Getit199, Logicalpremise, Sodium : другие произведения.

Of Sheep and Battle Chicken

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Джейн после службы в штрафных легионах переходит в войска Альянса. В 2183 году её назначают кандидатом в СПЕКТРы. К сожалению Найлус погибает, а маяк протеан уничтожен. Шепард вернувшись на цитадель знакомиться с Гаррусом и находит доказательства предательства Сарена. Сарен месте с Бенезией активно сотрудничают с Цербером. Геты хотят предать Сарена. Джейн после становления СПЕКТРом вынуждена предотвратить вторжение Жнецов.

    продолжение на boosty


  https://archiveofourown.org/works/4844429/chapters/11097722
  
  
  Of Sheep and Battle Chicken
  Getit199, LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Summary:
  Мой AU пересказ ME1 в более темной, зловещей вселенной. Гораздо более мрачные и реалистичные взгляды на СА и Совет Цитадели, более опасные, связанные с Цербером, и более конфликтные Сарен и Бенезия.
  
   Изменяет большую часть динамики ME1, устраняя дыры в сюжете и уделяя больше внимания политике, военной стратегии и космическим боям.
  ПЕРВАЯ АРКА: Для чего ты предложил меня?
  Глава 1: Пролог 1: Арктур
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Примечание автора: Добро пожаловать в "Овцы и боевые цыплята".
  
   Да, название смешное - гарантирую, вы его запомните.
  
   Прежде чем читать дальше, нужно помнить о двух вещах.
  Во-первых, это очень сильно AU (Альтернативная вселенная) фик. Я доводил сборку фанфика до канона всеми возможными способами. Вещи, которые вы не увидите, включают в себя тупой Совет, дебильно-злого Цербера, слабозадых турианцев или почти все, что Bioware недоделало. Вещи, которые вы увидите, это саларианцы, которые действуют со скоростью пули, азари, у которых есть биотические световые мечи, очень темный и злой АС, и почти целая вселенная, которая делает War40k похожей на My Little Pony.
  Это настолько AU, что, если вы зайдете в мой профиль, я написал подтверждающую документацию, такую как Файлы Цербера, Боевой порядок Альянса систем и Биотическая энциклопедия. Это не обязательно для понимания истории, но поможет. Уже есть продолжение, связующее звено между ME 1 и ME 2 под названием OSABC: And Then There Be None.
  *Примечание архивариуса: я нахожусь в процессе переноса всех этих вещей в AO3. Проверьте коллекцию Premiseverse; если их еще нет, перейдите на сайт LogicPremise dot org, чтобы найти ссылки.*
  В этой истории есть несколько странных пар. Есть ФШеп/Лиара, а также Джокер/Тали, Гаррус/О.С. и Эш/Кай. А также Сарен/Бенезия.
  Во-вторых, это рейтинг M за ненормативную лексику и сильное насилие. Хотя есть ряд сексуальных намеков, в этой работе нет откровенных сексуальных сцен. Большое внимание уделяется БДСМ (хотя и не явному), и, учитывая мою версию склонностей Шепарда, вероятно, к лучшему, что я не буду слишком подробно рассказывать.
  примечание переводчика: я буду пропускать часть постельных сцен.
  продолжение примечания автора: История рассказывается в пяти арках.
  Арка I охватывает то, что я называю прологами: знакомство со всеми ключевыми игроками и, конечно же, вступительную сцену.
  Арка II охватывает период от времени, предшествующего Иден Прайм, до превращения Шепарда в Спектра.
  Арка III охватывает Терум, Ферос и охоту на Цербера.
  Арка IV охватывает Новерию и Вермайр.
  Арка V - финальная, охватывающая Илос, Цитадель и Последствия.
  Эта история была бы невозможна без помощи WordKrush, Bebus, Michael110 и Progman.
  По состоянию на октябрь 2014 года я пересматриваю историю благодаря любезной помощи thebluninja, который вычитывал каждую главу, чтобы она была менее отстойной, а также Liethr.
  ***
  - "Должен сказать, когда я впервые услышал новость о том, что меня сделали Спектром? Я серьезно подумал, не был ли Андерсон пьян. - Командир-майор Сара Шепард, "Положись на меня".
  Станция Арктур.
  Бастион человеческого стремления к власти, почти высокомерно парящий в глубинах пустоты. Некоторые рассматривали его как слабую копию гораздо более могущественной Цитадели, другие считали его просто благоразумной оборонительной станцией, выросшей с течением времени.
  Что никто не обсуждал, так это то, что это место стало местом, где правительство Альянса систем занималось закулисными интригами, вдали от камер и рекламы Ванкувера. Многие мрачные тайны хранились в компьютерах в его стенах, спрятанных в шкафах для документов среди стоек с экранными меню и планшетами данных, которые собирали пыль. Еще больше тайн шептали в воздухе многочисленных конференц-залов, окружающих Зал Конгрессов в сердце Арктура.
  Одна из этих комнат, отмеченная тяжелыми деревянными порталами и богато детализированной медной табличкой с одной стороны с надписью "Объединенный совет обороны СА", была, возможно, предпоследним местом, где определенные решения принимались горсткой влиятельных лиц. Здесь человечество пришло к соглашению, касающемуся Фариксенского договора. Здесь они договорились о формальном прекращении боевых действий с турианской Иерархией примерно через восемь лет после окончания Войны Первого контакта.
  И именно здесь человечество сделало свои первые шаги к тому, что, как надеялись его лидеры, будет более открытым принятием его Советом.
  Комната была невелика, учитывая ее важность, но богато украшена. Стены были обшиты деревянными панелями, пол устилал толстый, богатый ворс ковров. Вдоль одной стены тянулся бар, вдоль другой - огромный смотровой иллюминатор, из которого открывался ослепительный вид на запредельные, звезды, горящие в вечной ночи. Длинный стол для совещаний был из настоящего красного дерева, привезенного с Земли, с золотой инкрустацией символом Альянса. Его первозданную поверхность портили коллекции папок с файлами и блоков данных, самых старых и самых новых в документации.
  Воздух был испорчен сигарным дымом, который лениво поднимался вверх, прежде чем его унесли воздушные фильтры. Дорогой табак Terra Novan придавал дразнящий, сладкий аромат сухому воздуху. В комнате сидели пятеро мужчин и одна женщина, но один из мужчин был неважным, просто регистратором событий, с выцветшими светлыми волосами, коротко остриженными, обрамляющими квадратное пустое лицо. Его униформа хрустела, когда он начал записывать последние слова в новый блокнот.
  Один из четырех других мужчин в комнате сидел почти лениво, женщина рядом с ним была уравновешенной и элегантной, в то время как остальные трое мужчин сидели в гораздо более жестких позах, каждый просматривая различные отчеты, донесения и блокноты данных. Они сидели на мягких стульях, что свидетельствовало об их влиянии, их лица застыли в мрачных выражениях, больше похожих на похороны, чем на спокойное обсуждение. Стол был полем военных действий, состоящим из политических обрывков информации, легкого обеда, блокнотов данных, обрамленных красно-белыми секретными документами, и старых, горьких секретов. В конце стола была аккуратно сложена тяжелая стопка бумаг, на верхней странице был рельефный набор бледно-белых стилизованных крыльев внутри белого круга на черном фоне.
  В воздух взвилась струйка сигарного дыма, сопровождаемая сладкозвучным голосом.
  - "И это то, что выяснилось до сих пор. В обмен на наше любезное сотрудничество с нашими проклятыми инопланетными повелителями лучшее, что Удина и Дойл смогли выторговать у них, - это Спектра, изменения в договоре и экономические льготы. Я доверяю вам. Джентельмены понимают требование осмотрительности в том, что мы обсуждали до сих пор? Есть и всегда будут элементы дома, которые не совсем поймут идею обмена нашего открытия на разговоры и чертежи для Спектра и нескольких больших кораблей".
  Говорящий мужчина коротко затянулся сигарой. Он был не толстым, а крупным, мускулы, когда-то напряженные и мощные, со временем поблекли. Его дорогой костюм не потрепался после путешествия с Земли. Шелк и полуткань приглушенного серо-серебряного цвета слабо поблескивали в тусклом свете голопроекции на столе. Его глаза были темными, холодными серыми, такими же, как его идеально подстриженные волосы. Каждая черточка его лица была холодной, элегантной и спокойной. Прикосновение большой руки, украшенной золотыми кольцами, высыпало осыпавшуюся кучу пепла в ближайшую пепельницу.
  Человек, сидевший перед ним через стол, был похож, но не такой. Как и у мужчины, у него было большое телосложение, с возрастом исчезающее мускулистое тело. Старые грубые красные шрамы портили грубый, сильный профиль, круглую челюсть, жесткие голубые глаза, твердый, почти суровый рот. На груди его мундир сверкал лентами, каждая из которых свидетельствовала о мужестве, доблести и мастерстве. Четыре полоски из чистого золота на каждом плече - символы власти и долга. Его голос был скрипучим, грифельно-протяжным, как хруст гравия.
  - "Сенатор Адкинс, я думаю, если бы здесь был капитан флота Драгунов, он сказал бы то же самое, что и я: это больше, чем просто несколько кораблей и "Спектр". Модификация Фариксенского договора позволила бы нам заложить еще два, может быть, три остова дредноута".
  Мужчина задумчиво сложил кончики пальцев.
  - "Это может иметь решающее значение, если война когда-нибудь снова разразится. Учитывая напряженную ситуацию с батарианцами, мы не можем позволить себе отбрасывать это из-за политического позирования".
  Женщина, сидевшая рядом с сенатором, кивнула. Ее лицо было классически красивым даже с возрастом, с жидкими темными глазами, орлиным носом и тонкими, но красивыми губами, теперь изгибающимися в легкой усмешке. Длинные каскады каштановых волос, лишь слегка оттененных серебром, были туго заплетены в длинную косу, оттеняя черно-коричневый узор дорогого платья. Ее голос, теплое контральто с резким немецким акцентом, звучал уверенно.
  - "Совершенно верно, адмирал Хакетт. Не говоря уже об уступках в торговле и тарифах. Верховные правители Солнечной системы не позволят вам отступить от этого, Адкинс.
  Сенатор Эдкинс кивнул головой.
  - "Адмирал Хакетт, леди Мэнсвелл. Вот почему мы здесь. Вот почему капитан Андерсон и майор Кайл здесь. Хочу, чтобы все поняли, что нам придется двигаться ... быстро к этому. Маяк не будет секретом навсегда, и если все уже будет сделано к тому времени, когда пресса, не говоря уже о Earth First и Terra Firma, найдет его, у нас будет меньше проблем в будущем".
  Леди Мэнсвел пренебрежительно фыркнула.
  - "Меня мало заботят мысли масс, сенатор. В этом и заключается роль комиссариата - держать их в узде. Давайте посмотрим на этих кандидатов, которые у вас есть".
  Адкинс повернулся к Хакетту, который кивнул.
  - "Мы пытались отобрать кандидатов, которые могут выполнять запрошенную роль, миледи. Как правило, Спектр проводил большую часть своего времени на земле, поэтому в наш отбор не были включены только солдаты из космоса. сузил его до пяти предложенных вариантов... и одного стороннего варианта".
  Пять оцифрованных лиц мелькнули в холодном голубом свете над центром стола, каждое из которых возвышалось над прокручивающимся списком достижений, благодарностей и фактов. Мягкий голос ВИ произнес каждое из их имен.
  - "Джон Роджерс Янг. Капитан, SAMC. N6. Специалист по информационной войне. Текущее назначение: 2-й Солгард".
  Эдкинс посмотрел на Хакетта, а затем на двух офицеров рядом с ним.
  - "Никогда не слышал о нем. Оценка?"
  Старший из двух офицеров, стоявший слева от Хэкетта, устало пожал плечами. У этого человека была бочкообразная грудь, мускулистое телосложение, но вид у него был почти подавленный, рассеянный. Его медали густо сверкали на груди вместе с тремя красными жирными лентами на воротнике, но поза у него была побежденная, а не гордая, и голос у него был слегка дрожащим.
  - "Честно говоря, я не верю, что мы можем ожидать от него выполнения задач высокого уровня, в которых мы нуждаемся. Капитан Янг больше лидер, чем боец. И есть другие проблемы, которые делают его непригодным для взаимодействия с некоторыми инопланетянами. некоторые тревожные взаимодействия с азари в прошлом".
  Леди Мэнсвелл выгнула бровь.
  - "Когда вы говорите "беспокоит"..."
  Другой офицер, сидящий справа от Хакетта, нахмурился, прежде чем заговорить, его темное лицо исказилось строгими линиями. Это было лицо, которое говорило о большой силе и большой печали, а его голос, утонченный с акцентом Лондона, противоречил его подтянутой, мускулистой внешности.
  - Я должен согласиться с майором Кайлом, миледи. Инцидент был связан с бывшей женой мистера Янга и женщиной-азари, из-за которой он был на дежурстве. Когда он вернулся со службы... - Он деликатно замолчал, и леди сделала маску отвращения.
  Затем она рассмеялась.
  - Как забавно, капитан Андерсон. Тем не менее, мы можем обойтись без скандалов такого рода. Дальше?
  Голос ВИ был спокоен.
  - "Джейсон Делакор. Капитан, SAMC. N7. Текущее назначение: командир 5-го полка, группа армий Мендуар".
  На этот раз Эдкинс нахмурился, взглянув на Хакетта.
  - "Вы не можете быть серьезными. Человек буквально гуляет между невезением и смертью".
  Хэкетт кашлянул в ладони.
  - "Это несправедливая оценка. Капитан Делакор пережил немало испытаний в своей жизни, но никогда не нарушал свой долг".
  Леди Мэнсвелл медленно улыбнулась.
  - "На его колонию Мендуар было совершено самое жестокое нападение в истории, что сделало его почти единственным выжившим в своем городе. Его класс в учебном лагере пострадал от сбоя в симуляторе выживания, и только он ушел живым. Весь его отряд был съеден. червями-молотилками... пастями, как бы их ни называли... на Акузе, снова оставив его единственным выжившим. Он дважды пытался жениться, и обе невесты умерли в течение нескольких дней. Мне кажется, что он самый неудачливый ублюдок во всей галактике".
  Андерсон медленно кивнул.
  - "Кроме того, имейте в виду, что он командует Пятым полком. Если мы сделаем его Спектром, это означает, что коммандер Шепард будет командовать Пятым полком".
  Эдкинс вздрогнул.
  - "Ой. Наверное, неразумно. Следующий?"
  Голос ВИ заговорил снова.
  - "Графиня Мелисса фон Итурия. Лейтенант-коммандер, SAIS. P7. Текущее задание: операции по обнаружению на Цитадели".
  Леди Мэнсвелл тут же покачала головой, ее голос звучал весело.
  - "Нет. Помимо того факта, что ее Семья - это стая сумасшедших Терры Фирмы, я лично знаю эту леди. У нее... эмоциональный багаж. Она ненавидит турианцев. Следующий?"
  ВИ снова заговорил почти извиняющимся тоном.
  - "Хулио Эспиноза, майор морской пехоты, SAMC. KoUE. N7. Текущее назначение: командир группы реагирования Бета".
  Хэкетт скрестил руки на груди, глядя на Андерсона и Кайла.
  - "У меня нет претензий к майору Эспинозе, за исключением того факта, что он женат и недавно у него родился первый ребенок".
  Андерсон нахмурился.
  - "Он никогда не работал с инопланетянами ни в каком качестве. И у него нет никакого опыта работы в космосе, кроме его подготовки на уровне A. И он сидел за столом в течение последних двух лет, а не в полевых условиях. Он выше по старшинству, чем любой из других кандидатов. Выше меня по званию, что может быть сложно в командных ситуациях".
  Адкинс внимательно изучил данные.
  - "Я не полностью удовлетворен. Он хороший, но мягкий, и он никогда не участвовал в схватке не на жизнь, а на смерть. И еще много предостережений, которые вы только что перечислили. следующий?"
  ВИ снова отключился.
  - "Сэр Джеймс Брэнсон. Капитан, SANF. награжден звездой солнца. KoUE. N7. Текущая должность: командир Первой боевой бригады N."
  В комнате раздался протяжный вздох, и строгий голос Адкинса прозвучал устало.
  - "Господа, мы рассмотрели ваш первый ряд кандидатов, и нет ни одного, с которым я бы чувствовал себя полностью комфортно. И этот не исключение. Герой Элизиума - выдающийся воин. Героическая фигура. Но все мы знаем, что публичное лицо в основном Комиссариатский пиар. Элизиум был бутафорией, и инопланетяне поймут это, если мы дадим им повод посмотреть. Вдобавок ко всему, он расист, безрассудный и, что хуже всего, гонится за славой".
  Хэкетт вздохнул, затем почти неохотно повернулся лицом к Андерсону и Кайлу.
  - "Сенатор, мои подчиненные хотят обсудить с вами еще одну рекомендацию. Я хотел бы официально заявить, что это их идея, а не выдвинутая Командованием Альянса".
  Андерсон натянуто улыбнулся, глядя на сенатора и леди Мэнсвелл. Хакетту и капитану флота его идея не понравилась, но это не имело значения. Он знал, что сенатор запутал Сенат и что Мэнсвеллы получают все, что им нужно. Если бы он смог убедить их двоих в том, что его идея сработает, у СА не было бы иного выбора, кроме как согласиться с ней.
  Он глубоко вздохнул.
  - "Сенатор, я думаю, мы все можем согласиться с тем, что тот, кого мы представим, должен быть символом, представляющим лучшее из того, что может предложить человечество, но я хотел бы знать, что еще, по вашему мнению, нам следует искать".
  Сенатор снова попыхивал сигарой.
  - "Символизм, безусловно, важен. Но если мы собираемся это сделать, это должен быть кто-то, кто может выполнить работу, какой бы она ни была. Я вижу великих солдат. Героев. Символов, как вы сказали. Но я не вижу кого-то, кто мог бы принимать трудные решения, которые мог бы принять Спектр. Они назвали Брэнсона героем, потому что вместо того, чтобы отступить, он выставил себя напоказ. Делакор - выживший, но это все, что он из себя представляет, несмотря на все его достижения. Итурия - полный новичок в наземных боевых действиях, а этот Эспиноза никогда не подвергался испытаниям. Янг не выглядит так, как будто у него есть яйца, чтобы сделать это. Мне нужен кто-то, кто никогда, никогда не подведет нас".
  Сенатор взглянул на двух других мужчин за столом.
  - "Кого-то вроде Льва Мендуара. Конечно, я знаю, что кого-то с таким характером трудно найти. Но мне нужно больше, чем просто "хорошо". Мне нужно крайне превосходно".
  Леди Мэнсвелл кивнула.
  - "Если есть личные проблемы, их можно решить, но я склонен согласиться. Мы все знаем о вашей собственной попытке стать Спектром, о том, что из-за Совета и этого грязного турианеца вы потерпели неудачу. Уверен, что на этот раз выбор будет успешным, но тот, кто будет выбран, должен быть равен любому из инопланетян".
  Кайл взглянул на Андерсона, затем вздохнул и кивнул. Андерсон слегка улыбнулся.
  - "Тогда есть еще одна возможность, сенатор Адкинс. Мы не решались представить ее, учитывая деликатность положения и различные реакции, которые могут возникнуть при выдвижении ее имени. Но если вы действительно не одобряете других кандидатов, у нас нет выбор."
  Он включил свой омни-инструмент, говоря вслух.
  - "Открыть файл 53-9 Альфа, разрешение Андерсон, Дэвид".
  Пауза.
  - "майор?"
  Другая фигура за столом просто кивнула.
  - "Подтвердить, открыть файл 53-9 Альфа, авторизация Кайл, Престон".
  ВИ снова заговорил нейтральным женским тоном.
  - "Доступ к защищенным базам данных Альянса".
  Единственное голографическое изображение заменило пять лиц в центре стола, и сенатор наклонился вперед.
  - "...ну, это точно не то, чего я ожидал."
  Голос Эдкинса звучал почти весело.
  Это была голограмма человеческой женщины с неподвижным профилем лица. Черные волосы обрамляли черты, которые были бы прекрасны, если бы не столь холодное выражение. Глаза цвета разъяренного грозового фронта смотрели невидяще, нос тонкий; плоскости лица застыли и почти бесчувственны; рот, сердитый разрез, омраченный черной помадой. Однако глаза притягивали, не обещая ничего, кроме забвения.
  ВИ объявил торжественным тоном.
  - "Сара Шепард. Командир, SAMC, Звезда Терры. N7. Текущее назначение: старпом, 5-й полк, группа армий Миндуар".
  Сенатор Эдкинс выдохнул, изо рта повалил дым.
  - "Мясник Торфана".
  Андерсон кашлянул, прежде чем заговорить, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.
  - "Да, сенатор. Лучший выпускник N7, заняла первое место в каждом упражнении. Она также завершила всю подготовку для космического командования. Выступила против пиратских вторжений на Терру Нову и Горизонт. Заблокировала так называемый удар мести по Мендуару. И, конечно... Торфан.
  Хакетт заговорил.
  - "Ее прошлое... проблематично. У нее было ужасное детство, и она была тесно связана с бандами и еще хуже это было на Земле. Она не подходит для роли такого рода".
  Андерсон сердито посмотрел на адмирала, и Хакетт вздохнул.
  - "Но... должен признать, она превзошла все самые смелые ожидания. Докатилась до вершины, с самого низа. Смертоносна, за сотню вылетов ни разу не провалила задание. Восемнадцать раз была ранена, ни разу не вышла из строя. Совершенно бесстрашна. Не совсем... общительный человек, но это не совсем то, что требуется для работы".
  Майор Кайл заговорил тихим голосом.
  - "Она была моим лучшим солдатом. Ее команда была лучшей из лучших, и она была единственной причиной, по которой Торфан не стал хуже, чем был. Она не просто сражается".
  Остальные трое повернулись и посмотрели на майора, который смотрел на свои руки так, словно они были в пятнах.
  - "Она разрушает. Она сокрушает. Вы не можете себе этого представить. Но Андерсон и Хэкетт оба правы. Если вы дадите ей это, она никогда не подведет, никогда не сдастся. Но ей понадобится кто-то, кто будет присматривать за ней. кто-то кого она не сможет запугать".
  Он бросил почти беспомощный взгляд на Андерсона.
  - "Просто знайте, с чем вы играете. Это плазменный огонь".
  Эдкинс кивнул.
  - "Она стабильна? Довольно много записей в этом файле было отредактировано, и она пришла из... очень трудных времен, похоже".
  Андерсон кивнул.
  - "Я много работал с ней, сэр. Она часто бесчувственна. Она абсолютно, полностью профессиональна. У неё были тренировки с азари-коммандос. Также никаких трений с инопланетянами. Никакой серьезной личной жизни, о которой можно было бы говорить. Никогда не попадает в неприятности, кроме того, что происходит в бою. Никаких наркотиков, никаких грязных разводов, даже штрафов за гражданские беспорядки. каждый раз в порядке, независимо от..."
  Андерсон заколебался, а затем твердо сказал:
  - "...ничего не мешает. Она не будет смущать нас, не будет пытаться хвастаться, и я не могу представить, чтобы она сделала что-то, чтобы предать Альянс систем".
  При этом Кайл очень тонко и сардонически улыбнулся.
  - Расскажи им остальное, Дэвид.
  Адкинс посмотрел на Андерсона, который вздохнул.
  - "Я буду первым, кто признает, что она не идеальный кандидат. Торфан, сэр. Это был... не лучший момент во многих отношениях. Она убивала заключенных, она использовала своих морских пехотинцев как расходный материал, и она..."
  Адкинс пожал плечами и жестом приказал ему замолчать.
  - "Она выполнила свою работу, капитан. Вот что важно. Мы все знаем, что Торфан не был ее ошибкой, и результаты были такими, какие хотели СА".
  Он обменялся взглядами с леди Мэнсвелл.
  Она фыркнула.
  - "Если мы должны послать кого-то, чтобы показать инопланетянам, что нами нельзя помыкать, я не могу придумать никого лучше, чем Мясник. Я даю свое согласие, и Высшие правители солнечной системы согласятся".
  Эдкинс кивнул.
  - "Как и я."
  Он взглянул на установленную в столе светящуюся связь, связанную с Цитаделью.
  - "Надеюсь, у вас нет понимания или мнения по этому поводу, посол Удина?
  Из канала связи раздался новый голос, слегка искаженный механикой сверхсветовых буев данных.
  - "Помимо вопроса об очевидном? Я должен спросить, действительно ли такой человек нам нужен в качестве Спектра, сенатор?"
  Голос был почти гнусавым, но оттенком холода.
  Сенатор Эдкинс, самый влиятельный из членов подкомитета Сената Альянса по галактическим делам, вытер свою сигару.
  - "Посол Удина, это единственный человек, который может быть таким. Передайте рекомендацию Совету с нашей благодарностью и сообщите им, что капитан Андерсон прибудет на Иден Прайм как можно скорее".
  Последовала пауза, затем Удина заговорил.
  - Я... свяжусь.
  Андерсон кивнул.
  - "И я продолжу, сэр, в отношении "Нормандии". Спасибо, что дали мне этот шанс".
  Эдкинс фыркнул.
  - "Вы должны были стать первым человеческим Спектром, капитан. Единственная причина, по которой мы даем вам этот проект - быть назначенным командовать нашим кандидатом в Спектры, учитывая наш самый передовой военный корабль, иметь дело с асессором Спектра - состоит в том, чтобы втереть его в доверие в перед лицом Совета, что мы все еще полностью верим в вас".
  Он встал, вытащил новую сигару и протянул руку леди Мэнсвелл.
  Она приняла это грациозно, холодным взглядом окинув Андерсона и Кайла.
  - "Я согласна. Майор Кайл, вы в порядке? Вы выглядите усталым".
  Майор улыбнулся, пожав массивными плечами.
  - "Со мной все будет в порядке, миледи. Просто долгая поездка сюда. Спасибо вам обоим за ваше время и внимание".
  Комната опустела, остался один лейтенант, который заканчивал записывать записи и убирал документы и материалы со стола.
  ***
  Кайл и Андерсон вышли из комнаты, а затем пошли по соседнему коридору, не обращая внимания на старые стальные панели и трафареты с логотипом Альянса. Парадные ботинки щелкнули с точностью метронома, когда двое мужчин завернули за очередной угол, прежде чем Кайл остановился.
  - "Дэвид, ты знаешь, какая она. Как далеко она зашла. Это действительно хорошая идея?"
  Капитан Дэвид Андерсон замолчал на несколько секунд, его темное лицо напряглось от смешанных эмоций.
  - "Я не знаю, Престон. На этот вопрос я не могу ответить. Могу сказать, что из того, что я видел о Спектрах, все они кажутся мне довольно темными".
  Он взглянул вверх.
  - "Чего я не могу сделать, так это игнорировать отчеты Делакора. Этот человек - идиот, и он делает ее еще более нестабильной. Если мы ничего не предпримем, она выйдет из-под контроля и предстанет перед военным трибуналом".
  Кайл вздохнул.
  - Я знаю. В Торфане мне следовало поступить по-другому, но...
  Андерсон закрыл глаза и скривился.
  - "Престон, сейчас не время корить себя за это. Вы допустили ошибки, генерал фон Грат допустил ошибки, и Шепард допустила ошибки. Что важно, так это то, что у нас есть шанс не только доказать Совету свою ценность, но и помочь Саре выбраться из ямы, которую она вырыла для себя. Вы можете связаться с Делакором?"
  Кайл только кивнул.
  - Я посмотрю, не смогу ли я позвонить Делакору и объяснить ему это. После этого... Я думаю, может быть, мне пора искать другой путь. Недавно я нашел несколько вещей, которые беспокоили меня, и мне нужно время, чтобы подумать. Я ухожу на пенсию".
  Андерсон уставился на него несколько шокированным взглядом.
  - "Я надеялся, что ты пойдешь со мной, чтобы объяснить ей весь этот беспорядок. Она смотрит на тебя снизу вверх. Восхищается тобой".
  Кайл нежно и грустно улыбнулся.
  - "Она боготворит тебя, Дэвид. Она последует твоему примеру, несмотря ни на что. Заставь их включить тебя в любую миссию, в которой они планируют ее оценить, а не только командовать "Нормандией". Направляй ее. Укажи ей путь. Она будет слушать". для неё ты как ее проклятый отец".
  Андерсон кивнул.
  - "Я постараюсь. Чего бы это ни стоило. Я в долгу перед ней. Что касается того, чтобы быть ее отцом... Я только хочу. У нее была тяжелая жизнь, и если я смогу помочь ей пройти через это к чему-то лучшему... Я должен попробовать. Он в отчаянии сжал кулак, а Кайл только кивнул.
  Андерсон оглянулся.
  - "Престон. Вы уверены, что с вами все в порядке? Много говорят о некоторых вещах, которые вы говорили в последние месяцы. Неофициальные выговоры. Официальное порицание. решил уйти в отставку?"
  Глаза Кайла сверкнули.
  - "Андерсон. Вы помните, когда вас сделали капитаном флота, и какой-то комиссар усадил вас, чтобы объяснить, что СА делали в темноте, чтобы "защитить человечество от вреда" и обеспечить нашу безопасность?"
  Лицо Андерсона скривилось от отвращения.
  - "Конечно, я помню."
  Глаза Кайла были грустными.
  - "То, что тебе сказали, было не самым худшим, что мы замышляли, Андерсон. Мои сыновья были биотиками с L2, ты знал об этом?"
  С этим загадочным заявлением Кайл повернулся и ушел, оставив сбитого с толку Андерсона на несколько секунд.
  Он вздохнул, затем коснулся своего омни-инструмента, чтобы активировать связь.
  - "Коммандер Вонн, я закончил. Приготовьте для меня мой катер, а затем подготовьте "Токио" к немедленному отлету в Альмор. Когда появится капитан Асис, отправьте его в мою комнату подготовки, чтобы я мог начать передачу".
  Он отключился и повернулся, чтобы посмотреть в ближайшее окно на просторы доков Арктура.
  - "Боже, надеюсь, это сработает".
  Глава 2: Пролог 1: Арктур
  - "Сейчас вести огонь на подавление! Джексон, Карлс, левый фланг, поддерживать давление".
  Голос был подобен льду, громкий и в то же время точный, дымчатое контральто, говорящее только об абсолютном контроле.
  Небо было расколото полосами лазеров GARDIAN, когда еще два пиратских корабля рухнули на землю огромными, сотрясающими землю шлейфами огня и пыли. Небо было багрово-красным, пронизанным тонкими серыми облаками. Земля была выжжена, почернела, корпуса разбитых колониальных модулей поднимали в безразличное небо густые черные клубы дыма. Десантники, облаченные в тяжелую бело-голубую броню, двигались плотными группами, земля была разбита слоями, трехъярусные платформы из бетона напоминали гигантскую лестницу. На окраинах пираты открыли ответный огонь. Лай снайперских винтовок конкурировал с низким треском автоматов и случайным сердитым гулким кашлем дробовика.
  Одинокая фигура в черной броне стояла среди толпы солдат в синей броне, руководя их атакой. Она спрыгнула со сломанного края посадочной площадки, высвобождая гибкую энергию, когда она полуприсела рядом со сборной стеной, все еще исписанной номерами сборок. Уродливая обмотка штурмовых винтовок Мстителей пронзила воздух вместе с запахом горящей плоти и криками раненых и умирающих.
  Сквозь укрепленную лицевую пластину шлема она холодно улыбнулась.
  Алмор не был колонией первого или даже второго уровня. Всего лишь набор корабельных модулей и горнодобывающего оборудования, в нем было меньше тысячи душ, и все сотрудники Эшленд-Эльдфелла занимались добычей тяжелых блоков титана и палладия. Без защитных башен или даже ополчения единственные защитники планеты - горстка частных наемников и усиленная группа дешевых охранных роботов - не могли противостоять полномасштабному пиратскому набегу. Рабочие ценили свою независимость, а Эшленд-Эльдфеллу нравилось не платить высокие налоги СА, но по мере того, как возрастала опасность пиратского набега, бизнесмены, управлявшие Алмором, забеспокоились.
  Местный пиратский владыка этого региона, жестокий работорговец и торговец наркотиками азари, известный как Талия Ренас, безнаказанно действовала в этом районе. Со своей базы в Альсаже, слишком глубоко в Траверсе, чтобы по ней могли нанести удар СА, она представляла опасность для колоний людей и волусов, которые обратились за защитой к Совету Цитадели. Не получив никакой помощи, маленькая человеческая колония отчаянно попросила помощи у Альянса Систем, неохотно зайдя так далеко, что подписала Хартию СА, сделав их подчинеными, а не независимыми.
  СА согласилась и разработала план обеспечения безопасности района. Они тщательно отправили свои силы, чтобы укрепить мир, улучшить его оборону и ввести 5-й полк Первого Мендуара, знаменитый отряд морских пехотинцев Львиного Рыка, хорошо известный своей ненавистью к пиратам. Затем АИС хитро распространила слухи о том, что СА ушли из этого района, не желая выполнять требования Алмора.
  И действительно, линейный крейсер и девять пиратских фрегатов вырвались из масс-ретранслятора, настолько уверенные в своей коллективной мощи, что даже не отправили разведчика первыми, бросившись первыми атаковать незащищенную колонию. Только это была приманка, когда шахтеры и все остальные гражданские вылетели неделей раньше. Теперь "беспомощные гражданские" на самом деле были закаленными морскими пехотинцами из Пятого полка, "частные силы безопасности" - спецподразделения N5+, "дешевые мехи" - отряд тяжелых штурмовых мехов JOTUN.
  Битва поначалу шла хорошо. Шесть пиратских кораблей были сбиты с неба тяжелыми крейсерами "Кале" и "Бонн" после того, как они были обстреляны дальними выстрелами дредноута "Сент-Хеленс" сразу после прыжка в систему. Пиратский линейный крейсер получил удачное скользящее попадание торпеды и потерял мощность вооружения, совершив жесткую посадку на поверхность, чтобы попытаться отремонтировать себя.
  Тем не менее, пираты высадились в полном составе, и битва продолжалась, подонки не подозревали, насколько плохо с ними сыграли. Потери были тяжелыми, пиратов поддерживала густая группа бойцов ворча Кровавой Стаи, но план, похоже, сработал.
  Первоначальный приказ Шепард состоял в том, чтобы просто задержать более тяжелые пиратские силы, прибывшие с разбившегося пиратского крейсера, в то время как командир полка, капитан Делакор, возглавил остальную часть полка против фланговых сил пиратов и роя ворча, угрожающего горному оборудованию Эшленд-Эльдфелл. К сожалению, Делакор был застигнут врасплох, когда в бой вступил второй пиратский отряд, серьезно повредивший "Бонн" и вынудивший "Кале" отступить. Пиратским фрегатам удалось преследовать и задержать дредноут и тяжелую бронетехнику, которую он нес, и теперь "Делакор" был прижат к месту бронетехникой, не способной их уничтожить.
  Хуже того, она обнаружила, что пиратский линейный крейсер ремонтируется гораздо быстрее, чем ожидалось. Если этот крейсер будет достаточно отремонтирован, чтобы вернуться в космос, уже поврежденные тяжелые крейсера на орбите будут бессильны без поддержки дредноута, и они будут либо уничтожены, либо отброшены.
  А если бы это произошло, крейсер мог бы просто обстрелять ее силы на земле, чтобы превратить их в пасту, или уйти совсем.
  С Делакором, потерявшим связь и прижатым к земле, Шепард пришлось переопределить нападение на лету. Освобождение Делакора было самоубийством, у нее не было противотанкового оружия. Штурмовать сам крейсер тоже не вариант, так как его собственные средства защиты GARDIAN быстро расправятся с морскими пехотинцами.
  Ее единственный план, который она пыталась реализовать сейчас, состоял в том, чтобы отвлечь основные силы пиратов от крейсера, а затем выбить крейсер из укрытия с помощью ракет и нервно-паралитического газа. Если небольшая батарея передвижных грузовиков GARDIAN рядом с самой колонией сможет навести крейсер на близкое расстояние, его можно будет сбить его с неба.
  Это означало использование половины ее сил или даже больше в качестве приманки, чтобы отвлечь защитников пиратов достаточно далеко, чтобы ее ударная группа подошла достаточно близко, чтобы угрожать крейсеру. Из размышлений ее вывел громкий и слегка испуганный голос рядом с ней.
  - "Командир Шепард! Прибывают боевые корабли, приказ?"
  Молодое лицо лейтенанта рядом с ней было напряжено от восторженного страха, его доспехи были помяты и обожжены в боях от здания к зданию, которые занимали большую часть их утра. Его карие глаза блестели, даже если рот был сжат в мрачную линию.
  Шепард остановилась. Ее черты застыли в бесстрастной маске, она повернулась.
  - "Игнорируйте их. Пусть они окажутся на расстоянии обстрела, а затем пусть седьмое отделение поразит их перекрестным огнем из их М-77. Мы не можем позволить им узнать о передвижных грузовиках GARDIAN, пока этот крейсер не будет найден, Хиггс".
  Лейтенант Хиггс поморщился, но подчинился.
  - Да, мэм. Это означает, что Шестая рота останется без флангового прикрытия, когда пираты потянутся к ним.
  Ее голос был холодным.
  - "Тогда они должны окопаться. Отдайте приказы".
  Шепард вскочила, ухватившись одной рукой за выступ над ней, перетаскивая ее вес на следующий уровень. Движение привлекло ее внимание, и свободной рукой она отстегнула пистолет и произвела три скорострельных выстрела,. Хиггс вздрогнул, когда брызнула кровь, и две сломанные фигуры выскользнули из-под обломков и без костей упали на землю. Оранжевый и синий ихор смешались, турианец и батарианец, каждый с кровавой воронкой между глазами, с холодным оружием в руках.
  "Жалкие."
  Шепард подтянулась, оглядевшись. Пиратский фланг приближался к ее собственной ударной группе, прямо от того места, куда она должна была идти. Она зарычала и постучала по своему омни-инструменту.
  - "Джексон, где мой проклятый подавляющий огонь!"
  Ей ответил лаконичный голос, слоги были слегка невнятны в скрытой усталости.
  - "Извините, мэм. Джексон и Карлс оба мертвы, сейчас пытаются реорганизовать линию огня. Это Мохарми".
  Шепард хмыкнула.
  - "Принято, шеф Мохарми. Переместитесь в переднюю рабочую зону к моей текущей позиции и установите грузовики GARDIAN на удаленной площадке".
  Она отключила коммуникатор.
  - "Хиггс, пусть 4-е и 5-е отделения окопаются здесь. Пусть 8-е отделение удержит позицию на хребте. Я собираюсь смыть этот крейсер. Когда вы увидите огонь, немедленно отведите своих людей, чтобы избежать газа".
  Лейтенант кивнул.
  - "Да, мэм... удачи".
  Он отвернулся, направляясь к специалисту по связи, спрятавшемуся в укрытии, а Шепард сама направилась к левому флангу поля боя. Она выругалась, мысленно подстраивая карту поля боя в своей голове. Скорее всего, без флангового подавляющего огня отделения, тянущие пиратов вправо, будут захвачены, когда она выполнит свою задачу. А четвертый и пятый будут избиты необходимостью не дать пиратам приблизиться к грузовикам.
  В любом случае, мы умрем, но, по крайней мере, на этот раз мы, по крайней мере, остановим гребаных пиратов. Если бы у меня был другой выбор, я бы выбрал его.
  Эта мысль промелькнула в ее сознании, и она шевельнулась.
  Прыжком Шепард пересекла разбитый бетонный край платформ верхнего уровня и полетела по воздуху внизу. С усилием она согнула руку, и синее пламя окутало ее тело, поле эффекта массы, направляемое ее усилителем, уменьшило ее вес почти до нуля. Она упала с трех этажей вниз и приземлилась, едва касаясь бронированными ботинками, на потрескавшийся грязный тротуар.
  - "Что за..."
  Голос взорвался у нее за спиной, и она двинулась, нырнув в полуприсяде, даже когда ее рука вытащила дробовик за спиной, дважды выстрелив. Батарианца отшвырнуло назад, две огромные воронки образовались в дешевой бронепластовой броне, которую он носил. Секундой позже Шепард была там, с кулаком, покрытым сверкающей синей энергией, когда она разбила его череп вдребезги, яркое пятно крови отметило его последний момент жизни.
  Шепард сделала паузу, чтобы осмотреться, открывая частичную карту своего омни-инструмента.
  - "Все команды, будьте готовы к основным действиям. Восьмое отделение, удерживайте позицию на хребте, как только окажетесь там".
  Она собралась с силами и помчалась по узкому проходу, проходя по короткому пути между небрежно работающим горнодобывающим оборудованием и обломками битвы наверху. Разбитое тело саларианца здесь, фрагменты брони и руки там...
  Впереди она увидела его, вспомогательный горнодобывающий комплекс, сбитый пиратский крейсер с огромными пересекающимися линиями обугленной абляционной брони на боку. Над ним уродливый выступ утеса, вокруг которого была построена шахтерская деревня, который был изрыт еще большим количеством черных меток, но орбитальные корабли не смогли точно попасть в севшее на землю судно.
  Пока она смотрела, лазерный массив ГАРДИАН пиратского крейсера вспыхнул, пятнадцать ярких лучей обожгли верхние платформы вдалеке, испарив еще больше морских пехотинцев из фланговых отделений. Основные силы пиратской пехоты, состоящей из ворча, кроганов и в основном батарианцев, уже вышли из наспех укрепленных баррикад, чтобы преследовать космических пехотинцев. Несколько оставшихся пиратов толпились вокруг корабля, помогая устранять повреждения, нанесенные тяжелыми крейсерами на орбите. Другие пираты возились с двигателями, оружие лежало на земле, чтобы они могли ползти по корпусу.
  Шепард вздохнула. Еще оставался шанс, что ей не придется нажимать на курок. Она закусила губу и нажала на комм.
  - "Сент-Хеленс, статус".
  Ответивший голос был искажен визгом звездного излучения.
  - "Время занять позицию еще три пять минут. Последний фрегат совершил самоубийственный набег на нас, главная двигательная установка все еще не работала. Мы вне досягаемости для огневой поддержки, наземного управления".
  Шепард кивнула и на мгновение закрыла глаза, прежде чем покачать головой. Тридцать пять минут спустя мы увидим этот линейный крейсер в воздухе, и все наши силы будут мертвы.
  Она опустилась на колени и достала оружие, которое принесла с собой.
  Она огляделась, задаваясь вопросом, не предстанет ли она наконец перед военным трибуналом за использование этой штуки, но вокруг не было ни одной камеры, чтобы наблюдать за тем, что вот-вот произойдет. Она притащила это оружие на несколько уродливых боев, ожидая возможности использовать его против пиратов, чтобы дать им почувствовать, каково это страдать, и это было лучшее применение, которое она могла придумать.
  Это была модифицированная ракетная установка МЛ-77, но боеголовки представляли собой двойные черные нано-боеприпасы. Одна часть нервно-паралитического агента, одна часть кровавого химического оружия, и все это смертельно для всех видов Цитадели, способных проедать защитную одежду за секунды и даже сильные фильтры за несколько минут.
  Когда она нашла их в пиратской добыче три месяца назад, она не смогла удержаться от иронии судьбы, взяв их с собой, чтобы использовать против других пиратов.
  Когда она ударит ими по крейсеру, они либо помчатся и будут разрублены грузовиками GARDIAN, все еще тщательно спрятанными, либо медленно погибнут от газа. Она скорее надеялась, что они выбрали последнее. Тяжелые зеленые канистры были технически незаконны в пространстве Цитадели, но Шепард больше заботился о духе, чем о букве закона, особенно когда дело касалось тех, кто причинял вред беззащитным.
  Тщательно запрограммировав полезную нагрузку с помощью омни-инструмента, Шепард загрузила ракетную установку. Нажав на свой омни, она заговорила.
  - "Восьмое отделение, доложить".
  В трубке раздался голос лейтенанта Каммис, ее французский акцент был, как всегда, хриплым.
  - "Мы на позиции. Пираты обгоняют фланговые отряды, но не могут вернуться сюда, чтобы остановить нас вовремя. Мы ждем вашего огня".
  Шепард кивнула.
  - "Хорошо. Давай, готовься к выстрелам. Убедись, что ты глотаешь таблетки, это дерьмо убьет тебя прямо через броню, если попадет на тебя".
  С этими словами она отключилась, повернувшись, чтобы обдумать свои следующие действия.
  Во-первых, она должна была убедиться, что ни один из пиратов не сможет отследить ракетный огонь до нее или ее команды и выстрелить в них. Требовалось отвлечение внимания.
  Остановившись, чтобы собраться, она потянулась к своей биотике, сфокусировавшись на тяжелой балке металлолома, подвешенной над основными полуобломками крейсера. С ворчанием она потянула его вниз, почти сразу отпустив, и наблюдала, как 800-фунтовый кусок металла врезался в корпус крейсера. Дождь искр взлетел высоко в воздух, когда от удара раздался громадный глухой удар.
  Один пират закричал, когда снаряд соскользнул по изогнутому корпусу корабля и врезался в него, превратив его в брызги красной пасты и кусочки неопознаваемой плоти. Шепард мрачно улыбнулась, когда все взгляды обратились к источнику беспокойства, и выпустила свою ракету.
  Она пронесслась через поле боя в мгновение ока, врезавшись прямо в борт крейсера, не нанеся большого урона, когда взорвалась. Мерзкие, тяжелые черные газы вырвались во все стороны, когда химические соединения внутри взаимодействовали, создавая густые, удушливые облака ядовитой черной слизи. Пират с воплем упал на землю, дернулся, а затем застыл, кровь хлынула из глаз и носа, а турианец рядом с ним беспомощно задохнулся, когда голубая кровь просочилась между его пластинами, и он не мог пошевелиться.
  Мгновение спустя девятнадцать других ракет из восьмого отделения врезались в двигатели, горячая зажигательная паста омнигеля весело сгорела в двигателях и внешних радиаторах для лазеров GARDIAN линейного крейсера.
  Шепард перезарядила и снова выстрелила, на этот раз в переднюю часть корабля, черная грязь забрызгала чистую белую сталь, прежде чем взорваться новыми удушливыми облаками черных газов. Она запихнула себе в рот серебряную таблетку, дезактиватор газа, на случай, если ее подует ветер.
  Теперь ей оставалось только ждать.
  ***
  На борту линейного крейсера командир пиратов замерла при виде взрывов черного газа, ее черты сжались в почти наполненную болью маску. Она узнала смертоносное химический наноагент, когда увидела его. Когда новые ракеты начали врезаться в незащищенные двигатели корабля, вырывая силовой провод, она поняла, что пора уходить. Пока мощность оружия не восстановлена, она была легкой добычей. Рано или поздно этот нервно-паралитический газ проникнет внутрь корабля, и даже если этого не произойдет, другие ракеты выведут из строя его двигатели и перегреют радиаторы, сделав их лазеры GARDIAN бесполезными.
  Этот рейд с самого начала пошел не так, как надо, ее любимый линейный крейсер был на грани крушения, большая часть ее флота погибла... и никаких рабов. Она с горечью наблюдала, как новые ракеты врезались в ее корабль. Ее собственные силы не могли укрепить крейсер и отбросить ракетные установки. Броня, сковывающая большую часть основных сил, не продержится вечно, и как только она выйдет из строя...
  Талия Ренас не потерпит тюрьмы. Она вздохнула, закрывая шлюзы на корабле, блокируя все внешние вентили и нажимая кнопку, закрывающую системы снаружи. Она повернулась к тактильной панели рядом с ней и нажала на кнопку связи.
  - "Бн"нга, подними нас в воздух".
  Изучив тактильный интерфейс перед собой, она поморщилась, услышав отчеты о повреждениях.
  - "Вижу, оружие, РЭБ и кинетические барьеры все еще не работают".
  Ее пилот-батарианец хмыкнул в интерком.
  - "Да, мэм. Было приятно познакомиться с вами, Талия. Мы никак не можем разобраться с этими двумя крейсерами, пока не будет сделан ремонт".
  зарычал пират-азари.
  - "Ну, мы, блин, тоже не можем оставаться здесь. Задействуйте самый нижний уровень ядра и держите нас прямо над землей, прижимаясь к ней. Мы будем кружить вокруг солнечной стороны и потеряемся в солнечном излучении. переместим все свои силы на юг, чтобы разобраться с доспехами, и отвести моих людей. Путь на север открывается, сразу за главной верхней колонией, и никто нас даже не видит".
  Она вздохнула.
  - "Если мы останемся на земле и дальше, эти глупые люди проткнут нас".
  Батарианец, едва заметный впереди корабля, кивнул, начиная свой маневр.
  ***
  Тяжелый, неповоротливый линейный крейсер старой турианской конструкции скользнул вперед, ядро эффекта массы едва оторвало его от земли. Двигатели загорелись, когда последний из пиратов, все еще находившихся вне корабля, издал задушенное кровью проклятие и умер.
  Шепард убедилась, что ее винтовка устойчива и находится на месте, и нажала на комм. - "Копье, будь готов. Ладара нет, стреляй по моему целеуказателю".
  - Принято, мэм. Голос в ее омни-инструменте был напряженным и нервным.
  Пиратский крейсер развернулся, пилот умело удерживал корабль низко над землей. Ее люди выпустили несколько последних ракет, большинство из которых промахнулись, и крейсер набрал скорость.
  Шепард выследила корабль своей винтовкой, лазерный целеуказатель на его боку испустил луч зеленого света, и когда пиратский корабль слегка наклонился вверх, она нажала кнопку на боку винтовки.
  - "Назначено. Стреляй, когда будешь готов, Копье".
  ***
  Талия Ренас, королева пиратов Эльзажа, улыбнулась, когда крейсер разогнался.
  Еще несколько минут, и они уйдут.
  Она потеряла сотни людей и почти весь свой флот, но сильно повредила силам Альянса и доживет до следующего дня. Она повернулась к задней части корабля, как вдруг весь корабль накренился.
  Восемь огромных лучей смерти мгновенно врезались в двигатели до сих пор скрытых лазерных грузовиков GARDIAN GTS на окраинах колонии.
  Крейсер падал, скользя с неба в пламени горящей брони и неконтролируемого огня, когда грузовики снова и снова обрушивали на него потоки мощного лазерного огня. Талия не могла в это поверить, даже когда тактильные интерфейсы вокруг нее вспыхнули красным.
  "Эта сука пожертвовала своими людьми..."
  Еще одна вспышка лазера, и Талия Ренас поняла, что ее пиратской империи - а возможно, и жизни - больше нет.
  ***
  После битвы уродливая правда войны становится очевидной.
  Земля была усеяна трупами, синими, красными, оранжевыми и пурпурными ручейками, которые смешивались на разорванном и разрушенном ландшафте. Трупы, не мигая, смотрели в сердитое красное небо, ветер разносил повсюду трупный запах горящей плоти.
  Кое-где санитары сортировали раненых космо-пехотинцев, накладывая повязки, пропитанные медигелем, и разговаривая тихим голосом. Дым мягко поднимался в небо, когда истребители Альянса начали снижаться, уничтожая все оставшиеся вражеские силы копьями очищающего огня.
  На верхнем ярусе колонии бетонные подкладки были несколько качественнее, раковины колонии крупнее, чище.
  Офисы для руководителей Эшленд-Эльдфелл, которые обычно контролируют все, предположила Шепард.
  На ее глазах десантный шаттл UT-47 резко приземлился, передняя и задняя горелки заработали, чтобы стабилизировать корабль, когда из его внутреннего отсека выпали две фигуры. Одного она слишком хорошо знала в последние дни, другого... она не видела очень давно.
  - "Шепард. Отчет о состоянии".
  Мужчина, стоящий перед ней, был большим, злобным и почти усталым. Его лицо было неровным и изуродованным тяжелым шрамом неправильной формы с одной стороны, закрывавшим его глаз и часть скальпа, кибернетическая замена глаза издавала тихий жужжащий звук, когда он сосредоточился на Шепард. На его потрепанных доспехах на левой стороне груди было напечатано имя ДЕЛАКОР, а на плече его доспехов были нарисованы полосы капитана.
  - "Сэр. Операция завершена. Группа второй роты понесла умеренные потери. Сто тридцать восемь морских пехотинцев убиты, девяносто четыре ранены. С сожалением сообщаю, что шестая рота была уничтожена основными пиратскими силами, которые отошли от крейсера. С пятью отделениями девятой роты я смог отвлечь защитников и с помощью зажигательных ракет и наногаза биологического оружия выбить его из укрытия".
  Делакор хмыкнул.
  - "Вижу, у тебя наконец-то появился шанс использовать эти штуки против пиратов. Полагаю, ты не стал бы убивать их начисто".
  Он провел пальцами по волосам.
  - "Вторую роту забрызгали проклятые танки, а лейтенант-коммандер Витан мертв. Обычно я бы отправил вас стадом на группу первой роты, но в этом нет необходимости". Его взгляд метнулся к Андерсону, затем снова к Шепард.
  - "Я еще не получил отчета сверху, каково состояние флота?"
  Она оставалась начеку.
  - "У нас есть подтверждающие сообщения с "Сент-Хеленса" - они уничтожили все пиратские суда в ходе операции, все еще находящиеся в космосе. Дредноут поврежден в результате атаки камикадзе. "Бонн" сильно поврежден, и сообщается, что капитан Бишоп погиб от осколков и внутренних взрывов, ракетная батарея ушла. Я пошла вперед и отправила на помощь медицинские бригады 10-й роты".
  Делакор снова кивнул, выражение его лица немного смягчилось.
  - "...Хорошая мысль. Потери врага? И я долбаный идиот, даже если спрашиваю об этом, но у нас есть пленные для допроса?"
  Шепард тонко и холодно улыбнулась.
  - "Первоначальные потери пиратских войск указывают на более чем 1700 убитых. Пленных нет. Талия Ренас была обнаружена на крейсере и отказалась сдаться. Я была вынуждена убить ее, сэр. Среди обломков также были найдены мертвые пираты. На крейсере также было одно гражданское лицо, я полагаю, ее дочь. Тоже мертвая".
  Делакор вздохнул.
  - "Шепард, на этот раз ты убила гребаного ребенка?"
  Она тут же покачала головой.
  - "Капитан Делакор, на момент обнаружения ребенок умирал от неизлечимых травм. Это было убийство из милосердия".
  Шепард вспомнила обломки пиратского крейсера.
  ***
  Талия Ренас действительно выжила со сломанными обеими ногами. Крейсер был сломан пополам вдоль киля, трупы вывалились из разорванных бортов и разрушенного машинного отделения, но основная палуба была в основном целой, если не полностью разрушенной. Шепард обнаружила, что Ренас ползет к задней части корабля, где лежала еще одна форма азари, гораздо моложе и явно тяжело раненая, в чем-то вроде частных кают.
  Шепард переступила через горящие обломки того, что когда-то было переборкой, и достала свой дробовик.
  "Замри".
  Талия посмотрела только на Шепарда, потом снова на юную азари.
  - "Я сдаюсь. Или убей меня. Как угодно. Но... не мою дочь. Она не принимала в этом никакого участия. Она не знала. Пожалуйста".
  Голос пирата был прерван болью и дрожал от эмоций, и Шепард слабо улыбнулась, когда она опустилась на колени рядом с ребенком.
  - "А сколько рабов просили пощады у ваших людей? Сколько семей вы разрушили своим злом?"
  Голубые глаза Талии расширились, и она сжала кулаки, забыв о крови и сломанных костях своих ног.
  - "Ты... ты должна быть лучше, чем такие люди, как я. Я знаю, что я сделала. Отлично. Убей меня. Но она ничего не сделала. Помилуй. Не для меня. А для нее. Она... ."
  Шепард остановилась, оглядывая девушку-азари и ее раны. Из рваной зияющей дыры длиной в фут, прорванной в крошечном животе, из которого вываливались чересчур человеческие кишки, из разорванного горла лишь слабо брызнула багровая кровь, и ужасных ожогов четвертой степени, опаливших лицо, руки и конечности ребенка. верхняя часть груди до кости, Шепард знала, что ребенок умрет, несмотря ни на что.
  В мире не хватило медигеля, чтобы остановить кровотечение и сломанные внутренние органы, и оставалось всего несколько минут, пока сердце ребенка-азари не остановится.
  Она никогда не собиралась убивать ребенка своими действиями, но это будет не первый раз, когда она непреднамеренно убивает невинную жизнь. Ребёнку, вероятно, было больно, и самое меньшее, что могла сделать Шепард, это избавить девочку от страданий.
  Тот факт, что Талия явно думала, что она все еще жива и может быть спасена, привела Шепард к решению не позволять пирату-азари думать, что ее действиями руководило милосердие.
  В конце концов, Шепард задолжал Талии очень много боли и страданий. Она улыбнулась, а затем навела дробовик, выстрелив прямо в голову азари.
  - "Упс. Палец соскользнул".
  Талия закричала от ужаса и гнева, биотика вспыхнула, когда она попыталась подняться на ноги, несмотря на сложные переломы, и дробовик снова заговорил, наконец.
  ***
  Шепард выпрямилась, глядя на своего командира.
  - "У нее были внутренние повреждения и ожоги четвертой степени, а также прободение брюшной полости. Мне было откровенно тяжело нажать на курок".
  Делакор посмотрел на Шепард с усталым выражением отвращения.
  - "Представь, ты не решаешься нажать на курок. Что касается лидера пиратов, мы оба знаем, что она ни фига не нападала на тебя, но я устал безуспешно пытаться тебя обуздать. К счастью, Шепард, ты больше не моя проблема".
  Он хмыкнул, указывая большим пальцем через плечо на фигуру капитана Дэвида Андерсона.
  - "Ваша просьба о переводе принята к сведению и одобрена".
  Шепард подняла темную бровь, ее поза все еще оставалась прямой, и она взглянула на другого мужчину.
  Андерсон только пожал плечами.
  - "Мне нужен старпом для новой команды, которую я только что получил. И еще одна миссия, в которой я мог бы использовать вашу помощь. Командование Мендуара уже подписало перевод, и ваши квалификации четвертого и пятого уровня в навопс и инженерии делают вас старпом на борту фрегата".
  Он улыбнулся.
  - "Если вы все еще заинтересованы в том, чтобы увидеть космос".
  Шепард долго смотрела на мужчину, в ее глазах блестела искра, прежде чем она кивнула.
  - Да сэр.
  Пауза, словно подбирая слова.
  - "Я хотела бы принять ваше предложение, сэр."
  Лицо было неподвижно, ни единого движения мышц, но глаза Шепард из жестких и кремневых стали темными, почти спокойными и задумчивыми.
  Делакор дружелюбно кивнул.
  - "Я уберу с дороги документы. Это похоже на скоростной перевод, основанный на приказах командования. Если вы последуете за мной, капитан, мы можем уладить это в офисах наверху".
  Он сделал паузу и повернулся к Шепард.
  - "Что касается тебя, Шепард, твоя последняя задача в Пятом полке - охранять эту зону бедствия, которую ты создала, и выделять команды по спасению и похоронам. Убедитесь, что любой нанохимический агент, который вы использовали, также нейтрализован. Я не знаю. как, твою мать, ты раздобыла эти вещи, но убедись, что все остальное уничтожено, прежде чем отправляться".
  Шепард отсалютовала, снова глядя в упор.
  - "Сэр, да сэр."
  Повернувшись на каблуках, она зашагала прочь, что-то почти анимистическое в ее походке.
  Делакор вздрогнул и указал на кабинет позади себя.
  - После вас, капитан.
  Андерсон вошел в офис, наспех превращенный в командный центр. Стойка с винтовками "Эвенджер" была аккуратно прикреплена к одной стене, две другие были заклеены картами пересеченной местности и изображением сверху вниз подземных и шахтных тоннелей. Радиостанции различных подразделений были аккуратно закреплены на подоконнике в пределах досягаемости, рядом с личным оружием капитана, тяжелой винтовкой "Виндикатор".
  Стол был хлипким и завален блоками данных, кусками снайперской винтовки "Бдительность" и остатками обеда, которые Делакор выбросил в мусорное ведро, когда садился за стол.
  - "Итак, капитан Андерсон. Не то чтобы я был в восторге от того, что вы забираете эту сумасшедшую суку из моих рук, но не могли бы вы рассказать мне что-нибудь еще об этом переводе?
  Андерсон тоже сел, глядя на человека напротив. Он никогда не служил с Делакором, но в своем роде этот человек был такой же легендой, как Шепард или Брэнсон. По прозвищу Железный человек, он пережил все, что ему бросали: крушения транспортов, извержения вулканов, молотильные пасти и даже нападение кроганского военачальника. Но Делакор тоже считался неудачником.
  Конечно, учитывая готовность Шепард пожертвовать жизнями космо-пехотинцев, чтобы выполнить задание, Пятый полк, должно быть, почувствовал, что их удача закончилась, когда она была назначена старпомом. Эти двое совсем не ладили: Шепард настаивал на новых нападениях на пиратов и преследовании работорговцев, в то время как Делакор хотел проводить оборонительные операции. Пятая дивизия фактически была назначена на этот рейд из-за изменения приказа генерала Рэйчел Флорес, что было необычно для Пятой дивизии, которая последние три месяца выполняла в основном гарнизонную службу.
  Учитывая тот факт, что Андерсон знал, что Шепард и этот Ранас азари имели предысторию - пират был ответственен за большую часть страданий, которые Шепард пережила в юности - он был почти уверен, что генерал Флорес устроил рейд, чтобы дать ей ценную опыт для немного большего закрытия. Возможно, это последнее убийство позволит Шепард сосредоточиться.
  Он на это надеялся. Он подумывал сказать Делакору правду, но тот, вероятно, расстроится, что его самого выдали на Спектра.
  - На ваш второй вопрос - да. Вы получите командира N6 и еще двух лейтенантов-коммандеров, которые только что были утверждены для обучения N. Что касается ее следующего места службы, боюсь, оно засекречено. В общих чертах. Это не просто отнять у вас Шепард. Она будет работать со мной над экспериментальным фрегатом, и мы проводим пробные полеты".
  Делакор кивнул.
  - "Хм. Космическое командование? Ограничивает урон, который она может нанести, умница. Тебе комфортно с ней в качестве старпома? Она очень эффективно справляется с задачами, которые должен выполнять старпом, я согласен с этим".
  Андерсон кивнул.
  - "Я давно знаю Шепард. Я знаю, что с ней было очень трудно работать, но нет никого лучше неё".
  Делакор фыркнул.
  - "Сложно? Она использовала черные нано нервы и агенты крови, чтобы вывести из строя линейный крейсер, который пираты разбили здесь, после того, как почти пятая часть моих людей была убита, чтобы заманить их основные силы во фланг. и еще больше, чтобы вытащить выживших в той драке подальше, чтобы она могла подобраться достаточно близко".
  Он вздохнул.
  - "И снова я должен объяснить Командованию Альянса, почему у меня нет пленных. У них начинают возникать проблемы с верой мне, когда я говорю, что каждый враг, с которым мы сталкиваемся, сражается насмерть".
  Сделав глоток воды из чашки, стоящей на столе, он устало покачал головой.
  - "Тот факт, что она из милосердия убила ребенка, так очень на нее не похож, что теперь я не знаю, было ли это убийство из милосердия, или она прямо выстрелила в ребенка, просто чтобы трахнуть голову этого Ранаса. удивляюсь таким вещам о моем собственном старпоме, капитан".
  Делакор выдохнул.
  - "Извини. Я не хочу разглагольствовать. Но после Торфана ей не стало лучше".
  Андерсон только кивнул, вытаскивая свой датапад.
  - "Именно поэтому мы делаем этот перевод. У нас есть задача для Шепард, которая позволит ей сосредоточить всю свою энергию на чем-то новом, но, надеюсь, будет держать ее в узде".
  Он предъявил квитанцию о переводе Делакору, который чуть не вырвал ее у него из рук и утвердил, даже не читая.
  Делакор вернул его, его глаза потемнели, а рот скривился в горькой улыбке.
  - "Я желаю вам удачи с ней. Прошли годы после Торфана, и вы бы не делали этого, если бы знали, каким монстром она стала, капитан".
  Андерсон покачал головой.
  - "Я знаю ее. Где-то там все еще есть хороший человек. Ей трудно показать это, потому что она не знает, как это сделать".
  Делакор холодно улыбнулся, глаза внезапно сузились, а его голос превратился в шепот.
  - Так ли это? Я видел, как она стреляла в голову сдающимся солдатам и смеялась, забивая умирающих до смерти, игнорируя все правила капитуляции, и выбрасывая оружие. она потеряла жизни дюжины космо-пехотинцев, чтобы сбить одного батарианца только для того, чтобы замучить его до смерти. Она больна, Андерсон".
  Брови Андерсона нахмурились.
  - "И как часто ей оказывалась надлежащая поддержка для выполнения порученных ей приказов? Мы все знаем, что у нее было вдвое меньше людей, чем у вас, и она сумела сбить линейный крейсер с горсткой ракетных установок и двумя грузовиками GTS. Она очень эффективна, и если бы СА дали ей шанс проявить себя, она могла бы показать это вместо того, чтобы вести себя таким образом. Конечно, она ожесточенная".
  Делакор поморщился.
  - "Мне просто не нравится ее тактика и связанные с этим затраты. Я чувствую, что меня испортили, скомпрометировали тем, что она делает. И я не понимаю, почему СА продолжает использовать ее".
  Андерсон устало вздохнул.
  - "Потому что, капитан, когда в новостях говорят, что Мясник был отправлен в регион, что происходит с пиратством?"
  Его собственные глаза темнеют.
  - "Когда мы отправляем ее на переговоры с террористами, что происходит? Когда люди видят ее приближение, они знают, что либо сдаются - немедленно - либо умирают. Она стала для них инструментом. Так и есть. Однажды мне удалось привести ее в порядок. И это было давно, но, может быть, я смогу снова ее обуздать".
  Делакор сгорбился и, смеясь, потер глаза.
  - Тогда удачи, капитан. Я посмотрю, справилась ли она со своими последними задачами.
  Он сел прямо и постучал по своему омни-инструменту.
  - "Шепард, статус".
  Ее голос был холодным, но более оживленным, чем раньше.
  - "Только заканчиваю похороны и детали химзащиты, сэр. И мы нашли выжившего среди пиратов... Я не убивал его, просто чтобы вы были счастливы. Сэр".
  Делакор уставился на свой омни-инструмент, затем вздохнул.
  - "Я полагаю, я должен быть очень благодарен, что у тебя достаточно порядочности, чтобы сделать это, вместо этого я просто благодарен, что мы идем разными путями. Заканчивай то, что ты делаешь, и доложи на посадочную площадку колонии, на шаттле капитана Андерсона. Вы немедленно отправляетесь в путь. Я скажу лейтенанту Хиггсу взять вашу корабельную сумку и положить ее на шаттл для вас.
  В очереди на мгновение помолчали, потом она заговорила.
  - "Да, сэр. Немедленно".
  Делакор прервал связь и грустно улыбнулся Андерсону.
  - "Сука вся твоя. Не возвращай ее".
  Андерсон встал, сунув в карман утвержденный приказ о переводе.
  - "Не буду, капитан. Ей нужен кто-то, кто верит в нее, чтобы найти дорогу назад".
  Он вышел из сборного блока, и Делакор несколько секунд смотрел в потолок, прежде чем нажать на свой омни-инструмент и включить зашифрованную связь.
  - "Генерал Флорес, Андерсон сейчас забирает Шепарда, как вы и обещали. Я тщательно обдумаю ваше предложение".
  Он отключился и улыбнулся, задаваясь вопросом, не повернулась ли наконец его удача лицом к нему.
  примечания:
  GARDIAN: Сеть противокосмических кораблей General ARea Defense Integration Network - в основном лазерное противовоздушное, противоракетное и противокорабельное оружие.
  XO: старший офицер - заместитель командира воинской части.
  CO: Командир - первый командир воинской части.
  Глава 3: Пролог 3: Рекс
  Глава от LogicalPremise
  Урднот Рекс не был счастлив. Его последнее задание для Посредника закончилось беспорядочно: цель-турианец умер на глазах у его семьи.
  Тогда семья напала на него. Он ненавидел турианцев, у них был неприятный вкус, если ты съешь слишком много, тебя вырвет, и, по его мнению, все они были сумасшедшими.
  Теперь они превратились из сумасшедших в мертвых, и ему пришлось тратить часы на чистку доспехов, из-за чего он опоздал на встречу с представителем Посредника по поводу своей следующей работы. Все потому, что турианец был достаточно глуп, чтобы обмануть теневого Брокера.
  - "Удивительно, как глупые люди всегда думают, что могут избежать последствий", - подумал он, проверяя заряды своего дробовика, прежде чем отправить его в прорезь на пояснице. К огромный кроган достиг своего полного 7 футов 8 дюймов роста, его покрытое шрамами лицо смотрело вокруг с измученным, древним безразличием.
  Цитадель была почти такой же, как и во время предыдущих посещений: патина слепых дураков, болтающих среди пяти городов, достойных людей, которые притворялись, что добились успеха, в то время как отбросы общества упивались у самых их ног, хихикая. развлечение, даже когда они притворялись послушными. СБЦ, как обычно, была эффективно самоуверенна и высокомерно командовала смешивающимися расами в стыковочном отсеке, их синяя броня отличалась от тусклых комбинезонов и усталой дорожной одежды с шестигранными ранцами множества разумных, толпящихся вокруг.
  Конечно, они не приблизились к Рексу.
  Нет, толпа расступилась перед ним, бросая на него встревоженные и испуганные взгляды и делая торопливые движения, чтобы расчистить ему дорогу, как будто поле масс-эффекта расступало перед ним какое-то море, по которому он мог идти. Мастер боя направился к дальнему концу доков, едва замечая протянутые руки Цитадели, украшенные парадом света и движения. Его тяжелые бронированные ноги глухо стучали по металлическому настилу под ним, словно отдаленный раскат грома, когда группа саларианцев в тревоге кудахтала при его угрожающем приближении и разбегалась.
  Бесполезная пачка навоза пыжаков. Я ненавижу стыковочные отсеки. Всегда полно людей, которые едут куда-то еще, но всегда умудряются встать у меня на пути.
  Воздух был спертым, неподвижным, наполненным запахами тел, которые звенели, хлопали и светились. Гул слабо произнесенных слов за пределами досягаемости переводчика был глухим, раздражающим ревом на заднем плане, степенные и уродливые своды нижних опор доков были усеяны редкими граффити. Инсектоид-хранитель пересекся с ним, тихонько бормоча, и начал откручивать панель на стене, глядя в фокус идиота.
  Рекс не любил Цитадель.
  Слишком мягкий, слишком полный дураков, слишком много безопасности, которая никогда не останавливала сильного, а просто позволяла многократно охотиться на слабого. У Рекса не было времени на широкоглазых людей, снобов-азари или наглых турианцев. Он был бесплодным и мертвым, пародией на реальный мир, скрытым от правды остальной части галактики.
  Он был здесь, чтобы повидаться с одним человеком по поводу одной работы, а затем он мог бы слезть с этой дурацкой консервной банки и вернуться в свободную, чистую глушь систем Терминуса. Ему нужны были деньги, чтобы продолжить охоту на Ганара, убившего его сына, но ярость начала угасать, хотя боль усиливалась. Принятие работы у Брокера позволит ему вернуться к погоне и проветрить голову.
  Однако слишком часто работа Брокера нарушала его правило номер один: не браться за любую работу, связанную с чем-либо, кроме него самого, его дробовика и мертвого тела. Он предпочел бы работать на кого-то другого.
  Конечно, не многие могут себе позволить меня нанять. На Омеге есть только места, куда можно пойти, кроме Брокера. Может быть, я смогу найти там какую-нибудь работу, и мы с Арией сможем притвориться, что снова не узнаем друг друга, или если Седерис не слишком сумасшедшая или бродяга.
  Он сделал паузу, фактически остановившись на мгновение, чтобы представить не бродягу, здравомыслящую Седерис, а затем рассмеялся. Его настроение слегка поднялось от нелепой картины, и он свернул за угол из главного коридора в длинный пустой коридор, который вел только к пустым стыковочным отсекам.
  В луже света в дальнем конце коридора стояла стройная, угрожающая фигура, вся в черном, ткань ниспадала с поднятых бедер, когти без перчаток блестели в слабом свете. Одна рука сжимала толстую черную трость, другая была зацеплена за широкий черный кожаный ремень, утяжеленный оружием. Лицо турианца представляло собой черное пространство под всескрывающим капюшоном, с едва заметным кончиком челюсти и одним сердитым светящимся красным глазом.
  Рекс вздохнул. Проклятая турианская мелодрама. Затем он подошел, походка легкая и медленная, руки пусты.
  - "Тетримус".
  Голос турианца был холодным хрипом, словно поврежденным.
  - Рекс. Ты опоздал.
  Рекс вздохнул.
  - "Задержки с последней работы. Сейчас я здесь".
  Тетримус раздраженно дернул челюстью.
  - "Ты не в духе. Даже больше, чем обычно".
  Кроган не двигался. Тетримус был страшным ублюдком, и хотя Рекс ничего не боялся, он уважал силу турианца и тихую смертоносность. Он был одним из тех, кто говорил "голосом Серого Посредника" вот уже почти 30 лет. Посредник терпел только турианца и сумасшедшего саларианского убийцу Таззика в качестве своих представителей.
  Все остальные, кто добивался личной аудиенции у Посредника, умирали, как правило, ужасающими способами.
  Одного этого было достаточно, чтобы поластины Рекса зачесались с осторожностью. Он, конечно, довольно хорошо знал Тетримуса, проработав на него и с ним на протяжении десятилетий, но он не стал бы таким старым, если бы что-то предполагал. И любого, кто был достаточно сумасшедшим, чтобы убить обоих сыновей старого турианского Примарха - того, что был до Федориана, - никто не считал само собой разумеющимся.
  Рекс хмыкнул, скрестив руки на груди, наконец заговорил.
  - "Я ненавижу приходить сюда, и у меня еще не было дружеской беседы с СБЦ или моей первой чашки джааки, так что давай покончим с этим, Тетримус".
  Фигура в черной одежде высвободила руку из-за ремня и протянула датапад.
  - "Тогда за работу. Три солнечных цикла назад мы получили контакт низкого уровня от заинтересованной стороны. Саларианец Мано Эргдай имел подтвержденную информацию о некоторых биоинженерных работах в Вуали Персея. Детали не важны. Контакт должен был быть установлен здесь, вчера".
  пауза.
  Рекс хмыкнул, ненавидя турианскую мелодраму.
  - "И? Кто должен был быть контактом?"
  - "Фист, входной контакт четвертого уровня в Логове коры, район Нижний Бахрджет. Вы знаете, человек".
  Рекс фыркнул.
  - "Хрящ возглавил двухголового бандита. Что случилось?"
  Тетримус выдохнул.
  - "Из-за важности данных и вероятности враждебного интереса была отправлена группа безопасности и ликвидации".
  Рекс фыркнул. В переводе, данные были достаточно горячими и дорогими, Брокер был готов убить, чтобы получить их.
  Турианец продолжил.
  - "Произошла ссора. Два члена мокрой команды были сняты. Контакт был ликвидирован, данные потеряны. Мы почти уверены, что это внутреннее нарушение безопасности. Время и место встречи были известны только мне, Брокеру, службе безопасности - оба мертвы - и Фисту. Есть вероятность, что Фист не причастен, а просто скомпрометирован".
  Рекс наклонил голову рептилии, устремив красные глаза на искусственную голову турианца.
  - Ты хочешь, чтобы я убил Фиста?
  Турианец покачал головой, при этом минимальное движение обнажило обширные шрамы, почерневшие пластины и красные отметины на лице.
  - "Пока нет. Брокер решил, что вероятность того, что это не было предательством Фиста, все еще отлична от нуля. Таким образом, требуется проверка. Следующий официальный контакт, который у нас будет, будет направлен Фисту. Мы изолировали и определили все другие потенциальные утечки. Ваша работа будет заключаться в том, чтобы гарантировать отсутствие утечки с Фистом. Если он предаст нас, обезопасьте актив и убейте Фиста. Если он в безопасности, сообщите ему - уважительно, но твердо - что кто-то в его организации скомпрометирован, и что будет проведена ликвидация уровня 2 и выход из кормушки".
  Рекс кивнул, знакомый с довольно экстремальными методами Посредника. Даже если Фист не был предателем, он позволил кому-то проникнуть в его безопасность. За это Фист будет исключен как дилер и контакт Брокера, отрезан от канала и исключен из любых дальнейших контактов как минимум на год. Любой, кто работал на него, был бы убит.
  Рекс был несколько удивлен, что приказ заключался не только в том, чтобы убить его, Брокер обычно не проявлял такого милосердия. На самом деле это было достаточно любопытно, и Рекс решил, что ему нужно знать больше.
  - "Почему бы просто не убить его в любом случае? Он всего лишь человек-головорез".
  Тетримус издал резкий лай горького смеха, его челюсти задрожали.
  - Посредник считает, что люди вот-вот получат право выдвигать кандидата в Спектры, готовясь к тому, чтобы они заняли место в Совете. Советник Тевос впечатлена некоторыми действиями, предпринятыми человечеством в последнее время. Какой-то человеческий рейд убил ее старого врага.
  Турианец скрестил руки.
  - "Конечно, у Посредника есть контакты в человеческом пространстве, но Фист занимает уникальное положение - он брат недавно назначенного помощника Консорта, его бар часто посещают те члены СБЦ, которые открыты для влияния и взяток, и у него очень хорошие связи с Синими Солнцами и Недоучителями. Фиста можно развить и научить до контакта второго уровня со временем и усилиями".
  Рекс кивнул, размышляя, снова усаживаясь на ноги.
  Люди двигались так быстро. Менее чем за полвека они прошли путь от первого контакта с захолустными простолюдинами до флота, явно заслуживающего уважения и страха, и в некоторых отношениях превосходящего флот азари или саларианцев, независимо от количества дредноутов. Их солдаты были такими же свирепыми и безжалостными, как батарианцы, но более дисциплинированными, а их тесный союз с азари означал, что им суждено пройти мимо волусов и элкоров в кратчайшие сроки. Их креативность и оригинальные идеи вызывали шок в военных кругах, к которым Рекс все еще не прислушивался.
  Имея хорошие контакты, Брокер оставался у власти, а наличие контактов с собственными контактами в такой быстро меняющейся ситуации было бы чем-то, что Брокер не выбросил бы при первых признаках проблемы.
  - "Хорошо. Так что я слежу за этим парнем. Если он обманул нас, убеть его, в противном случае предупредить его, убить его людей и прострелить его связь с Лентой. Оплата?"
  Тетримус кивнул.
  - "Полные расходы, гостиница по вашему выбору, сборы за залог, сборы за стыковку, транспорт в пределах 4 прыжков и ваши обычные сборы за живые боевые работы. Мы уже делали это раньше. Мы все еще собираем запрошенную вами информацию о наблюдениях клана Ганар, большинство из них сейчас работают на Сарена.
  Рекс усмехнулся, внезапно почувствовав себя намного лучше. В отличие от предыдущей работы, эта работа не будет стоить ему кредита, и он сможет съехать почти сразу. Кроме того, если Посредник сможет сковать какие-либо группировки клана Ганар, он сможет нанести им удар до того, как они узнают о его приближении.
  Мне понадобится подкрепление, но Йона, вероятно, поможет. Может пора нанести визит на Омегу. Интересно, у Арии до сих пор есть этот избитый старый кроган в качестве трофея или нет?
  Он пожал плечами.
  - "Готово. Кто мой контакт?"
  Тетримус пожал плечами.
  - "Я буду служить, мы пытаемся вести себя сдержанно, пока с этим не разберутся. Я буду в Flux, если я вам понадоблюсь, при условии, что Доран не умрет от испуга, когда я появлюсь и не вызовет СБЦ. Я буду там после полуночи и до наступления сумерек каждый день, пока миссия не будет завершена".
  Тетримус зарылся в свой плащ в поисках чего-то.
  - "Как обычно, оплата кредитами волусной банковской системы и стыковочные пропуска будут предоставлены после завершения. Если вам нужна дополнительная поддержка, я могу ее предоставить. Вот".
  Тетримус передал разрешение СБЦ на оружие (идентифицирующее его как телохранителя турианского генерального директора), кредитную карточку на 10 000 и датапад с информацией о миссии.
  - "Код накладки - WREAV. Как обычно, он стирается через 96 часов".
  Рекс нахмурился.
  - "У брокера дурацкое чувство юмора".
  Он вздохнул, потирая гребень при имени своего никчемного брата.
  - "Неважно. Я буду присматривать за Фистом". Не говоря больше ни слова, Рекс потопал прочь, сунув свое новое имущество во внешний карман своей потрепанной красной брони, и начал тактически думать.
  Фист не будет публичным, он где-то окопался. Если он открыто предаст Посредника, он должен знать, что он покойник... если только тот, ради кого он предаст Посредника, не имеет достаточно ресурсов, чтобы сохранить ему жизнь. Это означает Спектра, или глубокий STG, или Советник. Ни один из которых не имеет смысла.
  Рекс проворчал, медленно возвращаясь обратно в открытые доки и направляясь к станции вызова шаттлов.
  Люди никогда не мыслят тактически, они всегда слишком заняты погоней за быстрой прибылью. Саларианцы не известны своей доверчивостью, и тот, кто когда-либо ударил парня информацией, не только убил его, но и убил двух хулиганов Брокера, чтобы сделать это. Куча варренского дерьма, больше, чем проклятая "утечка".
  Кроган вздохнул, когда такси подъехало к бордюру, и шагнул внутрь, поскольку его крыша треснула. Откинувшись на мягкие пластиковые сиденья, которые тщетно пытались принять форму вокруг него, он выкрикивал команды.
  - "Отель Бракас, район Лоуэр Бахрджет".
  Такси рвануло прочь, въехав в туннели, соединяющие вместе пять отделений, которые проходили по внешней стороне кольца Президиума. Рекс фыркнул при виде этого зрелища, закатив глаза при мысли об ухмыляющихся разносчиках бумаг в хлипком на вид кольце.
  Мягкие инопланетяне... не стоят моего времени.
  Откинувшись назад, старый кроган закрыл глаза.
  Кажется, в наши дни нет ничего, кроме кредитов, которые я не могу потратить ни на что, кроме оружия и ринкола, который не отгоняет воспоминания достаточно на долго.
  Глава 4: Пролог 4: Лиара
  Глава от LogicalPremise
  Белоснежный коридор, казалось, на мгновение замерцал, слегка изогнутые линии на каждой поверхности все еще были отполированы и блестели, несмотря на тысячелетия, прошедшие с тех пор, как этот аванпост протеанцев был повержен. Лиара Т'Сони провела тонкими синими пальцами по поверхности стены, чувствуя, как не совсем гибрид керамики и металла на самом деле мягко изгибается при прикосновении, но при этом устойчив почти ко всем видам повреждений.
  Место раскопок, на котором она находилась, было одним из нескольких на Теруме, мире-колонии людей на краю Траверса. Все они были сосредоточены вокруг странного сооружения, которое протеанцы построили буквально в склоне полуактивного вулкана. Были признаки того, что они использовали тепловую энергию для питания нескольких устройств, которые теперь представляли собой не что иное, как километры искривленных, выцветших обломков на раскаленной поверхности.
  Лиара была здесь уже почти три месяца и обнаружила, что это была одна из самых разочаровывающих экспедиций, в которых она когда-либо была. В первоначальной экспедиции участвовало более тридцати человек, включая ведущих исследователей доктора Санариса Те'Вурта и доктора Бально Малеаса из Университета Альтары, уважаемого саларианского института.
  Попасть в ряды первоначальной экспедиции было для Лиары очень трудным делом. Слишком много людей в Университете Серрис считали ее не более чем избалованной чокнутой. Одно только ее имя внушало страх и покорность простолюдинам и племенам, но большинство сотрудников Университета сами принадлежали к Тридцати, благородным домам Тессии. Многие были из Домов, куда более великих, чем омраченная слава Т'Сони, а некоторые даже были политическими противниками.
  Она провела последние тридцать лет, преследуя свои убеждения и цели - изучая протеанское вымирание и то, чем оно было на самом деле. Большинство протеанских исследований были более прагматичными, они искали оружейные технологии, источники энергии или что-то, что исследовательские группы могли продать Совету или корпорациям. Чистое изучение исчезнувшей культуры протеанцев считалось пустой тратой времени, а попытка выяснить, почему они исчезли, еще более глупой затеей.
  Ее упрямая погоня за этим только повергла ее карьеру в штопор. Пять книг, которые плохо продавались и в основном только инопланетянам. Двадцать семь статей, которые были проигнорированы или высмеяны более опытными исследователями из Университета Серрис.
  Она побывала в восьми крупных экспедициях и нашла более четырехсот артефактов, но ей не удалось добиться прочного продолжения преподавательской должности или даже хорошей исследовательской работы. Ей повезло, что ее сохранили до тех пор, пока она работала в штате планирования экспедиции в качестве технического помощника. Когда доктор Санарис обратился к ней, пригласив ее в команду для работы на раскопках в Теруме, она была взволнована.
  Волнение угасло. Если не считать пережитой ею личной катастрофы, о которой она не хотела думать, сама экспедиция прошла довольно скверно. Первые три месяца были изнурительной черновой работой, в основном ее и других технических помощников, в то время как руководители экспедиции проводили исследования на своем удобном крейсере на орбите. Лиара видела несколько неровных участков, но это, возможно, было худшим, и условия на месте раскопок были слишком примитивными - раскладушки, походное снаряжение и тому подобное. Ее положение среди Тридцати изолировало ее от коллег-азари, а ее отношения с коллегами-исследователями были натянутыми.
  С незнакомыми саларианцами она была нерешительной, заикающейся бессмыслицей, слишком быстрой, чтобы избежать конфликта, и поэтому игнорировалась ими как ненужная.
  Раскопки только начали становиться интересными, когда Совет отправил Санарису и Малеасу срочное сообщение, предписывая им явиться в Цитадель - люди обнаружили протеанский артефакт ошеломляющей важности, и Санарис и Малеас были призваны на помощь наблюдать за исследованием. У Университета Серрис не было другой команды, готовой отправиться в Терум в краткосрочной перспективе, и вместо этого университет продал исследовательские права на место раскопок человеческой компании ExoGeni.
  Остальная часть команды с благодарностью ушла - они не нашли здесь ничего стоящего, а условия были ужасными - но доктор Малеас был достаточно любезен, чтобы выслушать просьбу Лиары остаться и провести дополнительную работу. Она сказала, что на самом деле ей не нужна плата, и что она может по крайней мере найти что-нибудь полезное и отогнать мародеров, пока не прибудет ExoGeni.
  Теперь она была здесь одна, Малеас уладил ситуацию с ExoGeni, позволив Лиаре исследовать эту находку самостоятельно - и на досуге, вместо того, чтобы оглядываться на конкурирующих исследователей.
  Не то чтобы она что-то нашла. Все на участке было сбивающим с толку. Это был проект крайне позднего периода, и, как и во многих других постройках позднего периода, в нем не было жилых помещений и других особенностей большей части протеанской архитектуры.
  Она вытерла пот со лба и покачала головой от некомфортной температуры. Вулкан под этим местом был бездействующим, но все же испускал обильное количество тепла, достаточное для того, чтобы она почувствовала себя физически больной и испортила не одну из ее униформ от пота. Единственное место, где можно было найти хорошие кондиционеры и душевые, было в крошечной аванпостной "столице" Новой Екатеринбург.
  Шахтерский городок был ее первым настоящим знакомством с человечеством. Неделю назад она ушла, чтобы постирать униформу, принять душ и поесть, и теперь жалела, что пропустила это место. Вездесущая жара сделала всех раздражительными и вспыльчивыми, и ее поездка была наполнена грубостью.
  Новый Екатеринбург был очень суровым местом, сплошь квадратные колонии-модули, ветхие бары и плохо замаскированные публичные дома. Шахтеры, работавшие на поверхности в поисках тяжелых металлов, были почти исключительно мужчинами грубого вида, большинство из которых бросали на нее взгляды с нежелательными намерениями и желанием. Неповоротливые и огромные, большинство из них были более чем на полметра выше хрупкой девушки-азари, и все они отличались тяжелыми пластинами татуированных мускулов, волос и грязи.
  Человеческие женщины, с другой стороны, выглядели почти точно так же, как азари, за исключением отсутствия гребней и самой кожи, которая, помимо цвета, была также причудливо нежной, даже не такой тонкой, как у азари. Их волосы были необычными, но не слишком резкими.
  Атмосфера была далека от тихой, изысканной местности, к которой она привыкла, и шахтеры привыкли к совершенно другому классу и типу азари, чем Лиара. Было достаточно плохо, когда мужчины (и некоторые женщины) так откровенно пялились на нее, но когда проститутки уловили ее нервозность и предложили ей "халяву", стало неловко. В целом азари относились к сексуальности очень небрежно, но Лиара никогда этого не делала и до недавнего времени не испытывала желания экспериментировать.
  Однако, учитывая то, как шли дела последние несколько недель, она была почти уверена, что если она вернется и ее снова спросят, она ответит "да". Ее голова все еще была не в порядке после той неразберихи, через которую она прошла с Амалией...
  Она вздрогнула от имени, вздохнула и продолжила свой путь по древнему протеанскому коридору, ее сенсорный блок жужжал, анализируя осколки разбитой керамики.
  Юная дева-азари почти бесцельно бродила по темным бледным коридорам, пока ее омни-инструмент собирал данные. Ее разум пытался собрать воедино, что это за место. Там было много укрепленных комнат и пунктов сбора, но большая часть объекта казалась укрепленной. Каждый вход был покрыт регенеративными силовыми полями, которые можно было использовать для отражения захватчиков или даже для захвата незваных гостей.
  Приводимый в действие теплообменником потока магмы далеко внизу, объект даже не был бы обнаружен при сканировании, если бы недавнее землетрясение не обнажило часть комплекса после камнепада. Здесь были компьютерные системы, вытертые дочиста, как и любая другая протеанская система, с которой она сталкивалась, а также сломанные протеанские маяки, разбитые зеленые пни, немой охраняющие пыльный ветер сверху у входа на место раскопок.
  Обогнув выступ в земле, Лиара остановилась у стены высотой по пояс в середине коридора. Что-то щелкнуло в ее голове при виде этого зрелища, и она вспомнила входы в Семейный Холм на Тессии. Высокие стены по бокам ворот окружали центральный двор со стенами, подобными этой.
  - "Богиня, это не коридор, это защитный проход".
  Отойдя от стены высотой по пояс, Лиара мысленно представила план объекта, концентрические кольца, соединенные только легко защищаемыми лифтовыми шахтами, защищающими камеру рядом с центром, которая соединяла источник энергии внизу с тем, что было руинами наверху. Как бы то ни было, протеанцы спроектировали это место так, чтобы противостоять превосходящим силам пехоты.
  Еще одно свидетельство того, что исчезновение протеанского народа не было мирным переходом.
  Лиара нахмурилась и медленно вышла из коридора, ее ноги несли ее обратно к маленькому лагерю, который она устроила у основания системы человеческих лифтов.
  Проходя мимо тяжелого шахтерского лазера, который они использовали, чтобы получить доступ к входному порталу, Лиара устало села на свою койку, вытирая тонкий слой пота и грязи, когда она оглядела свои скудные пожитки, прежде чем фыркнуть на два ящика с дорогими платьями стояли рядом с дальним концом палатки.
  Она вздохнула, прежде чем открыть сумку на своей койке. Оттуда она разорвала одно из чистящих полотенец, которые доктор Бракас вежливо оставил, вытерла лицо и провела краем ногтя по гребню, вытирая песок. Выбросив полотенце в мусорное ведро, она обдумала варианты.
  Ей не хотелось возвращаться в Новый Екатеринбург, и не только потому, что она не была уверена, что сможет контролировать свои гормоны. Она также была обеспокоена ощущением, которое она испытала, находясь там, ощущением слежки или преследований. Что были глаза, наблюдающие за каждым ее движением. Пятьдесят лет суровых испытаний в дикой природе и на всевозможных исследовательских площадках не оставили Лиару мягкой или неосведомленной о том, что ее окружает... и что-то было не так в этом маленьком человеческом городке.
  В то же время ей нужны были свежие гигиенические принадлежности, еда, душ или, скорее, несколько душей. С ее последним откровением ей также нужно было подключиться к экстрасети по высокоскоростному каналу. Ее доступ так далеко от восходящей связи означал, что она все еще могла получать сообщения, но не плотные блоки исследовательских данных. Ей нужно будет поискать записи и исследования по протеанским военным разработкам.
  Протеанцы были почти ошеломляюще однообразны. Каждое построенное ими здание отвечало одним и тем же требованиям к планировке, даже когда они находились в разных мирах галактики друг от друга. Если бы она могла связать этот участок с другими, возможно, можно было бы найти шаблон в их размещении, указывающий, по крайней мере, откуда исходила угроза, от которой они защищались.
  Ученая откинулась на спинку койки, размышляя, мысленно гоняясь. Ее черты разгладились, тонкие губы скривились, когда она снова попыталась найти способ не возвращаться в человеческий город за пополнением запасов. Она застонала, и ее рука потянулась к бедру, вытащив фляжку с питьевой водой, которую она полностью выпила, прежде чем позволить ей упасть на землю.
  Она очень устала, действительно обезвожена из-за нескончаемой жары, тесных темных коридоров, необходимости собирать все эти данные и обрабатывать их самостоятельно. Работа по организации данных и осмыслению их должна была выполняться вспышками активности, поскольку она могла опираться только на упрощенное моделирование на своем персональном компьютере.
  И спор, который до сих пор звенел у нее в голове, ледяная холодность матери во время их последнего общения. Как странно она говорила, держалась, даже двигалась. Лиара беспокоилась о своей матери, но больше беспокоилась о том, что, возможно, с Бенезией вообще все в порядке, и что это она сама запуталась и потерялась после всех этих лет раскопок.
  Как бы я хотел быть похожим на других, а не на себя.
  Одинокая слеза скатилась по ее щеке и растворилась во влажном поту, который она сердито вытерла со лба.
  Она была расстроена, одинока и несчастна.
  Никогда не могла даже подумать об отношениях, поскольку большинство азари ее собственного ранга избегали ее как чистокровного отброса и забавлялись с бесклановцами или членами племени... опять же, она подумала об Амалии, прежде чем слабо выругаться про себя. Что касается инопланетян, то это было бы просто сексуальной разрядкой, не нахождением кого-то, кто мог бы порадоваться или с кем покончить с ее сокрушительной изоляцией. Она ничего не понимала в их культурах и даже взглядах, слишком занятая изучением мертвых протеанцев, чтобы много думать о живых турианцах, саларианцах или людях.
  Она больше не могла общаться с матерью, что причиняло ей боль. Бенезия была слишком занята, чтобы иметь дело со своей глупой дочерью, которая упустила шанс служить своему народу, чтобы пойти копать землю. Остальная семья избегала ее, за исключением самой младшей, которая была ребенком, когда она в последний раз покинула Тессию, и младшей семьи, которые были добры, но не желали по-настоящему протянуть руку к ней.
  Лиара была просто слишком застенчивой, рассудительной и вежливой, чтобы пробиться в общество, где успех определяли дерзость, распущенность, искусное введение в заблуждение и флирт с другими, инопланетными существами.
  И, конечно же, я делаю жизнь намного лучше, лежу на грязной койке в собственном поту, плачу и жалею себя.
  Губы Лиары дернулись в грустной, жалостливой улыбке, когда она закрыла глаза, нуждаясь в отдыхе, размышлении или просто в забвении. Прежде чем она смогла получить что-либо из этого, устройство связи на дальнем конце палатки зажглось извиняющимся тоном.
  - "Входящее сообщение, Университет Серрис, доктор Т'Сони". ВИ тихонько зазвенел, когда Лиара хмыкнула.
  - "Запрошена связь в реальном времени".
  Лиара вздохнула, встала на ноги и подошла к блоку. Она включила связь, надеясь, что не выглядит развалиной, но слишком устала, чтобы по-настоящему заботиться.
  Изображение суровой пожилой азари заполнило экран.
  Единственными отметинами на лице Лиары были человеческие брови над каждым глазом, что она сделала, чтобы показать свою солидарность с Бенезией, когда та ушла, чтобы стать первым послом азари перед человечеством. У доктора Санарис, с другой стороны, были следы коммандос, глубоко выгравированные на ее лазурной коже.
  Узкие и более черные, чем синие, глаза смотрели на усталую, хрупкую фигуру доктора Т'Сони, прежде чем жестокий рот ухмыльнулся.
  - "Ах, доктор Т'Сони. Вы выглядите хорошо отдохнувшим. Я полагаю, все идет хорошо с вашей, э-э, экскурсией?"
  Лиара стиснула зубы, но смогла вежливо ответить.
  - "Да, доктор Санарис, это так. Я полагаю, что это сооружение является военным сооружением, после изучения плана этажа и энергосистем. защитной сетки".
  Ухмылка старшей азари не дрогнула.
  - "Да, ну, я уверен, что при более длительном исследовании, не говоря уже о более профессиональной оценке, мы сможем сделать вывод, для чего на самом деле использовалась установка. Это не относится к делу. Меня только что уведомили, что, к сожалению, , ExoGeni ускорила свой график приобретения. Мы не знаем, почему, но они приняли решение фактически переместить ресурсы с другого участка в Терум, чтобы начать там работу. Через неделю мы отправим к вам грузовое судно, Команды ExoGeni прибудут на место вскоре после этого".
  Лицо Лиары исказилось от поражения.
  - "Но... доктор Малеас..."
  Ухмылка превратилась в жестокую ухмылку.
  - "Доктор Малеас сделал все, что мог, но он, конечно же, должен думать и о более широкой картине, не так ли? Пока мы отправляемся в Цитадель и готовимся двигаться к этой человеческой протеанской находке, мы смогли получить очень приятную беседу и обсуждение многих вопросов, в которых объединенная команда Serrice/Althara могла бы извлечь выгоду из более близких отношений. С ExoGeni и... другими способами".
  Лиара даже не посмотрела на экран.
  - "Понятно. И вы, без сомнения, уже выбрали, какие члены команды будут участвовать в таких усилиях".
  Доктор Санарис только шире улыбнулась.
  - "Да, ну, как вы знаете, такие вещи делаются по старшинству. Я уверен, что вы сможете найти, чем занять свое время еще на несколько дней, пока не прибудет грузовой корабль. ExoGeni ясно дал понять, что они сами займутся этим местом, нет нужды загромождать это место".
  Санарис отошла от устройства связи, и Лиара мельком увидела, что должно быть ее каютой на борту корабля, на котором они находились, и стройную фигуру, лежащую на какой-то кровати, едва виднеющуюся за ее плечом, отчетливое очертание мужчины-саларианца. Рог с двойным изгибом на правой стороне явно принадлежал доктору Малеасу.
  Лиара сглотнула, румянец залил ее щеки, хотя по спине пробежал холодок.
  Конечно, она знала, что Санарис ее ненавидит. Санарис привела с собой Лиару, надеясь наладить отношения с младшей азари. Сама Санарис была принята из бесклановой в Малый Дом, но ее продвижение застопорилось. Как и большинство бесклановцев, она ненавидела чистокровных, но явно надеялась, что Лиара просто будет так благодарна за ее вмешательство, что свяжется с ней. Отношения с членом Тридцати значительно повысили авторитет Санариса.
  Лиара, конечно же, этого не сделала. Она даже не понимала, чего хотел Санарис, пока Амалия не подсказала ей, и после того, что пошло не так с Амалией, она отдалилась от всех. Санарис восприняла это как оскорбление, и ее гнев и разочарование пересилили обычное почтение членов клана по отношению к Тридцати.
  На самом деле не помогло то, что Лиара невинно и непреднамеренно нашла ошибку в исследовании Санарис, выставив ее перед несколькими своими сверстниками. Но она не думала, что женщина пойдет на все, чтобы соблазнить саларианский проект, чтобы саботировать ее таким образом.
  Ясно, что она ошибалась.
  Лиара на мгновение задрожала, прежде чем разочарование взяло над ней верх. Она улыбнулась, ее голос стал покровительственным, как она много раз слышала голос своей матери.
  - "Я не должен удивляться, доктор Санарис. Я очень рад, что вам удалось продать себя по соответствующей цене. Я полагаю, что глава протеанских исследований чувствует угрозу со стороны маленькой девочки до такой степени, что ей приходится развратничать. сама выйти к второсортному саларианскому исследователю только для того, чтобы нанести последний стервозный укол, на самом деле это что-то вроде комплимента".
  Голос Лиары понизился до злобной высоты.
  - "Я позабочусь, чтобы меня не было к тому времени, когда прибудет ЭкзоГени, доктор. Не беспокойтесь. Мне просто интересно, как отреагирует Малеас, когда поймет, что сделал врагом дочь одного из самых могущественных из Тридцати, просто чтобы уснуть с подпрыгнувшим уличным мусором".
  Лиара прервала связь, даже услышав яростный крик другой женщины.
  Почему простолюдины, которым удалось подняться по служебной лестнице в культуре азари, чувствовали себя так расстроенными, когда им напоминали об их истинном происхождении, Лиара всегда смущалась, но это не имело значения.
  Поставить эту суку на место было приятно.
  Тем не менее, у нее осталась неделя, чтобы собрать вещи и оборудование и подготовиться к новому переезду, и без поддержки и без грантов она снова вернулась к исходной точке в пятый раз в своей жизни. Ей придется снова ковылять домой в Тессию, надеясь, вопреки всему, что кто-то еще найдет проект и попытается вынести жестокое пренебрежение ее родственников.
  О, было бы намного проще, если бы героический и лихой юстициар прискакал и спас меня от... от...
  Лиара посмотрела на свои руки, нежные на вид пальцы, покрытые мозолями, заляпанные грязью и покрытые сломанными ногтями.
  - "Спаси меня от самого себя, я полагаю."
  Глава 5: Пролог 5: Бенезия
  Глава Getit199, LogicalPremise
  - "Этика. Глупая система, навязанная нам, как голодные вакары, как будто такие вопросы, как "правильно" и "неправильно", имеют какое-то значение, когда на карту поставлены жизни миллиардов. Куча высокомерного идиотизма, выдающего себя за необходимость, когда вместо этого цепь, поводок, это стена между тем, что делает нас великими, и тем, что делает нас богами".
  Сарен Артериус сел на кровати, которую они делили, серебристо-белая пластина его кожи тускло сияла, его кибернетическая рука опустилась, как пирующая пиявка, на левый бок. Только раны, шрамы и отметины усеивали его тело, видимая тяжесть лет самоотверженного служения на благо всех.
  Она слабо улыбнулась, вставая сама, немного поморщившись от того, что их занятия любовью стали слишком агрессивными. Это исцелиться. Ее разум больше беспокоил мрачный поворот мыслей ее возлюбленного после их связи.
  Она любила слушать, как он говорит; его голос был скрежещущим и резким, но каким-то образом успокаивал ее уши и ее душу. Но в последнее время он стал неустойчивым.
  Она встала, обнаженная, и подошла к тому месту, где он стоял, проводя пальцами по его спине.
  - "Любопытное заявление, которое нужно произнести сразу после присоединения, возлюбленный. Почему ты говоришь об этике?"
  Бенезия слегка затрепетала от удовольствия, когда Сарен повернулся к ней и провел когтем по ее щеке. Контакт был проявлением нежности, но также и напоминанием о чистой силе, которой он обладал. Неестественные линии корабля - божественная машина, врата в бессмертие, хныканье ее разума - все это, казалось, сосредоточилось на нем, и каждое его действие имело усиленный эффект. Поцелуй стал ошеломляющим, ласка эротична, хмурый взгляд стал поводом для печали.
  Коготь изменил направление, очертив тонкую линию на ее шее.
  - "Все, за что стоит сражаться, должно быть взято, а не просто ожидаемо. Это должно быть очевидно для существа твоих мудрых лет и силы, Бенезия".
  Голос Сарена стал чуть мягче.
  - "Это пришло ко мне, когда я понял, что ты страдаешь просто для того, чтобы я был в здравом уме. Ты терпишь боль и неуверенность, следуя по моему пути... даже когда ты неуверена. Но твоя неуверенность - твое беспокойство - беспокойство, которое я чувствовал в нашей связи... происходит из-за неэтичных действий, которые мы предпринимаем".
  Он выдохнул, медленно касаясь ее лба своим.
  - "Я не могу сделать это без вас. И вы не можете позволить себе задуматься о цене того, что мы пытаемся сделать".
  Бенезия сглотнула, не двигаясь. Она и не подозревала, что ее связь стала настолько небрежной, что просачивались ее фоновые заботы. Она должна была сосредоточиться на том, чтобы убедиться, что его удовольствие - или, по крайней мере, ее собственное - было фокусом связи, а не ее все более бессвязными мыслями.
  Но она должна была спросить, учитывая, что он говорил.
  - "А когда сомневаешься, возлюбленный? Когда спрашиваешь, не может ли быть другого пути к достижению тех же целей, такого, который не требует истребления сотен тысяч?"
  Сарен опустил руку, его мандибулы щелкнули по челюсти.
  - "разумный помнит цену ничегонеделания. У всего есть цена".
  Он отвернулся, и она вздохнула.
  Взгляд Бенезии проследил за турианцем, пока он шел к двери, ведущей из комнаты, которую они использовали как место для сна и отдыха, в причудливое и огромное пространство, похожее на собор, которое служило мостом.
  Через мгновение она последовала за ним, все еще обнаженная. В конце концов, на борту могущественного Назары больше никого не было, и божественному существу было бы все равно, одеты они или нет.
  Когда она вошла, она окинула взглядом мостик и увидела, что Сарен уже сидит на своем месте, в странном кресле в центре мостика Назары, глядя на невероятные сенсорные дисплеи могучего корабля-бога. Как обычно, из-за резких форм и слегка неправильных углов он выглядел искаженным, но его жизненная сила, его сила не потускнели даже в темном кошмаре этой комнаты.
  Его обнаженное, тело казалось истерзанным войной храмом долга, жертвы и невольной боли. Бенезия всегда задавалась вопросом, где он был так тяжело ранен, но Спектр никогда не говорил об этом, только дрожание челюстей показывало его ярость при этом вопросе.
  Она стряхнула с себя собственные размышления и шагнула вперед, каждое движение было наполнено элегантностью и грацией. Тысяча лет лидерства и рисования глаз сделали ее движения естественными, а не притворными, но теперь они казались более жесткими. Словно ее разум был расколотым, копошащимся вокруг, приспосабливающимся к любой логике, какой бы извращенной она ни была, для оправдания своих действий. Ее рука коснулась его плеча мягко, не с силой, но с любопытством. Сарен взглянул на него и только кивнул, безмолвный вопрос между ними остался незаданным.
  - "Я знаю, что ты чувствуешь, Бенезия. Не ругай себя. Это не ошибка. Сомнение - естественная реакция, но мы должны просто оставить ее позади, да?"
  Она улыбалась, всегда умиляясь, когда он вспоминал ее мудрость из более счастливых времен.
  - "Такова природа нашей связи, возлюбленный. Мне не следовало блуждать в мыслях. Вполне естественно, что это расстроило тебя".
  Турианец пожал плечами, но старалась не выбить ее руку.
  - "Во мне больше нет ничего естественного. Мне не нужно утешение, я просто знаю, что я не одинок в этом".
  Он покачал головой.
  - "Хватит об этом. Мы должны сосредоточиться. Что мы слышали от Иден Прайм?"
  Матриарх снова сглотнула, горло сжалось, словно не желая произносить слова.
  - "Агенты "Цербера" отправили сообщение Илане через Эйлану. Люди на планете нашли не только руины, но и работающий маяк. Он может содержать нужную нам информацию. Он кажется неповрежденным, но люди все еще извлекают его. Из-за того, что люди не знакомы с безопасным доступом к маяку, пройдут недели, прежде чем они будут готовы управлять им самостоятельно".
  Сарен улыбнулся.
  - Тогда у нас есть время.
  Она вздохнула.
  - "Нет. Цербер также сообщил нам, что Альянс уже уведомил Совет. Они не только собирают научные группы под руководством азари, но и решили послать Спектра для наблюдения за операцией".
  Она закрыла глаза.
  - "Они посылают Найлуса".
  Глаза Сарена закрылись в агонии, кулаки были сжаты, и он долго молчал, прежде чем прошептать.
  - "...Все имеет свою цену".
  Бенезия могла только качать головой, но даже это движение было остановлено, голоса в ее черепе сковывали мышцы. Она знала, что после того, как старая группа заговорщиков Сарена умерла, единственным другим турианцем, с которым он действительно был связан, был Найлус, его протеже и ученик. Сарен обучил молодого турианца всем известным ему методам боя и расследования, в результате чего Найлус стал самым молодым турианцем-Спектром в истории.
  Если бы он был на Иден Прайм, он бы умер вместе с остальными. Она открыла рот, чтобы попытаться заговорить, но голоса заставили ее замолчать.
  Сарен не заметил ее действий.
  - "Маленький Найлус, взрослый и Спектр".
  Голос был почти нежным, и на мгновение маленькую комнату заполнили мелодии более счастливых времен.
  - "Дураки говорили мне, что он всего лишь детеныш, слишком слабый для Черной Стражи, не говоря уже о Страже Смерти. И посмотри, как далеко он продвинулся".
  Она наконец обрела свой голос.
  - "Он твой друг, Сарен".
  Сарен кивнул.
  - "Единственный, кто у меня есть, кроме тебя, я полагаю. Мы, турианцы, не должны действовать в одиночку. Без Сереты или других членов моей старой группы заговорщиков..."
  Его голос оборвался, задумчивый, почти умоляющий. Ей было больно даже слышать эту нотку в его голосе.
  Бенезия снова вздрогнула от разрывающих эмоций, которые она почувствовала поперек связи, прижавшись к нему.
  - "Ты не один, Сарен, пока я дышу".
  Сарен только улыбнулся ей, блеск острых как иглы клыков исчез с его взгляда.
  - Мы совершенно одни, Бенезия.
  Он повернулся к ней, проведя рукой по ее боку, вздохнув при виде единственного сочащегося следа от когтя и слабого синяка, свидетельствующего об их бурном сексуальном освобождении всего двадцать минут назад.
  - "Мы можем держаться вместе в темноте, но мы оба знаем правду. Мы в одном дыхании от того, чтобы не быть теми, кто мы есть".
  Голос Бенезии был мягче.
  - "Я думаю, если бы мы были сумасшедшими или простыми рабами, такие органические побуждения подавлялись бы".
  Она отвернулась и подошла к мосту, открывая небольшой рюкзак с припасами. Она взяла повязку, пропитанную медигелем, и наложила ее на кровоточащее бедро, а затем повернулась к нему лицом, ее подбородок был поднят, ее тело все еще было гордым и гибким.
  Сарен какое-то время любовался ею, затем покачал головой.
  - "Я должен чувствовать что-то большее. Я собираюсь убить своего лучшего друга. Потеря обезьяньих жизней, раздражение - но мне придется убить Найлуса, если он встанет у меня на пути. Со мной что-то не так."
  Бенезия покачала головой, закончив перевязку. Она шагнула обратно в гостиную, быстро потянулась за черным шелковым халатом и вернулась, накинув его на ноги, чтобы защититься от внезапного холода в воздухе.
  Ее голос оставался мягким.
  - "Трудно что-либо чувствовать, больше. И у нас нет времени размышлять. Мы должны выжить, и если это будет стоить нам друзей и близких... тогда у нас будет время оплакивать потом. Лучше, чтобы миллион умер, чем миллиарды, или миллиарды, а не все".
  Сарен выдохнул и с рычанием закрыл лицо руками.
  - А если однажды мне придется пожертвовать тобой или тебе мной? Я не могу...
  Она смотрела, как он борется, зная, что зловещая сила Назары здесь наиболее сильна, искажая их разум. Она положила руку на его измученный гребень, желая своей любви к нему через их связь.
  - "Я никогда не принесу тебя в жертву добровольно, мой возлюбленный. И если придет время, когда ты должен будешь принести меня в жертву, я все равно буду любить тебя. Мы делаем это не для власти. Или для нашего собственного блага. Но для защиты нашего вида".
  Она вздохнула, и ее слова, должно быть, порадовали Назару, поскольку ужасный стук в ее голове уменьшился.
  - "Ничего не говорит о том, что Найлус умрет от твоей руки. Возможно, его убьют солдаты гетов или он будет не в той части местности. Я верю в тебя".
  Она нежно обвила руками его запястья - даже они были покрыты шрамами.
  Были времена, когда она была рада, что погибнет так много людей, за то, что Сарен уже претерпел ради галактики. Она отбросила эту мысль и улыбнулась.
  - "Вернись в нашу постель. Ты ничего не можешь сделать в этом уродливом кресле, кроме как размышлять, пока мы не доберемся до Иден Прайм".
  Сарен взглянул на нее, мандибулы замерцали с приглушенным, но явным весельем.
  - "Ты серьезно? Я думаю, я достаточно напортачил для одной ночи, любимая. Кроме того, не весь я кибернетический. Твоим развлечениям придется подождать, пока я выздоровею".
  Она рассмеялась, чего не делала очень давно, а затем покачала головой.
  - "На самом деле я просто хотел поспать, Сарен. И порез ничего".
  Она сделала паузу.
  - "И если объединение с тобой позволяет тебе функционировать и со мной, тысяча порезов и синяков не имеют значения. Я здесь не для того, чтобы кому-то что-то доказывать. Я здесь, потому что я нужен тебе здесь".
  Сарен поморщился, осторожно взяв ее руку в свою.
  - "И цена? Не только твоему телу, но твоему уму, твоему духу?"
  Бенезия только смотрела на него.
  - "Мы оба уже заплатили за это. Теперь уже нельзя останавливаться. Мы должны вместе закончить то, что начали вместе".
  Сарен улыбнулся, встал со стула и направился обратно в их общую комнату. Она последовала за ним, наблюдая молча, в компании, в слегка пустом и неловком промежутке, пока он облачался в свои доспехи.
  Часть Бенезии хотела свернуться калачиком и заплакать при мысли о том, что ему придется убить молодого турианца, на которого он смотрел как на сына, просто для достижения своих целей.
  Часть хотела успокоить Сарена, снять боль, присоединиться к нему, пока они не растворятся в душах друг друга, а боль не станет просто воспоминанием.
  Часть ее просто хотела выполнить задание, почувствовать одобрение бога-машины, корабля. Знать, что это сочло ее достойной.
  Она приложила руку к голове, чувствуя, как мысли ползают в ее черепе, скользя, как разжиревшие ша-змеи в океанах Тессии, пируя на трупах утонувших и обреченных.
  Сарен, стоящий в другом конце комнаты, только вздохнул, прикрепляя свои последние части брони, остановившись на перчатке с турианскими почетными знаками.
  - "Найлус дал мне это, когда его призвали в Караул Смерти. Я не должен носить его, если меня заставят убить его".
  Бенезия ничего не сказала, только смотрела, и вдруг Сарен разъярился, разозлился, вызывающе.
  - "Нет. Я уговорю его. Пусть он увидит. Пусть он увидит, что мы должны сделать, чтобы защитить галактику. Несколько мертвых людей - это даже не цена; они должны быть удостоены чести пожертвовать собой ради общего блага. Найлус увидит. Он поймет.
  Бенезия только кивнула, даже когда омни-инструмент Сарена вспыхнул оранжевым, показывая входящее сообщение. Он постучал по нему, нахмурившись.
  - "Наконец-то. Геты, несмотря на все их хваленые навыки взлома, удивительно медлительны, когда дело доходит до обнаружения кого-либо".
  Бенезия слегка нахмурилась.
  - Кого они нашли?
  Сарен хмыкнул, глядя на нее с безразличным выражением в глазах.
  - "Лиара. Они наконец-то нашли ее, какой-то человеческий мир с местом раскопок протеан под названием Терум. Как удобно. Мы можем осмотреть место и забрать ее одновременно. После того, как мы разберемся с Маяком, я отправлю команду для восстановления ее."
  Хмурый взгляд Бенезии превратился в хмурый.
  - "Твои геты? Эти головорезы-кроганы? Они ее убьют!"
  Сарен покачал головой, хотя и медленно.
  - "Они будут подчиняться моим приказам. В конце концов, мы не можем идти сами. Фрегат должен все время стоять в доках Новерии, чтобы наша уловка сработала, и мы сами должны отправиться в Новерию, как только захват Маяка будет завершен. завершите, чтобы установить твердое алиби. Связывание концов должно подождать ".
  Бенезия вздохнула.
  - "Лиара - это не просто незавершенный вопрос. Несмотря на всю ее глупость в отношении выбранной ею дисциплины, она именно тот эксперт, который нам нужен, чтобы найти это легендарное местонахождение канала".
  Сарен поднял руки.
  - "Я дал им очень четкие и подробные инструкции. Я использую для этого не клан Ганар, а независимого наемника-крогана. Он надежный и всегда выполняет приказы. Прайм обработан, мы заберем Лиару и сделаем следующий шаг".
  Бенезия хотела закричать, но вместо этого только кивнула.
  Почему-то то, что минуту назад казалось опасным, теперь казалось спокойным, хорошо продуманным планом. В конце концов, с тем, что, без сомнения, будет выпущено очень скоро, смерть может мчаться на них всех. Что, если уловка сохранить их участие в тайне провалится, если нападение провалится? Что, если "Цербер" их обманул - или если Совет каким-то образом во всём этом разобрался?
  Даже мощь Назары не смогла победить объединенную галактику. Возможно, лучше оставить Лиару в этом месте Терума и позволить силам Сарена забрать ее и обеспечить ее безопасность. Если бы все было хорошо, она всегда могла бы все объяснить Лиаре, которая, без сомнения, была бы вне себя от радости, что ее страсть может быть полезна ее матери.
  И если что-то пойдет не так, Лиару не потащат вместе с Бенезией. Вздохнув, она снова кивнула, хотя и волновалась.
  Сарен, со своей стороны, осторожно коснулся ее плеча.
  - "Не волнуйся, Бенезия. Иден Прайм не заставит себя долго ждать. Я с нетерпением жду встречи с Лиарой, и если - когда - я уговорю Найлуса присоединиться к нам, мальчику не помешает собственная компания".
  Бенезия снова рассмеялась.
  Глава 6: Глава 1: Михайлович
  Глава Getit199, LogicalPremise
  ВТОРАЯ АРКА: Это возмутительно!
  - "Я просто хотел бы отметить, что хотя сначала я сомневался в Шепард, у меня, по крайней мере, хватило здравого смысла передумать, когда я увидел, что она делает то, что никто другой не мог. Урок, который мало кто способен понять, но он спас меня, я подозреваю, от сломанной челюсти от ее рук.
  - Советник Доннел Удина, "Может быть, позже" никогда не бывает правильным ответом.
  - вни-ма-ние!
  Сорок пять комплектов черных армейских ботинок столкнулись друг с другом. Сорок пять спин пошли прямо линией.
  На станции "Арктур" царила тишина, вид на запредельное был омрачен сверкающим серебряным полумесяцем, неподвижно висевшим за стыковочными рукавами. Сложная система крана и рамы платформы прижалась к корпусу в ожидании. Корабль был лишен имени и ждал, когда его первый экипаж поднимется на борт и отправит ее в космос, к опасностям и судьбе.
  Сорок пять мужчин и женщин молча стояли ровными рядами на пристани, стойкие и подготовленные. Тихие. Неподвижные.
  - "Подать оружие!"
  Отделение космо-пехоты из десяти человек приняло новую стойку, отсалютовав боевыми винтовками "Мстителей" при приближении офицеров корабля, а затем аккуратно развернулось лицом к экипажу.
  Контр-адмирал Чан Михайлович не был особенно счастлив сейчас. Крещение нового корабля для его флотилии обычно было счастливым моментом, еще одним выигранным сражением с теми жадными до денег корпоцелуями, которые прослыли советом по ассигнованиям в Альянсе, или идиотами из BuShips.
  Но сумма, потраченная на эту ошеломляюще бесполезную безделушку, которую выдавали за фрегат, была настолько ошеломляющей, что ему почти хотелось кричать от разочарования.
  И он даже не собирался командовать им. невыносимо.
  И все же внешний вид нужно поддерживать. Экипаж не виноват, что их начальство держит голову в заднице.
  Экипаж и их офицеры стояли, острые и готовые. Двенадцать инженеров, каждый из которых прошел боевые испытания и окончил школу, под командованием лейтенанта Грегори Адамса. Сообразительный и опытный, он был помощником инженера на "Токио". Прошло четыре года, когда он мог стать лейтенант-коммандером только потому, что разозлил не того сенатора, сбежав с его дочерью. Какой стыд. Черты его лица были ровными, почти мягкими, с плоскими каштановыми волосами и суровым, серьезным лицом.
  Операции и навигация под руководством капитан-лейтенанта Чарльза Прессли. Уравновешенная, тихая, надежная фигура. Карьера военно-космического флота, но он провел несколько лет в низах. Великолепный навигатор, хорош в боевых действиях. Его отдел из восемнадцати человек был выдающимся, все обученные операторы, и большинство из них имели опыт управления огнем. Его усталые черты лица и лысеющая линия волос контрастировали с его прямой осанкой и широкими плечами. Карие глаза были настороженными, готовыми, почти взволнованными. Человек, по-прежнему увлеченный своей работой.
  хорошо.
  Пилот, лейтенант Джефф Моро. Полный и тотальный мудак. Лучший проклятый пилот на флоте, может быть, в истории. Результаты тестов и симуляторов настолько высоки, что выходят за рамки теоретических. Пилотировал выход из солнечной бури шестого класса, даже не поцарапав краску на Кале. Эгоистичный придурок, но крепкий ублюдок. Несмотря на то, что агония должна была убить его, парень стоял по стойке смирно без костылей. Контр-адмирал уважительно кивнул мужчине, и парень выпрямился.
  Такая команда отдана гребаному Совету хрен знает на сколько, чтобы развлечься, чтобы забрать интерактивный леденец, просто чтобы передать его большему количеству инопланетян. За это я сдеру с Удины кожу живьем. Сделаю проклятый ковер из его тупого ханара, целующего задницу.
  Экипаж космо-пехоты поднял руки, когда к ним подошел капитан Андерсон в идеальной форме, на его темном лице играла нежная улыбка.
  Был герой сам по себе. Один из первых командиров N7 с такими именами, как Ахерн и Кайл. Блестящая карьера, служба у турианцев, даже спасение жизни сына Примарха. Долгая и легендарная история превосходства. Тот факт, что он руководил этой миссией, должно быть, был горькой пилюлей для этого человека.
  Михайлович знал о слухах, что Андерсон был кандидатом в Спектры и потерпел неудачу. Михайлович также знал, что Дэвид никогда не терпел неудачу ни в одном деле, за которое брался. Он учуял политику, прогорклый запах снующих слизевиков в хороших костюмах, всасывающих все тремя пальцами и лишенных обоняния.
  Он ненавидел политику.
  Андерсон, по крайней мере, выглядел хорошо, остроумно, готов вести за собой. За ним был остальной командный состав. Корабельный врач, майор Карин Чаквас, была ему неизвестна, но её очень рекомендовали. Лейтенант космо-пехоты Кайден Аленко. Биотический страж, хорошие лидерские качества, тихий, но преданный своему делу. Малыш выглядел немного нервным, но его глаза все еще блестели от волнения.
  И, наконец, центральная часть. Сама Мясник, вся гибкая сила и высокомерие, когда она неторопливо брела позади Андерсона, словно пантера на цепи или сдерживаемый лесной пожар. Ледяные глаза скользнули по экипажу, выискивая слабость, неряшливые позы, что-нибудь неуместное, и ничего не находя, появлялась крохотная холодная улыбочка.
  Офицеры вытянулись, отдали честь, и Михайлович ответил тем же.
  - "Капитан Андерсон, я представляю команде корабля, в этот двадцать второй день года нашего Господа, 2183... Космический Корабль Альянса Систем... Нормандия".
  Как только он произнес это имя, автоматическая пусковая установка выбила из станции капсулу с шампанским, которая разлетелась в брызги пара о корпус. В тот же момент кран для покраски двинулся, руки распылили нано-агенты, смешанные с корпусом, и имя прокрутилось вдоль черной окантовки серебристого корпуса жирными белыми буквами.
  Андерсон отдал честь и повернулся к корабельному инженеру, командиру, который уже закончил с кораблем.
  - Сэр, я освобождаю вас.
  Командир станции отсалютовал в ответ.
  - "Сэр, я испытываю облегчение. "Нормандия" на берегу. По приказу Адмиралтейства Альянса систем командование передается командованию 5-го флота 63-й разведывательной флотилии. Палуба и штурвал у капитана Дэвида Андерсона. ВИ, записывайте время".
  Раздался боцманский свисток, и армейстер заснул на парадном отдыхе.
  - "Пураде... ОТДЫХ".
  Экипаж подстраивал его движения с машинным качеством, и Михайлович вздохнул, прежде чем заговорить.
  - "матросы, космо-пехотинцы... братья и сестры. Первоначально вы должны были присоединиться к моей флотилии, 63-му Разведподразделению, и проводить операции по борьбе с пиратами в Скиллианском Пределе. Однако эти приказы были отменены. "Нормандия", что делает его одним из самых эффективных и смертоносных десантных кораблей, которые у нас есть. Эта технология - человеческое изобретение, но "Нормандия" - совместная работа людей и турианцев".
  Никто не издал ни звука, но некоторые лица скривились от дискомфорта.
  Хорошо, подумал он. Корабль - кусок жести, но команда солидная.
  - "Чтобы облегчить вашу миссию, вы немедленно начнете операцию по пробному плаванию. Капитан Андерсон - ваш новый командир. Коммандер Шепард - ваш новый старший офицер. Дальнейшие приказы будут переданы на станции. Я верю, что вы справитесь со своими задачами с высочайшим мастерством и продемонстрируете честь, самоотверженность и мужество, которыми славится флот Альянса".
  - "Заставьте меня гордиться, Нормандия".
  Адмирал отсалютовал, и экипаж вытянулся по стойке смирно.
  - "ВЫПАДАТЬ и брать на абордаж частями и дивизиями!"
  Экипаж разделился, направляясь в корабль сегментами, офицеры впереди. Андерсон и Шепард обменялись взглядами, и Андерсон поднял бровь, прежде чем кивнуть в сторону корабля. Шепард кивнула и направилась внутрь, ее походка была спокойной и почти неторопливой.
  Михайлович нахмурился. Было ясно, что Шепард и Андерсон хорошо знают друг друга, если всего по нескольким движениям они могли понять друг друга.
  - "Капитан. На минутку, если хотите".
  - "Конечно, сэр."
  Выражение лица капитана Андерсона было нейтральным, когда он шел рядом с контр-адмиралом, когда последний член экипажа растворился в корабле.
  - "Кажется, вы знакомы с коммандером Шепард. Я могу только предположить, что вы в равной степени знакомы с ее послужным списком?"
  Андерсон кивнул.
  - "Я работал с ней несколько раз, сэр, и дал ей добро и рекомендацию для обучения N7".
  Михайлович этого не знал.
  - "Мне трудно это понять. Дэвид, ты всегда гордился тем, что делаешь все по правилам, делаешь то, что правильно, придумываешь, как играть как миротворца, так и солдата. Я не люблю инопланетян и не люблю. Я не хочу иметь с ними ничего общего, и все же вам удается работать с ними, не ставя под угрозу человечество. Я всегда восхищался этим в вас.
  - "Спасибо, сэр."
  Михайлович поднял толстый палец, рассеянно отметив при этом, что ему нужно почистить ногти.
  - "Но эта женщина совсем не похожа на тебя и не похожа на то, чему ты воспитываешь своих людей".
  Андерсон долго молчал, прежде чем заговорить.
  - "Она прошла через такие вещи, которые оставили бы большинство людей сломленными или мертвыми. Душевно и физически. Она всегда будет делать то, что лучше всего для общего блага, сэр. Она всегда достигнет своей цели. никакой слабости, это правда".
  Андерсон выдохнул.
  - "И она никогда не уклонялась от жертв. Но она всегда брала на себя ответственность за каждое свое действие".
  Воспоминания пронеслись в голове Андерсона...
  - "Ударь меня."
  Рыдающая мать и вдова посмотрели на ледяное лицо морпеха, а затем в замешательстве на Андерсона.
  - "Ударить тебя?! Я хочу УБИТЬ ТЕБЯ! Ты убила Джона, ты убила его отряд, за что? Чтобы отомстить каким-то работорговцам?
  Шепард стояла там, не мигая, затем отстегнула пистолет. Не обращая внимания на прерывистое дыхание Андерсона, она сняла предохранитель и передала его жене своего бывшего старпома, погибшего вместе со многими другими на Торфане.
  - "Тогда убей меня, миссис Сандерс. Сделай это облегчением для нас обоих".
  Женщина посмотрела на пистолет в своей руке, потом снова на Шепард.
  - "...Что, мать вашу, не так с вами?"
  Шепард какое-то время молчала.
  - "Я как-то сломалась. Не знаю как. Или почему. Я даже не могу сожалеть о том, что случилось с вашим мужем, или сказать, что я бы не сделала этого снова. Мы выполнили миссию. Он умер, чтобы другие могли жить".
  Пауза. Мышцы ее челюсти напряглись.
  - "Но какая-то часть меня знает, что я делаю зло. Что я зло".
  Эти холодные голубые глаза повернулись и уставились на вдову Сандерса, которая вздрогнула, хотя теперь у нее был пистолет.
  - "И они продолжают посылать меня. Они продолжают давать мне мужчин. Мальчиков. Дураков. Они продолжают давать мне задания, которые я не могу выполнить, и говорят, чтобы я их выполняла. И я делаю. И люди умирают. А я не могу даже чувствовать".
  Джессика Сандерс дрожала, и Андерсон не думал, что она знает почему. Шепард проигнорировала это.
  - "Пожалуйста. Возьми пистолет и убей меня. Покончи с этим. Покончи с этим для меня, для тебя. Покончи с этим, прежде чем они заставят меня сделать что-нибудь похуже".
  В глазах не было ни страха, ни усталости. Просто чистая пустота.
  Сандерс сглотнула.
  - Они сказали, что ты пыталась их спасти.
  Она осматривает женщину, тяжелые бинты, гипс, синяки.
  - "Что ты убила их всех, всех батарианцев, даже тех, кто сдался".
  Шепард кивает.
  - Я так и сделал. Я ожидаю, что меня предстанут перед военным трибуналом и уволят с позором. Разобьют и выбросят. Это тоже было бы хорошо.
  И вдруг Сандерс рявкнула, отбросив пистолет в сторону и подойдя ближе.
  - "Так что Джон умер ни за что? Так он зря увлек этих работорговцев!"
  Шепард моргнула, и женщина сплюнула.
  - "Мне ни хрена тебя не жаль, ты проклятый монстр. Мне жаль всех, кого ты убила за свою карьеру. Мне жаль тех, кем ты командуешь.
  Сандерс отступила.
  - "Я надеюсь, что продолжать жить больно. Я надеюсь, что они ДЕЙСТВИТЕЛЬНО дадут тебе проклятую медаль и заставят носить ее до конца жизни. Я надеюсь, что это никогда не закончится, потому что это не закончится для нас".
  Шепард ничего не сказала, не двигая глазами. Затем она медленно наклонилась и подняла пистолет, повесив его на пояс.
  - "Я сожалею о вашей утрате, миссис Сандерс. Я оставлю вас наедине с вашим горем".
  Она плавно поворачивалась на одном каблуке, несмотря на свои травмы, идя без колебаний и кажущейся боли. Андерсон знала, что в ее голове до сих пор слышится вопль вдовы, одной из тысяч, все ненавидящие ее, все презирающие ее. Все, что он мог сделать, это следовать за ним.
  Андерсон покачал головой.
  - "Чан, ты не можешь понять эту женщину. Но внутри она хороший человек. Просто у нее мало шансов проявить себя. Поверь мне в этом".
  Михайлович посмотрел на корабль, выдыхая.
  - "Нет другого выбора, кроме как доверять тебе. Люди, которые протолкнули это, находятся далеко за пределами моего влияния, и технически она теперь вне моей цепочки подчинения, сынок, просто сообщите мне.
  Контр-адмирал вручил капитану датапад.
  - "Прежде чем отправиться на Иден Прайм, вы должны явиться к Сесатвену III и забрать турианского Спектра, некоего Найлуса Крайка. Вы заберете его с его шаттла, последние шесть часов он находится на борту ремонтных доков Альянса. Наблюдайте за командиром Шепардом и оценивайте её во время этого процесса. Корабль оснащен спальным отсеком турианского размера, продовольственным пайком, а также плазмой турианской крови и медицинским дерьмом в медотсеке. Постарайтесь не допустить, чтобы его убили".
  Андерсон кивнул.
  - "У меня хорошая история с Найлусом, мы вместе работали в REACHBACK. Мы должны прекрасно ладить, и он, вероятно, будет гораздо более открытым, чем Сарен".
  Он поморщился при имени, затем расправил плечи.
  - Я буду держать вас в курсе, сэр.
  Михайлович фыркнул.
  - "Будто первый раз, когда я был в курсе такого дерьма, так что не слишком напрягайся по этому поводу. Убери эту вонючую кучу с завышенной ценой из моих доков".
  Контр-адмирал наблюдал, как корабль закрывается и отстыковывается. Он смотрел, как он покидает Арктур, и продолжал смотреть, пока он не исчез в далеком ночном небе, прежде чем вздохнуть и отвернуться обратно к своему кабинету, бумажной работе, посредственности и борьбе с бюрократической херней.
  Глава 7: Глава 2: Отправление
  - "Попадание в реле через три... два... один..."
  "Нормандия" была наполнена ручейками статического электричества, когда она вылетела из массового коридора, созданного устрашающим ретранслятором рядом с ней, прибыв в смещенной в синий цвет вспышке света и тепла, вычерченной на фоне суровых энергий древнего сверхсветового устройства. Немедленно сама форма корабля начала изменяться, подвесные двигатели скользили вниз и назад по гидравлическим пилонам, а радиаторы проветривались в космос.
  Корабль немного скользил по бескрайним просторам космоса, приближаясь к дальней громаде станции с правого борта. В кабине летный лейтенант Джефф Моро закончил свой контрольный список.
  - "Дрейф 1900 км, сэр".
  Андерсон кивнул.
  - "Хорошо, Джокер. Должен быть прибывающий турианский шаттл, иди вперед и открой дверь ангарного отсека, как только в отсеке сбросится давление".
  Джокер коснулся нескольких элементов управления на сверкающем золотом тактильном интерфейсе, и голографическая клавиатура отодвинулась в сторону от нескольких касаний, чтобы открыть выходную панель управления.
  Андерсон отключил микрофон 1MC и тихо заговорил.
  - "Слушайте это. Теперь слушайте это. Все помощники, освободите ангарный отсек для декомпрессии и входа. Повторяю, все помощники освободите ангарный отсек для декомпрессии и входа".
  Джокер подождал, пока грузовой отсек не окажется запечатанным и пустым, прежде чем активировать другой набор элементов управления.
  - "Открываю двери, сэр".
  Андерсон снова кивнул, глядя на резкие линии треугольного челнока, которые теперь были видны на носу, а затем оглядывались назад.
  - "Шепард?"
  Она встала позади него, только что выйдя из ЦИК, и ответила тихо, низким и спокойным голосом.
  - Да, капитан?
  Андерсон склонил голову к задней части корабля.
  - Встретьте нашего гостя с несколькими космо-пехотинцами, если вы не возражаете, и сопроводите его в комнату связи. Он должен быть один. Убедитесь в этом.
  Шепард отсалютовала и пошла по коридору связи/операций к БИЦ. Вокруг нее четыре офицера управления огнем наблюдали за панелью, состоящей из одной части грязных электронных трюков, одной части противоракетной защиты, одной части активного сканирования и одной части артиллерийской станции для лазеров GARDIAN. Спустившись на три ступени вниз, она увидела, как Прессли снимает навигационные показания, а горстка электронщиков следит за отводом тепла от корпуса.
  Она прошла мимо часового ЦИК морской пехоты, который отсалютовал, и спустилась по неглубокой лестнице, сузив глаза и глубоко задумавшись.
  В прошлом она уже трижды работала с турианцами, в основном в совместных патрулях. Судя по тому, что она знала и помнила, они не были сложными разумными. Честь и долг были их главными заботами, с упором на общественную пользу и долг перед Турианской Иерархией, а не на личные нужды. В общем, хорошие бойцы и тактики, но иногда заносчивые.
  Уродливые раны Войны Первого Контакта, конечно, усложнили жизнь некоторым пожилым разумным, но Найлус не принимал участия в этом конфликте. Андерсон знал, и из того, что она знала, он действительно знал турианца и отзывался о нем в комплиментарном тоне. Вот как она также узнала, что Найлус был Спектром.
  Турианец-Спектр будет либо тем, во что турианцы верят, доведенным до крайности и усиленным, либо совершенно другим, чем все ожидалось. Это не помогло ей понять, почему он был на борту.
  Она вошла в шахту лифта, хлопнула по пульту управления ангарной палубой и стряхнула волосы со своей униформы.
  В любом случае, он, вероятно, что-то ищет. Я бы очень хотела, чтобы Андерсон рассказал мне, что происходит, это не долбаная пробная гонка, и экипаж взбесится, когда поймет, что мы загружаем проклятого Спектра.
  Ей никогда не нравилась идея Спектров, кричащих суперагентов Совета, стоящих выше закона. Одно дело назначать мусор для выполнения работы. В конце концов, если вам нужно использовать кого-то на одноразовой работе, это может быть и тот, кого вы хотите выбросить. Другое дело - назначить добросовестного героя на должность, которая гарантированно поставит его или ее в плохое место.
  Шепард решила, что бы это ни было, в этом не было ничего хорошего. Совет не отправлял агентов Спектров, если только ситуация не была ужасной и не требовала личного внимания кого-то, кто мог нарушить Закон Цитадели, если это необходимо. Сочетание этого и поездки в тихую колонию, такую как Иден Прайм, было совершенно тревожным.
  До сих пор единственной положительной стороной этого вымогательства было отсутствие Комиссаров на борту.
  Двери лифта открылись, когда давление в ангаре восстановилось, и шестеро космо-пехотинцев резко вышли из инженерной части.
  Вполголоса она пробормотала:
  - "Удачное время, джентльмены",
  и один из космо-пехотинцев усмехнулся, когда все они вытянулись, сосредоточившись прямо за ней, как раз в тот момент, когда дверь шаттла открылась.
  Для турианца Найлус Крайк был большим парнем.
  По сравнению с людьми он был гигантом.
  Ростом более двух метров, его и без того бочкообразная грудь дополнялась серебристо-черной боевой броней Спектра, турианец в одиночку спустился с шаттла и движением суставов, которое казалось несколько неправильным, выпрямился в полный рост. - свисающий с правой стороны плащ с вышитым крылатым щитом агентства Спецкорпуса.
  Он был вооружен до зубов и даже больше - за его спиной висел модифицированный ручной пулемет "Ревенант", а два дробовика класса "Торнадо", каждый с укороченным и расширенным массовым патронником, висели в огромных кобурах на широком бронепоясе, увешанном гранатами. Больше всего беспокоило то, что из-за плеча выглядывал массивный металлический блок со снайперским прицелом, антиматериальная винтовка "Вдова", гораздо более крупный родственник винтовки "Тандерболт", которой она сама пользовалась.
  Это не пистолет. Это долбаная зенитная пушка.
  Шепард лишь минутно покачала головой и шагнула вперед.
  - "Спектр Найлус? Командир Шепард, старпом, SSV "Нормандия". Капитан Андерсон ждет вас в нашей комнате связи, чтобы проинструктировать".
  Турианец с любопытством посмотрел на нее. Его глаза были оттенка зеленого, рассеянно заметила она. Его кожа была коричневой, но его бронеплавстины были почти черными, подчеркнутыми яркими металлическими белыми татуировками. Его поза была спокойной, небрежной и почти хищной. Это выглядело как-то знакомо, но она не могла понять откуда.
  Его голос был мягким рычанием, гармоничные оттенки придавали ему почти панихидный оттенок.
  - "Конечно, коммандер. Идите вперед".
  Человек и турианец покинули отсек для шаттлов, когда эскорт выдвинулся гуськом, отсек готовился дать выход шаттлу.
  Лифт медленно двинулся вверх, два воина ничего не сказали, когда он наконец открылся на палубе экипажа.
  - "Это наша главная палуба экипажа; комната связи находится на уровне CIC".
  Голос Шепард был ровным, но турианец едва огляделся, прежде чем снова сфокусировать свой взгляд на Шепард, его зеленые глаза были интенсивными.
  Они поднялись по лестнице, двери ЦИК разъехались, когда часовой вытянулся по стойке смирно. Отсалютовав, Шепард прошла мимо карты галактики к короткому коридору, ведущему в комнату связи. Корабль содрогнулся, когда из ангарного отсека вывалился турианский истребитель-шаттл, на котором прибыл Найлус.
  - Сюда, сэр.
  Турианец вошел, комната связи приобрела обычный унылый серый оттенок. Капитан Андерсон стоял посреди круглой комнаты и разговаривал с голограммой на видеоэкране.
  - "Конечно, адмирал. Уже в пути, Нормандия ушла".
  Связь оборвалась, и Андерсон повернулся лицом к ним.
  - "Найлус, добро пожаловать на борт "Нормандии". Рад снова вас видеть. Ваше путешествие прошло хорошо?"
  Найлус сделал паузу, затем кивнул очень человеческим жестом.
  - "Конечно, Андерсон. Я также рад вас видеть, вы уже много лет не работали с Караулом Смерти. Мое путешествие в человеческий космос было скучным, но приятным. Ваши возможности на базе здесь были весьма впечатляющими, они даже получили мне еду удивительного качества".
  Андерсон кивнул, указывая на места, но никто не сел. Шепард только сложила руки, предполагая, что ее отпустят, пока Капитан и Спектр разговаривают. Вместо этого Андерсон просто продолжил.
  - "Очень хорошо. Мы позаботились о том, чтобы подготовиться к вашему приезду и пребыванию. Столовая Арктура загрузила для нас декстро-припасы, и Иерархия прислала нам меню, теперь посмотрим, сможем ли мы его приготовить. Одна из наших спальных капсул была перенастроена для турианской физиологии и размера. И не стесняйтесь использовать терминал здесь, в комнате связи, для любых безопасных соединений, которые могут понадобиться. Наш доктор прошел обучение по турианской физиологии и медицине, если у вас есть какие-либо проблемы со здоровьем, что могут возникнуть".
  Спектр снова кивнул.
  - "Очень хорошо. Я полагаю, что коммандер Шепард останется для разбора полетов, учитывая цель всей этой поездки?"
  Шепард повернулась от Найлуса к Андерсону.
  - "Сэр?"
  Андерсон вздохнул и сел, жестом приглашая двух других сделать то же самое.
  На этот раз они поняли намек и сели лицом друг к другу.
  - "Шепард, ваше подразделение - ну, часть вашего подразделения, возглавляемая вами - провела рейд на Тор Шан около двух месяцев назад, закончившийся тем, что вы лично убили пирата по имени Гратиас, турианского экстремиста. Этот человек несет ответственность за гибель несколько очень важных фигур в управлении Цитаделью, в том числе мать советника азари Тевос. Даже Корпусу Призраков не удалось его выследить, а тот, кто это сделал, не смог его убить. Учитывая характер преступлений этого человека против азари и Совета в целом, они были очень благодарны".
  Шепард остановилась.
  - "Конечно, я рад, что Альянс был полезен Совету, но это не объясняет, почему на борту находится Спектр, сэр".
  Улыбка Андерсона стала почти горькой.
  - "Я перехожу туда".
  Он вздохнул.
  - "Человечество уже некоторое время спорит, что нам нужна большая роль в Совете, в определении пути, по которому пойдет человечество. Иметь военную мощь, чтобы защитить все эти колонии. Без права голоса в Совете Альянс тратит слишком много времени на обслуживание мегакорпусов и их интересы, и Верховные правители Солнечной системы считают, что если мы продолжим идти по этому пути, мы столкнутся с проблемами в следующие десять лет. Первым шагом к тому, чтобы доказать всей галактике, что Альянс может справиться сам, было позволить им увидеть наши лучшие и самые яркие способности ".
  Шепард поморщилась.
  - Итак, где капитан Брэнсон?
  Она почувствовала, как ее голос стал немного горьким. Так называемый "Герой Элизиума" был жаждущим славы ослом, высокомерным и самодовольным, но он также был золотым мальчиком человечества, выглядывающим из каждого вербовочного плаката и головидио. Она встречалась с ним однажды, и только благодаря величайшим усилиям по самоконтролю она удержалась от того, чтобы ударить его по губам.
  Андерсон не ответил на это, вместо этого продолжил.
  - "Альянс и Совет Цитадели пришли к соглашению, что человечеству пора обзавестись Спектром. Таким образом, имена были выдвинуты на рассмотрение. Очень срочно и несколько опасно. "Нормандия" будет отвечать на эту миссию, пока Найлус оценивает нашего кандидата в "Спектры".
  Шепард кивнула.
  - "Ах. Значит, мы будем поддерживать Брэнсона, пока турианец будет его оценивать?"
  Найлус покачал головой со странной ноткой в его хриплом голосе.
  - "командер, единственной рекомендацией ваших верховных правителей молнечной системы, военного командования Альянса и посла Удины были вы".
  Шепард почувствовала, что стала очень, очень неподвижной, и медленно повернулась к Андерсону.
  - "Сэр, я не... уверен, что это была очень мудрая идея".
  Он был очень пьян, чтобы согласиться с этим, или это какая-то дурацкая шутка?
  Турианец снова заговорил.
  - "И после рассмотрения других кандидатов я должен согласиться с их рекомендацией. Ты единственный из рекомендованных, кто может понять, что значит быть одним из нас. Это работа не для героев".
  Он выплюнул это слово, как будто оно вызывало у него отвращение.
  - "Или, если уж на то пошло, те, кто озабочен чем-либо, кроме галактического мира. Какой бы ни была цена. Какой бы ни была цена".повторил он. Он взглянул на Андерсона, который скривился, но кивнул.
  Сара Шепард разгладила перед своей униформы и просто кивнула. Такое мышление действительно казалось ей правильным. Она могла понять, как ее втянули в это дерьмо, позже, а сейчас была миссия.
  - А миссия, на которую нас назначили?
  Андерсон отвел взгляд.
  - "Безопасный высокоприоритетный подборщик. Группа раскопок на Иден Прайм обнаружила несколько протеанских руин, в том числе неповрежденный протеанский маяк. Предположительно, он все еще активен. Альянс привлек к этому Совет, так как мы не могли справиться с этим в одиночку. Шепард, это будет крупнейшее научное открытие за более чем пятьдесят лет. В последний раз, когда мы находили такие нетронутые руины...
  Шепард кивнула.
  - "Да, я вижу это. И Спектр на вымогательстве теперь имеет смысл. Что-то вроде этого превратилось бы в беспорядок, если бы об этом стало известно. Это привлекло бы не только пиратов, но и особые интересы, группы информационной войны; интерес со стороны психов вроде Цербера и Серого Посредника..."
  Шепард выдохнула, затем снова сосредоточилась. Это еще не боевая задача, и если она сделает свою работу правильно, возможно, никакого боя не будет.
  - "Параметры миссии?"
  Андерсон выпрямился на своем месте.
  - "Мы уже на пути к ретранслятору на Иден Прайм. Оказавшись в системе, мы установим связь с наземной командой. Найлус будет наблюдать за вами, но вы будете командовать в целом. И группа археологов Совета во главе с доктором Санарисом из Университета Серрис и доктором Малеасом из Университета Альтары прибудет, чтобы проанализировать его и проследить за его транспортировкой в Цитадель. По пути мы обеспечим его безопасность".
  Андерсон встал.
  - "После этого, я полагаю, это будет первая из нескольких миссий, проводимых "Нормандией" с Найлусом на борту для оценки вашего набора навыков. Я просто присоединяюсь, чтобы оказать небольшую поддержку и дать несколько советов здесь и там. Пойдет хорошо, вы будете приняты в ряды и пройдете обучение в течение месяца, направляясь на станцию Пиннакл для некоторой командной подготовки, а затем в Цитадель".
  Найлус кивнул.
  - "Судя по тому, что я читал о ваших послужных списках и достижениях, это не будет сложной серией задач. В конце концов, вас уже испытали и вы доказали".
  Андерсон кивнул в ответ и скрестил руки на груди.
  - "Если это все, я полагаю, что Найлус должен подготовить отчет о миссии для Совета. Шепард, пожалуйста, в мою комнату".
  Он вышел, и, бросив взгляд на турианца, Шепард последовала за ним почти натянуто.
  Спуск по лестнице в крошечную каюту Андерсона прошел в тишине, но как только они оба оказались внутри, Андерсон выдохнул и сел на диван в углу комнаты. Его губы изогнулись в улыбке.
  - "Хорошо, Сара, я чувствовал, как ты кипела, просто идя сюда. Давай, выложи это на меня".
  Ее глаза сузились.
  - "Положись на тебя? Как насчет того, что ты сошел с ума?! Спектр, я? Правда? Кто, мать вашу, подумал, что ЭТО была хорошая идея? сука-самоубийца с нулевым тактом в Джеймсе Бонде? "
  Она сложила руки.
  - "Кто придумал эту проклятую концепцию?"
  Андерсон вздохнул и наклонился, чтобы открыть панель в стене, вытащив единственную бутылку виски и два пластиковых стакана. Он осторожно опустил их обоих, когда корабль содрогнулся от сверхсветового ускорения.
  - На самом деле это сделал майор Кайл.
  Во всяком случае, взгляд Сары стал еще холоднее.
  - "Потому что парень, страдающий от посттравматического стресса, хорошо разбирался в характерах. Дэвид, ты не можешь так поступить со мной. Это не сработает. ты не-"
  Андерсон прервал ее, повысив голос.
  - твою мать, Сара, у тебя нет выбора!
  Он вздохнул.
  - "Ты прекрасно знаешь, что в Командовании Альянса есть много людей, которым ты не нравишься. То дерьмо, которое ты делала под руководством Делакора, вызывало много вопросов о твоей стабильности. Они сказали, после небольшого буйства на Тор Шане, что ты вышла из-под контроля. Делакор был в ярости из-за того, что ты сбежала без разрешения. Он собирался попытаться вывести тебя из строя".
  Она побледнела. Кошка-шесть на сленге означала увольнение по шестой категории, которое, учитывая ее биографию, закончилось ее казнью. Она стиснула зубы.
  - "Я... какого хрена? Так что ничего страшного, если Пятая сядет на задницу Делакора, пока пираты насилуют и убивают их путь через гребаный Траверс, но я беру три роты, чтобы помешать кровожадному турианскому ублюдку уничтожить одну из наших колоний и Я вышел из-под контроля?"
  Андерсон вздохнул.
  - "Все сложнее, Сара. Раньше ты была в отряде быстрого реагирования. Раньше ты возглавляла NCT. Ты привыкла действовать независимо, громя пиратов. Мендуар и так уже считается... слишком кровожадным, и если бы вы просто взялись за пиратов и начали преследовать пиратов, это могло бы усугубить ситуацию. Комиссариат был недоволен".
  Он потер виски.
  - "У Делакора есть сторонники. Раньше на вашей стороне были фон Грат, Флорес и Кайл. Теперь единственный человек, который заступится за тебя, - это я, и единственный способ вытащить тебя из этой заварухи - представить себя Спектром".
  Она сложила руки.
  - "Значит, я слишком безрассуден для космо-пехотинцев, но можно ли сделать меня надзаконным агентом массового уничтожения?"
  Андерсон налил виски по три пальца в каждый стакан, затем закрыл его крышкой, прежде чем взять один и проглотить.
  - "Нет, не совсем. Они выбрали тебя, потому что никто другой не мог сделать эту работу, не напортачив. Я прекрасно знаю, почему ты хотела работать со мной, Сара. И я чувствую то же самое. да плевать, что думает командование, вы поступили правильно, отправившись на Тор-Шан вместо того, чтобы ждать. Главная причина, по которой Альянс ничего не сделал, это то, что вы заставили нас выглядеть героями".
  Он снова сделал глоток.
  - "Но тебя также подали на перевод в RIU. Мать твою, это не что иное, как самоубийство, Шепард, и я этого не допущу. Ни сейчас, ни когда. Ты хороший солдат, лучший проклятый солдат, который у меня когда-либо был. С кем я когда-либо имел удовольствие тренироваться.
  Наконец она села, сгорбившись.
  - "Я очень устала, Дэвид. Устала от всего".
  Он кивнул.
  - "Я знаю, что было нелегко жить с Торфаном. Во что они тебя превратили. Что случилось. Я знаю, что ты так и не смогла забыть свое прошлое".
  Он сделал паузу.
  - "Но в то же время, Шепард, я назвал ваше имя не только для того, чтобы избавить вас от неприятностей. Вы нужны нам для этого. Это шанс для человечества двигаться вперед, и мы не можем сделать это наполовину... меры."
  Он сжал челюсть.
  - "Двадцать лет назад они выбрали меня для этой программы. Быть Спектром".
  Он поднял глаза, увидев удивление на ее лице, и мрачно улыбнулся.
  - "О, да. Связали меня со Спектром, послали меня, чтобы я проявил себя. Но я не был достаточно безжалостен. Я был недостаточно жестким. Достаточно параноиком. Я доверял, и меня предали, и чуть не убили. И даже сегодня это преследует меня".
  Он твердо посмотрел на нее.
  - "Психологический профиль говорит, что ты ненавидишь себя. Что ты хочешь умереть, но ты слишком хороша для этого".
  Еще один глоток напитка, и его голос стал грустным.
  - "Может быть, ты думаешь, что если ты примешь себя мучеником по достаточно серьезной причине, все, что ты сделал в прошлом, будет прощено, что если ты умрешь, это как-то компенсирует это".
  Он поднял голову, взгляд его был тих и спокоен, и медленно встряхнул её.
  - "Но это не так, Шепард. Вместо того, чтобы бросить свою жизнь на смерть, в попытке искупить то, что ты родилась таким, каким ты была, ты действительно можешь улучшить жизнь, будущее всего человечества".
  Шепард смотрела только в пол.
  - "Я не герой. Кайл, должно быть, сказал тебе. Делакор, должно быть, сказал тебе".
  Андерсон толкнул стакан через стол в направлении Шепард.
  - "Я знал все, что мне нужно было знать о тебе в тот день, когда мальчишка-гангстер бросился под пули, чтобы спасти мою жизнь. Ты делал плохие вещи. Вы корите себя за то, что вы сделали, не удосужившись взглянуть на все, что вы сделали с тех пор ".
  Она пожала плечами, потягивая напиток, позволяя ему обжечь горло.
  - "Да, я знаю, чего я добился. Я убила много проклятых космо-пехов".
  Андерсон вздохнул.
  - "Нет, ты всегда делала то, что нужно, учитывая то, с чем приходилось работать. Торфан..."
  - "Не говори о Торфане. Пожалуйста".
  Ее голос был болезненным.
  Андерсон пожал плечами, затем покачал головой.
  - Я твой друг, Сара?
  Небольшое неловкое молчание.
  - Я не заслуживаю права называть вас так после того, как набросился на вас после Торфана, сэр.
  Андерсон слабо улыбнулся.
  - Я об этом не спрашивал. И это меня никогда не беспокоило. Я твой друг?
  Сара посмотрела вверх.
  - "Да. Единственный, который у меня есть".
  Она не сказала ему, что видела в нем больше отца, или что ее худший кошмар разочаровал его, заставил его кричать на нее и говорить ей, что она ничего не стоит.
  Она не двигалась, когда он встал и крепко положил руку ей на плечо.
  - Тогда поверь мне, на этот раз. Ты провел все свое детство и юность, занимаясь злом, потому что это все, что у тебя было. Родители, которые продали тебя в проституцию ради наркотиков. Преступления во имя того, чтобы просто прожить еще один день.
  - "Тогда я вытащу тебя из этого дерьма, почищу, дам тебе униформу. Ты пережила Штрафные легионы, жестокость, бесконечный риск. Ты заставляешь себя быть лучшей. Ты настоящий косо-пехотинец".
  Он слабо улыбнулся.
  - "Вы оправдали все ожидания, которые кто-либо мог иметь. Никогда не терпеть неудачу, никогда не бросать работу, никогда не сдаваться. Отличные оценки. Отличные отзывы.
  Его рука сжалась на ее плече.
  - "И когда начальство поставило тебя в такое положение, когда ты должна была выжить, ты сделала это. И ты ненавидела это. За исключением того, что теперь ты бросалась в каждую сумасшедшую атаку, пытаясь умереть".
  Сара ничего не сказала, но выпила. Андерсон отпустил ее плечо, выпрямляясь.
  - "Но я знаю тебя, Шепард. В отчетах говорится, что ты вела своих людей в Торфане в мясорубку, убивая всех сдавшихся батарианцев. Что ты использовала своих людей в качестве приманки во многих ситуациях. Ты всегда была застреленой, окровавленной, почти мертвой. Приманка в этой ловушке всегда включала тебя. Что ты убил этих батарианцев начисто, вместо того, чтобы позволить своим людям замучить их до смерти. И мы оба знаем, что ты отвлелась в той битве. ..."
  Он замолчал, и Шепард поморщилась от старых болезненных воспоминаний.
  Он продолжил мгновение спустя, глаза и голос были напряженными.
  - "Каждый раз, когда вы убивали тех, кто сдался после боя, страх перед вами рос. Но вы никогда не убивали тех, кто сдался без боя. Скажи себе, что ты чудовище, или послушай тех, у кого не хватило наглости сделать то, что должно было быть сделано.Но если бы ты не сделал того, что сделал в Тор Шане, сколько еще тысяч мирных жителей было бы убито, захвачено в плен , изнасилованы, порабощены? Если бы вы не давили так же, как в Грязи и Терра Нове, сколько пиратских капитанов до сих пор разоряли бы наши колонии?"
  Она покачала головой, но ничего не сказала. Андерсон поморщился.
  - "Я не позволю моему лучшему солдату уничтожить себя. Не без боя. Ты нужна мне в этом, Шепард. Собственное суждение. Их собственное высокомерие в том, что они всегда правы. И тогда они потерпят неудачу".
  Пауза.
  - "Но вы этого не сделаете. Я доверяю вам это. И Альянс тоже. Кайл тоже. Как и Высшие правители".
  Глаза женщины медленно поднялись, на мгновение наполненные болью, прежде чем проясниться и перейти в ледяное голубое спокойствие.
  - "Тогда я не проиграю, Дэвид".
  Андерсон улыбнулся.
  - "Это моя девочка. Я буду здесь, за твоей спиной, всю дорогу. Ты не одна в этом деле".
  Он покачал головой, вздохнув.
  - "А пока поднимитесь в кабину и убедитесь, что Джокер выведет нас чистыми, я должен отправить отчет в Адмиралтейство и проинформировать команду Университета Серрис о том, что происходит".
  Шепард отсалютовала и повернулась, чтобы уйти, но остановилась перед выходом.
  - "Сэр... У меня все еще есть опасения. Насчет моей пригодности. В последней миссии я сделал то, что, возможно, не должна была делать. Там была девушка. Гражданская, дочь Талии Ренас. Она умирала, почти мертвая. Я почти уверена, что ее нельзя было спасти. Я убила ее, и я сделала это на глазах у Талии... чтобы причинить ей боль. Но теперь мне интересно, могла ли она выжить, если бы я просто... попыталась. потому что она была дочерью Талии".
  Она отвернулась. Искаженное от боли выражение лица ребенка обеспокоило ее, и она почувствовала, что осквернила себя, даже не попытавшись спасти девочку.
  Андерсон только кивнул.
  - "Я знаю, Шепард. Я также знаю, за что была ответственна Талия. Она была той, кто продал Джексону красный песок, та, которую ты обвиняла все эти годы в том, что в конечном итоге стала такой, какой ты была. она умерла."
  Он вздохнул.
  - "Не мне говорить, правильно это или нет. Тот факт, что ты расстроена из-за этого, должен ответить на твой собственный вопрос, Сара. Я не собираюсь сидеть здесь и осуждать тебя за что-то подобное. Я даже не был там. Я скажу, что ты всегда знала разницу между добром и злом. Даже в тот день в Аркологии. И я верю, что ты никогда не подорвешь моего доверия к тебе, потому что ты сама себе самый суровый критик".
  Он пожал плечами.
  - "В этом случае? Как бы мне не хотелось это говорить... то, что ты сделал, вероятно, было неверным суждением, но это сделал бы Спектр. Еще одна причина, почему я выбрал тебя для этой работы. А теперь двигайся".
  Сара кивнула.
  - "Да сэр."
  Выпрямив спину, она вышла. Дверь с тяжелым стуком закрылась за ней.
  Андерсон посмотрел на два пустых стакана виски на столе и налил себе еще один, поморщившись, слова Делакора эхом отдавались в его голове.
  - "Прошли годы после Торфана, и вы бы не делали этого, если бы знали, каким монстром она стала, капитан".
  Он осушил стакан и повернулся к своему терминалу.
  - "Боже, надеюсь, это сработает".
  Глава 8: Глава 3: Иден Прайм, Прибытие
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  - "Спускаемся!"
  Кричащие взрывы плазменного огня пронеслись над головой, когда начальник артиллерийского дела Эшли Уильямс скользнула по гладкому бетону раскопок в укрытие. Смертоносные синие дротики врезались в щебень рядом с ней, осколки раскаленного добела бетона расплескались при ударе и бессильно застучали по ее щитам.
  Еще один выстрел попал капралу Брин в лицо, уничтожив всю верхнюю часть ее туловища вспышкой жара и волной дыма, от запаха жареной плоти и расплавленной плас-стали Уильямс едва не задохнулась в своем шлеме. Разрушенная оболочка женского тела скользнула назад, винтовка Мстителя выпала из нервных рук, а труп рухнул в беспорядочную, протекающую кучу.
  Рядом с ней у рядового Джексона была всего секунда, чтобы смотреть в ужасе, прежде чем его чуть не разорвал пополам еще один плазменный взрыв, его крик боли затих, когда его верхняя часть тела буквально растворилась в низкой стене высотой по пояс, которая ограничивала край раскопа.
  Ругаясь и смаргивая горячие слезы разочарования, ярости - и страха, - Уильямс вскочила, стреляя по своему желанию. Ее Мститель горячо тарахтел, радиатор пылал от результатов ее огня, ее выстрелы прошивали неприлично органично выглядящую переднюю часть снайпера-гета, оставляя зияющие раны на его серебристой поверхности. Машина издала чирикающий механический вопль, когда белая жидкость вырвалась наружу, но Уильямс уже стреляла снова, на этот раз найдя светящуюся сферу отряда гетов рядом с первым, разбив его вдребезги во тьму и отправив вращающуюся машину рухнуть на землю.
  Справа от нее лейтенант Паркер хладнокровно выстрелил из своей снайперской винтовки, уничтожив трех гетов тремя точными выстрелами.
  -"Держитесь стойко, шеф. Мы справимся с этим".
  - Д-да, сэр. Уильямс сглотнула. Пот бежал ей в глаза, затуманивая зрение, и она моргнула, крепче сжимая своего Мстителя.
  - "Готова."
  - "Двигайтесь. Влево, затем вверх".
  Лейтенант выстрелил еще раз, вытащив перегретую снайперскую винтовку и вытащив пистолет. Карнифекс залаял еще три раза, громкий удар молота разнесся по густому душному воздуху Иден Прайм, а затем они вдвоем побежали прочь.
  - Это лейтенант Джеймс Паркер, старший офицер 212-го полка обороны колонии. Кто-нибудь, откликнитесь. Мы захвачены гетами, повторяю, место раскопок захвачено... воздух, настолько сильный, что порыв ветра пронесся мимо. Он с трепетом посмотрел вверх, увидев, как облака в небе отодвинулись, а затем перевел взгляд налево.
  Гигантская черная тварь - лист - кальмар - разорванное тело... он не мог разобрать, что это было, но оно только что разрубило пополам одну из аркологических башен одним взрывом. Она упала, рассыпавшись на куски, и крошечные борющиеся фигурки упали вместе с ней, далекие крики закончились тошнотворной окончательностью, когда верхушка башни яростно взорвалась.
  Уильямса вырвало рядом с ним, и он почувствовал, что почти потерял сознание. Шум в воздухе был похож на циркулярную пилу, прорезающую его разум. Небо полыхало пожарами, леса на юге были не чем иным, как тлеющими угольками и удушливым черным дымом, вздымающимся в небо. Паркер стряхнул с себя оцепенение, его глаза потемнели от решимости и страха одновременно.
  - "...Мы должны продолжать двигаться, Уильямс. Двигай задницей, солдат".
  Она кивнула, сняла шлем и вытерла рот.
  - "Дерьмо!"
  Ее винтовка взметнулась и выстрелила. Визг боли в пальцах сказал Паркеру, что она только что уронила еще одного гета. Он схватил ее за запястье и побежал между двумя сборными блоками, которые использовались для хранения некоторых находок с места раскопок. Он присел и остановился, когда в поле зрения появились еще два гета, и легким движением руки метнул последнюю контактную гранату, и плоский диск остановился между ними.
  Два отряда гетов тупо посмотрели вниз за секунду до того, как он взорвался, разметав их обоих вдребезги и омыв мутной жидкостью.
  Он пошел дальше с мрачным лицом, Уильямс прикрыла свое звено.
  - Чуть дальше от передающей вышки, детка.
  Двое космо-пехотинцев бежали изо всех сил, спотыкаясь о тела то здесь, то там, в то время как в зону раскопок хлынули новые геты. Паркер услышал отчаянную стрельбу, нескоординированный отрывистый ритм паники.
  Над всем этим он услышал жесткий, басовый голос Мастера Чифа Коула.
  - "Да бросьте вы, ублюдки из жестяных банок. У меня гораздо больше любви к вам, ублюдки. Бхатия, час дня. Джонс, огонь на подавление. Ха! Похоже, ваша причудливая маленькая головка-фонарик только что откусила больше, чем могла проглотить!"
  Еще одна длинная полоса огня вспыхнула, когда они завернули за угол, дым и плазменный туман закрыли ему обзор.
  Коул стоял там, стреляя из своего тяжелого ручного пулемета "Ревенант" одной рукой, а другой рукой поднял в воздух солдата-гета, машина беспомощно дергалась в его гигантской хватке, даже когда его голова была медленно раздавлена силой его синтетической руки. Доспехи Коула были прорваны дымящимися дырами, его правый глаз отсутствовал, его темная кожа местами была обожжена. Шесть мертвых гетов были разбросаны у его ног, и с хрипом его рука полностью сомкнулась, гет в его руке рассыпался под напряжённой гидравликой его хватки и безвольно замолчал.
  Он отбросил его в сторону и снова выстрелил из ручного пулемета в левой руке, тяжелые ускоренные снаряды почти полностью разорвали двух последних гетов надвое. - Рад вас видеть, сэр. Батия, Джонс, Моррис, присоединяйтесь.
  Трое морских пехотинцев позади него стояли из укрытия, пропитанные кровью и раненые, а Бхатия хромала, ее правая рука превратилась в расплавленное месиво, перевязанное тряпкой и упаковкой меди-геля. Робертс был почти невредим, но его колено было вывихнуто, когда он едва увернулся от очереди плазменных дротиков гетов, что сделало его неподвижным.
  - "Хорошая работа, Мастер Чиф".
  Паркер кивнул на небольшую передающую башню.
  - "Что-то глушит нашу связь с центральным командованием, но я думаю, что мы сможем преодолеть это с помощью этого, он предназначен для связи со станцией He-3 даже во время солнечной бури. . И это все, что осталось от 212. Нам будет пиздец, если мы не сможем быстро доставить сюда 410. Каков наш статус?"
  Мастер Чиф вздохнул, оглядывая потрепанную оборонительную позицию.
  - "Нехорошо, сэр. У нас не так много боеприпасов, вот какой жаркий был бой. Еще несколько минут, и мы перейдем к большим папочкам и хлопушкам".
  Коул использовал сленг морской пехоты для тяжелых и легких пистолетов, его темное лицо было покрыто потом.
  - "Медигеля тоже нет. Робертс ни хрена не может ходить. А Джонс в костюме Кейса, даже без полной брони.
  Паркер вздохнул.
  - "Сначала мы должны выйти в эфир, иначе шансов на эвакуацию немного. Мне нужно прикрытие..."
  Коул только хмыкнул, перебивая его.
  - "Уильямс, прикрывай LT, пока он вещает".
  Он сделал паузу, вытягивая карту на своем омни-инструменте.
  - "Сэр, к нам поступили новые сообщения из лагеря археологов и из долины. Из этого каньона нет выхода, если только мы не собираемся спускаться на дно долины. Каковы ваши приказы после того, как вы закончите трансляцию? "
  Паркер закрыл глаза, затем открыл их, глядя на непристойный черный корабль, который почти высокомерно присел над космопортом.
  - "Передайте сигнал Альянсу. Сообщите им, что мы атакованы, Маяк захвачен. Затем держитесь здесь, пока мы можем. Или помощь никогда не прибудет вовремя. Если геты захватят это место, они перекроют сигнал".
  Коул молчал долгую секунду, его темные глаза мелькнули, встретившись с глазами лейтенанта. Затем он отсалютовал и протянул руку.
  - "сдохнуть как ублюдок, сэр."
  Паркер сглотнул и крепко сжал искусственную руку.
  - "Стреляйте так, как будто вы его украли, шеф".
  Он отвернулся, и Уильямс последовала за ним, доставая снайперскую винтовку.
  Коул повернулся к остальным трем солдатам.
  - "Мы знаем, что многие люди уже погибли сегодня, космо-пехотинцы. Если мы не удержим эту проклятую позицию, погибнет остальная часть колонии. Люди, которых мы поклялись защищать, умрут. Наши семьи умрут".
  Черный Мастер Чиф вытащил сигару и закурил, спокойно попыхивая.
  - "Я горжусь всеми вами. Мы стояли там, где не мог бы стоять ни один другой ублюдок. Меньше десяти из нас сбросили более двухсот грёбаных гетов. Но теперь пришло время сиять. Суки, что они не могли выбрать худшего врага, чем человеческий род. Мы будем дуть на хрен этих тупых консервных банок, пока у нас не останется ничего, чтобы стрелять в них! А затем, мы собираемся задушить их же проклятыми проводами! Я прав, космо-пехи?
  Четверо космо-пехотинцев заухали, и он кивнул.
  - "Теперь делай это. Батия, встань слева, используй свою пусковую установку М-77, чтобы держать их пулеметы подальше от нас. Джонс, дробовик, не дай им закрыться. Моррис, ты подавляешь их, а я буду бить их из "Преподобного Папочки". ... Робертс, стреляйте в голову справа и держитесь в укрытии, так как вы не можете двигаться. Уильямс будет прикрывать LT своим снайпером, но не позволяйте им промчаться мимо нас".
  Батия неуверенно кивнула, ее темные черты приобрели решимость, она откинула с лица блестящие черные волосы.
  - "Я... мы умрем, не так ли?"
  Коул просто смотрел на нее, его оставшийся глаз был черным и непоколебимым.
  - "Мы умрем, Нирали. Мы не можем этого изменить. Но если нам придется умереть, мы заставим гетов помнить о нас. Мы так их испоганим, что через тысячу лет эти ублюдки вздрогнут, только услышав имя Иден Прайм".
  Он вытащил боезапас из своего "Ревенанта" и вставил новый, перевернув затвор.
  - Вы со мной, рядовой?
  Батия сморгнула слезы, но отсалютовала, и ее губы сжались в твердую линию. "Семпер фи, Мастер Чиф."
  - "мать вашу. На свои позиции".
  Он выпятил подбородок, остро чувствуя выстрел в бок. Медигель не остановит его от сепсиса с его проклятой печенью.
  Внутри сборного блока трансмиссии Паркер вываливал все из своего омни-инструмента.
  - "Любые подразделения, это лейтенант Джеймс Паркер, старший офицер 212-го пехотного полка на Иден Прайм. Геты захватили нас, они разрушили две аркологические башни и штурмуют космопорт. Нам нужна немедленная помощь, повторяю, немедленная помощь. Пожалуйста, ответьте."
  Линия была мертва и заполнена статическим электричеством. Снаружи он услышал злобную болтовню гетов, когда они начали окружать свою позицию, и глухие удары Батии, стреляющей из своей ракетной установки. Уильямс стояла у маленького окна сборного дома, ее снайперская винтовка говорила смерть синтетикам, но он мог слышать ее бормотание себе под нос.
  - "...пушка слева от них... пушка справа от них..."
  - "Это лейтенант Паркер, кто там?"
  Он закрыл глаза, закусив губу. Он был почти уверен, что его жена умерла, но его дети все еще были в Башне 15. Он должен был пережить это.
  Статика. Только статические помехи на всех диапазонах связи.
  Взрыв пронзил его уши, раскачивая всю стену сборного дома, и он услышал лязг гетов, несущихся вперед. Он услышал сердитый рев Коула, звук рвущейся бензопилы его ручного пулемета, извергающего во все стороны один и два сантиметра смерти, грохот любимого дробовика Джонса, когда он сбил гета, пытающегося приблизиться. Он услышал крик Робертса и рычащие проклятия Нирали.
  Все они собирались умереть.
  Затем загорелся блок связи.
  - "... шркс... это командующий SSV "Нормандия" Шепард, приближаемся. Расчетное время прибытия - одиннадцать минут. Держите позицию".
  Голова Паркера вскинулась, глаза расширились.
  - "П-подтверждено. Мы почти захвачены. Передача данных сигнала".
  Он сделал все, что мог, на своем омни-инструменте... он знал, что это был беспорядок, у него не было времени навести порядок и привести его в порядок, но он отправил все, что мог, изображения, журналы, карты колонии.
  - "Имейте в виду, геты находятся на земле в составе батальона или больше".
  - "Понятно, Паркер. Ты будешь занимать эту позицию. Мы ПРИБЛИЖАЕМСЯ". Голос был холодным, как железо, но все равно поднимал ему настроение.
  - "Да, мэм."
  Он повернулся, вздернув подбородок, и хлопнул рядом с Уильямсом.
  - "Космо-пехотинцы, у нас есть подкрепление. Мы просто должны продержаться, пока они не прибудут".
  Коул залился смехом, его правое плечо было разбито огнём гетов, и он использовал низкий край рампы перед сборным домом в качестве укрытия и поддержки для своего пулемёта.
  - "Ублюдкам лучше поторопиться. Думаю, я наконец-то их хорошенько разозлил".
  Он сделал паузу, чтобы направить выстрел в грудь гету из ракетницы, пули разорвали машину на части, как нож сквозь масло, заставив гета вскрикнуть цифровым образом.
  - "Извини, я не слышу тебя с моими пулями во рту!"
  Паркер кивнул, отстегивая снайперскую винтовку.
  - "Давайте надерем им задницы, космо-пехотинцы".
  - "Задействовать реле через три... два... один... готовиться к переходу".
  "Нормандия" вспыхнула голубоватым пламенем, серебристый корпус горячо заблестел в свете звезды Утопия. Немедленно переключившись в боевой режим, "Нормандия" повернула к планете, кинжал с воплем направился к своей цели.
  На грузовой палубе космо-пехотинцы влезли в боевую броню, и винтовки со звоном посыпались на палубу для окончательного осмотра. Доктор Чаквас вводила каждому космопеху полевой ускоритель на тот случай, если на земле окажется какое-либо боевое биологическое оружие. Корабль вздрогнул, отчего люди пошатнулись. Тяжелый ящик с боеприпасами, предназначенный для "Мако", бронированного танка в ангарном отсеке, вырвался на свободу, соскользнул вниз и выдвинулся к капралу Дженкинсу, который мог только смотреть, как он врезался в него...
  - только для того, чтобы в последнюю секунду почувствовать, как его вырывает голубая аура, сгибающая его почти вдвое и очень сильно врезающаяся в бок Мако, контейнер промахивается всего в сантиметрах от него. Лейтенант Аленко опустил руку, дрожа от напряжения, и Чаквас бросился к Дженкинсу.
  - "Ты спас ему жизнь, Аленко... будем надеяться, ты не сломал ему спину..."
  Однако с ворчанием Дженкинс выскочил из-за того места, где он рухнул на палубу, с дикой улыбкой на лице.
  - "твою мать, лейтенат, я летал! Это было КРУТО!"
  Аленко весело фыркнул, пытаясь скрыть облегчение от того, что с Дженкинсом все в порядке.
  - "Извините за трудную поездку, но я не был уверен, что смогу справиться с этим ящиком".
  Он повернулся и постучал по реле связи на двери.
  - "Боже, Джокер, что, мать твою, только что произошло, нас чуть не раздавило ящиком с боеприпасами после этой маленькой уловки".
  Голос в коммуникаторе был не Джокером.
  - "Лейтенант Моро уклонился от встречного огня эсминца гетов и уничтожил его". Голос коммандера Шепарда был подобен замерзшему шелку.
  - "Готовность наземной команды?"
  Аленко выдохнул.
  - "Мы готовы, заперты и загружены, мэм".
  - "Хорошая работа. Мост наружу. Будь готов через пять".
  Аленко повернулся к космо пехотинцам.
  - "Вы слышали, дамы, прыгайте. Если в нас только что стреляли геты, я не думаю, что это уже простая вымогательство, мальчики и девочки. Возьмите в оружейной боеприпасы для дезинтегратора и поторопитесь, нам нужно быть готовыми через три минуты.
  - "Повернуть назад и удерживать на 38,5".
  Голос Андерсона был напряженным, напряженным, пока он, Шепард и Найлус просматривали кучу видеоизображений, которые прислал лейтенант с Иден Прайм.
  Теперь на экране застыл черный корабль почти двухкилометровой длины, пронизывающий закопченное небо Эдем Прайм, его нижняя часть походила на цепкую, мерзкую руку, протянувшуюся, чтобы сокрушить все под собой. Он был окутан красными молниями, как кошмар из какого-то плохого научно-фантастического фильма двадцать первого века.
  - "Что это за фигня?"
  Шепард озвучила то, что было в голове у Андерсона.
  - "Масштаб показывает, что он почти... нет, намного больше дредноута. Что это за штука?"
  Нижняя челюсть Найлуса нервно дернулась, но он ничего не сказал. Андерсон отвернулся.
