечего. ждем урожая.
   - ничего. у нас все хорошо. удивительно, что вы вообще здесь что-то растите.
   - уникальная структура почвы позволяет нам фильтровать воду. еще помогают ультрафиолетовые лампы. прихватил их, когда меня выставили с Нексуса.
   - ты быстро соображаешь.
   - от мелочей зависит многое. я осознавал что окажусь в Элее, где не так то просто вырастить еду. нам еще повезло. мне крайне жаль бедолаг из пустошей. вспоминаю о них каждый раз как набиваю брюхо. почему бы тебе с собой не прихватить пару ультро фиолетовых ламп? другие тоже смогут растить еду. надо принести хоть какую-то надежду в эту дыру.
   подхожу к турианцу стоящему у постели больного.
   - с ним все в порядке?
   - нет. подхватил лихорадку после укуса какой-то страной твари. обычные лекарства не помогают справится с заразой.
   - мы можем для него что-нибудь сделать?
   - вряд ли, если ты только не умеешь создавать антибиотики из пустого воздуха.
   просканировав антенну и переустановив её по рекомендациям СЭМа, возвращаюсь в домик.
   там азари уже болтает со своей мамой. ну что ж я за них рада.

43

   нашли мертвое поселение. интересно, что здесь произошло. судя по телам ангара отравились водопроводной водой. странно. нашла дневник одного из них.
   - появляется все больше и больше чужаков они в отчаянии. готовы платить сколько угодно за мясо адхи и чистую воду. когда появились кеты я решил, что нам конец. но теперь удача нам улыбается.
   - сегодня я заметил, что один из чужаков изучает нашу фильтрационную систему. Сказал Кариине и её сестрам заняться охраной. если эти изгнанники научатся самостоятельно изготавливать фильтры для воды, мы станем им не нужны.
   - часть чужаков обосновалась недалеко от нас. свое укрытие они назвали Харибда-пойнт. сегоднгя заявились сюда, потребовали, чтобы мы отдали им фильтры для воды. Кариина с остальными смогли их прогнать, но меня напугала решительность в их глазах.
   осмотрели фильтрационную станцию. оказалось что кто-то покопался в её фильтрах. надо будет наведаться в Харибда-пойнт.
   проехались в место где торгуют антибиотиком. поменяли им лапу. оказалось что это очередной наркотик. что ж, в пустошах выбирать не приходится. забираю одно растение.
   "всем любителям чистой воды.
   прошел слух что где-то под землей в горах нашли родник. добраться туда не легко, но мердоку какой-то мутный тип сказал, что буд-то один парень в шрамах видел тех, кто торгует тамошней водой."
   нашли поселок и место с ретранслятором. вот и он. так устройство разряжено. стоит отдать его Гилу на зарядку.
   нашли фильтры для воды. вот уроды, нахрена они отравили ангара?
   - эй! что тебе нужно?
   - есть вопрос получше: откуда у тебя конструкция фильтров для воды?
   - оставь нас в покое пока еще можешь.
   - ты уморил целый поселок. я не уйду пока не разберусь почему.
   - мы пришли к ним голодные, умирающие от жажды. но вместо того чтобы нам помочь, они решили на нас нажиться. кредиты, одежда, оружие... они все у нас забрали.
   - не все. вы выжили и смогли обосноваться здесь.
   - только ангара знали, как правильно фильтровать вожу на этой планете. а мы хотели стать самодостаточными. я предложил заплатить за схемы. они отказались.
   - и ты их отравил?
   возмущается джалл.
   - и занял их место.
   - ты чудовище.
   - нет, я просто выживаю. убить их!
   убиваем жителей поселка. сами напросились. нечего было на нрас кидаться, может быть и разошлись с миром.
   Иду осматривать место последнего убийства. так судя по данным здесь убили крогана содрав ему налобную пластину. это кто у нас такой отмороженный? так, следы. чьи? ангара. ну кто бы сомневался. осматриваю домик. так, тело крогана с проломленной башкой в луже собственной крови. шкафчики не потревожены, значит не ограбление. но тогда зачем было его убивать?