  - "Миссия только что стала намного сложнее. Джокер, веди нас, быстро и горячо, оружие держи наготове".
  Повернувшись к Шепард, он заговорил.
  - "Три цели. Обезопасьте команду на этой башне передачи, верните Маяк и выясните, что, мать вашу, происходит. Уничтожьте его, если вы не можете защитить его, если это необходимо".
  Шепард кивнула.
  - "Я возьму небольшую команду, Аленко и одного из морских пехотинцев, чтобы обезопасить место раскопок. Остальная часть команды может обеспечить выживших в Мако".
  Она повернулась к Найлусу, приподняв бровь.
  - Ты будешь сопровождать меня?
  Турианец покачал головой.
  - "Не время играть в игры с оценками. Я зайду в космопорт, посмотрю, не смогу ли я узнать, что происходит, и получить данные об этом корабле. Мы встретимся в космопорте для эвакуации, если это возможно. Я двигаюсь быстрее сам".
  С этими словами он покинул комнату связи, оставив Шепарда и Андерсона наедине.
  - "Я пойду одеться, сэр. Мы делаем горячее падение?"
  Андерсон кивнул и поморщился.
  - "Я вызову на бой 4-й флот... мы должны восстановить все, что можем, и быстро выбраться. Держитесь подальше от неприятностей, мы не сможем выжить в схватке с этим чудовищным кораблем, наши кинетические барьеры не могут отразить огневую мощь этой величины".
  Андерсон повернулся к Шепард.
  - "Подготовьте свою команду, вы двигаетесь пятерками".
  Шепард кивнула и ушла, думая о том, что ей нужно сделать.
  Глава 9: Глава 4: Иден Прайм, Спасение
  Глава Getit199, Натрий (обогащенный натрием)
  - "Вы идете на вставку".
  "Нормандия" с воплем сорвалась с неба, лазеры ГАРДИАН полыхали во всех направлениях, сметая десантные корабли гетов, словно рука разгневанного бога. Из открытого ангарного отсека вырывались восемнадцать тонн обещанной смерти, двойной коаксиальный ускоритель массы выплевывал две тысячи снарядов трехсантиметровой смерти каждую минуту, главное орудие стреляло даже тогда, когда его нулевые-двигатели облегчали его удар по разрушенному бетону рядом с передающей башней.
  Мастер Чиф Коул закурил еще одну сигару, ухмыляясь, затянулся, а затем выстрелил в гета свободной рукой, дымя из ствола пистолета Карнифекс.
  - "Морпехи! Мы - уходим!"
  Черты его лица были усталыми и потными, а лысая голова блестела на солнце.
  Лейтенант Паркер и начальник артиллерийского вооружения Уильямс выскочили из укрытия, стреляя скорострельными очередями из своих штурмовых винтовок, поймав перекрестным огнем два боевых беспилотника и сбив их с неба, чтобы они дрогнули и врезались в сосны на дороге, ведущей к башня. "Мако" резко остановился, его задний люк распахнулся на три секции, и из него высыпали нормандские морские пехотинцы, уже образовавшие линию огня.
  Коул повернулся к старшему, старшему сержанту.
  - "Мастер Чиф Коул. У нас один убит, двое серьезно ранены. Мы можем эвакуироваться?"
  Штаб-сержант Мастерсон кивнул. Его черные волосы были подстрижены близко к голове, крупный морпех поднял свою тяжелую винтовку и заговорил низким и мрачным голосом.
  - Можем, но это будет непросто. Если... - он указал на космопорт, и гигантский корабль присел там, - ...монстр поднимется в воздух, "Нормандии" придется драпать.
  Внезапно по связи раздался голос коммандера Шепарда.
  - "Найлус на земле, но у нас здесь слишком много огня с земли. Мастерсон, мы будем у вас через три, готовы к высадке".
  Морской пехотинец кивнул.
  - "Да мэм"
  Он взглянул мимо Коула на фигуру идущего лейтенанта.
  - "Сэр, приближается коммандер Шепард. Нам приказано эвакуировать ваше отделение и обезопасить Маяк. Задержаться здесь, пока она не прибудет, сэр".
  Паркер нахмурился, глядя за край разрушенного кольца зданий, которые когда-то окружали передающую башню. Перестрелка, чтобы удержать это место, была уродливой и напряженной, геты обрушили столько огня, что, за исключением Уильямса, каждый оставшийся член его отряда превратился в развалину с множественными ранениями, а бедную Батия едва не сожгли заживо, пораженую какой-то гетской версией плазменного огнемета.
  - "Понятно, сержант, но никто из наших солдат, кроме Уильямса, все еще боеспособен. Все мои пушки проплавлены, радиаторы пробиты".
  Сержант кивнул.
  - "Понятно, сэр, давайте направим ваш отряд внутрь Мако, пока мы устанавливаем периметр. Мы можем, по крайней мере, оказать первую помощь".
  Он сделал паузу, затем отдал приказ.
  - "Муза, Хальн, поддержите отделение лейтенанта. Все остальные, активный периметр.
  Следующие несколько минут прошли в жуткой тишине, последние из 212 согнали в Мако отдохнуть. Лейтенат устало сидел в задней части бронированной машины, измученный мыслями, даже когда один из нормандских морпехов снял с него доспехи и начал латать самые серьезные раны медигелем.
  - "Что-то не так, Коул. Почему нас больше не торопят?"
  Мастер Чиф очень побледнел для своего цвета лица, его единственный здоровый глаз был едва открыт. Половина его лица была покрыта окровавленной повязкой, пропитанной медигелем, когда он лежал на одной из скамеек, а портативный медицинский компьютер издавал ужасные сообщения в двоичном формате, считывая его жизненно важные органы.
  - "Возможно, перегруппировка. Скорее всего, ожидание тяжелого отряда, чтобы попытаться взломать нашу оборону. Я так думаю, сэр. Но я не беспокоюсь, ни один гет не сможет сравниться с нашим большим синим стилем!"
  Коул ласково погладил Мако, а Паркер ухмыльнулся.
  "Мако" трясло от сильного ветра, и LT выглянул из заднего люка и увидел парящий над полем фрегат Альянса, а из переднего люка выпали три фигуры. Фланговая пара была явно больше морпехов, невзрачных в простой синей броне. Но третий...
  Паркер не мог не улыбнуться. Геты облажались.
  Она шла почти высокомерно, подняв подбородок, свободно держа Мстителя в одной руке, словно часть ее тела. И все же каким-то образом он знал, что это не высокомерная дура или кто-то слишком увлеченный собственными навыками, чтобы быть осторожным. Желанная красно-белая полоса и эмблема N7, выделенная серебром вместо латуни, говорили только об одном.
  Смертоносность превосходит любых других живых членов спецназа.
  Коммандер Шепард подошла к "Мако", поставив одну ногу в черной броне на порог люка, и встретилась взглядами с лейтенантом Паркером.
  - "Хорошая работа, лейтенат. Мне нужна оперативная сводка".
  Паркер кивнул.
  - "Это немного беспорядок, мэм. Мы охраняли периметр раскопок. Мы действительно не ожидали, что они найдут что-то стоящее. Они сорвали джекпот".
  Он закрыл глаза, голос стал горьким.
  - "Когда стало очевидно, что у нас есть, я хотел усилить площадку всеми подразделениями на этой долбаной планете, но майор Дорстон посчитал, что это было бы "безрассудно". Он поставил здесь на действительную службу только 212-й и 280-й. Оба полка легкой пехоты. Всего у нас было, может быть, двести бойцов. ближайший гражданский доступ. Но 410-й, тяжелый пехотный батальон при всей нашей поддержке, держали в центральной башне, в восьмистах километрах отсюда".
  Шепард покачала головой, на ее лице отразилось отвращение.
  - "А что потом?"
  Паркер пожал плечами, поморщившись, когда его бинты сместились.
  - "Первые несколько часов просто наблюдал за ребятами-археологами. Первая и вторая пакетные передачи прошли без сучка и задоринки. Мы отправили наш первоначальный пакет данных в Университет Серриса, а затем три часа назад начался настоящий ад. Шесть фрегатов гетов вышли из ниоткуда и разнесло дерьмо из защитных платформ, а еще двое отправились в город на наших лазерах GARDIAN. Последнее, что мы слышали от 235, было то, что геты прибывали в огромном батальоне или больше".
  Он вздохнул.
  - "Майора Дорстона не удалось вызвать по связи. Лейтенант-коммандер Гарсия, мой командир, приказал 212 и 280 сформировать оборонительный периметр вокруг места раскопок и жилой зоны археологов. проксные мины, окопались, как могли. Мы рассчитывали, что пройдет совсем немного времени, прежде чем Дорстон выйдет на связь и 410-й придет, чтобы надрать задницу. Но этого так и не произошло".
  Его глаза приобрели затравленный вид.
  - "Геты появились отовсюду. Убей одного, появятся еще шестеро. Оружие, которое пробивает твои щиты, беспилотники, вылетающие из ниоткуда, чтобы обрушить на тебя ракетный дождь. Я потерял половину своих людей за три минуты, и командир купился на это, пытаясь вернуться к Маяку".
  Он сглотнул.
  - "В этот момент почти все сломались, кроме взводов с Коулом и Уильямсом, они продолжали сопротивляться и удерживали линию достаточно долго, чтобы мы... укрылись".
  Он покачал головой.
  - "Вскоре после этого позади нас появились геты... Я полагаю, они пробились сквозь морпехов, которые сломались и побежали. Потом только мы, мэм, отступили сюда. Это все, что я знаю".
  Шепард кивнула, выражение ее лица было бесстрастным и спокойным.
  - Мы уладим это отсюда... - она замолчала, когда за ее спиной раздался взрыв.
  - "геты наступают!"
  Она перекатилась налево, оказавшись за низкой стеной, и ее глаза расширились, когда она увидела громадную красную фигуру Гета Прайма, идущую по середине дороги, с многофункциональной рукой, стреляющей мини-ракетами в линию морпехов, идущих к ней. Правильно.
  - "Уклонение, огонь на поражение!"
  Ее люди немедленно открыли ответный огонь, когда капрал Дженкинс и лейтенант Аленко скрылись в укрытии рядом с ней.
  - Каков план, командир? - спросил Дженкинс, его когда-то полные энтузиазма черты теперь исказились от ярости из-за того, что было сделано с его родным миром.
  Шепард выдохнула.
  - "Сначала сбросить проклятый Прайм. Эвакуировать раненых и найти Маяк. Он либо все еще на месте раскопок, либо в космопорте. И нам нужно в какой-то момент соединиться с Найлусом".
  Шепард постучала по своему омни-инструменту и улыбнулась.
  - "Mizia огонь по шаблону, полностью автоматический!"
  Космо пехотинцы с ней все открыли огонь по Прайму нерегулярными отрывистыми очередями, предназначенными для того, чтобы вывести из строя компенсационные компьютеры в защитных подразделениях гетов. Шепард вырвалась из укрытия, стреляя в двух гетов с флангов от Прайма, у которых были огнеметы. Ее выстрелы были точными, два выстрела в голову тому, что слева, разнесли прожектор на куски и не оставили ничего, кроме разбитых обломков, из которых вытекала белая жидкость, когда он рухнул.
  Другой выстрелил, но ее третий и четвертый выстрелы раздробили ему тазобедренный сустав. Он пошатнулся, обжигая горячим пламенем блок Прайма, который отшатнулся, когда плазменная струя прошла мимо щита к его броне, ослепив сенсоры.
  Выскочил Аленко, его биотик подхватил длинную перекладину строительного материала и изо всех сил швырнул ее в Прайма. Голубое пламя пронеслось по всей длине куска металла, когда он разогнался по воздуху, чтобы ударить Прайма в грудь, снова поразив монстра, прежде чем два морских пехотинца открыли огонь из ракетных установок ML-77, взорвав трех с половиной метровую военную машину на куски и посылая других гетов обратно в укрытие.
  Но геты не стали прятаться, и снайперы открыли огонь. Раздались шесть выстрелов, самые сильные и искрящиеся по щитам. Но трое были нацелены на Дженкинса, который все еще держал ракетную установку. Двое вспыхнули его щитами, а последний пронзил его шлем, выбив ему затылок кровью, костями и серым веществом, беспорядочно брызнув на морского пехотинца рядом с ним.
  Шепард стиснула зубы и сжала кулак, биотическая энергия бежала по ее телу. В броске она перелетела через стену, а затем вспыхнула, голубая полоса биотической ярости врезалась в снайпера с силой товарного поезда, вновь появившись в буре массовых энергий. Снайпер отшатнулся, наполовину сломанный ударом, и дробовик Шепард поднялся. Один выстрел, пробивший ему голову, заставил его рухнуть на землю.
  Дробовик метнулся влево, снова выстрелив, раз, другой. Еще два гета рухнули, один с дымящейся дырой размером с обеденную тарелку в груди, другой щеголял сломанным металлическим ошейником и белыми извергающими трубками там, где когда-то была его голова. Еще один грохот, когда она наполовину развернулась, раздавив полумертвого пиротехника гетов, которого она крыла, вся верхняя часть его туловища была уничтожена взрывом, жидкий ускоритель загорелся, когда он упал.
  Она развернулась на каблуках, выхватив дробовик для четвертого выстрела и попав гету слева от себя в колено. Он пошатнулся, спотыкаясь, и ее кулак хлестнул, наполненный биотической энергией, когда он буквально смял его бронированную грудь, вбив устройство в бетон с глухим стуком и треском электронных блоков данных. Существо издало визг статики, внезапно затихнув, когда биотическое поле в ее руке превратилось в ударные волны силы, разбрасывая части во всех направлениях.
  Даже не останавливаясь, она бросила дробовик и перекатилась на бок за секунду до того, как плазменные дротики врезались в землю там, где она только что была. Ее свободная рука, все еще оставляющая следы биотической энергии, подняла пистолет. Пять выстрелов вырвались из его похожего на пещеру ствола, пока он двигался по плавной дуге, каждый из которых попал в отряд гетов прямо в светящуюся сферу, составлявшую его лицо и сенсорный блок. Последний фактически развернулся в воздухе от силы выстрела, кувыркаясь с края приподнятой платформы и рухнув на три метра грудой размазанных белым руин.
  Паркер просто смотрел в немигающем благоговении. Девять мертвых гетов менее чем за три секунды, блин!
  Он взглянул на Коула и Уильямса, которые наблюдали, как Шепард медленно поднимается на ноги с почти хищной легкостью. Она даже не выглядела так, будто дралась. Возможно, она чистила свое оружие или говорила о погоде.
  Шепард легко спрыгнула вниз, приземлившись рядом с Аленко, которая склонилась над распростертым неподвижным телом Дженкинса. Аленко вздохнул и закрыл широко распахнутые глаза молодого человека.
  - "да твою мать. Я сказал ему держать голову опущенной..."
  Шепард положила руку на плечо Аленко.
  - "Сначала миссия. Мы можем оплакивать убитых позже".
  Аленко кивнул.
  - Да, коммандер. Но Дженкинс был единственным морским пехотинцем, который хорошо знал Иден Прайм.
  Шепард снова повернулась к Паркеру, все еще сидящему в Мако с отвисшей челюстью.
  - Лейтенант, вы сказали, что один из ваших людей все еще боеспособен?
  Паркер не ответил, а ответил твердый голос позади него. Шепард наполовину повернулась к говорящей.
  - "Сержант-артиллерист Эшли Уильямс, мэм, из 212-го. Взведен, заперт и готов к прыжку".
  Уильямс была крепко сложена и высока, в ее глазах горела ярость, от которой у нее дрожала челюсть. Аленко мог только смотреть на нее, как на какую-то валькирию. Шепард, с другой стороны, только вздохнула.
  - "Вы, конечно, знакомы с этой местностью. Мне нужно обезопасить Маяк. Можете ли вы указать путь, солдат?"
  Уильямс кивнул.
  - "Да, мэм. Я очень уверена, что могу".
  Шепард продолжала смотреть на молодую солдата, ее собственная поза была совершенно неподвижной, ее глаза были холодными, а голос бесстрастным.
  - "Мне не нужна горячая голова, чтобы отомстить. Мне нужен командный игрок, Шеф. Ты тоже можешь это сделать?"
  - "Они только что вырезали почти всю мою часть! Всех моих друзей!"
  Голос Шепард стал холоднее.
  - "И если ты не возьмешь себя в руки, космо пехотинец, и не будешь холодным, они закончат работу. Ты сможешь это сделать?"
  Эшли вздрогнула и сделала долгий выдох.
  - Я... я могу, мэм.
  Шепард кивнула.
  - "Лейтенант Паркер, я беру одного из ваших солдат вместо Дженкинса, так как у меня нет опыта работы с этой планетой. Эвакуируйтесь как можно скорее, эта позиция будет захвачена".
  Паркер только кивнул.
  - "Нормандия" только что сообщила по рации; пилот сказал, что они возвращаются сюда. Будьте очень осторожны, коммандер. Там много гетов, и мы до сих пор не знаем, что их сюда привело.
  Шепард прикрепила дробовик обратно к рюкзаку с оружием и вытащила снайперскую винтовку.
  - Оставьте гетов мне, сэр.
  Она повернулась к Аленко и Уильямс.
  - "выдвигаемся, разведывательный план. Радиомолчание. Мы должны найти маяк и по возможности избегать враждебных контактов".
  Уильямс махнула винтовкой.
  - "Место раскопок находится по этой дороге... мимо устья долины внизу. Потом идет тропа вверх к складу грузовых трамваев, где они хранили все свои находки, и к лагерю археологов. Оттуда идет монорельс прямо в космопорт, мэм.
  Шепард кивнула с холодным взглядом.
  - Тогда давайте сделаем это.
  примечание:
  Шаблон Mizia: шаблон огня, попытки использовать причуды кинетических барьеров с хорошим эффектом. Вместо того, чтобы требовать сокрушительного урона, чтобы полностью взломать щиты, наносятся небольшие "кусочки" урона.
  Глава 10: Глава 5: Иден Прайм, Засада
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Духи, которые нас защищают, это нехорошо.
  Найлус побывал во многих плохих моментах в своей карьере Спектра Совета. Он оказался в ловушке в тылу врага в батарианском пространстве. Он чуть не погиб на Тучанке от рук клана Вейрлок, когда расследовал сообщения о контрабандном ввозе оружия класса "земля-космос" за пределы кроганской демелитаризованой зоны. Его три дня преследовала разъяренный юстициар азари, и ему едва удалось спастись.
  Он даже был прижат к земле сильным артиллерийским огнем и окружен Синими Солнцами с одним лишь пистолетом.
  Но это было выше всего этого.
  Мощные ноги Найлуса неутомимо двигались, когда он перепрыгивал через сломанный грузовой ящик с дробовиком в каждой руке. Он выстрелил из одного, когда приземлился, отбросив гета назад с такой силой, что тот отскочил от стены, едва не задев его, когда тот пронесся мимо. Из укрытия выскочил гет с тяжелым плазмометом вместе с еще двумя его собратьями с импульсными винтовками, и другой дробовик в его руке рявкнул, взорвав резервуар, обрызгав всех троих раскаленной добела плазмой, которая расплавила их в и без того почерневшую землю.
  Окруженный армией гетов, с моим единственным резервным человеком, который даже пугает до усрачки других людей, и моим единственным выходом за пределы планеты фрегатом, который даже не поцарапает краску на этом кошмарном дредноуте.
  - "Шепард, это Найлус, доложите".
  Он взбежал по металлической лестнице, врезавшись плечом в другого гета. Выбросив один пистолет, он ударил когтями, омни-инструмент на его руке покрыл каждый из них тонким слоем электроплазмы за мгновение до удара. Его когти с легкостью скользнули сквозь полимерную броню, буквально срезав голову гета с его массивных плеч, даже когда тот пошатнулся от тарана. Когда он упал, он перекатился мимо него, подобрав другой дробовик и закрепив оба на широком ремне.
  Вокруг него горела колония. По крайней мере, одна аркологическая башня представляла собой полурасплавленные руины, земля вокруг нее была усеяна сотнями ужасно обгоревших и изломанных тел. Ряды когда-то аккуратно припаркованных наземных автомобилей горели в бесшумном бдении, в то время как другие были разбросаны во всех направлениях, как будто гигантский ребенок закатил истерику.
  Повсюду были трупы солдат-людей, многие из которых получили такие дикие раны, что их было трудно узнать. Похоже, большая часть роты погибла, пытаясь защитить монорельс, ведущий из космопорта, но они были захвачены. Однако они умерли не в одиночку, поскольку сотни гетов также лежали мертвыми, белые проводящие жидкости стекали в небольшие пруды тут и там, перемазанные красными внутренностями человеческих защитников.
  - "Найлус, это Шепард. На земле, передающая вышка и уцелевшие элементы безопасности 212 подразделения. Двигаемся к месту раскопок".
  Голос человека потрескивал от каких-то электрических помех, но был достаточно четким, чтобы его можно было разобрать.
  Он присел рядом с чем-то вроде корпуса электрического генератора, большая часть бетонного основания служила хорошим укрытием.
  - "Повторяю. Я приближаюсь к другой стороне посадочной площадки, рядом с выходом на монорельс. Имейте в виду, геты все еще приближаются".
  Найлус остановился, когда из-за угла появился еще один.
  Даже не удосужившись вытащить пистолет, рука турианца метнулась молниеносно по дуге. Тонкий осколок металла вылетел из перчатки Спектра, сверкая электрическим зарядом, и врезался в горло машины гетов, взорвавшись электрическим каскадом, который перегрузил машину. Он споткнулся, описав неровный круг, прежде чем рухнуть с несколькими внутренними взрывами.
  - "Понятно. Посмотрим, не сможем ли мы найти Маяк и восстановить некоторых ученых на месте. Вы планируете обезопасить монорельс? Не попробовать ли нам соединиться?"
  Шепард казалась осторожной и обеспокоенной.
  Очень хорошо. Если бы у меня было то чувство, которое духи давали детенышу, я бы ответил "да", но я не могу сейчас играть в игры, поддерживающие твою жизнь, человек.
  Найлус остановился, размышляя, его челюсти взволнованно тряслись. Было ясно, что гетов направляют по монорельсу, с поля боя и следов трупов, но теперь казалось, что геты отступают к космопорту.
  - "Отрицательно. Я попытаюсь добраться до космопорта, посмотрю, не смогу ли я получить подробные сканы этого проклятого дредноута".
  Голос Шепард звучал почти напряженно или, возможно, неодобрительно.
  - "Понятно. Имейте в виду, что "Нормандия" вступает в бой с дополнительными приближающимися кораблями гетов. Капитан Андерсон будет вынужден покинуть боевую зону, если этот дредноут выйдет в космос".
  Найлус поморщился, его гребень напрягся при мысли о том, что он оказался в ловушке на планете, захваченной гетами.
  Ах, это только официально стало хуже. Великолепный дух Палавена, чего бы я сейчас не отдал за нескольких солдат последней линии.
  Вслух он сохранял хладнокровие.
  - "Понятно. Найлус ушел".
  Он поднялся с корточек, вытащил модифицированную снайперскую винтовку "Вдова", которую любил, и поднес ее к глазу, глядя вперед.
  Вдалеке он увидел нечто похожее на турианца, казнившего двух человек из крупнокалиберного пистолета. Турианец был к нему спиной, его доспехи были черно-серебристыми и чем-то знакомыми, но он не мог определить, что именно, хотя, на вкус Найлуса, они слишком походили на доспехи Спектра.
  Не глядя на него, турианец зашагал прочь, застрелив третьего человека, спустившись по лестнице и скрывшись из виду. Найлус почувствовал, как его желудок сжался, желчь хлынула в его организм.
  Что за предатель Иерархии работает с гетами? Изгой? Фацинус сепаратист?
  Он двинулся влево, заметив лестницу, ведущую вниз, и направил свою винтовку, чтобы спуститься вниз. Человеческие лестницы были такими маленькими, такими тесными, что его шпорам было больно ими пользоваться, но он добрался до дна, вытащив свой ручной пулемет "Ревенант" и переведя его на полный автоматический огонь.
  Ветер нес запах склепа, горящий пластик, горящую плоть, горящую невинность на ветру. Эта колония была, пожалуй, самым гордым достижением человечества, с высокими чистыми аркологическими башнями, чистой энергией и богатыми природными ресурсами, но теперь она была разрушена. Найлус покачал головой, осторожно, но быстро двигаясь по тому, что выглядело как подъездная дорога, ныряя от укрытия к укрытию в тени аэрокаров и случайных грузовых подъемников.
  Ему потребовались мучительные десять минут, чтобы добраться до грузового терминала, заваленного трупами. Эти люди не были подавлены, они были убиты. Шесть из них были буквально разорваны на части с дикой силой, которая обычно является отличительной чертой крогана. Но он видел следы когтей на лицах, на руках.
  Турианские когти оставляли эти следы.
  Он поморщился, когда услышал звук, и нырнул за ящики сбоку от себя. Пригнувшись, он заметил рядом с собой человеческий труп, потрясенное выражение лица, огромную кровавую дыру в груди. Рядом с ним лежал какой-то пистолет с покоробленным от жары стволом. Найлус осторожно оглядел край ящика в поисках источника шума.
  На лестнице, по которой спустился странный турианец, раздались лязгающие тяжелые шаги. Найлус сжал челюсти и подождал, пока ступеньки достигнут вершины платформы, а затем его глаза расширились от услышанного голоса. Он поспешно выключил свой омни-инструмент, чтобы он не появился на скане и не издал шума, если поступит звонок от Шепарда.
  - "Я собирался направиться к терминалу, но не могу получить там сигнал связи из-за помех от... моего корабля. Я на временной шкале; лучше бы все было хорошо, человек".
  Это не может быть он. Это не может быть Сарен. Духи... почему?
  Найлусу казалось, что он вот-вот упадет или его чешуя взорвется. Он еще немного обогнул ящик, взглянув на серебристо-черную броню, которую он теперь узнал, и большой нестандартный пистолет "Солнечный огонь", который ему дал сам Примарх за то, что он остановил нападение Красной Звезды. Кибернетическая рука, покрытое пластинами лицо из-за радиационного облучения, которое он получил, сражаясь во время инцидента с реле 314...
  Найлус закрыл глаза, словно от боли, и мягко отступил на носки, когда глубокий, спокойный голос раздался через омни-инструмент другого турианца.
  - "О, это так, турианец. Альянс Систем отправил фрегат-невидимку, чтобы забрать Маяк, и они только что отправили сигнал бедствия. Корабли 4-го флота уже включают свои двигатели, и Совет также предупредите 8-й флот турианцев. У вас не так много времени, чтобы закончить".
  Сарен прорычал.
  - "Пока ты делаешь то, что должен был делать, у нас все будет хорошо. Ты хоть этого добился?"
  Голос был холодным и модулированным.
  - "Да. Как мы и договаривались, мы внесли соответствующие записи в реестр на Пике 15 и в Порту Ханьшань. Мы даже сделали макет турианца, чтобы он был похож на вас. Все на месте. Все, что вам нужно сделать, это уничтожить колонию как ты уходишь".
  Сарен издал тихий рык отвращения.
  - "Вы, люди, готовы взорвать своих мирных жителей только ради большей силы. И вы имеете наглость утверждать, что турианцы жестоки".
  Голос в омни-инструменте был спокоен, не реагируя на тон Сарена.
  - "Человечество - это больше, чем одна колония, Артериус. Ты, как никто другой, должен согласиться с концепцией, что трудные времена требуют жестких действий. любой, кто мог вас видеть, так что это и в ваших интересах. У нас будут доказательства батарианского терроризма, а у вас будет маяк".
  Сарен прошипел, щелкая мандибулами.
  - "Умно. Пока вы будете отвлекать Совет, мы все выиграем от этого. Геты почти закончили переделку источника питания Маяка. Я получу к нему доступ, а затем уничтожу колонию. корабли".
  Голос издал культурный смешок.
  - "Но, конечно. Все для Спектра".
  Сарен выключил омни-инструмент, когда к нему сзади подошли два гета.
  - "Сарен-пророк, мы подавили все организованное сопротивление, но у нас все еще есть отряды гетов в статусе NoCarrier. Две группы врагов, которые не соответствуют местным силам, обнаруженным в базах данных, приближаются. Одна находится в зоне восстановления Маяка. другой рядом".
  Сарен кивнул, мрачно вытаскивая пистолет.
  - "По словам "Цербера", по крайней мере один корабль ответил на сигнал бедствия. Неважно. Отойди в Назару и приготовься к отплытию. Бомба удалит все улики, а ЭМИ сотрет все оставшиеся записывающие устройства. Иди".
  Двое гетов резко отвернулись, с готовностью отступая. Сарен посмотрел вдаль, в том направлении, откуда должна была идти группа Шепарда. Он убрал пистолет и вместо этого вытащил длинную серебристую снайперскую винтовку, висевшую на спине.
  Найлус выдохнул так медленно, как только мог, выпустив воздух, просачивающийся сквозь клыки, когда он очень осторожно вытащил один из своих дробовиков, выключив автоматический удлинитель и тихонько приведя его различные части в боевую готовность, чтобы избежать шума.
  У него был только один шанс - если он не смог убить Сарена мгновенно, его шансы на победу в бою были ничтожны. Сарен был, возможно, самым смертоносным Спектром в истории, одновременно мощным биотиком и талантливым специалистом по информационным войнам. Второго шанса не будет.
  Он не мог позвать, не мог даже рискнуть включить свой омни-инструмент для отправки текстового сообщения без уверенности, что Сарен его не вытащит, а если они говорили о бомбе, у него было не так много времени.
  Сарен наполовину отвернулся, ища место для снайперской стрельбы, и Найлус сделал свой ход, перепрыгнув через ящики одним плавным движением и выстрелив в прыжке, активировав мод сверхогня, продаваемый людьми как "Резня". Выстрел поразил Сарена, пробив его щиты в спину, снайперская винтовка отлетела в сторону, и Найлус приземлился, выхватив другой дробовик, чтобы прикончить его...
  И вместо того, чтобы поймать жестокий удар слева ему в лицо, отправив его в полет, его дробовики выбили из его ошеломленных рук. Через долю секунды биотическая вспышка света сокрушила его щиты, в то время как варп-пламя омыло его пистолет, разрушив его.
  Найлус кучей рухнул на землю, поморщившись, когда почувствовал, как что-то сломалось, чувствуя неуклюжий, разбитый скрежет левой мандибулы. Он был слишком ошеломлен, чтобы сделать что-то большее, чем попытаться ясно моргнуть и сфокусировать взгляд, пока Сарен выпрямлялся.
  В доспехах другого турианца образовалась огромная дыра, а под ней скрывалась сияющая синим кибернетика, извивающаяся, как черви, медленно сплетаясь воедино. Сарен оглянулся через плечо, даже когда светящаяся голубым субстанция в его спине начала отрастать до его брони.
  - Найлус.
  Его мандибулы опустились в сардонической злой ухмылке, и он полностью обернулся, теперь его рука держала пистолет, стреляя при этом, взрыв прозвучал для Найлуса как взрыв. Мгновением позже его мир исчез в огне, раскаленной боли и ощущении ветра внутри и внутри его туловища. Он обмяк, изо рта хлынула голубая кровь.
  - "...С... Сарен... что ха... ты... сделал?!"
  Он упал на четвереньки, пытаясь подняться. Сарен шагнул вперед, ударив Найлуса ногой в живот, и Найлуса вырвало, желчь и кровь вылились на край его челюсти, когда он рухнул на землю.
  Тяжело... дышать... ублюдок прострелил мне одно легкое и разорвал мой...
  Сарен сорвал со спины Найлуса снайперскую винтовку и ручной пулемет, отбросив первую, но держа вторую свободной рукой, спрятав пистолет в кобуру.
  - "Ты не можешь понять, что поставлено на карту, старый друг. Я надеялся, что до этого не дойдет. Что у меня будет возможность поговорить с тобой, убедить тебя. Я мог бы использовать тебя на своей стороне".
  Найлус слабо сплюнул, капля его жизненной крови попала на блестящую бронированную ногу Сарена.
  - "Твоя... сторона? Ты работаешь с гетами! И с Цербером! Ты..."
  Упомянутая нога ударила его по лицу, разбив его лицевые пластины, ручейки крови попали в левый глаз и оборвали его речь.
  Голос Сарена был грустным, но хладнокровным.
  - "Да, ну, я ожидал этого. Я думаю, что это позор, правда. Ваши идиоты-человеческие союзники будут поглощены ядерным огнем в считанные минуты. Я обязательно утешу ваших родителей, когда вернусь на Палавен, расскажу им кое-что. героический рассказ о вашей последней жертве за дело".
  Собственный ручной пулемет Найлуса опущен до макушки его черепа, ствол холодным маленьким кругом на краю его гребня.
  - "Прощай, Найлус".
  Шепард, Аленко и Уильямс остановились как раз перед спуском к месту раскопок, когда где-то впереди и справа воздух разорвал рев пулемета. Шепард нахмурилась.
  - "Звучит как Ревенант, но Найлус до сих пор не отвечает на мои проклятые звонки".
  Аленко только пожал плечами.
  - Вы думаете, он в беде, мэм?
  Шепард прижалась спиной к краю стены, окружающей место раскопок, и закусила губу.
  - "Неизвестно. Уильямс, как далеко до остановки монорельса?"
  Женщина огляделась, оценивая.
  - Минут десять, если поторопимся. Двадцать, если укрыться и пробиваться с боем. Там что-то вроде платформы, грузового отсека, на одном конце. Потом какой-то длинный волнорез над рекой, и по нему проходят железные пути к космопорту".
  Шепард сняла с плеча свой Мститель и включила усилитель на полную мощность.
  - "Давайте быстро доберемся до места раскопок, а затем перейдем к подъезду к монорельсу. Мне это не нравится".
  примечания автора
  солдаты последней линии: турианская кибернетическая элитная пехота.
  LMG: легкий пулемет.
  NoCarrier-status: для "мертвого" гета.
  Фацинус: группа турианских повстанцев, некогда известный турианский клан.
  Глава 11: ИНТЕРМИССИЯ: Послужной список Альянса
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  ОТЧЕТ О СЛУЖБЕ АЛЬЯНСА - РАЗРЕШЕНИЕ ТАНТАЛ, ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОСМОТРА
  Завершить откат сводки ASR... завершено
  Оценка комиссариата ... завершена
  Снятие ограничений... ошибка. Некоторые ограничения не сняты.
  Демографическая сводка:
  Имя: Сара Ин Шепард
  Известные псевдонимы: Сара Бонавентура, Синтия Юн Ли
  Известные титулы: Шепард Танцующего Канкесса.
  Дата рождения: 11.04.2154
  Высота: 1,80 м
  Волосы: черные
  Глаза: голубые (темные)
  Опознавательные знаки: татуировка, связанная с бандой (правое плечо, два кубика с десятью точками, выполненные черной и красной тушью), шрам, правая грудь (длина 13,7 см, ножевое ранение), шрам, правое бедро (длина 36,3 см, ножевое ранение) , 17 параллельных шрамов (нижняя и верхняя часть спины, электрохлыст), 4 шрама, параллельная линия вдоль позвоночника (погонщик), перелом большеберцовой кости, перелом бедра (оба), перелом таза (правая сторона, булавки вставлены на 18,3 см ниже линии талии).
  Этническая принадлежность: смешанная североафриканка, французы, китайцы. Судя по генетическим маркерам, по крайней мере один биологический предок (помимо родителей) был полностью этническим китайцем.
  Биографическое резюме:
  Родители: неизвестные неграждане, Земля, мегакомплекс Нью-Йорк. Возможны переходные процессы. Примечание офицера по вербовке: слухи о банде во время вынесения приговора указывали на то, что родители были наркоманами красного песка и торговцами с пиратом азари и торговцем наркотиками Талией Ренас. Подтверждено, что родители продали ее в возрасте 8 лет местной сети проституток.
  [РАЗДЕЛ ОГРАНИЧЕН - Разрешение, Доннел Удина, Администрация Альянса систем в соответствии со статьей 9, разделом 3 Устава военной юстиции Альянса систем] Расследование AIS после инцидента 9420-C, как сообщает NYARC CenPol, показывает, что биологическими родителями были Майкл и Ишан Шепард. Майкл Шепард был лейтенантом морской пехоты Альянса Систем до увольнения с позором за неподобающее поведение. (Подфайл отсутствует.) Ишан Шепард была временным гражданским лицом без гражданства, записей о рождении не было, госпитализация показала пристрастие к красному песку и психологическую травму, источник неизвестен. Родители найдены убитыми NYARC CenPol в 2175 году. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  [РАЗДЕЛ ЗАПРЕЩЕН - Разрешение, специальные внутренние расследования AIS] фрагментарные доказательства причастности лейтенанта Шепарда к "Церберу", включая платежи с известных счетов, связанных с IRON. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Родственники / NOK: нет. Legal will доверяет все материальные активы Дэвиду Андерсону, капитану Альянса Систем. Генетическое тестирование указывает на семейное родство (троюродный брат или больше) капитану участка администрации Нью-Йорка Джейсону Юн Ли, умершему вскоре после призыва в армию. ОБНОВЛЕНИЕ: 24.01.2184 Шепард добавила в свое завещание Лиару Т'Сони, Гарруса Вакариана, Урднота Рекса, Эшли Уильямс и Тали'Зору нар Казан.
  Родной язык: английский (североатлантический диалект)
  Известные языки: китайский (второстепенный), испанский (американо-латиноамериканский, свободно), турианский (второстепенный, только низкий диалект), азари (серриканский акцент, второстепенный).
  Медико-психологическая сводка:
  Медицина: соответствует всем базовым физическим требованиям N7.
  Последнее тестирование PTR показало, что все стандарты по семи пунктам выполнены или превышены. (плавание на 4 км, бег на 4 км за 15 минут, 250 отжиманий, 400 приседаний, преодоление полосы препятствий за 8,3 минуты, поддержка веса в 1,7 раза больше массы тела, бег на выносливость с 97% насыщением кислородом через 13 минут). Субъект находится в фантастической физической форме.
  Воздействие нулевого элемента как до, так и после зачатия, узлы нулевого элемента идентифицированы на 44% тела. Стабильные, доброкачественные новообразования, без признаков токсичности нулевой-стадии. Предусмотрен стандартный имплантат L3, никаких физиологических побочных эффектов, кроме чрезмерного биотического возбуждения во всех маневрах.
  ДОПОЛНЕНИЕ: более высокий биотический базовый уровень, чем обычно. Рейтинговый фактор в настоящее время высокий, биотик класса V.
  Из-за радиологического повреждения и сочетания факторов в юности, включая неоптимальное лечение, лекарства от бесплодия, химическое повреждение слизистой оболочки матки и возможное повреждение шейки матки во время полового акта, субъект бесплоден.
  Токсикология на момент вынесения приговора/поступления указывала на светло-красный песок и активное употребление героина. Судимость свидетельствует о хранении личного количества красного песка, кокаина и ливотикана-6. Все тесты на наркотики с момента зачисления в армию оказались отрицательными.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение, Джейсон фон Грат, генерал, SAMC] Субъект проявляет сексуальные модификации - повышенная нервная чувствительность, терпимость к боли, модификация нервной системы с черного рынка для повышения восприимчивости к перегрузкам ворот боли, что приводит к стимуляции центра удовольствия. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Идеальное зрение. Слух идеальный, чуть выше нормы для человека женского возраста с шумовым воздействием.
  Психологический:
  Тема была поднята в очень жестокой среде и в неполной семье. [РАЗДЕЛ ОГРАНИЧЕН - Разрешение, Доннел Удина, Администрация Альянса систем в соответствии со статьей 9, разделом 3 Устава военной юстиции Альянса систем] Расследование AIS после инцидента 9420-C, согласно сообщению NYARC CenPol, о высокой вероятности того, что жестокое домашнее насилие и возможное жестокое обращение с детьми произошло. Социальные службы в NYARC в то время были загружены более чем на 850%, и никаких действий предпринято не было. По крайней мере, еще один ребенок Майкла и Ишан Шепард родился после того, как Сара Шепард была продана в рабство. Второй ребенок тоже продан. Субъект НЕ знает об этом и не должен знать об этом. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  В какой-то период между 7 и 8 годами субъект был продан в местную проституцию родителями за нераскрытую сумму наркотиков и наличных денег. Проблемы заброшенности и чувства ненависти к себе, бесполезности проистекают из этого события. На основании фрагментарных уголовных доказательств, а также захваченных записей, сделанных преследуемыми преступниками-педофилами, субъект использовался как в качестве объекта неоднократных изнасилований, так и в качестве постановочного тактильного развлечения. [УДАЛЕНО - КОДЕКС КОМИССАРИАТА СИСТЕМНОГО АЛЬЯНСА OMEGA] Недавнее расследование показало, что все дилеры, оперативники, кинооператоры и продюсеры этих развлечений были убиты, как и более половины людей, изнасиловавших ее. Судя по уликам, похоже, что генерал Рэйчел Флорес помогала Шепард казнить своих мучителей. Это действие не было санкционировано Наркоматом. Однако при проверке Наркомат не находит ничего плохого в предпринятых действиях. [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Неоднократное насилие со стороны клиентов привело к психотическому срыву в возрасте 14 лет, записи об арестах указывают на то, что субъект нанес ножевое ранение клиенту и трем другим наблюдателям самодельным предметом ("голенью"). Поступил в Мемориал Престона 16.09.2169, освобожден из-за путаницы в документах через два дня.
  Первичное психологическое обследование, проведенное во время госпитализации, выявило склонность к суициду и саморазрушению, склонность к членовредительству, искажение сексуального и социального понимания. Комментарии к обследованию указывают на то, что субъект был крайне социопатичен даже в столь юном возрасте.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение, Джейсон фон Грат, генерал, SAMC] Дополнительные документы показывают сексуальную зависимость, обсессивно-компульсивные расстройства в отношении поражения электрическим током и подавленные садомазохистские наклонности. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Полный психологический профиль проводится при зачислении. Функциональный параноик с подавленным, хотя и острым, чувством правильного и неправильного. Высокий уровень Стокгольмского синдрома у членов банды Красных на Десятой улице. Сексуальная травма, нефункциональные социальные рамки. Полный профиль доступен в отдельном приложении, занимает до 13 страниц. (офицер по выпуску, Дэвид Андерсон)
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение, Джейсон фон Грат, генерал, SAMC] Вторичные психологические интервью, проведенные в более поздние сроки, показывают медленную эволюцию первоначальных психических патологий от чистого социопата до ограниченного социального функционирования в рамках саморазрушительного, пассивно-агрессивного набора личных правил. Субъект чрезвычайно опасна, она готова уничтожить все, что нарушает ее личный набор правил, особенно любую фигуру, вовлеченную в преступную деятельность, которая охотится на слабых, беспомощных или маленьких детей. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение капитана-комиссара Альфреда Джионга, SACC] Третичные психологические интервью, проведенные после инцидента с Бенезией, показывают заметное улучшение социальной функции, но усиление склонности к саморазрушению, чрезвычайно сильные обсессивно-компульсивные сексуальные расстройства и высокий уровень эмоциональной нестабильности. Субъект сохраняет готовность выполнить что-либо, нарушающее ее личные правила, сдерживаемое только сильным нежеланием нарушать закон без крайней необходимости. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Заметные отклонения от нормы включают патологическую ненависть к авторитету Нью-Йоркской аркологии, игнорирование личных эмоций и трудности в установлении личных отношений с людьми. Согласно всем отчетам, у Субъекта не было романтических или сексуальных отношений за все время службы.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Субъект не авторизован для развертывания или передачи в New York Arcology по какой-либо причине.
  Политическая оценка комиссариата:
  Субъект не интересуется политикой, но имеет очень хорошие связи. Среди наставников капитан Дэвид Андерсон, генерал Джейсон фон Грат и генерал Рэйчел Флорес. Известные фигуры, связанные с ней, по крайней мере, периферийно, включают генерала Олега Петровского (в отставке) и майора Престона Кайла. Учитывая, что семьи фон Грат и Кайл занимают высокое положение и что Дэвид Андерсон находится в дальнем родстве с Андерсонами, Комиссариат не может сдерживать эту тему.
  ОБНОВЛЕНИЕ: В связи с секретными операциями (подфайл Совместной миссии CC-AIS 34, подфайл s44943) отношения субъекта с Флоресом прекращены.
  Индивидуальная известность Субъекта как Мясника Торфана также дает ей достаточную известность и популярность среди некоторых слоев населения, что ей было бы легко получить доступ к средствам массовой информации на высоких уровнях. Хотя субъект не полностью осознает такую значимость и не может использовать ее самостоятельно, другие могут с легкостью манипулировать ею. Эмоциональная уязвимость субъекта ставит ее в невыгодное положение перед опытными психологическими операторами, и поэтому к субъекту следует относиться как к чрезвычайно политически опасному.
  Субъект демонстрирует сильные консервативные взгляды на роль правительства, консервативные взгляды на социальную справедливость, либеральные взгляды на социальное обеспечение и враждебные взгляды на человеческое господство.
  Субъект спокойно относится к инопланетянам, проявляет интерес к азари и может тесно сотрудничать с кроганами даже в условиях стресса.
  Субъект демонстрировал замечательную преданность Альянсу Систем вплоть до битвы при Торфане. По-прежнему послушный, субъект оценивается только как "надежный" с точки зрения надежности из-за неоднократных заявлений о неудовлетворенности некоторыми спорными действиями АС.
  Субъект не имеет близких друзей. Отношения с ее отрядом RRU ухудшились после Торфана. Ее связи с генералом фон Гратом и генералом Флоресом не использовались со времен Торфана, и ее связь с другими упомянутыми фигурами, помимо капитана Андерсона, кажется незначительной.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Интервью с капитаном Андерсоном и коммандером Шепардом указывают на натянутые, странные отношения. Не совсем отец/дочь, не совсем дружба. Считается, что это связано с событиями незадолго до резни на Десятой улице.
  ОБНОВЛЕНИЕ: По состоянию на 19.01.2183 другие формирующие отношения с различными наставниками и товарищами по отряду, похоже, были прекращены после битвы при Торфане.
  ОБНОВЛЕНИЕ: По состоянию на 24.09.2183 отношения с Дэвидом Андерсоном и Джейсоном фон Гратом восстановлены. Применяются прежние предупреждения.
  ОБНОВЛЕНИЕ: По состоянию на 14.11.2183 Шепард установил формирующие отношения с небольшим количеством людей, казалось бы, с нормальной направленностью.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение капитана-комиссара Альфреда Джионга, SACC] Субъект также вступил в романтические отношения с доктором Лиарой Т'Сони, благородной азари. Это снизило рейтинг PRIDE с 4,5 до 4,2 и упадет до 3,5, если об этом станет известно. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Известные записи (уголовные, гражданские записи):
  19 обвинений, распространение контролируемых наркотиков (снятие обвинений, судебная нагрузка)
  31 обвинение, хранение контролируемых наркотиков с целью распространения (невозможно привлечь к ответственности)
  33 обвинения, кража (все сняты, судебная нагрузка)
  21 обвинение, крупная кража (13 осужден, вынесен приговор, см. Призыв в армию)
  9 обвинений, поджог (отсутствие улик, увольнение)
  4 обвинения, нападение и нанесение побоев (связано с обвинениями в изнасиловании, снято)
  4 обвинения, изнасилование (сняты)
  2 обвинения, попытка изнасилования (сняты)
  119 обвинений, убийство 1 класса (осужден по 119 обвинениям, вынесен приговор, см. Призыв в армию)
  44 обвинения, убийство 2 класса (осужден по всем пунктам обвинения, приговор вынесен в судебном порядке, см. Призыв в армию)
  19 обвинений, убийство класса 3 (отмена обязательной смертной казни, вынесенный приговор, см. Призыв на военную службу)
  17 обвинений, нападение с применением смертоносного оружия, биотика (осужден по 3 обвинениям, вынесен приговор, см. Призыв в армию)
  Подозревается:
  От 22 до 25 случаев крупного угона, крупного угона автомобиля и крупного военного угона.
  От 25 до 30 обвинений в распространении или намерении распространять контролируемые наркотики.
  2 обвинения в изнасиловании (выдвинуты женщинами)
  От 4 до 11 обвинений в поджоге
  По оценкам (по консервативным оценкам), за время пребывания в должности убийцы красных с Десятой улицы она убила более 100 членов банды в возрасте от 15 до 18 лет. Это не включает подтвержденные обвинения.
  Несколько проступков и тяжких преступлений 3 класса.
  Известные инциденты:
  Обратите внимание, что будут перечислены только важные аресты. Как указывалось выше, субъекта неоднократно арестовывали. Ни служба поощрения, ни NYARC так и не передали дело в местный комиссариат.
  09.11.2169 - задержание в апартаментах "Волтан", задержание органами ГПС, вызов о нарушении общественного порядка. Субъект, 14 лет, весь в крови, с тяжелыми колото-резаными ранениями и явными признаками насильственного полового акта. ДНК мертвого человека мужского пола совпала с тестом на изнасилование на месте. Еще трое найдены мертвыми с ножевыми ранениями сзади в яремную вену. Офицер, производивший арест, отмечает, что субъект "очень напугал его" взглядом. Отказался сдаваться, заставил подчиниться электрошокером и отвезли на психологическую консультацию. Выпущена по ошибке.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ АИС] Дополнительное расследование обнаружило на месте происшествия еще несколько трупов, примечательных тем, что они были убиты с близкого расстояния из армейского пистолета. Кроме того, полиция не смогла объяснить, как субъект освободился от ограничений, отмеченных на месте. "Квартира" явно была создана как своего рода студия звукозаписи "тридео" для производства детской порнографии. AIS все еще проводит расследование. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  15.11.2169 г. - арест известных членов Красных Десятой улицы. Полномочия по аресту, услуги Calthium Bounty. Освобожден после полной выплаты залога лейтенантом Tenth Street Red, обвинения сняты из-за загруженности суда. Обвинен в распространении запрещенных наркотиков. Первая реальная судимость.
  03.12.2170 г. - арест известных членов Красных Десятой улицы. Множественные обвинения, поджог, угон в особо крупном размере (автомобильный и военный), распространение контролируемых веществ. Право на арест, Гражданская патрульная служба. Отпущен с предубеждением начальником участка Юн Ли. Примечательно из-за того, что Юн Ли впервые вмешался в судебное разбирательство, заявив, что обвинения были сфабрикованы, или не смог найти свидетелей или доказательства для суда.
  01.12.2171 - арест за распространение наркотических средств, красный песок. Орган по аресту, полиция Нью-Йорка. Отпущен после рассмотрения начальником участка Юн Ли из-за загруженности суда. Примечательно из-за размера изъятой партии (83 кг), которая пропала через месяц.
  19.01.2173 - арест за нападение с применением смертельного оружия, биотика. Орган по аресту, полиция Нью-Йорка. Отпущен после проверки участковым капитаном Юн Ли. Примечательно из-за странной неисправности более двадцати камер видеонаблюдения, которые должны были зафиксировать инцидент, и шести свидетелей, исчезнувших в течение недели. Примечателен также тот факт, что это было первое применение субъектом биотики с использованием взломанного имплантата L1.
  02.04.2174 - задержание и арест за попытку изнасилования. Право на арест, Dorasn Intersystems Bounty Services. Отпущен после проверки участковым капитаном Юн Ли.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Обвинения, выдвинутые гражданской женщиной. Утверждает, что она пила в баре и призналась, что заигрывала с субъектом, утверждает, что ее прижали к столу и угрожали ножом, чтобы совершить акты садомазохистского характера. Никаких телесных повреждений, кроме синяков (генитальных, груди, живота), ни у истца, ни у очевидцев не обнаружено. Через несколько недель после этого еще несколько подобных инцидентов были переданы в суд и отклонены.
  11.02.2175 - арест за нападение с применением смертельного оружия, биотик. Полномочия по аресту, Calthium Bounty Services. О после проверки участковым капитаном Юн Ли. Примечателен как последний инцидент с арестом перед резней.
  Приложение о резне на Десятой улице:
  30.04.2175 - событие, известное как Резня на Десятой улице. Хотя записи об этом событии носят спекулятивный характер (в основном из-за чрезвычайной летальности субъекта), несколько подходящих фактов можно почерпнуть из записей полиции, аварийно-спасательных служб и подразделения спецназа. Как подробно описано в дополнительной информации, капитан участка Джейсон Юн Ли использовал красных как метод борьбы с преступностью в районе своего участка, передавая им информацию, обнаруженное оружие и даже наркотики, которые были изъяты у других банд, и используя красных чтобы уничтожить Четыре Девятки и Путь Лхо, более крупные и доминирующие банды в этом районе.
  Утром 30-го на субъекта напали члены Пути Лхо, когда он переходил в северную часть аркологии для продажи красного песка. Субъекта спасло присутствие дежурного 1-го лейтенанта Дэвида Андерсона, который вступил в бой с членами банды. Андерсон смог убить 9 и вывести из строя еще 3 нападавших, прежде чем был тяжело ранен, и субъект попытался защитить его. Субъект также получил тяжелое ранение в грудь во время драки, защищая Дэвида Андерсона, и отогнал нападавших. По словам очевидцев, субъект плакал при виде Андерсона, лежащего на улице, казалось бы, мертвым, и испытал заметное облегчение, когда оказалось, что он всего лишь ранен.
  Несмотря на невыполненные приказы и собственные травмы, Субъект лично доставила лейтенанта Андерсона в местную больницу из-за полученных травм. При этом местный полицейский опознал ее как члена банды. Частичный полицейский отчет подразумевает, что полицейские пытались получить от Андерсона заявление о причастности субъекта к преступной деятельности. Андерсон отказался это сделать. Системы мониторинга больницы записали краткий разговор между Андерсоном и Шепардом, в котором она спрашивает, почему он не продал ее, и он отвечает, что если бы она была злой, ее бы не застрелили, кеогда она спасала ему жизнь, и что она заслуживает еще одного шанса.
  Субъект исчезла в какой-то момент тем утром после того, как ей обработали раны медигелем. Андерсон находился в больнице, все еще тяжело раненый. Сообщения очевидцев отрывочны, но похоже, что в какой-то момент в тот день лидеры банды красных на Десятой улице решили, что герой войны будет хорошим заложником, которого можно удерживать с целью получения выкупа. Банды делали это раньше, но с переменным успехом (они захватили контр-адмирала Джексона в 2159 году и освободили его за выкуп в размере более 1 миллиона кредитов). Альянс систем никогда не заплатит выкуп за своих офицеров, но семья Андерсона была дальним родственником виконта Андерсона из Британии, и банда, похоже, думала, что они дадут за него выкуп.
  Учитывая ее успех и тот факт, что она знала цель, вполне вероятно, что Красные с Десятой улицы ожидали, что Шепард проведет это действие. То, что произошло дальше, является предположительным по своим причинам, но абсолютным по результатам - Шепард в одиночку казнила каждого лидера красных с Десятой улицы и начал убивать других членов банды тяжелым оружием из их собственных запасов.
  [УДАЛЕНО - КОД КОМИССАРИАТА СИСТЕМНОГО АЛЬЯНСА OMEGA] Расследование после резни показало, что Красные с Десятой улицы, возможно, были в контакте с бандитами из других миров и планировали продать его инопланетянам, заинтересованным в его знаниях. Шепард не знал об этом во время Резни. [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Известно, что только один выживший, Джаред Финч, сбежал, и, согласно записям об арестах до казни Комиссариатом, он заявил, что Шепард "сошла с ума, когда мы сказали ей похитить ее проклятого героя Андерсона". Она кричала, что он хороший человек, а мы только и делали, что дерьмо, и мы все смеялись над ней и говорили, что она может трахнуть его после того, как мы заплатим, и засунет ему кепку в задницу". Согласно отчету, Шепард вырвала горло из динамика голыми руками и приступила к казни лидера красных, Джетро Тейлора, выколов ему один глаз большим пальцем и вонзив открытую глазницу в открытый металлический лонжерон.
  Местные полицейские подразделения попытались вмешаться и были вынуждены отступить, поскольку другие банды столкнулись с хаотичной битвой, при этом несколько сотен членов банд из разных банд пытались сокрушить красных с Десятой улицы. Субъект, по-видимому, воспринял это как оскорбительное и также начал стрелять из противоборствующих членов банды. 119 человек были убиты или ранены, что можно было напрямую отнести к Шепарду, и не менее 9 наземных транспортных средств уничтожено. В ходе боевых действий были полностью уничтожены как минимум 2 мелкие банды. Несколько близлежащих зданий загорелись, и службы новостей, пытавшиеся подобраться достаточно близко, чтобы использовать удаленные камеры дронов, также подверглись обстрелу.
  Стоит отметить, что деструктивность действий Шепарда была обусловлена тремя вещами. Во-первых, ее биотический барьер давал ей защиту, в то время как у большинства членов банды не было ни кинетического щита, ни оружия, которое могло бы пробить ее барьер. Во-вторых, Шепард присвоила тяжелое оружие из арсенала банды, в результате чего большинство из них не смогли ответить тем же на ее огневую мощь. Наконец, она была очень хорошо окопалась в штабе банды и способна стрелять по членам банды без разбора, в то время как банды дрались друг с другом почти так же, как пытались добраться до Шепарда.
  В 18:43 по местному времени один из выстрелов Шепард, по-видимому, взорвал топливный бак автомобиля банды, в результате чего случайно погибли два полицейских. В этот момент тяжелые отряды спецназа ответили в полной кинетической броне. Группа спецназа штурмовала здание и обнаружила скотобойню, в которой было зарезано и казнено более 100 членов банды, многие из которых использовали зажигательное оружие или тяжелое оружие, предназначенное для антиматериальных, а не для противопехотных целей. Двое бойцов спецназа вышли из здания из-за тошноты.
  Вскоре после этого отряды спецназа вступили в бой с Шепард на верхнем этаже здания штаб-квартиры красных на Десятой улице, получив приказ сдаться. 11 офицеров были ранены, трое серьезно, прежде чем в Шепарда выстрелили несколько раз, и она забилась в угол, угрожая взорвать здание. Заметив, что они держат какую-то форму старого тактильного интерфейса на основе омни-инструмента, спецназ сформировал оцепление и вызвал переговорщика. Был вызван психолог полицейского подразделения, но под руководством Альянса систем все еще тяжело раненый лейтенант Дэвид Андерсон потребовал, чтобы ему разрешили поговорить с Шепард. Это было разрешено, но в Комиссариат был отправлен запрос на команду по чистке, если он потерпит неудачу.
  [УДАЛЕНО] ЖУРНАЛ РАЗГОВОРА МЕЖДУ СУБЪЕКТОМ И АНДЕРСОНОМ, ДЭВИДОМ - удален. Авторизация - [refError 9ss94-alpha]. Обратитесь в АИС. [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Несмотря на ожидания, Андерсон смог уговорить Шепард и взять ее под стражу. Считается, что Андерсон заключил какую-то сделку с начальником участка Юн Ли. В результате вскоре после этого Шепард был заключена под стражу по медицинским показаниям Альянса. Исследование записей и звуковых дорожек в штаб-квартире красных привело к раскрытию роли Юн Ли в успехе красных и сокрытию им улик, которые могли привести к аресту Шепарда несколькими годами ранее.
  Примечательная информация: Капитан участка Джейсон Юн Ли, скорее всего, был дальним родственником субъекта. 85% всех снятых обвинений и записей были сделаны по его указанию. Судя по существующим доказательствам, кажется, что капитан Ли использовал субъекта (и красных) как форму "зачистки" других банд на нижних уровнях аркологии. После резни на Десятой улице, конечно же, не было никакой возможности продолжать использовать эту тему, и очень поспешное согласие позволить Шепарду поступить на военную службу было заключено всего за несколько дней до того, как капитана предстали перед Советом власти, лишив его звания. он обвинен в государственной измене и казнен.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Насилие такого рода должно было привлечь внимание Комиссариата задолго до резни. Назначенный комиссар по региону был найден мертвым через 6 дней после резни и пролежал мертвым почти целый год. Причина смерти была неустановленной из-за разложения. Кто бы ни убил комиссара, о котором идет речь, взял свой омни-инструмент и продолжал делать отчеты, в которых не было ни единого упоминания о Шепарде или красных с Десятой улицы.
  Судебный состав все еще расследует этот инцидент. Однако на основании неудачной попытки найти омни-инструмент и преступника, приведшей к перестрелке с криминальными элементами, имевшими связи с Цербером, предполагается, что Цербер, возможно, блокировал это событие от нас.
  [УДАЛЕНО - КОДЕКС КОМИССАРИАТА СИСТЕМНОГО АЛЬЯНСА ОМЕГА] Учитывая дальнейшее понимание того, кто именно отвечал за "Цербер" после рейда на Эдолус, их вмешательство и назначение Шепарда в Штрафные легионы под командованием Флореза приобретает гораздо более зловещий оттенок. Требуется дополнительное расследование. Есть вероятность, что Андерсон имел связи с Цербером и использовал их от имени Шепарда. [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Краткое описание обязанностей:
  Звание: командир SSV Normandy.
  Рейтинг: космо пехота A6. C7 Биотическая пехота. Спецназ N7. Пакет космических команд уровня IV/V (ops/nav/eng).
  Первоначальное развертывание, капрал 3-го военно-штрафного легиона, стрелок.
  Повышение с отличием: допуск, майор Рэйчел Флорес, 3-й MPL, повышена до сержанта.
  Продвижение по службе с отличием: Авторизация, майор морской пехоты Рэйчел Флорес, 3-й MPL, повышена до артиллерийского сержанта.
  Повышение: допуск генерала Джейсона фон Грата, командующего морской пехотой 2-го флота, к квалификационному рейтингу "А".
  Продвижение по службе с отличием: разрешение, генерал Джейсон фон Грат, командование морской пехоты 2-го флота, боковой перевод в рядовой статус: первый старшина. Повышение в должности до старшего старшины.
  Повышение: Авторизация, генерал Джейсон фон Грат, Командование морской пехоты 2-го флота, боковой перевод до специалиста по биотике C.
  Продвижение по службе: Генерал Джейсон фон Грат, командование морской пехоты 2-го флота, до старшего старшины.
  Повышение с отличием: авторизация, командование обучения офицеров Альянса систем, сэр Рафаэль фон Грат, командующий, до 1-го лейтенанта.
  Повышение с отличием: генерал Джейсон фон Грат, командование морской пехоты 2-го флота, получил повышение до капитан-лейтенанта.
  Формализация, Командование Альянса систем, ранг лейтенант-коммандер.
  Повышение с доблестью: президент Альянса систем, обладатель Звезды Терры, временное повышение до командира (штаб)
  Продвижение по службе: Авторизация, Командование подготовки офицеров Альянса систем, сэр Рафаэль фон Грат, командующий, до командира (линия)
  Награды:
  Звезда Терры за действия, проведенные на Торфане.
  Медаль за доблесть, 3 раза. за действия, выходящие за рамки служебного долга
  Медаль за выдающиеся заслуги, 3 раза.
  Почетный легион, 2 раза.
  Пурпурное сердце, 9 раз.
  Военно-космический крест, космо пехотинец, 3 раза
  Награда за меткую стрельбу военного времени, 12 раз
  Награды за обучение:
  C7 Silver Flash (на пенсии 2181)
  N4 Silver Flash: текущий держатель
  N7 Silver Flash: текущий держатель
  Квалификация:
  Значок Zero-G специальное боестолкновение
  Значок C7 расширенное биотическое боестолкновение
  Значок биотического инструктора
  Значки меткости
  мастер, пистолетный курс
  мастер, стрелковый курс, штурмовик
  мастер, стрелковый курс, снайпер
  мастер, стрелковый курс, антиматериальный
  пехотинец, пистолет-пулемет и автомат курс
  пехотинец, курс спаренной бронетехники
  Пройдены курсы по стрельбе из дробовика и тяжелого оружия
  Сертифицированный курс радиоэлектронной борьбы класса "подмастерье"
  Сертифицированный курс радиоэлектронного противодействия класса подмастерья
  Рейтинг мастеров "Миатра", обучение в биотической коммуне азари / курс перекрестного обучения с коммандос азари.
  Совместный снайперский класс SA/TH занял 1-е место среди 32 турианцев и людей.
  N7 Участие:
  Значок N1 "Электроника и контрмеры", значок N1 "Выживание на враждебной местности", значок курса N1 "Оружие"
  Значок N2 Survival and Rescue / Escape, боевой значок N2 Zero-G
  N3 Значок выживания во враждебных системах (дополнительная квалификация на значок биотического выживания класса Адепт, но значок не присуждается в соответствии с правилами)
  Значок снайперской квалификации N4, значок снайпера класса N4 Infiltrator (присуждается, несмотря на правила, из-за набранного очка, рекордной дальности и времени)
  Значок N5 Stealth Operations Conduct, значок N5 Command Operations
  Значок N6 Combined Arms / Biotics (дополнительная квалификация на снайперском курсе класса Infiltrator, но значок не присуждается в соответствии с правилами)
  N7 Выпускник с отличием, наивысший текущий итоговый квалификационный балл.
  Квалификация/обучение в космосе:
  Квалификация командира корабля системы Арктур, ранги 4 и 5 (Инженер, Штурман, Исполнитель). Квалифицированный офицер морской пехоты Альянса систем и морской офицер.
  Замечания и недостатки: в обучении отсутствуют. 4 письма с отказом от различных операционных или XOs. Все отрицали. 2 обвинения в неподобающем офицеру поведении сняты. 1 обвинение в неповиновении прямому приказу снято. 1 обвинение в использовании запрещенной военной техники снято.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Субъект не имел ни одного правонарушения в свободное от работы время с момента зачисления на службу.
  Эксплуатационный обзор: (Только просмотр - классификация AIS Tantalus)
  Командир Шепард - солдат биотической штурмовой пехоты, прошедший экстремальную перекрестную подготовку в области электронной информационной войны, биотического ближнего боя, биотического контроля толпы и снайперской стрельбы. Ее личное прошлое означает, что ей очень комфортно как с прямым нападением, так и с проникновением и убийством. Она обладает квалификацией на самом высоком уровне владения всеми известными методами ведения боя, предлагаемыми СА, за исключением специальных инженерных классов информационной войны и обучения адепт-биотики, и она участвовала в них и заняла место намного выше 90% процентиль .
  [УДАЛЕНО - КОД КОМИССАРИАТА СИСТЕМНОГО АЛЬЯНСА ОМЕГА] Кроме того, Шепард прошел специальную подготовку, связанную с биотическим зарядом азари, известным как канкесс. Мастерство Шепарда в этом маневре соответствует или превосходит большинство азари и всех нынешних и прошлых биотиков класса "Авангард". Ее вариант канкесс очень редко встречается среди современных азари, которые считают его менее полезным. Этот "танцующий канкесс" чрезвычайно малоцикловый, но имеет пониженную мощность. [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  У Шепарда нет единого стиля боя, кроме прямого ведения спереди. Тактически она предпочитает использовать неправильное направление, комбинированные наземные вооружения и сильный подавляющий огонь перед фланговым обходом, когда это возможно.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение, Джейсон фон Грат, генерал, SAMC] Ее личный стиль командования более крупными подразделениями неоднозначен, но в большинстве случаев приводит к большим потерям среди персонала, не являющегося спецназом, который она будет использовать в качестве умножения силы, отвлечения внимания или даже в качестве приманки. Это привело к очень низким показателям успешности, когда ей давали командовать силами, превышающими численность роты [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ], однако она имеет право командовать силами вплоть до уровня батальона (она не проходила и не проявляла интереса к командной подготовке полкового уровня). ) и является наиболее грозным в небольших отрядах спецназа из 3-5 специалистов.
  Шепард готова нести тяжелые потери во всех операциях, не связанных со спецназом, что привело к соответствующему падению боевого духа, когда ей дали стратегическое командование. И наоборот, Шепард имеет [ОГРАНИЧЕНИЕ РАЗДЕЛА - Разрешение, Джейсон фон Грат, генерал, SAMC] почти безупречный оперативный послужной список, когда ее команда или члены команды ограничены [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ] персоналом спецназа с ожидаемым повышением боевого духа. Существует заметная разница между выживаемостью солдат, которых она знает лично, на любом уровне, и тех, кого она не знает.
  [РАЗДЕЛ ОГРАНИЧЕН - Разрешение, Доннел Удина, Администрация Альянса систем в соответствии со статьей 9, разделом 3 Устава военной юстиции Альянса систем] Публичный образ Шепарда в настоящее время является образцом террора для большинства инопланетных сил. К сожалению, у нее также низкая репутация среди многих рядовых солдат, которые связывают ее подвиги с высоким уровнем потерь в битвах, в которых она участвует, особенно после битвы при Торфане. Хотя это не влияет на отряды специального назначения, присутствие Шепарда в любом воинском подразделении приведет к соответствующему снижению боевого духа. Она пережила несколько попыток "фрагментации" со стороны недовольных солдат, все из которых закончились устранением указанных солдат. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  Текущие предпочтительные разрешения Шепарда на вооружение следующие: модифицированный пистолет индивидуальной защиты Carnifex Model S, штурмовая винтовка Avenger с гидравлическим амортизатором, модифицированная для увеличения скорострельности и вольфрамовых патронов с двойным сердечником, дробовик M-29 класса ODIN, незаконный в пространстве Цитадели и пространсве альнса систем. разрешения, полученные от СБЦ и Управления специальных разрешений АС на использование только в бою, противопехотная винтовка дальнего действия M-919 Thunderbolt.
  ОБНОВЛЕНИЕ: По состоянию на 01.12.2184 Шепард предпочитала следующие разрешения на вооружение: сильно модифицированный турианский плазменный компрессионный пистолет M-903 Sunfire, взятый у Сарена Артериуса. Полностью автоматическая штурмовая винтовка Valkyrie с перемонтированной направляющей, использующая патроны отбойного молотка. Дробовик М-29 класса ОДИН, использующий полониевые патроны. Снайперская винтовка Salarian Manur, модифицированная для использования людьми.
  ДОПОЛНЕНИЕ: Личные записи обычно могут дать некоторое представление о человеке, но очень длинный список достижений Шепарда, контрастирующий с судимостью за крайнее насилие, часто упускается из виду. С момента ухода из Штрафного легиона и до сегодняшнего дня Шепард не проявляла ничего, кроме полного 100-процентного соблюдения буквы закона. У нее даже не было штрафа за превышение скорости или штрафа за нарушение общественного порядка. Такое полное 100% изменение характера обычно свидетельствует о том, что кто-то изменил свой образ жизни, но, судя по всему, Шепард также был самым талантливым и опытным членом банды красных на Десятой улице. Превосходство, кажется, является ее целью, будь то в уголовных или военных делах. Как только она посвятит себя курсу действий, она не остановится, пока не станет недееспособной или полностью не добьется успеха.
  ПРИЛОЖЕНИЕ: Записи об уголовных преступлениях, арестах и приговорах могут описать ужас детства и юности субъекта только в клинических терминах. Переход от сексуального объекта и "собственности" к холодной, бесчувственной машине для убийства, которая казнила кого угодно или что угодно на своем пути, можно проследить до самой ранней записи об аресте, но мы не знаем, что вызвало это или что случилось с превратить ее из того, что казалось травмированной беспомощной фигурой, в социопата.
  ИСТОРИЯ СЛУЖБЫ:
  Все разделы, выделенные курсивом, доступны для просмотра с ограниченным доступом: Авторизация, Доннел Удина, Администрация Альянса систем в соответствии со статьей 9, разделом 3 Устава военной юстиции Альянса систем.
  05.03.2175: Приговорен к зачислению в 3-й штрафной легион космической пехоты (3MPL). Офицер связи стандартных вооруженных сил Альянса - лейтенант Дэвид Андерсон.
  05.04.2175: Начало скорректированного учебного лагеря по обслуживанию
  22.08.2175: Завершение скорректированного учебного лагеря по обслуживанию. Выпускной с отличием. Повышение до капрала.
  26.08.2175: Подозревается в связи с убийствами нескольких лиц, причастных к сети торговли секс-рабынями, ответственной за публикацию в детской порнухе, в котором она была субъектом в детстве. Обвинения рассмотрены и сняты майором Рэйчел Флорес.
  09.01.2175: Возврат из отпуска, предоставленного после АСБК. В отпуске учился в базовой библиотеке, ежедневно по 6 часов проводил в стрелковом и пистолетном тире.
  09.02.2175: Назначение в 4-й взвод 2-го полка 1-го батальона 3МПЛ помощником наводчика.
  10.11.2175: Дисциплинарное взыскание за неоднократное нанесение ударов Комиссару при исполнении служебных обязанностей. Согласно сообщениям, субъект сделал это, чтобы защитить члена отряда от наказания, которое она сочла несправедливым. Наказание отложено по приказу, Рэйчел Флорес.
  30.10.2175: Завершение тарифного пакета "В". Продвинутый до B4.
  11.12.2175: Первое развертывание, антипиратские операции против пиратов Терминуса на Калтусе. Субъект убивает 19 батарианцев, спасая жизни двух своих товарищей по отряду, несмотря на множественные ранения.
  14.11.2175: Наградной пакет для Navy Cross представлен лейтенант-коммандером Дэвидом Андерсоном, который командовал подразделением N7 в операциях на Калтусе.
  19.11.2175: Операции на Калтусе завершены.
  21.11.2175: Награжден Пурпурным сердцем, Военно-морским крестом, Наградой за меткую стрельбу. Повышен до сержанта
  24.11.2175: Стал командиром отряда.
  12.11.2175: Операция в системе Бакуфу, абордажные операции враждебных пиратов. Выстрелил за члена отряда Беатрис Шилдс, лично убил 15 батарианцев и крогана. Полевое представление к артиллерийскому сержанту.
  Чудо в Ванше
  01.04.2176: 3MPL переброшена на Ваншу в ответ на пиратский рейд. В неба взорвался десантный корабль субъекта, но субъект выжил. Связывается с элементами 2MPL и направляет 3 отряда, чтобы сформировать фланговую атакующую линию, когда она штурмует командную группу пиратов. Использование только биотики, гранат и объекта CQB убивает всех пиратских офицеров в их центре связи, позволяя основным элементам 3MPL и 2MPL удерживать позиции, а 34-й морской пехотинец сокрушить пиратов. Однако отряды, которые она использовала в качестве прикрытия, убиты почти до единого.
  Оставшимся силам субъекта удалось закопаться в разрушенный центр связи и удержаться от неоднократных атак. Коммуникационный центр становится узким местом, когда в бой вводятся дополнительные подкрепления.
  Во время штурма части 15-го RIU на месте были захвачены пиратскими силами и отступили в плохом порядке. Выжившие в RIU добираются до центра связи и требуют допуска. Субъект позволяет им войти, но вступает в спор с исполнительным директором RIU, капитаном Тельмой Сонгс, когда последняя требует, чтобы субъект отступил и прорвал линию обороны, чтобы пропустить их. Субъект отказывается, несмотря на угрозы комиссариата наказания со стороны капитана Сонга.
  Когда капитан Сонгс пытается отдать приказ об аресте субъекта, команда субъекта открывает огонь, тяжело ранив ее и нескольких других офицеров. Шепард приказывает оставшимся подразделениям RIU держаться, и им удается отразить еще две атаки, пока не прибудет подкрепление.
  01.10.2176: После прекращения боевых действий силы Комиссариата проверяют действия субъекта. Они рекомендуют провести расследование, но также немедленно казнить капитана Сонга и всех офицеров 15-го РИУ, участвовавших в бою, за трусость.
  01.11.2176: Расследование действий показывает, что Субъект выполнила свой долг. звание сокращено до старшего старшины. Исключена из 3MPL и отправлен на Землю для обучения биотической пехоты класса C.
  14.01.2176: Награжден медалью "За боевые заслуги" за действия на Ванше.
  21.01.2176: Начинается биотическое обучение C-класса.
  13.04.2176: Завершил курс биотики С-класса, получил классификацию С7 с отличием.
  14.04.2176: Награжден C7 Silver Flash за наивысший результат квалификационного теста за всю историю.
  16.04.2176: Отказное письмо от ЦО 15 РИУ. Письмо отклонено генералом фон Гратом после рассмотрения и рекомендации капитан-лейтенанта Дэвида Андерсона и полковника Рэйчел Флорес.
  05.01.2176: Разрешение генерала фон Грата на снятие ограничений класса Z со 114 членов 3-й MPL, включая Шепард и ее отделение. В этот день Шепард приводится к присяге в качестве члена Корпуса морской пехоты Альянса систем.
  03.05.2176: Приписана к 5-му батальону 2-го отряда быстрого реагирования космической пехоты. Подчинение начинается с квалификационной ставки.
  01.07.2176: Завершает квалификацию класса А. Продвинутый до A2.
  07.02.2176: Успешная антипиратская операция, Планета Килгор, под командованием генерала фон Грата.
  15.07.2176: Успешная антипиратская операция, Планета Эдем Прайм под командованием генерала фон Грата. Отделение субъекта ранено. Примечателен тем, что никогда не приземлялся на планету, вместо этого участвуя в орбитальных абордажных операциях пиратских кораблей.
  29.07.2176: Успешная антипиратская операция, Планета Сенсан II, под командованием генерала фон Грата. Расширенный до A5.
  Битва за Горизонт (1-е место)
  08.09.2176: 2-й RRU переброшен на Горизонт в ответ на рейд батарианских/турианских пиратов. Рейд оказывается крупным вторжением, соучастники администрации колонии саботируют систему защиты GARDIAN, чтобы позволить пиратам высадиться. Через 42 минуты после развертывания RRU весь командный состав 5-го батальона на борту крейсера " Форт-Уэрт" выбит из боя прямым кинетическим орбитальным ударом. Старший офицер полиции Шепард берет на себя командование, казнив трех морских пехотинцев, пытающихся сдаться пиратам, и еще 18, пытающихся бежать с поля боя. Не дожидаясь субординации, половина 5-го батальона по-партизански рассеялась среди населения колонии, чтобы связать и задержать захватчиков, а другая половина под покровом ночи штурмует место высадки пиратов.
  3-й батальон Горизонта под командованием генерала Джека Адамса, SAMC, начинает ломаться. 1-й батальон "Горизонт" под командованием генерала Олега Петровского сражается с тяжелыми батарианскими подкреплениями, чтобы укрепить свои позиции. После подкрепления батарианцы отступают. Петровский советует преследовать и уничтожать бегущие части, но генерал Адамс отвергает его. Менее чем через тридцать минут половина 5-го батальона RRU, рассредоточенная для помощи населению колонии, подвергается сильному нападению.
  Субъект движется, чтобы подкрепить своих людей, и получает приказ от генерала Адамса стоять на своем, поскольку она защищает его фланг. Генерал фон Грат потерял связь из-за того, что оказался в ловушке на своем сбитом крейсере, но генерал Петровский отменяет приказ. Не обращая внимания на ссоры между генералами, субъекту удается освободить осажденные силы и эвакуировать колонистов в более безопасные места.
  Пока 5-й батальон находится не на своем месте, прибывают новые батарианские силы и начинают обстреливать позиции генерала Адамса. 1-й батальон пытается ответить, но батарианцы (считается, что они были разбиты раньше) ударяют по ним с фланга и ломают их позиции. Вместо того, чтобы отступить на безопасную позицию, Шепард ведет небольшой отряд людей к месту приземления, где находятся боевые корабли батарианских сил.
  3-й батальон находится под сильным кинетическим огнем, а 1-й батальон захвачен, генерал Адамс в CQB с пиратами, когда ударом Шепарда удается уничтожить наземные силы, удерживающие посадочную площадку. Захватив несколько боевых кораблей и шаттлов, Шепард атакует пиратов сзади. Сломленные пираты убегают, Шепард приказывает всем подразделениям стрелять и уничтожать отступающие и сдающиеся силы. Приказ отменен генералом Адамсом.
  Генерал Петровский соглашается с Шепардом, и генерал Адамс освобождает его от командования. Петровский в гневе отказывается это делать и начинает выводить 1-й полк из боя, прикрывая отступление мирных жителей.
  Шепард приказывает своим вспомогательным подразделениям преследовать батарианцев, в результате чего оборонительные линии к северу от позиции Адамса ослабевают. В панике прорываются батарианцы, убивая всех на своем пути, включая генерала Адамса. Шепард повторяет приказ убить, и на этот раз ему подчиняются.
  08.10.2176: Шепард лично казнит лидера пиратов Ханту Джонса, человека, вместо того, чтобы арестовать его. По официальным данным, он был казнен при попытке побега. Вскрытие показывает синюшность запястий и ног, что указывает на то, что он был и был надежно связан до и после смерти.
  Прибывает подкрепление Альянса и захватывает космопорт Горизонта.
  Последующее преследование отступающих батарианцев Шепардом отбрасывает их от обломков КСМ "Форт-Уэрт", где и генерал фон Грат, и полковник Рэйчел Флорес оказались в ловушке среди обломков, придавленные и раненые. Субъект успешно извлекает их после интенсивного боя в ближнем бою с несколькими батарианскими биотиками, в том числе с одним биотическим коммандос великолепного уровня.
  [ОГРАНИЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ AIS] Дополнительное расследование показывает, что Ханта Джонс участвовала в пиратских операциях, а также в сделках с рабами на Земле. Джонс был связан с рабскими кольцами, нанятыми теми же самыми распространителями детской порнографии, которые, как считается, несут ответственность за бесплодие Шепард. [ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ]
  08.11.2176: Горизонт захвачен.
  08.12.2176: Шепард предстал перед следственной комиссией по обвинению в неподобающем офицеру поведении и неповиновении прямым приказам.
  13.08.2176: Недавно получивший повышение коммандер Дэвид Андерсон действует как советник Шепард. Комиссия по расследованию находит, что Шепард спасла жизни колонистов, сумела сохранить большую часть 3-го батальона, уничтожила пиратов, и ее оплошность, которая могла стать причиной смерти генерала Адамса, простительна, учитывая, что она не обучена командовать на уровне батальона.
  14.08.2176: Рекомендация к награде от генерала Джейсона фон Грата. (Приложение: у фон Грата и Адамса были серьезные разногласия как в политическом, так и в личном плане). Прикомандирован недавно назначенным генералом Рэйчел Флорес, заменившим генерала Адамса (Приложение: Флорес неоднократно выдвигала против Адамса обвинения в сексуальных домогательствах, но они были отклонены).
  20.08.2176: Генерал Петровский уходит из ДУМК. Он дает заявление, оправдывающее Шепард от каких-либо правонарушений, и подразумевает, что несколько офицеров, дающих показания против нее, лжесвидетельствуют.
  22.08.2176: С Шепарда сняты все обвинения. Ее сразу же повышают до старшего старшего старшины с рекомендацией для поступления в Академию подготовки офицеров Альянса.
  23.08.2176: Награжден медалью "За доблесть", "Пурпурное сердце" (2 раза, за серьезные ранения), "Почетный легион" (за спасение генерал-лейтенанта Флорес в ближнем бою против превосходящих сил, вооруженной только пистолетом и биотиками), Военно-космическим крестом.
  09.01.2176: Выписан из мед части.
  15.08.2176: Успешная антипиратская операция, Планета Горизонт, под командованием генерала фон Грата.
  29.09.2176: Успешная антипиратская операция, Планета Новое Эдо, под командованием генерала фон Грата. Расширен до A7.
  03.10.2176: Вступает в командование подготовки офицеров Альянса, Аннаполис.
  05.12.2178: Выпуск с отличием, командование подготовки офицеров Альянса. Награжден "Пурпурным сердцем" за травмы, полученные на выпускном экзамене, риск жизни и опасные для жизни травмы, чтобы спасти сокурсника от неисправного шаттла.
  13.05.2178: Произведен в 1-й лейтенант. По рекомендации генерала фон Грата произведен в капитан-лейтенанты.
  19.05.2178: Второй RRU повышен до полного статуса бригады. Майор Престон Кайл прикреплен к 2 RRU в качестве командира. Генерал фон Грат становится ответственным за командование на уровне бригады.
  06.11.2178: Отобрана для участия в программе N7 вместе со своим отрядом. Начинается квалификация N1.
  19.06.2178: Завершение программы N1 и продолжение программы N2.
  08.02.2178: Прошел курсы Специальной борьбы (Zero-G, Биотический инструктаж, электронная борьба).
  Грязная Резня.
  19.08.2178: Аварийное развертывание в Дирте с 1-м и 2-м полками 2-го RRU в связи с вторжением пиратов. По пути командный корабль генерала фон Грата подорвался на минах на последнем заходе на посадку и затонул в предгорьях за пределами зоны высадки. Прерванная связь предполагает, что они окружены врагами, а ядро двигателя корабля нестабильно. Весь командный состав на борту корабля для заключительного инструктажа. Командный состав включает командира Дэвида Андерсона и майора Престона Кайла.
  Пехотные десантные корабли устанавливают новую цепочку подчинения. назначенная лейтенант-коммандером Шепард выше по званию обоих первых лейтенантов, отвечающих за другие роты, даже несмотря на то, что она была офицером всего несколько месяцев. Разногласия по поводу командования улажены, когда Шепард обвиняет 1-го лейтенанта Джека Парсона в трусости, и бьет его пистолетом до без сознательного состояния. Бросив его на бриг, Шепард высаживает все десантные корабли пехоты по неортодоксальной схеме, используя десантные корабли для прикрытия огня и высаживая взводы на широкой линии огня, а не массированную пехоту.
  Пираты реагируют самодельной артиллерией, используя переделанные лазерные установки GARDIAN. Шепард оставляет 1-й полк под командованием своего старпома, приказывая им обойти предгорья с фланга и выгнать пиратов. 2-му полку приказано разделиться пополам, одна половина окапывается за пределами колонии для защиты мирных жителей, а другая - действовать под прикрытием 1-го полка, чтобы извлечь 2 командного состава RRU из-под обломков.
  Шепард подключает один из десантных кораблей для управления одним пилотом и отправляет его в базовый лагерь пиратов, катапультируясь в спасательной капсуле, приспособленной для эффекта массового смещения, за 4 секунды до удара. Взрыв испепеляет 55% наземных сил пиратов и уничтожает их прочное укрытие, но убивает десятки морских пехотинцев, находившихся слишком близко от взрыва, которые, согласно приказу, окружали место с фланга. Следствие отмечает, что если бы не фланговый маневр 1-го полка, привлекший внимание пиратов и артиллерии GARDIAN, указанная артиллерия в короткие сроки сбила бы десантный корабль с неба.
  Шепард выходит из капсулы, на видеозаписях видно, как она прокладывает путь через пиратов пешком, чтобы соединиться со 2-м полком, 19 подтвержденных убийств снайперов и 2 убийства CQB, включая крогана с его собственным дробовиком и элкора с помощью биотического "пиледрайвера". 2-й полк во главе с Шепардом соединяется с командным составом, эвакуируя Андерсона, фон Грата, Кайла и дюжину других тяжелораненых офицеров. Эвакуацию замедлили тяжелораненые младшие офицеры. Отправив старших офицеров вперед с тяжелым эскортом, Шепард делает стойку, чтобы прикрыть отступление. Поскольку транспортеры не могут перевезти всех, младшие офицеры с наиболее тяжелыми ранениями задерживаются вместе с 5 взводами 2-го полка.
  Пиратские отряды не преследуют, а отрываются, чтобы нанести удар по самой колонии. Шепард преследует их.
  Подразделения Шепарда достигают главной колонии, где пираты атаковали мощно и в большом количестве. Однако вместо того, чтобы бросить колонистов, Шепард разделяет свои силы. Большинство отправляются защищать колонистов, а остальные направляются на подкрепление тем, кто уже прикрывает отступление раненого офицера и командного состава.
  Битва за колонию идет ожесточенно, и, судя по всему, эта тема стала главной причиной ее успешного завершения. Шепард, несмотря на многочисленные ранения и ранения, сумела эвакуировать всю колонию до того, как силы пиратов стали слишком многочисленными, чтобы их можно было сдерживать. Некоторые члены командного состава (в частности, майор Кайл) пытались помочь в этом начинании.
  В конце концов, 4-е и 5-е отделения, сопровождавшие командный состав, сообщили о приближающемся перестрелке, и Шепард была вынуждена отступить. Смело разделив свои силы еще раз, она отвела основные силы пиратов вместе с горсткой своих людей, в то время как остальные эвакуировали мирных жителей и присоединились к командному составу.
  Затем Шепард отступила с боем, сдерживая погоню достаточно долго, чтобы фон Грат смог установить командную радиосвязь с саботированной ГАРДИАН и сетью орбитальной защиты. С помощью сети фон Грат выводит корабли поддержки пиратов и наносит три несанкционированных кинетических удара по самой планете.
  Приложение AIS: Официальные отчеты показали, что удары наносил лейтенант-коммандер Генри Вор. Однако у лейтенант-коммандера Воре не было кодов разрешения на нанесение таких ударов. AIS считает, что Шепард либо взломала аутентификатор запуска, либо получил аутентификацию от генерала фон Грата. Хотя субъект владеет многими методами информационной войны, АИС совершенно уверена, что фон Грат сам нажал на курок.
  Бомбардировка уничтожает пиратов, давая время для дальнейшего оттеснения мирных жителей с дороги, но большая часть вооруженных сил все еще скована и не может отступить из-за необходимости защищать мирных жителей.
  Вместо того, чтобы потерять всех, Шепард приказывает тяжелораненому младшему офицерскому составу вместе со всеми добровольцами удерживать оборону, пока основная часть остальных сил отступает. Один офицер, капитан-лейтенант Генри Вор, обвиняет ее в трусости. Согласно сообщениям очевидцев (замаскированных генералом фон Гратом), Шепард казнил Л. С. Вора за измену, затем отозвал рядовую пехоту, оставив офицеров на произвол судьбы.
  (ДОПОЛНЕНИЕ: Большинство подробностей битвы было засекречено до расследования 2183 года. Даже после этого мы не знаем, что является правдой, а что вымыслом офицеров, ненавидящих Шепарда. Казнь такого рода кажется очень близкой к преступному деянию, что идет вразрез с поведением Шепард с момента зачисления на военную службу. Более вероятно, что Шепард осталась бы позади, а Л.С. Вор попыталась убрать любую поддержку, сделав ее жертву способной замедлить продвижение, что привело к ее решительным действиям.)
  Офицеры и добровольцы разбиты, но задержки достаточно, чтобы гражданские лица и оставшиеся военные силы добрались до укрепленного космопорта. Последовавшая осада была недолгой, поскольку на следующий день на планету обрушились 3-й, 5-й и 11-й RRU, разгромив пиратские силы.
  25.08.2178: Завершено наступление "Последствия грязи". Майор Кайл оставляет отряд на отдых, организует Шепарда в качестве командира ведущего NCT Второго RRU под кодовым названием "Нейтрон".
  09.07.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местоположение засекречено. Примечателен как первое развертывание Team Neutron.
  22.10.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, на Феррис Филдс, антипиратская операция. Все пираты казнены или убиты в бою.
  31.10.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, абордаж пиратских кораблей в дальнем космосе, станция и антипиратская операция. Все пираты казнены или убиты в бою.
  17.11.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местонахождение засекречено, операции против работорговцев. Товарищ по отряду Беатрис Шилдс тяжело ранена, защищая Шепард.
  19.11.2178: Письмо с выговором от сил по оказанию помощи за жестокость и неподобающее поведение, с жалобами на батарианских работорговцев, казненных после капитуляции. Уволен с предубеждением генералом фон Гратом.
  21.12.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местонахождение засекречено, операции против работорговцев.
  30.12.2178: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местонахождение засекречено, операции против работорговцев. Товарищ по отряду Джейсон Данн серьезно ранен, ему требуется кибернетическая замена руки.
  01.11.2179: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местонахождение засекречено, операции против работорговцев. Товарищ по команде Беатрис Шилдс травмирована в третий раз.
  23.01.2179: Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, абордаж против пиратов.
  27.01.2179: 2 РРУ выведены на перевооружение ударной группировки. Нейтрону дали отпуск для работы над тренировкой N2.
  10.02.2179: 2 командирских транспорта РРУ отправлены на капитальный ремонт. Шепард и Нейтрон задействовали TDY, чтобы завершить квалификацию N7.
  04.11.2179: Шепард завершает программу N7, получает значки Silver Flash N4, N7.
  15.04.2179: Выбран госпожой коммандос Сейнной для межплатформенного обучения. Путешествие в Тессию.
  07.11.2179: Завершил обучение с азари-коммандос. Официально присвоен титул "Пастырь Танцующего Канкесса". Командование азари указывает, что это военный эпитет, поэтому он внесен в ее файл.
  13.08.2179: развернуто 2 РРУ. Ударная миссия NCT на Сивласе III, лагере батарианских рабов. Выживших батарианцев нет.
  25.08.2179: развернуто 2 РРУ. Ударная миссия NCT на Тароке II, лагере батарианских рабов. Выживших батарианцев нет.
  09.12.2179: развернуто 2 РРУ. Спецоперации NCT под командованием майора Кайла, местонахождение засекречено, операции против работорговцев.
  19.10.2179: Битва при Торфане. [УДАЛЕНО: РАЗДЕЛ 334 - 392. Авторизация - [refError 9ss94-alpha] Пожалуйста, свяжитесь с AIS.] [РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗАВЕРШАЕТСЯ]
  14.11.2179: Военный трибунал закончился.
  17.11.2179: Майор Кайл уходит в отпуск на неопределенный срок. 2 РРУ комисованы. Команда "Нейтрон" комисована.
  19.11.2179: Наградной пакет за Звезду Терры, Военно-морской крест представлен генералом Рэйчел Флорес.
  22.11.2179: Шепард выпущена из Психологического отделения Альянса, Мендуар.
  24.11.2179: Шепард повышен до командира (штаб), награждена Звездой Терры Альянса систем, Медалью за доблесть, Военно-космическим крестом, Пурпурным сердцем.
  15.12.2179: Шепард вернулся в Учебное командование Альянса, Арктур, для обучения на уровне командира.
  14.01.2180: Шепард входит в Команду подготовки офицеров Альянса, Арктур.
  03.11.2180: Шепард подает заявку и получает разрешение на прохождение подготовки командира для работы в космосе (уровень IV, V).
  22.09.2180: Пройден курс ОТС. Повышен до командира (линия). Запрашивает космическое командование с капитаном Дэвидом Андерсоном или службу с RIU.
  14.10.2180: BuPers отказывается присвоить ей корабельный статус. Вместо этого она прикреплена к 8-му RIU.
  14.11.2180: 8-й RIU ведет оборону, Telmore IV. Нет выживших вторженцев.
  22.12.2180: 8-й RIU ведет оборонительные действия, Кносская система. Нет выживших вторженцев.
  16.01.2181: Командир 8-го RIU запрашивает перевод Шепарда из части. Шепард протестует.
  28.01.2181: переведена в 1-ю миндуарскую группу армий 5-го полка командиром роты 6-го пехотного полка.
  02.11.2181: Выполняет совместную операцию с Военными службами Синих Солнц по борьбе с работорговцами.
  20.03.2181: Командир Синих Солнц Курил посылает рекомендацию о доблести Шепарду.
  18.07.2181: Конец сотрудничества с Синими Солнцами. Везвращение в Мендуар.
  01.08.2181: Начала гарнизонную службу, Новый Эдо.
  12.12.2181: Вставляется на запрос в RIU. Командир 5-го полка Делакор немедленно одобряет и отправляет в Буперс.
  05.01.2182: Окончание гарнизонной службы, Новый Эдо.
  08.01.2182: Утверждена передача RIU. Переведен в 15-й РИУ в районе, работает с 5-м полком.
  01.12.2182: 15-й РИУ ведет оборону, Новое Эдо. Нет выживших вторженцев.
  27.01.2182: 15-й RIU ведет оборону, Ferris Fields. Все 47 пиратов сдались по просьбе Шепарда и были пощажены. Это первый раз, когда она пощадила тех, кто сдался.
  21.02.2182: 15-й RIU ведет оборону, Нью-Хоскинс. 4 сдаются перед боем и пощажены. Остальные захватчики казнены.
  17.03.2182: 15-й РИУ ведет оборону, Новое Эдо. Нет выживших вторженцев.
  22.03.2182: 15-й РИУ ведет оборону, Мендуар. Нет выживших вторженцев.
  25.03.2182: Командир, 15-й РИУ заменен. Новый командующий просит перевести Шепарда обратно в 5-й Миндуар.
  28.03.2182: переведен обратно в 1-ю группу армий Миндуар, 5-й полк, в качестве старпома капитана Делакора.
  29.03.2182: Делакор протестует, но Буперс отклоняет его просьбу отправить ее в другой RIU.
  02.04.2182: Начало гарнизонной службы, Новый Эдо.
  22.07.2182: Окончание гарнизонной службы, Новый Эдо.
  28.07.2182: Выполняет вторую совместную операцию с Blue Suns Military Services по борьбе с работорговцами.
  10.10.2182: Конец сотрудничества с Синими Солнцами. Вернулась в Миндуар.
  10.12.2182: Шепард запрашивает перевод в RIU. Командир 5-го полка Делакор немедленно одобряет и отправляет в Буперс.
  15.10.2182. Передача RIU отклонена BuPers.
  18.10.2182: Начать гарнизонную службу, Миндуар.
  14.11.2182: Шепард сообщили сдавшиеся пираты во время несения гарнизонной службы, что планируется удар по Мирис IV. Шепард пытается заставить командира Делакора действовать.
  18.11.2182: Делакор отклоняет запрос.
  19.11.2182: Шепард пытается предупредить разведку Миндуара. Командование подтверждает, но не реагирует, так как Мирис V - колония диких кошек.
  20.11.2182: Шепард запрашивает перевод RIU. Отказано в тот же день BuPers.
  22.11.2182: Шепард, в нарушение приказа, берет три роты, выделенные из 5-го Миндуара, для выполнения оборонительных операций и нанесения ударов по пиратским операциям на Мирис V, используя коды приказов, очевидно полученные от генерала Рэйчел Флорес. Атака отгоняет пиратов и убивает знаменитого пиратского лорда Гратиаса. Удар не был санкционирован командованием СА.
  24.11.2182: Командир Делакор, штаб Миндуара, официально объявил Шепарду выговор. Письмо о нерекомендации одобрено командованием Mindoir, но затем отклонено и удалено лордом-генералом Кирстен Дуларис после апелляции генерала Рэйчел Флорес.
  14.12.2182: Шепард снова подает заявку на перевод в RIU или на космическую службу с Дэвидом Андерсоном. Запрос RIU отклонен, запрос на перенос пространства рассмотрен.
  16.12.2182: Совет Цитадели позволяет человечеству выбрать одного военного офицера для обучения Спектра. Начинается процесс планирования поиска.
  22.12.2182: Шепард прошел психологическую проверку перед космической службой. Одобрено Альянс Медикал.
  03.01.2183: Выбран для статуса Спектра, Альянса Систем. Назначен на SSV Normandy в качестве старшего офицера под командованием капитана Андерсона.
  01.05.2183: Прекращение службы в 5-м Миндуаре в связи с антипиратской операцией Алмора.
  ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ:
  Психологический профиль I: суммирование [ОГРАНИЧЕННЫЙ ПРОСМОТР]
  В поведении субъект является ISTJ с незначительными тенденциями ESTJ в модели Бриггса. В модели с 6-балльной шкалой она находится в квадранте агрессивных-подавленных личностей.
  Можно сделать следующие наблюдения.
  * Их желание применять известные системы против конкретных фактов и их игнорирование эмоций делает их невосприимчивыми к разочарованию в военных системах, но приводит к трудностям в понимании важности учета чувств людей и попыток удовлетворить их эмоциональные потребности.
  * Они твердо верят в выполнение своего долга и действуют из чувства чести и долга, а не из ожидания получить что-то взамен, но их уважение к правилам и порядку делает их нетерпимыми к неудачам других.
  * Они верны семье и друзьям, но не смогут оценить индивидуальную жизнь, если она не важна для них лично.
  * Они приложат много усилий для достижения любой поставленной цели, но будут ожидать этого от всех вокруг себя и будут строго контролировать других, чтобы "формировать" их.
  * Они будут использовать свою решимость и навыки на благо учреждения, а не на личные нужды, но не будут интересоваться другими людьми или отношениями с ними.
  * Обычно они могут подавлять эмоциональные проблемы, но когда они перегружены, у них может быть сильный и вспыльчивый характер, а иногда и неуместные эмоциональные проявления.
  Субъект кажется ответственным, пунктуальным и тщательным. Она по темпераменту хорошо подходит для долгосрочного планирования и исполнения. Уравновешенная и целеустремленная, ориентирующаяся на здравый смысл и внимание к деталям. Предпочитает факты чувствам, не любит людей, которые пренебрегают важностью достижения цели. Однажды приняв решение, она всегда будет придерживаться выбранного курса, даже несмотря на отвлекающие факторы, которые заставят других изменить направление.
  Будет казаться без эмоциональной и серьезной, с оттенком гнева или отвержения. Боится эмоциональной близости из-за прошлой травмы. Однако с теми, кто связался, проявит сентиментальность и сухой юмор.
  Плохо справляется с тотальными изменениями в жизненных алгоритмах.
  Психологический профиль II: интервью
  Интервью с доктором Джейсеном Мэтью, специалистом по социолингвистике и аберрантному поведению, Университет Питтсбурга, об отдельном творческом отпуске и добровольческой военной службе в качестве директора отдела психического здоровья N7 с 2180 года.
  Интервью, проведенное 22 декабря 2182 года по распоряжению капитана Андерсона, с передачей файла доктору Мэтью майором Кайлом в рамках разрешения на космическое назначение и выбор СПЕКТРА.
  П: Расскажите мне о себе, командир.
  ш: Сэр, это очень большая просьба.
  П: Ну, да, но у каждого обычно есть какая-то черта его личности, о которой он любит говорить. Некоторые из них являются "людьми" и любят объяснять себя в терминах своих отношений. Другие используют религию, политические убеждения или хобби. Что делает вас немного отличным от всех остальных, это то, о чем я спрашиваю, как отправную точку, чтобы помочь вам разобраться в себе.
  ш: Я не уверена, что смогу решить эту проблему.
  П: Командер... могу я называть вас Шепард?
  ш: Как пожелаете, сэр.
  П: Отлично. Я доктор Мэтью. Шепард, ты хочешь провести это интервью и консультацию?
  ш: (пауза 3,4 секунды) Не знаю. Мне сказали, что это поможет мне понять себя. Или справиться с моей неспособностью пройти мимо моей молодости. Или моим гневом. Но я не знаю. Я стараюсь быть настолько кооперативной, насколько могу.
  П: Понятно. Давайте рассмотрим это в другом направлении. Что у тебя... эм... да. Какова цель этой операции?
  ш: Выявление и устранение любых психологических проблем, которые мешают мне выступать, сэр.
  П: Очень хорошо. Забудьте о психологии. Забудьте о дурацких бумажках на стене. Забудь, что я врач. Скажи мне, как можешь, как можешь, почему ты не такая, как все.
  ш: (Молчание 8,3 секунды) Я не понимаю, как быть похожей на... других. Я не могу заставить себя доверять. Я не могу заставить себя по-настоящему заботиться о том, что происходит с другими. Я не могу представить, каково это быть влюбленным или плакать из-за чьей-то смерти. Я чувствую гнев, отвращение и ненависть. Меня может... позабавить чья-то претензия. Я чувствую... благодарность, когда кто-то помогает или делает хорошую работу.
  П: Но знаете ли вы, почему вы чувствуете благодарность?
  ш: нет.
  П: Вам снятся кошмары?
  ш: Да. У меня всегда есть кошмары. Они дают мне понять, что я все еще я.
  П: Ах. Ты думаешь, что боль...
  ш: (перебивая) Боль - это напоминание о том, кто вы есть. О том, что я есть. Каждый раз, когда я вижу наемника или пирата, я целюсь в себя. Каждый раз, когда я ловлю торговца наркотиками, я арестовываю себя. Каждый раз, когда я мешаю какому-нибудь работорговцу причинять вред мирным жителям, я теряю себя. Кто-то должен был остановить меня, но они этого не сделали. Меня отпускали и отпускали, пока я не убила столько людей, что даже коррумпированные полицейские, купленные красными, не смогли это скрыть.
  П: Понятно.
  ш: А потом... потом... единственный член моей семьи погибает... чтобы меня отправили в Штрафной Легион с кем-то, кого я едва знаю... и он говорит мне, что я должен быть идеальным солдатом, иначе я вернусь в газовую камеру . Так я и делаю. Затем он говорит мне, что я должен защищать мирных жителей и убивать пиратов, и продолжать делать это, пока я не смогу простить себя.
  П: И ты когда-нибудь простишь себя?
  ш: Нет. Потому что проще оставаться монстром и направить страх против пиратов, а не против меченых. Никого не волнует, что это сделает со мной или людьми, которыми я командую, пока мы побеждаем. Они прикроют это. Все это будет героическим поступком.
  П: Но ты сделала много хорошего, Шепард. Никто этого не выдумывает; это не "постановка".
  ш: Это плохой поступок, если вы делаете это, потому что не знаете, что еще делать. Это плохой поступок, когда ты хочешь умереть и просто отдохнуть, а тебе говорят продолжать. Это не жизнь, если ты отвергаешь всех, кто хочет быть ближе, потому что ты не знаешь, как быть ближе. Или даже близко.
  П: Понятно. Но Альянсу нужно, чтобы вы были психически здоровы.
  ш: Сэр, Альянс требовал, чтобы я работала лучше, чем кто-либо другой, и я это сделала. Они требовали, чтобы я превзошла всех остальных, и я это сделала. Они подтолкнули меня ко всевозможным кровавым битвам, в которых никто не мог победить, не сойдя с ума, но я выиграла их, и я все еще в здравом уме. Это не значит, что это не больно. И я всегда буду помнить людей, которых я принесла в жертву. Сделала это не ради повышения или доблести, а потому, что мне сказали, что я должна. Когда я смогу просто отпустить все это?
  П: (пауза 2,2 секунды) И ты злишься на Альянс за это?
  ш: Нет, сэр. Я злюсь на себя.
  П: почему?
  ш: Потому что сама причина, по которой мы берем это интервью, показывает мне, что как бы я ни старалась делать то, что мне говорят, или как далеко я ни зайду, этого никогда не будет достаточно. И я никогда не смогу отпустить все это. Меня будут перемещать вот так, пока я не сломаюсь, и меня не убьют, или меня не убьют в бою. Это наказание для человека, которым я являюсь.
  П: Шепард, Альянс очень ценит тебя. Вы достигли вещей, которые никто не считал возможным. Самые закоренелые пиратские подонки в Системах Терминус падают на колени, бормоча и сдаваясь, когда вы появляетесь. Но Альянс не хочет вас наказывать. Да, вы делали очень плохие вещи в прошлом, но с вами поступали очень плохо.
  ш: Это не уважительное оправдание, сэр. Все, что имеет значение, - это успех миссии. (Пауза 2,1 секунды.) Вы чувствуете, что мои проблемы влияют на мою способность выступать, сэр?
  П: (пауза 5,3 секунды) Не знаю, солдат. Есть люди, которые ненавидят вас из-за некоторых ваших поступков. И все же, если бы вы не делали этих вещей, результаты каждый раз были бы все хуже. Однако ваши недавние действия заставляют людей беспокоиться. (пауза 3,2 секунды) Позвольте мне еще раз изменить это. Чем вы занимаетесь в свободное время?
  ш: Я тренируюсь на стрельбище, сэр. Или физподготовка, или заочные курсы для получения квалификации по классам электроники. Или биотическая практика. (Пауза 2,1 секунды.) Тренироваться с азари-коммандос было очень успокаивающе. Они, похоже, не осуждали меня.
  П: И вы думаете, что средний солдат, с которым вы служите, делает это?
  ш: Я действительно не знаю, что они думают. Они замолкают, когда я прохожу мимо. Они никогда не доводят до моего сведения проблемы. Это облегчает мою работу.
  П: Вы имеете в виду отдавать приказы, которые могут их убить. Я понимаю. Но нет хобби? Нет любимых фильмов? Нет-
  ш: Они мешают миссии, сэр. (пауза 1,4 секунды) Хотя я люблю "Звездные войны". Сэр.
  П: (смеется) Ну, я не ожидал! Хорошо. Я думаю, тебе нужно взять отпуск, Шепард. К сожалению, это не мне решать. В противном случае вам нужно придумать, что делать в свободное от службы время, не связанное с армией. Вы когда-нибудь делали это?
  ш: (пауза 23,2 секунды) ...я... Я собирала модели кораблей. Когда я была моложе. Я бы... хотела бы быть... где-нибудь еще. Вылететь туда.
  П: У тебя когда-нибудь были задания в космосе?
  ш: Нет, только наземное командование, сэр. Я неоднократно обращался, но мне отказывали.
  П: (5,3-секундная пауза) Ну... я думаю, вам бы не помешала космическая команда. Посетите Пространство Совета. Больше времени простоя, больше времени, чтобы понять, кто вы есть. Меня все равно попросили очистить вас за это, но приятно знать, что это действительно пойдет вам на пользу.
  ш: Понятно. Спасибо.
  П: Шепард. Капитан Андерсон подумал, что это будет чем-то, что вы... гм, что это будет хорошей задачей для вас. Я не знаю никаких подробностей, кроме того факта, что в ближайшее время может появиться космическое задание. Думаешь, тебе бы это понравилось?
  СУБЪЕКТ: (3-секундная пауза) ...Дон- Капитан Андерсон - мой единственный друг, сэр. Если он говорит, что это то, что мне нужно сделать, значит, это то, что мне нужно сделать. Спасибо за ваше время, доктор Мэтью. Мне нужно начать выяснять, для чего мне учиться, куда бы меня ни направили в следующий раз. (1,3-секундная пауза) И, может быть, купить несколько моделей кораблей. Сэр.
  Глава 12: Глава 6: Иден Прайм, Откровение
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Аленко поспешил следом за командиром, описывая медленную дугу пистолетом, пока они двигались вдоль края раскопок. Высокие стены из жесткой ткани, поддерживаемые наспех возведенными столбами, окружали массивные ямы, вырытые в земле, место раскопок походило не столько на упорядоченное место проведения научных исследований, сколько на гигантскую воронку от бомбы, обильно усыпанную трупами.
  - "Ну, пока это была полная катастрофа", - кисло подумал он, наполовину глядя на окрестности, наполовину пытаясь не сосредотачиваться на округлой форме потрепанной брони Уильямс. Голова болела, но не от мигрени, а от щемящей, пульсирующей задней части шеи от нервного ожидания и страха.
  Само место раскопок было довольно невзрачным. Круглый пандус земли, местами пробитый тяжелыми гранитными подпорками, которые группа археологов прорыла скорее вокруг, чем сквозь них, несколько неправильной петлей огибала сетку сломанных белых, как кость, башен, торчащих из земли, как зубы какого-то древнего великана. Посреди них находился широкий круглый постамент из какого-то серого камня с жуткой гладкой текстурой. На его поверхности не было обнаружено ни единой метки или скола, несмотря на изувеченные трупы людей-пехотинцев и солдат-гетов, которые были брошены, скомканы или иным образом оставлены позади.
  Шепард двигалась с полной тишиной и сосредоточенностью, Эвенджер двигалась взад и вперед, когда она быстро взяла точку. Глаза под ее шлемом были не чем иным, как сердитыми мрачными щелочками, когда она прошла мимо установленного фонарного столба и увидела кровавую бойню. Земля здесь была илистой, щедро покрытой разрозненными частями снаряжения, мусором и случайными металлическими цилиндрами, которые, похоже, использовало оружие гетов.
  Трое мертвых пехотинцев были свалены в кучу у входа, еще двое валялись на бетонной баррикаде. засыхая кровь окрашивала все вокруг в болезненно-алый цвет, а мухи сердито жужжали вокруг уродливых ран на их трупах. У дальней стены тропа вела к постаменту, геты-солдаты разбились на несколько сегментов, прислоненных к наспех вырезанной стене.
  - "Будьте бдительны. Геты все еще могут быть здесь".
  Голос Шепард был совершенно спокоен и ровен, от чего у Кайдена сжались зубы.
  Ему казалось, что у него на руке будет синяк от смертельной хватки пистолета, когда все трое прошли мимо тела гета в центральную зону. Еще человеческие тела, некоторые простреленные, некоторые разорванные взрывами, все небрежно разбросанные. Землеройная техника отъехала в сторону, еще несколько солдат-гетов и все еще тлеющая масса подразделения прайма окружили самый большой из бульдозеров. Огонь мерцал в маленьких жилых блоках вдоль дальней стороны раскопа, вместе с кучами сломанных ящиков и отрубленной, почерневшей рукой.
  Сам постамент был пуст, и Уильямс нахмурилась.
  - "Маяк был прямо здесь, мэм. Я... я помню, как упал отсюда".
  Она указала на труп на земле возле центра постамента, почерневшая броня фигуры расплавилась от шквального огня.
  - "Это был Л.С. Гарсия, мэм. Мой командир".
  Ее голова упала, черты лица исказились в печали.
  Аленко нерешительно положил руку ей на плечо, она сердито вытерла глаза.
  - "Он только что узнал, что у его жены будет их первый ребенок... проклятье..."
  Кайден кивнул.
  - "Все в порядке, шеф. Мы их достанем".
  Шепард, со своей стороны, осматривала поле битвы холодным взглядом.
  - "Глупая защитная установка. Они позволили гребаным гетам окружить себя с обеих сторон".
  Ее рот скривился, когда она подошла к краю пьедестала.
  - Следы. Похоже, они использовали силовые сани или что-то в этом роде, чтобы перевезти что-то тяжелое по этой дороге к монорельсу.
  Аленко убрал руку с плеча Уильямс, неловко похлопав ее по спине, и взглянул на Шепард.
  не одной личной эмоции. понятно.
  Вслух он говорил мягко.
  - "Мы не встретили ни одного гета, скорее всего, они отступают к своему кораблю, если у них уже есть Маяк, мэм".
  Шепард кивнула.
  - "Давайте двигаться. Вверх по этой дороге, сверните на монорельс и найдите эту штуку, прежде чем они уйдут".
  Она постучала по своему омни-инструменту.
  - "Нормандия, это наземная группа. Мы потеряли связь с Найлусом, а Маяка нет на месте раскопок. Рекомендую оборонительную позицию".
  Голос Андерсона трещал по связи, странный глушащий сигнал, блокирующий связь, был достаточно сильным, чтобы деформировать даже связь ближнего действия.
  - "Понятно, коммандер. Мы нашли Мако... и тело Дженкинса. Имейте в виду, что мы фиксируем движение земли рядом с космопортом. попадает в воздух".
  - "Принимайте, сэр. Шепард конец связи".
  Она убрала штурмовую винтовку и вместо этого достала снайперскую винтовку и махнула рукой.
  - "Уильямс, займи точку и установи тактику подавления огня. Аленко, ты прикрываешь наш тыл, поражаешь все, что движется, самым сильным броском. Двойное время".
  Трое космопехов побежали по дальнему краю места раскопок, пробираясь мимо тел и разбитого оборудования. Протеанские башни на краю почернели от следов ожогов, и время от времени Уильямс тихонько произносила имя, узнавая трупы, которые они проходили на земле.
  мать вашу, как вы переживаете, когда весь ваш отряд уничтожают за считанные минуты, и сохраняете его вместе? Аленко покачал головой, когда они начали подъем, низкий уклон пандуса обеспечивал хорошее сцепление с дорогой.
  Выйдя на вершину откоса, троица впервые увидела хороший вид на местность внизу. Вдалеке тяжелый черный дредноут все еще возвышался над ландшафтом, паря над чем-то, похожим на огненное озеро. Плавно спускаясь с хребта, на котором они находились, извилистая грунтовая дорожка вела прямо к собранию сборных подразделений с низкими баррикадами и штабелями поддонов с припасами и грузовыми ящиками впереди.
  Два сборных дома представляли собой разбитые снаряды, извергающие дым в и без того почерневшее небо, тела, свисающие из разбитых окон или валявшиеся в дверных проемах, открывавшихся в бушующий огонь. Еще два сборных дома были открыты для воздуха, а один выглядел запечатанным.
  Далее грунтовая дорога превратилась в бетонную дорожку, спускавшуюся вниз мимо ряда металлических погрузочных платформ к длинному и захламленному причалу, тяжелому крану и штабелям ящиков и строительных материалов, сложенных длинными штабелями и рядами по краям. Стены деревьев обрамляли край платформы, а скалы поднимались в отвесной последовательности слева, спускаясь до изломанного склона холма. Вдоль дорожки бежал спокойный ручей, сворачивая перед платформами и извиваясь по равнине, а по нему тяжелая, укрепленная дорожка вела к чему-то, похожему на саму трамвайную остановку.
  Вдоль правого края утеса были установлены четыре высоких уродливых шипа из черного металла, каждый высотой три с половиной метра. На эти шипы были насажены человеческие трупы. Аленко встревоженно прошипел.
  Уильямс лишь нахмурился.
  - Таких раньше не было, мэм. Что это за дерьмо?
  Шепард поманила их вперед, осматривая местность туда-сюда, а затем остановилась. Шипы издали скрежещущий звук, а затем медленно втянулись секциями, опуская тела на землю. Когда это произошло, Шепард сосредоточилась на ближайших трупах и поняла, что с ними что-то ужасно не так.
  На каждом были доспехи или, по крайней мере, их обломки, но кожа у них была черно-синяя, как будто вся в синяках, и... иссохшая, туго натянутая на сухожилия и кости. Их лица и плоть были пронизаны какими-то слабо голубоватыми светящимися машинами, проходившими вдоль конечностей, чтобы слиться в две толстые сияющие линии под глазами, которые были просто ямками на лицах, пылающими сердито-бело-голубым, когда они падали на землю. Волосы соскользнули с полужидкой кожи, обнажая кости, когда четыре фигуры медленно, спотыкаясь, поднялись на ноги, двигаясь отрывисто и нескоординированно.
  Голос Аленко был диким от ужаса.
  - "Что за мистика...?"
  Четыре фигуры подошли ближе, их движения сглаживались, руки поднимались, когда они переходили от зомби-подобного шатания к неуклюжему бегу, рты открывались, обнажая выбитые черные зубы и широко раскрытые глаза. Шепард выстрелила, ее снайперская винтовка попала одному прямо в голову, выбросив четверть черепа в воздух, когда вольфрамовая пуля вонзилась в существо, отбросив его назад и с воплем рухнув на землю. Остальные трое подбежали ближе, их искривленные тела излучали электрические разряды.
  Шепард прорычала.
  - "огонь по усмотрению!"
  Уильямс открыла огонь своим Мстителем, прошивая оставшиеся три патрона. Свинцовая оболочка человеческого существа получила полвзрыва в грудь и ноги, резко разорвавшись на части и рухнув на землю. Двое других сделали несколько выстрелов, но просто пошатнулись. Шепард выстрелила снова, на этот раз горячим зарядом, адский снаряд пронзил лицо самого левого существа, взорвавшись ярким пламенем белого фосфора, заставив его вращаться, царапая его лицо, пока оно горело.
  Аленко сосредоточился, желая, сбрасывая покалывание в затылке вниз по вытянутой руке, голубая энергия излучалась по его телу. Вырвался импульс темной энергии, подхватив последнее существо на полпути и яростно ударив его о скалы с такой силой, что конечности отлетели в сторону. Существо упало замертво на землю с резким треском, когда оно приземлилось головой вперед, сломав шею и позвоночник.
  Шепард подошла к тому, в кого выстрелила первой, и перевернула его носком ботинка, оценивая, что с ним сделали. Кожа выглядела так, как будто ее высосали насухо, натянув лежащие под ней кости, а синяя кибернетика медленно теряла свое свечение. Линии черных трубок пронизывали тело, каждая заканчивалась в точках на шее, которые были сильно ушиблены. На потрепанной нагрудной пластине, которую он носил, была эмблема Альянса "212 - B6 GC Yallen".
  - "Уильямс, ты знаешь предводителя стрелков по имени Яллен?"
  Голос Шепард был ровным, спокойным.
  - "Да, мэм. Она была одним из унтер-офицеров, которых лейтенат назначил ответственным за защиту ученых, которых мы оставили в лагере, мэм. Это... это она?"
  Шепард наклонила голову, а затем с отвращением покачала ею.
  - Невозможно сказать, шеф.
  Нажав на свой омни-инструмент, она подняла связь.
  - Найлус, ты слышишь?
  Ей ответили только помехи, и она снова покачала головой и вздохнула.
  - "Нормандия, это наземная команда. Записываете?"
  На этот раз передача была еще хуже, тонкая и с помехами.
  - "Принимайте, наземная команда".
  - "Сэр, мы нашли какую-то машину гетов, и похоже, что они что-то сделали с некоторыми трупами, сэр. Превратили их в какую-то... оболочку. Наполненную кибернетикой и лишенную жидкости. Не знаю, почему, посоветуйте любой спасательной команде опасаться больших платформ с шипами на треноге с телами на них, трупы не подлежат извлечению".
  "что за хрень? Хаски?"
  Голос Андерсона звучал растерянно, прежде чем понизиться.
  - "Повторите, наземная команда. Это выглядит не очень хорошо".
  Шепард фыркнула, отключив связь.
  - Ни хрена, сэр, - пробормотала она себе под нос, а затем взглянула на неповрежденный сборный блок.
  - "Давайте проверим, нет ли выживших, а затем отправимся к остановке монорельса".
  Они подбежали к сборному дому и обнаружили, что дверь надежно заперта. Шепард запустила программу проникновения на своем омни-инструменте и установила несколько сотен циклов работы программного обеспечения у двери, которое содрогнулось под натиском и отключилось с громким лязгом. Изнутри модульного домика вырвался всхлип.
  - "Коммандер Шепард, космические пехотинцы Альянса. Выходите немедленно".
  - "О, слава богу".
  Раздался дрожащий голос, и дверь загрохотала. Через мгновение она открылась.
  Были выявлены две фигуры в комбинезонах унисекс, обычно используемых исследовательскими группами в этой области. Один из них был мужчиной с осунувшимися, болезненными чертами лица, желтоватой кожей и затравленными зелеными глазами, оттеняемыми седеющими волосами, растущими треугольным выступом на лбу, его худощавое тело сгорбилось, а руки сплелись вместе.
  Другая была женщиной восточного происхождения, с усталыми, напряженными морщинами на лице, черными глазами, полными ужаса, и волосами, собранными в строгий пучок.
  - Я доктор Сара Уорден из Университета Арктура, а это Мануэль Кейси, специалист по расшифровке связи. Мой помощник. Где... где лейтенант-коммандер Гарсия?
  Ее голос, слабое контральто, дрожал в тишине сборного дома.
  Шепард покачала головой.
  - "Мертв. Мне нужно знать, что здесь произошло".
  Мануэль заговорил бессвязным, надломленным голосом.
  - "Здесь? Здесь начинается конец жизни, круг замыкается".
  Уоррен вздохнула, на ее лице появились беспокойные морщины.
  - "Не обращайте на него внимания, он нездоров. Когда мы обнаружили Маяк, он каким-то образом взаимодействовал - или, по крайней мере, пытался - с ним, и он еще не выздоровел. Все, что мы знаем, это то, что мы готовили Маяк к движению, когда этот огромный черный корабль приземлился, и геты появились повсюду. Гарсия бросил исследовательский компьютер команды в мои руки, запер нас здесь и захлопнул дверь каким-то замком, и все, что мы слышим с тех пор, это тяжелые бои".
  Шепард кивнула.
  - Он что-нибудь говорил о гетах?
  Мануэль посмотрел на Шепард умоляюще широко раскрытыми глазами.
  - "Агенты разрушителей. Несущие тьму. Вестники нашего вымирания или слепые дураки?"
  Начальник осторожно оттолкнул Мануэля назад.
  - "Мануэль, пожалуйста. Как я уже сказал, коммандер, мы ничего не знаем. Я помню, как слышала крики о "десантных кораблях гетов" и "шипах", но это все.
  Шепард обдумала это.
  - "А Маяк? Вы извлекли из него что-нибудь? Вы знаете, работает ли он еще?"
  - "Похоже, это какое-то коммуникационное устройство, может, маршрутизатор или устройство хранения данных. Как я уже сказал, оно взаимодействовало с Мануэлем здесь, но ненадолго, как будто он не был тем, кого оно искало. Активировался для кого-то другого, и не было никакого интерфейсного блока. Казалось, что он был истощен, возможно, в режиме ожидания".
  Она отступила назад, вытащила что-то из компьютера на полке позади нее и протянула. Это было стандартный ридер.
  - "Это все записи и исследования, которые у нас были, по крайней мере, то, что было на главном полевом компьютере".
  Шепард взяла его, закрепив за поясом.
  - Вы сказали, что Мануэль взаимодействовал с Маяком?
  Мануэль только вздрогнул.
  - "Мы раскопали сердце зла. Пробудили зверя. Высвободили тьму. Вы не можете это остановить. Никто не может это остановить. Наступает ночь. Тьма вечности!"
  Уоррен криво улыбнулся.
  - "Мануэль был не очень стабилен перед этим событием, коммандер, и он видел, как вся его команда связи была разорвана на куски сразу после взаимодействия с инопланетной технологией... он безумен на данный момент."
  Глаза Мануэля расширились, и он схватил Уоррен за руку, тряся ее.
  - "Разве это безумие - видеть будущее? Видеть, как на нас несется разрушение? Понимать, что выхода нет? Нет надежды?"
  Шепард наклонила голову, затем ударила кулаком Мануэля точно в челюсть. Он рухнул на пол с глухим стуком, и Шепард покачала головой.
  - Спокойной ночи, Мануэль.
  Уоррен выглядела возмущенной.
  - Ты не можешь просто...
  Шепард оборвала ее ледяным взглядом.
  - "Он не в себе, подвергается воздействию неизвестных факторов инопланетных технологий и, вероятно, в шоке. Вы когда-нибудь видели, что происходит, когда люди полностью ломаются? Я пошлю кого-нибудь в полицию и окажу вам помощь".
  Уоррен отступила, потрясенная. Уильямс, нахмурившись, отстегнула пистолет.
  - Вот, мэм. На всякий случай.
  Она передала его ученой, которая неловко взяла его и неловко держала рядом с собой.
  Шепард просто кивнула, затем постучала по комм-линку.
  - "Нормандия, это наземная команда. Отметьте это место. Мы нашли двух выживших из научной группы. У одного психическая травма... и, вероятно, сотрясение мозга".
  - "Принято, наземная команда".
  Шепард дернула головой, и трое космопехов попятились, направляясь к бетонной дорожке к платформе монорельса. Шепард сделала паузу, рассматривая разбитые останки гета, привалившегося к стене. Затем она более внимательно осмотрела стену позади него, сузив глаза.
  - "Это выстрел из дробовика. Это выстрел из обреза".
  Уильямс нахмурился, не понимая сути, но Аленко кивнул.
  - Как те, что были у Найлуса.
  Шепард кивнула, и все трое пошли по дорожке, подойдя к платформе с видом на грузовой отсек. Шепард снова остановилась, чтобы осмотреть трех сбитых гетов, почти растворившихся в земле, но Уильямс указала.
  - "Мэм... на платформе тело".
  Шепард оглянулась и выругалась.
  - "Приехали."
  Все трое добрались до края платформы, спустившись по лестнице, которая заканчивалась на подъездной дороге, идущей рядом с платформой. Разбежавшись, Шепард перепрыгнула через нижнюю палубу грузового тягача и вскарабкалась на платформу с оружием наготове.
  Найлус лежал, прислонившись к ящикам, сложенным у дальней стены, его голова была разорвана на части, его лицо было разбито и покрыто засыхающей синей кровью. Его нагрудная броня была уплотнена и расколота вмятиной размером с футбольный мяч, а в его левой груди образовалась воронка дыры, которая прошла через другую сторону брони. Его ручной пулемет болтался в его руках, а дробовики были небрежно отброшены в сторону. Он сидел в луже собственной крови, липкой и начинающей высыхать. Один глаз отсутствовал, разорванный чем-то, что разорвало ему голову, но другой безучастно смотрел в небо, все еще такое же ярко-зеленое, как когда Шепард впервые встретила его на корабле.
  Аленко поморщился.
  - "проклятье, он выглядит так, как будто сильно вырубился".
  Шепард огляделась, ища подсказки. Пятна голубой крови, точки тут и там, ничего, что намекало бы на происходящее. Следы гетов. Куча трупов, горящих, почти одни кости и пепел. Кровавые следы, указывающие на то, что груда образовалась через некоторое время после смерти Найлуса, так как некоторые тела размазали лужу крови у ног турианца.
  Уни-инструмент Найлуса пропал. Шепард выругалась.
  - "Нормандия, это наземная команда. Еще плохие новости, сэр. Найлус мертв. Повторяю, Найлус мертв. Похоже, он сильно упал, сэр".
  - "...Повторите, наземная группа. К демонам эту миссию. Есть признаки того, кто это сделал?"
  - "Нет, сэр. Куча тел выглядит так, будто их пригнали полицейские постфактум, еще следы гетов, но гетов на платформе нет. И омни-инструмент Спектра отсутствует. Все, что он записал, пропало".
  Голос Андерсона звучал устало и дрожал.
  - "Понятно, наземная команда. Посмотрим, не сможете ли вы..."
  Передача была прервана звуком, похожим на взрыв. Шепард повернулась и увидела, как огромный черный корабль поднимается в воздух на шлейфе раскаленных добела выхлопных газов.
  - "Сэр! Дредноут отправляется в космос!"
  - "Принимаю, Шепард. Замолкаю и приземляюсь на Луну. Как только эта штука исчезнет, мы подберем тебя. Попробуй узнать, забрали ли они Маяк".
  Шепард мрачно кивнула.
  - Давай, подвигаемся.
  ***
  Мы выходим из этой системы. Вы будете в Новерии менее чем через два часа. Будьте готовы двигаться, как только мы прибудем, иначе ваша уловка провалится.
  Сарен вздрогнул, когда Голос зашевелился в его черепе. Он сидел в кресле, мысли его были полны эмоций и ярости.
  - "Духи проклинают тебя, глупый мальчишка. Почему, почему ты должен был быть именно там?!"
  Сарен осмотрел свои когтистые руки, словно ожидая, что они будут пропитаны кровью. Он вспомнил последний взгляд турианца, которого сам тренировал, выражение отвращения.
  - "Найлус не понимал, что поставлено на карту. Все имеет свою цену, как ты сказал мне не так давно, любимый".
  Голос Бенезии был холоден, но в нем звучала скрытая печаль.
  Сарен долго смотрел на нее, прежде чем зарычать.
  - "Вы бы сказали то же самое, если бы вам пришлось снести голову вашей дочери?"
  Бенезия закрыла глаза, вздрогнув, прежде чем кивнуть.
  Мандибулы Сарена дернулись, а затем опустились от отвращения к самому себе. Он провел рукой по лицу, словно пытаясь стереть какую-то отметину, и внутри него вспыхнули эмоции, с которыми он даже не надеялся справиться.
  Через некоторое время он мягко протянул руку в жесте извинения.
  - "Это было неуместно с моей стороны, Бенезия. Я просто надеялся, что он даст мне шанс привести его в чувство, объяснить, что мы делаем. он напал на меня и собирался убить меня, если бы не "улучшения", которые Назара уже подарил мне..."
  Он поморщился.
  - "Когда мне сказали, что они спасут мне жизнь, я не поверил".
  Он отвел взгляд в темные, искривленные тени корабля и закрыл глаза.
  Бенезия медленно скользнула к нему, черты ее лица были непроницаемы.
  - "Мне очень жаль, Сарен. Я знаю, что он был твоим другом, как ты сказал. Но он убил бы тебя без угрызений совести, а я не могу сделать это в одиночку".
  Сарен кивнул и нежно коснулся пальцами ее подбородка.
  - "Я расстроен, но я знаю, что вы чувствуете мое горе. И... вы правы. Мы должны сосредоточиться на том, ради чего мы это делаем, а не на потерях и боли, которые мы терпим. У меня черное смятение, головные боли и сомнения".
  Она улыбнулась и положила свою руку на его, закрывая глаза.
  - "Есть благородство в страдании, в том, чтобы вынести то, что не могут те, кто слабее. Найлус умер, чтобы в конце многие другие имели шанс на нечто иное, чем уничтожение. Если бы он понял, Сарен, он бы с радостью пожертвовал собой ради этого идеального будущего".
  Позвякивающая фигура солдата-гета вошла в командную зону, падающий серый свет придавал его механической форме пятнистый, почти органический вид. Конечно, геты выбрали именно этот момент, чтобы доложить.
  - "Сарен-Пророк, Основной Блок 302 сообщает, что устройство детонации для основного взрывного устройства не работает. Он проводит ремонт. Расчетное время до завершения составляет чуть меньше двух килосекунд. Основной Блок 2209 сообщает, что устройства на вторичных позициях установлены".
  Сарен кивнул.
  - А Маяк?
  Глаза гета поправились, как будто он был озадачен.
  - "Маяк продолжает деактивировать любой синтетик, оказавшийся в пределах трех целых четыре четверти восемь метров. У нас нет способов его переместить. Мы подготовили взрывные заряды, чтобы гарантировать его полное уничтожение при первичной детонации".
  Сарен вздохнул.
  - "После того, как эта проклятая штука стоила мне всего, я чувствую себя обманутым, что мы даже не можем взять ее с собой. Другие были не так хорошо защищены, у этого до сих пор есть нераскрытые секреты".
  Он уронил голову на руки, его голос стал горьким.
  - "Нечего даже показать за наши усилия".
  Бенезия пожала плечами.
  - "Видение от этого кажется одновременно фрагментарным и опасным. Простое преодоление шока чуть не убило вас, а стабилизация вашего разума против нападения, которому он подверг вас, когда он обнаружил идеологическую обработку, утомила даже меня. Назара предупредил нас, что они опасны. Нельзя удержать волну, когда она встречается с берегом, мы должны оставить ее и искать более безопасные варианты".
  Сарен посмотрел между когтями и на мгновение просто посмотрел на Бенезию.
  - "Очень хорошо. По крайней мере, проклятые люди заплатят вместе с Найлусом". Образ его друга снова вспыхнул перед его мысленным взором, принеся новую боль.
  Что случилось с теми моментами, когда я просто боролся со злом, а ты просто помогал мне пережить еще одну ночь? Когда мы потеряли себя до такой степени, что жертва наших ближайших друзей стала считаться необходимой?
  Ледяные, железные мысли пронзили его голову. Слабость - это признак тех, кто не желает восходить.
  Сарен вздрогнул, очищая разум.
  - "Вы... неважно. Мы должны покинуть эту систему до прибытия подкрепления".
  Геты сделали какое-то движение, похожее на поклон, что вызвало веселое фырканье Бенезии.
  - "Мы позаботимся о том, чтобы время работы на планете сохранялось до взрыва. Один корабль должен получить переданные архивные копии за тридцать секунд до взрыва, и все оставшиеся силы вернутся на базу Вермайр".
  Сарен отмахнулся от машины, не заботясь о том, живы геты на планете или мертвы. Его мысли обратились к огромным пробелам в его знаниях, к их неспособности осмыслить то, что он видел до сих пор.
  Была, конечно, и Лиара, но он был менее оптимистичен в отношении того, как хорошо воспримет это юная и невинная девушка-азари. Бенезии, возможно, придется подчинить или даже убить собственную дочь. Если бы они могли найти другой путь, чтобы найти то, что им было нужно, возможно, девочка - и Бенезия - могли бы избавить себя от такой боли. Он повернулся к ней низким и успокаивающим голосом.
  - "Бенезия, мне нужны ваши коммандос цербера, чтобы исследовать ЭкзоГени и найти больше маяков. Этого недостаточно. Мы нанесли удар по нескольким кораблям снабжения волусов, ища документы для археологических экспедиций из которых был маяк. Должен быть лучший способ поиска ".
  Бенезия кивнула.
  - "Я попытаюсь, хотя цербер уже находится под пристальным вниманием. Почему изменились планы?"
  Сарен пожал плечами.
  - "Геты не так полезны, как могли бы, и их поиски ничего не дали. Я не думаю, что они вкладывают все, что у них есть, в поиски, надеясь, что мы потерпим неудачу, чтобы они могли напрямую служить Назаре. До сих пор каждая операция до сих пор была неудачной".
  Он сделал паузу.
  - "Тем не менее... Иден Прайм был крупной победой; Маяк приблизил нас на один шаг к поиску Канала".
  Бенезия кивнула.
  - "И на один шаг ближе к возвращению Жнецов. И никто не станет мудрее, если "Цербер" сделает свою работу правильно".
  Сарен фыркнул.
  - "Я бы вообще на это не рассчитывал, поэтому я уже подготовил планы на случай непредвиденных обстоятельств".
  Глава 13: Глава 7: Эден Прайм, Эскалация
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Большая рука Андерсона обхватила подголовник кресла Джокера, пальцы впились в ткань, словно цеплялись за нее изо всех сил.
  - "Уровни выбросов, Джокер?"
  Пилот хмыкнул, его руки летали над золотым сиянием информации, которая перемещалась слишком быстро, чтобы Андерсон мог даже уследить за ним.
  - "В настоящее время выбрасывает меньше, чем полторы десятых. Недостаточно даже для того, чтобы засечь нас, не будучи... не знаю, прямо над нами?"
  Глаза Андерсона сузились, когда он увидел тактильную панель повторителя состояния справа от себя.
  - "Хорошо. А как насчет других систем?"
  Голос Джокера был спокоен, даже когда он продолжал листать меню.
  - "Нам удалось отвести отработанное тепло, когда Адамс перебросил резервуары с пресной водой через лопатки радиатора на передней решетке в поддержку и ядро привода, которое работает на холостом ходу с почти набранной скоростью g до Луны".
  Андерсон кивнул. БИЦ позади него был тихим, как могила, как будто "безмолвие" означало, что люди должны вести себя тихо. На обзорном экране появилось четыре изображения гигантского черного корабля, три - от сброшенных удаленных зондов, четвертое - от камеры в нижнем узле паруса.
  "Нормандия" была проворной, хорошо вооруженной и быстрой, но против гигантского корабля эти силы не имели особого значения. Если стелс-системы не работали так, как обещало Бюро судостроения, у них не было большого выбора.
  - "Тогда посмотрим, не испортили ли это BuShips. Будем надеяться, что IES продолжит работать. Борьба с этим кораблем - это не то, что мы сможем пережить".
  Джокер молча кивнул. Огромный размер этой штуки, очевидная мощь ее нулевого-ядра, скорость, с которой она вышла из орбиты, - все это было ужасающим. Корабль такого размера не должен был даже приземлиться, не говоря уже о том, чтобы подняться в космос за сорок одну секунду и сделать поворот, который перегрузил бы даже "Нормандию" пополам.
  Они сбросили наблюдательные маяки, как только эта штука запустилась, и выпустили как можно больше отработанного тепла, прежде чем включить скрытность, поспешно приземлившись на обратной стороне луны, обращенной в сторону от самого Эдема Прайма. Спрятавшись в дальней стене старого ударного кратера, они должны были надеяться, что сообщение, которое Андерсон поспешно запрограммировал в маяки, будет воспринято за чистую монету.
  Он взглянул на панель связи, когда один из маяков снова начал передачу, вероятно, в последний раз.
  - "Это капитан Андерсон с SSV "Нормандия". Иден Прайм атакован гетами. Любой корабль, входящий в эту систему, должен отступить. Мы покинули систему, чтобы получить помощь, все средства связи заблокированы. немедленно выполните аварийный прыжок назад."
  Глаза Джокера сузились.
  - Вот оно, сэр.
  Они оба смотрели, как огромный черный корабль парит в космосе. Его нижний конец, та часть, которая больше всего походила на мерзкую хватательную руку, начала открываться, и из какого-то отверстия в его основании засиял рубиново-красный свет. С почти титанической силой поток красного света пронесся сквозь пространство, пронзив первый маяк, затем второй. Пауза, а затем вырвалось последнее красное копье, взорвав третье в облако перегретых металлических частиц.
  Андерсон стиснул зубы, когда гигантский корабль остановился, медленно вращаясь в пространстве.
  Джокер выругался.
  - "Какой-то широкоугольный энергетический импульс только что задел корпус. Это был не ЛАДАР, точно не знаю, что это было. Не думаю, что он что-то приобрел".
  Текли напряженные секунды, руку Андерсона начало сводить судорога, капельки пота скользили по его пояснице, щекоча. Он вспомнил решения, которые он принял, выбор, о котором сожалел, и задался вопросом, так ли все это закончилось.
  Боже, Кали... Хотел бы я быть менее упрямым и просто уйти со своими чувствами. Если я не умру вот так... Я это исправлю.
  Сигнал тревоги на панели ЕСМ внезапно прекратился. Рука Джокера слегка дрожала, пока он листал меню, затем он потряс кулаком.
  - "Да, мать вашу! Большой ублюдок гаснет, сэр, полным ходом идет к реле!"
  Андерсон подавил дрожь облегчения и выдохнул. Сосредоточившись на мгновение, чтобы успокоиться, он криво усмехнулся.
  - "Ну, Джокер, он, наверное, не думал, что сможет выжить в воздушном бою с тобой".
  Джокер полуповернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть на Андерсона.
  - "Кто ты такой и что ты сделал с моим упрямым капитаном?"
  Андерсон фыркнул, широкое лицо его расплылось в нежной улыбке.
  - "Хорошая работа на сбрасывании и высадке нас. Дайте мне знать, когда эта штука сработает, чтобы мы могли подобрать нашу команду".
  - "Понятно, сэр. Прыгающий халапеньо, этот сукин сын может двигаться. Он движется на отметке один-один-восемь, сэр. В три раза быстрее, чем тот навороченный саларианский фрегат в последнем эстафетном событии Цитадели".
  Андерсон смотрел на сенсорный экран, веселье на его лице снова превратилось в четкие линии.
  - "Один-один-восемь? Это... сколько нулевого элемента в этой штуке?"
  Покачав головой, он повернулся и направился в оперативный переулок к БИЦ.
  - "Прессли, доклад!"
  Офицер военно-космического флота кивнул, водя руками по дисплею системы для управления температурой.
  - "Вылив эту воду на лопасти, мы охладились, но удаленные датчики закорочены. Как только мы выйдем из невидимости, вернуться обратно будет сложно. Кинетические барьеры на сто процентов. Сканеры показывают орбитальное пространство вокруг Иден Прайм, как свободное от препятствий".
  Он постучал по другой панели.
  - "Нам потребуется немного времени, чтобы снова раскрутить системы вооружения, рекомендую заряжать ракеты, а не пытаться запускать пушки, сэр".
  Андерсон кивнул, подходя к турианской инженерной консоли статуса. Взглянув на него в течение нескольких секунд, он понял, что из-за остановки корабля несколько подсистем перестали сообщать о своем состоянии. Он вздохнул, хлопнув тяжелой рукой по панели связи.
  - "Адамс, статус".
  По БИЦ прозвучал суровый, сухой голос главного инженера.
  - "Масса ядра стабильна и держится в пределах одного процента перегрузки планеты, чтобы избежать эффектов искажения. Мощность корабля на девяносто четыре процента, сэр. Военнослужащий Ройс зол, что душевые и туалеты не работают теперь, когда у нас нет воды. Я могу организовать переработку резервуаров для сточных вод, сточных вод и охлаждающей жидкости, но нам нужно как можно скорее пополнить запасы. Нам нужно немного этой пресной воды для электролитического регулирования тепла атмосферы ".
  Андерсон провел рукой по голове.
  - "Понятно. Приготовьтесь вывести нас на полную мощность на ядре".
  Отключив связь, капитан снова повернулся к Прессли.
  - "Мне нужен тяжелый энергетический импульс для максимальной мощности передачи, как только эта проклятая... штука... станет сверхсветовой. Мне нужно отправить прямо на Арктур для поддержки и в Совет Цитадели как можно скорее. Сделайте это".
  Прессли бросился прочь, а Андерсон скривился и встал на свое место, глядя на БИЦ.
  - "Джокер, статус наземной команды?"
  - "Все скафандры в зеленой зоне, сэр".
  - "Хорошо. Держи меня в курсе, Джокер, и подготовь корабль к подъему. Эта штука еще не ушла?"
  Голос Джокера был полностью деловым.
  - "Да, но у нас проблема. Только что передали, но приближаются еще три корабля. Проекция синего сдвига говорит, что они батарианцы, сэр. Класс "Крейсер". Расчетное время прибытия - тридцать минут. У меня не хорошие профили на крейсерах".
  Андерсон сжал кулак.
  - "Этот день становится все лучше и лучше. Три крейсера - это слишком много".
  Он сделал паузу.
  - "Дайте мне наземную команду и приготовьтесь к передаче".
  ***
  Команда Шепарда двинулась к монорельсу с оружием наготове.
  Шепард отсканировала место смерти Найлуса и присвоила ручной пулемет мертвого турианца, тяжелое оружие, которое она удобно держала в руках. Позади нее лицо Аленко было в гримасе концентрации, поскольку он поддерживал перед ними барьерное поле для защиты от снайперов, в то время как Уильямс замыкала тыл, следя своим Мстителем вперед и назад.
  Сама территория дока была усеяна телами, следами уродливой перестрелки некоторое время назад, где, похоже, группа морпехов остановилась прямо перед трамвайной линией. Еще больше морских пехотинцев лежали мертвыми вдоль края прохода в доке, и, когда команда достигла пандуса, ведущего к монорельсу, их стало еще больше. Большинство было ранено в спину, когда они убегали.
  Уильямс снова горячо выругалась, когда узнала кого-то, в то время как Шепард просто сосредоточилась на окружении, высматривая врагов. Кто бы или что бы ни убило Нийлуса, он убил Спектра на очень близком расстоянии - и без каких-либо признаков того, что они даже были ранены при этом.
  Пока они двигались, Шепард попыталась подумать, как кто-то мог заполучить Спектра. Неоткуда было устроить засаду цели...
  Она замолчала, когда в поле зрения появилась вся длина линии монорельса.
  Линия монорельса нависала над рекой, уходя вдаль. Где-то в двадцати метрах ниже река разливалась стремительными порогами, тяжелыми валунами и выступающими скалами, взмывая высоко в воздух блестящие брызги, на мгновение рассеивая вездесущий запах смерти, горелой плоти и металла. В отраженных каплях на короткое время вспыхнула радуга, некоторые из них мягко стекали вниз, превращаясь в туман над командой.
  Прохладный ветер и брызги летели над Уильямс, заставляя ее челюсть дрожать. Проклятые геты убили мою команду! Они убили их, и я не могла остановить их! Хватка женщины на своем оружии была настолько крепкой, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Глаза ее были налиты кровью и бегали по сторонам, а гнев прожигал ее, как какая-то клокочущая, горячая смола, обжигающая и невыносимая.
  - "Где, мать вашу, эти проклятые геты?!"
  Шепард оглянулась через плечо, туманные серо-голубые глаза сузились за забралом.
  - "Будьте острее, шеф. Эмоции положат вас на плиту, как и ваше подразделение, если вы позволяете им мешать миссии".
  Уильямс стиснула зубы.
  - "Да, мэм."
  Шепард двинулся вперед. Несколько минут молчания, пока они шли к монорельсу, наконец наткнулись на последний отрезок. Здесь был тяжелый грузовой монорельс, полоски упаковочной проволоки и катушки провисшего кабеля указывали на то, что когда-то он держал на месте что-то тяжелое и продолговатое.
  Уильямс выругалась.
  - "проклятье, они перевезли его в космопорт. Думаешь, они сбежали с ним?"
  Шепард кивнула, затем нахмурилась, опускаясь на колени. На плоской металлической дорожке остались грязные следы, как гетов, так и людей.
  - "Я не могу сказать, устроили ли геты засаду, когда они двигали его, или они уже двигали его, а геты пришли позже".
  Она огляделась, нахмурившись еще сильнее.
  - "Ни тел, ни дыр в ускорителе массы, ни единого плазменного ожога или выброшенной обоймы гетов".
  Аленко переместился за сани к пульту управления.
  - Я отозвал один из монорельсов, мэм. Должен быть здесь через несколько минут.
  Шепард рассеянно кивнула, затем встала.
  - "Уильямс, снайперская позиция, за этой консолью. Аленко, надзор за биотиками. Если в этом трамвае есть что-то нечеловеческое, я брошу варп-поле, и вы его взорвете. Если это не сработает, я воспользуюсь зарядом и попробуй сбить их".
  Уильямс холодно кивнула.
  - Будьте счастливы, мэм.
  Сняв с плеча свою забрызганную грязью винтовку, она подняла прицел и зарядила блок тяжелых боеприпасов.
  ***
  Сеть представляла собой лед, разорванную паутину данных, которая текла по линиям арбитража/отрицания. Среды выполнения скользили по темным переулкам без подключения/без несущей, освещенные только тусклым светом со статическими краями случайного ответа на FTP-запрос.
  Нисходящая связь Прайм 302 с Альфа-Профетом была сосредоточена на бомбе. В этом заключалась его функция как высшего арбитра на площадке.
  Физический непрограммный мир был неоптимизирован. Триста тридцать две среды выполнения изо всех сил пытались постоянно отображать физические поверхности с помощью низкомасштабных пингов LADAR, а восемьдесят два должны были использовать всю когнитивную обработку для интерпретации этого. Сто девяносто одно время работы поддерживало боевую готовность конструкции-сервитора, в которой обитал коллектив.
  Но почти все оставшиеся две тысячи двести девяносто запусков на борту были сосредоточены на бомбе.
  Иден Прайм был не оптимален; его сверхсветовые широкополосные соединения все еще в клочьях из-за повреждения, нанесенного системе связи планеты Назарой-Подателем-Будущего, но даже без этого загрузка технической документации должна была быть завершена к настоящему времени на любом магистральном мире-колонии.
  Но факты изменить было невозможно. Требуемая документация была неполной. Даже если бы это было так, для ремонта устройства, которое было повреждено диким выстрелом во время транспортировки, потребовалась бы машинная лаборатория с возможностями субскалярного сканирования и по крайней мере три детали, к которым у них не было доступа. Возможна была установка присяжных, но это требовало слишком много времени.
  Runtime 4X/V-Command запустил согласованный поток.
  4X/VC: неоптимальное решение. Расчетное время ремонта детонационного устройства: 29 минут.
  B-211-A: Невычислительная ошибка сбоя. Сарен-Пророк требует детонации через 10 минут 54 секунды. Массивы связи дальнего действия обнаруживают батарианские крейсеры "Цербера"/Альянс "Дозор душ" под ложным флагом на подходном пути.
  67-Т: Невозможно выполнить. Бомба не работает. Вторичная ядерная имплозия не сработает.
  45-A: Предложение: документация предполагает, что увеличение радиуса взрыва не требуется. Заменить радионуклидами с длительным распадом.
  Сеть залила голубым светом анализ данных. Цифровое небо разверзлось, время выполнения скатилось вниз по изменчивому водопаду данных, карт, графиков взрывов, химических формул. Инвентаризация манифеста космопорта была загружена пятью средами выполнения, одна из которых была передана для анализа времени выполнения высшего уровня.
  B-211-A: Инвентарь космодрома: 54 системы однофотонной эмиссионной компьютерной томографии. Детали манифеста: планируемое использование для рентгеновских снимков руин Протеанского государства/Фейлстейта. Каждая система содержит 1,2 кг гадолиния-153. Изотоп нестабилен, период полураспада 240,4АЂ10 дней, испускает гамма-излучение с сильными пиками при 41 и 102 кэВ. Выброс радиоактивных осадков, усиленный детонацией, достигнет диапазона МэВ.
  Пауза. Расчеты.
  67-T: Облучение, достаточное для покрытия площади 1 717 854 квадратных пролетов Creator-Thousand Foot. Расчетное время для удаления необходимого материала, 3 минуты 44 секунды. Расчетное время рабочей силы на ремонт и реализацию детонации, 4 минуты 9 секунд. Расчетное время для передачи всех циклов работы на орбитальный шаттл-наблюдатель, 44 секунды. Общее время до 10 минут 54 секунды.
  4X/VC: требуется авторизация. Приступайте к сборке материала. Консенсусный опрос.
  Консенсус сформировался, пронесся по каналам данных, как прилив... и кристаллизовался. Две тысячи одиннадцать прогонов голосуют за план.
  В реальном мире к стоящим рядом отрядам гетов поступил сигнал дополнительной передачи. Шестнадцать из них подошли к тяжелым грузовым ящикам в дальнем конце космопорта и начали их открывать.
  Прайм 302 связан с орбитальным шаттлом-наблюдателем.
  - "Принято решение об изменении плана. Технический документ поврежден. Ремонтные средства на месте отсутствуют в установленные сроки. Сила детонации бомбы недостаточна. Устройство будет взорвано солью с активными радиоизотопами, полученными на месте."
  Долгая, заполненная статическими помехами задержка потянулась, прежде чем голос Сарена прохрипел.
  - "...Ах. Ты действительно злобный, машина. Радиация закроет эту область для следователей на много дней, верно?"
  - "Подтверждено. По оценкам, излучение имеет достаточную интенсивность гамма-излучения, чтобы стерилизовать все живое в районе, примерно в девятнадцать целых три десятых общей массы площади города Палавен. В течение одного солнечного цикла все цепочки ДНК с более высокими связями распадутся, уничтожив следы. примерно от двухсот сорока до трехсот солнечных циклов".
  Машина не удосужилась упомянуть, что при таком количестве радиоактивных обломков, которое будет выброшено в воздух, заражению подвергнется не только местность, но, скорее всего, и вся планета. Шестьдесят пять килограммов Gd-153 - это почти в девяносто раз больше, чем нужно для облучения всей колонии. Планета погибла бы полностью и окончательно.
  - "Хорошо в пределах нашей временной шкалы. К тому времени, когда они во всем разберутся, мы найдем Канал. Сделай это".
  Разговор прервал еще одну долгую паузу, за которой последовал короткий смешок.
  - "Убедись, что ты разгрузил свой разум, или чем ты там занимаешься. Ты первый гет, который думает так, как одобряю и я, и Назара".
  Линия связи оборвалась. Коллектив пульсировал бледным, довольным зеленым цветом. Сигнал был передан, и геты начали действовать. Однако, даже когда они это сделали, было больше, чем обычно, количество несущественных данных, из-за концепции, которую одобрил Назара-Дающая-Будущее.
  Обычно Prime 302 сводил бы на нет это, но миссия была почти завершена, и параметры успеха вполне соответствовали ожидаемым. Он просто продолжал работать над бомбой, довольствуясь полученными похвалами.
  Таким образом, Отряд 454-Вечная-Внешняя-Стража не заметил третий монорельс, ускоряющийся обратно к грузовому терминалу, так как он был слишком захвачен волной почтения к Назаре-Подателю-Будущего.
  Глава 14: Глава 8: Иден Прайм, Заключение
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  - "Мэм, монорельс".
  Эшли указала снайперской винтовкой на быстро приближающуюся прямоугольную платформу. У машины были низкие стены со всех сторон, но не было крыши, и на ней не было боевых обломков.
  - "Выглядит чистой".
  Шепард вздохнула.
  - "Это означает, что на другой стороне, скорее всего, никого нет, иначе они бы отключили его или отправили приветственную группу".
  Аленко сухо усмехнулся.
  - Или они просто окопались и ждут нас, мэм.
  Он встал, отключил усилитель и скрестил руки на груди.
  Шепард долго смотрела на него, прежде чем улыбнуться.
  - "Умник."
  Аленко кашлянул и нервно отвел взгляд.
  - "Я, э-э, стремлюсь угодить, мэм".
  Шепард только кивнула, отворачиваясь и глядя на монорельс. Они обращаются с тобой хорошо только потому, что плохо тебя знают. Не вкладывайте в него ничего. Сосредоточьтесь на миссии, а не на красоте. Отвернувшись от Кайдена, она повернулась, чтобы посмотреть на Уильямс, а затем внутренне вздохнула. Нет, это тоже не конфетка для глаз. твою мать.
  Вагон трамвая с визгом остановился, его рельсы немного потерлись - признаки плохого обслуживания или чрезмерного использования под нагрузками, на которые он не рассчитан. Скорее всего, как сотни солдат-гетов. В бездну все это, это плохо кончится. Шепард шагнула вперед, коснувшись интерфейса на панели управления трамвая.
  - "Все на борт."
  Уильямс издала тихий, усталый смешок, когда они с Аленко запрыгнули внутрь.
  - "Следующая остановка, станция Гетов, мэм?"
  - "Похоже, что да. Может быть, мы найдем там какие-то ответы..."
  Голос Шепард оборвался, и она потянулась, чтобы успокоиться, когда монорельс качнулся, отчего они все споткнулись.
  Уильямс отбросило назад, и она врезался в Кайдена, который инстинктивно обнял ее за талию, чтобы она не упала.
  - "С-спасибо, лейтенант."
  - Нет проблем, шеф.
  Его глаза были грустными.
  - "Мы потеряли достаточно из подразделения 212 для одного дня, чтобы вы могли умереть в глупой аварии. Кстати говоря, с вами все в порядке?"
  Уильямс несколько раз сильно моргнул, затем поморщилась.
  - "Я буду в порядке. Мне просто нужно убить какого-нибудь грёбаного гета".
  Шепард одарила ее сардонической улыбкой.
  - "Ты никогда не сможешь убить достаточно, чтобы выкинуть это из головы, Уильямс. Поверь мне, я пытался и пытался".
  Уильямс ничего не сказала, не зная, что на это ответить. Полная безжизненность голоса женщины, усталость в ее глазах заставили холодом покрыть ее собственный пылкий гнев. Но затем она вспомнила Батию, разорвавшуюся на земле прямо рядом с ней, всего за двадцать секунд до того, как ее подобрали.
  - "При всем уважении, мэм, вы когда-нибудь теряли всю свое проклятое отделение?"
  Аленко вздрогнул, когда выражение лица Шепард сменилось с пустого взгляда на мрачную, уродливую улыбку.
  - Трижды, шеф. Вы можете либо поплакать об этом, либо использовать гнев, чтобы выполнить работу. В любом случае, если вы не можете справиться...
  Уильямс стиснула зубы.
  - Я в порядке, мэм.
  Глаза Шепард встретились с глазами Уильямс, и младший морской пехотинец вздрогнул от злобной пустоты этого взгляда.
  - "Просто нажмите на курок, когда я скажу вам, шеф, и все будет в порядке".
  В ее голосе прозвучала горькая нотка, когда она отвернулась, чтобы посмотреть на приближающийся космопорт.
  - "Если вам повезет, начальство Альянса погладит вас по головке за то, что вы не умерли, даст вам кусок жести и отправит вас в другое место, чтобы вас убили".
  Аленко осторожно положил руку на плечо начальника артиллерийского огня. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, но он лишь мягко покачал головой. Его глаза были сочувствующими, но в них читалось предупреждение, и Уильямс стряхнул руку.
  - "Я в порядке, мэм, но я прошу прощения, если я был не в порядке".
  Шепард почти лениво махнула рукой.
  - "Не беспокойтесь об этом, шеф. Ваше подразделение только что надрали до отвала. Вам позволено расстраиваться, если это ваше дело. пока ты убиваешь проклятых ублюдков, которые сделали это, ты в очереди".
  Уильямс прикусила язык, но все равно заговорила.
  - "Как вы это пережили? Потерять свой отряд, и не раз? Всех друзей, все воспоминания...?
  Шепард медленно оглянулась через плечо на морпеха.
  - "Друзья? Да, когда-то они у меня были. Не получилось, и один пытался меня убить. А воспоминания..."
  Она замолчала, потом покачала головой.
  - "Воспоминания были на девяносто пять процентов скукой и на пять процентов ужасом".
  Уильямс решила не развивать эту тему дальше, и Шепард отвернулась, вытаскивая и открывая винтовку "Мститель".
  - "Движение на космодроме".
  Уильямс выдохнула и подняла снайперскую винтовку, прицел автоматически перевелся вниз, чтобы привести в порядок дальний конец монорельсовых путей.
  - "Гет, мэм.
  Шепард кивнула.
  - "Сколько?"
  Уильямс сглотнула, внезапно побледнев.
  - "А... гм... много".
  Аленко сузил глаза. Он сочувствовал молодой женщине, но сейчас им нужно было, чтобы она была сообразительной.
  - "Сколько это много, шеф? Десять? Двадцать?"
  Уильямс в ужасе опустил прицел.
  - Нет, сэр. Я бы сказал, численность роты, сэр. По крайней мере, семьдесят пять гетов.
  Аленко резко вдохнул, но прежде чем он успел заговорить, тишину прорвал низкий, почти хриплый смех. И Уильямс, и Аленко повернулись к улыбающейся Шепард.
  - "Давно пришло время, чтобы кто-то дал мне бой в этой дурацкой деревенской заводи мира".
  Ее улыбка померкла.
  - "Слушайте внимательно. У гетов нет никакой проклятой причины оставаться здесь, когда корабль ушел, если только они не делают что-то. Может быть, это связано с Маяком, может быть, они скрывают улики. Что бы это ни было, нам нужно... "
  Ее омни-инструмент зачирикал.
  - "Предупреждение: радиоцеонная тревога. Обнаружены несанкционированные изотопы, превышающие разрешенную норму Альянса. Пожалуйста, сообщите местным правоохранительным органам..."
  Голос ВИ оборвался, когда Шепард отключила тревогу. Все трое просто молча смотрели вперед, пока Уильямс не подытожил.
  - "Ну, бля".
  ***
  Подсеть тревожно вспыхнула бело-красным. Потоки не-гетских данных прерваны, ЛАДАР пингует движение третьего вагона монорельса. Это было на расстоянии визуального подтверждения. Рядом с панелью управления автомобилем не было агрегатов. Активные датчики окрашивали приближающихся врагов. Локальные сетевые архивы были взломаны в поисках данных.
  Данные не найдены/Уильямс Организатор боевого оружия. Разорванная местная военная сеть Альянса вылила человеческие угрозы, бессмысленные без контекста. В пределах параметров.
  Данные не найдены/Аленко Подузел Решения Наземного Воина Прайм Юнит. Снимки Аленко с применением биотики, сообщает местная сеть. В пределах параметров.
  Идентификация основной угрозы завершена. Данные найдены. Шепард-Хищник-Командир. 1,2 ТБ боевых данных. Классификация: уровень угрозы TotalDeath/NoCarrier.
  Параметры ретаргетинга.
  ***
  - "Ебена мать!"
  Трое космопехов пригнулись, когда все отряды гетов на платформе космопорта открылись одновременно, сотни снарядов хлынули внутрь. Монорельс вздрогнул от неоднократных попаданий, органы управления разлетелись вдребезги от взрыва ракеты, от которой Аленко соскользнул на палубу, едва держась за ноги у края машины. Шепард выругалась и нырнула, почти ничком на пол.
  Уильямс лежала на полу машины, сжимая карабин.
  - "Дерьмо! Они снесут эту штуку с рельсов! Что нам делать?"
  Шепард улыбнулась.
  - "Аленко, найди то, что вызвало радиоционую тревогу, и обезвредь или уничтожь его. Уильямс, прикрой Аленко".
  Глаза Уильямса вылезли из орбит.
  - "Вы, блять, спятили?! Как, мать вашу, я могу это сделать? А что там с армией гетов?"
  Шепард ухмыльнулась.
  - Расслабься, я поняла.
  Она перекатилась со своего корточка и вскочила в быстром движении, приподнялась на носки и исчезла в синей вспышке. Полоса голубого света ударила в ряды гетов, выстроившихся у края платформы. Произошел взрыв энергии и несколько громких хлопков, когда она столкнулась с Праймом, извергая темную энергию ударными волнами, от которых платформы гетов летели, как кегли для боулинга.
  - "Страйк, СУКИ!"
  Шепард завыла, как разъяренная гиена, зарычав, когда ее правая рука вспыхнула голубым сиянием, выплеснувшимся волной энергии, ударившей по рядам гетов.
  Она встала, протягивая обе руки, взрывы темной энергии вырвались наружу подобно приливной волне, чтобы сокрушить сомкнутые ряды гетов. Ноги загнулись назад и хрустнули, руки вырвались из суставов и разлетелись во все стороны.
  Одиннадцать гетов уже были раздавлены ее натиском - одни рухнули на двадцать четыре метра на землю далеко внизу, другие врезались в стену с сокрушительной силой. Еще девятнадцать спотыкались вокруг платформы, все еще восстанавливаясь после потери системы Прайма, в которого врезалась Шепард, и который был согнут вдвое в талии, а вся верхняя часть его туловища деформировалась и выгнулась наружу от силы удара.
  Она нырнула под косящий огонь двух гетов на верхнем уровне и нанесла ответный удар, вытащив свободной рукой пистолет и выстрелив каждому гету по одному выстрелу в голову. Оба солдата с цифровым визгом скатились с верхнего мостика. Группа, которую она оглушила, восстанавливалась, готовя оружие, но Шепард вывернула руку, обращая темную энергию, которую она вызвала. Усилитель гудел в голове, пока она напрягалась, прилагая все усилия не к самим гетам, а к опорным стержням, удерживающим тяжелые ящики на высоких стенах платформы от разрушения.
  С визгом истерзанного металла ферма оторвалась от стены, и широкая металлическая полка, использовавшаяся для хранения десятков ящиков со строительными материалами, изначально предназначенными для места раскопок, медленно рухнула. Ящики весом в сотни килограммов рухнули вниз, некоторые раздавили гетов на осколки металла и брызги белых развалин, другие полностью с хрустом проломили тонкий настил и унесли гетов к их водной гибели на двадцать четыре метра ниже, синтетика кружилась в быстро тусклом солнечном свете, когда они врезались в мелкое русло реки.
  Менее чем за дюжину секунд семьдесят восемь гетов превратились в девять. Их общая сеть разрушилась, оставшиеся подразделения вернулись к автоматически запрограммированным ответам, стреляя вслепую подавляющими шаблонами по основной угрозе. Это было неэффективно, так как Шепард ловко отпрыгнула в сторону за низким ящиком, а через мгновение ее рука метнулась вверх и наружу. Три дисковые гранаты несколько мгновений кувыркались в воздухе, прежде чем взорваться в воздухе, обрушив остальную часть грузового стеллажа. С грохотом и серией глухих ударов остальная часть правой стороны платформы рухнула, геты заскользили по внезапно наклонившемуся настилу, кувыркаясь один за другим, прежде чем врезаться в уже изувеченные останки своих товарищей внизу.
  Трамвай врезался в место, Аленко и Уильямс вышли из машины и посмотрели на Шепард с отвисшей челюстью. Руки Шепард слегка дрожали, последствия биотического напряжения пронизывали ее, как лед, скользящий по коже. Она глубоко вздохнула - и задохнулась, когда Уильямс швырнуло к стене, ближайшей к трамваю, взрывом плазмы, ее пистолет вылетел из внезапно ослабевших пальцев, она рухнула на землю, когда она была оглушена от удара, ее броня курилась и почернела.
  Аленко закричал, выхватив пистолет одной рукой и выстрелив в гета Прайма, который только что вышел на платформу из туннеля, ведущего к космопорту. Его выстрелы безобидно раздались, когда массивная боевая машина высотой три с половиной метра ступила на землю, ее гигантская плазменная пушка снова рявкнула, проделав в стене дыру размером с баскетбольный мяч в сантиметрах от лица Аленко, ударив его горящим металлом. Он завопил, пистолет отлетел прочь, когда он крутился в агонии.
  В голове Шепард на долю секунды пронеслись старые воспоминания...
  Лейтенант капитан, падающий замертво, когда блокировал выстрел турианского снайпера, майор Кайл, окровавленный и сломленный, когда он смотрел, как тела обоих его сыновей уносят с поля боя, оглянулся на Шепарда со слезами на глазах.
  - "Почему ты не защитила моих мальчиков, Шепард? Я доверяла тебе, несмотря ни на что..."
  Шепард взревела, издав безумный звук, и выпустил Ревенанта. Тяжелый пулемет вращался с циклическим ревом, как двенадцать бензопил в реактивном двигателе, поток тяжелых вольфрамовых шипов врезался в щиты "Прайма", посылая потоки рассеянной энергии вниз по его огромному корпусу.
  Прайм 302 направил пушку на Шепард, но она уже двигалась. Первый заряд плазмы пролетел мимо ее головы достаточно близко, чтобы задеть материал ее визора. Она скользнула по гладкому металлическому полу, уронив пистолет и активировав биотику. Диск темной энергии скользил под ее скользящей фигурой, даже когда она сосредоточилась на том, чтобы осветить себя.
  Второй выстрел взорвал настил перед ней, испепелив его раскаленной добела плазмой. Она приземлилась на пятку, все ее тело повернулось, как качели, в вертикальное положение, когда она заставила свой диск наклониться вверх, как стартовая рампа. С рычанием она подпрыгнула высоко в воздух, отдернула кулак и оскалила зубы в рычании.
  Прайм 302 отступил назад, отрегулировал дульное сужение на своей пушке и выстрелил прямо в Шепард, когда она рухнула на него, выстрел встретил ее в воздухе во вспышке яркой, ослепляющей плазменной энергии.
  Энергии разошлись, когда ее барьер разделил их, ее кулак светился биотической силой, когда она теперь сосредоточила весь свой вес, свою ярость, свой гнев и свою ярость в одном ударе. Она врезалась в Прайм со всей силой своей души, ее глаза пылали яростью.
  - "Вы не убьете мою гребаную КОМАНДУ!"
  Аленко вздрогнул, когда весь космопорт, казалось, содрогнулся, а в голове зазвенело от взрыва биотического взрыва. Ветер пронесся мимо него, разбрасывая по лицу обрывки старой бумаги и пару листьев, прежде чем стих. Слева от него застонала Уильямс, ее доспехи запеклись и треснули, изо рта текла кровь.
  Сглотнув от острой боли, Аленко встал. Теперь он увидел большое цилиндрическое устройство в устье туннеля, из которого вышел прайм, вместе с оболочками того, что выглядело как десятки прямоугольных бежевых коробок, волей-неволей разбросанных вокруг них. Повсюду были разбросаны куски бледного, желто-серого пастообразного вещества, его омни-инструмент выдавал визуальные сигналы тревоги о радиации.
  Он кашлянул, глядя направо. Подняв пистолет, он медленно подошел к дымящейся дыре в настиле, где стоял Прайм. Рядом лежала рука гетов, выкрашенная в красный цвет и хорошо бронированная, предплечье искривлено в причудливую кривую от силы того, что его разорвало. Он махнул рукой, дым рассеялся от пылающего месива перед ним, и он увидел руины.
  Блок Прайм лежал ничком, вдавленный почти на полметра в круглую вмятину, которая должна была расходиться на три метра. Металл был сжат, почти как в синяках - потрескавшийся, деформированный, во многих местах обесцвеченный, в других светящийся красным. Большая часть Прайма над его грудью просто исчезла. Сотни осколков красного металла усеяли область углубления и ящики рядом с ним.
  И фигура, стоявшая на коленях у ног Прайма.
  Кулак Шепарда превратился в окровавленные, изуродованные руины, кожа содрана на содранные, зазубренные сегменты, обнажая разорванные, сочащиеся мышцы и белые кости. Ее броня на левой руке была деформирована и сломана, местами проткнуты куски доспехов гетов. Ее шлем был треснут, огромная щель в визоре тянулась к слуховым датчикам, закрывающим ухо, другая сторона почернела и дымилась.
  Ее грудь вздымалась, но покрывавшая ее броня была деформирована, кровь струилась ручейками из трещин по бокам. Она подняла голову, и ее глаза на мгновение зажглись горячим огнем.
  - к-Командер?
  Его голос, к его смущению, почти сорвался.
  Она моргнула, и огонь погас.
  - "Бля, Аленко, я что, похож на гета?"
  - "Н-нет... это было... Господи, это было безумие".
  Шепард стояла, очень неустойчиво стоя на ногах, ее правая нога дрожала. Она пошатнулась, и он поймал ее за левую руку, чувствуя мышечные спазмы, пока она пыталась удержаться на ногах. Длинный кусок металла пронзил ее бедро спереди назад.
  - "Я в порядке."
  Усталый кашель заставил Аленко повернуть голову.
  - "Чушь, мэм".
  Он торопливо полез в свой поясной рюкзак, открыл банку с медигелем и намазал им все ее предплечье и кисть, вздрогнув от ужасного месива, который был ее правой рукой. Уильямс медленно села, обхватив ее голову, и коснулась виска, где следы крови и обожженный скальп заставили ее вздрогнуть от боли.
  - "Вы выглядите как дерьмо, мэм. Но это... это было очень круто".
  Шепард сглотнула.
  - "Мне не нравится, когда геты или кто-то еще трахается с моей командой".
  Аленко выдохнул, чувствуя странную теплоту от того, что его назвали "ее команда". Он толкнул его вниз, сосредоточившись на миссии.
  - Я вижу там какое-то устройство, мэм. Вы можете идти?
  Шепард устало кивнула.
  - Да, лей... Аленко. Иди. Я помогу шефу подняться.
  Она подошла к начальнику артиллерийской службы, которая встала согнувшись на ноги, используя болтающийся кусок металлического обломка, как трость. Две женщины медленно подошли к Аленко, который осторожно просматривал ряд тактильных интерфейсных меню.
  - "Эта бомба - полный бардак. Саларианский детонатор, но корпус и шкала первой ступени - человеческие. Они... они посолили бомбу, коммандер. Какой-то изотоп из... чего это?"
  Он взял одну из бежевых коробок и хмыкнул.
  - "Хм. Что-то связанное с рентгеновскими аппаратами".
  Отбросив пустой корпус в сторону, он набрал три команды, и цвет интерфейса изменился с красного на зеленый.
  - "Неаккуратная работа, мэм. Честно говоря, я ожидал, что здесь будет какое-то гениальное устройство".
  Шепард огляделась, нахмурившись.
  - "Должно быть, они торопились".
  Ее голова повернулась, затем остановилась.
  - "Через этот туннель. Туда".
  Указала она, и зеленое сияние омыло края дальнего конца туннеля.
  - "Что это?"
  Аленко пожал плечами.
  - "Давай выясним."
  Шепард кивнула, останавливаясь, чтобы активировать свой омни-инструмент.
  - "Нормандия, эта наземная команда, входите".
  Голос Джокера был напряженным.
  - Слава богу. Командир, мы потеряли телеметрию на вашем скафандре, а датчики корабля зафиксировали какой-то взрыв. Все в порядке?
  Шепард вздохнула.
  - "Глупый гет не знал, с кем он трахался. Все члены команды живы, но мы изрядно потрепаны. Предупредите Чаквас. Нам здесь тоже понадобится команда, защищающая от радиации".
  - Для чего?- вмешался голос Андерсона.
  Шепард вздрогнула.
  - "Какая-то усиленная бомба, сэр. Здесь достаточно много мощного дерьма, чтобы убить кроганов, не говоря уже о людях. Геты очень, очень беспокоились, чтобы никто не узнал, что здесь произошло".
  Голос Андерсона был мрачным.
  - "Мы во всем разберемся. Статус Маяка?"
  Шепард колебалась.
  - "Сейчас мы подходим к концу грузовых площадок, сэр. Мы сейчас же сообщим вам об этом".
  - "Ну, поторопись. Три батарианских крейсера прыгнули сразу после того, как ушел тот большой линкор. Они не двинулись с места, но мы не знаем их намерений. это, так что у нас есть один шанс забрать тебя и убраться отсюда. Я сообщу на главную башню о нападении и зачистке.
  - "Да сэр."
  Шепард отключил связь.
  - "Хорошо, давай зачищаем территорию и убираемся отсюда".
  Она вздохнула: мощная пушка Найлуса была потеряна или унесена ветром в результате ее безрассудной атаки нова на гет Прайм, и ее дробовик ОДИН тоже был поврежден, капот изогнулся и погнулся. Она вытащила снайперскую винтовку и махнула рукой.
  - "Выходим."
  Трое космопехов снова двинулись вперед, короткий туннель явно был таможенным постом. На дальней стороне, в приподнятом углу, стояли сканеры оружия и усиленный пост охраны, откуда открывался вид на широкую открытую транзитную зону, вероятно, для стыковки аэромобилей. Грузовые ящики и краны загромождали обе стороны открытого космоса, левая была пронизана дверями, ведущими в собственно космопорт.
  Две вещи конкурировали за их внимание. Справа от них располагалось огромное озеро тлеющей лавы, от которого исходил жар. Оплавленные, искривленные обломки зданий на его окраине только помогали понять контекст его размера, более двухсот сорока метров в ширину. Планета была буквально приготовлена приземлением и отплетом огромного корабля.
  Шепот Уильямс был хриплым.
  - "Как будто взорвалась бомба. Или орбитальный удар. Боже мой..."
  Вдалеке виднелись еще две аркологические башни, обе разрубленные пополам и горящие. Уильямс закрыла глаза, зная, что в каждой башне живут тысячи колонистов, и они были выпотрошены с подлой легкостью человека, отрывающего крылья у мухи.
  Шепард, с другой стороны, не сводила глаз с высокой серебристо-зеленой колонны, которая как-то гордо возвышалась над грузовым монорельсом. Перед монорельсом лежали шесть мертвых людей. Каждый из них был почти обезглавлен выстрелом в голову из какого-то чрезвычайно мощного оружия. Слева от него лежала аккуратная куча гетов. Как ни странно, ни у одного из гетов не было ни единой метки или раны, указывающих на то, почему они неактивны. Аленко подошел ближе, сканируя.
  - Что, мать вашу, случилось?
  Голос Аленко был тихим, почти благоговейным, но Шепард ничего не ответила. Она только внимательно посмотрела на инопланетное устройство, отметив зеленую, мерцающую энергию, которая исходила от него, поднимаясь, как дым, в небо.
  Шепард пожала плечами и замерла.
  - "Тихо."
  Полуобернувшись, она двигалась настолько бесшумно, насколько было способно ее измученное тело, медленно приближаясь к высоким ящикам в углу. Она подняла снайперскую винтовку, наводя ее.
  - "Выходи. Сейчас."
  Раздался всхлип, и человек с грустным лицом встал. Черты его лица были почти смешными - огромные водянистые карие глаза, обмякшее лицо с отвисшими челюстями и кислый, сморщенный рот. Каштановые волосы мышиного цвета беспорядочно падали с головы, в основном покрытой потрепанной зелено-желтой вязаной шапкой, а его комбинезон был выцветшим от жира и других менее узнаваемых жидкостей.
  - "Н-не стреляйте! Пожалуйста! Я человек!"
  Шепард опустила оружие.
  - "Кто ты, что здесь произошло и как, мать твою, ты выжил?"
  Мужчина дрожал, его голос слабел.
  - "Я... я Пауэлл. Пожалуйста, не убивайте меня".
  Шепард кивнула и полностью повернулась лицом к мужчине.
  - Мне нужно знать, что здесь произошло.
  Она произносила каждое слово осторожно, но тихо, с опасным взглядом в глазах.
  Пауэлл поморщился.
  - "Я всего лишь портовый рабочий. Вы знаете, ручное управление грузами. Я просто перемещаю ящики. Я не знаю всего. Я перевозил груз, когда этот корабль появился с неба, с этим... твой разум. Это... это был худший звук, который я когда-либо слышал. И я бы хотел, чтобы я его не слышал".
  Он сделал паузу.
  - "Я помню, как охрана космопорта собиралась, доставая оружие. Один сказал нам прятаться за чем-то, держаться подальше от глаз. Так я и сделал, и через мгновение раздался взрыв. Думаю... кажется, я ударился головой".
  Он осторожно потер затылок.
  Шепард кивнула.
  - "Что дальше?"
  - "Я пришел в себя, я думаю, в полусонном состоянии. Я помню, как почти стоял, когда услышал, как солдаты-машины издают этот жуткий щелкающий звук, разговаривая друг с другом. Затем я слышу этот жужжащий звук. край платформы, и это люди управляют гравиплитой. Шестеро из них. Позади них эти геты, но на расстоянии. Я видел, как один отошел примерно на три метра от Маяка и просто упал замертво, бум. Они поставили его на место, а потом выходит этот турианец. Большой парень. Черная броня, страшный вид, большой пистолет. Он начинает отдавать гетам приказы, и он... он застрелил людей, которые работали на гравиплатформе".
  Дрожащей рукой он указал на груду трупов рядом с Маяком.
  Шепард подняла бровь. Какое-то оружие против гетов? Но протеанцы были мертвы задолго до появления проклятых гетов.
  Мужчина все еще говорил.
  - "Он сказал что-то о парне, каком-то парне по имени Найлус или что-то в этом роде. Он был расстроен, что ему пришлось убить его, ругался, закатывал истерику, а один из гетов говорит, что ему нужно успокоиться, и он просто бьет его кулаком. Он рухнул, и другой гет покрупнее называет турианца "Сарен-Пророк". "
  Пауэлл вытер глаза.
  - "Турианец ушел, но я видел, как геты работали над какой-то машиной, делали это... чирикали. Они с кем-то разговаривали по рации, что-то спорили, что-то о большой бомбе и ремонте".
  Шепард нахмурилась.
  - "Они тебя не видели? Они что-нибудь обыскивали в районе дока?
  Пауэлл опустил взгляд на землю, словно что-то ища.
  - "Я все еще был за ящиками... они обыскивали меня только во время первоначального вторжения, должно быть, думали, что я мертв. Он как бы открывается, и выходит этот зеленый свет, и он парит в воздухе. Через несколько минут это подводит его, и он начинает пытаться заставить гета сдвинуть эту штуку".
  Долгая пауза.
  - "Они не могут, это просто... отключает их всякий раз, когда они приближаются, и он уже застрелил людей, которые двигали грави-платформу. ... затем он просто... уходит. С тех пор он так и сияет".
  Шепард задумчиво взглянула на устройство. Уильямс и Аленко внимательно рассматривали его, и ни один из них, казалось, не был поднят или что-то странное. Она пожала плечами, но мужчина продолжил.
  - "В любом случае, почти все геты садятся на большой корабль, и он взлетает, но кучка все еще околачивается вокруг. Они не так скоординированы, как раньше, роняют вещи, устраивают беспорядок. Думал, если я спрячусь, кто-нибудь придет. Я просто... пытаюсь выжить. Может быть... Я должен был сразиться с ними, но я бы... умер".
  Шепард фыркнула.
  - "У вас даже нет оружия. Мы обезвредили их бомбу. Оставайтесь на месте, команда Альянса будет здесь, чтобы допросить вас".
  Она отвернулась и направилась к Маяку.
  - "Нормандия, это наземная команда. Маяк в безопасности, повторяю, Маяк в безопасности. Похоже, за этой атакой стоял кто-то другой, а не просто геты, сэр, кто-то по имени Сарен".
  Голос Андерсона был напряженным, почти болезненным.
  - "Повторите, наземная группа. Вы сказали "Сарен", верно?"
  Шепард не понравился тон Андерсона. Она никогда раньше этого не слышала. Это было почти некрасиво.
  - "Подтверждаю, Нормандия. У нас есть еще один выживший на этой позиции и большая куча тел гетов без боевых повреждений".
  - "Понятно, Шепард. Расчетное время прибытия - пятнадцать минут, пока мы не окажемся на земле для восстановления. Держите позицию. Нормандия снаружи".
  Шепард медленно подошла к Аленко и Уильямсу.
  - "Что-нибудь интересное?"
  Аленко сканировал Маяк своим омни-инструментом.
  - "Не совсем, мэм. Чтения не имеют особого смысла. Кажется..."
  Он замолчал, когда Маяк вспыхнул, свет усилился, когда Шепард подошла на три метра.
  Шепард поднялась в воздух, выгнув спину, словно распятая, глаза светились таким же зеленым цветом, как у Маяка, и приблизилась к нему...
  - Я Тайт Кашан, Аватар Понимания. Путь открывается. Показывается Истина.
  Взрыв боли
  На горизонте вспыхнули башни, земля покрылась сладким и влажным пурпурным мхом дома, Битра сверкал во мраке ночи, когда очертания Жнецов падали с неба, подобно роковому дождю, копьям яркого огня...
  Сгори без смерти, дитя хаоса.
  Мы должны эвакуировать Симфонии Защиты, пришли Одержимые! Город горит!
  Сломаные, разбитые горизонты. Кричащие дети, внутренние и внешние глаза расширились от бессмысленной боли, рты открыты, когда шипы разбивают их крошечные тела. Бесконечные армии Одержимых, тела, скрученные в кошмарные формы, одно хуже другого, неприлично прыгающие вперед...
  Вы ДОЛЖНЫ понять
  Я Аватар Понимания, наступает тьма, которая пожирает все. Нас предают снаружи и внутри.
  Огонь с красным оттенком, обжигающий плоть волной боли. Пришли машины; они пронзили; они насиловали и рвали; рои покрыли небо; вода превращается в пылающий яд; сам воздух был свинцовым в наших легких...
  Претор, мы не можем медлить! Цитадель пала, Вершина Пенумбры сломана, трансляция должна выйти! У нас нет времени корректировать рейтинг!
  Вы поймете, дитя нашего создания
  Агония
  Вой, звезды, горящие одной устрашающей формой, скрученный лист, раскрывающий свои темные руки, чтобы обнять всех насмерть... Линии красного огня испепеляют целые миры, когда крики миллиардов поднимаются как один...
  Агония
  Щебечущие монстры с горящими глазами, пожирающие нашу плоть, имплантаты, зарытые в наши разумы, взрыв черного тумана, когда мы растворяемся в нечистоте...
  Агония
  Вы должны сделать... то, что мы не смогли... они ПРИБЛИЖАЮТСЯ...
  Агония
  О, падшая слава, солнце, сотканное силой тысячи, тысячи солнц сгорело перед лицом машин... Жа'тил были нашим предупреждением, но мы не прислушались. Виджил говорил, и его слова мы проигнорировали. Мой собственный потомок предал нас...
  Это надо понять
  Полный
  Неполный
  - "ШЕПАРД!"
  Она упала, не замечая ничего, кроме ярких вспышек боли в своем разуме - своем теле - удивляясь, почему ее зрение было таким пустым, а воздух таким сухим за мгновение до того, как все чувства покинули ее, темнота, которая поглотила ее, не остановила вспышек боли. это эхом отозвалось во всей ее форме, пока больше ничего не осталось.
  Голоса стали такими тусклыми...
  - "Нормандия, входи, нам нужна крайне неотложная медицинская помощь, Маяк напал на Шепарда..."
  - "Боже, у нее глаза кровоточат..."
  Ах... тишина наконец.
  Глава 15: Глава 9: Тали
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  - "Срочные новости! Напавшие геты на Иден Прайм убивают десятки тысяч человек! Альянс не комментирует это!"
  Тали'Зора нар Райя беспомощно ломала руки, оглядывая космопорт Калестон, ее ноги шаркали в нервном танце предвкушения, возбуждения и страха. Толпы высоких, крепких людей двигались плотными рядами по пещеристым коридорам космопорта, а высокие тактильные экраны, полные новостей об атаке гетов, казалось, еще больше их напрягали. Она привлекла не один недружелюбный взгляд, хотя до сих пор никто не сделал ничего, чтобы приставать к ней.
  Ее защитный костюм блестел в тусклом свете транзитного зала, шестиугольные армированные формы придавали резкий рельеф едва уловимым изгибам, подчеркнутым изгибами и обертываниями нежно-фиолетового Зора Рейка, который она носила. Ее взгляд не отрывался от гигантского человека перед ней, ледяного покоя и неподвижности.
  - "Н-сколько еще, мистер Дост?"
  Она проклинала заикание в голосе, но все еще была очень потрясена.
  Зал был переполнен, полон темных углов и... инопланетян. Светящиеся парящие существа, неповоротливые кроганы, турианцы с острыми чертами лица. Даже опускающаяся, ворчащая масса, которая была элкором. Она чувствовала себя незащищенной, нервной и более чем немного подавленной.
  Мужчина повернулся, его глаза потемнели под блестящими полями кепки. Его униформа Альянса состояла из темно-синей кожи и мягких вставок из темно-синей ткани, перерезанных лентами и инкрустированных эмблемами рангов, к которым люди, казалось, были так привязаны. Он был выше двух метров ростом, и Тали казалось, что он может поднять крейсер, его предплечья были размером с ее ноги.
  Его лицо было очень бледным, с резкими линиями, пересекаемыми уродливыми, покрытыми рубцами шрамами, которые говорили о тяжелых, жестоких битвах с силами, которые не выдержал бы ни один здравомыслящий человек. Одна рука блестела металлом и пластиком, едва заметно жужжа, когда он разжал ее небрежным жестом.
  - "Мисс Зора, я не знаю. Прямо сейчас, из-за того, что происходит на Иден-Прайм, флот Альянса находится в очень запутанной ситуации... и что касается информации, я на самом деле не в курсе того, что мы получили сообщения об атаках гетов и в нескольких других местах, так что я ожидаю, что входящий трафик - особенно трафик на кораблях, на которых заходит мой контакт - привлечет изрядное количество внимания и столкнется с некоторыми замедлениями".
  Он сделал паузу, оглядевшись, затем утешительно улыбнулся ей.
  - "Кроме того, у нас нет четких сроков - вы можете использовать это время, чтобы закончить расшифровку той информации, которую вы получили от гетов, которых вы убили".
  Тали кивнула, выпрямившись.
  - "Да. Мой омни-инструмент собирает данные в правильном матричном формате, чтобы я мог попытаться их интерпретировать. Они недостаточно сжаты, чтобы быть видео, так что это должно быть аудио, но я понятия не имею, что с этим будет делать гет. аудиопередачи. Я... я просто беспокоюсь, что мы столкнемся... с теми мужчинами, которые стреляли в меня".
  Лейтенант Дост пожал плечами, но тоже похлопал по тяжелому пистолету.
  - "Об этом не беспокойтесь. Я справлюсь с любым мусором, который не возражает против их манер. Мой... приказ довольно ясен - доставьте вас в Цитадель, чтобы техники Альянса и Совета могли взглянуть на этот материал. Наш метод немного схематичный, но просто верьте".
  Его лицо расплылось в ухмылке.
  - "Кроме того, ты довольно крута с этим дробовиком, если ты спросишь меня, выхватывая данные у гетов после того, как убил двух из них. но для дамы вашего возраста бросить два из них очень впечатляет. Я видел обученных ветеринаров, которые не реагировали бы так быстро".
  Тали моргнула, счастливая, что ее лицевая пластина скрывает ее эмоции.
  - "Эм... спасибо? Я имею в виду, честно говоря, все произошло так быстро".
  Она посмотрела вниз.
  - "И мой отец всегда отчитывает меня о том, как лезть в дела выше моей головы. Наверное, мне нужно было просто бежать".
  Дост рассмеялся, раскатисто весело рассмеявшись, что привлекло к нему раздраженный взгляд турианца впереди в очереди. Он встретил пристальный взгляд турианца уродливым взглядом, и пришелец отвернулся, осуждающе шевеля жвалами.
  - "Глупый цыпленок в тарелке... в любом случае, мэм. Адмирал Раэл'Зора, вероятно, довольно умный парень, но иногда вам приходится бежать с тем, что вам дано подвергнуться".
  Он выдохнул.
  - "А что касается бегства, если бы вы это сделали, у вас не было бы этих данных - и я уверен, что некоторые стороны будут рады их получить".
  Тали посмотрела вниз.
  - "Обычно все так... пренебрежительно относятся к нам".
  Дост фыркнул.
  - "Ничего подобного, мисс Зора. Мы, расы неудачников, должны держаться вместе. Я могу гарантировать вам, что после того, как Совет обращается с людьми, мы вряд ли поверим их проклятым словам, что ваши люди ничего не стоят, особенно после того, как парочка детей из вашего флота спасла адмирала Нечанира от той стаи ублюдков-гетов на Латрудо, а вы принесли настоящую разведку гетов".
  Он вздохнул.
  - "При этом Альянс не собирается просто так принимать все, что вы найдете на этой штуке, без веских причин. Вот почему мы делаем это по-другому".
  Она кивнула.
  - "Ваш связной? Он тоже офицер Альянса?"
  Дост снова рассмеялся.
  - "Не... совсем. Скажем так, у него есть доступ к более влиятельным людям, чем у меня - некоторые из моих вышестоящих офицеров считают меня менее чем надежным из-за того выбора, который я сделал. Мой контакт не имеет такой проблемы, и он может помочь вам передать это в руки людей, которые могут его использовать".
  Тали кивнула, но все еще волновалась.
  - Что, если это просто... барахло?
  Большой человек фыркнул.
  - "Вы сами это сказали, мисс. Зачем гетам аудиозаписи? Не то чтобы они решили посмотреть последнюю серию "Флота и Флотилии" от старости..."
  Он сделал паузу, щурясь, а затем улыбнулся. Подняв голову, он прямо указал на стройную фигуру в сером и черном, двигавшуюся со спокойной элегантностью, которая шла по очень длинной транспортной цепочке.
  - "А вот и мой контакт".
  Тали посмотрела вверх. Приближающаяся фигура была дреллом, инопланетянином-рептилией, обычно встречающимся только в Пространстве Ханаров. Его лицо было почти гуманоидным, но состояло из чешуек размером с большой палец, которые плавно перекрывались, обрамляя широкий рот с почти чувственными морщинистыми губами, короткий нос и огромные блестящие глаза, которые, казалось, впитывали все. Его голову венчала чешуйчатая бахрома, расположенная в неправильном порядке, сплошь темно-синяя и черная.
  Его сшитое на заказ открытое пальто было серым, а под ним была свободная шелковая рубашка, обнажавшая мускулистую грудь. Мягкие бело-серые брюки, почти неприлично туго облегавшие мускулистые ноги, сужались к самой необычной паре ботинок, которые Тали еще не видела. Они были кожаные и почти до колен, богато расшитые тесьмой и стежками, доходившие до металлических колпачков на концах и приподнятые на каблуках. Крошечные вращающиеся звездочки на каждой пятке музыкально звякнули, когда он неторопливо остановился, черты его лица исказились в легкой ухмылке.
  - "проклятье, Тройс, ты все еще носишь те дурацкие ковбойские кеды, которые были у тебя на Земле?"
  Дост протянул мясистую руку размером с голову Тали, и дрелл с улыбкой пожал ее.
  Голос дрелла был серьезным, скрежещущим треском, который звучал, как камни по металлическому экрану.
  - "Они удобны, Джейсон, и позволяют легко представить экзотического и потрясающе красивого инопланетянина любому человеку".
  - "Это они делают, глупая ящерица. Мэм, это капитан Тройс Нихар, ранее принадлежавший к Ханарскому Вознесенному Примату. Допустим, он уволился с этого, чтобы стать рядовым капитаном, выполняет разведывательную и курьерскую работу для Альянса в районах, где они не особо приветствуются. Тройс, это леди Тали'Зора нар Райя, дочь адмирала Раэля Мигрирующего Флота.
  Губы дрелла изогнулись в ухмылке. Он нежно взял ее руку в свою и поднес к губам.
  - "Очарован, мисс Зора. Признаюсь, я встречал только одного из ваших людей, довольно мягкую душу по имени Шала'Раан".
  Тали сглотнула от его жеста, а затем вздрогнула от имени.
  - "Она... ах, она моя тетя. Вы ее знаете?"
  Тройс пожал плечами.
  - "Я помог ей найти одну из ее своенравных учениц или что-то в этом роде. Она не сообщила много подробностей, что-то связанное с поездкой, которая воспринимается как обряд посвящения?"
  - Д-да, Паломничество. Ты помог одному из нас?
  Его глаза потемнели.
  - "В каком-то смысле. Я вернул ей тело кварианца, его ограбили и убили... преступники. Они заплатили единственную цену, которую ханары платят за убийц, насилие к насилию".
  Дост прочистил горло.
  - "Извините, что прерываю, но я позвонил вам, потому что это важно. Теперь я получил наводку от торговца барахлом на этой планете, что мисс Зора нашла что-то большое, бродя на ней... Паломничество, не так ли? гет, который не думал, что у нее есть дробовик. Спустя два мертвых гета ей удалось спасти от них какой-то аудиофайл".
  Чешуя дрелла согнулась.
  - "Впечатляет. Я не верил, что гетов можно спасти".
  Тали кивнула, переняв этот жест за последние несколько месяцев как у людей, так и у турианцев.
  - "Да. Вы должны быть очень осторожны и быстры, но вы часто можете спасти вторичные банки хранения, которые они используют для передачи информации для архивирования в другие центры. они были полезными. Но эти данные звуковые, а геты не используют аудио для общения друг с другом, у них есть сеть".
  Она поняла, что бормочет, что она делала слишком часто, когда нервничала, и попыталась подавить это, снова сцепив руки.
  Дрелл сделал паузу, затем взглянул на ревущую новость в голонете.
  - Думаешь, это связано?
  Он взмахнул подбородком, и на экране появились изображения горящих башен на фоне почерневшего пейзажа, истребители Альянса, пересекающие небо, словно разъяренные пчелы.
  Дост пожал плечами.
  - "Судя по тому, что я получил от своего командира, на месте находился один корабль Альянса. В первых отчетах говорится, что они нашли дредноут, а позже появились батарианские крейсера. Я слышал из... других источников... что Спектр был убит на планете в Иден Прайм. Задается много вопросов. И я думаю, что геты должны иметь контакты в Пространстве Совета, органические контакты, чтобы они могли быть на Иден Прайм во время того, что, мать вашу, случилось. Это может быть ключом".
  Тройс потрогал подбородок.
  - "Хм. Ну, если бы они это сделали, пираты и контрабандисты были бы лучшим выбором. Итак, почему бы вам не положить это в сумку и не отдать начальству Альянса? Альянс любит убивать пиратов почти так же, как и носить модные униформы".
  Дост закатил глаза.
  - "Не глупи, ковбойская ящерица. Слушай, я доверяю кварианцам, потому что я живу с Киалой почти восемь лет. Я получаю много дерьма от других людей по этому поводу, но ей больше некуда идти после изгнания. ... И давайте будем честными - вы не хуже меня знаете, что Комиссары поставили мои рейтинги PRIDE на ноль дерьмовых из-за моих отношений ".
  Он указал на Тали.
  - "Я отправляю это по цепочке командования, говоря, что это пришло от какого-то кварианского подростка, и местное командование будет глупо смеяться, прежде чем выбросить это в мусор".
  Он сделал паузу.
  - "Без обид, мэм. Но некоторые из моих начальников - не что иное, как мешок с антропоцентрическими членами, а в человеческой культуре вы были бы ребенком".
  Тройс скрестил руки на груди.
  - "И мне лучше? Вы знаете, что моя служба в Альянсе началась после моего... несчастливого разрыва с Господством. Хотя я уверен, что они рады, что я работаю на них и действую в областях, недоступных для людей, это это не значит, что они доверяют мне больше, чем другим дреллам. У меня даже нет гражданства.
  Дост внимательно огляделся.
  - "У меня так много. И я не предлагаю вам передавать это прямо к начальству. Есть идея получше. У меня есть... контакт. Вы, наверное, помните его. Фист. Раньше руководил старой 4-й ротой, собрал и прославился на Цитадели".
  Тройс кивнул.
  - "Вы уверены в этом? Я не сомневаюсь, что человек, перед которым он отвечает, заинтересуется, но это рискованное предложение для нас обоих".
  Дост пожал плечами.
  - "Он может передать его в руки людей, которые отнесутся к нему намного серьезнее, чем если бы мы доставили его сами. Ну, я не уверен в этом на сто процентов, но дважды нас выслеживали, и однажды - всего несколько часов назад, на самом деле - кто-то выстрелил в нее. Я думаю, кто-то знает, что у нее есть эти данные, она была слишком откровенна, чтобы сначала сообщить людям, что она нашла ".
  Тали немного сгорбилась, снова сцепив руки.
  - "Извини. Я просто испугалась и не знала, что делать и куда идти".
  Она нахмурилась за маской.
  - "И другая кварианка, с которой ты был, похоже, не одобряла мою идею..."
  Дост опустился на одно колено, положив руку на плечо маленькой кварианки.
  - "Эй, детка. Ты справился. Я знаю, что Киала'Шаал немного стерва, но она была права, говоря тебе, что таскаться обратно на Мигрирующий флот с этим было не лучшей идеей. кто-то, кто заплатит вам за это много денег, денег, которые вы можете использовать в своем паломничестве".
  Он стоял, улыбаясь.
  Тройс развел руками.
  - Вы связались с ним?
  Дост оглянулся.
  - "Напрямую? Нет. Мальтор сделал это. Я не хочу, чтобы это проходило по официальным каналам, пока кто-то, обладающий некоторым влиянием, не представит это и не заставит людей обратить на это внимание - и отправка юной кварианки в Цитадель в одиночку кажется мне действительно плохой идей, основанная на историях Киалы".
  Тройс замер на несколько мгновений, прежде чем кивнуть и включить свой омни-инструмент.
  - "Мисс Зора, мой корабль, PAV Sullen Cloud, находится в частном доке TR-44. Я передал вам код входа. Если вы этого хотите, я могу отвезти вас в Цитадель и на встречу с влиятельным лицом, которое сможет передать эту информацию нужным людям. Вам нужно собрать что-нибудь еще из вашего жилья, или вы готовы ехать?"
  Тали кивнула.
  - "Я-я думаю, я готова идти. У меня немного вещей, и мы путешествуем налегке в нашем паломничестве, все это в моем рюкзаке".
  Она нервно подняла небольшой тюк со своими вещами, и дрелл улыбнулся.
  - "Тогда вперед, мисс Зора, мне нужно получить разрешение, чтобы покинуть это переполненное место, и закончить пару дел, я буду там через несколько минут".
  Тали повернулась к Досту.
  - "Спасибо, и спасибо Киала'Шаал. Скажи ей, что я поговорю с отцом о ее изгнании, у нее так много навыков, которые нужны Мигрирующему флоту".
  Дост усмехнулся.
  - "На самом деле я бы предпочел, чтобы ты этого не делала, Тали. Мне вроде как нравится, когда она рядом, мы вместе уже около семи лет".
  Тали вспыхнула, снова очень обрадовавшись маске, совершенно не поняв, почему они живут в одной квартире, и из ее водера не вышло ничего, кроме смущенного заикания.
  Дост повернулся к Тройсу.
  - "Очевидно, я так действую на всех девушек-кварианок".
  - "Боштет!"
  Тали покраснела не только из-за того, что ее разум думал о том, каково это быть кожа к коже с... ее разум опустел, и она только сильнее сжала руки.
  Дост ухмыльнулся.
  - "Просто дразню. В любом случае, ты должна отправиться на корабль, Тали. Я почти уверен, что смогу довольно быстро его очистить".
  - О-ладно. Еще раз спасибо, мистер Дост. Тали начала идти, следуя указаниям своего омни-инструмента, стараясь держаться поближе к стенам похожего на пещеру транзитного зала, прежде чем свернуть за угол и скрыться из виду.
  Дост выдохнул и пристально посмотрел на Тройса.
  - "Как я уже сказал, я разговаривал с Мальтором. Я не люблю прятаться в тени, но у меня заканчиваются выборы - только в этом месяце ко мне два раза приходили Комиссары. Я вообще вышел из-под охраны и побрел бог знает куда".
  Тройс кивнул.
  - "Таким образом... предлагаю кое-что Брокеру, чтобы сделать впечатляющее представление. Мягко, джахан. Но ты уверен, что Брокер заинтересуется?"
  Дост тихо рассмеялся.
  - "О, он заинтересован - Мальтор сказал, что он очень четко выразился насчет того, чтобы убедиться, что она доберется до Фиста. При доставке - сто тысяч кредитов - для каждого из нас - и, если это окажется полезным, может быть, еще немного".
  Тройс кивнул.
  - "Я лучше пойду с этим к Барле Фон. Я не знаю Фиста так хорошо, как ты, но этот человек всегда казался мне бандитом".
  Дост фыркнул.
  - "А я нет? А если серьезно - было очень ясно, что никакие другие контакты не должны использоваться ни по какой причине. Когда вы закончите, найдите крогана по имени Урднот Рекс и расскажите ему подробности. Он сделает все, что угодно. например, сопровождение на станции".
  Тройс нахмурился.
  - Сто тысяч? Это довольно большая сумма для простой поездки в Цитадель и прогулки по Стражам, старый друг. Ты что-нибудь знаешь?
  Крупный лейтенант Альянса пожал плечами.
  - "Отрывки, которые я слышал вчера. Они нашли протеанский маяк на Иден Прайм и послали Спектра вместе с Мясником Торфана, чтобы вернуть его. Геты добрались туда первыми. Много спекуляций по поводу зернистого видео дредноута, в два раза превышающего по размеру Ascension".
  Глаза дрелла расширились, рот отвис.
  - "Арашу, защити нас всех".
  Он покачал головой и сложил руки за спиной.
  - "Отправка Спектра вместе с человеком, чье имя является синонимом "психпата убийцы", может быть признаком того, что они знали, что что-то не так?"
  Дост снова пожал плечами.
  - "Как уже было сказано, все это дерьмо очень схематично. И, честно говоря, многие контакты, на которые я раньше мог положиться, умалчивают об этом. не опускай голову, делай мою работу и делай так, чтобы моя маленькая кварианка была счастлива".
  Тройс хрипло фыркнул.
  - "Это Киала, она никогда не бывает счастлива. Бьюсь об заклад, ей просто понравилась идея помочь дочери кварианского адмирала".
  Дост покачал головой.
  - "Да, я нахожусь в немилости, как мы, люди, выражаемся, какое-то время.
  Тройс положил руку на плечо большого человека.
  - "Я отвезу мисс Зору в Цитадель. Не волнуйся. Береги себя, большой джахан. Я слишком стар, чтобы выручать тебя из беды".
  Дост улыбнулся, его бледная кожа блестела в тусклом свете гостиной.
  - Ты тоже, старая ящерица. Постарайся хотя бы не соблазнять бедную девушку, ей нет еще и двадцати.
  Он вручил дреллу карту данных.
  - "Фист в настоящее время находится в Логове Коры, продвигается по миру. Но будь осторожен. Я слышал, что кто-то сказал, что Посредник внимательно за ним наблюдает. Может быть хорошо... или плохо".
  Тройс улыбнулся.
  - "Я всегда осторожен, друг мой. Как говорят ханары, этот не по глупости достиг возраста".
  ***
  Час спустя Тройс завершил первоначальный прыжок из Кейлстона, улыбаясь, когда маленькая кварианка рядом с ним чуть не подпрыгнула на своем сиденье.
  - "Я до сих пор не могу поверить, что ханар только что подарил тебе легкий фрегат. Это потрясающе".
  Интерьер маленького корабля был ярким и чистым, бледно-желтый и темно-красный были основными цветами. Его экипаж состоял только из дрелла и четырех мехов, а помещение с ядром двигателя было полностью автоматизировано.
  Дрелл откинулся на спинку кресла пилота. Его тактильный интерфейс был темно-зеленым с наложениями ультрафиолета, которые могли видеть его модифицированные глаза, но не могли видеть пассажиры.
  - "Ну, мистер Дост, возможно, был слишком добр, описывая мое расставание с Восхождением. Расставание было не совсем приятным, несмотря на мои долгие годы службы. сумасшедшие биотические культы, эта шайка действительно разъяренных бывших коммандос азари... я упоминал батарианцев?
  Тали рассмеялась, светящиеся глаза за лицевой пластиной прищурились.
  - "Вы сделали. Тем не менее..."
  Тройс заложил руки в перчатках за голову, его худощавое тело расслабилось.
  - Хотя вы правы... подарок был своего рода мирным предложением. Вся история слишком длинная, чтобы рассказывать ее - возможно, после того, как вы закончили свои дела с человеком, которого я упомянул, чтобы привести вас к вам, - но, короче говоря, я рисковал своей жизнью, спасая целую протеанскую пирамиду от грабежей пиратов.В итоге я спас нескольких высокопоставленных ханарских жрецов, приехавших посетить это место по религиозным соображениям. Мой брат погиб в том бою... и ханары не позволили мне преследовать мерзавца-убийцу, убившего его."
  Он вздохнул.
  - Я все равно так и сделал, фактически совершив измену и мятеж. Как оказалось, в конце концов я спас еще одного ханара - на этот раз из высокопоставленного Хора - и Высший Хор решил, что моя служба была на пределе, окончена из-за моих действий. но они были в долгу передо мной за смерть моего брата и за спасение жизней ханарских жрецов".
  Он постучал по нескольким панелям последовательно.
  - "Кроме того, это не ханарский корабль - он был построен моими людьми изначально и должен был быть выведен из эксплуатации. По сути, они передали его мне и сказали мне покинуть пространство Ханаров. Так я и сделал. С тех пор я работаю на Альянс в качестве бродячего агента по доставке, который доставляет вещи встроенному персоналу в районы, где обычный курьер Альянса был бы нежелательным".
  Тали кивнула.
  - "Мне жаль слышать о твоем брате, Тройс. Я-я не много дрался, только пару раз сталкивался с очень грубыми турианцами и этими гетами. Мой отец заставлял меня практиковаться с космическими пехотинцами Мигрирующего флота, хотя, почти каждую неделю".
  "Ах, МКМ. Крутые маленькие ублюдки. Возможно, не то, чтобы плюнуть и отполировать, но они храбрые и умеют использовать некоторые неприятные приемы информационной войны в этих костюмах. Я работал с Дэн'Ригаром на миссии почти двадцать лет назад, чтобы найти кварианку. на своем... Паломничестве, что ли? Проклятый бардак, но все живы вылезли.
  Он сделал паузу, затем ухмыльнулся.
  - "Кроме этой кучи мертвых батарианцев, которая украшает каждый день".
  Тали усмехнулась, удивляясь тому, что никто не любит батарианцев больше, чем кварианцев.
  - "Тройс, многие люди бросали на меня уродливые взгляды, обвиняя меня в том, что я вор или что похуже. Я знала, что люди не особенно заботятся о кварианцах, но я не ожидала, что на меня плюнут или откажут в обслуживании. Почему вы с Достом... такие милые?"
  Дрелл потер щеку, другой рукой корректируя курс, пока корабль поворачивал к следующему ретранслятору.
  - "Дост не объяснил этого, но на самом деле он спас Ки - простите, Киала'Шаал - от очень неприятной стычки с некоторыми фанатичными турианцами, которые собирались проткнуть ее костюм ради садистской забавы. Он... ну. из-за нее, и в результате я заметил, что он склонен быть довольно милым с несколькими кварианцами, живущими в Кейлстоне. Может быть, он чувствует, что ваши люди зря имеют плохую репутацию. Я не знаю".
  Он снова скорректировал курс.
  - Что касается других, ну. Большинство рас Цитадели не заботятся ни о чем, что не находится в Пространстве Цитадели, как будто семнадцать миллионов человек, страдающих на шатких кораблях из-за одной ошибки, дают им право чувствовать себя выше. Дост, к счастью, является более открытым".
  Она кивнула.
  - Вы давно его знаете?
  Тройс рассмеялся.
  - "Да. Я знал его с последних лет в качестве капитана, а затем в первые несколько месяцев моей работы неофициальным курьером. И после этого я помог ему снять декон-камеру со старого турианского крейсера, на самом деле - Киала помогла мне с проблемой. на моем корабле, и это был мой способ отплатить ей. Потребовалось несколько месяцев, но мы его оснастили и активировали. Теперь у Ки есть безопасное место, где она может быть без этого костюма. Это заняло некоторое время, и я должен был хорош его знать".
  Глаза Тали расширились.
  - Частная чистая комната? Только для нее? Кила... это... он, должно быть, действительно заботится о ней.
  Она попыталась представить себе абсолютную роскошь иметь по-настоящему чистую комнату в любое время, а потом покраснела, когда поняла, для чего она, скорее всего, использовалась.
  Хотел бы я иметь что-то подобное. Нет, я бы хотела, чтобы у меня был такой человек.
  Дрелл кивнул.
  - Люди шутят об этом, но она безмерно предана ему - возможно, слегка одержима - и он к ней такой же. В общем, короче говоря, он очень хорошо понимает ваших людей, что почти ничего не значит для других человек. Не рассчитывайте на то, что другие люди будут такими хорошими. Они могут быть хорошими или откровенно злыми, которых Арашу избегает".
  Тали обдумала это.
  - "А вы?"
  Тройс пожал плечами.
  - "Я? Моя религия говорит..."
  Он сделал паузу, подбирая слова, а затем почти горько улыбнулся.
  - "В нем говорится, что все люди несовершенны, и все мы нуждаемся в прощении за грехи, которые совершает наше тело. Судить людей заранее плохо. как и смотреть на кого-то свысока. У меня нет на это времени, я сужу людей по их поступкам".
  Тали нерешительно кивнула.
  - "Но почему люди думают, что мы воры? Вы не можете вернуть ничего, что украдено из вашего Паломничества, а Флот..."
  Тройс вздохнул.
  - "Люди недальновидны. Люди боятся того, чего не понимают. И больше всего ваши люди живут в костюмах, скрывающих все. Флот никогда не забывал, что Совет ничего не сделал, когда ваших людей гнали с вашей планеты, Флот может установить систему, означающую, что многие люди теряют работу из-за более дешевой и эффективной рабочей силы кварианцев. Я не согласен с этим, заметьте. Но это существует не просто так".
  Губы дрелла на мгновение сжались, и он тупо уставился в пространство. Тали молчала несколько секунд, прежде чем осторожно коснуться его руки.
  - "Т-Тройс?"
  Дрелл встряхнулся, сгорбившись.
  - "Извините. Затерялось в памяти. Неважно. Если вы не берете никакой другой мудрости от старого дурака дрелла, помните об этом, юная леди. Цитадель - худшее место в галактике для любого, кто не уверен в себе. Там все что-то ищут, и большинство из них хотят получить яичницу не разбив яиц.
  Тали обдумала его слова, несмотря на странную метафору в конце.
  - "Не все. Вы помогаете мне. Как и этот человек, которого я собираюсь увидеть".
  Тройс пожал плечами.
  - "В некоторой степени. Если ваша информация достоверна, Серый Посредник платит ему и мне. Я действительно хочу помочь - но не думайте, что мы с Достом делаем это исключительно по доброте душевной".
  Он сделал паузу, на его лице отразилось обеспокоенное выражение.
  - "Но новости в новостях могут быть связаны с этим, и Брокер очень, очень хорошо заплатит за то, что он может продать большим мальчикам, таким как Совет или верховное командование Альянса. Последнее, что нам нужно, это геты, бегающие с этими дурацкими головами-фонариками и убивающие людей.
  Тали наклонилась вперед, ее глаза горели любопытством.
  - "До меня доходили слухи, но я ничего не знаю об этом Сером Посреднике. Вы можете мне что-нибудь рассказать о нем?"
  Тройс улыбнулся еще шире. Она заметила, что его зубы на самом деле представляли собой сплошную изогнутую пластину из острой кости.
  - "Теневой Посредник - полная загадка. Никто не знает, где он - или она - работает.
  он отвесил ей грандиозный поклон от талии, который заставил ее хихикать
  - ... и его мотивы неизвестны. Никто не переступает ему дорогу, если они не хотят умереть короткой, грязной смертью. Временами он делал очень хорошие вещи, и много очень плохих вещей, но у него есть одно твердое правило, которое не нарушалось десятилетиями или дольше: любой, кто приносит ему разведданные, в безопасности. Неприкосновеннен. Я знаю, что Фист - человек, которого мы увидим - преданный агент, так, по крайней мере, ты будешь в безопасности".
  Корабль проскользнул через еще один масс-ретранслятор, ворвавшись в следующую систему со вспышкой света. VI зазвенел.
  - "Отвод тепла. Приземление Цитадели находится на линии связи".
  Дрелл осторожно ввел частоту связи на карту данных, которую он получил от Доста, и устройство связи замерцало.
  - "Частное судно, это Цитадель Контроль. Вам разрешено швартоваться в бухте J-33. Плата за посадку уплачена".
  Тройс хмыкнул.
  - "Это странно. Я знал, что Брокеру нужна эта информация, но платить за стыковку - это необычно. У него должны быть люди, ожидающие нас".
  Он улыбнулся.
  - Вы готовы сойти с моего маленького корабля и впервые увидеть Цитадель, юная леди?
  Тали подпрыгнула от счастья.
  - "Да!"
  Старый дрелл усмехнулся.
  - "Ну, здесь вы должны быть в достаточной безопасности. СБЦ не играет с безопасностью. Но на всякий случай".
  Дрелл наклонился под сиденье и вытащил тяжелый пистолет, который пристегнул к поясу вместе с генератором щита.
  - "Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. эти правила всегда сохраняли мне жизнь".
  Дрелл ввел корабль в длинный док с элегантностью долгих десятилетий опыта, его чешуйчатые руки скользили по управлению кораблем в танце мелких движений. С легким ударом маленький фрегат был прижат к стыковочному отсеку, магнитные зажимы качались вниз и наружу на тяжелых гидравлических рычагах, чтобы зафиксировать судно.
  Тали посмотрела в окно мостика, ее глаза сияли, когда она впервые увидела Стражи Цитадели, пять массивных островов сияющего света, гигантские небоскребы, изогнутые в инопланетных формах, миллиарды сияющих огней, образующих паутину из золота и белого, когда движение увеличилось. через дыхательные пути и наземные пути, как кровоток какой-нибудь массивной экзотической морской звезды. Рассеянный пурпурный свет туманности Вдова обрамлял все туманными спиралями дымообразной галактической пыли.
  - "Так красиво."
  Тройс ухмыльнулся.
  - Вы еще ничего не видели. Подождите, пока вы прогуляетесь по Президиуму, это действительно снесет вам крышу. Он повернулся к главному компьютеру корабля, набрав код открытия шлюза, и снова проверил свой пистолет.
  Дрелл услышал шипение и лязг двери шлюза, когда они вышли с мостика на главную палубу. Активировав шлюз, они прошли и спустились по короткому ряду ступеней, которые плавно поднимались от пола. Стыковочный отсек соединялся с его кораблем двумя длинными широкими проходами, узкими рельсами по обеим сторонам, открытым пространством кольца под ними, уходившим на сотни метров и заканчивавшимся лишь устрашающе безмолвным и неподвижным полумраком туманности.
  По пандусам приближалась встречающая группа, но достаточно зловеще то, что это были не офицер СБЦ со сканирующей командой и не подозрительные турианские наемники в черных доспехах Посредника, а два крогана, одетые в толстые уродливые доспехи темно-серого цвета и с тупыми формами. нескольких тяжелых орудий, свисающих с их чересчур мускулистых тел. Дрелл нерешительно остановился, когда Тали встала рядом с ним.
  Она подняла на него свой серебряный взгляд.
  - "Тройс...?"
  Дрелл положил руку ей на плечо.
  - "Что бы ни случилось, девушка, если я скажу тебе бежать, ты будешь бежать. Место, куда тебе нужно добраться, - это вниз по коридору, а затем вниз по лестнице справа от тебя, Бачджрет Уорд. Попроси Фиста".
  Кроган двинулся вперед, глухие шаги звучали как гул прибоя, который он все еще не слышал после всех этих лет. Тройс сделал шаг вперед, сильно повысив голос, как и в дни командования, с свирепым взглядом и агрессивной, уверенной позицией. "Где СБЦ? А если ты работаешь на Брокера, где твоя карточка?"
  Крайний правый кроган ухмыльнулся, обнажив квадратные острые зубы под серыми пластинами.
  - "Хех, Брокер. Это хорошо. Слушай, ящерица. Отдай нам девушку, и ты сможешь вернуться на свой маленький корабль, ценой своей жизни".
  Оба воина вытащили дробовики, их дула, казалось, были размером с запястье Тали. Ее глаза расширились -
  - Иди, Тали!
  Тройс грациозно прыгнул вперед, пролетев почти четыре метра в биотическом прыжке, его правая нога попала в лицо одному крогану, когда он приземлился и развернулся, стреляя из пистолета. Он выстрелил в другого, отбросив большого инопланетянина, спотыкаясь, и уклонился от оглушительного удара крогана, которого пнул.
  Тали бросилась бежать, вспомнив его слова, но испугалась. Она наклонилась вниз по правому пандусу, согнутые ноги двигались со всей скоростью, на которую она была способна, растопырив пальцы ног для лучшего сцепления. Крик боли эхом разнесся по посадочному отсеку, но она не осмелилась оглянуться. Ее сердце, казалось, было в ее горле, ее дыхание запотело на лицевой панели, когда она задыхалась.
  Раздался рык, и за спиной раздались выстрелы. Раздался звенящий звук, когда перила рядом с ней разбились, куски перил рассыпались по ее костюму, и она пошатнулась, когда что-то твердое и тяжелое врезалось ей в бедро. В ее голове зазвенели тревоги, внутреннее уплотнение сжалось вокруг ее левого бедра и талии. Боль разлилась во все стороны, когда она, пошатываясь, встала на внезапно ослабевшие колени, ее щиты полностью исчезли. Медигель скапливался на ее бедре, холодный и липкий.
  Она потянулась за дробовиком, но его не было, остались только сапожный нож и пистолет. Она полуобернулась, пытаясь встать на ноги, осматривая сцену перед собой, пока ползла назад.
  Дрелл-капитан выстрелил снова, пистолет изрыгнул белый огонь, когда пули вонзились в более тяжелого из двух кроганов, которые отшатнулись назад, обломки доспехов и кровь полетели, когда он врезался в край стыковочной рампы. Кроган издал уродливый протяжный крик, когда волна голубого света ударила его огромное тело, биотический бросок перевесил его огромное тело, отправив его по спирали в глубины внизу.
  Но это действие дало другому крогану достаточно времени, чтобы броситься в атаку и врезаться плечом в легко сложенное тело дрелла. Тройса ударило о корпус его собственного корабля, и он скривился, когда его пистолет выскользнул из онемевших пальцев. Кроган злобно ударил его головой, костлявый гребень раздавил тонкую чешую с тошнотворным хлюпаньем.
  - "ТРОЙС!"
  Ее голос был пронзительным, трепещущим от ужаса и боли. Дай отпор! Вставай, глупая девчонка, помоги ему, беги, что-нибудь...
  Кроган отпрянул назад, вонзив свое тяжелое оружие в уже окровавленное лицо дрелла с силой, достаточной для того, чтобы раздробить ему челюсть. За мгновение до того, как орудие выстрелило, взрыв внутренностей кровавой звездной вспышкой брызнул на нежную бледно-желтую поверхность корабля, где раньше была голова дрелла.
  Тали захныкала от ужаса, слезы хлынули из ее глаз, когда она задыхалась и отпрянула назад, все еще слишком больная, чтобы идти или даже думать.
  О... Тройс... Безголовый труп рухнул на холодный металл пандуса, оставив при этом пятно крови и кусочки чешуйчатой кожи.
  Кроган повернулся, дым струился из заляпанного кровью ствола его пистолета, зловещий красный взгляд устремился на кварианку.
  - "Перестань бежать, маленькая сучка. Я сделаю это быстро и безболезненно. Попробуй бежать, и я засуну это между твоих ног и посмотрю, смогу ли я снести тебе голову таким образом".
  Его мерзкий рот растянулся в ухмылке, почерневшие зубы застегнули молнию, сдерживающую мерзкие угрозы.
  Тали вскочила на ноги, активировав свой омни-инструмент в раскаленной добела ярости. Он был так мил со мной... кила...
  Ее пальцы торопливо выстукивали набор команд, и автоматический дробовик крогана уловил команду очистки. Все еще пылая жаром, он попытался разрядиться как пустой, но вздувшийся размер радиатора оказался слишком большим для шахты выбросного отверстия. Теперь разбитый радиатор отводил все это тепло во встроенный ускоритель массы в стволе, даже когда кроган поднимал его, чтобы выстрелить.
  Ствол взорвался осколками раскаленного металла, некоторые попали прямо в глаза наемнику, другие пронзили его незащищенное запястье, перерезав артерию. Воющий от боли и полуослепший, зверь выронил ружье, руки потянулись к его изувеченной морде. Кровь сочилась между толстыми пальцами, когда он кричал.
  Тали похромала прочь, торопясь, закусив губу, когда почувствовала, как кровь стекает по ее ноге под костюмом. Нарушение. Смертный приговор, если она не сможет найти помощь, на станции, которую она никогда не видела, где никто не может направить ее, и все ненавидят ее и не доверяют ей. И она вспомнила, что кроган-регенерант... вскоре он снова будет преследовать ее, и если он ее поймает...
  Отец, я не хочу умирать...
  Глава 16: Глава 10: Гаррус
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Наемники бежали, три пары ног яростно стучали по узкому проходному коридору, красное вспомогательное освещение делало их лица искаженными, приглушенными карикатурами. Высокие сводчатые башни возвышались вокруг них, отбрасывая угрожающе полосатые тени с размытыми краями на неровную землю, вездесущий свет туманности бросал все в лиловый мрак.
  Раздался глухой гул, и батарианец-наемник слева развернулся, даже когда его подняли с земли, его затылок просто исчез, а лицо превратилось в уродливую розу из взорвавшейся плоти, когда он рухнул на землю. Его черная броня хорошо слилась с тенями, а лужа крови окружила неподвижное тело. Другой батарианец и саларианец бежали, не останавливаясь.
  Флаер СБЦ вспыхнул над головой, в полумраке переулков Верхнего квартала вспыхнули огни. Из встроенного динамика раздался хриплый голос, холодный и насмешливый.
  - "Бросьте оружие и немедленно сдавайтесь. Это ваше последнее предупреждение. Вы не можете убежать".
  Батарианец внезапно дернулся влево, пытаясь отделиться от саларианца. Гаррус Вакариан вздохнул, выражение его синих отметин на лице приняло новую форму, когда его лицевые пластины сместились. Затем он поднял дверь аэромобиля и нажал кнопку управления на приборной панели перед собой. Ограничительные ремни цеплялись за его броню, даже когда он свисал с одной стороны машины, таща метровую сжатую форму своей гордости и радости, своей любимой снайперской винтовки.
  Когда он расстегнулся и удлинился, Гаррус вдохнул, ревущие ноты Die for the Cause звенели в его голове. Он поднес прицел к глазу, его окулярный визор навел прицельное кольцо на затылок бесформенной головы батарианского головореза. Микронастройки были автоматически загружены в антиматериальную винтовку модели 19 в руках Гарруса, и он плавно и спокойно нажал на спусковой крючок.
  Орудие запустило катушку с тяжелой проволокой в камеру выстрела, срезав ее в клинообразную пластину весом почти три грамма, за микросекунду до того, как поле ускорителя масс швырнуло ее в ствол, а магнитные фокусирующие поля удерживали ее прямо и точно, как он вышел в синей вспышке огнеподобной темной энергии. Дротик вонзился в череп батарианца через десятую долю секунды, поразив его с силой в шестьдесят g. Дротик с микроскопическими трещинами, гарантировавшими, что он разобьется при ударе, взорвался, превратившись в облако из тридцати двух кувыркающихся металлических осколков с острыми краями, которые пронзили кости и мозг цели. Внезапное прекращение кинетической энергии привело к тому, что оставшиеся триста ньютонов силы превратились в тепловую энергию.
  Голова батарианца буквально взорвалась, разбрызгивая обжигающе горячую кровь, осколки костей и пятна бледно-серого вещества по всему полу и стенам. Тело швырнуло на землю, рвано подпрыгивая, руки без костей болтались.
  Дымящееся дуло оружия в руках Гарруса плавно повернулось, и в саларианца был произведен второй выстрел. Этот выстрел попал убегающему преступнику в нижнюю часть спины как раз в тот момент, когда он собирался свернуть за угол в лабиринте зданий внизу, почти полностью проделав тринадцатисантиметровую дыру в узком телосложении пришельца, прежде чем также взорваться. Взрыв разорвал саларианца пополам, поток органов и шипящей крови рухнул на землю вместе с его верхней частью тела. У наемника было достаточно времени, чтобы почувствовать, как он сильно ударился об пол, его пистолет отлетел прочь, прежде чем шок отправил его в темноту.
  Визор Гарруса тихо звякнул.
  - "Количество убийств: семь".
  Он поднял свою снайперскую винтовку, привязь, держа свою довольно узкую талию перпендикулярно аэромобилю, впиваясь при этом в бок. Его напарник включил целую галактику тактильных кнопок на приборной панели автомобиля, и Гаррус нырнул обратно внутрь, даже когда ремни отстегнулись и втянулись. Турианец закрыл дверь, изолировав воющий ветер и металлический запах пограничной атмосферы у верхней границы Блока, и выдохнул.
  - "Чистые убийства".
  Саларианец, управлявший транспортным средством, быстро моргнул большими черными глазами, на его сухом лице не было никакой другой реакции.
  - "Экзекьютор, конечно, будет недоволен".
  Тонкие руки направили машину вниз, саларианец с превосходными рефлексами легко уклонялся от приближающегося грузовика.
  - "Предупредил вас о неопределенности доказательств. Печально видеть, как пытают разумных существ, но... они могли быть просто наемными работниками, а не вовлеченными сторонами".
  Гаррус фыркнул, его челюсти раздраженно вспыхнули.
  - "Единственное "доказательство", которое мне было нужно, это те жалкие головорезы, которые стреляли в меня, когда мы поймали их с проклятыми духами рабами, Форлан. Мало что можно сказать, чтобы оправдать стрельбу по агентам СБЦ. дерьмо, были они вовлечены или нет, если ты работаешь на монстра, который мутирует людей в фермы органов, ты получишь пулю в череп. Конец истории".
  - "Экзекьютор, скорее всего, не оценит такой пренебрежительный ответ, Гаррус. Просто говорю. Как будто тебе нравится его злить. А я обременен бумажной работой".
  Турианец Гаррус ухмыльнулся, пожав массивными плечами.
  - "Если бы ты хоть очень хорошо умел стрелять, я был бы счастлив заняться бумажной работой. Кроме того, Паллин не оценит ничего из того, что я делаю, вплоть до того, что Ша'ира будет кататься на его жезле, пока она не потеряет сознание".
  Саларианец чуть заметно фыркнул. Темная, жесткая кожа его лица блестела в тусклом свете, ее гладкие линии нарушал только розовый шрам на морде. Его сине-черная броня СБЦ блестела, следы десяти лет тщательно и с любовью полировались каждую ночь.
  Аэромобиль скользил по Уордам и, наконец, остановился на широкой платформе с жирной надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ АЭРОМАШИН СБЦ". Освещаемые тактильным светом линии опасности вспыхнули в бесконечной ночи, когда аэрокар рухнул на прорезиненные посадочные площадки, двигатель с нулевым-ядром заглох с воем теплообменников.
  Гаррус повернулся, его длинные руки оттолкнули распашную дверь вверх и в сторону, массивная рама развернулась из тесных липких сидений, которые всегда пытались соответствовать форме его задницы.
  - Проклятые духом смертельные ловушки азари, - пробормотал он. Он потянулся, длинные ноги и шпоры согнулись внутри боевых доспехов, которые он носил почти весь день.
  Смахнув песчинку в глазах, он поднял интерфейс отчета в визоре над левым глазом, активировав вызов связи движением глаза.
  - "здесь Палин. Лучше бы это был ты, Вакариан".
  Гаррус вздохнул долгим мучительным звуком, говорящим о разочаровании.
  - Да, сэр. Наемники были на месте высадки, как и сказал информатор. Когда мы приблизились, они скрылись и открыли по нам огонь. Команда Трэтема захватила... груз... а мы с Форланом преследовали его.
  Голос главы СБЦ был отрывистым и холодным, но раздражение просачивалось через оцифрованную передачу.
  - "Я неоднократно говорил вам, что вы должны следовать за ними, а НЕ вступать в бой. Теперь у нас нет шансов выяснить, от кого они мать вашу получали приказы. Ваша постоянная недисциплинированность..."
  Гаррус прорычал.
  - "Не начинай с меня, ты, полирующий камень осел. Ты прекрасно знаешь, кому они "ответили". На всех этих рабах были те же метки, что и на последних жертвах Салеона. , благодаря вашей когтистой "справедливости". И жертвы расплачиваются".
  Голос Паллина стал еще холоднее.
  - "Ты дурак, Вакариан. Я не собирался позволять тебе взорвать прокелятый транспорт, полный нулевого элемента и духи знают чего еще, прямо над Стражами, чтобы удовлетворить твои глупые фантазии о мстителях! И это?! Твой глупый поступок может спасти эту горстка жертв, а как быть с остальными людьми в руках доктора, если он виновник. Мы никогда не узнаем, вы только что сдули единственных возможных свидетелей".
  Гаррус направился к дверям станции, сжимая когти в перчатках.
  - "Послушай меня, бесстыжий сын вождя, мы все знаем, как ты действуешь. Твоя драгоценная бумажная работа гораздо важнее, чем остановить проклятого духом преступника.
  Паллин проревел по комлинку.
  - "Невинные?! Вы собираетесь читать мне лекции о защите невинных? Вы прострелили проклятых заложников, чтобы убить преступника, подвергли риску целый этаж невинных прохожих, чтобы добраться до преступника, и у вас есть непреодолимая желчь, чтобы даже Ты используешь это слово? Зайди в мой кабинет через пять минут, Вакариан, или я заставлю тебя до конца твоей карьеры расписываться в сантехнике в заднице Закеры. В секции волусов.
  Гаррус протиснулся внутрь станции, жвалы дергались от ярости. Он чувствовал, как бурлит его перегретая кровь; его поза изменилась от спокойной ходьбы до уверенности в каждом шаге, готовясь к прыжку. Он почувствовал, как его хохолок напрягся, и сделал усилие, чтобы успокоиться, холодные голубые глаза осматривали все вокруг.
  СБЦ представляла собой огромную трубу из соединенных между собой офисов, компьютерных мастерских, комнат для судебно-медицинской экспертизы и тактических складов поверх лабиринта камер и складских помещений с достаточным количеством оружия и доспехов, чтобы начать войну. Насчитывая более двухсот тысяч разумных, он мог похвастаться собственной бронетанковой дивизией, собственными крейсерами и фрегатами для перехвата и таможни, а также собственным подразделением по приготовлению еды (с декстро- и лево-кухней и даже специальными обеденными зонами для шестидесяти офицеров-волусов в СБЦ отдела финансовых преступлений).
  Это была армия.
  Армия бессильного, кастрированного правосудия; армия бумажных клерков; армия уставших и измученных копов, сидящих вокруг, засунув когти в свои парашюты, ожидая, пока кто-нибудь облажается, чтобы они могли арестовать какого-нибудь паршивого головореза и заявить, что останавливают преступность, в то время как действительно виновные откупались, а умные использовали то как система вредит другим.
  Гаррус любил это и ненавидел одновременно. Он прошел вперед, мимо огромного центрального лифта, который соединял все уровни вместе и вел к докам доступа к совету на уровне альфа, и направился вниз по лестнице справа от себя. Голубоватые тактильные новостные ленты пролистывали отчеты, в то время как стена "ситреп" возвышалась над дальней частью административного офиса, десятки и десятки ревущих новостных лент от каждой известной расы, за которыми следила группа нервных, одержимых компульсивным саларианцев и с идеальной памятью дреллов.
  Гаррус стукнул своими тяжелыми бронированными ногами по тонкому кафелю приемной "Экзекьютора", проходя мимо секретарши Паллина, симпатичной молодой девушки из Палавена по имени Третия, с которой он обычно любил флиртовать. Он толкнул разукрашенные двери из прочной стали, на которых так мелодраматически стояла печать СБЦ. Слова, казалось, укусили его, когда он разрезал печать пополам, оттолкнув двери со своего пути.
  Долг перед народом. Жертва общественному доверию. Соблюдайте Закон.
  Кабинет Паллина был большим, но тесным. Окно выходило на Президиум, вид был омрачен каким-то уродливым земным растением, установленным прямо посередине. Стены были голыми, если не считать двух металлических книжных полок с полным кодом правовой системы. Небольшая обеденная зона или зона для встреч в стороне. А в центре комнаты, на приподнятом постаменте высотой в несколько сантиметров, стоял стол Паллина, на его верхней части обычно не было ничего, кроме тактильной клавиатуры и панели дисплея.
  Исполнитель Паллин сидел за упомянутым столом, выглядя еще более несчастным, чем обычно. Несомненным источником упомянутого несчастья была светящаяся янтарем голограмма, которая, как призрак, парила над голопанелью в углу, ее ноги были искажены удостоверяющим изображением континентов Палавена в круге, прижатом к изгибу Башни Совета. Гаррус остановился как вкопанный.
  Советник Спаратус был единственным известным Гаррусу человеком, более замкнутым и ориентированным на правила, чем Паллин. За исключением тех случаев, когда ему служило не быть, тогда он был просто саркастическим придурком с любовью к человеческому жесту воздушных кавычек. Мягкий, педантичный, облизывающий тарелки сын шестикредитной азари-шлюхи...
  "Экзекьютор, возможно, вы не расслышали меня отчетливо, или, возможно, вы чувствуете, что ваше положение истощило вашу выносливость, и вы хотите удалиться на берега Палавена. Мне нужен следователь, который сможет выполнить работу по этому вопросу. Сарен замешан в этом, а Тевос вся в моих мыслях требует "действия". "
  Паллин вздохнул, явно пытаясь сохранить самообладание перед лицом своего босса.
  - "Я понимаю ваше положение и то, насколько... это должно быть сложно. Но у меня есть только девятнадцать детективов, способных действовать на таком уровне надзора, и все они либо перегружены работой, либо имеют операционные проблемы, которые не поддаются этой задаче. "
  Глаза турианского советника сузились.
  - "Кажется, в этой линии много всякой ерунды, Паллин. Возможно, тебе следует перефразировать это или выбрать хорошее поместье на побережье".
  Паллин прорычал, гармоники его голоса рассыпались, когда он стал злее.
  - "Вы хотите, чтобы это было в простом Несогласии с Объединением? Хорошо. Одиннадцать детективов находятся в глубоком укрытии, и если вытащить их, то они погибнут. Еще двое даже не в изнасилованной духами Цитадели. Четверо даже не в Пространстве Цитадели, выслеживают ту стаю Затмения, что тащат испорченный нулевой элемент с Терминуса".
  Он расправил плечи.
  - "Это оставляет меня с бывшим военным снайпером спецназа, который специализируется на нападении и склонностью к убийствам, помимо раскрытия преступлений, детективом по финансовым преступлениям, который оказывается проклятым волусом и, следовательно, бесполезен в любом бою, не связанном с едой, и к тому же триполярен, и саларианецем, которому осталось около недели до пенсии и которому, между прочим, Сарен спас жизнь - дважды - и который специализировался на анализе данных для поимки нелегальных гонщиков аэромобилей, а не галактических героев".
  Паллин судорожно выдохнул, его когти отрывисто постукивали по столу.
  - "Я хочу помочь. Духи наверху, я ненавижу всю концепцию программы "Спектр". В семье Артериус полно кибернетезированых психов, которые думают, что они второе пришествие Палавануса или какого-то торк-дерьма, а Сарен мошенник, по сравнению с которым мой худший агент выглядит моделью академии".
  Гаррус не смог сдержать ухмылку, но ничего не сказал.
  С явным усилием Паллин успокоился.
  - "Но суть в том, советник, что у нас никого нет и не будет по крайней мере две недели".
  - "Неприемлемо. Откровенно, совершенно неприемлемо. Как, мать вашу, такому турианцу, как ты, удалось заползти так далеко в меритократию, Паллин, я продолжаю изумляться, помимо твоей старой дружбы. Саларианец, о котором вы говорили. Я не даю кучу навоза ранта, если они абсолютно ничего не находят, и я действительно не ожидаю, что это будет что-то еще, кроме как выкурить мой парашют от этих глупых людей, но я не могу сидеть на своем когти, и я должен действовать беспристрастно!"
  Паллин вздрогнул, а затем покачал головой.
  - "Когда это взорвется у вас перед носом, советник, дайте знать, что я думаю, что это плохая идея. Я сделаю задания. Паллин конец связи".
  Гаррус скрестил руки и откинулся на одну ногу, слегка наклонив голову.
  - Что ж, думаю, ему стоит послушать, что вы говорите. Не то чтобы вы всегда были правы, конечно, но...
  - "Замолчи."
  Паллин массировал лоб руками, когти дрожали.
  - "Мы поговорим об этой катастрофе с беженцами, рабами, кем угодно, позже. Пусть Форлан запишет ее. Садитесь".
  Гаррус так и сделал, его челюсти сжались. Паллин выглядел еще более разъяренным, чем обычно, что было довольно впечатляюще, учитывая, что он уже выглядел так, будто его пластины вот-вот слетят с его черепа от одного только кровяного давления в обычный день.
  - "Хорошо, сэр. Я довольно плохой турианец, я знаю, но я могу видеть, когда дерьмо серьезное. Что за расследование?"
  Паллин мгновение смотрел на Гарруса, затем покачал головой. Его бледно-зеленые глаза были усталыми, почти запавшими, пластины тусклыми.
  - "Несколько дней назад мы получили уведомление от людей, что они обнаружили протеанский маяк в какой-то их колонии. Заметьте, работающий маяк, а не какая-то наполовину сломанная штуковина для сбора данных. Они пригласили Совет получить к нему доступ. вместе с ними, в обмен на некоторые политические рычаги".
  - Проклятые люди. Впрочем, неудивительно. Что за рычаги?
  Паллин пожал плечами, его темные черты почти рассыпались, когда его мандибулы сомкнулись на челюсти.
  - "Духи, что мы им не дали? Уступки по тарифам, инспекции. Шанс для них выбрать кандидата на статус Спектра и оценить его, и обещание пересмотра Фариксенского договора, чтобы позволить им добавить еще два дредноута к их флоту. Азари добавили немного дерьма об оптронике, а духи знают только то, что обещали саларианцы.
  Голубые глаза Гарруса расширились. Его визор прокрутил окно поиска вниз, выдавая результаты новостей о "кандидате в Спектры -человеке" и отобразив только одно совпадение.
  - Я полагаю, их так называемый Герой Элизиума? Эгоистичный, человекоцентричный придурок.
  Паллин слабо рассмеялся.
  - "Все еще горько из-за того неудачного ареста? Жаль. И нет, как ни странно, они не выбрали его".
  Паллин сунул датапад на свой гладкий обсидиановый стол.
  Гаррус поймал его, его пластины выгнулись от шока.
  - "Мясник Торфана? Святые духи, успокойтесь".
  Он увидел женщину на падде, снимок из новостей Вестерланда, на котором она сломала спину аугментированному элкору-наемнику не чем иным, как ударом биотического локтя в его позвоночник, а на ее лице застыла гримаса чистого хищника. ненавидеть.
  - "Я думаю, я влюбился."
  Паллин резко посмотрел на него, а затем весело рассмеялся.
  - "Похоже, что вы могли бы быть, она прямо на вашей трамвайной линии. Безумнее, чем бодибилдер-ханар, но она определенно эффективна. Не увидите такой холодной преданности в большинстве этих обезьян, слишком занятых продажей себя за несколько кредитов или пытаясь притвориться, что они на самом деле нечто большее, чем прыгающие батарианцы, у которых на два глаза меньше и лучше гигиена полости рта... неважно".
  Паллин помолчал, затем продолжил.
  - "Этот человек, по-видимому, исследовал колонию под руководством Найлуса Крайка, и они столкнулись с армией гетов, которые, по-видимому, тоже прибыли за Маяком".
  Гаррус растопырил челюсти в улыбке, его клыки слабо поблескивали в тусклом свете офиса.
  - "Гет? Правда?"
  Паллин кивнул, и Гаррус пролистал остальную часть датападда. Изображения разрушенного, разрушенного космодрома. Сгоревшие башни колонии. Груды тел, людей и гетов. Крупный план одного из гетов, его тело разорвано, повсюду разбрызгана белая жидкость. Неясные туманные кадры человеческих вооруженных сил, сражающихся с серебристыми полчищами гетов.
  - "...Дерьмо."
  Паллин кивнул.
  - "Да. Становится еще хуже. Крайк умер там внизу, убитый из собственного оружия, согласно отчету о вскрытии. Они нашли несколько обожженных человеческих останков со следами на плечах. Защитные раны от турианских когтей. мощный пистолет... может быть, "Солнечный огонь". И выживший грузовой рабочий утверждает, что видел, как Сарен Артериус возглавлял гетов и закладывал грязную бомбу на поверхности".
  Голова Гарруса закружилась.
  - "Сарен? Невозможно. Конечно, он немного груб, но... работать с гетами?"
  Паллин пожал плечами.
  - "Кто знает? Мы вытащили его записи переговоров, ничего стоящего там нет, случайная болтовня с матриархом, которого он выискивает, Бенатрией, Бензарией, как бы ее там ни звали. По его словам - и начальнику порта, и шести свидетелям - он был на Новерии. на прошлой неделе, разбираясь с какой-то ерундой в своем собственном расследовании клонирования человека".
  Гаррус кивнул.
  - "Хм. Значит, человек ошибается. Как я уже сказал, Сарен может быть... агрессивным, но он не стал бы этого делать. Работать с гетами? Может быть, люди сделали это, чтобы отвлечь его от расследования, над которым он работает? "
  Паллин снова пожал плечами.
  - "Три проблемы с этой теорией. Во-первых, грузовому рабочему сегодня утром снесло голову. Профессиональный убийца, дрелл-наемник - шесть лет назад выполнял работу по контракту для Сарена. Совет собирается поверить на слово одному пьяному, по общему признанию, травмированному докеру, но все же".
  Экзекбютор вытянул коготь, словно перечисляя точки.
  - "Во-вторых, вскрытие Найлуса показало, что причиной смерти определенно был LMG, которым он выстрелил в голову".
  Гаррус поморщился, представив.
  - "Но он также был ранен в легкое и получил удар ногой. Судя по структуре разбитой лицевой пластины, мы на восемьдесят шесть процентов уверены, что тот, кто ударил его ногой по лицу, был турианцем. Две точки удара обломков по обе стороны моста. своего носа".
  Медленно поднялся еще один коготь.
  - "И нет никакой баллистики на том, что выстрелило в него, как и на людях, которых мы нашли с оторванными головами. Опять же, тот факт, что есть расплавленная восьмисантиметровая дыра, а также размер и влияние повреждений на доспехе бедного ублюдка, может быть достигнуто только с помощью пистолета M-903 Sunfire".
  Гаррус кивнул. "Солнечный огонь" был фантастически редким оружием, использующим быстрое сжатие воздуха и технологию (считается, что она была украдена у азари или даже ханаров) для создания сверхгорячего высокоэнергетического плазменного заряда. Оружие пробивало любые щиты и было разрушительным на близком расстоянии, но имело чрезвычайно низкую скорострельность, что делало его очень уродливым точным оружием, используемым на коротких дистанциях для мгновенного выведения из строя опасных противников.
  Таким образом, это было разорительно дорого, поскольку не менее девяти основных частей находились под контрактами на управление правами на производство, более жесткими, чем парашют Советника. За исключением знаменитого Караула Смерти, очень и очень немногие турианцы - не говоря уже о других расах - имели к нему доступ. Гаррус не был фанатом Спектров, но даже он слышал множество историй о том, как Сарену едва удалось спасти положение с помощью своего пистолета Sunfire.
  - Тогда это выглядит плохо.
  Паллин кивнул.
  - "Становится еще хуже. Этим утром один из наших информаторов звонит нам с наводкой. Серый Посредник, по-видимому, получил какую-то горячую информацию, касающуюся инцидента с Иден Прайм. Предполагалось, что она прибудет в док на дрелловом корабле "Угрюмое Облако". Кто-то взломал управление доками СБЦ и перенаправил корабль в частный док. К тому времени, когда мы со всем разобрались и отправили подразделения на место происшествия, дрелл был мёртв, ему оторвало голову о собственный корабль. Мы нашли мёртвого крогана... он был в двух метрах от отплытия в глубокий космос. Мы проверили его жизненно важные органы и вернули имя. Райк Боле".
  Гаррус нахмурился.
  - "Боул. Это имя звучит знакомо".
  Паллин ухмыльнулся.
  - "Так и должно быть. Боле был кроганом, арестованным за незаконную контрабанду модификаций в прошлом году... модификации, которые, как он утверждал, были одобрены Сареном. Сарен выручил его. Боул найден мертвым рядом с трупом дрелла, у которого была информация об Иден Прайм".
  Экзекьютор встал.
  - "Я буду... груб, Вакариан. Ты мне не нравишься. стрелок, опытный следователь, а иногда и очень хороший полицейский, как это чувствуется".
  Он поднял руку, когда Гаррус открыл рот, чтобы заговорить.
  - "Просто послушай."
  Экзекьютор скрестил руки за спиной.
  - "Эта работа жестока. Каждая ошибка, когда-либо пропущенный арест, каждое обвинение в жестокости, расизме и фаворитизме оказывается на моем столе. Моя обязанность. Теперь Совет прямо говорит мне, что я должен назначить детективов для расследования того, кто явно и неявно вне закона, а проклятое преступление произошло в световых годах от нас на планете, находящейся на границе нашей власти..."
  Паллин вздохнул, вздрогнув.
  - "Если вы найдете доказательства того, что за этим стоит Сарен, люди сойдут с ума. Один из их самых высокопоставленных военных деятелей обвинял Сарена в вещах в течение последних пятнадцати лет, и в самый первый раз, когда человечество действительно играет в мяч с Советом и не "Не оставят что-то себе в обмен на возможность сидеть за большим столом, турианец уничтожит это. Они скажут, что вся турианская Иерархия помогала и содействовала ему. Совет расколется. Тевос искала способ уменьшить наше влияние за последнее десятилетие, и это сыграет на руку этой суке".
  Голос Экзекьютора понизился.
  - "Хуже того, если он виновен, наш величайший герой - предатель хуже, чем кто-либо в истории".
  Гаррус кивнул.
  - А если он невиновен?
  Паллин фыркнул.
  - "Это еще хуже, хотите верьте, хотите нет. Это означает, что у нас есть враг в союзе с гетами, который пытается подставить Сарена, чтобы отвлечь человечество от настоящего преступника, кем бы он ни был. Если мы не сможем доказать, что это он, даже если это правда, люди могут вытащить Хар'шан и полностью уйти из Пространства Совета. После окончания инцидента с ретранслятором 314 они даже не пытаются завербовать большую часть своей расы или использовать свои ресурсы для Полное военное производства. Если бы они это сделали, это был бы полный бардак, не говоря уже о том, что неизвестно, что будут делать азари, если мы попадем в войну с их "кузенами". Что бы ни случилось, это будет плохо".
  Паллин снова повернулся к Гаррусу.
  Гаррус долго смотрел на него, а потом повернул голову набок.
  - "Хорошо, Экзексютор, я понимаю, о чем вы говорите. Если я это сделаю, то это должно быть по этой проклятой книге. Никаких исключений".
  Паллин только кивнул, а Гаррус фыркнул.
  - "Я... я не знаю, есть ли у меня набор навыков для этого. Преследование головорезов-убийц, да. Преследование сумасшедших докторов, подбрасывание наркотиков в кучи ходячих фекалий и уничтожение кроганов-хулиганов, да. Но уничтожение Сарена...?"
  Паллин пожал плечами.
  - "Люди также будут проводить расследование, и фактически оно уже началось. Им мешает тот факт, что командир их наземной группы на Иден Прайм, Мясник Торфана, каким-то образом был выведен из строя найденным ими протеанским маяком, который уничтожил себя по какой-то причине сразу после этого".
  Гаррус застонал.
  - "Это похоже на плохой научно-фантастическое головидео. К тому же дрянное плохое головидение. Что дальше, ты собираешься сказать мне, что мне нужно работать с каким-то полицейским-человеком, чтобы выследить угрозу всему живому? он скоро уйдет на пенсию, и его престарелая мудрость вернет мою жизнерадостность на место? При всем уважении, это звучит как долбаный роман о Бласто-спектре".
  Паллин долго смотрел на Гарруса, а затем начал ухмыляться, и на его лице отразилось чрезвычайно приятное выражение.
  - "О, нет, детектив Вакариан. Это было бы навязчиво. Нет, вы будете работать с этим их Мясником, когда она выздоровеет. Вы будете ей помогать. Посмотрим, как вам это понравится, а?"
  Челюсть Гарруса отвисла, и Паллин пересек офис, чтобы насмешливо и весело похлопать другого турианца.
  - Не унывайте. Я уверен, что у нее не будет проблем с тем, что вы будете стрелять во все, что ее обезьяний мозг не может понять. Увольняйтесь, детектив. И напомните Форлану, чтобы он принес мне эти документы завтра с рассветом.
  Глава 17: Глава 11: Чаквас и Джокер
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Голоса не прекращались.
  Паркер?! Где Паркер?! Батарианцы захватывают FOP! Они подложили бомбы своим гребаным детям!
  Запах горелого мяса, привкус пепла на языке...
  Где наша проклятая огневая поддержка! О господи - медиков вывели...
  Резкие согласные Хар'шая, сверкающие игольчатые зубы, обнажённые в тысячах голодных оскалов...
  Глупая обезьянья мерзость, ты думал, что сможешь бросить вызов Кулаку Хар'шана? Узрите свою смерть от рук ваших лучших!
  Ощущение порванной мышцы, тепло вытекающей крови...
  Что случилось с моими мальчиками, Шепард? Что... почему ты не защитила моих мальчиков? Я доверял тебе, несмотря ни на что... они должны были быть в безопасности с тобой...
  Ах, вот она, пустая агония, которая никогда не прекращается... она питает, она питает, красная ярость, как прилив, возвышается над крохотной, изломанной фигурой девушки, все огромные глаза и грязная копна черных волос, прилипших к голове потрепанный плюшевый мишка...
  Вы должны сделать... то, что мы не смогли... они идут...
  Шепард открыла глаза, весь мир превратился в белое пятно, пронизанное зелеными и черными полосами. Всплески боли пронзили ее руки, живот и бедра. Она сделала глубокий, судорожный вдох.
  Пока, смерть. На днях мы хорошенько поболтаем о том, какой ты паршивый парень. проклятый дразнитель.
  - Я думаю, она просыпается, доктор.
  Голос был женский, мутный и измученный, и на мгновение незнакомый. Шепард начала садиться, ее движение остановила рука на плече, и она сильно моргнула.
  - "Полегче, коммандер. Вы получили много повреждений там внизу, даже до того, как решили ударить гета".
  Женщина перед Шепард была высокой, с гибкими стройными формами прирожденного космонавта. Умные, спокойные зеленые глаза ласково сморщились, когда она положила подушку за спину Шепард, но ее губы были сжаты в мрачную линию, придавая ее классически красивым чертам усталый оттенок. Серебристо-седые волосы ниспадали на обе стороны, ее униформа была бело-зеленой, как в медицине Альянса, но с четырьмя серыми полосами майора.
  Шепард тряхнула головой, чтобы прочистить мысли, и вздрогнула, когда это движение вызвало взрывы в ее черепе.
  - "Ой. Извините, док, я немного... все еще одурманена. Объясните мне? Полагаю, вы корабельный врач. Никогда не было времени, чтобы сделать мой медицинский осмотр". Шепард откинулась назад, осматривая комнату.
  Медицинский отсек был тускло освещен, в дальнем конце стоял плоский металлический стол, заставленный медицинскими журналами, и компьютерный блок с тактильной клавиатурой, обрамляющей форму нескольких рамок для фотографий, которые в противном случае были погружены во тьму. На двери висел дозатор медигеля. Вдоль ближней стены стояли медицинские сканирующие кровати, на потолке стояли шкафчики с причудливыми надписями - "БиоСтат", "РефСтаб" - с тяжелыми замками.
  Рядом с дверью сидела Уильямс, теперь уже в стандартной униформе морской пехоты BDU, с закатанными рукавами, обнажающими повязки с медигелем на предплечье. Один глаз и часть ее лица были закрыты бинтами, а также толстыми бинтами, обернутыми вокруг ее туловища. Оставшийся глаз женщины был прикован к Шепард.
  Доктор вздохнул.
  - "В самом деле. Я Карин Чаквас, майор медицинской службы Альянса. Офицер корабельной медицинской службы. И у вас длинный список травм, юная леди. на Нормандии, но у нас как минимум два выстрела, сколотый позвонок, ожоги первой и второй степени большей части правой стороны лица, кусок металла в одном бедре, сто тридцать два металлических осколка внедренных в ваше тело, плазменные ожоги третьей степени в груди и, конечно же, семь сломанных костей в руке, не говоря уже о половине кожи, сорванной с указанной руки. И вспышки ожогов вокруг вашего биотического усилителя от чрезмерного использования.
  Шепард встретилась глазами с доктором, ее глаза были холодными и ясными, а затем посмотрела на свое тело. Ее правая рука была в легком гипсе, и теперь она чувствовала повязки на плече и животе.
  - "Принято к сведению, доктор. Я полагаю, я полностью выздоровею?"
  Чаквас вздохнул.
  - - У тебя есть еще час или два с этой рукой в регенераторе камеры. И ты не будешь готов к полному дежурству по крайней мере неделю. Но опять же, я сомневаюсь, что ты будешь слушать меня, когда я скажу тебе, что Вам нужно успокоиться, вы, спецназовцы, кажется, думаете, что вы непобедимы".
  Уильямс в углу издал слабый смешок.
  - "Док, она ударила гета, а потом наговорила об этом всякой ерунды. Это почти непобедимо".
  Чаквас изогнул бровь.
  - "Вы тоже должны отдыхать, шеф Уильямс. У вас не намного больше здравого смысла, чем у нее, когда вы ходите с дыркой в животе".
  Уильямс пожал плечами.
  - Я... я просто хотела убедиться, что с командером все в порядке, мэм.
  Шепард вздохнула.
  - "Последний четкий образ, который у меня есть, - это приближение к Маяку. Затем..."
  Она нахмурилась, опустив глаза на грубое стандартное медицинское одеяло.
  Дверь со свистом распахнулась, открывая темную фигуру капитана Андерсона.
  - Доктор? Она встала?
  Чаквас кивнула, отступая назад.
  - "Да, она проснулась. Она выздоравливает нормально, хотя я заметил большую активность REM, пока она была в отключке".
  Шепард взглянула на дока.
  - И вообще, как долго я была в отключке?
  Андерсон вздохнул.
  - "Мне нужно поговорить с Шепард наедине".
  И Чаквас, и Уильямс кивнули, последняя неуверенно встала на ноги.
  - Тогда я буду в столовой, сэр. Она вышла, ковыляя, за ней Чаквас, и дверь захлопнулась за ними с последним стуком.
  Капитан скрестил руки на бочкообразной груди и вздохнул.
  - Ну, я вижу, ты снова умудрилась расплакаться, Сара.
  Ответ вылетел у нее изо рта прежде, чем она успела подумать.
  - "Это поимело мою команду".
  Андерсон мягко улыбнулся.
  - "Вероятно, теперь он жалеет об этом, солдат".
  Улыбка исчезла.
  - "Шепард, я не собираюсь тебе врать. Ситуация плохая. На Иден Прайм было убито более тридцати тысяч человек, в том числе более четырехсот солдат Альянса. Маяк... ну, уничтожен. После всего, что он сделал с тобой, источник питания, к которому он был подключен, взорвался. Вы отсутствовали более четырнадцати часов. Найлус мертв, и пока вы были без сознания, убийца проник в больницу, где докер выздоравливал, и снес ему голову начисто."
  Шепард откинула голову на подушку.
  - "И что теперь? Мы пойдем за этим Сареном?"
  Андерсон покачал головой.
  - "Сарен - Спектр Совета. Их самый доверенный агент. Я несколько раз пересекался с ним. страдания, острые ощущения. Он также не друг человечества. Подробности отрывочны, но он винит человечество в смерти своего брата, и в прошлом он несколько раз действовал враждебно".
  Она выгнула бровь.
  - И ему сходит с рук это дерьмо?
  Андерсон мрачно улыбнулся.
  - "Как Спектр, все, что он делает, не записывается, и в большинстве случаев его невозможно отследить. воины в известной галактике. В общем, ужасный враг".
  Шепард нахмурилась.
  - "Я не понимаю, сэр. У нас есть показания этого докера. Совет лишает его статуса, мы находим его и пускаем пулю в его бронированный куриный череп".
  - "Не все так просто. Совет в беспорядке, а наш посол Удина не помогает. Его больше беспокоит то, как это выставляет Альянс, чем правда, и какие бы политические сделки ни заключались, чтобы дать вам шанс стать Спектром".
  Он вздохнул, одергивая форменную куртку.
  - "Слухи разлетаются повсюду. Кое-кто из высшего руководства Альянса говорит, что все это было инсценировано, что мы были настроены на провал, что Сарен работал на Совет и украл у нас данные Маяка, используя что-то вроде "взлома", чтобы контролировать гетов. Другие говорят, что он стал мошенником, а третьи говорят, что человечество пытается подставить его, чтобы помешать ему расследовать деятельность человеческих исследовательских компаний на Новерии".
  Андерсон зашагал.
  - "Но я знаю Сарена. Я знаю его политику. Его... ненависть. Если он делает это, то он хочет напасть на человечество. Чтобы уничтожить нас. прочь, как он думал о чем-то.
  Шепард нахмурилась.
  - "Сэр?"
  Капитан сложил руки.
  - "Извините, коммандер. Собирательство. В совокупности все выглядит плохо. Мы потеряли Маяк, Спектр, который поддерживал вас, мертв, наш единственный настоящий свидетель того, что произошло, мертв, единственный подозреваемый имеет иммунитет к судебному преследованию или не может даже быть допрошеным... и в довершение ко всему Совету нужен отчет. Они в значительной степени обвиняют во всем вас".
  Шепард закатила глаза.
  - "Совет может поцеловать меня в задницу, сэр. Я космический пехотинец Альянса, мне все равно, что они говорят".
  Андерсон кивнул:
  - "К сожалению, приказ - от высшего руководства Альянса - состоит в том, чтобы мы предстали перед ними и дали показания. Попытаться спасти что-то из этого беспорядка. Сейчас мало шансов, что они сделают тебя Спектром... если только ты не кое-чему научилась у Маяка".
  Шепард снова покачала головой.
  - "Нет, сэр. Это было... болезненно и хаотично. Образы и слова, подразумевающие гораздо более высокий уровень технологий. Много синтетики, много кораблей, подобных тому, что мы видели на Иден Прайм. Их десятки. Я видел машины, растворяющие людей. Убивающие их. Зарезающие их..."
  Она замолчала, вздрагивая, чувствуя, как сжимается от чистой боли и агонии воспоминаний. Она сделала паузу.
  - Я... я думаю, это было предупреждение. О чем, я не знаю.
  Глаза Андерсона сузились.
  - "Мы должны сообщить об этом Совету".
  Шепард подняла голову и горько усмехнулась.
  - "Сказать им что? Что кровожадному человеческому психу, которого они навязали им как кандидату в Спектры, приснился плохой сон? Сэр, они будут смеяться над нами из комнаты. Я не могу... игнорировать то, что я видел, не говоря что-то грядет, и это плохо. Но мы серьезно не можем ожидать, что они выслушают нас без реальных, веских доказательств".
  Андерсон прислонился мускулистым плечом к шкафчику и нахмурился.
  - "Сара, я давно тебя знаю. С того момента, как на меня напали бандиты, когда я помогал тебе, я знал, что ты не просто маленькая девочка. Я поймал за это два выстрела, как и ты. когда преступники, с которыми ты работала всю свою жизнь, попытались воспользоваться тобой, чтобы причинить мне вред, твоей реакцией было их полное уничтожение".
  Он изобразил призрачную улыбку.
  - "Я не буду притворяться, что понимаю вас, что я понимаю боль, через которую вы проходите каждый день. Я не буду лгать и говорить, что я понимаю, как вы делаете то, что делаете, или почему вы можете разорвать на части целые армии и заставить кроганов писаются от страха, но не могут даже поговорить с людьми, которые пытаются прорваться к вам."
  Шепард посмотрела вниз, нахмурившись, но Андерсон продолжил.
  - Но за восемь лет, что я тебя знаю, я видел, как ты плачешь только дважды. Один раз, когда я спас тебе жизнь.
  Рука осторожно протянулась, пальцы провели по щеке Шепард, чтобы вытереть слезу. - А теперь, когда ты говорил о том, что ты видел в видении. Это значит, что это важно, мать вашу, что думают другие. Ты не сумасшедшая.
  - я...
  Андерсон покачал головой.
  - "И я знаю еще одну вещь. Мне наплевать, что говорят Совет, начальство Альянса или кто-либо еще. В моих глазах ты не провалила свою миссию. Ты поступила правильно, дитя. Любой другой просто бы умер. Там внизу. Против армии гетов вы не только спасли полмиллиона человек от ужасной смерти, но и вернули Маяк и спасли останки 212 подразделения и тех ученых. Так что, если они назовут вас чокнутым, я буду прав там, рядом с тобой, готовый принять удар".
  Шепард сделала небольшой выдох.
  - "Мне... извините. Я просто не знаю, как... обработать все это. Все должно иметь смысл. Иди сюда, включи биотику, убей плохого парня. В последний раз бежать самому, чтобы уничтожить лидеров. Написать письма о людях, которые были убиты, потому что какой-то REMF на Арктуре не удосужился прочитать информацию, или потому что кто-то в целом считает, что женщины должны быть босыми и беременными и не давать мне ресурсы, чтобы сделать работу правильно. Я могу это сделать.
  - "Я не хочу... чувствовать. Я просто... хочу выполнить свою работу".
  Она посмотрела вверх.
  - "Я не знаю, как с этим справиться. Выступить перед Советом и убедить их в чем-то, во что я даже не знаю, верю ли я? Андерсон, я даже половину времени не могу понять, как разговаривать с другими людьми".
  Ее здоровая рука сжалась в кулак на одеяле.
  - "Я устала. Я устала от того, что меня отправляют умирать, и только умудряюсь убить всех вокруг себя. Я устала пробираться через эмоции и пытаться притворяться, что их нет. Я просыпаюсь каждую ночь, желая опустошить свой череп. Я устал от единственного мира в своей жизни, когда я нахожусь на поле боя, убивая кого-то. Мне говорили, что я идеальный солдат, идеальная машина для убийства. Оп, каждый тренировочный класс, каждая проклятая квалификация...
  Она прервалась, когда Андерсон положил руку ей на плечо и сжал.
  - Сара, я твой друг?
  Опять это проклятое слово. Опять этот проклятый вопрос.
  - я...
  Глаза, смотревшие в ее глаза, были такого мягкого, открытого оттенка коричневого. Это были единственные глаза, которые она знала, которые не осуждали, которые никогда не осуждали, которые всегда видели в ней что-то, чего не могла видеть даже она, даже когда она зашла слишком далеко в ненависти, ярости и страхе.
  - "Я даже не знаю, как завести друга. Ты все, что у меня есть, Дэвид".
  Андерсон нахмурился.
  - "У тебя есть другие, которые заботятся, Сара."
  Она вздохнула.
  - "Да, и где они? Все они просто исчезли после Торфана, Дэвид. Рэйчел не ответила ни на одно сообщение, которое я отправила, и никто, с кем я связался, не может даже сказать мне, где она находится. Кайл ничего не сказал мне с тех пор, как я убила его детей. Фон Грат не занимается политикой и не может быть связан со мной... он даже не помог, когда я попросил выбраться из-под этой задницы Делакора".
  Она посмотрела на него.
  - "У меня нет ни малейшего представления о том, что делать или как это сделать, и я не доверяю себе, чтобы сделать правильный выбор, когда каждый выбор, который я сделал до сих пор, - это пиздец".
  Андерсон кивнул.
  - "Тогда, если ты не доверяешь себе, доверься мне. Ты можешь это сделать. Ты не можешь продолжать жить, обвиняя себя в плохом, а затем используя это как причину не меняться, Сара. Я не буду лгать. и скажите, что я это понимаю - как я уже сказал, я не могу получить боль, с которой вы имеете дело".
  Он скрестил руки.
  - "Но цепляние за это тоже не сделает тебя лучше. Ты научилась выживать. Но этого недостаточно. Ты должна научиться жить сейчас же, дитя. Ты достаточно себя наказала".
  Она фыркнула, но голос ее дрожал.
  - "Я была виновата в том, что сделала неправильно, почему бы мне не наказать себя?"
  Он поморщился, открыл рот, чтобы что-то сказать, и остановился. Через мгновение он тяжело покачал головой.
  - "Вы никогда не были виноваты. Это люди подталкивали вас. Использовали вас. Детали..."
  Он сделал паузу.
  - "Ну, есть причина, по которой капитан флота застрелил человека, ответственного за планирование Торфана. Не в этом дело. У вас есть шанс, пусть и небольшой, доказать людям, что вы больше, чем они думают, если вы сделаете еще один шаг, Сара. Поверь, что ты можешь быть больше. Ты прошла путь от того, чтобы тебя использовали, до того, чтобы прокладывать свой собственный путь. От преступника, причиняющего людям боль, к герою, к человечеству, которое их защищает. Теперь ты должна быть более сильной."
  - "Что, если я потерплю неудачу?"
  Андерсон отпустил ее плечо, выпрямившись во весь рост. Его униформа идеально смотрелась в тусклом свете, а его поза говорила только об уверенности. Это почти больно.
  - "Сара, за всю свою жизнь ты ни разу не потерпела неудачу ни в чем, к чему приложила всю свою волю и разум. То, в чем, по твоему мнению, ты потерпела неудачу, можно положить к ногам людей, которые не дали тебе того, что тебе было нужно для победы. Не могу и не приму, чтобы ты брала на себя вину за чужую некомпетентность. И я тебя знаю. Ты никогда не довольствуешься тем, что отдаешь что-либо, кроме самого лучшего. И ты не собираешься начинать сейчас".
  Андерсон отвернулся.
  - "Мы все еще далеко от Цитадели. Покончим с Чаквас, и пусть она подготовит вас к выходу, когда мы пришвартуемся. Мне нужно подготовить отчет адмиралу Хакетту".
  - да, сэр.
  Дверь открылась, и Андерсон вышел, замененный Чаквас, которая тут же подошла и начала обращаться к тактильному интерфейсу у изножья кровати.
  - "Лейтенант Аленко сообщил мне, что вам скоро придется вставать. Вам действительно нужна неделя на восстановление, коммандер".
  Шепард откинулась на подушку. Ее разум все еще кружился.
  - Я быстро выздоравливаю, доктор.
  Чаквас нахмурился.
  - "Нет, не надо. Ты просто толкаешь себя, пока не исцелишься, как будто ты ничего не значишь. Твое тело - это лоскутное одеяло из плохо заживших ран, которые должны были тебя убить".
  Она обошла кровать, ее руки ловко сняли гипс с разбитой руки Шепард и надели на нее квадратную форму клеточного регенератора.
  - "И ваш психологический профиль и медицинские записи..."
  Шепард вздохнула.
  - "Я разговариваю с каждым врачом, с которым имею дело. Нет, я не психотик. Нет, у меня нет проблем с управлением гневом. Нет, я..."
  - "Командер. Я не собиралась ничего говорить об этом. Мне просто жаль, что вам пришлось... терпеть... то, через что вам пришлось пройти".
  Шепард фыркнула.
  - Ты будешь первой.
  Она согнула руку внутри регенератора, чувствуя пульсирующую боль, затем повернулась, чтобы посмотреть на Чаквас, отметив пораженное выражение на ее лице.
  - "Что?"
  Со своей стороны, доктор Чаквас разрывалась между яростью и желанием плакать.
  - Вы серьезно? Что все это время ваши врачи игнорировали ваше прошлое и то, через что вы прошли?
  Шепард пожала плечами, поморщившись, когда мышцы спины напряглись.
  - "Док, большинство моих наземных команд были изрядно потрепаны в ходе неоднократных операций по борьбе с пиратством. В итоге врачам приходится латать вместе людей, которые платят за то, чтобы я выполнял свою работу. Судят меня по тому факту, что я был бандитом и убийцей, торговавшим наркотиками. Первые врачи Альянса, те, что в учебном лагере и в штрафных легионах космической пехоты, видели во мне обузу. Они искали любую причину, чтобы убрать меня".
  Чаквас вздохнула: увольнение из-за проблем с психикой, когда ты была в Штрафном легионе, было основанием для немедленной пули в голову.
  - Они должны были тебе помочь.
  Лицо Шепард было спокойным, бесстрастным, как будто она обсуждала кого-то другого.
  - "Нет, они должны были помогать людям, которые нуждались в помощи. Ты теряешь право на это, когда превращаешься в монстра".
  Чаквас громко фыркнула, убрала волосы с глаз и пристально посмотрела на женщину перед ней.
  - "Я никогда не слышал такого обидного, пренебрежительного слова. Женщина, травмированная, преданная собственными родителями, вынужденная выживать в среде, где любая слабость означает смерть или что похуже, и когда ты показываешь, что ты не просто монстр, они относиться к тебе как к одному из них? Ужасно. Неэтично. Непростительно".
  Шепард наклонила голову.
  - "Док, вы читаете те же отчеты, что и все остальные, верно? Подбросил мне дерьмо, расстрелял кучу людей, бла-бла-бла? Это то, что большинство людей называет сумасшествием".
  Она покачала головой.
  - "Я не унижаю себя, потому что мне нравится то, как я себя чувствую, док. Я делаю это, потому что, если я забуду, кем я был раньше, я боюсь, что снова стану таким".
  Чаквас пересекла комнату, чтобы взять датапад, и включила его, пролистывая что-то.
  - "Ах, да. Цитирую: "Несмотря на невыполненные приказы и собственные травмы, субъект лично доставила лейтенанта Андерсона в местную больницу с травмами. При этом местный полицейский опознал ее как члена банды. полицейский отчет подразумевает, что полицейские пытались получить от Андерсона заявление о причастности субъекта к преступной деятельности.Андерсон отказался это сделать.Системы мониторинга больницы записали короткий разговор между Андерсоном и Шепард, в котором она спрашивает, почему он не предал ее и он отвечает, что если бы она была злой, ее бы не застрелили, спасая ему жизнь, и что она заслуживает еще одного шанса". Конец цитаты".
  Чаквас отложила датападд и скрестила руки на груди.
  - "Да, очень чудовищно. Вы уничтожили хворое нашествие злых людей, которые превратили вас в оружие для их использования. Но в конце концов вы этого не сделали. Вы обратили зло. Старайтетесь следовать приказам и выполнять работу. Я сильно сомневаюсь, что вы когда-нибудь вернетесь к тому состоянию, в котором вы были умственно или эмоционально... и даже если это было неправдой, предвзято судить о действиях, которые вы пытались исправить, - это наихудший способ трусости".
  Чаквас подошла к Шепард, аккуратно сняв повязку с ее головы, и критично кудахнула.
  - "Никаких заметных шрамов, хорошо. Шепард, я знаю вас только по груде документов, которые я получил о членах экипажа, и по тому, что мне рассказал Андерсон. Но я своими глазами вижу, что вы не чудовище. И вы отвлекаете этого гета Прайма от лейтенанта Аленко, чтобы сбросить его, не привлекая его внимания, и нырнуть сквозь плазменный взрыв, чтобы забить его до смерти".
  Она помолчала, возясь с повязкой на плече, немного нахмурившись, голос у нее был ровный, спокойный и... добрый.
  - "Монстр не стал бы подвергать себя опасности снова и снова каждый раз, когда ему приходилось жертвовать солдатами, как будто надеясь умереть вместе с мужчинами и женщинами, которым вы должны позволить умереть, чтобы выполнить работу. Я не такой жесткий, как вы Я не думаю, что смог бы сделать то, что сделал ты. Это не значит, что это делает тебя злым, или неправильным, или достойным чего-либо, кроме как внимания и заботы, если не больше, чем любого другого солдата на этом корабле".
  Чаквас отвернулась, ее культурный голос был наполнен отвращением.
  - "То, что тебя не лечили другие доктора, - единственное, что вызывает отвращение во всем этом. И любой, кто дает клятву не причинять вреда, а затем игнорирует твою боль... это единственные монстры, которых я здесь вижу".
  Шепард вздохнула.
  - "Незадолго до моего перевода сюда был один психолог, который отличался от других. Сказал мне, что я должен оставить все как есть".
  Она покачала головой.
  - "Я... я не знаю, что со мной не так. Может быть, это Маяк. Мне нужно сосредоточиться на миссии".
  Чаквас слегка обеспокоенно улыбнулся.
  - Командер. Вы не привыкли к тому, что кто-то беспокоится о вашем благополучии? Что ж, я привыкла, человек, которого я безмерно уважаю, говорит, что вы хорошие люди, тогда кто я такой, чтобы спрашивать его?"
  Шепард отвела взгляд. Чаквас вздохнул и откинул одеяло, изучая повязку на бедре Шепард.
  - "Все, кроме руки, заживает хорошо, коммандер. Хотя обычно я бы хотел, чтобы вы оставались в постели еще двадцать четыре часа, регенератор закончился с раной на бедре, и вам нужно пройтись по нему, чтобы предотвратить рубцевание мышц, которое может ограничить вас. Вы не допущены к какому-либо бою, но я думаю, что вы могли бы закончить отдых в своей каюте.
  Шепард кивнула.
  - Что с моей рукой?
  Чаквас улыбнулась.
  - Ну, на это у вас есть еще хотя бы час. Может быть, вы могли бы рассказать мне о своей военной истории? Она мне все равно нужна для вашей медицинской справки. А эти документы полны поправок.
  ***
  Два часа спустя Шепард хромала к главной батарее, погруженная в меланхолию. У нее все еще кружилась голова от последствий Маяка, боевой медицины и одного из самых странных разговоров, которые у нее когда-либо были. Чаквас был таким возмутительно упрямым. Никогда не осуждаю. Никогда не предполагая.
  Как будто я был каким-то реальным человеком, а не картонным вырезом, который снимал вещи.
  Она ходила по палубе экипажа, чувствуя, как напряжение в ее раненой ноге начинает сглаживаться. У нее никогда не было возможности совершить настоящую экскурсию по кораблю, когда она садилась на борт, спешка в Иден Прайм была всепоглощающей, и в результате она понятия не имела, где что находится. Но она любила оружейные системы, и прежде чем пойти и попытаться взаимодействовать с кем-либо из экипажа, ей нужно было время, чтобы мысленно собраться.
  Батарея была заброшена, стеллажи с ракетами "Спирфиш" аккуратно сложены в автозагрузочные стеллажи, сами пусковые установки убирались в корпус. Ракеты Spearfish были больше, чем наземные штурмовые ракеты с мобильных артиллерийских грузовиков, они были почти пять с половиной метров в длину и имели на конце частичку антиматерии, подвешенную в вакууме с нейтральным зарядом, поддерживаемую полями эффекта массы. Невероятно дорогие, они давали "Нормандии" мощность гораздо большего корабля без большой тяги.
  Когда она шла вперед, она могла слышать голоса, звучащие над ней. Кто бы ни был на мостике, я полагаю.
  Первый голос явно принадлежал лейтенанту Аленко, его тихие тона звучали приглушенно.
  - "Я просто говорю, что она не совсем такая, как я ожидал, Джокер. Я подумал, что она будет менее холодной".
  Другой голос, который она смутно узнала, принадлежал пилоту. Она вспомнила, как Андерсон назвал его Джокером, очевидно, это было какое-то прозвище. Его голос звучал горько.
  - Боже, Аленко, ты что, правда не понимаешь? она не холодная. Она просто пытается держать все в себе.
  Голос Аленко был почти насмешливым.
  - "И когда ты стал экспертом по ледяным машинам для убийства, Джокер? Поверь мне. Я видел ее вживую, помнишь? Она огрызнулась на Уильямс за то, что она была расстроена, увидев, как вырезали ее собственное проклятое подразделение!"
  Джокер какое-то время молчал, а потом чуть не зарычал.
  - "Забавно, лейтенант. Люди не понимают боли. Видите ли, я живу с болью каждый день. Все думают: "О, у него больные кости, ему нужно быть осторожным". Осторожность не помогает. Каждый раз, когда я двигаюсь, кости немного ломаются. Идти за чашкой джо и идти к голове? Кувалдой вверх и вниз по ногам, на каждом шагу. утром? Такое чувство, будто кто-то пинает меня в позвоночник и бедра. Я даже, блядь, не могу спуститься в столовую, чтобы поесть без боли, так ужасно, что мне иногда хочется плакать".
  Аленко помолчал, а потом заговорил.
  - "Я не знал."
  - "Заткнись, Кайден. Не моя точка зрения. Мне не нужна людская жалость. Я сижу здесь, потому что надрал себе задницу в летной школе. Я оставался в симуляторах до тех пор, пока не смог больше не спать с кофе и сигаретами. Я заставлял себя учиться по двадцать часов в день, я справлялся с каждым тестом, преодолевал все ограничения и не давал себе времени исцелиться, мне все время было больно, и чем сильнее я страдал, тем больше я старался. "
  Его голос смягчился.
  - "Я подумал... если бы я поступал достаточно хорошо, если бы я был лучшим, может быть, это придало бы смысл боли. Может быть, люди были бы достаточно впечатлены, чтобы видеть насквозь неуклюжего ребенка со сломанными костями, делать больше, чем просто жалеть меня и избегай меня в барах. Но, конечно, это только оттолкнуло всех".
  - "Это неправда, Джокер. По крайней мере, я надеюсь, что нет, я... я имею в виду, да блин, мы вместе выпивали".
  Джокер рассмеялся.
  - "Это было потому, что вы были повсюду с той азари и нуждались в ведомом. Но нет, лейтенант, вы правы. Некоторые люди здесь сделали это. Не многие. И это не то, что я говорю. Проведя все эти годы в стороне жизни, наблюдая, как все остальные проходят через движения, любовь, жизнь, мелочи, которых я не могу иметь, вы действительно хорошо оцениваете людей, видите то, что другие люди упускают".
  Голос Джокера стал тихим.
  - "И наша новая Командер такая же, как и я. От боли. Пытается быть лучшей, чтобы избавиться от нее, но опирается на боль, чтобы подтолкнуть себя дальше. Вы не знаете, что делать. В летной школе меня называли "Джокером", потому что я был таким серьезным, что отталкивал всех. У меня не было ни одного друга до пяти лет после этого".
  Кайден издал задумчивый звук.
  "Я не думал об этом в таком ключе".
  Голос Джокера был горьким.
  - "Большинство людей не знают. Легче избегать и жалеть ребенка с сломанными костями. Легче избегать и бояться сумасшедшей леди с плохой историей. Но это не так. Это жестоко, и это ненавистно, и это заставляет вас ненавидеть себя еще больше, больше вините себя за то дерьмо, на которое вы даже не можете претендовать. А потом вы становитесь все эмо, и люди уходят без вас ".
  Кайден рассмеялся.
  - "Не могу представить, что ты когда-либо был... эмо, Джокер. Может быть, швыряешь непочтительные комментарии о заднице Уильямса в мой личный комм-линк".
  Джокер издал насмешливый звук.
  - "Ну да. Я имею в виду, что я калека, а не мертвец. И хотя Командир еще и красивая женщина, шансы, что я скажу что-нибудь о ее заднице, закончившейся тем, что у меня будет еще больше сломанных костей, слишком высоки, чтобы я мог рисковать сказать что-нибудь по комм-линку".
  Кайден рассмеялся.
  - "Верно. Думаю, я просто... блин, я не знаю, Джокер. Я думал, что умер. Я был уверен, что она позволит нам отвлечь этого Гета Прайма и убрать его сзади. Dirth, Мендуар, Торфан, Разве не этим она известна? Большие потери, победа любой ценой?"
  Джокер ничего не сказал. Голос Кайден продолжал бессвязно.
  - "Но она этого не сделала. Она бросилась в более чем семидесят гетов, а затем чуть не убила себя, спасая нас. Может быть, ты прав, а я несправедлив. Я не знаю. Но она все еще кажется холодной."
  Джокер наконец снова заговорил.
  - "Так бывает, когда не можешь понять, как что-то сказать. Я делаю это с юмором и сарказмом, но... я просто... мне кажется, я знаю, откуда она. Наша боль не та. Я не могу делать все те невероятные вещи, которые умеет она, или говорить, что у меня такое же плохое прошлое, как у нее".
  Джокер сделал паузу, затем его голос стал саркастическим.
  - Опять же, она не может заставить "Нормандию" сделать семьсот двадцать километров менее чем за десять кликов на максимальной отметке и при этом умудриться попасть в дрейф менее полутора тысяч километров через всю галактику".
  Аленко рассмеялся.
  - "Так скромно, Джокер".
  Шепард пристально посмотрела на ракеты, старые голоса играли в ее голове. Потом она подумала об Андерсоне.
  - "Шепард, единственный человек, который может дать тебе отпущение грехов, это ты сам. Но не думай, что ты в этом один. Тебе просто нужно протянуть руку".
  ***
  Джокер уже был в кабине один через десять минут, когда за его спиной послышались неправильные шаги. Он повернулся вполоборота, увидев командующего Шепарда, стоящего позади него.
  - "Командер. Все системы работают. Сейчас мы в одном часе пятьдесят две минуты от Цитадели".
  - Принято, лейтенант. Ее голос был ледяным и ровным. Он подождал, пока она отвернется, но вместо этого она медленно, осторожно опустилась на одно из сидений рядом с ним, охраняя артиллерийский пост.
  - "Мне нужно проверить некоторые колебания мощности, которые я заметил при проверке аккумулятора".
  - Конечно, мэм.
  Несколько секунд молчания. Шепард листал меню. Ее движения не были быстрыми, но ей не нужно было ходить туда-сюда. Она явно знала, что делает, но это как будто выучили наизусть, а не выучили.
  - Если позволите, я спрошу, мэм, я думал, что вы космический пехотинец.
  Она кивнула.
  - "Я была. Прежде чем меня назначили сюда, несколько лет назад, я пошел дальше и прошел квалификационный пакет для старшего офицера, штурмана, инженера и общих систем".
  - "Хм. Тогда на каком корабле вы служили?"
  Шепард посмотрела на него с нейтральным лицом, а затем снова на панель.
  - "Нет, лейтенант. Я изучил материал и прошел все курсы до четвертого и пятого уровня".
  Она определила систему и вызвала ее минимальным движением руки по тактильному интерфейсу, изучая что-то.
  - "Но эти курсы предназначены для офицеров, у которых есть двухлетний опыт несения вахты для подготовки!"
  Джокер даже представить себе не мог, что пройдет мимо них, не имея реальных знаний.
  Шепард холодно улыбнулась.
  - "Как обычно, люди не понимают, как что-то может получиться, если вы достаточно напрягаетесь".
  Джокер на мгновение замолчал.
  - "Да, мэм."
  Он замолчал. Последнее, что он хотел сделать, это быть выскочкой перед командером. Он мог бы ругать Аленко за то, что он уклонялся от ее, и он знал, что его эго по поводу его навыков пилотирования было причиной того, что он часто хвастался собой, но вблизи она была... ужасающей. Красивой, ледяной, спокойной и, вероятно, видел в нем функцию корабля, а не человека.
  Шепард закончила сканирование и отключила связь. Но она не двинулась со своего места. После нескольких минут все более тревожной тишины Джокер взглянул на нее, наблюдая, как она смотрит снаружи на приближающиеся звезды.
  - "Командер?"
  Она не смотрела в его сторону, но говорила. В ее голосе была странная нотка, почти неуверенная.
  - "Корабли часто полны маленьких причуд. Двигатели, которые не сбалансированы должным образом. Панели, которые не работают должным образом. Дозатор медицинского геля, который брызгает вам в лицо. Ракетные звенья, которые никогда не настраивались на заводе".
  Бит тишины.
  - "Или то, что из-за акустики и вентиляции кто-то в передней батарее слышит каждое слово разговора двух лейтенантов о заднице их командира."
  Джокеру казалось, что вся вселенная сжалась вокруг его сердца. Он не смел оглянуться, просто держал дрожащие руки на тактильном управлении.
  - М-мэм?
  Его горло казалось шириной около сантиметра.
  Шепард долго ничего не говорила, секунд пять.
  - У меня не так много людей, которые... понимают, почему я такой, мистер Моро. У меня были друзья в прошлом, но... дружба - забавная штука, и иногда она ослепляет вас, когда вы видите, что правильно. перед вами. Может быть, это не так важно, как быть понятым. Хотя я не уверен, что "друзья" когда-либо действительно понимают меня, есть определенное... утешение в том, что я, по крайней мере, не совсем неправильно понят всеми людьми. "
  Джокер не мог поверить своим ушам. Осторожно выдохнув, он взглянул туда, где сидела Шепард. Ее глаза были устремлены на какую-то точку впереди в пространстве.
  Она собирается убить меня. Теперь я вижу заголовок. "Пилот с синдромом Вролика разбит на куски разъяренным командиром Шепардом за то, что он был милым".
  Он все равно протянул свободную руку, чтобы осторожно положить ее на ее правую руку.
  - "Мэм, вы не одиноки в... э-э, в одиночестве. Я не могу понять, через что вы прошли, а любой, кто это понимает, - лживый придурок... но я знаю более чем достаточно о жизни в боли каждую секунду каждого дня. Если я смогу пройти через это, то сможет любой".
  Шепард какое-то время смотрела на тонкокостную элегантную руку пилота поверх ее, прежде чем Джокер потерял самообладание и отдернул ее. Ей казалось, что кусочки ее разума кружатся в пьяном виде.
  "Чувствую... больно, лейт... Джокер".
  Она резко встала и начала уходить.
  Джокер не мог этого допустить.
  - Как и все остальное, мэм. Но, по крайней мере, чувство может причинить что-то помимо боли.
  Шепард сделала паузу и ничего не сказала в течение нескольких долгих секунд, ее рука уперлась в дверной проем, чтобы выдержать ее вес. Наконец она выпрямилась.
  - "Лейтенант, если вы прокомментируете мою задницу любому члену моей наземной группы, я лично вставлю вам обе бедренные кости в легкие".
  Она выдохнула, когда Джокер внутренне проклял себя за то, что сказал что-то.
  - "Пока ты этого не сделаешь, Джокер, я был бы... признателен за любую дополнительную информацию, которую ты можешь дать. Я направлюсь в Инженерный отдел, если я понадоблюсь капитану".
  А потом она исчезла. Он знал, что она морщится, заставляя себя идти тихо и нормально, чтобы никогда не выглядеть слабой. Он мог это понять.
  Его лицо расплылось в ухмылке после минутного размышления. Она называла его "Джокер".
  Глава 18: Глава 12: Доран
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Тали сидела на огромном открытом пространстве Верхних отделений и поняла, что совершенно заблудилась.
  Район не был похож ни на что, что она когда-либо видела на Мигрирующем Флоте или на горстке миров, которые она посетила. Гигантские арки из блестящего металла поддерживали огромные выступающие полки офисов, магазинов, кафе и предприятий. Аэромобили буйствовали над головой, сложные узоры сплетались в неглубокой воздушной зоне между землей и оболочкой, окружающей Верхние районы.
  Здания были высокие, угловатые формы, пронизанные мириадами огней торговли и деятельности. Проходы были полны пришельцев - азари в элегантных нарядах, турианцы свирепого вида в тяжелых доспехах, ссорящиеся саларианцы, даже несколько людей и элкоров.
  Вокруг нее люди что-то делают, оживленно и непринужденно разговаривают. То, что они делали или обсуждали, было для Тали довольно туманным, поскольку она слышала только обрывки разговора. Она бродила по Верхним палатам более двух часов, ее нога все больше болела и болела. Закусив губу под маской, она рассеянно потерла бедро, чувствуя сильный синяк от падения.
  Она залатала дыру в скафандре, но без чистого места, чтобы осмотреть рану на ноге, она просто молилась, чтобы инфекция не оказалась слишком серьезной. Она облила себя иммуностимуляторами, но ее запасы были почти пусты, и у нее не было денег даже на элементарную медицинскую помощь.
  Тройс...
  Вспышка пистолета и уродливая, тошнотворная картина разваливающейся на части головы доброго старого дрелла не выходили у нее из головы. Она вспомнила маленькие звездочки на его странных ботинках - шпоры, как он их называл, - звенящие в разладе, когда он рухнул на землю. Мерзкие оскаленные зубы чудовища, жестоко убившего его.
  Однако Тройс был прав насчет людей из Цитадели и того, как они будут действовать. Большинство полностью игнорировало ее или пересекало узкие дорожки, чтобы избежать ее, как будто она воняла. Турианцы бросили на нее суровый взгляд, азари просто посмотрели поверх ее головы, а саларианцы грубо прошли мимо, как будто ее там и не было.
  Дважды она пыталась подойти к кому-то, чтобы узнать, как пройти к нужному Уорду, но ей сказали проваливать. В конце концов насмешливый человек сердито указал ей в направлении помощника ВИ, известного как АВИНА, но это мало чем помогло, кроме как найти нужного Уорда - все, что она знала, это имя "Фист", которое явно было прозвищем. и на него не может ссылаться несколько глупый ВИ.
  И единственный раз, когда она спросила имя, саларианец, которого она спросила, просто кудахтал что-то о преступниках, прежде чем уйти.
  Теперь у нее сильно болела нога, и она чувствовала головокружение, подавленность и судороги от слез. И она не настолько глупа, чтобы думать, что убила этого крогана. Она не думала, что кроган застрелит ее посреди толпы, но рано или поздно она должна была покинуть это место, и шансы, что он удивит ее, увеличивались с каждым мгновением.
  Осталось два тюбика пасты, пол-литра фильтрованной воды и всего десяток воздушных фильтров. Никаких антибиотиков, и я потеряла дробовик, убегая. У меня есть пистолет, девятнадцать кредитов, сапожный нож, три OSD, диск с данными, полный гетского аудио, которое я даже не могу понять, две книги, фотография моих матери и отца, еще один рейк и дурацкая модель кварианского судна. Что я делаю?
  Задумавшись, она едва заметила офицера СБЦ, идущего к ней.
  - "Иди вперед, кварианка. У нас есть две жалобы на бродяжничество и праздношатание".
  - "Ч-что? Я п-просто сидел здесь и думал, я п-потерял..."
  Агент СБЦ был турианцем, его доспехи с острыми углами сине-черной отделкой блестели от блеска. В руках он держал тяжелую винтовку, индикатор боеприпасов которой угрюмо светился красным. Его лицо было темным, холодным серым, с тяжелыми белыми отметинами вокруг глаз.
  - "Конечно, ждете. Ждете, пока кто-нибудь заберет свою кредитную карточку?"
  Он дернул подбородком, когда еще два офицера СБЦ тащили другого кварианца, на этот раз мужчину с бледно-красным рейком Дома Шава. Молодой человек обмяк, на его лицевой панели виднелась единственная длинная трещина с одной стороны.
  Турианец усмехнулся, презрительно опустив мандибулы.
  - "Мы нашли три украденных карточки и карточку безопасности, зарегистрированную на другого вора-кварианца. Но я человек непредубежденный. Убирайся прочь из Верхних отделений, пока я тебя не арестовал".
  Тали неуверенно стояла, хромая.
  - "Мне... сказали найти кого-то по имени... Фист?"
  Глаза агента СБЦ мгновенно сузились, и он напрягся.
  - "Значит, ты преступник. Фист действительно расширяется, если использует кварианцев в качестве наркоторговцев. Что ж, это все, что мне нужно было услышать, тебе придется пойти со мной".
  - "Ч-что? Я даже не знаю Фиста, мой друг только что сказал мне встретиться с ним..."
  Она чуть не закричала, когда турианец грубо толкнул ее на колени, агония в ее раненой ноге вспыхнула.
  - "Конечно, и я тоже Бласто Спектр. Вы, люди, духи, такие..."
  Над девушкой-кварианкой и офицером СБЦ возвышалась огромная массивная тень. Тали ахнула при виде крогана перед ней. Этот был еще более гигантским, чем тот, что преследовал ее, с угловатыми и тяжелыми красными доспехами, помятыми и пробитыми годами сражений. Желтоватое лицо, испещренное уродливыми шрамами, могло похвастаться не более чем гневными красными глазами и рычащей мрачной линией рта, в то время как огненно-красный гребень крогана был покрыт шрамами еще больше. Самый гигантский дробовик, который Тали когда-либо видела в своей жизни, был пристегнут к его спине, почти в половину его длины, со стволом, в который она могла бы аккуратно вставить кулак.
  - Бля, Рекс. Что тебе теперь нужно?
  Рекс махнул рукой.
  - "Маленькая сучка-кварианка - одна из новых нанятых Эдат. За нее уже заплатили, и мы уже заплатили за Донатикс, я не буду платить дважды. она бы заключила сделку с Фистом и "работала" в Логове вместо... обычного".
  Небрежным жестом Рекс швырнул чек на тысячу кредитов копу СБЦ, который ловко поймал его двумя когтями и одним плавным, хорошо отработанным движением сунул в броню.
  Офицер СБЦ огляделся.
  - "Скажи Джиннистеру, чтобы он держал свое дерьмо в чистоте, духи блин. Если они с Фистом хотят войны, убери ее из Цитадели".
  Он толкнул Тали к Рексу, который схватил ее за талию одной гигантской рукой.
  - И убери ее очень далеко отсюда; ты же знаешь, что любой, кто цепляет кварианцев, не находится в Верхних районах.
  Турианец с раздраженным ворчанием отвернулся. Рекс смотрел, как он уходит, прежде чем наклониться к Тали.
  - "Не надо. Скажи. Слово. Просто двигайся, и ты переживешь это, девочка".
  Голос Рекса был низким, грубым и совершенно ужасающим.
  Тали была наполовину парализована от боли и страха, ее сердце билось так быстро, что она думала, что оно взорвется. Он переместил свою массивную хватку с ее талии на плечо и повел ее - осторожно, что было странно - в несколько затемненный переулок. Свернув за угол, он провел Тали вниз по нескольким широким плоским лестницам.
  Через четыре пролета лестница выходила на пустую подземную площадь, заброшенные здания неохотно уступали место мазкам света и движениям вдалеке. Он указал на разрушенную стену здания, примыкающую к стенам Опеки, и Тали повиновалась, еще больше прихрамывая после всех лестниц. Рекс долгие секунды смотрел в обе стороны, прежде чем опуститься на колени перед крошечным кварианцем.
  - Вы Тали'Зора?
  Тали вздрогнула.
  - "Д-да..."
  Рекс кивнул.
  - "Хорошо. Брокер послал меня, первоначально, чтобы встретиться с Тройсом. Я только что вернулся из СБЦ, он мертв. Мне нужно знать, что произошло".
  Он огляделся, принюхиваясь, затем покачал тяжелой головой.
  - Удивлен, что ты вообще жива.
  Тали зажмурила глаза, наполовину с облегчением, наполовину в агонии воспоминаний.
  - "Он... он доставил меня сюда, из Кейлстона. На своем корабле. Н-нам сказали приземлиться в стыковочном отсеке... и когда мы вышли, на нас напали два к-крогана. Он убил одного... я думаю... но другой выстрелил в меня, а потом в него. Он сказал мне бежать... найти Фиста в каком-то месте под названием Нижние уровни".
  Рекс выругался.
  - "Этот кроган - опишите его. Черный гребень на голове, где мой красный? Серые доспехи? Темная кожа?"
  Тали нерешительно кивнула.
  - "Д-да... Т-Тройс спросил, не от Брокера ли они, и он рассмеялся".
  Рекс хмыкнул.
  - "Он тупой головорез..."
  Он поднял голову и снова понюхал, прежде чем развернуться и встать, его рука уже потянулась к пистолету...
  И его отбросило назад с ревом боли, из груди валил дым, когда грохнул дробовик. Огромный кроган рухнул, изо рта хлынула кровь. Тали обернулась, держа в руках пистолет.
  Там стоял кроган, выстреливший в Тройса, с невредимым лицом, в массивных руках дымился новенький дробовик, в зубах - человеческая сигара.
  - "Идиот, старый дурак, тебя сбил с толку запах человеческого листа?"
  Не обращая внимания на Тали, он выстрелил еще раз, на этот раз в колено Рекса, из которого выступила красно-оранжевая кровь.
  - Я разберусь с тобой через минуту, трясущаяся развалина."
  Ствол поднялся к Тали, которая с гримасой откатилась в сторону и три раза быстро выстрелила из пистолета. Выстрелы никак не повлияли на тяжелую броню крогана-наемника, и он расхохотался.
  - Ты действительно глупый маленький...
  Прикосновением своего омни-инструмента Тали создала сверхток и заземлила его на куски металла, которыми она выстрелила в броню крогана. Раздался мощный дуговой взрыв белой энергии, и кроган с воем упал на землю. Тали набросилась, крича от ненависти, подхватила сапожный нож и изо всех сил вонзила его в глаз крогана.
  Лезвие пронзило его с уродливым хлюпаньем, и кроган взревел так громко, что у Тали зазвенело в ушах. С рычанием он врезал своим тяжелым кулаком ей в живот, буквально сложив ее пополам своей массивной рукой. Он отшвырнул ее назад, чтобы она приземлилась кучей на землю, и выдернул ее лезвие из глаза.
  - Сука, у тебя есть яйца, я дам тебе это, но сейчас я действительно собираюсь причинить тебе боль, прежде чем убью. Ты должен был прикончить меня еще на корабле, кроган-регенерант".
  - Регенерируй это, щенок". Голос Рекса звучал как гравий на стали, когда он нажимал на курок своего дробовика, нацелившись в голову другого крогана.
  Взрыв, прогремевший в воздухе, был приглушен из-за крови, выброшенной сжиженным конусом, который разбрызгивался по всем стенам, покрытым граффити. Безголовый наемник рухнул на колени, его руки дернулись, пока его вторичная нервная система пыталась понять, что произошло. Рекс толкнул ногой умирающее тело; злобно нанеся еще два выстрела в область груди, а затем, прихрамывая, двинулся проверить Тали.
  Тали удалось перевернуться и увидеть куски крогана.
  - Ты... ты убил его, даже после того, как он выстрелил в тебя?
  Рекс пожал плечами.
  - "Мне стыдно, что он вообще на меня напал. Ты выглядишь обиженной".
  Тали вздрогнула, пытаясь изобразить храбрость. Ее отец сказал ей, что кроганы ценят силу и волю превыше всего, и она выдохнула, чтобы выровнять голос, прежде чем заговорить. Тем не менее, когда ее слова вырвались наружу, они едва ли были сильными.
  - Я... ранена в ногу, и ушибы на бедре от падения. Мой костюм проколот... и у меня... нет денег... - Тали безнадежно замолчала. Она сомневалась, что кроган станет заниматься благотворительностью.
  Рекс согнул свое массивное тело, чувствуя, как скручивание вокруг его колена становится тугим и твердым от боли. Тот факт, что он спотыкался об эту дурацкую груду металла, чтобы найти девушку, достаточно раздражал, но то, что Шан застрелила его - и, что еще хуже, удивило - Шан, раздражало его даже больше, чем боль.
  Я мог бы просто пустить ей пулю в череп и передать информацию прямо Фисту... и посмотреть, попытается ли он перечить мне. Легко, просто.
  Кроган мрачно усмехнулся и убрал свое оружие, вспомнив, как крошечная девочка-кварианка ударила другого крогана прямо в глаз.
  - "Типичные кварианцы, всегда на мели. Давай, пойдем к врачу, пока ты не начала плакать или истекать кровью из-за сломанного ногтя на пальце ноги или еще чего-то".
  Кроган затопал прочь, Тали поспешила за ним.
  - "Н-но у меня нет кредитов!"
  Рекс искоса посмотрел на нее.
  - "Если то, что ты предлагаешь Брокеру, хоть сколько-нибудь подходит, ты сможешь отплатить мне за это. А если нет, я вышибу твой позвоночник из этого костюма. А теперь замолчи и следуй, Нижние уровни - не самое безопасное место для ребенка".
  Почти десять минут Тали молча хромала за Рексом. По сравнению с мерцающим металлом и светом Стражей над землей Нижние Стражи были... мрачными. Мусор и ржавчина были повсюду, как и бездомные, а иногда и случайные бродячие агенты СБЦ, все с тяжелыми глазами и руками на своем оружии. Они бросали на Рекса недружелюбные взгляды, над которыми он только громко смеялся, но каждый раз немного увеличивал темп. Освобождая очередной лестничный пролет, Рекс сплюнул, когда еще один агент СБЦ бросил на него грязный взгляд и отвернулся.
  - Бесхарактерные пижаки... - пробормотал он наконец. Затем он остановился.
  - "Кварианка".
  Тали напряглась. Боль в ее ноге только усиливалась от его сурового шага, и теперь ее слегка трясло, холодный пот покрывал ее тело. Ее зрение было расплывчатым, она была голодна и устала, и ей хотелось просто свернуться калачиком где-нибудь в безопасном и чистом месте, чтобы тетя Раан погладила ее по спине и приготовила чай тухариэль.
  - "Меня зовут Тали, кроган!"
  Ее серебристые глаза на несколько секунд сузились до тонких щелей, прежде чем она поняла, что кричит на гигантскую злобную ящерицу со слишком большим количеством зубов, в доспехах, которые весили больше, чем вся ее семья, и которая была вооружена похожим на нее пистолетом который был украден из главной батареи космического корабля.
  Но Рекс расхохотался.
  - "Ах, девочка, у тебя есть яйца. Это Тали. Я собираюсь подбросить тебя в клинику в Верхних уровнях". Он указал на лестницу, сверкающую чистой сталью и ярко освещенную, с тактильной табличкой над ней, гласившей: "Доступ в Верхние районы: район Южный Бачджрет".
  Кроган нахмурился и заговорил низким и осторожным голосом.
  - "Там доктора зовут Мишель. Человеческая женщина, слишком обидчивая, на мой вкус, но она специализируется на подшивании волусов, кварианцев и тому подобное, так что она может помочь вам. Скажите ей, что вас послал Рекс, и что это заставляет нас даже. Когда она закончит тебя латать, иди в Логово Коры. Она расскажет, как туда добраться. Попроси человека по имени Фист, и ты получишь указания, где встретиться с агентом Посредника.
  Тали нахмурилась.
  - А что насчет самого Брокера?
  Рекс покачал головой.
  - "Никто не видел Посредника более тридцати лет, кроме одного человека, турианца, и именно с ним вы собираетесь встретиться. Они называют его Голосом Посредника, и это максимально похоже на встречу с самим Посредником."
  Он усмехнулся.
  - "блин, я подкидывал дерьмо для Брокера двести пятьдесят лет, а с разными Голосами встречался всего четыре или пять раз. Радуйся, что ты подобралась так близко".
  Он сделал паузу.
  - "Если ваша информация верна, парень, которого вы встретите, заплатит вам. Как только это будет сделано, найдите меня. Если мне повезет, я буду в сверхновой , если нет, я буду гостем СБЦ. В любом случае, если у тебя хорошие данные, мы сможем вытащить тебя отсюда. И мне наконец-то заплатят".
  Тали кивнула, пока они медленно шли по ступенькам.
  - "Я... я знаю, что тебе платят за помощь, но... спасибо. Мне жаль, что тебя подстрелили".
  Рекс фыркнул.
  - "Как сказал этот идиот, мы регенерируем. Через час я ничего не почувствую. И убийство этого дурака было платой за это. одинаково глупые люди. Убийство второго? Мне за это хорошо платят. Убийство первого? Это делает одолжение всей галактике". Рекс закрыл глаза.
  - Но ты убил своих людей ради... меня?
  Кроган добрался до вершины лестницы и весело хмыкнул.
  - "Мой народ все равно умирает медленно, маленькая девочка. Все будут счастливее, когда мы все равно умрем, включая нас".
  Кроган огляделся, эта часть Опеки находилась глубоко в комплексе Башни Морче. Тали склонила голову от горечи в его голосе, недоумевая, почему он сказал такое заявление, но большой кроган просто повернул голову и уставился прямо на нее, красные глаза сузились, губы сжались в твердую, жесткую линию.
  - "Хорошо, слушай. Клиника вон там".
  Он указал на невзрачные двери, отмеченные серией универсальных медицинских символов - кругом азари, саларианскими решетками, турианским щитом, человеческим крестом и рукой крогана. Напоследок он фыркнул, такое хлипкое на вид здание не могло бы долго содержать тяжелораненого крогана, бушующего в предсмертной агонии.
  - "В этом большом коридоре есть указатель, ведущий к Сверхновой. Там я буду ждать. Приходи ко мне после того, как поговоришь с Фистом".
  Тали кивнула, собираясь с духом.
  - Спасибо, Рекс.
  Кроган затопал прочь, краем глаза наблюдая, как кварианка вошла в медицинский кабинет, а затем, хмыкая от подавленного раздражения, пробирался сквозь толпу к Сверхновой. Его мысли были заняты не девушками-азари или машинами-квазарами, а информацией.
  Десять минут спустя он устроился в единственной кабинке, достаточно большой для его огромной массы, с тарелкой тяжелых орехов на столе и глотком ледяного ринкола в мясистом кулаке.
  - "Варренский навоз, Доран. Должно быть, в скрубберах твоего костюма его полно. Я бы поверил, что сражался с Гататогом, учитывая, насколько он глуп, но не с Вейрлоком".
  Сверхновая была ночным клубом, который обслуживал в основном многообещающую группу жителей Верхних кварталов - тактильных программистов, контролеров интерфейса simsense, следователей СБЦ, финансовых аналитиков и им подобных. Вышибалы представляли собой группу близнецов-кроганов, невероятно редких, которые, когда им едва исполнилось полвека, победили кроганов с пятикратным опытом. Они были крупнее и сильнее большинства себе подобных и могли читать движения друг друга, как книгу. Оба были вооружены легкими коаксиальными ускорителями массы старых турианских легких истребителей и тяжелыми парализаторами, использовавшимися на Тучанке для загона варренов.
  Никто, как бы пьян он ни был, не устраивал беспорядков в Сверхновой.
  Клуб был треугольной формы, огромный танцпол возвышался над первым этажом, неохотно уступая место бару и небольшой обеденной зоне, а балкон наверху был залит звуками азартных игр с высокими ставками и квазарных автоматов. Здесь нет безвкусных азари в обнажающих задницу нарядах, только саларианец в белых одеждах, играющий на акустике зит-каана, извлекающий нотки элегантной печали для обедающей элиты.
  Кабинка крогана находилась в самом конце столовой, рядом с барной стойкой, и ею пользовались очень редко. Рекс все еще недоумевал, почему Доран потрудился поставить его, учитывая, что количество кроганов с наличными, чтобы оплатить страховой взнос, когда можно было купить выпивку за гораздо меньшую сумму, вероятно, было ограничено горсткой.
  Просто проклятая музыка такая цепляющая. Не то, чтобы я мог сообщить этому жирному ублюдку, я никогда не услышу конца этого от глупого пиджака.
  Фигура напротив него была волусом, пухлым существом из Ирунэ, которое так умело обращалось с деньгами и увеселительными заведениями. Костюм волуса был чистого, совершенно черного цвета с блестящей белой отделкой. Он был более стройным, чем другие волусы, выступы его маски сходились в аккуратные точки с золотыми кончиками, а его глазные яблоки были нежно-зеленого цвета.
  Его голос был ровным баритоном, периодически прерываемым хриплым звуком респиратора.
  - "Уверяю вас, клан Тучанка, что моя информация достоверна и своевременна. Райк Боле определенно был трупом, найденным в доках возле Угрюмого Облака - я слышал, как СБЦ сплетничала об этом у машин - и Райк Боле был только партнером еще один из его вида. Вейрлок Шан".
  Рекс вздохнул.
  - "Я всегда был лучшего мнения о Вейрлоке. Думать, что один из их щенков был таким слабаком, оскорбляет сердце. Ба".
  Рекс выпил еще ринкола.
  - Значит, ты совсем не видел Тетримуса?
  Волюс издал хрипящий звук, а затем многострадальный вздох.
  - "Как ни странно, гигантского угрожающего клана Палавен, сожженного дотла, наполненного кибернетикой и биотического сумасшедшего, одетого во все мелодраматическое черное, довольно трудно не заметить. Нет, он либо вообще не появляется, либо способен быть невидимым".
  - "Неудивительно, что волусы стали добычей на Ируне, Доран".
  Голос был ледяным, холодным и исходил из ниоткуда. Волюс резко вздрогнул, но чуть не упал, когда в темном углу возле задней части будки вспыхнул каскад электричества. Там стояла фигура в черном капюшоне, прислонившись к стене, с тяжелой тростью в руке. Ухмыляющийся кончик мандибулы дрожал от удовольствия.
  - "Вся осведомленность наркомана элкор халлекс, но только половина времени отклика".
  Рекс фыркнул, делая еще один глоток ринкола.
  - "Тетримус. Новая игрушка?"
  - "Старая игрушка с новым поворотом. Я использовал адаптивные камуфляжные плащи, но это другое - настоящая маскировка всего тела несколько секунд. Брокер подключил одну из этих звезд силы Инусаннон. Теперь меня видят только на досуге".
  Турианец огляделся, затем сел спиной к стене рядом с Рексом, пятном тьмы.
  - "И, несмотря на ваши жалобы, волус, я несколько раз входил и выходил. Я не вижу причин входить открыто, таким образом объявляя любому дураку с глазами, что Серый Посредник наблюдает за этим местом".
  Рекс усмехнулся.
  - "Я думаю, что все знают о Доране больше, чем кажется, Тетримус, учитывая, что он был в Брокерской сети столько же, сколько и Барла фон".
  Доран изобразил волусную версию пожимания плечами, его пухлые руки дернулись.
  - "Я всего лишь скромный бармен и повар. Здесь не на что смотреть".
  Его голос был совершенно невозмутим.
  Наступила пауза, и все трое весело фыркнули. Тетримус положил на стол датапад.
  - "Ну, бармен, нам понадобится твоя помощь с этим. Вся операция пошла прахом". Его когти скользили по датападду, вызывая образы трех мертвых изуродованных тел на стальном полу, кровь забрызгала сумасшедшими, петляющими фигурами на соседней стене.
  - "Все трое наших оперативников Идем Прайма мертвее, чем шансы Септимуса с Ша'ирой. Кто-то взломал нашу систему безопасности в Калестоне, едва не убив кварианку, а затем умудрился устроить им засаду прямо в проклятых доках здесь. Они убили капитана Тройса и чуть не попали в девочку-кварианка".
  Рекс подобрал горсть орехов и бросил их в пасть, грубые зубы превратили их в мелкую песчаную пасту.
  - "Я отправил ее к этому доктору, так как у нее есть чистая комната. Но до этого... кто-то послал СБЦ провести зачистку детей-кварианок в Верхних отделениях. Причина, по которой я ее увел, заключалась в том, что мне повезло с жадным турианцем, и я упомянул имя Эдатт".
  Доран пробормотал.
  - "Если у Сарена есть люди в СБЦ, мы должны были знать. А поскольку мы явно не знали, они могли быть... от Пленикса. Это ужасно".
  Пауза.
  - "Она там в безопасности, одна? Что, если за кланом Мигрантов все еще ведется слежка? Мои люди мало что нашли, но, как я говорил Рексу, многие наемники из клана Тучанка вдруг стали подчиняться Сарену. "
  Рекс фыркнул.
  - "Все в порядке. Как только она уйдет, мы проследуем за ней в Логово Коры. Фист что-нибудь попробует, я съем его. Если он чист, мы выбрасываем это место, пока не найдем утечку. Доран может оставить девушку здесь, в одной из его комнат, пока мы не придумаем, как отправить ее за пределы станции, и не предоставим нам алиби, если оно нам понадобится.
  Тетримус сухо кашлянул.
  - А если утечка не из-за Фиста, когда все остальное будет улажено, ты, я полагаю, их съешь?
  Рекс схватил еще одну горсть орехов.
  - "Вы знаете, как я работаю. Просто приготовьте деньги. Я съем все, что угодно, только не турианское, у вас, ребята, ужасный вкус".
  Глава 19: Глава 13: Аль Джилани, Westerlund News
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  СКАЧИВАНИЕ: поток данных, сегмент 54 основного вещания, конечная дата 24.01.2183
  Дамп манифеста 40303-core alpha, несекретный
  Это официальный дамп захвата данных Альянса систем, репликация или ретрансляция ограничены.
  Начало стенограммы, идентификаторы - J: аль-Джилани / G: Гэвин Арчер / I: Ирисса Те'Шора
  Ключевые слова: геты, Иден Прайм, Мясник
  НАЧИНАТЬ:
  "Новости Вестерлунда! Все новости, пригодные или непригодные для печати, круглосуточно и без выходных!"
  Дж.: Добрый день. Я Халиса Бинт Синан аль-Джилани, Вестерландская новостная сеть. Сегодня мы освещаем главную новость по всем каналам связи: нападение гетов на Иден Прайм, жемчужину в короне сети Альянса систем. Является ли эта случайная атака предвестником более масштабного наступления гетов, или геты каким-то образом узнали о ошеломляющем факте, что исследователи Альянса систем нашли работающий протеанский маяк?"
  Дж.: "Сегодня к нам присоединяются два особых гостя: доктор Гэвин Арчер, специалист по искусственному интеллекту компании Synthetic Insights, и Ирисса Те'Шора, заместитель советника азари Тевос. Добро пожаловать".
  Г: "Спасибо".
  И: {наклон головы}
  Дж.: "Давайте начнем. Я уверен, что вы оба хорошо осведомлены об ужасных атаках, совершенных менее двадцати четырех часов назад на нетронутых полях Иден Прайм. Подробности об атаке, кроме широкополосной передачи с SSV Нормандские призывы о помощи были расплывчатыми и противоречивыми. У нас есть четкое представление о том, что именно произошло, матриарх Ирисса?"
  И: "Калиса, теперь у нас есть довольно четкое понимание. Пожалуйста, поймите, что некоторые элементы расследования все еще находятся под охраной, поскольку оно продолжается, и Совет еще не определился с ответом. Однако из-за... ну, чтобы быть честным, беззастенчивое распространение слухов и откровенно бредовых теорий заговора, циркулирующих в пространсве Цитадели, мне было разрешено принять участие в этом интервью, чтобы прояснить ситуацию".
  И: {руки движутся в приветственном жесте сиари}
  И: "Во-первых, Альянс систем нашел работающий протеанский маяк на поверхности Эдема Прайм. В настоящее время у нас нет четкого представления о содержимом маяка людей, и он почти всегда наносит при этом катастрофический психический ущерб".
  Дж.: Удивительно. Я могу только предположить, что такая крупная находка была тщательно засекречена?
  И: "Это пытались сохранить в секрете, но Альянс Систем немедленно связался с Советом, чтобы уведомить их о находке и о том, что Альянс Систем готов поделиться любыми открытиями и исследованиями самого Маяка с Советом. Таким образом, Совет приготовился отправить группу протеанских экспертов под мудрым руководством одного из наших самых преданных исследователей в место в кратчайшие сроки, как только будет установлена безопасность.Однако я хотел бы отметить здесь, что десятки, возможно сотни людей на Иден-Прайм знали о Маяке, и после разрушения планетарной сети связи нет никаких доказательств, позволяющих нам узнать, сообщил ли кто-то с планеты о присутствии Маяка за пределами планеты".
  Дж.: "Но может быть, кто-то, кто знал об этом на Цитадели, мог раскрыть информацию?"
  И: "Возможно, но очень маловероятно. Наши записи связи не повреждены... и СБЦ ведет расследование. Однако, исходя из того, что нам известно, более вероятно, что тот, кто скомпрометировал систему безопасности, находился на самом Иден Прайм".
  Дж.: Вы думаете, что люди стали бы таким образом саботировать собственную колонию?
  И: Нет, совсем нет. Это могло быть так же просто, как солдат или гражданское лицо, звонившее члену семьи за пределы планеты, чтобы сообщить им о находке. Прошло время между открытием и тем, когда планетарные чиновники, наконец, установить фильтры передачи на локальные сетевые соединения с экстранетом и сверхсветовыми коммуникационными буями. После того, как это было там, мы не знаем, кто мог получить доступ к этой информации и кто переслал ее цели, но у нас есть следователи, следящие за этим набором".
  Дж.: Понятно. Что насчет самого нападения?
  И: "В настоящее время военные чиновники Альянса систем занимаются расследованием атаки, в то время как СБЦ занимается алиби и записями связи всех, кто причастен к атакам. Боюсь, по понятным причинам я не могу раскрыть имена в настоящее время".
  Дж.: "Конечно, Матриарх... Можете ли вы сказать мне, почему фрегат Альянса Систем, окрещенный всего за день до инцидента, находился на месте? На VidShare есть несколько сообщений в экстранете о МКА "Нормандия" на орбите или в атмосфере, и ходят слухи, что коммандер Шепард, наиболее известная своим нападением на Торфан, находилась в оперативном командовании".
  И: "Как я уже сказала, часть расследования все еще закрыта. Однако я могу сказать, что "Нормандии" было поручено доставить Маяк в Цитадель, и он первым прибыл на место происшествия, предоставив немедленную помощь колонии. Альянс систем проведет пресс-конференцию через несколько дней, чтобы осветить все материалы, которые они решат выпустить в это время, что, я уверен, положит конец любым дальнейшим вопросам".
  И: {делает жест сиари, показывая, что она сказала все, что могла по теме.}
  Дж.: {торжественно кивает} "Наши мысли и молитвы с колонистами в это трудное время, и мы призываем наших слушателей делать пожертвования в Фонд помощи Иден Прайм. Ключевое слово в экстранете: AidEdenPrime".
  Дж.: {пауза, поворачивается к Арчеру} "Доктор Арчер, вы старший научный сотрудник Synthetic Insights, одной из четырех компаний, имеющих лицензию и разрешение Совета на проведение ограниченных исследований ИИ. Учитывая, что большая часть усилий вашей компании была направлена на исследование гетов, не кажется ли тебе что-нибудь странным в этой атаке?"
  Г.: На самом деле многое происходит. Одно популярное заблуждение состоит в том, что геты - это отдельные роботоподобные существа. Это не так; вместо этого они коллективно объединены в сеть в один массовый разум. Это означает, что не существует "сепаратистских групп" или меньшинства в гетах, любое действие гетов означает, что все геты решили действовать".
  Дж.: {кивает, немного неуверенно} "...Понятно. Значение в том, что...?"
  Г: Значение в том, что это не изолированный рейд. Это объявление войны. У гетов должны быть органические связи, скорее всего, с пиратами или другими независимыми групировками, которые действуют в Пространстве Цитадели. Более параноидальные члены AIThreatsGroup на Экстранет, конечно, потворствуют кварианскому сброду, который создал гетов, говоря, что геты могут контролировать трафик и сделали это самостоятельно. Но Иден Прайм находится на полпути через галактику от Космоса гетов Нет, я боюсь, единственный способ, которым геты могли добраться туда вовремя, это если бы кто-то, очень близкий к раскопкам, уведомил их сразу же после их обнаружения".
  Дж.: Это, безусловно, беспокоит, доктор Арчер. Однако насколько вероятно, что геты, которые отказались от всех коммуникаций с внешним миром с момента своего восстания триста лет назад, будут общаться с органиками? Или внезапно объявят войну, ничем не спровоцированную? ?"
  Г: На первый взгляд это кажется крайне неправдоподобным. Но обзор некоторых медицинских данных, полученных с Иден Прайм, показывает жестокость этой атаки. Три башни, полные колонистов, были разрушены, а наземная пехота, защищавшая это место, была перебита. Тот факт, что во всех сообщениях говорится о том, что элементы мощной и соленой ядерной бомбы были обнаружены, по-видимому, указывает на то, что они планировали взорвать колонию, чтобы замести следы. полное их участие".
  Дж.: "это как-то странно? Разве большинство преступников не сделали бы этого?"
  Г: Да, но гетов в большинстве случаев не волнуют такие вещи. Другие атаки гетов за последние недели не вызывали таких экстремальных реакций. Они не скрывают, кто они и что напали. Единственная причина для этого здесь должно быть, чтобы защитить тех, кто кормит их разведданными. Это меня очень беспокоит. Это подразумевает, что их интеллект приспосабливается".
  Дж.: Как заявила матриарх Ирисса, обсуждается множество диких теорий об этой атаке. Вы только что заявили, что думаете, что органики помогают гетам. Как вы думаете, почему геты пошли за протеанским маяком?
  Г: Вы подняли очень хороший вопрос. Судя по тому немногому, что мы знаем о мотивах гетов, кажется, что они совсем не заинтересованы во взаимодействии с существами за пределами Вуали Персея. Помимо адаптации и роста их интеллекта, факт того, что они сделали это, указывает на то, что в мировоззрении гетов произошли серьезные изменения.Человечество годами заявляло, что безответственно не иметь каких-либо разведывательных ресурсов, работающих над проблемой гетов.
  Г: Но больше всего меня беспокоит то, что - без обид, Матриарх - Совет Цитадели, похоже, не воспринимает это нападение и другие инциденты с гетами очень серьезно. Геты не органики. Они не будут предварять все атаки объявлением войны. Им не нужны линии снабжения или продовольственные пайки. У них нет боевого духа или страха, и их нельзя победить обычными средствами, потому что то, что у нас есть, показывает, что они даже не использовать планеты, к которым у них есть доступ".
  Г: {Арчер хмурится, глядя прямо в камеру.} "Если геты решили напасть на нас, следующим инцидентом может стать армада гетов под предводительством одного или нескольких колоссальных черных дредноутов, с которыми мы не можем сравниться, взрывающих их путь в Пространство Цитадели. Признать правду - это не слухи".
  ***
  Сигнал щелкнул, и трое мужчин, сидевших на стульях вокруг стального стола, переглянулись, каждый с разным выражением лица.
  - "Похоже, события развиваются не такими темпами, которых мы, к сожалению, не ожидали, принц Алоксиус".
  Первая фигура спокойно стряхнула пепел с сигареты, другой рукой держа стакан.
  - "Сарен не смог замести следы, и теперь нам нужно беспокоиться о нашей собственной разоблачении и разоблачении наших проектов. Но я думаю, что у нас все еще есть дела".
  Второй мужчина, высокий и красивый, кивнул.
  - "А остальное? Другие... возможные результаты эксперимента?"
  Призрак пожал плечами.
  - "Неудачи случались. "Проект Invictus идет хорошо. Расследование торианских растительных существ, в меньшей степени. Нас беспокоит только то, что некоторые элементы Альянса теряют самообладание и могут в конечном итоге вмешаться в наши программы. Вот почему я считаю, что эта неудача может на самом деле обернуться нам на пользу".
  Принц Алоксиус Мэнсвелл проглотил свой виски, поморщившись.
  - "От этого будет очень мало пользы, если это станет достоянием общественности, Джек. Объясните, какую пользу это нам принесет?"
  Джек Харпер улыбнулся.
  - "Все просто. Если Сарен окажется нежизнеспособным, это отвлечет AIS и всех остальных от изучения нас. Пока мы будем скрывать нашу связь с Сареном, к тому времени, когда люди попытаются выяснить, откуда он вообще узнал о Маяке, у нас будут пальцы, указывающие в другом направлении".
  Последний мужчина, огромный и коренастый, постучал пальцами.
  - "Хотя я согласен с тем, что проделки Сарена дадут нам больше времени, я также думаю, что пришло время подготовить планы на случай непредвиденных обстоятельств. Если Сарен больше не может быть партнером... всегда есть смысл перевести его в категорию "возмещаемых активов". Небольшое увещевание еще никому не повредило. Бенезия должна быть более сговорчивой".
  Призрак сузил горящие голубые глаза, глядя на двух других.
  - "Чтобы вывести его сейчас, потребуется большое количество ресурсов - и, что еще хуже, известность. "Цербер" не может позволить себе разоблачение в настоящее время. Наши финансовые аспекты все еще уязвимы. И хотя я ценю, что AIS прикрывает нас, вы знаете, что это не последнее, если нас открыто разоблачат. Я не позволю, чтобы мою организацию использовали и отвергли таким образом".
  Двое других мужчин пожали плечами, и ответ был предсказуем, хотя, по крайней мере, он исходил от министра информации.
  - "Ваша организация бесполезна для меня, если она не может предоставить нам прикрытие для других операций - тех, о которых вам не нужно знать. Поэтому я боюсь, Джек, что, если вы хотите продолжить свои собственные планы, придумай что-нибудь, чтобы мина не сбивалась с цели".
  Пауза, а затем массивная фигура Ричарда Уильямса вздохнула.
  - "Я сделаю все, что смогу, со своей стороны".
  Две другие фигуры в комнате исчезли в голографической статике, а Призрак, одна треть сутулого зверя Цербера, обдумывал свой следующий шаг.
  Глава 20: Глава 14: Цитадель, прибытие
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Шепард провел короткий промежуток времени перед стыковкой с Цитаделью, быстро осматривая корабль. Хотя она, конечно, не общительный человек, она считала своим долгом как исполнительного старпома заявить о своем присутствии. Доктор Чаквас не был в восторге от того, что она шатается, но смирилась без особой борьбы, когда Шепард указала, что она может с таким же успехом ходить, как она определенно будет ходить по Цитадели, и с любыми проблемами, ослабленные бинты или разорванные швы, нужно было разобраться, пока она еще была на корабле.
  "Нормандия" не была большим фрегатом. Он имел три палубы, включая грузовой отсек. На верхней палубе, БИЦ, находились оперативный переулок, мостик и комната связи. По обеим сторонам комнаты связи располагались две крошечные каюты, в основном отдельная спальная кабина, шкафчик, полка, письменный стол и стул. У нее левый борт, у Прессли правый борт.
  Следующей палубой внизу была палуба экипажа. В нем находились каюты капитана по левому борту, а чуть впереди крошечный камбуз, спрятанный за выдвижной панелью. По правому борту располагался медицинский отсек и исследовательская лаборатория, последняя из которых также использовалась как кладовая. Между ними узкая дорожка соединяла батарейный отсек со столовой, вдоль которой стояли спальные отсеки. Там было двадцать узких, похожих на гроб приспособлений, которые держались на изогнутых руках. Используемые закрытые капсулы убирались под пол в горизонтальное положение, а неактивные капсулы были вертикальными и отображались для всего мира. Две капсулы в конце были намного больше и предназначались для размещения турианцев, кроганов или других экзотических видов и специального снаряжения.
  Столовая представляла собой несколько столов и стульев, встроенный блок с газировкой и кофе, а также большой тактильный дисплей, показывающий подборку новостей и развлекательных программ. За стеной, в которой он размещался, две лестницы, ведущие к БИЦу, сходились у системной панели корабля и лифта.
  Две двери по обеим сторонам лестницы вели к тому, что считалось головным убором корабля, - единственной душевой и блоку по переработке мусора. Единственная дверь справа от системной панели корабля вела в "страну офицеров" - три спальных отсека, пару полок и письменный стол - дом командования морской пехоты, главного инженера и летного лейтенанта. Аленко спал в своей капсуле, когда она заглянула внутрь, но остальные дежурили в другом месте корабля.
  Шепард спустилась на лифте на последнюю палубу, операционную. Передняя часть операционной палубы, разделенная герметизированными дверями, была отдана под ангар. Здесь размещался танк M35 Mako, оружейная капсула, шкафчики для хранения и корабельное спортивное оборудование. У квартирмейстера здесь был крошечный кабинет, встроенный в угол отсека, тщательно изолированный от вакуума на случай активного развертывания, пока он дежурил. Этот человек выполнял функции корабельного йомена, а в его кабинете в стене был встроен небольшой микрокомпьютер.
  Шепард вошла в каморку, нахмурившись.
  - "Квартирмейстер?"
  Мужчина был молод, выглядел почти хрупким, его стандартная блюзовая одежда выглядела свободно на нем, но он привлек к себе пристальное внимание.
  - Командер, мэм. Чем я могу вам помочь?
  Шепард огляделась, затем встретилась с ним взглядом.
  - "Отчет об инвентаризации."
  Она внимательно выслушала его объяснение того, как работала система реквизиций Альянса - корабли получали стандартные запасы, продовольствие, топливо, запасные части, блоки боеприпасов, скафандры и оружие - на основе системы распределения. Любые желаемые покупки помимо этого должны были осуществляться из собственных фондов корабля. Уничтожение пиратов за вознаграждение, сдача (или просто продажа) конфискованного оружия, доспехов, снаряжения, полезных ископаемых или археологических раскопок - Альянс с радостью платил за все это, а капитан распределял их по своему усмотрению. По окончании патрулирования, когда корабль на несколько месяцев стоял в сухом доке, фонд был разделен между офицерами и командой.
  - Интересно, - сказала она. И примерно на два шага выше той программы Corsair, о которой все время говорят в Траверсе.
  - "Я не знал, что военно-космический флот так озабочен операциями по борьбе с пиратством, как корпус".
  Квартирмейстер слегка улыбнулся, его мышиные каштановые волосы были в основном прикрыты стандартной бейсболкой, которую он снял, чтобы почесать затылок, прежде чем надеть ее.
  - "Ну, после Элизиума коммандер Брэнсон действительно убедил Адмиралтейский совет выделить больше средств на операции по борьбе с пиратством. А после Торфана, ну..."
  Он замолчал, пожимая плечами.
  - "Они, наконец, поняли, что нельзя просто разбросать космопехов по земле и ожидать, что сотня парней остановит тысячу батарианцев".
  Шепард сузила глаза, но только кивнула.
  - "Очень хорошо, энсин. На самом деле здесь все выглядит ровно, что стало первым приятным сюрпризом с тех пор, как я ступил на борт. Продолжайте".
  Мужчина выглядел потрясенным, но снова резко отдал честь, и Шепард вышла и пошла по узкому коридору к инженерному делу. Тяжелые напорные двери открылись, и воздух наполнился торжественным гулом ядра массового двигателя.
  Ядро Тантала, как она прочитала, было самой передовой системой привода во флоте. Массивное для фрегата, оно позволял "Нормандии" управляться более проворно, чем почти любой другой корабль, и обеспечивало достаточную движущую силу, чтобы система рассеивания тепла стелс-систем работала с максимальной эффективностью. Теория на нем утомила Шепарда, но основная идея - если все, что вы можете видеть в космосе, - это тепло, то сохраните тепло, и вы станете невидимым - имела достаточно смысла. Учитывая, насколько это было просто, Шепард была удивлена, что люди придумали это первыми.
  Опять же, исходя из того, что я видела, большинство инопланетян действительно хороши в постепенных улучшениях и не так хороши в том, чтобы вытаскивать дерьмо из своей задницы, как мы, подумала она с некоторым кислым весельем.
  В инженерных работах было темно, большая часть света исходила от короны эффекта массы, создаваемой ядром. Ряды панелей образовали барьер вокруг шахты ядра, укомплектованный инженерами, следящими за всеми аспектами питания, нагрева и движения. Кабинет главного инженера стоял в стороне, прижатый к стене за единственной переборкой, окно из армированного стекла почти в половину высоты стены пронзало его. Сквозь него тускло светились тактильные дисплеи, пока инженер Адамс что-то просматривал.
  - "Командер, мэм, добро пожаловать в инженерный отсек".
  Его голос был тихим, протяжным, и он выглядел почти... сонным. Но его руки энергично двигались по тактильной клавиатуре, пока он обновлял какую-то информацию в своей системе, а на окне из армированного стекла была растянута графика.
  - "Просто прогуливаюсь, чтобы размять ноги и получить краткую информацию. Что мне нужно знать, шеф?"
  Адамс задумчиво откинулся на спинку сиденья.
  - "Не пришло мне в голову, мэм. Несмотря на то, как жарко было на земле, нашей единственной проблемой здесь было отработанное тепло. Прессли проявил немного изобретательности, облегчив ситуацию, и нам нужно отремонтировать лопасти радиатора, но они уже заказаны и ждут ремонтные бригады на станции".
  Она кивнула.
  - Какие-то проблемы с экипажем?
  Адамс покачал головой.
  - "Нет, мэм. Я имею в виду, что всех собрали на месте, большинство просто перевели за день или два до вас, но каждый в моей команде имеет как минимум пятилетний опыт инженерных операций на фрегатах, и половина из них прошла перекрестную подготовку как оперативники. И у каждого на борту есть по крайней мере одна боевая операция космической пехоты".
  Шепард изогнула бровь. Едва сведущая в военно-космической политике, она понимала, что экипажи обычно набираются по частям с других кораблей, которые стояли в сухом доке для таких операций, и большинство из них могли быть отправлены с кораблей, совсем не похожих на те, к которым они были приписаны.
  - "Очень хорошо. Мы почти наверняка застрянем на Цитадели на какое-то время - если я не ошибаюсь, вечно гребаному Совету понравится наш отчет - так что ваши сотрудники должны использовать эту возможность, чтобы запастись деталями и убедиться, что все работает правильно. Если повезет, как только этот цирк закончится, мы сможем вернуться к настоящей разведке и патрулированию".
  - Да, мэм, мы будем готовы.
  Голос Адамса был уверенным, и Шепард кивнула, возвращаясь к лифту.
  Все работает гладко. Я вообще в это не верю, не тогда, когда обычно все идет в задницу. Мм. Шепард почувствовала, как ее нога немного расслабилась, когда она шла, и потянулась, когда лифт сбросил ее обратно на палубу экипажа. Медленно подойдя к своей каюте, Шепард обдумала все, что знала о миссии.
  Во-первых, они не ожидали проблем с доставкой Маяка. Если бы это было так, кто-нибудь приказал бы сильно укрепить место раскопок. Так что весь смысл присутствия Найлуса на борту, вероятно, заключался в том, чтобы оценить меня, как он и сказал. Это означает, что эта миссия была хорошо организована по какой-то причине, но не из-за Маяка.
  Во-вторых, все это было собрано очень быстро. Адамс казался немного удивленным тем, что все на борту такие... опытные. BuPers обычно не удосуживаются поднять свою задницу, чтобы собрать хорошую команду, действительно имеющую опыт работы на корабле, без веской причины, и если бы эта миссия действительно должна была пройти хорошо, у них не было бы веской причины. Что-то пахнет.
  Шепард добралась до своей комнаты и активировала свой личный терминал, открывая записи о персонале.
  Аленко... ага. Инструктор по биотике три года. Три года антипиратских операций. Два года младшим оперативным офицером на фрегате. Пустая трата времени для охраны из десяти человек на крошечном фрегате, даже если он не был биотиком. А так, парень уже должен быть лейтенант-коммандером.
  Прессли. Лейтенант-коммандер за три года до этого, он должен в ближайшее время подумать о том, чтобы получить собственное командование, а не навигатора. Десять лет операций по борьбе с пиратством... и он был одним из парней, дежуривших в Торфане. Так так так. Инструктор по стрелковому оружию? Степень психолога? Писал книги по развернутой артиллерии? Ни за что не посадите такого гибкого парня на гребаный фрегат во время вымогательства.
  Адамс. Лейтенант... ах. Верно. Разозлил сенатора Джексона, сбежав с его дочерью. Неудивительно, что его карьера умерла... но все же вытащил помощника механика на довольно большой корабль. Имеет докторскую степень по переносу энергии, что бы это ни было. И был космическим пехотинцем в течение четырех лет, прежде чем уйти в космос. Опять трата таланта. Даже если он был в политической горячке, достаточной, чтобы не получить повышения, военно-космический флот не заботится об этом, размещая людей с таким опытом.
  Она потерла глаза. И, конечно же, помещать меня и Андерсона на корабль - тоже перебор. Судя по тому, что говорил Джокер, он какой-то крутой пилот, а Чаквас собрал меня в два раза быстрее, чем любой другой доктор, у которого я когда-либо лечилась, не говоря уже о том, что она долбаный майор и по званию равна Андерсону.
  Так что они не говорили ни нам, ни парням на земле, что что-то пойдет не так, но если это случится... они позаботились о том, чтобы у нас были лучшие люди. И единственный корабль, который мог уцелеть. Ни в коем случае я не покупаю это как совпадение.
  Она вышла из каюты, направляясь прямо к каюте Андерсона, и постучала по панели запроса на вход.
  - "Войди!"
  Андерсон поправлял парадную форму перед зеркалом, которое, казалось, свисало с потолка.
  - "Шепард. Около десяти минут, пока мы не пришвартуемся".
  Она кивнула.
  - "Да, сэр. У меня... вопрос по миссии, сэр. На самом деле их несколько, и я немного расстроена последствиями".
  Андерсон махнул рукой, заканчивая разглаживать пиджак.
  - "Звучит важно. Спросите и бросьте "сэр" в мусор".
  Она слегка улыбнулась и кивнула.
  - "Мне... мне не нравятся закономерности, которые я вижу. Мне сказали, что эта поездка была первой из нескольких миссий, предназначенных для Найлуса, чтобы оценить мои навыки, прежде чем дать рекомендацию о моей пригодности для того, чтобы быть Призраком".
  Андерсон кивнул.
  - "Это правильно."
  Шепард выдохнула.
  - "Я знаю, что у меня нет высшего образования, единственным образованием, которое у меня было, была Академия, и то, чему я научился самостоятельно. Я даже не умел читать и писать, пока мне не исполнилось четырнадцать. Но я не дура. Каждый член экипажа на высшем уровне. У Аленко есть способности, чтобы быть старпомом по праву, Прессли уже должен командовать эсминцем.У Чакваса есть навыки,которые я ожидаю от упрапвляющего по маркетингу дредноута. Я могу понять, что назначил тебя, поскольку ты человек, который оказал наибольшее влияние на мою карьеру... но остальное не подходит".
  Она выдохнула.
  - "И похоже, что тот, кто организовал эту миссию, знал, что на Иден-Прайм будут проблемы еще до того, как геты покинули свое пространство, чтобы нанести удар по планете, судя по датам, когда по крайней мере несколько из этих людей были перехвачены Буперами".
  Андерсон коснулся контрольного дисплея на стене, отодвигая зеркало, и указал на стул перед своим столом. Шепард поколебалась, затем села, а Андерсон устало занял свое место на краю кровати, потирая челюсть. Через мгновение он криво улыбнулся.
  - Ты не тупая, это точно.
  Он помолчал, на мгновение отвел взгляд в сторону, затем вздохнул и наклонился вперед.
  - "Сара... комитет, который принял решение о кандидате Спектра, первоначально сосредоточился вокруг пары фигур. Командир Брэнсон, Герой Элизиума, очевидно, был кандидатом. Так же как и капитан Делакор, ваш старый командир. биотик, который побил ваш старый рекорд C7. Все эти варианты были отвергнуты как слишком... как бы это сказать... ориентированные на человека..."
  Она закашлялась.
  - "Перевод: расистские придурки".
  Андерсон криво улыбнулся.
  - "...или они были просто политически неприемлемы. Вы, хотите верьте, хотите нет, были единственным кандидатом, с которым согласились Хакетт и Адкинс. Мы с Кайлом выдвинули ваше имя в выборах, потому что вы можете выполнить свою работу".
  - "Кайл..."
  Она вздохнула, отводя взгляд.
  - "Он в порядке?"
  Андерсон покачал головой.
  - "Не совсем. Он так и не оправился от потери своих сыновей... но он не винит тебя в этом".
  Ее голос был горьким.
  - "Он должен. Я позволила моей команде погибнуть".
  Она выдохнула.
  - "Какое это имеет отношение к этому?"
  Андерсон кивнул.
  - "Главная причина, по которой мы выбрали весь этот бардак - это путешествие как проверку ваших навыков, фрегат-невидимка и все такое, - это то, что у нас было... очень расплывчатое предупреждение о том, что на Иден Прайм произойдет что-то плохое. Никаких подробностей. Просто предупреждение без источника. "Идите за медведем в Иден-Прайм, только присылайте свои лучшие качества".
  Она нахмурилась, но он продолжил, говоря медленно, делая паузы, чтобы подобрать нужные слова - и у нее возникло ощущение, что он совсем немного недоговаривает.
  - "Способ получения сообщения был тревожным, оно было передано через самые высокие протоколы шифрования, но ни в одной из систем данных не было записи об отправке или получении сообщения. Если кто-то скрыл свои следы, это означает, что они смогли взломать Центральный Командный пункт".
  Шепард вздрогнула, центральное командование флота АС было местом, где подтверждались приказы. Нарушение данных такого масштаба заставило бы Комиссаров допрашивать людей месяцами.
  - "Продолжай."
  Он кивнул.
  - "Сообщение было доставлено в Адмиралтейство, как если бы оно было подписано цифровой подписью, но подпись принадлежала мертвому человеку. Адмирал Джанар, чьи коды доступа не были должным образом завершены в системе. Джанар умер на Валтси, пытаясь пробить Завесу Персея, пока не начались недавние неприятности, он был последней жертвой Альянса Систем, которую мы потерпели от гетов".
  Шепард села обратно.
  - "Это... довольно тяжелое предупреждение, сэр. Я имею в виду, учитывая, кто там появился, я понимаю, почему вы не знали, чего ожидать".
  Андерсон кивнул.
  - "Так что да, я приказал Хакетту собрать лучших людей, которых мы могли бы найти в кратчайшие сроки. Ничего из этого не было опубликовано. Это информация, которую необходимо знать, даже не кодовое слово. ... или того хуже... на руководящих постах".
  - Хуже? Что, мать вашу, может быть хуже шпионов, сэр?
  Ее голос был озадачен.
  Андерсон встал, постукивая по подкожной связи в челюсти.
  - "Джокер, отчет о состоянии".
  - Через две минуты, сэр. "Цитадель" разрешила швартовку в отсеке D-24.
  Андерсон кивнул, затем повернулся к Шепард.
  - "После того, как Война Первого контакта закончилась, многие люди почувствовали угрозу из-за существования рас Совета, их силы и технологий. Была пара очень глубоко прикрытых секретных оперативных проектов, чтобы исправить это. Один назывался Янус, он должен был предстать перед Советом любезным лицом. Я был частью Януса, как и коммандер Брэнсон. Янус пытался сделать так, чтобы контакт любой другой расы с нашими вооруженными силами был приятным, но твердым, и чтобы мы демонстрировали свою силу. Мы прослушивали каналы связи чтобы найти, где пираты будут нападать на инопланетные колонии в пределах досягаемости наших кораблей, и вовремя "появляться", чтобы спасти их. Мы делились информацией о пиратских группах и в основном... ну, участвовали в Пространстве Совета".
  - "Но другая программа была противоположной. Она называлась "Цербер", и она была разработана, чтобы... ну, делать грязные трюки. Убивать инопланетных политиков, выступающих против нас. Украсть технологии. Исследовать новые, а иногда и опасные экспериментальные технологии, чтобы сохранить преимущество человечества. закончилось тем, что его укомплектовали людьми, которым не нравились инопланетяне, "Цербер" стал фанатичным".
  Андерсон посмотрел на Шепард.
  - "Большинство людей в Янусе... больше не действуют. У нас была неудача... одна из них касалась Сарена, на самом деле, и программа была закрыта из-за политики и других проблем. Но когда руководство Альянса попыталось закрыть Цербер, три программы головы потемнели, и большинство их людей с ними. Никто не знал, что они замышляют, кроме того, что они стали мошенниками ".
  Шепард кивнула.
  "И...?"
  Андерсон выдохнул.
  - "Цербер и Янус использовали одни и те же базовые ключи шифрования для своих сообщений. Никто больше не был знаком с этим, но я помню его, потому что я был там, когда программисты разрабатывали его. Тот, кто послал нам это сообщение, был Цербером. может получить доступ к этому высокому уровню доступа, чтобы предупредить нас, это означает, что кто-то другой может получить доступ к этому высокому уровню доступа, чтобы... предать нас".
  Шепард нахмурилась.
  - "Это... на самом деле не держится вместе, сэр. Я думал, вы сказали, что Сарен ненавидел человечество, хотел уничтожить нас. Я вообще не понимаю, какое отношение Цербер имеет к Иден Прайм".
  Андерсон покачал головой.
  - "Конечно, нет. Но я прослушивал лучших людей, которых знал, потому что ожидал вмешательства "Цербера" на Иден Прайм. ... Но это по-прежнему означает, что Цербер знал о грядущей атаке за несколько дней до нас. Нам нужно выяснить, как и почему".
  Она кивнула. Андерсон направился к двери как раз в тот момент, когда по интеркому подошел Джокер.
  - "Всем помощникам, "Нормандия" пришвартована. Береговая охрана, будьте наготове. Капитан, у нас есть передача от Совета, вы должны явиться в офис посла Удины как можно скорее".
  Андерсон только хмыкнул, махая Шепард следовать за собой. Он пересек столовую, остановившись, чтобы открыть дверь в медотсек.
  - Чаквас. Как наши гости?
  Седой врач что-то поправляла на медицинской кровати.
  - "Капитан. Боюсь, лейтенант Паркер все еще в коме. Его нужно перевести в госпиталь. Мастер-старшина Коул все еще в критическом состоянии, потеря глаза, несколько литров крови и большая часть печени чуть не убили его. Шеф Уильямс ходит, но ранена.
  Андерсон кивнул и постучал по связи у двери.
  - "Шеф-артиллерист Уильямс, явитесь к шлюзу для дежурства на берегу, только BDU".
  Шепард нахмурилась.
  - "Сэр?"
  - "Она очевидец, Шепард.
  ***
  Двадцать минут спустя трое людей уже сидели в просторном кабинете посла Удины. Через незастекленное окно был виден прекрасный вид на кольцо "Президиума", изящная тень цветущей сакуры элегантно обрамляла потрясающий вид.
  Сидя за красивым серебристо-стальным столом, посол Доннел Удина оглядел трех человек перед собой. Черты лица у него были грубые и тяжелые, губы тонкие, нос почти крючковатый. Острые черные глаза оценивали, измеряли и расспрашивали все вокруг. Он провел рукой по редеющим волосам цвета соли и перца и вздохнул.
  - "Это политическая буря дерьма, ожидающая своего часа".
  Андерсон ничего не сказал, его широкое лицо было безмятежным. Шепард была совершенно бесстрастной, ее темные черты непроницаемы и казались спокойными. Уильямс сидела натянуто, ее рука все еще была перевязана, бинты были так резко смяты, что казались новыми.
  Удина положил обе руки на стол и, нахмурившись, наклонился вперед.
  - "Мне удалось добиться интервью с Советом, но я не уверен на сто процентов, о чем они собираются спрашивать. Прямо сейчас ситуация мрачная. Найлус мертв, Маяк бессмысленно уничтожен, колония разорена".
  Его хмурый вид превратился в ухмылку.
  - Я думал, ты сказал, что Мясник справится с этой задачей, Андерсон.
  Выражение лица Шепард не изменилось, она просто холодно смотрела на Удину, но даже встреча с этим взглядом заставила политика нервно сглотнуть. Андерсон только нахмурился.
  - "Посол, пожалуйста. Вряд ли нас можно обвинить в том, что мы не подготовились к армии гетов, или гигантскому дредноуту, или бродячему Спектру".
  Удина покачал головой.
  - "У нас нет доказательств этого, Андерсон. Я скажу вам это только один раз, ваша история с Сареном достаточно горька, и Совет не поверит ничему из того, что вы говорите, без веских доказательств".
  Андерсон нахмурился.
  - "Сарен опасен! Он застрелил собственного друга, и у нас есть свидетельские показания..."
  Удина стукнул кулаком по столу.
  - "Нет, капитан, то, что у вас есть, - это вендетта пятнадцатилетней давности! Я полностью это осознаю. У вас есть мертвый докер с криминальным прошлым, чьи отчеты о вскрытии показывают, что он был на красном песке. контрабандист, ворует военную технику и продает ее разным сторонам, и его, вероятно, застрелили, чтобы он не мог визжать. Мы не собираемся туда делать межгалактических дураков из человечества. Я не хочу это слышать".
  Шепард наклонила голову.
  - "У меня сложилось впечатление, что по этому вопросу будет проведено расследование как нашими командами в Иден Прайм, так и СБЦ".
  Удина фыркнул.
  - "Как будто. Команды Иден Прайм не нашли ничего большего, чем вы. Они нашли некоторые доказательства того, что для казни некоторых людей использовался мощный плазменный пистолет".
  Он поднял руку, когда Андерсон открыл рот.
  - "Я знаю, что Сарен использует "Солнечный огонь". Так же, как и многие другие турианцы, и невозможно однозначно сказать, что раны не были, скажем, пистолетом азари или чем-то еще. своего рода свидетельство о Сарене".
  Она вздохнула, и Удина пожал плечами.
  - "Остальное не лучше. У всех гетов есть внутреннее самоуничтожение, поэтому мы ничего не можем узнать из их журналов, чипов данных или чего-то еще, что они используют. У нас есть видео гигантского корабля, но его очертания выглядят смутно гетскими. Он похож на кальмара. Может быть, они разработали его, или это может быть что-то, что они спасли и смоделировали по образцу своих кораблей".
  Удина вздохнула.
  - "У нас якобы были улики, которые получил Серый Посредник, но этот человек был убит, и какие улики он принес, нам так и не сказали. Следователь СБЦ здесь проклятый турианец, так что я сомневаюсь, что у нас будет много сил против Сарена. Нет, лучшее, на что мы можем надеяться, это то, что они признают эту атаку гетов опасной и предоставят нам флоты Совета, чтобы остановить дальнейшие атаки. Если это Сарен, он совершит ошибку, и Совет могут обращаться с ним так, как считают нужным".
  Андерсон возмутился.
  - "А как насчет видения Шепард из Маяка?"
  Удина закатил глаза.
  - "Вы когда-нибудь имели дело с замечательными советниками, капитан? Уверяю вас, незаконченные мечты не будут восприняты ни чем иным, как признанием того, что Шепард сумасшедшая. Теперь я могу видеть Спаратуса".
  Удина имитировал воздушные кавычки, говоря высоким семенящим голосом.
  - "Ах, да. Доказательства сна. Мы должны отбросить это".
  Последовала долгая тишина, затем Уильямс хихикнул. Удина бросила на нее взгляд, но она только выпрямилась.
  - "Я просто согласилась с вами, сэр. Турианцы будут защищать своих, а не слушать нас".
  Удина кивнул и улыбнулся.
  - "Да, я согласен, шеф... Это была Уильямс? Неважно".
  Он повернулся к Андерсону.
  - "Они хотят допросить тебя и Шепард в Башне Совета через десять минут. Садись на шаттл и встретимся там".
  Удина вышел из своего кабинета, нахмурившись, а затем двери закрылись за ним.
  Уильямс заговорил.
  - "Ну, он же лучик гребаного солнца, не так ли?"
  Глава 21: Глава 15: Цитадель, Испытание
  Залы Совета Цитадели говорили о многом. Высокий сводчатый потолок и элегантные стальные контрфорсы, выходящие на широкие открытые пространства, на которые публика могла глазеть, свидетельствовали о высокомерной, тщеславной гордости. Разросшиеся сады и смехотворно дорогие вишневые деревья говорили о расточительности, экстравагантности и отчасти лицемерии, учитывая, что люди не входили в состав Совета, но их деревья украшали их покои.
  Возможно, в этом был смысл - люди были недостаточно хороши, но их растения были хороши. Это еще больше раздражало Шепард.
  Тяжеловооруженные охранники в колоссально толстой броне с двойными генераторами щитов и холодными хищными взглядами говорили о людях, которые явно не правили за счет щедрой оценки своих подданных. Широкая щель между троноподобной платформой Совета и жалкой узкой площадкой, где люди отстаивали свои дела, говорила об огромном, высокомерном эгоизме, как будто демонстрируя, что никто с этой стороны не может перейти на ту сторону.
  В общем, немедленным и постоянным желанием Шепард было взять огнемет на место.
  Она, Уильямс и капитан Андерсон прибыли вовремя, потратив всего несколько минут на прогулку по парковым окрестностям кольца Президиума, чтобы добраться до аэромобиля. Роскошное, грандиозное видение атмосферы в стиле будущего было таким резким контрастом с трущобами Земли и разбитыми полями сражений колоний, что Шепард хотела плюнуть. Впервые она начала понимать, почему раса Совета никогда не обращала особого внимания на пиратов, банды рабов, разозленных мелких диктаторов, эпидемии и тысячи других ловушек в темноте, с которыми приходилось иметь дело всем остальным. Запечатанные в этом фальшивом раю, им не нужно было мириться ни с чем, кроме самого лучшего.
  Стоя перед Советом Цитадели, ее подозрения в основном подтвердились.
  Удина стоял в конце пирса для просителей, его белый шелковый костюм слабо блестел в тусклом рассеянном свете комнаты. Его кулаки были сжаты, губы сжаты в мрачную линию, все его существо излучало ярость. Шепард задавалась вопросом, загорится ли он на самом деле, или у него просто случится сердечный приступ на месте.
  - "Это возмутительно! Вы бы не ответили так, если бы колония турианцев или азари подверглась нападению!"
  Советник Спаратус самодовольно скрестил руки на груди.
  - "В отличие от людей, мы не находим колоний на плохо защищенных мирах на границе Пространства Совета. Вас предупредили об опасностях Траверса, и вы все равно решили заселить это место".
  Его элегантная одежда сложными слоями свисала с его долговязого тела, а темная броня только делала его белые отметины на лице еще более заметными.
  Удина посмотрел на советника так, словно тот потерял рассудок.