   "после доклада об отравлении запасов воды в пустошах, планы о широкомасштабном расселении были свернуты. вместо этого регион был опечатан и превращен в тюремную колонию. те кто по той или иной причине отказывается от эвакуации делают это на свой страх и риск. вы получите статус постоянно проживающих на территории и потеряете право выхода.
   Слоан Кели"
   иду по кровавым следам. нож. убийца выбросил его во время бегства. на лезвии что-то написано.
   - дом, полный чужаков становиться тюрьмой. слова Аксула.
   произносит Джаал, когда я разглядываю нож.
   мы не знаем принадлежал ли нож ангара. его мог украсть изгнанник.
   приехали к монолиту. помогли отбиться ангара от налетчиков.
   - спасибо за помощь, но вам лучше уйти.
   - техника реликтов мне знакома. я знаю что делаю. в общем и целом.
   - райдер уже работала с монолитом.
   вмешивается джаал.
   - разве это возможно?
   - проще будет показать.
   активирую монолит. так еще один готов. осталось найти третий и можно лезть в местное хранилище.
   пошли осматривать пещеру. какая-та дверь. открываем её.
   - захватчики!
   - назад! шарлатану она нужна живой. прогуливаешься, первопроходец?
   - обычно коллектив в меня просто стрелял.
   - у нас большая организация. на низшие её уровни приказы приходят с задержкой. но у меня приказ однозначный. тебя трогать нельзя. здесь командует Южный Крест. если есть вопросы задавай их ей.
   "личные записи Аквила.
   пусть не сразу но мы здесь приживаемся. мы построили полноценное убежище и челноки все прибывают.
   даже не знаю, как шарлатан находит столько трофеев. может с Элаадена? говорят, там металлолома тоны. но путь то не близкий железо и припасы вести. хотя мне то что, не мне же платить!"
   поднимаюсь в верхние помещения базы.
   - первопроходец. я тебя не ждала. гости у нас бывают редко.
   - может, их сточные ямы отпугивают.
   - естественное средство сдерживания, да. ангара называют это место Драуллир. переводится как пещеры смерти. преувеличение конечно. если умеешь ориентироваться, то тут ничуть не опасно. на кадаре лучше боятся не природы, а врагов.
   - в каком смысле?
   - кто-то переиначивает приказы Шарлатана, подкидывает дезу. уже двое новичков из-за этого погибли.
   - выдавая себя за шарлатана можно нанести большой урон.
   - к информации такого уровня есть доступ только у представителей. босс знает, что самозванец где-то на этой базе. мне нужно знать кто это.
   - так в чем же дело?
   - самозванец может сбежать как только что-то заподозрит. нужно придумать какой-то хитрый способ его выкурить.
   - зачем рисковать выдавая себя за Шарлатана?
   - алчность на всякое может толкнуть. у коллектива есть припасы, много кредитов... много всего. и отвечаем мы только перед одним начальником.
   - может, я смогу помочь? меня с коллективом ничего не связывает. любопытный чужак не вызовет такого подозрения, как официальный представитель.
   - верно. так первопроходец. вот что нам известно. приказы передавались через тайник у сернистых источников, так что на одежде самозванца должны быть следы серы.
   - датчики СЭМа это засекут. Что-нибудь еще?
   - мы нашли следы, которые могут принадлежать человеку или азари, но слишком размытые, чтобы определить размер. это все.
   осматриваю азари и людей на базе.
   - прошу прощения, но у нас тут редко бывают гости. новички нервничают.
   - мне кажется коллективу нужно получше следить за своими участниками. даже за новичками.
   - фр, мы же не солдаты. некоторые из нас сидят тут месяцами. я вот уже несколько недель солнца не видела.
   - недель? правда?