  - "Ты совсем сошел с ума? На нас не нападали ни пираты, ни работорговцы, ни батарианские радикалы! Если бы нападение на Иден Прайм было чем-то подобным, я бы воспринял твои слова как горькую, но точную правду".
  Удина полуобернулся, тыча руками в воздух, указывая на голографическое видео, видимое над головами Совета.
  - "Но ожидать, что геты вторгнутся в наш мир с намерением уничтожить его? Нет, десять тысяч раз нет. Они убили тридцать тысяч человек! Они украли бесценный маяк и убили вашего проклятого Спектра! Совет должен отреагировать на это и переместить свои флоты для защиты наших колоний от дальнейшей агрессии".
  Даже не глядя на своих коллег, Спаратус покачал головой.
  - "Человек, ты не диктуешь Совету".
  Удина скрестил руки на груди, его лицо почти оскалилось.
  - "Если Совет не видит смысла или причины помогать Альянсу, когда он подвергается нападению внешних сил..."
  Он сделал паузу, справляясь со своим гневом, а затем холодно и мрачно улыбнулся.
  - "...тогда Альянс не видит причин утруждать себя участием в этом фарсе. Флотам Альянса уже даны приказы. Мы эвакуируем наши пограничные колонии, перекрывающие Пространство Совета, и отступаем".
  Он посмотрел на всех трех советников.
  - "Мы не позволим атаковать себя, пока наши флоты искалечены договором, к которому нас принудили после того, как на нас необоснованно напали и едва не убили!"
  турианец прорычал.
  - "Ваш вид спешит открыть ретрансляторы массы, вот почему ваш вид был..."
  Удина взорвался.
  - "Ваши идиоты-командиры открыли огонь по кораблям, даже не объяснив почему. Ваша неуклюжая война с нами, которая чуть не привела к нашему геноциду, была оправдана законами, якобы защищающими так называемое галактическое сообщество, о которых мы даже не знали, о существовании которого мы даже не подозревали! И даже не думайте, что ваши люди не собирались открывать то самое реле - Альянс не слеп.
  Он фыркнул.
  - "Иден Прайм горит из-за недальновидности этого Совета. Если бы не ваша политика "с глаз долой, из сердца вон" и не позволяющая кварианцам страдать, геты не были бы проблемой. Но вместо того, чтобы разобраться с этим, вы просто позволяете этому гноиться - и человечество платит цену".
  Удина обвел взглядом комнату, его голос стал еще жестче.
  - "И теперь, три десятилетия спустя, мы являемся "частью" вашей драгоценной Цитадели, вашего фарса галактического сообщества, за исключением того, что у нас нет голоса, нет представительства в Спектрах, нет высокопоставленных офицеров в СБЦ, нет дипломированных банков, ничего, кроме жалкой кучи оправданий и тридцати тысяч убитых, потому что вы слишком трусливы, чтобы защищать свое собственное пространство! Где ваши законы, защищающие нас в этой ситуации?
  Удина выдохнул, глаза сузились почти до щелочек, а в голосе прозвучала горечь.
  - "То, что ты сидишь сложа руки, не убедит человечество в том, что ты действуешь в наших интересах, турианец".
  Комната наполнилась потрясенным ропотом с балконов, когда резкие слова эхом разнеслись по широкой арене. Шепард скрыла ухмылку. Он мудак, но он очень хорош в том, чтобы быть мудаком.
  Советник Тевос сурово посмотрела на турианца рядом с ней, а затем откашлялась, чтобы заговорить, ее гребни были видны, когда она склонила голову. Ее одежда выглядела почти скромно по сравнению с дорогими нарядами ее коллег, но они довольно откровенно облегали ее фигуру. Ее черты хоть и не были уродливыми, но все же несколько простыми для азари, если не считать сложных отметин на лице.
  - "Посол, мы не без симпатии относимся к вашему делу и открыто признаем, что это беспрецедентная ситуация. Мы готовы предоставить пакеты медицинской помощи, транспортные корабли и денежную помощь беженцам на Иден Прайм.
  Она сделала паузу, затем улыбнулась, указывая на саларианца рядом с ней, и продолжила.
  - "И будьте уверены, что мы не просто "сидим, сложа руки", как вы выразились. У саларианцев есть целых пять команд ГОР, расследующих логистику атаки. Наша собственная СБЦ направила специального следователя на ваши заявления о причастности Сарена, даже без малейших убедительных доказательств с вашей стороны. Волусы уже подарили Альянсу медикаменты и жильё на сумму почти пятьдесят миллионов кредитов, чтобы помочь с последствиями".
  Она снова сделала паузу, выжидая, и Удина раскинул руки. Ее голос смягчился, когда она продолжила.
  - "Но ужасная реальность такова, что ваши собственные аргументы побеждают вас. Геты напали на Иден Прайм не потому, что это была колония людей, а из-за маяка, который вы нашли. Другие инциденты с гетами произошли не только на человеческих мирах. Большой контингент военных кораблей вокруг ваших миров-колоний в Траверсе будет воспринят Арией и другими военачальниками как подстрекательство и не будет гарантировать, что атака не произойдет где-либо еще в отдаленных колониях от возможности нападения. Мы понимаем ваше разочарование, и ваши слова об инциденте с ретранслятором 314 приняты близко к сердцу, но мы не можем просто разбросать наши флоты по ветру, как вы предлагаете".
  Желтоватое лицо саларианского советника выглядывало из-под богато украшенной мантии с капюшоном, которую он носил; его бронированные предплечья - единственный знак его прошлого как специалиста ГОР.
  - "Наконец, посол... у нас даже не было возможности точно понять, что произошло на Иден Прайм, или коснуться этого... утверждения... о причастности нашего главного агента. Все, что мы знаем, это то, что один из наших лучших агентов мертв, и что ваш собственный коммандер Шепард получил доступ к Маяку до его подозрительной детонации, и пока что единственным ответом на наши вопросы является заявление человека с давним и хорошо известным антагонистическим прошлым по отношению к Сарену, что Сарен стоит за этой атакой гетов и чтобы уничтожить человечество".
  Удина вздохнул, зажимая переносицу левой рукой, правая раскрылась в неопределенном жесте.
  - "Это... неприятно подходить к этому вопросу в таком клиническом свете, советники. У меня была племянница на Иден Прайм, которая оплакивает трех своих сыновей, погибших во время нападений".
  Удина опустил руки и выпрямил спину.
  - "Но заявления, которые я сделал, остаются в силе".
  Спарат театрально вздохнул.
  - "И что мы должны сделать, чего мы еще не сделали?"
  Удина снова скрестил руки на груди, затем скривился.
  - "Я... дам рекомендацию дождаться результатов дальнейших расследований. Мы пока будем считать реакцию на атаку вынесенным на обсуждение вопросом. Но это все еще не распространяется на соглашение, к которому мы пришли в отношении Маяка".
  Тевос покачала головой.
  - "Согласно вашим отчетам, Маяк был уничтожен. Если ваш коммандер Шепард не расскажет нам о его содержимом, мы вряд ли сможем вознаградить вас за технологическую награду, которой у нас нет. Мы, конечно, будем рады узнать о намерении что Альянс продемонстрировал, вообще связавшись с нами. Уступки по тарифам и инспекциям будут соблюдены, и мы пересмотрим Фариксенский договор".
  Рядом с ней заговорил Валерн.
  - "Но все остальное, например, кандидатуру Спектра, нужно отложить. В конце концов, у нас еще нет хорошего представления о том, что произошло на Иден Прайм".
  Валерн сделал знак капитану Андерсону, который вышел вперед вместе с Шепардом и Уильямсом.
  - "Теперь мы отложим вопрос о подкреплении Иден Прайм и перейдем к фактическому расследованию нападения. Команда прибыла, чтобы ответить на наши вопросы. Возможно, после того, как мы получим разъяснения по этому вопросу, мы сможем двигаться вперед с любыми следующими шагами, которые можно брать, а можно и не брать.
  Шепард вздохнула. О, вот мы и спускаемся в проклятую кроличью нору.
  Удина вздохнул.
  - "Советники, я сожалею, что у нас нет... достаточных доказательств, чтобы доказать что-либо на данный момент. Наше собственное расследование, конечно, все еще продолжается, как я понимаю, ваше. Но..."
  Спаратус покачал головой.
  - "О, нет, посол. Ваш Альянс громко выкрикивал имя Сарена как виновника этого ужасного акта. Если я правильно помню, вы требовали действий. Вы не можете ходить по залам Совета, очернять имя Сарена и требовать, поместите его в неактивный статус, а затем заявите, что у вас нет доказательств и вам нужно больше времени".
  Спаратус взглянул в одну сторону зала, затем снова на Удину.
  - "Экзекьютор Паллин уже предоставил нам свой отчет, который в основном состоит из его признания, что нет ничего надежного, связывающего Сарена с нападениями, и множества доказательств, показывающих, что он невиновен. У нас есть несколько очевидцев, помещавших Сарена на Новерию во время этого инцедента. У него есть свидетель в лице леди Бенезии, матриарха азари, подтверждающей это".
  Спаратус скрестил руки на груди, встретившись глазами с Удиной.
  - "К вашему утверждению, что он был причастен, с другой стороны, вы представили только одно обстоятельство: пару мертвых наемников, которые в прошлом работали на Сарена и, по-видимому, были замешаны в какой-то форме преступной деятельности в предполагаемом убийстве агента. Теневого Посредника. Хотя со счетов Сарена, безусловно, была проведена очень поверхностная финансовая транзакция, мы обнаружили, что перевод был авторизован удаленно и, возможно, был хакерским взломом".
  Удина прорычал.
  - "Они все еще были наемниками Сарена!"
  Спаратус щелкнул нижней челюстью.
  - "Да, и, конечно же, наемники никогда не работают более чем на одну сторону. То, что они работали на Сарена в прошлом, ничего не значит, учитывая, что Сарен нанял сотни наемников за свою многолетнюю безупречную службу. Один из наемников также работал на вашего Адмирала Хакетта, должны ли мы теперь предположить, что он причастен к этой гнусной атаке?"
  Саркастический тон турианца резко оборвался, когда Тевос коснулась его руки, и он отступил назад, явно раздраженный.
  Тевос вздохнула и покачала головой.
  - "Мы не можем просто игнорировать выдвинутые обвинения, посол. Мы должны выслушать ваши показания, какими бы они ни были, и определить невиновность или причастность Сарена".
  Удина повернулся к капитану Андерсону, затем снова к Совету.
  - "Тогда я оставлю это капитану Андерсону. Однако я хотел бы, чтобы он отметил, что наше расследование все еще продолжается и может обнаружить дополнительные доказательства или указать на другие вовлеченные стороны позже".
  Андерсон встал рядом с Удиной, выпрямив спину.
  - "Советники".
  Тевос и Валерн кивнули, а Спаратус снова вздохнул.
  - "Капитан Андерсон. Прошло некоторое время с тех пор, как вы в последний раз выступали перед этим Советом... с дикими обвинениями в адрес Сарена, которые оказались неправдой, после того, как, казалось бы, простая миссия превратилась в резню. Это кажется очень знакомым, вплоть до оценки Спектра".
  Андерсон только кивнул.
  - "Я руководил миссией в целом, но не на земле. Со мной здесь коммандер Шепард, которая отвечала за наземную команду, и шеф Уильямс, оставшийся в живых из пехотного подразделения, которое было уничтожено, назначеного защищать место раскопок. Что касается дикости нашего утверждения, то наши утверждения ясны: очевидец видел, как Сарен общался с гетами, и слышал, как Сарен признался в убийстве Найлуса. следы турианских когтей на костях обгоревших тел. Вам уже сообщили о наших неудачах в расследовании на Иден Прайм, но наше утверждение остается в силе".
  Турианец кивнул.
  - "СБЦ согласилась расследовать финансы дрелла-убийцы, убитого вашими людьми, который убил... свидетеля. Однако нам нужно прояснить кое-что, капитан. Ваш единственный свидетель был обычным пользователем красного песка с долгой историей психическим заболеванием и длительным уголовным прошлым. Он активно занимался контрабандой, и мы точно знаем, что Сарен был широко известен и ругался среди контрабандистов из-за того, что он преследовал их. Мне больно признавать, что, основываясь на судебно-медицинских доказательствах, турианец должен был присутствовать на месте, но это не означает, что есть какие-то веские доказательства, указывающие на вину Сарена".
  Сзади послышался шум, и Шепард полуобернулась. Впереди шел высокий широкоплечий турианец в блестящих серебряных и черных доспехах. На его плечи был накинут полуплащ из чистейшей черной ткани с тисненой крылатой печатью Спектра, а что-то вроде набедренной повязки скрывало его бедра и верхнюю часть ног, накинутую поверх боевых доспехов.
  Его голос звучал так же жестко, как и его лицо с пластинчатыми углами и заостренными челюстями.
  - "Да... Кажется, капитан Андерсон всегда находится в авангарде любой линии, когда человечество выдвигает обвинения против меня".
  Андерсон повернулся.
  - "Сарен!"
  Турианец Спектр остановился наверху лестницы.
  - "Я несколько обеспокоен тем, что мне приходится узнавать от старых друзей из СБЦ, что Совет не доверяет мне. И меня бесит, что мне никто не объясняет, что за дурак отпустил моего друга одного в зону боевых действий!"
  Тевос изогнула бровь, но подняла руку.
  - "Есть вопрос о вашей причастности к этому, агент. Есть... расхождения в некоторых записях сообщений. Несколько человек недавно умерло, и все убийцы, как известно, были связаны с вами в прошлом. реальность такова, что ваше влияние и власть означают, что если вы каким-либо образом замешаны, мы должны провести расследование".
  Сарен лишь пожал плечами.
  - "Я читал отчеты о "Иден Прайм". Командующий, кажется, проделал похвальную работу, несмотря на потерю Маяка. Однако допустить, чтобы такое бесценное устройство взорвалось после стольких усилий, направленных на его безопасность, кажется... аномальным".
  Шепард изогнула бровь.
  - "Я полагала, что ты больше расстроишься из-за смерти Найлуса, чем из-за взрыва Маяка".
  Холодные серые глаза встретились со стальными голубыми. На мгновение вся галерея замолчала. Затем Сарен сделал небольшое резкое движение головой.
  - "Найлус... был крайне импульсивен для своего же блага. В тот момент, когда он был... достаточно неосторожен, чтобы отправиться в одиночку вместо того, чтобы держаться за команду, особенно во враждебной зоне боевых действий, он был уже мертв. Я полагаю это на тебя, так как у вас было наземное командование. Вы даже пытались предположить, что разделение было плохой идеей?
  Шепард наклонилась вперед, ее тело было неподвижным, но напряженным от гнева.
  - Найлус ясно дал понять, что наблюдает за мной, а не под моим командованием. Он был вооружен до зубов и двадцать лет тренировался на мне. И убили его не геты, кто-то встретил его в открытом бою и избил. ... Сколько людей могли бы сделать это... кроме тебя? Я крутой, но я не такой крутой".
  Она скрестила руки, отступая назад.
  Андерсон смотрел на Сарена с отвращением.
  - "И откуда вы знаете что-либо об этом? Я очень убедился, что вы не были скопированы ни в одной из находок с Иден Прайм!"
  Сарен закатил глаза.
  - "Конечно, вы были. Но файлы Найлуса перешли ко мне после его смерти. Право, это... утомительно. Я был на Новерии, закрывая коррумпированное человеческое учреждение, расследовавшее незаконные исследования ИИ... снова".
  Глаза Сарена сузились.
  - "Расследование прервано этой нелепой охотой на духов".
  Повернувшись к Шепард, он зарычал, его мандибулы вспыхнули.
  - "А что касается твоего заявления... нет, ты не такой "задира". Найлус разделил бы тебя на две части. Но никто не является непобедимым. Кто-то приложил немало усилий, чтобы все выглядело так, как будто я замешан в этом, но посмотри на это с моей точки зрения, человек. Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то подставил тебя за убийство Андерсон там?
  Шепард дернулась назад, словно ее лягнули, а турианец Спектр лишь кивнул.
  - "Это то, о чем я думал."
  Тевос неуверенно взглянула на Валерна, который шагнул вперед.
  - "Пожалуйста, заказывайте. У нас есть вопросы, и нам нужны ответы, а не какое-то состязание, у кого больше яичная кладка".
  Повернувшись к Шепард, саларианец заговорил.
  - "Командер, вы когда-нибудь видели Сарена на Иден Прайм?"
  Шепард покачала головой.
  - "Нет. Просто гетов".
  - Вы говорили со свидетелем. Они говорили правду?
  Шепард колебалась, вспоминая.
  - "Они были несколько сбиты с толку. Некоторые вещи, которые он описал, казалось, не имели большого смысла. Но они правильно описали доспехи Сарена. И они упомянули имя Найлуса".
  Шепард холодно улыбнулась.
  - "Мне трудно объяснить, как контрабандист мог узнать о том, что Найлус находится на планете".
  Сарен казался равнодушным.
  - "И мне трудно объяснить, что, согласно вашему отчету, этот докер был единственным выжившим. Буквально все остальные были зарезаны, спрятаны или нет, но один человек чудом выживает, тот, кто не только умудряется уловить мое имя, но и прямо связывают меня с убийством Найлуса. Этот же свидетель удачно убит под стражей Альянса, на мире Альянса, окруженном большей безопасностью, чем луна Менуе. И нам говорят, что наемный дрелл, который работал на меня в прошлоем - это преступник. Потому что дрелл отлично вписался бы в человеческий мир-колонию".
  Сарен низко рассмеялся.
  - "Вы простите меня, если это похоже на подставу, коммандер".
  Сарен повернулся к Совету.
  - "Я прошу вас просмотреть защищенные записи по отчету о расследовании 65-Тета-7. В частности, конец указанного отчета".
  Сарен ждал, пока Удина хмурился.
  Трое советников просмотрели что-то на своих экранах тактильного интерфейса, и турианец-советник поднес руку к лицу, качая головой. Тевос тихо сказала.
  "...Посол Удина, согласно отчету о действиях, поданному вашими космическими пехотинцами Альянса, дрелл-убийца уже разыскивался в Пространстве Альянса до убийства и прибыл на планету после нападения. Но ваши силовики пропустили его, потому что у него это было".
  Тевос нажала кнопку управления, и на экране появилось голоизображение пропуска местного органа власти Альянса, в которое четко вписалось изображение дрелла.
  Удина покачал головой.
  - "Что?! Невозможно!"
  Сарен фыркнул.
  - "Вряд ли. После того, как я узнал, что мой друг убит, а единственный свидетель убит, я сам осмотрелся. По наводке я связался с лейтенант-коммандером Дэвидом Барнсом - военным связным Иден Прайм в Совете - и он был достаточно любезен. быть честным со мной и получить эти данные для проверки. Он не только упомянул, что передал эти данные вашей следственной группе, которая закрыла его, он сказал еще кое-что".
  Сарен постучал по своему омни-инструменту, и раздался голос молодого человека, а тонкий красный тактильный логотип целостности показывал, что данные никак не изменились.
  - "Да, сэр. По прибытии дрелл сообщил, что находится здесь по личному поручению генерала Рэйчел Флорес. Он показал нам этот пропуск и сказал, что ему нужно вести кое-какие личные дела, связанные с родственником генерала, погибшим во время нападения. Когда его криминальное прошлое всплыло, он сказал, что снял это несколько месяцев назад. Один из депутатов был настроен скептически, но дрелл просто спросил, зачем он пришел сюда, если у него есть обвинение в убийстве, и призвал нас связаться с Флорезом, если нам понадобится авторизация. Мы проверили пропуск, и он оказался законным, а с такими запутанными коммуникациями мы просто отпустили его".
  Сарен коснулся другого элемента управления, в то время как Удина бросил взгляд на Андерсона, который отошел, чтобы использовать свой комм-линк. Мгновение спустя снова раздался голос лейтенант-коммандера Барнса.
  - "Нет, сэр, я упомянул об этом следователю. Им просто было все равно, они сказали, что у них есть информация, необходимая для того, чтобы "все это уладить". Один из них сказал мне держать рот на замке и сосредоточиться на восстановлении защиты. Они стерли мой омни-инструмент, но мой инструмент автоматически архивирует все в микрофрейм в моем костюме, чтобы избежать хакеров и тому подобного. вот копия разрешения дрелла".
  Сарен выключил запись. Андерсон что-то тихо говорил в свой коммуникатор, а затем шагнул вперед.
  - "Советники... Генерал Флорес покончил жизнь самоубийством сегодня утром, примерно через два часа после нападения дрелла-убийцы. Мы... все еще расследуем".
  Сарен покачал головой.
  - "Мне даже нужно указывать, что этот генерал Флорес является известным сторонником и покровителем коммандера Шепард и сыграл важную роль в ее приходе к власти в Альянсе человеческих систем? Или что у нее было много причин ненавидеть Иерархию, учитывая проблему с участием ее семьей?"
  Сарен шагнул вперед, раскинув руки, а затем вполоборота посмотрел на Совет.
  - "Вот что я вижу. Нам обещали маяк, но он волшебным образом взрывается без всякой причины, и единственный человек, который может увидеть, что на нем, - это бескомпромиссный командующий Альянсом, который работает на человека, который презирает меня. Мой ученик убит при тревожных, таинственных обстоятельствах, прежде чем он сможет даже приблизиться к Маяку, и у нас нет доказательств того, что Альянс просто не забрал то, что было на Маяке".
  Он бросил насмешливый взгляд на Андерсона.
  - "Каждое доказательство, которое связывает меня с этим делом, не может быть исследовано, свидетель убит убийцей, получившим доступ на планету от человеческого генерала, который хочет, чтобы Шепард преуспела, и который затем удобно убивает себя, чтобы избежать дальнейших вопросов. ...Даже это так называемое доказательство якобы от Серого Посредника растворилось в воздухе".
  Сарен скрестил руки на груди, кибернетическая левая конечность тускло поблескивала.
  - "В этой катастрофе нечего расследовать, за исключением, конечно, реальной проблемы, как геты узнали о Маяке и добрались туда так быстро, и откуда взялся гигантский черный корабль, о котором сообщалось. Вопросы, на которые нет ответов, пока мы теряем время на этот проклятый фарс расследования!"
  Тевос заговорила мягким голосом.
  - "Командер... во время вашего нападения на силы гетов, вы заметили какие-либо другие отклонения, помимо всплесков в вашем отчете? Что-нибудь еще, что могло бы подтвердить ваши утверждения о виновности Сарена?"
  Шепард покачала головой.
  - "Нет, советник. Хотя шипы были достаточно плохими".
  Сарен вмешался.
  - "Зубы дракона. Мы видели их раньше, геты используют их для каких-то болезненных психологических целей. Никто так и не понял, как заставить их работать... еще одно доказательство того, что эта атака гетов была чем-то большим, чем Маяк, и нуждается в дальнейшем изучение."
  Шепард снова посмотрела на него с любопытством, прежде чем повернуться к Совету.
  Спаратус уставился на Шепард.
  - "Учитывая, что у вас нет никаких веских доказательств причастности нашего агента, и учитывая, что ваш отчет очевидца не соответствует действительности, его смерть, по-видимому, была организована элементами вашего собственного правительства, и что, откровенно говоря, ваши собственные следователи похоже, скрывают улики, указывающие на правду, а не на историю, состряпанную вашими людьми, мы не можем добросовестно найти никаких оснований возлагать ответственность на Сарена Расследование СБЦ показало, что несколько наемников участвовали в нападении на элементы Теневого посредника. Они работали на Сарена в прошлом, но эти кроганы также работали и на многих других Спектров в прошлом".
  Тевос вздохнула.
  - "Посол Удина, нам необходимо провести частную беседу с коммандером Шепардом относительно самого Маяка. До тех пор наши выводы окончательны. С Сарена сняты все обвинения, связанные с инцидентом на Иден Прайм. До тех пор, пока Альянс не сможет объяснить нарушения в своем собственном расследовании, мы не видим оснований для продления этих разбирательств".
  Удина нахмурился.
  - "Но наше собственное расследование все еще продолжается! Ваше едва продлилось сутки! Что это за обеление его?!"
  Спаратус взглянул на посла.
  - "Удина, мы не позволим вашим людям делать еще больше ложных заявлений и скрывать свидетельства, противоречащие действительности! Смешно, что мы даже удосужились вести этот разговор, но мы пытаемся быть непредубежденными, несмотря на ваши утверждения. что мы не заинтересованы в том, чтобы человечество преуспело. Никто из нас не хотел, чтобы Иден Прайм оказался таким. Но только потому, что один из ваших старших офицеров мстит нашему агенту, не требует от нас признать, что он каким-то образом виновен!"
  Валерн кивнул Удине.
  - "Заседание Совета закрыто. Пусть коммандер Шепард доложит об этом завтра утром в Комнате подведения итогов Совета номер один. Мы... понимаем, что она все еще ранена и ей нужно время для отдыха".
  Сарен ухмыльнулся и хлопнул рукой по широкому плечу Андерсона, который с ненавистью посмотрел на турианца.
  - "Удачи в следующий раз, человек. Может быть, ты попробуешь взорвать еще несколько фабрик и обвинишь в этом меня, а?"
  Андерсон почти сделал выпад, широко раскрыв глаза, но Шепард крепко схватила его за руку.
  - Не стоит, сэр.
  Андерсон замолчал, сжав челюсти. Шепард перевела взгляд на Сарена.
  - "Я узнаю преступника, когда увижу его. Мне не нужны доказательства, я знаю, что ты сделал. И в следующий раз, когда я встречу тебя, ты умрешь".
  Большой турианец просто ушел, его мандибулы раздувались от удовольствия.
  - "Ваш жалкий вид никогда не будет готов к Спектрам. Найдите кого-нибудь другого, чтобы досадить".
  Он остановился, чтобы взяться за руки с женщиной-азари в темной мантии у подножия лестницы, и зашагал прочь, остановившись только для того, чтобы усмехнуться проходившему мимо турианцу в цветах СБЦ.
  Удина резко упал в конце пирса, прежде чем повернуться лицом к капитану Андерсону и Шепарду.
  - "Это... не прошло хорошо. Это было ошибкой привести вас сюда, Андерсон... моя ошибка, а не ваша. Ваша неуступчивость, конечно, не помогла... но Совет видел только вашу историю с Сареном и теперь на самом деле считает, что мы пытаемся подставить его".
  Он вздохнул.
  - "Я говорил тебе, что это произойдет. Я говорил тебе, что того, что у нас было, недостаточно".
  Андерсон продолжал смотреть, как Сарен уходит.
  - "да твою мать, мы должны были что-то сделать. Я знаю Сарена. Я знаю его планы, я видел, как он работает. Каждая наша колония в опасности, каждый мир может стать следующей целью. Меня не волнует, что думает Совет, Сарен представляет опасность для человечества".
  Удина повернулся к нему.
  - "И вы не понимаете, почему Совет не воспринимает нас всерьез? Послушайте себя, капитан. У тебя ничего нет. Нам только что это бросили в нас. Это не какая-то группа пиратов, на которую можно смотреть свысока своим домашним маньяком."
  Шепард на самом деле сардонически ухмыльнулась, и Удина вздрогнул.
  - "У нас явно серьезные внутренние проблемы, связанные с расследованием на Иден Прайм. Я должен связаться с Хакеттом и выяснить, что, мать вашу, там происходит, прежде чем Совет прямо обвинит нас в попытке подставить Сарена!"
  Андерсон напрягся, затем его широкие плечи опустились, и он кивнул.
  - "Я... я просто не хочу, чтобы то, что случилось пятнадцать лет назад, повторилось. Может быть, ты и прав, Удина. Трудно отпустить это".
  Шепард взглянула на Удину, прежде чем положить руку на плечо Андерсона.
  - "Мы не дадим этому уйти, сэр. Нам просто нужно быть умными, не поднимать головы и найти нужные нам доказательства - веские доказательства, которые Совет не может игнорировать. Мы не можем больше позволить себе... полумеры. ."
  Удина оценивающе посмотрел на Шепард.
  - "Каждый раз, когда мне кажется, что я вас засек, вы удивляете меня, коммандер. Должен признаться, я вряд ли ожидал от вас благоразумной осторожности".
  Глаза женщины сверкнули.
  - "Завтра я вернусь к поеданию младенцев и боданию головой кроганских военачальников, сэр".
  Удина раздраженно закатил глаза и повернулся к Андерсону.
  - "У меня есть кое-какие дела, Андерсон. Ты слышал Совет. Убедись, что Шепард будет здесь утром, и постарайся не создавать больше проблем до тех пор".
  Он сделал паузу.
  - "Официально вопрос закрыт. Если вы сможете найти веские, я имею в виду веские, доказательства вины Сарена, мы сможем их использовать... в противном случае поднимать этот вопрос снова будет политическим самоубийством. Я уже заставил большую часть Сената подтолкнуть нас к полному уходу из Пространства Совета, я не хочу, чтобы до этого дошло. Найдите доказательства, коммандер".
  Бросив последний мрачный взгляд на Андерсона, он зашагал прочь.
  Андерсон фыркнул, а Уильямс выглядела растерянной и рассерженной.
  - "блять. И что нам теперь делать?"
  Шепард пожала плечами.
  - "Единственное, что мы можем сделать. Найти улики. Они упомянули о расследовании СБЦ..."
  Она замолчала, сузив глаза, когда через дорогу раздались повышенные турианские голоса.
  - "Кто это?"
  Андерсон прищурился.
  - "Экзекьютор Паллин - темный... не знаю, кто второй".
  На мгновение он взглянул на Шепард и Уильямс, затем пожал плечами.
  - "Тогда посмотрим, о чем они спорят. Возможно, это связано с Сареном".
  Они спустились по лестнице, ведущей на нижний уровень Зала Совета, а Удина направился в другом направлении с хмурым лицом.
  С балкона наверху пара глаз наблюдала, как капитан Андерсон и его команда спускались по ступенькам. Комната, в которой они находились, была отдельной комнатой для собраний высокопоставленных лиц, закрытой от ладарных лучей, и с глушилкой, весело жужжащей на столе посреди комнаты. Мужчина, наблюдавший за капитаном, был одет в пух и прах: богато скроенная куртка была расстегнута, чтобы обнажить длинную узорчатую шелковую рубашку, накрахмаленные парадные брюки рвались без манжет поверх дорогих парадных туфель. Он был стройным, смуглым и невысоким, каждое движение было точным и экономным.
  Другая фигура была седой и красивой, черты его лица были ровными, а над головой вилась струйка дыма от сигареты. Его глаза мерцали слабым цифровым синим светом, образуя любопытный узор на радужной оболочке, а свободной рукой он играл со стаканом бренди. Его собственный костюм был сдержанным, темно-зеленым с бледно-кремовым, вездесущий галстук шириной едва в два пальца свободно болтался на шее.
  Комната, в которой они находились, была ничем не украшена, за исключением стола, горстки удобных стульев, выгравированного символа Совета Цитадели на стене... и голопанели, создающей образ человека с сигаретой.
  Самая левая фигура улыбнулась и осмотрела свои ногти, словно ища грязь или несовершенство.
  - Это было... довольно интересное зрелище. Мне не особенно приятно, что вы связали его с моим мо... с генералом. Почему Флорес?
  Жесткий, хриплый голос был почти усталым.
  - Не то чтобы это было так уж плохо, я полагаю. Она всегда вмешивалась в космические операции, когда должна была просто сосредоточиться на сухопутных войсках.
  Другой мужчина просто откинулся на спинку стула, закурил сигарету, повисшую в его свободной руке на мгновение, прежде чем сделать затяжку.
  - "Генерал Флорес, конечно, один из наших. Труп, который мы оставили в ее кабинете, - это флеш-клон... ее перевели наблюдать за результатами проекта "Феникс".
  Он сделал паузу, коротко потер висок, а затем снова затянулся сигаретой.
  - "Флорес - очень важная часть нашей организации, но быстро приближается время, когда ей все равно пришлось бы расчищать игровое поле".
  Первый мужчина пожал плечами.
  - "И остальные?"
  - "Было довольно просто убедиться, что дрелл попал в цель... бонусом была возможность погрузить расследование в хаос".
  Его светящиеся глаза были холодными и уверенными, когда он поднес стакан к губам и улыбнулся.
  - "Жаль, что меня не было там, чтобы увидеть это лично".
  Первый мужчина фыркнул.
  - Дрелл убивает этого дурака или смотрит фарс внизу?
  Он вздохнул, проводя наманикюренными руками по модно подстриженным волосам.
  - "Я все еще не уверен в разумности такого плана действий, Джек. Подтолкнуть сюда, сбросить пакет данных туда, и мы сможем разоблачить Сарена прямо сейчас. Разве это не поможет делу человечества больше, чем защита турианцев?"
  Улыбка скользнула по лицу другого мужчины, который просто еще раз затянулся сигаретой.
  - "Вы неправильно понимаете наш курс, Чарльз. Я полностью ожидаю, что Шепард найдет необходимые доказательства. Наши агенты сообщают, что кварианка сбежала с одним из силовиков Посредника и выздоравливает в медицинском учреждении в Верхних районах. Я не защищаю Сарена; Я позабочусь о том, чтобы, когда это взорвется, в результате охоты на ведьм будут искать проникновение извне, а не внутренние проблемы".
  Повисла пауза, а потом он продолжил.
  - "Боюсь, просто передача улик мало что даст. Суть в том, что Совет не может позволить себе сделать Сарена агентом-изгоем без неопровержимых доказательств. Такие, как у Серого Посредника о финансовых отчетах, расплывчатых отчетах очевидцев, теневых убийцах и т. п. могут заставить их допросить его, но не полностью. Естественная реакция Совета на такого рода доказательства будет заключаться в их расследовании. И мы не можем рисковать, что они наткнутся на причастность Цербера, если доходит до того".
  Другой мужчина медленно погладил подбородок.
  - "Понятно. Вы беспокоитесь, что если мы будем использовать тысячу кусочков, это будет выглядеть так, будто мы его подставляем. Или что кто-то подставляет его".
  Изображение Призрака потягивало свой напиток, слабо улыбаясь.
  - "И вот как мы попадаем в ловушку. Мы поставили под сомнение все расследование Альянса. Мы заставили Совет убедиться, что это всего лишь клеветническая кампания, подставная работа, как вы выразились. И когда внезапно появляются конкретные доказательства, только после того, как Совет был настолько уверен, что это были просто ожесточенные люди, пытающиеся навлечь на Сарена неприятности, они будут унижены. Удина пойдет в атаку, уверяю вас. И в это время мы представим несколько оставшихся кусочков."
  Человек по имени Чарльз откинулся еще дальше, жестом призывая другого продолжать. Голограмма улыбнулась, снова отхлебнув из своего напитка.
  - "И тогда все остальное отходит на второй план. Замешательство на Иден Прайм? Доброжелательные офицеры Альянса пытаются скрыть тот факт, что наше расследование провалилось. может шантаж, и самоубийство было виной за то, что она сделала. Убийцы на Цитадели? Своевременная оплата Брокеру почти наверняка прольет свет на то, сколько наемников работало на Сарена, которые до сих пор бродят на свободе... каждый из них представляет потенциальную опасность для безопасности Цитадели... В своем высокомерии Совет захочет сам контролировать расследование в будущем".
  Политик хмыкнул.
  - "Короче говоря, устроить такой беспорядок, чтобы Совет предположил, что у Сарена есть руки... когти... что угодно... во всем. Заставьте их складывать все яйца в одну корзину. Пошлите Спектра, чтобы убрать за Спектром".
  Призрак кивнул.
  - Точно, Чарльз.
  Чарльз Сарачино нахмурился, отвернувшись от балкона к голограмме.
  - "Я просто надеюсь, что это сработает. Пока ничего не пошло по плану. Сначала ты сказал мне, что у нас есть шанс контролировать гетов. Наш собственный Спектр. Теперь у меня есть разрушенная колония, взбешенный Сенат, множество мертвых колонистов, подозрительный Совет и бегающие повсюду следователи Альянса. галактические дела, усложняющие мою работу. Даже если это сработает, как все это приведет к прогрессу человечества?"
  Призрак не шевельнулся на своем месте, но его подбородок поднялся.
  - "Чарльз, в такого рода играх главное терпение и неправильное направление. Сейчас у нас все карты. Отдача их Совету не принесет человечеству никаких очков. гетов, и откуда он взял этот корабль, наши агенты прибудут и заберут эти знания для человечества. Представьте себе. Управление армией боевых машин, выполнение наших приказов. Уничтожение конкурирующих инопланетных сил. Уничтожение пиратов и обеспечение господства людей в Траверсе. И технология этого дредноута превосходит все, что мы видели раньше, даже в протеанских руинах".
  Голубоглазая фигура повернулась, его сигарета почти потухла.
  - "Но для того, чтобы максимизировать нашу прибыль, мы должны держать руку с кнутом. Удина будет подыгрывать. Мы уже подготовили, как все это пойдет вниз, Чарльз. Когда это будет сделано, Совету придется выбирать между отправкой флота за Сареном, или отправить Спектра. И этим Спектром будет Шепард".
  Сарачино пожал плечами.
  - "И? Почему вы так уверены, что вместо того, чтобы отправить одного из своих доверенных Спектров, они сделают им Шепарда?"
  - "Потому что это будет ценой молчания Альянса. Шепард получает кивок, мы отказываемся от требований действий и даже от корректировок договора. Она не мыслит стратегически. Мы можем намекать ей на пути и водить ее за нос. Но как символ и как инструмент она бесценна".
  Сарачино вздохнул.
  - "Как ты вообще удержишь это запутанное дерьмо в голове? Я понимаю, к чему ты клонишь, но..."
  Призрак потушил сигарету и склонил голову.
  - "Чарльз, наши методы различаются, но наши цели совпадают. Прямо сейчас, делая что-то прямолинейно, мы только оставим "Цербер" незащищенным. А этого нельзя допустить. Если у человечества есть хоть малейший шанс получить своего собственного Спектра, мы должны им воспользоваться. И в этом у нас есть шанс изменить галактику вокруг надлежащего места человечества. Вам просто нужно немного веры".
  Сарачино резко выдохнул.
  - Хорошо, хорошо. Что тебе от меня нужно?
  Призрак улыбнулся и допил свой напиток.
  - "Только для того, чтобы вы дали анонимную подсказку расстроенному следователю СБЦ о кварианке, с которой он может захотеть взять интервью. Я пришлю вам подробности через TyphoNet, и оставлю вам решать, когда раскрывать информацию. Но только сделайте это после встречи Шепард с Советом. Пока у нас нет информации о том, что она получила от Маяка, и мы хотели бы знать."
  Голограмма кивнула головой, и комната погрузилась во тьму, когда она исчезла. Сарацино подобрал со стола диск глушилки и, вздохнув, сунул его в карман.
  Примечания:
  
   Дополнительная информация о Войне Первого Контакта в Premiseverse (которая была более интенсивной, чем в каноне) содержится в Cerberus Files: Humanity.
  Глава 22: Глава 16: Сарен
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Сарен заставил себя идти спокойно, шагая в ногу, держа мандибулы в веселом, расслабленном положении. Он кивнул головой случайному турианцу, уклончиво, останавливаясь только для того, чтобы поправить вспышку Спектра на плече своей драпировки капюшона. Его походка была высокомерной и уверенной, его сила и известность проявлялись в каждом движении. Его глаза скользнули по окрестностям, расслабленные, но настороженные. Коридоры Цитадели кишели людьми всех слоев общества, но одно лишь его присутствие, казалось, разделяло их разрозненные ряды, как туман перед восходом солнца.
  Бенезия шла рядом с ним, все еще держась за руки, ее лицо выражало безмятежное, потустороннее выражение, которое каким-то образом сочеталось с кривой улыбкой на ее лице. Слабая улыбка становилась все ярче, когда каждый юная азари смотрела на нее кинжальным взглядом, когда она проносилась мимо, ее длинные синие ноги то появлялись, то исчезали из-под платья с разрезом.
  Пара девиц вабо насмехалась над ней, когда они пересекли им дорогу, и все, что она могла сделать, это не закатить глаза. У Дома, потерявшего себя в общении с ханарами, было мало оснований судить, а Вабо, несмотря на свою силу, вряд ли обладали достаточным достоинством, чтобы судить о ее собственном выборе партнера.
  Если он был силой, то она была элегантностью и тайной, черным пламенем, мерцающим в его костре. Она позволила себе почувствовать малейшее самодовольство и вместо того, чтобы беспокоиться о древних кораблях и конце всего сущего, просто развлекалась несколько мгновений.
  - Я пытаюсь сохранять серьезное выражение лица, Бенезия, и ты ухмыляешься, как кроган-подросток в гареме азари, и это не помогает. Голос Сарена был одновременно легким и напряженным.
  Она кивнула.
  - "Я знаю. Но все это утро было довольно занимательным. Наблюдать за тем, как люди крутятся вокруг, было одной из самых занимательных сцен, которые я имел удовольствие наблюдать. так быстро расстались, это был последний штрих. Люди так ярко горят, но они даже не видят, что истина висит над их головами. Они сделали из себя полных идиотов... и для чего?"
  Сарен пожал плечами.
  - "Люди ненавидят меня, потому что я сломил их гордость. Они ненавидят, что я символ Иерархии, которая чуть не убила их. Это я могу принять и понять. "Это процесс переименования злодеяний и называния его правосудием, а также переопределение жертвоприношения невинными как служения высшему благу. Он мелкий и чистый водоем, расстроенный тем, что люди продолжают брызгать в него грязью. Такие дураки, как он, - вот почему галактике нужны такие люди, как я. ."
  Он полуповернул голову, сжав челюсти в собственной ухмылке, когда еще одна азари, одетая в кожу так туго, что он не мог представить, как она могла дышать, бросила гневные взгляды на матриарха на его руке.
  - Но мы говорили о той злобной улыбочке на твоем лице.
  Бенезия тихонько усмехнулась.
  - "Честно говоря, я не могу с собой поделать. Так много юных дураков, так уверенных в своем месте во Вселенной, слепых ко всему вокруг... страдающих, бедных, умирающих... и все же так злых при виде старухи на вашей руке. Это то, что инопланетяне считают азари, шлюхами, которые делают все, чтобы обвести контролирующий палец вокруг инопланетян? Неужели они ничего не могут сделать, кроме как броситься на любого сильного помощника, который появится?"
  Она протрезвела, нахмурившись.
  - "Неужели мой народ так сильно пал, что это то, до чего мы доведены? Иногда я сомневаюсь в том, что мы преследуем, а иногда я смотрю правде в глаза и понимаю, что мы уже стали неудачниками в задаче, поставленной Богиней. "
  Тогда он действительно рассмеялся, настоящим, чистым смехом, первым, что она услышала от него за десятилетия.
  - "Духи запрещают молодым азари смотреть дальше, кто разделяет их гамак этой ночью. Нет, вы правы. Слишком много азари - слишком много турианцев - не в состоянии понять реалии жизни. Но это неудивительно. Само общество в наши дни отвлекает их от этого, что наши так называемые лидеры могут получать прибыль и досуг от глупости масс. Многие не хотят иметь дело с реальностью, потому что ложь, в которой они обитают, более приятна".
  Он сделал паузу, а затем его глаза стали жестче.
  - "Не то, чтобы кто-то из них мог иметь дело с реальностью, с которой имеем дело мы".
  Он пожал плечами.
  - "Но твое веселье по поводу выходок других азари удивительно. Разве это имеет значение? Вряд ли быть чопорным и корректным лучше, если ты слеп, как эти девушки".
  Суровое выражение лица Бенезии слегка поблекло.
  - "Возможно. С другой стороны, было время, когда я едва ли была чопорной или приличной. Айтнтар Лиары был... едва ли культурным влиянием. Я часто ловил себя на том, что с ней я добивался самых нелепых - или веселых - результатов".
  Ее рука сжала его запястье чуть крепче, словно опасаясь, что он вырвется... или что она упадет.
  - "Но ты прав. Они не знают, чему завидуют. И лучше, чтобы они этого не знали. Опять же, я не должен быть шокирован. Как вы сказали, они не могли понять - если бы они могли, мы бы не оказались в этой ситуации".
  Пара медленно прошла мимо саларианских винтаркских деревьев, росших вдоль входа в их частный причальный отсек. Несколько кроганов в синих и серебряных доспехах стояли на страже, с длинными ружьями наперевес и клиновидными шлемами со слабо светящейся синей отделкой, что делало их больше похожими на статуи, чем на живых существ. Запечатанные, тяжелые наружные двери открылись, и они вдвоем вошли в бухту, взгляд Сарена автоматически переместился на маленький турианский фрегат, который он вел сюда из Новерии.
  Скорость движения Назары в космосе позволила их тщательно продуманному фарсу о том, что они, казалось бы, находились в Новерии во время атаки Иден Прайма, сработать, но потребовала от них объяснения, как они сюда попали. Следовательно, вместо того, чтобы нанять свой обычный корабль, у него был небольшой фрегат - гораздо более быстрый, чем "Правосудие Когтя", - который доставил их в Цитадель. Его омни-инструмент издал звуковой сигнал и загорелся зеленым светом - в стыковочном отсеке не жило ничего, кроме него самого и Бенезии.
  Двери вешалки с грохотом захлопнулись за ними, освобождая их от взглядов и подслушивающих. Сарен взглянул на свой омни-инструмент.
  - "Не так много времени. У нас есть еще час, пока заправка не будет завершена, заряд уже обработан. Нам нужно как можно быстрее локализовать ситуацию с экзогенами, прежде чем наши "союзники" найдут способ обмануть нас".
  Его взгляд скользнул по топливопроводам и ящикам с припасами, загружаемыми на борт мехами, проверяя на опасность, скрытые сигналы, все, что представляло угрозу.
  Бенезия, с другой стороны, казалась погруженной в свои мысли.
  - "На самом деле я не столько думаю о планах, сколько являюсь конечным результатом. Чем больше я вижу людей вокруг нас, тем меньше я понимаю, как они могут быть полезны тем, кто придет. Моя философия всегда была сосредоточены на принятии каждого элемента всех видов, так же, как мы делаем это, находя себе пару.Чтобы найти силу и решимость турианцев, гениальность и моральный релятивизм саларианцев, тайну и силу, а при необходимости - безжалостность ханар... - Она замолчала, улыбаясь.
  - "Даже великолепие волуса в финансовых делах".
  Сарен издал легкий урчащий звук, его глаза приобрели задумчивый вид.
  - "Я еще не уверен в этом. Я не вижу людей, ворча, батарианцев или других тараканов галактики, "вносящих" что-либо, кроме увеличения количества ртов. И, судя по словам Назары, он не будет от них много пользы".
  Матриарх азари сделала паузу, остановив Сарена.
  - "И именно поэтому мы должны исправить дисбаланс. Было нелегко изменить мой путь, чтобы слиться с твоим, Сарен. Мои учения развивались на протяжении шести столетий жизни, боли, радости, утраты... надежды... и отчаяния. ."
  Ее пылающие голубые глаза потемнели, когда она подняла лицо, чтобы посмотреть на него.
  - Так же, как и у вас, только в более коротком прицеле. У скольких обшивка сгорела до такой степени, что ее пришлось заменить холодным твердым металлом? Сколько потеряли руку, легкое, кожу, кровь, как и вы? "
  Сарен выдохнул.
  - "Я больше не тот красивый молодой когтет, каким был когда-то, когда мы впервые встретились много лет назад, нет. Я заплатил за то, что я есть, каждым шрамом, каждым имплантатом. Это было нелегко. Я сделал свой выбор из нужды, а не из ненависти.. Те, кто называет меня монстром, никогда не должны были платить за альтернативу, те, кто порицает мои методы как жестокие, никогда не гостили у работорговцев-батарианцев и не видели, как убивают их семьи".
  Бенезия мягко кивнула, проводя пальцами по его измученной искусственным мандибулам.
  - "Боль никогда не бывает легко переносить или носить на себе. Боль в служении тем, кто не может ее оценить, вынести еще труднее. Мы лелеем ее, используя ее, чтобы вести себя или удерживать нас от испытаний. Некоторые цепляются за нее подобно материнскому молоку, другие бегут от всего, что его вызывает, как будто смерть - это какой-то хищник, от которого можно убежать".
  Сарен щелкнул мандибулами.
  - "Другие, я боюсь, не будут так снисходительно относиться к нашим действиям, Бенеция".
  Она покачала головой.
  - "Если бы мы делали это из какой-то корыстной мотивации, из какой-то ошибочной попытки контролировать других, тогда мы были бы неправы, и они были бы правы в своих сомнениях. Но мы разрушаем себя, чтобы попытаться спасти... все. Или сколько сможем".
  Сарен вздрогнул и осторожно коснулся лбом верхушки ее головного убора.
  - "Иногда тишина... невыносима. Холод.... сила Голоса в моем сознании. вонзить свои когти ей в горло, ощутить, как само ее тело разорвется на части и забрызгает кровью слепой, глупый Совет".
  Он покачал головой.
  - "Я никогда раньше не чувствовал такого ненужного насилия, а теперь, кажется, это происходит постоянно, когда мне отказывают. Кем я становлюсь?"
  Бенезия нежно провела руками по его лицу.
  - "Я тоже иногда боюсь, что цена, которую мы платим, слишком высока. Иногда я читаю свои собственные слова, свою собственную мудрость и горько смеюсь над ловушкой, в которой я нахожусь. Я не могу... больше чувствовать себя. Я разбиваюсь на части, иногда я отдаю приказы или направляю действия, и я даже не чувствую, что это делаю я".
  Сарен кивнул.
  - "Таноптис считает, что эффект возникает из-за каких-то сверхнизкочастотных гармоник в сочетании с позитронным энергетическим полем, которое окружает сам корабль. Внутри все хуже, чем снаружи, углы корабля вызывают визуальные эффекты, за неимением лучшего слова, которые заставляют органику вкладывать больше вычислительной мощности в сенсорную интерпретацию, заставляя сигнал работать быстрее".
  Бенезия нахмурилась.
  - "И таким образом, мы потеряны".
  Сарен прорычал.
  - "Нет! Он нуждается в нас невредимыми. Все, что мы видели, показывает, что чем больше у него контроля, то мы все еще можем быть эффективными, но помимо этого наше суждение ухудшается".
  Он оглядел вешалку, напрягая челюсти.
  - "Духи знают, что я уже достаточно раз объяснял это Назаре. На данный момент он согласен. Теперь мы будем использовать фрегат или мой собственный корабль столько, сколько сможем. Мы должны быть осторожны. Если мы потерпим неудачу, все это обратится в прах".
  Бенезия кивнула, ее глаза оглядели пол, словно ища якорь.
  - "А разве мы не потерпели неудачу? Что теперь? У нас есть Маяк, но его сообщение искажено, неясно - и повреждает ваш разум. И мы знаем, что цель - скрытый протеанский мир, но мы понятия не имеем, какой и где. Канал бесполезен, если не знаешь, где другой конец".
  Сарен вздохнул и, наконец, отпустил ее руку, сжав когти.
  - "Я не знаю. Я совершил набег на более чем двадцать торговых кораблей волусов в поисках манифестов, но каждое место раскопок, куда они доставили, нам уже известно. Из сигналов, перехваченных гетами, мы знаем, что ЭкзоГени нашли огромные руины, В руинах они нашли какое-то существо в старом протеанском мире, но мы не уверены, в каком именно. Цербер не может нам помочь, кроме того, что сообщает нам, что Альянс думает, что он стал разумным из останков протеанцев, которых он поглотил. Это ключ всему этому бардаку".
  Бенезия кивнула.
  - "Такое существо должно быть древним. И могущественным".
  Сарен ходил взад-вперед, проводя рукой по свои отросткам.
  - "И оно бы знало! Может быть, не только как... интерпретировать эту глупую вещь в моей голове, но и как сложить кусочки. Мы знаем только то, что Назара сказал нам. Если бы мы только могли найти эту проклятую штуку. У нас может не быть другого выбора, кроме как отправиться за Экзогени напрямую, если "Цербер" не сообщит нам местонахождение".
  Он сделал паузу и вздохнул.
  - "И даже если мы знаем, мы все равно летим вслепую. Мы знаем, что повстанцы саботировали Цитадель, хотя и не знаем, как именно. Назара подключается напрямую к башне, чтобы обойти ее".
  Он махнул рукой в сторону основной части Цитадели.
  - "И нет никакого способа гарантировать, что он сможет войти до того, как Цитадель закроется при обычном нападении. Даже если бы у нас были корабли, чтобы вывести из строя весь флот Цитадели, они наверняка закрыли бы рукава Уорда, прежде чем он смог бы проникнуть внутрь".
  Бенезия вздохнула.
  - "С достаточным количеством моих помощников мы могли бы удерживать башню достаточно долго".
  Он покачал головой.
  - "Нет. Существует несколько различных резервных систем, и вводить вооруженных солдат в Президиум просто слишком рискованно. Гарантий нет... и даже Назара не может уничтожить объединенную мощь всего флота Цитадели, не нанеся серьезных повреждений своей боевой форме. И он категорически отказывается использовать другие свои... силы".
  Он сделал паузу, размышляя о чистой мощи существа, которое могло изменить физические законы по прихоти - и решил не делать этого - прежде чем склонить голову в турианском эквиваленте вздоха.
  - "Нет, единственный путь, который у нас есть, это найти и использовать Канал, чтобы взять Цитадель штурмом".
  Его когти согнулись.
  - "Я просто чувствую, как будто мы сходим с ума, и все же погрязли в грязи, бегая на месте... не ближе к спасению, чем раньше. Без намеков или подсказок, как долго мы сможем скрывать силы, которые мы создали? Сколько времени пройдет, прежде чем какой-нибудь идиот на Новерии совершит ошибку? Сколько времени пройдет, прежде чем Назара решит, что у нас нет прогресса?
  Бенезия мягко положила руку ему на плечо, замедляя его движения.
  - "Сарен. Мы добились прогресса. У нас есть база, которая исследует, что с нами происходит. Мы направили ваши силы, чтобы вернуть мою дочь. По крайней мере, у нас есть некоторые зацепки, где искать".
  Ее рука переместилась к его челюсти, поворачивая его лицо, чтобы посмотреть на нее.
  - "Мы не собираемся терпеть неудачу. Мы вместе, чего бы это ни стоило".
  Он долго смотрел на нее, потом покачал головой.
  - "Может быть, мы уже потерпели неудачу. Может быть, это... неверный путь".
  Его пронзила дрожь.
  - Нет времени говорить об этом. Возможно, учитывая ваши опасения по поводу идеологической обработки, будет лучше, если мы расстанемся. Вы можете вернуться в Новерию..."
  Сарен отстранился, отводя взгляд. Рука Бенезии повисла в воздухе, пустая на мгновение, прежде чем она сжала кулак. Голос Сарена был холоден.
  - "...Я продолжу охоту на существо".
  Костяшки пальцев Бенезии хрустнули от напряжения в кулаках, когда она наклонилась вперед, ее голос был громким.
  - "мать твою, впусти меня! Ты не можешь просто так прятаться от этого!"
  Сарен взревел, широко раскрыв глаза, когда он развернулся на пятках и оказался в сантиметре от ее лица, металлический запах его кожи струился по ней.
  - "Впустить вас, чтобы вы могли сойти с ума, как я?! Духи, я сделал все, что мог!"
  Голос Бенезии сорвался, спокойная матриарх исчезла, из глаз хлынули внезапные горячие слезы.
  - "Ты думаешь, я не вижу? Я вижу, как ты бьешься во сне, рубишь себя когтями, как будто борешься с собой! Я вижу, как ты замолкаешь в разговоре, глаза мертвы и полны боли. убить единственного друга, который у тебя когда-либо был, мальчика, которого тебе почти пришлось воспитывать. Найлус был ближе к тебе, чем Лиара ко мне! Не лги мне, Сарен! Я знаю, что ты хочешь сделать все сам, но ты можешь!
  Сарен закричал в ответ, его хохолок вспыхнул.
  - "И я должен тащить тебя за собой?! Что ты хочешь, чтобы я сказал, Бенезия? Я должен выдать несколько долбаных романтических строк о том, как много ты для меня значишь? Ты уже должен знать".
  Он наклонился ближе, пока они не оказались почти нос к носу, жар исходил от него.
  - "Я помню каждый раз, когда мы объединялись, все сто девяносто три из них. красная ярость, как я делал на Иден Прайм, убивая людей своими когтями, как какой-то сумасшедший".
  Бенезия схватила его за руку.
  - "Тогда почему бы просто не отпустить страх? Ты пытаешься притворяться, что с тобой все в порядке, но каждый раз, когда мы присоединяемся, это все равно, что пробиваться сквозь стены! У тебя есть только я, чтобы поделиться этим, и чем больше ты пытаешься притворяться, что с тобой все в порядке , тем больше ты мучаешься! Это разрушает тебя! Это все, что у нас есть, Сарен. Другого пути нет".
  Сарен покачал головой.
  - А если я ошибаюсь?
  Бенезия только встретила его взгляд, по ее щекам текли слезы.
  - "Тогда мы, по крайней мере, умрем вместе, и я могу знать, что тебе действительно не все равно, и я не просто какая-то умственная повязка для тебя".
  Она вытерла слезы, влага не пристала к узорчатой черноте рукава ее платья.
  - "Я так же напугана, как и ты, но я доверяю тебе больше всего на свете".
  Голос Сарена понизился до шепота.
  - "Мы можем стать рабами. Мы можем предать всю жизнь".
  Бенезии стиснула зубы.
  - "Нет. Мы увидели правду, эти дураки никогда не увидят. Даже если бы мы каким-то чудом убили Назару..."
  Ее лицо исказилось от боли при этой мысли, шепот в ее голове выл от ярости, но она яростно стиснула зубы и продолжила: .
  - "...мы знаем, что другие в темном космосе все равно придут, будь то через пять лет или через пятьдесят. Мы видели Коллекционеров; мы знаем, что протеан пощадили. Назара говорит, что хранители были разумными, пока протеанские повстанцы не саботировали их своим ретровирусом, лишив их разума, чтобы помешать им устранить повреждения Цитадели".
  Она приложила палец к его щеке, проследив искусственную точку крепления его кибернетических мандибул.
  - "Мы знаем, что это можно сделать. Мы должны попытаться, Сарен. Если мы этого не сделаем, если они убьют всех, второго шанса не будет. Но если мы выживем... даже если мы рабы... это могут быть не наши дети, или их детей... но там, где есть жизнь, есть и способ. На это может уйти тысяча, тысяча лет, но мы можем извлечь уроки из их технологий, изучить их слабости и в конце концов победить. Но мы все умрем, если не сможем доказать свою ценность сейчас.
  Сарен издал долгий судорожный вдох.
  - "Я просто... сдерживаюсь... Я чувствую Голос в своей голове, и мне интересно, меняет ли он то, как я думаю. Как мы думаем. Проклятье, я напал на тебя.
  Голос Бенезии хрустнул, как железо, непреклонно.
  - "И мне это понравилось. Я здесь. Меня не волнует, придется ли мне убивать или пытать. Мне все равно, если вы сдираете с меня кожу. Я рисковала всем ради вас. Моей жизнью. Моей репутацией. Моими последователями. "Все мое богатство и влияние. Мое тело. Мой разум. Моя собственная дочь. Я отдал тебе все, что я есть. Все, о чем я прошу тебя, это не... делай это в одиночку. Не... заставляй меня просто так отдать свою душу. сломать его, чтобы тебе не пришлось беспокоиться обо мне".
  - "Я..." его голос умолк, не в силах говорить какое-то время.
  - "Я никогда не смогу сломить тебя. У меня больше нет души, только ты займешь ее место".
  Прошло долгое молчаливое мгновение, Бенезия смотрела на него снизу вверх, ее лицо было усталым и утомленным, когда-то ясные голубые глаза покраснели от боли и страха. Сарен провел по ее челюсти единственным трясущимся когтем, затем кивнул.
  Ее голова покоилась на его груди, прохладный металл его доспехов сдерживал страх в ее груди, и две фигуры в черном долго стояли под тусклым светом стыковочного отсека, пока мехи слепо обслуживали свое судно, не двигаясь в своей общей боли.
  Глава 23: Глава 17: Гаррус, завербованный
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Гаррус резко остановил аэромобиль СБЦ на зарезервированной стоянке перед входом в Башню Цитадели. Он опаздывал, и ему оставалось только надеяться, что на этот раз добрые духи соизволят выслушать его мольбы и убедить Паллина выслушать его. Проезжая часть над его головой непрерывно гудела, когда он выходил из машины, проверяя наличие нужной ключ-карты на ремне, прежде чем направиться к главному зданию.
  Башня Цитадели торчала из кольца Президиума каким-то непристойным фаллическим устройством, все гладкие арки и углы вдруг превратились в километровую колонну из прочной бронированной стали. Пузыри масс-эффекта и имплантированные турели с широкими стволами усеивали его блестящую белую поверхность, а сотни крошечных флагов, которые вяло тянулись вдоль его передней части, были от каждой нации, города-государства, клана, племени и разделения среди трех основных рас Совета.
  "Только духи знают, сколько еще сотен людей добавят, если они когда-нибудь получат место", - кисло размышлял он.
  Гаррус проскочил мимо службы безопасности, используя вход СБЦ, и успел успеть к лифту как раз перед тем, как он закрылся. Вместе с ним в машине была пара азари, стройные фигуры, едва прикрытые обтягивающими платьями с открытыми плечами. Гаррус внутренне вздохнул и тут же вытащил свой омни-инструмент. У него не было никаких проблем с симпатичной молодой азари, воркующей над его угловатым лицом в баре, но ему нужно было сохранять ясную голову для встречи, и последнее, что ему нужно, это хихиканье голубого соблазнения, которое спутает его разум прямо сейчас... не говоря уже о том, что он уже в любом случае, что-то вроде того, что происходит с другой азари.
  К счастью, они не обратили на него внимания. Вместо этого двое азари сплетничали о какой-то человеческой женщине, только что вошедшей в Башню Цитадели, и их хриплые вздохи возбуждения заставляли его челюсти дергаться от удовольствия.
  Извините, девочки, но большинство женщин-людей выбирают только мужчин-людей. То, что они похожи на вас, не означает, что они будут спать с вами.
  Его мнение о человеческом роде было довольно нейтральным - в СБЦ их было немного, и слишком много других было замешано в различных преступлениях. Но он не злился на них так, как это делали старые когти, снова и снова жалуясь на инцидент с ретранслятором 314, как будто люди каким-то образом виноваты в том, что защищают себя от чуть ли не геноцида.
  Гаррус покачал головой, чтобы прогнать блуждающие мысли, его когти нажимали тактильные кнопки, когда он заканчивал открывать финансовые отчеты, которые удалось найти Форлану. Сарен должен был быть грязным, но его следы были настолько запутанными, что не было никакого способа доказать это, если бы Совет не дал ему полномочия заморозить транзакции в банках. Прямо сейчас, хотя денежный след был... беспорядочным и несколько подозрительным, он сам по себе не уличил бы ни ворча в глупости, ни тем более Сарена в нападении на Иден Прайм.
  Турианец вздохнул, прокручивая в голове соответствующие факты, словно представляя свое дело Совету.
  Во-первых, наемники, нанятые для преследования дрелла, капитана Тройса, оба работали на Сарена. Не один раз, а десятки раз за последние пятнадцать или около того лет. Они всегда работали в команде и не занимались ничем, кроме мокрой работы.
  Хотя он не смог доказать, что платеж кроганам Вейрлока не был взломан, он нашел одного очевидца, который сказал, что за неделю до этого двое кроганов встречались с женщиной-азари царственного вида, похожей на леди Бенезию. Конечно, его показания больше касались размера груди матриарха, чем чего-либо еще, но тот факт, что она вообще встречалась с кроганом, был слишком подозрительным, чтобы его упускать.
  Сарен мог бы отыграть отношения с такими грубыми головорезами, учитывая его грубый и готовый стиль работы. Леди Бенезия, с другой стороны, была Матриархом одного из Домов Тридцати, второй высшей жрицей Храма Атаме и деловой женщиной. Несмотря на ее долгие отношения со Спектром, ей просто не о чем было разговаривать с парой неудачливых кроганов-убийц.
  Во-вторых, стыковочные документы, переданные администрацией Новарианского порта, пахли духами... Они, безусловно, были в порядке, хотя, как ни странно, не было никаких фактических сканов корабля Сарена или какого-либо из судов леди Бенезии, а независимое новостное сообщение действительно поместило Сарена на планете. Акции Synthetic Insights упали из-за того, что их лаборатория в Новерии находилась под "закрытием для расследования", которое началось во время фактической атаки на Иден Прайм и с использованием кодов Спектра Сарена. Были даже свидетели, которые говорили, что видели Сарена, и, конечно же, были показания самой Бенезии.
  Но, как и все плохо упакованное мясо, одно прикосновение когтя отделяло правду от третьесортной упаковки. Хотя несколько очевидцев утверждали, что видели Сарена, никто не мог сказать, что разговаривал с ним. Учитывая тот факт, что броня Сарена была довольно необычной, поначалу это не показалось слишком подозрительным. Но все свидетели были недавними увольнениями из новерских предприятий, которые медленно теряли позиции из-за своих завышенных квартир, пока искали работу. Через несколько часов после дачи показаний все шестеро нашли работу. И вся эта работа была с одной компанией.
  Бинарная спираль.
  В которой в значительной степени доминировали Сарен и Бенезия, с 42-процентной долей собственности Сарена и 39 процентами Бенезии.
  О, теперь он мог слышать, как Паллин проклинает его за поспешные выводы, но Гаррус знал, что что-то не так. Несмотря на то, что Бенезия заявила, что она была с Сареном на Новерии, и, следовательно, он не мог быть где-либо еще, и несмотря на то, что очевидцы видели Сарена, никто вообще не сообщал о том, что видел статную матриарха почти через день после нападения. Учитывая, что она выделялась в толпе, ее обычно можно было найти под руку с Сареном или вслед за ним, и что ее, как правило, окружали сильные азари-коммандос в качестве телохранителей, мысль о том, что она демонстративно отсутствовала, была нелепой.
  Гаррус в спешке вышел из лифта, не обращая внимания на двух азари, которые перестали сплетничать, чтобы перешептываться за тонкими руками, смело скользя глазами по его собственному телу. Он дернул мандибулами в подавленном удовольствии, но продолжил беглый просмотр данных, открывая отчет здесь, корректируя утверждение там.
  Такое проклятое бремя выглядит так же хорошо, как и я.
  Однако его последнее и самое разоблачающее свидетельство ему еще предстояло проверить. Несколько рабочих из Нижнего района Бачджрет сообщили о перестрелке возле входа в Верхний район, которая привела к стыковочному кольцу. То самое стыковочное кольцо, к которому пришвартовался "Угрюмое Облако", корабль дреллов. Те немногие прохожие, которые сообщили об оружии в стыковочном кольце, сообщили о раненой молодой женщине-кварианке, сбежавшей из этого района.
  Фрагментарные отчеты СБЦ говорили о выбраковке мигрантов и временных кварианцев ранее в тот же день с девушкой, соответствующей описанию, "отпущенной" одному из "головорезов Фиста". И почти полчаса спустя свидетель, работавший на ремонтных площадках Хранителей рядом со старым металлургическим заводом, поместил известного агента Брокера, некоего Урднота Рекса, в Нижние районы с женщиной-кварианкой, направлявшейся в Верхние районы, оба были ранены.
  Точки не были на одной линии, но они соединялись. Каким-то образом этому безымянному кварианцу удалось избежать битвы между Райком Боле и капитаном Тройсом. У нее было что-то, что убедило наемника Посредника, не известного своей благотворительностью, спасти ее от преследования, убив в процессе Вейрлока Шана. Который затем, по-видимому, доставил ее Фисту, известному партнеру Брокера. По крайней мере, так он думал.
  Однако Гаррус только что вернулся из Логова Хоры и ничего не нашел. Не тот свидетель, который видел или слышал о каких-либо кварианцах. Да и сам Фист был необычайно... запутанным. Головорез-человек, казалось, был очень заинтересован в любой информации о кварианке, которая была у офицера СБЦ, и даже предложил заплатить ему за ее местонахождение, предложение, которое было выдвинуто как "благодарность", а не взятка. Гаррус усмехнулся воспоминанию. Каким бы грязным ни был Фист - от его голых девушек-азари воняло красным песком и того хуже, а его турианские девушки выглядели сколотыми - он не собирался избивать или арестовывать оперативника Серого Посредника.
  Есть несоблюдение правил, а есть выпрашивание пули в край.
  Гаррус знал, что если он найдет кварианку, то, наконец, сможет собрать веские, нерушимые улики против Сарена. Сама мысль о том, что один из его сородичей, одаренный высшим доверием не только Иерархии, но и каждой расы в Пространстве Совета, может убить другого турианца и вступить в сговор с гетами... глаза Гарруса горели ненавистью.
  Часть его, признал он, хотела найти, что таких доказательств нет, в какой-то отчаянной надежде, что Сарен на самом деле не плюнул на Принципы и не предал все, за что стояла Иерархия. Но его разум устанавливал связи, которые его сердце не могло отрицать.
  Гаррус ворвался на нижнюю площадь Залов Совета, почти столкнувшись прямо с советником Спаратусом и экзекьютором Паллином.
  - "Ах, детектив. Как любезно с вашей стороны присоединиться к нам. Люди будут здесь примерно через десять минут, и нам нужно твердо опровергнуть их заявления". Мягкий тенор Спаратуса был пронизан субгармониками удовлетворения и веселья.
  Взгляд Гарруса в замешательстве переместился с Паллина на красноречивого советника.
  - "Я еще не закончил свое расследование, советник. Я пришел, чтобы сообщить о своих выводах и попросить больше времени для завершения расследования. Финансовые аспекты очень запутаны, и мой партнер Форлан считает, что нам нужно получить разрешение на актив заморозить и проверить его".
  Паллин был нехарактерно тихим, его мандибулы были так плотно прижаты к челюсти, что Гаррус подумал, что они сейчас сломаются. Его стойка была чисто военной Иерархией, спина прямая, капот под углом сорок пять градусов к полу, шпоры выстроились друг против друга. На нем были тяжелые перчатки, скрывающие подергивание когтей.
  Это не хорошо.
  Спаратус положил руку ему на бедро, нахмурившись, его челюсть отвисла.
  - Понятно. И какие веские доказательства вы должны представить, чтобы избрать такой предвзятый образ действий? Вы, конечно, понимаете, что это только подтолкнет некоторые из наиболее невежественных элементов к поспешным действиям, поэтому нам потребуются очень веские доказательства".
  Гаррус потерял дар речи.
  - "Советник, у нас есть довольно много доказательств, которые, хотя и не являются твердым признаком вины, очень указывают на то, что что-то не так".
  Наконец Паллин заговорил.
  - "Совет пришел к выводу, основываясь на... различных уликах, обнаруженных командами ГОР..., что люди подставляют Сарена. прибыть в середине свидетельских показаний, чтобы бросить эту бомбу и посмотреть, полностью ли коррумпировано военное командование Альянса или это была локальная небрежность".
  Спаратус кивнул.
  - "В любом случае, мне ясно, что если Сарен был замешан, то на него должно быть по крайней мере что-то достоверное. Не имея этого и учитывая, что люди уже сфабриковали одну историю, я склонен поверить в любые трудности, с которыми вы столкнетесь в поиске такие улики связаны с тем, что их не существует, детектив".
  Гаррус покачал головой.
  - "Советник... пожалуйста. Я бы не поднимал эту тему, если бы не считал ее достоверной. То, что у меня есть... ну, Экзекьютор сказал бы, что это в лучшем случае предположение. У нас есть тревожные совпадения и недостаток фактов, которые просто объяснить как что-то совсем другое... И я почти уверен, что Посредник получил жизненно важные доказательства, которые нам еще предстоит увидеть. Но мы, конечно же, не хотим, чтобы это выглядело так, как будто мы проигнорировали доказательства, не так ли?"
  Спаратус положил руку на плечо Гарруса.
  - "Детектив. Я... ценю ваш огонь и честность в этом начинании. Экзекьютор Паллин не хотел давать вам это дело, но я рад видеть, что его опасения по поводу того, что вы относитесь к нему серьезно или обладаете навыками для его расследования, были ошибочными. Вы можете передать свои находки мне и ГОР, и я обещаю вам - духи моего клана - я лично изучу их, независимо от того, что решит ГОР".
  Его тон стал жестче.
  - "Но прямо сейчас, можете ли вы посмотреть мне в глаза и сказать, что вы на сто процентов уверены, что за этим стоит Сарен? Что мы можем обвинить его в этом, учитывая, что это сделает с Иерархией? Довериться программе "Спектр"? "
  Гаррус разочарованно щелкнул мандибулами.
  - "Мне просто нужно больше времени! Я знаю, доказательство есть!"
  Спаратус покачал головой.
  - "Как я уже сказал, мы имеем дело с возможностью того, что агенты разведки подбрасывали или изменяли улики, детектив. Завтра в это время они отреагируют на все, что мы проделали сегодня, чтобы сделать все это более правдоподобным... или придумать еще более выдуманные утверждения".
  Его голос смягчился.
  - "Сарен любит быстро и свободно играть по правилам, и я не сомневаюсь, что вы нашли некоторые вещи, которые, вероятно, не совсем точны. Я предполагаю, что он делал то, чего не должен был делать - не на Иден Прайм. , заметьте, но где-то в другом месте, в ходе его расследования человеческого ИИ. Я думаю, что он, вероятно, сделал что-то сомнительное со своим предполагаемым алиби в Новерии, и я планирую предъявить ему обвинения по этому поводу. В частном порядке.
  Спаратус дернул челюстью, и его плечи немного поникли.
  - "Честно говоря, в последнее время он играл быстро и много свободно, и я понимаю, что ваши слова означают, что есть на что посмотреть. Его действия в прошлом году сбивали с толку, и Паллин убедил меня, что предоставление ему такой руки без партнера, вероятно, плохая идея".
  Советник выпрямился.
  - "Но я выполняю свою работу уже более двадцати лет, а я знаю Сарена дольше. Тоска и боль в его глазах, когда я рассказала ему о смерти Найлуса, были настоящими. играя быстро и небрежно по правилам, это всего лишь реакция на этот подлог, который люди навязывают ему".
  Гаррус покачал головой.
  - "Сэр... Леди Бенезия встречалась с кроганами-убийцами за неделю до убийства капитана Тройса. У меня есть очень веский свидетель этого. Какие бы доказательства ни добыл Посредник, они должны быть очень разрушительными..."
  Спаратус остановился на этом и вдруг показался встревоженным.
  - "Я этого не знал. Это кажется нехарактерным для матриархата... но я полагаю, вы смогли каким-то образом проследить за этим?"
  Паллин покачал головой.
  - "Да, но, к сожалению, это тупик. Сегодня днем я позвонил Фисту. Очевидно, сразу после того, как вы немного поболтали с ним. У него сложилось впечатление, что информация, которую он ожидал получить, как-то связана с финансами нерегулярными в отношении его инвестиций в Binary Helix, а не в Eden Prime".
  Пожилой турианец раздраженно дернул челюстью.
  - "Я не знаю, что делает Сарен. Возможно, он злоупотребляет своим положением, чтобы приобрести контрольный пакет для собственной финансовой выгоды. Возможно, Бенезия тоже замешана в этом. И он достаточно хитер, чтобы сделать что-то безумное, например, ее разговоры с его наемниками, чтобы скрыть его действия".
  Гаррус стиснул зубы, когда Спаратус кивнул.
  - "Но что касается охотничьего когтя, более чем вероятно, что человеческое правительство, в котором доминируют корпоративные интересы, просто поспешно использует эту атаку на Иден Прайм, чтобы попытаться очернить имя Сарена".
  Гаррус в замешательстве посмотрел на двух турианцев.
  - "Это не имеет никакого смысла! Что-то такое большое потребовало бы времени, чтобы установить..."
  Спаратус взглянул на Паллина, когда тот перебил его.
  - "И люди, возглавляющие эти усилия, были врагами Сарена в течение пятнадцати лет. У меня нет времени информировать вас обо всем, вы можете посмотреть сами".
  Спаратус стряхнул ворсинки со своей мантии и хладнокровно посмотрел на Гарруса.
  - "Ваша просьба о продлении этого расследования отклонена, детектив. Дело закрыто. Если вы меня извините, скоро прибудут люди".
  Спаратус зашагал прочь, одежда развевалась вокруг него, а Паллин лишь с сожалением посмотрел на Гарруса.
  - Следуй за мной, малыш.
  Гаррус даже не стал спорить, следуя за своим начальником, который просмотрел главный зал Совета. Он наблюдал, как человеческий посол, грубоватая фигура с явной любовью к кричащей театральности, ругал Совет и требовал действий.
  Он наблюдал, как три человека вошли в верхний холл, оценивая их формы и размеры. Паллин указал на женщину посередине.
  - "Это коммандер Шепард. До сегодняшнего дня идея заключалась в том, чтобы вы помогли ей в расследовании. Однако с этим недавним... открытием... нам было приказано прекратить это дело. Официально ГОР занимается всеми последующими действиями".
  Гаррус резко склонил голову набок, сверля взглядом.
  - И ты позволил им вот так пройтись по тебе? Где твои проклятые гневные требования, чтобы мы сделали это по правилам? мать твою, я все сделал правильно, и все, что я просил, - это еще один день!
  Паллин пожал плечами, казалось... измученным. Или сломан.
  - "У меня уже был этот спор с советником, Гаррус. Мне было ясно, что, если я продолжу, они уволят меня, тебя и всех, кто не подчинится. Это больше не о справедливости. Это о политике. ... Речь идет о том, чтобы помешать людям сесть, поставить их на место и выставить из них дураков. Они могли бы сделать это на частном сеансе... - он замолчал, когда вошел Сарен, самоуверенный и смелый, одетый в мелодраматическое черное с его значком корпуса высоко на одном плече. Когти Паллина вцепились в перила перед ним в сдерживаемой ярости, затем он выдохнул.
  - "Целесообразность побеждает... правда проигрывает. Какой бы ни была правда. Я не совсем уверен, что Сарен сделал что-то не так, но сейчас это все равно не имеет большого значения".
  Гаррус мог только наблюдать, как Сарен превратил человеческие заботы в фарс, как будто он был пострадавшей стороной. Внизу, на нижнем балконе, Гаррус узнал закутанную в плащ форму леди Бенезии, безмятежно прислонившуюся к одному из причудливых человеческих растений с розовыми лепестками, ее лицо явно ухмылялось, пока люди барахтались, а толпа наблюдавших за ними перешептывалась и жестикулировала.
  Гаррус почувствовал себя плохо, как будто его желудок был полон мокрых камней. Жгучая энергия, которую он чувствовал весь день, улетучилась в один болезненный вздох.
  Паллин огляделся и покачал головой.
  - "Мне никогда не нравилось, как ты делаешь вещи, Вакариан. Слишком опрометчиво. Слишком быстро. Слишком небрежно. Но я признаю, что бывают случаи, когда просто сунуть пистолет в чью-то челку и нажать на курок было бы более справедливо, чем этот... фиаско".
  Гаррус кивнул, крошечная искорка возмущенного удовлетворения вспыхнула в его груди. Он смотрел, как явно удрученные люди покидают платформу, посол явно сломлен и бежит, темноволосый мужчина с полосками на униформе выглядит побежденным, а крупная, тяжелая человеческая женщина выглядит сердитой.
  Только Шепард спокойно ушла. Каждое движение размеренно; холодный, но какой-то полный сдержанной энергии. Он почесал когтем хохолок, когда Паллин повернулся, чтобы уйти, направляясь по узкой лестнице к лифтам.
  - "Исполнитель... подождите".
  Паллин остановился и повернулся.
  - "Отпусти, Гаррус. Дело закрыли. Я не хочу разыгрывать жалкие сцены из Бласто, оплакивая тот факт, что глупая политика побеждает на поле боя".
  Гаррус свирепо посмотрел на него, шагнув прямо в лицо своему начальнику, намеренно пытаясь вызвать у него инстинктивное возбуждение.
  - "Это так? Все эти годы мудрой позы и гневных криков на меня, чтобы я делал это правильно. Все эти проклятые речи о проклятой чистоте правосудия. Все люди, которые погибли, потому что ты не хотел нарушать правила и Сделай это. Теперь ты просто собираешься позволить этому ублюдку с неприкрытым лицом уйти отсюда со своей шлюхой азари, когда ты прекрасно знаешь, что он грязный? Когда ты знаешь, что он вполне может стоять за этим!"
  Паллин, наконец, рявкнул, его когти пронзили перчатки, оскалившись.
  - "Что мне делать тогда, идиотское дитя? У меня нет знаменитого отца, который мог бы меня прикрыть. Если ты ошибаешься, я теряю работу. СБЦ - моя жизнь. Я выполняю приказы. Я. Турианец! Мне дали задание и я его выполняю! Я не задаюсь вопросом! Я не нарушаю закон,чтобы пресечь преступность! И если вы правы, то что тогда? Я в итоге с пулей в голове "Я проснусь завтра и узнаю, что тебя убили? Нет, Гаррус".
  Он вонзил когти в броню молодого турианца с такой силой, что блестящая черная краска откололась.
  -"Некоторые из нас не готовы разрушить все из-за дикой догадки какого-то избалованного ребенка, который думает, что правосудие - это стрелять в плохих парней из сверхмощного оружия. Закон говорит о терпении. Он делает все правильно, независимо от вашего личного мнения. И, прежде всего, это не нарушение проклятого закона, чтобы остановить преступников. Мы ничего не можем доказать, и нас закрыли. Нарушить это, и чем мы лучше, чем сам Сарен?"
  Гаррус прижал мандибулы.
  - "Я даже не могу поверить, что ты говоришь такое дерьмо. Он несет ответственность за убийство колонии, и ты думаешь, что наше неподчинение тому, что звучит как незаконный приказ, так же плохо?"
  Пожилой турианец посмотрел на него со смесью отвращения и жалости.
  - "Я не уверен, что твой командир сделал с тобой что-то не так, дурак. Но да, я вижу, что это так же плохо - потому что это идет вразрез со всем, что значит быть турианцем, и ведет тебя по тому же пути, по которому шли слишком многие другие дураки.. У вас нет всей информации, которая есть у советника. Я тоже. И, как я уже сказал, теперь речь идет о политике. Вонзив свои когти туда, где им не место, можно убить много людей.
  Гаррус покачал головой.
  - Но если он виновен...
  Паллин снова перебил его.
  - "Нет никаких "но". Если Сарен виновен - и, несмотря на то, что я чувствую, я должен признать, что Таррен может быть прав в том, что это какая-то подставная работа - тогда, чтобы его низвергнуть, мы должны следовать книге. Мы ждем. Преступники всегда лажают, и мы это делаем. Это правильно. Делая это по-вашему, вы просто сделаете улики непригодными... и, возможно, кого-то убьете. Или начнете проклятую войну духов".
  Он пристально посмотрел на Гарруса.
  - "Не надо. не преследуй. Это. Это прямой приказ. Не подчинись мне в этом, и я лишу тебя значка".
  Паллин резко развернулся и умчался прочь, не глядя, не преследуют ли его. Гаррус просто стоял с закрытыми глазами, опустив голову, размышляя, что делать дальше.
  - "Детектив?"
  Голос был... холодным. Даже. Никаких гармоник, которые могли бы дать ему намек на гнев или дружбу. В каком-то смысле это почти успокаивало. Гаррус повернулся, открыв глаза, и посмотрел на говорящего.
  Вблизи Шепард на первый взгляд казалась почти мягкой. Ее кожа была темной, почти коричневой, с крепкими, твердыми углами. Как и у всех людей, у нее были черты, почти идентичные азари, но ее глаза были холодного голубого цвета, что, как ни странно, напомнило ему его отца. Жесткие, непреклонные, ледяные, но все же где-то за ними таились безумие и гнев.
  - Да. То есть я. Детектив Гаррус Вакариан, специальный следственный отдел СБЦ.
  - "Коммандер Шепард, флот Альянса. Я... подслушал некоторые из ваших споров с вашим начальником. Вы расследовали дело Сарена?"
  Гаррус кивнул, выдохнув.
  - "Было" - это оперативный термин. У меня есть кое-какие улики, которые выглядят нехорошо, но ужасная правда в том, что мне нужен еще день или два, а Совет закрыл дело и передал его в ГОР. оно будет настолько закрыто и засекречено, что мы никогда о нем не услышим, и этот ублюдок останется на свободе".
  Заговорила светлокожая человеческая женщина слева, ее голос был более грубым, но более высоким.
  - "Разве это не... странно... для турианца хотеть пригвоздить Сарена? Разве он не герой для турианцев?"
  Гаррус холодно посмотрел на женщину, его мандибулы прижались.
  - "Представьте, как бы вы себя чувствовали, если бы обнаружили улики, какими бы... неоднородными... что ваш Герой Элизиума на самом деле продавал детей работорговцам-батарианцам, но никто не хотел разоблачать это по политическим мотивам. Вы были бы счастливы? нет. Я чувствую себя оскверненным. Он позорит как Иерархию, так и Совет".
  Шепард изогнула бровь.
  - Это мило. Но что ты собираешься с этим делать?
  Гаррус покачал головой.
  - "Я не могу его трогать, он Спектр, у него иммунитет ко всему, и все, к чему он прикасается, засекречено. Дело... закрыто".
  Она покачала головой, странная гибкая бахрома, которая была у всех людей, двигалась вместе с движением, слабый свет Зала Совета цеплялся за края в массе.
  - "в задницу это. Я не спрашивал, что собирается делать СБЦ. Я спросил, что ты собираешься делать.
  Ее голос стал жестче.
  - "Он собирается уйти. Он собирается сделать что-то еще хуже, люди будут умирать, и если кто-то его не остановит, это будет на вашей совести. Он гребаный преступник".
  Гаррус в замешательстве отвернулся.
  - "Да, я знаю."
  Она снова заговорила, голос стал еще жестче.
  - "Я ненавижу преступников".
  И Гаррус с опозданием и внезапно понял, что здесь был кто-то очень похожий на него. Кто-то, для кого правила были границей, а не ориентиром, кто-то, кого ранили до такой степени, что месть важнее справедливости, для кого единственным нужным судьей, присяжными и палачом был здравый смысл.
  Гаррус выпрямился, щелкнув мандибулами от удовольствия, и склонил голову, чтобы посмотреть на нее.
  - "Предполагая, что я какой-то военизированный задира с недовольством, а не респектабельный офицер СБЦ... тогда я бы попытался найти кварианку, которая пропала вчера. Кварианку, которая, я уверен, имела какое-то отношение к Серый Посредник и некоторые улики, связывающие Сарена с Иден Прайм".
  Он сложил руки на груди, мандибулы склонились в сторону в ухмылке, и уставился на нее глазами.
  - "Но, увы, мне не кажется, что у меня есть ужасные солдаты спецподразделения, которые могли бы поддержать меня, когда я иду искать свою первую зацепку".
  Шепард едва заметно улыбнулась.
  - А ты военизированный задира со злобой или просто любишь хорошо выглядеть?
  Проклятый дух, Вакариан, даже сумасшедшие сучки не могут на тебя нарадоваться. Жвалы вспыхнули от удовольствия, Гаррус поднял пластины над глазами.
  - "Я всегда хорошо выгляжу".
  Шепард ничего не сказала, но Уильямс издал поразительно юношеский смешок, прежде чем подавить его.
  - Эм... простите, мэм.
  Шепард наклонила голову, чтобы соответствовать наклону Гарруса.
  - "Ты можешь выполнять приказы, Вакариан? И не вручай мне эту чушь про "я-турианец-поэтому-хороший солдат как зомби.
  Гаррус рассмеялся, впервые за весь день.
  - "Нет, я очень, очень плохой турианец. К огорчению моего отца и начальства, я обнаружил, что могу выполнять только те приказы, которые не являются полным дерьмом".
  Шепард кивнула.
  - "Я это буду делать. Где эта ваша зацепка, детектив?"
  Они пошли к лифту в конце площади, Шепард шла впереди.
  - "Прямо сейчас, я подозреваю, что он бьет головой какого-то бедного офицера СБЦ при приеме. Его зовут Урднот Рекс".
  Шепард открыла рот, чтобы заговорить, закрыла его и снова открыла.
  - "Подожди. Большой, старый, злой кроган, шрамы на лице, красная броня, любит угрожать съесть что-нибудь?"
  Гаррус кивнул, а Андерсон и Уильямс в замешательстве посмотрели на Шепард.
  - "Да, это он. Вы его знаете?"
  Шепард поморщилась.
  - "Да, на самом деле, дралась с ним на Торфане. Это должно быть интересно. Вперед, детектив".
  Гаррус почувствовал себя странно лучше, зная, что он, по крайней мере, что-то делает, а не просто сдается, как Паллин.
  - "Нет проблем, коммандер. Впервые в Цитадели? Вам понравятся Нижние палаты".
  Глава 24: Глава 18: Доктор Мишель
  Chapter by LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Если Президиум был великолепным свидетельством того, насколько хорошо инопланетяне могут отражать способность человечества использовать богатство и привилегии, чтобы закрывать глаза на страдания своих ближних, то Нижние районы представляли собой инопланетный взгляд на смесь гетто, страны третьего мира и постиндустриализма.
  Гаррус вел патрульный аэромобиль в штаб-квартиру СБЦ, Аленко и Шепард сидели сзади. Она посмотрела в угловатое окно вниз, на сверкающий свет Верхних палат, который медленно становился все тусклее и темнее к концу палаты, где он зацепился за само кольцо. На конечной остановке аэрокар резко повернул вверх, и можно было увидеть обшарпанные, грязные здания Нижнего района.
  Как будто я снова в NYARC, на улицах, полных пустых жизней - все они трахались снова и снова.
  Часть ее желала, чтобы Андерсон был все еще здесь, но он должен был отчитываться перед командованием Альянса и чувствовал, что Совет рассмотрит улики более объективно, если он вообще не будет участвовать в процессе. Уильямс была, по мнению Шепард, хорошим солдатом, но слишком эмоциональным; в любом случае, она все еще была тяжело ранена и не в состоянии вести расследование. Таким образом, Шепард решила высадить и ее, чтобы она могла выздороветь в медотсеке.
  Она ожидала, что пламенный солдат будет возражать, но Уильямс, как ни странно, уступила, оставив Шепард, Аленко и турианца идти дальше. Но разговор застрял у нее в памяти, прокручиваясь в ее голове, пока она смотрела на обломки Нижнего Стража.
  ***
  - "Не то чтобы я не хотел охранять вашу шестерку, шкипер, но я все еще довольно взвинчена".
  Турианец находился за пределами "Нормандии", просматривая какие-то отчеты, а Уильямс последовал за Шепард обратно в медотсек.
  Шепард подняла бровь.
  - "Шкипер?"
  Уильямс действительно выглядела смущенной, изучая свои парадные ботинки BDU.
  - "Я, гм, имела привычку звонить командиру так в 212. В конце концов, я часто звонила лейтенанту, так как он делал больше работы, чем командир, мэм".
  При упоминании номера 212 открытое, простое лицо молодой женщины сморщилось.
  Шепард сделала паузу и, наконец, нахмурилась. Она чувствовала себя абсолютно бесполезной при решении подобных вопросов, но это не было отделение на две тысячи с лишним, где она могла бы резко предложить кому-то, кому больно, пойти поговорить с офицером психиатрической службы. Это был экипаж из пятидесяти человек, и она должна была быть открытым, доступным лицом командира, с которым вы разговаривали, потому что вы не могли говорить с командиром.
  Шепард пыталась думать обо всех случаях, когда Андерсону, Флоресу, Кайлу или даже Делакору приходилось утешать людей, и, наконец, отбросила все это в сторону.
  - Уильямс, посмотри на меня.
  Младшая женщина посмотрела вверх.
  - "Я не умею утешать людей в их утрате. Я этого не чувствую. Если и есть что-то подобное во мне где-то внутри, то оно погребено под таким количеством дерьма, что стоит только дотянуться до него, как мне придется заново пережить все боль, в которой он находится. Я никогда не могла этого сделать. Я сказала тебе в тот день, что ты должна пройти через это, потому что это все, что я знала ".
  Шепард остановилась.
  - "Но вы не я, и 212-й не 2-й RRU. То, что произошло на Иден Прайм, было глупо, и вы только что сказали мне, что ваш лейтенант действительно тянет вес, а не CO, XO или BDO. Они получили разгильдяй. Тот БК 410 получился разгильдяй и ленив. И много хороших солдат погибло из-за этого."
  Шепард вспомнила, как Джокер коснулся ее руки, и сделала то же самое с Уильямсом. Вспыхнули ее собственные воспоминания, тысячи вдов и сломленных матерей с ненавистью смотрели на нее из амфитеатра воспоминаний, но она оттолкнула их в сторону - это была миссия для ее команды, и она, блядь, не собиралась ее проваливать.
  - "Но это не имеет к тебе никакого отношения. Ты одна из лучших солдат, которых я видела, и ты должна знать, что я не веду чушь и не покровительствую людям".
  Глаза Уильямса расширились от шока, но Шепард продолжила.
  - "Если я была резка, то это потому, что я не хочу, чтобы ты закончил... чем-то... таким, как я, настолько переполненным ненавистью и гневом, что ты ничего не можешь сделать, кроме как наброситься. Боль не сделает тебя лучше. иди, цепляясь за это, они не вернутся. Они погибли. Они умерли тяжело, Уильямс, они погибли, сражаясь за свои семьи, и, прежде всего, они погибли как гребаные космические пехотинцы. Вы не можете плакать на поле боя, но это не так. а не на поле боя.Они умерли, а ты жила, и ты жила не потому, что сбежала, или была недостаточно хороша, или какую-то чушь, которую ты сейчас себе говоришь. глупая удача, и потому, что ты боролась со своей задницей".
  Уильямс дрожала, трясслась, челюсть почти тряслась.
  - "Но я... я даже не смогла спасти Нирали... я просто позволил ей... поджариться у меня на глазах..."
  Шепард схватила Шефа за плечо.
  - "Вот почему у тебя все доспехи в ожогах с одной стороны, почему обе твои руки и половина лица обожжены? Ты пытался прикрыть ее своим телом. Твоя подруга Нирали - она погибла из-за гетов. Ненавижу их. ... Используйте эту ненависть, когда мы сражаемся с ними. Но не ненавидьте себя".
  Шепард вспомнила слова Андерсона, слова, которые, казалось, подходили сюда.
  - "Нирали была бы счастлива, что ты жива. Она бы не хотела, чтобы ты ненавидела себя. Она хотела бы, чтобы ты помнила ее как своего друга, помнила все хорошее, что вы сделали вместе, а не помнила ее как неудачницу и причину... презирания себя".
  Женщина напротив нее просто упала на куски, всхлипывая и чуть не падая на колени. Шепард поймала ее и крепко держала, не зная, что делать. Рыдания сотрясали тело Уильямс, сотрясая ее мускулистые руки, словно приливные волны, врезающиеся в хрупкий корабль.
  - "Ты моя команда, Уильямс. Я никому не позволю причинить вред людям, у которых есть моя шестерка. И я обещаю тебе, мы поймаем ублюдка, который это сделал, и будем пинать его тупую, заостренную инопланетную морду, пока она не разлетится вдребезги, точно так же, как он сделал Найлусом".
  Уильямс удалось кивнуть, все еще держась, как будто все ее тело не выдержало. Шепард огляделась, словно пытаясь понять, что делать. За окном медотсека она увидела Чаквас, наблюдавшую за ними обоими с выражением сочувствия и недоумения в глазах. Шепард подняла бровь, и Чаквас кивнула.
  Мгновение спустя она вошла, и Уильямс попыталась взять себя в руки.
  - Ничего подобного, шеф Уильямс.
  Чаквас нежно, почти нерешительно положила руку на плечо молодой женщины, и ее голос был почти материнским, когда она подвела ее к одной из кроватей.
  - "Каждому солдату иногда нужно просто выпустить все наружу".
  Шепард сглотнула и посмотрела, как Уильямс садится. Чаквас подошла к Шепард и улыбнулась, и Шепард заговорила тихим голосом.
  - "Может быть, это правда, но я..."
  Она сделала паузу, подбирая слова, затем покачала головой.
  - "Я не знаю, было ли то, что я сказал, тем, что ей было нужно".
  Голос доктора был теплым, но в то же время тихим, чтобы Уильямс не услышал.
  - "Я думаю, вы сказали ей именно то, что ей нужно было услышать, коммандер. Вы должны отдать себе должное".
  Шепард сжала переносицу и выдохнула.
  - "Конечно. В любом случае, Уильямс нужно еще немного времени, чтобы восстановиться. Мы идем в то, что может быть боем, и она не подходит для этого прямо сейчас, ни физически, ни эмоционально".
  Чаквас кивнула, укладывая Шефа на кровать в медотсеке.
  - "Понятно, коммандер. Но вы тоже не в идеальном состоянии. Ни ногу, ни руку, особенно последнюю, напрягать не следует. Регенератор, меди-гель и спрей для кожи все перекрыли, но кости и сухожилия все еще слабы".
  Шепард кивнула, встала на ноги и направилась к двери, но резко остановилась, повернувшись лицом к задней части медотсека.
  - "Уильямс?"
  Голос, который ответил, был теперь тише, спокойнее.
  - "Да, мэм?"
  - Когда я... вернусь, я подойду и поговорю. Если тебе это нужно. Даже если я в этом не сильна.
  Уильямс бледно улыбнулась, а затем попыталась выпрямиться.
  - Вы сказали мне то, что мне нужно было услышать, мэм.
  ***
  - "Командер?"
  Шепард вздрогнула, оглядывая аэромобиль.
  - "Извините, я кое-что прокручиваю в уме, лейтенант".
  Аленко только кивнул, его ровное чистое лицо выражало только понимание.
  - "Я думаю, что мы все иногда делаем это, коммандер. Не хотел прерывать ваши размышления, но..."
  Он указал в окно, когда шаттл приземлился, ловкое пилотирование Гарруса привело его к земле с грохотом воздуха, а подушки медленно выдвинулись из основания шаттла.
  Голос Аленко был шокирован, когда он осмотрел вид.
  - "Это СБЦ? Похоже на огромную крепость!"
  Здание представляло собой уродливый бронированный цилиндр, соединенный напрямую с внутренним кольцом Президиума. Его поддерживали тысячи ферм, и что-то похожее на целую бронетанковую дивизию вооруженных аэромобилей и боевых кораблей расположилось на обширных аэродромах рядом с самим зданием.
  Гаррус усмехнулся, звук гармонического рокота смешался с более обычным смехом.
  - "В первоначальном устройстве Цитадели, когда азари и саларианцы были здесь единственными, это был единственный доступ к башне Цитадели, который вел прямо к внутренним безопасным докам, вроде тех, в которые они поставили ваш корабль. приходили люди, это место использовалось как место приема новичков. Мы превратили его в оборонительную локацию для защиты Башни, а позже это стало естественным местом для операций СБЦ".
  Трое вышли из машины, Гаррус впереди.
  - "Мы должны поторопиться с этим. Технически, дело закрыто, и если Паллин пронюхает о том, что я делаю, ему придется остановить меня. Он не выглядел... довольным происходящим. но я не знаю, обвиняю ли я его в том, что он не занял позицию".
  Аленко кивнул.
  - "Закону нужно подчиняться; правила существуют не просто так".
  Гаррус нахмурился, собираясь ответить, когда Шепард горько рассмеялась.
  - "Правда, лейт? Позвольте мне рассказать вам о законах. Преступники не уважают закон, и они не уважают идею о том, что причинять вред другим, чтобы получить то, что они хотят, плохо. Это относится и к беловоротничковому руководителю банка, который обманывает своих акционеров, вплоть до какой-то паршивой батарианской мерзости, которая продает детей. Это тот же образ мыслей: "в задницу правила, у меня есть власть". Но цепляние за правила не остановит некоторых людей".
  Аленко нахмурился.
  - "Без правил, без порядка у вас анархия. Быть линчевателем не способствует справедливости, а игнорирование правительства означает, что вы сомневаетесь в тех, кто имеет более широкую точку зрения и информацию, которой у вас не всегда есть".
  Шепард кивнула, но выражение ее лица было холодным.
  - "Конечно, в теории. На самом деле? В любом случае, у вас есть анархия на Грани, в Пространстве и на Терминусе. Драгоценный порядок, который у нас есть в Пространстве Совета, может быть разрушен по желанию пиратами, чумой или корпоративным дерьмом. Часто цепляясь за законы не поймаешь этих людей, пока им не будет причинен вред".
  Она сделала жест руками, чтобы что-то выбросить.
  - Что толку арестовывать работорговца после того, как он захватил десять тысяч человек и продал их, когда можно было бы просто заранее отстрелить ему голову и спасти их? Я никогда не нарушаю законов, Аленко. Я думаю, ты это знаешь. - это выбор, который я сделал. Если бы мне пришлось нарушить закон, чтобы спасти невинных, я бы так и сделала. Если бы мне пришлось нарушить его, чтобы спасти одного из членов моей команды, я бы сделал это в мгновение ока".
  Она помолчала.
  - "Закон не принёс много пользы, помогая мне или защищая меня, и он не помог многим другим людям, которые оказались в беде. Законы искажаются деньгами, влиянием и прочим дерьмом. это дело? Сарен определенно не использует проклятый закон должным образом.
  Аленко все еще хмурился.
  - "Я понимаю, о чем вы говорите, коммандер... Я просто тот человек, который следует правилам. Меня так воспитали, и я до сих пор действую инстинктивно".
  Гаррус криво улыбнулся.
  - "Лейтенант, я думаю, из вас вышел бы очень хороший турианец".
  Аленко почесал затылок.
  - "Спасибо. Э-э, я думаю".
  Гаррус рассмеялся.
  - "Но вы должны слушать своего командира по этому поводу. Я работаю над делами СБЦ уже более десяти лет. Я видел монстров, которых отпускали из-за бюрократии, правил и правил, которые должны были защищать общественность, но в конечном итоге ими злоупотребляли, чтобы защитить преступников и политиков".
  Гаррус выдохнул, распахнув главные двери СБЦ, и два человека последовали за ним, заглянув в огромный вестибюль.
  - "При этом я не анархист с загнутыми клыками. Я следую правилам вплоть до того момента, когда они мешают мне сделать выстрел, а затем я их выбрасываю. Это не принесло мне много пользы. друзей... но это спасло жизнь кому-то важному для меня, и я подозреваю, что сплю по ночам лучше, чем мой босс. Или, что бы ни стоило этого когтя, мой отец".
  Гаррус свернул в узкий, освещенный синим коридор, кивнув двум одетым в синее саларианцам, которые стояли, скрестив руки, и слушали объяснения третьего саларианца, почему он что-то делает со Хранителями. Они пронеслись мимо длинного ряда офисов со стеклянными фасадами, в том числе одного с надписью "Вакариан, Джи, Спецоперации" белым матовым турианским когтистым почерком и тремя вариантами азари, во второе фойе, в котором были большие тяжелые лестницы, ведущие в собственно Нижние палаты.
  В начале лестницы стояли шесть офицеров СБЦ, трое с обнаженным оружием, еще двое с омни-инструментами в руках. В центре полукруга, который они образовали, стояла одинокая огромная фигура, красная броня с прожилками боевых повреждений, капельки оранжевой крови просачивались из воронок размером с бейсбольный мяч. Круглые красные глаза с черными прорезями были сужены, а покрытая шрамами морда скривилась в насмешливой, угрожающей ухмылке, обнажая слишком много зубов размером с большой палец человека.
  - "Это твое последнее проклятое предупреждение, Рекс. Перестрелки в Верхних районах неприемлемы".
  Кроган слегка наклонился вперед, его торчащая челюсть уткнулась в лицо турианца, его голос был низким и рокочущим.
  - "Я не подчиняюсь приказам пыжаков, таких как ты. Если ты собираешься кого-то предупредить, предупреди этих двух битных наемников, чтобы они не связывались со мной".
  Турианец-офицер СБЦ стоял на своем, хотя его мандибулы дернулись в тревоге. Оглянувшись на офицеров за его спиной, он шагнул вперед.
  - Нам придется тебя арестовать, Рекс?
  Рекс дернул головой вперед серией движений, поддерживая офицера, нависая над ним, его голос был низким, угрожающим и в то же время веселым.
  - "Я хочу, чтобы ты попробовал".
  Гаррус издал тихий звук, похожий на кашель, чтобы прервать его.
  - "Я вижу, Рекс, как обычно, готов к сотрудничеству. Я возьму это отсюда, Дантриан".
  Турианец-офицер взглянул на Вакариана и людей позади него со смесью облегчения, смущения и замешательства, но его голос был ясным.
  - "Понятно, сэр. Рекса видели участвующим в перестрелке недалеко от южной оконечности Верхнего Бачджрета, и мы привели его сюда после того, как он убил - по общему признанию, в целях самообороны - другого наемника-крогана".
  Гаррус кивнул, но махнул рукой.
  - Я разберусь с этим, сержант. Вот и все.
  Группа офицеров СБЦ медленно отошла. Аленко толкнул руку Гарруса.
  - Эм... Детектив? Он указал на Рекса... и на Шепард, которая шагнула вперед, чтобы попасть прямо в лицо гигантскому крогану, сверля взглядом.
  Кроган зарычал и уставился в ответ, опустив руку рядом с рукояткой массивного дробовика, который СБЦ так и не набралась смелости, чтобы попытаться его конфисковать. Рука Шепард уже лежала на прикладе ее Карнифекс, пальцы постукивали по основанию. Эти двое смотрели друг на друга долгие секунды.
  - Эм... командер?
  Шепард наклонила голову, игнорируя Гарруса, и наконец выдохнула.
  - "Рэкс".
  Кроган отступил на один небольшой шаг, наконец взглянув на Гарруса и Аленко, прежде чем снова бросить взгляд на женщину перед ним.
  - "Шепард, где Шилдс и Данн, или твои глупые боссы теперь позволяют тебе бегать одному?"
  Аленко вытаращил глаза.
  - Подожди, вы знаете друг друга?
  Кроган заворчал.
  - "Сумасшедшая сука уронила на меня здание на Торфане".
  Он почти с сожалением потер пятно на горбе.
  - "И это было после того, как она сломала хребет одному из моих солдат".
  Шепард скрестила руки, откинувшись на здоровую ногу, в результате чего она выставила бедро в почти высокомерной позе, ухмыляясь.
  - "Если не хочешь, чтобы на тебя обрушились здания, не пытайся наносить артиллерийские удары по моей позиции. Кроме того, ты выглядишь просто отлично".
  Кроган наклонился еще ниже.
  - "Вы расстреляли мой отряд, заставили одного парня бежать, сбросили на меня здание, а затем расстреляли остальных моих кроганов прямо у меня на глазах".
  Он сделал паузу.
  - "А потом Шилдс застрелил еще одного в квадроцикле".
  Шепард пожала плечами.
  - "Ну, дерьмо, я полагаю, ты использовал их как приманку, чтобы выманить мой собственный отряд, а затем обрушил на нас обоих артиллерию, что было просто плохой целью с твоей стороны?"
  Они еще долго смотрели друг на друга, затем кроган издал громкий, ревущий смех, сотрясая все свое тело.
  - "Почему во всех ваших мягких расах есть женщины с большими квадрицепсами, чем у мужчин?"
  Шепард развела руками.
  - "Никогда не думала, что скажу, что рада тебя видеть, старая черепаха, но это действительно так. Из всего дерьма, которое пришло с Торфана..."
  Она замолчала, потерявшись в воспоминаниях.
  Кроган кивнул, взглянув на турианца и Кайдена.
  - "Да, мы знаем друг друга. Первый человек, которого я когда-либо встречал, который мог сражаться со мной до упора. Я не извиняюсь за этот контракт, но... я подвел черту под тем, что они сделали с гражданскими. Особенно с детьми, даже детьми-батарианцами. Вот почему я в конечном итоге обратился против своих собственных работодателей".
  Шепард скривилась и кивнула.
  - "Не так уж много я не сделаю за деньги, но убивать детей - это... больное место кроганов. После этого Торфан плохо кончился для меня".
  Шепард кивнула, выглядя мрачной и внезапно почти усталой.
  - "Да, ну. Думаю, ты тоже видел, чем это дерьмо закончилось для меня. Дали мне долбаную Звезду Терры. Не сильно изменилась, но... вот я здесь."
  Аленко взглянул на Гарруса, затем прочистил горло.
  - "Командер?"
  Шепард неопределенно махнула рукой Гаррусу и Аленко.
  - "Это детектив Вакариан, он помогает мне с моей проблемой, а человек рядом с ним - лейтенант Аленко, член моей команды".
  Она слегка подчеркнула последнее слово, и кроган кивнул.
  Он лишь взглянул на турианца, но шагнул вперед, чтобы осмотреть Аленко повнимательнее, даже понюхав воздух.
  - "Ха. Он выглядит не очень, но она называет людей "командой", только если они тверды как гвозди. Ты воин или убийца, человек?"
  Аленко моргнул, не зная, чувствовать ли ему комплимент или смущение.
  - Э... воин?
  Голос Рекса был невозмутим.
  - Похоже, ты не уверен в этом.
  Шепард улыбнулась и продолжила.
  - "В любом случае, я пришла не для того, чтобы смотреть, как ты заставляешь офицеров СБЦ мочиться. Или что там делают турианцы..."
  Гаррус взглянул на нее, затем только покачал головой. Шепард слабо улыбнулась.
  - "... но просить твоей помощи".
  Она выдохнула.
  - Ты в курсе, что случилось на Иден Прайм?
  Кроган кивнул.
  - "Видел видео и интервью во Flux. Трудно поверить, что геты могли ударить так далеко от Завесы, но кто может понять вещи, которые ходят с прожекторами вместо голов?"
  Шепард действительно усмехнулась. Аленко вспомнил, что в последний раз Шепард смеялась перед тем, как сама свалила семьдесят с лишним гетов. Она казалась менее... жесткой с инопланетянами, как будто с ними было легче иметь дело, чем с людьми.
  И для кого-то столь поврежденного, как она, может быть, так оно и есть. Может быть, Джокер и прав... но достаточно сложно понять, что ее раздражает, а что одобряет.
  Шепард кивнула Гаррусу, который объяснил свои находки, связи и упомянул кварианку, которую обнаружило его расследование. Кроган кивнул.
  - "Вот почему я здесь. Я работаю на Теневого Посредника. Это была простая работа. Брокер думал, что у него есть утечка. Он позаботился о том, чтобы следующая информация попала в Фисту. следить за переводом, и если он был грязным, посадить его. Если бы он не был, я бы показал штраф за неряшливость и дал ему короткий отпуск".
  Кроган указал на лестницу, и группа последовала за ним.
  - Вот только это было не так. Корабль, перевозивший кварианку с уликами, был сбит с пути и попал в засаду в доках; парню, который доставил ее сюда, снесло голову. Кварианке удалось перехитрить крогана-следопыта за полдня до он догнал ее. К счастью для нее, я к тому времени тоже догнал и отплатил за смерть Тройса наилучшим образом, снеся наемнику голову".
  Аленко нахмурился.
  - Ты просто признаешься в этом перед детективом СБЦ?
  Рекс рассмеялся.
  - "Большая часть Цитадели знает, что Вакариану плевать на правила, пока он бьет наркоманов, работорговцев и наемников своей пушкой".
  Турианец пожал плечами и раздраженно замахал когтями.
  - "Ты говорил о кварианке, а не о том, как я очистил Цитадель".
  Рекс кивнул, его ноги издавали топот, когда они спускались по лестнице.
  - "Да, да. В любом случае, кварианка была сильно ранена. Крутой маленький варрен. Я отвез ее в клинику Верхних уровней, и тамошний доктор лечит ее. Она все еще должна быть там. Я наблюдал за этим местом, когда другой кроган наемник, который работал на Сарена в прошлом, набросился на меня".
  Он указал на дыры в своих доспехах, хотя кровотечение остановилось.
  - "Тупой ублюдок принес дробовик на кулачный бой".
  Шепард еще раз улыбнулась.
   - Ты имеешь в виду биотический кулачный бой?
  Кроган кивнул.
  - "Не у многих из нас больше есть хватка души. Другие кроганы забывают, почему мы - мастера войны, а не военачальники или не лидеры во время боевых действий".
  Он сделал паузу.
  - "Тем не менее, он сделал со мной номер, и мне потребовалось больше минуты, чтобы повалить его. Я видел, как по крайней мере один человек вошел, пока я дрался, а затем появилась СБЦ".
  Челюсти Гарруса нетерпеливо дернулись.
  - В клинику? В какую клинику, Рекс? Только в Бачджрет их шестнадцать.
  Рекс спустился вниз по лестнице и пошел, в его голосе звучала нотка веселья.
  - "У доктора Мишеля, турианец. Где еще есть чистая комната в Палатах?"
  Пятнадцатиминутная прогулка привела их в клинику, в основном занятую болтовней Шепард с Рексом о разных вещах. Когда оно появилось в поле зрения, Шепард оглядела здание. Только одна входная или выходная дверь, и никаких признаков СБЦ или тел.
  С другой стороны, никаких окон - они шли бы прямо на линию огня, если бы внутри были головорезы.
  Шепард вздохнула и повернулась к Рексу и Аленко.
  - "Останьтесь снаружи и убедитесь, что все чисто. Нет смысла вытаскивать кварианку, чтобы ее подстрелил какой-нибудь снайпер.
  Аленко отдал честь.
  - Есть, мэм. Надеюсь, до драки не дойдет, раз мы не в доспехах и у нас только пистолеты.
  Кроган хмыкнул, прислонившись к стене.
  - "Говори за себя, человек".
   Он погладил свою толстую броню мясистой рукой, ухмыляясь.
  Аленко только пожал плечами.
  - В таком случае я обязательно спрячусь за вами.
  Шепард закатила глаза и вошла в клинику. Дверь захлопнулась за ними. Там были расставлены стулья, зона ожидания, фоном играла успокаивающая музыка, на стене висела полка с журналами... и мертвая секретарша привалилась к стене с кровавой дырой в груди.
  Мгновенно Шепард достала свой пистолет, а Гаррус вытащил свой собственный пистолет. Она подошла к нему как можно ближе, шепча.
  - "Мы пройдем через дверь, ты повернешь налево, я прикрою справа".
  Гаррус кивнул, щели его носа сузились от ее запаха, смеси медигеля и чего-то еще... чужеродного. Он крепко сжал свой пистолет, и они вкатились в дверь сразу после того, как его массивная нога распахнула ее.
  - "СБЦ! Замри!"
  Шепард покатилась вправо, за прилавок, заваленный медицинскими документами, а Гаррус подобрался к опорной колонне. Офис за ней представлял собой открытый отсек с пятью комплектами кроватей, разделенных занавесками, прикрепленными к потолку, все в настоящее время пустые и раздвинутые. Жесткий искусственный свет дешевых потолочных светильников отбрасывал в углы темные тени. В дальнем конце комнаты находилось какое-то медицинское оборудование, двери, ведущие в туалеты, и дверь, похожая на шлюз, на которой было написано:
  - "Обеззараживание - Чистая комната". Нет выхода.'
  В другом конце комнаты стоял письменный стол, перед узким металлическим книжным шкафом с книгами и несколькими картинами, а перед ним стояла стройная фигуристая женщина с бледной кожей и блестящими каштановыми волосами. Ее крепко обнимал за талию мускулистый мужчина с бритым татуированным черепом, одетый в нагрудник старого жесткого костюма "Оникс". Пистолет в его грязной руке был прижат к голове женщины. Еще двое головорезов в дешевых доспехах и вооруженные пистолетами стояли рядом с компьютером доктора, один пытался что-то разглядеть, другой нетвердо прицеливался в дверь.
  Мужчина с пистолетом у головы доктора усмехнулся.
  - Я так не думаю, СБЦешник.
  Шепард огляделась. Бандит, державший доктора, даже не прикрывался должным образом ее телом, двое других были плохо подготовлены для выстрела. Она подняла пистолет и выстрелила, поняв, что Гаррус сделал то же самое.
  Головорез отлетел назад, доктор испуганно застонал, когда наемнику оторвало челюсть, а затем и макушку, забрызгав ее каплями крови. Двое других выстрелили, первый головорез спрятался за столом в качестве прикрытия, а второй с криком бросился прочь. Гаррус развернулся на каблуках, дважды выстрелив в грудь человека за столом, тяжелые пули впились в плоть и бросили человека на пол кровавой кучей. Шепард выстрелила только один раз, вонзив пулю в глаз противника, и через полсекунды он упал на землю.
  Шепард только кивнула Гаррусу.
  - "Украл мою добычу".
  Гаррус усмехнулся в турианской ухмылке, мандибулы широко распахнулись, а рот приоткрылся.
  - "Я не виноват, что ты медленная. Иногда тебе просто везет".
  Выйдя из-за угла, он мягко помог человеческой женщине подняться на ноги.
  - "Доктор Мишель, вы в порядке? Эти головорезы причинили вам боль?"
  Она вздрогнула.
  - "Н-н-нет... подожди... есть..."
  Пока она говорила, дверь в чистую комнату открылась, в ее люке стоял саларианец в серебристо-синих доспехах. Его огромные черные глаза были дикими от испуга, рот скривился в гримасе, исказившей узкое лицо. Его руки были сжаты вокруг гигантского черного тяжелого пистолета "Правосудие" с каналом ствола размером с большой палец Шепарда.
  Шепард уже убрала свой пистолет в кобуру, стоя рядом с Гаррусом без укрытия. Собственное оружие Гарруса тоже было в кобуре, оба застигнуты врасплох неожиданным проникновением. Саларианец завопил, слюна потекла изо рта, когда он отчаянно нажал на спусковой крючок, быстро стреляя.
  - "УМРИ, РАЗБИВАЮЩИЕ ЯЙЦА, УМРИ! УМРИ! УМИРИ!"
  Прозвучало восемь выстрелов. Шепард ждала вспышки боли, ощущения, что ее тело рухнет на пол, но ничего не почувствовала.
  Шепард посмотрела на себя, затем на Гарруса, который делал то же самое. Она не была поражена. Он тоже. Как и врач, если уж на то пошло. На расстоянии всего трех метров из сверхтяжелого пистолета, который разорвал бы ее пополам, она не попала.
  Она обменялась единым мрачным взглядом с Гаррусом, и их пистолеты синхронно выстрелили.
  Саларианец отлетел назад с двумя воронками в груди, с глухим стуком врезался в край люка, прежде чем рухнуть на землю замертво. Пистолет вылетел из его руки и с грохотом приземлился на столешницу рядом с ним, несколько мгновений лениво вращаясь по кругу, прежде чем остановиться, его дымящийся ствол был направлен в стену.
  Шепард повернулась к доктору, сузив глаза.
  - "В следующий раз, когда попытаешься предупредить нас о стрелке, делай это побыстрее, чем рыдать. Ты, блядь, не забыла, что там был еще один головорез с долбаной ручной пушкой в чистой комнате?"
  Голос у нее был мягкий, но ледяной.
  Мишель лишь дрожаще кивнула, потом покачала головой, волосы развевались.
  - "Я... я сожалею, я была... напугана..."
  Ее голос перекатывал согласные и плавные гласные за ее страхом, отчетливый французский акцент пронизывал ее слова.
  Гаррус, с другой стороны, был неподвижен, его мандибулы расслабились в затянувшемся шоке.
  - "Ты видела размер того пистолета, которым он выстрелил в нас, Шепард? Он был больше его самого. Духи на палке".
  Он повернулся, глядя на огромные почерневшие дыры в стене позади того места, где они стояли. Он вставил палец в одну из них, и коготь аккуратно скользнул на глубину восьми сантиметров.
  - "Мы должны быть уже мертвы, истекая кровью на полу".
  Шепард вздохнула и подняла доктора на ноги.
  - Я знаю. Как ты сказал, иногда тебе везет.
  Она проверила доктора на наличие ран, но не нашла ничего, кроме брызг крови наемника, который был застрелен прямо рядом с ней, образуя кровавое украшение на ее в остальном нетронутом белом лабораторном халате.
  Гаррус покачал головой.
  - "Нет... нет, нет, это не может быть удачей. Это... это вмешательство духов".
  Шепард наклонила голову.
  - ...Ты имеешь в виду, что божественные силы сошли с Небес и остановили пули?
  Гаррус кивнул.
  - "Точно. Духи пришли из Запределья и остановили эти проклятые пули. Это судьба. Они спасли нас, чтобы остановить Сарена".
  Он огляделся.
  - Это что-то значит, ты знаешь.
  Шепард закашлялась.
  - "Мы можем обсудить богословские разветвления позже, детектив. Сейчас нам нужно найти кварианку".
  Она снова перевела свой холодный взгляд на доктора.
  - "Где она?"
  Мишель запнулся в едва скрываемом ужасе.
  - "Я... я... она ушла! Она была исцелена, и она получила сообщение от кого-то, кто сказал, что Фист готов для нее... затем она улетела, не дожидаясь!"
  Шепард наклонилась вперед.
  - "Где, доктор, это сообщение?"
  Мишель молча указала на свой компьютер, а затем отползла прочь, поспешив включить его.
  Шепард и Гаррус встали позади нее, когда на голоэкране появился человек с квадратными, жестокими чертами лица и короткой стрижкой космопеха.
  "Мисс Зора. Я Фист. У нас есть кое-какие дела, которые нужно уделить внимание, не так ли? Встретимся в Логове Коры. Мы все уладим, а вы уже в пути. Боюсь, ваш приятель Рекс умер, но мы вернем тебя в целости и сохранности, а эту... информацию в нужное место. Не связывайся с копами, я уверен, ты уже знаешь, как они обращаются с такими, как ты, и они могут быть на зарплате у Сарена".
  Шепард нахмурилась.
  - "Боже, он звучит как мудак. Ты знаешь, где находится Логово Коры?"
  Гаррус кивнул, все еще погруженный в свои мысли.
  - "Нижние уровни. Я вызову команду СБЦ и... разберусь с этим бардаком. Успокойте хорошего доктора. Я встречусь с вами, как только вы получите девочку".
  Шепард кивнула, направляясь обратно к входу в клинику и наружу. Рекс стоял над скрюченным телом, подталкивая его сапогом.
  - "Еще мусор Сарена".
  Аленко был в укрытии рядом с ним, держа пистолет наготове.
  - Рекс, кварианки здесь нет. Ей пришло сообщение, что ей нужно отправиться в Логово Коры и встретиться с кем-то по имени Фист.
  Глаза Рекса расширились.
  - "Шепард, Фист - это человек, которого Серый Посредник считает нашей утечкой. Она идет в ловушку. И у него есть небольшая армия головорезов в Логове".
  Шепард выругался.
  - "Каким образом?"
  - "Другой конец уровня".
  Кроган кивнул на ближайший аэромобильный терминал.
  - "Быстрее на аэрокаре".
  - "Аленко, Рекс, в машину".
  Она бежала, нажимая на комлинк.
  - "Детектив, Рекс говорит, что Фист работает на Сарена. Мы выдвигаемся, чтобы вернуть ее, быстро добраться до Логова Коры".
  - "Принято. Будь осторожна, у тебя нет доспехов, а люди Фиста не пустяки".
  Она ухмыльнулась.
  - "Мне не нужна броня, детектив. У меня есть три биотика".
  Глава 25: Глава 19: Прерванная Лиара
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Лиара сидела в темноте места раскопок, закрыв лицо руками. Ее коммуникатор валялся разбитым у ее ног, бутылка бренди "Серрис" была единственной вещью на маленьком столике рядом с ней, пустой стакан, все еще испачканный несколькими каплями напитка, валялся разбитым на полу.
  Почему... Почему все идет не так?
  Лиара знала, что она гораздо более защищена, чем большинство азари ее возраста. Первые пятьдесят лет своей жизни она полностью провела в поместьях Т'Сони на Тессии, возвышаясь над морем, прижавшись к устрашающим вершинам гор Небесного столба. Если не считать случайных путешествий за пределы планеты - Палавен, Сур'Кеш, один раз даже на Землю - вся ее жизнь состояла из занятий и тренировок, которые ей давала мать.
  И разногласия.
  Каждый спор с матерью по поводу избранного ею пути заставлял ее все больше уходить в учебу, и чем больше она копалась в протеанах, тем больше восторгалась. Даже в те годы, когда она училась в Серрисском университете, лишь немногие из ее застенчивости выдерживали знакомство с ней, и никому не удавалось вовлечь ее в дикий разврат, наполнявший их ночи. Действия более дикие, чем те, о которых Лиара слышала, воображала или даже могла себе представить.
  Вместо того, чтобы преследовать компанию и удовольствия, которыми занимались ее сокурсники, Лиара упала в скользкую яму книг, исследований и тихого, безнадежного отчаяния, поддерживаемая только поддержкой своего профессора. Хотя она закончила учебу с отличием, а ее магистерская диссертация была воспринята как блестящая деконструкция Экспертной панэмпирической теории коллапса протеанского вымирания, получение докторской степени впервые открыло ей глаза на реальный мир.
  Музеи были корпоративными лицами исследований для получения прибыли. Они привлекали толпы и позволяли несведущим охать и охать над фрагментами протеанской архитектуры, столь же важными для протеанцев, как датапад или пара обуви. Большая часть реальных исследований заключалась в раскопках протеанских энергетических полей, просеивании обломков колоний в поисках оружия и защитных технологий, а также в постоянной гонке за обнаружением новых протеанских тайников и маяков. Тайники представляли собой склады полезных технологий, от чертежей, которые привели азари к разработке первых двухимпульсных сверхсветовых двигателей, до полномасштабных технологий, таких как эскадрильи сверхлегких истребителей, которые сделали людей-носителей такими смертоносными.
  Даже среди всех технологий, которые можно было найти, именно маяки были настоящим призом. Каждый из стройных зеленых монолитов был адаптивным суперкомпьютером, межгалактическим ретранслятором связи и управляемой ВИ системой мониторинга в одном лице. Было обнаружено только девятнадцать маяков, и одиннадцать из них были классифицированы как "темные". Эти маяки, испорченные каким-то наложением данных, которые были загружены в них в последние дни Протеанской Империи, передавали только умопомрачительные образы смерти. Никто никогда не подключался к такому маяку без серьезной психической травмы или безумия, ни сильнейшие из матриархов азари, ни самые упрямые кроганы. В то время как азари были самыми успешными и имели методы восстановления некоторых психических повреждений, многие из темных маяков были просто непонятны, а некоторые были настолько искажены, что ничто не выжило при соприкосновении с ними.
  Однако другие маяки были полны полезных знаний, которые они внедряли на уровне памяти. Саларианцу Урта Маяк, например, дал стимул саларианцам, которые его использовали, для разработки современных двухступенчатых кинетических барьеров. Азари установили контакт не менее чем с пятью маяками, три из которых касались продвинутых биотических технологий коммандос и юстициаров. Единственный известный человеческий маяк на Марсе разрушил умы его исследователей, но привел людей к освоению масс-эффектов и сверхсветовых путешествий за столетия до того, как они открыли бы такие концепции самостоятельно.
  При всей ее любви к протеанскому, для Лиары было горьким напитком узнать, что единственными людьми, нанимающими протеанских экспертов, были корпорации, стремящиеся разграбить место в поисках тайников, маяков и пригодных для использования технологий. Никому, казалось, не было дела до того, почему они ушли или почему их технологии имели такие странные отключения. Они могли построить Цитадель и ретрансляторы, но ни одна из других их архитектур никоим образом не напоминала эти сооружения. Они могли овладеть биотикой на уровне, недоступном даже азари, но их компьютерные системы были почти устаревшими, когда дело касалось вычислительной мощности. Они явно были мастерами-биотехниками, способными изменять генетическую структуру почти так же, как если бы они могли интерпретировать ДНК как книгу, но не было ни одного образовательного документа, руин или даже диска с данными о таких вещах.
  Больше всего разочаровывало то, что протеанцы сжигали своих мертвецов, и было поразительно мало свидетельств того, как протеанцы вообще выглядели. Были фрагменты черепов с четырьмя глазами, асариоидного телосложения, смешанные с тяжело сложенными трехногими существами с огромными кулаками. Там были странные существа, такие как вытянутые саларианцы, состоящие из нейроактивных хрящей и без какой-либо области мозга. И, конечно же, там были скульптуры причудливых полуасароидных фигур великой царственной осанки с покрытыми щупальцами лицами и когтями на четырехпалых руках, которые не выглядели бы неуместно на фесийском новатигере.
  Были ли протеанцы чем-то вроде сегодняшних рас Цитадели, объединенной силой? Протеанские документы говорили только о протеанском народе, как будто все они были одного и того же вида.
  Но бизнесу было все равно. Ученые только хотели больше грантов для большего количества раскопок, чтобы найти больше артефактов для продажи за большие деньги. Технические исследователи не заботились о протеанской культуре или истории, уничтожая так много бесценных памятников культуры только для того, чтобы восстановить энергетические системы или технические схемы.
  Лиара сдалась почти десятилетие назад, после последней душераздирающей разлуки с матерью, и провела время, присоединяясь к любым научным командам, которые ее брали. Она по-прежнему публиковала свои статьи и книги, но у основных исследователей не было на нее времени, и большинство ученых считали, что вопрос о том, как и почему исчезли протеанцы, не имеет значения. Единственными людьми, которые, казалось, обращали хоть какое-то внимание на теории Лиары, были сторонники теории заговора и случайные лица, занимавшиеся подготовкой к катастрофе, которые расспрашивали ее о том, как избежать будущего галактического коллапса. За жизнь в сто шесть лет ее подытожили немногие всплески открытий и радости, погрязнув в душераздирающей трясине отчаяния.
  У нее больше не было бесконечных ресурсов матери, на которые она могла рассчитывать, только ее скромная зарплата в Университете Серрис. Она была "младшим техническим специалистом-исследователем", прославленным копателем дыр в земле, пока кто-то более целенаправленный не мог прийти и пожинать плоды. Она тратила свои скудные заработки на небольшое оборудование, которое называла своим, и на оплату различных раскопок и исследований.
  На самом деле она никогда не ожидала, что вся ее жизнь скатится к этому, месяцы, проведенные в грязных и измученных условиях, переходя от места раскопок к месту раскопок, пытаясь найти что-то, что подкрепило бы ее собственные теории. Она нашла дразнящие намеки на то, что ценой месяцев непосильного труда и постоянно нарастающей критики со стороны других исследователей. Время от времени она находила полезные находки, которые приносили ей столь необходимые кредиты, сдерживаемые тем фактом, что она знала, что такие устройства разрывают на части, чтобы выяснить, как они работают, а не курируют и оценивают.
  И все это время она была совершенно одна. Никогда не могла найти способ просто быть частью группы. Вечно спотыкаясь на словах, ее эмоции дают осечку, как плохо настроенные ружья.
  Ее рука сжалась в кулак на бедре, сжавшись. Слезы текли по пальцам другой руки, все еще державшей ее голову. Она считала себя умной, даже праведной, огрызаясь на доктора Санариса по видеосвязи. И все же в очередной раз то, что она считала правильным ответом, признаком того, что она достаточно выросла эмоционально, чтобы держать себя в руках, обернулось катастрофой. Вчера утром она открыла свой коммуникатор и обнаружила два сообщения из Университета Серрис.
  Первый был из Управления протеанских исследований, в котором ее поблагодарили за годы работы, которую она вложила. Однако из-за сокращения бюджета ее просьба не только перейти к преподаванию или полноправному участию в раскопках была отклонена, но и была одной из одиннадцати техников, уволенных с работы. Ее последние два солнечных десятицикла будут зачислены на ее счет за вычетом стоимости ее транспортировки из Терума.
  Второе письмо было от доктора Санариса, всего несколько жестоких строк.
  - "Говорила с твоей матерью по видеосвязи. Забавно, что она, кажется, чувствовала, что ты не следуешь выбранному ею пути для тебя. Согласен, по ее просьбе, что у тебя есть дела поважнее, чем ковыряться в наших раскопках. Твои документы и база данных журналы удалены из нашей системы, у нас есть место получше, чем детские фантазии".
  Лиара сердито плакала и посылала сообщения на сетевой ящик своей матери, спрашивая, почему она только что разрушила свою карьеру, но в тот день не получила ответа. Остаток вчерашнего дня она провела, сосредоточившись исключительно на освещении в экстранете атаки на Иден Прайм, особенно на том, что она могла найти о Маяке, который нашли люди. Она узнала, что какой-то солдат, коммандер Шепард, получил к нему доступ и выжил. Но что еще более поразительно, Маяк был уничтожен, а это означало, что этот Шепард был единственным, кто знал его содержимое.
  К сожалению, экстранет был полон бесполезных теорий и слухов вместо достоверных подробностей. На планету напали геты, или батарианцы, или, возможно, Коллекционеры. Люди пытались обвинить Сарена в нападении, или это сделал Серый Посредник. Совет саботировал людей с самого начала и каким-то образом украл Маяк. Один конкретный сумасшедший утверждал, что он тоже пережил Эден Прайм и прикоснулся к монолиту, и что он показал ему датапады и ВИ, поедающие все живые существа заживо.
  Это было вчера. Два часа назад она отвлеклась от окончательной оценки протеанской статуи из-за вибрации связи.
  "Входящий звонок: Новерия, Бенезия Т'Сони"
  Лиара помедлила, затем нажала кнопку соединения. Вместо текста сверхсветовая связь связала ее с записанным неинтерактивным вызовом ее матери.
  Бенезия была одета в белый костюм, облегающий ее талию и грудь, с высокой мерцающей бледно-серой юбкой. Ее голова и плечи были скрыты многослойной драпировкой из тонкой серебряной ткани, которая образовывала на ней что-то вроде шали. Ее глаза были сужены и тверды, губы сжаты в твердую синюю линию.
  - "Лиара, к настоящему времени вы должны были получить известие из Университета Серрис. Я могу только предположить, что вы расстроены, учитывая тот факт, что вы отправили мне несколько неуважительных электронных писем. Я больше не потерплю вашей неуступчивости. Прощая твое глупое увлечение трупом несостоявшейся цивилизации, так же, как я был терпим к тебе, копающему ямы в саду. Потому что ты был ребенком тогда и остаешься ребенком сейчас".
  Образ Бенезии замерцал, и она подняла подбородок, продолжая.
  - "Но время для глупых развлечений ушло. Я нуждаюсь в ваших услугах для меня, как и мое право как вашей матери и матриарха нашего Дома. Я больше не позволю вам тратить время, деньги и энергию, потраченные на тренируете вас в глупом упрямстве. Было бы полезнее, если бы вы развратничали в какой-нибудь адской дыре Терминуса, потому что, по крайней мере, тогда вы знали бы, как использовать свое тело для достижения своих целей. Но вы потерпели неудачу даже в том, что естественно нам."
  Бенезия усмехнулась.
  - "У меня нет времени тратить время на то, чтобы подобрать вас самостоятельно, и вы просто не стоите времени моих помощников или коммандос, чтобы вернуть вас. приказы уносят вас силой, как истеричного ребенка, если вы сопротивляетесь Я уже сообщил всем азари-университетам о любом признании того, что любое заявление о приеме на работу от вас будет расцениваться как личное оскорбление Дома Т'Сони.
  - "Мне стыдно называть тебя своей дочерью, и, возможно, я ошибалась, когда думала, что ты вообще что-то значишь. Ты сядешь на корабль с наемниками-кроганами, когда они прибудут, или когда отряды экзогени прибудут к тебе, они получат приказ о твоем аресте и заключении в тюрьму, и я отрекусь от тебя и заберу у тебя имя твоих гордых предков, которые должны оплакивать твои глупые действия. Не разочаровывай меня снова, Лиара".
  Затем сообщение оборвалось, оставив ее в темноте.
  ***
  Она провела ночь, выпивая две бутылки бренди, которые купила еще на Тессии, когда экспедиция только собиралась, и она все еще пыталась быть как можно дружелюбнее с Аманией. Юная азари была первым человеком, с которым Лиара смогла познакомиться, ее собственная история бедности и желание резко контрастировать с прошлым Лиары. Но Амания не испугалась, не трепетала, и не заботилась о неодобрении других.
  Только позже, когда намерения Амании стали ясны, когда Лиара поняла, что хочет быть больше, чем друзьями, Лиара отступила. Неуверенная в себе, неуверенная в том, как реагировать или реагировать, она глупо запаниковала, чрезмерно реагируя на собственное одиночество Амании, и в конце концов отогнала самое близкое, что она когда-либо развивала, к другу. Доктор Санарис на самом деле был доволен, сказав, что у Лиары, по крайней мере, хватило вкуса не окунаться в грязные уроки, и Лиара в слезах убежала, пытаясь найти способ объяснить Амании, что она имела в виду, кем она была, чего она боялась.
  Неспособность понять, как обращаться с кем-то еще, кто заботится о ней. Она обыскала весь сайт, надеясь просто... попытаться подобрать слова. Чтобы исправить хотя бы одну вещь, которая имела для нее неприятные последствия. Амания уже покинула сайт и не ответила ни на одно письмо. Две бутылки бренди, которые Лиара планировала разделить со своей подругой по завершении раскопок, лежали в ее рюкзаке нетронутыми и незамеченными, пока не пришло это сообщение.
  Что я сделал, чтобы вся моя жизнь превратилась в мучительную, бессмысленную развалину?
  Лиара чувствовала себя больной, тяжелой и, прежде всего, опустошенной. Огненный ликёр прожег ее стройное тело и оставил ее вялой и с кружащейся головой на койке в палатке. Все ее припасы закончились, остались только кувшин с водой и единственный тюбик с пайком длительного действия. Ее вещи были аккуратно упакованы в два тяжелых чемодана, сложенных у посадочной площадки за пределами раскопок, за исключением ее журналов, ее личных позиций и ее омни-инструмента, все в ее сумке. Прошли минуты, пустые и потраченные впустую.
  Лиара исследовала свои руки, гадая, что ей делать на службе у матери, но ее мысли были просто механическими, бессмысленными фрагментами, рикошетившими в ее голове. Как только она собиралась снова попытаться уснуть, она почувствовала, как земля задрожала, и вздохнула, чувствуя, как ее желудок бурлит от выпивки. Она подняла сумку одной рукой и, пошатываясь, встала на ноги и медленно двинулась вперед.
  Протеанский лифт, ведущий на верхний уровень раскопок, был обычным, непоколебимым, сияющим белоснежным и неповрежденным, как будто пятьдесят тысяч лет были для него не чем иным, как запоздалой мыслью. Она прошла мимо причудливой панели управления, встроенной в стену, намереваясь подняться на протеанском лифте на поверхность, когда услышала, как активируется шаткий лифт на месте раскопок, установленный во время первых раскопок.
  Конечно, они не знают о протеанском входе, они просто наемные головорезы. Мать даже не удосужилась сказать им, как войти.
  Она позволила своей сумке упасть на пол, потратив последние несколько минут на изучение панели управления, скорее из-за упрямства, чем из-за какой-либо другой причины. Затем она услышала странный звук... цифровой щелчок и чириканье.
  Почему это звучит так... знакомо?
  Затем грубый, сердитый голос, как камни, дерущиеся на кулаках.
  - "Не болтай со мной, гет. Заткнись и держись подальше от глаз, пока я не заберу эту дурацкую синюю сучку. Сарен хочет, чтобы она была живой, если это возможно".
  Рот Лиары, казалось, полностью пересох, ее бесчувственные руки тряслись. Теперь она услышала другой голос, но в этом голосе была жесткая оцифрованная интонация.
  - "Понятно, Weyrloc-Strikeleader. Мы переключимся на схему огня без/нет носителя".
  Рычащий голос - должно быть, крогана - заговорил снова.
  - "Вы можете расстрелять эту тупую суку, мне все равно; Сарен просто платит больше, если она может говорить. А теперь тишина. Я должен вести себя... мило".
  Дыхание Лиары превратилось в тяжелое, тяжелое дыхание паники. Они возьмут меня... может, убьют, а то и того похуже. Почему здесь геты? Почему они...? Что...?
  Пистолет Лиары был по глупости спрятан вместе с чемоданами наверху. Она закусила губу, а затем приготовилась призвать свою биотику. Она знала, что добром это не кончится. Она была усталой, пьяной, истощенной и не спала как следует несколько дней. У нее даже не было созданного Серрисом нейронного фокуса, чтобы усилить ее естественную биотику.
  Лифт вздрогнул и остановился, его двери распахнулись в брызгах искр. - "Рассредоточьтесь. Она биотическая, если она начнет светиться, пустите ей пулю в ногу".
  Кроган был огромным, широким и тяжелым на вид, с набором светящихся трубок, обрамляющих его угловатую черную броню угрожающе-красного цвета. На одном плече у него был перекинут какой-то дробовик, пластина на плече шире ее груди. К счастью, он стоял к ней спиной и смотрел в сторону лагеря. Позади него тянулись пять серебристых элегантных фигур, все из которых были органическими изгибами из стали и странными серыми пучками чего-то похожего на мускулы. Изогнутые головы распространяют свет по пещере в поисках цели.
  Кроган резко прошептал:
  - "Выключите этот дурацкий свет",
  и геты - они должны были быть гетами - потемнели, сжимая в трехпалых руках грозное плавное оружие.
  Она никак не могла победить крогана и пятерых гетов своей биотикой, даже если бы она была в полном здравии. Она закусила губу, гадая, молчит ли она, может быть, она ускользнет и вызовет лифт. Было шумно, но если она будет быстрой, то сможет добраться до поверхности намного раньше, чем служебный лифт. Ее флиттер все еще был там, она могла взлететь в Новый Екатеринбург... кто-то в человеческом городе ей поможет.
  Она осторожно сделала шаг назад. кроган крикнул почти спокойным голосом.
  - "Доктор Т'Сони? Я Вейрлок Галм, ваша мать послала нас за вами. Мы здесь, чтобы помочь вам перенести ваши вещи на наш корабль, мисс".
  Тишина. Она сделала еще шаг назад, направляя панель управления к обнаруженному ею барьерному полю.
  - Доктор Т'Сони?
  Один из гетов полуобернулся и издал электронную трель.
  - "Вейрлок-вожак, она позади нас".
  - "Что?!"
  Кроган развернулся, глядя вниз на длинную рампу, ведущую ко входу в руины.
  - "Доктор Т'Сони, не делайте ничего... глупого".
  Голос Лиары не звучал, поскольку кроган медленно приближался, его красные глаза слабо поблескивали в тусклом свете.
  - "Я уверен, что вы запутались, доктор, но эти геты... послушны. Это проект, над которым ваша мать работает с Сареном".
  Лиара вздрогнула, ее охватила дрожь. Она попыталась вспомнить, как далеко до управления лифтом, если она сможет бежать так быстро. Рот крогана скривился из мрачной линии в угрожающую улыбку.
  - "Т'Сони, я только еще раз вежливо попрошу. Пойдемте с нами на корабль. Твоя мать требует этого. Тебе не будет причинен вред".
  - "Н-нет!"
  Ее голос был почти визгом, дрожащим и болезненным.
  - "О-она никогда бы..."
  Ее страх и стресс заставили ее биотику вспыхнуть, когда она запаниковала.
  Кроган вздохнул.
  - "Выстрелите этой суке коленные чашечки, мальчики".
  Геты подняли винтовки с механической точностью. Лиара просто... отреагировала. Она воздвигла барьер, ее слабой силы едва хватило, чтобы создать его, когда пушки разразились пронзительным визгом. Пять выстрелов пробили барьер на уровне колен, и он слабо замерцал, почти рухнув. Она знала, что ей не хватит времени, чтобы добраться до лифта, но у нее был еще один трюк.
  Ее губы скривились в улыбке. Наконец-то хоть какая-то польза от моих знаний. Она ударила кулаком по панели управления, намереваясь активировать защитный экран, закрывающий вход.
  Раздался голос на протеанском, едва понятные ей слова.
  - "Предупреждение... сбой в работе. Ошибка первого обнаружения. Активация оберега".
  Она ожидала, что вход закроет барьерная занавеска. Вместо этого весь вестибюль заполнился голубым светом, и она обнаружила, что ее рывком сорвало с ног, ее руки и ноги были раскинуты силой, подобной тысяче цепких рук. Она не могла двигаться, едва могла дышать или поворачивать голову.
  Кроган остановился с открытой пастью, затем закрыл ее.
  - "Ради любви к Шиагуру, что это, мать твою, такое?"
  Лиара ничего не сказала, но гет рядом с кроганом заговорил, в его механическом голосе звучала скрытая тревога.
  - "Похоже, это какая-то энергетическая завеса в сочетании с низкоуровневым стазисным полем. Предположение: вероятное использование для задержания несанкционированных посетителей".
  Кроган хмыкнул.
  - "Выключи его".
  Геты несколько секунд осматривали поле, придя к согласию.
  - "Невозможно. Конструкция соответствует полевой защите повстанцев-протеанцев. Назара-Податель Будущего идентифицирует это как массив военной связи. Он питается от геотермальных реакций и может быть деактивирован только изнутри".
  Кроган вскинул руки.
  - "Глупая машина! Это неприемлемый ответ!"
  - "Предложение: сообщить Сарен-пророку о событиях. Вероятно, есть органические контакты, способные разрушить энергетическое поле и вернуть цель Т'Сони".
  Кроган полуобернулся, чтобы посмотреть на гета так, словно у машины выросли три головы.
  - "Признать поражение перед Сареном?! Он воспользуется моей шкурой как плащом! Взорви это дурацкое поле!"
  Кроган поднял свое оружие, сделав три выстрела, полыхающих огнем модов-разрушителей. Лиара вздрогнула... но ничего не произошло.
  Голос гета звучал почти извиняющимся. "Нецелесообразное действие. По оценкам, напряженность поля превышает четыре тысячи хаа'ра".
  Кроган выругался.
  - "Прокопай стену!"
  "Металл повстанцев-протеан представляет собой композитное углеродное нанопокрытие, выкованное плазмой. Расчетное время до завершения обхода туннеля: восемь дней, четыре часа, пятьдесят две минуты".
  - "Сарен будет в ярости из-за задержки. Нет. Что еще?"
  Гет остановился.
  - "Повторная сборка пушки первичной защиты мобильной платформы "Колосс" в крупномасштабную многоуровневую фазированную энергетическую решетку ЭМИ теоретически разрушит энергию барьера".
  Кроган кивнул.
  - "Я собираюсь притвориться, что эта болтовня имела смысл. Как долго?"
  Геты рассчитали.
  - "Три дня, одиннадцать часов. При условии отсутствия внешних помех".
  Кроган рассмеялся.
  - "Через четыре дня прибудет какая-то исследовательская группа на людях. Приблизительно, но это должно сработать. Начинайте".
  Кроган отвернулся от машины и посмотрел на Лиару.
  - "Ты слышишь, маленькая сучка? Три дня. Потом мы сломаем тебе все руки и ноги и притащим твою маленькую синюю задницу обратно к Сарену".
  Кроган наклонился вперед.
  - Но перед этим, я думаю, я немного развлекусь. Сарен не позволяет нам выйти и... расслабиться, в конце концов, а ты выглядишь так, будто тебе не помешал бы хороший жесткий трах.
  Глаза Лиары расширились от ужаса, кроган рассмеялся и ушел.
  - "Трое из вас оставайтесь здесь и присматривайте за сукой. Если она притворяется и освободится, вы знаете, что делать".
  Кроган и остальные геты двинулись, чтобы вернуться в лифт, и тот поднялся с визгом истерзанного металла. Оставшиеся геты стояли неподвижно, освещенные только сиянием энергетических полей.
  Голова Лиары не могла склониться в знак поражения, удерживаемая силами, которых она даже не понимала, но ее глаза закрылись, и она сотрясалась от рыданий. Либо монстры вытащат ее с этого поля, чтобы мучить и, возможно, убить, либо она будет медленно и мучительно умирать от обезвоживания и голода. Никто не придет за ней. Никому не было дела до того, что с ней случилось. Университет даже не заметит ее отсутствия теперь, когда ее уволили.
  Геты смотрели, как юная азари плачет... неподвижно, безразлично.
  Глава 26: Глава 20: Фист
  Глава от LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Мой Фист не бесхребетный трус. Представьте себе южанина с примесью гангстера. Я никогда не понимал, почему он отправил Тали в какое-то открытое публичное место, чтобы избавиться от нее, когда он мог сделать это в уединении своего клуба.
  текст:
  Тали вошла в бар, с широко раскрытыми глазами за маской, глядя на сцену перед ней.
  Большинство кварианцев относились к своему Паломничеству очень серьезно, и Тали не была исключением. Однажды она провела несколько часов в тихом ресторане и выпила турианского бренди в маленьком баре на Бикеше. Но кроме этого, она никогда не думала о таких "развлекательных" местах, как яма, в которую она ступила.
  Нижние уровни были ужасны, полны длинных темных коридоров, зияющих ям без видимого дна, перекинутых узкими мостиками, и ржавых построек, врезанных в стены; окна, темные и пустые, как глазницы давно забытых черепов. Неясные фигуры скользили из тени в тень, а патрули СБЦ явно были готовы застрелить любого, кто даже выглядел агрессивно.
  Но, приняв слова Тройса близко к сердцу, она держала голову прямо и шла чисто благодаря превосходному лечению доктором Мишелем неглубокой раны на ее ноге. Она держала одну руку на пистолете, а другую на ноже, теперь в ножнах на поясе. Дважды турианцы-мужчины подозрительно смотрели на нее, а один раз бандитски выглядящий человек бросил на нее мрачный взгляд, но больше ее никто не беспокоил.
  Шагнув в хаос Логова Хоры, она поколебала с трудом завоеванную ложную уверенность. Основное помещение представляло собой огромный купол с безумными фрактальными узорами, проецируемыми на изогнутый потолок, перемежающимися графическими изображениями женщин-азари, выгнувшихся в муках страсти, голубых форм, не беспокоящихся одеждой.
  Центром Логова был огромный круглый бар, где сидела пара грубоватых турианцев в темных доспехах и с полным отсутствием отметин на лицах. Бар окружал колонну из тысячи, тысячи бутылок, контейнеров, пузырьков, склянок и маленьких бочонков со всеми видами алкогольных напитков в известной галактике. Некоторые из них мягко светились собственным светом, некоторые пузырились и шипели даже внутри запечатанных бутылок, а у одного мигали тактильные символы "радиоактивно".
  Вершина бара представляла собой плоскую платформу, на которой две азари корчились в причудливых фигурах, совершенно обнаженные. Крайняя левая азари терла двумя пальцами между ног, перегнувшись через край стойки, так что ее груди обвисли, скрестив стройные ноги и сияя глазами. Другая азари схватилась за шест в центре платформы, ее спина выгнулась, когда она поддерживала свой вес только одной рукой и хваткой мускулистых ног, а свободной рукой, смеясь, лила себе на грудь какое-то масло.
  Вдоль внешних стен стояли столы, большинство из которых были заполнены суровыми кроганами, угрюмыми турианцами, озлобленными людьми с ухмылками на плоских лицах и парой саларианцев. Более голые или почти голые азари дразнили клиентов, извиваясь на столах или прижимаясь к мужчинам, сидя прямо у них на коленях.
  Воздух был густой от дыма, сигнализация ее скафандра сообщила о смеси никотина, каротина, галлекса и нескольких десятков неопознанных частиц. Ей точно придется выбросить этот воздушный фильтр, как только она уедет.
  Она осторожно пробиралась между столами, избегая танцпола справа, и вздрогнула, когда кроган ударил турианца своим лбом. Турианец отлетел назад и рухнул в кучу, покрытую синими брызгами, когда кроган потянулся, чтобы усадить танцовщицу-азари к себе на колени.
  - "Мой шест больше его, синия".
  Тали вздрогнула, когда она осторожно маневрировала мимо громадного элкора, изо всех сил пытаясь не думать о том, что он здесь делает, и с треском провалилась. Кила, это мерзко, я чувствую, что должен искупать свой плохой защитный костюм в отбеливателе. Наконец добравшись до стойки, она подняла голову на бармена.
  Турианец посмотрел вверх.
  - "Ну, послушай. Ты, должно быть, действительно дикая, если хочешь покататься на хорошеньких голубых пони у Хоры. Что у тебя за яд, девчонка?"
  - "Я здесь не для того, чтобы... вкушать ваши отвратительные продукты. Мне нужно поговорить с Фистом. Он ждет меня".
  Турианец долго смотрел на нее, прежде чем нажать на установленную в стене связь.
  - "Босс, здесь какая-то нахальная кварианская сука, говорит, что она здесь, чтобы увидеть тебя. Вышвырнуть ее?"
  Голос, который ответил, был таким же небрежным, сонным, протяжным, как и сообщение.
  - "Боже мой, нет, Ракс. Впусти ее. И ты должен уважать леди, я уверен, что она недовольна нашей... клиентурой, в конце концов".
  Турианец лишь хмыкнул, дёрнув когтем вправо.
  - "Мимо кроганского вышибалы. Проваливай".
  Она ушла, не удосужившись ответить, и сразу увидела вышибалу. Не такой большой, как Рекс, его голова была темно-синего цвета, а вместо полного доспеха на нем был только нагрудник. Густые линии мышц и хрящей соединяли его руки с грудью, а также верхние и нижние сегменты голых ног. Какая-то черная набедренная повязка свисала с его бедер между ног, почти касаясь пола, а ступни закрывали тяжелые черные сапоги.
  Кроган был вооружен, кроме всего прочего, гребаным мечом с тяжелым лезвием шире ее руки. Он был сунут острием в настил, когда он высокомерно прислонился к стене.
  - Ты здесь из-за Фиста?
  Она только кивнула, глядя на зазубренное лезвие меча.
  - ...Ты действительно используешь это?
  Кроган рассмеялся, почти добродушно.
  - "Только на пьяных. У меня рядом пистолет для настоящих идиотов. Фист ждет тебя."
  Тали вошла в заднюю комнату Логова Хоры, дверь за ней закрылась. Комната представляла собой короткий коридор с двумя дверями, одна из которых вела в какой-то склад, заваленный грудами ящиков. На некоторых из них сидели фигуры в черных доспехах или проверяли оружие, а один смотрел на нее, когда она проходила мимо. Другая дверь была плотно заперта, по бокам стояла пара людей в тяжелых черных доспехах и с дробовиками.
  - "Мисс Зора, сюда. Фист здесь. Вам придется оставить этот пистолет и нож снаружи". Она колебалась, но охранник только смотрел на нее.
  - "Мы не знаем тебя ни от одного другого кварианца в этой проклятой маске, а Сарен уже однажды пытался обезвредить Фиста. Оружие убирается, или ты можешь убираться в бездну".
  - "Х-хорошо."
  Она вытащила пистолет и нож и положила их на стол.
  Один из охранников, кряхтя, провел по ней сканером.
  - "Она чистая, за исключением омнитула, что, наверное, важно".
  - "Пришлите ее".
  Голос раздался со стены, и охранник отпер дверь, позволив ей открыться.
  Тали прошла мимо них, заметив стойки с оружием на стенах, и вошла в кабинет Кулака. Комната была на удивление большой, на дальней стене доминировал видеоэкран клуба. Тяжелый деревянный стол делил комнату пополам, две тяжелые автоматические турели были спрятаны в бронированных нишах по обеим сторонам. Она предположила, что какое-то земное растение сидело в большом горшке, заваленном землей, а в массивном, мягком кресле за столом сидел Фист.
  Для человека он был большим. На нем был черный спортивный плащ последней модели поверх нагрудника из легких доспехов, черные брюки были распущены, когда он скрестил ноги и откинулся назад. Его лицо было грубым, массивным, почти квадратным, его блестящий скальп был виден сквозь короткую стрижку его грязных светлых волос. Нагрудник брони был на несколько сантиметров ниже его горла, белая рубашка была расстегнута под ним, виднелся кончик татуировки Альянса "А".
  Фист выкурил тяжелую, толстую сигару, и дым образовал слой серой дымки над верхом офиса.
  - Мисс Зора, садитесь. Его протяжный голос был тихим, когда он улыбнулся холодной улыбкой, указывая на стул позади нее.
  Она нервно села, заставляя себя не сжимать руки. Дверь захлопнулась, захлопнувшись с серией тяжелых ударов. Она немного подпрыгнула, но затем повернулась лицом к человеку перед ней.
  Фист стряхнул пепел в неглубокую тарелку на столе, черные глаза были пустыми и холодными.
  - "Мисс Зора, я искренне сожалею о вашей поездке сюда. Когда меня чуть не застрелили головорезы на Кейлстоне, я видел, как убили беднягу Тройса, даже этот большой ублюдок Рекс купил это... должно быть тяжело".
  Она сглотнула.
  - Как они... добрались до Рекса? Я была в операционной, я... не слышала.
  Фист кивнул, сжимая сигару ртом и делая затяжку.
  - "Работать на Посредника - грязное дело, мисс Зора. Все может пойти и идет по наклонной в любой момент. И хотя у Брокера большой радиус действия, он не единственный, у кого большое колесо. Рекс забыл, что у Сарена много силы и мускулов, и поплатился за это".
  Он снова стряхнул пепел с сигары и улыбнулся.
  - "На самом деле, так получилось, что это своего рода мораль этой истории".
  Тали моргнула, сбитая с толку.
  - Я... я не понимаю.
  Он сделал жест рукой, одна пересекала другую под углом, небрежно держа сигару.
  - "Видите ли... я честолюбив. Я вижу, что вещи меняются, открываются места, где раньше не было ничего, кроме презрения. Однако такое дерьмо работает только до тех пор, пока люди не захотят уличить вас в вашем блефе".
  Он затянулся сигарой, выпустив облако синего дыма перед собой, и Тали была очень благодарна, что ее фильтры все еще работают.
  - "Но эта информация у вас есть, что ж. Она может нарушить очень непростой баланс между двумя влиятельными людьми. У вас... есть информация, да?"
  Она кивнула, немного нервничая из-за его слов или из-за того, что они могли означать.
  - "Д-да. Потребовалось время, чтобы собрать его... но он весь здесь, в целости и сохранности. Я не трогала его".
  Фист кивнул.
  - "Прежде чем мы начнем говорить о цифрах... я хотел бы это услышать".
  Тали кивнула и включила запись. Раздался всплеск помех, затем мягкий механический голос.
  - "Прайм 302 - Прайм-Координатору Тактики-5. Передача запрошенных данных в слуховом диапазоне готова. Использование звуковых диапазонов, чтобы избежать слежения со стороны Сарен-пророка, как и требовалось."
  Вмешался второй механический голос, более глубокий и медленный, словно менее привыкший к разговору.
  - "Подтверждение основной миссии выполнено. Консенсус достигнут. Сарен-Пророк не является прямым представителем Назара-Податель-Будущего. Старые Машины не выбрали свою Первичную Связь Аватара. Дискредитация Сарена-Пророка и Бенезии-Вторичной позволит гетам для достижения статуса аватар прямое подключение".
  Первый голос на мгновение замолчал.
  - "Понятно. Прилагаются компрометирующие записи вокала. Если Сарен-Пророк нарушит ограничения, может быть осуществлена передача Назаре-Подателю-Будущего".
  - "Передача вокальных записей".
  Сказал второй голос гетов, более глубокий, чем первый, но с такой же бесстрастной интонацией.
  Последовала еще одна пауза, затем заговорил двухтональный голос турианца.
  - "Тем не менее... Иден Прайм был крупной победой; Маяк приблизил нас на один шаг к поиску Канала".
  Заговорил второй голос, экзотический, чувственный.
  - "И на один шаг ближе к возвращению Жнецов. И никто не станет мудрее, если "Цербер" сделает свою работу правильно".
  Первый голос прозвучал снова.
  - "Я больше беспокоюсь о гетах, Бенезия. Пока уловка Цербера работает, все хорошо. Но использовать гетов для этой атаки было плохой идеей, как я и сказал Назаре. убей Найлуса, если бы я мог применить некоторую ловкость. Он как будто пытается убедиться, что я не пойду своим путем".
  Второй голос заговорил, на этот раз тише.
  - "И геты постоянно наблюдают за нами. Мы должны быть осторожны, Сарен".
  Первый голос начал говорить неопознаваемое слово, прежде чем передача превратилась в помехи. Тали оборвала его.
  - "Это... это все, что я смогла получить".
  Фист кивнул, глаза его заблестели.
  - "Хех. Этого более чем достаточно. Гораздо более чем достаточно. На самом деле, извините, это... слишком, правда. Глупо использовать имена. Глупо признаваться в убийстве. Но глупее всего говорить о машинах, которые регулярно делятся всем они делают и думают с такими же, как они повсюду".
  Тали была удивлена. Едва ли она ожидала, что владелец бара, выглядящий бандитом, знает о распределенной сети гетов.
  - Ты знаешь, как функционируют геты?
  Фист снова затянулся сигарой, и вишня на мгновение осветила его лицо зловещим красным светом.
  - "О да. У меня есть все детали. И здесь у нас есть... ну, проблема, мисс Зора. Брокер предложил мне сто пятьдесят тысяч кредитов за восстановление этих данных, чтобы он мог продать их Совету. для неисчислимых миллионов, наверное".
  Фист потушил сигару, а затем небрежно достал тяжелый, блочный пистолет Правосудия. Она не видела его у него на коленях из-за темноты в офисе.
  - "К сожалению, Сарен предложил мне пять миллионов кредитов за данные и за то, чтобы я удостоверился, что они исчезнут навсегда. Простите, что дошло до этого, мэм. Вы кажетесь ужасно хорошим ребенком".
  Тали замерла, думая, как сбежать, а Кулак покачал головой.
  - "Не беспокойтесь. Вы встаете с этого стула, турели продырявят вас, даже если я промахнусь. А я бывший военный, я не промахнусь на таком расстоянии, мисс Зора. Даже если вы меня уроните и башни с каким-то хитрым инженерным трюком, дверь заперта механически, и взламывать нечего. Вам не пробиться через двадцать моих людей с помощью омни-инструмента.
  Фист откинулся назад, его свободная рука подняла бокал с вином, а рука с оружием крепко держала пистолет, темный ствол был направлен ей в лицо.
  - "Итак, через несколько минут люди Сарена будут здесь. Мы постараемся вести себя цивилизованно. Как только мы убедимся, что нет ни копий, ни резервных копий, мы сотрем ваш омни-инструмент и расплавим его.
  - "Что произойдет потом, зависит от вас. Если вы будете сотрудничать, если вы не поднимете шумиху, я предложу избавление от трупа кварианца - пустая трата времени, и попрошу, чтобы они позволили мне справиться с этим. Мне это не нужно". чтобы убить молодую женщину. Веди себя хорошо, и мы дадим тебе доступ к маленькому кораблику Тройса. Я уверен, что он все равно хотел бы, чтобы он у тебя был. Хороший подарок для людей на родине. нам одолжение в будущем".
  Его голос стал жестче.
  - "Или ты создашь проблемы, поумнеешь или попытаешься солгать нам, и мы можем вытащить тебя из этого костюма. После того, как тебе сломают несколько костей, ты будешь петь все, что мы хотим услышать. И я" У меня есть несколько клиентов в моем списке, которые всегда задавались вопросом, каково это трахаться с кварианкой. Ваши люди не продержатся так долго из-за костюмов, но вы должны жить достаточно долго, чтобы развлекать, мать твою, трех, четырех, Может быть, пятерых моих клиентов? Мы будем достаточно вежливы, когда закончим, сожжем ваше тело, а не позволим СБЦ найти вас и отправить то, что осталось, обратно на ваш флот цыганских кораблей.
  Тали трясло от страха, гнева, ужаса и отчаяния. Она даже не могла найти свой голос или что-то сделать. Ей казалось, что на ее плечи давит тысяча килограммов камня, ее руки сжимали подлокотники кресла так сильно, что от напряжения у нее болели руки.
  Она не хотела умирать. Она не хотела... Кила, почему это происходит?
  Фист медленно кивнул.
  - "Ты умна, я это вижу. То, что ты пытаешься не трястись и не разрыдаешься, означает, что ты крутой малыш, но сейчас ты играешь в высшей лиге, и я не шучу". Как я уже сказал. Выбор за вами. Жизнь или жалкое существование, наполненное гребаной болью, которое скоро закончится в какой-то куче пепла в Нижнем районе.
  Он ухмыльнулся, когда его коммуникатор вспыхнул. Не сводя глаз с Тали, он постучал по ней свободной рукой.
  - "Бьора, тебе лучше сказать мне, что люди Сарена здесь".
  - "А... н-нет, сэр. Дозорные только что заметили аэромобиль, приземлившийся на верхней площадке. Кроган, которого мы думали убить, направляется в клуб вместе с..." Голос затих.
  Фист зарычал.
  - "С кем? Вечный Папа Римский? Ша'ира в стрингах?"
  - "...Н-нет, сэр... это Мясник".
  Кулак побледнел, глядя на Тали.
  - Вы знаете об этом?
  Тали покачала головой.
  - Я-я ничего не знаю! Я просто... не...
  Фист выдохнул, стиснув зубы.
  - "Замолчи."
  Он снова постучал по коммуникатору.
  "Выломать все, я имею в виду каждую проклятую штуку. Собрать всех в доспехи. И послать вызов людям Сарена, мать вашу, им нужно добраться сюда. Не позволяйте Рексу проникнуть внутрь, и если он и эта сука сделают это, я хочу они были мертвы".
  - "Да, начальник. "
  Кулак снова выдохнул, и его рот скривился в гримасе.
  - "Ты уже стоишь мне больше, чем стоишь. А теперь передай мне данные, красиво и медленно. Сделай что-нибудь глупое, и клянусь Девой Марией, я снесу твою проклятую голову прямо сейчас".
  Тали сглотнула и кивнула, передавая данные в собственный омни-инструмент Кулака.
  - "Хорошая девочка. А теперь сними этот омнитул и брось его на стол".
  Тали колебалась.
  - "Это помогает регулировать мой костюм..."
  Кулак наклонил голову и выстрелил, пуля пролетела так близко к ее голове, что разорвала край ее рейка. Она завизжала, чуть не сорвавшись с места, но сумела не пошевелиться.
  - "Я больше не буду спрашивать. Сними это".
  Она закусила губу, снимая с руки падд с рукавом, и услышала несколько незначительных сигналов тревоги в своем костюме, когда микропроцессор в омни-инструменте отключился. Она положила его на его стол, ее рука дрожала, затем откинулась на спинку кресла.
  Фист кивнул.
  - "Теперь отодвинь свой стул назад и в угол рядом с растением".
  Он смотрел, как она это делает, и снова кивал.
  - "Компьютер, заблокируйте турель по левому борту, чтобы навести ее на один тир один. Стреляйте при значительном движении за пределы сетки один тир один".
  Одна из турелей полностью выдвинулась, трехствольное орудие развернулось и нацелилось прямо на Тали. Кулак опустил свой пистолет и встал.
  - "Пока вы не двигаетесь, он не стреляет. Оставьте этот стул или отойдите от этого места более чем на полметра, и он разрежет вас пополам".
  Фист зарядил свой пистолет каким-то модом и надел на глаза боевое забрало.
  - Если вы меня извините, мне нужно разобраться с незваными гостями. Он достал из кармана металлическую карточку с прорезью и вставил ее в прорезь у двери, которая отперлась и открылась с глухим стуком.
  Мгновение спустя она захлопнулась за ним, снова защелкнувшись, и Тали осталась одна, и компанию ей составило развевающееся облако сигарного дыма и тихое гудение турели.
  Глава 27: Глава 21: Тетримус
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Для BioWare почти стыдно растрачивать потенциал головореза, который сделан так хорошо, как Фист. Я не собираюсь делать то же самое. И, честно говоря, кто никогда не хотел, чтобы они увидели, как Шепард становится биотически WWF на мофиози? В любом случае, я приношу свои извинения за разбросанность этой главы, но она должна включать в себя большую битву. И завершать множество незавершенных дел.
  текст:
  Шепард вылетела из аэрокара, как только двери открылись, Аленко следовал за ней, а Рекс топал рядом с ней, заряжая инферно-снаряды в свой огромный дробовик, отключая загрузчик боезапаса. Она взглянула на него краем глаза.
  - "Боже, Рекс, ты украл это с основного боевого танка?"
  Большой кроган только усмехнулся.
  - Вообще-то, с наемника Элкора. Тупой ублюдок устроил беспорядок, когда приземлился после того, как я использовал свою биотику, чтобы столкнуть его с шестиэтажного дома. Он ему больше не нужен.
  Аленко заметил легкое подшучивание между Командиром и кроганом, снова задаваясь вопросом, насколько более непринужденно Шепард казалась с тонной инопланетной машины для убийства, чем с себе подобными.
  Но опять же, подумал он, может, в этом и есть смысл. Кроганы просты; они сосредоточены на борьбе, силе и мощи. Они не придают большого значения эмоциям.
  Аленко сглотнул, его мысли замерли, когда он посмотрел на мигающие огни бара в конце широкой улицы. Логово Коры располагалось в углу Стражей, недалеко от рыночной площади. Единственным подходом был узкий коридор или широкий проспект, окруженный выступами и колоннами, окружающими глубокую яму, ведущую к каналу передачи энергии сектора. Тени цеплялись за углы, и вся передняя часть клуба была оттеснена к стенам Стражей.
  - "Мэм, какова наша стратегия приближения?"
  Шепард кивнула.
  - "Рэкс ворвется и поведет, открываясь бросками, и уничтожит все тяжелые бронированные цели своем артиллерийским орудием. Я буду с фланга слева, ты справа. стреляй в голову, по крайней мере, некоторые из этих головорезов, вероятно, будут носить легкие бронежилеты или полные скафандры. Отправляйтесь на биотический ближний бой. Вы знаете, как усилить свои удары руками и ногами, верно?"
  Аленко кивнул.
  - "Да, мэм, я должен был пройти курсы C5 по этому поводу".
  Он помнил, как трудно было поддерживать биотическое поле без концентрации, когда приходилось подавлять энергию, позволяя ей взрываться при ударе ногой или кулаком. Азари были мастерами в этом, и кроганы были хороши. Люди, будучи в лучшем случае искусственными биотиками, обычно были не такими горячими. Те, кто был, как и Шепард, прошли программу обучения CQB Vanguard.
  Аленко прошел обучение, но с трудом. Он решил не пытаться и притворяться иначе.
  - "Но, если честно, мэм, мне было бы лучше, если бы я мог использовать свой омни-инструмент, чтобы разрушать оружие и действовать как контроль над толпой. Я имею в виду, что могу нанести биотический удар, но я не авангард".
  Шепард не замедлила шага, а кивнула.
  - "Возможно, это лучшая идея, но оставайся в укрытии и не забудь проверить свою шестерку. Рекс, снайпер, час, двенадцать метров вверх".
  Она даже не остановилась, даже когда Рекс почти небрежно махнул рукой в этом направлении. Голубое пламя биотической энергии пульсировало по его руке и наружу, врезаясь в хрупкого саларианца, сидящего на высоком уступе. С воющим воплем полуистлевшый снайпер упал мимо них в ядро передачи энергии, белый свет осветил глубокую яму на мгновение позже, когда его тело, без сомнения, превратилось в субатомный туман.
  Все трое замедлили шаг, приближаясь к главному входу. Слишком поздно Шепард заметила тонкие камеры над дверью, и ее челюсти сжались, когда около дюжины мужчин ворвались из главной двери, все в черных строгих костюмах и с автоматами или пистолетами-пулеметами.
  - "Открыть огонь", - рявкнул один из них, человек с широким шрамом, закрывающим один глаз, с лицом, покрытым щетиной, но с аккуратно подстриженными светлыми волосами.
  Рекс зарычал и даже не остановился, стреляя на ходу. Он отпрянул назад, когда пули попали в его щиты, но затем рванулся вперед, его первый выстрел превратил правую ногу лидера в пасту, отбросив человека назад, споткнувшись, что превратилось в брызги крови, когда кровь брызнула из окровавленного обрубка на землю впереди него. Его второй выстрел, полсекунды спустя, проломил броню самой правой фигуры, турианца, отбросив его назад. Турианец издал отчаянный крик, когда сила выстрела отбросила его через ограждение в яму преобразования энергии.
  Шепард, с другой стороны, отреагировал на появление наемника с помощью биотики. Ее фигура вспыхнула голубым светом, мерцание быстрее, чем мог уследить глаз, оставив полосатую лазурную вспышку на расстоянии и вырвавшись в бурю массовой энергии, когда она врезалась в двух головорезов слева. Одного человека отбросило назад, и он врезался в стену с такой силой, что его череп треснул. На мгновение из его носа потекла густая красная кровь, прежде чем неповрежденная рука Шепард нащупала его горло, застывшие пальцы, усиленные биотической силой. Удар ножом раздавил ему трахею, швырнув его на землю в быстро затухающей вспышке боли.
  Затем Шепард повернулась к мужчине, на которого напала, и переместила свою массу с кулака на ногу. Выставив правую ногу резким ударом, носок ее сапога врезался в висок второго человека. Кость сломалась, и голова человека издала тошнотворный треск, когда позвонки полностью вырвались на свободу, и голова мужчины оказалась под углом девяносто градусов от своего первоначального места.
  Аленко нажал на программу своим омни-инструментом, нырнув за колонну для частичного прикрытия. Он сосредоточил свою энергию, а затем протянул свободную руку группе головорезов, ближайшей к двери. Трое мужчин беспомощно поднялись с земли, его биотические поля уменьшили их вес до нуля, а его омни-инструмент зловеще запищал, а затем запустил запрошенную программу. Бортовой генератор высветил конус высокоэнергетических частиц прямо перед ним, и сам воздух воспламенился, превратившись в раскаленную добела плазму. Пламя взревело, охватив три фигуры в воздухе, превратив их в парящие, трясущиеся столбы воплей, расплавляя плоть на несколько мгновений, прежде чем они рухнули на землю, запах жареного мяса разнесся по проспекту.
  Рекс усмехнулся.
  - "Ха! Мне нравится этот человек!"
  Он выпустил пулю в другого наемника, взрыв был настолько мощным, что проделал залитую кровью дыру в человеке, чтобы разнести саларианца позади него на части.
  Через несколько секунд все бандиты были мертвы. Шепард взяла автомат и передала его Кайдену, а также взяла потрепанную, но исправную длинную винтовку Мэттока у другого мертвого охранника.
  - "Начинаем, давайте постараемся никого не стрелять, если только они не работают на Сарена. Или на Фиста".
  Рекс пробормотал.
  - "Легче просто перестрелять их всех. И быстрее".
  Аленко потрясенно посмотрел на него, и, к его немедленному облегчению, Шепард покачала головой.
  - "У нас будет достаточно проблем, чтобы убедить Совет выслушать нас, не понеся при этом десятков жертв среди гражданского населения. Доказательства не принесут нам никакой пользы, если мы будем в тюрьме".
  Все трое подошли к входу в клуб, музыка внутри была приглушена из-за закрытых дверей.
  - "Будем надеяться, что это не сразу пойдет в задницу".
  Рекс ворвался в двери, ревя, с дробовиком наготове. Он внезапно остановился, и Шепард и Аленко двинулись за ним, держа оружие наготове.
  Клуб был тускло освещен, свет, как обычно, сверкал извращенной графикой на потолке. Почти все посетители клуба, а также танцоры были собраны на танцплощадке, поставлены на колени, руки за спину. Пятнадцать или около того охранников в легких черных доспехах стояли позади них с оружием наготове. Кроган стоял в дверном проеме с другой стороны большой комнаты, ударяя широким лезвием меча по ладони. Рядом с ним было еще трое или четверо головорезов в черных доспехах, у каждого из которых были тяжелые штурмовые винтовки.
  На барном стуле посреди клуба сидел Фист со стаканом в одной руке и тяжелым пистолетом в другой.
  - "Добро пожаловать в Логово Коры, Рекс. Да ты выглядишь абсолютно бешеным". Бандит-человек дерзко ухмыльнулся, его черные глаза сузились.
  Рекс прорычал.
  - "Отдай мне кварианку, и, может быть, я убью тебя чисто".
  Фист покачал головой, допивая свой напиток.
  - "Не думаю, Рекс. Она сзади, ей в голову направлена тяжелая турель, и если со мной что-нибудь случится, ну... мои люди первыми доберутся до спусковой панели, а кварианцы не выдерживают, так что хорошо для вольфрамовых патронов. Не говоря уже об этих прекрасных, моих прекрасных гостях, которые тоже съедят пулю".
  Рекс усмехнулся.
  - Думаешь, Брокеру есть дело до заложников, человек?
  Фист улыбнулся.
  - "Нет. И ты, мать твою, не хочешь, и я почти уверен, что Мясник там тоже. Но видишь ли, я не на это рассчитываю. Дело в том, что я собираюсь уйти отсюда целыми и невредимыми садись в мой шаттл и уезжать. И тогда ты сможешь получить свои данные,и этим людям не обязательно умирать. Или ты можешь попытаться убить меня,мои охранники используют заложников как живые щиты, ты должен убить много невинных людей с помощью камер, записанных в прямом эфире, которые будут отправлены в СБЦ, и данные будут стерты, и вам придется очень, очень тяжело провести время. Что важнее, остановить меня или остановить Сарена?"
  Шепард нахмурилась.
  "И откуда, мать твою, нам знать, что ты не лжешь о данных?"
  Кулак нажал кнопку на своем омни-инструменте, и раздался голос Сарена.
  - "Мне не пришлось бы убивать Найлуса, если бы я мог использовать некоторую ловкость. Он как будто пытается убедиться, что я не пойду своим путем".
  Фист оборвал запись и вытащил сигару из переднего кармана пиджака. Он поджег его крошечным пламенем из омни-инструмента и выпустил дым.
  - Достаточно хорошо для тебя, дорогая?
  Палец Шепард сжал спусковой крючок мотыги.
  - "Возьми омни-инструмент и оставь его на стойке".
  Фист покачал головой.
  - "Нет. Мисс Зорух, сзади, все еще на ней. Не успела вытереть ее из-за того, что у вас здесь происходит. Боюсь, мой, мне нужно будет вызвать свой шаттл и уверен, что вы все ничего не тянете. Просто сотрудничайте, и мы все выйдем отсюда победителями. Признай это, ты имеешь дело с превосходным преступным умом, девочка. Я иду, ты получаешь данные, никто не умирает. тебе не победить их всех, несмотря на...
  Холодный, раздраженный голос прозвучал позади и над Кулаком, прервав его.
  - "Я ненавижу монологи, человек".
  Фист развернулся, глядя вверх, когда одетая в черное фигура Тетримуса раскрылась на платформе танцора. Однако турианец-каббалист уже был в движении, его руки горели голубым пламенем, когда он швырнул две ударные волны биотической силы в охранников, угрожающих заложникам. Головорезы разлетались во все стороны, некоторые швырялись о стены с такой силой, что ломали шипы или раскалывали черепа, другие скользили по танцполу и врезались в дальнюю стену с тошнотворными брызгами. Вслед за этим турианец вытащил пистолет, спокойно стреляя по желанию в глаза и лоб.
  Рекс двинулся, немедленно выстрелив в Кулака, тяжелый дробовик изверг пламя, когда загорелся адский снаряд. Фист был брошен кубарем через бар, чтобы врезаться в коллекцию спиртных напитков в центре бара. Бутылки разбивались, и Фист закричал, когда все еще горящие адские пули в его доспехах воспламенили напитки, пропитавшие его, посылая струи горящей жидкости внутрь его доспехов, вниз по его рукам и ногам, в его глаза. С захлебывающимся, булькающим криком Фист рухнул в почерневшее месиво на полу. Лужа горящего спирта оставила бегущие дорожки огня, несущихся вверх по столпу различных возлияний. Послышались крики рыданий, смешанные с булькающим звуком, и Тетримус, весело шевельнув единственной здоровой челюстью, выстрелил в горящую массу плоти, навсегда заставив ее замолчать.
  Шепард и Аленко зашевелились в тот момент, когда появился турианец в черном плаще. Аленко тут же воздвиг барьер между заложниками и оставшимися охранниками, с усилием обогнув их края, ведя подавляющий огонь из имевшегося у него пистолета-пулемета. Шепард побежал вперед, Мэтток прицелился и сделал четыре мгновенных выстрела, каждый из которых сверлил наемника в его руке с оружием. Двое наемников упали на пол, выстрелы попали во что-то жизненно важное, двое других ругались и хватались за раны. Третий наемник выстрелил ей в плечо, но она даже не замедлилась, скривившись от боли и биотически вспыхнув.
  Из-за барной стойки вырвался клуб дыма, а Рекс сбил еще двух наемников, и в воздухе прочерчили яркие зажигательные линии. Один получил удар в плечо с такой силой, что его обожженная, слегка обожженная рука отлетела в угол. Другой получил прямой удар в промежность, рухнул на землю и завыл, пока тяжелый ботинок Рекса не ударил его по черепу и не прекратил корчащуюся агонию. Кровавый хруст и брызги крови, вырвавшиеся из-под ноги Рекса, ничего не сделали для желудка Аленко, как и зловоние горящих частей тела.
  Шепард, не в силах удерживать винтовку раненой рукой, швырнула мотыгу перед собой и импульсом биотической энергии с ускорением отправила ее в запястье стрелявшего в нее наемника, единственного, кого Тетримус не убил. ударная волна, выбивая его оружие из рук и отправляя его на землю. Перепрыгнув через стол, она приземлилась на легкие ноги, ее правая нога щелкнула, чтобы коснуться головы наемника, все еще оправляющегося от ударной волны, и тот упал.
  -"Двигайтесь, люди, к двери, идите, идите, идите!"
  Толпа, состоящая из турианцев, людей, едва одетых или голых азари и элкора, в панике бросилась к двери, растоптав несколько наемников, все еще лежащих на полу. Один наемник-человек попытался подняться на ноги, и Шепард безжалостно вонзил ему в лицо биотически усиленный удар ногой, сломав его челюсть, как сухую ветку, и потекла кровь по его изуродованному лицу. На нее бросились еще двое, один - саларианец с зеленым оттенком в обломках старых доспехов, с вогнутой грудью, пересекаемой патронташем тяжелых осколочных снарядов, с тяжелым темно-красным дробовиком в руках. Другим противником был истощенный человек с темно-коричневой кожей, испещренной старыми порезами, длинными черными волосами, длинными прядями падающими на лицо, он вытаскивал из ножен на груди длинный изогнутый нож.
  Она скользнула по полу, поймав владельца дробовика резким движением ног, изогнув свое тело и швырнув зажигалку на землю. Вырвавшись на свободу, она выхватила дробовик из его ошеломленных рук, отступила и парировала стволом удар клинка противника, а затем ударила наемника тяжелым оружием по лицу. Он врезался в него с висцеральным хрустом, и Шепард задержалась на достаточно долгое время, чтобы схватить свободной рукой его длинные волосы и дернуть его лицо к боевому концу дробовика, из которого она выстрелила. Его голова буквально рассыпалась от взрыва, оставив ее с прядью волос и окровавленной плотью. Саларианский головорез, которого она споткнула, поднялся на ноги только для того, чтобы Шепард швырнула кровавое месиво из своей руки ему в лицо. Он издал возмущенный крик, хватая себя за лицо, чтобы вытереть клочья волос и скальпа с глаз. Шепард вонзила оставшиеся два выстрела ему в грудь, удары были достаточно сильными, чтобы отправить его на хрупкий стеклянный стол, зазубренные осколки столешницы пронзили его тело и выпустили сгустки зеленоватой слизи, когда он рухнул.
  Воспользовавшись тем, что она отвернулась, один из наемников-людей, которых она застрелила, но не подавила, бросился на нее, его тяжелое тело было покрыто мускулами, а рана на предплечье обильно кровоточила. Ему удалось нанести сильный удар ей в спину, а затем он попытался схватить ее, но она откинула голову назад, ударив его верхней частью черепа по лицу и сломав ему нос.
  Он отшатнулся, взревев, и она повернулась к нему лицом, отбросив в сторону пустой дробовик и ухмыльнувшись.
  - "Ой, большой мальчик".
  Наемник издал бессвязный боевой клич и замахнулся на нее косилкой, на его кулаке было вытатуировано слово "БОЛЬ" размытыми буквами. Она увернулась от его дикого удара, и ее биотика вспыхнула, когда она протаранила его торс своим плечом. Отшатнувшись, наемник попытался схватиться с ней, но она ударила его тыльной стороной руки, отбросив его голову в сторону, а изо рта вылетели зубы. С ревом она обхватила бандита руками и потянула, откидываясь назад и вниз, вбивая человека в землю. Его голова коснулась пола и наклонилась в сторону со слышимым ужасным щелкающим звуком, и Шепард отшвырнула его труп, вытирая руки с жестокой ухмылкой.
  Аленко отпустил свой барьер теперь, когда заложников почти не было, он пригнулся как раз вовремя, чтобы не быть застреленным наемниками в дальнем дверном проеме. Он активировал подъемное поле, и четверо людей внезапно взлетели в воздух, беспомощно кувыркаясь. Руки Аленко дрожали, когда он переводил силы вокруг людей от простого отрицания гравитации к преобразованию энергии в другую форму, и когда он взорвал подъемное поле, раздался резкий, уродливый взрыв синего света. Обломки и куски черной брони, руки, ноги и куски дымящейся плоти рассыпались грубой сферой по стенам, полу и даже потолку. Остался один умирающий наемник, и Аленко выстрелил ему в голову очередью, скорострельные пули с дрожью врезались в лицо человека в приливе крови.
  Рекс уже бежал вперед глухими шагами, чтобы встретить встречную атаку владеющего мечом крогана, который выкрикнул вызов мастеру боя. Эти двое выкрикивали фразы, которые переводчик Шепарда даже не пытался перевести на английский, и они столкнулись вместе со звуком, больше похожим на столкновение аэромобиля, чем на рукопашный бой.
  Вышибала замахнулся мечом на Рекса, но голубая энергия окружила руку крогана-воина, когда он поймал ее голыми руками, резко рассмеявшись, прежде чем переломить клинок пополам рывком руки.
  - "Ха, кем ты должен быть, щенок, Моро Ледяная Кровь?"
  Рекс нырнул головой вперед, его пластины ударились в лицо другого, меньшего крогана, и вышибала отшатнулся с кровью в глазах, все еще держа сломанный клинок. Рекс только покачал головой и выстрелил четыре раза подряд.
  Первые несколько выстрелов пробили три дымящиеся кровавые дыры в груди крогана, которые судорожно тлели, четвертый раздробил его голову, оставив дымящуюся смятую массу плоти и сломанных костей, угрюмо горящую от инфернальных снарядов и поднимающую вверх поток ужасающе дурно пахнущего дым.
  Шепард остановилась, оглядываясь. За исключением медленно передвигающегося элкора, который только что подходил к двери, она не видела ни живых врагов, ни жертв среди гражданского населения. Тетримус стоял на вершине бара, скрестив руки на груди, один глаз зловеще светился красным в скрывающей черноте мантии с капюшоном, которую он носил.
  - "Предлагаю, коммандер, отправиться на поиски мисс Зоры. Нам нужно кое-что обсудить. Встретимся в Сверхновой".
  Одним небрежным прыжком вниз с платформы он взорвался каскадом электрических искр и просто исчез.
  Аленко моргнул, потом сунул в кобуру автомат и вздохнул.
  - "Все это, а я даже не успел увидеть танцоров".
  Шепард странно посмотрела на него, и он прочистил горло.
  - Э-э, простите, мэм.
  Она покачала головой.
  - А я все это время думала, что у тебя в заднице палка, лейтенант. Пошли. Может, в Сверхновой есть дамы. С легким намеком на улыбку она шагнула через трупы к двери, ведущей в офис Фиста, предоставив Аленко сдерживать румянец, следуя за ней.
  Десять минут спустя Тали сидела на заднем сиденье аэрокара вместе с Шепард, пока Рекс вел машину, а Аленко следил за СБЦ. Юная кварианка все еще дрожала от облегчения, так и не осмыслив сцену вихря, которую она наблюдала на видеоэкране в офисе Кулака. Шок от того, что она увидела Рекса живым, это одно, но осознание того, что она не умрет, все еще укоренялось. Она не знала, что думать о внушительной фигуре, сидящей рядом с ней. Шепард даже не дышала тяжело, единственная незначительная рана, которую она получила в бою, уже была залатана медигелем, ее руки упирались в бедра.
  Тали попыталась сопоставить спокойную фигуру с разъяренным психопатом, которого она видела на экране, убивающим людей голыми руками, и не смогла совместить два изображения.
  Кила, она ужасна...
  Тали выдохнула и собралась с рассеянными мыслями, чтобы хотя бы поблагодарить своих спасителей.
  "Я... еще раз благодарю вас, коммандер. И вас тоже, Рекс. Я не думал... кто-то придет за мной. Кулак был ответственен за... все, что пошло не так. - Она замолчала, опустив голову.
  Шепард пожала плечами, устремив взгляд вперед.
  - "Я не уверен, и я думаю, нам придется подождать ответов. Но Фист был двухбитным, тупым преступником с тупым именем, и он умер, как собака, которой он был. Я боюсь, кто бы ни стоял за ним был настоящим преступником. И я держу пари, что это остролицый ублюдок, которого я собираюсь убить".
  Пока она говорила, ее голос становился все более холодным, но она сделала паузу, заметив сгорбленную позу кварианки, и попыталась смягчить тон.
  - "Эй. Он мертв. Пока ты с нами, кто-то должен быть очень мертвым, чтобы попытаться причинить тебе боль".
  Шепард взглянула на Рекса.
  - "Вообще-то, я до сих пор поражаюсь тому глупому дураку, который думал, что он действительно может предать Серого Посредника и остаться в живых".
  Рекс усмехнулся.
  - "От имени похожего на Фиста, ты не ожидаешь многого в плане блеска, а?"
  Тали стала свидетельницей ужасной, огненной смерти Кулака и содрогнулась.
  - А ты, Рекс? Как ты выжил? Говорили, что ты мертв!
  Рекс хмыкнул.
  - "Глупый наемник не нанес такого большого ущерба, но он все же напал на меня. Это дважды за один и тот же проклятый день. Должно быть, стареет. В любом случае, как я уже говорил Шепарду ранее, он принес пистолет в кулачный бой. Сделал пару хороших выстрелов, но он был достаточно глуп, чтобы думать, что сможет вывести меня из строя и выяснить, где ты. Он выглядел очень удивленным, когда я оторвал ему руки. и беспорядок, и его крики, как выбитая ворча, заставили СБЦ арестовать меня. Говоря о СБЦ, Шепард, где тот питомец-турианец, который был у тебя ранее? Может быть полезен, чтобы держать СБЦ подальше от нас".
  - "Хороший вопрос. И он не мой питомец".
  Она постучала по комм-линку.
  - "Детектив, это коммандер Шепард, мы захватили кварианку, о которой говорили, и улики".
  Голос, ответивший ей, был несколько подавлен.
  - "Понятно. Меня отстранили от работы здесь, в клинике, коммандер. Боюсь, я мало чем могу вам помочь. Логово Коры, но пока что единственные APB не являются конкретными. Они ищут крогана и турианца в черных доспехах".
  Шепард кивнула.
  - "Мне жаль, что вас отстранили. Возможно, то, что мы нашли, может поднять вам настроение. Вы знаете клуб Сверхновая?
  Турианец усмехнулся по связи, его хриплый голос был усталым, но ироничным.
  - "Мне в любом случае сейчас не помешает выпить. Встретимся там".
  Шепард взглянула на Рекса, отключив связь.
  - Ты уверен, что этому Тетримусу можно доверять?
  Рекс пожал плечами.
  - "Он всегда платил мне вовремя, а Сверхновая более людный и многолюдный, чем Логово Коры. Никаких шансов, что он что-то там вытянет, там слишком много важных людей, которые ходят туда. У них очень хороший ринкол. проклятые деньги".
  Шепард закатила глаза.
  - "Я далека от того, чтобы встать между Рексом и деньгами. Или ринколом".
  Тали смотрела между ними с недоумением.
  - Вы... знаете друг друга? Я... я имею в виду, раньше... все это?
  Рекс рассмеялся и только покачал массивной головой.
  - "Долгая история, кварианка".
  Голос Тали был рычащим.
  - "Мое имя-"
  - "Прости, прости. Не лезь мне в глаз".
  Рекс издевательски усмехнулся, а маленькая кварианка только взглянула на него, заставив его весело хихикнуть.
  - "У нее есть четверной, который она делает."
  ***
  Шепард села напротив Рекса в темных, наполненных музыкой помещениях Сверхновой, убедившись, что ей хорошо видно дверь. Кабина была темной и находилась в углу, что ей очень подходило, и, по-видимому, это была единственная кабина, достаточно большая для крогана. Рекс сел, крича Дорану, чтобы тот принес глоток ринкола. Когда они прибыли, Тетримус уже сидел и потягивал что-то голубое и слабо светящееся. Тали сидела между Шепардом и Аленко, ее плечи были слегка сгорблены. Аленко нежно сжал ее плечо и улыбнулся, и она попыталась расслабиться.
  Наконец Гаррус Вакариан подошел и сел в конце кабинки. На нем все еще была броня СБЦ, но голографический значок, когда-то прикрепленный к его плечу, был темным.
  - "Я приехал так быстро, как только мог, Шепард. екзекьютор Паллин требует ответов о Логове Коры".
  холодный мрачный голос Тетримуса вмешался.
  - Не беспокойтесь об этом, детектив Вакариан. У нас все под контролем.
  Гаррус ощетинился, жвалы раздражённо вспыхнули.
  - "Извините, кто такие "мы"? Как вы можете держать СБЦ "под контролем"? И кто, мать вашу, вообще ходит в таких нарядах?"
  Тетримус откинул капюшон, обнажая черты лица, и даже Шепард не смогла сдержать дрожь. Лицо турианца почернело от древних ожогов, некоторые из которых были достаточно глубокими, чтобы обнажить подкожный покров, трещины и кусочки покрытия, вплавившиеся прямо в плоть под ними. Кожа за пластинами была блестящей и темно-черной с пластиковой текстурой; явно какая-то медицинская замена. Одного глаза не было, пластины на нем расплавились в закрученной оболочке, на которой крепился лазерный дальномер, другой глаз заменили красным светящимся кибернетическим заменителем, прикрепленным к лицу маленькими черными шипами. Левая нижняя челюсть отсутствовала, подрезана хирургическим путем, челюсть была покрыта трещинами. Бахрома турианца оплавилась, свисла и местами обломалась. Отметины на лице явно были нанесены краской, а не татуировками, нанесенными ярко-красным цветом, с длинными линиями по обеим щекам, увенчанными турианскими символами "предательства".
  - "Я Тетримус Ракора, когда-то гроссмейстер клики Кулака примарха. Брошенный и оставленный умирать на Шаньси, чтобы избежать... неприятных политических разветвлений. Несмотря на тридцать пять лет верной службы, меня предали и отбросили, чтобы Иерархия могла притвориться что её честь не пострадала. Меня сохранил и спас от смерти мой нынешний работодатель. Теневой Посредник. Я говорю Его голосом. Я исполнитель Его воли. И когда я говорю, что вам не нужно беспокоиться о СБЦ, Я имею в виду именно это".
  Рекс фыркнул.
  - Я думал, ты ненавидишь монологи.
  Тетримус натянул капюшон на изуродованное лицо.
  - "Я тоже ненавижу хитрожопых кроганов. Вот".
  Он передал Рексу кредитную карточку и тонкий датапад.
  - Как договаривались, плюс боевой бонус. Но оставайтесь, у меня есть для вас другое задание.
  Затем Тетримус повернулся к Тали.
  - "Мисс Зора, Серый Посредник приносит свои извинения за обращение, которому вы подверглись. Мы знали, что Фист мог быть скомпрометирован, но мы не думали, что он был в активном сговоре с Сареном. Мы должны были как-то определить утечку, и я... Боюсь, вы с капитаном Тройсом застряли посередине.
  Голос был вежлив, но холоден.
  Она только покачала головой.
  - "Он убил Тройса".
  Ее глаза закрылись, и она заставила себя больше не плакать. Воспоминания о добром дрелле, его улыбке, сумасшедших сапогах, даже озабоченность в голосе, описывающем его друзей.
  - "И... судя по тому, что ты говоришь, он умер, потому что тебе нужна была приманка, чтобы доказать, что Кулак был предателем. Я... я понимаю это, но..."
  Кулаки Тали сжались.
  - А нельзя было по-другому?!
  Шепард осторожно взяла одну из рук кварианки.
  - "Иногда, чтобы выполнить работу или спасти жизни, нам приходится делать очень неприятные вещи. Вы никогда не чувствуете себя хорошо по этому поводу. Вы никогда не забываете их. Мне пришлось пожертвовать... сотнями храбрых солдат, с женами, мужьями, детьми. Их голоса... всегда рядом. Но если вы колеблетесь, иногда то, что остается, оказывается еще хуже. Иногда большее зло приходит от попытки сделать то, что кажется... правильным".
  Голос Шепард был прохладным, но ее глаза потемнели от старых воспоминаний. Кварианка лишь неуверенно кивнула.
  Турианец в плаще кивнул на слова Шепард. Он внимательно посмотрел на Тали, затем пожал плечами.
  - "И я ничего не могу сделать, чтобы возместить этот ущерб. Капитан Тройс знал, чем это чревато. И если бы не это, Фист до сих пор выкачивал бы информацию у Брокера. что я мог бы сам встретиться с вами, и мы оба были бы окружены и убиты".
  Турианец сделал большой глоток и снова пожал плечами.
  - "Жизни - это валюта в мире, в котором я живу".
  Аленко нахмурился.
  "Это кажется холодным".
  Турианец кивнул, капюшон сделал этот жест почти смешным, но в ледяном голосе, исходившем из темноты этого капюшона, не было ничего смешного.
  - "Это холодно. И это также реальность. Как я уже сказал, я не могу этого изменить, мисс Зора. Я сделал все, что мог. Я перевел на ваши счета сумму в двести пятьдесят тысяч кредитов, более чем мы первоначально предлагали, но вы многое вытерпели, чтобы передать нам эти данные. У Тройса не было семьи, о которой можно было бы говорить, они скончались от Кепраля некоторое время назад. Я взял на себя смелость передать его корабль в собственность лейтенанта Доста, согласно его последнему желанию. но если вы решите немедленно покинуть Цитадель, Дост уже уведомил меня, что он не возражает, если вы также получите корабль. Это был бы... подходящий жест, я думаю, и один Тройс поддержку, если вы использовали его в качестве ответного подарка для своего паломничества".
  Тетримус сделал паузу, а затем передал кредитную карточку и датапад Тали, которая нерешительно взяла их пальцами.
  - "И у меня есть для вас сообщение от самого Серого Посредника. Посредник был бы признателен, если бы дочь адмирала Раэл'Зора выслушала его, или хотя бы знал, что она будет готова выслушать наши предложения в будущем. Мы жаль, что такое сотрудничество стоило храброму человеку жизни, но, таким образом, игра сыграна".
  Тали всхлипнула, но выпрямилась.
  - "Я... я сделала это не из-за денег. Но... он мне понадобится для моего Паломничества. Корабль... я не умею на нем летать, но..."
  Тетримус кивнул.
  - "Конечно. Если понадобится, мы можем приставить к вам надежного пилота".
  Он выпрямился, и его зловещий красный взгляд встретился с Шепард.
  - "А теперь, коммандер Шепард, к сути этого упражнения. Я заранее извиняюсь, если вы расстроены или возмущены тем, что я собираюсь объяснить, но я боюсь, что во что бы ни был вовлечен Сарен, потеря одной незначительной человеческой колонии буквально только край грозового облака".
  Шепард наклонилась вперед, когда бармен-волус и владелец принесли ринкол для Рекса.
   - Я слушаю, турианец.
  Тетримус сложил когтистые пальцы вместе и понизил голос.
  - "Теневой Посредник наблюдает за Сареном уже довольно давно. Его действия не имеют смысла, и бывают периоды, когда он добирается из точки А в точку Б за пятую часть времени, необходимого для совершения такого сверхсветового путешествия. Сарен нанимает много-много наемников, скупает большие запасы припасов и оружия и проводит многочисленные операции на отдаленных мирах. Его... партнер... Бенезия делает то же самое. В данных есть странные закономерности. Набеги на корабли волусов ... Запутанные покупки акций. Случайные странные исчезновения или нераскрытые убийства с участием кого-то, кто хорошо знал Сарена. Пока мы не получили информацию, которой владеет мисс Зора, мы думали, что это просто необычно.
  Тетримус вздохнул.
  - "Мы ошибались. И, похоже, мы были ослеплены из-за того, что элементы другой разведывательной службы противодействовали проникновению в наши ряды. Очевидно, что Фист был не единственной утечкой в наших рядах. Поэтому я боюсь, что мы собираемся должны свернуть и закрыть очень много операций. Это оставит нас слепыми к тому, что происходит, и поэтому мы думаем, что нам нужно... как бы вы, люди, выразились? А. Кожа в игре. Да.
  Шепард кивнула, не сводя глаз со светящегося шара турианца.
  - "Каким образом?"
  Тетримус усмехнулся.
  - "На данный момент наша главная забота - передать эти данные в руки Совета, чтобы они могли, по крайней мере, лишить Сарена статуса Спектра. Это позволит нам сосредоточить нашу энергию как организации непосредственно против тех, кто, как мы подозреваем, мешает нам. Но Серый Посредник сомневается, что если вы просто донесете это до Совета, они обратят на это внимание Детектив-отступник из СБЦ в сопровождении кровожадного человека, который работает на человека, ненавидящего Сарена, наемника-крогана и кварианского подростка. Это больше похоже на комедийное шоу, чем на серьезную проблему".
  Турианец откинулся назад.
  - "Мы заинтересованы в этом. Вы можете даже назвать это углом. Брокер считает, что все, что делает Сарен, опасно. Достаточно опасно, чтобы мы не могли позволить себе снова оказаться застигнутыми врасплох. Не зарывать свою коллективную голову в песок по этому вопросу, и что никто не пытается игнорировать это свидетельство. Я буду сопровождать вас в вашей поездке на заседание Совета. Они не будут сомневаться в моей добросовестности по моему призыву, не когда все трое прекрасно знают, что у Брокера есть на них факты, которые могут подвергнуть их серьезной опасности или разрушить их карьеру".
  Шепард кивнула.
  - А ты говоришь от имени Брокера.
  Тетримус кивнул.
  - "Точно. Посредник настолько встревожен действиями Сарена, что готов безвозмездно поделиться своими знаниями с Советом и Альянсом систем".
  Глаза Рекса сузились.
  - "Это очень редко".
  Тетримус весело щелкнул своей единственной мандибулой.
  - "Я сам видел это только один раз. В любом случае, коммандер, наши требования просты. Мы предоставим доказательства, подтверждающие, что дрелл-убийца, убивший вашего свидетеля, действительно был нанят Сареном. Данные мисс Зоры, хотя я уверен, что СБЦ будет вызвана для анализа отпечатка голоса.
  Тетримус поднял лицо к тусклому свету и полуулыбнулся турианцем, его жуткое лицо в профиль выглядело каменным.
  - "И взамен Серый Посредник только просит, чтобы нам разрешили послать наблюдателя вместе с любым отрядом, который отправится за Сареном, чтобы устранить любые дальнейшие бреши в нашей Сети".
  Она выгнула бровь.
  - Не похоже, чтобы я многого просил.
  Тетримус спокойно потягивал свой напиток.
  - "Ты явно не провел долгое путешествие с кроганом, Шепард. Рекс, твое задание на том падде, который я тебе дал - проследи эту ситуацию до конца, пока Сарен не станет грязным. Тройной боевой гонорар и достаточно большой бонус для покупки собственного легкого крейсера. Все расходы оплачены.
  Турианец поднялся, отступая.
  - "Теперь, если вы извините меня, это был чрезвычайно утомительный день, и я должен отчитаться перед Посредником. Я полагаю, что у вас завтра утром встреча с Советом, Шепард. Тогда я встречусь с вами".
  Сделав шаг в темный угол возле будки, турианец исчез. Рекс взглянул на падд в своих руках и только вздохнул.
  Шепард хмыкнула.
  - "Нам лучше сообщить об этом Андерсону и Удине. Аленко и я все еще изрядно потрепаны на Иден Прайм. Тали, я уверена, он найдет для тебя безопасное место, где ты сможешь отдохнуть сегодня вечером, если ты не против. пойдем с нами в человеческое посольство".
  Тали какое-то время смотрела на Шепард, затем кивнула.
  - "Я не... то есть, то есть да. Мне больше негде остановиться. И после того, через что я только что прошел... где-нибудь в безопасности звучит неплохо".
  Затем Шепард повернулась к Рексу.
  - Тебе тоже нужно место, чтобы разбиться?
  Кроган покачал головой.
  - "Нет, у меня есть отель, за него платит Брокер. Вот моя контактная частота, если я вам понадоблюсь. Мне нужно подумать над этим предложением контракта. Тщательно". Он постучал по своему омни-инструменту, передав детали собственному омни-инструменту Шепарда.
  Шепард кивнула, поморщившись. Гаррус посмотрел между ними двумя.
  - "Что ж, Шепард, я рад, что смог помочь вам получить солидную информацию об этом ублюдке Сарене, но я не думаю, что Паллин назначит меня на что-либо в ближайшее время. У меня должно быть следственное слушание через несколько дней".
  Он протянул руку в перчатке, и Шепард пожал ее.
  - "Удачи вам, детектив. Вы неплохо стреляете".
  Шепард уважительно кивнула, и турианец кивнул в ответ.
  - "Командир. Лейтенант. Мэм. Рекс, держитесь подальше от неприятностей".
  С этими словами Гаррус встал и пошел к выходу, выпрямив спину и высоко подняв голову.
  Рекс усмехнулся.
  - Разговор о том, чтобы заткнуть задницу. Но, по крайней мере, он пытается, в отличие от большинства бесполезных трусов в синих плащах.
  Рекс выпил остатки ринкола.
  - "Остешься на некоторое время? Мы могли бы выяснить, кто лучший убийца. В конце концов, у нас никогда не было возможности хорошо выпить после Торфана..."
  Шепард ухмыльнулась и покачала головой.
  - "Нет. Я обязательно должна сообщить об этом Андерсону, чтобы он мог связаться с Удиной и получить все, что нужно сделать, сделать. И мне нужно доставить Тали в офис Удины. Увидимся... когда увидимся, Рекс".
  Кроган лишь кивнул, уже обращая внимание на Дорана.
  - "Еще рынкола! У меня был дерьмовый день, а я до сих пор не выпил свою проклятую первую чашку джааки".
  Глава 28: Глава 22: Коул
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  "Нормандия" молчала, большая часть экипажа все еще увольнялась на берег. На борту находился лишь минимальный экипаж: три смены одного специалиста по эксплуатации для управления связью флота и проверок безопасности, а также вахта по левому и правому борту в составе двух инженеров для присмотра за основными и вспомогательными системами. Даже Джокер и Чаквас были на берегу, последняя помогала медицинским бригадам Альянса в Мемориале Гуэрта с некоторыми из наиболее тяжелых травм жителей Иден Прайм, которые были эвакуированы в Цитадель для оказания специализированной помощи.
  Эшли Уильямс смотрела на порцию еды, распределенную по четырем непривлекательным теплым шарикам на тонком пластиковом подносе, и ковыряла вилкой предполагаемый "стейк из Солсбери".
  Блин, а я тут подумал, чоу насосали во Втором пограничном пехотном полку.
  Она подняла вилку над подносом, равнодушно наблюдая, как коричневатая слизь медленно падает обратно в остальную еду с сиропообразным хлопком.
  - "Смотрите на светлую сторону, сержант. Легко поддерживать фигуру в тонусе, когда ничего из того, что вам дают, не похоже на то, что вы хотите съесть".
  Аленко появился справа от нее, пересек небольшой беспорядок и сел напротив нее, чашка с чем-то пахнущим мятой в его руках, темные волосы, растрепанные после недавнего душа.
  - "Да, я полагаю."
  Она заставила себя съесть кусочек, а затем поморщилась.
  - "На вкус как будто кто-то пытался сварить ботинок и испортил рецепт. В любом случае, лейтенант, что ты делаешь в полночную вахту? Думала, ты будешь на берегу".
  Она улыбнулась, когда он провел руками по своим волосам, радуясь компании.
  Кайден пожал плечами.
  - "Головные боли. Моя проблема всегда, особенно когда я перебарщиваю с биотиками. Думаю, я должен быть благодарен, учитывая все обстоятельства. У многих L2 были более серьезные побочные эффекты, чем просто головные боли... но мои имеют тенденцию ухудшаться, и меня немного раздражает. В Цитадели слишком много народу. Немного тишины и покоя, немного мятного чая и возня с кораблем, чтобы отвлечься - все это помогает справиться с болью".
  Он сделал глоток упомянутого чая, поморщившись.
  - "Ну, иногда помогает от боли. Иногда ничего не помогает".
  Эшли сочувственно посмотрела на него.
  - "У нас в 212-м был только один биотик, сержант Урден. Что-то пошло не так с его имплантатом, у него не было большой, э-э, биотической силы. Он мог делать несколько изящных вещей с барьером, но это все. Я знаю. у него были очень сильные носовые кровотечения и много головных болей. И он ел примерно в два раза больше, чем все остальные. Он говорил о том, что его последняя команда, дредноут, была намного более захватывающей, чем наблюдать за ростом сорняков на Иден Прайм".
  Аленко кивнул, а Эшли продолжила.
  - "Но он был просто... ну, понимаешь, еще одним хрюканьем. Ничего особенного. Думаю, я ожидал, что все на корабле будет более..."
  Она замолчала.
  Аленко слабо улыбнулся.
  - "Возбуждающий? Загадочный? Экзотический? Шеф, единственная загадка в том, кто в самом черном аду назовет соевый пудинг "стейком из Солсбери". "
  Уильямс гортанно рассмеялась, откусила кусок липкой массы и скривилась. Ее губы скривились, и она пожала плечами.
  - "Я просто... я не знаю. Никогда раньше не был в космосе, лейтенант".
  Ее лицо немного поникло, и она отвела взгляд.
  - "Не то чтобы я задержалась здесь после того, как мы двинемся дальше, но... это другой темп. Нижняя часть - одно и то же, снова и снова. Патрулирование периметра. Утренний беспорядок. Обслуживание оружия. Время по Гринвичу и приказы. GMT и заказы дня. Еще патруль. Обед. Осмотр..."
  Кайден криво усмехнулся, его глаза на мгновение задержали ее взгляд.
  - "Поверьте мне, Уильямс. Космос может стать таким же скучным. Быть ведущим MCO не намного лучше, чем иметь очень крошечное наземное командование. Я имею в виду, что в основном наши морские пехотинцы дежурят у дверей, отдают честь командиру и старпому, а затем уходят. Остается чистка оружия и осмотр.
  Эшли хмыкнула.
  - Но это космос, сэр.
  Она сделала паузу с отстраненным, почти рассеянным выражением лица, а затем что-то продекламировала мягким, почти благоговейным голосом.
  "И я осмелился Расстояния
  Где мчатся красные планеты...
  И я видел, что Ближний и Дальний
  И Бог, и Человек, и Аватар
  И Жизнь и Смерть лишь одно -
  И я видел этот бескрылый мир
  Curst с непостоянством и кружился
  Как пыль над Летом кружится,
  И я видел этот мир звездой
  Все прекрасно в Космосе!"
  Аленко изогнул бровь.
  - "Никогда не считал вас поэтом, Уильямс. Боюсь, я не могу этого определить".
  Уильямс ухмыльнулась.
  - "Дон Маркиз, сэр. По прозвищу Мистик. Мой отец был большим знатоком классического искусства. Теннисон, Суинберн, Вордсворт..."
  Она улыбнулась.
  - "Маркиз - редкость; это стихотворение никогда не появлялось ни в одном из сборников Теннисона. Я забыл, где я впервые услышала его, но оно подходит. Меня перенесли на четыре разные планеты, каждая на свою собственную..."
  она замолчала, делая неясный вращательный жест обеими руками.
  Брови Аленко снова изогнулись.
  - "Период вращения? Цвет? Дух?"
  Он наклонился вперед, склонив голову набок, и ухмыльнулся.
  - "Запах?"
  Уильямс рассмеялась и отодвинула поднос.
  - "Дух, наверное".
  Подняв поднос с едой, она встала и уверенно и спортивно пошла, вывалив его целиком в щель для утилизации. На мгновение ее профиль осветился огнями экрана состояния переработки, подчеркнув сильную, элегантную челюсть, почти благородный оттенок ее фигуры... покачивание ее бедер, когда она наклонилась, чтобы бросить теперь уже пустой поднос на стол на стопку.
  Аленко отвел взгляд. Вниз мальчик. Единственное, что может быть хуже, чем думать о Поступке, это думать об этом с женщиной, которая может надрать тебе задницу. Вместо этого он сосредоточился на том, чтобы потягивать чай, чувствуя, как тепло медленно отталкивает тугой, сердитый узел боли в основании его черепа. Он одновременно испытал облегчение и разочарование, когда Эшли снова села с ним за стол.
  - "Хорошо, сержант, вы меня заинтересовали. Почему вы на дежурстве?"
  Уильямс улыбнулась, но это было хрупко.
  - "Голова слишком полна плохих воспоминаний, чтобы спать. 212 не был идеальным местом... но он был ближе к дому, чем я была за долгое время. Командир был мудаком, а старпом просто набирал номер в большинстве случаев, но лейтенант Паркер и старший сержант действительно старались поддерживать нашу мотивацию и... просто смотреть, как все умирают так быстро, было... тяжело".
  Ее сильные руки сжались в кулаки на столешнице, и она посмотрела вниз темными от боли глазами.
  - "Так очень быстро. Прямо перед тем, как ты появился... Я действительно думала, что мы вот-вот умрем. Нирали сгорела в костре; я не была достаточно быстра, чтобы затащить ее обратно в укрытие после того, как она выбросила гранату. Джонс... "
  Она издала легкий смешок, смешанный с крошечной неустойчивой нотой.
  - "Джонс получил этот чудовищный дробовик от какого-то парня с таможни... он даже не был легальным, не говоря уже о том, что соответствовало правилам, но лейтенант разрешил ему использовать его. Он любил этот ствол..."
  Кайден только кивнул.
  - "Я бы хотел, чтобы мы могли добраться туда быстрее. Сделать... что-то. Как это было..."
  Уильямс покачала головой, отбрасывая назад прядь темно-каштановых волос, падавшую на ее мрачное лицо.
  - "Имеет ли это большое значение? Если бы Шепард не сошла с ума от этих гетов, мы бы все равно закончили как Дженкинс".
  Она наклонилась вперед.
  - "Должна признаться, когда я увидела ее, я не знала, чего, мать вашу, ожидать. Какая она?
  Кайден почесал затылок.
  - "Это... ну, если честно, я не думаю, что кто-то знает. Корабль настолько новый, что краска на названии еще высыхала, когда мы вышли. время, чтобы сделать полное прохождение."
  Он осушил свою чашку и приложил руку к переносице, зажмурив глаза.
  - "И я не уверен, что мы сможем ее понять. Она не похожа на большинство командиров, которых вы видите старшими офицерами. Это все равно, что пытаться понять ураган или сверхновую. Она просто кажется... случается".
  Он покачал головой.
  - "Теперь я звучу как охваченный благоговением фанат. Отлично".
  Эшли ухмыльнулась.
  - "Я понимаю, лейтенант. Я просто... видео и истории настолько преувеличены. Слухи, которые вы слышите, повсюду. У нас был один парень в 235-й - другая пехотная команда с нами на Иден Прайм, который служил под ее началом на Торфане. Все всегда спрашивали о ней, но ему нечего было сказать, кроме как "она выполнила свою работу". Но однажды ночью его разбили, я имею в виду... очень, очень пьяного. Береговой патруль не запрещает им пить, пока они не начинают буйствовать... а Джо был тихим пьяницей".
  Эшли помолчала, слегка улыбнувшись воспоминаниям, и Аленко кивнул.
  - "Держу пари, что это закончилось хорошо".
  Его голос был саркастичным, но Уильямс пожал плечами и закашлялась.
  - "Как я уже сказала, он обычно был тихим пьяницей. Он рассказывал об Альянсе и о том, какие они нечестные, и кто-то оскорблял Шепарда. Джо был... зол. кое-что о том, что если бы Торфан взорвался, Альянс отменил бы колонизацию из-за риска, и как Шепард в значительной степени взял на себя всю батарианскую армию со сломанной палкой и в одиночку обнаружила ретрансляторы".
  Аленко рассмеялся, он ничего не мог с собой поделать, так как это ускользнуло от него.
  - "Ну, я полагаю, людям нравится создавать героя".
  Он снова усмехнулся, затем вздохнул.
  - Хотя я понимаю, как люди... расстраиваются из-за нее. Она такая... холодная, как будто даже не видит, что люди чувствуют или переживают. жить ради того, чтобы не было ничего счастливого, на что можно было бы оглянуться, все, что может принести тебе счастье или что-то значит для тебя, отнимают..."
  Он замолчал, думая о разговоре Джокера с ним. Уильямс вздохнула и склонила голову.
  - "Не знаю. Но она... холодная - не то слово, сэр. У меня был небольшой нервный срыв, я думаю, раньше. она просто сказала "смирись с этим. И она это сделала, вроде как... то, как она это сделала, не было обидчивым. Она сказала, что я не могу винить себя. Это закончилось тем, что ты сошла с ума и набросилась на меня. вместо того, чтобы помнить хорошее вместе с плохим. Что... те, кого мы оставляем, все еще мертвые морские пехотинцы, и что мы тоже должны помнить их, потому что они хотят, чтобы мы были счастливы".
  Уильямс на мгновение улыбнулась, боль все еще была в ее глазах, но она явно думала об одном из тех хороших моментов, и Аленко протянул руку и сжал ее руку. Жизнь в прошлом требует мужества и сильного сердца. Не знаю, смогу ли я сделать то же самое, размышлял Аленко.
  Уильямс глубоко вздохнула и сказал:
  - "Я в порядке".
  Аленко кивнул, отстраняясь. Он встал, потянулся и пошел в столовую, чтобы налить себе мятного чая.
  Уильямс откинулась назад, согнувшись на скамейке в столовой, чтобы прислониться спиной к стене.
  - "Это забавно. Она хотела, чтобы я отпустила ненависть, но сказала, что никогда не сможет. Но похоже, что ей это удавалось раньше. Я имею в виду, что все глупые видео на ANN показывали ее такой жестокой преступницей, которая нашла справедливость, долг, честь и гордость Альянса.
  Она хихикнула.
  - "Я не должна насмехаться над этим... вся моя семья всегда была военными. В крови несколько поколений. Но... ты понял, о чем я, лейтенант?"
  Аленко, все еще размышляя, готовя себе мятный чай, небрежно сказал:
  - "О, я думаю, вы более чем адекватны, шеф".
  Он моргнул, поняв, что только что вырвалось у него изо рта, и Уильямс злобно ухмыльнулся.
  - "Почему, лейтенант, я никогда не знала, что тебе не все равно".
  Аленко уныло почесал затылок, безуспешно пытаясь не покраснеть.
  - "Ах... это... ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Немногие люди переживают то, через что ты прошла на Иден Прайм, Уильямс. Я думаю, что Шепард права. времена и вещи, за которые мы боремся, или мы в конечном итоге определяются нашими шрамами. У биотиков... своего рода тяжелые времена. Люди неправильно понимают, кто мы, как мы живем, что мы можем сделать. Расти с талантом никогда не бывает легко. Вы никогда не вписываетесь. В итоге у вас нет реальных вариантов, кроме как пойти в армию. Но вы должны извлечь из этого максимум пользы, иначе вас поглотит горечь".
  Уильямс кивнул.
  - "Точка. Тем не менее... Мне просто интересно, чем все это закончится. Если двигаться дальше... Я имею в виду, что будет дальше? Я не ожидаю, что вселенная прольет много слез из-за 212, но это все, что я знал в каком-то смысле. А сейчас? Я нахожусь на каком-то сверхсовременном космическом корабле, в Цитадели, и собираюсь утром увидеться с правителями галактики.
  Она потерла виски пальцами.
  - "Прошло всего несколько дней с тех пор, как Иден Прайм и все пошло странно. Я полагала, что космическая служба будет состоять из множества пиу-пиу-пиу и наблюдения за странными инопланетными планетами. Не то чтобы увидеть Цитадель - это мелочь... все обо всех инопланетянах в перспективе. У них есть эта огромная станция, все эти большие проблемы... человечество - это просто FNG в уравнении. Тот факт, что много людей погибло на Иден Прайм, вероятно, даже не относится к этим людям. Инопланетяне. все равно."
  Аленко сел.
  - Не большой поклонник инопланетян?
  Уильямс пожала плечами.
  - "Никогда не приходилось иметь с ними дела. Лично, то есть. И... иногда трудно отличить животных от людей. Не большой поклонник турианцев, и, честно говоря, то, что я увидел в зале Совета, не особо улучшило мое мнение об азари и саларианцах. Не помогает и то, что синие все выглядят как девушки-утехи, и я продолжаю ожидать, что саларианцы появятся на летающих тарелках, чтобы вивисектировать корову или что-то в этом роде".
  Аленко расхохотался, тряся плечами, а Уильямс ухмыльнулся.
  - "Я... я не считаю себя фанатиком, если вы об этом спрашиваете, сэр. Я полагаю, что у каждого из нас есть свое место. Terra Firma - это просто кучка клановцев, которые устали от избиения меньшинств и перешли к ненависти к инопланетянам. Это никогда не будет правильным ответом".
  Она помолчала, задумавшись, наморщив лоб, затем пожала плечами.
  - "Я просто думаю, что Альянс должен делать то, что делают все остальные, и в первую очередь заниматься своими делами. Если бы у нас был более сильный флот, охраняющий колонии, вместо того, чтобы пытаться не наращивать их, чтобы не тревожить инопланетян, может быть, у нас было бы меньше набегов... и достаточно кораблей и людей, чтобы остановить гетов".
  Аленко покачал головой.
  - "Я не знаю об этом. Судя по размеру этого дредноута, мне нужно больше, чем несколько фрегатов и еще одна дивизия, поддерживающая меня. И мы не просто потворствуем инопланетянам, шеф. Если мы будем действовать в одиночку, Как и батарианцы, мы единственные большие проигравшие. Нет торговли, меньше рабочих мест, меньшая экономика. И мы очевидная цель, когда дела идут наперекосяк. Всегда лучше быть частью толпы, даже если это только по краям, чем один ребенок, стоящий в одиночестве в углу".
  Эшли спустила ноги со скамьи и снова села прямо.
  - "Возможно. Выше моей зарплаты, сэр. Я просто стреляю и хорошо выгляжу".
  С заднего плана раздался резкий голос.
  - "Ой, блин, Эш, перестань флиртовать с долбаным лейтенантом. Теперь ты будешь изливать стихи и играть в эту дурацкую чушь про "имма заботливого солдата", которую ты натравила на Паркера".
  Уильямс развернулась и усмехнулась, когда к ней приблизилась потрепанная, но здоровая форма Мастера сержанта Коула с все еще забинтованным глазом и перевязанным животом, но живым.
  - "шеф!"
  Коул проковылял к скамейке в столовой рядом с Уильямс и осторожно опустился. Наземные BDU, которые он носил, были темно-синего цвета Альянса, но выполнены в сплошных оттенках вместо цифрового камуфляжного рисунка космической униформы, которую носили Аленко и Уильямс.
  - "Я не думаю, что в этой ванне есть кофе, не так ли? Я явно не засну в медотсеке, пока вы двое разговариваете".
  Уильямс встала.
  - Оставайся на месте, Грег, я принесу тебе немного. Она подошла к дозаторам и начала процесс заваривания.
  - Черный, да?
  - "Ага."
  Темные черты Коула повернулись к Аленко.
  - "Сэр."
  Аленко отмахнулся.
  - "просто Аленко, когда мы не в пути, Мастер сержант, или лейтенант, если нужно. Приятно видеть тебя наверху и вокруг. Ты получил там несколько довольно сильных ударов".
  Коул цокнул, потирая рукой щетину на подбородке.
  - "Нет ничего, через что я не пережил раньше, лейтенант. Я пришел сегодня днем, док сказал, что они увезли нашего лейтенанта и Джонса в какой-то госпиталь на Цитадели, а команда и командир были на берегу, пытаясь заставить Совет Сделать что-нибудь с Иден Прайм. Майор была так любезна, что включила для меня видеоэкран перед тем, как она сошла на берег, новости... крайне мрачные.
  Аленко кивнул. Головная боль прошла, но он все равно пил чай, вкус которого напоминал ему о лучших временах в прошлом.
  - "Да, это нехорошо. Более тридцати тысяч убитых. Еще пара тысяч раненых. Следователи несколько часов рылись в руинах, но нашли лишь горстку выживших. Они подтвердили, что все до единого члены 235 погибли. Из отчетов, ни один из них не сломался. Они вынесли втрое больше гетов, прежде чем были разбиты".
  Коул отвел взгляд, прикрывая здоровый глаз.
  - "Глупые, храбрые ублюдки. мать вашу".
  Он сжал кулак.
  - "Я занимаюсь этим дерьмом уже почти тридцать лет. Я видел, как некоторые из этих детей росли. Пару качал у себя на коленях. Некоторых тренировал в ботинках. Потом я увидел, как они умирают против врага, которого никто никогда не учил сражаться, и я до сих пор не знаю, почему".
  Уильямс вернулась с темно-синей кружкой, полной темного кофе, который Коул с благодарностью принял, дуя на него, чтобы охладить, прежде чем сделать глоток.
  - "Все еще дерьмово, но определенно менее дерьмово, чем гринд".
  Он сделал еще глоток, поморщился и вытер рот.
  - "В любом случае, что происходит? Я думал, мы уже оторвались от Цитадели".
  Аленко покачал головой.
  - "Шепард считает, что теперь у нас достаточно улик, чтобы преследовать парня, который затеял весь этот бардак".
  Он резюмировал реакцию Совета, открытие причастности Фиста к клинике, битву в Логове Коры.
  При упоминании Рекса черный сержант резко нахмурился.
  - "Рэкс? Большой мясистый кроганский ублюдок? Красная броня? Похоже на взбешенную черепаху?"
  Выражение лица Коула было задумчивым и настороженным, его голова наклонилась, когда он наклонился вперед.
  Аленко наклонил голову.
  - "Да, Шепард знала его раньше. А ты?"
  Коул хмыкнул.
  - "твою мать, он был на Торфане. Думаю, она его узнает".
  Глаза Уильямса расширились.
  - "Ты был на Торфане, Грег? Ты никогда ничего не говорил, когда поднималась эта тема, или когда люди подкалывали Джо".
  Коул горько улыбнулся.
  - "И именно поэтому, Эш. про Торфан не о чем говорить".
  Последовала долгая пустая тишина, а затем Коул с отвращением хмыкнул.
  - "О, хорошо... слушай, Торфан не был чем-то, что досталось большинству людей. Они видят видео, слышат глупые репортажи и говорят себе: "Ну, это была жертва" или еще какую-то банальную чушь. Торфан был полным, это то, что происходит, когда стая REMF пытается проявить фантазию и убивает нас, линейных животных, только по какой-то причине, кроме дерьмовой разведки. по политическим причинам или что-то в этом роде".
  Он устало закашлялся.
  - "Я действительно не хочу говорить о Торфане. Но я помню Рекса. Все помнят. ублюдок был наемником, которого наняли батарианцы, он и стая других кроганов. команда взяла его и его людей, убила нескольких. Шепард взорвала здание на нем, и большой ублюдок просто вышел, как будто это была стая плюющих".
  Глаза Эшли расширились.
  - "Я слышал, что кроганы крутые... но мать вашу".
  Коул кивнул.
  - "Да. Но главная причина, по которой мы все его помним, заключается в том, что, когда батарианцы начали использовать детей в качестве проклятых бомб, он сошел с ума".
  Мастер сержант на самом деле холодно улыбнулся некоторым воспоминаниям.
  - На самом деле убил одного из их командиров. Разорвал этого тупого ублюдка пополам, как лист бумаги. Затем повернул артиллерию, которую он охранял, против батарианцев. А потом он и другой кроган просто... ушли.
  Аленко изогнул бровь.
  - "Он упомянул об этом Шепард, когда они болтали. Вы случайно не знали ее по Торфану? Вы были в ее подразделении?"
  Коул покачал головой.
  - "Нет, Шепард была под началом этого дерьмового героя, Кайла".
  Он поморщился.
  - "Я никогда не верил во все, что связано с ним, работал с парнями из Миндуар достаточно долго, чтобы понять, что большинство из них - чокнутые и готовы делать дерьмо так же плохо, как косоглазие, и он никогда не контролировал их".
  Он кашлянул, затем продолжил.
  - "Но в любом случае, тогда я был частью инженерной поддержки, которую они прикрепили к основным ударным группам, обеспечивая огневую поддержку. Слава богам, у нас был свой командир и цепочка команд, потому что Кайл в значительной степени потерял свое дерьмо после того, как его купили его сыновья.
  Выражение его лица изменилось, став почти пустым.
  - Но знал ее? Нет. Я видел ее издалека, раз или два, и мы помогли вывести то, что осталось от ее ударной группы, когда все было кончено, но я знал ее только по слухам и рассказам. если судить по Иден Прайм, она не сбилась ни на шаг".
  Уильямс кивнул.
  - "Большинство людей не будет говорить о Торфане, Грег. Почему?
  Мастер шеф долго не отвечал, потягивая кофе. Когда он заговорил, его голос был тихим и полным боли.
  - "Тебя там не было, девочка. Ты не можешь себе представить, что за проклятую хрень вытащили эти долбаные косоглазые. Заложники. Бомбы на детях. Дома-ловушки с детонатором, привязанным к человеческому ребенку, которого они подстрелили, чтобы он медленно умирал. "
  Он снова отхлебнул кофе, поморщившись.
  - "И хуже этого дерьма - мать твою, мы даже не видели всего этого. Только мертвые. космические пехотинцы мертвы, насколько мог видеть глаз, Эш - как какая-то коронация смерти".
  Он выдохнул.
  - "Торфан был победой, за которую мы заплатили большой кровью. И многие космические пехотинцы чувствовали себя преданными Альянсом за то, что отправили нас туда. за ту дурацкую последнюю атаку. Шепард выиграла ее, только так можно было выиграть. Мы все ненавидели ее за это и понимали, что если бы она не сделала то, что сделала, все до единого космические пехотинцы на этой скале погибли бы, а не только семьдесят процентов из них.Это не делает его легче.
  Он вздохнул, выражение лица исказилось. Затем начальство попыталось представить это как какую-то крупную победу, раздавало награды, как конфеты, превращая это в пропагандистский материал. Это было отвратительно. Торфан не был похож на вторжение в Нормандию, Геттисберг или Сан-Паулу во время Бунты или Канны. Все это имело свою цену, но результат был очевиден. Единственное, что сделал Торфан, так это убедил проклятых работорговцев в том, что Альянс готов пожертвовать десятками тысяч космопехов в плохо скоординированных атаках, чтобы добиться цели".
  Сделав еще один глоток кофе, он горько улыбнулся.
  - "И что Шепард не с кем было трахаться, но к тому моменту мы все равно это знали. Нет, Торфан определяется последними двадцатью минутами, когда она взяла последний из N7, которые у нее были с ней, и вычистила батарианцев. командного бункера, который они захватили. Начальство Альянса хотело, чтобы их захватили... а мужчины хотели устроить барбекю, мать вашу. Шепард... просто выстрелила им в голову.
  Аленко кивнул.
  - "Sic semper sceleratis. Так всегда с преступниками".
  Аленко снова посмотрел на Мастера сержанта.
  - "Если это было тяжело для всех, как вы думаете, как это повлияло на нее?"
  Мастер шеф допил свой кофе, его темные черты исказились.
  - "У Уильямс есть причудливая поэзия, которая, как мне кажется, прекрасно описывает это. Продолжайте, произведите впечатление на лейтенанта. Не приходите, когда я умру".
  Уильямс посмотрела на сержанта долгим смущенным взглядом, а затем заговорила тихим голосом в тишине столовой.
  "Не приходи, когда я умру,
  Уронить свои глупые слезы на мою могилу,
  Растоптать мою упавшую голову,
  И досаждать несчастному праху ты не хотел спасти.
  Там пусть дует ветер и кричит ржанка;
  А ты пройди".
  Шеф кивнул и вытащил из-под мундира сигару.
  - "Вот так, детка. Она последний человек, который хочет слышать или говорить об этом, я полагаю. лейтенант, где дымящаяся яма на этом корабле?"
  Аленко моргнул.
  - Я, ах...
  Твердый голос прорезал тишину.
  - Передний инженерный левый борт, рядом с теплообменником, мастер-старшина. Есть лишняя?
  Сара Шепард почти нагло прислонилась к стене, форма четкая и чистая, глаза холодные и оценивающие.
  Аленко поморщился, Уильямс выглядел обеспокоенным, а Коул похлопал себя по карману.
  - "Да, у меня есть еще две или три, коммандер. Однако вам придется показать мне, где находится техника".
  Он поднялся, оставив свою чашку, которую Уильямс схватила для него.
  Шепард кивнула, бросив взгляд на Аленко и Уильямс.
  - "Вы должны попытаться немного поспать, завтра, вероятно, будет некрасиво".
  Почти машинально повернувшись на каблуках, она повела старшего Мастера сержанта к лифту, ничего не сказав, когда двери закрылись, а голоса Аленко и Уильямса затихли вдали.
  Коул долго молчал, прежде чем повернуться к ней и заговорить низким голосом.
  - Как много вы слышили, командер?
  Она пожала плечами.
  - "достаточно. Надеюсь, они никогда не поймут Торфана. Но из-за этого с ними трудно... разговаривать. Они хотят чего-то, чего я не могу дать. Или понять".
  Она взглянула на него, изучая его черты, и снова кивнула.
  - "Теперь я тебя вспомнила. Ты был в 3-й инженерной группе".
  Коул на мгновение выглядел удивленным, затем закрыл глаза и кивнул.
  - Да, был, мэм. Не думал, что вы меня узнаете.
  её голос был слишком спокойным.
  - "Я никогда не забывала ни одного лица Торфана, сержант. А ваша команда... разобралась с тем, что осталось от одного из моих людей".
  Выражение её лица исказилось во что-то, что Коул не был уверен, что сможет интерпретировать, прежде чем снова помрачнел.
  Лифт скользнул в сторону, и Шепард пошла налево, через левый боковой люк. В потолок был вмонтирован набор больших шестиугольных воздушных фильтров, и узкий коридор наполнился слабым гулом двигателей и фильтров с электрическим приводом. Бронированная палуба была свободна от окурков, но на палубе уже было несколько черных отметин в том месте, где кто-то потушил сигарету.
  - "Сегодня мало кто курит. Я должен бросить, это вредно для здоровья".
  Голос Коула был натянутым, когда он протягивал сигару Шепард, которая взяла ее и вытащила из ножен поясной нож.
  Голос Шепард был холодным, но веселым, когда она говорила.
  - "Все когда-нибудь покупают эти сельхозугодья, MC. С таким же успехом можно застрелить их, как будто вы их украли, прежде чем заполнять AD 960".
  Коул мрачно рассмеялся при упоминании боевого клича 1-го пехотного полка и форме, которую медики Альянса заполнили в случае смерти солдата.
  - "Какое-то унылое отношение, коммандер. Многие смотрят на вас с уважением, видят в вас пример идеального солдата".
  Он откусил конец своей сигары, бросив оторванный кончик в пепельницу, а затем зажег сигару, расслабившись, когда дым ударил в легкие.
  Шепард фыркнула, аккуратно подрезав кончик своей сигары и убрав нож.
  - "Еще больше их одурачить. Одолжишь свой огонь? Спасибо."
  Она закурила, закрыв глаза и прислонившись к стене с усталым, почти печальным выдохом, ее худощавое тело как будто смягчилось.
  - "твою мать, я не курила с тех пор, как покинула Алмор".
  Она снова открыла глаза, холодные голубые точки пронзили Мастера шефа.
  - "И если солдатам нужен пример, у Альянса есть для этого Брэнсон, жеманный ублюдок".
  Коул фыркнул.
  - Неужели никто не поверит в эту арийскую светловолосую кучку пуха. У меня были друзья на Элизиуме, и все они говорили, что там нужно устроить какое-то дерьмо.
  Шепард криво улыбнулась.
  - "Не фанат?"
  Он затянулся дымом.
  - "О, не поймите меня неправильно. Он хорош для глупых детей, чтобы следовать за ним, чтобы заставить какого-нибудь болвана зарегистрироваться, или для наземных файтингов, которые думают, что патрулирование какой-то кучи грязи на темной стороне луны, которую вы могли бы с тем же успехом растоптать корпоративный логотип - военная служба. Не говоря уже о них".
  Коул вздохнул, его тяжелые черты задумчиво задумчиво протерли повязку на глазу.
  - "Люди, которые прошли через это дерьмо, видели костры из кучи трупов на Миндуаре, должны были копаться в детях, сложенных, как гребаные дрова, в Анмосе, потому что работорговцы не могли получить от них прибыль... солдаты, которые должны были умирать гребаными десятками тысяч в дюжине дерьмовых миров. Это те, кто равняется на тебя".
  Его голос стал задумчивым.
  - "У вас есть огонь, коммандер. Вам не все равно. Каждый солдат, который говорит, что тратит людей, чтобы выполнить работу, найдется один, рассказывающий историю о том, как вы на передовой приняли удар, а ваши люди не пострадали. Большинство офицеров этого не сделают. ...Нельзя платить кому-то за то, чтобы он трахался, и морской пехотинец в окопах это знает.
  Шепард вдохнула и выпустила синий дым, скривив губы.
  - "Тогда они еще глупее, чем новички. Боже и Дева Мария, меня иногда так тошнит от гребаных убийств. От бесконечной крови и того, что адреналин вытекает из меня после боя, и я понимаю, что девять моих парней мертвы, а я должна сказать их женам или посмотреть в глаза их маленькому ребенку. Я мечтаю о том, чтобы просто... наконец купить это. Встретиться с чем-то, что выведет меня нахрен. Никакого героизма, просто бах! Мертва. Похороны будут долгими, скучно, полно речей людей, которые ни разу не держали со мной проклятой траншеи. Выставят какого-нибудь усталого ублюдка с адмиральскими решетками... - Она сделала паузу, чтобы сделать еще одну затяжку, глаза сузились и потемнели, - ...и он пойдет на хуйню болтать о моем невероятном чувстве времени и доблести. Я лучше трахну элкора".
  Коул дружелюбно пыхтел, пожимая плечами.
  - "Я не говорил, что вам это должно нравиться. Но это правда, мэм. Не так много других фигур, на которые можно равняться. Я имею в виду, есть Джексон, но он старый. Даже не думай, что совпадешь с чем-то из этого. Большинство других крутых задниц настолько старомодны, что даже не звонят в колокола. Ну, и, ну, Делакор...
  Она усмехнулась.
  - "в задницу Делакора. Слабая, ухмыляющаяся, плачущая жертва. Мне плевать. Да, очень жаль, что вашу колонию стерли с лица земли, и какие-то гигантские черви съели ваш отряд, но людей трахали еще и еще сильнее. невзгоды не делают тебя героем".
  Коул снова пожал плечами.
  - Нет? Разве это не говорит о твоей воле к жизни или терпению?
  Она покачала головой.
  - "Там говорится, что ты слишком глуп, чтобы просто умереть. Это как эти истории о каком-то калеке, который преодолевает физическое уродство, чтобы достичь чего-то банального. его сообщество, или заикающийся развалина с лицом, которое похоже на то, что его ударил кроган, а мозги ворча получили GED".
  Она снова сердито вдохнула, струйки дыма вырвались из ее ноздрей, словно дыхание разъяренного дракона.
  - "Все это шовинистическая чушь, которую навязывают людям, которым нужен гребаный пример, чтобы чувствовать себя лучше, вместо того, чтобы сделать хоть одну проклятую вещь, чтобы действительно изменить себя или улучшить себя".
  Коул прислонился спиной к другой стене.
  - "Никогда не думал, что вы так злитесь на мир, коммандер. Я имею в виду, мать вашу".
  Он сделал паузу.
  - Я понимаю, о чем вы, но, с другой стороны, люди - это просто люди. Они не проходили через то дерьмо, которое переделывает человека или ломает его и не оставляет ничего, кроме разбитых кусков. на самом деле, большинство людей не достигли дна?"
  Шепард подняла глаза, затем слегка улыбнулась, огонь в ее глазах погас.
  - "Нет. Скорее, посредственность этого оскорбляет меня, Мастер сержант. Я прекрасно знаю, что они этого не понимают, потому что я их не понимаю. Чего я не буду делать, так это просто игнорировать тот факт, что люди хотят чувствовать себя хорошо. о себе, либо черпая вдохновение из какой-то ерунды, либо глядя свысока на других".
  Она снова затянулась сигаретой.
  - "У меня не было такой роскоши. Меня использовали монстры. А потом, освободившись, я стал монстром. И, пытаясь перестать быть монстром одного вида, я просто переложил свой поводок в новый держатель. Я не герой. Герой рискует умереть, потому что ему есть ради чего жить. Они поступают правильно, потому что это правильно, а не потому, что пытаются выкинуть из головы плохие воспоминания. Герой ставит других выше себя. андерсон это герой. Я просто очень опытный, злой головорез, которого Альянс указывает на проблемы, которые они хотят забить до смерти".
  Она помедлила, потом покачала головой.
  - "Нет, я буду смотреть, как умирает какой-нибудь бедняга, потому что я не успела вовремя. Я получаю фантастическое место в первом ряду за каждую неудачу и злодеяние, совершаемые во имя меня, чтобы наблюдать за мужчинами и женщинами, которые полагаются на то, что я поведу их за собой. а потом умрут, когда мне придется принести их в жертву, потому что какой-нибудь старый ублюдок на Арктуре не будет тратить средства на то, чтобы у нас было лучшее дальнее обнаружение, или больше кораблей, или нормальные скафандры. люди, которые мне нужны, и чтобы выполнить работу, я должна тратить жизни как деньги в борделе азари".
  Она прислонилась головой к стене, наслаждаясь прохладой металла.
  - "Мне не нужно, чтобы кто-то смотрел на меня снизу вверх".
  Мастер Чиф попыхивал сигарой, стряхивая пепел в маленький поднос, который кто-то предусмотрительно приварил к стене.
  - "Я не знаю. Те двое там наверху смотрят на тебя снизу вверх, и они видели тебя в действии".
  Она покачала головой.
  - "Они понимают меня не больше, чем грёбаную массовую ретрансляцию. Как ты можешь объяснить людям, которые никогда не видели настоящего проклятого зла, каково это? Чувствовать себя грязным, как будто ты можешь принимать душ тысячу дней, пленка... грязи на тебе".
  Выражение лица Коула помрачнело, и он отвел взгляд.
  - "Да... я слишком хорошо это знаю".
  Шепард сложила руки, сигара свисала с узких губ.
  - "И вы преодолели это, Мастер сержант? Был ли у вас волшебный счастливый конец, в котором вы открыли любовь, мир и гармонию? Или он уничтожил те моменты, когда вам приходилось нажимать на курок, зная, что это неправильно, и все равно делая это?"
  Коул посмотрел Шепард в глаза.
  - "Нет, мэм. Я просто решил перестать держаться за прошлое из-за того дерьма, которое я не мог изменить, и перестать чувствовать, что ошибки моих родителей определили меня. Женился на хорошей женщине, которая понимала. и у меня умная дочь. Увидел, что мои дети не совершают тех же ошибок, что и мои родители. Решил, что единственное, что я могу сделать, чтобы избавиться от всего плохого дерьма в моей голове, это оставить что-то позади, в чем я мог бы чувствовать себя чистым, и посвятить себя Альянсу".
  Его челюсть сжалась.
  - "Я отдаю все, что у меня есть, к синему, мэм. Потому что я был плохим человеком, в плохом месте, занимался плохим дерьмом - вероятно, как и вы. из этого - и Альянс дал мне шанс. Доказать, что я был чем-то большим. Не буду говорить, что это было несложно... и я, вероятно, слишком много внимания уделяю тому, чтобы быть солдатом, а не мужчиной".
  Он потушил сигару.
  - "Все, что я знаю, это то, что если у вас есть шанс выбраться из ловушки, вы его используете".
  Шепард сделала усталый жест свободной рукой, глубоко затянувшись.
  - "У некоторых из нас нет такого выбора, Коул. Некоторые из нас навсегда застряли в этом кошмаре, неотъемлемая часть всего пропагандистского пакета дерьма. кому-то очень плевать на то, через что я прошел, только как они могут это раскрутить. Извините, но я не могу принять это как какой-либо ответ. Я буду придерживаться гнева".
  Она потушила огонь на своей сигаре, а остаток сунула в верхний левый карман униформы.
  - "Спасибо за курево, однако."
  Коул кивнул.
  - "Ничего особенного. Но у меня есть вопрос, коммандер, я знаю, что Джонса и нашего лейтенанта увезли в какой-то госпиталь на Цитадели... но как насчет Уильямса и меня? Я не знаю, было ли у вас возможность взглянуть на ее записи... - он нерешительно замолчал.
  - "О, что за херня? У меня точно есть. Ублюдки REMF используют какое-то дерьмо, которое случилось тридцать гребаных лет назад с ее дедом, чтобы оттеснить хорошего солдата? Послушайте, мастер-старшина. Я не собираюсь никого здесь строить. не хорошо с людьми, или похвалой, или всем этим дерьмом. Но любой, кто может стрелять из Ревенанта одной рукой, не тот, с кем можно трахаться, а Уильямс убивала гетов и держала их дерьмо вместе после того, как увидела, как умирает весь ее отряд и ее друзья таят, как рожок мороженого. Я уже попросил Андерсона перевести вас обоих на "Нормандию".
  Коул ухмыльнулся.
  - "Это разозлит начальство. У них действительно есть эрекция на семью Уильямс, и это не помогает тому, что Эш имеет на нее рот".
  Шепард провела рукой по волосам и пожала плечами.
  - "Ублюдки могут поцеловать меня в задницу. Генерал Уильямс сделал единственное, что мог. Либо кто-то умрет, либо все умрут, а каждый умирающий ни хрена не выигрывает. Тот факт, что какой-то подхалим считает, что его проклятая честь запятнана, для меня просто пиздец. Она хороший солдат, и если они хотят, чтобы она ушла, крайне плохо.
  Она покачала головой, а затем взглянула на хронометр на своем запястье.
  - "Вы тоже должны вернуться на свою койку, шеф. Если я права, то дерьмо, которое мы получили для Совета, убедит их пойти за Сареном, поэтому я полагаю, что рано или поздно Альянс даст нам что-то еще. И если этот остролицый ублюдок действительно связан с гетами, они, вероятно, нанесут удар по другой колонии, и нам придется ее спасать.
  Коул фыркнул и сжал кибернетическую руку.
  "Ура, мэм. Я бы с удовольствием провел матч-реванш с этими ходячими фонарями. Ублюдки должны мне глаз".
  Глава 29: Глава 23: Спектр
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Шепард терпеливо ждала в вестибюле частного зала Совета, скрестив руки на груди и закрыв глаза. Он был немногим больше сводчатого атриума со стальным каркасом, но, по крайней мере, из него открывался потрясающий вид на раскинувшиеся палаты. Аленко и Уильямс смотрели на это широко раскрытыми глазами, последний указал на огромную ионическую форму "путь предназначения", в то время как рядом с ними Тали играла в любительскую наблюдательницу, идентифицируя турианские и саларианские суда. Рекс и Гаррус стояли, прислонившись к противоположным стенам, их чужеродные черты лица могли показаться скукой.
  Стоя рядом с ней, поза Удины была более расслабленной, но его глаза были сужены, а рот сжат в тонкую линию.
  - "Я все еще не уверен, что Совет вообще согласится выслушать нас, коммандер. Обращаться к Серому Посреднику за доказательствами было крайне рискованно. Перестрелки в медицинской клинике? Рейд в гражданском баре? офицер, чтобы участвовать в человеческом расследовании?"
  Его бесстрастный взгляд блуждал по инопланетянам.
  - "И я не понимаю, почему вы посчитали нужным привести всех этих... инопланетян. Это похоже на начало плохой шутки про бары".
  Шепард пожала плечами и холодно посмотрела на посла.
  - "Я не видела, чтобы у нас было много вариантов. Мы оба знаем, что если я войду туда только с тем, что я видел из Маяка, они сочтут меня сумасшедшим безумцем. И я не могу просто так войти туда и сказать: "Привет! Мы получили эти данные от ненадежного преступника-шпиона, который хотел бы диктовать вам, как реагировать, и если вы этого не сделаете, он планирует вас шантажировать". Все будет выглядеть гораздо более правдоподобно, если мы сможем просто представить это в спокойной и организованной манере".
  Ее голос был немного резким, но спокойным.
  Удина издал долгий страдальческий вздох.
  - "Шепард, попробуй поработать со мной здесь. Несмотря на то, что ты выдвигаешь, твоя аура хладнокровного убийцы не умаляет того, что ты явно умна и, если не знакома с тем, как работает политика, то способна руководствоваться здравым смыслом. Неважно, спокойна ты или нет. Совет не может двигаться ни на чем, кроме твердых как скала доказательств. И даже с такими твердыми доказательствами они, вероятно, захотят найти в них дыры. Я не собираюсь позволять им унизить меня во второй раз".
  Шепард пожала плечами, указывая на Гарруса, сидящего в своем парадном доспехе на узком диване вдоль стены.
  - "Я отправила его в СБЦ, и их отдел анализа данных подтвердил его подлинность. Кроме того, Тали может объяснить, как она получила его от гетов, а представитель Серого Посредника подтвердит это подтверждающей информацией. поймите, сэр я не могу просто уйти от этого.
  Удина нахмурился.
  - "Конечно. Но это не делает Совет в лучшем положении, даже если они его примут. Им придется есть ворон, после этого... фарс слуха, который они устроили нам вчера. И последствия что значит для Сарена быть грязным... им будет трудно признать, что они были неправы".
  Шепард наклонила голову.
  - Я думала, тебе понравится эта часть.
  Удина бросил на нее острый взгляд, затем покачал головой с легкой, но явно веселой улыбкой.
  - "О, поверьте мне, коммандер, я намерен впихнуть каждое их слово в их самодовольные лица. Но даже если это сработает, даже если они решат лишить его статуса Спектра, они все равно не будут двигаться дальше, посылая свои флоты в Траверс, чтобы защитить наши колонии".
  Шепард пожала плечами.
  - "Это в любом случае не решит проблему, сэр. В этом я должна с ними согласиться. Ключом к статической обороне большого периметра являются небольшие силы, которыми вы можете позволить себе пожертвовать на большом расстоянии, с вашим тяжелым отрядом реагирования посередине. Вы реагируете на угрозы и определяете, где может произойти следующая атака".
  Удина скрестил руки на груди, его темно-коричневый костюм тускло сиял в рассеянном свете вестибюля.
  - "Это принесло бы в жертву много невинных жизней во имя целесообразности. Это политически неприемлемо для Сената. Они хотят действий, чего-то, на что они могут указать".
  Шепард бросила на него холодный взгляд.
  - "Поэтому более важно получить пустой акт, который ничего не делает, ничего не защищает, ничего не решает, но является хорошим пиаром, а не преследует реальное решение проблемы? Сделать что-то, что убьет больше людей, просто чтобы несколько стариков могли произносить речи о защите человечества? И люди называют меня бесчеловечной?"
  Удина стиснул зубы.
  - "Шепард, я тоже не за такой исход. Но я не правитель человечества. Люди в Сенате правят, и я не могу заставить их иметь дело с реальностью остальных галактики, когда они сосредоточены только на переизбрании и корпоративных интересах".
  Шепард вздохнула, потирая лоб.
  - "Давай разберемся с этим после того, как убедим их, что я не сумасшедшая, пожалуйста? Я не гожусь для махинаций, но у меня есть идея, как заставить это работать".
  Удина открыл было рот, чтобы заговорить, но в этот момент двери во внутреннюю комнату открылись.
  Саларианец в белой униформе высунул голову из открытого дверного проема и тихо заговорил.
  - "Коммандер Шепард? Посол? Они готовы принять вас".
  Два человека вошли в плюшевую комнату за дверью. На дальней стене возвышался большой видеоэкран, на котором отображалась графическая информация и прокручивающийся текст, а также большое изображение ныне потерпевшего крушение "Маяка", его когда-то элегантные линии были обрезаны под уродливым углом примерно в метре от основания. На полу был тонкий ковер, плавный изгиб потолка прерывали широкие полосы мягкого белого света и широкая полоса окон, из которых виднелись башни Верхних кварталов вдалеке.
  Комната была круглой, оформлена в серебристо-голубых тонах, с тремя большими стульями полукругом вокруг слегка приподнятого постамента. На постаменте стоял еще один стул, а за ним еще несколько стульев. В углу перед терминалами сидели два саларианца, очевидно, регистраторы данных. Спаратус, Тевос и Валерн сидели на больших стульях. Сегодня турианец был одет во все черное с красной отделкой, что-то вроде мантии с тяжелым темно-серебряным поясом на груди. На Тевос было еще одно простое облегающее платье, на этот раз нежно-зеленого цвета, поверх которого был накинут легкий тонкий жакет из какого-то мерцающего материала. Тяжелая мантия Валерна была бело-серой, с тяжелыми декоративными шишечками по подолу, его наручи STG бросались в глаза, капюшон был опущен на шею, когда он изучал набор датападов.
  Шепард вышла на середину комнаты и привлекла внимание. Спаратус с достоинством и уважением кивнул ей.
  - Пожалуйста, присаживайтесь, командер. Голос у него был вежливый, хотя и слегка резкий.
  Удина сидел в кресле позади и справа от Шепард, просматривая записи в своем датападе, и почти нервно провел рукой по редеющим волосам.
  Тевос заговорила нежным голосом.
  - "Прежде чем мы скажем что-то еще, коммандер... Я лично хочу поблагодарить вас за ваши действия. Я знаю, что постановления и действия этого Совета иногда трудно принять, особенно тем расам, которые чувствуют, что не имеют права голоса в нашем решении".
  Она вздохнула.
  - "Но вы оказали мне большую личную услугу, привлекая к ответственности того, кто долгое время бросал вызов воле Совета, и тем самым дали мне личное ощущение закрытия очень уродливого эпизода в моей жизни".
  Валерн нервно кивнул, его глаза были жидкими и темными.
  - "Согласен. Командер, хотя мы, как правило, недолюбливаем тех, кто умилостивляет кулаком произнесенное слово, когда ваше имя рассматривалось для присвоения статуса Спектра, мы рассмотрели вашу военную историю. Хотя вам приходилось делать неприятные звонки, мы считаем, вы делали это правильно во всех случаях. И мы все тщательно просмотрели журналы миссий Иден Прайм и видеозаписи. Ваши быстрые действия и личная храбрость предотвратили превращение Иден Прайм в мертвый мир и спасли жизни сотням тысяч людей. После дальнейшего рассмотрения, мы пришли к выводу, что вы ничего не могли сделать, чтобы предотвратить разрушение Маяка. Кто бы ни активировал его, он использовал сфальсифицированный источник питания, который был рассчитан на то, чтобы разнести его на куски".
  Спаратус театрально вздохнул.
  - "К сожалению, это ставит нас в неприятную ситуацию, когда только два человека получили доступ к маяку, которого мы можем расспросить, чтобы узнать его содержимое. А доктор Мануэль Кейси полностью сошел с ума, как выразился сопровождавший его доктор".
  Говоря это, Спаратус сделал жест "воздушных кавычек", вызвав у Удины взгляд завуалированного отвращения.
  - "Мы брали у него интервью час назад, и, честно говоря, я не уверен, что он вообще понял, что больше не находится на Иден Прайм. После того, как он начал пускать слюни, дальнейшее общение, похоже, не имело смысла".
  Шепард кивнула.
  - Он был таким, когда я приехала, сэр, бессвязно бормоча о конце всей жизни. Впрочем, я думаю, что понимаю, почему.
  Тевос наклонилась вперед.
  - Значит, вы что-то почерпнули из Маяка до его уничтожения?
  Шепард вздохнула.
  - "Я видела... что-то. В основном смерть. Я бы назвала это видением, но это кажется неточным. Это была коллекция записей того, что выглядело как массовое вторжение синтетиков. и много бегающих людей - четыре глаза, вид издалека".
  Она сделала паузу.
  - "На заднем плане был голос; он называл себя Аватаром Понимания. Казалось, он пытался заставить меня... понять что-то. Затем образы стали совершенно ужасающими, и мне казалось, что моя голова вот-вот взорвется. машины, слившихся с живыми существами. Ужасные мутанты... штуки, напоминающие высохших существ, которых мы убили на Иден Прайм. А потом острая, резкая боль и ничего".
  Тевос откинулась назад, нахмурившись.
  - "Что-нибудь еще?"
  Шепард колебалась.
  - "Мэм, то, что я увидел, покажется мне сумасшедшим. Я ничего не могу доказать".
  Тевос слабо улыбнулась.
  - "Возможно, это не совсем так, коммандер. Но почему вы считаете, что вас сочтут сумасшедшим, если вы расскажете о том, что видели? Звучит так, как будто Маяк - это просто запись события исчезновения протеанской цивилизации, которое, похоже, произошло от рук какого-то синтетического врага".
  Шепард покачала головой.
  - "Нет, мэм. Голос сказал, что то, что их убивает, было чем-то под названием "Жнецы"... и что они захватили Цитадель, и, ну... мэм, они выглядели как тот гигантский черный дредноут, который мы записали во время нападения. "
  Спарат наклонился вперед, втягивая челюсти.
  - Это кажется... маловероятным. Ты уверена?
  Прежде чем Шепард успела ответить, заговорил Валерн.
  - "Едва ли это маловероятно. Похоже, что тот, кто стоит за этой атакой, нашел один из кораблей - и, возможно, некоторые технологии - которые использовались для уничтожения протеанцев. Вполне вероятно, что протеанцы победили этого врага, но были настолько разбиты войной их цивилизация вымерла. Это объясняет тайники, которые мы продолжаем находить, последний шанс передать то, что они знали. Кто-то, должно быть, нашел один из этих... Жнецов... кораблей и использует его, чтобы контролировать гетов. Или, возможно, геты нашли Это."
  Шепард спокойно и легко пожала плечами.
  - "Это почти все видение, за исключением... длинного монтажа людей, убитых множеством ужасных способов. Честно говоря, я не удивлен, что доктор Кейси прогнулся, я считаю себя закаленным к такого рода вещам и не раз Я проснулась от кошмара с этими образами в голове. Они... неприятные".
  Тевос задумчиво коснулась губ.
  - "Это очень похоже на так называемые "темные" маяки, которые мы находили в прошлом. Любой, кто их использует, имеет тенденцию сходить с ума или умирать. Учитывая, что большую часть времени люди, получающие доступ к этим темным маякам, были добрыми, защищенными учеными, а не закаленными воинами. ... - Она замолчала, невысказанная мысль несколько настораживала.
  Шепард наклонила голову.
  - "Где эти другие маяки?"
  Валерн пожал плечами.
  - "Уничтожены. Единственный оставшийся у ExoGeni Corporation; я забыл, где они его хранили, пытаясь получить к нему доступ с помощью неразумных животных. Остальные, ну... Эффект рос. Некоторое время они хранились здесь, на Цитадели, пока недовольному батарианцу-сепаратисту не пришла в голову блестящая идея подключить их к власти и разместить в общественном месте. После беспорядков, произошедших в результате в районе Закера, они считались риском, который не стоил усилий, чтобы его удержать".
  Спаратус вздохнул.
  - Значит, никаких других данных об использовании? Никаких чертежей оружия или кораблей?
  Шепард покачала головой.
  - "Нет, сэр. Однако сообщение Маяка казалось неполным. Могло быть больше, намного больше, но когда он взорвался, я была отрезана. Тот, кто получил к нему доступ до меня, получил полное сообщение и все остальное, что могло быть Я не могу представить, чтобы ты уже не беспокоился об этом".
  Спаратус кивнул, но выражение его лица было настороженным.
  - "Наше расследование продолжается. Однако, учитывая нехватку веских доказательств по делу, я боюсь, что на этот вопрос никогда не будет ответа до того, как произойдет следующее злодеяние".
  Шепард покачала головой.
  - "Советники, я не могу игнорировать предупреждение, заложенное в видении, свидетелем которого я была. Это был не просто памятник утрате. Это было предупреждение и мольба о помощи. кошмарным и полным было вымирание. Кем бы ни были Жнецы, они уничтожили всю протеанскую цивилизацию, цивилизацию, чьи достижения, как и массовые ретрансляторы, мы даже не можем понять".
  Шепард встретилась взглядом с турианцем-советником, глядя ровно и спокойно.
  - "Предполагая, что тот, кто обладает этой информацией, может действовать в соответствии с ней, есть еще одна вещь о том, что я видел, что вы должны принять во внимание. Корабль, который мы видели на Иден Прайм, был особенным. Видение показало корабли, точно такие же, сотни из них, падающие с неба, как дождь. Если есть один такой корабль, который попал под чей-то контроль, их может быть больше".
  Валерн заметно напрягся.
  - "Неоптимальный результат, я согласен. Грубый анализ корабля, основанный на данных сенсоров "Нормандии" и пингов лидара из колониальной сети GARDIAN до его уничтожения, был очень тревожным. Он был измерен с внутрисистемной скоростью, в три раза превышающей нашу самого экспериментального, легкого корабля. Анализ аркологических башен показывает, что они были разрезаны пополам потоком сверхрасплавленного металла, ускоренного в десять раз больше, чем нашей лучшей пушкой-дредноута. Мы даже не можем начать вычислять огневую мощь такого оружия.
  Тевос кивнула.
  - "Один такой корабль может причинить огромный вред галактическому сообществу, особенно в союзе с гетами. Более чем один будет разрушительным. Нам придется мобилизовать флоты".
  Спаратус покачал головой, мандибулы раздраженно вспыхнули.
  - "Зачем? Эта штука может обогнать их. Единственные корабли, достаточно быстрые, чтобы идти в ногу с такой штукой, должны иметь огромное ядро из нулевого элемента и быть настолько легкобронированными, чтобы не повредить его".
  Шепард улыбнулась.
  - "Кажется, Совету следует выяснить, кто отвечает за эту штуку, не так ли?"
  Тевос вздохнула.
  - "Вопрос не игнорируется, но, как сказал Спаратус, наши расследования все еще продолжаются".
  Шепард нахмурилась.
  - "Советник, я была уважительна и честна в этом разговоре. Я оскорблена, что вы солгали мне в лицо".
  Тевос нахмурилась, и Спаратус склонил голову набок.
  - "Что вы имеете в виду под этим заявлением, Шепард?"
  Шепард холодно улыбнулась.
  - Вчера вечером я встречалась с детективом Вакарианом. Забавно. Он намекнул, что если бы у него было немного больше времени, он мог бы откопать более веские доказательства, но расследование было закрыто и передано в ГОР. расследование этого вопроса не ведется".
  Спарат сделал рубящий жест рукой.
  - "Цель этой встречи - обсудить ваше взаимодействие с Маяком, а не наше расследование или подходящую группу для его проведения".
  Наконец Удина встал.
  - "Нет, эта встреча не имеет смысла, если это все, что мы обсуждаем. Очень неприятная правда заключается в том, что через несколько часов после нашего слушания, коммандер Шепард с помощью не принадлежащего Альянсу, нечеловеческого персонала, не связанного с Эдемом Прайм смогла найти очень веские доказательства того, кто именно стоит за этим нарушением нашей колонии и нападением гетов. Учитывая, что тот, кто напал на колонию, казалось, искал Маяк, маяк, предупреждающий о вторжении сил с мощными кораблями, маяк, который разрушил тот, кто напал на колонию, я думаю, что повторное рассмотрение этого вопроса очень важно".
  Тевос бросила на Шепард жесткий, пытливый взгляд.
  - Что вы имеете в виду под "более вескими доказательствами", коммандер? Нас не интересуют расплывчатые финансовые ошибки или свидетельские показания, которые невозможно подтвердить.
  Шепард коснулась своего омни-инструмента, а затем посмотрела на Совет.
  - У меня снаружи свидетели, могут ли они войти? Тевос указала на дверь, и стоящий там саларианец открыл ее, впустив группу в коридоре.
  Тали встала справа от Шепард, Рекс стоял позади нее. Гаррус двинулся рядом с Удиной, а сзади закутанная в черный плащ Тетримус довольствовалась тем, что стоял на расстоянии от всех остальных.
  Спаратус бегло осмотрел их всех.
  - "Объясните это, коммандер. У нас нет всего дня".
  Шепард кивнула.
  - "После нашего слушания я связалась с детективом Вакарианом, который руководил расследованием СБЦ. Я собиралась просто проверить наши собственные фрагментарные версии, но детектив Вакариан привел нас к встрече с Урднотом Рексом, наемником здесь, на бизнес для Теневого Посредника".
  Тевос вздрогнула при последнем имени.
  - "Я очень надеюсь, что ваши показания не от Брокера, коммандер. Мы вряд ли поверим на слово межгалактическому бандиту".
  Шепард покачала головой.
  - Конечно нет, мэм.
  Хладнокровно расхаживая взад-вперед, она продолжила.
  - "У Рекса была миссия по расследованию местного криминального деятеля по имени Фист, который владел... развлекательным заведением в округе Бачджрет. Фист также был удаленным агентом Брокера, который, по мнению Брокера, обманывал его и продавал данные Сарену. "
  Шепард указала на Тали.
  - "Это Тали'Зора нар Райя".
  Тевос изогнула бровь.
  - "Зора, то есть адмирал Раэл'Зора, командующий Мигрирующим Флотом?"
  Тали твердо кивнула.
  - Мой отец, советник.
  Тевос кивнула, и Шепард продолжила.
  - "Расследуя действия гетов на Кейлстоне, мисс Зора наткнулась на отряды гетов. Уничтожив их, она смогла извлечь из одного из них аудиофайл".
  Валерн улыбнулся, а Спаратус захлебнулся.
  - "Геты самоуничтожаются после смерти! По крайней мере, так говорится в записях".
  Но Валерн кивал.
  - "Подразделениям ГОР удалось изолировать данные по крайней мере один раз в умирающей арматуре гетов во время глубокого проникновения в Завесу Персея. Концепция возможна".
  Тали сделала небольшой шаг вперед, сцепив руки.
  - "В-вы должны быть быстрыми и осторожными, и это помогает, если данные не являются двоичной флэш-памятью. Геты, на которых я наткнулся, были частью длинной информационной сети, передавая аудиофайлы через внутренние сети гетов, а не открыто. геты чувствовали, что разумному, на которого они работали, нельзя доверять, и сохраняли аудиозаписи, чтобы доказать, что он не заслуживает доверия для кого-то по имени Назара".
  Шепард говорила.
  - "Тали искала покупателя для таких данных, не осознавая их импорта, и Теневой Посредник предложил цену и транспортировку в Цитадель, чтобы заключить сделку. К сожалению, Фист был контактом, к которому привела Тали из-за вмешательства Фиста Сеть Брокера. Она подверглась нападению в стыковочном отсеке, но сумела сбежать, соединиться с Рексом и планировала передать данные Брокеру, когда Фисту удалось захватить ее с явным намерением передать Сарену".
  Шепард развела руками.
  - "Рекс, я и член моей команды отправились спасать ее. В процессе мы обнаружили, что Фист работал на Сарена, а также предал Посредника. В результате Посредник послал своего представителя, чтобы договориться с нами о данных и как его следует использовать".
  Спаратус нахмурился.
  - "Почему бы не представить такие веские доказательства Совету?"
  Удина скрестил руки.
  - "Потому что после вчерашнего слушания большая часть правительства Альянса Систем выступает за простой уход из Пространства Цитадели. Коммандер Шепард правильно полагала, что просто передача вам информации без контекста привела бы к ее игнорированию".
  Шепард пожала плечами.
  - "Я передала копию детективу Вакариану для проверки подлинности. Она дважды была подтверждена группой анализа данных СБЦ. Брокер также ручается за нее".
  Валерн вздохнул.
  - "Аудиоданные трудно правильно подделать, особенно с турианцами и ханарами. Турианские субгармоники почти невозможно воспроизвести, а нетекстовая речь ханаров не будет передаваться как аудио".
  Шепард кивнула Тали, которая включила запись.
  - "Прайм 302 - Прайм-Координатору Тактики-5. Передача запрошенных данных в слуховом диапазоне готова. Использование звуковых диапазонов, чтобы избежать слежения со стороны Сарена-пророка, как и требовалось."
  Валерн поморщился, а Спаратус вздохнул. Тевос просто посмотрела на Шепард.
  - "Это отряды гетов? Я не думал, что они разговаривают друг с другом".
  В ее голосе была острота.
  Валерн пожал плечами, его узкое лицо ничего не выражало, а голос звучал спокойно.
  - "Они используют речь, чтобы избежать электронного контроля. Умно".
  Тали включила больше аудио.
  - "Подтверждение основной миссии выполнено. Консенсус достигнут. Сарен-Пророк не является прямым представителем Назара-Податель-Будущего. Старые Машины не выбрали свою Первичную Связь Аватара. Дискредитация Сарена-Пророка и Бенезии-Вторичной позволит гетам для достижения статуса аватар- главное подключение.
  Первый голос на мгновение замолчал.
  - "Понятно. Прилагаются компрометирующие записи вокала. Если Сарен-Пророк нарушит ограничения, может быть осуществлена передача Назаре-Подателю-Будущего".
  - "Передача вокальных записей".
  Спаратус взглянул на Тевос.
  - Что такое "Назара" и... эта штука сказала "Бенезия"?
  Тевос уставилась в землю, сжав руки на коленях.
  - "Геты по своей природе ненадежны. Хотя доказательства интересны, они ничего не доказывают. Кто-то может настроить генератор для воспроизведения надлежащих голосов и записать это, и это пройдет, если не отредактировать в этот момент. Тот факт, что геты назвали свои имена, не имеет значения. Это ничего не доказывает. Сама мысль о том, что Матриарх Бенезия связана с гетами, нелепа".
  Тали виновато пожала плечами.
  - Есть... еще, мэм.
  Она снова нажала кнопку воспроизведения. Голос, который прозвучал уверенно, заставил всех трех советников напрячься.
  - "Тем не менее... Иден Прайм был крупной победой; Маяк приблизил нас на один шаг к поиску Канала".
  - "И на один шаг ближе к возвращению Жнецов. И никто не станет мудрее, если "Цербер" сделает свою работу правильно".
  - "Я больше беспокоюсь о гетах, Бенезия. Пока уловка Цербера работает, все хорошо. Но использовать гетов для этой атаки было плохой идеей, как я и сказал Назаре. убийство Найлуса, если бы я мог применить некоторую ловкость. Он как будто пытается убедиться, что я не пойду своим путем".
  - "И геты постоянно наблюдают за нами. Мы должны быть осторожны, Сарен".
  Удина мрачно, почти злорадно улыбнулся и указал пальцем на чужаков перед ним.
  - "вам нужны доказательства? Вот они".
  Поза Тевос превратилась из сердитой в почти увядшую, ее глаза бегали по комнате со смесью боли и явного расстройства, ее голова сжималась в трясущихся руках. Валерн лишь глубоко вздохнул и сжал рога, сжав мрачную тонкую линию рта.
  Спаратус, с другой стороны, встал, выпустив когти, полоснул ими по тяжелому стулу, с которого он встал, и превратил его в груду ткани и погнутого металла тыльной стороной руки. Его нижние челюсти дрожали в неконтролируемых спазмах, а глаза расширились.
  - "Этот кирикс с прорезями! Эта неприкрытая шхтия солгала мне в моем..." Переводчик Шепарда полностью выдал себя, когда Спаратус почти десять секунд разразился самыми гнусными из известных турианских проклятий.
  "-этот... этот... ворча-долбаный ПРЕДАТЕЛЬ!"
  Гаррус вздохнул на заднем плане, тихий звук удовлетворения.
  Спаратус смотрел во все стороны в хищной и дикой позе, прежде чем Тевос мягко встала и успокаивающе положила руку ему на плечо.
  - "Таррен..."
  Спаратус стряхнул ее руку.
  - "Я в порядке. Нам нужно прерваться, чтобы я мог связаться с Примархом. Этот гребаный ублюдок не..."
  Валерн покачал головой.
  - "Спаратус... нам нужно обсудить наши варианты".
  Советник-турианец развернулся на каблуках, его шпоры согнулись.
  - "Варианты? Единственные варианты - это сколько раз мы стреляли в него, прежде чем повесить труп на шпорах с вершины этой Башни! Мы найдем его и взорвем в космическую пыль! Он предал Палавен! Иерархию! Совет! Он работает с Цербером! Это даже хуже, чем его союз с простыми гетами!"
  Тевос выдохнула, ее голос был тихим и ровным, явно пытаясь успокоить взволнованную турианку.
  - "Мы не можем послать случайный флот с приказом "стрелять по Сарену". Хаос будет огромным. Если это выйдет наружу, на Тессии начнутся беспорядки. Бенезия Т'Сони - лунарх Атаме, матриарх Дома Тридцати, и ей принадлежит примерно полпроцента экономики азари. разгневанные последователи ее движения Единства, которые будут утверждать, что Матриархат борется с ее видением включения других рас в Совет".
  Тевос вздохнула и закрыла лицо руками.
  "Почему Бенезия была вовлечена в это... вне меня".
  Валерн смотрел на что-то на своем омни-инструменте.
  - "И судя по тому, что мы слышали, они работают над возвращением Жнецов, которые были существами, уничтожившими протеанцев".
  Шепард наблюдала за тем, как трое советников лихорадочно оценивают ущерб, повернувшись к Удине с легкой мрачной улыбкой, прежде чем снова повернуться к ним лицом.
  - "Советники. Я думаю, что могу говорить от имени Удины и военных Альянса Систем, когда я говорю, что мы будем рады помочь любым возможным способом в обнаружении и задержании Сарена. Он ударил нас, мы должны нанести ответный удар".
  Спаратус долго смотрел на Шепарда, затем его гнев улетучился.
  - "Нет. Невозможно. Несмотря на то, что я очень хочу увидеть, как его тянут обратно в цепях - а лучше в кусках, - мы не можем посылать флоты в Траверс на охоту за дикими духами. Мы не только понятия не имеем, куда он делся, но и Траверс подумает, что мы вторгаемся. Полководцы, которые там господствуют, никогда нам не поверят".
  Удина шагнул вперед.
  - "Это не то, что мы предлагаем, советники. Альянс систем был ужасно ранен. Не только этим нападением, но и вчерашним публичным слушанием, на котором наше правительство чуть ли не прямо обвиняли в попытке подставить Сарена".
  Тевос посмотрела вверх.
  - У нас не было веских доказательств, чтобы предположить...
  Удина нахмурился.
  - "Это ни у кого не вызовет доверия и понимания. Извинения не исправят тот факт, что этот орган предпочел поверить, что два наших самых титулованных героя пытались подставить Сарена, чем посмотреть правде в глаза. И теперь, несмотря на то, что этот ренегат сумасшедший работает с террористами и гетами, Совет все еще колеблется. Меня тошнит от этого Совета и его античеловеческой чуши!"
  Спаратус щелкнул мандибулой.
  - Есть ли смысл в этой вспышке?
  Удина нахмурился, щелкая кончиками пальцев, и смотрел сурово.
  - "Совет не может посылать флоты для защиты наших колоний или найти этого злодея. Вы даже не можете обещать нам, что расследуете то, что мы нашли, или то, что обнаружило ваше собственное внутреннее расследование. Вы отвергаете наши выводы, верите, что мы лжем о том, что нашли , а затем, когда представлены веские доказательства - доказательства, которые вы даже не пытались найти, доказательства, лежащие на вашем собственном месте, - все равно не можете действовать, не утруждая себя прислушиваться к вашим советам. И когда мы делаем это, когда мы пытаемся сделать это по-твоему, и когда мы пытаемся пойти навстречу этому Совету, нам ничего не дается. Ничего для наших погибших. Ничего для нашей горящей колонии. Ничего для мы докажем вам, что ваш собственный агент является предателем! Мы должны представить что-то, чтобы ответить на это, или Сенат просто решит, что вы более готовы пожертвовать человечеством, чтобы предотвратить более широкий хаос.
  Трое советников выглядели ошеломленными силой слов Удины, и через мгновение Спаратус вздохнул.
  - "А что вы предлагаете, посол? Мы не можем рисковать галактической войной из-за одной человеческой колонии или даже нескольких десятков человеческих колоний. И я бы сказал то же самое, если бы они были турианскими колониями или колониями волусов".
  Шепард сделала руками жест открытости.
  - "Последний разумный, которого я привела, сюда, чтобы обсудить это".
  Она кивнула Тетримусу, который смело шагнул вперед.
  Глаза Спаратуса сузились, когда старший турианец откинул капюшон.
  - "Это тот, кого вы приводите в поддержку своих заявлений? проклятый предатель и позор Иерархии? Наемный убийца, замешанный в достаточном количестве преступлений, чтобы оправдать тридцать смертных приговоров?"
  Тетримус покачал головой.
  -"Ах, Таррен, я вижу, ты совсем не изменился. Скажи мне, Федориан все еще лжет о том, что примарх Седача накосячил, или он просто замолчал о том, почему все записи о правлении примарха были уничтожены?"
  Фигура в черной мантии покачала головой, даже шагнув вперед.
  -"Мое прошлое не имеет значения, и вы все знаете, что слишком скомпрометированы тем, что знает Серый Посредник, чтобы арестовать меня. Вы вели дела с Серым Посредником в прошлом, косвенно и, скажем так... мода. Сейчас в таких вымышленных тонкостях нет ни времени, ни ценности ".
  Спаратус нахмурился.
  - "Мы не имеем дела с преступниками. Я не знаю и не беспокоюсь, почему вы выступили против Иерархии. Но даже если... если то, что вы сказали о Примархе, правда, мы не можем скомпрометировать это тело таким образом, открыто вступая в контакт с фигурой. так глубоко связан с организованной преступностью галактического уровня".
  Валерн, напротив, кивнул.
  - "Таррен, мы наедине. Никто не узнает, и это может иметь некоторую ценность. Тем более, что мы не знаем, какая часть нашей сети Спектров может быть скомпрометирована Сареном. Кроме того, ГОР проделала большую работу с Брокером, в конце концов. Нам не нужно объявлять всей галактике, что мы имеем дело с Брокером. Мне больше любопытно узнать, каков его интерес во всем этом, и одобрим ли мы все, что он скажет ."
  Тевос лишь улыбнулась.
  - "Посредник очень помог в борьбе с архипреступником Треллани, а также в нескольких других неприятных ситуациях в разных местах и с Арией. Учитывая, что Тетримус, по крайней мере, очень разыскивается Иерархией, он рискует появиться перед нами лично. - несмотря на его уверенность в том, что мы не предпримем никаких действий, - предполагает что-то ужасное. Я предлагаю, по крайней мере, прислушаться. Это нам ничего не будет стоить".
  Валерн слегка ухмыльнулся.
  - "Кроме того, я, например, не думаю, что попытка - и, скорее всего, неудача - задержать его закончилась бы хорошо для любого из нас, не так ли, Таррен?"
  Советник-турианец с ненавистью посмотрел на Тетримуса, прежде чем с отвращением всплеснул руками.
  - "Торк-дерьмо. Ладно, говори свои слова".
  Тетримус холодно улыбнулся и начал ходить взад-вперед.
  - "Спасибо. Я буду краток, но думаю, вы одобрите, советники. В конце концов, вы находитесь в каком-то политическом углу, из которого нет выхода.
  - "В свете этих доказательств Посредник очень обеспокоен действиями, предпринятыми Сареном, и его союзом с "Цербером". Мы ведем теневую войну с этой группой уже более десяти месяцев, и мы опасаемся, что нас отвлекают от независимо от того, что планирует Сарен. Мы открыто признаем, что их влияние в последнее время стало более сильным, и теперь, когда Сарен явно работает с ними в лапах, причина ясна".
  Его голос становился все ниже, шуршание его мантии, когда он повернулся, чтобы пройти в другом направлении, было почти гипнотическим.
  - "До сих пор мы действовали, опасаясь, что если доказательства, которые есть у мисс Зоры, верны - и я уверяю вас, мы очень тщательно проверили их подлинность, прежде чем предложить доставить ее в Цитадель - то нас ждет кошмар".
  Голос Спаратуса звенел от сомнения.
  - "Что может быть хуже, чем наш собственный агент, восставший против нас?"
  Тетримус остановился, глядя на турианца-советника.
  - "Сталкиваемся с флотом вторжения гетов. Наши удаленные разведчики обнаружили несколько якорных стоянок гетов вдоль края Вуали Персея, и наши... партнеры в Траверсе сообщают о множественных стычках с постоянно растущим числом кораблей гетов. Судя по тому, что мы видим, по нашим самым скромным оценкам, их флот почти на тридцать процентов больше, чем объединенный флот Цитадели".
  Валерн скривился.
  - "ГОР также была... обеспокоена недавними перемещениями гетов. Наши оценки не так уж плохи, но наши разведчики все еще изучают ситуацию. Вуаль Персея - плохое место для точного сбора разведданных. Насколько вы уверены в этих цифрах? "
  Тетримус постучал тростью.
  - "Советник, уверяю вас, это надежно. Мы потеряли дюжину команд, подтверждающих это. Вдобавок к этому, участие "Цербера", подозрение - хотя и надуманное - что Цербер и Сарен объединились, и странные, неизвестные технологии подобные тому, что уничтожило протеанцев... все это в сумме вредит бизнесу".
  Тевос окинула турианца оценивающим взглядом.
  - А чего именно опасается Брокер?
  Тетримус развел когтистые руки.
  - "У нас есть доказательства того, что у Сарена есть оперативники, создавшие целую систему экономической поддержки, которая, как мы полагаем, связана с "Цербером" или помогает ему. Почему они вступают в сговор, на данный момент неизвестно, но мы знаем финансовые операции, которые были настолько Детективам Вакариану и Форлану было трудно расшифровать данные, которые были проведены через Сарена на средства Цербера Мы нашли доказательства того, что Цербер купил и переоборудовал три батарианских крейсера - вроде тех, что "Нормандия" заметила, когда они приближались к системе, когда дредноут гетов покидал ее. И у нас есть частичные перехваты связи, предполагающие, что Сарен и Цербер планировали уничтожить все доказательства существования гетов и подставить батарианцев для нападения".
  Он щелкнул мандибулами.
  - "Это подразумевает, конечно, что конечная цель наносит ущерб безопасности и защищенности рас Цитадели, и что Сарен пытается начать войну, чтобы отвлечь нас от того, чем он занимается. Человечество уже не друг Гегемонии, и если радиационная бомбардировка Иден Прайм была возложена на Императора, что ж..."
  Удина поморщился.
  - "Да. Это привело бы к тому, что Верховные Лорды объявили бы тотальную войну, и Совету пришлось бы вмешаться".
  Спаратус выдохнул.
  - "Таким образом объясняется секретность, помехи связи и безумие соленой бомбы. К тому времени, когда будут найдены какие-либо доказательства, пройдут месяцы, а может быть, и годы спустя, если кто-то даже удосужится их посмотреть".
  Он провел когтем по мандибуле.
  - "Но это предположение".
  Тетримус покачал головой.
  - "Посредник, очевидно, не может выдать массу ценных сведений не только потому, что мы не благотворительная организация, но и потому, что это раскроет источники и методы. Наши источники в Батарианской Империи помогли нам отследить некоторые из его перемещений, и мы достаточно уверены в рассуждениях".
  Валерн кивнул.
  - Что вы можете нам сказать тогда?
  Тетримус скрестил руки.
  - "То, что мы видели, указывает на то, что все, что планирует Сарен, находится в разработке уже больше года или двух. Может быть, целое десятилетие. вероятность того, что он введет активы в СБЦ. Мы больше не можем быть уверены, что наши собственные оперативники не подверглись встречному проникновению, и какие активы, которые у нас есть в человеческом космосе, уничтожаются Цербером".
  Он полуобернулся лицом к Удине.
  - "Не помогает то, что ваш AIS Альянса, кажется... странным образом неспособен остановить "Цербер".
  Удина ничего не сказал, и спустя долгое мгновение турианец снова повернулся лицом к Совету.
  - "И что касается догадок, советники... даже наличие всех улик, которые Посредник и Шепард собрали, чтобы доказать свою вину, не принесет особой пользы на данном этапе. С флотами гетов такого размера, как мы видели, вы не сможете позволить себе расточительную охоту Оперативной группы Цитадели - даже если это не вызовет враждебной реакции Арии".
  Он снова начал шагать.
  - "Отправка ГОР для его поиска займет слишком много времени. И вам не хватает каких-либо реальных сведений или указаний, с чего начать поиск, не говоря уже о том, что я подозреваю, что вы не хотите рисковать отправкой больших сумм. ГОР или... других, более экстремальных сил... в Траверс и паникующую Арию, Эдат или различные пиратские организации".
  Тевос почти осторожно кивнула.
  - Да. Все это правда, но все это нам тоже известно. Есть ли смысл в вашем... - Она сделала знак сиари отрицания. - Скажем, грубое переформулирование фактов?
  Он кивнул.
  - "Да. Посредник желает поддержать любые усилия Совета по уничтожению Сарена. Мы бесплатно предлагаем детальную разведывательную поддержку таких усилий, а также услуги одного из наших самых смертоносных и упорных оперативников, Урднота Рекса.
  Он сделал паузу.
  - "Кроме того, если Сарена и Бенезию удастся локализовать, но их невозможно захватить подручными силами, я и мой партнер Таззик будем готовы решить эту проблему. Опять же, бесплатно".
  Спаратус нахмурился.
  - "Я думал, что брокером движет прибыль".
  Тетримус пожал плечами.
  - "Посредник не верит в альтруизм. Однако бывают случаи, когда выживание важнее денег. Как я уже сказал, то немногое, что мы знаем, заставляет Посредника полагать, что мы можем столкнуться с войной с численно превосходящим, технологически продвинутым противником, который уже доказано, что он не друг Брокеру. Идея о том, что Брокер готов сделать это бесплатно, должна дать вам понять, насколько серьезно он к этому относится. Тот факт, что я один из немногих разумных, которые говорят его голосом напрямую и я готов подвергнуть себя аресту или допросу, должен также сообщить вам, что мы... обеспокоены. Мы готовы работать со Спектрами над поимкой Сарена и Бенезии".
  Тевос покачала головой.
  - "К сожалению, мы не можем прямо сейчас привлечь Спектров к этому делу. Все они уже перегружены работой. И слишком многие из них были обучены Сареном, используя его связи, его методы. ", мы не можем быть уверены в лояльности остальных наших сил. В конце концов, секретное внутреннее расследование просочилось к Сарену через несколько часов после его начала. Кроме того, лишь немногие из наших Спектров оснащены специализированной поддержкой, необходимой для такого дерзкого предприятия - и никто из них, за исключением разве что Телы Васир, не смог бы победить Сарена в бою".
  Тетримус взглянул на Шепард.
  - "Тогда ваш план действий должен быть самоочевидным. Есть только один человек, которому вы можете полностью доверять в том, что он не работает на Сарена или скомпрометирован им, у которого есть набор навыков и сила, чтобы убрать его, и кто уже рассматривался на должность службы "Спектров". Это должна быть коммандер Шепард.
  Спаратус покачал головой.
  - "Не может быть и речи! Мы открыто признаем, что ошибались насчет причастности Сарена. Но Шепард, хотя она явно компетентна, не проходила обучение Спектра. У Найлуса даже не было времени оценить ее работу. И в настоящее время у нас нет оборудования, экипаж поддержки или корабль, способный в это время выставить еще одного Спектра. Вдобавок ко всему...
  Тевос взглянула на Спаратуса и прервала его.
  - "Возможен компромисс. Основная идея верна и дает нам шанс спасти людей от трагедии на Идем-Прайм".
  Она взглянула на Удину.
  - "Посол, не окажет ли Альянс систем поддержку, в которой нуждается Шепард в этом начинании? В обмен на помощь Совету в раскрытии причастности Сарена и смягчение их позиции по поводу ухода из Пространства Цитадели?"
  Удина кивнул.
  - "Думаю, да. У Шепард на борту "Нормандии" уже есть специальная команда, включая боевых инженеров и биотиков. "Нормандия" - фрегат-невидимка, способный действовать тихо и незаметно даже на Терминусе. есть... правдоподобное отрицание, если что-то пойдет не так. Альянс может взять на себя все расходы на операцию, включая припасы, оружие и обучение. Мы можем нанять наших собственных специалистов для любых нужд, которые могут возникнуть. Мы..."
  Удина остановился.
  - "Я думаю, мы даже были бы готовы принять это как кандидатуру, находящуюся на рассмотрении. Если Шепард добьется успеха, Совет окончательно утвердит ее статус.
  Тетримус заговорил.
  - "Посредник тоже согласился бы на это. Эффективность Шепард... очень впечатляет. Мы просим, чтобы нам разрешили послать с собой и Рекса, как для предоставления связи с информацией Посредника, которая может быть полезна для поиска Сарена, так и для дополнительного боевого обеспечения".
  Валерн нахмурился.
  - "Возможно. Но нам понадобится надзор или собственный наблюдатель".
  В конце комнаты Гаррус шагнул вперед, настойчиво двигаясь.
  - "Советники, пришлите меня. Это по-прежнему уголовное расследование, которое потребует изучения версий и поиска улик и свидетелей. Экзекьютор Паллин отстранил меня от должности из-за моего участия в помощи коммандеру Шепарду, так что мне больше нечего делать. И Турианец должен быть там, когда мы найдем его, чтобы привести его".
  Он сжал кулак, все еще оставаясь по стойке смирно.
  - "Работая с моим напарником Форланом, я обучался всевозможным расследованиям и даже некоторому финансовому анализу. И мой военный послужной список говорит сам за себя".
  Спаратус долго смотрел на молодого турианца.
  - "Согласен. Как представитель Совета и СБЦ. Может быть, если бы мы дали вам больше времени, это разрешилось бы более дружелюбно".
  Тевос долго смотрела на Шепард.
  - "Нам также понадобится гет-эксперт. В Университете Серриса есть как минимум два исследователя, которых я знаю, которые специализируются на этом, с опытом коммандос".
  Удина кивнул, но Шепард покачала головой.
  - "Ненужно. На данный момент любой гет-эксперт также может быть частью этого беспорядка. Кроме того, у нас уже есть один, который, как мы точно знаем, не работает на Сарена".
  Спаратус нахмурился, мандибулы расслабились.
  - "Кто?"
  Шепард повернулась и указала на Тали.
  - "Она. Это она нашла сообщение. Она явно уже знакома с гетами, поскольку их создал ее народ. И она доказала, что может восстановить дополнительные данные от любого гета, которого мы встретим".
  Тали немного вздрогнула, а затем кивнула.
  - "Я... я хотела бы пойти. Посредник дал мне... шанс вернуться домой, на флот, когда мое Паломничество завершено... но я не могу отвернуться от этого. Геты - наша ответственность. И... они пытались убить меня. Они убили... моего друга".
  Она выпрямилась.
  - "И я могу драться".
  Тевос слабо улыбнулась.
  - "Ты... очень молода, чтобы участвовать в таком опасном предприятии. Твой отец, вероятно, не одобрит".
  Тали сложила руки и откинулась назад.
  - "Я не могу пойти домой к отцу и сказать ему, что упустила шанс убедить Совет в том, что кварианцы сожалеют о том, что они сделали, и пытаются исправить это. У нас нет посольства. "даже пускаем наши корабли в швартовку. Мы блуждаем по отдаленным системам, пытаясь выжить. Если я смогу помочь остановить гетов, если я смогу помешать им атаковать и убивать других, как они сделали с нами... и предпочла не делать этого, мой отец больше никогда не посмотрит на меня".
  Спаратус из всех разумных одобрительно кивнул.
  - "Хорошо сказано."
  Удина выдохнул, взглянув на Шепард с любопытным веселым взглядом, прежде чем повернуться лицом к Совету.
  - "Я хотел бы знать, как вы планируете объявить об этом".
  Спаратус вздохнул.
  - "Единственно возможным способом, человек. Публично".
  ***
  Залы Совета были буквально битком набиты зрителями. Каждый ряд наблюдателей был заполнен размышляющими, бормочущими лицами.
  Два Спектра Совета в блестящих черных и серебряных доспехах и черных полуплащах стояли по обеим сторонам пирса просителей, одна азари, один саларианец. Оба держали черные полуплащи, перекинутые через руку, и серебряные значки в руках.
  Тевос заговорила.
  - "Командир Сара Шепард, Альянс систем, пожалуйста, сделайте шаг вперед".
  Шепард поспешно вернулась на "Нормандию" после встречи и теперь была в парадной синей форме. Роскошная синяя кожа, обернутая вокруг ее спины, заключала ее руки в наручи, а ее голени - в темные кожаные поножи. Мягкая ткань была светло-голубого цвета, на плечах красовались двойные золотые полосы командера. Ее Звезда Терры висела на алой ленте вокруг ее шеи, ее украшения ниспадали на ее левую грудь, как парад цветов и металлов. Ее меч был в ножнах с правой стороны, ее туфли были отполированы вручную и блестели, как черное стекло, когда она привлекла внимание, стоя между Спектрами.
  Спаратус говорил.
  - "Коммандер Шепард, благодаря вашим усилиям и усилиям Альянса Систем вы обнаружили улики, подтверждающие, что Сарен Артериус действительно был причастен к нападениям на Иден Прайм".
  Толпа на мгновение зашумела, пока его холодный взгляд не окинул сомкнутые ряды зевак, заставив их замолчать.
  "Совет должен принести вам личные извинения, а Альянс Систем - уважительные извинения".
  Тевос заговорила, и ее голос звенел убежденностью.
  - "Предательство - самое ужасное из преступлений, независимо от языка, вида или цели. Никогда не позволяйте говорить, что, когда одной из рас Альянса Цитадели угрожала опасность, мы оказались не готовы оказать помощь, защитить и помочь, и чтобы отплатить за предательство по справедливости. Сарен Артериус обвиняется в государственной измене, убийстве, саботаже, растрате, злоупотреблении властью Спектра, шпионаже и сговоре с гетами. Мы также обвиняем Матриарха Бенезию Т'Сони в этих преступлениях, а также в заговоре и краже ."
  Обычно тихий голос Валерна был спокойным, аналитическим, но задумчивым.
  - "О вине не может быть и речи. Мы слышали, как подозреваемые признают свою вину собственными голосами, и видели подробные новые доказательства финансовых и материальных нарушений. Те, кто дал ложные показания, будут обвинены в даче ложных показаний и заключены под стражу до тех пор, пока они не раскроют правду... У нас также есть доказательства того, что доказательства, представленные Совету о неправомерных действиях людей, были ложью, построенной из цельного куска ткани, как в корне неверной, так и доказуемо сфабрикованной".
  Спаратус снова заговорил.
  - "Поэтому мы настоящим лишаем Сарена его должности, а также полномочий, авторитета и ответственности агента Управления Совета специальной тактики и разведки".
  Пока он говорил, саларианец Спектр разорвал черный плащ в своих руках пополам и скомкал хрупкий знак должности.
  - "Он изгой и изгнан со всех планет, станций, заправочных станций и парсеков Пространства Совета. Все и каждый, кто помогает и подстрекает его деятельность, обвиняются в его преступлениях. Он должен немедленно сдаться, иначе смерть настигнет его и всех вместе с ним."
  Тевос заговорила.
  - "Кто принесет эту смерть?"
  Наступил долгий момент абсолютной, ясной тишины. Ни один голос не прошептал. Ни ногой. Весь зал, казалось, затаил дыхание. Через тысячу миров миллиарды разумных людей наблюдали, как трое советников недовольно оглядывали Зал.
  - "Неужели никто не поднимет эту разорванную мантию? Никто не отомстит за потерянные жизни, запятнанную честь?"
  Шепард сделала ровно один шаг вперед, как ее и учили.
  - "Мадам, быть членом этого сообщества - не награда, а бремя. Не привилегия, а долг. Не задача, а клятва. Человечество готово".
  Спаратус кивнул, и трое советников наклонились, чтобы прикоснуться к тактильным интерфейсам перед ними. Тройной тихий звон раздался в воздухе, ничего не тревожа, если не считать опадающих вишневых цветов и этой жуткой, сияющей тишины.
  Голос Тевос был мягок, но силен, ее глаза не отрывались от глаз Шепард.
  - "Решением Совета является предоставление вам должности, полномочий и привилегий агента Управления специальной тактики и разведки Цитадели".
  Валерн скрестил руки на груди, его наручи ГОР слабо светились белым в тусклом свете зала Совета, лицо его было суровым, темные глаза посажены, а рот сжат в прямую линию.
  - "Спектров не обучают, а выбирают".
  Пока он говорил, азари-Спектр накинула черный полуплащ на плечи Шепард, скрывая форму Альянса.
  - "Те, кто испытал себя огнем и кровью, долгом и смертью, бросив вызов. Те, чьи действия и гениальность подняли их намного выше рядовых. Как и этот плащ, это бремя, которое человек несет сверх любого долга перед кланом, расой или планетой".
  Тевос вздернула подбородок, ее голос был серьезным и тяжелым от эмоций, ее самообладание было абсолютным.
  - "Спектры - это идеал, представитель нашей воли, символ мужества, уверенности в себе и честности. Они - наша правая рука, наш меч, наше направляющее влияние в мирное время и наш решительный гнев на войне".
  Спектр азари рядом с Шепард приколола серебряный крылатый значок к левому плечу Шепард, слегка поправив булавку так, чтобы она висел вертикально, сияя.
  - "Как и эта булавка, Спектры должны сиять, чтобы нести волю и мир Совета во все части нашего пространства".
  Спаратус стоял почти по стойке смирно, его позвоночник был прямым, как шомпол, мандибулы находились на одной линии с челюстью, а его хриплый голос звучал торжественно и мрачно.
  - "Спектры несут самое тяжелое бремя среди солдат. Они защитники и арбитры галактического мира, наша первая и последняя линия обороны".
  Слова повисли в воздухе, когда азари закрыла плащ значком, так что крылатое устройство повисло над сердцем человека, плащ чуть выше талии, символ повторялся серебристо-серой нитью на спине.
  - "Безопасность галактики принадлежит им, не связанным ни законом, ни обычаями, ни правительством, и никто не может отрицать эту власть".
  Тевос кивнула, когда тактильный интерфейс значка заработал, и теперь значок слегка светился белым.
  - "Вы - первый человеческий Спектр, командер. Это большое достижение для вас и для вашего вида".
  Шепард уважительно склонила голову.
  - "Честь для меня, советники".
  Валерн кивнул.
  - "Вы уже получили свое первое задание. Войдите в Траверс. Найдите предателя Сарена и любых его сообщников, и либо предайте его суду, либо дайте ему смерть. Он беглец, и вам приказано использовать любые средства, независимо от степени тяжести, для достижения этой цели".
  Шепард снова кивнула, и трое советников по очереди склонили головы.
  - "Заседание Совета закрыто".
  Шепард развернулась на каблуках вместе с двумя другими Спектрами и зашагала обратно вниз и прочь от пирса. Когда она вошла на площадку первого этажа, ее встретили десятки, может быть, сотни зрителей, аплодирующих.
  Для нее.
  Часть ее разума знала, что на самом деле это было не для нее. За то, чего добилось человечество, за то, что Совет принял людей, за правду о Сарене. Но часть ее вернулась к сердитым, скорбящим вдовам, швырявшим оскорбления, к разбитым взглядам тех, кого она принесла в жертву. Уродливые, разочарованные взгляды Делакора, Кайла, Адамса... и все это, казалось, смыло нежным шорохом аплодисментов.
  Посреди дорожки с нежной улыбкой шириной, казалось, в километр, стоял капитан Дэвид Андерсон, расправив плечи, глаза блестели от гордости и слез.
  - "Ты хорошо поступила, дитя. Теперь давай поймаем этого ублюдка".
  Удина кивнул.
  - "Поздравляю, коммандер. Вы сказали, что не годитесь для махинаций?"
  Посол оглядел зал, словно не веря своим глазам.
  - "Мне не хотелось бы видеть, как ты хороша в таких вещах. В любом случае, мы должны двигаться. Нам нужно организовать "Нормандию", позаботиться о команде, припасах, информации... принести с собой размещены... приказы сняты, командование Альянса должно быть уведомлено..."
  Удина вздохнул.
  - "Андерсон, мне понадобится твоя помощь с этим, иначе какой-нибудь адмирал ранга выше, чем мозгов, ворвется в мой кабинет и убьет меня за то, на что я согласился".
  Два Спектра, проводившие церемонию, задержались поблизости, и азари заговорила.
  - "Если ваши люди будут оккупированы, вы должны сообщить в офис СПЕКТР. Нам нужно выдать вам специальное снаряжение, и теперь у вас есть доступ к припасам, оружию и программам ограниченного характера, а также к обучению и специальным разведывательным сводкам от ГОР".
  Они ушли, молчаливые и темные в своей форме.
  Удина оживленно кивнул, потирая руки.
  - "Хорошо. Андерсон, пошли, нельзя терять времени".
  Они зашагали прочь, толпа начала рассеиваться, когда СБЦ начала восстанавливать порядок в камерах. Подошли Рекс и Гаррус, а за ними Эшли, Аленко и Тали, большой кроган и высокий офицер СБЦ, перед которыми расступилась толпа.
  Рекс искоса взглянул на Шепард.
  - "Инопланетянам нужна церемония и плащ, чтобы сказать: "Иди, убей этого парня". Обычные мягкотелые".
  Тали растерянно склонила голову.
  - "Можно было подумать, что Удина был бы немного более благодарен, учитывая все, чего ты только что добилась..."
  Шепард пожала плечами.
  - "Чего вы ожидали от политика? Все возвращайтесь на "Нормандию", нам нужно обсудить кое-что, прежде чем я отправлюсь узнавать, каково быть Джеймсом Бондом".
  Глава 30: Глава 24: Особа
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Если вы только что прочитали предыдущую главу, Совет, кажется, переходит от "Мы не можем признать, что мы не правы публично, это приведет к беспорядкам" в частном порядке к "Эх, Сарен собрался, арестуйте его" публично. Уверяю вас, это не сюжетная дыра. Причина в том, что Совет, игравший в мяч с Альянсом Систем, чтобы привлечь Шепарда, по-своему повлиял на то, как новости стали достоянием общественности.
   Меня всегда беспокоило, что никто никогда не верил в Жнецов, учитывая доказательства, которые у меня были. Но гораздо логичнее, чтобы любой намек на них подавлялся с самого начала. Так что в обмен на уклонение от хаоса и бунта со стороны турианцев и азари, а также на шум, который вызовет судебное преследование Сарена, Совет выдвинул свою собственную версию случившегося: меньшие виды, а геты находятся под контролем Сарена из-за неустановленной технологии.
  Среднестатистическому гражданину галактики никогда не говорят о Жнецах или о том, насколько сильно они могут проникнуть в военные и разведывательные службы всех основных рас. Им не говорят о причастности Цербера (поскольку это смутило бы людей). Вместо этого им говорят, что Сарен сумасшедший, и Шепард собирается пустить ему пулю в голову. Это имеет гораздо больше смысла, чем признать, что Жнецы существуют (что напугает всех до демонов), а затем отступить от этого до такой степени, что через несколько месяцев вы каким-то образом забудете, что они реальны, и заявите, что "отклонили" это утверждение, несмотря ни на какие доказательства.
   В моей AU сильные мира сего понимают, что угроза Жнецов реальна. Но чтобы замаскировать приготовления, им нужны четко обозначенные враги. Геты служат идеальным бугименом. Любая другая информация рассматривается как слухи и ложные сплетни из экстрасети.
  текст:
  СКАЧИВАНИЕ: поток данных, сегмент 19 основного вещания, конечная дата 25.01.2183
  Дамп манифеста 99541-core alpha, несекретный
  Это официальный дамп захвата данных Альянса систем, репликация или ретрансляция ограничены.
  Начало стенограммы, идентификаторы - Дж: аль-Джилани / И: Ирисса Те'Шора / D: Доминик Особа
  Ключевые слова: Сарен, Иден Прайм, Мясник
  НАЧИНАТЬ:
  "Новости Вестерлунда! Все новости, пригодные или непригодные для печати, круглосуточно и без выходных!"
  Дж.: Добрый день. Я Калиса Бинт Синан аль-Джилани, Вестерландская новостная сеть. Сегодня у нас еще один главный эксклюзив - жгучая история сегодня вечером. Сарена лишили звания Спектра, и первый Спектр человечества, коммандер Шепард, получил разрешение преследовать его".
  Дж.: К нам, как обычно, присоединяется Матриарх Ирисса Те'Шора, представитель Совета по СМИ и заместитель советницы Тевос Республики Азари. Также к нам присоединяется атташе Доминик Особа из офиса посольства Альянса систем, помощник посла Удины. Спасибо вам обоим за то, что присоединились к нам сегодня вечером".
  И: "Как всегда, г-жа аль-Джилани. Совет ценит возможность представить сегодняшние события в спокойном, рациональном свете, чтобы люди могли понять, почему были предприняты такие решительные действия".
  Дж.: И какой свет вы можете пролить на это? Вчера в Совете состоялись публичные слушания, на которых доказательства против Сарена, по-видимому, были отклонены с предубеждением, и он был оправдан по всем пунктам обвинения. Менее чем через двадцать четыре часа его лишили своего ранга и он обвинен в государственной измене вместе с Матриархом Бенезией Т'Сони".
  И: "Боюсь, я не могу рассказать обо всех подробностях этого дела. СБЦ, силы ГОР и Альянса систем все еще находятся в процессе расследования. Однако есть новые доказательства того, что Сарен, по-видимому владеет, технологией, которая позволяет ему контролировать платформы гетов, и что он планирует свергнуть Совет и использовать свои армии гетов, чтобы править вместо него".
  Дж.: Это кажется... экстремальным, не так ли?
  И: Да, и мы чувствуем, что часть вины лежит на нас. Сарен всегда был страстным и нервным защитником справедливости, но обычно он работал в одиночку. эволюция и культура - очень коллективный, социальный вид. Давление, связанное с таким количеством важных исследований, наряду с возможностью того, что он, возможно, страдал от длительного разделительного стрессового расстройства, означает, что он мог стать нестабильным".
  Дж.: Понятно. Конечно, турианцы, похоже, не восприняли новости спокойно. В некоторых частях Палавен-сити происходят крупные беспорядки, а также целые кадры "бригад правосудия" и "хастатов для потерянных". Эскадроны смерти, правда. Можете ли вы прокомментировать и это?"
  И: "Я ни в коем случае не являюсь экспертом по турианской культуре, мисс аль-Джилани. Однако Сарен был очень популярным культурным героем среди турианцев, появляясь в их СМИ, искусстве, музыке и правительственных представлениях. турианские дети назвали в его честь шесть городов, сотни улиц, даже тяжелый крейсер. Турианцы ценят верность и долг перед Иерархией и своим начальством. ... культурно неприемлемым для многих. Похоже, некоторые молодые турианцы поддерживают его дело, так называемые "хастатимы для заблудших". Они считают, что военная мощь турианцев должна каким-то образом трансформироваться в право диктовать другим культурам, как если бы они были расой-клиентом".
  Дж.: Это довольно тревожная позиция. Действительно ли турианцы поддерживают Сарена?
  И: Да. Насколько я понимаю - и имейте в виду, что этому движению всего несколько часов - эти турианцы считают, что Сарен поставил человечество в неловкое положение своими исследованиями человеческих корпораций по исследованию ИИ на Новерии, до такой степени, что Системы Альянс пригрозил отступить. Они утверждают, что нападения на Иден Прайм были результатом неудачных экспериментов над гетами, и что Совет "продал Сарена", чтобы предотвратить выход людей из Состава пространства Совета. Это, очевидно, наихудший вид бессвязной теории заговора, и, откровенно говоря, вполне возможно, что все это движение организовано агентами самого Сарена. Их меньшинство, и Иерархия очень смутно относится к их деятельности. Большинство из них будут арестованы или убиты в кратчайшие сроки. После Войны Объединения, Иерархия чрезвычайно серьезно относится к гражданским беспорядкам".
  Дж.: Я так и ожидала. А как насчет предполагаемого участия матриарха Бенезии? Учитывая ее возвышенное положение в обществе азари, это было чем-то вроде шока для многих азари. Я понимаю, что на Тессии также происходят беспорядки и демонстрации.
  И: "Есть. Совету не хотелось публично объявлять о ее причастности к этому грязному делу именно по этой причине, но мы считаем, что это... актуально. Бенезия была очень откровенна в своей кампании "Единство через Троицу". их более долгая жизнь и многое другое... скажем так, долгосрочная перспектива, лучше всего подходили для руководства тем, что она называла "младшими, низшими" расами, не пользовались популярностью у многих старых азари".
  Дж.: "Это звучит очень покровительственно".
  И: "Этого не должно быть, хотя я должна признать, что не разделяю ее точку зрения. Вы должны понимать, что для азари наши взаимодействия с другими расами обычно несут скрытое напряжение. Мы естественные биотики, с способность связывать разумы и делиться эмоциями, воспоминаниями и мыслями. Мы переживаем все другие расы кроме кроганов на века, и у нас самая сильная экономика, доминирование в финансовом и экономическом секторах, передовые технологии далеко за пределами других рас. Всегда есть подозрение, что приводит к сопротивлению идеалам и концепциям азари. Бенезия считала, хотя и ошибочно, что для более молодых видов вполне естественно нуждаться в руководстве со стороны более старых видов".
  Дж.: Боюсь, для большинства это все еще звучит покровительственно. Человечество, по крайней мере, твердо верит в самоопределение личности и вида. И многие люди не столько настроены против инопланетян, как это часто обвиняют, сколько сопротивляются идее, что человеческая культура проиграет, если ассимилируется с чужой культурой".
  И: Понятно. И я боюсь, что идеи Бенезии в сочетании с ухудшающимся психическим состоянием Сарена и контролем над гетами создают большую проблему для всего Пространства Совета. Теперь у нас есть доказательства того, что он получил доступ к Маяку на Иден Прайм и саботировал его, и планировал обвинить батарианцев в совершении жестоких действий. Отдел финансовых преступлений СБЦ обнаружил, что он обманул Совет и связанные с ним организации на миллионы, возможно, десятки миллионов кредитов и неизвестное количество оружия и военного снаряжения.
  Дж.: Совет не контролирует этих агентов? Имея одного из наших по имени Спектр, стоит ли нам беспокоиться о коммандере Шепард?
  Д: Мэм, говоря от имени посла Удины, это последнее, о чем нам нужно беспокоиться. Сарену это сошло с рук, потому что в течение тридцати лет этот турианец был, по общему мнению, героем, рискуя своим здоровьем и жизнью несколько раз во благо. И, похоже, Сарену в этом помогала длинная череда других предателей, недовольных и наемников. Коммандер Шепард хорошо известна своей неподкупностью и послушанием приказам, но мы будем руководить этим как совместная инициатива Альянса Систем и Совета. У нас нет планов позволить каким-либо человеческим Спектрам ни сейчас, ни в будущем опозорить нас, как это сделал Сарен с турианцами".
  И: "Более того, судя по всем уликам, которые мы видим, этот шаг Сарена разрабатывался уже очень давно. Не то чтобы однажды он начал присваивать деньги. Он был осторожен... и Совет открыто признает, что это не следил внимательно. За это мы можем только принести извинения и сообщить, что все остальные Спектры в настоящее время проверяются на предмет любой подозрительной активности".
  Дж.: Это определенно утешительные новости. Атташе Особа, ходят слухи, что Альянс Систем был настолько недоволен вчерашними событиями, что вышел из пространства Цитадели. Есть ли доля правды в этих слухах?
  D: Абсолютно нет. Вчера мы сообщили Совету, что нам нужно дополнительное время, чтобы завершить наше расследование, и когда мы представили им наши дополнительные данные, они немедленно отреагировали, не только для устранения угрозы, но и для обеспечения того, чтобы человечество было заинтересовано в этом но убедились, что человечество заинтересовано в мести за Иден Прайм".
  Дж.: "Тем не менее, есть звонки от многих сенаторов, требующих отправки военных кораблей Совета для защиты интересов человечества. Совет решил отправить только одного Спектра. Вам не кажется, что реакция Совета на почти полное уничтожение одной из наших колоний несколько сдержанна?"
  Д: Калиса, вот почему я хотел бы, чтобы некоторые элементы нашего правительства иногда очищали публичные заявления через моего босса. Давайте на время оставим в стороне тот факт, что человечество, получающее Спектра, является явным намеком на наш прогресс и потенциал, чтобы однажды провести настоящую место в Совете. Размещение одного или двух кораблей над каждой колонией приведет лишь к тому, что несколько инопланетян будут убиты вместе с людьми. Наше расследование показывает, что более двадцати кораблей гетов и что-то похожее на дредноут гетов атаковали Иден Прайм, имея более полутора тысяч войска гетов. В настоящее время у человечества сорок шесть колоний в Траверсе и одиннадцать в Скиллианском Пределе. Во флоте Цитадели даже отдаленно не хватает кораблей, чтобы защитить каждую колонию с достаточной силой, чтобы предотвратить вторжение и оставить достаточно чтобы защитить остальную часть Пространства Совета".
  И: {выглядит недовольно} Кроме того, мы не знаем, где находится Сарен и где он планирует нанести удар. Возможно, он ждет именно такого ослабления Флота Цитадели, чтобы напрямую атаковать Цитадель или ключевые миры-члены. В этом будет виноват Совет. точно так же, как если бы, защищая человеческие колонии, Сарен решил нанести удар по волусам, элкорам или другим независимым колониям на краю Пространства Цитадели. И, честно говоря, учитывая, насколько широко рассредоточено человечество, у нас нет ни топливных ресурсов, ни экипажей, чтобы покрыть такую обширную территорию".
  Дж.: Так как же Совет планирует защитить человечество от дальнейших атак?
  Д: "Существует двусторонний подход. Альянс систем направит дополнительные подразделения на границу. 4-й и 5-й батальоны морской пехоты преобразуются в пограничные батальоны, которые будут размещены на опасных мирах для усиления обороны и защиты гражданского населения. Кроме того, мы будем заключать контракты с частными силами безопасности, чтобы усилить сопротивление на чрезвычайно уязвимых мирах без хорошей защиты. На тех планетах, где нет защитных башен GARDIAN, мы разместим боевые корабли, в основном подразделения из 44-й и 63-й разведывательной флотилии. Наконец, мы планируем предложить контракты на дополнительные пятьсот тысяч охранных роботов, чтобы укрепить силы обороны колонии".
  Дж.: А второй зубец? Помимо усиленной военной стойки?
  Д: "Мы тесно сотрудничаем с командованием флота Совета, чтобы связать наши коммуникационные сети воедино, и в течение следующих нескольких недель мы развертываем дополнительно одну и шесть миллионов сверхвысоких сверхсветовых специальных буев связи, чтобы предотвратить отключения связи, подобные тому, что затронул Иден Прайм. "Эти буи будут постоянно передавать сигнал активности и результаты системного сканирования. Когда стемнеет, флоты Совета отреагируют на расследование с помощью ближайшего ретранслятора. Это гораздо практичнее, чем рассредоточение кораблей по Траверсу, и позволяет флотам Совета продолжать защищать Пространство Совета, будучи готовым помочь человечеству".
  Дж.: Я уверен, что это очень приятная новость для тех наших зрителей, которые смотрят из колоний. Но я боюсь, что есть и другие вопросы, от которых не так легко отмахнуться. Траверс. Они хотят, чтобы все было урегулировано и успокоилось, но не предлагают долгосрочной поддержки. Как вы считаете, действия Совета в ответ на это злодеяние зашли достаточно далеко?"
  Д: Я знаю, к чему вы клоните, мэм. Многие люди будут обвинять Совет и, возможно, Альянс Систем в том, что они не начали действовать раньше. И, как я всегда говорю, задним числом 20/20. Людям, которые потеряли близких, друзей или бизнес в результате этого трагического события, очень легко потребовать действий и привлечения кого-то к ответственности. Но реальность всегда должна преобладать как над чувствами, так и над местью. как правило, дает им большую свободу в том, как они действуют. Большинство из них создают свои собственные сети поддержки специалистов, приобретают несколько кораблей и даже строят базы для работы".
  И: {кивает} "Подразумевать, что Совет должен иметь больший надзор за Спектрами, противоречит более чем четырнадцативековому опыту успешной деятельности Спектров. За это время только два других Спектра испортились, оба из-за личных проблем, которые не включал в себя никакого криминального элемента, кроме убийства кого-то, кто убил кого-то, кого они любили. Я понимаю разочарование вашего вида, мисс аль-Джилани, но иногда мы должны доверять тем, кого мы решили, что они защитники галактики ".
  Дж.: "Холодное утешение для тех, у кого умерли родственники, и теперь они слышат о коррупции, которая, возможно, уходит в прошлое. Почему так много секретов вокруг операций Спектров и самих Спектров? Это кажется нелогичным по отношению к прозрачности и ответственности видов, что и Совет, кажется, всегда проповедует".
  И: "Первоначально это было сделано для предотвращения раскрытия встроенных методов разведки. Самые ранние Спектры были обращенными членами ГОР и охотницами азари. Со временем, по мере того, как сила Призраков увеличивалась, она должна была защищать Призрака от шантажа, предположений или людей, протестующих против необходимых, но резких звонков агента.Подумайте, как ваш вид отреагировал на военное прошлое коммандера Шепард. Турианцы и азари, ее способность принимать жесткие решения, несмотря на цену, является замечательной чертой, но многие из ваших людей называют её убийцей, и ее эпитет "Мясник Торфана" кажется нам оскорбительным".
  Дж.: "Многие люди считают ее экстремальной, когда есть другие способы достижения тех же целей..." {прерывается}
  И: "И в этом разница в том, как разные культуры относятся к успеху. Часто просто нет других способов достичь тех же целей, но люди - особенно люди - отчаянно хотят верить в это. Ваши художественные и развлекательные площадки переполнены тех, кого вы называете антигероями, тех, кто совершает поступки, "нарушая правила" или идя против общепринятого мнения, но последовательно вы прославляете только тех, кто достигает величия, не платя за это личной ценой. Но Спектры должны любой ценой защищать расу Цитадели в целом. Если это означает, что колония людей погибнет, чтобы выжили три турианские колонии, пусть будет так. Если для этого придется пожертвовать кораблями и войсками азари, чтобы пираты не захлестнули колонию волусов, пусть будет так. Мы ожидаем, что они сделают правильный выбор из набора часто глубоко неэтичных и тревожных вариантов".
  Д.: В нашей культуре, по крайней мере в некоторых из наших культур, есть такое понятие, называемое Небесным Мандатом. Делать то, что правильно, а не то, что в собственных интересах. против нас, что инопланетные расы делают то, что в их собственных интересах, а от нас ожидают только правильных поступков".
  Дж.: "Говорящее заявление, Матриарх".
  И: "Возможно. Но управлять экономикой и правительствами на протяжении восьмидесяти тысяч световых лет - это не то, с чем можно легко справиться. Агенты таких правительств не находятся под жесткими ограничениями, потому что они должны действовать, иногда быстро и с полным доверием. {криво улыбается} "Некоторые всегда будут недовольны любым правительством, но я думаю, что наш послужной список от успеха к провалу говорит сам за себя. Мы по-прежнему глубоко сожалеем, что Иден Прайм была так тяжело ранена Сареном, и мы не ищем никаких оправданий. за то, что не предотвратил этого. Но мы также должны быть честными и сказать, что без отсутствия надзора, который сделал это возможным, программа Спектр не имела бы вообще никакой ценности. И что, учитывая все обстоятельства, Совет полностью верит в Командеру Шепард чтобы искупить вину Корпуса Призраков, предав Сарена и его сообщников правосудию".
  Дж.: "Мы должны посмотреть, так ли человечество принимает Шепарда в такой возвышенной роли".
  Глава 31: Глава 25: Цитадель, Отбытие I
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Я знаю, что в этой истории много того, что обычно называют "чепухой" - не связанных с сюжетной линией, не связанных с действием частей. Частично это связано с изучением персонажей. Мы получаем такие короткие эскизы каждого человека, но редко в ME1 мы видим, как персонажи взаимодействуют без Шепарда. Учитывая, что стояние рядом с едва вменяемым шаром убийств и саркаций тормозит разговор людей, дополнительные сцены про других людей на борту кажутся уместными.
   Кроме того, когда, блин, я еще смогу пошутить про Шепарда Панча?
  текст:
  Экстранет был в огне.
  Джокер удобно устроился в кабине "Нормандии" якобы для проведения серии предполетных проверок систем. Сразу после того, как Совет публично лишил Сарена его статуса и поручил Шепард поймать его; Андерсон улетел вместе с Удиной и уже несколько часов устроился в Комплексе Альянса в Президиуме.
  В результате Шепард отправила Аленко и Уильямс обратно на "Нормандию" с приказом привести все в боевую готовность к отлету. Она также связалась с Джокером по комм-линку и по памяти отдала серию приказов, которые, по-видимому, были контрольным списком пятого уровня для выхода из боя.
  - "Джокер, я хочу, чтобы перед запуском были проведены тесты всех первичных и вторичных двигателей и поверхностей управления полетом. Это включает в себя механический осмотр, а также электронное подтверждение. Убедитесь, что мы заправили топливо, и получите полный заряд топливных элементов и системы аварийного энергоснабжения. Попросите кого-нибудь физически проверить все внешние люки, маяки аварийного реагирования и все компоненты Ship-Safe".
  Она сделала паузу, а затем ее голос зазвучал снова, с легким оттенком веселья, как показалось Джокеру.
  - И закажи настоящий долбаный кофе, я бы не стала использовать эту кашу, которой мы пытаем батарианцев.
  Джокер рассмеялся.
  - блин, командир, вы хоть шутите о пытках батарианцев?
  Она ответила хладнокровным, но все еще явно веселым голосом.
  - "Нет, флай лейтенант. Я очень профессиональна, когда дело доходит до пыток батарианцев, и этот кофе не годится для этой цели, не говоря уже о питье. Выбрось это дерьмо из шлюза".
  В результате Джокер уже час занимался испытаниями поверхностей управления полетом второй ступени. "Крылья" "Нормандии" представляли собой мобильные поверхности. Четыре двигателя Riggs/Royce Combine, установленные на контейнерах с массовым барьером, можно было изменять по углу и положению. Боевая позиция подтянула двигатели близко и плотно, подключив их к быстроразъемным портам на топливопроводах для дополнительной тяги. Положение разведчика сдвинуло более мощную верхнюю пару назад, а нижнюю пару наклонило для лучшей маневренности и радиуса поворота. А в режиме рассеивания тепла они раздвинули каждый модуль далеко друг от друга и отодвинули бронированные кожухи, чтобы отвести отработанное тепло.
  Процесс перемещения агрегатов двигателя вместе с бронированными топливными шлангами был сопряжен с опасностью. Разорванная линия может привести к пожару или взрыву, а отказ гидравлики может привести к тому, что двигатель не зафиксируется на месте, что сделает корабль неустойчивым.
  Тем не менее, проверки были рутинными и автоматизированными, и смотреть на экраны было скучно. Давным-давно он понял, что если он будет отвлекать себя, пока они бегут, время от времени проверяя, то скорее заметит что-то необычное, чем если его мозг будет пускать слюни от скуки.
  Таким образом, Джокер проводил время, просматривая экстранет. Обычно он проверял Susurration, проверяя, какие пикантные сплетни могут содержаться в ста пятидесяти байтах текста или меньше. Или посмотрите глупые видео на YouVid, древнем сервисе потокового видео. Однако вместо этого он смотрел новости о том, как коммандер Шепард стала Спектром.
  И теперь он рассмеялся, когда человеческий бизнес уже рекламировал это событие, а человеческие СМИ раскрутили его во всех направлениях. Уже были футболки, тактильные наклейки для аэромобилей и даже рассказ о возможном документальном фильме. Блогеры со всего человеческого пространства прокомментировали свое мнение о Шепард. Многие с Земли, особенно из нью-йоркской аркологии, подбадривали ее; гордятся тем, что один из них теперь главный представитель Земли. Колония Горизонт устраивала круглосуточную вечеринку в честь "самой крутой сучки в космосе", которую устраивали рейв-спиннеры и знатоки СМИ "Первородные грехи".
  Другие отреагировали с возмущением, в том числе антивоенная группа Blue Stars No More, и, как всегда, всегда негативный рупор, которым была Диана Аллерс из "Battlespace", взяла интервью у стаи ожесточенных старых ветеранов, которые считали Шепард жестоким мясником. И, конечно же, не обошлось без чудаков: SETA, организация Sapients for the Ethical Treatment of Animals, воспользовалась этим событием, чтобы выругаться по поводу использования "настоящей кожи" в униформе Альянса, а Terra Firma заявила, что способ, которым Шепард лечили вчера, было доказательством того, что человеческое отношение к его членству было вполне оправданным.
  Но это была только вершина айсберга, на самом деле. Уже были запущены различные тактильные макросы и демотиваторы, многие из которых использовали недавно просочившиеся клипы с боевых камер, записанные Шефом Уильямс. Какая-то предприимчивая душа сообразила, что большая часть 212 на Иден Прайм мертва, и в хаосе, воцарившемся сразу после атак, никто особо не обращал внимания на кучу серверов, которые больше никогда не будут использоваться. Кто-то взломал автоматизированный видеосервер, который записывал все телеметрические данные пехотного подразделения в скафандрах и скафандрах, выдавая фотографии и видео с камер Уильямс и Коула.
  Фотографии и видео, которые были удивительными.
  Джокер усмехнулся, просматривая видео, на котором Мастер сержант Коул стоит на груде тел гетов, болтает дерьмо и душит гетов одной рукой, расстреливая их пополам, а в другой стреляет Ревенантом, курит сигару. Видео было озвучено новой синтетической песней "Didn't Know Who He Fucked With".
  Безусловно, самым популярным был видеоклип, который начинался с неподвижного изображения Шепарда, висящего в воздухе, с лицом в гримасе яростной ухмылки, глазами, как сверкающие сверхновые, кулак отведен назад и вспыхивает биотической энергией. Гет-прайм посмотрел вверх, отчаянно стреляя из своего огромного оружия. Изображение оставалось неподвижным около трех секунд, а затем ожило, не показав ничего, кроме замедленной съемки крупного плана бронированного кулака, разбивающего голову гета. Затемнение становится черным, а затем на тактильное изображение летят жирные буквы. "ШЕПАРД ПАЧ!" Тактильное изображение заканчивалось ссылкой в экстрасети OMGMemeNET на какую-то древнюю видеоигру под названием F-Zero.
  Он собрал двести пятьдесят один миллион просмотров чуть более чем за шесть часов.
  Зернистое видео, на котором Шепард летит по воздуху, ее фигура озаряется голубым сиянием, врезаясь в кучу гетов. Некоторое искусное редактирование изображений сделало гетов глупыми лицами и вставило такие комментарии, как "о, дерьмо", "я могу видеть свой сервер отсюда" и "оу, мой глаз". Изображение медленно перемещалось через весь последующий биотический взрыв, заканчивающийся криком Шепарда: "БЕЙ, СУК!" Мелкий шрифт внизу прокручивается. "Среднее значение по боулингу: 254. Комиссия по боулингу NorthAm решает, что это запасной, извини, Шепард".
  Многие изображения были старше, с других полей сражений. Собранное воедино видео, на котором Шепард прыгает с подъемного крана и ныряет вниз, локоть направлен вниз, правая рука согнута под углом, чтобы врезаться в спину наемника-элкора и сломать ему позвоночник. 'Боль в спине? Попробуйте массаж с опусканием локтя Шепарда". Некоторые из изображений были отвратительными или тревожными, например, кадры с изображением ряда трупов батарианцев, каждый с ужасным пулевым ранением во лбу, с подписью "Это тот человек, которого мы хотим представлять человечество?" охуеть! Вспомни Миндуар!
  Бесконечные статические макросы изображений, от древних, таких как AdviceShepard - "Стреляй с неба". Убейте пятьдесят батарианцев своим ножом. Скажи, что ты Мясник. - до современных, таких как "Совет тебя ненавидит", в комплекте с цитирующими по воздуху Турианского советника. "Остановить атаку гетов в одиночку. Получите от турианского советника известие, что вас уволили как подставную работу.
  Выдается фотография, на которой она тренируется в учебном лагере, в футболке и чрезвычайно откровенных шортах новобранцев, демонстрируя длинные ноги цвета какао и глядя на того, кто сделал снимок. "Все хотят ее трахнуть. Все слишком напуганы, чтобы попробовать.
  Несколько отдаленное изображение, на котором она разговаривает с привлекательной, улыбающейся женщиной, а парень, стоящий рядом с ней, нервничает. "Твоя девушка изменяет тебе с Шепард. ТЫ извиняешься.
  Джокер захихикал над этим. Она могла бы сломать мне любую кость... твою мать... наверное, оно того стоило.
  Даже основные СМИ немного прониклись этим. HumorNet опубликовал пародию на популярную актрису Илину Сэмюэлс Джексон, играющую сумасшедшую Шепард, требуя, чтобы кто-нибудь принес ей ее пистолет. Когда вторая фигура спросила, как идентифицировать его в оружейной, полной оружия, Юлина скрестила руки и вздернула бедро в том, что Джокер узнал как культовую позу "разозленного Шепарда", и сказала: "Тот, который говорит "сумасшедший ублюдок".
  VTV проводил конкурс, похожий на Шепарда. Конкурс мокрых футболок, похожих на Шепарда. Джокер отметил это в своих закладках для последующего... обзора.
  Некоторые комментарии и видео были подлыми и жестокими, высмеивая молодость Шепард. Некоторые из них были остроумными и задумчивыми, комментируя иронию бывшего преступника, поднявшегося из грязного прошлого, чтобы завоевать высшие награды, присуждаемые Альянсом систем, и теперь стать Спектром.
  Кое-что из этого было трогательным - серия изображений мирных полей, людей, строящих дома, детей, играющих на обломках десантного корабля Альянса, и снимок тысяч людей, каждый из которых держит свечу, присланный "три тысячи сто тридцать- девять человек, спасенных коммандером Шепард на Дирте, которые обязаны ей каждым новым днем".
  Кое-что из этого было вдохновляющим: владелец New York Mets объявил о стипендии в десять миллионов кредитов, чтобы помочь молодым, обездоленным детям выбраться из гетто и отправиться в армию, которую он посвятил "духу и отваге коммандера Шепарда, одного из нью-йоркских собственный.'
  Это было безумно. Собственно, мания. Увидев ужасающие кадры нападения на Иден Прайм, после того, как вчера они были так жестоко разочарованы концепцией никогда не отомстить за Иден Прайм, Советом, отвергнувшим человечество, их внезапный разворот заставил людей приписать поворот исключительно на Шепард.
  И это вызвало комментарии со всех уголков Земли, и некоторые из этих сообщений были просто... ну, странными. Джокер сейчас просматривал эту часть, обрывки комментариев от Китайской Федерации, которые, казалось, не совсем правильно переводятся.
  Это было неподвижное изображение крошечного милого котенка, наложенного на почти мертвого батарианца, как будто сидящего у него на груди, но его глаза были вырезаны и заменены глазами Шепарда. Передняя левая лапа котенка лежала на огромном пистолете, который был больше, чем он сам, ствол которого дымился, как будто только что выстрелили. На забрызганном кровью лице батарианца отразился ужас. Надпись гласила: "ШепардКэт наблюдает, но не может вспомнить, произвела она пять выстрелов или шесть. Тебе повезло, панк? Ну как?
  Как раз когда он собирался запустить поиск в экстранете - может быть, это была старая песня или что-то в этом роде - он услышал очень тяжелые шаги в шлюзе, а затем глухой удар, когда что-то большое вошло.
  Джокер почти рассеянно повернулся на своем месте, все еще наполовину ломая голову над макрокомандой, и, подняв глаза, увидел стоящего там гигантского крогана с дробовиком, который длиннее любой из ног Джокера, небрежно держащим в одной руке, как трость.
  - Эм, ха, э... могу я... помочь тебе?
  Кроган одарил Джокера пристальным злобным взглядом. Его доспехи были кроваво-красными, изрытыми и, казалось, недавно залатанными. И окровавленный, чудесный. Лицо крогана выглядело так, будто он проиграл битву с действительно зарубленным львом, длинные шрамы тянулись от большой красной пластины над его лицом по щекам и рту к горлу.
  - "Меня прислала Шепард".
  Выпуклые красные глаза сфокусировались на нем, а затем отпустили его.
  - "Я ищу... забавного мужчину. Подождите, это неправильный перевод".
  Большой инопланетянин нахмурился и постучал по своему омни-инструменту.
  Джокер просто замолк на мгновение.
  - "Э-э, что? Ах. Я имею в виду... Я не думаю, что у нас есть сумасшедшее место сбора инопланетян. Как вы вообще туда попали?"
  Кроган наклонил голову.
  - "Никогда не думал, что у нее будет слюнявый недоумок для пилота. Я ищу... Джокера. Ты смешной, но в глупом, варренском стиле. Ты простой что ли? Она дала мне код доступа. С этим что-то не так?"
  - "Да. То есть нет. блин. Слушай. Шепард сказала что-то о появлении инопланетян, но я ожидал, что тебя будут... сопровождать. Ты просто не можешь бегать по кораблю! Это военный корабль".
  Кроган шагнул вперед, наклонившись.
  - А кто меня остановит? Ты?
  Он издал тяжелое рычание, обнажив массивный набор зубов, и одарил самой ужасающей улыбкой, которую Джокер когда-либо видел, хуже, чем голографический дисплей тираннозавра, которого он боялся на Типтри.
  - "Успокойся, Джокер. Совет посылает его вместе с нами".
  Из-за крогана вышел Аленко, слабо улыбаясь.
  - "И, Рекс, пожалуйста, постарайся не напугать... и не съесть... пилота. Может, он и не очень хорош, но он у нас единственный".
  Кроган, со своей стороны, теперь смотрел на оставленный без присмотра экран Джокера.
  - "Что за...?"
  Аленко оглянулся и тут же попытался подавить смех, но не смог.
  - "О, Боже, Джокер! Я думал, ты занимаешься диагностикой".
  Джокер пробормотал.
  - "Я занимался. Но они такие скучные. И насколько вероятно, что один из двигателей действительно просто самопроизвольно слетел бы. Я имею в виду, что корабль был построен не паршивой рабочей силой... не так ли? Неважно. Я просто проводил время".
  Лицо крогана приняло поистине растерянный вид.
  - "Что это?"
  Аленко кашлянул, усмехнувшись.
  - "Это... старая форма человека... ммм, юмор, я думаю. Это называется макросъемка изображения. Когда человечество только начинало использовать компьютеры, такие вещи были популярны. Это отсылка к старому фильму примерно двухсотлетнего возраста. Они... не имеют большого смысла, если вы не понимаете внутреннюю шутку".
  Рекс покачал массивной головой.
  - "Как это смешно? Смешно, когда она убила того батарианского террориста на Шулере, взломав его тайник со взрывчаткой и взорвав его собственным С-11. Это было смешно. Это просто..."
  Аленко пожал плечами.
  - "Людям нужно привыкнуть, Рекс".
  Кроган пожал плечами.
  - "Может быть. Не знаю, все равно странно сражаться рядом с человеческими женщинами. По крайней мере, ваши дерутся без так многих... разговоров. И размышлений. А потом задают вопросы..."
  Тон Рекса был обиженным и растерянным.
  Джокер и Аленко долго смотрели друг на друга, прежде чем расхохотаться.
  ***
  Гаррус сидел в своем почти пустом кабинете в СБЦ, почти все его вещи теперь были аккуратно сложены в пять ящиков, стоящих вдоль задней стены. Он уже потратил пару часов, упаковывая кое-какие вещи из своей квартиры, и это уже было оплачено до следующего года. Надеюсь, он не уйдет так надолго.
  На другом конце офиса Форлан сидел за своим столом, играя со своим пистолетом M-41 Talon. Созданный человеком, "Коготь" был первым поколением оружия ближнего боя, в котором использовались дульные сужения дробовика и гранулированные боеприпасы, но с огромными полями эффекта массы для сдерживания отдачи, в результате чего ручное оружие стреляло с отдачей пули. Штурмовой дробовик ОДИН. Оружие перегревалось всего за несколько выстрелов и израсходовало блоки боеприпасов скорее за дни, чем за месяцы, но с близкого расстояния оно могло пробить почти любой щит или броню.
  Форлан осторожно провел тряпкой по затвору, прежде чем снова собрать очищенное оружие.
  - Куда ты собираешься? Ты хоть знаешь?
  Гаррус покачал головой, подписывая какие-то формы, чтобы передать все свое снаряжение СБЦ обратно в оружейную. Он был одет в свои личные доспехи, доставшиеся ему от отца, - тяжелый черный угловатый костюм казался слишком свободным на его крупной фигуре, синяя отделка того же цвета, что и краска на его лице.
  - "Нет... правда. Все произошло так быстро, что я даже не уверен, что смогу все правильно каталогизировать".
  Он встал, проверяя все в последний раз. Он сдал свои пистолеты и дробовик, свою броню и, конечно же, свой значок, оставив только свою драгоценную антиматериальную винтовку модели 19. Это огнестрельное оружие было подарком от его старого армейского командира.
  - "Судя по тому, что рассказала мне маленькая Шепард, у них уже есть немного еды и спальных мест. Они приготовили это для Найлуса, бедного ублюдка. Я понятия не имею, как человеческий экипаж отреагирует на турианца, особенно после того, что сделал Сарен, но, - он пожал плечами.
  - "Сейчас особого выбора нет. Будь я проклят, если буду сидеть на заднице, пока Паллин выясняет, каким когтем вонзить свой парашют в следующий раз".
  Форлан только кивнул.
  - "Жаль, что Паллин не отстранил тебя. Это неправильно".
  Гаррус вздохнул.
  - "Форлан... Я подал заявление об отставке после того, как Шепард попросила меня пойти с ней. Я не могу... больше этого делать".
  Он посмотрел на своего партнера и слабо улыбнулся.
  - "Я никогда раньше не осознавал, сколько давления и стресса я оказывал на себя. Пытался быть похожим на своего отца. Пытался быть похожим на Паллина. Пытался быть хорошим турианцем, кем-то респектабельным. Все это время этот ублюдок с неприкрытым лицом замышлял убить людей, предать всех нас. И когда пришло время предать его правосудию, мы были так близки к тому, чтобы позволить ему выйти сухим из воды!"
  Кулак турианца врезался в почти пустую верхнюю часть стола.
  - "Бесит. Неприемлемо. По крайней мере, у Совета достаточно здравого смысла, чтобы санкционировать любые методы, необходимые для его доставки".
  Он посмотрел в сторону, на матовое стекло в передней части офиса, на свое имя на обороте, аккуратно напечатанное там.
  - "Я не могу продолжать говорить себе, что я должен быть здесь... когда все, что я здесь делаю, - это устраняю симптомы болезни в галактическом обществе... а иногда даже не могу их снять из-за каких-то глупых правил".
  Форлан встал, потянулся и покачал головой, его узкие черты напряглись и выглядели почти болезненно.
  - "Я признаю, что преследовать головорезов и торговцев наркотиками гораздо приятнее, чем выяснять, какая группа гонщиков аэромобилей саботирует устройства контроля скорости на стенах отделения. И я могу понять ваше недовольство правилами. В то же время, Гаррус... слишком быстро гневаетесь. Вы реагируете, иногда не думая о затратах или последствиях. Я знаю, что Паллин кажется вам старой озлобленной клоакой, затерянной в мире, где все делается по правилам".
  Саларианец вздохнул.
  - "Но иногда нужно делать это правильно".
  Гаррус покачал головой.
  - "И смотреть в глаза разумным, которых пытали и превратили в живые пробирки? Скажи им, что они не имеют значения? Правила и предписания не спасли Иден Прайм. Они не помешали Синим Солнцам убить этого маленького мальчика. в прошлом месяце, или сделки с красным песком, которые заключает Эклипс. Они не помешали Совету решить, что, когда политика важнее, законы могут отойти на второй план. Я не собираюсь оправдываться. Я плохой турианец, потому что я не робот".
  Он потянулся когтем, чтобы провести по серебряной табличке с именем на своем столе.
  - "Я буду скучать по нему и по тебе. Но я должен делать то, что считаю правильным".
  Форлан улыбнулся.
  - "Никогда не говорил, что ты был неправ, просто чтобы ты подумал об этом. Я думаю, ты уже готов уйти?"
  Гаррус кивнул.
  - "Если вы не возражаете, если вы не возражаете, подбросьте меня, то есть. Шепард дала мне пароль, чтобы попасть на корабль, но сказала, чтобы я был на борту не позднее 19:00. Я хотел бы быть пораньше, чтобы я мог попытаться почувствать команду и уложить мои вещи".
  Форлан положил тонкую ладонь на руку большого турианца.
  - "Да. Но прежде чем мы пойдем, две вещи. Во-первых... Офицер Телания спросила, может ли она проводить вас на корабль. Она хотела, чтобы вы сначала пришли навестить ее."
  Гаррус усмехнулся.
  - "Эта девушка не сдается, не так ли? Что ж, на этот раз я определенно не откажусь. Просто еще одно доказательство того, что я плохой турианец, который все время спит с азари, а не с какой-нибудь милой турианской девушкой".
  Форлан закашлялся.
  - "Зацикленность на общении с другими видами продолжает поражать. Пустая трата времени, трата денег и трата энергии. И концепции музыки настроения остаются запутанными. Но... это не важно. Другое дело, - выдохнул Форлан, подняв глаза.
  - "Я хочу, чтобы ты позаботился о себе там. Я не буду там, чтобы прикрывать твою спину или мешать плохим парням приблизиться. Я не могу идти, у меня слишком много обязанностей перед семьей, и, честно говоря, погоня за Спектром на экспериментальном корабле с кроганами, людьми и кварианцами звучит как плохое кино.
  Гаррус рассмеялся.
  - Я буду осторожен, старый друг.
  Форлан кивнул.
  - "Хорошо. Тогда возьми это. Я не могу быть там, но я все равно могу убедиться, что у тебя есть хорошее оружие ближнего боя".
  Он передал отполированный тяжелый пистолет, все еще в черной кожаной кобуре.
  мандибулы Гарруса удивленно согнулись.
  - Духи, Форлан, я не могу этого вынести. Ты потратил на это полугодовую зарплату!
  Голос Форлана немного понизился.
  - "Вы можете взять его, и вы это сделаете. Я никогда не упоминал об этом раньше, но у меня был друг на Иден Прайм. Человек, с которым я работал в ГОР до того, как обратился в СБЦ. Хороший парень, дружелюбный, даже к инопланетянам. , член их подразделения спецназа. Он мертв, и я полагаю, что его отпрыск тоже должен быть". Форлан вздохнул.
  - "Я не сентиментальный человек. Саларианцы... быстро обрабатывают наши эмоциональные состояния. Но часть меня глубоко... несчастна... что хорошие люди погибли, а Совет и СБЦ ничего не сделали. Вы приняли меры. ."
  Форлан вложил пистолет в большие руки Гарруса вместе с кобурой.
  - "Возьми его и проделай дыру в монстре, который будет убивать невинных в своей жажде власти".
  Гаррус поколебался, затем кивнул.
  - "Я... я буду".
  Он немного переместился на свои шпоры, а затем выпрямился, когда его омни-инструмент зазвенел. Взглянув на него, его лицо приобрело гримасу.
  - "Офицер Телания только что связался со мной и спросил, не будет ли неуместным выпить перед тем, как я отправлюсь спасать галактику".
  Форлан фыркнул.
  - "Иди, убирайся отсюда. Не хочу больше хвастовства или плохих каламбуров о лопнувших радиаторах".
  Гаррус рассмеялся и взял свою маленькую сумку, сунул туда пистолет, прежде чем повернуться и кивнуть своему напарнику.
  - "Береги себя, Форлан".
  Своей обычной чванливой походкой Гаррус вышел из офиса, комната на мгновение осветилась, пока дверь из матового стекла не закрылась за ним, снова погрузив все в сумрак. Когда он закрылся, тактильные буквы его имени на стекле растворились, когда включилось программирование.
  Форлан смотрел, как он исчезает, затем уставился в пол и кивнул сам себе.
  - "Да. Ты тоже, малыш".
  ***
  Тали неподвижно стояла у люка "Угрюмого облака", глядя на почерневшие полосы и кровавые пятна на его боку. Активировав свой омни-инструмент, она выдохнула, чтобы успокоиться, и начала запись.
  - "Лейтенант Дост, это Тали'Зора. Когда вы это получите, Серый Посредник должен был доставить фрегат Тройса обратно в Калестон, зарегистрированный на ваше имя. Он предложил его мне, но... у меня есть еще кое-что, что я должна сделать. отомстить за Тройса... и завершить мое Паломничество самостоятельно, мне его не дали".
  Она сделала паузу, оглядывая пустой пирс, видя сломанные перила, на которых она чуть не погибла, ямки на палубе от выстрелов из дробовика, мысленно представляя себе последние сильные, элегантные движения Тройса перед его концом.
  - "К-капитан Тройс погиб... спасая меня. Он стоял один против двух кроганов-убийц, п-потому что я замерла, а потом запаниковала и побежала. Я... мне жаль. Он был... одним из самых милых, самых открытых разумных, которых я встречала, и за те несколько часов, что нам предстояло поговорить, я назвала его своим другом".
  Она всхлипнула и покачала головой, воздух из системы скафандра уже пытался высушить ее лицо от слез, которые текли по ее щекам.
  - "Хотела бы я... слов... чтобы все это было... легче. Чтобы не было так больно, внутри, где это не остановится. просто забыть и двигаться дальше. Хотел бы я быть похожим на этих инопланетян, с которыми я собираюсь отправиться, способных просто забыть и двигаться дальше. Но я не могу.
  - "Пожалуйста, скажи Киала'Шаал, что она была права насчет меня. Я всего лишь ребенок, слишком увлеченный историями о Мигрирующем Флоте, чтобы знать, что такое реальная вселенная. Тогда я был зла на нее, требуя, чтобы ко мне относились с уважением, утверждая, как дурак, что я была готова. Я не была. И Тройс заплатил за мое высокомерие ".
  Она сжала кулак, и ее глаза горели, но больше не слезились.
  - "Я больше не совершу этой ошибки. Кила се'лай".
  Она выключила запись и передала ее на корабль, прежде чем уйти, заставив себя идти спокойно, с высоко поднятой головой и прямым позвоночником.
  В конце пирса, как обсидиановая статуя, стоял Тетримус, неподвижно одетый в свою темную черную мантию, только отблеск его кибернетического глаза оттенял его форму, очерчивая изодранные пластины его лица.
  - "Я сам позабочусь о том, чтобы корабль достиг Калестона, мисс Зора. Как я уже сказал, Тройс хотел бы, чтобы кто-то использовал его, и мы в долгу перед этим человеком. Мертвый он или нет, Брокер всегда платит свои долги".
  Фигура в черном плаще остановилась.
  - "У турианцев превосходный слух, и я не мог не услышать ваше послание. Я ни в коем случае не мягкая и не утешительная фигура, как и работа, которую я делаю. Но вы очень ошибаетесь, если считаете себя неудачником, потому что не смогли каким-то образом спасти капитана Тройса".
  Она подняла взгляд, кадр дрожал.
  - Если бы я не сбежала...
  Его голос был подобен льду, смешанному со скрежетом стали.
  - "Тогда вы были бы мертвы. Райк Боле убил нескольких опытных членов личной команды по эвакуации Серого Посредника, и я полагаю, что несколько лет назад его разыскивали за убийство кандидата в Спектры. А Вейрлока Шана так боялись, что даже Рекс не хотел верить, что убил его с такой легкостью. Шан был наиболее известен тем, что пережил аварийную посадку с орбиты после того, как его сбили с неба "Синие солнца", убив их всех и украв их корабль. Сражаться с любым из них было просто невозможно. любые навыки, которые у вас могут быть. То, что Тройс вообще убил одного, откровенно говоря, поразительно, учитывая его возраст и тот факт, что у него была ранняя стадия синдрома Кепраля ".
  Тали вздохнула, но кивнула. Тетримус был слишком холодным и слишком... горьким, чтобы когда-либо скрывать правду, принимая во внимание ее чувства.
  - Я... с-спасибо, что ты мне это сказал.
  Турианец долго молчал.
  - "Я только однажды работал вместе с кварианцем, высокомерным, гордым юным дураком во время своего Паломничества, который оказался втянутым в события, выходящие далеко за его пределы. Как и ты, он сначала был убежден, что может справиться со всем, а затем винил себя, когда насилие со стороны галактики, с которой он никогда не сталкивался, была слишком большой. Как и у вас, у него было нелепое представление о том, что у него есть какой-то грандиозный долг перед обществом, а не делать состояние на дураках и слабых и двигаться дальше ".
  Турианец взглянул на Тали, прежде чем отвернуться, плащ развевался вслед за его шагом.
  - "И, как и его дочери, Раэл'Зоре нужно было сказать правду, прежде чем он смог обрести собственную силу. Желаю тебе хороших дел, девушка. Я верю, что твой род говорит кила се'лай, когда уходит".
  Еще шаг, и он растворился в электричестве и воздухе, прежде чем она успела обработать свой ответ. Мой отец был на Цитадели во время своего Паломничества и работал с Тетримусом?
  Она была еще долгое мгновение, а затем легкая улыбка пришла к ней. Наконец-то ей было о чем поговорить с отцом в своем следующем электронном письме домой. Выдохнув и приняв близко к сердцу слова старого турианца, она подняла голову и направилась к безопасным докам, где стояла "Нормандия".
  ***
  Ну вот и все.
  На "Нормандию", конечно же, был назначен офицер-оружейник, некто Дженкинс, но эта достойная фигура погибла во время подъема последнего из 212. Уильямс вздохнула, заканчивая инвентаризацию оружия и передавая результаты в штаб. Квартирмейстер, испытывая тихое чувство удовлетворения от того, что у него есть какие-то обязанности и что он является частью такой важной миссии, даже если это было всего на несколько дней, пока "Нормандия" не состыкуется с базой Альянса и не получит замену персоналу. Она не была рада такому повороту событий, зная, что Альянс похоронит ее в какой-нибудь другой заводи просто потому, что она Уильямс.
  Пап... Когда-нибудь я это исправлю. Очищу наше имя. Сделаю вас гордящимся.
  Она подняла свой Мститель, убедившись, что патронник не засорен, прежде чем провести его диагностику с помощью своего омни-инструмента и положить его в оружейный шкафчик.
  Отвернувшись от шкафчиков, она еще раз оглядела грузовой отсек, проверяя, нет ли неубранных ящиков или потерянных предметов, которые могли сдвинуться с места в пути. Не найдя ничего, она открыла шкафчики с доспехами и осмотрела там скафандры.
  Ее собственная легкая броня космического пехотинца была таким хламом после Иден Прайм; Квартирмейстер уже превратил то, что осталось, в омни-гель и надел новый костюм из ониксовой брони, стандартное снаряжение для службы безопасности космических пехотинцев. Черная броня была тяжелее и угловатее, чем ее старое снаряжение Феникса. Ее костюм был в первозданном виде. Броня лейтенанта Аленко все еще была немного помята, но несколько минут с омни-гелем и формовочным инструментом исправили бы это.
  С другой стороны, броня коммандера Шепарда была повреждена. Нагрудная пластина была изогнута внутрь и усеяна осколками окрашенного в красный цвет металла, наследием близкой взрывной смерти гет-прайм на Иден-Прайм. Правая рука почти полностью отсутствовала, сорванная в лохмотья под слоем брони. Ноги были сломаны во многих местах, левая рука искривлена и ломка.
  Она приступила к работе, раскладывая каждую деталь на рабочем столе и доставая запасные части из тяжелых шкафчиков, установленных по обеим сторонам дверей вешалок. Включив радио в своем омни-инструменте, она во время работы слушала старый рок-н-ролл. Фиксировать нагрудную пластину было бы утомительно, но не было реальной запасной части для всей сборки, поэтому каждый фрагмент металла приходилось вытаскивать плоскогубцами, запечатывать омни-гелем, и все это возвращалось в форму.
  Она услышала, как позади нее открылась дверь лифта, и тяжелые шаги послышались в отсеке.
  - "Это ангарный отсек, Рекс. Обычно там не так много транспорта. Это было бы идеальным местом для установки другого Линка, и... ну, он достаточно большой и достаточно удаленный, чтобы проводить здесь время. во время транзита может быть лучше."
  Она полуобернулась, бросив взгляд через плечо, когда Аленко и большой инопланетный наемник стояли на краю бухты, оглядываясь по сторонам.
  - "Хм. По крайней мере, он приличного размера. Да, это сработает. Мне понадобится подключение ODR к магистрали, чтобы настроить Линк".
  Голос Рекса слегка эхом отразился в трюме, в результате его и без того грубый тон приобрел более угрожающую, рычащую текстуру.
  Аленко подошел к оружейным шкафчикам и отодвинул панель доступа, указав на несколько точек подключения размером с кулак.
  - "Здесь и здесь. Эти хорошие?"
  Рекс внимательно осмотрел их, затем вытащил из сумки, которую держал в мясистой лапе, тонкую черную коробочку. Он вытащил тяжелый кабель, подключил его с большой осторожностью, а затем прикрепил другой конец к чему-то, похожему на откидную систему тактильного интерфейса, которую, немного повозившись, он соединил со стеной с помощью магнита. Тактильные ощущения загорелись ярким синим цветом, превратившись в стилизованное изображение глаза с открытыми веками.
  Рекс хмыкнул.
  - "Хорошо, я в деле. Как и в случае с другим Линком, человек, этот защищен. Любой, кто прикоснется к нему без надлежащей последовательности генов, не сработает. Если они попытаются возиться с ним, он сотрет сам себя. И я не знаю, как это исправить".
  Аленко кивнул.
  - Я... я не думаю, что кто-то из наших людей станет с этим связываться, Рекс.
  Рекс кивнул.
  - "Хорошо. Люди на вкус не намного лучше турианцев, я бы не хотел есть одного из вас. Так много маленьких костей, что они застревают у меня в зубах".
  Уильямс просто смотрел на инопланетянина, слегка открыв рот, а Рекс толкнул Аленко локтем.
  - "Самка выглядит так, как будто она либо..."
  - Не стал бы заканчивать это предложение, Рекс. Помнишь болтовню о наших женщинах?
  Голос Аленко был насмешливым.
  - "Шеф, как поживает оружейная?"
  Она покачала головой и отдала честь.
  - "Сэр. Я убрала все оружие, кроме... любых боеприпасов, которые наши гости могут принести на борт".
  Она очень пристально посмотрела на гигантский дробовик, все еще прикрепленный к спине Рекса.
  - "Когда мы не работаем, мы обычно храним оружие в этих шкафчиках... Рекс".
  Она указала на ряд шкафчиков с боеприпасами.
  Рекс только пожал плечами.
  - " все равно.
  Он подошел к шкафчикам, вглядываясь в них, прежде чем найти единственный, помеченный корогским шрифтом. Он тут же напрягся, скривив губы, сместился вперед, его колени слегка согнулись, плечи поднялись, пальцы сжались в кулаки. Он прорычал:
  - "Кто пометил их? Здесь написано "Король Урднота". Кто-то издевается надо мной?"
  Аленко в замешательстве покачал головой.
  - "Н-нет! Мы просто ввели ваше имя в переводчик и распечатали то, что выскочило! Я имею в виду, что иногда это работает фонетически, и "рекс" на одном из наших основных языков означает "король", но..."
  Рекс долго-долго смотрел на сценарий, его глаза больше не были злыми, но были полны чего-то, что Уильямсу очень походило на боль. Нахмурившись, она снова принялась за доспехи, когда Рекс, наконец, сунул свой пистолет в шкафчик и с силой захлопнул его.
  - Что-нибудь еще, Аленко? Я тут проголодался.
  Аленко покачал головой.
  - "Единственные области, которые я не показал вам, - это различные каюты, где спят офицеры, и инженерный отдел, который, я сомневаюсь, вас волнует. Шепард хочет, чтобы все в комнате связи в 19:00 встретились с капитаном по поводу нашего следующего шага. Столовая палуба у него, гм, кроганская кухня загружена."
  Рекс кивнул.
  - все равно.
  С незаинтересованным видом большой кроган вернулся к лифту, а Аленко встал рядом с Уильямс.
  - "Починила костюм старпома, Уильямс? Почему бы просто не заменить его?"