   - я одна из немногих кто знает, как работать с фильтрами для воды. пытаюсь обучить себе сменщиков, но мало кто из новичков выдерживает запах. Добровольцев маловато. пожалуй я лучше вернусь к работе. спасибо за беседу.
   - что думаешь про рысь, СЭМ?
   "её объяснение про серу на одежде было убедительным".
   иду к золотой рыбке.
   - тебе что-то нужно? иди к южному кресту.
   - а ты раздражительная.
   - извиняюсь. 36 часов уже не сплю. и все из-за дрянной работы.
   - 36 часов не спать вредно для здоровья.
   - вредно для здоровья не слушать приказов шарлатана. я делаю все что мне велено.
   - а у тебя никогда не было соблазна подменить приказ начальника?
   - что? это ты о чем?
   - ну знаешь, подбросить дезу. использовать ресурсы коллектива, чтобы зарабатывать на стороне.
   - не знаю на что ты намекаешь, но разговаривать с тобой я больше не хочу.
   "когда ты спросила про приказ Шардатана её пульс участился"
   - как по мне то эта женщина слишком щедра на уверения.
   возвращаюсь к кресту.
   - первопроходец. ну что удалось найти самозванца?
   - на одежде золотой рыбки много серы. стоило её спросить на счет верности шарлатану, как она отреагировала... резко.
   - ты напрямик её спросила? я же велела действовать осторожно!
   она включает инструментрон.
   - орел, задержи золотую рыбку.
   - рубка ушла. сказала что у неё приказ шарлатана.
   - блин! если шарлатан узнает что я её упустила.
   - я обо все позабочусь. далеко она уйти не могла.
   догнали её и устроили перестрелку, в которой та погибла. надо сообщить южному кресту.

44

   едем дальше. заходим в домик.
   - рейас должен быть здесь.
   - он тебе нравится.
   - это не...
   к нам вбегают РОекар.
   - не двигаться.
   поднимаем руки.
   - Молчать. фара с вами разберется.
   идем по базе ангара.
   - тебе ведь не нужно говорить, что будет дальше?
   - ты попытаешься убить меня и моих друзей. сначала хочу задать несколько вопросов.
   - нет. мы пустим тебе кровь. как и всем остальным.
   - значит так и есть. вы убивали невинных.
   - чужаки и их прихлебатели не невинные. я защищаю свой дом.
   - нравится тебе или нет, но мы останемся. всех нас ты не перебьешь.
   - но я попробую.
   выстрелом у неё выбивают нож из руки. к нам бежит видаль.
   - ты опоздал.
   - у меня была уважительная причина. увидишь через три...
   - не стой без дела.
   - две...
   - убить их.
   раздается взрыв.
   - все еще злишься.
   зачищаем их базу.
   "сегодня я видела, как один из наших флиртовал с этой мерзкой свиньей барменшей в порту. мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не порезать его на кусочки прежде чем он вывалился из бара.
   когда у нас будет достаточно новобранцев, всю планету понадобиться избавить от инопланетного сброда и сочувствующих ему.
   - ты был прав. судя по записям они пришли сюда за пополнением, а потом принялись убивать.
   - ну все уже позади. они все мертвы.
   осмотрев пещеру идем к выходу.
   - ну вот, на улицах кадары снова безопасно. у тебя отлично получилось, райдер. не переживай я всем большим шишкам расскажу, кого они должны благодарить.
   - из нас вышла хорошая команда.
   - осторожнее. мне начинает казаться, что я тебе нравлюсь.
   - разве это плохо?
   - по-всякому бывает. ну не пропадай, первопроходец.
   проехавшись по дороге на юг натыкаемся на пещеру, заставленную ящиками. Осторожно зашли внутрь и наткнулись на бандитов. перебили их, заодно осмотрели пещеру прилегающую к монолиту.
   - так теперь надо наведаться в хранилище и улучшить воду не кадаре.
   заезжаем в открывшееся хранилище. активируем его.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"