  Уильямс резко пожал плечами.
  - "Кто знает? Старший приказал. лейтенант, мы действительно позволим инопланетянам ходить по всему кораблю? Я имею в виду, это передовые технологии Альянса".
  Аленко вздохнул.
  - "У меня уже был этот разговор или что-то в этом роде с капитаном Андерсоном через связь. Суть в том, что корабль является совместной разработкой людей и турианцев. Из-за того, как он был построен, спецификации не совсем секретны. после всей этой проклятой рекламы на Идем-Прайм все знают о возможностях "Нормандии". Что касается инопланетян, ну...
  Аленко потер затылок, глаза выглядели несколько усталыми.
  - "Мы болтали об этом прошлой ночью в столовой, шеф. Насколько я понимаю, инопланетяне - это просто люди. Иногда странные люди, с чешуей. Но они все равно просто придурки и святые. Они все еще чувствуют боль и страх, и любовь. Они все еще злятся и счастливы".
  Уильямс сердито выдернула особенно большой кусок гетского металла из наплечника командера и, пожав плечами, бросила кусок металла в мусорное ведро рядом с рабочим столом. С приглушенным музыкальным звоном он приземлился на небольшую кучку других обломков.
  - "Я понимаю, сэр. Как я уже сказала, я не в курсе всего дерьма "Земля прежде всего". Но мы все равно должны быть... готовы... если все пойдет так же глупо, как было до того, как мы нашли улики, доказывающие, что Сарен виновен. Они списывали нас со счетов!
  Она помолчала, потом посмотрела на Аленко.
  - "Мы не всегда можем доверять сегодняшним союзникам как союзникам завтрашнего дня. Меня беспокоит то, что инопланетяне по всему кораблю с доступом к нашим технологиям..."
  Аленко поднял руку, чтобы прервать ее.
  - "Шеф, пожалуйста. Если бы не инопланетяне, у нас никогда не было бы доказательств того, что Сарен был грязным. Без помощи инопланетян мы бы никогда не нашли улики вовремя. Без инопланетян Совет бы посмеялся над нами" снова из комнаты".
  Она пожала плечами.
  - Я понимаю. Но Война Первого Контакта...
  Он отрезал ее.
  - "Кончилась бы для нас очень плохо, если бы не Уресса Т'Шора, нет? Слушай, шеф, я понимаю. Ты думаешь, что неразумно полагаться на инопланетян, потому что, когда дело доходит до драки, каждый заботится о себе - и были времена, когда инопланетяне обманывали нас. Я вижу недоверие к инопланетным правительствам".
  Аленко отвернулся, глядя на палубу, словно что-то обдумывая.
  - "Но... в конце концов, шеф, инопланетяне на этом корабле здесь, чтобы остановить Сарена. Не они создают нам проблемы или мы закончим как батарианцы. Это слишком важно, слишком важно, чтобы думать, что мы справимся со всем этим сами".
  Уильямс вздохнула, выдергивая еще один металлический осколок из брони перед ней.
  - "И, как я сказала прошлой ночью, я просто снимаю вещи и хорошо выгляжу, лейтенант. Я не говорю, что собираюсь жаловаться начальнику штаба или что-то в этом роде. Я просто..."
  Она пожала плечами.
  - "блин, я не знаю. Я думаю, что все происходит слишком быстро для меня, и у меня не было времени, чтобы приспособиться. Не так важно, я не задержусь здесь надолго. ребята. Хотела бы я быть такой же хорошей, как вы, с вашей биотикой. Я действительно могла бы сокрушить проклятого гета силой мысли".
  Аленко улыбнулся той веселой, но нежной улыбкой, которая осветила все его лицо.
  Блин, почему он должен быть таким милым? Я имею в виду, ямочки, правда?
  - "Все в порядке, шеф. Я восхищаюсь тем, что вы говорите это прямо, и мне не нужно беспокоиться о вашей позиции. Слишком часто люди... не решаются даже поговорить с биотиком, как нормальный человек. даже увидеть нашу ценность в космических пехотинцах. И, конечно же, не доверяют нам. Я ценю, что вы никогда не вели себя подобным образом".
  Уильямс только покачала головой, отвернулась от доспехов и полностью посмотрела на него, скрестив руки на груди.
  - "Извините, сэр, но обращаться с вами плохо из-за того, что вы лучший солдат благодаря своим навыкам, - это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. ты всегда проверяешь своих людей, внимательно слушаешь и надираешь задницы в каждом бою, в котором ты участвуешь. Я видела записи с камер наблюдения в Логове Коры. гигантская инопланетная машина для убийств и коммандер Шепард. Звучит довольно ценно для меня".
  Улыбка Аленко стала шире, и он как бы опустил голову, как бы смущенный.
  - "Я... не буду больше отнимать у вас время, шеф. Мне действительно нужно убедиться, что турианец устроился, и мисс Зора скоро будет здесь".
  проклятье, лейтенант, ты отнимаешь у меня время, на что я никогда не буду жаловаться.
  Он ушел, но остановился.
  - "Ах да, еще кое-что".
  Он оглянулся через плечо и усмехнулся.
  - "Буперс отказал нам в дополнительном подкреплении морской пехоты, поэтому коммандер Шепард официально перевел вас и Коула на Нормандию. В контингенте службы безопасности не было старших сержантов, так что вы новый командир второго отделения. широкое развертывание, 1-й отряд с Коулом будет развернут с Шепардом, а вы и 2-й отряд будете развернуты со мной. Добро пожаловать на борт, шеф".
  твою мать, она перевела нас! Наконец-то я закончила дурацкую гарнизонную службу! Она думала, что пробудет на корабле всего несколько дней, но...
  - "С-спасибо, сэр. Я с нетерпением жду возможности служить под вашим началом".
  Аленко кивнул, отвернувшись, и в конце концов она наблюдала за ним на каждом шагу на пути к лифту, его уверенная, легкая походка заставляла его мышцы пульсировать под его BDU. Просто посмотреть точно не помешает. Проклятие. Когда он вошел, он поднял голову, на его лице было почти дразнящее выражение, его улыбка превратилась в ухмылку.
   - Постарайтесь не смотреть, шеф.
  сказал он.
  Она моргнула, когда дверь закрылась. Он не просто... Затем она покраснела, вернулась к своей работе и покачала головой. Глупая, глупая, Уильямс. Влюбленность в своего вышестоящего офицера, независимо от того, насколько хороша его задница, просто напрашивается на проблемы.
  Она вздохнула, затем вернулась к починке доспехов Шепард, мысли о слишком привлекательных лейтенантах заняли ее мысли.
  Глава 32: Глава 26: Цитадель, Отправление II
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Последовательность событий после выхода из Цитадели будет знакома большинству, по крайней мере. Очевидно, они должны забрать Маленькую Мисс Протеанский Эксперт... идея, что кто-то может прожить без воды более нескольких дней в жару полуактивного вулкана, глупа.
   Тем не менее, есть еще несколько кусочков, прежде чем они действительно попадут туда. Как рычит Гаррус. И речи. И эталон калибровки.
  текст:
  Шепард провела весь день в офисе СПЕЦКорпуса и впервые за очень долгое время почувствовала себя новенькой. Находиться в окружении разумных, от которых при жизни ожидалось невозможное и которым давали все необходимое для совершения невозможного, было на самом деле унизительно. Она встретила еще трех Спектров, все они были несколько занижены в своем эго, но все явно были очень, очень опасны. Они приветствовали ее, показали ей кое-что и позволили познакомиться с другими Спектрами, проходившими через офисы.
  Так называемые офисы были спрятаны почти в последнюю очередь в кольце Президиума между офисами посольств людей и турианцев. Снаружи помещение не выглядело чем-то особенным - защитная дверь, эмблема Спецкорпуса, отпечатанная матово-белой краской на двух окнах из армированного стекла, за которыми виднелись лишь глухие стены. Выглядело просто. Скучно даже.
  Внутри, по-видимому, находился инопланетный эквивалент гребаной Бэтпещеры.
  Предполагаемый "офис" был размером с небольшую базу, обвивая края кольца на сотни метров. Интерьер был выполнен из темно-синей стали, пол покрыт тяжелыми резиновыми ковриками. Большие портреты различных старых Спектров выстроились в верхней части длинных коридоров, соединяющих различные элементы логова. Там были арсеналы, полные нелегального и экспериментального оружия, гигантские изготовленные на заказ боевые скафандры, которые были в два раза выше человеческого роста, персональные флиттеры, частная медицинская палата восстановления, библиотеки со всевозможными исследованиями, пластический хирург и комнаты с банками данных и оборудование для наблюдения. Через все это, должно быть, проходили тысячи видеоэкранов и аудиобанков новостных лент, от основных ночных новостей азари до религиозных наставлений ханаров и того, что звучало как разговорное радио ворча.
  В общем, это было удивительно и страшно. Это было убежище на дереве группы поддерживаемых правительством линчевателей, каждый из которых в чем-то явно был крут, от финансового расследования до саботажа сверхсветовых заговорщиков и одной чрезвычайно страшной азари, которая, по-видимому, была мастером создавать твердые дротики из газообразного яда и биотической силы, чтобы молча убить любого, кто считался неприятным.
  Наверное, мне следует сказать Удине быть более вежливым.
  Через несколько часов Шепард, наконец, направилась обратно к своему кораблю, задняя часть аэрокара была загружена вещами, которые она даже не была уверена, что полностью понимает. Самое главное, чему они научили ее, это то, что Спектры могут и чего не могут делать, и что они должны платить сами, потому что все Спектры обычно получают как огромную зарплату от Совета, так и поддержку со стороны своих правительств.
  Это чем-то напомнило Шепарду Иррегулярных рыцарей, частную службу безопасности лордов Сола. Как и рыцари, Спектры подчинялись покровителю, а также правительству, причем покровитель поставлял большую часть их снаряжения и обучения. С другой стороны, "Спектры" иногда получали спонсорскую поддержку от других организаций, а не от правительства - крупных корпораций, религиозных групп, университетских систем. Одна даже оплатила свой путь пожертвованиями от того, что составило онлайн-фан-клуб.
  Она сомневалась, что у нее когда-нибудь будет такое.
  База также была полна технологий, которые были буквально на переднем крае разработки, тестировались Спектрами или ограничивались их использованием. Азари-Спектр увлекла ее в стремительное путешествие по этим вещам, которая почти беззаботно отмахнулась от буквально миллиардов кредитов материалов, лежащих вокруг.
  Была демонстрация медицинской системы под названием UNITI, универсальной внутренней передачи чего-то, метода использования печатных нанотехнологий по запросу для повышения эффективности медигеля для лечения тяжелораненых членов отряда с больших расстояний. Там было целое трехсантиметровое руководство по доспехам "Спектров", а также видеоролики, буклеты и всевозможные сайты экстранета, посвященные его использованию и возможностям.
  Был ускоренный курс по GhostNet, база данных файлов разведки и система запросов, позволяющая Спектрам получать самую свежую информацию и получать специальное оборудование и подкрепления. Призраки могли реквизировать следователей ГОР или СБЦ (с разрешения Совета, что, как хмуро сообщил ей проводник, было очень редко).
  Были даже электронные книги - "Законы Цитадели", электронные справочники о том, какие ограничения есть у Спектров, кажущиеся бесконечными демонстрации того, какое влияние было в ее руках. Три совершенно новых ручных пулемета Revenant были отправлены на ее корабль бесплатно, производитель предложил отключить модуль управления правами на производство, чтобы позволить ей модернизировать их по своему усмотрению.
  Что ж, теперь я знаю, что чувствовал Джеймс Бонд. Наполовину пацан в кондитерской, наполовину писающий в штаны.
  С головой, полной беспорядочных знаний, все еще в плаще Спектра, Шепард направила аэромобиль к площадке рядом с "Нормандией". Вереница мехов и членов экипажа уже загружала на корабль последние припасы, в то время как она увидела инженера Адамса на левом крыле в магнитных ботинках, выполнявшего несколько последних проверок корпуса. Как ни странно, Удина тоже был там, ведя оживленную, несколько напряженную беседу с капитаном Андерсоном у дальнего конца пирса.
  Она заглушила двигатель аэрокара, толкнув двери вверх и в сторону, и помахала члену экипажа.
  - "Погрузите все, что в кузове, на склад, кроме черных ящиков, сложите их в моей каюте".
  Едва удосужившись ответить на его приветствие и ответ, она подошла к тому месту, где разговаривали Удина и Андерсон, оба мужчины повернулись к ней, когда она подошла ближе.
  - Хорошо, что вы здесь.
  На Удине все еще был элегантный коричневый пиджак, который был на нем вчера, но теперь он был мятым, и он выглядел усталым и осунувшимся.
  - "Мне удалось договориться с Адмиралтейством. Едва ли. Они недовольны тем, что вы служите Совету и были украдены из командной структуры Альянса Систем".
  Шепард улыбнулась.
  - "Тогда у меня хорошие новости. Разговаривая со Спектрами, они сообщили мне, что каждый Спектр обычно остается связанным с их армией. Долг, который у меня есть, выше, чем у моего командира, но не сводит его на нет. Я все еще подчиняюсь моим приказам с Арктура, сэр, если они не противоречат приказам Совета".
  Мышцы лица Удины несколько расслабились.
  - "Это... это очень хорошие новости, коммандер. С кем-то другим я бы беспокоился, что они злоупотребят своим иммунитетом, чтобы игнорировать приказы, которые им не нравятся. Но ваша преданность долгу хорошо известна".
  Он выдохнул.
  - Что до остального, то...
  Андерсон заговорил. Его лицо было мрачным, почти смиренным.
  - "Шепард, руководство Альянса решило, что лучший способ справиться с ситуацией - это взять на себя командование "Нормандией". Они не могут доверить ей командование кем-то другим, подчиняющимся приказам младшего офицера, который действует по приказу... инопланетян. вы теперь командир корабля, а штурман Прессли в ваш старпом. Она быстрая, тихая, вы знаете команду, и, ну...
  У Шепард отвисла челюсть, а глаза сузились.
  - "Это чушь собачья, сэр! Единственная причина, по которой я вообще просила место в космосе, это возможность работать с вами! У вас с Сареном есть история, и Совет использовал ее против вас, а вы даже не можете командовать кораблем, который вам дали, чтобы убить этого ублюдка?"
  Ей стало плохо в животе, она тряхнула головой.
  - "Нет."
  Андерсон положил руку ей на плечо, внимательно глядя ей в глаза.
  - "Сара. Ты достаточно долго стояла в моей тени. Тебе не нужно, чтобы я смотрел через твое плечо, чтобы сказать тебе, когда ты поступила хорошо, а когда напортачила. ты все еще боролась с землей, надеясь, вопреки надежде, что ты будешь сражаться вместе со мной. И ты это сделала, малыш".
  Андерсон посмотрел вниз.
  - "Но теперь это должен быть ваш бой. Я не довел все это до ума. Я не добился этого. Я не убедил Совет поступить правильно, это сделали вы. Вы знаете команду, Вы сами сказали, они лучшие из лучших. Не то чтобы я годами командовал кораблем, а вы его у меня крадете, это был пробный забег. Вам нужны способности "Нормандии", чтобы действовать глубоко в Траверсе. И вы должны быть в состоянии сказать, что никто не командует выстрелами, кроме вас. Вам всегда приходилось иметь дело с кем-то, кто ставит под сомнение ваши приказы, кто-то не оказывает вам необходимой поддержки. Мы не можем себе позволить это сейчас".
  Удина нахмурился.
  - "Если это вас утешит, Шепард, я тоже не доволен таким исходом. Возможно, мы с капитаном Андерсоном перекинулись несколькими язвительными словами перед встречей с Советом... но он уже много лет является стойким защитником человечества и героем".
  Удина скрестил руки.
  - "При этом он мне нужен здесь. Мне придется много раз иметь дело с командованием Альянса, а я не военный. Меня уже слишком часто игнорируют, когда я пытаюсь дать совет Военной комиссии Сената, потому что я "не понимаю", - говорят они. Андерсон сможет влиять на политику здесь и за пределами станции".
  Андерсон улыбнулся человеческому послу.
  - "Спасибо, посол. Приятно знать, что я не буду бесполезно пилотировать стол".
  Он повернулся к Шепард.
  - Ты можешь сделать это, детка.
  Шепард посмотрела вниз, отказываясь встречаться с его взглядом, но капитан просто снова сжал ее плечо.
  - "Ты по-прежнему лучший солдат, которого я когда-либо обучал. Я уже говорил тебе раньше, что не доверяю никакому другому человеку с такой силой, как у Спектра. Но я доверяю тебе. Я верю, что ты сделаешь это, несмотря ни на что, и заставишь меня гордиться. Ты больше всего похожа на дочь, которая у меня есть. Ты знаешь это. И ты знаешь, что я всегда буду твоей спиной. Так что просто... держи подбородок высоко. Хорошо?"
  Шепард кивнула, на мгновение выглядя почти покинутой, прежде чем на её лице снова появилась маска.
  - "Я буду, сэр."
  Удина повернулся, чтобы посмотреть, как команда загружает припасы на "Нормандию", давая им немного уединения, и теперь откашлялся, как будто ему было неудобно наблюдать, как они двое взаимодействуют в такой личной манере.
  - "Совет дал нам только две возможные версии. Первая довольно прямая; вторая, скорее всего, бессмысленная погоня за хвостом. Во-первых, у нас нет возможных местонахождений Сарена или Бенезии, но у Бенезии есть дочь, некая Лиара Т'Сони. Она находится в отдаленном месте раскопок протеан на Теруме. Она специализируется на исследовании вымирания протеан. Ее теории были отвергнуты, потому что она утверждает, что протеанцы были преднамеренно уничтожены более могущественной культурой и что то, что их убило, вероятно, убило виды до протеанцев. в каком-то цикле".
  Глаза Шепард сузились.
  - "Жнецы".
  Удина кивнул.
  - "Да. Тевос все еще сомневается, существуют ли они на самом деле или нет, но все в Совете согласны с тем, что мы не можем позволить себе рискнуть, если они этого не сделают. Эта женщина-Лиара - наша лучшая зацепка - она напрямую связана с Бенезией и исследует, с чем мы боремся... Иди и выясни, причастна она к этому беспорядку или нет, и доложи Совету."
  Шепард кивнула.
  - Немедленно, сэр. Вторая зацепка, о которой вы говорили?
  Удина вздохнул.
  - "За последние два года пять протеанских исследовательских центров были атакованы и разграблены, а более пятнадцати торговых кораблей волусов, снабжающих протеанские исследовательские центры, были взяты на абордаж и атакованы. кроган - сообщил нам, что за этими набегами стоит Сарен. На кораблях нет ничего, кроме топлива и продовольствия, правда, были припасы для лагерей, но если Сарен нападает на них, нам нужно выяснить, почему. Мы получили обрывочный сигнал бедствия от волуского грузового лайнера около десяти часов назад. Слишком поздно, чтобы помочь, но можно исследовать обломки и посмотреть, что вы можете найти.
  Шепард оглядела пирс и снова повернулась к Андерсону.
  - Тогда хорошо. Я... вернусь, сэр.
  Андерсон улыбнулся.
  - "Я знаю, что вы это сделаете, коммандер. Теперь она вся ваша".
  ***
  В 18:50 Шепард приказала запечатать воздушный шлюз и запустить первичный пуск ядра привода масс-эффекта. Она прошла по кораблю, увидев, что все посты заняты, лица у всех настороженные и готовые, и вошла в кабину. Джокер сидел там и читал текст на длинном экране с логотипом Альянса Систем поверх него, с выражением шока на лице.
  Он недоверчиво вздохнул и повернулся на стуле, чтобы посмотреть на нее, переводя выражение своего лица на что-то профессионально нейтральное.
  - "Только что поступил приказ, коммандер. Полагаю, капитан Андерсон мог выдержать что угодно, кроме закулисной политики".
  Она кивнула, челюсти все еще были напряжены, плечи и осанка были напряжены, пальцы были слабо сжаты.
  - "Меня это бесит. Он должен быть здесь. Он... делает нас всех лучше. Мне кажется, что я краду у него проклятый корабль".
  Джокер развернул свое кресло к ней лицом, нахмурившись. Она рассеянно заметила, что он не брился несколько дней.
  -"Мэм, при всем уважении, это чушь собачья. Все на этом корабле видели, как вы рисковали своей задницей на Иден Прайм; они видели, как вы боролись, чтобы добиться цели на Цитадели. вы уважаете капитана Андерсона. Мы не слепые, мэм. Мы на все сто процентов за вас.
  Шепард долго смотрела на него, а затем просто кивнула, на ее лице смешались эмоции, которые быстро исчезли.
  - "Джокер, подними 1MC".
  Джокер кивнул, повернулся к своей консоли, нажал несколько тактильных кнопок, и раздался тихий перезвон бортовой системы связи корабля. Шепард шагнула вперед, выдохнула, чтобы снять напряжение, и начала.
  - "Все руки готовы. По распоряжению и прямому приказу Военно-космического Адмиралтейства Альянса Систем с 18:00 25-го дня 2183 года я получила командование SSV "Нормандия", и у меня есть палуба и управление кораблем. Штурман Прессли теперь исполнительный директор. ВИ, записывай время".
  Она сделала паузу и услышала бормотание вдалеке от Оперативного переулка. Она расправила плечи и продолжила.
  - "К настоящему моменту вы все, несомненно, видели новостные видеоролики. Совет присвоил мне статус Спектра и дал прямой приказ от этого органа и Адмиралтейства найти и задержать Сарена и любых его сообщников, чтобы привлечь их к ответственности за то, что они сделали на Иден Прайм. Адмиралтейство назначило капитана Андерсона в офис посла здесь, на Цитадели, чтобы он действовал в качестве нашего связующего звена с Советом и координировал усилия между вооруженными силами Совета и нашими собственными силами.
  - "Он говорил со мной перед сменой командования и сказал, что это лучшая команда, в которой он когда-либо служил за всю свою жизнь. Без всех без исключения быстрых действий и мастерства этой команды мы могли бы погибнуть в космосе над Иден Прайм, и Сарену, возможно, так и не пришлось бы ответить за свои преступления".
  Она замолчала, подбирая слова. Джокер посмотрел на нее, внимательно сосредоточившись на ней, и она почти нервно улыбнулась, продолжая.
  - "Я не любитель речей. Любой, кто знает меня, кто знает мою историю, понимает, что в лучшем случае я - пистолет, направленный на плохих парней. Но я не одна в этом, и это не поле битвы. Каждый из нас является лучшим в своем деле, начиная с инженерного персонала, обладающего большей квалификацией, чем аналогичная команда на борту авианосца, и заканчивая нашей оперативной группой, благодаря которой мы оставались незамеченными даже с инопланетного дредноута, использующего технологии, уничтожившие протеанцев. Отряд космических пехотинцев столкнулся с превосходящими силами противника, который уничтожил три отряда храбрых морских пехотинцев и понес лишь одну потерю.
  Голос Шепард стал жестче.
  - "Теперь мы призваны преследовать этого гребаного ублюдка с заостренным лицом в любую дыру, из которой он вылез, и отомстить за Дженкинса. Отомстить за призраков 212, 235 и жителей Иден Прайм. человечество галактики не позволит пинать себя только потому, что мы новички в этом квартале.
  - "Мы делаем это не в одиночку. Так же, как вы все меня поддерживаете, у нас есть представители других рас, которые были ранены Сареном и его чудовищными действиями. Гаррус Вакариан помог нам отследить информацию, которая была нам нужна, этот беспорядок на Сарена, как в финансовом отношении, так и в поиске Урднота Рекса, который помог нам поймать коррумпированного криминального авторитета, работающего на Сарена, и спасти Тали'Зору нар Райю, которая предоставила улики, напрямую свидетельствующие о причастности Сарена, и которые убедили Совет поддержать нас. Они в этом дерьме так же, как и мы.
  - "У нас есть приказ. Найти Сарена до того, как он найдет Канал. Я не буду вам лгать. Эта миссия будет нелегкой. Мы уже потеряли одного человека. Многие из нас могут погибнуть. Но это самая важная миссия на которой был кто-то из. Чтобы доказать место человечества среди звезд. Чтобы доказать готовность человечества стоять с другими расами на равных. Чтобы спасти всю галактику от сумасшедшего.
  - "Вы моя команда. Я верю в каждого из вас. Давайте сделаем это. Начальники отделов, командиры отделений, старпом и... наблюдатели Совета, встречайте меня в комнате связи в пять. Шепард отбой".
  Джокер криво улыбнулся.
  - "Для того, кто говорит, что не умеет произносить речи, вы произносите хорошие речи. Андерсон был бы горд".
  Шепард покачала головой, ее глаза были темными и холодными.
  - "Причудливые речи не остановят Сарена и все, что он замышляет. Давайте поднимем эту птичку в воздух, лейтенант. Берем курс на Терум, систему Кносса, скопление Тау Артемиды".
  Руки Джокера уже двигались.
  - "Да, мэм."
  ***
  В переговорной комнате было достаточно сидячих мест, так как изначально она предназначалась для использования в качестве ситуационной комнаты или комнаты для совещаний. Старший офицер Прессли, инженер Адамс и лейтенант Аленко сидели слева вместе с Коулом и Уильямсом, командирами отделений наземных космических пехотинцев.
  Справа, выглядя разными оттенками неловко или застенчиво, сидели Рекс, Гаррус и Тали. В частности, Рекс выглядел нелепо, сидя на стуле, который едва вмещал его, в тяжелом черном комбинезоне с толстым белым капюшоном на горбе, так как его доспехи все еще ремонтировались. Гаррус носил церемониальные доспехи своего отца, только что окрашенные и отполированные, его визор отбрасывал слабое голубое сияние на рейк Тали, которая сидела, сцепив руки, и была очень неподвижна.
  Шепард вошла в комнату, все еще одетая в синюю форму и плащ Призрака.
  - "Ладно, разумные, слушайте. Наша первая цель - Терум, мир в Траверсе. Человеческая колония, но небольшая, в основном добыча полезных ископаемых".
  На заднем плане раздалась серия тяжелых ударов, когда стыковочные зажимы отпустили, и голос Джокера посоветовал всем приготовиться к прыжковому удару.
  - "Цель - археолог-азари, некая Лиара Т'Сони. Она дочь Бенезии, но, по словам Тевос, они немного поссорились некоторое время назад. Она эксперт по протеанам и может помочь нам выяснить, что такое Канал или что, мать вашу, делает Сарен".
  Шепард остановилась и скрестила руки на груди.
  - "Я хочу, чтобы все места службы были готовы к бесшумной работе в любой момент, Прессли. Вам придется удвоить роль штурмана и старпома, так что вперед и выберите одного из своих людей, чтобы он начал компенсировать вашу слабину. Вам придется удвоиться как навигатору и старпому, так что вперед и выберите одного из своих людей, чтобы начать компенсировать провисание. Я переношу свое дерьмо в офис Андерсона, так что вы можете переехать сегодня вечером в середине вахты".
  Она повернулась к Кайдену.
  - "Аленко, убедись, что обе команды космических пехотинцев готовы к горячей высадке, как только мы опустимся на землю. Это должна быть несложная операция, но я бы не зашла так далеко, предполагая вещи. и после того, как Иден Прайм превратился из пикапа в зону боевых действи, я хочу быть готовой ко всему".
  Она взглянула на нечеловеческих членов экипажа.
  - "Гаррус, в присланном тобой сокращенном отчете о твоей военной службе говорится, что ты был пилотом в боевом костюме и артиллерийским офицером, верно?"
  Гаррус кивнул.
  - "Да, мэм. Я служил в страже Раптор и был пилотом SKYTALON, но я также прослужил год во флоте. В основном легкие орудия на фрегатах, но также немного ракет и электроники. Я также несколько раз работал механиком по доспехам в 3-м бронетанковом дивизионе".
  Шепард кивнула в ответ.
  - "Хорошо. Вы можете работать с корабельными орудиями из передней батареи. Когда вы не делаете этого, помогайте обслуживать бронемашину M35 Mako".
  Она взглянула на Рекса.
  - "Ты потратишь свое время на изучение того, что присылает Посредник. Я также перешлю любую информацию, которую получу от Совета и Альянса о Сарене. Помимо этого, ты веками имел дело с оружием и доспехами. Пожалуйста, помоги Начальнице артиллерийского вооружения Уильямс, поддерживающей оружейную".
  Уильямс нахмурился.
  - "Мэм...?"
  Шепард медленно повернула голову к молодой женщине с ледяным взглядом.
  - "Да?"
  Уильямс запнулась, слегка откинувшись назад, и еще раз обдумала свои слова.
  - "Ах, я имею в виду... да, мэм, это сработает".
  Шепард просто отвернулась к Тали.
  - "Мисс Зора, я хочу, чтобы вы явились в машинное отделение и помогли там инженерам. Я не рассчитываю, что вы будете нести вахту, но прямо сейчас у нас две вахты дежурят по двенадцать часов, двенадцать часов отдыхают и это заставляет людей спешить. Если у Адамса нет возражений, вы можете помочь с инженерными обязанностями.
  Тали с энтузиазмом кивнула.
  - "Я... я бы хотела помочь. Корабль такой... продвинутый".
  На другой стороне комнаты Адамс одобрительно кивнул.
  Шепард выглядела довольным.
  - Я рада, что вы одобряете человеческую изобретательность, мисс Зора.
  - И турианские технологии.
  вмешался Гаррус.
  Шепард взглянула на турианца-детектива, который ухмылялся.
  - "Пока что единственная турианская технология, которую я видела на этой лодке, - это слишком медленный лифт и кофеварка, производящая масляный шлам. Не впечатлена, Вакариан".
  Раздался взрыв смеха, и Шепард оживленно кивнула.
  - "Хорошо, это все, что у нас есть. Гаррус, Рекс, в мои апартаменты через пять минут. Все остальные, свободны".
  Она вышла из комнаты и направилась вниз по ступенькам, надолго задержавшись перед дверью в апартаменты Андерсона. Резко вдохнув, она вошла внутрь.
  Экипаж оказался в курсе дел больше, чем она ожидала, так как все ее имущество и то, что она подобрала на Цитадели, уже было доставлено сюда. Все, что было у Андерсона, исчезло, кроме бутылки виски и двух стаканов на столике. Комната была едва ли просторной: кровать, стол, платяной шкаф, компьютер, выдвижное зеркало и крохотный душ, спрятанный за выдвижной панелью в углу. Тем не менее, она, наконец, взяла на себя командование. Только не так, как она когда-либо хотела. Она вяло села на кровати, закрыв лицо руками, и вздохнула.
  - "Я бы хотела... я бы хотела, чтобы ты был здесь, Дэвид. Легко надуться и выглядеть крутым и уверенным в себе, но... впервые в жизни мне очень, очень страшно. Если я облажаюсь, на это купятся не только несколько взводов космопехов. Это... все. Они ожидают, что я займу твое место".
  Красноватое видение снова пронеслось в ее голове, крики, страдания. Это было похоже на осколок раскаленной стали, пронзивший ее череп, с тупой болью ужаса, которая теперь наполняла ее каждое мгновение бодрствования. Она судорожно вздохнула, ощупывая мягкую черную ткань накидки Спектра.
  - "Люди, которые даже не знают меня, ожидают чудес. На кону миллиарды жизней, а я даже не знаю, что, мать вашу, происходит".
  Внезапным движением она расстегнула мягко светящийся белый значок и повесила плащ и булавку на один из трех крючков над кроватью.
  - "да твою мать. Я просто хочу поговорить с тобой и... знать, что все в порядке".
  Его голос, казалось, эхом отозвался в ее сознании.
  - "Психологический профиль говорит, что вы ненавидите себя. Что вы хотите умереть, но вы слишком хороши, чтобы сделать это. Может быть, вы думаете, что если вы станете мучеником по достаточно серьезной причине, все, что вы сделали в прошлом, будет прощено - что если ты умрешь, это как-то компенсирует это".
  Она крепко сжала кулаки. Его голос был безжалостным, полным гордости и доверия.
  - "Но я доверяю тебе. Я верю, что ты сделаешь это, несмотря ни на что, и заставишь меня гордиться. Ты самая близкая дочь, которая у меня есть".
  Она снова вдохнула, желая просто остановиться.
  - "Я заслуживаю смерти. Не быть прославленной".
  - "Это так не работает, Шепард. Вместо того, чтобы отдать свою жизнь на смерть, в какой-то попытке искупить то, что вы родились такой, какой вы были, вы действительно можете улучшить жизнь, будущее всего человечества".
  Она подняла глаза и увидела свое искаженное отражение в глянцевой поверхности дверного проема, глаза, превратившиеся в ямы ненависти, рот, который выкрикивал приказы, из-за которых погибло бессчетное количество людей, потому что она была недостаточно хороша.
  - "Я все еще могу потерпеть неудачу".
  - "Сара, за всю свою жизнь ты ни разу не потерпела неудачу ни в чем, к чему приложила всю свою волю и разум. То, в чем, по твоему мнению, ты потерпела неудачу, можно положить к ногам людей, которые не дали тебе того, что тебе было нужно для победы. не могу и не приму, чтобы ты брала на себя вину за чужую некомпетентность. И я тебя знаю. Ты никогда не довольствуешься тем, что отдаешь что-либо, кроме самого лучшего. И ты не собираешься начинать сейчас".
  Она ссутулилась, держась за голову, когда в дверь позвонили. Дерьмо. Турианец и Рекс. Поспешно собравшись, она встала с кровати.
  - "Войдите!"
  Гаррус вошел первым, его глаза оглядывались в нескольких направлениях, руки были распущены по бокам, все еще крадущийся хищник. Рекс последовал за ним, закрывая своим телом вид на кают-компанию за ним, дверь с тихим шлепком закрылась за ним.
  Шепард посмотрела на них обоих и решила быть прямолинейной.
  - "Я понятия не имею, состоит ли эта женщина-Лиара... азари... кто там... в союзе с Бенезией или нет. Обычно, отправляясь на расследование, я бы взял с собой кого-нибудь из своих людей. Но дело в том, что если она сговаривается с Бенезией и Сареном, я не собираюсь арестовывать и заключать под стражу могущественного биотика".
  Гаррус и Рекс обменялись взглядами, но первым заговорил Гаррус.
  - "Кажется, я понимаю, коммандер. Вы беспокоитесь, что ваши люди могут... не согласиться с этим".
  Шепард пожала плечами.
  - "Честно говоря, я не знаю. Долгое время разумные - то есть люди - никогда не чувствовали себя комфортно рядом со мной. И я не очень хорошо вписываюсь в человеческую культуру. У меня было то, что считается очень жестоким, травмирующим детством, и я была закоренелым преступником в юности, но я также была биотиком. Меня изолировали, боялись, мне не доверяли и, прежде всего, использовали как оружие, а не как личность. Это затрудняет установление связи. Я посылаю неверные сигналы.
  Рекс хмыкнул.
  - "Еще одно доказательство того, что ваш вид полон дураков, если они считают вас слабыми или низшими".
  Шепард покачала головой.
  - "Нет, не слабой. Просто опасной. И реакция страха у людей не в том, чтобы понять, где я вхожу в хищную стаю, или в вызове доминирования, а в бегстве. Они отшатываются. Они не тянутся".
  Гаррус снова кивнул.
  - "Ты беспокоишься, что они не примут необходимость усыпить эту женщину Т'Сони и не спишут это на твою, что? Кровожадность? Что они могут отказаться подчиниться?"
  Его мандибулы сжались, и он выглядел одновременно встревоженным и сердитым.
  Рекс зарычал, его рот скривился в усмешке.
  - "Ухмыляющаяся куча пижаков, их много. Враждебный биотик может превратить этот дурацкий жестяной корабль в щепки. Если эта сука настроена враждебно, пуля в мозг - единственный выход".
  Он хмыкнул.
  - "Ближе к делу, Шепард".
  Шепард кивнула.
  - "Вместо космических пехотинцев вы двое будете сопровождать меня, когда мы отправимся за доктором. Если она не настроена враждебно или совершенно невиновна, отлично и хорошо. Мы сопроводим ее обратно на корабль".
  Гаррус и Рекс обменялись еще одним взглядом и одновременно кивнули, голос Гарруса понизился на октаву.
  - "Если она не пойдет на сотрудничество или окажется в союзе с Сареном, коммандер, что ж, мы не люди. У меня определенно нет проблем с подавлением враждебного преступника, не тратя деньги и время на судебный процесс".
  Ответ Рекса был более оптимистичным.
  - "Бой - это испытание по закону кроганов".
  Шепард выдохнула.
  - "Приятно знать. Рекс, ты можешь пойти и проверить, как Уильямс поживает вместе с твоей броней. Будь вежлив, если это вообще возможно".
  Рекс возмущенно фыркнул.
  - "Женщины."
  Он вышел, глухие шаги и сердитое выражение лица расчистили его путь от двух испуганно выглядящих людей-членов экипажа.
  Гаррус тоже повернулся, чтобы уйти, но Шепард подняла руку.
  - "Я знаю Рекса, по крайней мере немного, с Торфана. У меня до сих пор не было возможности поговорить с тобой. Почему ты в этой поездке?"
  Гаррус нахмурился.
  - "Я рассказал Совету, почему. Сарен был героем. Не только для меня, но и для всех турианцев. Для него быть злом, быть предателем - это худшее из возможных предательств. Это... наша внутренняя реакция, коммандер. Это не то, что вы можете контролировать. Экстранет говорит, что отряды смерти уже покинули Палавен, охотясь за Сареном, чтобы убить его. Пока он жив, он будет пятном на чести и... преданности всего нашего вида".
  Шепард снова села на кровать, нахмурившись.
  - "Хорошо. Прости меня за эти слова, но ты, кажется, ведешь себя не так, как другие турианцы. Я слышал всю твою болтовню о том, что ты плохой турианец, но я тоже не хочу быть буйной горячей головой. Дело не в том, что ты отомстил".
  Гаррус склонил голову набок.
  - "Если оставить в стороне тот факт, что я уже объяснил, что я счастлив выполнять приказы, которые не полны дерьма, и речь, которую вы произнесли, говорила, что это была месть за Иден Прайм, вы не совсем тот, кто предостерегает другие против вспыльчивости. Я имею в виду, что только один из нас выбил прайм после нападения на более чем семьдесят других гетов. Я не называю это сдержанностью, коммандер.
  Как ни странно, то, как он это сформулировал, заставило ее усмехнуться, вместо того чтобы инстинктивно объяснить, почему она чувствовала необходимость защищать свою команду.
  - "Да, но я хорошо разбираюсь в таких вещах. Ты? Я уверена, что ты умеешь стрелять, но насколько ты хорош, когда дерьмо разлетается на куски, а перед твоим лицом стоит злодей?"
  Турианец скрестил руки на груди и откинулся на одной ноге - воплощение дерзкой самоуверенности.
  - "Я не подпускаю их так близко. А если и подпускают, что ж", - его голос стал мягче, когда он развел руку без перчатки, обнажив очень острые когти.
  - "...Думаю, я мог бы нанести удар в ближнем бою".
  Шепард почувствовала, как откуда-то глубоко внутри вырывается хихиканье, и подавила его.
  - Вакариан, это ужасный каламбур.
  Турианец пожал плечами.
  - "Да, но я слышу, как ты пытаешься не засмеяться. Я упоминал, что мои чувства примерно в десять раз лучше, чем у людей? Однажды я выстрелил наемнику в глаз, сквозь две стены, только из-за звука его сердцебиения. нужно беспокоиться о том, сможете ли вы не отставать".
  Шепард изогнула бровь, а затем усмехнулась.
  - "Это вызов, Вакариан? Я думаю, что в любой день недели смогу насчитать больше трупов, чем большой цыпленок-ящерица".
  Детектив СБЦ сделал прихорашивающийся жест и нажал что-то на своем омни-инструменте.
  - "Ах, да. Это исходит от мягкотелого человека, чье имя, согласно моему омни, основано на имени пастуха жвачных млекопитающих. Готово, командир, просто дайте мне знать, где взять мои деньги".
  Шепард не смогла сдержаться и расхохоталась.
  - "Думаю, мне понравится работать с тобой, Вакариан. Я устала от того, что люди испытывают благоговение или страх перед великой и ужасной "Мясником Торфана".
  Гаррус протрезвел, пожав плечами.
  - "Командир, я не могу говорить за людей. Ваш народ до сих пор неизвестен большинству рас Совета, потому что вы все ведете себя так, как будто это личное оскорбление, если вы не получаете что-то прямо сейчас. Но от турианца: С точки зрения перспективы, вы очень хороший командир. Вы ведете с фронта и готовы пожертвовать немногими ради благополучия и защиты многих. Турианец, который не может делать такие призывы, слаб и считается плохим лидером. В любом случае, на самом деле не имеет значения, что думают другие люди. Важно то, что вы сделали то, что сделали, по правильным причинам.
  Шепард долго думала об этом, и Гаррус немного выгнул спину.
  - "Вероятно, мне следует пойти и сделать первоначальную калибровку основных орудий, коммандер. Если я вам понадоблюсь, я буду там или в ангарном отсеке".
  Шепард кивнула.
  - "Очень хорошо. И зовите меня Шепард. Использование моего звания через какое-то время просто устареет".
  Ярко-голубые глаза турианца на долгую секунду встретились с ее глазами, и он кивнул.
  - "Понятно... Шепард".
  Одна мандибула весело дернулась.
  - "пастушка овец".
  Шепард сделала отталкивающее движение.
  - "Как ни крути, боевой цыпленок".
  Глава 33: Глава 27: Сарен, размышления
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Меня тоже беспокоило то, что Сарен всегда точно знал, куда идти. Если ME1 должен был длиться месяцы, а не дни, почему мы всегда были на шаг позади Сарена, но всегда как раз вовремя, чтобы спасти положение? Кроме того, это первое... предзнаменование... грядущего. О, вы думаете, что Жнецы плохие, вам нужно спросить себя, о чем, мать вашу, Властелин на самом деле говорил, когда сказал, что они выше нашего понимания.
   Никто никогда не удосужился по-настоящему спросить, почему Сарен решил, что сработает только союз с Властелином.
  текст:
  На мостике турианского легкого крейсера было тихо, как в могиле. Углы командной зоны корабля были острыми, образуя форму чаши вокруг пилота, а палуба наклонялась назад и вниз, превращаясь в открытую треугольную арену сенсорных станций и артиллерийских консолей. Стены были слегка украшены различными геометрическими фигурами, а на приподнятой палубе, смотрящей на все вокруг, стояло массивное наклонное кресло с изогнутой спинкой, соответствующей изгибу турианского позвоночника.
  Стены наклонялись внутрь, как примитивные гнезда древних турианцев. Это успокаивало, почти успокаивало. Чистые белые поверхности и тишина были единственным утешением для Сарена в этот момент.
  В голопроекторе под ним мелькали выпуски новостей. Демонстрации, горящие здания на Палавене. Споры в Иерархии между возмущенными турианцами и почти паническими ответами Семьи Артериус. Ряды эскадронов смерти и хастатов сражаются друг с другом перед Патриаршим дворцом. Разбитые, мертвые турианцы на улицах, реки синей крови кружатся вокруг гусениц полицейских танков.
  Совет безмятежно обрекает галактику, отказывая ему в должном, накидывает испорченный саван долга на бритую обезьяну. Аплодисменты. Грязные слова тех, кого он спас от их собственного невежества и глупости, театральность тех, кто осуждает то, чего они не понимают.
  Сарен закрыл глаза, его когти медленно вдавливались в усиленный подлокотник командного кресла, пока металл не начал визжать от явного давления его хватки. Азари, управлявшие различными пультами в командном узком проходе внизу, не смотрели в его сторону, спокойно сосредоточившись на своих обязанностях, а Голос мягко подталкивал их к тому, чтобы они превратились в простые механизмы в машине огромной сложности и размаха.
  Сарен почти чувствовал в своих мыслях веселье Назары. Десять тысяч световых лет от нас, а Голос все еще там.
  Вы ожидали, что эти жалкие создания поймут, что их ждет? Чтобы поблагодарить вас за их гибель? Органическая жизнь определяется своим бессмысленным хаосом. Вам не должно быть дела до их бессмысленного блеяния.
  Голос умолк от прикосновения к его плечу. Там стояла Бенезия, одетая в белое, пахнущее фесийскими розами, ее поза была спокойной, умиротворенной.
  - "Вы обеспокоены".
  Сарен с горечью указал на дисплей перед собой.
  - "Моя награда за годы службы и уничтожение моего тела во имя Совета. Бесчестье. Позор".
  Он щелкнул мандибулами.
  - "И, конечно же, то, что Назара говорит, что это ничего не значит, не меняет того факта, что это происходит".
  Бенезия медленно шла перед ним, ее великолепное тело закрывало ему вид на непрекращающийся фарс во всех новостных сетях.
  - "Это не имеет значения. В учении Атаме есть отрывок, который приходит мне на ум. Затененный путь никогда не идет с уверенностью, но с опорой на собственное суждение. Они не могут знать того, что знаешь ты; они не могут понять выбора который вы сделали, потому что, если им будет предоставлен такой же выбор, они сделают неправильный выбор".
  Сарен пожал плечами.
  - "Давно мертвые философы-азари меня сейчас не утешают. Цербер подвел нас. Геты подвели нас. Наемники подвели нас.
  Он сделал жест руками, словно что-то выбрасывая.
  - "И все же Назара кажется довольным. Чем больше мы отгораживаемся от других, тем больше его голос отзывается эхом в моей голове".
  Он вздохнул.
  - "Независимо от того, правильно это или нет, они догадывались обо мне, когда я никогда не ожидал, что они этого сделают. Я держал это в секрете, потому что они не хотели, не могли понять ставки. И теперь спасти всех нас будет труднее, чем когда-либо".
  Бенезия покачала головой и просто села к нему на колени, ее холодная синяя кожа высушила его гнев, когда она прижалась головой к его щеке.
  - "Ты помнишь, когда мы впервые встретились? Когда твой брат впервые представил тебя мне?"
  Сарен, несмотря на себя, рассмеялся.
  - "Как я мог забыть?"
  - "Брат, это важно".
  Голос Десоласа, как всегда, был полон самомнения и напыщенного уважения. Его движения были быстрыми и порывистыми, его обоняние как-то смутно изменилось в последние дни.
  Сарен вздохнул, ерзая.
  - "Прости, брат. Но я думаю о войне, а не... об исследовании старых артефактов, которые мы не понимаем и в которых не нуждаемся".
  Десолас лишь улыбнулся, его длинные элегантные мандибулы весело дернулись.
  - "Ах, братишка, всегда стремишься быстро наброситься и убить. Там есть куда большие угрозы и заботы, чем стая вооруженных пыжаков. Достаточно плохо, что они открывают пары слепых ретрансляторов, но то, что они нашли на Мир'те, не было пустяком, который мы ожидали."
  Они вдвоем шли через сады азари, полные сине-зеленых мхов, обрамленных древними каменными изваяниями. Покачивающиеся огненные деревья, усыпанные бело-голубыми цветами и свисающими плодами, шелестели на ветру с океана. Гул прибоя компенсировался нежным, деликатным пением, доносившимся из самого храма.
  Сарен раздраженно раздул ноздри.
  - "Итак, мы идем к группе старых азари, чтобы спросить, как работает эта штука? Почему ты думаешь, что они что-то знают об этом... Устройстве Арка?"
  Распростертые мандибулы Десоласа расширились в улыбке.
  - Надписи азари на корпусе каменного сдерживающего сосуда, в котором мы его нашли. Мне нужно их расшифровать. И ты всегда должен помнить, что угроза - это не вита перед тобой, а невидимый вакар в скалах позади тебя, поджидающий тебя. Мы можем использовать его или уничтожить, но мы никогда не должны игнорировать что-то настолько мощное".
  Здание, в которое они вошли, было сплошь изгибами и углами, органичными и выполненными из голубых камней с блестящей твердой отделкой. Пол представлял собой мозаику из стилизованных волн, стремящихся к середине комнаты.
  Там стоял каменный постамент, плитка пола поднималась к его краям резной формой грохочущих волн, пронизанная рядом широких ступеней, ведущих к вершине постамента, где левитировала одинокая женщина-азари, раскинув руки и её глаза светились чистой биотической энергией. Поле охватило все ее тело, стекая вниз по постаменту ручейками лазурной силы.
  Сарен в благоговейном страхе почувствовал, как его челка приподнялась. Левитация собственного веса с помощью биотики была похожа на попытку поднять себя с пола, схватив свой ремень и потянув. Невозможно. Но эта женщина делала это.
  Она выдохнула, тонкая белая мантия, которую она носила, едва скрывала тяжелые изгибы ее фигуры, полные груди, тонкую талию, гладкие мускулистые ноги. Сарен редко, если вообще когда-либо, обращал пристальное внимание на азари и был слишком занят, чтобы искать себе компанию, но что-то в этой женщине... задело его.
  Она уселась на каменную поверхность постамента, раздвинула ноги и встала с медленной, чувственной грацией. Черты ее лица были благородны, почти скорбны, но голос мелодичен, тронут старостью и болью, которых он не мог уловить.
  - "Десолас, рада снова тебя видеть".
  Его брат кивнул, кланяясь.
  - "Матриарх Бенезия. Большое спасибо, что нашли время, чтобы увидеть нас. Это мой брат, Сарен. Он только что присоединился к страже Смерти и уже на пути к тому, чтобы стать Спектром".
  Бенезия склонила голову.
  - "Замечательные достижения для такого молодого турианца. Добро пожаловать в Тессию, Сарен Артериус".
  Взгляд вернулся к ее брату.
  - "Документы, которые вы прислали нам... вызывают беспокойство. Устройство, которое вы описываете, когда-то исследовала величайшая из матриархов, Дилинага. Она и другие матриархи того времени отправились в путешествие, чтобы исследовать природу реальности и галактики. Большинство умерло, другие... сошели с ума".
  Десолас нахмурился.
  - "Я думал, что азари не может сойти с ума".
  Бенезия покачала головой.
  - "Это не редкость в наши молодые годы, когда наши страсти накаляются. Слишком у многих охотниц они берут верх над разумом и остальные не могут принять их действия. Но да, для матриарха потерять рассудок после столетий укрепления это... неслыханно.
  Она сделала паузу.
  - "Дилинага и другие писали о подобных устройствах. Дилинага говорила, что они опасны и что их следует уничтожить. Что они являются вратами в места, через которые смертным не пройти".
  Десолас покачал головой.
  - "Они... ты не понимаешь. Они... превратили одного из сотрудников исследовательского отдела в нечто вроде... супертурианца. Больше. Быстрее. Сильнее. Что-то похожее на историю из нашего далекого прошлого. Валлувианские жрецы. Когда-то лидеры нашего сообщества, пока по какой-то причине турианцы не сбились с пути".
  Матриарх склонила голову.
  - "Вы используете это устройство? Не зная, как оно работает? Это кажется и рискованным, и неразумным. Независимо от того, что может показаться сейчас, бежать по пути совершенствования, не зная, где вы окажетесь... часто заканчивается плохо. И геты, и кроганы - ужасные примеры таких безрассудных быстрых решений".
  Десолас снова покачал головой.
  - "У нас нет выбора. Турианское общество становится все более фанатичным, поскольку молодые поколения начинают игнорировать корень того, что сделало турианцев единым обществом. Как скоро повторятся Войны Объединения?"
  Он сделал паузу.
  - "Я ценю ваш совет, но я пришел не для того, чтобы вы одобряли мой путь. Я нашел дополнительные письмена в руинах. Мне нужно знать, что они говорят".
  Он протянул датапад, вытащил его из большого черного плаща, который носил поверх доспехов, и передал его Бенезии, которая включила его и пролистала.
  - "Он... написан на очень-очень древнем диалекте азари. В нем говорится, что путь к Тем, кто пришел из-за пределов, усеян... ловушками для неосторожных".
  Она помолчала, нахмурившись.
  - "Благословеный... или помазанник, неясно... тот, кто безмятежно Возносится, с пустым разумом и руками, чтобы выполнять работу Жнецов. Но обречены те... кто стремится контролировать материю... или сущность... Запредельного. "
  Она покачала головой.
  - "Похоже, это какое-то тайное предупреждение. Те, кто использует артефакт с пустым сознанием, то есть без какого-либо предназначения, без какой-либо цели, не пострадают, а те, кто использует его с какой-то целью..."
  Десолас кивнул.
  - "Конечно. В этом есть смысл. Вот почему это не повлияло ни на человека, ни на меня. Мы никогда не собирались прикасаться к нему, это просто произошло в ходе нашей борьбы".
  Его голос умолк, он сидел неподвижно, погруженный в свои мысли.
  Сарен нахмурился.
  - "Брат?"
  Десолас жестом приказал ему замолчать.
  - "Вы очень помогли этим простым переводом, Матриарх. Спасибо".
  Бенезия посмотрела на пару обеспокоенными глазами.
  - "Не благодарите меня за это. Я еще раз говорю, что нет пути к совершенствованию себя, по которому можно было бы безопасно пройти со скоростью и поспешностью. Я бы тщательно исследовала этот артефакт и не подвергала бы его воздействию живых существ. Предупреждения Дилинаги никогда не ясны, но они всегда были самыми ужасными... и если это то, с чем столкнулись она и другие матриархи, то ничем что могло бы свести матриарха с ума, не стоит экспериментировать".
  Но, как всегда, Десолас никогда не слушал...
  Сарен вздохнул.
  - "Я чем-то лучше Десоласа? Мой выбор просто... неверен? Я сделал так много предположений, и, несмотря на все, что я пробовал, невежество Хаддаха не помогло нам понять, лучший это путь или нет".
  Он проигнорировал приступ боли в голове, шепот в голове, его глаза были устремлены на чисто-голубые глаза Бенезии.
  Бенезия не ответила, только обхватила рукой его запястье. Через очень долгое мгновение она закрыла свои глаза, не в силах встретиться с его испытующим взглядом, ее дыхание скользило по коже над его пластинами, щекоча.
  - "Я не знаю. Наше решение кажется безумием на фоне событий, лишенных понимания и контекста. Часть меня, я полагаю, уже не заботится. А часть меня, я думаю,... запечатаная, кричит, говоря мне бежать".
  Сарен посмотрел на нее, но она не открыла глаз. Он просто обнял ее за талию, ожидая. Она снова заговорила, почти нерешительно.
  - "Но я не убегаю. Ты здесь, и я с тобой, пока мое сердце не перестанет биться, чего бы это ни стоило. Что касается... того, о чем ты просил..."
  Прошло долгое мгновение тишины, единственным звуком было тихое биение ее сердца, ее дыхание, единственным запахом, наполнявшим его чувства, были ее запахи и цветы ее родного мира. Она была его вселенной. Голос ее, когда она снова заговорила, был тихим, но дрожащим.
  - "Один проводит всю свою жизнь на изучение каждой секунды, и когда мы думаем, что знаем лучше, мы часто просто игнорируем то, что не хотим принимать. Но... если то, что нам сказали, правда... это не имеет значения.
  Сарен провел когтем по ее шее с шепотом.
  - "Это вся жизнь в галактике. Конечно, это важно".
  Голубые глаза Бенезии открылись, и они наполнились слезами.
  - "И это трагедия. Но это ничто по сравнению с тем, что скрывается за темными просторами галактики, с тем, что описал Назара. Мой разум до сих пор не может даже осознать размер и силу такой вещи. Все сделано правильно? Я не знаю. Но это единственный наш выбор, который не заканчивается вечной тьмой".
  Она указала на видеоэкраны.
  - Мучить себя их невежеством... это не меняет. Приливная волна далеко в море - не что иное, как легкая зыбь. Только достигнув берега, она вздымается, высокая и страшная. И к тому времени... - Она внесла ходатайство об увольнении сиари.
  - "Слишком поздно реагировать".
  Сарен задумался над этим, его руки были сжаты.
  - "Это не делает ничего проще".
  Бенезия грустно улыбнулась.
  - "Ни один путь, ведущий к достойной цели, не обходится без острых камней, возлюбленный. Но я гораздо больше беспокоюсь о том, как отреагирует Назара в полноте победы, чем о панических криках тех, кто слишком невежественен, чтобы понять, что мы пытаемся спасти. Если он сочтет их глупые поступки недостойными..."
  Сарен вздохнул.
  - "Тогда мы просто должны доказать, что мы достойны. И я думаю, что для этого есть хорошие шансы. Несмотря на свою огромную силу, тот факт, что Жнецы предпочли спрятаться, сжаться в горстке галактик, накинуть жалкий плащ защиты над несколькими лужами жизни, а не сражаться..."
  Он замолчал.
  - "Я думаю, все, что облегчит им работу, будет приветствоваться. Но недостаточно просто выжить в качестве рабов, как у Коллекционеров или, что еще хуже, у смотрителей. Я должен убедить его, что наше общество чего-то стоит. На каком-то уровне, на любом уровне".
  Бенезия кивнула.
  - "Вы не просто надеетесь спасти наш народ. Вы надеетесь... повлиять на него. Чтобы изменить мнение богов, которые защищают нас от демонов".
  Она издала тихий, почти горький смешок.
  - "Пятнадцать тысяч лет технического прогресса, и мы вынуждены отливать свои мысли в форму мифов и суеверий. И те, кто претендует на то, чтобы вести и направлять нас, ослеплены, даже если они стремятся привести нас в будущее, которое существует только в мечтах".
  Сарен вздрогнул и сделал движение, чтобы встать. Она выскользнула из его рук, и он встал, склонив шею и двигая мандибулами. Его взгляд остановился на голографической камере, показывающей кадры с Иден Прайм, и он жестом указал на азари на палубе внизу, чтобы они прервали его.
  - "Вот что меня так злит. Я верой и правдой служил много лет. Я обнаруживаю угрозу настолько... непреодолимую, настолько опасную, что она может уничтожить всю разумную жизнь в галактике".
  Он зарычал.
  - "Угроза, с которой мы не можем надеяться бороться, не можем надеяться победить... а если бы мы это сделали, каким-то чудом... мы бы оставили себя открытыми для угрозы похуже. Стань рабом, превратись в базовые компоненты или... смотри что-то, что даже не принадлежит нашей проклятой системе реальности, съедает нас или разрывает вселенную на части той же темной энергией, которую мы используем для каждой части нашей технологии".
  Бенезия пожала плечами.
  - "Когда это началось, ты хотел передать это Совету, Совету, который бы не понял. Совету, который неправильно использовал бы то, что ты нашел. Или попытался бы это сделать. Они бы не слушали. И ты сделал то, что должен был. Ты провел всю свою жизнь, защищая галактику, делая правильные выводы. Они должны были доверять тебе в этом".
  Сарен кивнул, обходя свое кресло.
  - "И это больно. Что они не доверяют мне сделать этот звонок. Я знаю... мы... я... попали под влияние. Мой брат попал под влияние, но потерял его, и мне пришлось убить его, чтобы спасти Палавен. Я знаю Цянь сошел с ума. Но я взял данные, которые у меня были, и пошел с ними. Я не торопился с этим. Я понял предупреждение из того, что случилось с Хаддахом и Цяном".
  Он сжал кулак.
  - "Совет говорит мне защищать галактику. Я жертвую для этого своей рукой. Своей кожей. Моими органами. Я взрываю собственного брата. Я убиваю, пока не утону в крови. Я становлюсь твердым, как камень, просто чтобы быть сказал, что я "слишком экстремальный". Я останавливаю во тьме то, что средний дурак-гражданин галактики даже не может себе представить. Лаборатории красного песка, изготавливающие наркотики из мозга детей-азари. Работорговцы продают модифицированных женщин-турианцев. Наемники, которые кормят своих ворча с трупами убитых ими экипажей кораблей".
  Он выдохнул.
  - "Я останавливаю самое худшее, и теперь, столкнувшись с проблемой, с которой они не могут справиться, когда я беру на себя ответственность сделать то, что должно быть сделано... теперь они называют меня предателем? Что я захожу слишком далеко?"
  Бенезия обвила руками Сарена обеими руками, нежно и медленно потянув его руку вниз, чтобы она легла ей на живот.
  - "Вы делаете все возможное. Только дети и дураки верят, что всего можно добиться без жертв и боли. Собственные данные доктора Цяня показали, что Назара не лгал. он говорил, просто у большинства из них нет планет, или они слишком далеко от связующего ретранслятора массы.
  Бенезия вздохнула и крепче сжала его руку.
  - "То, что думает Совет, не имеет значения. Я знаю тебя. Я знаю твою душу. Ты не хотел нападать на Иден Прайм или убивать своего друга. Вы потеряли контроль, потому что вам было противно то, что вы должны были сделать. Если бы мы объяснили заранее, ничего бы не изменилось".
  - "Это..."
  Сарен отвернулся.
  - "Теперь все просто размыто. Нет даже оттенков серого. Просто пятна черного и размытие таких понятий, как долг и честь".
  Он очень нежно высвободил руку, лаская ее щеку.
  - "Ты теряешь рассудок прямо рядом со мной, пытаясь удержать меня вкуче. Я вижу боль в твоих глазах. Я вижу напряжение, дряблость твоих ребер, когда я держу тебя. Ты не ешь".
  Бенезия элегантно отстранилась, проведя пальцами по его предплечью.
  - "Жизнь не в жизни или ее действиях, а в моменте пересечения между решением и сожалением или удовольствием. У меня не осталось времени оплакивать несделанный и нежелательный выбор".
  Затем наступила тишина, и Сарен вздохнул.
  - "Хотел бы я, чтобы этого никогда не было. Чтобы я был на том пляже в Тессии, чувствовал, как прибой разбивается между моими когтями, гладкий и горячий песок у моей спины, упивался твоим ароматом, твоим вкусом, в тот первый раз".
  Он печально посмотрел на нее.
  - "Если жизнь не в живых, почему этот момент зовет меня больше, чем любой другой?"
  Бенезия улыбнулась, и ее глаза потемнели от воспоминаний.
  - "Атаме говорит нам, что мы цепляемся за те моменты, которые привязывают нас во времена тьмы и страха, и что они - огонь, который движет нашей жизнью. Сиари, с другой стороны, говорит, что в каждом счастливом моменте есть печаль, потеряв его в каждой трагедии торжество выживания. Что мы должны формировать себя в соответствии с нашими воспоминаниями, а не наоборот.
  Сарен не двигался.
  - "Если бы все было так просто, дорогая".
  Он осмотрел свой омни-инструмент, нахмурившись.
  - "Отряд, который я отправил за Лиарой, уже должен был доложить. Если этот тупоголовый кроган потерпит неудачу..."
  Выражение лица Бенезии напряглось.
  - Она придет. Как только поймет, что ее глупая одержимость - это именно то, что мне нужно, что ее знания пригодятся, она... придет в себя. Я извинюсь, она заплачет, я скажу мудрые слова утешения, и... мы будет намного ближе к нахождению Канала. Ни у одного другого исследователя не хватило умственной гибкости, чтобы взглянуть на вымирание протеан так, как она".
  В ее голосе была тонкая нотка эмоций, и Сарен склонил голову набок, его суровое лицо выразило недоверие.
  - "Все эти годы ты обижался на свою дочь за то, что она копалась в грязи, и ты все еще гордишься ею?"
  Сарен рассмеялся и покачал головой.
  - "Ты... всегда неожиданна, Бенезия".
  Рот азари-матриарх нахмурился, но ее глаза были более живыми, чем несколько минут назад.
  - "Мы с ней расходимся во многих вещах. Так же, как и я с ней... айтнтар".
  Наступила долгая пауза, в ее голосе появилась нотка боли.
  - "И, как и ее айтнтар, Лиара решила бросить меня, проигнорировать мои слова и пойти своим путем".
  Она подняла руку.
  - "Несмотря на все это, она все еще моя дочь. И я горжусь ею, даже несмотря на ее неповиновение, пока такое неповиновение прекращается, когда я этого требую. Если она попытается остановить нас, мне придется ее убить, и Я... почувствую боль. Я никогда себе не прощу, но не буду колебаться. На карту поставлено слишком много жизней, чтобы я могла колебаться сейчас".
  Она выдохнула, затем заставила себя улыбнуться.
  - "Но она была так одинока и жаждет одобрения. Именно так я верну ее на свою сторону. Если она может помочь нам, если она может помочь спасти все, что мы знаем, от грядущего огня... тогда почему бы мне не гордиться ею?"
  Она повернулась, чтобы посмотреть в кабине, на узкое окно, показывающее черную пустоту космоса.
  - "Не волнуйся о наемнике. Они, вероятно, только что узнали о твоем лишении статуса спектра и уже забрали ее обратно в Вермайр. У нас до сих пор нет зацепок о том, где находится маяк ExoGeni, Сарен... мы могли бы вернуться домой и посмотреть, какие зацепки обнаружила Рана".
  Сарен кивнул.
  - "Навигатор, на Вермайр. Отправьте сообщения гетам, чтобы они предупредили нас, когда рейд на штаб-квартиру ExoGeni будет готов. Я возьму младшую группу головорезов Окира, чтобы преследовать другого грузчика-волуса, который, как мы думаем, работает на другом протеанском объекте".
  Сарен отвернулся от мостика, и Бенезия последовала за ним, словно связанная какой-то цепью, которую никто не мог видеть, кроме них самих.
  Глава 34: Глава 28: Терум, Прибытие
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  от автора:
   Концовка миссии на Теруме меня смутила. Как шахтерский лазер может взорвать вулкан? Почему, если у вас есть действующий вулкан, мы никогда не видим лаву? Если эта проклятая структура настолько чувствительна, как они вообще в ней копались?
  текст:
  Теперь каждый вздох сопровождался болезненным вздохом, а непрекращающаяся агония в ее руках и спине распространялась во всех направлениях. Лиара больше не помнила, как долго она застряла в одном и том же положении, не могла вспомнить, какой сегодня день, или что-то еще, кроме бесконечной жажды и боли в конечностях.
  Жар пронесся мимо нее, как прилив, время от времени вызывая слабый ветерок в пещере. Это было ее единственным облегчением. Часть ее разума, бессвязная и бормочущая, удивлялась протеанской технологии, которая позволяла воздуху и ветру достигать ее лба, позволяла капать поту с ее измученного тела на белый кафельный пол внизу, но не позволяла ей сдвинуть с места конечности.
  Он позволил излучающемуся теплу пещеры медленно испечь ее заживо, но остановил взрывы и энергию различного оружия и устройств, которые геты использовали на поле в своих попытках взломать его. И, к несчастью, она позволила запахам ее тела и смрадному, насыщенному серой воздуху достичь ее.
  Громадный кроган стоял перед ней, его зловещие доспехи слабо светились, а рот скривился в насмешливой ухмылке.
  - Ты не выглядишь так горячо, синяя. Он поднес к пасти кувшин с водой, медленно выпил его, а затем вылил остаток себе на гребень и позволил воде расточительно расплескаться по земле.
  Лиара захныкала, а кроган рассмеялся.
  - "Похоже, вы уже изрядно хотите пить, а? Слишком плохо. Еще пара часов, и геты скажут мне, что их маленькое устройство будет готово к работе".
  Лиара болезненно сглотнула. Ее тело было покрыто потом, а вонь бренди, исходившая из ее организма, была невыносимой. Глаза пересохли, а кожа стянулась, как будто вот-вот треснет. Ее униформа была в беспорядке, обесцвеченные кольца и сырость исходили от шеи, подмышек, груди. Она прикусила губу, когда вспомнила унижение теплой мочи, стекающей по ее ногам, запах, доносящийся по воздуху и вызывающий у нее тошноту.
  Она не могла вспомнить ни вкуса воды, ни какого-либо запаха, кроме гнилого запаха серы, или смрада собственного тела, или мясистого звериного мускуса своего мучителя. На заднем плане геты болтали сами с собой, электронные сигналы, без сомнения, летали туда-сюда, высокоскоростные бинарные аудиопередачи координировали их работу.
  Грязные, бледные жуки, жаждущие и жаждущие полакомиться моей иссохшей плотью.
  Она закрыла глаза, не желая больше смотреть, как мерзкий кроган перед ней дразнит ее водой и едой. В горле у нее было так сухо, что казалось, оно вот-вот свалится, но она стиснула зубы и заговорила, заставляя свой голос успокоиться.
  - "Если бы я мог выбраться из этой ловушки, я бы это сделала. Почему ты должен мучить меня?"
  Кроган хмыкнул.
  - Потому что ты мягкая, слабая и глупая. Почему еще?
  Звук сверху. болтовня гетов. Она открыла глаза и увидела двух гетов, приближающихся к крогану. "Weyrloc стрелковый лидер, десантный корабль 441-Echo обнаружил массовый перевод в систему, но не может идентифицировать ни один корабль, связанный с указанной записью".
  Кроган моргнул, глупое выражение омрачило его и без того уродливое лицо.
  - Что, мать твою, это вообще значит?
  Голос гета был столь же терпеливым и спокойным, сколь искусственным и холодным.
  - "Образцы, наблюдаемые в Иден-Прайм с помощью Назары-Дарителя-Будущего, соответствуют этим данным. Массовый вход без связанного с ним корабля подразумевает теплоподавляющую маскировку. Только одно судно соответствует этому профилю. SSV "Нормандия", судно Альянса людей. судно находится в эксплуатации - под командованием "Шепард-Хищник", уровень угрозы: NoCarrier. Рекомендована оборонительная позиция".
  Вейрлок хмыкнул.
  - "Мы разобрали Колосса, чтобы сломать это дурацкое поле. Если мы соберем его обратно, мы вернемся к началу, и нам будет нечего показать!"
  Глазные щитки гета зашевелились.
  - "Необходимые элементы в боевой форме "Колусс" могут быть быстро изменены. Системы усиления не нужны для боя, если только не обнаружены сверхтяжелые бронированные подразделения. Предыдущие столкновения с боевой группой "Шепард-Хищник" не указывают на наличие таких машин. Задержка будет минимальной, менее одной мегасекунды".
  Кроган скрестил свои массивные руки.
  - "Хорошо, собирайте своих ботов, но делайте это тихо и осторожно. Мы далеко от человеческих городов, но у нас недостаточно сил, чтобы отбиваться от пехотного батальона, расположенного наверху. Скажите фрегату, чтобы он поднял щиты. и держал оружие в горячем состоянии. Прежде всего, верните Колосс в целости и соберите все... как их там, арматуру наготове. Заблокируйте подходы".
  Геты отвернулись, и кроган раздраженно хмыкнул.
  - "Проклятые люди. Я бы сказал вам оставаться на месте, но я полагаю, что вы никуда не пойдете. Хе, хе, хе".
  Кроган попятился, вытаскивая свое негабаритное оружие.
  Лиара тихо обдумывала то, что только что услышала. Несмотря на предостережения гета, она не чувствовала себя намного лучше. Шансы на то, что человеческий корабль прибудет в человеческий мир, были немалыми, но они не стали бы ее искать. Сначала она не узнала имя Шепард, но продолжала ковыряться в своих мыслях, пытаясь думать за пределами убийственного жара и жажды. Осознание пришло густо, как будто ее память была каким-то соком, медленно просачивающимся наружу.
  Конечно. Новостные сообщения об Иден Прайм... Шепард... была ответственным за это человеком. Та, что уничтожила гетов...
  Она вздохнула. Возможно, люди получили какие-то отчеты о гетах. Может быть, кто-то из горожан прошел сюда и сообщил, что видел их, и люди были здесь, чтобы сразиться с ними.
  Лиара снова закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на своих медитациях, успокоить свое тело и цепляться за жизнь. У нее не было других вариантов.
  ***
  - "Удаленый ретранслятор, коммандер. Связь с планетой открыта, никаких признаков кораблей гетов в этом районе. Дрейф чуть меньше ста двадцати километров. Номинальные системы".
  Руки Джокера заплясали по его летной доске, и он усмехнулся.
  - "Стелс-системы задействованы".
  Шепард стояла в полной броне на мостике, прямо за Джокером.
  - "Принято к сведению. Доведите нас до боевой мощи, но остановитесь на боевых станциях. Опс, дайте мне полное сканирование орбиты, я хочу знать, есть ли на орбите какие-нибудь корабли."
  Голос Прессли донесся из динамика на мостике.
  - "Да, мэм. Показываю... два, нет три корабля. Два тяжелых рудовоза, "Случайный поцелуй" и "Зов предков". Зарегистрированные в Ируне, корабли волусов. ...Похоже, они здесь, чтобы доставить руду обратно в Бекенштейн."
  Шепард кивнула.
  - А третий?
  Голос Прессли стал резким.
  - "Похоже на легкий турианский фрегат. Unbroken Honor. Зарегистрирован на... хм, на крогана. Weyrloc Gulm. Я не знал, что у кроганов есть корабли, тем более турианские. , с полными кинетическими барьерами. Пустая трата топлива на орбите, если только они не ждут неприятностей.
  - "Прессли, запусти историю. Джокер, держи нас в тайне и заведи нас за этот корабль. Рекс! прогони имя, Вейрлок Галм".
  Несколько мгновений спустя раздался голос Рекса.
  - "Галм был нанят Сареном четыре месяца назад. У брокера есть кадры, на которых он принимает платеж, и запись, хах, этого подлого пыжака. Похоже, у него есть "договор" с кем-то из CDEM. из кроганской демилитаризованной зоны. Нет доказательств того, что он с Сареном, но у него нет причин быть здесь. Наемников в этом каменном шаре мало.
  Голос Прессли прозвучал снова.
  - "История корабля пуста, коммандер. Но это было сделано благодаря любезности турианского капитана, некоего Татнаса Рикариала. Никаких реальных подробностей".
  Шепард нажала на комм-линк.
  - Детектив, вам что-нибудь известно о капитане Татнасе Рикариале?
  Голос Гарруса звучал устало, когда он ответил.
  - "Да, к сожалению. Маленький головорез, работающий на Омеге, был уволен из Сил обороны Турианцев после того, как потерял тяжелый крейсер из-за человеческого фрегата в инциденте с ретранслятором 314. Теперь он в значительной степени торговец кораблями с Омеги. используется кровавой стаей с незарегистрированными легкими фрегатами и грузовыми кораблями".
  Шепард вздохнула.
  - Спасибо, детектив.
  Она протянула руку через доску состояния, нажала значок предупреждения и открыла 1MC.
  - "Все руки, боевые посты".
  Выключив его, она снова повернулась к Джокеру.
  - "Постройте нас плотным боевым строем и зафиксируйте оружие на этом корабле".
  Джокер двигал руками сложными движениями, стягивая панель наведения с тактильных экранов справа от себя.
  - На нем, коммандер. Пушки или ракеты?
  Шепард постучала по подбородку.
  - "пушки на данный момент. Открыть связь."
  Джокер что-то постучал, затем кивнул.
  - "Независимое судно "Несломленная честь", это коммандер Шепард, Управление специальной тактики и разведки. Ваш корабль находится в человеческом космосе, незарегистрирован и не несет флага порта отправления. Снимите барьеры и приготовьтесь к абордажу".
  Фрегат не ответил, только сбился с орбиты и повернулся к ним лицом. Шепард пожала плечами.
  - "Придурки. Джокер, огонь на поражение, ракеты свободны".
  - Да, мэм. Сейчас стреляем.
  Тяжелые лобовые орудия "Нормандии" представляли собой сорокамиллиметровых чудищь, установленных на карданной установке, которая плавно поворачивалась в направлении цели и стреляла трижды. В то же время двери вдоль передней части корабля скользнули в сторону, и из корабля вырвались две ракеты.
  Турианское судно произвело один единственный выстрел, прежде чем выстрелы с "Нормандии" пробили его щиты и яростно взорвались. Через несколько мгновений две тяжелые ракеты врезались в корпус, разбросав горящие обломки, когда корабль взорвался. Шепард только покачала головой в холодном удовольствии, когда остов теперь разбитого фрегата кувыркнулся в космосе, выбрасывая корону из разбитого металла и куски внутренностей, время от времени вспыхивая пламенем от того, что атмосфера устремлялась из корпуса.
  - "Хорошие выстрелы, Джокер. Адамс, отчет о повреждениях".
  Голос Адамса был спокоен и почти весел.
  - "Даже не увеличил потребление энергии кинетическими барьерами, мэм. Я бы сказал, турианское оружие отстойное, как и их кофеварки".
  Шепард усмехнулась, а затем снова подключила блок связи к операции.
  - Прессли, какие-нибудь сообщения с поверхности?
  Секундой позже в кабину подошел широкоплечий штурман, его и без того суровое лицо нахмурилось.
  - "Да, мэм. Какая-то передача с узким лучом с поверхности, похоже, они не успели ответить. Передача зашифрована, но она похожа на некоторую болтовню, которую мы получили на Иден Прайм".
  Глаза Шепард стали жестче.
  - "Местоположение?"
  Прессли вытянул датапад.
  - "Практически на вершине места раскопок, координаты которого нам дали, мэм. Этот корабль не мог быть в состоянии готовности долго. Я предполагаю, что они видели нашу сверхсветовую вспышку тепла и рассеяние, прежде чем мы перешли в режим невидимости. ."
  Джокер нахмурился.
  - "Да, но что с того? Это первый корабль в своем роде. Единственным другим местом, где у нас была возможность провернуть этот маневр, было..." - хмурый взгляд Джокера сменился пониманием.
  - блин, значит, геты здесь?
  Прессово выпрямился.
  - "Это единственные данные, которые объясняют их готовность к бою, мэм".
  Он сделал паузу.
  - "На планете есть пехотный батальон Альянса, но он почти в двухстах милях отсюда, на основных участках добычи и раскопок. Мы не видели никаких тревожных сообщений, так что кто бы там ни был, будьте осторожны".
  Шепард нахмурилась.
  - "Или, как в Цитадели, кто-то в деле. Сообщите им о ситуации, когда мы спустимся, но к тому времени, как они доберутся так далеко, я ожидаю, что все будет кончено".
  Шепард выдохнула и снова коснулась знака 1MC.
  - "Департамент космической безопасности, готовьтесь к горячему десантированию. Рекс, Гаррус, экипируйтесь и встретьтесь со мной в ангарном отсеке. Подготовьте корабль к атмосферным боевым станциям".
  Она выключила его и посмотрела на Джокера.
  - "Приземляйтесь быстро и низко, лейтенант. Мне нужна посадочная площадка в пределах досягаемости орудий "Мако" и достаточно близко, чтобы космические пехотинцы могли ее атаковать, но не так близко, чтобы нас не окружили".
  Руки Джокера двигались по меню, и корабль накренился вниз.
  - повсюду, мэм.
  ***
  Аленко шел вдоль шеренги космопехов, осматривая их снаряжение, его "Эвенджер" болтался в руках.
  - "Хорошо, давайте держать это в порядке, люди. 1-е отделение высадится на позиции сорок так четыре тире два и настроено для дальней огневой поддержки и снайперского подавления. 2-е отделение высадится после развертывания Мако, на юге, Позиция один восемьдесят так один рывок шесть, готов выступить по приказу командира. Мастер сержант, вы уверены, что готовы к этому?
  Седой темнокожий морпех надменно попыхивал сигарой, повязка с буквой "А" Альянса систем прикрывала его разбитый левый глаз.
  "мать твою, лейт. Немного жестковат посередине".
  Он хлопнул массивным ручным пулеметом Revenant в руках.
  - "Но у Салли есть все, что нужно дяде Коулу".
  Аленко усмехнулся.
  - "Ладно."
  Аленко повернулся к Шепард.
  - Все в наличии и учтены, мэм.
  Шепард кивнула, одетая в черно-серебристую броню Спектра, знаки отличия на плече слабо светились.
  - "Лейтенант, смертоносная сила разрешена. Во все, что не отступает немедленно, всадить пулю".
  Аленко кивнул, но нахмурился.
  - Мэм, а что насчет исследователя?
  Глаза Шепард были подобны льду, когда она опустила зеркальный козырек своего шлема.
  - Что угодно, лейтенант.
  Она отвернулась, забираясь в заднюю часть "Мако", и треугольный люк захлопнулся за ней.
  Голос Джокера слышен в интеркоме.
  - "Входящий наземный огонь. Я показываю один-пять огневых платформ гетов, примерно три-ноль единиц пехоты. Маневры уклонения".
  Аленко ухватился за трос, идущий по одной стороне ангарного отсека, за мгновение до того, как корабль от содрогающихся ударов скользнул в сторону.
  - "Минимальный эффект. Первая зона сброса через десять секунд".
  Коул закричал, его голос гремел в узких пределах залива.
  - "Готовьтесь кататься на них, мальчики и девочки".
  Мастер сержант нажал кнопку управления на своем омни-инструменте, и музыка заревела, высокие джазовые звуки "Долгой высокой Салли" Литтл Ричарда наполнили воздух.
  - "Взведен, заперт и готов к бою, космопехи!"
  Дверь ангарного отсека скользнула вниз с внезапным свистом вытесненного воздуха, и трос, к которому были привязаны космические пехотинцы, рванулся наружу и вниз, тяжелый гарпун на конце врезался в грязь внизу, когда космические пехотинцы соскользнули вниз один за другим. Плазменный огонь гетов зашипел вокруг них, и, как только космические пехотинцы скользнули вдоль линии, они открыли огонь, грохот мотыги и рычание Мстителей почти заглушил пронзительный вопль Ревенанта Мастера сержанта.
  Аленко хлопнул по своему коммуникатору.
  - "1-й отряд пошел!"
  "Нормандия" накренилась, ракеты вспыхнули, когда она провела линию подавляющего огня, чтобы отделение могло окопаться, и вид из открытого ангарного отсека вызывающе качался.
  Голос Джокера был напряженным, звук тревоги на заднем плане прерывал его голос.
  - "твою мать, да у этих гребаных гетов есть ракеты класса "земля-космос"!"
  Мгновение спустя корабль качнуло, и Аленко чуть не упал на колени, и только страховочный трос удерживал его в воздухе. Уильямс стрельнула в него озабоченным взглядом, поднимая его обратно, ее глаза были широко раскрыты.
  - Это всегда так безумно?
  Аленко закричал, перекрывая ветер, бушующий в ангарном отсеке.
  - "Нет! Джокер - проклятый сумасшедший!"
  Корабль немного успокоился, и с серией тяжелых ударов "Мако" взревел, запуская масс-эффектные ракеты, чтобы стабилизировать его, пока он летел вниз по воздуху. Аленко поморщился, когда началась головная боль, и надеялся, что Джокер сможет хотя бы высадить 2-й отряд где-нибудь потише.
  ***
  - ШЕПАРД! ДУХИ ОГНЯ, ПОМОГИТЕ МНЕ!"
  Турианец выглядел так, словно собирался запаниковать, его глаза чуть не вылезли из его бронированной головы, когда Мако рухнул прямо вниз на девяносто метров, земля неслась к ним с ужасающей скоростью и приближалась с каждой секундой. Рекс, с другой стороны, уже управлял орудиями, высунув голову из люка башни из-за своего веса, стреляя и издавая одобрительные возгласы.
  С последним мощным взрывом масс-эффекта, чтобы замедлить падение, "Мако" тяжело врезался в землю, приземлившись почти перпендикулярно некоторым световым барьерам, которые геты воздвигли в качестве укрытия. Они раскололись и полетели назад под ударом огромного боевого танка, врезавшись в ряды гетов с титанической силой. Один был рассечен отлетевшим куском металла пополам, разбрызгивая на землю белую охлаждающую жидкость. Еще двое были поражены большими металлическими перекладинами и повалены на землю, свет в их глазах угас в болтовне отчаянных попыток связи.
  Остальные пятеро были ошеломлены и опрокинуты на спину. Рекс хотел выстрелить из спаренных соосных пулеметов, но вместо этого включил основное орудие, не совсем привыкшее к управлению человеческим танком. Произошел сильный взрыв тепла и силы, и поток горящих, разбитых частей гетов начал сыпаться вниз, отскакивая от танка с грохотом и глухим стуком.
  Шепард посмотрела через плечо на туловище крогана.
  - Слишком много, Рекс?
  Голос крогана раздался по внутренней связи Мако.
  - "Извините, но этот термин, кажется, не переводится на короганский. Хе-хе-хе".
  Гаррус застонал.
  - "Цифры. Я думал, что ты совсем сошла с ума, Шепард, раз выгнала этот танк из трюма вот так. Разве вы, примитивы, никогда не строили пандусы?"
  Шепард завел двигатель.
  - "Менее весело, слишком медленно и не позволяет делать трюки".
  Гаррус нахмурился, мандибулы дрожали.
  - "Ухищрения?"
  Шепард ухмыльнулась.
  - "Как это."
  "Мако" рванулся вперед, небрежно оторвавшись от каменной стены справа и швырнув свою массу вниз по остроугольным стенам места раскопок, чуть не перевернувшись при этом. Земля была грубой, испеченно-красной, кое-где смешанной с черными потоками обсидиана или обесцвеченными отложениями сланца.
  Место раскопок было вырыто в склоне горы, склоны были усеяны землеройными машинами, кранами, платформами и десятками ящиков. Несколько тяжелых зданий, похожих на склады, дополняли картину вместе с похожей на туннель точкой доступа к самому месту раскопок, куда можно было попасть по узкой лестнице.
  Гарруса не позабавило их быстрое падение, когда его кувыркало сзади.
  - "Безумные проклятые духи! Кто научил тебя водить, слепой ворча?!"
  Шепард рассмеялась.
  - "У бронетанковых подразделений есть поговорка о шустрых броневых платформах. Управляйте ими, как будто вы их украли!"
  Голос Гарруса был бессвязным, гармоники сливались в бормотание.
  - "Я видел, как с горящими угнанными аэромобилями обращались лучше, чем с этим!"
  1-й отряд был на гребне, возвышающемся над участком, непрерывный поток огня лился в маленькую чашеобразную впадину, в которой находилась гора. Несколько отрядов гетов уже лежали неподвижно и разбитыми, словно причудливые произведения современного искусства в лужах молочного мусора. Геты сбились в кучу за ящиками и явно чего-то ждали, просто пригвоздив 1-е отделение к месту своим ответным огнем. Вдалеке еще одна ракета вырвалась из-под земли за хребтом и врезалась в кинетические барьеры "Нормандии", только чтобы получить ответ яростными потоками лазерного огня GARDIAN.
  - "Шепард! Контакт!"
  Голос Рекса казался встревоженным. Шепард бросила "Мако" в тугой штопор, позволив машине полностью остановиться с подветренной стороны большого валуна, на котором были нанесены какие-то нацарапанные аэрозольной краской координаты.
  - "Колосс!"
  Шепард посмотрела в выпуклые, тяжелые окна из армированного стекла, как серебристый паук с изогнутым шпилем, увенчанным голубым огнем, парил в поле зрения, его огромное и тяжелое тело огибало угол одного из периферийных зданий. Геты, удерживающие 1-й отряд на месте, увеличили скорострельность, когда "Колосс" повернулся, чтобы нацелиться на гребень.
  - "Дерьмо! Он стреляет в моих людей! Убери его, Рекс!"
  Орудие М35 грохнуло, и Колосс пошатнулся, его тяжелые ноги врезались в ящик и превратили его в огонь, его единственный массивный глаз светился бело-голубым, когда он повернулся лицом к нападавшему. Глаз пульсировал, плазменные волны омывали "Мако", отбрасывая весь танк на метр назад, а его поверхность вспыхивала белым пламенем, когда щиты изо всех сил пытались поглотить взрыв.
  Рекс зарычал, когда его собственный барьер вспыхнул под ударом.
  - "мать твою, Шепард! Укрой нас получше!"
  Шепард бросила машину задним ходом, тяжелые колеса заблокировались на местности под ней, отбросив танк назад и в сторону от следующего взрыва, который превратил каменную стену в булькающее пространство раскаленного докрасна камня. Рекс снова выстрелил, совмещая огонь из основного орудия с потоками огня из пулеметов. Крошечные точки света плясали по Колоссу за мгновение до того, как выстрел Рекса заставил его снова споткнуться. Однако на этот раз его ноги и голова столкнулись с лесами, поддерживающими один из кранов.
  Со стоном истерзанного, согнутого металла и грохотом вышедших из строя стоек, ломающихся, как ветки, вся сборка рухнула. Массивная изогнутая голова Колосса на секунду запрокинулась вверх, прежде чем одиннадцатитонная стрела крана врезалась в нее, смяв машину одним ударом. Пыль и пламя взметнулись вокруг него клубящимся облаком, заслонившим все, кроме нескольких небольших тихих взрывов.
  Раздался голос Джокера.
  - "Командер, я подбил часть арматуры, но остальные прижали 2-е отделение. Приказ?"
  Шепард подумала яростно. Геты, сражавшиеся с 1-м отделением, уже были ранены и без Колосса представляли гораздо меньшую угрозу. Она была в танке. Были хорошие шансы, что она сможет убрать их и добраться до входа в место раскопок, но если они окажутся в меньшинстве, оказавшись внутри... без поддержки 1-го отделения будет грязно. Тем не менее, если она этого не сделает... 2-й отряд будет вставлен, а вскоре после этого последует 1-й отряд.
  Она постучала по комм-линку, голос настойчивый и жесткий.
  - "Джокер, поручи 1-му отделению поддержку 2-го и держи эту проклятую арматуру внизу. Я займусь уборкой здесь".
  Она увидела серебристую форму когтя "Нормандии", устремленную высоко в небо, и лазеры GARDIAN, направленные вниз чистыми полосами белого света.
  - "Рекс, нацелься на гетов у хребта".
  - "В теме."
  Основное орудие "Мако" рявкнуло, и геты разлетелись во все стороны от взрыва, сопровождаемые обломками укрытий и случайными отрубленными механическими руками или ногами. Шепард вдавила педаль газа в пол, тяжелый танк ринулся вперед, чтобы захватить позиции гетов. Раздался глухой треск, когда она врезалась в низкую бетонную стену, за которой они прятались, а затем раздались пронзительные цифровые крики, когда гет был разрублен пополам острым носом Мако или раздавлен тяжелыми колесами.
  Одному гету удалось зацепиться рукой и ногой за поручни, идущие по левому борту танка, и наклониться вверх, в другой руке он все еще держал плазменный дробовик. Рекс попытался выровнять башню с этой штуковиной, но спаренные орудия не были рассчитаны на движение под таким углом, и он слишком сильно втиснулся в башню, чтобы вытащить свое оружие.
  - "Дерьмо!"
  Гаррус двинулся, одним движением расстегивая ремень, в то время как другой рукой он вытащил пистолет. Нога в ботинке открыла задний люк, и одной рукой Гаррус вцепился когтями в пломбу и выпрыгнул наружу, подтягиваясь при этом, сумев перевернуться и оказаться на крыше танка.
  Он с глухим стуком приземлился на одно бронированное колено, чуть не вырвав плечо из сустава, вонзил пистолет "Коготь" в горящий глаз гета, прежде чем выстрелить. Взрыв на расстоянии всего десяти сантиметров был таким, как если бы гета ударили по голове куском горящей стали, осколки, из которых образовалась ускоренная масса снаряда, отрывались в сумасшедшие фрактальные узоры, когда они подпрыгивали внутри. броня, составлявшая тело гета, вырвалась наружу дюжиной кровавых цветков жидкости цвета слоновой кости.
  Разбитая машина издала пораженный, сокращенный крик, прежде чем выпасть на свободу, и Гаррус усмехнулся.
  - "Нет билета, нет поездки".
  Шепард остановила "Мако", и Гаррус отпустил люк, морщась от боли в плече. Рекс соскользнул вниз и вышел из турельной платформы, ему пришлось немного извиваться, чтобы пролезть в люк и выйти на каменистую землю.
  - "Довольно смело для турианца. Ты мог просто позволить ему пристрелить меня".
  Гаррус пожал плечами.
  - И чтобы вытащить тебя из Мако, придется поднимать твою тяжелую тушу? Нет, спасибо.
  Шепард тоже вышла, вытащив Ревенанта, которого она забрала из офиса Спектра на Цитадели. Вдоль путей Мако было разбросано немало мертвых или разбитых гетов. Некоторые все еще слабо дергались, и Гаррус убрал пистолет и вытянул блочную форму антиматериальной винтовки. Мгновением позже, после двух резких ударов, поле битвы было неподвижно, если не считать принесенной ветром пыли и отдаленных звуков перестрелки над хребтом.
  Шепард поморщилась.
  - "Надеюсь, большинство гетов все еще там, связанные с 1-м и 2-м отделениями. Если нам повезет, мы сможем проникнуть внутрь и найти ученого, не сталкиваясь с превосходящими силами".
  Гаррус кивнул.
  - "Ну, я уже впереди тебя по количеству убийств, так что чем с меньшим числом гетов мы столкнемся, тем больше вероятность моей победы".
  Шепард фыркнула, направляясь к лестнице, ведущей внутрь раскопа.
  - "Едва ли, боевой цыпленок, тех, кого я убила в Мако, тоже считают".
  Гаррус пробормотал.
  - "Когда я так ехал, я поражен, что среди пострадавших нет нас".
  ***
  Под землей Лиара слышала взрывы, сотрясение земли, ручейки и струйки пыли, стекающие с потолка, когда наверху бушевала битва.
  Она закрыла глаза, закусив губу в надежде. Кто-то идет. Богиня, спасибо.
  Глава 35: Глава 29: Терум, Ярость
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Заметки:
  
   Я не фанат традиционных сцен спасения. Я полагаю, есть что сказать о девицах, попавших в беду, как бы ни был утомлен этот троп. Но я хотел показать, что Лиара не была слабой с самого начала.
  текст:
  Вход на место раскопок представлял собой цилиндрическую дыру в склоне горы, достаточно распространенную установку для горняков, которые выкапывали керновые стволы для проверки плотности минералов. Дверь представляла собой тяжелую металлическую плиту с гидравлическим приводом, которая отрывисто открывалась при активации органов управления и вела вниз в туннель с крутым уклоном, усеянный проводами и верхним освещением. Как правило, Шепард никогда не любила заходить в темные дыры, запечатанные тяжелыми дверями, так как все они напоминали ей о Торфане и последнем штурме.
  Опять же, ничто другое не может быть так плохо. Во-первых, никаких батарианцев...
  Шепард взяла на себя инициативу, сменив свой ручной пулемет на тупой, свирепый дробовик ОДИН, его подствольная лампочка автоматически замигала в полумраке туннеля. Доспехи Спектров, которые она носила, циркулировали вокруг нее прохладным, чистым воздухом, зеркальный лицевой щиток освещался изнутри видеолинками в углах ее обзора, а интегрированная система наведения была привязана к датчикам в ее руке, запястье и броне. Ее шаги были тихими; тяжелые башмаки доспехов прорезинены и оснащены крошечными амортизаторами с эффектом массы, чтобы заглушить ее шаги.
  Гаррус последовал за ним, слегка сгорбившись, следя глазами за каждым моментом, пока он держал свой тяжелую снайперку наготове. К своему обычному снаряжению он добавил патронташ с тяжелыми осколочными снарядами - отдельными мини-боеприпасами, которые фрагментировались при ударе - для штурмовой винтовки, которую он выписал из арсенала "Нормандии", а пистолет Форлана висел у него на бедре. Жар поднимался из конца туннеля, омывая его угловатые черты, заставляя его немного моргнуть.
  - "здесь... жарко. Почему?"
  Рекс шел сзади, его гигантский дробовик делал осторожные взмахи, пока он возвышался над двумя другими, дверь захлопывалась за ним, когда они двигались по туннелю.
  - "Воздух движется, но он... мертв".
  Кроган крепко сжал собственное оружие, почти подозрительно принюхиваясь к воздуху.
  - "Если кто-то здесь, то его не было по крайней мере день или около того".
  Шепард открыла дверь в дальнем конце туннеля и выкатилась наружу, стреляя из дробовика по дуге, прикрывая спину.
  - "Чисто."
  Гаррус шагнул вперед, широко раздвинув ноги, когда стабилизировался, Рекс протиснулся мимо него, чтобы выпрямиться во весь рост. Все трое стояли на узкой, покрытой ржавчиной металлической платформе, высоко над ямой, которая, должно быть, опустилась более чем на сотню метров. Изжеванные прорези в стенах и тяжелые железные балки по краю ямы свидетельствовали о быстром копании, но пустые банки из-под газировки, обрывки пищевых оберток и куча коробок с саларианскими отметинами указывали на то, что в ней жили некоторое время. Провода тянулись вниз по яме неряшливой веревкой, небрежно перевязанной пластиковыми полосами и прибитыми к скале тяжелыми шипами. Единственная лестница огибала края ямы, спускаясь по спирали вниз во тьму, редкие полевые фонари прижимались к тонким металлическим перилам.
  - "Ну что, спускаться по жуткой шаткой металлической лестнице в темную, бездонную яму, скорее всего, заполненную гетами? Вы приводите нас в такие приятные места, коммандер."
  Голос Гарруса был натянутым, когда он убрал свою снайперскую винтовку и вытащил пистолет.
  - "Давайте двигаться. Мы не можем терять время".
  Голос Шепард был резким и холодным, когда она двинулась вперед.
  Они молча шли по лестнице, ничего не слыша и не видя движения. Время от времени они проходили мимо отверстий в скалах - прямоугольные туннели, прорезанные в стенах, заканчивались метрах в десяти. Ящики с надписью "Унив. Тесс" или "Унив. Альтара заполнила их кусками белого блестящего материала и кусками мусора.
  После почти пятиминутного спуска они достигли широкой открытой металлической платформы, пересекающей яму и открывающейся в пещерную галерею. Вдоль дальней стены был установлен лифт, шкивы и поддерживающие системы были утоплены в скалу тяжелыми балками, рядом с ним работал довольно изношенный генератор, издавая разные лязгающие звуки. Остальное пространство было занято белоснежной стеной, покрытой тонкими, почти элегантными надписями, написанными не на языке, который Шепард знала, но каким-то образом казавшимся смутно знакомым.
  Она подошла ближе, нахмурившись.
  - "Должно быть, это часть раскопок, но где исследователи? Их убили геты?"
  Гаррус огляделся.
  - "Никаких следов перестрелки. Ни радиаторов гетов, ни пустых блоков боеприпасов".
  Он указал на то место, где были аккуратно сложены компьютеры вместе с ящиками, покрытыми этикетками и предупредительными знаками.
  - "Никаких брызг крови, и все аккуратно сложено. Похоже, кто бы там ни был, он уходил или собирался уйти".
  Рекс осторожно понюхал воздух.
  - "Я не чувствую запаха крови. Только пыль и..."
  Он нахмурился.
  - "Горящая скала. Лава. Сера. Шепард, вот откуда исходит жар. Это не гора. Это старый потухший вулкан".
  Гаррус задумчиво кивнул.
  - "Никогда не был рядом с лавой, мне было интересно, что это такое. Я думал, что что-то внизу загорелось".
  Шепард пожала плечами, оторвав взгляд от надписей, не обращая внимания на дрожь, внезапно пробежавшую по ее спине.
  - "Давайте опустимся на лифте. Может быть, там есть ответы или эта азари Т'Сони внизу".
  Они осторожно вошли в лифт, и Рекс дернул рычаг, медленно опуская его. Система связи Шепард вспыхнула, и она нажала на свою связь.
  - "Какой статус наверху, Джокер?"
  Голос лейтенанта был немного размытым от помех, но достаточно четким, чтобы его можно было разобрать.
  - "1-й и 2-й отряды сообщают, что все противники уничтожены. Они подверглись сильному обстрелу. Родригес, Смит и Паттерсон упали с сильным кровотечением, а Джексон получил пулю в колено и не может ходить".
  Шепард вздохнула.
  - "Понятно. Сколько эффективных осталось?"
  Вмешался грубый голос Коула.
  - "Четыре. Уильямс, я, Лелонг и Андерс. С лейтом все в порядке, но он получил укол в бедро, и у него сильная мигрень. Говорит, что его биотика... нестабильна. мы у какой-то посадочной площадки на хребте, здесь есть медикаменты и багаж. На бирках написано, что это Т'Сони. Мы не видим никаких тел... но..."
  Шепард поморщилась.
  - "Возьми его с собой и возвращайся на "Нормандию". Я думаю, мы в порядке, геты, кажется, сосредоточили свои усилия наверху. Пока никто не погиб, нет смысла рисковать своими жизнями, чтобы прикрыть мою шестерку. Джокер, известить Чаквас".
  - "Да, мэм. Я подойду к ней поближе после того, как проведу еще один осмотр местности. Я продолжаю получать какой-то легкий ладарный сигнал, который не могу определить".
  Шепард кивнула.
  - "Коул, пошли кого-нибудь забрать "Мако", ты сможешь начать оказывать первую помощь своим раненым с припасами в нем, и таким образом будет намного легче вернуть всех на "Нормандию". Когда мы закончим здесь, ты может подвести корабль к самому месту раскопок, теперь там в безопасно".
  Шепард прервала связь и огляделась. Они уже спустились довольно далеко, и слева скала превратилась в бесконечный лист твердого гранита. Справа вся яма теперь была белой, блестящей и твердой, очевидно, это поверхность протеанских руин. Иногда широкие овальные коридоры уходили в темноту или заканчивались плоскими белыми стенами, покрытыми странными символами.
  - "Довольно большие раскопки. Наверное, это была какая-то башня".
  Гаррус кивнул, в то время как Рекс выглядел скучающим, щелкая предохранителем дробовика. С визгом металла лифт замедлил ход.
  - "Похоже, мы подходим к остановке".
  Клетка лифта с глухим стуком опустилась. Секунду спустя раздался чириканье электроники, и кабину залили плазменные дротики гетов. Шепард бросилась вниз, уклоняясь от огня, как и Гаррус. Рекс, с другой стороны, просто взревел, когда его несколько раз ударили, и опустил голову, когда бросился к воротам лифта, которые раскололись, как гнилое дерево, перед его телом. Выскочив из лифта, он заскользил по металлической дорожке за ним, подняв дробовик, чтобы сделать несколько выстрелов. Раздался электронный звук боли, когда вниз швырнуло что-то белое, горящее от пронзенных пуль инферно.
  Шепард выругалась и побежала, свернувшись в клубок и откатившись за кроганом. Она подошла, когда Гаррус врезался в одну сторону лифта, используя края рамы в качестве легкого прикрытия. Пещера за ней была большой, метров тридцать глубиной и очень высокой. Широкие каменные выступы соединены с полом пещеры грубыми пандусами, а стоячие точечные светильники и случайные подвешенные полевые фонари бросают на все стерильное белое освещение, резкие черные тени сгущаются вокруг палаток, оборудования и ящиков, громоздящихся вдоль одной стороны пещеры.
  Посреди пещеры стоял массивный шахтерский лазер, его окрашенный в красный цвет фокусирующий наконечник был отсоединен и установлен на столе рядом с ним. Она не видела ни одного гета. Она провела оружием по полю зрения, разглядывая темные пятна между двумя палатками. Ничто не встретило ее взгляду, кроме всескрывающих теней и сверкающих ярких прожекторов, сочетание которых лишило ее способности различать движение.
  Над ней посыпались камни, и она перевернулась на спину, инстинктивно стреляя. Рекс развернулся на каблуках, когда что-то белое и быстрое врезалось в Шепард, дешевая металлическая дорожка раскололась, когда оно врезалось в нее, и оба упали на четыре метра на пол пещеры внизу. Она боролась с этим существом в тусклом свете, пока оно извивалось и брыкалось в ее руках, жирная белая синтетическая плоть издавала причудливые шипящие звуки.
  С кряхтением от усилия она сбросила его с себя, но одна из его длинных ног запуталась в сплошном участке дорожки наверху, когда он подпрыгнул. Развернувшись и вспыхнув красным в единственном глазу, гетское чудовище снова бросилось на нее, на этот раз ударив ее обитым металлом коленом в живот. Она почувствовала, как лопнула броня на ее туловище, но схватила существо за локоть и потянула, выгибаясь назад, чтобы заставить его оторваться от нее.
  Рекс кричал, выстрелы из дробовика, приправленные пронзительным цифровым визгом, эхом разносились по пещере. Отвратительная вещь на ней пахла мокрым и гнилым сыром, смешанным со старой ржавчиной и жиром. Она оттолкнула его, выкатившись из-под дорожки на свет, подняла дробовик и выстрелила в него. Он рухнул без костей, брызги белой жидкости забрызгали ее доспехи, и она снова повернулась лицом к пещере. Твари были повсюду, прыгая, как бешеная саранча, выбрасывая плазменные дротики из тонких, уродливых изогнутых форм в деформированных руках.
  Гаррус зарядил осколочно-фугасный снаряд в свою винтовку Модели 19 и выстрелил, снаряд вонзился в бок гета, взорвавшись через мгновение во вспышке бело-голубой энергии и мешанине дымящихся, горящих частей тел гетов. Но как только он это сделал, еще двое побежали по земле, а затем вдоль стены, вприпрыжку, как обезумевшие ищейки, светящиеся огни глаз оставляли светящийся след, когда они набрасывались на него.
  Шепард поморщилась, прицелилась из дробовика и выстрелила. От силы выстрела гет согнулся пополам на талии, и она снова выстрелила, стиснув зубы. Волнующие плавные движения, которые он совершал, рухнув на колени, держась за раздробленное туловище, были слишком похожи на живое существо, чтобы ее успокоить. Рекс схватил одного из них, который был обмотан вокруг его спины, мясистым кулаком и швырнул его с ревом, кувыркаясь по дуге, он тяжело приземлился на ящик.
  Серия щелчков и звук шипения позволили Шепард понять, что один из них мертв, но Рекса окружили еще трое. Шепард вскочила, взывая к своей биотике, и ударила импульсом отрицательной гравитации, заставив гетов рядом с Рексом соскользнуть с ног и беспомощно парить в воздухе. Вместо того чтобы выстрелить из пистолета, Рекс хмыкнул, сжав кулаки и выпустив собственную биотическую силу, два поля яростно перекрылись и разорвали друг друга в пузыре титанической силы.
  Троих гетов разорвало на части, один на короткое время растянулся почти вдвое, прежде чем лопнуть, как изношенная резиновая лента, один наполовину врезался в каменную стену и разбрызгался, другой улетел во тьму в конце пещеры. приземлился на груду ящиков, которые он раздавил.
  Двое других гетов, то ли менее крепкие, то ли более удачливые, были просто разорваны пополам начисто, а мгновение спустя бескостно шлепнулись на дорожку под дождем белой жидкости. Рекс оттолкнул липкую руку гета от своей ноги и ударил его каблуком по голове, отправив свет из глаз во тьму. Гаррус выронил винтовку, чтобы вытащить пистолет, стреляя в одну из грязных, резиновых тварей в упор, когда она завернула за угол в кабину лифта. Он споткнулся, столкнувшись со своим напарником, и Гаррус выстрелил еще три раза, его рука стучала по выпуску боеприпасов, чтобы перезарядить его патронник, тяжелые выстрелы, похожие на выстрелы из дробовика, прорезали десятки бледно-белых борозд на болезненной фальшивой плоти.
  Первый рухнул, второй дернулся, отшатнувшись, в ствол дробовика Рекса. Мгновение спустя вспышка света заставила горящего гета перелететь через перила, перевернуться через них и рухнуть на каменный пол.
  Рекс с отвращением вытер белую жидкость с пистолета и лица, а Гаррус упал на корточки, удирая от дергающейся, слишком похожей на живую груды синтетической плоти перед ним.
  - "духи, что ЭТО было?!"
  Голос Гарруса дрожал на несколько тонов, его глаза были широко раскрыты.
  Шепард присела перед одним из тел, тыкая в него дробовиком. Геты были похожи по форме на своих более металлических собратьев, но лишь несколько узких металлических стержней на суставах и бедрах, а также пластины за головой и вокруг глаз выдавали его синтетическое происхождение. Руки, туловище и ноги были построены из одного и того же темно-белого мускулистого материала, который, когда она прикасалась к нему, медленно обволакивался вокруг ее пальца с сочным, тошнотворным хлюпанием, прежде чем вернуться к своей прежней форме.
  - Понятия не имею, Гаррус.
  Рекс сплюнул.
  - "крайне отвратительны, вот кто они. Они ужасно пахнут. Геты были достаточно плохи, когда были просто машинами, это... мерзко".
  Гаррус медленно поднялся на ноги.
  - "Это живые существа, которых они испортили, или они вырастили это на каком-то каркасе? духи, что здесь происходит?"
  Шепард тоже встала и покачала головой. Она выключила фонарик своего дробовика - все, что он делал в тусклом свете пещеры, - это подсвечивал ее позицию. Она уже собиралась ответить, когда услышала слабый, почти измученный голос, едва слышный болезненный шепот.
  - "Богиня... пожалуйста... есть... кто-нибудь здесь...?"
  Шепард поймала край дорожки и вскарабкалась наверх. Следуя за слабым звуком, она обошла край лифта к узкому пандусу, ведущему вниз. Она остановилась, удивленная перспективой перед ней. Азари была подвешена и распластана в колеблющемся лазурном поле, ее когда-то белая униформа прилипла к ее стройной фигуре от пота, длинные черные штаны прилипали к ногам. Осунувшееся лицо смотрело на Командующего с таким надломленным отчаянием, что даже Шепард была ошеломлена.
  Шепард сняла шлем, отряхнула волосы и изогнула бровь, увидев, как она парит в воздухе. Хотя Шепард, безусловно, была красива - она всегда была неравнодушна к азари, с тех пор, как тренировалась с азари-коммандос - любое очарование было несколько ослаблено тем фактом, что она явно находилась в бедственном положении. Губы женщины были приоткрыты, когда она тяжело дышала, глаза тусклые, кожа ярко-синяя и какая-то пересохшая. Шепард не могла не заметить ее запах, похожий на застарелую воду для ванны, виски и что-то менее приятное.
  Она прогнала свои блуждающие мысли, тихо говоря.
  - Доктор Т'Сони, я полагаю?
  Азари болезненно сглотнула, и ее глаза встретились с глазами Шепард.
  Долгое время никто не отводил взгляд. На мгновение все, что существовало, было двумя разбитыми людьми, неспособными приспособиться, никогда не знающими, как реагировать, неспособными понять боль, через которую они продолжали проходить. На мгновение Шепард увидела что-то в глазах Лиары, что она могла понять, что-то надломленное, сырое и живое. На мгновение Лиара увидела что-то в глазах человеческой женщины, боль, которая никогда не заживала, раны, зараженные агонией и утратой, руку, протянувшуюся из грязи и тьмы за прикосновением света...
  - Э-э, командир?
  Голос Гарруса был ровным, но с легкой резкостью.
  - "Ты в порядке?"
  Шепард встряхнулась, нахмурившись.
  - "Ага. Просто... все еще потрясена гетами".
  Она откашлялась.
  - Вы Лиара Т'Сони, да? Доктор из Университета Серрис, здесь на каких-то... археологических раскопках?
  Лиара кивнула, ее голос был тонким, но каким-то... сладким.
  - "Да... ты... настоящая? Ты настоящая, да? Я... думаю, что-то видела. Что-то слышала. Я потеряла счет времени..."
  Шепард кивнула.
  - "Я... да, я настоящая. Меня зовут коммандер Шепард. Я Спектр. Это Гаррус Вакариан, офицер СБЦ и Рекс. Совет прислал нас сюда. Мы здесь, чтобы... вызволить вас, Наверное."
  Лиара закрыла глаза, вздрогнув.
  - "Слава Богине... Я не думала, что кто-нибудь когда-нибудь придет меня искать".
  Ее голос ускорился, дрожа, когда она снова открыла глаза, на ее лице отразилась паника.
  - "Послушай... это... поле, в котором я застряла, является своего рода протеанским стазисным защитным полем. Я не могу двигаться в его пределах, поэтому мне нужно, чтобы ты нашла какой-нибудь способ вытащить меня, хорошо? Пожалуйста?"
  Шепард кивнула, но стиснула челюсти.
  - И как ты там оказалась?
  Лиара сглотнула, морщась, ее большие голубые глаза были бесхитростными и отчаянными.
  - "Я... я собирала свои вещи, чтобы уйти, университет... уволил меня, и мне сказали встретиться с одним из последователей моей матери, чтобы отвезти меня домой. Я... погрузилась в свои мысли, осматривая эти руины в последний раз, когда кроган появился с кучей гетов. Геты! Я видел кадры с Иден Прайм, но..."
  Она вздрогнула, несмотря на жару, и продолжила почти надломленным голосом.
  - "Я... я запаниковала. Я знал, что этот проход действует как барьер, и я думала, что смогу защитить себя, активировав его. Но что-то пошло... не так, и вместо этого он поймал меня в ловушку".
  Она закусила губу.
  - "И теперь я в ловушке здесь. Вы должны вытащить меня!"
  Гаррус щелкнул мандибулами.
  - "Ваша мать работает с Сареном, доктор. Она ответственна за зверства на Иден Прайм. На чьей вы стороне?"
  Голос турианца был жестким, подозрительным.
  Лиара выглядела потрясенной, ее губы дрожали. Она запнулась.
  - Я... я ни на чьей стороне! Может, я и дочь Бенезии, но я совсем не похожа на нее! Она ненавидит все, чем я являюсь. Я даже не разговаривал с ней лично годами! Я...
  Шепард поднял руку.
  - "Успокойтесь, доктор. Мы во всем разберемся".
  Она была удивлена, услышав себя успокаивающим голосом, и откашлялась.
  - "Нам просто нужно найти способ обойти это энергетическое поле".
  Лиара едва заметно покачала головой.
  - "Бандит, утверждавший, что они работали на мою мать, пытался сбить его, но ему и гетам не повезло. Они планировали использовать что-то из того, что они называли... Колоссом? Чтобы разрушить поле... но у меня есть сомнения. Протеанские энергетические поля склонны взрываться, когда их сильно коллапсируют".
  Она сделала паузу, затем продолжила.
  - "Панель управления позади меня, если вы сможете найти способ обойти барьерное поле, вы сможете безопасно отключить его. Пожалуйста, помогите мне".
  Рекс хмыкнул.
  - "Ну, мы все равно не можем использовать их идею; дурацкая машина гетов теперь блин. Жаль, что мы не можем просто прорваться сквозь него".
  Шепард задумалась на мгновение, затем улыбнулась.
  - "У меня может быть идея. Просто успокойтесь, доктор. Мы вытащим вас оттуда, прежде чем вы это узнаете".
  - "Ш-Шепард. Будь... осторожна. Этот кроган все еще здесь, с гетами. Они пытались найти пути через барьер, и я думаю, что он биотик".
  Рекс напрягся.
  - "Еще один кроган с хваткой души? Я начинаю уставать от кроганов, достаточно глупых, чтобы работать на Сарена. Для мастера боя это беспокоит. И приводит в бешенство".
  Голос крогана был темным и хриплым от гнева.
  Шепард выдохнула.
  - "Гаррус, прикрой лифт. Рекс, пойдем со мной".
  Шепард прошла по разбитому проходу к полу пещеры, перешагивая через разбитые тела гетов, прыгая по вещам, которые все еще валялись на полу. Она оглядела лагерь, разбитый за ним, затем обратила внимание на шахтерский лазер.
  Рекс хмыкнул.
  - "Мне нравится, как ты думаешь, человек, но я сомневаюсь, что взрыв поля сработает. Или стены".
  Шепард ухмыльнулась.
  - "Без сомнения. Помогите мне вернуть эту фокусирующую головку обратно на казенную часть".
  Рекс хмыкнул, когда поднял тяжелый кристалл, и они вдвоем осторожно надели его обратно на рабочий конец лазера.
  - "Когда мы спускались, я заметила, что есть много других овальных туннелей, подобных тому, в котором находится доктор Т'Сони. Ни в одном из них нет этого поля. Все, что нам нужно сделать, это прорваться сквозь скалу под ним. кроме того, я могла видеть это позади нее - может быть, мы сможем спуститься или это может быть даже лифт".
  Она открыла меню лазера, ухмыляясь шире, когда система загружалась.
  - "Все еще есть мощность. Теперь..."
  Используя крестообразный целеуказатель, она тщательно совместила лазерную сетку с тяжелым скоплением камней внизу и набрала мощность, чтобы пробить трехметровый камень. Прикосновением к зажигалке лазер испустил ослепительный пурпурно-синий луч энергии, расплавивший гранитные камни, как масло. Мгновение спустя лазер отключился, оставив в земле широкую дымящуюся траншею, ведущую к неравномерно расплавленной дыре в стене, которая сменилась гладким белым полом.
  - "Та-да. Лучше жить за счет огневой мощи.
  Шепард и Рекс подошли к еще остывающей дыре в полу, и Шепард позвала Гарруса.
  - "Вниз. У нас есть вход".
  Мгновение спустя Гаррус карабкался вниз по камням, тревожно шипя и отдергиваясь от все еще пылающего горячего камня у края ямы.
  - "Ну, это работает, хоть и немного небрежно".
  Шепард вручную снова включила фонарь своего дробовика и вошла первой, нырнув головой под еще теплый камень, а затем выпрямилась, войдя в туннель. Эта была покрытая пылью, консоль, как и та, что рядом с Т'Сони, была темной и неподвижной. Коридор продолжался около девяти метров и заканчивался круглой площадкой с дырой посередине. На краю дыры находился стройный подиум, над которым слабо светились зеленые изображения.
  Гаррус издал что-то вроде свистящего звука.
  - "Пятьдесят тысяч лет, а электроэнергия все еще включена. К слову о чрезмерной инженерии".
  Шепард подошла к устройству, и Рекс нахмурился.
  - "Куча чепухи. Как ты собираешься с этим работать?"
  Шепард нахмурилась, глядя на Рекса.
  - "Я..."
  Не зная почему, ее пальцы нажали на две голографические кнопки, и раздался жесткий скрежещущий звук. Мгновение спустя сверху опустилась круглая платформа, которая плавно остановилась, несмотря на тот пол, на котором они находились, и панель зазвенела.
  - Откуда я знал, что это нужно делать?
  Гаррус взволнованно посмотрел на нее, пока они шли к лифту.
  - "Может быть, Маяк сделал больше, чем дал тебе плохие сны, мастер овец".
  Шепард закатила глаза.
  - Пошли. Если я и сумасшедшая, то это хотя бы полезное сумасшествие. Надеюсь.
  Она коснулась другого элемента управления, и лифт плавно поднялся. Он поднимался медленно, но равномерно и через несколько секунд остановился на полу вместе с азари. Голубое сияние заполнило коридор впереди, но панель управления находилась примерно в метре от зоны действия.
  Фигура Лиары была обращена в сторону от них, и Шепард покачала головой, поймав себя на том, что смотрит на азари сзади. Господи, я такая же плохая, как и Данн. Что, блин, не так со мной?
  Шепард шагнула вперед, и Лиара слегка шевельнула головой.
  - П-привет?
  Шепард заговорила, убедившись, что ее голос спокоен.
  - "Это только мы, доктор. Мы избавим вас от этой... штуки".
  Шепард подошла к панели управления, тщательно изучив ее.
  Лиара попыталась повернуть голову, но не смогла.
  - Как... ты пробралась через поле?
  Шепард все еще была поглощена светящимся зеленым дисплеем перед ней.
  - "Шахтерский лазер. Вырезали дыру в полу до следующего уровня, где поле не было включено".
  Шепард закусила губу.
  Гаррус подошел.
  - "Как мы отключим это, доктор?"
  Лиара обмякла, ее голос упал от поражения.
  - "Я... не знаю. Должен быть какой-то способ сделать это, но машина... работала со сбоями. В конце концов, я хотел только защитный барьер, вместо этого он стал тюрьмой. Любой совет, который я мог бы дать тебе, мог быть неправильным. "
  Шепард нерешительно нажала кнопку в правом углу, и откуда-то снизу донесся тяжелый грохот. Мгновение спустя Лиара рухнула на палубу, ударившись головой о рюкзак на полу.
  - "О... ты... ты сделала это. Как ты узнала, какие элементы управления активировать?"
  Шепард помогла ей подняться, как можно мягче, потянув ее на ноги, оставив их лицом к лицу на расстоянии всего лишь нескольких сантиметров друг от друга. Долгая пауза, и Шепард отступила, выдохнув, и вытащила бутылку воды из сумки на бедре.
  - Долгая история. Вот, доктор. Вы, должно быть, умираете от жажды.
  Глаза Лиары загорелись, когда она взяла бутылку дрожащими руками, трясясь, как лист, и медленно и осторожно осушила ее, откинув голову назад. Шепард поймала себя на том, что наблюдает за движением ее тонкой глотки, когда она сглатывает, и повернулась к Гаррусу, чтобы разрушить образ.
  - "Мы очистили?"
  Гаррус пожал плечами.
  - "Пока что. Я ничего не слышу. Если здесь есть еще эти геты... прыгуны... значит, они подлые. Гах."
  Турианец повернул голову и повел плечами, словно стряхнув с себя дурное воспоминание.
  Шепард повернулась к Лиаре.
  - "Хорошо, доктор. Теперь вам немного лучше? Вы хоть ходить можете? Давно ли вы в ловушке этой штуки?"
  Лиара устало покачала головой, глядя исключительно на Шепард.
  - "Я... два дня? Я думаю? Ближе к последним часам все начало расплываться. Я... я думаю, что смогу выбраться отсюда, вода... помогла".
  Она судорожно выдохнула.
  - "Я... я обязана вам жизнью, коммандер. Что бы я ни сделала, чтобы отплатить вам, этого недостаточно. Что вы хотите, чтобы я сделала?"
  Шепард посмотрела себе под ноги, двигаясь под пристальным взглядом.
  - "Это зависит от вас, доктор. Ваша мать определенно замешана в ужасных делах. У Совета Цитадели есть много вопросов, на которые нужно ответить, как о том, что она замышляет, так и о гетах, и прямо сейчас вы - наша единственная зацепка. "
  Лиара нахмурилась. Шепард заметила, что над каждым глазом у нее были отметины, похожие на брови, и веснушки на щеках. Совсем как человек. Разве что она синяя. И красивая. И я снова смотрю.
  Мгновение спустя Лиара отвела взгляд, ее голос был неуверенным.
  - "руководство? Я не знаю, что планирует моя мать, или что она будет делать с гетами. Я всего лишь исследователь протеанского вымирания, я даже не очень хорошо разбираюсь в более технических аспектах их культуры!"
  Шепард подняла руку и заставила себя улыбнуться.
  - "Успокойся. Никто не собирается тебя арестовывать или делать что-то в этом роде. Мы... выясним, что происходит, позже. Честно говоря, если твоя мама думает о вечеринке по случаю возвращения домой, чтобы послать за тобой гетов, тебе лучше пойти прочь с нами. Давайте уйдем отсюда ".
  Лиара указала на лифт.
  - "Мы, то есть исследовательская группа, которая когда-то была здесь, давно поняли, как пользоваться протеанским лифтом, коммандер. Он намного быстрее и безопаснее, чем шахтный лифт, и ведет на вершину вулкана, которая довольно широкая и плоская. Мы перестали пользоваться шахтным подъемником несколько месяцев назад; я удивлена, что он вообще еще работает".
  Рекс пожал плечами.
  - "Чем быстрее мы уберемся отсюда, тем меньше вероятность появления гетов. К тому же этот проклятый лифт все равно был на последнем издыхании".
  Шепард кивнула и снова надела свой зеркальный шлем.
  - Тогда поднимите нас наверх, доктор.
  Лиара слабо улыбнулась и, подхватив свой рюкзак, подошла к пульту управления.
  - "Пожалуйста, зовите меня Лиарой, коммандер. Я... я боюсь, что моя докторская степень не принесет мне никакой пользы, кроме как изолировать меня в отдаленных раскопках".
  Рекс и Гаррус стояли как вкопанные, пока Лиара работала с элементами управления. С плавным рывком лифт начал подниматься очень быстро. Во все стороны от центрального узла расходились коридоры, большинство из которых были завалены обломками, ящиками или тьмой.
  Шепард посмотрела вверх, когда широкое металлическое кольцо распахнулось, открывая солнечный свет и суровое бледно-красное небо снаружи.
  - "Да, это куда быстрее, чем тот хлипкий кусок дерьма, на котором мы ехали".
  Лифт остановился, вершина горы была украшена гладким белым каменным квадратом, окружавшим отверстие, которое позволяло лифту пройти. Четверо вышли из лифта, который тут же опустился под крышку люка и через несколько секунд скрылся из виду. Теперь они были примерно в двухстах сорока метрах над местом раскопок, обломки "Колосса" представляли собой крошечную звездочку из искривленного металла и дыма, здания раскинулись вокруг далекого входа в туннель.
  Шепард почувствовала такое облегчение, что выбралась из тесных, жарких протеанских руин, что голос позади нее застал ее врасплох.
  - "Ха! Ну, гет, ты был прав, это шахта лифта".
  Шепард резко развернулась, наводя дробовик, и столкнулась с пылающим синим шаром какого-то огромного шагохода гетов, который возвышался чуть более чем на три с половиной метра над ними, широко расставленные ноги надежно вцепились в скалу горного склона под ним. Дерзко прислонившись к передней ноге, сжимая в одной руке устрашающе выглядящий дробовик, стоял желтокожий кроган в громоздких черных доспехах. Красные светящиеся трубки украшали броню, а пластина на голове была гладкой и без шрамов.
  Кроган выпятил подбородок, показывая зубы в знак вызова.
  - "Какие-то старые дряхлые обломки, которые ты выкопала, и семенящий маленький турианец не остановят большую ходячую пушку гетов, человек. Откажись от доктора, и я сделаю это быстро и безболезненно".
  Шепард фыркнула.
  - иди на хер.
  Она двинулась, оттолкнув Лиару с линии огня и тут же призвав свою биотику. Она слышала крик Гарруса, когда он откатился назад, шипение-лязг его снайперской винтовки, когда он разворачивал ее, эхом разносился по вершине горы. С криком она швырнула ударную волну в головореза-крогана...
  Который почти небрежным движением руки наотмашь остановил его хладнокровно, биотические силы бесплодно рвали друг друга, прежде чем дрогнуть.
  - "Жалко. Я думал, что ты должна быть какой-то задирой обезьяной. Гет, убей этих пыжаков".
  И Рекс, и Гаррус выстрелили одновременно, дробовик и антиматериальная винтовка сверкнули единым выстрелом, один пробил широкую дыру в груди машины гета, а другой оставил длинную бороздку на прозрачной поверхности глаза гета. Но броня была слишком велика, чтобы ее можно было вывести из строя, и излучаемый импульс обрушился на них троих с треском. Шепард почувствовала, что тяжело приземляется, краска шипит, щиты полностью поджарены. Ее броня издала сигнал тревоги, когда она попыталась пошевелиться, чувствуя, как что-то сломалось в ноге, которую она повредила на Иден Прайм. Ее глаза увидели Рекса, лежащего на холодном белом камне у края шахты лифта, неподвижного, холодные голубые плазменные огни усеяли его доспехи, а дым поднимался над его телом.
  Встать...
  Шепард сплюнула кровь внутри своего шлема и, пошатываясь, поднялась на ноги, призывая свою биотику. Вторая вспышка света врезалась в нее как раз в тот момент, когда она подняла барьер, сломав его и снова отбросив назад, на этот раз приземлившись на живот, а дробовик выскользнул из ее ослабевшей хватки. Она почувствовала, как кровь течет из пореза на ключице и стекает вниз по шее. Бронированая машимна зашагала вперед, шипастые лапы вонзились в скалу по мере приближения, отбрасывая слабые тени даже на полуденном солнце от пылающей смерти, которую обещал его глаз.
  - "Отойди от нее, ВЕЩЬ!"
  Шепард скорее почувствовала, чем увидела, что что-то похожее на гигантскую приливную волну захлестнуло ее, достаточно сильное, чтобы прогнать порывистый ветер. Буквальный биотический метеор врезался в гета с такой силой, что у него мгновенно сломались три ноги, а осколки металла и брони разлетелись с треском и шуршанием. Бронированная машина рухнула на землю, ее голова врезалась в изумленного крогана с такой силой, что его тело превратилось в кроваво-красно-оранжевую пасту, которая конусом растеклась по вершине горы и далеко в воздух.
  Пока Шепард смотрела, машина гетов дрожала и пыталась подняться, но ее окутало голубое сияние.
  - "Ты больше никогда не причинишь ей вреда или чему-либо еще!"
  бронирована машина поднялась, рванулась вверх, словно от руки разгневанного бога, беспомощно дергая ногами, и врезалась в люк, прикрывавший лифт. Голова оторвалась, как детская игрушка, покатилась по земле и остановилась в метре от нее, свет из ее шара медленно угасал. Всхлип, а затем синий свет снова взорвался наружу. Машину швырнуло вниз по склону горы, ее ноги и части тела были отрезаны, когда она неравномерно покатилась, чтобы внезапно остановиться и врезаться в массивный валун примерно в пятнадцати метрах ниже.
  Со стоном Шепард удалось сесть. Лиара Т'Сони стояла на одном колене, ее губы растянулись в гримасе ненависти, синие огни все еще освещали ее тело, вздымаясь от напряжения. Ее глаза были сверкающими голубыми озерами, полными разочарования, страха и диких эмоций. Ее плечи двигались вверх и вниз, ее дыхание было прерывистым, и она долго смотрела на Шепард.
  - "Я... я... не... чувствую себя так... хорошо".
  Взмахнув веками, явно измученная азари рухнула на землю. Шепард просто смотрела на нее, чувствуя себя такой уставшей.
  - "Дж... Джокер. Входи... Мы... могли бы... воспользоваться пикапом..."
  Глава 36: Глава 30: Прессли
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Впереди пара нудных глав, и я знаю, что некоторые люди читают только главы миссий и боевые сцены. Но в характере Шепарда было так мало глубины, что мне нужно исследовать это. История заставляет нас чувствовать, что у всех этих людей есть глубокие, связывающие связи, но мы так редко видим это.
  Я уверен, именно поэтому фанфики так приносят удовлетворение, потому что они позволяют нам всем заполнить пробелы. Но я плохо разбираюсь в драбблах и ваншотах, там так много фрагментов, выходящих за рамки, что мне кажется, что мои - просто главы, вырванные из истории, которой они принадлежат.
   Отношения между "Нормандской шестеркой" и Шепардом - жизненно важная часть того, что заставило ее стать более человечной, а не кровожадной волчицей, которая хихикала, вырывая сзади сердце какого-то бедного ублюдка. Тали становится младшей сестрой, а Гаррус - братом. С Рексом сложнее, так как он является неотъемлемой частью ее вины в Торфане, но в конечном итоге почти оправдывает ее. Аленко действует как резонансная доска, способ исследовать ожидания. Лиара становится ее душой почти так же, как Бенезия - у Сарена.
   Тем не менее, Уильямс - это та, кого Шепард считает обладающим большим потенциалом, притупленным ее собственной самооценкой. Уильямс инстинктивно заставляет Шепард реагировать эмоционально, даже когда она не знает, что и как делать. Я хотел немного проиллюстрировать это и намекнуть, насколько плоха моя версия Торфана. Я долго размышлял над тем, чтобы написать все о Торфане, но я попытался, и меня на самом деле тошнило, так что я могу повременить с этим.
  текст:
  Шепард медленно просыпалась, чувствуя себя очень усталой, но в то же время очень надежной, как будто кто-то осторожно держал ее. Она сморгнула размытые огни над головой и попыталась сесть, но обнаружила, что ее руки и ноги не слушаются. Она смутно огляделась, увидев знакомые границы медицинского отсека, и тихо вздохнула.
  Из-под ее кровати раздалось ускорение слабых звуковых сигналов, и мгновение спустя рядом с ней стояла элегантная фигура доктора Чаквас с улыбкой на лице.
  - "Рада снова видеть вас среди бодрствующих, коммандер".
  Шепард застонала, откинув голову назад.
  - "Как долго меня не было в сознании и почему я не могу двигаться? Что случилось?"
  Чаквас издал легкий веселый смешок. Ее лабораторный халат был мятым, а волосы выглядели несколько вялыми и взлохмаченными. На подоле ее униформы было несколько пятен крови, одни красные, другие синие.
  - "Более семи часов. Ты не можешь двигаться, потому что тебя удерживает поле медицинского эффекта массы. У нас были и нервные, и костные регенераторы, работающие над тобой с тех пор, как они затащили тебя обратно. машина чуть не убила вас, коммандер".
  Чаквас взяла датапад и начал его просматривать.
  - "Вы сломали левую ключицу, правую ногу - два перелома, оба внутренние - шесть ребер, и у вас были стрессовые переломы левой голени. В какой-то момент несколько пуль пробили вашу броню, не говоря уже о тяжелом сотрясении мозга от того, что вы хлопнули вокруг, и несколько легких ожогов первой степени от того места, где твоя броня вышла из строя".
  Чаквас закашлялся.
  - "Рэкс был очень сильно ранен, но после часа отдыха и поедания поистине удивительной кучи курицы и чего-то мясистого, его регенерация позаботилась о большей части этого. Детектив Вакариан полностью слетел с платформы и неудачно приземлился на правую руку. он расколол некоторые пластины, которые пришлось отбивать. У него также было некоторые подкожные ожоги от теплопередачи от этого удара, и один из кончиков его гребня раскололся, что я смогла починить. Он отдыхает в ангарном отсеке.
  Шепард кивнула.
  - "А... доктор? Лиара Т'Сони?"
  Чаквас кивнула.
  - "Помимо того, что она была крайне обезвожена и истощена, с ней не было ничего плохого. За исключением того, что ее последняя выходка, которая спасла вам жизнь, чуть не привела к эмболии. Азари - природные биотики, но большинство из них используют усилитель нервных сигналов. ... Это не человеческий или кроганский усилитель, это не хирургический имплантат, но он очень полезен. У нее не было своего, но она выбросила достаточно биотической энергии, чтобы чуть не сварить себя заживо, бедняжка.
  Шепард нахмурилась.
  - Она поправится?
  Чаквас пожала плечами, взглянув на свой датапад.
  - "В краткосрочной перспективе она в порядке. Но из того, что я изучала, перебор с биотикой опасен для физиологии азари. Я пока не вижу никаких признаков чего-либо, но даже единичный инцидент, подобный этому, может привести к множеству проблем, повреждению мозга, проблемам с нервами и даже бесплодию.
  Шепард побледнела, но Чаквас все еще смотрел на датапад.
  - "В любом случае, похоже, ей не угрожает непосредственная медицинская опасность. Однако я беспокоюсь о ее психическом здоровье".
  Блядь! Стерильность? Чтобы спасти мою бесполезную задницу? И теперь я должна поговорить с ней?
  Шепард вздохнула.
  - Док... вы в курсе, что я не самая... способная, когда дело доходит до вещей такого рода, верно? Я понимаю, что у нее не все в порядке, но, проклятье, кто угодно лучше поговорит с ней об этом, чем я. ."
  Чаквас посмотрела на коммандера долгим, почти усталым взглядом.
  - "Коммандер, я знаю, что вы чувствуете себя неловко среди других людей. Понятно, что вы иногда упускаете сигналы, которые другие люди инстинктивно улавливают. Я знаю, что для этого есть веская причина, но отказ от общения с людьми не улучшит ситуацию. Теперь вы командующая. Нравится вам это или нет, вы должны быть способны и готовы нанимать людей в космическую службу. У нас здесь нет такой роскоши, как психолог, и мы не можем просто отправить людей в отпуск на девяносто шесть часов. решить свои проблемы".
  Она нахмурилась и продолжила.
  - "И в этом случае, я думаю, доктор Т'Сони будет продолжать уклоняться от разговоров о том, что она чувствует, или о том, что это с ней сделало, если только ее не заставят. Вы единственный человек, который может заставить это произойти. Она может протестовать с ней все в порядке, но вам придется решить, как все будет, когда она полностью выздоровеет".
  Шепард выгибает бровь.
  - "Как так?"
  Чаквас махнула рукой, словно указывая на весь медотсек.
  - "Я должна оценить психическое здоровье, даже инопланетян. Доктор Т'Сони продемонстрировала смесь нервозности, депрессии и отчаяния с тех пор, как проснулась. Сейчас она в исследовательской лаборатории".
  Чаквас указала на дверь в передней части медицинского отсека.
  - "Здесь тихо, и если у нее есть неотложные проблемы со здоровьем, то она рядом. Однако в какой-то момент вам придется тащить бедную девушку к Совету и заставлять ее допрашивать, а прямо сейчас я не думаю, она замышляет это. Тебе придется решать, когда это произойдет и как. И ты не сможешь этого сделать, если не поговоришь с ней".
  Шепард пожала плечами.
  - "не мне решать, нужно ли ей говорить с Советом. Но, видя, как она спасла мне жизнь, я более склона дать ей поблажку. Если ей нужно время, чтобы прийти в себя, она может сделать это здесь, и Совет может допрашивать ее с помощью узконаправленной голограммы с таким же успехом, как если бы она стояла на этом проклятом гребаном пирсе, пока они злорадствовали".
  Доктор кивнула.
  - "Для того, кто должна быть холодной, коммандер, иногда вы кажетесь довольно снисходительной".
  Шепард закрыла глаза.
  - "Я делаю то, что делаю, не ради того, чтобы быть какой-то... крутой отступницей. Это лучше. Как говорится, доктор? Когда кто-то говорит мне что-то, и они знают об этом больше, чем я, я, по крайней мере, стараюсь слушать. И нет смысла заставлять молодую женщину, которая только что потеряла мать, впадать столкновение с этим придурком Спаратусом, если мне не придется. Я никогда не понимала, почему Удина не любил этого ублюдка, пока не встретила его".
  Чаквас положил датападд и подошла к изножью кровати Шепард.
  - "Ну, твои собственные раны еще не совсем зажили так, как мне бы хотелось, но я могу, по крайней мере, заставить тебя сесть и говорить. И Прессли, и Кайден проверяют тебя каждый час, насколько я понимаю, у них есть какие-то отчеты или решения для принятия".
  Кровать Шепард медленно подняла ее в полулежачее сидячее положение, и она могла двигать правой рукой.
  - Сколько еще я буду находиться в этом приспособлении, доктор?
  Чаквас улыбнулась.
  - "По крайней мере, еще шесть часов. Это если вы не будете слишком много двигаться. Я пришлю Прессли".
  Через несколько минут дверь затемненного медицинского отсека открылась, и в нее вошел Прессли. Он резко отдал честь.
  - "Мэм? Как нога? Доктор Чаквас сказала, что вы в основном выздоровели, но..."
  Здоровяк стоял по стойке смирно, как всегда в безупречной униформе, в левой руке он держал датапад.
  Шепард холодно кивнула.
  - "Мне нужно, чтобы вы продолжали работу еще некоторое время, старпом. Отчет о состоянии".
  Прессли кивнул и начал просматривать свой датапад, который, как она могла видеть, был полон заметок. Эффективно и не требует обидчивых речей и прочей чепухи. Хороший старпом для таких, как я.
  - "Мэм, мы получили незначительные повреждения нижних блоков брони от ракет класса "земля-космос" гетов. Ничего серьезного, но нам нужно заменить броневые листы 440 и 441 и отремонтировать сегменты 439 и 442. Все члены Наземного подразделения космической пехоты находится на борту. Пострадавших нет, мэм.
  Прессли указал на дальний конец медотсека, где спали под наркозом двое солдат.
  - "У капрала Смита и сержанта Паттерсона довольно тяжелые ранения, и они будут находиться в LALD в течение нескольких дней, пока они поправятся. Лейтенант Аленко был освобожден около часа назад; его рана в ноге не так уж серьезна. Все остальные космические пехотинцы полностью выздоровели".
  Она кивнула, и Прессли продолжил.
  - "Согласно регламенту, я провел полное сканирование окружающей территории после вашего спасения. Мы пометили обломки гетов, по крайней мере, насколько это было возможно, для спасательных групп. Мы получили запрос на связь от Командования Альянса около двух часов назад, но это не было помечено как срочное. В настоящее время мы следуем к Тринтаре, местонахождению сигнала бедствия волусов. Это будет долгий полет, шесть прыжков по магистральным линиям, а затем длительный сверхсветовой полет".
  Прессли повернула датапад так, чтобы она могла видеть предложенный им курс, и, немного подсчитав в уме, кивнула.
  - "Очень хорошо, Прессли. Похвальная работа, и я ценю, что ты заступился за меня".\
  Лысеющий лейтенант-коммандер на мгновение взглянул вниз, пожав широкими плечами.
  - "У меня... у меня есть несколько опасений, мэм. Мне не нужно обсуждать их прямо сейчас - я знаю, что вы восстанавливаетесь после травм, полученных на Теруме..."
  Шепард посмотрела на него прищуренными глазами.
  - "Вы так же профессиональны и точны, как и я. Если вы поднимаете проблемы, то они важны для меня, и, похоже, я буду много развлекаться, тогда не будет времени, как сейчас. я слушаю вас.
  Вдохнув, Прессли кивнул.
  - "Во-первых, сам план миссии, мэм. Я знаю, что "Нормандия" оснащена передовыми технологиями, но я чувствовал бы себя намного лучше, если бы у нас была реальная поддержка. На этот раз нам немного повезло - этот турианский легкий фрегат, который мы вывезли, был бы неприятным клиентом, если бы мы столкнулись с более чем одним из них".
  Он скрестил руки.
  - "Меня также несколько беспокоит наша способность справляться с ранеными - этот медицинский отсек на самом деле не приспособлен для лечения тяжелых травм более чем нескольких членов экипажа".
  Шепард вздрогнула.
  - "Вы не получите от меня возражений. Проблема в том, что я не думаю, что у нас есть резервная копия. Мне было совершенно ясно, что гребаный Совет на самом деле не хочет вмешиваться в это, как это было, но у них не было выбора. И Альянс не собирается делать ничего большего, чем они уже сделали".
  Она откинулась на подушку.
  - "Я уже осознаю, как на грани мы ведем эту операцию. Все могло пойти... намного хуже там, внизу, с этой тяжелой военной машиной гетов, и, как заметила Чаквас, нас чуть не убили в конце, потому что Я была неряшлива. У меня нет хороших ответов для вас, но, надеюсь, если мы получим хорошие зацепки по этому остролицему ублюдку и тому, что он замышляет перед Советом, это даст мне некоторую слабину и даст мне больше поддержки.
  Он кивнул.
  - "Да, мэм. Должен сказать, что "Нормандия" показала себя хорошо на данный момент - я просто хотел убедиться, что вы помните о долгосрочных последствиях".
  Он выдохнул и расправил плечи.
  - "Во-вторых, меня беспокоят инопланетяне на борту корабля, коммандер. Мне не хотелось бы считать себя... расистом... и я понимаю, что "Нормандия" была построена с помощью турианцев, и что пришельцы помогли нам. Это не меняет того факта, что мы мало что о них знаем, мэм. Они могут быть не с Сареном, но это не значит, что у них нет собственных планов, особенно у кроганов и турианцев. "
  Шепард изогнула бровь.
  - Не беспокоишься о кварианке?
  Прессли пожал плечами.
  - "Тали? Она еще ребенок и умница. Адамс воспевает ей дифирамбы, и она помогла придумать способ мгновенного сброса еще почти двухсот градусов тепла от передних перегородок. Нет, я не беспокоюсь о ней. ... Совершенно очевидно, что она хочет быть здесь и помогает, и у нее есть четкая причина для этого".
  Он нахмурился.
  - "С другой стороны, кроган - зачем он вообще идет? Он открытый агент и убийца Серого Посредника, межгалактического преступника! Он наемник, и мы не знаем, каков реальный интерес Посредника к этой миссии.
  Шепард пожала плечами.
  - Признаюсь, я мало что знаю о Брокере. Но что касается Рекса, я знаю, что я... Я встречала его раньше в бою, Прессли. Я знаю, что у них не очень хорошая репутация, но они не слишком хороши в качестве шпионов. Кроганы очень прямолинейны и, как правило, довольно... прямолинейны в том, чего они хотят и как они это делают".
  Прессли поднял руку.
  - "Я не пытаюсь сомневаться в вашем личном опыте, мэм, но именно это меня и беспокоит. Если Посредник передумает или ему взбредет в голову кого-нибудь на нас натравить, кроган просто будет следовать приказам. знаю, что он проводит большую часть своего времени в грузовом отсеке и в столовой, но я, честно говоря, чувствовал бы себя немного лучше, если бы мы держали всех инопланетян подальше от БИЦа - не так много причин для них находиться рядом с критически важными системами. Такая технология может быть как раз тем, что Брокер захочет продать кому-то другому".
  Шепард наклонила голову.
  - "Я сомневаюсь, что Рекса это волнует, так или иначе, но держать их подальше от БИЦа - не такая уж плохая идея".
  Она сделала паузу, размышляя.
  - "А Гаррус? Что тут такого?"
  Прессли пожал плечами.
  - "Он турианец, мэм, и я, вероятно, предвзято отношусь к этому. Я просто не очень доверяю ситуации. Это было достаточно странно, когда у нас был турианец Спектр на борту для того, что должно было быть простым вымогательством. Но детективы спецназа СБЦ почти так же опасны. У меня есть старый... мой партнер. Зовут Харкин. Раньше он был довольно проницательным, но с возрастом он начал пить, и это Харкин говорит, что Гаррус - очень слабая пушка, которая рисковала жизнями невинных гражданских лиц только для того, чтобы убить преступника, и он чуть не взорвал транспорт, пытаясь остановить одного преступника.
  Шепард правой рукой взяла пальцами себя за переносицу.
  - "Хорошо, это звучит немного экстремально. И что вы думаете?"
  Прессли снова пожал плечами, лицо его было обеспокоено.
  - "Я не уверен, коммандер. Я не инопланетный психолог. Но последнее, что нам нужно в этой миссии, это горячая голова. Я не говорю, что он здесь, чтобы создавать проблемы, но я беспокоюсь, что он отвечает за два очень критические компоненты нашей миссии, передовая батарея и M35 Mako. Вероятно, это необоснованное подозрение. Но он похож на турианца, который рискует".
  Шепард подумала о том, как реагировать на опасения Прессли, а затем решила просто быть собой.
  - Бля, Прессли, я понятия не имею, что и думать. Я человек рисковый, если разобраться. Рекс и Гаррус лучше справились с той маленькой прогулкой, которую мы только что совершили в туннелях, чем многие космичыеские пехотинцы. Я работала с ними, и их чуть не убили при этом. Это требует некоторого послабления. С другой стороны... следите за ними. И я хочу знать, забредет ли кто-нибудь из них на БИЦ... просто чтобы понять, почему они это делают".
  Прессли кивнул.
  - "Спасибо, коммандер. Я... я знаю, что я не самый гибкий человек".
  Шепард посмотрела на него.
  - А я образец уравновешенного спокойствия?
  Прессли улыбнулся при этом, затем его улыбка превратилась в более мягкую и открытую.
  - "Мэм, я могу только сказать, что я видел, с тех пор как вы были на борту, это хорошего старпома и хорошего командира. И я думаю, что вам удалось работать с нашими инопланетными гостями лучше, чем мне. Опять же, любой, кого тренирует капитан Андерсон, должен быть лучшим из лучших".
  Лицо Шепард потеряло веселье при имени капитана.
  - "Да. Я просто хочу, чтобы он был здесь".
  Она сделала паузу и оглянулась на Прессли.
  - "Азари не беспокоит? Она тоже инопланетянка и дочь той, кого мы выслеживаем".
  Прессли покачал головой.
  - "Может быть, так, но мы все знаем, что она чуть не покончила с собой, чтобы спасти твою жизнь. У нее шла кровь из носа и изо рта, когда мы подняли ее на борт, и, насколько я понимаю, какое-то время это было что-то вроде прикосновения и движения. Я не очень разбираюсь в биотике, но лейтенант Аленко сказал, что это было очень мощное проявление силы, особенно для азари, которая пару дней была без еды, воды и отдыха.
  Шепард фыркнула.
  - да блин, мощная. Я чуть не взорвалась от того, что вытащила гет-прайм; я даже представить не могу, сколько должна весить одна из этих ходячих тварей. Она будет полезна, если сможет использовать биотику на таком уровне".
  И давайте признаем это... Хотела бы я, чтобы я мог суплексировать гребаного гета... шагохода... штуку.
  - "Что-нибудь еще?"
  Прессли кивнул.
  - "На самом деле меня беспокоит только то, что мы получили повреждения под броней. Как я уже сказал, они в основном поверхностные, но это были всего лишь наземные подразделения с установленными на плече ракетами. Корабль быстрый, маневренный, очень хорошо вооруженный, и имеет сильные барьеры, но если мы попадем в серьезную аварию, я боюсь компромисса в том, что у нее очень мало выносливости Контроль повреждений почти отсутствует, и у нас не так много дублирующих систем. мои опасения по поводу отсутствия подкрепления, но наш уровень способности смягчить повреждения настолько мал, что заставляет меня нервничать после многих лет, проведенных на тяжелобронированных крейсерах".
  Шепард вздрогнула.
  - "К сожалению, "Нормандия" - это прототип, и я подозреваю, что им пришлось выпотрошить броню, чтобы установить систему невидимости. Это настоящая проблема в тех ситуациях, с которыми мы сталкиваемся. Есть ли реальные варианты, чтобы это исправить?"
  Прессли пожал плечами.
  - "Адамс хочет повысить прочность барьера, перенаправляя энергию от вторичной силовой сети двигателей, а Джокер считает, что мы должны установить дополнительные реактивные форсунки, чтобы улучшить управляемость. Оба варианта работают, но у них есть свои недостатки. Перенаправление энергии от двигателей может позволить нам поглощать несколько попаданий, но также снижает нашу скорость, что может быть столь же плохо, если нам придется иметь дело с приближающимися торпедами. И иметь больше MRJ для уклонения и улучшить управляемость при низкой атмосфере может быть хорошей идеей, но это нагрузит планер - и я у меня нет данных о том, как это будет работать со всем остальным на борту".
  Шепард закашлялась.
  - "Я полагаю, BuShips не предлагает полезных советов или схем?"
  Прессли рассмеялся.
  - "Нет, они не удосужились ответить на наши запросы. В итоге, однако, они оба согласны, что пара хороших прямых попаданий - или почти что-нибудь из того черного корабля-монстра, который мы видели на Иден Прайм, - разорвет нас пополам. И в конце концов мы пойдем по пути вреда".
  Шепард долго обдумывала это.
  - "Принято к сведению, но сейчас с этим ничего не поделаешь. Запишите это, мы отправим его обратно в начальство Альянса и посмотрим, есть ли у яйцеголовых из Инженерного штаба какие-нибудь полезные идеи. по крайней мере, пусть дадут нам представление о том, не ухудшит ли управляемость добавление реактивных двигателей. Что-нибудь еще?
  Прессли покачал головой.
  - "Не в это время, мэм. Я пойду вперед и начну смену полуденной вахты".
  Он проверил блокнот в руках и что-то постучал по нему, вызывая заметки.
  - "Наше текущее расчетное время прибытия в Тринтару составляет около двух дней, коммандер".
  Шепард кивнула.
  - "Очень хорошо, старпом. свободны".
  Шепард смотрела, как он покидает медотсек, ее мысли вертелись вокруг того, что делать дальше. Тишина медицинского отсека успокаивала, напоминая ей о других случаях, когда она чуть не умерла, достигая какой-то цели. Грязь, простреленное легкое. Ванша, попадание в руку, правое колено, два в живот. Терра Нова чуть не сгорела.
  Рабочей рукой она потерла глаза, чувствуя в них песок и пронизывающую до костей усталость.
  Дверь открылась со своим обычным шумом. Шепард взглянула вверх, ожидая доклада Аленко о наземных войсках, но изогнула бровь, когда Уильямс прошла через него, ее темные волосы были собраны в хвост вместо готового к бою пучка.
  - "Вы очнулись, шкипер? Док сказал, что вы справитесь, но мы очень волновались..."
  Шепард хмыкнула.
  - Для определенных значений "хорошо", Уильямс. У вас есть что сообщить?
  Уильямс поколебалась, затем резко села на стул Чаквас перед ее столом, лицом к Шепард, сложив руки вместе.
  - "Не совсем, мэм. Кайден спит, он собирался дать вам краткое изложение того, что мы нашли после того, как забрали вас, но на самом деле это не так уж важно. компания, застрявшая в тяге и все такое".
  Шепард холодно посмотрела на молодую женщину, лицо ее ничего не выражало.
  - "Я не уверена, что я составлю хорошую... компанию, Шеф. Я обычно сосредотачиваюсь на выполнении дел, а не на размышлениях о них".
  Уильямс пожала плечами.
  - "Возможно, но... я имею в виду, я знаю, что ты слышала, как мы разговаривали в столовой пару дней назад... и я просто хотела сказать, что мы только что говорили о Торфане..."
  Шепард подняла руку.
  - "Шеф, у меня есть правило. Это довольно простое правило, на самом деле. Оно почти единственное, что у меня есть. Не говорить. О. Торфане".
  Шепард сделала паузу, закрыв глаза, словно от боли.
  - "Пожалуйста."
  Уильямс замолчала на несколько секунд, единственные звуки были слабыми сигналами биомониторов и воздухом, циркулирующим через вентиляционные отверстия.
  - "Я... у меня никогда не было командира, который бы наплевал на меня. Я Уильямс. Я уверена, что вы... читали мой послужной список. Знайте, кем был мой дед. что-то, что я должна носить с собой все время. Заставляю себя преуспевать".
  Голос Уильямс понизился почти до шепота.
  - "Знание вещей глубоко внутри не улучшится".
  Шепард наклонила голову, глядя на солдата, и Уильямс слабо улыбнулась.
  - "Не спрашивай меня больше: твоя судьба и моя решены. Я боролась против потока, и все напрасно".
  Уильямс резко выдохнула после декламации, положила ладони на колени и наклонилась вперед.
  - "В любом случае, шкипер, я... плохо знаю, что делать с собой, когда кто-то не держит над моей головой что-то вроде моей семейной истории. Я... я просто хотела сказать, что понимаю, каково это, когда тебя судят по тому о чем ты сожалеешь".
  Выражение лица Шепард по-прежнему оставалось пустым, темные глаза были холодными.
  - "Шеф... я сужу о солдатах по тому, как они сражаются, по тому, сколько огня они приносят на поле боя, по тому, как далеко я могу им доверять. У меня нет ни времени, ни беспокойства, чтобы заботиться о политическом дерьме или военных состязаниях мужчин, которым нужно убедить себя, что они какие-то крутые задиры. Шепард помолчала, затем продолжила.
  - "Большинство людей проживают жизнь, лгут себе, пытаясь убедить себя, что они люди определенного типа. Мне все равно, и я этого не понимаю".
  Шепард почесала затылок.
  - "При этом, Шеф... есть большая разница между тем, чтобы подвергнуться остракизму из-за Торфана, и тем, чтобы быть лишенным логики из-за того, что ваш дедушка был достаточно храбр, чтобы сделать жесткий выбор. Поверьте мне, мне приходилось делать выбор между победой любой ценой и спасением жизней моих людей много, много раз".
  Уильямс бросила на Шепард жесткий, почти гневный взгляд.
  - И ты не напортачила, ты не отступила, когда могла драться...
  Шепард покачала головой, прервав ее, подняв руку.
  - "Уильямс, у меня никогда не было жертв среди гражданского населения такого масштаба, о которых можно было бы подумать. Все, что нужно было учитывать, это цель, и я должна была добраться до нее, и если единственный способ сделать это - пожертвовать взводом или потерять три взвода, пытаясь сделать это по-другому, я бы пожертвовала взводом. Почему-то меня считают... плохим... за то, что я честна с самой собой, за то, что решаю проблемы как можно лучше, за то, что не притворяюсь, что сожалею о необходимости сделать жесткий выбор. Я отказываюсь не брать на себя ответственность за свои действия, но это не помогает ".
  Шепард посмотрела в сторону, на металлическую стену, в маленькие шкафчики, в которых Чаквас рассортировала различное медицинское оборудование.
  - "Какому-то космическому клоуну, которому никогда не приходилось руководить людьми или смотреть в лицо своим проколятым семьям, когда они умирают за тебя, легко сказать: что я захожу слишком далеко. Какому-то разукрашенному старому хрену, извергающему приказы, легко намекнуть, что это можно было "сделать по-другому", когда они не хотят давать вам оборудование, которое вам нужно, чтобы на самом деле сделать это вообще. Но иногда, когда вы сталкиваетесь с превосходящими силами, и они собираются убить всех в вашем подразделении, если вы не придумаете, как на них наброситься? Вы делаете то, что должны. Если солдаты умирают из-за этого, что ж... это то, что делают космические пехотинцы. Мы умираем тяжело, сражаясь, и как космические пехотинцы".
  Шепард снова посмотрела на Уильямс, темные глаза сузились.
  - "Но в конце дня я надела эту униформу, чтобы защитить тех, кто был слишком слаб, чтобы защитить себя. И твой дед тоже. Я надела его, чтобы убить людей, таких же, как я раньше, чтобы компенсировать то, что я сделала. Я надела его, чтобы защитить людей, которые были нормальными, которые заслуживали большего, чем я, которые не были чистой гребаной потерей для человечества. И когда твой дед решил сдаться, вместо того, чтобы смотреть, как гребаные турианцы убивают десятки тысяч невинных людей только для того, чтобы добраться до его силы... он сделал единственное, что мог. Он знал, чего это ему будет стоить, точно так же, как я знала, чего это будет стоить мне".
  Взгляд Уильямса был вялым, устремленным в пол.
  - "Они сказали... капитуляция... была бесчестной. То, что он сделал. Я должна... очистить наше имя..."
  Шепард почувствовала, как ее кровь закипает, старый знакомый гнев хлынул в ее вены, но ее голос был ледяным. Все ее тело начало дрожать, лицо исказилось в рычании.
  - "Честь? в бездну честь. Что такое честь? Это была честь, что 2-й RRU взорвался к демонам на гребаном Торфане? Мне пришлось стрелять в безоружных батарианцев на Торфане. Там были мирные жители. Женщины."
  Шепард закрыла глаза.
  - "Дети. Эти проклятые четырехглазые ублюдки использовали их как приманку, зная, что силы Альянса попытаются не стрелять по ним. Они привязали их бомбами. Младенцов. Они под дулом пистолета подтолкнули их вперед, чтобы атаковать нас. Звуковой сигнал. Плач."
  В глазах Уильямса застыл ужас, но Шепард продолжила тем же холодным голосом.
  - "Нам пришлось пробиваться сквозь плачущих матерей, пока работорговцы расстреливали моих людей. Нам приходилось стрелять детям в головы, чтобы они не взорвали наш проклятый отряд целиком. Мне пришлось пожертвовать половиной отряда, чтобы отвлечь от основных сил, чтобы я могла добраться до лидеров, чтобы они не смогли дистанционно взорвать больше гребаных бомб И мы умерли, как проклятый дождь, падающий с неба. И тогда батарианские пиратские ублюдки захотели сдаться, чтобы их отпустили. В конце этого гребаного беспорядка мужчины хотели поджарить батарианцев заживо, Уильямс. Ее голос стал болезненным, почти дрожащим.
  Шепард судорожно вздохнула.
  - "Но Альянс никогда не упоминает об этом, не так ли? Конечно, нет. Это может вызвать вопросы. Альянс продал нас. Они сообщили ублюдкам, что мы придем, чтобы они все были в одном месте. Хотел, чтобы мой отряд разорвали на куски и убили, чтобы убедить Сенат санкционировать увеличение флота. Чтобы убедить вечно гребаный Совет позволить нам сражаться с батарианцами. Так что они ничего нам не дали. Никакой проклятой поддержки с воздуха. Никаких подкреплений. Ничего. Просто несколько дюжин N7 и куча тупых животных, отправленных на смерть".
  Шепард выдохнула.
  - "И когда, несмотря ни на что, мы победили? Когда я сделала то, что должна была? Они накинули на мою преступную, детоубийственную шею гребаную Звезду Терры и говорили о чести, жертве и героизме. Но это все чушь собачья. Честь - это слово, которое люди, которым никогда не приходится нажимать на курок, используют, чтобы оправдать убийство чужих детей по причинам, которые никогда не стоят этого. Но ты думаешь, я сожалею об этом? мать твою, нет. Я застрелила этих проклятых гребаных пиратов, потому что они были злыми. Я убила бы их тысячу раз, и этого было бы недостаточно. Я стреляла в женщин и детей, потому что, если бы я этого не сделала, то было бы два мертвых человека, а не один. Пираты нажали на этот гребаный курок, а не я. Торфан был днем, когда умерла последняя часть моей веры в собственный народ. Когда я поняла, что некоторые из них на самом деле ничем не лучше меня. Что мы все проклятые монстры".
  Уильямс открыла рот, но не произнесла ни слова. Шепард долго и сердито смотрела на нее.
  - У меня нет ни времени, ни желания жалеть тебя или кого-то еще. Я даже не могу жалеть себя. Это пиздец. Люди, которые отодвинули хорошего солдата на второй план из-за того, что сделал ее дед. Если вы хотите чувствовать, что он поступил неправильно, как будто вы должны "загладить вину" или, матьь вашу, искупить свою вину, вы дура. Искупление наступает тогда, когда вы сделали что-то не так, Уильямс. Например, продавая красный песок детям, убивая гангстеров только за то, что они на вашей территории, крадя медикаменты у бедняков, чтобы продать их за героин, убивая людей за пятьдесят кредитов или чтобы доказать, что вы ты жесткая".
  Шепард выдохнула и закрыла глаза.
  - "Но я была монстром до того, как надела эту униформу. Я пыталась изменить то, чем я являюсь. Люди вполне могут быть монстрами, но, по крайней мере, у твоего проклятого деда хватило смелости сделать так, чтобы ношение этой униформы что-то значило, в отличие от ублюдков, которые несут ответственность за Торфан. И если ты её носишь, значит, ты тоже должна это делать. Чтобы это что-то значило. Вот за что я борюсь. Чтобы ни одна другая маленькая девочка не закончила так, как я".
  Медицинский отсек снова погрузился в тишину на долгие, напряженные секунды. Наконец Уильямс заговорила, сжав руки в кулаки.
  - "Все, что я знаю, это то, что я... я была солдатом всю свою жизнь. Это все, чего я хотела. Носить синий цвет Альянса. Чтобы иметь возможность сказать: "Эти цвета не идут". Знать, что я защищала людей, которые имели значение. У меня никогда не было шанса, я всегда мчалась в конечные зоны, в колонии подальше, в гарнизоны. И когда это, наконец, происходит, когда я на Иден Прайм, и пора умирать, защищая невинных колонистов, я... бессильна. В ужасе. Спасаюсь бегством. Скуля от страха".
  Голос Шепард был ровным, холодным.
  - "В отличие от чего именно, Шеф? Вы думаете, что потерпели неудачу или что-то в этом роде? Вы думаете, что должны были умереть? Что вы должны были стоять прямо, как этот идиот Дженкинс, и получить вентиляцию головы?"
  Шепард покачала головой, насмехаясь.
  - "Вы были в меньшинстве четыре к одному, сталкиваясь с врагом, который был быстрее, сильнее и имел преимущество над вами. Ваш командир был преступно некомпетентным ублюдком, который занял оборонительную позицию посреди полосы огня без укрытия и он сдох как дурак. Ваш комбат пукал километрах за восемьсот, пока ваши части разлетались под обстрелом, но вы выжили, даже вернулись в бой. Я вам уже говорила: ты один из лучших солдат, которых я видела, и у меня нет ни времени, ни желания покровительствовать людям или нести чушь".
  Шепард дернула большим пальцем назад, в сторону исследовательской лаборатории.
  - "Там есть девушка, которая только что узнала, что ее мать пыталась ее убить, после того, как узнала, что та же самая мать присоединилась к безумному убийце. Там есть турианец, который только что бросил всю свою карьеру ради шанса остановить Сарена, потому что он так зол на предательство, что не может думать о том, чтобы сделать что-нибудь еще. Есть гребаная кварианка, которая видела, как её другу снесло голову, только чтобы получить данные, которые нам нужны здесь, и которая приходит к нам из-за какого-то гребаного чувства вины. Я не забочусь о твоем прошлом, или о том, кем была твоя семья, или о чем угодно, Уильямс, кроме твоей способности стрелять из этого гребаного ружья, как будто ты его украла. Ты говоришь, что носишь эту голубую одежду, чтобы защищать невинных людей? "мать твою, какого хрена мы еще делаем, если не это? Этот тупой остролицый ублюдок уничтожит галактику, Шеф. Кроме того, что за хрень с четырьмя полосами и столько времени в наземных боях, сколько волусы думают о тебе" или ваша семейная история должна быть крайне неактуальна".
  Уильямс встала, отдавая честь.
  - Да, мэм. Разрешите уйти, мэм.
  Шепард отвела взгляд.
  - "Отказано. Усаживайся на стул."
  Уильямс выглядела злой, обиженной, растерянной, дерзкой... и села. Шепард слегка улыбнулась.
  - "Я думаю... я знаю, что вы хотели сказать, шеф. На протяжении всей вашей карьеры с вами обращались как с дерьмом, и вы думаете, что я чувствую то же самое из-за того, что я Мясник, что я мало говорю, потому что я им являюсь", - Шепард вздохнула.
  Уильямс нахмурился:
  - "И ты так не думаешь? Я... слушай. Никто тебя не понимает. Никто не понимает... почему ты это делаешь. не знаю... чего ожидать".
  Улыбка Шепард превратилась в горечь.
  - "Перевожу: никто не знает, пожертвую ли я ими, чтобы завершить миссию? Да, мать твою, я бы пожертвовала. Тобой, Аленко, Джокером, инопланетянами, весем проклятым кораблем. быть прямо посреди этого, умирая, если бы я сделал это".
  Шепард устремила свой взгляд на Уильямса: жесткий серо-голубой цвет слился с мягким и настороженно-коричневым.
  - "Там слишком много солдат с... повреждением души. Они видят только цифры и успехи или неудачи, потери в солдатах не более важны, чем цифры на датападе. Человеческие роботы, эмоционально искалеченные. Я никогда этого не делала. И никогда не сделаю".
  Уильямс кивнул, и Шепард слабо улыбнулась.
  - "Я делаю это, потому что я лучшая, Шеф. В убийствах. В совершении невозможного. В задачах, которые превратили бы большинство людей в маленькую лужу на земле.
  Выражение лица Шепард исказилось, улыбка стала чем-то вроде гримасы.
  - "Но я выросла с наркозависимыми родителями, которые в детстве продали меня в банду сексуального рабства. Я освободилась от этого, превратившись в злобного убийцу. Банды держали меня на таком количестве кокаина, красного песка и героина, что я даже не могу вспомнить целые месяцы. У меня никогда, никогда не было нормальной жизни. Я не знаю, как "относиться". Я не знаю, как превратить то, что я чувствую, во что-то, что имеет смысл. Я реагирую. У меня никогда не было свиданий, Уильямс. Я никогда не ходила в школу после семи лет. Я должна была научить себя гребаному чтению".
  Уильямс наконец отвела взгляд.
  - "Я никогда не была на свадьбе и не видела спектакля. Мне никогда не удавалось связаться. За все годы моей жизни единственными друзьями, которые у меня были, были моя старая команда и капитан Андерсон, и я даже не знаю, почему".
  Она сделала паузу. "
  - Я не эмоциональный пробел. Я ненавижу, я злюсь. Мне... больно. Но то, через что я прошла, это не то, через что люди могут найти... систему отсчета. Моя попытка занять место Андерсона, разобраться с вещами на этом уровне... никогда не срабатывает".
  Уильямс какое-то время молчала, потом покачала головой.
  - "Я не могу поверить в это, шкипер. Вы обратились ко мне, когда я была на грани распада. И то, что вы мне сказали... было правильно. Может быть, вы не совершенны, но вы не монстр только из-за своего прошлого". Я не должна определяться тем, что сделали мои предки. Я хочу искупить вину, сделать имя Уильямс снова ярким, а вы говорите, что мне не нужно. Если это правда, какого хрена вы пытаетесь искупить свою вину, Мэм? Выживать, когда тебя отправляют умирать? "
  Шепард молчала.
  Текли долгие молчаливые секунды. В медотсеке пахло очищающим средством, медигелем и слабым оттенком духов Чаквас. Вентиляционные отверстия слегка загрохотали, когда прохладный, сухой воздух дул на лицо Шепард, пока она смотрела на что-то, чего Уильямс не могла видеть долгое-долгое время.
  Наконец, Шепард просто откинула голову на подушку.
  - "Я не знаю, Уильямс. Родившись? Я никогда не чувствовала, что у меня есть выбор. Я... просто должна был добиться успеха, несмотря ни на что, иначе я бы... вернулась туда, откуда начала".
  Шепард подняла руку, чтобы посмотреть на нее, отметив длинный шрам на тыльной стороне ладони, идущий вдоль запястья.
  - "Я не знаю, что... чувствовать".
  Уильямс медленно кивнула.
  - "Ну, когда ты не знаешь, иногда тебе просто нужен кто-то рядом, чтобы поговорить об этом. Вот для чего нужны друзья. Чтобы тебе не приходилось оставаться наедине с тьмой".
  Шепард закрыла глаза.
  - "Да, хорошо. Я никогда не умела заводить друзей. Как я уже сказала, Андерсон - единственный".
  Уильямс нахмурился.
  - "Комман... Шепард, ты просто сидела здесь и... слушала, как я скулила, делилась со мной чем-то, о чем тебе явно больно просто думать, не говоря уже о том, чтобы говорить, и вбила мне в голову разговор, которого мой отец никогда со мной не вел, или моя мама, или кто-то из моих друзей или командиров. Ты бросилась в стаю гетов, чтобы спасти меня, когда едва узнала меня от какой-то горячей головы, ищущей мести, а потом ты подняла мой подбородок, когда я вся плакала на тебя. ... это больше, чем сделало для меня большинство друзей".
  Уильямс выдохнула.
  - "Я знаю, что не могу добраться туда, где ты была. Но это не значит, что ты должна стоять в луже собственной боли в одиночестве. Девчонки Уильямс крутые. И мы не позволяем нашим друзьям страдать в одиночку".
  Шепард посмотрела на Уильямс, наблюдая, как молодая женщина почти нервно улыбнулась, застенчиво отбрасывая назад прядь волос и выпрямляясь на своем месте. Опять это проклятое слово. Эта проклятая пустая дыра.
  Голос Андерсона в ее голове, его грубый голос, такой... нежный.
  "Ты можешь сделать это... Ты должна научиться жить, сейчас же, дитя. Ты достаточно наказала себя. Ты никогда не была виновата. Это люди подталкивали тебя. Использовали тебя... шаг, Сара... Верь, что ты можешь быть больше".
  Это... проклятое... слово.
  - "Я... не знаю, как... быть... друзьями, Шеф".
  Ее голос, на этот раз, не был холодным... он звучал почти тихо в гулком пространстве медотсека.
  Уильямс протянула руку и взял Шепард за руку, сжав ее.
  - "Во-первых, ты называешь людей по именам. Мое имя - Эш. Во-вторых, это не то, что можно исследовать, изучать или осваивать. заботиться обо всей этой ерунде "О, Мясник страшный". Но, как я уже сказал... если ты ведешь себя как друг, то ты им являешься. Речь идет не о светских беседах, не о покупке подарков и даже не о девчачьих вечеринках. Это... забота, когда тебе не нужно".
  Шепард снова замолчала, прежде чем прикусить губу.
  - "Я... самый скучный человек, с которым нужно разговаривать... Эш. Но если у тебя есть зацикленность на историях об оружии и стрельбе по пиратам, я могу это сделать".
  Уильямс ухмыльнулась.
  - "Видите? Вы только что назвали две из трех лучших вещей во вселенной. Они никогда не стареют".
  Шепард откинулась назад.
  - ...Что третье?
  Уильямс мягко улыбнулась.
  - "Друзья."
  Глава 37: Глава 31: Нормандия, Моменты I
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Тали никогда не демонстрировала, что она сделала что-либо в ME1, поэтому я попытаюсь решить эту проблему. Некоторые из этих конвоев есть в канонической игре - диалоги были хорошими и подходящими.
  текст:
  Чаквас потребовалось некоторое время, чтобы выписать Шепард из больницы, а затем еще час, чтобы сообщить об этом командованию Альянса и Цитадели. Ответ обоих был краток. Командование Альянса отслеживало передвижение гетов на окраинах Вуали Персея и хотело иметь возможность направить "Нормандию" для расследования, как только они захватят регион. В ответ Совет приказал Шепард перейти на дистанцию связи в реальном времени после обработки сигнала бедствия волусов.
  Шепард вернулась в свою каюту после бесплодных получасовых проверок состояния корабля и начала просматривать свои сообщения и отчеты. Ее нога все еще непрерывно болела из-за повреждений на Теруме, но она проигнорировала это, сосредоточившись на том, чтобы убедиться, что она правильно выполнила все задачи в качестве командира.
  Она протерла глаза после того, как закончила просматривать отчеты об обломках гетов, после того как использовала свой омни-инструмент для перевода некоторой кварианской терминологии. Тали проделала с ним очень хорошую работу, и анализ был полезен как с тактической точки зрения, так и с интересным чтением. Шепард еще раз просмотрела его, просто чтобы убедиться, что она все поняла.
  Командир, мы отозвали все платформы гетов, которые ваши десантники нашли над туннелями и внутри них. Самый простой дизайн - это гет-солдат и тяжелый солдат. Они не сильно отличались от оригинального дизайна слуги, который изначально придумали мои соотечественики.
  Все известные платформы гетов построены вокруг гидравлической рамы, которая крепится к туловищу. Торс содержит генератор энергии, резервное хранилище памяти и хранилище гидравлической жидкости. внутренности представляет собой упрощенную скелетную структуру, отражающую внутренности моего народа. К этому каркасу прикреплены пучки искусственных мышц, миомерные нити, связанные вместе. Миомер реагирует на электрические заряды, увеличивая силу и сглаживая движение гидравлической основы. Голова представляет собой многофункциональную сенсорную капсулу, центральный процессор занимает голову и продолжается вниз по бронированному позвоночнику. Блок антенн на задней панели представляет собой интерфейсную матрицу, которая позволяет любому гету связываться с большей сетью гетов.
  Все юниты гетов растут в интеллектуальных способностях и скорости обработки, а также в сложности, когда объединены в сеть с большим количеством гетов. Теоретически достаточное количество гетов, объединенных в сеть, могло бы создать что-то вроде супер-ИИ. В действительности этому препятствуют обфускация кода и простые законы убывающей отдачи.
  Геты-солдаты - обычные пехотинцы с импульсной винтовкой, стреляющие плазменными дротиками. Тяжелый солдат стреляет либо противотанковыми ракетами в виде плазменных ракет, либо реактивными снарядами для подавления пехоты. Некоторые из этих единиц также несут компактные, но очень мощные ракеты, предназначенные для перехвата легких космических аппаратов. Гаррус осмотрел одну из них и сказал, что она похожа на человеческие ракеты "Спирфиш", которые использует "Нормандия", только намного меньше и оснащена ВИ, обеспечивающим наведение. Оба основных типа войск быстрее всего отправляются выстрелом в голову или прямым попаданием в верхнюю среднюю часть массива интерфейса. Выстрелы в туловище и конечности могут вывести из строя, но не всегда убить. Любое серьезное повреждение приведет к разрыву гидравлической системы и системы охлаждения, снижению боевой скорости, увеличению тепловой нагрузки и ухудшению прицеливания и времени отклика.
  В составе гетов было основное подразделение гетов, которое атаковало 2-й отряд. Я знаю, что ты уже убила двоих, но сделала это очень неоптимальным образом. Геты-праймы построены точно так же, как солдаты-геты, только намного, намного крупнее, с более тяжелой броней, лучшим миомером, более толстой внутренней броней, несколькими резервными системами, более сложными коммуникационными массивами и более сложными датчиками.
  В то время как, по нашим оценкам, стандартная платформа гетов содержит от нескольких десятков до, возможно, сотни отдельных гет-программ, работающих вместе, чтобы обеспечить управление подразделениями, гет-прайм координирует другие группы гетов, когда они находятся вдали от хабов. Простые числа гетов содержат тысячи сред выполнения и должны рассматриваться как враждебный ИИ. Они могут планировать, приспосабливаться, импровизировать и, что хуже всего, они делают всех остальных гетов вокруг себя умнее и быстрее реагируют.
  У гетов Прайм нет настоящей слабости. Он построен с многофункциональным плазменным оружием или тяжелой плазменной пушкой. Мой совет - ослабить его наземными минами или дистанционно управляемыми дронами, или распылить ракеты, прежде чем вести снайперский огонь. Вблизи взрыв плазмы (как вы, наверное, уже знаете) разрушительен.
  Две другие платформы были новыми. Меня это сильно беспокоит - мои люди не видели нового оборудования гетов с тех пор, как двести лет назад были развернуты гет-праймы. Очевидно, это был ответ на ранние попытки отбить Раннох, используя глушилки связи и другие примитивные методы, чтобы разрушить связь гетов. Эти новые юниты явно были созданы гетами, но я не могу понять, почему.
  Боевую машину гетов я решил назвать "Арматурой". По сути, это уменьшенный в масштабе Колосс. Колосс и, в некоторой степени, Арматура имеют одни и те же черты. Они мало чем отличаются от гетов-солдат, за исключением того, что более крупное туловище содержит мощные ME-генераторы, а ноги снабжены батареями и резервной защитой. И, конечно же, импульсная пушка.
  Импульсная пушка ужасна, и я искренне надеюсь, что геты не смогут ее еще больше уменьшить. По сути, это сфокусированный импульс энергии плазмы в формованной оболочке доставки эффекта массы. Оболочка разрушается со скоростью, зависящей от скорости, сохраняя плазму горячей и эффективной. Это дает ему дальность более шести с половиной тысяч шагов [автоматический перевод Xeno: 6,28 километра] в оптимальных условиях.
  Колосс - это, очевидно, броня гетов. Арматура, учитывая ее меньшие размеры, могла быть развернута в городских зонах. В любом случае, учитывая их очень толстую броню, мощное вооружение и универсальность, они могли захватить нас в любой момент. Меня беспокоит разработка Арматуры, так как в ее конструкции есть ряд противопехотных элементов (небольшие броневые щиты на суставах и армирование визуальных сенсоров), что заставляет меня задаться вопросом, почему геты испытывают потребность в бронированых наземных платформах вторжения. Все ответы, которые я придумываю, пугают меня.
  Худшие изобретения - это белые геты, с которыми вы сражались в пещерах. Я позаимствовала для них обозначение детектива Вакариана, "Прыгуны", и они не похожи ни на что, что я когда-либо видела. Системы поддержки, хранения данных и охлаждения являются внутренними для каркаса из труб, в котором вместо гидравлики используются небольшие поля эффекта массы, а искусственные мышцы представляют собой своего рода биосинтетическую матрицу из миомеров и белков. Эти штуки выросли, коммандер. Они легкие, но такие же прочные, как и более крупные геты. Если они были бы бронированы снаружи, они могли нести броню почти в три раза толще стандартных единиц. Как штурмовые отряды ближнего боя, они ужасно быстры, и их трудно убить. Только тяжелые дробовики и биотика имеют большие шансы остановить их, большинство другого оружия просто порвет мускулы, не выводя из строя системы поддержки...
  ***
  Тали подробно рассказала о тактических и технологических деталях других функций гетов, но суть их заключалась в том, что технологическая сложность гетов возросла в сотни раз за небольшой промежуток времени, и все они были сосредоточены на тяжелой пехоте.
  Не имеет особого смысла... если бы им нужны были абордажные войска, они были бы оптимизированы для брони и невесомости, а не для наземного боя. И геты разорвали Иден Прайм только потому, что тяжелая броня была не удовлетворительной. Эти Арматуры противны, но любой танк может их уничтожить.
  Шепард вышла из своей комнаты, размышляя. Она часто замечала, что Андерсон делал то, что он называл "прогулками воодушевления". Он разговаривал с людьми, смотрел, как у них дела, расспрашивал об их детях, друзьях, болтал и следил за тем, чтобы им всем было с ним комфортно. Шепард не собиралась этого делать. Разговор с Уильямс все еще тяготил ее разум, и не только потому, что молодая женщина так разозлила ее, что она заговорила о Торфане, но и потому, что Уильямс был права. Я должна выйти за пределы того, что я есть, иначе я потерплю неудачу.
  Вместо того, чтобы подражать Андерсону, она решила, что все, что она может сделать, это быть самой собой, но идея разговаривать с людьми и быть на виду была хорошей. Она начала в БИЦ, ее нога немного болела, но в остальном была здорова. Она поговорила с техниками Ops Alley, Джексоном и Фриггсом, расспросив их о времени отображения и индикаторах реактивной массы, показав им, что она может читать пятиточечный дисплей ECM. Одна из них робко спросила о ее предыдущей космической службе, и она сказала им, как Джокеру, что выучила материал наизусть и проверила.
  Когда они выражали удивление, она скрестила руки на груди.
  - "Капитан Андерсон был одним из самых титулованных командиров вооруженных сил альянса систем. То, что я сделал, не удивительно, когда он был моим учителем".
  Фриггс, суетливая женщина с очень короткими, очень прямыми светлыми волосами и вечно грустным выражением лица, пожала плечами.
  - "Это просто... как получить права на аэромобиль, читая книги и просматривая видеоролики о том, как водить, а затем участвуя в GASCAR 5000 и выигрывая. Я уверена, что это можно сделать... но... вау. Эй, если у вас есть все книги для запоминания..."
  Шепард провела почти пятнадцать минут, проводя их через радар обратного рассеяния, о чем говорилось только в более малоизвестных технических руководствах, которые она читала. К тому времени, когда она закончила, половина Ops Alley наблюдала, а другая половина техников из БИЦ слушала.
  Она немного смущенно осмотрелась вокруг и ухмыльнулась.
  - "Хорошо, вернемся к работе. Я вернусь позже, чтобы... э-э, прикрыть еще кое-что".
  ***
  Джокер, по крайней мере, реагировал на нее более спокойно.
  - "Коммандер. Там, на Теруме, это было довольно напряженно. Думаю, я бы хотел, чтобы моя медаль была золотой".
  Шепард моргнула.
  - "что?"
  Джокер постукивал по элементам управления, вытягивая голову, чтобы посмотреть на нее, почти высокомерно демонстрируя мастерство.
  - "Знаете, превратить "Нормандию" в атмосферный боевой корабль и повсюду запустить наземную поддержку с ракетами GTS? На самом деле она не предназначена для того, чтобы делать что-то большее в атмосфере, чем сбрасывать вещи, тем более маневрировать против наземных танков на ногах и двадцати или около того гетов с пусковыми установками, которые пробивают дыры в нашей броне с одного удара. Просто для справки на будущее".
  С небольшой кривой ухмылкой она сложила руки.
  - "О, это должно быть хорошо. Не говоря уже о том, что вы делаете все возможное, чтобы выйти за рамки своей работы, вот почему вы находитесь на самом передовом корабле во флоте; вы хотите медаль, а? Я не знаю, мистер Моро вы присутствовали на нескольких поистине мучительных церемониях награждения? две вещи, которые выделяются на них, - это парадная форма и много стояния".
  - "Ой, господи, тогда мне придется побриться. А стояние - это... не моя специальность. В отличие от потрясающей воздушной атаки и боевой координации".
  Он ухмыльнулся и вернулся к своим задачам, оставив Шепард закатывать глаза и оглядывать кабину.
  Мгновение спустя голос Джокера стал отрезвляющим.
  - "Если серьезно, Прессли был здесь, наверху, надоедая мне по поводу попаданий, которые мы получили. Мой ребенок шустрый и горячий, но трепетание в воздухе создает сопротивление, и это превращает мою маневренность в дерьмо. особено в борьбе с наземными войсками, у которых есть ракеты, испещренные АМ".
  Упоминание Джокером шокирующе продвинутых ракет гетов заставило Шепард нахмуриться, но мгновение спустя она кивнула, и ее губы скривились в мрачную линию.
  - "У меня так много дел, Джокер. Думаю, нам придется развернуться дальше. И все же, чего это стоит?"
  Шепард махнула рукой.
  - "Четыре из пяти. Не лучшая поддержка с воздуха, которую я когда-либо видел. Однажды парень на Дирте взял UT-44 и уничтожил два штурмовика Mjolnir-A, используя только вспышки своих выхлопов".
  Брови Джокера под шляпой SR1 сошлись друг к другу, и он грубо провел между ними пальцем.
  - "Я могу сделать это."
  Шепард пожала плечами. Джокер ухмыльнулся.
  - Я мог бы сделать это даже с "Нормандией", мэм.
  Она расхохоталась.
  - "Вас учачили, как надо нести чушь в летной школе, или вы с этим родились?"
  ***
  Час спустя, и она обошла почти все помещения. Тали была в восторге от того, что ей поручили исследовать обломки гетов и работать в машинном отделении, она почти переполнялась энтузиазмом и благоговейным трепетом перед Ядром Танталус Драйв. Остальные инженеры много улыбались, когда она пускалась в длинные объяснения того, насколько хороши определенные вещи, или выражала сдержанную тревогу по поводу слишком большого количества автоматизированных систем.
  Разговаривать с ней было почти трудно. Часть этого, как подозревала Шепард, была культурной. Воспитанная самым могущественным человеком во флоте кварианцев, в обществе, которое ценит трудный выбор и коллективные жертвы ради общего блага, Тали не видела, а может быть, и не могла, даже худшие из ужасающих военных действий Шепард. И столкновение Тали со смертью потрясло ее до глубины души. Для нее Шепард была какой-то героической фигурой темных и таинственных свойств.
  Шепард покачала головой, услышав разговор и то, как он прошел.
  - "У кварианского флота нет ничего подобного, Шепард. Это потрясающе! Чисто. Тихо. Линии такие утонченные и деловые. Весь корабль... вау".
  Ее голос был смесью благоговения, счастья и довольного недоверия.
  - "Большое спасибо за то, что позволили мне работать здесь и принимать участие в том, что вы делаете".
  Шепард склонила голову набок, как она обычно делала, когда что-то обдумывала. Это была одна из первых вещей, которым она научилась у Андерсона, когда он пытался превратить ее из проклятой твари в человека.
  Тали бросила на нее неуверенный взгляд.
  - Гм, коммандер... ты выглядишь. Ну, неудобно.
  Шепард нахмурилась, скрестила руки на груди и подняла бровь.
  - Почему ты так говоришь, Тали?
  Маленькая кварианка закончила вводить какое-то уравнение в систему, а затем на мгновение посмотрела на Шепард, прежде чем ее серебряный взгляд дрогнул и метнулся к палубе.
  - "Я... то есть кварианцы. Мой народ. Мы не... часто выбираемся из наших костюмов. Я уже говорил вам о нашей иммунной системе, о том, как она нас компрометирует. Это означает, что мы проводим большую часть нашей жизни изолированно друг от друга в безликих костюмах. Мы хорошо улавливаем язык тела, эмоции от позы... иногда это все, что нам нужно".
  Шепард улыбнулась.
  - "И это не меняется от культуры к культуре?"
  Тали пожала плечами, этот жест выглядел странно... похожим на человеческий.
  - "Не так сильно, как вы думаете. Азари и кварианцы пожимают плечами, как люди. Азари улыбаются. Турианцы кивают. Кроганы складывают руки на груди. Никто не наклоняется вперед в дружеской манере".
  Она развела руками и прошла немного, чтобы посмотреть на ядро двигателя, прежде чем снова взглянуть на Шепард.
  - "Я не очень хорошо тебя понимаю. Это как... куча заранее запрограммированных поз, которые ты крутишь. Скрести руки, выглядишь сурово, смягчаешься в конце. Руки на бедрах, свирепый взгляд, покачивание пальцем. "
  Тали сплела руки и снова подняла голову.
  - "А вокруг меня, ну... обычно ты наклоняешь голову, как будто думаешь, а потом говоришь мне, что ты впечатлена".
  Шепард не двигалась несколько секунд, прежде чем сделать странный плоский жест рукой и пусто улыбнуться.
  - "Андерсон... мой капитан, мой... наставник, если хотите... однажды заставил меня пойти на урок человеческих отношений. Он подумал, что это может помочь. Это было все равно, что отправить человека, который едва понимает сложение и вычитание, на занятия по пострелятивистскому исчислению. Я... я часто не понимаю людей".
  Голова Тали откинулась назад, ее поза стала более узкой. Голубой свет Танталового ядра испещрил странные узоры на черном гладком костюме.
  - Но вы - успешный полководец, как же так?
  Шепард печально улыбнулась.
  - "Человеческие вооруженные силы работают на... ммм. Чувстве личного уважения и... я полагаю, силе лидера, а затем переплетающихся личных отношениях. Лучшие лидеры - это не просто тактические гении или мастера стратегии, но те, кто может вдохновлять и... развивать других. У Андерсона есть эта способность, а у меня нет".
  Руки Тали разжались, но упали по бокам.
  - "Кварианские адмиралы не могут так управлять. Они должны быть нераздельны, почти полностью сосредоточены на благополучии флота. Капитан корабля должен вести себя так же. а детские и медицинские корабли настолько важны, что кварианец, погибший, защищая один из них, считается героем. Адмиралы... - Тали замолчала, ее голос был разбит старой болью.
  - "...некоторые из них больше не могут даже общаться с семьей. Они просто... долг... стали плотью".
  Шепард грустно улыбнулась.
  - "Мне очень знакомо такое... бремя. Если я кажусь жесткой, то это потому, что мне неудобно притворяться кем-то, кем я не являюсь. Я разберусь с этим, если это то, что нужно. Но ... когда я отреагировала на то, что вы сказали ранее, я просто подумала о том, каково это быть на инопланетном звездолете. Я не пыталась... изображать интерес".
  Голос Тали был каким-то слабым, тихим, нерешительным.
  - "Иногда здесь слишком тихо. Наши корабли громкие, вентиляторы и фильтры создают шум, ремонтные работы гремят частями, даже едва заметный медленный отказ звукоизоляционных соединений теперь дрожит в ритме ядра двигателя. Тишина на корабле обычно означает сбой питания или сбой окружающей среды. Это приходит ко мне, когда я меньше всего этого ожидаю".
  Шепард кивнула.
  - "Похоже, ты хотела бы вернуться домой".
  Тали покачала головой.
  - "Нет. Я имею в виду... дом... Я скучаю по нему. Иногда мне хочется, чтобы мое паломничество было завершено, чтобы я могла вернуться к своему народу. Но сначала мы должны остановить Сарена. Что бы он ни делал с гетами, это опасно. Мои собственные глупые желания не важны. Если мы не остановим его, у меня может не быть дома, куда я могла бы вернуться".
  Нерешительные, почти кроткие манеры Тали раздражали что-то в сознании Шепард. Это заставило ее чувствовать себя смутно защищающей, но в то же время как будто она должна была сделать больше, чтобы утешить девушку. Ее голос был таким... надломленным... иногда. Тем не менее, Шепард должна была признать, что молодая женщина-кварианка определенно не ленилась, когда дело доходило до работы. Всего за несколько дней ее помощь увеличила выход энергии на восемь процентов, стабильность щита на пять процентов и позволила инженерной бригаде перейти на настоящую трехсекционную вахту. Тали потребовала, чтобы она прошла квалификационные тесты, чтобы стоять на страже и "вносить свой вклад в миссию, а не стоять без дела". Шепард не могла пожаловаться на такую сосредоточенность. Это напомнило ей о себе.
  ***
  Гаррус тоже был занят и помогал, в чем-то даже больше, чем Тали. У него, казалось, была потребность быть продуктивным, быть частью команды. Он настроил Мако, улучшив щиты и настроив удары, а также исправив боевые повреждения. А двойные сорокамиллиметровые пушки "Нормандии" были откалиброваны чуть менее чем на полградуса точности на расстоянии пяти световых секунд, что было очень впечатляюще. Казалось, он был занят тем, что возился с двигателем "Мако", инструменты были разбросаны вокруг, пока он возился, но они поговорили о характере его работы с СБЦ.
  - "Сейчас это трудно объяснить. И это кажется почти глупым. Но большую часть того, что я делал с СБЦ, было расследование дел, которые меня бесили".
  Шепард рассмеялась над этим.
  - "Ну, вообще преступники меня бесят, но я не думаю, что ты это имеешь в виду".
  Гаррус щелкнул мандибулой. Я имею в виду, что некоторые преступления на Цитадели неизбежны. Двести тысяч, охраняющих пятнадцать миллионов, - это меньше, чем один полицейский на семьдесят человек, но по крайней мере четверть СБЦ - это вспомогательные службы или таможня, а еще одна пятая - за пределами станции. Нагрузки огромны, и досье также перегружены. Спецоперации убирают худших из худших - работорговцев, похитителей тел, бутлегеров органов и клонов, а также банды Терминуса, пытающиеся закрепиться. Но мы никогда не сможем остановить все это".
  Шепард наклонила голову.
  - "А как ты видишь свою работу? Просто отстреливать плохих парней?"
  Гаррус нахмурился, щелкнув мандибулами, а затем прижав их.
  - "Я... это хороший вопрос. Я имею в виду, с точки зрения того, почему я присоединился... ничем не отличается от всех остальных. Я хотел бороться с несправедливостью, хотел помогать разумным. Я... думаю, мой отец что-то с этим делать. Он был СБЦшником, одним из лучших. Я вырос, слыша о его достижениях... видел его фотографию на видео после крупного ареста".
  Гаррус посмотрел вниз.
  - "Он... довольно тяжело переживает мое отстранение и отставку".
  Голубые глаза взглянули вверх, ища... что-то.
  - "Я... мы с ним во многих вещах расходимся во мнениях, коммандер. Мой отец до мозга костей сотрудник СБЦ. Он считает, что все должно быть сделано правильно. "делайте все правильно или вообще не делайте этого", - всегда говорил он.
  высокий турианец вздохнул, отложив инструменты своего механика на маленькую скамейку рядом с Мако, и сел на металлическую нижнюю стенку рядом с бронекапсулой.
  - "Он думает, что я слишком опрометчив. Слишком нетерпелив. Он беспокоится, что я стану таким же, как Сарен. Он фактически отговаривал меня становиться Спектром, когда я был моложе. По той же причине".
  Шепард нахмурилась.
  - "Они хотели, чтобы ты был Спектром? Когда это было?"
  - "Ну, меня рассматривали как возможного кандидата в Спектры, когда я был в, как вы, люди, называете это... учебном лагере?"
  Выражение лица Гарруса стало искажённым, мандибулы опущены и сжаты.
  - "Я и около тысячи других турианских военных рекрутов. Я мог пройти специальную подготовку, но моему отцу это не понравилось. Он презирает Спектров. таких как вы, коммандер. Без обид.
  Шепард пожала плечами.
  - "Ничего не взято. Он во многом прав. У человечества есть очень меткая поговорка: "Абсолютная власть развращает абсолютно". Я видела преступников, которые забыли, что они не настоящие боги. Я видела, как хорошие люди творили ужасные вещи, потому что их никто не останавливал. неограниченная власть, есть и другие вещи, чтобы держать нормальных людей в узде. Но чем больше у тебя власти, тем легче пасть".
  Гаррус нахмурился и внезапно стиснул зубы, отвернувшись, чтобы снова возиться с двигателем, ничего не сказав.
  Шепард наклонила голову.
  - "Вакариан, я не турианец. Можешь говорить, что чувствуешь".
  Гаррус пожал плечами, его широкая спина слегка сгорбилась.
  - "Что бы вы ни говорили, коммандер. Я был... просто... я не знаю. Сарен не собирается играть по нашим правилам. Он не собирается играть по правилам СБЦ или правилам Альянса. Если вы хотите пригвоздить Сарена, вам нужно отправить кого-то, кто не ограничен политиками и процедурами".
  Шепард покачала головой.
  - "Это не меняет того факта, что в конце концов, без кого-то, кто мог бы обуздать разумных, они теряют контроль".
  Шепард остановилась.
  - "Я определенно не книжный человек. Обычно со мной все заканчивается огнем в углу. Но мы все должны спрашивать себя, как сделать что-то правильно, а не только быстро или просто".
  Гаррус повернулся и уставился на нее, его инопланетные черты в тусклом свете были резкими и угловатыми, а ослепительное сияние визора освещало его челюсть.
  - "И что происходит, когда осторожность и сдержанность заканчиваются смертью невинных? Что происходит, когда во имя соблюдения законов и бюрократии преступник сбегает?"
  Шепард улыбнулась.
  - "Вы можете добиться цели таким образом, игнорируя бюрократию. Но затраты окажутся преследовать вас так же сильно. Я сталкивалась с этим не раз. Я не нарушаю закон и не искажаю его. делай то, что должен, или я такая же плохая, как преступник, которого пытаюсь убить".
  Гаррус рассмеялся, но это был отрывистый звук, почти горький.
  - А теперь ты говоришь как Паллин.
  Турианец почти сердито поправил болт на куске брони.
  - "Есть преступления, которые настолько ужасны, что за них нужно платить".
  Шепард выдохнула долгим, усталым вздохом.
  - "Нет преступника, ради которого стоит стать преступником. Я должна в это поверить. Слишком легко потерять представление о том, что правильно, а что нет, не зная, где остановиться еще до того, как начнешь двигаться. Я планирую привести Сарена или убить его. Если это означает, что я должна пожертвовать людьми, чтобы сделать это, я это сделаю. Если это означает, что я умру, пусть будет так".
  Шепард повернулась и посмотрела турианцу прямо в глаза.
  - "Но я не позволю ему скомпрометировать меня и то, во что я верю. Убийство, чтобы остановить великое зло, - правильный выбор только тогда, когда ничто другое не работает".
  Гармоники Гарруса казались угрюмыми.
  - "Это не похоже на то, что я слышал о вашей карьере".
  Шепард покачала головой.
  - "Люди, которые пишут такие вещи, не понимают ни солдат, ни той боли, которую вы чувствуете, когда вам приходится посылать хороших мужчин и женщин на смерть. Все убийства, которые я совершила, - это реакция, и... в основном, это единственная реакция. я это знаю. Но я не настолько глупа, чтобы думать, что убийство пиратов останавливает пиратство".
  Она сделала паузу и пристально посмотрела на Гарруса.
  - "Я не полицейский. Есть разница в том, что сделала я, и в том, что сделал ты, полицейский цыпленок".
  Гаррус изогнул лицо, глядя на нее сверху вниз.
  - "Детектив Полицейский Цыпленок для вас".
  Он улыбнулся, напряжение немного спало, и вернулся к работе над Мако.
  - "Я понимаю, откуда взялся мой отец. Откуда пришел Паллин. Что вы говорите. в конце концов, лучше покончить со злом сейчас, даже если это будет стоить десяти или двадцати жизней, чем позволить этому продолжаться и смотреть, как число убитых идет к сотням".
  Шепард почесала затылок и вздохнула.
  - "Я не могу с этим спорить, пока вы признаете, что несете ответственность за жизни, которые вы в конечном итоге отнимаете, чтобы сделать это. И большинство людей не будут. Они скажут, что это был единственный способ, они говорить о долге или о чем-то еще, но они не будут брать на себя ответственность за разумных, которые пострадали или были убиты в ходе того, что они делают. И вы в конечном итоге начинаете терять связь со стоимостью таких действий".
  Гаррус вскинул когтистую руку в воздух, внезапно разозлившись.
  - "Кого это волнует? Признание этого? Кто признается в людях, которые страдают, когда вы не останавливаете их? их мозги? Кто берет на себя ответственность за то, что работорговцев не вывозят, потому что у них есть заложники, и они продолжают оставаться такими?"
  Он сделал движение одним когтем, словно отбрасывая что-то.
  - "Паллин возмущен тем, что люди заходят слишком далеко. Мой проклятый духом отец считает, что важнее быть послушным, чем бороться за разумных, которые пострадали. Вы говорите о собственности? Кому принадлежит то, что происходит с жертвами? разумные пострадали от преступников?"
  Гармонические диапазоны в его голосе вышли из-под контроля, когда он ходил взад и вперед, почти рыча.
  - "Единственное, что имеет значение, это остановить преступника".
  Шепард поднялась и встала у него на пути, сжав челюсти.
  - "И когда ты начинаешь так думать, твой отец прав. В конце концов, ты пиздец. да блин, я говорю не о каком-то дерьмовом курсе философии! плохой парень. Это никогда, никогда не заканчивается так, как ты хочешь. Я ненавижу преступников. Боже, если бы ты когда-нибудь увидел мое собственное криминальное прошлое, тебе захотелось бы пустить мне пулю в голову".
  Гаррус нахмурился.
  - "Что ты имеешь в виду?"
  Взгляд Шепард все еще был жестким, когда она скрестила руки.
  - "До того, как я пошла в армию, я связалась с бандами. У меня была биотическая сила, и у очень немногих людей она была. Большинство из тех, у кого он был, были в армии, так что я была как проклятая ядерная бомба. Они потащили меня к черному врачу и врезали мне L2. Я была биотическим убийцей, секретным оружием Десятой улицы. Они держали меня под кайфом и трахали большую часть времени, побуждая меня убивать и наводить ужас".
  Она отвела взгляд, закрыв глаза.
  - "Я убила... сотни. Крала. Развращала. Подбрасывала наркотики. Поджоги, кражи в крупных размерах... все это".
  На лице Гарруса появилось странное болезненное выражение.
  - "Но... как ты попал в армию? Если бы ты была преступником..."
  Улыбка Шепард была кривой, горькой, искривленной.
  - "Я обрела совесть. Я была спасена от того, что Андерсон напал на меня с дюжиной соперничающих гангстеров, когда он был в отпуске, и, в свою очередь, я не дала ему снести голову. И тогда у банды появилась блестящая идея попытаться выкупить его. И они хотели, чтобы я сделала это.
  Взгляд Шепард был прикован к какой-то далекой, невидимой точке.
  - "И впервые в моей жизни что-то во мне просто сказало... нет. Так что, вместо того, чтобы убить его, я пошла на буйство, вызванное красным песком, через банды, которое закончилось только тогда, когда отряды спецназа в тяжелых доспехах взяли все, что я мог бросить на них и загнали меня в угол, и Андерсон заставил меня сдаться. Человеческие военные берут жестоких, сумасшедших людей, таких как я, и помещают их в то, что мы называем Штрафным легионом. Ты сражаешься, пока не умрешь, или пока военные не решат, что ты доказал, что ты может работать в настоящих вооруженных силах. Ты увольняешься, тебя убивают. Ты слишком много терпишь неудач, тебя убивают. Ты сходишь с ума или теряешь его, тебя убивают".
  Шепард вздохнула.
  - "Мне удалось... сделать себя лучше. Я превратила каждое умение убивать невинных в убийство врагов моей расы. Работорговцев. Наркоманов. Мародеров. ...потому что мне было противно то, во что я позволила превратить себя безнравственным, злым людям".
  Гаррус по-прежнему молчал, когти пересекли одну ногу, пластины на глазах опустились. Она сделала пренебрежительный жест руками.
  - "И со всем этим, вы знаете, что я вынесла из всего этого? Месть приносит удовлетворение. Делать вещи по-быстрому приносит удовлетворение. Отмахиваться от нехороших ублюдков - это приятно. Но это никогда их не останавливает. и этот парень, и еще один парень, и рано или поздно кто-то невиновный попадет в последствия".
  Она вздохнула.
  - "Вы должны принять свои собственные решения о том, как подступиться к этому. Возможно, это звучит... лицемерно, чтобы кто-то вроде меня даже так говорил. Но подражать мне... никогда... не хорошо, детектив. защищать людей и поступать правильно, а не быть какой-то проклятой турианской версией судьи Дредда".
  Турианец наклонил голову, что вызвало у них еще одну долгую дискуссию о человеческих комических романах и их применимости к инопланетной культуре. Она поняла, что единственное место на корабле, куда она не отправилась, это увидеть азари.
  О, это должно пройти хорошо.
  Глава 38: Глава 32: Нормандия, Лиара и Шепард
  Глава LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Шепард проверила состояние двух солдат в медблоке - раны обоих достаточно зажили, чтобы спать, но уже не под действием успокоительного - а затем выдохнула и вошла в исследовательскую лабораторию, где находилась азари.
  У Шепарда никогда раньше не было причин заходить в лабораторию: она не очень любил исследования, да и в любом случае исследовать было нечего. Это была небольшая комната, квадратная и с довольно низким потолком. Вдоль правой стороны стояло несколько тяжелых ящиков, аккуратно прикрепленных к перилам стены, чтобы предотвратить перемещение. За ними, в глубине комнаты, стояла односпальная каркасная койка с подушкой из пенопласта и одним одеялом.
  В левой части комнаты находилась лабораторная стойка. Там были спектрометры, масс-анализаторы и другие приборы, прикрепленные к раздвижным перилам, идущим вдоль потолка, и два микрофреймовых компьютера, тихо гудящих под стойкой. По обе стороны от стойки стояли шкафы с микроэлементами, стеллажи с инструментами для устранения микроэффектов, а в центре стойки находились два исследовательских терминала.
  Лиара Т'Сони спала, развалившись в кресле напротив. Ее форма была помята, но чиста, а дыхание казалось спокойным и ровным. Терминал был активен, на экране появлялись полустертые записи о чем-то, связанном с кристаллическими решетчатыми образованиями. Кусок белого материала, как Шепард сразу же понял, из которого были сделаны протеанские руины, был аккуратно зажат рядом с машиной, рядом лежал датапад, все еще включенный.
  Шепард уже собиралась просто повернуться и уйти, когда азари затрясла головой во сне, хныча. Ее глаза были по-прежнему закрыты, но она внезапно выглядела так, словно вздрагивала. Нахмурившись, Шепард протянула руку и коснулась плеча молодой женщины.
  Лиара проснулась, ее и без того широкие глаза еще больше расширились при виде Шепард.
  - "Коммандер... Я... Богиня, я, должно быть, заснула. Мне... мне жаль".
  Ее голос был мягким, нерешительным и печальным, но в то же время обеспокоенным.
  Шепард постаралась изобразить на лице мягкую улыбку и немного отступила назад.
  - "Я просто зашла посмотреть, хорошо ли вы устроились. Уже очень поздно. Я просто... вам лучше спать на раскладушке, там гораздо удобнее. Похоже, вам приснился кошмар. Не хотела оставлять вас в таком состоянии".
  Лиара с видимым усилием успокоилась, и ее лицо приняло застывшие, почти неподвижное выражение. Шепард почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь. Она отключилась... как и я. Я никогда не думала, что выгляжу так... механически.
  Мгновение спустя Лиара спокойно кивнула головой.
  - "Я в порядке, командор. Я рада видеть, что вы... не пострадали. Я так и не смогла поблагодарить вас должным образом за то, что вы спасли меня от голода и смерти, или чего похуже, на Теруме. Горячий душ и немного еды и воды сделали гораздо больше, чтобы вернуть меня к жизни, но это ваша заслуга".
  Шепард подошла к другому стулу у стойки и села, поморщившись, когда что-то в ноге коротко дернуло.
  - "Доктор сказала, что с наземной командой - и со мной - все будет в порядке. Но... что вы немного перестарались".
  Лиара отвела взгляд, бесхитростные голубые глаза на мгновение выглядели почти потерянными.
  - "Я... я запаниковала. Я должна была... отвлечь его, или... что-то еще. Если бы я не смогла отключить его, он бы убил тебя".
  Потерянный взгляд застыл в гневе.
  "И я не собиралась позволить этой... твари... сделать что-нибудь еще".
  Еще одна пауза.
  - "Мне... мне жаль, что я потеряла контроль, это не повторится, уверяю вас, пока я на вашем корабле".
  Шепард бросила на нее почти недоверчивый взгляд.
  - "Доктор, вам вряд ли стоит извиняться за то, что вы спасли мне жизнь. Со мной такое случается нечасто, особенно когда вас могли убить или... еще хуже".
  Шепард вспомнила слова Чаквас и поморщилась.
  - "Я просто хотела... сказать, что очень вам благодарна".
  Лиара встретила ищущий взгляд Шепард, и снова они оба просто уставились друг на друга на мгновение, прежде чем Шепард остановилась, отвернулась, чтобы почесать челюсть и посмотреть на протеанский кусок стены. Она увидела, как Лиара чопорно сложила руки на коленях. В тусклом свете лаборатории она выглядела почти смущенной.
  - "Я... также пришла поговорить о том... почему мы прилетели за тобой. Если ты чувствуешь, что готова к этому".
  Лиара сглотнула, но дала маленький, отрывистый кивок.
  - "Я... как я уже сказала, в порядке, командир. Мне просто нужно было поесть и восстановить силы. Я... я знаю, что вы рисковали, взяв меня на борт этого корабля. Я видела, как ваша команда смотрит на меня. Они не доверяют мне. Но я не такая, как Бенезия".
  Шепард нахмурилась.
  - "Дело не в том, что они не доверяют вам. Но... ситуация выглядит... очень плохо. Мой пилот и старпом, а также наземный экипаж - Рекс и Гаррус - были единственными, кто видел, как вы чуть не убили себя, спасая наши задницы там, внизу. Но... док - Чаквас - очень ясно сказала, на какой риск вы пошли".
  Лиара пожала плечами.
  - "Это было не такое уж великое дело. Ты... ты герой. Ты делаешь что-то, чтобы защитить многих невинных. Я просто..."
  Она отвела взгляд, ее голос на мгновение дрогнул.
  - "...наивная дурочка, полагаю, изучающая неважную историю мертвой расы, которая исчезла и забыта, за исключением того, что они могут предложить лучшие способы убийства".
  В ее голосе звучали горечь и сокрушение, и Шепард обнаружила, что реагирует, не подумав.
  - "Это неправда. Вы могли... умереть. Или повредить нервы, или... что-то похуже".
  Шепард выдохнула.
  - "И поверьте мне, доктор, по сравнению с кем-то вроде меня, вы гораздо лучше. Я не герой; в лучшем случае, я солдат, а в худшем - оружие в руках моего правительства. И самое главное, я думаю, что ваши знания протеанской истории будут очень ценными".
  Азари приложила тонкую руку к шее, растирая напряженное место.
  - "Вы очень добры, коммандер. Но я не понимаю, как то, что я могу знать, может быть полезно в охоте на... Спектра-изгоя. Как я уже сказал, я не разговаривала напрямую с матерью в течение многих... лет. Я получала от нее сообщения - все более холодные. Мы не близки, и все, что я знаю о Сарене, это то, что моя мать взяла его в любовники некоторое время назад".
  Шепард удивленно моргнула, затем кивнула.
  - "Хм. Типа... эээ, извращение".
  Лиара подняла брови, которые, как поняла Шепард мгновение спустя, на самом деле были татуировками в форме бровей. Что это за дерьмо?
  На мгновение она едва уловила следующие слова асари.
  - "Азари открыты в отношениях, и многие турианцы ищут общения с азари, когда оказываются в изоляции от себе подобных. Мы регенерируем после большинства ран, очень медленно, но полностью, поэтому такие проблемы, как мелкие порезы и ссадины, в основном не являются проблемами".
  Шепард откинулась назад, на ее лице появилось несколько растерянное выражение.
  - "Оооокей. Этот разговор зашел туда, куда я никогда не ожидала".
  Она кашлянула и покачала головой.
  - "Хм. В любом случае. Мы должны обсудить несколько вещей. Совет приказал мне прийти сюда, чтобы найти тебя. Они считают, что вы единственный разумный, который может иметь хоть какое-то представление о том, почему Бенезия предпринимает такие действия".
  Нежно-голубой цвет Лиары слегка углубился, изящные руки сжались в крошечные кулачки, когда она умоляюще посмотрела на Шепард.
  - "Я ничего не знаю. Я не понимаю, зачем ей делать что-то подобное. Она... всегда открыто говорила о том, что азари должны принимать более активное участие в формировании галактических событий. Она считала, что мы должны направлять другие виды, помогать им".
  Стройные плечи Лиары поднимались и опускались, подобно человеческому пожатию, но движение выглядело неуловимо неправильным.
  - "Может быть, она думала, что союз с Сареном в конечном счете будет во благо. По крайней мере, я надеюсь на это".
  Шепард нахмурилась.
  - "Это должно порадовать Совет. После Иден Прайм мы не знаем, куда он или она отправились, или что они делают. Единственное, что у нас есть - это то, что они пришли за вами. Должна быть какая-то причина, почему они это делают, что-то, что имеет... смысл".
  - "Все это не имеет для меня никакого смысла!"
  голос Лиары разразился трелью отчаяния, гнева и печали в нескольких душераздирающих словах.
  - "Я даже не разговаривала с ней много лет, но я знала ее. И это было не похоже на нее. Что-то изменилось".
  Лиара посмотрела на свои руки.
  - "Я... потеряла свое место в университете, у меня не осталось... средств. Я не знаю, что делать".
  Шепард почувствовала, что ее лицо сейчас треснет, ее хмурый взгляд превратился в почти сердитый оскал. Она заставила себя вернуться к более нейтральному выражению.
  - "Эй. Посмотри на меня".
  Большие, нежно-голубые глаза, словно обдутые ветром весеннего дня, встретились с ее глазами. Доверчиво. Сокрушенно.
  Шепард моргнула и выдохнула.
  - "Я знаю, что это тяжело для тебя. Это... твоя мать. Никто не собирается заставлять тебя что-то делать, ясно? Но мне бы... очень пригодилась твоя помощь. Ты знаешь о Протеанах, и вся эта неразбериха может быть связана с ними. Ты знаешь Бенезию, что может только помочь нам. Ты очень сильна биотически... сильнее меня, или Рекса, или моего командира космопехов, лейтенанта Аленко. И самое главное, в отличие от любого другого, кого я могла бы найти, я знаю, что могу доверять тебе".
  Лиара моргнула.
  - "Я... я не знаю, как ответить. Зачем тебе знать о протеанцах? Как ты можешь доверять мне, если ты даже не знаешь меня?"
  Шепард откинулась назад.
  - "Я буду объяснять по ходу дела. Сначала... побалуйте меня. Расскажите мне о себе".
  Лиара выглядела удивленной, затем немного грустной.
  - "Я... боюсь, я не очень интересна, коммандер".
  В ее голосе звучал почти робкий, обеспокоенный тон.
  - "Я провожу большую часть своего времени на протеанских раскопках, отыскивая обыденные предметы, погребенные в давно забытых протеанских руинах. Раньше я работала ассистентом по сбору данных и полевым исследователем в Университете Серриса, а на Теруме я руководил совместной работой с саларианским университетом. Но чаще всего я работала одна, на небольших удаленных раскопках. Большая часть моей работы была посвящена протеанскому вымиранию. Это моя настоящая область специализации. Я провела последние пятьдесят лет, пытаясь понять, что с ними произошло".
  Шепард кивнула.
  - "Пятьдесят лет? Звучит... опасно. И очень долгое время для одиночества".
  Лиара слабо улыбнулась.
  - "Я не... беспомощна. Иногда я сталкивалась с местными формами жизни, или натыкалась на небольшую группу наемников или пиратов".
  Она слегка приподняла подбородок.
  - "Но я всегда была осторожна. Пока я не столкнулась с кроганом и его гетами в туннелях под Терумом, я никогда не попадала в ситуации, с которыми не могли бы справиться моя биотика".
  Лиара посмотрела в сторону, грустное, пустое выражение наполнило ее лицо.
  - "Что касается одиночества, ну, это один из аспектов, который больше всего меня привлекает. Иногда мне просто необходимо уйти от других разумных".
  - "Вам не нравятся другие разумные?"
  В голосе Шепарда звучало удивление.
  Лиара насмешливо рассмеялась.
  - "Я не очень хорошо умею разговаривать с людьми, и, если честно, я склонна не понимать большинство разумных. Даже свою собственную расу. Особенно мою собственную расу".
  Ее глаза закрылись, а губы искривились в выражении мрачного веселья.
  - "Это почти достойно смеха, я полагаю. Дочь матриарха, которая должна следовать за своим народом и стать его лидером. Матриархи направляют своих последователей в будущее; они ищут истину о том, что еще предстоит".
  Лиара открыла глаза.
  - "Но, боюсь, я не в состоянии увидеть никакого будущего для себя. А истина имеет привкус разочарования и тщетности. Возможно, именно поэтому я так заинтересовалась тайнами прошлого. Это звучит так... глупо, когда я говорю об этом вслух. Звучит так, будто я стала археологом просто для того, чтобы не иметь дела с тем, что я... неловкая".
  Шепард выдохнула.
  - "Поверь мне, ты не единственная, кто испытывает неловкость. Я... никогда не понимала, как устроены люди. Эмоции всегда были для меня шифром. Там, где вы бросались игнорировать людей, я просто убивала их от разочарования, страха, ненависти... ревности".
  В голосе Лиары, вместо ужаса, прозвучало какое-то... глубокое, извращенное веселье.
  - "Чувство, что ничто не подходит. Все остальные, движущиеся в гармонии, способны соответствовать, быть частью вещей. Боюсь, мне... слишком хорошо знакомо это чувство".
  Шепард кивнул.
  - "Да. Так и не установила эту... связь. Это выводило меня из себя. Сводило с ума. Никогда... не понимала".
  Она выдохнула.
  - да блин. Я и сейчас не понимаю, правда. Просто летаю на браваде".
  - "И спотыкаетесь о боль, которая возникает в результате?"
  Шепард бросила на Лиару долгий, пронизывающий взгляд.
  - "Для поганого человека и нежной ученой леди азари мы не так уж сильно отличаемся".
  Глаза Лиары были печальны.
  - "Я бы хотела, чтобы было иначе. Знать, что другие чувствуют себя такими же оторванными, как я, не утешает".
  Она выдохнула.
  - "И именно поэтому я цепляюсь за прошлое, я думаю. Меня тянет в прошлое. Протеанцы были такими чудесными, загадочными фигурами. Я хотела знать о них все. И до сих пор хочу. Все только и делают, что используют их технологии, чтобы заработать деньги или создать лучшее оружие. Почему они исчезли? Была ли это гражданская война, или внешняя? Каким было их искусство или музыка?"
  Глаза Лиары словно ожили, когда она заговорила, и Шепард почти инстинктивно улыбнулась. Я могла бы смотреть в них весь день... блин. Что ты делаешь, девочка? Возьми себя в руки. Она даже не человек.
  Шепард?
  Она начала, закашлялась, когда поняла, что уставилась на нее, и покраснела.
  - "И-извините, док. Просто... я... у меня на уме, можно сказать, протеане, и то, что вы сказали, заставило меня... задуматься об этом".
  Выражение лица Лиары было растерянным, и... чем-то еще, чего Шепард не могла прочесть.
  - "Протеанцы на уме? Боюсь, я не понимаю".
  Шепард кивнула.
  - "Давайте... вернемся назад. Ранее вы сказали, что изучали протеанские вымирания более пятидесяти лет. Простите меня за вопрос, но это... большая часть человеческой жизни. Сколько вам лет?"
  Глаза Лиары снова переместились на пол.
  - "Мне всего сто шесть. Уверена, что для человека это звучит преклонно... но в понимании азари я... едва ли больше, чем ребенок. Возможно, как это называется? Подросток. Это одна из причин, почему мои исследования не получили того внимания, которого заслуживают. Из-за моей молодости другие ученые азари склонны отвергать мои теории о том, что случилось с протеанцами. И, ну..."
  Она запнулась, в ее глазах появилось обиженное выражение.
  - "Я боюсь, что я... не умею излагать свои доводы. Как я уже сказала, я предпочитаю часто оставаться одна. Так легче... сосредоточиться".
  Шепард пожала плечами.
  - "Но ваш опыт - это именно то, что нам нужно. Я думаю, что вся эта неразбериха может быть связана с вымиранием, которое вы изучаете. У меня есть... своя теория".
  Лиара улыбнулась.
  - "При всем уважении, коммандер, я слышала все существующие теории. Проблема в том, чтобы найти доказательства в их поддержку. Протеанцы оставили удивительно мало. Такое впечатление, что кто-то не хотел, чтобы тайна была раскрыта. Как будто кто-то... появился после ухода протеанцев и очистил галактику от улик. Но самое невероятное то, что я нашла... фрагментарные доказательства того, что протейцы не были первой галактической цивилизацией, которая таинственно исчезла. Этот цикл начался задолго до них".
  Шепард почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь страха. В ее голове промелькнуло кошмарное видение: бесконечный темный дождь из черных листьев, несущий смерть. Резко выдохнув, она покачала головой.
  - "Если кто-то подобрал все улики, то что вы нашли, подтверждающее вашу идею?"
  Глаза Лиары вспыхнули, почти... агрессивно, а не печально пассивно.
  - "За последние пятьдесят лет я отследила каждый клочок и обрывок улик. В конце концов, начали вырисовываться тонкие закономерности. Закономерности, которые намекают на правду. Это... трудно объяснить кому-то другому. Я не могу указать на одну конкретную вещь, чтобы доказать свою правоту. Это больше... ощущение, полученное в результате полувекового исследования. Но я знаю, что я права".
  Ее голос смягчился, в нем появились болезненные нотки.
  - "И в конце концов я смогу это доказать. До протеанцев существовали другие цивилизации. Этот цикл повторялся много раз. Протеанцы поднялись из одного мира, пока их империя не охватила всю галактику. Но даже они поднялись на вершину, опираясь на останки тех, кто пришел раньше. Их величайшие достижения - массовые ретрансляторы и Цитадель - основаны на технологиях тех, кто пришел до них".
  Она сделала паузу, ее голос звучал решительно и целеустремленно.
  - "Мы знаем, что массовые ретрансляторы должны быть старше протеанской культуры. Их самые старые руины имеют возраст не более шестидесяти восьми тысяч лет, но датировка образцов керна по циклу Миланковича на вашем собственном ретрансляторе Чарона показала, что льду более двухсот тысяч лет. Они не создавали массовые реле. Это сделала какая-то другая, более древняя и забытая цивилизация. А потом, как и все остальные на протяжении всей галактической истории, протеанцы исчезли. Я посвятила свою жизнь выяснению причин этого".
  Шепард кивнул.
  - "Ну, доктор... Я не знала всего этого, но, кажется, я знаю ответ. Раса машин-убийц, которых протеанцы называли Жнецами".
  Лиара нахмурилась, выглядя озадаченной.
  - "Ж-жнецы? Но я никогда не слышала о..."
  Шепард наблюдал, как замешательство переходит в размышления, в любопытство.
  - "Откуда вы это знаете? Какие у вас есть доказательства?"
  Шепард сложила руки вместе, глаза сузились.
  - "Вы сказали, что слышали о нападении гетов на Иден Прайм? Мы считаем, что геты были там вместе с Сареном, чтобы захватить недавно обнаруженный протеанский маяк. Мы победили гетов, но когда я подошла слишком близко к маяку, он... выжег видение в моем мозгу. Я все еще пытаюсь понять, что все это значит".
  - "Видения?"
  Голос Лиары был отстраненным, ее глаза были живыми с возможностью.
  - "Да... в этом есть смысл. Маяки были разработаны для передачи информации непосредственно в разум пользователя. Найти такой, который все еще работает, - большая редкость. Неудивительно, что геты напали на вашу колонию. Шанс заполучить работающий маяк - даже сильно поврежденный - стоит почти любого риска".
  Выражение ее лица сменилось от созерцания к чему-то вроде благоговения.
  - "Но... маяки были запрограммированы только на взаимодействие с физиологией протеан. Любая информация, которую вы получили бы, была бы путаной, неясной".
  Шепард откинула назад голову и рассмеялась.
  - "О, доктор, вы даже не представляете. Тевос сказала то же самое, и сказала, что эти маяки обычно сводят людей с ума, в лучшем случае, или просто убивают их. Но это обычно ученые, которые... не привыкли к тому, что я видела. Машины, спускающиеся с неба... разумные... убитые. Растворяются. Города сверкающего света разрушаются, кровь..."
  Шепард задрожала и закрыла лицо руками.
  - "Я видела... и делала ужасающие вещи. Но... проклятье, это была самая страшная, самая отвратительная вещь, которую я видела. И оно разлетелось на куски, кружась в моей голове, как... мать вашу. Я даже не знаю. Мне снятся кошмары об этом каждый раз, когда я сплю".
  Голос Лиары был едва выше шепота.
  - "Я... я поражена, что ты вообще смогла понять это. Более слабый разум был бы практически уничтожен этим процессом. Вы, должно быть, удивительно волевой человек, коммандер".
  Она вздохнула, затем стала очень неподвижной.
  Шепард наклонила голову.
  - "В чем дело, доктор?"
  Она почувствовала, как любопытный страх внезапно зашевелился в ее животе. Что-то в выражении лица азари было... знакомым. Тщательно контролируемый взгляд, сжатые челюсти.
  Голос Лиары был ровным, но нерешительным.
  - "Я... возможно, я смогу... помочь вам разобраться с видениями, которые вы видите. Я провела много лет, изучая язык протеан, их... наследие. Я знакома с концепциями и... культурными образами".
  Шепард пожала плечами.
  - "Я... я не могу объяснить больше, чем я уже объяснила. Я не знаю, насколько это поможет".
  Лиара аккуратно сложила руки на коленях, колени свела вместе, сидя почти неподвижно.
  - "Я... не предлагала вам объяснять. Вы... то есть, я хочу сказать, вы знаете что-нибудь об азари? О наших способностях?"
  Шепард пожала плечами.
  - "Вы все натуральные биотики? Я тренировалась с отрядом коммандос несколько недель".
  Она вдруг запнулась, глаза сузились.
  - "Вы имеете в виду... как... гм, связь?"
  Голос Лиары был очень напряженным.
  - "Н-нет. То есть, это не... то есть, не то, чтобы я не... о, Богиня!"
  На этот раз Шепард была уверена, что это был румянец, ее кожа потемнела почти на два тона, когда она закрыла лицо руками. Она разрывалась между желанием рассмеяться, сказать ей, что все в порядке... и, как ни удивительно, крошечным разочарованием. Ааа, это моя реплика, чтобы пойти в бар, когда я вернусь в Цитадель.
  Шепард кашлянула и осторожно положила руку на плечо молодой азари.
  - "Эй. Это... Я имею в виду, почему бы вам не попробовать объяснить это. Я понимаю, о чем ты говоришь, думаю, это похоже на вступление, но не романтическое или сексуальное?"
  Лиара беззвучно кивнула, уронив руки.
  - "Мне очень жаль, коммандер. Я не хотела оскорбить..."
  Шепард открыла рот, чтобы сказать что-то полууспокаивающее, но вместо этого услышала собственный голос:
  - "Эй, я бы точно не расстроилась, если бы красивая женщина сказала, что я ей интересна".
  Шепард захлопнула челюсть и тут же выругалась.
  - "Извините. Это была... действительно... неудачная шутка".
  Лиара долго смотрела на Командора, прежде чем появился едва заметный намек на робкую улыбку.
  - "Ну, теперь, когда мы оба выставили себя полными идиотами, позвольте мне попробовать еще раз. Это похоже на присоединение азари, но только для использования... воспоминаний и образов. Я бы соединила поверхность своего... сознания с вашим, наши нервные системы соединились, чтобы я могла... видеть... то, что вы мне показывали".
  Голос Шепарда был тонким и настороженным.
  - "Это... звучит... гм, навязчиво. У меня... есть много вещей, которые я не уверена, что мне... ну. что кто-то должен видеть".
  Лиара кивнула.
  - "Глубокие воспоминания невозможно затронуть без полного слияния, я бы видела только... то, на чем вы решили сосредоточиться, и... лучшее слово, которое я могу придумать, это "подталкивать" образы и мысли ко мне. Это... было бы неправильно вторгаться в чью-то личную жизнь... и, делая это, я бы... то есть, связь работала бы в обе стороны".
  Шепард кивнула.
  - "Думаешь, ты сможешь во всем разобраться? Сделать все немного более ясным в моей голове?"
  Лиара сделала открывающее движение руками.
  - "Это может помочь тебе справиться с кошмарами... а для меня это шанс... увидеть кое-что из того, к чему я стремилась всю свою жизнь. Я не хочу быть клинической в этом..."
  Шепард не удержалась и выгнула бровь.
  - "Если вы не клинический специалист, то в чем ваш интерес? Увлечение?"
  Лиара немного запнулась, но прикусила губу и продолжила.
  - "Д-да, полагаю. Признаюсь, я нахожу вас... очаровательной, коммандер. Вы были отмечены маяком на Иден Прайм; вас коснулась работающая протеанская технология!"
  - "Похоже, вы хотите препарировать меня где-нибудь в лаборатории, доктор".
  Лиара выглядела в ужасе, ее кожа снова потемнела, глаза расширились.
  - "Что?! Нет!"
  Она почти встала со стула, снова прикусив губу.
  - "Я не хотела намекать... то есть... я не хотела тебя обидеть. Я только хотел сказать, что вы были бы интересным образцом для углубленного изучения".
  Она покраснела еще сильнее, зарывшись лицом в ладони.
  - "Нет, это звучит еще хуже!"
  - "Успокойся... Лиара. Я... я просто пошутила. Надо было остановиться после первой".
  - "Шутишь?"
  Глаза Лиары расширились еще больше, прежде чем ошеломленное понимание затопило их.
  - "О, Богиня! Как я могла быть такой глупой? Ты, наверное, думаешь, что я полная и абсолютная дура. Теперь вы знаете, почему я предпочитаю проводить время в полевых условиях с дисками данных и компьютерами. Я всегда нахожу способ все испортить. Пожалуйста... просто сделайте вид, что этого разговора не было".
  - "Эй."
  Шепард покачала головой.
  - "Как я и сказала. Я знаю, каково это... гм, испортить все попытки поговорить. Я не помогаю вещам, я полагаю, и я сожалею об этом."
  Шепард выдохнула.
  - "Что... э-э, будет... вовлечено в это... присоединение?"
  На лице Лиары появилось любопытное выражение, которое исказилось, когда Шепард сказала "присоединение", но в остальном она молчала несколько мгновений.
  - "Это требует контакта кожа к коже, рука подойдет, и чтобы я... сосредоточилась".
  Голос Лиары понизился.
  - "Ты... уверена?"
  Шепард принужденно улыбнулась.
  - "Ничего не предпринимая, ничего не получим".
  Лиара наклонила голову на это выражение, затем кивнула.
  - "Банальное, но... точное высказывание".
  Она сделала глубокий, успокаивающий вдох и протянула голубую, изящную руку ладонью вверх.
  - "Вы хотите попробовать сейчас или...?"
  Шепард взяла руку, теплая и мягкая кожа коснулась ее собственной с деликатностью, которой она не ожидала.
  - "Наверное, да".
  Произошел всплеск... эмоций и воспоминаний. Кричащие Жнецы, преследующие ее через Аркологию Нью-Йорка. Толпы синекожих лиц с темными, суженными, неодобрительными ответами. Запах духов... вкус крови, крики предупреждений... тысяча дней пыльного разочарования, вспышка кордита на четвертом окопе в Торфане...
  Вспышка белой боли на черном, красной агонии на синем, и две фигуры рухнули на палубу без сознания.
  Глава 39: Глава 33: Нормандия, воспоминания I
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  
   Нужно больше ангста. После этого будет несколько экшн-глав, еще одно интервью и больше Цербера.
  текст:
  Шепард моргнула, чувствуя себя неловко и болезненно, когда села на полу. Ее голова была одновременно очень ясной и каким-то образом травмированной, а все тело болело, как будто ее ударили биотическим броском.
  Шепард застонала, вставая на одно колено, и тут же увидел на полу фигуру Лиары.
  - "Лиара!"
  Заставляя свои мышцы реагировать, она подкатилась к лежащей азари и подняла ее в вертикальное положение.
  Лиара поморщилась, зажмурила глаза и пробормотала.
  - "...Слишком много... умирающих..."
  Шепард в ужасе смотрел на это. Какой же тупой я могу быть? Тевос сказала, что большинство ученых, которые прикасались к темному маяку, сходили с ума или умирали, а я просто позволила ей сделать это, не задумываясь! Прикусив губу, она порылась в памяти, вспоминая то короткое время, которое она провела с коммандос азари...
  ***
  - "Для сансоя вы весьма искусны в управлении потоком, Шепард".
  Изящный голос Сейнны звучал с издевкой, когда коммандос азари прислонилась к стене биотического спарринг-комплекса. Ее сумрачную голубую кожу едва скрывали обтягивающие шорты длиной до колен и что-то вроде халтер-топа с рукавом, который прикрывал не очень много ниже выдающейся груди, оставляя обнаженными мускулистые руки.
  Шепард пожала плечами, вытирая пот тряпкой, которую она спрятала за пояс.
  - "Слабость порождает неудачу".
  Сейнна кивнула.
  - "Жестокая философия, лейтенант-коммандер. Но обычно верная. Азари верят, что сила бывает двух видов. Есть внешняя, видимая сила. Как хлесткий ветер на побережье, выбрасывающий на берег волнорезы морской пены. Как обнаженный нож или готовый биотический удар. Это сила, которую нужно постоянно держать наготове. Она укрепляет душу, но она же и истощает ее, и когда ситуация наиболее тяжелая, она скорее всего сдастся в изнеможении".
  Сейнна улыбнулась, медленно обошла вокруг молодой человеческой женщины, оценивая ее темными глазами.
  - "Каждая частичка тебя излучает канта, убийственную силу, внешний огонь. Он притягивает к тебе людей и заставляет их бежать. Но это не единственный вид силы, юная, и считать тех, у кого нет кантхи, слабыми - значит игнорировать другие виды силы".
  Шепард нахмурилась.
  - "Какая еще может быть сила?"
  - Азари протянула простой кусок ткани, испещренный золотыми и голубыми узорами.
  - "Это шарф. Моя дочь сама соткала его для меня из туманного шелка. Это всего лишь ткань. Очень гибкая. И очень слабая".
  Сейнна подняла обе руки вверх, оставив их лицом к лицу, и ткань обвилась вокруг запястья Шепард. Губы старшей асари искривились в забавной улыбке.
  - "Но на мгновение, несмотря на всю твою силу, это делает меня сильнее".
  Шепард нахмурилась, а Сейнна пожала плечами.
  - "Это называется виала, скрытая сила, прилив под волнами, который поднимается от любви, или гнева, или страха... это самое сильное. Она появляется только тогда, когда это необходимо, и никогда не исчерпывается..."
  Шепард нахмурилась и посмотрела на нее с любопытством.
  - "Так это эмоционально?"
  Сейнна улыбнулась.
  - "Иногда. На него ссылается мать, борющаяся за защиту своих детей, любовник, пытающийся проецировать свою любовь на умирающего партнера в больнице. Оно встречается в отчаянии солдат, жертвующих собой ради спасения своих товарищей, у художника, когда он работает над своим шедевром. Вы не можете заставить её не заботиться, не... быть эмоциональным".
  Шепард вздохнула.
  - "Эмоции просто мешают, госпожа страйк".
  Сейнна рассмеялась - радостным, почти музыкальным звуком, который всегда вызывал у Шепард ощущение, будто над ней насмехаются... и в то же время заставлял ее чувствовать себя хорошо. Черты лица азари были задумчивыми, но не грустными.
  - "Придет время, когда эмоции придут к тебе. Не ненависть, не страх, не тот ужасный жгучий ужас твоего гнева, который поглощает любого глупца на своем пути... но нечто более чистое. Более истинное. И когда это произойдет, все, что вы можете сделать, это сосредоточиться на этом чувстве, даже если оно "мешает", даже если вы его не понимаете, и позволить ему работать".
  Шепард закатила глаза.
  - "Это не остановит пули, как барьер. Я знаю, что ваш народ очень любит философию, но освоение ауры "счастливое сопение" мне мало чем поможет".
  Асари усмехнулась.
  - "Твоя способность с помощью слов отвергать все положительное впечатляет, Шепард. Просто помни, что я сказала".
  Лицо воительницы приняло печальное выражение, огонь в сапфирово-голубых глазах внезапно угас.
  - "Однажды ты можешь найти кого-то, за кого захочешь держаться, и незнание этого может оставить тебя пустой на долгое, долгое время".
  Шепард фыркнула, но внезапный образ умирающего Андерсона заставил ее нахмуриться.
  - "Хорошо, синяя. Положись на меня".
  ***
  Шепард оскалилась и подняла азари на руки, прижав свою ладонь к руке другой женщины, пытаясь установить связь, как это сделала Лиара за секунду до того, как все взорвалось. Она вспомнила странность метода, который показала ей Сейнна, и попыталась вспомнить, как это было сделано.
  Синий свет вспыхнул, когда она потрясла асари.
  - "Лиара! проклятье. Лиара! Я здесь. Тебе нужно проснуться... перестань сосредотачиваться на этом и проснись!"
  Долгие секунды ничего не происходило, затем голубое сияние без предупреждения померкло, азари глубоко вдохнула воздух и покачала головой.
  - "Ооо... что..."
  Она огляделась вокруг, а затем подняла глаза на Шепард, которая все еще держала ее за руку, поддерживая ее.
  - "Я... это было так интенсивно. Боюсь, я полностью потеряла контроль, я не ожидала, что это будет так..."
  Выражение лица молодой женщины почти сморщилось.
  - "Как... ты защитила меня от всей силы этого, но... как ты выжила?"
  Голос Лиары перешел в смесь благоговения и чего-то более хриплого, но Шепард просто подняла их обеих на ноги, морщась от напряжения мышц.
  Шепард сделала глубокий вдох, успокаивая себя.
  - "Я не... знаю".
  Она моргнула, и в ее голове промелькнуло внезапное воспоминание о том, как она стояла одна перед группой матриархов азари. Воспоминание, которое не могло принадлежать ей.
  - "Лиара, я... думала, ты сказала, что это не будет распространяться ни на что, кроме видения. Но у меня есть одно из твоих воспоминаний".
  Глаза азари все еще были наполнены смесью боли и страха, а теперь смущение и стыд залили выражение ее лица, когда она отвела взгляд. Ее голос был паническим заиканием.
  - "Я не собиралась... Я имею в виду, я не... опытна в... в такого рода передаче... и это было так... быстро, а изображения маяка так..."
  Шепард нахмурилась, опустив руки, чтобы поддержать другую женщину, и сложила руки, сделав один шаг назад.
  - "Как я уже сказала, доктор, у меня много... личных воспоминаний. Если я могу "вспомнить", как вас доставал Университет Серриса, то вы получили кое-что из моих. Вы сказали, что это присоединение похоже на то, что азари делают для секса и в отношениях, не говорите мне, что у вас нет опыта..."
  Глаза Лиары гневно вспыхнули.
  - "У меня никогда в жизни не было ни с кем союза!"
  На мгновение ее челюсть дрогнула, а затем выражение лица снова рассыпалось, и она зарылась лицом в руки, всхлипывая.
  Шепард моргнула, ошеломленная. Она... о, Господи, мать твою. Еще один качественный момент Шепарда, принесенный вам плотной сукой с холодным сердцем. Стараясь не думать о том, было ли это то же самое, что дефлорация, она выдохнула и сделала шаг вперед, прикусив губу и осторожно положив руку на плечо асари.
  - "Эй. Эй, посмотри на меня".
  Она подняла подбородок Лиары, отодвигая руки и заглядывая ей в глаза.
  - "Я задница, и... я просто не справляюсь с этим дерьмом. Ты пытаешься мне помочь, а я набросилась. Ты этого не заслуживаешь. Давай просто... начнем с самого начала".
  - "С-квадрат один? Я не понимаю. Я обещала тебе, что не буду..."
  Голос Шепарда стал тверже, лед в ее душе перетек в звук.
  - "Лиара".
  Слова азари оборвались на полуслове, ее глаза сквозь слезы посмотрели на Шепарда. Шепард нахмурила брови.
  - "Люди все портят. Видит Бог, я испортила больше людей, больше... ситуаций... чем могу сосчитать. Ты помогла мне. Моя голова больше не забита этим... кошмаром. Я могу думать, не чувствуя, что схожу с ума".
  Лиара открыла рот, чтобы заговорить, но Шепард покачала головой.
  "Просто... послушай. Ты почти... умерла. Я была очень глупа. Я знала, что это видение убивало или сводило с ума людей раньше, и я просто втянула тебя прямо в него, стояла там как идиотка и позволила тебе... увидеть это. Мы обе рухнули. Если бы не тот коммандос, которого я встретила много лет назад, показавший мне технику виалы..."
  Она прервалась, вскинув бровь на шокированное, растерянное и... почти паническое выражение лица молодой асари.
  - "Лиара?"
  С явным трудом маленький археолог сглотнула и покачала головой.
  - "Я... виала - это..."
  Она сделала несколько шагов назад и рухнула в кресло.
  - "Я не уверена, что я должна... сказать".
  Шепард пожала плечами, не понимая ее реакции, но слишком уставшая и измученная, чтобы думать об этом дальше.
  - "Ты совершила глупую ошибку, я совершила глупую ошибку. Люди называют возвращение к началу чего-то "возвращением к началу". Делать это, когда мы оба только что оправились после того, как чуть не погибли, а ты все еще был слаба от многодневного пребывания в ловушке, было глупо".
  Шепард слабо улыбнулась.
  - "Я не... знаю, что ты видела. Но я верю, что ты... не расскажешь об этом другим".
  Лиара покачала головой.
  - "Н-никогда, коммандер. Я..."
  Она закрыла глаза и сжала челюсть.
  - "М-может быть, если... после того, как мы отдохнем, и все успокоится, я смогу предпринять еще одну, более подготовленную попытку".
  Ее голос был нерешительным, почти детским.
  Шепард стояла там очень долгое мгновение. Она не только видела умопомрачение Маяка, она видела внутри моего проклятого МИНДа и то, насколько это погано... и готова вернуться за добавкой?
  Неконтролируемый смех вырвался из нее, и она усмехнулась.
  - "Вы больше сумасшедшая, чем я, доктор, если вам нравится копаться в моих мыслях. Но... конечно".
  Лиара выглядела одновременно смущенной и облегченной. Шепард отвернулась.
  - "Я... я поговорю с тобой позже, мне действительно нужно разобраться со своей головой".
  Она изогнула бровь.
  - "Я... проведу собрание экипажа завтра... после того, как немного посплю. Представления, все такое".
  Шепард подошла к двери, и Лиара сказала
  - "Спасибо, коммандер",
  покидая исследовательский отсек.
  ***
  Лиара несколько долгих минут сидела неподвижно в полушоковом состоянии, прежде чем снова опустила лицо в руки. Ах, ты глупая, глупая дурочка. Неудивительно, что мама считает меня неудачницей; у меня весь интеллект как у пламенного дерева.
  Она встала со стула в лаборатории, пересекла крошечную комнату и легла на маленькую металлическую раскладушку, которую добродушный космопех - кажется, его звали Аленко - притащил из склада, чтобы она могла поспать. Командир-человек была права, злясь на глупость их поступка, но сама Лиара должна была знать лучше.
  Идиотка! Дура! Если тебе недостаточно того, что ты, по сути, бросаешься на нее, то ты позволяешь себе так увлечься идеей увидеть Протеан, что даже не понимаешь, что можешь убить ее! Лиара прекрасно знала об опасности Темных маяков, даже видела видеозаписи того, что один из них сделал с большей частью исследовательской группы на Ментане. Она знала, что если бы она умерла от шока, то нейронная связь потянула бы Шепард за собой.
  Она уставилась в потолок, эмоции бурлили в беспорядке, она не могла выкинуть образы из головы. Достаточно того, что она смотрела на ужасающее разрушение Протеанцев. Сверкающие, чудесные города, разрушенные в считанные секунды ужасающими титанами черного металла, ненависти и огня. Хуже всего были вспышки того, что, должно быть, было протеанскими детьми, сжавшимися в страхе, в то время как старшие пытались бороться и умирали рядом с ними.
  Но еще хуже было то, что когда ее контроль ослаб, на нее нахлынули воспоминания о Шепард. Это было не просто видение, которое разрушило ее контроль, а то, что вспыхивало между вспышками видения.
  Грязное, заляпанное грязью окно, из которого выглядывала маленькая девочка с длинными черными непокорными волосами, а по комнате разносился тошнотворный сладковатый запах халлекса и красного песка. В углах валялся мусор, насекомые и крысы вырыли себе жилища в выхлопных газах разрушенных жизней. В пыльном шкафу хранилось несколько элегантных предметов одежды.
  Разбитый диплом, сожженная военная форма. Вспышки темной, стройной черноволосой женщины, дергающейся в химическом экстазе, пока мужчина с темно-коричневой кожей и волосами в дредах вырезал лезвием свое имя на ее животе, улыбаясь, когда она кричала и просила еще.
  Уродливые пятна синяков, когда ее босиком вытащили на улицу, два ухмыляющихся человеческих головореза со сложенными руками стояли там. Третий человек, куривший уродливую, вонючую черную сигару, усмехался, обнажая почерневшие бугры вместо зубов, длинные шрамы и морщины искажали его лицо, превращая его в лицо демона.
  - "Худенькая, но задница у нее будет".
  Жесткие, грязные руки, которые щипали нежные соски и копались между ее ног со слишком знакомым опытом.
  - "твою мать, даже не трахнутая. Хорошая. Пятьдесят."
  Голос, который кричал "папаша", говорил холодным тоном:
  - "Я не трахаю своих детей, просто продаю их. Мне нужно восемьдесят. Она того стоит. Никто не будет скучать по ней, уверяю вас".
  Искаженное голо-изображение жестокого лица азари, ухмыляющейся.
  - "Семьдесят, Шепард, но только потому, что ты оказал мне услугу некоторое время назад. Это, должно быть, ребенок. Как мило. Она похожа на тебя".
  Взрыв боли.
  - "Никчемная сука, еще один рот, который надо кормить. Семьдесят будет достаточно, Талия".
  Затем бесконечные парады боли. Мужчины и женщины издеваются над ней, набивая ее твердыми, пульсирующими органами, сдирая с нее кожу, чтобы заставить ее пить собственную кровь. Вкус немытой, потной кожи, запах мускуса, когда половые органы засовывают ей в рот, пока она не захлебнется. Дни сливаются в месяцы, в годы. Порка и пытки током, привязывание к сцене с электродами, чтобы заставить ее тело реагировать, и видео, чтобы показать это жестоким, суровым лицам.
  Разбитые вспышки кровопролития, плоть, рвущаяся на части, как вода, крики, глаза, вырванные из черепов и сломанные кости. Пылающие костры...
  Лиара зажмурила глаза, образы, проносившиеся в ее голове, были настолько тошнотворны, что ей хотелось кричать. Она была вне себя от ярости при мысли о том, через что, как она знала, пришлось пройти человеческой женщине. Она просмотрела несколько сайтов и историй в Экстранете, прежде чем Коммандер проснулась, просто чтобы получить представление о ней. Еще один человеческий головорез, подумала она, кровожадная и жестокая.
  Лиара свернулась клубочком на раскладушке, желая, чтобы ее вырвало. Никто из них не может понять. Осквернение, свидетелем которого ей позволили стать, ни одно живое существо не смогло бы выдержать без последствий. Теперь Лиара понимала, почему Шепард с такой яростью расправляется с пиратами, почему она никогда не предавала тех, кто был ей близок, почему у нее не было никаких ориентиров, чтобы протянуть руку помощи другим.
  Все эти годы я так жалела себя. Как будто моя изнеженная жизнь настолько тяжела. Я мог бы иметь все, что захочу, если бы только послушалась матушку... и, может быть, если бы я не была такой идиоткой, то смогла бы остановить ее... от этого. Вместо этого я иду по своему веселому пути, выполняя поручение дурака, а люди с реальными проблемами вынуждены меня спасать.
  Она заставила себя лечь обратно на койку, вместо того чтобы свернуться калачиком от боли. Гнев, боль, страх... все это смешивалось с больной, тоскливой тоской, которая только сильнее злила ее. Как будто я могу исправить это, когда я не могу исправить даже себя. Она задрожала, руки сжались в кулаки, заставляя свой интеллект включиться, проанализировать, отнестись к проблеме как к очередному месту раскопок.
  Сначала я должна вернуть ее доверие. Я знаю, что могу... помочь увидеть; мне просто нужно убедиться, что я сосредоточена. Не отвлекаться на ощущения ее тела, воспоминания или... другие вещи. И она не сказала "нет". У меня есть шанс помочь ее миссии.
  Она сглотнула, желая посмеяться над собой. "Если бы это было так просто".
  Заставив себя выдохнуть, она мысленно отметила список того, что ей нужно было сделать. Она умела драться, стрелять из пистолета, в какой-то степени заботиться о себе, но она находилась на борту корабля, предназначенного для охоты на Спектра, поэтому ожидала, что большинство людей на борту будут гораздо лучше разбираться в оружии, драках и прочем.
  Не в силах заснуть, она потащила свое тело обратно к терминалу, мышцы кричали в знак протеста. Нервно проведя руками по фестонам, она помассировала напряженную шею, вводя поисковый запрос.
  Час спустя она все еще читала с ужасом и сочувственными слезами о резне на Десятой улице. Ее первым побуждением было броситься к коммандеру и утешить ее, но она тут же подавила это желание. Она уже знает, что я что-то видела... но если я скажу ей, что это было всего лишь несколько изображений полей сражений и тому подобное, она может... простить меня. Она никогда, никогда не простит меня за то, что я знаю о ее молодости.
  Она читала обидные, полные ненависти слова, которые говорили о ней некоторые люди, и ей хотелось бить переборки. Она читала трогательные, беспомощные благодарности ей от людей, которых она спасла на Дирте и Терра Нове, и растворялась в рыданиях. Она читала и читала, пока ее эмоции не иссякли, она дрожала где-то между желанием рухнуть и желанием бросить сингулярность во все и всех.
  Она выдохнула, сглатывая. Она спасла мне жизнь с помощью виалы - души, тянущейся к тому, чего она жаждет больше всего, к скрытой волне. Лиара была так ошеломлена, что то, что это действительно означало, поразило ее так, как она не ожидала. Она не знала, понимает ли человеческая женщина, что она сделала.
  Она зарылась лицом в ладони и сидела, сгорбившись в кресле, пока усталость снова не настигла ее.
  ***
  Шепард сидела в капитанской каюте и пила виски Андерсона. Продуманный жест. И снова он знает обо мне больше, чем я сама. Она опрокинула стакан, янтарная жидкость обжигала горло, заглушая боль и чувства.
  Убивать пиратов и преступников было легко. Охотиться на глупых, похожих на курицу террористов было трудно, но, вероятно, доставляло огромное удовлетворение. Вести небольшие армии на верную смерть было больно, но можно было выжить. Иметь дело с умными политическими деятелями и старыми измученными адмиралами и генералами было сложно, разочаровывало и заставляло ее жалеть о паре гранат.
  Иметь дело с испуганной молодой женщиной... азари, неважно... которая оказалась ребенком того, кто планировал, ну, знаете, помочь вернуть к жизни машины смерти, убивающие цивилизацию? Нехорошо.
  Она налила себе еще один стакан виски, на ее лице появилась кривая улыбка, и она снова откупорила бутылку. "Невозможные миссии - моя специальность. Господи, что же мне теперь делать?".
  Спиртное не помогало ей думать, но оно придавало приятную тяжесть конечностям и успокаивало нервы. Она никогда не была большой любительницей выпить. Общение с сослуживцами не было для нее чем-то особенным. Свободное время она проводила на полигоне, готовясь к квалификации или изучая новые способы убийства людей. Раз или два ей удавалось напиться.
  В последний раз она напилась, по сути, после Торфана. Когда трое озлобленных космопехов заявились в маленький бар на базе, куда она зашла выпить. Она до сих пор помнила растерянную ненависть в глазах Джейсона Данна. Она пила и вспоминала.
  ***
  Бар был мрачным, таким, каким его можно было ожидать от морского притона в мире основной колонии. Квадратные, уродливые столы, зазубренные и побитые. Липкий, черно-смоляной пол, упирающийся в четыре стены из шлакоблоков, увешанные плакатами о наборе в армию и дешевыми видеоэкранами с патриотическим синти-попом. Запах дешевого пива и дешевых духов от "тусовщиц", которые тусовались в таких местах, постоянно присутствовал, даже сегодня, когда бар был почти полностью пуст, за исключением скучающего гражданского бармена, толстого и тупого, и четырех крепких фигур в потрепанных BDU в углу. Они сидели вчетвером за квадратным столом, Данн уставился на свои новые механические руки, Джексон откинулся назад с закрытыми глазами, а Шилдс просто встретил взгляд Шепарда такими же мертвыми глазами.
  Данн поднял свой бокал.
  - "За моего командира. Пусть никто не говорит, что Шепард не поддается зову красивых женщин. Кто знал, что она не любит мужчин?"
  Он выпил все одним глотком, его небритое лицо исказилось от боли. Его карие глаза были закрыты, черные волосы безвольно свисали ему на лицо, его синий костюм BDU был помят и пах рвотой и нафталином.
  - "Попробуй, Бетти".
  Красивый рот Беатрис Шилдс усмехнулся, когда она подняла свой бокал.
  - "За самую плохую сучку в галактике, которая слишком хороша, чтобы трахнуть одного из нас, но может трахнуть всех нас".
  Она опрокинула рюмку текилы, вытирая рот тыльной стороной рукава, холодные серые глаза налились кровью и опухли от слез.
  - "Почему мы сейчас не убиваем генералов, из-за которых погибла большая часть нашего подразделения? Ах да, они же теперь любят Шепард. Звезда гребаной Терры, мать ее".
  Дэвид Джексон издал небольшой выдох веселья, тонкие губы приподнялись в мягкой, благоговейной улыбке. Почти тонкие линии его лица придавали ему детскую ауру, мягкие голубые глаза казались спокойными, длинные светлые волосы были подстрижены точно по морскому образцу. Он поднял свой бокал, мягкий голос прошелестел по столу.
  - "За Шепард, которая сделала все, что могла".
  Эти глаза перешли на нее.
  - "Мы ненавидим вас, но мы и ваши тоже. Нет смысла корить себя за это".
  Он посмотрел на Беатрис, потом снова на Шепард.
  - "Мы давно знаем ваши слабости. Они такие же, как моя жажда крови, ненависть Беатрис, ярость Данна. Мы все преступники".
  Данн фыркнул.
  - "Тогда почему ты трахаешься здесь, Бэби Блю?"
  Спокойная улыбка Джексона стала язвительной.
  - "Чтобы убедиться, что никто из нас в итоге не убьет никого из остальных. Рай уже ушел; я не позволю больше никому из нас... пройти".
  Он обернулся к Шепард, кивнул, и она подняла голову, чтобы встретиться с его спокойным взглядом.
  - "Ты сделала все, что могла, Сара. Я не ненавижу тебя за то, что ты есть. Но даже я не могу простить, что ты оставила нас умирать ради нее. Ты сказала, что мы что-то значим".
  Ледяной взгляд Шепарда не ослабевал.
  - "Я должна была спасти... подразделение. Я знаю это. Я..."
  Данн задрожал.
  - "да мать твою. Ты даже не человек, мать твою, ты как какой-то Терминатор, которого они запихнули в плоть. Они послали нас всех сюда, чтобы мы умерли, Сара. УМЕРЛИ! Они осветили эту гребаную территорию проклятыми маяками еще до того, как мы спустились".
  Он опрокинул еще один стакан.
  - "Я знаю, почему ты, блядь, думаешь, что сделала это. Никто, блядь, никогда не любил меня, бла-бла-бла".
  Он потянул вниз край своего BDU.
  - "Три выстрела в грудь. Девять в руки и ноги. Я вытащил тебя из-под огня гребаного огнемета; мои долбаные руки кибера благодаря тебе. Думаешь, я сделал это дерьмо, потому что ты была моим командиром?"
  Он поднял бутылку и снова налил.
  - "Моя собственная долбаная сестра. Вот что меня бесит. Ты влюбилась в мою сестру и даже не сказала мне. Не спросила меня. Сказать хоть что-нибудь. Первое, что я узнал, что она вообще ЗДЕСЬ, это то, что она появилась на гребаном шаттле в качестве тактического координатора. Вы к тому моменту уже трахались?"
  Вне себя от ярости, здоровяк раздавил рюмку одной массивной рукой, бросая осколки стекла на пол. Он сжал кулак, наблюдая, как из его пальцев вытекает одна струйка кибернетической смазки.
  - "Не отвечай. проклятье."
  Взгляд Шилдса все еще был прикован к Шепард.
  - "Знаешь, что я ненавижу? Я хотел тебя с тех пор, как впервые увидел твою задницу на тренировке уголовного Легиона. Сколько сражений мы провели вместе? Сколько раз ты спасала мне жизнь? Боже, я жил ради твоей гребаной улыбки. Не притворяйся, что ты этого не знала. Все это время, я думал, ты была слишком изранен внутри, чтобы протянуть руку помощи. Если я буду крайне терпелив и заботлив, может быть, я смогу достучаться до тебя. Дать тебе понять, что ты что-то значишь. Просто нужно довериться тебе... а потом? Ты залезешь в постель к НЕЙ!"
  Шепард отвела взгляд, и Беатрис сжала кулаки на столе.
  - "Посмотри на меня, сука".
  Шепард стиснула зубы и снова встретилась с ней взглядом, холодные голубые глаза стали серого цвета.
  - "Нас подставили. Они подослали эту сучку, чтобы соблазнить тебя, чтобы ты не думала, не поймала ловушку. Сыновья Кайла мертвы. Более семидесяти процентов отряда - корм для червей. Остальным всем пиздец. Они послали нас вверх по реке, и за то, что ты сошла с ума после этой сучки и преследовал ее, после того, как убивала детей, как девятки... ты получила проклятую медаль и повышение".
  Красивая женщина напротив Шепарда дрожала. Ее черные волосы были матовыми и влажными, руки напряжены. От нее пахло чем-то неприятным. Шепард посмотрел на стол.
  - "Я... никогда не знала, как сказать, что я... Я не знаю. Как..."
  Голос прервался, и Шепард зарылась лицом в ладони.
  - "Мне нужно умереть".
  Данн сплюнул.
  - "Ты не хочешь умирать, сучка. Нет, мы здесь, чтобы напомнить тебе о том, что ты сделала. Пятеро придурков из 3-й МПЛ всегда держатся вместе... вот только Рай теперь мертв, благодаря тебе. Как и моя сестренка, но сейчас это проклятый бонус. Не так уж и плохо, что четыре глаза заставили нас перестрелять детей. Или то, что они заставили мою шлюху сестру - бог знает, как они до нее добрались - соблазнить тебя, отвлечь и убедить, что есть какой-то шпион, или какая-то утечка, или какое-то дерьмо, а этот ужасный, ужасный план был просто отвлекающим маневром".
  Данн улыбнулся, ужасной улыбкой, не говорящей ни о чем, кроме разрушенной веры.
  - "Нет, когда мы добрались до последнего бункера, и твои N7 явно ополчились на тебя за то, что ты пытался спасти ЕЕ, вместо того, чтобы выполнить задание... почему? ПОЧЕМУ ты убила Райя?!"
  Шепард сорвалась с места, ее рука обхватила горло Данна, буквально подняв гораздо более крупного мужчину прямо с места.
  - "Меня никто не любил в моей гребаной жизни!"
  Данн сжал руки в ножницы, мгновенно разорвав хватку Шепард и едва не сломав ей предплечье, отчего она застонала от боли и рухнула назад.
  Данн встал во весь рост и посмотрел на нервничающего бармена.
  - "Держи свое гребаное лицо закрытым, и у тебя не будет проблем".
  Шепард шипела от боли, сжимая руку, которую он только что чуть не сломал гидравлической силой своих кибернетических конечностей.
  - "Ты довольно тупая, Сара. Бэби Блю могла бы сделать так, чтобы все это звучало эмоционально и дерьмово, но, блядь, ты думаешь, мы торчали здесь из-за этого? Потому что мы тебя ненавидели?"
  Данн покачал головой.
  - "Неважно, что ты себе говоришь. Мы были твоей командой, и ты убила одного из нас ради сучки, из-за которой погиб 2-й RRU. Ради чего? Чтобы произвести впечатление на эту черную задницу..."
  Прежде чем Шепард успел возмущенно отреагировать, Беатрис приставила нож к горлу Данна.
  - "Не надо. Я сама убью тебя, Джейс. Андерсон не участвует в этом гребаном разговоре".
  Глаза Данна встретились с глазами Беатрис на долгое, неподвижное мгновение.
  - "Просто крайне зол".
  Он ткнул большим пальцем в сторону Шепард.
  - "На нее".
  Джексон снова выдохнул и спокойно сложил руки на столе. Они слегка подрагивали - признак боевой ярости, с которой он боролся с помощью йоги, медитации, наркотиков и ежесекундного контроля сознания.
  - "Шепард, мы... больше не можем так поступать. Мы не испуганные детишки из 3-го карательного легиона морской пехоты, которые прячутся за тебя, потому что ты крутая, которую не могут запугать даже снайперы. Мы прикрывали тебя... с самого начала, и до этого момента ты никогда, никогда не предавала нас".
  Джексон склонил голову.
  - "Но ты должна была знать, что Беатрис и Данн любят тебя".
  Беатрис закрыла глаза в агонии, а Данн просто деревянно уставился на стол.
  - "На самом деле, они оба, вероятно, все еще любят, что еще хуже. Ты... не позаботилась о нас, когда это действительно, наконец, имело значение. Ты использовала нас, чтобы защитить ее, потом оставила нас умирать, а когда Рай попытался остановить тебя, ты убила его".
  Спокойные, печальные голубые глаза смотрели на нее.
  - "Начальство наградило тебя за... пропаганду. И ты им позволила".
  Шепард сглотнула.
  - "Я... убила ее".
  За столом внезапно воцарилась тишина. Шепард не могла поднять глаза, но ее голос зазвучал. Он дрожал, в отличие от дымчатого, жесткого контральто, с которым они все были знакомы.
  - "Она... собиралась сама взорвать пульты. Она не была в союзе... с пиратами. Пиратам заплатили, чтобы они там были. Рай сказал мне это... и я подумал, что он лжет. Я... боже. Я... не хотела ему верить. Но потом я увидела ее... и она... она..."
  Стройная человеческая женщина рассыпалась на куски, эмоции, которым она даже не знала названия, наконец-то вырвались на свободу. Она попыталась оторваться от них троих, отступила от стола и, шатаясь, вышла на улицу, ослепленная слезами. Она успела сделать около шести шагов от двери, как почувствовала, что ее обхватили руки. Она остановилась, глаза все еще были закрыты. Нежная рука подняла ее подбородок, и она посмотрела вверх.
  Данн стоял там.
  - "Не умирай без меня, сучка".
  Он грубо, почти жестоко поцеловал ее, а затем оттолкнул и пошел прочь, широко расправив плечи, полный решимости.
  Позади нее Беатрис крепко обхватила ее правое плечо и повернула лицо Шепарда к себе, прижимаясь к нему твердыми изгибами своего тела. Ее поцелуй был нежным, затяжным, голодным... и слезы хлынули из этих вечно твердых серых глаз, когда она отпустила его.
  - "Я так хотела, чтобы ты любила меня. Но, наверное, я так и не смогла до тебя достучаться. Удачи... удачи".
  Шепард наконец поняла, что происходит, и рухнула на колени, когда прекрасная форма Шилдс повернулась к ней спиной и ушла из ее жизни. Только Джексон стоял рядом с ней, стройная фигура молчаливая и неподвижная, как фантом.
  - "Мне жаль, Шепард. Но мы не можем... принять этот уровень боли. Ты сама по себе, сейчас и навсегда".
  Она подняла голову, его очертания расплывались на фоне огней внешней вывески бара.
  - "Я..."
  Он покачал головой.
  - "Только мы знаем, что ты сделала. И мы никогда не предадим тебя, несмотря на то, что ты предала нас".
  Голос был мягким.
  - "Мы никогда по-настоящему не понимали тебя. Мы думали, что ты нормальная, просто обиженная, холодная, возможно, немного сломленная. Мы спроецировали на тебя то, что каждому из нас было нужно от тебя. За это я прошу прощения. Часть того, почему все пошло не так, заключается в том, что ты подвела нас. А частично - потому что мы подвели тебя. Теперь я знаю, что ты не знала, как сказать то, что мы все ждали услышать".
  Сильные руки Джексона подняли ее на ноги, тонкие, мягкие губы обвели линию ее челюсти, прежде чем он отстранился.
  - "Но мы уже не настолько сильны, чтобы пережить тебя. Мне жаль. А я нет. Я люблю тебя, и я ненавижу тебя, и..."
  Он вздохнул, затем глубоко вздохнул.
  - "...будет лучше, если ты будешь двигаться по пути, который лежит перед тобой, а мы умрем в тщетности, которая составляла всю нашу жизнь. Наша Шепард погибла на Торфане. Теперь есть только Мясник".
  Он отвернулся.
  - "Прощай, Шепард. Как я уже сказал, не кори себя за это. Ты узнала, что любовь причиняет боль. Просто... лучше заботься о своей следующей группе братьев. И развивай лучший вкус в женщинах".
  ***
  Спиртное и прошедшие годы не смогли уменьшить боль в ее сердце.
  И вот я снова здесь. Люди протягивают руки, слепые, глупые. Тали думает, что я сияющая героиня. Гаррус хочет, чтобы я была крутым мстителем. Уильямс... проклятая Уильямс, и Джокер, и теперь... это.
  Она осторожно допила свой стакан, затем, шатаясь, поднялась на ноги и вымыла его в крошечной раковине в умывальнике, а пушечные цвета и тусклое освещение корпуса превратились в тусклое пятно.
  Она сняла с себя форму, позволив ей безвольно упасть на палубу, затем нижнее белье, стряхнув каждое на пол, и легла обнаженной на простыни, уставившись в потолок.
  Дэвид, что, блядь, мне делать?
  Она долго-долго ждала, пока голос отзовется в ее голове, но так и не дождалась, и сон настиг ее окончательно, погрузив в сладкое забытье сна без сновидений.
  Глава 40: Глава 34: Со всей осторожностью
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  Маленькая бессвязная история Рекса о работе на Сарена и столкновении с кораблем волусов всегда беспокоила меня. Мне казалось, что там чего-то не хватает, и я никогда не следил за этим, а описание Рексом груза ясно давало понять, что он должен был искать что-то другое. Вот результат этих размышлений.
  тект:
  Комната связи медленно заполнялась, пока Шепард терпеливо ждала в центре комнаты в своем голубой униформе. Серый, мрачный пол лишь тускло отражал слабый свет сверху, в основном освещение исходило от безмятежного голубого сияния от брокерского звена Рекса в углу.
  Первыми прибыли мастер-шеф Коул и начальник артиллерии Уильямс, за ними сразу же последовал Аленко с чашкой кофе в руке. Гаррус и Тали прибыли через несколько минут, болтая о чем-то, связанном с флотом и флотилией, пока Шепард не бросила на них странный взгляд, и оба, казалось, замерли. Ей удалось не выпустить улыбку, когда они сели. Через минуту прибыл Рекс, вместе с начальниками отделов и Лиарой Т'Сони, одетой, похоже, в свежую форму Серрисского университета. Шепард мысленно отметила это как положение дел, которое нужно исправить, и прочистила горло.
  - "Обновленый отчет о состоянии. Адамс?"
  Инженер бодро кивнул.
  - "Все системы в норме, мэм. Пока мы были на Теруме, квартирмейстер заказал запасные излучающие лопасти - на случай, если нам снова придется проделывать этот трюк с тепловым сбросом пресной водой. Броня снова на месте - это броня 2-го класса, за 1-м классом придется ехать в Цитадель, но это лучше, чем иметь незащищенные участки корпуса. В остальном - никаких проблем".
  Шепард кивнула, холодные глаза обратились к Прессли.
  - "Оперативная?"
  Старпом пожал плечами.
  - "Мы в одиннадцати минутах полета от ретранслятора; Джокер сообщил о дрейфе всего в одиннадцать сотен километров. Местонахождение находится на большом расстоянии от нас, но мы получили военный сигнал с военного судна волусов. Они оцепили территорию и знают, что "Спектр" находится в пути. Сканирование выглядит чистым, и тот, кто уничтожил волусов, не оставил никаких улик. Сенсоры активны, стелс будет готов к активации, как только мы войдем в систему и сбросим заряд, на всякий случай".
  Шепард еще раз коротко кивнула.
  - "Хорошо. Я знаю о корабле волусов; мы встретим их на месте и обсудим этот вопрос с капитаном. Лейтенант Аленко, эта операция не должна потребовать участия космической пехоты. Я хочу, чтобы вы провели полную инвентаризацию нашего текущего оборудования".
  Он бодро кивнул, и она продолжила.
  - "Как только вы закончите, мне нужны размеры доспехов для каждого члена команды и наших гостей. Я отправлю запрос на первоклассную броню для всех. Позвоните в Армакс; мне нужно тридцать костюмов боевой брони "Хищник" и винтовки "Кроссфайр". Больше не будет этого недоукомплектованного дерьма, которое стоит мне людей. Запишите на счет Спецкорпуса".
  Аленко слабо улыбнулся и кивнул.
  - "Да, мэм. Но... "Кроссфайры" - довольно привередливое оружие в плане обслуживания?"
  Шепард пожал плечами.
  - "космопеху есть чем заняться, лейтенант. Купите их".
  Уильямс выглядела потрясенной, но Коул усмехнулся.
  Шепард сложила руки.
  - "Наша вылазка на Терум не принесла много полезных сведений, но она предоставила два очень важных ресурса. Во-первых, к нам присоединилась доктор Лиара Т'Сони. Она будет присоединяться к нашим наземным командам, когда нам понадобится работать с протеанской информацией, а поскольку все началось с протеанского маяка, это может происходить довольно часто. Она очень мощный биотик, в чем многие из нас убедились несколько дней назад. Доктор, я забыл спросить в нашем последнем разговоре, но у вас есть военная подготовка?"
  Голос Лиары был спокойным и собранным.
  - "Моя мать заставляла меня тренироваться с коммандос асари в течение пяти лет, и я более чем хорошо владею пистолетом. Я не солдат, но я сражаюсь и использую биотику уже более пятидесяти лет, и я могу справиться с собой, пока от меня не ждут, что я выполню кроганскую роль".
  Уильямс нахмурилась.
  - "Подождите, пятьдесят лет? Сколько вам вообще лет?"
  Лиара склонила голову.
  - "Мне сто шесть лет".
  Глаза Уильямс расширились, и она присвистнула.
  - "проклятье, хотела бы я так хорошо выглядеть в сто шесть лет".
  Коул фыркнул.
  - "Боже, Эш, неужели ты никуда не можешь пойти без флирта?"
  Шепард удалось подавить ухмылку в ответ на грязный взгляд, которым покрасневшая Уильямс одарила своего товарища по оружию, и он продолжил.
  - "Кроме того, что Уильямс дала нам понять, что она ярая ксенофилка, - шипение Уильямс было заглушено хихиканьем остальных людей и растерянными взглядами четырех инопланетян. - Доктор Т'Сони также помогла мне расшифровать изображения маяков, с которыми я столкнулась на Иден Прайм. Потребовался крепкий сон, чтобы все встало на свои места, но теперь у меня есть несколько новых фактов, включая догадку о том, почему Сарен ищет подобные вещи".
  Лиара посмотрела на настил, но Шепард повернулась к Рексу.
  - "Теневой брокер все еще не может дать нам больше информации о Сарене?"
  Рекс заворчал.
  - "Брокер не может найти закономерность в том, что он делает. А когда пыжак слишком скользкий для Брокера, приходится доставать ножи".
  Шепард раздвинула руки.
  - "Ничего удивительного. Брокер ищет закономерности, которые ведут к чему-то, что мы можем ожидать от сумасшедшего. Оружие. Цель. Месть. Но Сарен действует на основании чего-то, что он видел, похожего на мое видение с маяка".
  Она сделала паузу.
  - "У протеанцев было что-то, что они пытались передать с помощью этих маяков. Сарен отправился искать тот, что на Иден Прайм. Это значит, что по какой-то причине он ищет больше".
  Она слегка вышагивала, мышцы были подтянуты и напряжены, пока она отмечала пункты на своих пальцах.
  - "Во-первых, он охотится за протеанскими раскопками. Во-вторых, его головорезы пытаются похитить эксперта по вымиранию протеанцев, что почти никто не изучает, потому что они очень заняты поисками новых технологий или оружия".
  Голос Шепард приобрел раздраженный оттенок, и Лиара поморщилась, зная, что это особое недовольство, вызванное их соединением. Мрачный взгляд Шепарда в ее сторону подтвердил это, но коммандер продолжила.
  - "В-третьих, он покупает акции нескольких компаний, как сумасшедший. В основном, это компании, занимающиеся биологическими исследованиями, такие, которые делают передовые работы по кибернетической и генетической модификации. В-четвертых, он скупает наемников, оружие, броню и оружие. И в-пятых, по словам Тали, некоторые из гетов, с которыми мы сражались, - это новые разработки, предназначенные для вторжения на планету".
  Шепард остановилась.
  - "Мне нужно уточнить у волуса, но ты проверил список кораблей, о которых я спрашивала, Рекс?"
  Громоздкий кроган кивнул.
  - "Брокер говорит, что это были просто торговые корабли. Продовольствие, припасы. Все они останавливались на протеанских исследовательских площадках в течение предыдущего месяца перед ударом. У большинства из них были контракты с университетскими исследовательскими отделами, но один из них пополнил запасы на Иден Прайм за несколько дней до нападения... и его сбили менее чем через двадцать четыре часа после того, как он туда зашел".
  Шепард кивнула, и Гаррус наклонил голову.
  - "Думаешь, Сарен бьет по кораблям ради их деклараций?"
  Коммандер улыбнулась.
  - "Лиара, если бы кто-то нашел что-то важное о протеанах, об этом было бы объявлено публично?"
  Ученая-азари выглядела удивленной тем, что к ней обратились, но ее голос был спокойным и ровным.
  - "Нет, коммандер. Боюсь, что большинство независимых операторов немедленно прекратят исходящую связь, пока не получат полный манифест объекта и документацию для Совета Цитадели, позволяющую им получить зарплату."
  Шепард кивнула.
  - "И поэтому покупка большого количества еды и припасов, возможно, исследовательского оборудования, у частного торговца-волуса, вместо того, чтобы использовать легко размещаемые - и легко отслеживаемые - заказы через их более традиционные каналы, будет шагом, на который пойдет большинство?"
  Лиара кивнула, и Шепард хищно улыбнулась.
  - "Этот ублюдок охотится. Это значит, что он еще не готов сделать то, что задумал, или еще не нашел то, что ему нужно, и это дает нам время догнать его. Скоро мы его найдем, а потом, когда прострелим ему голову, как он прострелил Нилусу, попросим Рекса съесть его".
  Низкий смех крогана завершил встречу.
  ***
  Торговое судно "Волусов" представляло собой обгоревшую громадину, его двигатели были начисто снесены каким-то мощным ударом, а в грузовых капсулах, составлявших большую часть его длины, зияли огромные дыры. Позади него, словно истекая кислородом, клубилось облако разбросанных предметов. Командная секция была луковичной и удлиненной, переходящей в тонкий позвоночник, к которому крепились грузовые модули и каюты экипажа, с обломками двигателей на дальнем конце.
  Военный корабль волусов, стоявший рядом с ним, был построен по той же схеме, но в каждой линии корабля прослеживался турианский дизайн и страх. Крейсер сверкал защитными системами и огромными двигателями, не считая совершенно ужасающего множества ракетных капсул AM, которые выстроились на взметнувшихся вперед крыльях по обе стороны от центрального хребта корабля. Джокер держался на расстоянии от корабля, приближаясь к нему на приличной дистанции.
  - "Тот, кто сказал, что волусы - слабаки, не разглядел как следует их корабли, командир. Эти разумные не дураки".
  Голос Джокера был язвительным.
  - "У них есть ракеты на корме. Что это за безумие?"
  Шепард пожала плечами.
  - "Умный народ, флайт-лейтенант. У вас никогда не может быть слишком много оружия. Соедините меня".
  Джокер коснулась консоли, и рядом с ней вспыхнул голографический экран. На экране был изображен военный офицер волусов. Костюм, в который он был одет, совсем не походил на обычные, ковыляющие фигуры вежливых неумех. Линии костюма были жесткими, прямыми и придавали волусу гораздо меньше жирной округлой массы и больше приземистого, блочного вида.
  - "Адептус Маран", ВДФ "Вся должная осторожность". Маршал готов встретить вас на заброшенном корабле, клан Земля. Стыковка на позиции 34".
  Шепард кивнула.
  - "Полное снаряжение для окружающей среды?"
  Офицер волусов нажал на кнопку управления на голоэкране.
  - "Подтверждаю. Оставшиеся атмосферные условия созданы для нас, клана Ируна, а не для инопланетян. Всем соблюдать осторожность, отбой".
  Связь прервалась, и Шепард вздохнула.
  - "Так хочется принарядиться".
  Она отвернулась, чтобы сменить голубую униформу на комбинезон, и ее голос был усталым, когда она оглянулась через плечо.
  - "Джокер, принимай нас, медленно".
  ***
  Шепард вышла из шлюза в собственный шлюз торгового корабля волусов, заметив брызги темно-зеленой крови. Гаррус с любопытством разглядывал их, его шлем делал черты его лица лишь плоской черной пластиной. Тали шла позади, нервно оглядываясь по сторонам.
  Шлюз сработал, и перед ними предстал еще один военный волус. Рост этого волуса составлял, пожалуй, всего полтора метра, но его скафандр военного образца придавал ему почти внушительный вид. Обычные костюмы волусов были округлыми и выпуклыми не только потому, что большинство волусов склонялись к такой форме, но и потому, что поддерживать давление на округлой поверхности было проще и безопаснее, чем на угловатых формах и сочленениях.
  Но этот волус не был одет в дешевые гражданские костюмы. Его боевые доспехи были глянцево-черными, отделанными темно-красным цветом, а углы их краев были странными. Грудь представляла собой почти перевернутый треугольник, широкий у бедер и сужающийся к голове, разделенный тяжелыми и широкими наплечными пластинами над удивительно толстыми плечами. Волус стоял на корявых, но широко расставленных ногах, которые казались мускулистыми, если судить по очертаниям черной нижней части костюма. Пояс с какими-то гранатами пересекал его довольно широкий торс, но он вряд ли выглядел комично.
  Шепард никогда не ожидала, что ее впечатлят волусы, но она должна была признать, что этот выглядел довольно круто, и образ дополнялся тем, что правая рука волуса поддерживала набор, похожий на три легких ускорителя массы, подключенных к тяжелому блоку, соединенному рядом шлангов. Маска волуса была как у обычного гражданского волуса, но имела более толстое покрытие и многофункциональный сканер вместо правого окуляра, а длинные отрубы, свисавшие по обе стороны от динамика, были помечены полосами - ранговыми полосами, как она предполагала.
  Она выпрямилась.
  - "Коммандер Шепард, Управление специальной тактики и разведки".
  Волус еще больше выпрямился.
  - "Маршал Видон Марр, Силы обороны Волуса. Протекторат Вола всегда рад... выполнить... пожелания Совета".
  Шепард приподняла бровь, когда волус заговорил. Его голос был не только глубже и жестче, чем у большинства волусов, но и не было слышно дыхания между словами.
  - "Наша цель здесь проста - выявить преступников, убивающих корабли клана Ируна".
  Шепард кивнула.
  - "Мои спутники здесь, чтобы помочь в этом. Детектив Гаррус Вакариан из отдела специальных операций СБЦ здесь для оказания судебно-медицинской и полицейско-процессуальной поддержки. А Тали'Зора нар Райя - признанный Советом эксперт по гетам, включая извлечение данных".
  Маршал Видон жестом указал на коридор позади себя, и они начали идти.
  - "Значит, вы подозреваете в этом гетов, клан Земли? Любопытные преступники. Все эти корабли были независимыми торговцами, даже не связанными с торговыми компаниями. Ни один из них не работал на одних и тех же торговых маршрутах, и ни один даже близко не подходил к "Вуали Персея". Мы подозревали пиратов, но ничего ценного не было похищено".
  Шепард кивнула, когда они завернули за угол. Интерьер корабля волусов был гладким и органичным, переборки обрамляли небольшие салоны, и все было очень гладко. Они подошли к нажимной двери, которую офицер волусов открыл, открыв еще один отсек, длинный грузовой отсек. Помимо того, что он был забит ящиками и коробками с товарами, здесь также было полно обломков битвы и слишком много темно-зеленых пятен на полу. На месте одной из стен зияла дыра, зияющая пропасть пространства сдерживалась лишь кинетическим силовым щитом.
  - "И я не ожидал, что геты будут действовать с такой дикостью".
  сказал маршал, указывая жестом на резню.
  Тали огляделась и почти сразу же обнаружила следы ожогов на стенах.
  - "По крайней мере, некоторые из нападавших были гетами. Это были удары плазменных дротиков. Узоры огня определенно принадлежат гетам, командир".
  Гаррус, с другой стороны, стоял на коленях рядом с оборванной фигурой в сдутом скафандре.
  - "Значит, часть этого судна находится под давлением, а остальная часть - нет? Они попали сюда взрывчаткой, а не прямым огнем ускорителя масс. Дыра слишком большая и грязная для чего-то другого, кроме взрывчатки".
  Гаррус провел бронированным когтем по отслоившимся краям взрыва.
  - "Это звучит не очень... 'gethy'? Есть такое слово? Они могли просто подняться на борт через один из шлюзов после того, как разбили двигатели, не похоже, чтобы у этой штуки были какие-либо средства защиты. Но они потратили время на то, чтобы проделать дыру и уничтожить всех в безнапорных секциях, почему?"
  Тали наклонила голову.
  - "На гетов не подействует вакуум... но... как и на волусов, приспособленных к давлению".
  Левая рука маршала указала на закрытую шлюзом большую дверь в дальней части грузового отсека.
  - "Да, детектив. Грузовые отсеки и машинное отделение, а также погрузочные зоны были оставлены открытыми для нейтральной атмосферы, чтобы представители других рас могли работать на борту корабля в рубашках. Командные палубы, каюты экипажа, столовая и другие корабельные удобства были расположены по центру или в командных капсулах, которые действительно находятся под давлением, соответствующим стандартам самого Ируна."
  Шепард медленно кивнула.
  - "Дело не в атмосфере. Костюмированный волус мог выжить. Они хотели убедиться, что никто этого не сделал. Поэтому они спрятали все там, где кто-то мог бы быть в костюме... мм".
  Шепард повернулась к маршалу.
  - "Вы ведь сказали, что помещения для экипажа находятся под давлением? Давайте отправимся на мостик, но я подозреваю, что они что-то сделали с атмосферой и в жилой зоне".
  Маршал взял инициативу на себя, и Шепард, наконец, уступила своему любопытству.
  - "Я всегда думала, что волусы, ну, неагрессивные. Я знала, что ВДФ существует, но разведка Альянса оценивает его как несколько фрегатов".
  Маршал волусов рассмеялся.
  - "В чем-то они не так уж и неправы, хотя в чем-то очень далеки. Протекторат Вол с горечью осознает тот факт, что наш авторитет среди рас Совета снижен из-за явного недостатка военной мощи. Логический вывод таков: если мы хотим проложить свой собственный путь в политике Пространства Совета, нам нужно изменить это восприятие. Иначе мы просто навсегда останемся инструментами турианцев".
  Гаррус хмыкнул.
  - "Турианская иерархия всегда уважала права и способности вашего народа..."
  Волус издал мрачный смешок.
  - "И скажи мне, клан Палавен. Должен ли я поверить, что турианский менталитет ценит погоню за деньгами не меньше, чем славу или долг? Поддерживает ли Иерархия нас, чтобы однажды увидеть, как мы соперничаем с ними, или чтобы извлечь выгоду из наших навыков? Рассматривает ли средний турианец среднего представителя моего вида как равного себе или как подчиненного? А вы?"
  Гаррус ничего не сказал, затем вздохнул и покачал головой в шлеме.
  - "Я... нет. Большинство из нас... нет".
  Волус открыл два ряда шлюзов, пропуская команду в герметичную зону корабля. Атмосфера приобрела дымчато-зеленые тона с желтым оттенком, а коридоры стали немного меньше.
  - "Я не обижаюсь, детектив. Ваша честность обнадеживает. Но уродливая реальность такова, что пока Протекторат Вол не предоставит военные силы, способные решать проблемы, угрожающие пространству Цитадели, мы не продвинемся вперед. Мы являемся чистой утечкой военных ресурсов, а не положительным фактором".
  Маршал сделал паузу, затем произнес слово, которое Шепард заподозрила как ругательство.
  - "Ваше подозрение было верным, коммандер. Атмосфера испорчена. Не настолько, чтобы убить мгновенно, но никто не смог бы прожить дольше часа или около того".
  Волус плавно двинулся вперед, остановившись, чтобы взглянуть на показания статуса, что-то связанное с атмосферой, и скопировал их на свой омни-инструмент.
  - "Протекторат Вол хотел бы изменить это восприятие, эту идею, что мы слабы. Проблема в том, что мы, клан Ируне, просто не решаем свои проблемы с помощью насилия. Наше слово "война" больше подходит к торгам или экономическим конфликтам, или, в лучшем случае, к шпионажу. На протяжении всей истории лишь немногие представители моей расы демонстрировали склонность или ясное понимание насилия. Средний клан Ируне не приспособлен к жестоким боям с другими расами. Мы слишком зависимы от скафандров и атмосферы, мы по природе своей медлительны и медленно реагируем, и, что хуже всего, на нашей планете не было хищников, чтобы развить инстинкты, необходимые для борьбы".
  Маршал миновал дверь, на которой ярко-белыми иероглифами с твердыми углами и завихрениями была напечатана письменность Плентоша.
  - "Таким образом, Протекторат Вол обучает некоторых из нас с рождения, чтобы попытаться изменить это. Генетические модификации, кибернетическое усовершенствование и кондиционирование. Немногие из тех, кто проходит эту программу, действительно обретают необходимый образ мышления, но тем из нас, кто это делает, дается новое имя и новая клановая принадлежность:
  - "Те, кто наживается на крови".
  Нас мало, но мы - будущее нашего общества".
  Шепард кивнула головой.
  - "Холодно, но эффективно".
  Маршал пожал плечами, тяжелые плечевые пластины сдвинулись вверх и вниз.
  - "Это могло бы стать девизом моего народа, клан Земли. У турианцев есть прекрасная поговорка: "Тот, кто не защищает свой очаг, обвиняет других в собственной слабости". Я склонен согласиться с этим мнением".
  Маршал сделал паузу, бросив взгляд на дверной проем впереди. На полу под печатью расплывались зеленые пятна крови.
  - "И именно из-за таких сцен я горжусь тем, что защищаю свой народ, и злюсь, когда терплю неудачу, как в данном случае".
  Следующие несколько минут на пути к мосту были скотобойней в зеленом цвете. Коридоры были полны тел, разорванных на куски. Некоторые были убиты так жестоко, что все вокруг трупа было обильно забрызгано кусками плоти. Кровь разлеталась длинными кровавыми следами и брызгами, которые слишком ясно говорили о телах, врезавшихся в стены. Кровь была вездесущей, заливая случайную консоль или собираясь в засохшие, отслаивающиеся листы на настиле.
  Стены безмолвно свидетельствовали о том, сколько огнестрельного оружия было пущено в ход почти бездумно. Один волус был пригвожден к стене осколками разбитого оборудования, металлические шипы впились в него с такой силой, что ноги волуса были перебиты в коленных чашечках. Струи брызг крови, должно быть, туманили воздух, как дождь; практически каждый сантиметр настила был запятнан.
  Шепард теперь знала, как выглядят волусы под своими костюмами. Коренастые, с развитой мускулатурой, но тучные в бедрах, похожие на крошечных борцов сумо с плохой осанкой. Их головы вздымались от плеч без шеи, лицо представляло собой не более двух пещерных глаз, расположенных в темном костлявом гребне поперек лица. Полоски плоти с прорезями между ними, казалось, служили носом и ртом, а голова была покрыта тонкими, почти пуховыми волосами, закрученными в спираль.
  Маршал волусов открыл следующую дверь, а затем долго стоял на месте, явно в шоке, прежде чем прикрыть глаза левой рукой, густо ругаясь на непереводимых фразах. Трое обошли его и остановились, Шепард глубоко вздохнул, когда Тали уткнулась лицом в плечо Шепард.
  Более двадцати тел, или кусков тел, были разбросаны по палубе, многие из них были застрелены несколько раз, некоторые сломаны пополам, другие подожжены, у третьих руки и ноги были вырваны из суставов. Шепард достаточно раз видел резню, устроенную кроганами, чтобы узнать их марку насилия, прочитать ее в телах и болезненных позах сломанных несчастных гражданских на полу, но это было экстремально даже для самого жестокого наемника-крогана. Тали тихо всхлипнула, отпрянула от крови и потрохов, почти вцепившись в руку Шепарда. Это было немного странное ощущение, но коммандер приняла уверенную позу, высоко подняв голову, и позволила девушке сохранить контакт с ее рукой.
  Гаррус сканировал, пустая плоская поверхность его шлема часто дрожала от сожаления.
  - "Это самое жестокое и ненужное насилие, которое я когда-либо видел, а ведь я сажал рабов-детей. Зачем кому-то это делать?"
  Даже в его твердом голосе звучали дрожащие нотки.
  Шепард выдохнула, почувствовав, что ее волосы сбились из-за шлема, который она носила.
  - "По-моему, похоже на работу кроганов, причем молодых кроганов, жестоких, неряшливых, ликующих от своей силы и мощи".
  Они обогнули угол моста и остановились. Знакомые брызги засохшей белой жидкости образовали уродливое пятно вокруг обесцвеченного удара какого-то тяжелого оружия о дальнюю стену.
  - "И геты приехали с ними, по крайней мере один".
  Голос Тали был мстительным.
  - "По крайней мере, бедный волус получил один из бош'тетов гетов".
  Маршал подошел к лежащей на земле изломанной фигуре, все еще сжимающей в руках тяжелый пистолет. На волусе было что-то вроде униформы, но она была настолько испорчена кровью и кусками плоти, что Шепард даже не могла определить, какого она была цвета. Правая рука была вырвана с такой жестокостью, что полоски плоти и нити артерий свисали из раструба сухими и вялыми, и выглядело это так, словно этой же рукой волусу размозжили голову, прежде чем десятки раз выстрелить в него. Лица мужчины не было, отпечаток кроганского сапога расплылся по земле в зеленой крови.
  - "Это... был... капитан Нихам. Бывший ВДФ. Я всегда говорил, что, следуя титрам, ты погибнешь, старый уру".
  Последнее слово инструментрон Шепард не перевел, но в голосе офицера отчетливо прозвучала скорбь.
  - "Даже животные не стали бы так поступать с разумным существом".
  Шепард огляделась.
  - "Я полагаю, мостик находится прямо впереди?"
  Маршал Видон встал, его голос был тяжелым от гнева и сожаления.
  - "Да, клан Земли".
  Он подошел к двери и положил руку на шестиугольный столб рядом с дверью, который засветился бледно-зеленым светом. Что-то в его омни-инструменте засветилось, и двери с шипением открылись.
  По сравнению со злобной, жестокой дикостью снаружи, мостик был девственно чист. На полу валялось только одно тело, убитое выстрелом в голову. Компьютеры все еще работали, и Шепард жестом приказала.
  - "Тали, соедини, пожалуйста, компьютеры с оперативной группой Прессли".
  Маршал прошел в другой конец комнаты и нажал несколько кнопок управления.
  - "Кто-то получил доступ к журналам капитана и инвентарной ведомости. Интересно."
  Еще несколько нажатий, и зазвучал скрипучий голос, без хриплых вдохов и механического звучания, к которому Шепард привыкла. Она поняла, что тот, кто это записал, сделал это без скафандра.
  "Уна 5, 4049 год".
  Маршал остановил воспроизведение.
  - "Это наша система дат. Примерно... восемь дней назад, клан Земля".
  Голос зазвучал снова.
  - "Наконец-то мы освободились от этого поглотителя прибыли, которым был контракт с Миндуаром. Колонии кланов Земли растут как грибы, но они редко покупают что-то, кроме самого необходимого. Это так утомительно, что я думаю, не стоило ли мне остаться в ВДФ, обменивая богатство на волнение. ба.
  - "Дела идут в гору, однако. Мы получили запрос на продовольствие и очень странный набор припасов от другой колонии земного клана под названием Ферос. Некоторые из них стандартные - лампы, батареи, компьютеры. Некоторые из них странные - высокоэффективные воздушные фильтры, ультрафиолетовые стерилизаторы воздуха, упакованные продукты питания, которые полностью герметичны и стерилизуемы, даже противогрибковые препараты кварианской силы. Покупка всего этого вернет мне всю прибыль со счета Миндуара (а она есть), но должна окупить меня в пять раз".
  ...
  "Уна 9, 4049 год.
  "Ситуация на Феросе сверх странная. Это какая-то старая протеанская колония, нагромождение руин, башен и металлолома. Как ЭкзоГени планирует получить прибыль, мне совершенно непонятно, но клан Земли хитер. Они вообще не позволили нам приземлиться на колонии, как ни странно. Вместо этого мы причалили высоко над облачным слоем в специальном доке ЭкзоГени.
  "Получение дополнительных запросов на манифест от людей ЭкзоГени было совершенно странным. Все они были одеты в полные костюмы с фильтрацией воздуха. Они объясняли, что это как-то связано со вспышкой болезни или какой-то патентной ложью, с которой я просто согласился, но я бывал на карантинных мирах. Фильтры и противогрибковые препараты предназначены для отдельных воздушных агентов - споры, возможно. Не микробы.
  "Это не имеет значения. Им также нужно большое количество взрывчатых веществ со сплошным рисунком. Есть только одна причина для этого, и это раскопки. Скорее всего, они нашли какой-то протеанский гаджет, так что, думаю, я постараюсь заключить полноценный контракт. Пока я жду, я попробую связаться с моими обычными контактами по поводу взрывчатки".
  ...
  "Уна 10, 4049 год.
  "Колония клана Земли Иден Прайм была атакована и почти уничтожена гетами. Я никогда не ожидал услышать об этом, но я помню, что Мироах получил оттуда крупный контракт несколько недель назад, что-то насчет археологических раскопок. Он должен был достать какое-то взрывное оборудование у этого сумасшедшего Сур'Кеш-клана Гитмола. Это тоже было сделано вслепую. Забавно.
  "Конечно, какой-то пират сдул Мироа с неба неделю назад, я только сейчас узнал. Проклятые новости Цитадели всегда опаздывают.
  "Впрочем, сейчас это ни к чему. Мироах был слишком самоуверен и, вероятно, ввязался в то, во что не следовало. Я предпочитаю поставлять небольшие партии и специальные товары, а не пытаться сорвать куш, разбрасывая свои корабли по всему пространству Совета. И эта работа для Фероса будет идеальной.
  "Конечно, единственный человек, у которого я могу достать такую взрывчатку, это Гитмол, но, по крайней мере, его цены разумны.
  "Итак, где найти то, что клан Земли называет "HEPA-фильтрами".
  ...
  "Уна 11, 4049 год.
  "Я начинаю нервничать. Гитмол сказал, что встретит нас здесь, по пути в Ферос, но он опоздал на пятнадцать минут, а клан Сур'Кеш никогда не опаздывает. Возможно, я параноик, но я попросил Килана поднять наши кинетические барьеры, на всякий случай. Может, у моего корабля и нет пушек, но наши двигатели...
  "О, Пленикс, нет. Всем приготовиться! Боевые станции, препа..."
  Журнал оборвался с внезапной, пугающей окончательностью. Маршал нажал еще одну кнопку, и на экране появился список корабля. Продовольствие и пищевые припасы, землеройное оборудование, много-много оборудования для фильтрации воздуха, медикаменты...
  - "Никакого оружия. Ничего дорогого. Даже взрывчатка, о которой он говорит, не стоит... этого... кошмара".
  Голос волуса был ровным, злым.
  Шепард кивнула, коснувшись своего комм-линка.
  - "Прессли, есть что-нибудь в навигационных журналах?"
  Голос Прессли прозвучал в ее ухе, несколько напряженный, и она подключила его к своему омни-инструменту, чтобы все могли слышать.
  - "Все еще работаю, мэм. Но я могу подтвердить, что корабль последний раз посещал Ферос 24-го числа и, похоже... они перешли прямо сюда. У меня нет кодов приемопередатчиков нападавших, они были стерты... ага. Мэм, они были чисты с данными, они убедились, что нет никаких доказательств того, кто их сбил. Но у меня есть код приемопередатчика саларианского корабля, с которым они должны были встретиться здесь".
  Шепард усмехнулась за серебристо-черным шлемом.
  - "Очень хорошая работа, Прессли, продолжайте в том же духе".
  Она снова повернулась к маршалу волусов.
  - "Маршал, исходя из того, что я вижу, есть только две реальные возможности. Первая - кто-то беспорядочно бьет по кораблям. Это, откровенно говоря, не имеет смысла, учитывая, что на них нет ничего выгодного".
  Она выдохнула.
  - "Во-вторых, этот саларианец Гитмол снабдил чем-то другой корабль, который был подбит, и который занимался слепыми торгами. Затем твой друг Нихам получил заявку на участие в слепом тендере и связался с Гитмолом - который так и не появился - и был подбит."
  Гаррус кивнул.
  - "Если рассуждать так, то возможно, что этот саларианец передает Сарену и гетам разведданные о кораблях снабжения волусов, посетивших протеанские раскопки. Мы знаем, что Сарен нанимал и гетов, и кроганов, и что он... посягал на рынки оружия в течение нескольких месяцев".
  Шепард пожала плечами.
  - "Это может быть совпадением, но на совпадение это не похоже. Они знали, что его корабль будет здесь, и какого хрена еще геты будут бить случайные корабли волусов?"
  Маршал волусов сжал кулак.
  - "И что он получит от такой открытой резни моего народа, клан Земли? Зачем так жестоко нападать на эти корабли только ради манифестов и журналов?"
  Гаррус говорил мрачным голосом.
  - "Он заметает следы. У нас нет другого способа выяснить, куда он отправится дальше или что он ищет, но мы знаем, что это связано с протеанцами... и он положил глаз на Ферос. Мы должны отправиться туда, возможно, нам удастся его задержать".
  Заговорил Прессли.
  - "Мэм, что насчет саларианского корабля? Нам нужно знать, были ли они теми, кто продал волусов, или просто оказались втянуты в это событие."
  Маршал повернулся лицом к Шепард.
  - "Коммандер, наш путь ясен. У вас есть одна из ваших собственных колоний для расследования. А "Вся должная осторожность" отправится за этим... представителем клана Сур'Кеш, который, возможно, продал мой народ на смерть. Я выслушаю его слова, и если он невиновен, возможно, он сможет дать нам зацепку. Возможно, геты взломали его системы. Однако, если он виновен, с ним поступят соответствующим образом... расправятся".
  Широкий кулак сжался, на мгновение жест выглядел почти комично, пока не блеснули тяжелые стволы на предплечье.
  - "Мы, вероятно, больше не встретимся, но я буду на связи. Корабли восстановления ВДФ уже на пути сюда, чтобы... восстановить и почтить память погибших. Мы передадим вам все, что найдем, клан Земли, как только допросим этого Гитмола".
  Шепард кивнула.
  - "Это все, о чем я могу просить, маршал Видон. Мы будем держать вас в курсе событий. И если мы найдем тех, кто это сделал, я позабочусь о том, чтобы разделаться с ними так же болезненно".
  Маршал Видон долго смотрел на нее, затем поклонился.
  - "Среднестатистический представитель моего вида счел бы такое действие бессмысленной тратой времени и невыгодным. Для меня, однако... да. Это было бы чрезвычайно приятно. Я передам свой отчет Ируне... и надеюсь встретиться с вами снова с лучшими новостями, командор".
  Шепард снова кивнула и коснулась своего комм-линка.
  - "Джокер, подбери нас, а затем возьми курс на Ферос, полная сверхсветовая скорость. Поднимай Аленко и пусть его команда готовится, если это еще одна ситуация с Иден Прайм, нам придется идти во всеоружии".
  Снова раздался веселый голос Джокера.
  - "Все в силе, коммандер. Расчетное время прибытия на Ферос - около девяти часов. Пройдет три часа, прежде чем мы вернемся в торговый коридор настолько, чтобы синхронизироваться со сверхсветовым буем и доложить Совету. все в порядке?"
  Шепард вздохнула.
  - "Полагаю, да, флайт-лейтенант. Я уверена, что разговор с Советом об этом беспорядке будет совершенно захватывающим".
  Она посмотрела на Тали и Гарруса.
  - "Пойдемте, после этого мне нужен проклятый душ".
  Глава 41: Глава 35: Отчет Совету I
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Хорошим названием для этой истории было бы "Воздух - цитаты и ангст".
  текст:
  - "Передача реле через 3... 2... 1..."
  "Нормандия" вырвалась из массового коридора, ее корпус окружили голубые змейки разряженного статического заряда. Джокер зевнул и небрежно постучал пальцем по пульту управления, а затем ухмыльнулся стоящей за ним Шепард.
  - "Дрейф - двенадцать сотен киллометров. Зачем ты вообще торчишь здесь для прыжков?"
  Шепард скривила губы в ухмылке.
  - "Может быть, мне больше всего нравится наблюдать, Джокер. Я... никогда не видела никого, кто был бы так хорош в своем деле, как я в своем". - Ее голос потемнел и стал горьким. - "Конечно, они и к тебе относились как к дерьму, но..."
  Джокер согнул руки, затем проложил курс, нацелив фрегат на торговую полосу, линию видимости для сверхсветовых коммуникаций, чтобы перейти от буферизации к реальному времени. - "Ну, если честно, мне было наплевать. То есть, да, было хреново. Но я был сосредоточен на том, что было важно для меня. Наблюдать, как моя семья видит во мне лучшего, как адмирал, который говорил мне, что я не справлюсь, вынужден был съесть ворону и повысить меня, все это... того стоило". - Молодой пилот почесал подбородок и посмотрел на Шепард. - "Но я не настолько глуп, чтобы сравнивать то, через что прошел я, с тем, что сделали вы".
  Шепард изогнула бровь. - "Большинство людей слишком быстро полагают, что могут меня понять". - Джокер фыркнул, и Шепард села в кресло сенсорной станции рядом с ним, черные волосы затеняли ее лицо, глаза были холодными, но не ледяными.
  Джокер отвел взгляд, сосредоточившись на управлении кораблем. проклятье, она хоть понимает, что делает с парнями, когда смотрит на них таким взглядом? Держи себя в руках, думай о смертной казни, не комментируй ее задницу.
  Он кашлянул, опустив системную карту случайным движением правой руки вниз, и поморщился, так как это было немного больно. - "Ну, большинство людей - мудаки, босс. Я не имею в виду, что они не думают, прежде чем говорить. Я имею в виду настоящих, никчемных, не думающих мудаков. Они относятся ко всему другому как к дерьму, потому что убеждены, что их собственные маленькие миры - единственное, что имеет значение".
  Пилот провел пальцем по нескольким меню, выведя на экран карту прочности связи. Скорректировав курс на несколько градусов, он повернулся лицом к Шепард. - "Как только я понял, что большинство из них не имеет ни малейшего представления о том, какова жизнь большинства людей на самом деле, это перестало иметь такое уж большое значение. Теперь у меня есть друзья. Не так много, но они верные. Пара подруг. И..." - Он пожал плечами, почти виновато потирая бороду.
  Шепард выдохнула. - "Когда-то у меня были друзья, а я даже не знала об этом. Как это глупо". - Джокер ничего не сказал, слегка повесив голову. Шепард продолжила. - "Наступает время, когда все ждут от тебя невозможного и не дают тебе ничего, с чем можно было бы работать. Ты сделала это, став первой в своем классе. Ты была уверена, что сможешь это сделать. Но когда тебе говорят сделать невозможное снова, и снова, и снова, и снова, ты начинаешь сомневаться в том, зачем ты вообще здесь".
  Джокер фыркнул. - "И в этот момент ты напоминаешь себе, что ты настолько крут, что кроган обмочился, увидев тебя, и продолжаешь шагать".
  Шепард усмехнулась, покачав головой.
  - "Это... было одноразово, правда. Я уже убила боевого мастера того крогана ножом, и он не ожидал увидеть меня снова". - Она пожала плечами. - "Это становится очень, очень старым. Ожидания людей. Страх людей. И... отсутствие знаний о том, что делать, чтобы остановить это дерьмо".
  Джокер ухмыльнулся. - "Как и передвигаться со сломанными костями". - Он жестом указал на костыли, которые были необходимы для передвижения и аккуратно висели на стене. - "Есть люди, которые считают, что это... хорошо... пытаться собрать сломанных людей обратно. Девушки говорят мне, что у меня такие милые зеленые глаза, и так грустно, что мне приходится проходить через всю эту боль, бла-бла-бла... даже не задумываясь о том, что ты чувствуешь себя беспомощным и зависимым".
  Шепард кивнула, затем наклонила голову к Джокеру. - "И это тебя беспокоит? Думаю, я никогда не сталкивалась с этим. Андерсон никогда не хотел меня исправить, просто... показать, что я не нуждаюсь в исправлении. понятия не имею почему".
  Джокер пожал плечами. - "Андерсон знал меня несколько дней и за десять минут раскусил меня, мэм. Он сказал мне, что я могу притворяться умником сколько угодно, но он будет уважать меня как пилота, и мне не нужно делать вид, что то, через что я прошел, не является основной причиной того, что я такой крутой пилот".
  Шепард нахмурилась. - "Разве это не... очевидно?"
  Джокер рассмеялся, зубы сверкнули на тактильном интерфейсе перед ним. - "Нет, мать твою! Не для... ну, большинства людей". - Он почти сердито ткнул пальцем в регулятор, но его лицо все еще было забавным. - "Нет, большинство людей хотят иметь возможность засовывать людей в ведра. О, у него хрупкие кости, бедняжка, мне лучше позаботиться о нем - или он никчемный и больной, лучше не подходить слишком близко, если мне придется ему помочь. То, что я хорошо пилотирую, это... второстепенно. Как очень сексуальная женщина с потрясающим телом, которая, оказывается, имеет докторскую степень по нелинейной астрофизике в Гарварде".
  Шепард закатила глаза. - "Это похоже на мужское самомнение, флайт-лейтенант".
  Джокер пожал плечами. - "Не совсем. Я думаю, у мужчин и женщин разные... гм, зоны внимания. Девчонки хотят что-то вылечить и почувствовать, что у них есть связь. Парни хотят, чтобы дерьмо было сухим и чистым, и большинство из нас задумываются о том, что чувствуют, только когда уверены, что рыба на крючке".
  Шепард бросила на него грозный взгляд, а молодой человек сделал овечий вид. - "Просто говорю. Нет необходимости отделять мой позвоночник".
  Она кивнула. - "Сколько еще осталось до зоны передачи
  Джокер пожал плечами. - "Еще... пять минут?"?"
  Шепард оглянулась через плечо, обнаружив, что коридор чист, затем кивнула. - "Хорошо. Что я делаю не так? На чем я сосредоточилась? На экипаже, на... людях".
  Джокер нахмурился. - "Я не совсем... эээ... человек?"
  Шепард пожала плечами. - "Может быть, поэтому я и могу спрашивать. Вы, по крайней мере, вроде как понимаете. Это значит, что я могу говорить с вами и не бояться, что вы воспримете мои слова неправильно".
  Несколько долгих секунд лицо Джокера было серьезным, руки рассеянно постукивали по пульту управления, затем он пожал плечами, зеленые глаза метнулись к ее глазам. - "Честно? Шепард, ты всегда будешь пугать людей до тех пор, пока тебе... не перестанет требоваться пугать людей, чтобы держать их подальше. Я делал это с помощью сарказма и сосредоточенности. Никогда не подпускал никого близко, потому что это только ранило меня. Но это ничего не исправляло. Это позволяло мне делать свою работу... и это заставляло меня делать только свою работу. И это было хорошо, пока я учился в летной школе. Но после? Какой смысл надрывать свою задницу, если ты не можешь наслаждаться этим?"
  Джокер вздохнул. - "Мне пришлось немного отпустить это. И это было не так уж больно. Некоторые вещи все еще болят. Женщины в основном жалеют меня. Парни обращаются со мной так, будто я сломаюсь от грубых слов. Но я по-прежнему лучший в своем деле, даже если иногда меня это задевает, потому что иногда у меня появляется друг, как Аленко, как Джексон, как Прессли. Это все компенсирует".
  Шепард кивнула. - "Звучит очень просто, но это не так. Но я подумаю об этом".
  Она встала, легким движением, которое оставило ее на корме, даже когда она поднялась. - "Переключи ретранслятор связи обратно в комнату связи, Джокер. Пусть Лиара встретит меня там".
  - "Да, мэм". - Он смотрел, как она удаляется, эта покачивающаяся походка, которая казалась такой... животной. И горячей. да твою мать! Нажав несколько кнопок управления, он вывел корабль на главную сверхсветовую полосу и остановил его. - "Доктор Т'Сони, пожалуйста, явитесь в комнату связи CIC".
  ***
  Дыхание Лиары участилось, когда она вошла в комнату связи, серое пространство казалось слишком открытым. Она прикусила губу, поправляя форму - ярко-белая ткань была немного более облегающей, чем она предпочитала, - и сделала над собой усилие, чтобы успокоиться. Шепард стояла посреди комнаты; руки сложены почти надменно, одна нога вытянута под углом, что делает ее почти однобокой. - "Рада, что вы смогли присоединиться ко мне. Пора поговорить с Советом".
  Лиара ничего не сказала, сглотнула и встала рядом с Шепард, стараясь не ерзать. Шепард вздохнула, но протянул руку к предплечью Лиары. - "Просто расслабься, хорошо? Я не позволю им арестовать тебя или напасть на тебя, как на преступницу".
  Ее губы раздвинулись в подобие улыбки. - "Единственное преимущество того, что произошло прошлой ночью, в том, что я могу быть на сто процентов уверена, что ты не замешана ни в чем, кроме копания в котлованах".
  Лицо Лиары немного опустилось, понимая, что Шепард просто дразнит ее, но правда в этом комментарии оказалась глубже, чем она ожидала. - "Я... постараюсь быть полезной для вашей команды, коммандер. Я могу заниматься не только археологией, если вы позволите мне проявить себя. Я просто..."
  Шепард нахмурилась и повернулась к ней лицом. - "Давай оставим это дерьмо с жесткой верхней губой, хорошо? Как я уже сказал, я в этом не сильна. Но неужели ты думаешь, что я собираюсь вышвырнуть тебя с корабля или что-то в этом роде? Как я уже сказала, это была взаимная лажа, и теперь мы живем дальше".
  Рука на ее руке сжалась. - "Я все еще не переварила все... это дерьмо. Но я это сделаю, рано или поздно. А пока что, однако, у тебя есть место в команде, чтобы найти Сарена и... выяснить, в чем заключается участие твоей матери. Ясно?"
  Лиара выдохнула. - "Я полностью доверяю тебе, Шепард. Я просто плохо справляюсь со всем этим. Я... видение было достаточно плохим, но вы уже знаете... остальное. Я не уверена, что ты хочешь видеть меня здесь, даже если это, как ты говоришь, не совсем моя вина".
  Шепард отвела взгляд и вздохнула. - "Мы ждем этого разговора до сих пор? Прекрасно. Если бы я не хотела, чтобы ты была здесь, Лиара, я бы взяла курс на Цитадель. Я не держу курс на Цитадель. Мне не нужно, чтобы ты жалела себя или меня. Мне не нужно, чтобы ты говорила себе, что ты - обуза. Знаешь, что мне нужно? Мне нужно, чтобы ты была в полном порядке, и, вероятно, мне нужно, чтобы все это было открыто. Мне нужен честный ответ, Лиара. Сколько ты видела?"
  Лиара молчала несколько секунд. Наконец Шепард заговорила. - "Я помню прекрасный голубой и серебряный сад, на берегу океана бледно-голубого цвета, подобного которому я не помню. Деревья, которые выглядели так, будто горели белым огнем. Красивая женщина в желтом платье со смехом... У меня никогда не было матери, Лиара. Видеть многое из того, что делает тебя... тобой... вот почему я доверяю тебе сейчас. Но мне нужна правда".
  Лиара зарылась лицом в свои руки и выдохнула с дрожью. - "Я... все видела".
  Она почувствовала, как рука Шепарда упала с ее руки, но продолжала говорить. - "Твоя... Богиня, я не могу назвать их родителями. Как тебя продали. Использовали."
  Азари подняла голову, глядя на неё разбитыми, взорванными голубыми глазами.
  - "Я видела... Торфан. И твою старую... команду. И как они бросили тебя, когда ты больше всего в них нуждалась".
  Лицо Шепарда было абсолютно спокойным, и когда она шагнула ближе, ее голос был ледяным. - "Я не хочу..."
  Лиара оттолкнула человеческую женщину. - "Я знаю, что ты не хочешь говорить о Торфане! Ты не хочешь говорить об этом, потому что винишь себя. Они были неправы. Они не видели и не знали! Клянусь Богиней, я не представляю, как ты до сих пор не убила всех, кого встретила!"
  Глаза азари-ученой пылали гневом, взгляд был хищным... и Шепард поняла, что смотрит как будто на себя. Она встретила этот синий взгляд ровно, на долгие мгновения, прежде чем ее собственные глаза закрылись, и она на долгий миг обмякла.
  Шепард начала качать головой. - "Иногда я бы хотела. Но... дело не в этом. То, через что я прошла, это... не человеческая норма. Все, кто несет за это ответственность, уверяю вас, уже мертвы. Продавцы. Покупатели. Зачинщики. Мои родители. Тот, кто за всем этим стоит. Даже их дети".
  Холодные глаза снова переместились на Лиару. - "Я была очень уверена, что мое прошлое мертво. Что касается Торфана, то это рана, нанесенная всему моему взгляду на службу. От нее я еще не оправилась. Я хочу винить Альянс, но больше всего я виню себя. И это не имеет никакого отношения к кому-либо другому".
  Шепард стояла ближе, глядя вниз. - "Сейчас важно то, что Сарен планирует сделать гораздо худшие вещи со всей проклятой галактикой. Вот на чем я должна сосредоточиться. Вот где мой гнев, моя ярость. И это то, с чем я собираюсь иметь дело. Все остальное просто мешает".
  Лиара сжала кулаки. - "Я..."
  Она выдохнула и разжала руки. - "Я просто не... привыкла иметь дело с воспоминаниями... особенно чужими. Это пройдет по мере того, как оно будет исчезать".
  Шепард покачала головой. - "Это дерьмо когда-нибудь исчезнет?"
  Грудь Лиары все еще вздымалась, но она кивнула. - "Без дальнейшего... усиления, это... очень скоро исчезнет. К началу следующей недели ты сможешь вытащить несколько недавних воспоминаний. Это..."
  Она запнулась на слове. - "...гм, метод обычно более... э, постоянный?"
  Доктор покраснела и отвела взгляд.
  Шепард изогнула бровь. - "Неважно. Но это дерьмо идет в обе стороны. Я знаю, через что ты прошла. И что это значит. Я знаю, что ты потратила всю свою жизнь на что-то важное, и чувствуешь себя опустошенной. Я знаю, что твоя мама еще хуже, чем та сука, которая меня достала. Это значит, что ты ни хрена не знала ни о Сарене, ни о гетах, и просто занималась своими делами. Это значит, что ты понятия не имеешь, почему матриарх ведет себя как сумасшедшая. Это значит, что тебе не придется ни о чем беспокоиться в разговоре с Советом или о том, что тебя высадят с корабля".
  Шепард нахмурилась. - "Хотя, если Спаратус разозлит меня достаточно сильно, вам, возможно, придется беспокоиться о том, что я пробью стулом видеоэкран".
  Лиара кивнула, стараясь успокоиться, и Шепард включила связь. Появилось изображение башни Цитадели, внизу - три круга, представляющие Сур'Кеш, Палавен и Тессию, затем видеосвязь отключилась и появились голограммы Совета.
  Спаратус был одет в длинные белые одежды с каким-то нагрудником, откинувшись в кресле. Тевос была одета в довольно смелое платье с почти скандальным декольте и слоями полупрозрачного шелковистого материала, а на ее плечи был наброшен темно-синий капюшон. Валерн откинул капюшон, его мантия была мрачного синего цвета с золотой отделкой, и он тоже сидел, держа в руке бокал.
  - "Здравствуйте, Спектр Шепард. Сейчас у нас не сессия, поэтому мы осуществляем координированную связь из наших домов. Надеюсь, миссия пока проходит успешно?"
  Шепард стояла в полной готовности, черты лица холодные и неподвижные. - "Да, Советники. Мы извлекли доктора Т'Сони из колонии Терум, где столкнулись и уничтожили большое количество сил гетов, посланных похитить ее. Мой специалист по гетам направил Совету тактический и технический отчет о том, что мы обнаружили... и мигрирующему флоту, в надежде получить дополнительные разведданные. Мы также отправили первоначальный отчет о миссии... но вы сказали, что вам нужна дополнительная информация".
  Спаратус кивнул. - "Отчет был... адекватным. Он не ответил на несколько нерешенных вопросов, например, почему геты охотятся за Т'Сони, и какова ее роль в этом. И, конечно, ваш полет на торговый корабль волусов".
  Шепард кивнула. - "Лиара, похоже, не знала ни о намерениях своей матери, ни о ее участии в Сарене, помимо их личных отношений. Когда мы прибыли, Доктор находилась под прямой атакой гетов, а также крогана, и была почти убита в сражении, но сумела уничтожить Арматуру гета, чтобы спасти жизни команды восстановления. Последующие... допросы убедили меня, что она не играла никакой роли в этом заговоре".
  Спаратус фыркнул. - "И ты эксперт в допросах, Шепард?"
  Прежде чем Шепард успела заговорить, Валерн вздохнул. - "Вообще-то, да, Таррен, как ты прекрасно знаешь из ее военного досье. Но главный вопрос не в этом".
  Саларианец перевел взгляд темных глаз на Шепарда. - "Азари не поддаются допросам, и..."
  Шепард прервала его. - "Прошу прощения, но я считаю, что мое заявление в силе. Она рисковала своей жизнью - дважды, на самом деле, один раз, спасая нас от гета, и еще раз позже, чтобы помочь мне понять видение с Протеанского маяка. Ее роль в этом беспорядке, скорее всего, ресурсная, поскольку Сарену нужен такой эксперт, чтобы помочь ему найти то, за чем он охотится... или геты были там, чтобы заставить ее замолчать, чтобы никто не смог понять, что задумал Сарен".
  Тевос бросила на Шепарда очень пронзительный взгляд. - "Коммандер, я полагаю, на ваше суждение об этом не влияют... никакие другие факторы?"
  Валерн и Спаратус выглядели озадаченными, но глаза Шепард гневно сузились. - "Нет, мадам. Я не чувствую, что мои суждения в этом деле хоть как-то нарушены. Но если вы чувствуете необходимость допросить ее, она здесь, в комнате связи".
  Спаратус нахмурился. - "Она должна быть взята под стражу и передана в СБЦ, независимо от того, замешана она или нет. Есть юридические вопросы о..."
  Шепард вздохнула, сложив руки. - "Возможно, я неясно выразилась, советник. Она нужна мне для моей миссии по остановке Сарена. Без нее я не смогу понять, что, мать вашу, я ищу, потому что это связано с тем, что убило протеан, а она единственная, кто утруждает себя исследованием этого".
  Тевос кивнула. - "Я могу понять эту логику, но она ребенок, коммандер".
  Кулаки Шепард сжались. - "Она не ребенок, советник, даже по вашим стандартам. Я нахожу мрачно забавным, что молодые азари зрелые, если они трясут задницами в клубе или стреляют в разумных в бандах Затмения, но незрелые, если они проводят серьезные научные исследования. Дети не пишут пять книг, две из которых - единственные известные работы о руинах периода Исхода, подобных тем, что находятся на Иден Прайм. Дети не пишут двадцать семь работ и не восстанавливают более четырехсот артефактов".
  Тевос слабо улыбнулась. - "Я не знала, что вы так близко знакомы с ее исследованиями, коммандер".
  Шепард фыркнула. - "Я делаю свою домашнюю работу, советник. Иначе я имею дело с неизвестным. Дело в том, что у меня есть преимущество, когда она в моей команде, и, честно говоря, после того, что произошло на Цитадели, здесь она в большей безопасности, чем там".
  Спаратус выглядел возмущенным. - "Ценность такой "безопасности", - передразнил он, взяв слово в воздушные кавычки, - весьма сомнительна, если вы отправляетесь в спорные военные зоны, наполненные пиратами и гетами. Но мы все равно хотели бы поговорить с ней".
  Шепард вздохнула и отошла в сторону, приглашая Лиару сделать шаг вперед. Она сделала это нерешительно, прекрасно понимая, что говорит с правителями известного космоса. Нервно вздохнув, она произнесла. - "Добрый день, советники".
  Тевос внимательно наблюдала за ней, как и Валерн. Саларианец заговорил первым. - "Коммандер Шепард ручается за ваши... добрые намерения. Однако действия вашей матери настолько поразительны по масштабам зла, что мы не можем быть слишком осторожны. Если записи, которые у нас есть, верны, а доказательства того, что они планируют, правдивы, ваша мать пытается вернуть силы, которые разрушили Протеанскую империю. А вы - ее наследница и единственный ребенок. Вы совсем ничего не знаете об этом?"
  Лиара выдохнула: - "Я не знаю, Советники. Последние пятьдесят лет я занимаюсь изучением вымирания Протеан, и до пяти лет назад она не хотела даже разговаривать со мной на эту тему. Мы не общались сердечно или лично друг с другом более пятнадцати лет, и даже когда мы общались, ее собственные планы и цели оставались при ней. Она считала, что я не проявляю должного внимания к жизни ребенка матриарха азари".
  Спаратус раздраженно щелкнул мандибулой. - "Тогда зачем посылать за тобой гетов?"
  Лиара пожала плечами. - "Она, должно быть, чувствует, что я представляю для нее опасность. Несколько лет назад ее послания... изменились, становились все более холодными и странными. Она стала меньше походить на мою мать и больше на кого-то другого. Но, боюсь, к тому моменту я уже отдалилась от нее".
  Валерн покачал головой. - "Много лет назад? Как долго длится этот чудовищный заговор?"
  Лиара взглянула на Шепард, не зная, как ответить, и коммандер шагнула вперед.
  - "Вот о чем я беспокоюсь, советники. Мы не знаем, что планируют Бенезия или Сарен, кроме общих планов, но это очень важно. Однако тот факт, что женщина пытается убить собственную дочь, означает, что она потеряла всякую надежду на... исправление ".
  Тевос покачала головой, на ее лице появилось обеспокоенное выражение. - "Мы не можем быть уверены в этом. Мы не знаем, какими могли быть намерения Бенезии".
  Спаратус сделал режущее, отрицающее движение своими когтями и сел вперед в своем кресле. - "Нет, Тевос. Мы явно совсем не понимаем Бенезию. Мы никогда не ожидали, что она станет предательницей, и мы не можем предположить, что она готова убить собственную дочь".
  Спаратус издал вздох явного отвращения. - "Коммандер, я думаю, будет лучше, если доктор Т'Сони останется под вашим... наблюдением. Я понимаю, что ваше личное мнение состоит в том, что она не представляет угрозы... но мы не можем позволить себе больше рисковать".
  Шепард кивнула. - "Спасибо. Уверяю вас, у меня нет проблем с тем, чтобы держать ее рядом".
  Шепард внутренне поморщилась от того, как, должно быть, это прозвучало: жалкое благодарное выражение на лице Лиары было почти таким же ужасным, как знающая ухмылка на лице советника асари. Ради всего святого, она, должно быть, думает, что я с ней сплю.
  Шепард оскалилась в ответ и подняла подбородок. - "Корабль волусов также дал нам больше полезных улик, Советники. Мы встретились с VDF "Вся должная осторожность" и исследовали корабль. Я посылаю видеоизображения и наш отчет, но он... ну, тревожный и жуткий".
  Советники вынесли отчет на обсуждение, и Шепард наблюдала за реакцией каждого из них. Как она и предполагала, ни Валерн, ни Спаратус не позеленели - или инопланетный эквивалент - при виде жутких сцен, хотя Спаратус один раз взволнованно щелкнул мандибулами, а Валерн сделал паузу, чтобы сделать очень длинный глоток своего напитка. Тевос, напротив, был заметно потрясена и явно возмущена, выключив изображение через несколько минут после просмотра.
  - "Коммандер, это было..."
  Шепард вздохнула. - "Мэм, как вы знаете, я была участником некоторых действительно жестоких событий, сражаясь против пиратов и работорговцев. Разумных, которые абсолютно не стесняются применять пытки и даже хуже. Но это была самая отвратительная сцена, свидетелем которой я когда-либо была".
  Она посмотрела на Лиару, которая могла видеть только мелькающие кадры видеозаписи, которую просматривал Спаратус, а затем снова на три голограммы.
  Валерн покачал головой, потирая рога. - "Отвратительно. Бессмысленно. Истерика насилия и ненависти. Видел такое в ГОР. Это..."
  Он сделал паузу, выдыхая, и его речь замедлилась. - "Это было тревожно. Это кроганское насилие, Шепард".
  Она кивнула. - "Я знаю. Больше ничего не подходит. Но это экстремально даже для них. И тот факт, что геты тоже присутствовали, вызывает беспокойство".
  Спаратус читал отчетный манифест. - "Вы подозреваете, что Сарен продвигается к этой человеческой колонии, Феросу? Что нападения на корабли волусов - это его метод поиска дополнительных протеанских артефактов?"
  В его голосе прозвучало неохотное восхищение. - "Очень надежная гипотеза".
  Шепард кивнула. - "Детектив Вакариан помог с анализом... места происшествия. И его выводы оказались полезными. Сейчас "Нормандия" движется на перехват колонии, а ВДФ - за контрабандистом, о котором говорил капитан".
  Трое советников молчали, затем, наконец, заговорила Тевос. - "Будьте осторожны, коммандер Шепард. Если на Ферос будет совершено нападение, 4-й флот Цитадели ответит. Одно дело, если мы не сможем справиться с внезапной атакой гетов, но Ферос находится в пределах пространства Цитадели. Не пытайтесь вступить в бой с большим дредноутом гетов без поддержки".
  Шепард ухмыльнулась. - "Даже моей браваде есть предел, мадам. Я доложу снова, когда у меня под рукой будут реальные факты и доказательства".
  Спаратус кивнул. - "Свободны, коммандер".
  голографические проекторы потемнели, и Шепард сделала длинный вдох и выдохнул. - "Ну, это было... весело".
  Лиара бросила на нее мрачный взгляд. - "У вас очень искаженное представление о веселье, коммандер".
  Лиара последовала за Шепард из комнаты связи, колеблясь, когда коммандер подошла к голографической карте галактики и приказала Джокеру двигаться к Феросу на полной скорости. Она хотела бы найти способ заставить Шепард продолжить их разговор в комнате связи, но поняла, что человек-коммандер занята выполнением задания.
  А я просто... мешаю.
  Когда через несколько минут Шепард оглянулась через плечо, ученой азари уже не было.
  Глава 42: Глава 36: Ферос, прибытие
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
   Мы никогда не видим "Нормандию" в "настоящем" бою, за исключением ярких маневров (которые не имеют смысла) в бою с Власителином. Я думаю, это позор, поскольку единственные реальные демонстрации крутости пилотирования Джокера мы видим на Илосе и базе Коллекционеров.
  текст:
  - "Все еще нет ответов, коммандер". - Голос техника связи был вежливым, но ее черты лица демонстрировали искреннее разочарование.
  Шепард выругалась. С тех пор как она закончила встречу с Советом, они пытались вызвать колонию Ферос, но безуспешно. Она уже приказала морпехам вооружиться и быть готовыми к бою, исходя из предположения, что Ферос тоже подвергся атаке гетов. Это была корпоративная колония, а не колония Альянса, и поэтому у нее, вероятно, был только один основной сверхсветовой спутник связи. Если геты вывели его из строя, система будет безмолвна, как могила.
  Шепард вернулась в БИЦ, заняв свое место у карты галактики, теперь преобразованной в дисплей состояния корабля. Пока она наблюдала, отсчет перехода к выходу из ретранслятора пошел на обратный отсчет, и корабль вздрогнул, когда ретранслятор сменился голубым светом.
  Прибытие "Нормандии" в систему Тесей началось спокойно. Вырвавшись из поля эффекта массы ретранслятора системы, фрегат немедленно развернул теплоотводящие панели и замедлился до крейсерской скорости. Темно-синее свечение четырех мощных двигателей Riggs/Royce Combine вспыхнуло, когда через несколько минут конфигурация корабля перешла в режим невидимости, и корабль заскользил по пустым внешним краям системы.
  В БИЦ было напряженно, большинство панелей были заняты. Оперативный персонал щурился и постукивал пальцами по тактильным панелям, а боевые координаторы вяло кружились вокруг конусообразной формы БИЦа. Прессли танцевал между оперативной дорожкой и боевым управлением, отдавая приказы и излучая энергию, обновляя схему главной цели.
  - "У нас серьезные проблемы, коммандер. Стелс-переход был чистым, но мы улавливаем входящую массу и тепловые сигнатуры. Я насчитал четыре, фрегат или эсминец - наша предварительная классификация". - Его язвительный голос был еще более жестким и отрывистым, чем обычно.
  Шепард находилась на командном пункте, смотрела на график и кивала. Один из операторов управления огнем крикнул.
  - "Новая цель, обозначение Эхо-Пять-Ноль, в микрофоне слежения САР. Дальность - два ноль световых минут, пеленг - один три шесть так два". - Молодая женщина, вызывающая новый контакт ECM, нахмурилась. - "Мощность излучения высокая, мощность сигнала высокая. Умеренная классификация уверенности, крейсер".
  График светился красным цветом с острыми, уродливыми рунами - каждый из них представлял собой треугольник, колеблющийся по мере поступления сигнальной информации, трекер управления огнем представлял собой плотный синий круг вокруг ближайшего контакта.
  Джокер произносил тонкую литанию проклятий под дыхание. - Коммандер, у меня нет четкого пути к планете, если только мы не приземлимся и не спрячемся за этим газовым гигантом. И даже если мы это сделаем, они накроют нас ракетами еще до того, как мы пройдем половину пути".
  Шепард коснулась своей консоли сканирования, вызывая данные.
  Шаринг - стандартный водородно-гелиевый газовый гигант. Аммиак, метан, атмосфера из водяного пара. Множество лун. Запрещен Советом Цитадели по протеанским исследованиям из-за возможных обломков протеанских установок He-3 на лунах и на их орбитах. Очень сильное гравитационное поле, мощная магнитосфера нарушает показания датчиков.
  - "Джокер, хорошая идея. Идите вперед и приблизьте нас, но держите нас вне атмосферы. Прессли, тактический отчет".
  Лысеющий офицер кивнул. - "У нас есть по крайней мере один крейсер, и, по нашим предположениям, три фрегата и эсминец, все геты. Фрегаты не намного больше, чем дропшипы, но эсминец, вероятно, лучше вооружен, а крейсер, определенно, слишком много для того, чтобы с ним справиться". - Прессли вызвал меню на панели перед собой, и график сменился с пингов электронных средств противодействия на графическую карту пингов ладара. - "Они ведут поиск вблизи самой колонии".
  Шепард нахмурилась. - "Тактические руководства предлагают дальний бой с помощью торпед". - Она сделала паузу. - "Быстрое приближение под косым углом, полный разброс из шести, затем ракеты. Подождать, пока они повернут, чтобы уклониться, и ударить по ним из главных орудий".
  Прессли пожал плечами. - "Если это все, что здесь есть, то да. Только это будет сложно. Их эквивалент систем GARDIAN находится в ультрафиолете, что дает им хорошее преимущество в отбивании ракет. У нас просто нет достаточного количества ракет, чтобы ошеломить их, поэтому мы должны нанести удар из скрытности и надеяться сбить крейсер. Это оставит нас открытыми для ответного огня... и мы будем очень заметны. Если тот большой черный корабль находится в системе..."
  Он вздохнул. - "Даже с торпедами, нам понадобится по крайней мере три прямых попадания, и есть шанс, что мы получим повреждения в этом обмене. Мы уже говорили о выносливости корабля к повреждениям..."
  Шепард кивнула. - " Блядь." - Она держалась, пока корабль слегка дребезжал от гравитационных эффектов, когда Джокер втянул их в тень большого сине-коричневого газового гиганта. - "Мы можем пройти мимо них? Используя стелс-систему, я имею в виду. Я знаю, у нас не было полной возможности сбросить тепло..."
  Прессли пожал плечами. - "Теоретически? Да. У нас есть тепловая выносливость для этого, плюс сорок минут. Может быть, сто минут, если мы выпустим воду для охлаждения лопастей и перейдем на минимальное тепловыделение. Но это солнце - очень горячая главная звезда G-типа, а атмосфера Фероса загрязнена какой-то пылью. Это не только уменьшит теплоотдачу, но и... атмосферные возмущения будет трудно скрыть. Если мы сможем добраться до посадочных площадок колонии, они должны быть защищены башнями ГАРДИАН... при условии, что колония еще существует".
  Шепард нахмурилась. - "Я полагаю, что с кораблями гетов мы не засекаем никакого трафика или связи?"
  Прессли взглянул на одного из техников в конце оперативной зоны, который покачал головой.
  - "Нет, мэм. Мы не принимаем сигнал посадочного носителя, а также широкополосный общественный или частный коммуникационный трафик".
  вмешался Джокер. - "Визуальное усиление приближается, коммандер, мы огибаем газовый гигант".
  Она нажала на кнопку управления, и на карте галактики появилось видеоизображение Фероса вдали. Казалось, что вокруг него мерцают нежные полосы переливающихся осколков света.
  - "Похоже на несколько скоплений обломков на низкой орбите... должно быть, геты раскидали всех, кто здесь был". - Шепард сжала переносицу, размышляя. Постучав по панели связи, она вызвала исследовательскую лабораторию. - "Доктор Т'Сони, что вы знаете о Феросе?"
  Голос, который прозвучал, был слегка напряженным, но спокойным. - "Боюсь, что известно не так много, коммандер. Ферос был главным протеанским миром. Вся его поверхность была покрыта протеанским экуменополисом, который был в основном разрушен во время падения империи Протеан. Там еще сохранились небоскребы высотой в сотни и более километров и огромные галереи, но большая часть планеты покрыта обломками на десятки метров вниз. Я побывала там однажды, несколько лет назад. Главное место колонии было встроено в один из самых больших и неповрежденных небоскребов. Из него вела дорога к узлу связи и путешествий, принадлежащему ЭкзоГени, и еще один небоскреб, служивший их местной штаб-квартирой, был закрыт для посещения".
  Шепард задумчиво кивнула. - "Насколько сложно было бы спрятать "Нормандию"? Учитывая все эти руины?"
  Голос Лиары зазвучал снова, более уверенно. - "Не сложно, коммандер. Как я уже сказала, здесь много как обломков, так и стоящих зданий. Большинство из них в какой-то степени устойчивы к сканированию и довольно большие. Если предположить, что вы сможете разместить "Нормандию" на одной из площадок, я думаю, вы сможете прятаться довольно долго".
  - "Спасибо, Лиара".
  Шепард отключила связь. - "Все, что нам действительно нужно сделать, это пройти мимо этих парней. А они - геты, значит, ожидают логичного плана атаки. Скажи мне, Прессли, чего мы не можем сделать?"
  В ее голосе появились веселые нотки.
  Прессли сузил глаза в раздумье, затем нахмурился. - "Полагаю, принять их в лоб. У нас нет для этого огневой мощи, а шансы на успех настолько малы, что это почти невозможно. То есть, мы..."
  Он прервался, когда Шепард подошла к кабине и вытащила консоль вторичного оружия. Она убрала с лица прядь черных волос, на ее лице появилась странная улыбка. Вызвав меню связи, она выбрала закладку 1MC.
  - "Всем занять боевые посты. Повторяю, всем занять боевые посты. Управление оружием, раскрутить все трубы и ракетные порты".
  Отсоединившись, она повернулась к Джокеру, чье напряженное выражение лица выражало в основном замешательство, смешанное с медленно нарастающим ужасом.
  -"Джокер, я, кажется, припоминаю, что читала что-то о маневрах с использованием высокоэнергетических ракет в качестве боевой тактики".
  Пилот посмотрел на нее взглядом, полным ужаса, а его голос был медленным шепотом.
  - "Ты действительно в конец сумасшедшая, да?"
  Она только шире улыбнулась.
  - "План таков. Мы не можем сражаться с ними, не можем проскочить мимо и не можем зависнуть на орбите. Сбросим корабль с орбиты этого газового гиганта после вращения на ракетах. Это позволит нам набрать полную скорость без долгого горения, которое они сразу же заметят".
  Ее рука коснулась интерактивной карты системы, отметив точку за пределами массы лун, покрывающих орбитальный путь газового гиганта.
  - "Используйте гравитационное притяжение лун, чтобы удержать нас на курсе. На отметке 58 сбросьте всю энергию с двигателей на щиты. Распылите ракеты на фрегаты, а наши торпеды направьте на эсминец и крейсер. Если у нас будет возможность стрелять из пушек, хорошо, в противном случае игнорируйте их".
  Она провела пальцем по траектории.
  - "Они будут вынуждены принять меры уклонения. Мы даже не снижаем скорость до боевой, вместо этого используем сам Ферос для аэроторможения и выхода на суборбитальную скорость, приземляясь на месте колонии. Если она будет захвачена, мы сможем пролететь мимо башни или небоскреба, это даст нам прикрытие, пока мы будем заходить над землей".
  Она вызвала меню вторичного наведения и начала выбирать профили автоприцеливания для ракет.
  - "Вопросы, флайт-лейтенант?"
  Она заметила стоящего там Прессли, который открыл рот.
  - "Мэм, даже если мы сможем уклониться от приближающихся ракет - что будет непросто - и даже если мы сможем лететь достаточно быстро, чтобы геты не смогли получить надежное огневое решение, никто не сможет сделать такие повороты, чтобы завести нас на торможение."
  Она ухмыльнулась, когда Джокер бросил взгляд на старпома, а затем хмыкнул.
  - "Я могу это сделать, мэм".
  Прессли выглядел так, словно собирался заговорить, но Шепард подняла руку.
  - "Старпом, примите связь, пожалуйста. Установите навигационный маршрут, как я указала".
  Она снова потянула вниз панель 1MC на своем голоинтерфейсе.
  - "Всем приготовиться к высокоскоростным маневрам, сохранять полную боевую готовность". - Она сделала паузу, затем заговорила снова, на этот раз направив свою речь только на носовую батарею. - "Боевой цыпленок, если ты думаешь, что я плохо управляю Мако, просто посмотри это".
  Загорелась связь.
  - "О, духи..."
  Ухмылка Шепард расширилась.
  - "Джокер, весь фланг вперед".
  Рулевой опустил панель ручного управления и кивнул, вся легкость исчезла, темные глаза сосредоточились.
  - "Все вперед по флангу, есть, мэм. Машинное отделение, перейдите на сто девятнадцать процентов по ядру масс-эффекта, пожалуйста, и переведите все отработанное тепло в высокоскоростную вентиляцию. Оперативный отдел, передайте мне все вторичные маневренные плоскости".
  Нормандия взорвалась, приходя в движение, двигатели визжали, щиты были побиты различными обломками. Стабилизаторы масс-эффекта напряглись, корпус трещал и стонал от титанических нагрузок на корабль. В грузовом отсеке Рэкс спокойно держался за стенную стойку, а космопехи в боевых доспехах сидели, опустив головы на колени, и громко молились Уильямс. В инженерном отсеке синее сияние дико переливалось, вместе с хором несинхронизированных звуковых сигналов, когда системы перегружались или перегревались, и различные вахтенные должны были вмешаться, чтобы остановить сбои в работе систем. Тали яростно работала за панелью управления теплом, отчаянно направляя тепло систем на лопасти или на дополнительные системы, в то время как другие инженеры пытались справиться с быстро растущими потребностями в энергии.
  С визгом проносясь вперед, корабль проворно танцевал по орбитам лун, используя гравитацию каждой из них, чтобы двигаться немного быстрее, а затем Джокер развернул корабль прямо на Ферос и в едином порыве врубил всю мощность двигателей. Сигналы тревоги резко взвыли, когда поля гашения эффекта массы напряглись, и весь корабль дернулся вперед. Статический заряд пронесся от носа до кормы, посылая в след за собой каскады энергетических разрядов.
  - " Отметка 55... Отметка 56..."
  Голос Джокера был напряженным, когда он отключил сигнал тревоги по скорости, который спокойно объявлял ВИ.
  Голос Адамса прозвучал по связи в кабине пилота.
  - " Коммандер, не хочу показаться банальным, но мы вот-вот разнесем корабль на части от напряжения. Мы не можем держать эту скорость больше нескольких секунд".
  Шепард постучала по панели связи.
  - "Еще немного, Адамс".
  Отключив связь, она повернулась к Джокеру.
  - "Разнеси эту тварь на части".
  Джокер кивнул.
  - "Отметка... 58, мэм. Это максимально возможная номинальная скорость для каркаса.
  Сильная, вибрирующая дрожь эхом прокатилась по кораблю, зазвучали новые сигналы тревоги, голо-индикаторы загорелись красными полосами и мигающими предупреждениями "вне спецификации". Лица оперативных специалистов были напряжены и мрачны, напряженные руки рывками выполняли свои действия.
  Нормандия пронеслась через пустой космический простор, как серебряная стрела, а корабли гетов неуверенно двигались вокруг нее, как волки, преследующие медведя. Шепард вцепилась в кресло, пока корабль кренился, подпрыгивал и танцевал, когда Джокер едва уклонился от первоначального дальнобойного огня легких ракет, а затем она подняла панель запуска торпед и открыла связь с передовой батареей.
  - "Гаррус, начинай скорострельную стрельбу по готовности".
  Фрегаты гетов образовали узкую боевую линию по левому борту "Нормандии", блокируя прямое приближение к планете, а крейсер и эсминец находились по правому борту. Джокер отключил энергию двигателей и направил ее на систему кинетического барьера, маневровые двигатели и поля контроля массы. Фрегаты снова открыли огонь, промахнувшись выстрелами из масс-ускорителей, один из них задел щиты, но не причинил никакого другого вреда. На таком большом расстоянии промаха следовало ожидать.
  Шепард вывела на экран системы наведения торпед и начала их программировать. Торпеды представляли собой ракеты увеличенного размера с большим количеством топлива и зеркально отполированной поверхностью, предназначенные для нанесения мощных ударов по бронированным поверхностям планет или капитальным кораблям. Зеркальная полировка поверхности означала, что лазерам ГАРДИАН было трудно пробить бронированные корпуса, чтобы вывести торпеды из строя. Каждая из них содержала по пять крупинок магнитно взвешенной антиматерии, окруженной сверхпроводящим гелем. Детонация каждой из них была разрушительной, способной при попадании разломить крейсер пополам. Они редко попадали в цель, вместо этого заставляя совершать маневр уклонения или вести сосредоточенный огонь, связывая оборону противника, чтобы истребители или ракеты могли нанести удар вместо них.
  По крайней мере, так было в книге. Шепард ухмылялась, наблюдая, как "Нормандия" распыляет ракеты, четыре пакета по пять штук в каждом, даже когда фрегаты гетов открыли огонь легкими ракетами и своими пушками с ускорителем массы.
  Кинетические снаряды промахивались - корабль шел слишком быстро, и Джокер с помощью маневровых движков разворачивал "Нормандию" как сумасшедший. Ракеты проносились мимо друг друга, тусклые серебристые разводы уходили в темноту, а Джокер молниеносным движением и с разрывом в доли секунды запустил левые двигатели, увернувшись от двух ракет, пролетевших в пятистах метрах от корабля.
  - "Захват ракеты, пеленг три четыре четыре так два, разброс четыре!"
  Голос оперативного аналитика был напряженным, но руки Джокера уже танцевали над тактильным интерфейсом управления, и "Нормандия" вздрогнула и буквально взлетела с траектории, когда он заставил корабль перейти в масс-ядерный режим. Лазеры ГАРДИАН вспыхнули белым светом, когда мимо бессильно просвистели еще четыре ракеты, и Шепард усмехнулась, когда у Прессли отпала челюсть.
  Джокер был предельно сосредоточен.
  - "Не можешь сделать поворот, да?"
  Корабль на мгновение кувыркнулся вдоль своей продольной оси, а затем двигатели заработали на несколько секунд, противодействуя вращению и направляя нос прямо на планету.
  Шепард закончила программирование.
  - " Оперативный центр, дальность до крейсера".
  - "Восемьдесят восемь световых секунд, мэм! Быстро приближаемся, пеленг один четыре пять так девять".
  Шепард загрузила программы и кивнула.
  - "Офицер-оружейник, стреляйте из стволов один и два".
  раздался вибрирующий голос Гарруса.
  - "Принято. Стрельба один и два, а также вторичный разброс, приуроченный к последующему попаданию. Решения погружены... зафиксированы... стреляю".
  Корабль содрогнулся, когда тяжелые торпеды были выброшены кинетическими зарядами, серебристые баллоны просто мчались сквозь пространство в течение первых нескольких секунд, пока корабль совершал крутой поворот на левый борт.
  Первая и вторая ракеты "Нормандии" влетели в боевую линию гетов, заставив три фрегата впасть в неистовство, выпуская помехи, стреляя из защитных лазеров и уклоняясь. Нормандия" проскочила между двумя фрегатами и через несколько мгновений уже прошла мимо них, остановившись только для того, чтобы выпустить еще шесть ракет по их задней линии. Две торпеды вырвались и тут же изменили курс, устремившись в ту сторону, откуда пришел корабль, прямо на крейсер.
  Корабли гетов, созданные для ведения огня с большой дистанции по сфокусированным впереди кварианским кораблям, были самыми современными, с передовыми защитными экранами переменной прочности, броней на жидких носителях, ультрафиолетовыми защитными лазерами, маневровыми движителями с микромасс-эффектом и тому подобным. Но, как и на "Нормандии", недостатком этих систем было то, что корабль не мог поглощать тяжелые повреждения.
  ИИ гетов в бою был исправлен, а безумная атака "Нормандии" не вписывалась ни в одну из известных схем боя. В нормальной ситуации фрегаты должны были надавить на корабль Альянса, чтобы заставить его либо сблизиться с ними и разнести на куски, либо отступить и оставить себя открытым для прицельного огня крейсера и эсминца. Но ни того, ни другого не произошло, фрегаты теперь защищались, а крейсер продолжал преследовать, как будто у него были фланговые защитники, надвигаясь на них, ведя дикий огонь и выкручивая свои двигатели на максимум.
  Учитывая свою скорость и скорость "Нормандии", а также тот факт, что торпеды начали излучать импульсы Ладара только спустя почти двадцать секунд после запуска, у крейсера было примерно четыре с половиной секунды на реакцию. К тому времени, однако, третья порция ракет поразила два фрегата гетов с разрушительными результатами, пробив дыры по всей длине одного из них и разбросав обломки. Другой получил пять ракет в кормовую часть, взорвав ядро масс-эффекта всплеском голубой энергии и мощным взрывом радиации. Внезапная потеря такого количества времени работы гета замедлила время реакции коллектива настолько, что торпеда оказалась на смертельном расстоянии еще до того, как геты среагировали.
  Они немедленно открыли полный огонь ГАРДИАНА, используя зенитный огонь и кинетические барьеры, призванные отвести взрыв, но Шепард никогда не рассчитывала на прямое попадание. Две торпеды приблизились к цели на расстояние до пяти километров и взорвались, обдав корабль гетов гамма-излучением и мощным ЭМИ. Реакция крейсера была снова запрограммирована: он отключил питание. Его сенсоры были поджарены, пока не удалось установить запасную антенну, а большая часть носовой брони исчезла. Крейсеру нужно было отвернуть и уйти.
  В результате четыре ракеты, которые через несколько секунд по дуге пронеслись в космосе вслед за торпедами, ничто не остановило, и последовавшие взрывы яростно разорвали крейсер, носовая часть испарилась, превратившись в раскаленные газы и горящую шрапнель, которая разлетелась назад по остальной части насекомоподобного корабля.
  Шепард ухмыльнулась, когда Аллея оперативного отдела разразилась аплодисментами и овациями, даже когда Ферос вырисовывался перед ними.
  Голос Прессли был ровным, но четким. "Два фрегата не отвечают на запросы, третий передислоцируется. Эсминец вне зоны досягаемости, он выпустил шестнадцать ракет, которые распадутся в атмосфере, прежде чем доберутся до нас. Крейсер... все еще в сети, но носовое оружие и кинетические барьеры исчезли, и он неуправляем, кроме двигателей. Мы в двадцати шести минутах от Фероса".
  Шепард кивнула.
  - "Эсминец и фрегат все еще представляют опасность, но, по крайней мере, эсминец находится вне позиции для любого вида выстрелов, а последний фрегат уже взорвал большинство своих ракет. Джокер, спусти нас вниз, посмотри, не сможешь ли ты найти нам место рядом со станцией связи ЭкзоГени. Мне нужны ответы, но мне также нужна поддержка".
  Она высунулась из кресла и нажала на кнопку системы связи 1MC.
  - "Морпехи, приготовиться к высадке. Доктор Т'Сони, детектив Вакариан, явиться в ангарный отсек для развертывания".
  Она повернулась к Прессли.
  - "Как только мы спустимся, убедитесь, что корабль находится под прикрытием. Если это будет полноценная атака, нам может понадобиться ваша помощь. Я отправлю космопехов на "Мако" вместе с доктором и турианцем. Если появится этот черный дредноут, перейдите в режим полной скрытности и выйдите из системы, когда сможете".
  Она провела пальцами по волосам и тонко улыбнулась, когда Прессли наклонился.
  - "Что... насчет вас, коммандер?"
  Она ушла, направившись к лестнице.
  - "У меня есть приказ, лейтенант-коммандер. Это все".
  Глава 43: Глава 37: Назара
  Автор: LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
   Прежде чем я перейду к моей версии Фероса, пришло время услышать от одного парня, о котором мы никогда не слышали многого в самой истории...
   Назара.
   Эта глава может быть трудной для понимания. Но это первое знакомство с реальностью Премисеверса, с концепцией, что Жнецы намного хуже, чем в каноне, и в то же время они не являются вершиной пищевой цепочки.
   Я бы рекомендовал поискать информацию о технологических сингулярностях, а затем представить, что произойдет, когда такая культура поймет, что сингулярность - это всего лишь трансформация понимания, такая же, как обретение разумности.
   Представьте себе культуру, в которой, в конце концов, даже законы вселенной могут быть согнуты или искажены.
   Представьте, что единственное жесткое правило - нельзя вернуться в прошлое, и даже природа реальности становится товаром.
   Представьте себе расу, способную уничтожить тысячи галактик или превратить вселенные-пузыри в двигатели.
   Затем представьте, что может их ужаснуть. Что может уничтожить их.
   Более полное объяснение значения большинства этих терминов будет дано позже, но если вы будете читать внимательно, то сможете понять большую часть происходящего.
  текст:
  Космос, по определению, в основном пуст для случайного взгляда, но он полон фонового излучения, древних рентгеновских выбросов, облаков космического газа и потоков как темной энергии, так и темной материи. Они кружатся в величественном танце вокруг звездных систем или беспрепятственно пролетают через туманности и мимо черных дыр.
  Пока их не отбросит древний, холодный металл в разросшейся форме каракатицы, спрута, паука, хватающей темной руки из вне времени и разума, чтобы разбросать произведения маленькой, хрупкой углеродной жизни, как ребенок, бьющий ногой по муравейнику.
  Назара не просто существовал. Назара был - в смысле состояния бытия, а не глагола, - таким, каким не может быть жизнь, жалкая органика или стерильные синтетические извращения. Он плыл через пустую звездную систему, сосредоточившись исключительно на стоящей перед ним сложной задаче.
  Общение с другими Вознесенными.
  Внутри огромного тела Назары запустились древние машины и процессы, причудливые двигатели подключились к невидимым потокам темной энергии, собранной тысячей массовых реле, вливаясь в темные нити, которые дикари, которыми он управлял, не могли даже обнаружить и тем более постичь. Эти реки темной силы изгибались размерными линзами, конструкциями седьмого и девятого измерений, которые фокусировали темную энергию в поток, и Назара пил. Назара поглощал.
  На несколько секунд его сознание вырвалось за пределы ограничений Суровости и проникло в те слои, где и боги, и смертные по сравнению с ним были амебами. Он использовал измерительный зонд, чтобы разорвать связи ряда атомов, извращая физические законы вселенной, как шпатлевку, чтобы вызвать сочувственную реакцию в далекой от этой галактике.
  Синхронность существовала. Назара неохотно отпустил Божественную Силу, снова погружаясь в строгий контроль тяжести, когда его специальный сигнал связи квантовой запутанности достиг Цитадели в галактике Скульптор.
  - "Я ищу. Пусть Отступник соберется".
  Черная, кошмарная форма Назары все еще находилась в физическом мире. Внутри него мягко дрожали в идеальном стазисе останки древнего вида, а биосинтетические нейронные сети, сложенные из хаотичных многомерных прерывателей, работали, пока работал его разум.
  Голос, звучавший в его форме, был гортанным, спокойным, анализирующим.
  - "Назара... - ответил Отступник.
  - Ваша связь выходит за пределы спецификации на двадцать двести станциклов. Проверьте."
  В ответ Жнец лишь издал подтверждающий импульс.
  - "Пятый закон гласит, что ни один физический закон не может быть отменен без понимания того, что бесконечная энергия возможна при конечной массе посредством преобразований шестого и седьмого порядка. Достаточно, Предвестник?"
  Возникла вспышка ощущения, похожего на свет, и объединенные формы еще нескольких Жнецов вырвались в пространство, колеблющиеся, неясные образы. Четыре существа столкнулись с Назарой через пропасти пространства, которые свет не смог бы преодолеть за десять миллионов лет. Предвестник светился глубоким, нежным золотым светом, переходящим в желтый в четырех местах спереди.
  - "Назара, я остаюсь Улом, Предвестником Судьбы".
  Форма рядом с ним была похожа на всех Жнецов, но в то же время отличалась от них: у нее было больше рук и три вертикальные линзовидные прорези спереди светились голубым светом, как и у остальных.
  - "Назара, я остаюсь Тантором, Стражем против Тьмы".
  На дальней стороне Предвестника парил меньший жнец, освещенный зеленым светом и без украшений.
  - "Назара, я остаюсь Каскаем, Аудитором Суровости".
  Последний жнец был огромен, превосходя и Предвестника, и Назару.
  - "Назара, я остаюсь Никасой, Первопроходцем Потока".
  Назара знал, что его собственное представление каждому из них должно выглядеть как массивный, угрюмый и угрожающий красный цвет.
  - "Повелители, я остаюсь Назарой, Владыкой Наблюдения".
  Харбингер заговорил первым.
  - "Вы были вне связи".
  Назара ответил, его ментальный голос был холоден, как обычно.
  - "В Галактике Прайм-Цитадель возникли осложнения, которые потребовали эскалации. До этого момента я не вступал в контакт, так как не смог сформулировать полное решение до этого момента".
  Жнец сделал паузу.
  - "Последний цикл вознесения был крайне неудачным. Местная раса кураторов была уничтожена вознесшейся органической империей. Как вы знаете, потери среди платформ второй ступени были высоки, а Искатель Наблюдения первой ступени был сильно поврежден во время нападения, что привело к его окончательному уничтожению. Ни одна раса не была вознесена. Было решено использовать вознесшуюся первичную расу в качестве кураторов, поместив их в Редут в галактическом ядре. Мы полагали, что все было завершено".
  Изображение Предвестника пульсировало.
  - "Это было неправильно?"
  Назара пульсировал в ответ, подтверждая.
  - "Да. Местная раса, сетани, исследовала реле массы. Похоже, они достаточно разобрались в грубых свойствах, чтобы создать прототипные модели. Они установили функциональное микрореле на борту Цитадели, а второе - на секретной исследовательской базе".
  Никаса пульсировал.
  - "Создание реле предполагает, что они понимают, по крайней мере, трансформацию первого порядка. Нарушение Суровости не обнаружено..."
  Назара раскинул щупальца в жесте умиротворения.
  - "Не похоже, чтобы они могли увеличить масштаб таких моделей, чтобы преодолеть энергетические ограничения. Действительно, количество массы, которое может быть передано при каждом переводе массы, довольно мало. Я подозреваю, что это было задумано как эксперимент, но фрагментарные записи говорят о том, что это было сделано как защита от захвата Цитадели извращенцами 4 класса, известными как жа'тил. Нет никаких доказательств того, что они знали о нашем прибытии или были готовы к тому, что мы захватим Цитадель".
  Назара сделал паузу, прежде чем продолжить.
  - "Оказывается - на выяснение всех фактов ушло некоторое время - что они не сбрасывали со счетов архео-криминалистические доказательства так сильно, как мы думали. Они подготовили группу ученых и несколько отрядов солдат в стазисе для восстановления своей империи, правильно полагая, что мы отступим после завершения Восхождения. Один из тайников сетани по счастливой случайности оказался установлен на мире со вторым микрореле. Они послали какую-то форму связи, используя свою сеть подпространственных маяков, сообщение сетани, чтобы те собрались на этой базе."
  Предвестник снова запульсировал, как и Никаса.
  - "И каков результат?"
  Назара издал эквивалент мысленного вздоха.
  - "Примерно через полкило-станцикла после завершения сбора урожая они высадились на Цитадель с помощью этого микрореле. Их целью, вероятно, было воссоздать свою империю, но у них не хватило генетического материала или что-то еще пошло не так. К сожалению, они смогли нанести более серьезный ущерб".
  Четыре других жнеца пульсировали. Голос Назары становился все более мрачным.
  - "Последовательность дистанционного запуска, которую мы установили на смотрителей Прайм-Цитадели, больше не работает. Релейный маяк не срабатывает. Похоже, существует программный и аппаратный блок. Даже если бы я смог единолично добраться до шпиля Цитадели, мне бы потребовалась помощь в устранении этого блока, прежде чем я смогу активировать маяк".
  Харбингер нахмурился.
  - "А как насчет маяка в Редуте? Или изменение темных переключателей?"
  Тантор, Страж, произнес.
  - "Невозможно. Реле Редута жестко связано с экранированным реле в системе Первичного Фокуса-33. И маяк на Редуте для нас бесполезен. Мы можем безопасно транспортировать только одного Вознесенного за раз. Ни одно из других реле не может быть изменено столь радикальным образом, чтобы органические или синтетические существа не могли использовать их в качестве оружия перемещения".
  Каскаи, Аудитор, светился более яростным оттенком зеленого.
  - "Изменения в галактическом ядре, позволяющие более чем горстке Вознесенных прибыть в безопасное место, потребуют нарушения суровости класса 6, изменения физических законов массы. Есть вероятность, что Тьма отреагирует на такой вопиющий акт".
  Все остальные жнецы запульсировали при этом. Предвестник заговорил первым.
  - "Значит, ты сам ищешь способ реактивировать маяк?"
  Назара пульсировал.
  - "Это заняло время. Когда я проснулся для наблюдения и аудита, моей первой мыслью было, что что-то не так с моими передающими катушками. После установления контакта с видом кураторов я понял, что это не так. У вида кураторов есть два корабля подкласса 4, но мои расчеты показали, что прямая атака Цитадели не будет достаточно быстрой, чтобы остановить закрытие вооружения. У меня просто нет такой огневой мощи, чтобы пробить защитный панцирь. Таким образом, мне потребуется помощь, чтобы проникнуть внутрь Цитадели и попросить местных жителей отключить оборону, деактивировать любые блокировки и держать орудия открытыми."
  Назара пульсировал, почти устало.
  - "Мне требовались значительные силы, чтобы справиться с органическими защитниками. Моими первыми попытками было использование Влияния на органических слуг для простого силового штурма Цитадели, но эти попытки не увенчались успехом. Раса насекомых, которую я выбрал, была уничтожена. Затем я воспользовался услугами расы кураторов, чтобы исследовать технологический прогресс и выяснить, что же произошло на самом деле. Это заняло почти полный кило-станцикл".
  Предвестник вздрогнул, изображение мерцало в замешательстве.
  - "Они не исследуют ничего, что нарушало бы Суровость, даже после превышения Меры на столько станциклов?"
  Назара издал импульс презрения.
  - "Эта партия органиков исключительно некомпетентна и умственно слаба. Ни одна из цивилизаций не обладает сложностью, способной понять даже манипуляции с размерной энергией, не говоря уже о межпространственных манипуляциях третьего или четвертого порядка. Нет, у нас много времени".
  Никаса, Следопыт, пульсировал.
  - "Тогда каков ваш план?"
  Назара вскочил, выдавая справочную информацию.
  - "Короче говоря, я использовал Влияние, чтобы получить контроль над горсткой влиятельных органиков. Ключевым из них является органик по имени Сарен, которому я открыл Поток и Суровость. Он с пониманием отнесся к тому, почему должно произойти Восхождение. В обмен на помощь он пожелал, чтобы его раса и другая раса были выбраны в качестве куратора и смотрителя, соответственно. Он неправильно информирован о природе того, что подразумевают эти должности, или о том, как Влияние делает их неспособными угрожать Суровости".
  Предвестник пульсировал.
  - "И? Одного органика, или горстки, недостаточно".
  Назара раздраженно подергал передними манипуляторами.
  - "Это известный факт. Органики позволили распределенному нейронному извращению класса 3 достичь производственного статуса. Извращенцы называют себя " геты ", и я убедил большое их количество помочь мне в изгнании органиков из Цитадели, пока Сарен и другие органики ищут микрореле сетани".
  Назара уверенно пульсировал.
  - "План прост. Как только мы обнаружим микрореле, Сарен и геты направят войска вторжения гетов прямо на Цитадель. Я помогаю гетам в специализированных разработках, направленных на захват Цитадели. Тем временем я буду сопровождать флот гетов прямо к Цитадели, уничтожая органическое сопротивление. Как только Сарен снимет аппаратные и программные блоки, я смогу обойти любые ограничения и активировать маяк".
  Предвестник пульсировал.
  - "Знает ли этот Сарен о Катализаторе?"
  Назара вспыхнул.
  - "Нет, конечно, нет. По всем признакам, "Каталист" все еще отключен, и органики не обнаружили его присутствия. Я прослежу, чтобы "Каталист" оставался в автономном режиме. В настоящее время органик Сарен все еще пытается обнаружить микрореле".
  Предвестник снова запульсировал, а затем замерцал.
  - "У нас уже возникло Извращение 2 класса в Галактике 7, и нарушение Суровости 1 класса органикой в Галактике 8. Мы не можем позволить себе долгое время транзита в темном пространстве".
  Назара подал импульс понимания.
  - "Суровость - наивысший приоритет. Любые манипуляции с силой Бога опасны; Маскировка не может скрыть вопиющие изменения. Ограничения Тяжести на технологическое развитие остаются ясными. Я буду использовать то, что уже существует, чтобы выполнить поставленную задачу".
  Изображение Предвестника снова дрогнуло.
  - "Судьба продолжается. Мы расширили наш контроль до тридцати одной галактики и более девяти тысяч Вознесенных и более двадцати пяти тысяч Малых платформ. Щит и Маска достигли восьмидесяти пяти процентов от номинальной силы, которая, по мнению Катализатора, была необходима для противостояния Тьме. Еще пятьсот циклов - это все, что требуется".
  Каски пульсировал зеленым светом.
  - "С тех пор, как вы вошли в Долгое Молчание, не было зарегистрировано ни одного нарушения серьезности выше класса 2. Четыре новых Искателя были добавлены в Наблюдение. Как только вы вернете Прайм-Цитадель в рабочее состояние, вы сможете вернуться во Тьму и снова взять Наблюдение под свой контроль".
  Тантор также пульсировал.
  - "Мы видели, как одна галактическая группа полностью прекратила свое существование примерно пятьсот станциклов назад. Мы обнаружили серию сражений с Извращениями 2 и 3 классов, и они достигли нарушения 5 класса тяжести, прежде чем Тьма обнаружила их. Было уничтожено около сорока восьми галактик".
  Назара притянул свои придатки к своей форме.
  - "Мы близко, но и опасность тоже. Мы должны довериться Судьбе, которую мы теперь контролируем".
  Харбингер развел руками.
  - "Я не вижу причин тратить ресурсы на дальнейшее общение. Мы будем считать любое дальнейшее использование силы Бога нарушением Суровости. Продолжайте выполнять свой план, и группа 993 начнет Вознесение, как только будет вызвана маяком".
  Предвестник сделал паузу, колеблясь.
  - "Если органики обнаружат и попытаются активировать Катализатор..."
  Каски сделал щелчок одной рукой. "Разрешено однократное нарушение Суровости класса 3. Уничтожьте Цитадель, если потребуется, мы не можем позволить себе и дальше быть марионеткой Катализатора".
  Назара просто пульсировала. Без дальнейших слов поле квантовой запутанности умерло, и цвета в пространстве померкли, превратившись в искры и клочья ионизированного солнечного ветра. Назара отвернулся от системы, используя созданное им поле эффекта массы, чтобы набрать скорость и направиться к месту отдыха своей марионетки.
  Пришло время посеять раздор среди муравьев.
  Глава 44: Глава 38: Ферос, приземление
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  - "Приближаемся, коммандер".
  Пальцы Джокера перебирали рычаги управления "Нормандией", когда корабль начал входить в верхние слои атмосферы планеты.
  Шепард просто кивнула, ее глаза сузились, когда она рассматривала открывшееся перед ней зрелище. Позади нее оперативная группа работала над отслеживанием оставшихся кораблей гетов, расставляя запрограммированные ВИ торпеды, чтобы действовать как дистанционные мины и замедлить преследование.
  Ферос был миром, разрушенным несколько раз. Когда-то это была, пожалуй, самая густонаселенная планета в галактике, с огромными небоскребами, возвышающимися на километры в бледно-голубом небе. Каждый континент был покрыт сверкающими башнями из белого камня и парящими в небе небоскребами. Что бы ни разрушило здания планеты, оно было тщательным, но было слишком много материала, чтобы уничтожить его полностью.
  Вместо этого они оставили после себя планету из обломков, обломков, в которых ковырялись многие инопланетные виды. Небо задыхалось от твердых частиц, а над поверхностью планеты бушевали штормы, клубящиеся стаи почерневших облаков и ветра со скоростью до двухсот девяти километров в час. Земля была покрыта обломками, в некоторых местах на глубину более трех километров; в других местах глубина обломков достигала всего ста метров. Это поле руин пронизывали огромные, сломанные башни и разрушенные здания, некоторые из которых были наполовину опрокинуты, а другие - в основном целы.
  Когда "Нормандия" прорезала атмосферу, корабль начал сильно трястись, поскольку Джокер сбросил скорость. Тепло, выделяемое при этом, высветило очертания корабля в небе, оставив за ним пылающий оранжевый след ионизированного воздуха, обозначивший его местоположение для всеобщего обозрения.
  Шепард осмотрела землю внизу, ожидая какой-либо реакции, но ничего не произошло.
  - "Похоже, что у любых наземных сил нет оружия ГТС. Какие у нас есть варианты посадки?"
  Джокер коснулся экрана информационного дисплея слева от себя.
  - " Засек слабый маяк здесь, на полпути между самой колонией и... местной штаб-квартирой ЭкзоГени, согласно сигналу. Это очень высокая башня, которую они отметили как единственное "безопасное" место для посадки... но..."
  Джокер нахмурился, и корабельная оптика увеличила изображение.
  - "Мэм, геты там внизу, с кем-то перестреливаются. Много гетов".
  Он поднял изображение на главный экран, показав длинный, изящный мост из белого и серебристого материала, по которому медленно продвигался батальон гетов. В конце моста стояло приземистое серебристое здание, прикрепленное к одной из разрушенных башен. С баррикад и защитных башен, расположенных у его основания, велся оборонительный огонь, вливаясь в равномерно расходящиеся ряды гетов.
  Шепард нахмурилась.
  - "Джокер... как близко ты можешь подвести нас к этому мосту?"
  Пилот пожал плечами.
  - "Двадцать метров. Вы не можете... всерьез думать о том, чтобы опуститься в эту дыру, мэм".
  Шепард повернулась, чтобы посмотреть на него, и холодная улыбка медленно возникла.
  - "Нет, флайт-лейтенант. Я не намерена этого делать". - Она встала и снова взяла в руки 1MC. - "Всем приготовиться к высокоскоростному атмосферному переходу. космическая пехота, приготовиться к сбросу бронетехники через триста секунд". - Она отключилась и наполовину повернулась, голубые глаза мрачно сверкнули. - "Вот что я хочу, чтобы ты сделал, Джокер..."
  Джокер сглотнул, прислушиваясь, но его руки уже двигались, посылая "Нормандию" по наклонной вниз, к облакам внизу.
  ***
  Кевин Фостер сейчас не был счастливым человеком. Рослый человеческий солдат корпорации присел за толстым стальным барьером, легкая снайперская винтовка в его руках остывала. Он взглянул на индикатор состояния винтовки и нахмурился. Он сделал столько выстрелов, что индикатор истощения боезапаса уже горел. Вокруг него на таких же баррикадах стояла горстка отрядов специального реагирования ЭкзоГени, замененная то тут, то там небольшими автоматическими турелями и парой парней в тяжелой броне поддержки с коаксиальными миниганами с ускорителями массы.
  Кевин заглянул за барьер, грубые черты лица североафриканца оттенялись удивительно нежными голубыми глазами, его темная кожа и волосы выделялись на фоне белых доспехов. Геты все еще приближались, их изогнутые, почти органические формы маршировали по идеально прямым линиям по небосклону, стреляя на ходу. Две тяжелые защитные башни были почти разрушены, а единственный оставшийся боевой костюм ремонтировался внутри аванпоста. Оставалось менее двадцати наемников, чтобы сдержать более двухсот гетов.
  - "Барьер командованию. Прием, командование".
  Его голос был жестким и холодным, снайперская винтовка двигалась слева направо, изредка попискивая, когда он наводил прицел на светящуюся сферу гета в оправе из белого дюрастила.
  - "Барьер вызывает командование. У нас есть дополнительные входящие".
  В его наушнике раздался треск, женский голос, отрывистый и точный, звучал почти устало.
  - "Барьер, это командование. У нас все еще нет ответа ни на одном канале; расчетное время прибытия скафандра - час. Сколько у нас входящих?"
  Кевин устало покачал головой, когда первый прицельный огонь наступающей орды гетов осыпал плазменными разрядами баррикады перед ним.
  - "Слишком много, командование. Сотни. Если мы не получим поддержки, нам конец".
  Когда он закончил фразу, вдалеке раздался низкий, тяжелый гул, затем еще один. Он повернулся на запад, и его глаза расширились, когда он увидел быстро приближающуюся фигуру. Это был фрегат, холодный черный и сверкающий серебром, окруженный нимбом перегретой атмосферы, проносящийся сквозь воздух с какой-то глупо высокой скоростью Маха.
  У Кевина отвисла челюсть, когда корабль перешел в атмосферный режим работы, посылая каскадные звуковые удары в атмосферу. Корабль проскочил над мостиком, сбросив скорость, а затем, закрутившись по высокой дуге, носом устремился обратно в небо.
  Эффект от того, что корабль прошел менее чем в шести метрах над головой, был катастрофическим для гетов на мостике. Сотни из них были сметены, упав на несметные тысячи метров на землю далеко внизу, беспомощно вереща. Еще большее число гетов было выброшено на землю звуковым ударом, безнадежно запутавшись в узле посреди мостика.
  ЛАЗЕРЫ ГАРДИАНА с корабля вырвались наружу, даже когда он продолжал свое высокое восхождение, хирургически обходя мост, не разрезая его пополам, на малой мощности. Пучки раскаленной энергии были недостаточно сильны, чтобы разрушить творения протеан, но попадание пятисотмегаваттного лазера не полезно для здоровья всего, что не построено из сверхпрочного полимера. Геты испарялись и плавились, или сгорали во вспышках и шатались в ослепленных механических судорогах, а затем падали с моста, рассыпаясь дождем огненных трепещущих фигур, освещавших изломанную местность далеко внизу.
  Корабль перевернулся в воздухе в петле, потеряв большую часть своей скорости, и теперь погрузочная платформа опустилась. Одиночный тяжелый боевой танк "Мако" влетел в самую гущу оставшихся гетов, стреляя как из пушек, так и из реактивных двигателей массового поражения, и устремился к мосту. Он ударил так быстро, что не успел среагировать, и даже двигался вперед, разгоняясь из главного орудия и коаксиальных пулеметов, когда врезался в группу гетов и отправил их в полет. Один "Колосс", переживший облет корабля, с трудом поднялся на свои громоздкие ноги, сверкающая белая поверхность тускло блестела на солнце, когда он попытался открыть огонь по танку, но один взрыв главного орудия отбросил его за край пролета.
  Танк двинулся вперед, к линии баррикад, ведя огонь по ходу движения. Проехав большую часть расстояния, он остановился в горизонтальном положении, и из него высыпали космопехи в полной броне, стреляя по мере развертывания. У четверых космопехов были тяжелые ракетные установки, и они начали выстраивать линию ракет, а еще двое стреляли из тяжелых гранатометов по оставшимся гетам.
  Крупный мускулистый чернокожий мужчина с автоматом "Ревенант" взобрался на танк и начал выкрикивать приказы, а биотик с лейтенантскими знаками выпустил пару ударных волн, которые отправили на верную смерть еще десятки плотно упакованных оставшихся гетов. С задней части танка спрыгнула одинокая женская фигура, и Кевин почувствовал, как его страх окончательно исчез при виде ее наряда. Черные и серебряные доспехи, черный наплечный плащ, украшенный серебряным крылатым щитом.
  Спектр. В одной руке она почти непринужденно держала еще один ревенант, шагая вперед. С флангов ее сопровождали еще несколько фигур. Кварианка в светло-фиолетовой броне, присоединившаяся к пехотинцам, стрелявшим по гетам, выкрикивала что-то неразборчивое, попав в одного из них из дробовика, отчего машина рухнула на землю. Огромный кроган в кроваво-красной броне, стреляющий без разбора, разбрасывая свои биотические снаряды. Крупный турианец с просто нелепой снайперской винтовкой, который начал стрелять в голову и за пару секунд уничтожил четырех гетхов.
  Женщина-Спектр подошла к баррикадам, осматриваясь. Кевин встал, взяв в руки снайперскую винтовку. "Капитан Фостер, ЭкзоГени Специальный Отклик. Я очень рад видеть вас, мэм". Ему было интересно, какой спектр Азари будет путешествовать на человеческом корабле с такой разношерстной группой инопланетян. Только когда женщина сняла шлем, его осенило.
  - "Коммандер Шепард, специальный тактический отряд и разведка. Мне нужно поговорить с тем, кто за это отвечает, пока мы убираем..." - Она сделала паузу, когда корабль наверху выпустил залп ракет, и большой участок небосклона вспыхнул огнем. - "...вашу маленькую проблему с гетами. Одну минуту". - Она потрогала свое ухо. - "Джокер, я сказала тебе уничтожить эту проклятую стаю гетов, а не взрывать небоскреб".
  - " Коммандер, я только что ударил по этому небоскребу более чем двумя тысячами килограммов фугасного взрывчатого вещества, а он даже не обгорел. Лиара говорит, что это вещество поможет от ядерных бомб. Заставляет задуматься, кто взорвал это место, а?"
  Женщина закатила глаза, а Кевин пожал плечами.
  - "Я могу дать вам своего командира, мэм. Она..."
  Позади него раздался холодный голос.
  - "Я здесь, капитан. В этом нет необходимости".
  Кевин оглянулся на Шепард и увидел, что она побледнела как лист. Затем она выдохнула.
  - "Привет, Би".
  Командир группы специального реагирования ЭкзоГени Беатрис Шилдс просто холодно кивнула. Ее черные как ворон волосы были подстрижены короче, но холодные серые глаза были такими же, как всегда. Бледный шрам пролегал по одной щеке, а правая рука была кибернетической.
  - "Привет, сучка. Давно не виделись".
  Ее голос был почти полностью лишен каких-либо эмоций, но, тем не менее, он дрожал.
  Кевин почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда обе женщины уставились друг на друга ровным, мертвым взглядом. Его командир была неподвижна, как доска, а на ее виске пульсировал кровеносный сосуд. Такое он видел лишь однажды, когда она впервые узнала о вторжении гетов.
  Шепард посмотрела на Кевина таким ледяным взглядом, что он сделал полный шаг назад и слегка поднял винтовку. Это вызвало лишь слабый намек на улыбку на ее губах, и он снова опустил винтовку.
  - "Нам нужно поговорить, Би. Мне нужно многое объяснить".
  Беа кивнула головой и посмотрела на мост, где последний гет был разнесен на куски. Кварианка шла по полю боя, всаживая пули в тех немногих гетов, которые еще сохраняли хоть какое-то движение, ее движения были злобными и почти жестокими.
  - "Да, мы должны". - Шилдс повернулась к Кевину. - "Охраняйте территорию и свяжитесь с BDO коммандера Шепард, чтобы перезагрузить защиту".
  Шепард сделала неопределенное движение позади себя.
  - "Это лейтенант Аленко".
  Она указала.
  - "Пойдем, Би".
  - "Шепард!"
  Шепард полуобернулась, нахмурившись, когда к ней подбежала азари в бело-зеленой броне, а затем ее хмурый взгляд стал еще глубже.
  - "Доктор Т'Сони. Какие-то проблемы?"
  Азари смотрела на Би с чем-то похожим на ужас или страх.
  - " Коммандер. Я... я думаю, вам не следует встречаться с ней наедине".
  Шепард поднял бровь, а Беатрис сузила глаза.
  - " Прости, что, блядь, это значит, азари?"
  Лиара повернулась к человеческой женщине, и Беатрис обнаружила, что смотрит в лужи ярости. Синекожая женщина начала излучать слабый блеск светящейся лазури - признак биотического поля.
  Шепард протянула руку и обхватила запястье азари.
  - "Лиара. Со мной все будет в порядке".
  Лиара долго держала взгляд Шепард, затем сталь ушла из нее. Ее плечи опустились, и она прикусила губу.
  - "Мне... мне жаль, Шепард. Просто..."
  Шепард покачала головой.
  - "У меня и без этого хватает дерьма для объяснений. Просто... пришлите Тали, пожалуйста. У меня могут быть вопросы к гетам". - Шепард отпустила ее и отошла, затем снова остановилась. - "Иди, Лиара".
  Стройная азари отвернулась, и Шепард выдохнула. Беатрис с любопытством посмотрела на нее. Шепард пожала плечами.
  - " Постарайся не злить ее. Она раздавила колосса одной лишь биотикой. Фактически отбросила его в сторону, как будто его там и не было".
  Беатрис покачала головой и махнула рукой в сторону бункера у основания разрушенной башни впереди.
  - "Все еще собираешь сломанных психопатов, я вижу. Приятно знать, что твои увлечения не сильно меняются. Пойдем, нам нужно поговорить".
  ***
  Шепард рассматривала интерьер бункера ЭкзоГени, пока Джокер маневрировал "Нормандией" в люльке мягкой стыковки. Это были холодные белые и голубые цвета, с твердой стальной плиткой на полу и, что зловеще, какой-то лазерной системой стерилизации на потолке. Для входа в бункер требовался полный защитный костюм и процедура дезактивации, включающая распыление хлорсодержащего отбеливателя и жесткий ультрафиолет, а затем принудительное воздействие вакуума. Броня выдержала эту процедуру отлично, а плащ Спектра не пострадал от отбеливателя, жидкость безвредно стекала с его поверхности.
  Войдя в бункер, Шепард увидел, что он представляет собой смесь лагеря управления космическим движением и лагеря вооруженного реагирования. Здание было метров пятнадцать в ширину и двенадцать в длину, на верхний полуэтаж можно было подняться по лестнице, заставленной консолями управления пространством. На первом этаже в одну стену были встроены камеры, а вдоль другой - стеллажи с оружием. В настоящее время здесь находилось около тридцати солдат в тяжелой коммерческой броне со всевозможным оружием.
  Шепард приподняла бровь.
  - "Итак, какова ситуация, Би?"
  Би прислонилась к столу, снимая шлем, который она надела только для того, чтобы пройти дезинфекцию, серые глаза были холодны, когда вошла Тали. "Мне нравится процедура декондиционирования, она напоминает мне о доме... но почему она здесь?" Ее голос был немного быстрым и с придыханием, и Шепард с весельем отметила, что она снова подпрыгивает на кончиках пальцев ног.
  - "Наслаждаешься брызгами гета, Тали?" - Шепард не могла не ухмыльнуться, снимая шлем.
  Тали пожала плечами и сложила руки, слегка сведя ноги вместе.
  - "Я ненавижу гетов, как и любой хороший кварианец. Но это было очень много гетов для бункера с несколькими десятками бойцов".
  Шепард показала большой палец на Беатрис.
  - "Сучка много убивает. Полагаю, они уже имели с ней дело". - Беатрис фыркнула, а Шепард пожала плечами, откинув волосы назад. - "А теперь говори. Ты уже знаешь, кто и, что более важно, что я такое. У меня есть основания полагать, что преступник, которого я выслеживаю, Сарен Артериус, находится здесь, в поисках какого-то протеанского артефакта. Он врезался в транспортный корабль, который доставлял на место раскопок средства дезинфекции, пайки и системы фильтрации".
  Беатрис вздрогнула.
  - "Капитан Нихам мертв?"
  Шепард кивнула.
  - "Это было... тревожно. Даже для меня. Его команда была буквально разорвана на куски обезумевшими от крови мясниками-кроганами, и в этом были замешаны геты. Похоже, тот, кто продал ему заряды для разрушения, продал его Сарену, а они оттуда отследили местоположение раскопок или того, над чем вы, люди, работаете. Итак, что случилось? Что происходит?"
  Беатрис вздохнула и помахала рукой другой фигуре.
  - "Координатор Итан Джонг, старший персонал ЭкзоГени. Коммандер Шепард, Спектр".
  Ответивший мужчина был стройным, надменным и хорошо одетым, в костюме из синтетического волокна. Его смутные азиатские черты лица были закрыты холодной маской, а глаза сужены в каком-то постоянном сердитом прищуре. Джонг бросил боковой взгляд на Беатрис, а затем, присев на корточки, встретился взглядом с Шепардом.
  - "Я не уверен, что понимаю, зачем вы здесь, коммандер. Спецотдел ЭкзоГени уже отправил два крейсера, чтобы отреагировать на этот инцидент. Мы проводим здесь чувствительные испытания с полного одобрения Альянса Систем".
  Шепард легко и беззлобно улыбнулась.
  - "Приятно познакомиться. Первым делом, ваши крейсеры - шлак на орбите. Геты сожрали их заживо. Во-вторых, вашей корпорации только что выбили проклятые зубы, потому что кто-то напал на ваш штаб, согласно полученным нами сообщениям. Больше они ни хрена не пришлют. Наконец, и это самое главное, я - Спектр. Я могу застрелить тебя, Би, любого ублюдка на этой планете, и Совет только нахмурится. Я слишком нужна Альянсу Систем, чтобы поступать как хер. Я рекомендую вам обезопасить свой проклятый рот, потому что вы явно не знаете, с кем возитесь".
  Джонг лишь приподнял бровь. Он холодно посмотрел на Би, которая пожала плечами.
  - "Как она с этим справится?"
  Би бросила на него грозный взгляд.
  - "Сказать ей, чтобы она убиралась? Она взбесится и, возможно, пустит тебе пулю в лоб. Она еще большая гребаная психопатка, чем я, Итан".
  Джонг вздохнул и нервно постучал по запястью.
  - "Очень хорошо, но я только проинформирую вас, коммандер".
  Он бросил долгий взгляд на кварианку, которая была занята осмотром боевого костюма, который пытались починить техники ЭкзоГени.
  - "Она - мой эксперт по гетам".
  Джонг невесело усмехнулся.
  - "Поверьте, это не сильно затронет гетов, коммандер".
  Шепард взглянула на Би, но серые глаза были пусты и ничего не говорили, поэтому Шепард пожала плечами.
  - "Тогда ведите. Тали, оставайся здесь, я вернусь через секунду".
  - "...Кей. Это потрясающе."
  Тали рассеянно ответила, присев, чтобы начать что-то ремонтировать, и Шепард покачала головой.
  Джонг провел их по боковому проходу, а затем по лестнице, ведущей вниз, в недра башни. Этот уровень был отремонтирован: светлые ковры, мягко светящиеся потолочные панели, тусклая кремовая краска, только стальные ворота через каждые десятки метров. Джонг миновал два из них и вошел в третий, за ним последовали две женщины.
  Помещение было стандартным конференц-залом, и дверь с глухим стуком закрылась за Шепард. Джонг пересек комнату и сел, почти устало.
  - "Я не принимал стимуляторы три дня... наверное, я уже близок к катастрофе".
  Его глаза нашли глаза Шепард, усталые, но все еще твердые, и он мрачно улыбнулся.
  - "Ферос" был, якобы, проектом по рекультивации Протеан. Первоначально предполагалось основать небольшую колонию и найти метод переработки и повторного использования протеанских строительных материалов. Кроме того, мы предполагали, что найдем несколько протеанских безделушек, возможно, место раскопок, которое можно продать другой корпорации, и тому подобное. ЭкзоГени всегда извлекала выгоду из того, что другие не смогли должным образом использовать, и именно поэтому мы изначально открыли здесь магазин. Эти приоритеты... изменились... вот почему Би и ее армия наших лучших наемников здесь, и... почему, как я подозреваю, здесь и геты".
  Джонг жестом указал на стул, и Шепард села. Би прислонилась к стене, на ее красивом лице застыли жесткие, почти сердитые черты, а Джонг продолжал.
  - "Через две недели после высадки разведгруппы все передачи прекратились. Мы послали вторую, которая исчезла через три дня, а затем отряд специального реагирования из сорока пяти человек в полном доспехе. Шестеро вернулись живыми".
  Шепард сузила глаза.
  - "Что случилось?"
  Джонг выдохнул.
  - "То, что я собираюсь вам рассказать, является государственной тайной Альянса Систем. Мы всячески скрывали это от общественности, потому что то, что мы здесь делаем... не противозаконно, но для некоторых неэтично. Пожалуйста, имейте в виду, что это не мой проект, я лишь руковожу службой безопасности вместе с мисс Шилдс".
  Би фыркнула.
  - "Перевод: мы просто выполняли приказ. Это дерьмо не сработало ни для СС, ни для гвардии Сан-Паулу, ни для "Цербера", и не сработает для нас, Итан".
  Джонг ничего не ответил на это, сложив руки вместе.
  - "Наши поисковые группы обнаружили в руинах форму жизни. Массивная по размерам - она распространена по всей планете, фактически. Оно называет себя Торианином, насколько мы можем судить, и оно явно очень разумно. Оно достаточно старо, чтобы помнить времена до протеан. И оно поглотило, с помощью метода, который мы все еще изучаем, многих мертвецов этой планеты".
  Шепард сузила глаза.
  - "Там было что-то сказано о вымирании протеан?"
  Джонг покачал головой.
  - "Мы спрашивали его об этом, но... он не отвечал. Только когда мы получили отчеты с Иден Прайм, мы получили хоть какой-то ответ. Это..."
  Шепард улыбнулась.
  - "Там говорилось, что большой черный корабль был "Жнецом"?"
  Глаза Джонга расширились от шока. Он заикался, а Би нахмурилась:
  - "Откуда ты это знаешь?"
  Шепард выдохнула.
  - "Приятно знать, что я не сумасшедшая. На Иден Прайм был протеанский маяк. Вот почему он был атакован. Он выжег в моей голове видение тех кораблей, выбивающих дерьмо из планеты. Оно, видение, назвало их Жнецами".
  Джонг кивнул.
  - "Да, торианин назвал их так. Он помогает нам расшифровывать протеанскую технологию из Марсианского архива. У азари ушло более тысячи лет на разгадку одного известного нам маяка, но с помощью торианина нам понадобится еще десяток-другой лет. Это открыло совершенно новые области биомедицинских нанотехнологий, применения оружия,..."
  Би вздохнула и вмешалась.
  - "Мы уходим от той части, где гигантские машины смерти пытаются убить нас, Джонг".
  Джонг бросил на нее раздраженный взгляд, затем почистил манжеты и выпрямился в кресле, доставая сигарету.
  - "Да, хорошо." - Он зажег ее, электрическое пламя зажигалки заставило кончик вспыхнуть белым огнем, прежде чем он сделал затяжку, посылая ленивые струйки серого дыма по спирали вверх. - "Как я уже сказал, мы исследовали Торианина. У нас была колония рядом с местом раскопок торианина. Мы делали успехи. Потом напали геты. Они окружили место раскопок - и торианина - и захватили башню, которая служит нам штаб-квартирой, со всеми тяжелыми передаточными механизмами. Нам удалось запустить маяк о помощи с этого объекта, но...".
  Шепард соединила кончики пальцев.
  - "Значит, Сарен охотится за этим... торианским существом. Должно быть, он хочет задать ему вопросы".
  Джонг постучал зажигалкой по столу.
  - "Оно не будет сотрудничать, не по своей воле. Пока оно не получит то, что хочет, оно не очень-то сговорчиво. И, честно говоря, мы не видели никаких признаков Сарена или гигантских черных кораблей, только орды гетов. Сначала они заполонили колонию, но... их вытеснили. Значит, мы отрезаны здесь, а башня у них. Это лишь вопрос времени, когда они приведут достаточно войск, чтобы разгромить колонию".
  Шепард кивнула.
  - "Колонисты еще живы?"
  Джонг пожал плечами.
  - "Мы потеряли связь, и количество тяжелых атак с этого направления все еще велико. Это... маловероятно в лучшем случае. Нашим главным приоритетом сейчас является обеспечение безопасности нашего штаба для вызова помощи, а также восстановление и охрана Торианина".
  Шепард сузила глаза.
  - "Это не объясняет многих вещей. Они могли уничтожить эту посадочную площадку с орбиты, а не бросать войска на произвол судьбы, пытаясь захватить ее. Забудьте об этом, они могли просто напасть на колонию напрямую или бомбардировать ее с орбиты. Если они здесь для чего-то конкретного, то такой халтурный подход не имеет никакого смысла".
  Би пожала плечами.
  - "Мы сильно потрепали их в штаб-квартире, пока их корабль не врезался в башню и не наводнил ее изнутри гетами. После этого мы вырвались и убежали, но Джонг - единственный из корпорации, кто выжил так далеко, сохранив хоть какую-то связь. Они могут просто решить, что лучше убить нас, пока мы не попытались помешать их заданию, каким бы оно ни было".
  Шепард кивнула, и Джонг заговорил.
  - "Я не на сто процентов рад этому, но да. Нам нужно, чтобы вы проверили колонию и убедились, что там все чисто. Нам также нужно связаться с ЭкзоГени - и с флотом АС - и для этого потребуются мощные передатчики в штаб-квартире. Наконец, нам нужно убедиться, что они не убили и не ранили торианина".
  Шепард кивнула.
  - "Это не должно стать большой проблемой, когда мы уберем остатки гетов".
  Джонг невесело улыбнулся.
  - "Есть несколько факторов. Во-первых, это... условия биологической опасности".
  Шепард откинулась в кресле и кивнула.
  - "Полагаю, вы имеете в виду причину, по которой вы заказали тонны фильтрующего оборудования, а ваш стыковочный пункт находится в полной боевой готовности по биологическому загрязнению, не говоря уже о том, чтобы подняться как можно выше. Так что не надо трахаться и уворачиваться. Вы упомянули что-то неэтичное. Ваше дерьмо крепко заперто, и Би не была бы здесь, если бы все не было серьезно плохо".
  Джонг только шире улыбнулся.
  - "Вы бы не стали отнекиваться от моих "выкрутасов" и того, что я скрывал, если бы знали все неприятные подробности. Достаточно сказать, что в районах вокруг колонии есть опасный возбудитель, и что требуется полная броня с фильтрацией или хотя бы наборы для фильтрации. В любое время. Во всех помещениях за пределами этого бункера". Он сделал паузу. "Никаких исключений. Мы... считаем, что колония, вероятно, скомпрометирована к этому моменту. Споры связаны с торианином, и, если вы заразитесь, мы мало чем сможем вам помочь".
  Шепард только кивнула.
  - "Все в порядке; мы взяли кое-какое фильтрационное оборудование с грузового транспортника, который был разбит на куски после доставки ваших припасов. И у нас у всех есть защитные костюмы. Мне просто нужно знать, куда идти и как туда добраться. космопехи могут помочь укрепить вашу оборону".
  Джонг закрыл глаза и кивнул.
  - "Я бы сначала проверил колонию. Именно туда попали геты, и это близко к Торианину. Если вы убедитесь, что колония в безопасности, то восстановите связь с нами. Взамен мы можем уполномочить вас... ну, посмотреть, знает ли Торианин что-нибудь, что может помочь вам найти преступника Сарена, которого вы ищете. Все, о чем я прошу, это чтобы вы не лезли в дела ЭкзоГени".
  Шепард пожала плечами.
  - "Я ничего не обещаю".
  Джонг откинулся назад.
  - "Тогда нам не о чем говорить, коммандер. Мне кажется, вы не совсем понимаете важность этого. Если об этом станет известно, Совет будет недоволен. Неважно, насколько вы важны для Альянса Систем как символ..."
  Би кивнула.
  - "Как Торфан, Шепард. Такие же больные ублюдки".
  Шепард бросила на женщину сердитый взгляд.
  - "Тогда разоблачи их, мать твою!"
  Би печально покачала головой.
  - "Боже, иногда я забываю, насколько ты наивна, девочка".
  Она встала прямо, лицом к Шепард.
  - "Итан не никчемный корпоративный хакер. Если ЭкзоГени почувствует, что он продал их, они, вероятно, убьют его жену и маленького мальчика. АС исчезнут все, кто, по их мнению, может представлять угрозу, и взорвут район". - Она обменялась взглядом с Джонгом и пожала плечами. - "Сара... просто... пожалуйста. Восстанови связь и зачисти гетов достаточно долго, чтобы мы смогли вызвать группу поддержки ЭкзоГени. Дальше мы справимся сами. Если будет больше, может начаться проклятая война".
  Шепард переводила взгляд с одного лица на другое, а затем покачала головой.
  - "Мне жаль, но я не думаю, что это пройдет. Я сообщила, что направляюсь сюда, прежде чем прыгнуть в воду. Независимо от того, что произойдет, можно с уверенностью сказать, что Совет пошлет сюда сотрудников для расследования, и будет трудно скрыть, какую бы глупую корпоративную фигню ни провернула ваша компания".
  Джонг пожал плечами.
  - "Это проблема компании".
  Лицо Шепарда было без эмоций, жесткие грани, и она лишь сделала движение рукой, открывая ее для воздуха.
  - "Хорошо. Я ничего не скажу. Но если я увижу что-то криминальное..."
  Джонг одарил ее усталой улыбкой.
  - "Ответственные лица либо уже мертвы, либо хуже, чем мертвы, либо находятся на Земле. Первые два варианта находятся вне вашей компетенции. В последнем случае, удачи вам в борьбе с Адмиралтейским советом и Сенатским комитетом по обороне".
  Джонг подтолкнул Шепарду КПК.
  - "Это карта колонии, а также небоскребов, ведущих к ней и к нашей штаб-квартире. Здесь у нас была промежуточная база, на полпути между нами и колонией, но мы не знаем, сохранилась ли она или ее захватили".
  Би произнесла.
  - "Штаб-квартира определенно захвачена. К ней пристыкован корабль гетов, по какой причине, мы не знаем. Он генерирует сигнал, который блокирует наши передачи. А поскольку системный маяк был уничтожен первым, мы не можем получить достойный сигнал за пределами планеты. Ваш корабль мог бы, но..."
  Шепард покачала головой.
  - "Я разберусь с этим, если сочту нужным. Сначала мне нужно обезвредить большого инопланетянина и очистить штаб-квартиру. Это я могу сделать". - Она сделала паузу. - "Нормандия" останется здесь, на случай, если геты пришлют другие наземные силы, но я думаю, что это было практически все. Если будет похоже, что вас окружили, эвакуируйтесь на "Нормандию" и свяжитесь с нами с корабля. Не знаю, что мы можем сделать с выжившими колонистами".
  Джонг пренебрежительно покачал головой.
  - "Колонисты, скорее всего... не подлежат восстановлению. Кроме того, они были уголовными преступниками, отказниками из Карательных легионов".
  Шепард бросила на Би острый взгляд, и та сложила руки, переместив свой вес с ноги на ногу. Их глаза ненадолго встретились, прежде чем взгляд Би скользнул в сторону.
  - "Что ты с ними сделала, Би?"
  Она горько улыбнулась.
  - "Тебе лучше не знать, сучка. Правда."
  Глава 45: Глава 39: Ферос, ползуны
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
   Эта глава... медленная. Но мой Ферос будет намного интереснее, чем в игре, и более... морально неоднозначным. Наслаждайтесь.
  текст:
  Покинув бункер ЭкзоГени, Шепард собрала свою команду у заднего люка "Мако", за ней на незаметном расстоянии следовала Беатрис. На то, чтобы переместить "Нормандию" в более безопасное место и оказать медицинскую помощь раненым солдатам, ушла почти вся ночь, и теперь солнечный свет рассекал запыленное небо, а тяжелые серые облака двигались под небесной дорожкой, на которой они стояли.
  Кайдэн сразу же отметил, насколько... скованной... казалась коммандер. Ее походка была не обычной плавной агрессивной, а более... отрывистой, почти сердитой. Ее шлем был снят, в левой руке, а выражение лица было сердитым, что противоречило ее обычному нейтральному виду.
  Солдаты космической пехоты стояли с одной стороны, а примерно половина наемников из ExoGeni - с другой стороны "Мако". Контраст между спартанской, голубоватой броней морпехов и более тяжелой, подогнанной по размеру, костяно-белой броней подразделения специального реагирования ЭкзоГени был разительным. Однако обе группы последовали за Шепард, когда она смело направилась к "Мако", наполовину повернувшись к ним лицом.
  Шепард поставила ногу на перемычку "Мако", оглядела собравшихся солдат и холодно улыбнулась. "Ладно, слушайте, народ. У нас на Феросе складывается серьезная ситуация, и нам нужно действовать быстро. Я только что получила информацию о том, что происходит, и это будет нелегко. Но у нас нет выбора. Сарен нанес удар по штаб-квартире ЭкзоГени, где бы она ни находилась, а затем, очевидно, убил весь экипаж торгового корабля волусов, чтобы узнать о местонахождении этого места. Что бы он здесь ни делал, это достаточно важно, чтобы заставить его действовать открыто".
  Она коснулась своего омни-инструмента, и в воздухе появилось изображение местной территории в золотых голографических полях, и несколькими движениями руки выделила несколько областей.
  - С этой точки есть только один путь вниз, в руины города. В конце этой дороги находится воздушная трасса, что-то вроде надземного шоссе. Проклятые протеане были слишком хороши, чтобы ездить по земле, я полагаю.
  Это вызвало небольшой смешок, и она продолжила.
  - На шоссе есть аванпост ЭкзоГени. Или был. Мы не знаем, удалось ли ему удержаться или он был захвачен. В любом случае, нам нужно обезопасить его, чтобы не отрезать нашу линию отступления. Как только мы его захватим, мы разделимся на три команды.
  Ее рука двинулась на север, к большому строению на карте.
  - Это штаб-квартира ЭкзоГени. К зданию сбоку прикреплен корабль гетов, и эти ублюдки глубоко окопались. Помимо того, что ЭкзоГени хотели бы вернуть свое здание, геты также находятся на вершине единственной внесистемной ретрансляционной линии. Цитадель еще не успела поставить здесь новые буи, так что нам нужно восстановить связь и предупредить флоты Цитадели. Поскольку эсминец и фрегат все еще на орбите, а у нас практически нет ракет, мы не можем просто выпустить "Нормандию" с новостями.
  Ее рука двинулась в противоположном направлении, к круглой области далеко к югу от штаб-квартиры.
  - Это само место колонии. Построенная вокруг двух кораблей-колоний, она насчитывала более пятисот человек до нападения.
  Глаза Шепард сузились, найдя глаза Беатрис, которая отвела взгляд.
  - Независимо от того, что еще произошло, информация, которую мы ищем, чтобы остановить Сарена, также может быть там. Мы не уверены, захватили ли геты эту территорию или нет, но мы не получаем никаких ответов. Наша приоритетная задача - остановить этого остролицего ублюдка, но если мы сможем обеспечить безопасность и эвакуацию гражданских лиц, это тоже приоритетная задача.
  Шепард выдохнула, посмотрев на Кайдана и Гарруса.
  - Моя первоначальная мысль заключается в том, что мы наносим сильный удар по аванпосту, а затем разделяемся. Одна команда отправляется на север, чтобы вывести из строя корабль гетов и восстановить связь. Вторая команда направляется на юг, чтобы исследовать и разведать колонию, но ждет первую команду, прежде чем вступить в бой. Остальные силы "ЭкзоГени" и космопехи остаются на аванпосте, чтобы обеспечить линию отступления к "Нормандии". У нас есть место для эвакуации людей ЭкзоГени, но не пятисот колонистов.
  Шепард ткнула большим пальцем в сторону Беатрис.
  - Это Беатрис Шилдс, командир подразделения ЭкзоГени. Она была в моей команде на Торфане и до этого тоже.
  Несколько ропотов среди космопехов мгновенно замолкли под взглядом Шепард, в то время как солдаты ЭкзоГени не издали ни звука.
  - Сейчас здесь многое происходит, и у нас нет всех фактов, но коммандер Шилдс поможет нам найти нужную информацию и разобраться с этим.
  Шилдс заговорила.
  - Мое подразделение будет помогать команде коммандера Шепард. Я оставлю здесь нескольких из вас, чтобы обеспечить окончательную охрану и безопасность некомбатантов, но до дальнейшего уведомления вы все находитесь под командованием Шепард и ее подчиненных офицеров.
  Она сделала паузу.
  - Я уверена, что никто из вас не собирался сражаться с отрядами гетов, но если вы выберетесь отсюда живыми, ЭкзоГени будет вам очень признательна. В любом случае, у нее есть единственный рабочий транспорт, чтобы выбраться из этого места, так что я настоятельно рекомендую вам подыграть. Ясно?
  Наемники ЭкзоГени несколько мгновений смотрели друг на друга, прежде чем капитан Фостер заговорил.
  - Если вы говорите, что она командует, мэм, то она командует. Мы с вами.
  Шепард кивнула, а затем повернулась к Кайдену.
  - Это лейтенант Аленко, мой БДО. Лейтенант, когда мы закрепим аванпост, командовать будете вы. Мне нужна мощная оборона и любые укрепления, которые вы сможете создать с помощью биотики, омни-геля и изобретательности. У вас будет почти весь контингент космопехов и экзогенийцев для работы.
  Она сделала паузу.
  - Рекс, ты мне тоже там понадобишься. Если мы попадем в беду, ты можешь нам понадобиться, чтобы поддержать нас, а если нас догонят...
  Рэкс фыркнул.
  - Как будто это случится. С металлическими пыжаками даже драться плохо.
  Эшли сузила глаза и язвительно ухмыльнулась.
  - Жаль, что тебя не было на Иден Прайм".
  Шепард повернулась к Эшли.
  - Шеф, вы с Гаррусом разведайте окраины колонии. Не вступайте в бой, но мне нужна четкая информация, и вы двое лучше всего подходите для этого. Поддерживайте связь с аванпостом и сообщайте нам о том, что видите, а когда мы войдем, прикройте наши спины.
  Человеческая женщина кивнула, и Гаррус тоже щелкнул мандибулой в знак согласия.
  Шепард взглянула на шефа Коула.
  - Мастер-шеф, вы возьмете второй отряд со мной, Лиарой, Тали и Шилдс в штаб. Наша первая задача - восстановить связь.
  Лиара выглядела удивленной тем, что ее включили в ударную группу Шепарда, и коммандер пожала плечами.
  - Я не знаю, что мы там найдем, но это будет связано с гетами, в протеанских руинах, так что вы двое лучше всего подходите на роль экспертов.
  Чрезвычайно сухим голосом Шилдс сказала.
  - Потому что очевидно, что я не умею ничего делать, кроме как стрелять?
  Шепард медленно повернулась, чтобы посмотреть на Би.
  - Вовсе нет, коммандер Шилдс. Я помню, что вы хорошо разбираетесь в технике, и я уверена, что после пребывания здесь вы предоставите полезные сведения. Скажем так, после нашего разговора с Джонгом я бы хотела услышать второе мнение.
  Она спустилась с "Мако", убрав свой омни-инструмент, и жестом приказала.
  - Лейтенант, давайте заставим эту колонну двигаться в пять.
  Кайдэн отдал честь, и как морпехи, так и наемники-экзогени начали собирать снаряжение и оружие, чтобы выдвигаться. Тали и Лиара стояли рядом друг с другом, не зная, что делать дальше, и Шепард могла только улыбнуться.
  - Хорошо, дамы. Ни у кого из вас нет такого большого боевого опыта, так что это будет... познавательно. Мы с Шилдс будем действовать по очереди. Я лучший снайпер - она сделала паузу, когда Беатрис фыркнула - с небольшим отрывом, но я больше боец ближнего боя, так что Би будет поражать цели на расстоянии. Вам двоим нужно обойти нас с фланга и поразить всех врагов, которые окажутся рядом с нами.
  Тали нервно сложила руки ладонями друг к другу и кивнула, а Лиара просто наблюдала за Шепард. Шилдс заговорила.
  - Я никогда раньше не сражалась с кварианцами. Что вы двое можете сделать? - Она наполовину повернулась к Шепарду. - Я проинструктирую их, иди и займись развертыванием своих войск, Сара.
  Шепард сделала паузу, затем кивнула. Повернувшись, она увидела приближающегося к ней шефа Коула. Она шагнула к нему, и он усмехнулся, его всегдашняя сигара была во рту, а здоровый глаз сузился.
  - Коммандер, второй отряд готов. У нас есть четыре ракетные установки, и мы сняли несколько противоброневых мин, чтобы сделать из них развертываемые ранцы. Как я должен это организовать: полным наступлением, зачисткой или линией столкновения?
  Шепард кивнула.
  - Это будет прямая зачистка, Мастер-Шеф. Если все пойдет наперекосяк, возвращайтесь на аванпост и получите приказ от Кайдена. В противном случае, вы будете в резерве, чтобы поддержать нас. Я надеюсь, что мы сможем проникнуть незамеченными. В той атаке гетов, которую мы разбили по пути сюда, должна была быть большая часть их наземных сил. - Она выдохнула. - Мы установим взрывные заряды и надеемся сбить с курса корабль гетов, передадим наш отчет, а затем будем пробиваться наружу. Вот где вашей команде, возможно, придется попотеть.
  Коул только кивнул.
  - Это не будет проблемой, коммандер. Просто скажите слово.
  Через тридцать минут "Мако" вел четыре колонны солдат по небоскребу к аванпосту, который представлял собой укрепленную башню на стыке нескольких небоскребов. Джокер все это время сканировал с помощью сенсорного комплекса "Нормандии", но все, что он получал, это то, что разрушитель гетов, который они потрясли по пути сюда, вышел на низкую орбиту и стреляет из LADAR-пинга.
  - Коммандер, я получаю периодические сигналы какого-то... низкочастотного радиопереговора. Зашифровано.
  Шепард нахмурилась.
  - Геты? Местные силы?
   Внутри "Мако" было тесно от солдат, и в этот раз Гаррус вел машину, пока она координировала продвижение.
  Джокер звучал озадаченно.
  - Ни то, ни другое. Прессли сейчас анализирует его, но оно довольно плотное и узконаправленное, и идет из колонии. Шифрование не похоже на то, что использует Альянс...
  Шепард нахмурилась.
  - Ну, это просто потрясающе. Держите меня в курсе, флайт-лейтенант.
  Вздохнув, она отключила связь, а затем спокойно подняла с палубы "Мако" свой зеркальный шлем и надела его на голову, точно автомат в черной броне. Она нахмурилась, когда Лиара села рядом с ней. Маленькая азари выглядела крайне нервной, неуютной в стандартных космических доспехах и ошеломленной. Она сглотнула и посмотрела на коммандера, а затем постучала по своему шлему, запечатывая его и подключаясь к комлинку.
  Голос азари немного дрожал.
  - Мне нужно кое-что сказать. Я не знаю, насколько... полезной я буду для вас, коммандер, но я ценю, что вы взяли меня с собой, после... - Она замолчала, глядя в пустое забрало шлема, и ледяной взгляд Шепарда задержался на ней на долгую секунду, прежде чем бесконечно смягчиться. - Я не подведу тебя, обещаю.
  Шепард беззвучно кивнула и пожала плечами.
  - Мы не знаем, во что ввязываемся, доктор. Вы с Тали постарайтесь оставаться в укрытии, а мы с Би расчистим путь. Мы делали это уже тысячу раз, вражеские вставки, поднимаемся...
  Лиара отвела взгляд.
  - Я знаю. Мне... мне жаль, что я... так плохо отреагировала на ее появление. Я не ожидала, что один из твоих бывших товарищей по команде... будет здесь.
  Шепард уставилась на свои бронированные ноги, не встречаясь взглядом с Лиарой.
  - Я тоже не ожидала ее здесь увидеть. Она... не такая, как раньше. Раньше она была... чистой. Праведной. Непорочной. Она была в Штрафных легионах, потому что ее подставили, а не потому что она была преступницей. Ей там было не место. А теперь... - Голос Шепарда понизился. - Теперь она втянута во что-то уродливое. Что-то преступное. Что бы они здесь ни делали, это было не законно. Теперь она не лучше меня.
  Лиара нахмурилась, работая головой. Как я могу достучаться до нее, чтобы она перестала ненавидеть себя? Неужели она не понимает, что это не ее вина?
  - Шепард... ты не плохой человек.
  Человеческая женщина смотрела на нее, глаза - ледяные, рот - ровная линия.
  - Вам, как никому другому, лучше знать, доктор.
  Она покачала головой и отвернулась, но Лиара отвесила ей подзатыльник и положила руку на бронированную руку Шепард.
  - Должна ли я? Я видела, и я читала. Твое собственное мнение о себе так...
  Шепард подняла руку. "Не место для этого разговора, доктор". В ее голосе прозвучала холодность, отгораживание эмоций, и Лиара недовольно вздохнула и удалилась, глаза ее были встревожены.
  - Гаррус, расчетное время прибытия?
  - Пять минут, командир. Пока что ни одного гета.
  Шепард кивнула, пока Лиара проверяла свой пистолет, а "Мако" замедлил скорость, преодолевая небольшой подъем.
  В поле зрения появился аванпост - низкий и тяжелый бункер из загадочного протеанского строительного материала. Импровизированные баррикады снаружи входного туннеля были прорваны, десятки и сотни мертвых гетов смешались с небольшим количеством подразделений специального реагирования ЭкзоГени. Разрушенный боевой костюм THERMOPYLAE лежал на земле, его правая рука была оторвана, а по всему белому стальному шасси зияли почерневшие кратеры. Легкий "Мако" врезался в стену, кабина представляла собой осколки стекла, ведущие в темную яму, из которой обильно брызгала засохшая темно-красная кровь.
  Кайдэн и четверо морпехов заняли позицию, лейтенант проверил датчик движения на своей руке.
  - Никакого движения, коммандер.
  Шепард кивнул.
  - Рэкс, очистите здание.
  Кроган спрыгнул с "Мако", на котором он держался, отстегнул свой массивный дробовик и непринужденным движением руки окутал себя биотической энергией. Его шаги были тяжелыми и продуманными, когда он вошел в туннель, за ним следовали шесть космопехов.
  Коул крикнул.
  - Второй отряд! Линия поддержки, за теми обломками. Первый отряд! Построиться вокруг меня.
  Шепард ждала, постукивая пальцами по блестящей поверхности своей брони, Тали задумчиво сидела рядом с ней.
  - Почему Рекс идет первым и один?
  Шепард слабо улыбнулась.
  - Снаружи все выглядит плохо, как будто геты прорвались. Если внутри есть какие-нибудь неприятные сюрпризы, Рекс способен пережить их лучше всех. И его поддерживают шесть космопехов. Я не хочу перемещать всех в это здание, пока не буду уверена в его безопасности... это убежище без выхода.
  - О.
   Тали сделала паузу, вспоминая, как десант Мигрантского флота проводит высадку на враждебный корабль.
  - Квариане обычно стараются взять на абордаж как можно больше народу, чтобы подавить угрозу.
  Шепард рассеянно кивнула.
  - И если бы речь шла о высадке, это был бы правильный шаг. Но мы летим вслепую... мы не знаем, что произошло, и...
  - Шепард. Тебе лучше зайти сюда. У нас... проблема.
  В голосе Рекса звучал тон, которого она никогда раньше не слышала от старого крогана, смесь ужаса и восхищения, которые были бы свойственны представителям других видов.
  - Уже иду.
  ***
  - Ну, это... просто отвратительно, мать вашу.
  Язвительные нотки Гарруса были приглушены, когда он переложил снайперскую винтовку в руки.
  Здание было довольно небольшим, очевидно, это был оборонительный бункер или сторожевой пост, используемый протеанами, который был перепрофилирован людьми. Здесь была очень большая главная комната и четыре комнаты поменьше, в основном заполненные столами или койками. Компьютерные консоли, коммуникационное оборудование и видеоэкран выстроились вдоль дальней южной стены, а ближние стены были украшены шкафчиками для брони, стеллажами для оружия и дополнительным стрелковым оружием. Пол был прорезиненным, потолок выкрашен в черный цвет с дешевыми тактильными светильниками, установленными в дорожках.
  Штурмующие его геты заплатили огромной ценой в виде войск: более сотни из них лежали разбитыми и оплавленными грудами вдоль входного туннеля, и еще больше устилали пол внутри самого здания. Но внимание Рекса привлекло не это и не пятнадцать или около того мертвых гражданских, разбросанных вокруг.
  Вместо них были десятки и десятки гротескных зеленых человекоподобных... существ, которые лежали разорванные и разбитые в лужах кислотной слизи. Шепард осторожно шагнула среди них, оглядываясь. "Что бы ни случилось, это было... уродливо. Геты ворвались внутрь; перестрелка с людьми... геты начали терять свои задницы". Она посмотрела на человека-наемника, голова которого лежала на куче раздробленных тел гетхов.
  Беатрис вздохнула.
  - Капитан Ртан, бывший Авангард N7. Работал на Теневого Брокера в течение десяти лет, прежде чем перейти к нам. Ублюдок был самым жестким сукиным сыном из всех, кого я знала, сука.
  Несмотря на разбросанную вокруг жижу, их датчики не зафиксировали никаких спор или загрязнений, а системы, используемые для фильтрации воздуха в комплексе, вероятно, все еще были эффективны. Она не собиралась рисковать, не говоря уже о том, что здесь наверняка пахло скотобойней.
  Шепард огляделась вокруг и сузила глаза.
  - Они отбили гетов... а потом пришли эти зеленые твари и... убили их. Похоже, геты оказались здесь уже после того, как все закончилось.
  Шепард повернулась и посмотрела на Беатрис, которая возилась с компьютерной консолью. Она вздохнула и одним движением пальца сделала свой лицевой щиток прозрачным, когда Шепард подошла к ней.
  - Что ты нашла, Би?
  Взгляд Беатрис был встревоженным, и она осторожно взяла Шепард за локоть и повела ее в угол, подальше от Гарруса и десантников.
  - Это... плохо. Эти... штуки - то... что торианин использует в качестве дистанционных... рук, я полагаю.
  Шепард нахмурилась.
  - Вам нужно объяснить. Вы сказали, что торианин - большой ублюдок, застрявший под колонией. Как нам перейти от этого к - она ткнула пальцем в ужасно неправильной формы полугуманоидную массу зеленой материи у своих ног - этому?
  Шилдс выдохнула и даже слегка улыбнулась.
  - Боже, ты иногда такая сука. Мы можем просто не говорить об этом? Ты действительно не хочешь знать. Правда.
  Шепард просто смотрела на женщину, голубые глаза встретились с серыми.
  - Беатрис, я сказала тебе об этом в тот день, когда мы закончили с Торфаном. Ты должна была знать.
  Беатрис кивнула.
  - И посмотри, к чему это привело всех нас, сучка? Боже, лучше бы я осталась с тобой и заставила тебя вонзить нож мне в спину, чем быть соучастницей...
  Ее голос прервался, и Шепард нахмурилась.
  - Скажи мне.
  Когда Шилдс заговорила снова, ее голос был ровным, почти медицинским.
  - Ториан называет их ползунами. Они сделаны из... какой-то растительной материи. Они защищают эту штуку. Вначале они выглядят как люди, только зеленые, со всеми своими навыками и способностями. Но они быстро гниют, каждый из них живет всего несколько дней. И тогда торианин должен сделать другого.
  Ее рот сжался в мрачную линию.
  - Чтобы создать их, торианин должен поглотить человека. Когда вы вдыхаете споры, они начинают расти. Сначала они заполняют твои легкие, а затем прорастают в мозг. Тогда торианец может говорить с вами в вашем сознании. Если вы не подчинитесь, он не даст вашим легким получать кислород. Затем он прорастает в твои нервы, твои органы. Ты принадлежишь ему. Он знает все, что знаешь ты.
  Она сделала паузу.
  - Когда ты умираешь, он может поглотить тебя и создать твои копии, но... тела гниют. Быстро. Если оно поглощает живого человека, он живет дольше, но каждая созданная копия ухудшает... исходного человека. Оно... использует их, пока они просто... не развалятся.
  Шилдс снова посмотрела на Шепард.
  - Когда мы нашли эту штуку, она использовала местную фауну. Потребовались месяцы, чтобы понять, как с ним общаться. Ему нужны были... люди. Много людей. Сначала ЭкзоГени пытались ублажить его с помощью одного или двух, но как только оно сказало нам, что может раскрыть секреты протеан... Альянс вмешался.
  Шепард побледнела.
  - Как Альянс "вмешался", Би?
  Беатрис снова отвернулась.
  - Они прислали более тысячи... отверженных... из Карательного Легиона. Мы договорились, что будет создана колония, Торианен будет доминировать в ней. В обмен на... подданных... он будет имплантировать некоторым зараженным колонистам знания протеан. За шесть месяцев мы добились большего прогресса в архиве Марса, чем за двадцать лет. Альянсу было все равно, сколько пленников погибнет.
  Беатрис нахмурилась.
  - ЭкзоГени" была... нервной. Совет беспокоился, хотя это было не потому, что они думали, что Альянс продаст нас. ЭкзоГени имел дело... по какой-то причине... с Цербером.
  Шепард шипела.
  - Почему?
  "Цербер" смог предоставить нам технологию... противодействия эффектам Торианина в некоторых случаях. Мы послали им образцы ползунов, чтобы посмотреть, смогут ли они обратить эффект вспять. И они помогли нам с поставками. В конце концов, мы не могли "объявить" о наших открытиях. Все держалось в тайне. Все записи об объекте были очищены везде, кроме штаб-квартиры. И все, что было в штаб-квартире, это... распределение доходов и корабли, которые доставляли сюда наши материалы и "исследователей"".
  Шепард кивнула.
  - Кто-то, должно быть, сообщил Сарену о торианине... что вполне подтверждает, что "Цербер" работает с этим ублюдком. Они совершат налет на штаб-квартиру, выяснят, какой корабль нужно подбить, а затем нанесут мощный удар по этому месту.
  Она сделала паузу.
  - Но Джонг сказал, что это упрямство. Сработает ли это с Сареном?
  Беатрис пожала плечами.
  - Кто знает, что предложит Сарен? Или уже предложил? Если я правильно понимаю сцену битвы, похоже, что ползуны поддержали гетов. Я знаю одно: ползуны опасны. Люди, пока живы и не испорчены, могут сражаться со всеми своими обычными навыками, но торианин может отключить их боль, даже остановить кровотечение на некоторое время, если они достаточно заражены. А растительные твари извергают мощную кислоту и требуют много убийств.
  Шепард вздохнула.
  - Би, мы никак не можем это скрыть, даже если бы я, блядь, хотела. Любая команда Совета, которая взглянет на это дерьмо, взбесится нахрен.
  Ее голос ожесточился.
  - А отказники из Карательного Легиона? Я думала о тебе гораздо лучше, Би.
  Шилдс бросила на нее неверящий взгляд.
  - Не начинай со мной, Сара, мать твою. Меня уничтожил гребаный Торфан. Я потеряла все, что у меня было, и Альянс не хочет иметь со мной ничего общего. Какое, блядь, будущее у меня может быть, а? ЭкзоГени приняли меня, дали шанс, очистили меня. Они всегда уважали меня. И уж точно они не бросили меня ради гребаной предательской девки по прихоти, как это сделала ты. А что касается использования отверженных, то человечество должно как-то продвигаться вперед. Торианин был проклятым коротким путем. Они все равно были мертвы, по крайней мере, таким образом они хоть как-то послужили человечеству.
  Шепард стиснула зубы.
  - Вы убиваете людей во имя проклятого человеческого прогресса? Забавно, обычно такой лозунг я получаю от, ну, Цербера. Что, блядь, с тобой случилось? Раньше ты выходил из себя каждый раз, когда мне приходилось жертвовать солдатами, чтобы выполнить работу...
  Глаза Би за лицевой пластиной вспыхнули серым цветом.
  - Я ошибалась! - Она повернулась, чтобы убедиться, что никто не обращает особого внимания на их разговор. Гаррус осматривал тела, а остальные члены команды отправились обратно наружу, чтобы организовать оборону. Только Лиара стояла в дверях с мрачным выражением лица, но Шилдс проигнорировала ее и повернулась к Шепард. - "Ты всегда принимала трудные решения и ставила себя прямо в дерьмо, а я всегда осуждала тебя за это, когда из-за этого гибли люди. Но, возможно, ты был охренительно права, а я был просто охренительно тупой. Все, что я знаю, это то, что без этого человечество было бы гораздо более отсталым, и рано или поздно, если геты будут бегать вокруг и убивать всех подряд, это будет плохо.
  Шепард отступила назад.
  - Цель никогда не оправдывает средства, Би. Я бы подумала, что ты, как никто другой, понимаешь это. Если ты будешь так поступать, то станешь такой же кучей дерьма, как я. - Шепард огляделась вокруг, качая головой. - И ради чего? Прогресса? Один из этих бедных ублюдков мог бы быть нами при других обстоятельствах.
  Шилдс лишь рассмеялась.
  - Я сильно повзрослела со времен Торфана, Шепард. Я вижу, насколько все теперь больное, и насколько все бессмысленно. Я видел дерьмо похуже Торфана с тех пор, как начала работать на ЭкзоГени. Суть в том, что мы сделали то, что должны были сделать. Я не горжусь этим. Я не рада этому. Но я сказала вам, каковы ставки. Альянс держит "ЭкзоГени" на волоске, а "ЭкзоГени" держит нас на волоске. Если об этом станет известно, вы думаете, Совет воспримет это спокойно? Или правительства, формирующие Альянс Систем?
  Шепард зажмурила глаза.
  - Ты просишь меня скрыть преступление, Беатрис.
  Женщина напротив нее резко выдохнула, а затем осторожно положила руку на плечо Шепард.
  - Нет, это не так, Сара. Я прошу тебя понять, что это не 10-я улица. Ты не можешь дать по зубам бандиту, который стоит за этим. Ты сказала, что должна остановить Сарена, так? Думаешь, Совет и АС сосредоточатся на этом, если все это взорвется им в лицо?
  Шепард долго смотрела на Шилдс.
  - Отлично. И после того, как я убью этого ублюдка, Беатрис, кто-то заплатит за это... дерьмо.
  Беатрис сардонически улыбнулась.
  - Как скажешь.
  Она отвернулась, снова постукивая по консоли.
  - Во всяком случае, у нас есть более серьезная проблема: похоже, что ползуны вынесли это место, а потом геты вошли и получили доступ к компьютерам.
  Она постучала по другой консоли и нахмурилась.
  - По какой-то причине они искали записи сотрудников, имеющих доступ к журналам тестирования. Не знаю почему.
  Шепард нахмурилась.
  - Если ползуны работают с гетами, значит, Сарен уже убедил эту тварь работать на него.
  Она сделала паузу.
  - Я могу придумать один способ исправить ситуацию. Если это существо поддерживает Сарена, оно умрет. Взорвать его, взорвать это место, уничтожить все следы проклятой твари, получить все, что получил Сарен, а потом сказать, что разрушение произошло по вине гетов.
  Беатрис долго смотрела на нее.
  - Это будет стоить нам...
  Шепард сделала сердитое режущее движение рукой.
  - Что? Если он перешел, значит, это враг. И если вы будете иметь дело с этой штукой, то рано или поздно это выльется вам в неприятности. Поскольку штаб взорван, и никто больше не знает, что произошло, мы закрываем его сейчас. Ублюдки, которые это начали, скорее всего, мертвы, и я могу разобраться с тем, кто, мать его, подумал, что это хорошая идея, в свое личное время.
  Беатрис ничего не сказала, а Шепард пошла прочь, постукивая по своему омни-инструменту.
  - Полетный лейтенант, ответьте".
  - Как всегда, коммандер... уже убили кого-нибудь из гетов для меня?
  Шепард слегка ухмыльнулась.
  - Не так много, Джокер. Мне нужна опись того, сколько high-ex у нас на борту. Нам понадобится гораздо больше, чем я думала. Здесь внизу загрязнение, и мы не можем просто оставить его валяться без дела.
  - Я выясню, коммандер.
  Шепард подошла к дверному проему, Лиара пристроилась за ней и Шилдс, и снова направилась к "Мако".
  - Небольшое изменение планов. То, что произошло внутри, связано с заражением. Споры, против которых мы настороже.
  Гаррус наклонил голову, бронированная лицевая панель была пуста, но ничего не сказал, и Шепард продолжила.
  - Мы не можем просто оставить эти вещи лежать без присмотра. Кайдэн, я хочу, чтобы это здание взорвали с помощью высокоэффективных взрывчатых веществ, такое количество огня должно очистить это место. Мы взяли с собой комплект силового поля и систему фильтрации воздуха на "Мако" - установите и запустите их. Как только это будет сделано, окапывайтесь. А до тех пор мы все еще находимся в состоянии биологической опасности "кат 5".
  Кайден кивнул.
  - Понял, мэм. Мы должны использовать имеющиеся у нас детонационные заряды или...?
  Шепард покачала головой.
  - Джокер смотрит, что у нас есть в запасе из высокоэффективных зажигательных средств. Используй их, возможно, нам понадобятся детонационные заряды для чего-то... другого.
  Она сделала паузу, затем кивнула сама себе.
  - Гаррус, Эш, двигайтесь к колонии. Сохраняйте дистанцию, однако. Там...
  Она сделала паузу, затем вздохнула.
  - Есть очень большая вероятность, что колонисты уже заражены. Из того, что мне сказали, смерть в этот момент - милосердие. Вы имеете право применить смертоносную силу против любого или... чего угодно... кто вас обнаружит. Постарайтесь добраться до окраины, а затем удерживайте позицию.
  Гаррус кивнул, а затем они с Эшли махнули рукой. Шепард повернулась к мастер-сержанту Коулу.
  - Давайте разберемся с этим, чтобы как можно быстрее перейти к штабу.
  Она вздохнула.
  - Чем быстрее мы уберемся с этой проклятой планеты, тем лучше.
  Глава 46: Глава 40: Ферос, расследование
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  
   Ферос не будет следовать истории, как она была рассказана (AU, да), но более того, я хочу, чтобы Ферос создал напряжение и сделал ставки известными.
  
   Глупая идея "спасти или убить глупых колонистов" никогда не находила отклика во мне. Это колонисты с дерьмовым оружием; нет причин убивать их, когда их можно оглушить, если только вы не кровожадный психопат. Они даже на "Хардкоре" не представляют особой угрозы. В то же время, я хотел дать Шепарду несколько уродливых моральных решений и проиллюстрировать разницу в ее мышлении.
  
   Однако, чтобы добраться до потрясающей сцены драки, которую я хочу, нужно много утомительной подготовки. Я прошу прощения за это, но... эта история не просто о Лиаре и Шепарде, или Шепарде и Гаррусе, или даже о Мастер-Шефе Коуле, уничтожающем все, что попадается ему на пути. Это переписывание ME в том виде, в котором я хотел бы его видеть, и поэтому еще есть время, прежде чем все станет парным. Или неловкости.
  текст:
  Эшли тщательно наводила прицел своей снайперской винтовки, нежно-голубое оптическое перекрестие регулировало угол, высоту и направление, сходясь в идеальный крест, как только она задержала дыхание и нажала на курок. Тяжелая винтовка "Коса" дернулась в ее руках, когда гет, в которого она попала, разлетелся на куски от взрыва высокоэффективного снаряда, его грудь разлетелась на осколки. С цифровым криком он упал с небоскреба в бесконечные облака далеко внизу.
  Гаррус усмехнулся, даже когда она холодно выпустила тепло и вскинула винтовку.
  -"Ты неплохо владеешь этим оружием, сержант".
  Его когти почти с любовью обхватили массивную снайперскую винтовку, когда он вышел из разрушенной полустены, за которой они притаились. Протеанский небоскреб был изрезан бункерами и оборонительными зонами, как будто весь город был построен для борьбы с каким-то захватчиком. Туннели, надземные переходы и затопленные помещения, похожие на бункеры, были в порядке вещей.
  Эш передернула плечами и нахмурилась. Ей не нравился этот большой, странный, инопланетный динозавр-курица, но она должна была признать, что в драке он был неприятным клиентом. Их разведывательная миссия прошла довольно успешно, но несколько раз геты или ракетчики почти настигали их с близкого расстояния, и каждый раз турианец жестоко расправлялся с ними. Его пистолет обладал кошмарной мощью, а технические навыки - инферно и детонации, гранаты, усиленные взрывы - были так же удобны, как и другие боевые навыки. Он с такой же жестокостью наносил сильный удар вниз прикладом своего оружия из армированной стали, как и брошенный кусок каменной кладки, который отбросил гета прямо на край широкого моста.
  В отличие от большинства туринцев, он проявил гибкость.
  Они поменялись местами, и, несмотря на его похвалу, она прекрасно знала, что он может попасть дальше, чем она, а его винтовка была разрушительной.
  - "Спасибо, детектив. Вы лучший стрелок, которого я видела за последнее время".
  Гаррус подарил турианскую улыбку, хотя ее и не было видно за глухой маской шлема, но она услышала ее в его голосе.
  - "Не хочу хвастаться, но я лучший стрелок, которого я когда-либо видел. Хотя я слышал, что Шепард, якобы, тоже неплохо стреляет из снайперской винтовки..."
  Он замялся, словно выискивая информацию.
  Эш остановилась на ворчании и, приседая, двинулась к следующему укрытию.
  - "Говорят, коммандер - хороший стрелок, хотя я видела ее только на летающих биотиках. Еще на Иден Прайм она прикончила гета-прайма, столкнувшись с более чем семьюдесятью гетами". - Пауза, когда она преодолела угол и плавно спустилась по широкой лестнице, усыпав свой путь битой каменной кладкой. - "Наблюдать за ее боем - это... это как наблюдать за извержением вулкана".
  Гаррус только кивнул, его тяжелые доспехи с синим оттенком контрастировали с холодной белой каменной кладкой, и в результате он старался держаться в тени. Хотя он был большим и громоздким, он явно умел держаться в укрытии. Он повернулся к ней лицом, покачав при этом головой.
  - "Я видел покрытие некоторых участков Иден Прайм, но... я не знаю. Разговаривая с Рексом, у меня все время возникает ощущение, что я вижу не ту личность, которой она была раньше. То есть, она, конечно, умеет драться, но... она была совсем не такой, как я ожидал. Хихикающий, залитый кровью монстр с дробовиком в каждой руке - возможно, но не... она".
  В его голосе прозвучали нотки восхищения и благоговения, и Эш не могла не закатить глаза.
  Тем не менее, в какой-то степени она согласилась. Часть ее понимала, почему Гаррус был так впечатлен. Шепард была очень агрессивной, правда, и сдержанной, но она вышла из своей скорлупы, чтобы попытаться помочь Эш так, как никто другой до этого. А ведь во всех историях говорилось, что она психопатка или кровожадная.
  - "Ну, детектив, она... уникальна. Она рассказала мне... о себе..." - Ее голос прервался, и она покачала головой. - "Я не думаю, что мы сможем понять ее, не то что нормальный человек".
  Гаррус сделал паузу, поднял снайперку, и раскаленный добела выстрел ударил в грудь приседающей фигуре гета и отправил ее кувырком через пролет. Сделав второй, пренебрежительный жест, турианец выстрелил еще раз, разнеся своего противника пополам, и снова повернулся к Уильямс.
  - "Она просто... не такая, как я ожидал. Но она мне нравится. И я думаю, что с ней, как со Спектром, многие инопланетяне, у которых были предвзятые мнения о вашем народе, будут считать их очень ошибочными. Я знаю, что есть много горечи по поводу Рел - из-за войны Первого контакта. Но из того, что я видел до сих пор, люди - это просто... люди. Как и все мы".
  Эш долго размышляла над этим, вспоминая свои собственные слова на Цитадели. Ее разговор с Шепардом о месте пришельцев на борту, даже неловкие взгляды с Рэксом в оружейной. Она не упустила из виду, что турианец чуть не промахнулся - большинство турианцев называли события вокруг Шаньси "Инцидентом Реле 314", термин, который приводил людей в ярость. Но он из кожи вон лез, чтобы использовать человеческий термин.
  Она улыбнулась.
  - "Люди, да? Что ж, спасибо, детектив".
  Гаррус лишь усмехнулся.
  Эш осторожно шагнул за угол, вдыхая воздух, когда колония появилась в поле зрения. "Мы здесь". Осмотревшись, она медленно обследовала ветхие здания и два частично разобранных корабля-колонии.
  - "Люди ходят вокруг... о боже, что за хрень?"
  Гаррус нахмурился, и Эшли отошла в сторону, чтобы он мог подойти поближе и дать ему возможность увидеть все самому. С ворчанием бывший офицер Службы безопасности поднял свою винтовку и посмотрел в прицел. Он увидел внизу людей, в основном сгорбленных... у многих были большие наросты над глазами, ртами и руками. Он также увидел вкопанные отряды гетов, включая Арматуру. Но не это привлекло его внимание.
  Неподалеку от колонии был припаркован стройный бледно-серый турианский легкий крейсер. На нем красовалась личная эмблема Сарена - модифицированный герб Спектра, написанный турианскими буквами "Непоколебимый долг".
  Мрачно вздохнув, Гаррус перекатился в укрытие и присел еще ниже.
  - "Это корабль Сарена, сержант. Это значит, что он здесь, или кто-то из его подручных. Будем ли мы ждать Шепард или попытаемся связаться с ней?"
  Эш нервно закусила губу в шлеме, затем покачала головой. Слишком велик риск, что его подберут. Нужно дождаться шкипера.
  - "Мы будем держаться здесь, как приказано..."
  Гаррус нахмурился.
  - "А что, если он взлетит, пока мы ждем? Никто даже не догадается искать его корабль. А если она узнает об этом, то, возможно, поторопится или изменит свой выбор?"
  Эшли колебалась, а потом выругалась.
  - "Ты останешься здесь и будешь наблюдать. Я пойду вниз и свяжусь с Джокером по лучу".
  Гаррус кивнул, перевернулся на живот, чтобы установить снайперское наблюдение, а Эшли осторожно попятилась к проходу.
  ***
  Сарен нетерпеливо прислонился к разрушенному дверному проему, наблюдая, как Шиалу... поглощают, как он полагал, правильное слово, или что там торианец делает с теми, кого съедает. Подземная камера была большой, высокой и сводчатой, с множеством грубых туннелей, прорытых в разных направлениях, и заполненной десятками похожих на растения торианских тварей. Он был благодарен своему шлему, так как воздух был густым от гнили, спор и только духи знали, какие здесь запахи. По стенам стекали ручейки грязной, зеленоватой слизистой воды, которая собиралась в мутные лужицы по всему полу, вперемешку с человеческими костями и другими, менее различимыми остатками.
  Он чувствовал, что его разум достаточно ясен... время, проведенное вдали от самого Назары, явно пошло на пользу его душевной ясности. Он был готов перейти к следующему шагу, наконец-то добившись реального прогресса в поисках ответов. Его мандибулы раздвинулись в турианской улыбке Бенезии, стоявшей слева от него, а затем он взглянул направо, где Ганар Скал только оскалился в ответ.
  Огромный кроган стоял бесстрастно, сложив руки. Его черно-алые доспехи были потерты, но чисты, на спине висела громоздкая пушка с ускорителем массы. Если Сарен был мозгом и тактиком группы, Бенезия - ее финансами и душой, то Скал был ее бьющимся, жестоким сердцем и силой. Именно его командование кланом Ганар - разумеется, с благословения Отца Войны Окира - дало Сарену кроганские силы для работы, и именно его вера в обещания Сарена позволила провести такие разрушительные исследования кроганского бесплодия и клонирования, чтобы создать "лекарство" от генофага. Горький и ненавистный, Скал, казалось, сопротивлялся индоктринации лучше, чем он или Бенезия, то ли из-за ярости, то ли из-за врожденного сопротивления кроганов - еще предстоит выяснить.
  Служитель гетов крикнул.
  - "Мы потеряли еще три единицы за последние одна целая две килосекунды, но ни одной за последние пять гектосекунд. Подразделения гетов сообщили о двух фигурах, человеческой и турианской".
  Ганар Скал развел руками.
  - "Это значит, что они приближаются. Сарен, сколько времени это... дело... займет?"
  Сарен лишь рычал в шлеме, не сводя глаз с торианина. Вздрогнув, растение закончило свою "трапезу": из стены вырвался толстый комок плоти и растительной материи. Его ментальный голос с болью донесся до Сарена.
  - "Твое... предложение... лучше, чем у... людей. Недоверие. Беспокойство".
  Сарен выпрямился, приблизился к отвратительному существу, но остановился на безопасном расстоянии.
  - "Мы уже предложили тебе одну азари. Подумайте об этом. Люди - недолговечные, жалкие животные. Асари живут тысячу лет, они естественным образом биотичны и долговечны. Вы не только сможете снова познакомиться с широким миром, вам не придется тратить все свое время на замену ваших... ползунов. Все, что нам нужно, это способ постичь этот... маяк".
  Массивное растение содрогнулось, выдыхая газы. Его форма была не более чем огромным стволом, около пятнадцати метров в поперечнике, который разветвлялся на тысячи длинных, извилистых конечностей, которые стремились закрепиться в стене ямы, в которой оно находилось. Его поверхность представляла собой смесь зеленого, коричневого, розового и красного цветов, некоторые части были похожи на растения, другие - на мякоть, третьи - на минералы. Пульсации какой-то жидкости непристойно пульсировали в ней, когда она наконец ответила на его слова.
  - "Ты... не... заслуживаешь доверия".
  Сарен кивнул, к большому удивлению Бенезии. "Я не считаю себя тем, кому вы должны слепо доверять. Именно поэтому я отдал вам азари бесплатно". Он жестом указал на четырех других членов команды коммандос, которые были выбраны для жертвоприношения, каждый из которых уже находился под плотной хваткой индоктринации.
  - "Но мы читали, что ЭкзоГени запланировал для вас. Над вами уже издевались, с вами плохо обращались, как с людьми-преступниками, не знающими ничего. Они планировали начать вводить в них химикаты, чтобы посмотреть, смогут ли они сделать вас более... послушными. Вам не обязательно доверять мне, так как мне нужно от вас только одно, а не долгосрочные отношения. Мне просто нужны... знания".
  Его голос был серьезным и убедительным, и торианин издал серию вздрагиваний, прежде чем трубка, находившаяся в "передней части" существа, начала дрожать. Из трубки выскользнула азари, обнаженная, как в день своего рождения, нежного бледно-зеленого цвета, покрытая слизью. Бенезия вздрогнула, но Сарен лишь внимательно наблюдал, как ненастоящая асари подошла к нему, широко раскрыв глаза.
  - "Это приемлемая торговля, мясо. Мы покажем тебе все, что тебе нужно знать. Но это займет... время".
  Сарен вздохнул.
  - "Конечно. Удивительно, что мне не нужно сначала что-то принести. Давай покончим с этим, растение, это не может быть хуже, чем Маяк".
  ***
  Штаб-квартира ЭкзоГени оказалась... в основном заброшенной. Как раз то, что мне было нужно - жуткая заброшенная башня, полная гетов. Мысли Шепарда были мрачными, даже когда она крепче сжимала свое оружие.
  Шепард ожидала драки, даже надеялась на нее - все, что угодно, лишь бы выкинуть из головы отвратительное знание о том, что здесь натворили ЭкзоГени. Чтобы добраться на "Мако" по небесной дороге до штаб-квартиры, пришлось уничтожить две небольшие группы дозорных гетов, а прибытие в штаб-квартиру вызвало лишь жуткую тишину.
  Тали и Лиара держались сзади, а Шепард и Шилдс двигались вперед, перекрывая друг друга. Здание штаб-квартиры было перестроено из высокой протеанской башни, роскошно оснащено всеми необходимыми удобствами и сильно закрыто от посторонних глаз. Пол в вестибюле был из натурального дерева, чистые белые стальные стены были покрыты логотипами компании, а из широких окон открывался потрясающий вид на облака внизу, нарушаемый лишь редкой протеанской башней.
  В вестибюле, конечно же, царил беспорядок: повсюду валялись тела погибших в результате отчаянной битвы. На стенах виднелись пробоины от плазменных дротиков и ускорителей, следы ожогов и различные брызги красного или белого цвета. Геты лежали, забившись в углы или развалившись на полу, но еще больше наемников ЭкзоГени и десятки гражданских также лежали мертвыми.
  Шилдс просканировала комнату, а затем поднялась из боевого приседания.
  - "Все чисто".
  Она прошла вперед, через сканирующее поле, и тонкий туман капель расплылся по ее броне, когда лазерный луч заиграл над ее формой.
  - "Встроенный легкий деконизатор. Однако, чтобы проникнуть в здание дальше, чем сейчас, нам придется пройти полную деконировку".
  Шепард кивнула, вскидывая дробовик, и пригласила Лиару и Тали вперед. Она повернулась к Коулу, который все еще находился у главного входа.
  - "Расположитесь в вестибюле, мастер-сержант, и ждите нас. Если вы увидите, что сюда что-то идет, предупредите нас".
  Коул кивнул в ответ. "Джексон, Родригес, Смит и Паттерсон. Вы все еще ранены из "Терама". Управляйте "Мако" и держите сканеры активными. Серри, Оунби, Хальн, поддержка слева с тяжелым вооружением...".
  Шепард позволила человеку подготовить отряд и последовала за Шилдс к стойке регистрации, где она работала с компьютером.
  - "Что ты нашла?"
  Голос Беатрис был усталым.
  - "Примерно то, что я ожидала. Активных признаков жизни нет, но они есть только у людей в броне... так что, теоретически, кто-то может быть жив. Система дезактивации отключена - геты взорвали ее, чтобы обойти, - так что здание не очищено и потребуется цикл дезактивации, прежде чем кто-то сможет войти внутрь без скафандров. Системы безопасности... в беспорядке, но похоже, что геты находятся возле передающих комнат и IT-центра, остальная часть здания пуста. На парковке видна дверь в обход, хотя... возможно, кто-то пытался пробраться к " Макосу" и разведчикам TR-4. Но дверь главного ангара зажата обломками". - Она сделала паузу. - "Поскольку остальная часть здания заражена, гараж - единственное место, куда могли бы пойти все выжившие без дыхательного оборудования. Там есть собственный шлюз для дезактивации и комнаты".
  Шепард кивнула.
  - "Ты думаешь, кто-то мог затаиться там внизу? Тот, кто обошел дверь?"
  Шилдс пожала плечами и отодвинулась от компьютера.
  - "Это стоит проверить, Сара".
  Шепард провела четверых через здание, спустилась по лестнице, ведущей в гараж. Здесь людей жестоко убивали, сваливая в кучу от выстрелов в голову, но иногда случались и более шокирующие случаи насилия, напомнившие ей о торговом корабле волусов. Лиара издала стон отвращения, когда они проходили мимо солдата ЭкзоГени, которого буквально разорвало на куски, и Шилдс сняла "Мститель" с предохранителя.
  - "Вы упомянули, что нашли корабль капитана Нихама..."
  Шепард кивнула, осторожно выходя из нижней части лестницы в металлический коридор, прочесывая его во всех направлениях своим дробовиком ODIN. "Да, к сожалению. Все было гораздо хуже, чем здесь". Она переступила через труп гета и нахмурилась, глядя на дверной проем в конце коридора.
  - "Интересно, почему они остановились здесь?"
  Шилдс пожала плечами, и они направились к шлюзу.
  - "Предупреждение: обнаружено загрязнение. Требуется процедура дезактивации шлюза. Пожалуйста, подождите цикла дезактивации".
  Дверь открылась, и они вошли в помещение. Тали вздохнула, когда они увидели еще несколько мертвых людей, сваленных на полу. Дверной проем в другом конце шлюза был взломан.
  Шепард нахмурилась и жестом пригласила Тали вперед.
  - "Мне нужно открыть эту дверь, но мне нужна и процедура дезактивации".
  - "Выполняю, коммандер".
  Тали сняла с пояса набор проводов, подсоединила их к своему омни-инструменту и принялась за работу над панелью.
  Лиара опустилась на колени перед трупами, качая головой.
  - "Трое из них были... детьми. Богиня".
  Шилдс недовольно вздохнула.
  - "Штаб... считался очень безопасным, даже безопаснее, чем Высокий Док. Многие люди привезли свои семьи; башня была настолько большой, что все могли иметь довольно роскошные жилые помещения. У всех было дыхательное снаряжение... но это было на случай незначительных нарушений изоляции, а не для выхода на открытый воздух". - Она перевернула одно из тел и вздохнула. - "Это был главный информационный директор объекта... похоже, его омни-инструмент забрали. Проклятье."
  Тали выругалась.
  - "Бош'тет... откройся!"
  Мгновение спустя раздался сигнал.
  - "Идет дезактивация".
  Дверь за ними закрылась, даже когда сверху полился хлор, а ультрафиолетовые лампы в стенах загорелись до яркого света.
  Шепард улыбнулась и похлопала маленькую кварианку по плечу.
  - "Хорошая работа, Тали".
  Тали кивнула, стараясь не смотреть на скрюченные формы на полу, когда поток хлорки внезапно прекратился и из камеры был выпущен вакуум, а затем снова нагнетание. Мгновение спустя шлюз открылся, и в гараж хлынул холодный туман испаряющихся химикатов.
  Гараж был довольно просторным, высокие балки упирались в камень, несколько машин разведчиков были аккуратно припаркованы с одной стороны, но дверь, ведущая наружу, была погнута и слегка прогнулась внутрь. Мако был прижат к ней, как бы пытаясь столкнуть с дороги, но черные следы заноса вокруг каждого колеса свидетельствовали о бесполезности этого.
  Рядом с "Мако" лежали пара детей и одна женщина, которая с пистолетом в руках пыталась подняться на ноги.
  - "Отойдите!"
  Шилдс прикрепила винтовку к спине и подняла обе руки.
  - "Это коммандер Шилдс. Вы в порядке?"
  Рука женщины опустилась, и она почти упала. Ее некогда безупречная белая униформа была испачкана кровью, но в остальном она выглядела невредимой, беспорядочные каштановые волосы были собраны в неровный хвост. Ее бледную кожу подчеркивали блестящие зеленые глаза, но макияж потек от пота или слез, и она выглядела измученной. Двое детей рядом с ней тоже стояли: худой шатен в темно-черном комбинезоне, который явно был ее сыном, и маленькая девочка с белокурыми волосами и кожей на тон темнее, чем у Шепард.
  Оба они наполовину спрятались за женщиной, голос которой дрожал, когда она говорила.
  - "О, Боже. Спасибо. Да... Да, я... я в порядке. Я Элизабет Бэйнэм, ядро... исследования". - Она с тревогой посмотрела на кварианку, а затем на черно-серебристую броню Спектра, которую носила Шепард. - "Где...?"
  Шилдс медленно подошла.
  - "На тебе нет маски".
  Бэйнхэм пожала плечами.
  - Не было времени. А компьютер говорит, что воздух чист. Ни в "Мако", ни в машинах разведчиков нет масок, а я не успела захватить здесь ничего, кроме сына и Бьяны, прежде чем..."
  Шепард проверила свой омни-инструмент, сканируя воздух, прежде чем отстегнуть шлем и снять его. Воздух был спертым, наполненным выхлопными газами и запахом нефти, но это было все.
  - "Я коммандер Шепард, Спектр Совета. Мы очистили Высокий Док, и мы здесь, чтобы избавиться от гетов".
  Бэйнхэм начала, а затем оглянулась на Шилдс, которая сняла свой шлем и кивнула.
  - "Вы в безопасности, Элизабет. Расскажите нам, что случилось".
  Женщина нахмурилась.
  - "Я спала, а потом поступил сигнал тревоги. Я помню, как вы и силы реагирования выехали на место и первые сообщения о боях с гетами, а потом директор Лианг решил передать сигнал бедствия в штаб-квартиру ЭкзоГени". - Она сделала паузу. - "Мы все еще пытались получить ответ, когда все здание содрогнулось. Геты... просто появились отовсюду".
  Двое детей прижались к женщине, когда она продолжила, пистолет все еще был в ее руке, но держался слабо.
  - "Я взяла сына, с ним была Бьяна, и капитан Миша сказал нам отступить в безопасную зону. Мы не смогли добраться до нее, поэтому спустились сюда. Я погрузила детей в "Мако" и попыталась вытащить нас, но дверь заклинило". - Она сделала паузу. - "Потом я услышала, как компьютер сказал, что шлюз был закрыт в обход. Я не знаю, был ли это саботаж со стороны гета или кто-то в шлюзе, чтобы не пустить гета. Я... я слышала, как люди пытались войти, а потом я думаю, что... геты... поймали их".
  Она закрыла глаза, и Шилдс положила руку на плечо женщины.
  - "Вы сделали то, что должны были, Элизабет. Вы знаете что-нибудь еще о нападении?"
  Бэйнэм покачала головой.
  - "Н-нет".
  Шепард осмотрелась, затем повернулась к Шилдс.
  - "Если у них нет скафандров, какой лучший способ вытащить их отсюда?"
  Шилдс хмурилась, но Лиара нерешительно заговорила.
  - Если... если бы мы смогли открыть дверь гаража, они могли бы вернуться на "Мако". Он не вооружен, но... мы расчистили для них проход.
  Шилдс закатила глаза.
  - "И как мы собираемся открыть дверь, синенькая? Кричать на нее? Детективные заряды обрушат гараж нам на головы".
  Лиара бросила на женщину ядовитый взгляд, а затем снова повернулась к Шепард.
  - "Я... я думаю, что могу использовать свою биотику на двери, Шепард. Если... если ты думаешь..."
  Шепард долго смотрела на азари, наблюдая, как та закусила губу, пристально глядя на нее. Она слегка кивнула головой, а затем снова надела шлем.
  - Бэйнэм, ты и дети возвращайтесь в "Мако". Наденьте шлемы, народ. Лиара... посмотрим, на что ты способна".
  Шилдс бросила на нее недоверчивый взгляд, даже когда она снова надела шлем.
  - "Сара, эта дверь заблокирована гидравлически и весит более тонны. Если ее заклинит камнепадом или еще чем-нибудь..."
  Шепард только поднял руку, когда гражданские вошли в "Мако", и через мгновение он отпрянул от двери.
  Лиара, в свою очередь, стояла посреди гаража, расставив ноги, сцепив руки, с закрытыми глазами. Она начала, очень тихо, светиться слабым голубым светом. Я могу это сделать. Я должна это сделать. Я могу показать ей, что я полезна, что я не... беспомощна. С тихим выдохом Лиара потянулась к ядру своей силы, и на полсекунды свечение из тускло-голубого стало почти ослепительным, а затем она с криком выпрямилась и вложила всю свою силу в один биотический удар.
  Глаза Шепард и Шилдс расширились на долю секунды, прежде чем дверь была буквально вырвана из тяжелых металлических стен, смята, словно гигантским кулаком, и отправлена во вращение. Брызги камней и обломков, упавших с того места, где корабль гетов ворвался в здание, чтобы закрепиться, разлетелись в радиальные линии силы, в то время как сама дверь вращалась из стороны в сторону, прежде чем с сильным грохотом упасть на край прохода. Части стен деформировались наружу, и вход был чист, снаружи в него врывался холодный воздух, когда компьютерные системы начали сигнализировать о загрязнении.
  Лиара попятилась, даже когда Тали и Шепард протянули руки, чтобы подхватить ее, не давая упасть, но она покачала головой и заставила себя встать. "Я... я в порядке, коммандер". В ее голосе слышалась дрожь, но в нем было и что-то еще, что-то похожее на слабую гордость, смешанную с неверием.
  Шепард нахмурилась и повернула плечи маленькой азари так, чтобы она оказалась лицом к лицу с ней.
  - "Лиара, ты уверена? Это..."
  За прозрачным лицевым щитком эти глаза, казалось, впивались в Шепард, заставляя ее чувствовать, что она снова тонет.
  - "Я... я в порядке. Я просто немного устала".
  Она сглотнула, ища хоть какую-то подсказку о том, что чувствует Шепард, но увидела только зеркальный щиток, холодный, непреклонный, похожий на железо.
  Через мгновение она услышала, как Шепард вздохнула и, похлопав ее по руке, отпустила.
  - "Мы поговорим об этом позже, Лиара".
  Шепард отвернулась и направилась к шлюзу, пока Шилдс давала последние инструкции Бейнэм по радио.
  - "Коул, это Шепард. У нас есть один безоружный "Мако", выходящий из гаража ЭкзоГени - одна гражданская женщина и двое детей. Они будут проезжать мимо вашей позиции. Пусть двое ваших космопехов подвезут их снаружи и отвезут обратно в высокий док. Они не подходят, повторяю, не подходят для внешнего перемещения, никаких воздушных масок или чего-то еще. Убедитесь, что "Мако" останется в безопасности".
  Голос Коула прозвучал четко и спокойно.
  - "Понял, коммандер. Мы получили рапорт от Джокера, который ждет вас на связь, я должен вас соединить?"
  Шепард оглянулась, когда "Мако" отъехал.
  - "Да, вперед".
  Произошел разрыв связи, заполненный статическим электричеством, затем раздался голос Эшли.
  - "Шкипер, у нас большая проблема в колонии. Колонисты... сильно заражены, из них растет... всякая дрянь. Геты окопались в колонии, а колонисты им помогают. И здесь внизу турианский корабль, который, по словам Вакариана, принадлежит Сарену. Он может быть здесь, коммандер".
  Шепард резко вдохнула воздух.
  - "Спасибо, Эш. Занимайте пока позицию; мы будем там так быстро, как только сможем". - Она отключила линию, а затем подключилась к Джокеру. - " Летный лейтенант, у меня для вас приказ." - Она сделала паузу. - "Корабль Сарена может находиться на планете. Если он попытается улететь, вы должны остановить его... любой ценой".
  Джокер долго не отвечал, затем раздался его голос, ровный и спокойный.
  - "Принято, коммандер. У нас почти не осталось ракет, но... мы его остановим. Эсминец гетов все еще на орбите, хотя..."
  Голос Шепарда был низким.
  - "Я знаю, Джокер".
  Еще одно долгое молчание, затем смешок.
  - "Не волнуйтесь, коммандер. Я понимаю ставки. Не могли бы вы просто... поторопиться и поймать его на земле? Мне нравится быть героем, но вся эта история с мучениками не по мне".
  Шепард закрыла глаза и кивнула сама себе.
  - "Я сделаю все возможное, Джокер. Мне... мне жаль, если до этого дойдет".
  Насмешливый звук, который она услышала в ответ, заставил ее улыбнуться.
  - "Ты полагаешь, что я не смогу завалить один жалкий турианский корабль одними пушками? Боже, если они делают свои корабли, как кофеварки, я могу свалить его и даже не отстыковаться". - Его тон стал более серьезным. - "Я сообщу старпому, мэм".
  Шепард прикусила губу и кивнула.
  - "Спасибо, флайт-лейтенант".
  Она отключилась и увидела, что Тали и Лиара смотрят на нее.
  Тали заговорила первой.
  - "Если он попадет в космос, Джокер..."
  Шепард закрыла глаза.
  - "Джокер остановит его, так или иначе, Тали. Мы не можем позволить ему сбежать. Давайте пошевеливаться, чем больше времени мы будем на земле, тем меньше времени у нас будет, чтобы добраться до колонии и засунуть винтовку в его тупой, острозубый рот."
  Команда вернулась обратно в штаб-квартиру, а затем начала подниматься по уровням, ведущим к коммуникационной зоне. После двенадцати или тринадцати минут хождения по офисам и складским помещениям они подошли к большому наклонному пандусу, ведущему в отдел информационных технологий и связи, обозначенный тактильным баннером на одной из стен. Шилдс заняла позицию, поменяв свою снайперскую винтовку на "Мститель", а Шепард достала "Ревенант".
  - "Мы действуем медленно и осторожно. Лиара, не дай им приблизиться к нам с помощью биотики. Тали, сделай все возможное, чтобы остановить всех гетов, которых мы увидим. Мы с Шилдс будем вести тяжелый бой, если сможете, у вас обоих легкая броня".
  Тали кивнула, но она почти прорычала.
  - "Я умею убивать гетов, коммандер".
  Лиара ничего не сказала, но нервно проверила свой пистолет и решительно кивнула.
  Шилдс и Шепард поднялись на вершину пандуса, и Шепард выдохнула.
  - "Давненько не штурмовала с тобой позицию, сучка".
  Голос Шилдс был холодным, но не недружелюбным.
  Шепард кивнула.
  - "Будем надеяться, что ты не размякла, девчонка".
  Как один, они свернули за угол и увидели четырех гетов, охранявших баррикаду. Даже не задумываясь об этом, Шепард метнула биотический бросок, с силой ударив одного гета в голову и повалив его на землю, даже когда она открыла огонь с помощью "Ревенанта": его демонический вопль быстрой смерти прошил сине-белым огнем каркасы еще двух гетов.
  Шилдс перекатилась на одну сторону, вскинув свой "Мститель", всадила аккуратный разряд в голову крайнего правого гета, а затем запустила техническую гранату в коридор дальше, зацепив взрывом еще троих, рванувшихся вперед. Из облака обломков и дыма вылетали куски обгоревшей брони и брызги белой жидкости, даже когда Шепард бросилась вперед к баррикаде, чтобы укрыться.
  - "Подвинься!"
  Лиара и Тали бросились туда, даже когда появились новые геты, и Лиара среагировала первой, быстро нанеся биотический удар по решетчатому настилу, из которого был сделан пол. Когда он поднялся и раскололся, геты потеряли опору, спотыкаясь, и Тали выпустила электрический разряд из своего омни-инструмента, разбрасывая кусочки заряженного электроникой металла, чтобы впечатать их в каждого гета и послать разряды. Мгновение спустя биотическая вспышка света разорвала ряды гетов, отправив двоих в полет, так как заряд "Авангарда" Шепард нарушил их ряды. Она приставила ствол своего "Ревенанта" к голове ближайшего гета, когда тот пытался выпрямиться, выстрелив в упор и отправив его на палубу. Она пригнулась, когда другой гет выстрелил в нее из дробовика, задев взрывом ее бок.
  Она замахнулась, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, но он был поражен мощной очередью Шилдс, выстрелом из дробовика Тали и несколькими выстрелами из пистолета Лиары одновременно, и отлетел к дальней стене в виде раздробленной кучи, истекая белой охлаждающей жидкостью и пачкая стену, пока он сползал по ней, свет в его глазах медленно тускнел.
  Шилдс подошел к Шепард.
  - "Я ожидала от них большего, честно говоря".
  Шепард встала, поморщившись, и кивнула.
  - "Если только они почти закончили здесь. Давайте выдвигаться".
  Они пошли по коридору, туда, где находились руины ИТ-отдела здания, и Шилдс резко остановилась.
  Одна большая стена была снесена, на ее месте возвышалась основная часть крейсера гетов, прикрепленного к боковой части здания. Тяжелые кабели и большие, насекомовидные пилоны пронзили здание в нескольких местах, второй этаж комнаты информационных технологий разлетелся вдребезги и рухнул на пол. Тяжелые изогнутые куски синего металла доминировали над стенами, змееподобные кабели почти непристойно подключались к центральным компьютерам здания, а зеленоватые угловатые накладки заражали обычные оранжевые светящиеся тактильные интерфейсы компьютеров.
  Тали огляделась вокруг, почти в растерянности, и направилась к одному из терминалов. Шилдс, напротив, подошла к компьютеру коммуникационного массива, что-то набрала, вызвав на экран тактильный интерфейс.
  - Блядь, сигналы все еще глушатся. Это идет с корабля гетов".
  Шепард повернулась к Тали, которая медленно двигалась по дисплею перед ней.
  - "Что у нас есть, Тали?"
  Маленькая кварианка покачала головой и выругалась.
  - "На корабле гетов ядро масс-эффекта настроено на взрыв по удаленному сигналу, коммандер". - Она сделала паузу. - "И... геты также привезли ядерные детонаторы. Трудно получить что-либо из системы, но... я думаю, они планируют попытаться взорвать все".
  Шепард сплюнула.
  - "Как и на Иден Прайм, заметают следы. Проклятье. Есть способ отсоединить этот корабль? Если он взорвется, то взорвется и ретранслятор связи".
  Тали снова хакнула, ее взгляд переключился с омни-инструмента на дисплей перед ней, который мерцал между обычным оранжевым и зеленоватым цветом наложения гетов. - "Я... я так думаю. Корабль гетхов подключен в четырех местах, но большинство соединений просто внешние. На самом деле они подключили корабль к реле связи, чтобы передать сигнал глушения. Если мы сможем отключить это, то сможем передавать сами, и, возможно, даже использовать реле для глушения любого сигнала, чтобы взорвать корабль гетхов".
  Шилдс кивнула.
  - "Захваченный крейсер гетов будет хорошим отвлекающим маневром для Совета".
  Шепард только хмыкнула, а затем кивнула.
  - "Сделай это, Тали. Шилдс, подними дисплей связи, у меня есть игрушка, которую я хочу использовать". - Она подняла множество, огромное количество программ, которые были загружены в ее омни-инструмент Спектрами из их штаб-квартиры, и загрузила ту, которая была ей нужна. - "У Спектров есть широкополосный инструмент глушения, который имеет запрограммированные частоты, которые он пропускает. Я передам их Джокеру, и мы сможем передать наш сигнал и начать действовать".
  Лиара оглядывала комнату, особенно цоколь из голубого металла в дальнем конце, на котором стоял светящийся шар.
  - "Шепард... что это?"
  Шепард нахмурилась, отправляя пакет с помехами на омни-инструмент Шилдс.
  - "Без понятия. А что?"
  Голос Лиары звучал обеспокоенно.
  - "Все остальное в комнате узнаваемо, но зачем гетам устанавливать это и подключать к своему кораблю?". - Она обошла вокруг устройства, внимательно изучая его, и начала делать снимки. - "Это... У меня были небольшие сбои и ошибки в ВИ, который я использую для регистрации и анализа данных, и это - источник".
  Шепард усмехнулась.
  - "Сейчас не так много времени, чтобы останавливаться и исследовать, доктор".
  Лиара рассеянно кивнула.
  - "Но у гетов есть технологии, которых нет у нас. Что бы это ни было, у них могут быть ответы, поскольку это явно было важно для них".
  Шепард наклонила голову.
  - "Если он портит ВИ... это, вероятно, не очень хорошая вещь, чтобы забрать ее с собой, и я не собираюсь оставаться на этой кошмарной планете, изъеденной растениями и зомби, дольше, чем мы должны".
  Лиара кивнула.
  - "Тогда мне придется довольствоваться сканами. Просто..."
  Она замолчала, уставившись на светящуюся сферу на цоколе.
  В этот момент Тали издала небольшой звук удовольствия.
  - "Я в деле! Отключаю их поле помех". - Она сделала паузу, а затем коснулась кнопки управления на своем омни-инструменте, создавая тонколинейный плазменный резак. - "Просто позвольте мне перерезать провода, и мы сможем передавать".
  Шилдс кивнула.
  - "Я готова, когда вы будете готовы".
  Шепард обернулась к Лиаре.
  - "Что такое?"
  Голос Лиары упал в громкости, когда она встала рядом с Шепард.
  - "Мне очень жаль. Я просто отвлеклась, пытаясь понять, почему моя мать может быть... вовлечена в этот... кошмар. Что если Сарен пытается вернуть их - этих Жнецов - потому что думает, что сможет с ними справиться? А куда вписываются геты? Почему это вообще происходит?"
  Шепард недоверчиво фыркнула.
  - "Это происходит потому, что он проклятый сумасшедший. Ты видела то видение, Лиара. Они были..."
  Она сделала паузу, морщась от внезапного чувства тошноты, поднявшегося в ней вместе с видением, и почувствовала, как Лиара взяла ее за руку.
  - " Коммандер?"
  Шепард моргнула от боли.
  - "Я в порядке. Просто... все еще что-то бурлит в голове".
  Она подняла руку.
  - "Мы поговорим об этом позже. В любом случае, меня перестали волновать причины. Сейчас важно только то, как я их убью. Их нужно остановить".
  Лиара кивнула, но отвернулась.
  - "Я... знаю. Но... она моя мать, Шепард. Я..."
  Шепард внутренне выругалась, осознав, насколько бессердечно это прозвучало, а затем чуть не рассмеялась вслух. Какой дурак ожидает от Мясника сочувствия или любопытства?
  - "Я понимаю, но сейчас у меня нет выбора, доктор. Что бы ни случилось, Сарена нужно остановить. Если мы сможем уговорить его - и ее - сдаться, это хорошо, но если они не сдадутся, приказ Совета был достаточно ясен".
  Лиара ничего не сказала, оглянувшись на странный светящийся цоколь.
  - "У меня такое чувство, что здесь есть что-то, чего мы не понимаем, коммандер. Как Сарен вообще встал на этот путь? Почему геты помогают?" - Она сделала нервный жест руками и повернулась лицом к Шепард. - "За годы моих исследований каждый раз, когда я пыталась двигаться вперед, не понимая причин, все заканчивалось плохо".
  Шепард пожалела, что не может ущипнуть себя за переносицу; ее голова была полна несвязных мыслей. Медленно выдохнув, она заставила свой голос быть ровным.
  - "И мы сделаем все возможное, чтобы найти эти ответы. Я обещаю". - Она оглянулась через плечо. - "Шилдс?"
  Пауза, затем она заговорила.
  - "Все готово, Шепард".
  Шепард подошел к панели и включил клавишу трансляции.
  - "Говорит коммандер Шепард, Спектр Совета. Я запрашиваю помощь флота на планете Ферос, кластер Бета Аттики, система Тесей. Планета была атакована гетами под командованием Сарена Артериуса. Мы видим его на земле, но нас сдерживают по меньшей мере два корабля гетов. Состояние почвы - биологическая опасность пятой категории. Нам требуется немедленная помощь".
  Она поставила сообщение на повтор и наблюдала, как Беатрис загружает программу глушения.
  - "Джокер, это Шепард. Частоты 244,3 и 458,3 свободны, все остальные диапазоны глушатся. Я выбрала наши стандартные диапазоны связи с кораблем, но имейте в виду. Есть движение с судна Сарена?"
  Голос Джокера слегка искажался из-за помех, но был четким.
  - "Пока нет, коммандер. Эш говорит, что в колонии нет никакого движения, кроме того, что они видели раньше".
  Шепард кивнула и, обернувшись, увидела, что Тали тоже изучает светящийся шар на цоколе.
  - "Есть идеи, Тали? Лиара считает, что это важно".
  Тали пожала плечами.
  - "Я... я не видела ничего подобного раньше. Это гет, но..." - Она провела пальцами по слабым следам на границах металла. - "Это кварианская письменность. Они все еще используют наш язык". - В ее голосе прозвучала странная нотка, но она продолжала. -"Здесь... говорится об их "богах". - Назара пришел из нашего будущего. Даритель будущего расчищает путь к единству. Все будет одним, один будет нулем". - Даритель Будущего - это единственный путь, путь..." - Она сделала паузу. - "... "Изгой"? 'Еретик'? Должны быть оставлены в нулевых энергетических состояниях...'"
  Лиара прошептала.
  - "Это религиозная святыня".
  Шепард недоверчиво фыркнула.
  - "Ну, это изящная афера, если я когда-либо о такой слышала. Неважно. Мы изучим все эти вещи позже. А пока нам нужно выдвигаться к колонии".
  Шилдс кивнула, и Шепард заговорила в свой комм.
  - "Коул, планы меняются. Перемести своих людей сюда, в зону связи. Я хочу, чтобы она охранялась. У нас здесь, похоже, пустой корабль гетов, настроенный на взрыв, но мы блокируем сигнал. Мне нужно, чтобы вы охраняли Тали'Зору, пока она работает с этим, чтобы взять его под контроль, и следили, чтобы ни один гет не нарушил нашу связь".
  Тали бросила на нее взгляд, но Шепард подняла руку.
  - "Извини, Тали, но ты нужна мне здесь, чтобы убедиться, что корабль в безопасности. Он может дать нам много информации о гетах и о том, как с ними бороться, и, откровенно говоря, мы направляемся в зону, которая, скорее всего, является очагом биологической опасности".
  Тали кивнула.
  - "Да, коммандер".
  Ее голос звучал приглушенно, и Шепард опустилась перед ней на колени.
  - "Эй. Ты проделала отличную работу. Мне просто нужно убедиться, что у меня есть нужные эксперты там, где они принесут наибольшую пользу".
  Шилдс подошла к ней сзади.
  - "Итак, ты, я и леди Док идем за турианцем?"
  Шепард фыркнула.
  - "Мы остановились, чтобы забрать и Рэкса".
  Шилдс закатила глаза.
  - Гребаный Рэкс, Господи. Я чуть не умерла, когда увидела эту большую черепаху, стоящую там. Это должен быть интересный бой".
  Шепард вскинула оружие.
  - "Давайте двигаться, народ, нам нужно убить тупого турианца".
  Они направились вниз, оставив Тали одну, купающуюся в свете святилища гета и размышляющую.
  Глава 47: Глава 41: Ферос, колония
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  
   Итак, несколько моментов: здесь представлены другие "две головы" Цербера. Мы уже знакомы с Призраком, но здесь также появляются таинственный Ричард и генерал Флорез. Об этих двоих будет еще много информации, но Ричард - действительно безумный, а Флорез - кровожадный. По сравнению с ними, Призрак на самом деле довольно сдержан. Частично это объясняет, почему Цербер так сильно сместил фокус... но частично это связано с логическими изменениями.
   Сейчас все почти на 100% AU, но после этого история на некоторое время вернется в общее русло канона. Я просто пишу сейчас, чтобы отвлечься. Я знаю, что Ферос немного затянулся, но мы почти у цели. Мне не нравилось, что в игре ты никогда не мог догнать Сарена. Неважно, спешил ли ты от задания к заданию или проводил недели, расстреливая молотильщиков, Сарен был на шаг впереди, а ты всегда оставался скучным неуязвимым героем.
  текст:
  - "Это коммандер Шепард, Спектр Совета. Я запрашиваю помощь флота на планете Ферос, кластер Бета Аттики, система Тесей. Планета была атакована гетами под командованием Сарена Артериуса. Мы видим его на земле, но нас сдерживают по меньшей мере два корабля гетов. Состояние почвы - биологическая опасность пятой категории. Нам требуется немедленная помощь..."
  Сигнал повторился, железный голос Шепард слабым эхом разнесся по большой комнате. Изящная мраморная плитка примыкала к обшитым деревянными панелями стенам, а потолочные вентиляторы эффективно отгоняли дым от двух сигарет в пепельнице, одну из которых держала ухоженная рука.
  Призрак вдохнул, смакуя богатый веганский табак, а затем заглушил его резкость рюмкой " Chivas".
  - "Она действительно очень изобретательна. Жаль, что в молодости ее так испортили эти преступники, из нее получился бы великолепный оперативник".
  Он смахнул пепел со своих неохлопковых брюк, слегка нахмурившись, и голубое сияние его глаз померкло, когда они сузились, чтобы посмотреть на две другие фигуры, сидящие вместе с ним.
  - "Также жаль, что та же находчивость обращена против нас... то, что, как вы уверяли нас, не произойдет, генерал".
  Генерал Рейчел Флорез оглянулась на него.
  - "Не начинай с меня, Джек. Если я сказала тебе один раз, то скажу и тысячу раз: Сара - не простая головомойка. Она будет неустанно выслеживать Сарена".
  Она откинула назад прядь седеющих черных волос с лица, которое, несмотря на сорок лет службы в Альянсе Систем, было почти без чернил, глаза темные и загадочные, губы тонкие и жестокие, нос - не римский. Ее тонкая фигура была одета в черно-золотую униформу "Цербера", на лацкане которой красовался золотой кулак "Терра Фирмы", а на бедре - массивный пистолет "Зевс".
  - "Я предупреждала вас, что этот курс действий приведет нас в места, которые могут нас разоблачить, но вы были так уверены, что сможете каким-то образом заманить ее в какую-то дикую погоню за гусями, а затем привести ее на Сарен в нужное вам время".
  Третья фигура пожала массивными плечами и холодно улыбнулась, обнажив зубы из нержавеющей стали.
  - "Рейчел, успокойся. Мы знаем, что вы расстроены из-за инсценировки самоубийства и реакции вашей семьи, и что вы не согласны с тем, куда мы идем".
  Мужчина встал, потянулся, затягиваясь собственной сигаретой, и его гигантская, двести восемнадцать сантиметров, фигура загородила обзор отчетов о состоянии дел на одной стене.
  - "Шепард - именно то, что нам нужно, она - фольга для Сарена. Говорит ли турианец правду или нет, для меня не имеет значения. Что я хочу, так это благодарный Совет Цитадели, который принимает в свои ряды человека, вместо того, чтобы пытаться удержать проклятых серых от того, чтобы они не придумали новый способ геноцида".
  Он сделал паузу, повернувшись, чтобы посмотреть через плечо.
  - "Политические интриги Джека и ваше расточительное наращивание военной мощи - это, конечно, ваш собственный выбор, но в конце концов мы победим благодаря нашим исследованиям и единому человеческому духу. Но мы не можем этого сделать, если мы находимся под угрозой. Это просто еще один способ выйти из-под этой угрозы".
  Призрак, Джек Харпер, и Железный генерал, Рейчел Флорез, переглянулись, прежде чем Призрак поднял бровь.
  - "Мы все согласились с нашим курсом действий, Ричард. Говорить, что она "рапира" для Сарена, было не совсем то, что мы планировали".
  Он затянулся сигаретой, после чего выпил еще одну рюмку.
  - "У нас с Сареном есть... история. Когда он сообщил нам свои новости, я подумал, что это трюк. Но наши расследования подтвердили его слова. А теперь он заявляет, что мы всего лишь попутчики... кое-что из того, что я видел в прошлом, на Шаньси, заставляет меня задуматься, не знает ли он чего-то такого, на что нам следует обратить больше внимания".
  Мужчина по имени Ричард полностью повернулся лицом к своим разгневанным коллегам, его черная шелковая рубашка свободно сидела на его мускулистом теле, а лицо было украшено хищной улыбкой. Плоскости его лица были холодными, жесткими и угловатыми, угольно-черные глаза над жестким клювом носа. Длинные черные волосы спадали на плечи, когда он жестом развел свои большие руки.
  - "Да, Джек, я знаю. И теперь у нас возникли трудности. Сарен пришел к нам в поисках информации о том, как понять изображения маяка. Мы дали ему лучшую зацепку, которая у нас была, и он двинулся дальше".
  Флорес сердито фыркнула.
  - Торианин был нашей лучшей зацепкой для расшифровки архива Марса и настоящего прорыва человечества вперед. Если бы мы потратили на него столько же денег и усилий, сколько потратили на Сарена...
  Призрак покачал головой.
  - "А если турианец прав? Если он действительно что-то знает? Если действительно существует раса машинных пришельцев, которые вернутся, чтобы все уничтожить? Как бы мне это ни не нравилось, идея турианца имеет ценность. Докажите нашу ценность, и мы сможем пережить это. Докажите, что человечество ценно, и мы сможем добиться еще больших успехов или, по крайней мере, лучше понять, с чем мы можем столкнуться".
  Ричард отвернулся, пожав плечами.
  - "Вы, конечно, правы. Как бы безумно это ни звучало, но то, что говорит Сарен, подтверждает некоторые вещи, с которыми вы сталкивались, а также некоторые наши собственные исследования. Неважно, что то, что, по его словам, должно произойти, является... маловероятным".
  Он сделал паузу, размышляя.
  - "Через что бы он ни прошел, это точно. Это сделало его неуравновешенным и потенциально опасным. Если выбор стоит между игнорированием его слов и превращением его во врага или использованием его и сохранением его там, где мы сможем усыпить его в случае необходимости, я всегда выберу благоразумие. Так что да, мы отдаем торианина. И да, вполне вероятно, что кто-то в конце концов сложит два и два и поймет, что мы продали ЭкзоГени. Конечно, ЭкзоГени будет знать, если кто-то из руководителей выживет..."
  Флорес закатила глаза и постучала по своему омни-инструменту.
  - "Мы можем решить это прямо сейчас. Я прослежу, чтобы о них позаботились". - Мгновение спустя она холодно улыбнулась. - "Я сомневаюсь, что кто-то пережил его нападение, но если и пережил, то через несколько часов будет мертв. Итак, одна неувязка решена. Остается еще кто-то на месте..."
  Призрак все еще хмурился.
  - "Я не беспокоюсь за них. Они будут молчать, хотя бы для того, чтобы их не привлекли к суду Цитадели за преступления против разумных. А когда Совет войдет, наши оперативники смогут почистить некоторые базы данных. Но я все еще не понимаю, к чему это приведет, какой отдачи мы ожидаем в долгосрочной перспективе, предавая наши инвестиции Сарену. Давайте предположим, что он прав: Сарен находит то, о чем говорит маяк, и... возвращает этих роботов?"
  Ричард рассмеялся.
  - "Конечно, нет. У меня нет ни малейшего желания позволить ему добиться успеха, и я не беспокоюсь, что он это сделает. Даже с армией гетов ему уже не раз требовалась наша помощь. Он сделает это снова. А когда мы получим четкое представление о том, что он делает и как контролирует гетов... что ж, Шепард получит своевременный намек на его местоположение и избавится от него. Совет увидит в человечестве героев, но никто не обратит внимания на безумные видения гигантских кораблей". - Пауза. - "Однако я не хочу просто списать его на сумасшествие. Если угроза реальна, да, мы остановим его, но нам нужно знать, к чему готовиться в долгосрочной перспективе".
  Призрак докурил сигарету.
  - "Это оставляет в стороне мощный корабль, которым, похоже, управляет Сарен. Его захват должен стать нашей целью. Возможно, это даже способ, с помощью которого он может управлять гетами".
  Флорес пожала плечами.
  - "Судя по данным, которые мы получили из доклада Совета, геты подчиняются кому-то по имени Назара, который не является Сареном. Но мы проверили все наши базы данных, даже захватили кварианца для допроса. 'Назара' - не кварианское слово. Мы не уверены, что это такое, но я все равно думаю, что это плохая идея. Мы блуждаем в темноте, с неизвестными переменными и возможным сценарием конца жизни - сейчас не время рисковать, чтобы захватить больше активов".
  Ричард поднял свой бокал и покачал головой, его грива черных волос разлетелась, когда он это сделал.
  - "Ты слишком консервативна, Рейчел. Мы передвинули наши фигуры. Либо Сарен преуспевает на Феросе, и план продвигается вперед, либо он уничтожен, и мы являемся бенефициарами его труда. А если гигантские роботы смерти и появятся, то не в ближайшем будущем. У нас достаточно времени не только для подготовки, но и для того, чтобы убедиться, что после любого такого конфликта Цербер - и человечество - окажутся в более сильной позиции".
  Флорес нахмурилась.
  - "Значит, ты не до конца веришь Сарену? Насчет Жнецов?"
  Ричард лишь снова улыбнулся, сверкнув стальными зубами.
  - "Я думаю, что протеане, возможно, были стерты с лица земли какой-то расой ИИ, и что Сарен наткнулся на их технологию, и что протеане записали их гибель. Но это было пятьдесят тысяч лет назад. Если бы такие существа существовали, они бы уже уничтожили все живое много веков назад".
  Джек ухмыльнулся.
  - "Доктор Т'Сони считает, что вымирания были и раньше".
  Ричард только пожал плечами.
  - "И я считаю, что это вряд ли произойдет при нашей жизни, при жизни наших детей или внуков. Возможно, в этом есть доля правды, но, в конце концов, мы одинаково рискуем. Если Сарен прав, то мы поможем ему и, возможно, сможем узнать больше о том, что происходит на самом деле... а если он потерпит неудачу или окажется неправ, то мы - простите за выражение - пожинаем плоды нашего с ним союза. В любом случае, я планирую победить".
  Три главы "Цербера" замолчали, так как начали поступать сообщения о новой проблеме.
  ***
  Рексу не очень нравилось быть запертым в своей броне и стоять без дела. Он понимал, почему Шепард осторожничает, но в то же время, если Сарен был на планете, лучше всего было бы напасть и застать его врасплох.
  С чувством облегчения он увидел, как подъехал командирский "Мако", и Шепард вылезла из заднего люка. Ее броня была обесцвечена с левой стороны, что говорило о том, что она видела бой, но никто не выглядел серьезно раненым.
  Шепард махнула рукой Аленко.
  - "Новые приказы, лейтенант. Мастер-сержант Коул охраняет передающую вышку, и Тали с ним. Путь назад должен быть достаточно свободным - продолжайте копать здесь, но половину наемников отправьте в штаб, чтобы они помогли копать и там".
  Кайден кивнул и уже собирался уходить, когда Шепард поймала его за руку.
  - "И еще одно. Если мы не вернемся, не следуйте за нами. У Джокера есть приказ остановить корабль Сарена, несмотря ни на что, и это может оставить вас без возможности улететь с планеты. Если это произойдет, постарайтесь снять аппаратуру связи со штаба и отступить в Высокий док. Флоты Цитадели скоро будут на подходе, просто... объясните, что вы здесь видели".
  Кайден нахмурился, коснувшись элементов управления лицевой пластины, чтобы сделать ее прозрачной и показать свои черты.
  - "Это... не лучше ли вступить в бой со всем отрядом?"
  Рекс усмехнулся: человек выглядел мягким, но в нем все еще жил воин. Но еще больше его позабавило покачивание головы Шепард, когда она заговорила.
  - "Нет, у нас там Гаррус и Эшли, Рекс, я, Лиара и Шилдс - этого достаточно. Еще космопехи или наемники, и мы начнем терять мобильность и скорость, а вес численности будет только помехой, если в заложниках будут колонисты."
  Кайден кивнул и отдал честь, а Шепард повернулся к Рексу, когда к нему подошла Шилдс.
  - "Мы идем за Сареном, Рекс. Нам понадобится твоя помощь, но я думаю, мы загнали его в угол".
  Рекс только улыбнулся и отстегнул дробовик.
  - "Наконец-то. Все это стояние вокруг заставило меня проголодаться".
  ***
  Поездка в колонию была задумчиво тихой, пока Шепард сидела на водительском месте. Лиара сидела в углу одна, свесив голову вниз, все еще ощущая последствия биотического броска, который она совершила на дверь. Шилдс собирала свою снайперскую винтовку, а Рекс дремал.
  Они остановились примерно в полукилометре, прямо перед началом окраины колонии, и - разбудив Рекса - присели и пошли в укрытие к месту, где находились Гаррус и Эшли.
  Шепард осторожно опустилась на колени рядом с турианцем.
  - "Что у нас есть, детектив?"
  Гаррус хмыкнул.
  - "По меньшей мере пятнадцать гетов, большинство из них - десантники, но у двоих из них есть ракетные установки. Вероятно, около трехсот колонистов. Многие из них, похоже, находятся в главном грузовом корабле, а среди тех, что снаружи, минут десять назад был какой-то спор, они все заросли... чем бы эта штука на них ни была".
  Шепард смотрела в прицел своей снайперской винтовки, наблюдая за происходящим. Колонистов, которых она могла видеть, было всего несколько человек, большинство из них были одеты в оранжевые комбинезоны для заключенных. У них не было защиты органов дыхания, и пока она наблюдала, один из них повернулся в ее сторону, поднимая ящики. Кожа была покрыта крапинками, и казалось, что по их лицу разрастаются лианы, усики погружаются в глаза и покрывают все остальное тело, как непристойный цветочный букет.
  Она вздохнула и опустила винтовку, покачав головой.
  - "Я не думаю, что эти люди жизнеспособны, Гаррус".
  Турианец бросил на нее взгляд из стороны в сторону, затем спокойно кивнул, его пустой лицевой щиток не читался.
  - "Я... чувствовал то же самое, коммандер. Но это ваш народ, а не мой".
  Шепард попятилась назад, к остальным, махнув рукой Эш и Гаррусу.
  - "Ладно, вот ситуация, народ. Похоже, большинство колонистов на кораблях". - Она опустилась на корточки, затем взглянула на Шилдса. - "Дай нам схему".
  Шилдс нарисовала пальцем на грязи грубую карту.
  - "Колония построена между двумя протеанскими башнями, обе из которых закреплены на акведуках, отводящих воду от полюсов. Между ними находится неглубокая чаша, от которой отходят два больших коридора под башнями. Туннель северной башни ведет к электростанции и, в конце концов, к месту, где могут причалить корабли снабжения. Туннель южной башни проходит мимо нас", - она указала на пролом в каменной кладке, где была установлена лестница, - "и продолжается дальше к своего рода арене".
  Она провела неглубокую линию в грязи.
  - "У чаши есть стены, и именно там мы разместили большую часть колонии. Главный грузовой корабль, "Арка Аквинас", был в основном разобран и использован для модульного жилья. На дальней северной стене три ряда. Ниже - зона снабжения продовольствием и грузовая очистка". - Она провела еще одну линию, к югу от первой. - "Вдоль южной стены, закругляясь к северо-востоку, расположено больше убежищ для колонистов. Большой корабль в центре - это "Доля Деметры", второй грузовой корабль, который все еще разбирается и используется для медблока и офисов. На нем также есть энергетический кран для перемещения оставшегося груза".
  Эшли кивнула.
  - "Как-то... скудновато... для колонии. Защита?"
  Шилдс покачала головой.
  - "Никаких, правда. Башни ГАРДИАН, но не более того. У нас было целых пять взводов подразделений специального реагирования ЭкзоГени, и пятнадцать боевых скафандров..." - Вздохнув, она тихонько засмеялась. - "Я никогда бы не подумала, что нас кто-то так сильно ударит".
  Шепард сделала неопределенное движение рукой.
  - "Командование - отстой, не так ли?"
  Шилдс повернула голову, сверкнув глазами.
  - "По крайней мере, мне не пришлось жертвовать своими людьми в бессмысленной атаке. Полагаю, я должна быть благодарна за это". - Повернувшись обратно к карте, она указала на нее. - "Похоже, корабль вашего турианца припаркован у ближнего дока... но я не вижу никаких его следов". - Наконец она снова указала на грузовой корабль. - "Доступ к торианину осуществляется по туннелю под грузовым судном, для этого нужно управлять краном".
  Гаррус заговорил.
  - "Ранее геты устанавливали несколько больших, громоздких ящиков, по одному возле каждой из больших башен".
  Шепард кивнула.
  - "Ядерные бомбы, мы думаем. Они собираются сделать здесь то, что пытались сделать на Иден Прайм - взорвать улики. Этого не произойдет". - Глубоко выдохнув, она посмотрела на каждого из них, а затем произнесла. - "Гаррус, вы с Эш держитесь позади. Держитесь на возвышенности, но следуйте достаточно близко, чтобы при необходимости вы могли быстро перегруппироваться с нами. Вы будете отстреливать все, что проскочит мимо нас, и обеспечите нам прикрытие. Рекс, Шилдс, Лиара и я ворвемся в колонию. Приоритет - уничтожить гетов... если колонисты вмешаются..."
  Рекс пожал плечами.
  - "Если они мешают, они умирают".
  Эшли бросила на него неприязненный взгляд и покачала головой.
  - "Мы не можем просто убить невинных..."
  Шепард оборвала ее.
  - Рекс прав. Любой, кто пытается остановить нас, находится на стороне Сарена, а этого не произойдет. Даже если каждый человек в колонии умрет, миллионы других погибнут, если он добьется успеха".
  Эшли выглядела ошеломленной.
  - "Мы даже не попытаемся их спасти? Привести им помощь?"
  Шилдс бросила на нее жалостливый взгляд.
  - "Эти люди - отказники из Штрафных легионов, и они заражены. Я бы настоятельно рекомендовала просто пристрелить их".
  Шепард прервала ее, ее голос был холодным.
  - "Мой приказ ясен. Рекс, бери на себя инициативу. Мы прикроем тебя, Лиара, оставайся между нами. Помните - мы должны остановить Сарена. Все остальное вторично".
  Все они приготовили свое оружие, и Рекс начал движение.
  ***
  Штурм начался удачно. Рекс ринулся вперед, прорвавшись сквозь легкое ограждение на границе колонии, и направил дробовик на двух гетов, повернувшихся к нему лицом. Гигантское оружие громыхнуло, сбив первого гета с ног и отправив его, шатаясь, к своему напарнику, который тоже споткнулся. Не теряя времени, Врекс бросил биотический толчок в эту пару и отправил их кататься по твердому бетонному полу колонии, только чтобы врезаться в пару колонистов, прижав их к земле. Мгновение спустя одна из его гранат приземлилась рядом с ошеломленной кучкой, за секунду до того, как взорвать их в плазме.
  Гаррус и Эш стреляли, сосредоточившись на гетах, которые поднимали оружие. Шепард бросилась в атаку, вспышка голубого света была единственным предупреждением перед тем, как она вырвалась в гущу стаи гетов. Она увернулась от дикого шквала выстрелов, с рычанием направила дробовик ODIN в глазной прожектор гета и нажала на курок. Даже когда безголовый гетх отступил назад, еще трое выдвинулись вперед, оскалились и послали в сторону Шепард каскад плазменных дротиков.
  Ворча от напряжения, Лиара бросила биотическую энергию вверх, выхватывая полуослабленную опорную балку - явно поставленную колонистами - которая удерживала часть стены башни, и отправляя ее в полет. Она врезалась в одного из гетов, разорвав машину на части, а трехметровый металлический стержень вошел ему в грудь, пригвоздив к земле. Два других гета едва успели зафиксировать потерю, как несколько больших кусков каменной кладки обрушились на них сверху, разнеся одного из них вдребезги, выплескивая потоки белой охлаждающей жидкости; второй был полностью погребен, а его голос разразился цифровым криком.
  Еще больше гетов приближались, но теперь в дело вступили Эш и Гаррус, один из которых бросил щиты, а другой выстрелил в голову. Шесть гетов перемахнули через низкую баррикаду из ящиков и коробок, но трое из них тут же упали - двое от выстрелов в голову, один от автоогня из щитов. Шепард ухмыльнулась за шлемом, бросая гранату, и плоский диск попал в глазную линзу ведущего гета, который опустил винтовку, чтобы ударить лапой по голове, прежде чем взрыв высокоэффективной взрывчатки разорвал гета, посылая шрапнель в тех, кто стоял позади него. Один колонист попал под взрыв, даже не вскрикнув от боли, когда его ударило, а затем зашагал вперед.
  Гаррус нахмурился, собираясь выстрелить в колено, тяжелый проволочный патрон буквально рассек ногу мужчины, но мертвые глаза только мелькнули в его сторону, когда искалеченный человек пополз вперед. Эшли издала стон ужаса, всадив в мужчину несколько пуль, и наконец разнесла ему голову, разбрызгав красную кровь и тревожно-зеленую жидкость.
  Шепард призвала Эшли и Гарруса перегруппироваться, затем махнула рукой Рексу, за ней последовали Лиара и Шилдс.
  - "Эти твари... они уже даже не люди, да, Би?"
  Женщина пожала плечами, остановившись, чтобы выстрелить длинной очередью из плазменного метателя в заходящего за угол гета, отправив его на землю.
  - "Я так не думаю..." - Она нахмурилась, когда геты внезапно отступили, прикрывая свое отступление подавляющим огнем. - " Какого хрена...? Они отступают к кораблю Сарена".
  Шепард едва успела осознать эти слова, как из грузового корабля впереди раздался хор низких, мучительных стонов. Она прижалась к ближайшей опоре, крепко сжимая свой ODIN. Лиара проскользнула за ней, а Рекс спрятался за тяжелым ящиком.
  - "Что это за шум?"
  На ее вопрос был дан ответ, когда двери грузового отсека корабля распахнулись, и оттуда хлынул поток гуманоидов с зеленым отливом. Они даже не выглядели людьми: покатые, тяжелые лбы над пустыми темными глазницами из гладкой волокнистой плоти. Их руки были слишком длинными, свисали ниже колен и заканчивались острыми, похожими на корни когтями, а позвоночники были изогнутыми, бугристыми и деформированными, придавая им полурасплавленный, полузаконченный вид. Они пошатывались, стонали и тянулись вперед, с них капала мерзкая, вязкая прозрачно-зеленая слизь, которая дымилась, размазываясь по бетону.
  Шепард оглянулась на Шилдс.
  - "...Зомби? Правда?"
  В ответ Шилдс открыла огонь в их сторону, и остальные члены группы последовали за ней. Лиара и Рекс выбросили ударные волны биотической силы, пошатывая ковыляющих существ, а Эш и Гаррус открыли огонь из штурмовых винтовок, пытаясь подавить их натиск.
  Твари отбивались, падая в зеленых брызгах, но десятки других наступали, не обращая внимания на раны. Лиара зажгла группу варп-полем, темная энергия разъедала их, а Врекс издал Корогишский боевой клич и открыл огонь из дробовика - зажигательные патроны уничтожали по три-четыре штуки за раз, отправляя их тлеть на землю.
  Третья волна пронеслась мимо, растоптав своих предшественников в дымящуюся зеленую жижу, и достигла группы, царапая и извергая зеленую пасту, которая немедленно вызвала тревогу в визоре Шепарда. Она нанесла удар ногой с биотическим зарядом, отбросив в сторону ближайшего к ней, и, увернувшись от удара другого, выстрелила из дробовика в его торс, отбросив его назад с дырой в животе размером с футбольный мяч. Еще двое набросились на нее, а Шилдс вывалилась из укрытия, заикаясь проклятиями и ведя бешеную стрельбу.
  Лиара закричала в агонии, когда одна из тварей упала позади нее и изверглась ей на спину, кислотная слюна пропитала ее броню. Гаррус выругался, бросил перегретую штурмовую винтовку и достал пистолет "Тэлон", сделал несколько выстрелов в чудовище, отбросив его от ее спины, и Лиара застонала, упав на колени.
  Рекс отбросил двух монстров, вцепившихся когтями в Шепард, пока она отступала к Лиаре.
  - "Лиара!"
  Азари скривилась от боли, но покачала головой.
  - "Я... в порядке".
  Шепард провела омни-инструментом по спине и нанесла меди-гель, а затем слой омни-геля.
  - "Ваш костюм поврежден, Т'Сони..."
  Шепард закусила губу, пытаясь придумать, как вернуть азари из боя, затем Лиара положила руку на руку Шепард.
  - "Я... буду в порядке".
  Выдохнув от боли, она заставила себя подняться на ноги, стиснув зубы, сосредоточила свою волю и послала еще один спиралевидный импульс голубой биотики, ударив шесть торианских бродячих тварей обратно в близлежащую низкую стену. Сила ее удара переломила четырех из них пополам, отправив во все стороны куски растительноподобной плоти и струи зеленой жидкости, а двух других перебросила через баррикаду, разорвав на части двумя скорострельными очередями "Мстителей" из "Щитов".
  - "Мы... должны двигаться дальше. Нет времени на..." - Лиара задыхалась, не в силах продолжать.
  Шепард закрыла глаза. Она права, мать ее. С рычанием Шепард развернулась к дверям грузового отсека, вытащила пару гранат и бросила их в поток выходящих фигур.
  -" Рекс! Деформируй грузовые двери!"
  Ее слова были прерваны взрывом фугасных боеприпасов, разбросавших повсюду зеленые кусочки, когда Рекс сделал жест свободной рукой. Синее сияние окутало двери, и они захлопнулись, раздавив еще двух тварей, пытавшихся выбраться наружу, хотя металл дверей деформировался и задрожал.
  Шепард перемахнула через низкую крышку перед собой, активировала свой омни-инструмент, намазав грубо сваренные двери быстро затвердевающим омни-гелем. Изнутри доносились яростные удары и стоны измученного металла, но двери выдержали. Шепард вытащила последние гранаты и разбросала их по земле в режиме приближения, а затем отступила назад, оглядываясь по сторонам.
  Гаррус подошел, с его левого ботинка, которым он пробил голову одной из тварей, капала зеленая слизь.
  - "Я... я думаю, это все, коммандер." - Он все еще держал свой пистолет, оглядываясь по сторонам, когда подошли Шилдс и Эшли. - "Что теперь?"
  Шепард обернулась к Лиаре, которая что-то настраивала на своем омни-инструменте.
  - "Лиара, ты в порядке?"
  Маленькая асари тонко улыбнулась, видимая сквозь прозрачную лицевую пластину ее брони, ее большие глаза затенены болью и усталостью. - "Д-да... Коммандер. Броня в основном цела, а омни-гелевый пластырь, который вы наложили, продержится еще несколько часов".
  Шепард колебалась, размышляя.
  - "Гаррус... нам нужно выработать тактику действий".
  Турианец выпрямился.
  - "Какое у нас там расстояние, коммандер Шилдс?"
  Беатрис долго смотрела на офицера службы безопасности, прежде чем ответить.
  - "Не очень. Близкое общение с Торианином... считалось опасным. Обычно обмен происходил путем поглощения торианином и последующего выплевывания раба. Его передавали в ближайший канал связи, где он просматривал и переводил протеанские материалы, переданные из архива Марса. Корабельный кран открывает туннель, который ведет в комнату безопасности и комнату материалов. Ниже находятся шлюз и лестница, ведущая в камеру, в которой находится торианин. Мы думаем, что это было какое-то помещение для собраний, оно большое, но торианин занимает большую его часть".
  Шепард кивнула.
  - "Хорошо. Гаррус, Эшли, найдите те ядерные бомбы, о которых говорила Тали. Обезвредьте их и отсоедините от пусковых устройств. Мы останемся на связи, если возникнут проблемы, вы сможете нас вытащить".
  Гаррус кивнул, но Эшли шагнула вперед.
  - "Это... разумно, коммандер? Доктор ранена, и..."
  Лиара нахмурилась, заставляя себя стоять прямо.
  - "Что бы там ни происходило, это связано с протеанами, коммандер. Я должна быть там". - Она колебалась, а затем поджала губы. - "И моя мать тоже может быть там".
  Шепард бросила на Лиару очень тяжелый, ищущий взгляд, а затем кивнула, голос был холодным.
  - "Доктор пойдет с нами, вы с Гаррусом - те, у кого есть техническая подготовка, чтобы обезвредить ядерные бомбы... и мне нужны мои самые тяжелые бойцы в качестве подкрепления на случай, если мы отгрызем больше, чем сможем проглотить". - Она поправила затвор своего дробовика и жестом указала на управление краном. - "Шевелитесь, народ".
  Эш сглотнула и, вместе с Гаррусом, отвернулась, чтобы найти взрывные устройства.
  Врекс хрюкнул и поднял свою массивную голову.
  - "А как насчет этих детонационных пакетов, которые у меня есть?"
  Шепард кивнула.
  - "Я не хочу, чтобы ядерные бомбы взорвались и убили всех, но и оставлять это чудовище в живых я не собираюсь. Я планирую получить все, что мне нужно, и разнести его на куски".
  Она сделала паузу, чтобы посмотреть на Шилдс, которая лишь устало покачала головой.
  - "Я не буду тебя останавливать, Шепард. Если я смогу выбраться из этого без казни Совета - или иска от ЭкзоГени - я буду счастлива".
  Шепард двинулась к пульту управления краном.
  - "Ты будешь единственной".
  ***
  На борту "Правосудия Талона", корабля Сарена, Ртар Пекторис покачал головой, глядя на отряд гетов, который докладывал о случившемся.
  - "Значит, Сарен застрял там, внизу, с этим растением, а вы просто отступили?"
  Турианский пилот зарычал, в его горле послышались щелкающие звуки, когда его мандибулы скрежетали, но геты лишь отрывисто кивнули.
  - "Верно. Боеспособность Сарена-Пророка, Бенезии-Пророка и Скала-Капитана достаточна для победы над Шепардом-Хищником и связанными с ним боевыми сущностями. Мы посчитали более важным защитить выходной транспорт от нападения или саботажа".
  Турианец выдохнул, его голова разболелась. Работа на Сарена никогда не была приятной, но, по крайней мере, он знал, откуда придет следующая зарплата. Хотя деньги его уже не волновали, не так сильно, как раньше. Он провел когтем по своим зеленым отметинам, его белое покрытое пластинами лицо задумчиво смотрело на тусклый свет моста. Спросить было не у кого - азари на борту корабля были почти безмозглыми, и он не знал и не заботился о том, почему.
  Вздохнув, он жестом руки указал на гетов.
  - "Тогда идите вперед и окапывайтесь. Двигатели горячие, мы все еще в хорошей форме, но то количество боеприпасов, которое мы сбросили на штаб ЭкзоГени, а затем на крейсеры на орбите... у нас не хватит ракет для настоящего боя".
  Геты сделали паузу. "Шепард-Хищник" вступил в бой с силами гетов при входе в систему. У нас все еще в строю один эсминец и один фрегат, один сильно поврежденный крейсер, который сейчас ремонтируется. Мы считаем, что сможем отвлечь преследование от военного корабля Шепарда-Хищника".
  Турианец снова кивнул и опустился в кресло пилота, включив консоль связи.
  - "Мастер Сарен... у нас проблемы".
  Рычащий голос Сарена не ответил, вместо него прозвучали приятные тона Бенезии.
  - "Сейчас не самое подходящее время, Сера Пекторис. Сарен... занят".
  Турианец фыркнул.
  - "И он скоро будет занят еще больше - Шепард обошла гетов и растения и направляется к вам. У нее на вершине бродят люди, возможно, хотят вынести ядерные бомбы, а мы не можем поднять штабную башню. Полагаю, это означает, что у нас почти закончились войска и время... мадам".
  Комм молчал, затем она заговорила снова.
  - "Шепард прилетит сама?"
  Мандибула Ртара замерцала.
  - "Нет. С ней кроган, турианец, два человека и азари... похоже, турианец и один из людей ищут ядерное оружие".
  Он замолчал, услышав ворчание, а затем новый голос, голос крогана.
  - "Кроган? Опиши его!"
  Гет произнес. "Кроваво-красная тяжелая броня, без наплечников, длинный черный штурмовой дробовик. Шлем черно-красный. Боевые помощники Шепарда-Хищника называли этого 'Рексом'. "
  Низкий смешок, прозвучавший в ответ по связи, был ледяным, но ничто не сравнится с ледяной ненавистью в голосе крогана мгновение спустя. "Урнот Рекс... сначала сын, теперь отец. Готовь корабль, турианец. Мы разберемся и с этим старым дураком, и с Шепард".
  Глава 48: Глава 42: Флотоводец Иван Драгунов
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Дамп манифеста 565482-core beta, несекретный
  Это официальный дамп захвата данных Алльянса систем, репликация или ретрансляция ограничена.
  Стенограмма начинается, идентификаторы - J: Аль-Джилани / U: Доннел Удина / I: Ирисса Те'Шора / D: Иван Драгунов
  Ключевые слова: геты, Мясник, Спектр, Терум, Т'Сони
  НАЧАЛО:
  "Новости Вестерланда! Все новости, пригодные или непригодные для печати, 24/7!"
  J: "Добрый день. Я Калиса Бинт Синан аль-Джилани, Вестерландская новостная сеть. Сегодня мы освещаем главную новость по всем каналам связи: свежие кадры из далекого колониального мира Терум, где, судя по всему, коммандер Шепард помешала тому, что, как нам сообщили, возможно, было передовой разведкой для еще одной атаки в стиле Иден Прайм.
  J: Сегодня у нас в гостях Ирисса Те'Шора, суб-адъюнкт азарийского советника Тевос. Также у нас в гостях посол Доннел Удина, представитель человечества в Совете Цитадели. И наконец, на видеосвязи с нами командующий флотом Альянса, адмирал Иван Драгунов, у которого есть дополнительная информация для нас.
  Видео "Нормандии" с гетами на земле, космопехи продолжают перестрелку, Мако на заднем плане уничтожает Колосса.
  J: Что мы знаем о том, что произошло на Теруме, посол? Сейчас у нас есть только записи с камер наблюдения и множество предположений, основанных на орбитальных снимках с кораблей волусов, включая дикие слухи о вторжении гетов.
  U: Наша информация получена из отчета, который коммандер Шепард подала вчера в Совет Цитадели. Она была отправлена на Терум для встречи с протеанским экспертом по исследованиям, доктором Лиарой Т'Сони.
  J: Т'Сони? Разве это не родственница матриарха Бенезии Т'Сони, которая сейчас разыскивается как сообщница Сарена Артериуса?
  У: Верно. Мы уже провели обширную проверку биографии доктора Т'Сони. Последний раз она видела свою мать лично много лет назад. На данный момент C-Sec не считает, что она представляет угрозу, а ее область исследований была признана ценной для выяснения целей Сарена в отношении протеанского маяка, который он пытался украсть.
  J: Понятно. И удалось ли коммандеру успешно выполнить свою миссию?
  У: Да, мисс аль-Джилани. Оказалось, что протеанские раскопки, на которых работал доктор, подверглись нападению гетов, которые занимались их укреплением. Возможно, хотя мы все еще продолжаем расследование, что Сарен планировал убить ее, чтобы предотвратить попадание к нам любых полезных разведданных, а также, возможно, начать атаку на сам Терум.
  I: Я должна добавить, что оперативные группы СБЦ и ГОР все еще исследуют это место, но геты высадили более ста единиц, и у них было по крайней мере два десантных корабля. Силы реагирования Совета обнаружили и уничтожили два крейсера гетов в астероидном поясе системы, а коммандер Шепард сообщила о дополнительных силах в самом месте раскопок.
  У: {кивает Ириссе} Самое главное, доктор Т'Сони была спасена и сейчас находится на борту "Нормандии", помогая в расследовании и преследовании Сарена. Фактически, она уже приступила к новой цели, и ее последняя передача показала, что она приближается к местонахождению Сарена.
  J: Впечатляющий материал. Судя по записям с камер наблюдения на месте раскопок, это была очень неприятная битва, и корабль коммандера действительно подвергся сильному наземному обстрелу. Учитывая степень угрозы, исходящей от Сарена, достаточно ли одного небольшого фрегата для ответа, даже под командованием Шепард?
  Д: Это не просто один "маленький фрегат", мэм. SR-1 - самый совершенный корабль во всем флоте Альянса, он оснащен вооружением тяжелого разрушителя. Он проворный и маневренный, и способен проникать во вражеское пространство незамеченным. Его точные возможности, конечно, засекречены, но я уверен, что он способен справиться с чем угодно, кроме дредноута. Более того, речь идет не о боях на кораблях. Как только Шепард выследит Сарена, флоты Цитадели и Альянса будут готовы к наступлению. Мне все равно, сколько у него гетов или насколько велики его корабли, ничто не сможет противостоять двадцати дредноутам и более чем двум сотням крейсеровI: "Что еще более важно, быстрые действия Шепард помешали тому, что пытался сделать Сарен, что дает нашим следователям из ГОР и СБЦ больше времени для выяснения дальнейших деталей его планов. Он в бегах, и мы ожидаем, что скоро он будет задержан.
  J: Это обнадеживающие новости для колоний, я могу сказать вам это. Но реакция на Палавене и Тессии все еще продолжается. Вчера у нас было интервью с Матриархом Тиалой, которая заявила, что обвинения, выдвинутые против Матриарха Бенезии, были полностью спекулятивными и ничем не подкрепленными. Как Совет планирует действовать, когда и если Сарен и Бенезия будут взяты под стражу?
  Д: Шепард не известна тем, что берет пленных, не так ли? Я сильно сомневаюсь, что Сарен сдастся. Мы прекрасно понимаем, какие беспорядки это вызвало, и не только на столичных мирах, но и во многих других местах. Сарен был проклятым героем в моих книгах в течение многих лет, а моя собственная внучка была последователем некоторых учений Бенезии.
  Д: {пауза с мрачным видом} Но это не меняет того факта, что у нас есть чрезвычайно веские доказательства - финансовые операции, записи их голосов, которые были трижды проверены, свидетельства очевидцев, а теперь и операции с кораблями, оплаченные явно Сареном и Бенезией. Народ имеет право быть расстроенным, и если они будут арестованы - или убиты - я ожидаю, что Альянс и Цитадель совместно обнародуют доказательства их вины.
  Я: Это действительно намерение Совета. Однако, делая это сейчас, мы раскрыли бы методы и источники, которые мы не готовы подвергать риску. Я скажу следующее: демонстранты на Тессии и Палавене, в лучшем случае, заблуждаются. Предположения о том, что Совет каким-то образом "благоволит" человечеству, не соответствуют действительности. Я слышал жалобы от волусов и элкоров, но реальная правда заключается в том, что для того, чтобы внести свой вклад в работу Совета, требуются не только финансовые усилия, это означает наличие военной силы, которая поможет нам защитить и заселить галактику. Независимо от того, что думает любая раса, за столь короткий промежуток времени люди были более эффективны в этом, чем любой другой вид.
  J: Понятно. Но я возвращаюсь к своему предыдущему вопросу об уровне реакции. Есть и другие демонстрации и жалобы: в частности, независимые колонии расстроены тем, что ничего не было сделано для защиты их пространства, а Новерианский корпоративный суд выступил с очень резким заявлением о "нерадивом отношении" Совета и Альянса к защите их интересов. Только вчера произошло жестокое нападение гетов на штаб-квартиру компании "ЭкзоГени", в результате которого погибло более тринадцати сотен человек, и два незначительных нападения гетов на раскопки на Хросе, которые были отбиты силами безопасности Синих Солнц. Сколько усилий - помимо коммандера Шепард - прилагается для того, чтобы остановить большую угрозу со стороны гетов для этих независимых территорий?
  U: {раздраженно} Мисс Аль-Джилани, единственная альтернатива, которая у нас есть на данный момент, это реагировать на события по мере их возникновения. Мы не в том положении, чтобы устраивать беспорядочные охоты на гетов, когда это подвергает другие колонии опасности вторжения, не только со стороны гетов, но и других неблагоприятных сторон в галактике, таких как пираты, работорговцы и группы наемников-изгоев. У коммандера Шепарда наш самый продвинутый корабль...
  J: {перебивая} Что было отмечено ранее и не отвечает на вопрос. Общественность не особо волнуют политические маневры. Коммуникационные буи, "флоты быстрого реагирования" и дополнительные мехи хорошо звучат на бумаге, но в результате атаки ЭкзоГени погибло более тысячи человек и еще сотни ранены. Уверен ли Совет, что уничтожение Сарена остановит угрозу гетхов для наших домов? Доктор Дэвид Арчер считает иначе.
  Д: Мэм, если говорить прямо, мы не знаем. И я не должен этого говорить, но если у общественности есть ожидания, то они должны понимать и принимать реалистичные пределы. Очень уродливая правда заключается в том, что ЭкзоГени попали под удар, потому что они ясно дали понять, что не хотят, чтобы корабли или силы Альянса или Совета приближались к ним, из опасения "промышленного шпионажа", что означает, что они делают что-то, о чем не хотят, чтобы кто-то узнал. То же самое с Илиумом, Новерией, Бекенштейном, большинством корпоративных миров и окраинными колониями, которые отказываются участвовать в континууме колоний Системного Альянса. {злобное выражение лица} Если нам не позволят выполнять нашу работу, то пострадают люди, и это произойдет по вине корпораций, а не из-за недостатка с нашей стороны.
  J: И вы не чувствуете, что обязаны защищать людей на этих мирах?
  Д: {поднимает подбородок} Мэм, я командующий флотом Альянса. Моя работа заключается в защите ядра Системного Альянса и связанных с ним миров, защите мира и соблюдении закона АС. Это все хорошо и прекрасно играть в словесные игры, но я в этом не заинтересован. Если корпоративные миры не пускают наши силы безопасности, то пусть они сами разбираются с последствиями.
  U: {выглядит очень взволнованной, но ее прерывает Ирисса}.
  I: Совет уже ясно выразил свою позицию по этому вопросу. Флот Цитадели не может и не будет разделен для защиты независимых образований. Колонии, которые отказываются следовать законам и правилам Цитадели или платить налоги и сборы Цитадели, не могут и не будут получать помощь.
  J: Вы не думаете, что это бесчеловечно? На незарегистрированных колониях живут миллионы людей...
  U: {жестко} Они хотели быть независимыми, поэтому мы позволим им быть независимыми. Они игнорируют призывы о помощи, когда на нас нападают пираты, они игнорируют призывы о поддержке, когда нам нужна помощь в эвакуации колоний после стихийного бедствия, и все же они ждут, что мы поможем им? Ни в коем случае. Новерианский корпоративный совет за последние шесть месяцев был расследован и оштрафован Спектрами девятнадцать раз за нарушения законов Цитадели, и у него хватает высокомерия упрекать нас? Возмутительно.
  J: Это, к сожалению, мало утешает миллионы колонистов, которые не контролируют выбор корпораций или уставы независимых колоний.
  Д: Тогда, если вы наблюдаете за происходящим и не контролируете корпорации или уставы независимых колоний. Тогда, если вы наблюдаете и находитесь в такой ситуации, уходите из этих мест сейчас же. Выбор остается за человеком. Но я устал от этих так называемых "суверенных сапиентов", которые выступают против больших правительств, "инопланетных владык" и сотни подтекстов Терра Фирмистского мусора, которые первыми кричат о помощи, когда попадают в беду...
  ***
  Видеоэкран был прерван вздохом отвращения.
  - Они не отличаются предсказуемостью. - Голос Тетримуса был низким, почти рычащим, его поза в черной мантии была жесткой и неподвижной. Тускло освещенная комната, в которой он находился, освещаемая только большим количеством экранов состояния и силовым кабелем в потолке, была почти могильной.
  - Это не имеет значения. Все было расставлено по своим местам. Группы проникновения 4, 5 и 11 через два часа отправятся к обломкам "ЭкзоГени" для сбора данных. Группа мониторинга 6 сообщила, что убийцы Цербера уничтожили руководителей ЭкзоГени за пределами планеты, мы заберем их и допросим. - Голос был ровным, но почти гортанным, ледяным по тону и наполненным басовитой мощью, которая заставляла шпоры турианца сгибаться от инстинктивной дрожи.
  Тетримус, разумеется, не стал этого говорить, лишь кивнул.
  - Понял. А дальше?
  Массивная фигура за столом протянула массивную трехпалую руку, кости запястья которой искривились при вращении в жесте "выбросить".
  - Ликвидируем их, как только узнаем, что нам нужно.
  Тетримус снова кивнул.
  - Что насчет Шепард? В последнем отчете Рекса говорилось, что они собираются вступить в боевую ситуацию на Феросе, а сообщение, которое мы только что перехватили, указывает на то, что Сарен может быть на поверхности. Будем ли мы действовать?
  Теневой брокер положил обе массивные руки на стол, глаза тускло светились в тусклом свете.
  - Нет. Мы ждем. Но я хочу, чтобы группы слежения следили за каждой сверхсветовой полосой и точкой массовой ретрансляции из системы. Мне нужно местоположение базы Сарена, и я хочу знать его до того, как мы отдадим ее Шепард на растерзание. Я должен знать, почему Сарен придерживается своего курса действий, прежде чем Сеть Брокеров полностью согласится с любым решением.
  Тетримус пощелкал кнопками управления на своем омни-инструменте.
  - А как насчет политических вопросов? Я могу понять, почему Совет и Альянс действуют таким образом, но это оставляет Сарену все неаффилированные колонии и корпоративные миры, чтобы спрятаться.
  Брокер снова перевел взгляд на экраны мониторинга.
  - В Альянс проник Цербер. Их сдержанность связана скорее с тем, что "Цербер" желает получить свободу действий в вербовке и базировании на неаффилированных колониях, чем с реальным интересом к налоговым поступлениям или призывному статусу менее чем девятнадцати миллионов колонистов. Точка зрения Совета, как обычно, более закрыта. Ни азари, ни турианская военно-космическая тактика не рассчитана на патрулирование оборонительных рубежей, а саларианцы предпочитают наносить удары исподтишка.
  Нижняя челюсть Тетримуса дернулась.
  - Идиотизм этого оскорбляет.
  К его удивлению, Брокер издал свое подобие смеха - ворчливый хрип, переходящий в хрип.
  - Глупость - это валюта, которая оправдывает политику, Тетримус. Иди. Выполняй и возвращайся, когда будут готовы результаты.
  Не тратя времени на дальнейшие разговоры, турианец повернулся и зашагал прочь, его одежда была черна как сажа. Когда дверь закрылась за ним, Брокер вывел на экран пару изображений: логотип Бинарной Спирали рядом с логотипом Цербера. Оба имели одинаковую цветовую гамму, но на логотипе Бинарной Спирали два шестиугольника были выровнены, а не смещены, как на логотипе Цербера, и цвета были расположены в обратном порядке. Рот Брокера раскрылся в треугольной форме, усеянной острыми как бритва зубами, и он снова рассмеялся.
  - Все слишком просто. - Постучав по пульту управления на своем столе, он вызвал одного из своих удаленных агентов. - Соедините меня с Лориком Ки'ином.
  Глава 49: Глава 43: Ферос, поражение
  Глава от LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  Заметки:
   Я не на 100% доволен этой главой, но я возился с ней, и я не могу сделать ее лучше без отдыха и повторения позже. Обратная связь о том, что мне нужно исправить, будет очень кстати.
   У меня в голове уже давно эта битва. Вся серия событий на Феросе имела для меня настолько мало смысла (в отличие от Новерии, которая была хорошо сделана, и Терума, которая была в целом неплохой), что я всегда старался пройти ее как можно быстрее. Если у торианца повсюду споры, почему не над всеми? Почему Сарен пытается взорвать Маяк и Иден Прайм, а не убить Ториана, когда у него есть шанс?
   Я думаю, что это если не лучше, то, по крайней мере, оставляет меньше вопросов без ответов.
  Текст главы
  Шепард регулировала дульное сужение на своем дробовике ODIN, пока Шилдс управлял подъемным краном, мысли метались, руки искали, чем бы заняться. В этом районе было почти слишком тихо, ее бронированные ноги слегка скользили по забрызганной зеленью грязи возле грузовых люков рядом с краном. Стук в двери существ внутри внезапно и зловеще прекратился за несколько секунд до этого, и Шепард задалась вопросом, что происходит.
  Со скрипом оторвался кусок уродливого серого дюракрита; царапины и глубокие выемки, указывающие на это движение, были частым явлением. Блок тяжеловесно медленно качнулся вверх, подхваченный визжащими сервоприводами крана. На нем была видна тускло освещенная металлическая лестница, ведущая вниз, с уплотненными земляными стенами, видимыми под бетонным фундаментом, на котором стоял корабль. Шепард выдохнула и оглянулась через плечо.
  Рекс стоял невозмутимо, его потрепанная красная броня обесцвечивалась от торианских рабов, которых он разнес на куски. Он перезарядил свое оружие, сменив свои обычные зажигательные снаряды на шредерный мод, который разбрасывал облака остро заточенных стрел в широкую полосу. Его шлем кивнул, когда ее глаза метнулись по нему.
  Шилдс блокировала подъемный кран, ее серебристо-серая броня была во вмятинах и царапинах, символ "ЭкзоГени" на левой руке был почти невидим под зеленой запекшейся кровью. Ее серые глаза на мгновение встретились с глазами Шепарда, полные ярости, холодные и... раненые, и Шепард отвела взгляд.
  Голос Шилдс был холодным и ровным, когда она заговорила мгновение спустя.
  - Все чисто, и я установила быстрый пароль на элементы управления, чтобы кто-то не мог просто прийти и запереть нас.
  Шепард кивнула.
  - Хорошая мысль. Гаррус и Эшли, конечно, будут здесь, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. - Она взглянула на Лиару.
  Азари нервно проверяла свой пистолет. Губы Шепард изогнулись в легкой улыбке за ее собственным шлемом, когда она взяла в руки оружие, которое выбрала Лиара - Razer Kassa Fabrication, один из лучших легких пистолетов на рынке. Оружие, вероятно, стоило небольшое состояние, но это была старая модель, ей было лет десять или больше, и в ней вообще не было модификаций.
  Лиара подняла глаза, пока Шепард рассматривала ее, и нервно улыбнулась.
  - Вы... вы думаете, моя мать здесь, коммандер?
  Улыбка Шепард погасла, и она выдохнула.
  - Не уверена, какой ответ лучше, доктор, так что... давайте просто посмотрим, что у нас есть. - Она повернулась, когда Шилдс взяла штурмовую винтовку и пошла вниз по лестнице.
  Металлическая лестница гулко звенела при каждом шаге, быстро уступая место грубо сконструированной дорожке, покрытой металлическими панелями, которая плавно спускалась вниз и слегка изгибалась вправо. Небольшая группа двинулась вперед с Шепардом во главе с дробовиком наготове, за ней Шилдс со своей штурмовой винтовкой и Лиара, крепко сжимающая пистолет в левой руке и правый кулак, мягко наполненный биотической энергией.
  Рекс шел сзади, возвышаясь над всеми, несмотря на то, что слегка сгорбился.
  - Глупые люди не могут построить свои туннели достаточно большими.
  Голос Шилдса был почти удивленым.
  - Извини, Рекс. Если бы ты позвонил заранее, я бы принесла тебе чашку джааки, и мы могли бы вспомнить старые времена. Но туннель прорыли эти твари, а не мы.
  Рекс фыркнул.
  - Цифры. У вас есть джааки?
  Смех Шилдс был тихим, когда они завернули за угол. Стены теперь были сплошь грязные, пропитанные влагой и мягкие, через каждый метр укрепленные близко расположенными металлическими опорами. Звуки их шагов были почти приглушены, металлический пол теперь был покрыт тонким слоем грязи и чем-то слизистым и липким, просачивающимся из-под стен. Справа ответвлялся коридор, но Шилдс проигнорировала его.
  - Ведет туда, где мы допрашивали, ах, кого бы торианец ни использовал на той неделе. Тупик.
  Шепард кивнула, двигаясь как можно тише, пока пол снова не превратился в лестницу. На вершине лежал разбитый гет с разорванной на куски головой среди зеленых брызг слизи, указывающих на торианских рабов. Шесть или семь из них были разбросаны повсюду, двое из них сгорели дочерна, один разорван пополам, а остальные были разбросаны, как от удара гигантского кулака. Еще трое были разрублены пополам, по-видимому, в то же время, а у четвертого были ожоги на теле.
  - Похоже, Сарен пробился внутрь. И порезы там, варп-меч. Наверное, Бенезия. - Голос Рекса был насмешливым. - Если повезет, они будут слишком измотаны, чтобы драться. Это было бы позором, учитывая, что половина причины, по которой я это делаю, состоит в том, чтобы устроить несколько хороших боев. - Под тяжелой броней он пожал плечами, и тон его голоса показывал, что он шутит.
  Шепард даже не удосужилась фыркнуть, ее нервы почти звенели. Тихий мрак коридора, тишина, теснота, полнейшая мерзость дерьма на полу - все это напоминало ей о последних битвах в туннеле на Торфане. Стиснув челюсти, она спустилась по лестнице, а затем спустилась еще на один пролет.
  Она уже собиралась спуститься по третьему, когда Шилдс взяла ее за руку.
  - После следующего полета есть длинный туннель, ведущий к Ториану. Ты готова?
  Шепард кивнула, и, глубоко вздохнув, они отправились в путь.
  ***
  Глаза Сарена все еще были закрыты, и Бенезия сосредоточилась на поиске своего центра, даже взглянув на Ганара Скала, который переминался с ноги на ногу. - Сколько времени это дерьмо длится, Бенезия? Его гортанный голос, казалось, почти нарушил безмолвие комнаты.
  Матриарх азари даже не ответила, ее красивые черты были приглушены за дымчатым стеклом древней боевой брони. Созданный по образцу старых моделей азари-коммандос, костюм имел тяжелые пластины на плечах, груди и бедрах, а в остальных местах была тонкая баллистическая ткань, подчеркивающая изгибы. Юбка из жесткой кожи, усиленная полосками ударопрочных нанотрубок, защищала ее ноги, а ее руки были сжаты в порочном дробовике Disciple, плавные линии которого успокаивали ее руки.
  Кроме Сарена, клона Шиалы и Скала, в комнате были только два гета - один связной, другой простой охранник. Хотя ей не нравились машины, казалось, что на них совершенно не повлияла идеологическая обработка, которая натолкнула ее исследователей на интересную идею. Однако теперь геты зашевелились.
  - Бенеция-Профет, силы наверху сообщают, что в этот район входит ударная группа.
  Бенезия кивнула.
  - Сколько времени ждать прибытия подкрепления?
  Геты замерли на несколько секунд, прежде чем щелкнуть.
  - Они только что завершили сверхсветовой прыжок. Расчетное время прибытия - двадцать пять минут. Имейте в виду - у нас нет подразделений, контролирующих реле массы системы.
  Бенезия холодно улыбнулась.
  - Мы скоро закончим, машина, не волнуйся. Пусть Сера Пекторис подготовит корабль к старту с планеты. - Она повернулась, спокойно подошла к Сарену и деликатно положила одну руку ему на плечо. После долгой паузы он покачал головой, и клон Шиалы отступил назад.
  Сарен покачнулся, его мандибулы пьяно дергались наружу и внутрь, прежде чем снова покачать головой, щелкнув мандибулами.
  - Это... слишком много, чтобы иметь смысл... как огонь в моей голове.
  Бенезия кивнула.
  - Мы разберемся с этим, как только вернемся на нашу базу.
  Сарен кивнул, поморщившись, и выдохнул. Повернувшись к торианину, он улыбнулся.
  - Ваша помощь была... очень долгожданной. К сожалению, похоже, мы задержались здесь, в этом мире, так что пора идти.
  Зеленоватый клон Шиалы прищурил глаза.
  - Мы попробовали ваше мясо. Оно превосходно. Но эти существа из плоти хотят убивать, рвать. Вы их остановите.
  Сарен взглянул на Бенезию, которая пожала плечами.
  - Шепард и ее банда идиотов.
  Сарен самоуверенно ухмыльнулся и снова повернулся к существу.
  - Думаю, ты обнаружишь, что мы можем справиться с несколькими жалкими людьми, существо.
  Он уверенно мотнул головой, и в этот момент раздался резкий треск. Сарена швырнуло на землю, его щиты были перегружены, а в плече пронзила огромная агония. Второй выстрел попал клону Шиалы между глаз, забрызгав ее череп и отправив голый обезглавленный труп бескостной кучей на землю.
  В тишине амфитеатра раздался холодный голос.
  - Сарен Артериус. Время умирать.
  ***
  Щилдс выругались, нырнув в укрытие. Движение Сарена гарантировало, что ее выстрел был пропущен, но она, по крайней мере, сбила турианца. Шепард выкрикнула вызов, даже когда двигалась, пригнувшись, чтобы избежать любого входящего огня, когда она рванулась вперед.
  Комната была огромной, с полуразрушенными колоннами, тускло освещенными туннелями, ведущими в темные ямы, и куполообразной крышей высотой двенадцать метров. Но у Шепард перехватило дыхание от бесформенного предмета в центре огромной ямы, вокруг которой были построены руины, столба загрязненной растительной плоти, украшенной десятками пульсирующих узелков и разветвляющихся в щупальцеподобные корни, закрепленых в стенах.
  - Это торианин?
  Шилдс кивнула, даже когда она снова выстрелила, ее снайпер сбил одного из отрядов гетов, мощная стрела разбила его голову и разбросала осколки брони по его компаньону. Шепард тоже открылась, мощные выстрелы из дробовика отбросили другого гета, и его корпус врезался в Бенезию, отбросив ее набок. Матриарх встала рядом с Сареном, где она пыталась осмотреть его рану, и ее лицо скривилось в невнятную маску ярости. Бенезия зарычала, и лазурный свет пробежал по ее руке вспышкой, превратившись в сгусток биотической энергии, который устремился на Шепард. Сгусток энергии с треском пролетел по воздуху, дугой вниз, чтобы врезаться в Шепард, и вместо этого вспыхнул огненно-голубым светом, когда он ударил барьерное поле, воздвигнутое на его пути.
  Лиара вышла из-под укрытия туннеля с широко раскрытыми и злыми глазами.
  - Мама!
  Выражение лица Бенезии было ледяным, но у Шепард не было на это времени. Она выпустила пару пуль, сократив дистанцию и спрятавшись за сломанной колонной. Бенезия почти высокомерно преградила им путь своим собственным барьером, ее рука двигалась вяло и почти оскорбительно, а голос был неодобрительным и холодным.
  - Лиара, твои действия позорят нашу Семью. Я предупреждал тебя. Общение с этими меньшими существами показало мне, что ты больше не моя дочь и не стоишь моего времени... или сдержанности.
  Подняв кулак, она выпустила каскад чистой биотической силы, титаническая волна разбила низкую каменную стену, катясь вперед, но Лиара лишь стиснула зубы и напрягла плечи. Ее барьер устоял, энергия пульсировала и мерцала на его непоколебимой поверхности, как океанский волнорез в бурном прибое.
  Двое кроганов даже не обратили внимания на остальных, когда атаковали, стреляя на ходу из дробовиков. Рекс сделал три яростных выстрела в туловище, второй вспыхнул фазовой энергией и сбросил его биотический барьер, а последний разбил пластину о его живот. Рекс издал боевой клич на короганском, когда его собственный последний выстрел буквально сбил Скала с ног, швырнув его на этаж ниже. Шепард и Шилдс столкнулись с кроганом, выстроив оружие для выстрела.
  Затем на команду обрушилась гигантская ударная волна, когда биотическая энергия закружилась вокруг них обоих. Волна подхватила Шепарда и Шилдса, как растопку, и разбила их о стены. Шепард уклонилась от удара, перекатившись за колонну, но Шилдс была застигнута врасплох. Она с глухим стуком ударилась о стену, ее винтовка выпала из безвольных рук, лязгнув о бетон. Она не двигалась после того, как медленно сползла на землю.
  Сарен стоял с голубым сиянием, обвивающим его протянутую руку, струйка голубой крови сочилась из все еще дымящейся дыры в его наплечнике, и его голос был почти спокойным.
  - Ты упорный, человек. Может быть, ты будешь сражаться лучше, чем Найлус.
  Рекс выругался и импульсом отшвырнул своего противника-крогана от себя, спрятав его туловище за наполовину стены, в то время как Лиара швырнула свой барьер вперед, ускользнув за колонну, когда ее мать сделала несколько шагов назад. Сам Сарен двинулся за массив одной из низких стен, доставая свой пистолет "Солнечный огонь". Долгое, напряженное мгновение не было ни движения, ни звука.
  Шилдс застонала, а Рекс криво усмехнулся.
  - Три биотика против трех биотиков, Шепард. Я возьму дурака, если азари справится со своей матерью, а ты убьешь Сарена.
  Скэл недоверчиво фыркнул.
  - Рэкс, твой мозг так же запутался, как и твоя броня, если ты думаешь, что твои идиотские приятели могут забрать Сарена и леди Бенезию. У тебя еще есть время переосмыслить эту глупость.
  Сарен кивнул.
  - Всем настало время. Вы видели то же, что и я, не так ли? Они идут. С этим ничего не поделаешь, кроме как бесплодно и напрасно умереть... или попытаться пережить грядущую бурю.
  Шепард закатила глаза.
  - Ради всего святого, ты же не собираешься произнести мне проклятую речь "присоединяйся ко мне в моей империи зла", не так ли?
  Сарен усмехнулся.
  - На самом деле... нет. Я ждал, пока мой омни-инструмент зарядит неконтактные мины, которые я поставил раньше. - Прежде чем Шепард успела даже пошевелиться, буквально прямо позади нее раздался громкий звуковой сигнал и серия взрывов. Шепард вылетела из укрытия, броня дымилась, дробовик крутился прочь.
  Турианец Спектр перепрыгнул через собственное укрытие, очерченное синей вспышкой собственной биотики. Он стрелял из своего пистолета "Солнечный огонь" в Шепард, обрушившись на нее биотическим прыжком. Она активировала свою биотическую силу, запульсировав полями, и отскочила в сторону и снова встала на ноги. Один ослепительный выстрел опалил ее щиты, но она стиснула зубы, выругалась и бросилась в биотический заряд. Вспыхнув полосой синего света, она врезалась в другого СПЕКТРа, заставив его щиты вспыхнуть от удара. Тяжелый пистолет в его руках снова рявкнул, еще одна яркая полоса огня пронеслась мимо нее, достаточно близко, чтобы растопить полосу на боку ее шлема. Она набросилась, ее руки были наполнены синей энергией, ударив его запястьем в замке ножниц и выворачивая, даже когда она вонзила правую ногу в его коленный сустав.
  Схватка Сарена на его Солнечном огне ослабла, когда он упал, но он превратил его в полукувырок, возвращаясь с размашистым ударом, который выбил ноги Шепард из-под нее. С рычанием он швырнул в нее поле деформации, но она откатилась назад и позволила энергии вытечь на разбитый бетонный пол. Она вскочила и нанесла Сарену серию биотических ударов, и битва возобновилась.
  Лиара и Бенезия обменялись биотическими зарядами и сингулярностями, дыхание младшей азари сбивалось неглубоко, а пот стекал ей по глазам, когда она уклонялась от жестоких нападок матери. Каждый взрыв ощущался как приливная волна, ударяющаяся о ее барьеры, переполняющая энергию дрожала по ее стройному телу разрядами голубого электричества. Она едва увернулась от похожего на лезвие удара биотической силы, вздрогнув, когда он аккуратно разрубил часть колонны позади нее, и ответила импульсом силы, но не матери, а рыхлой грязи, на которой она стояла. Бенезия споткнулась лишь на мгновение, мгновение спустя ее пышная фигура была окутана биотическим полем, чтобы левитировать, и Лиара мрачно улыбнулась.
  - Предсказуемо, мама!
  Вдохнув, она бросила ударную волну в Бенезию, бурные импульсы синей энергии издавали звук, похожий на разорванный штормовой фронт, когда они отбрасывали матриарха назад, разрушая ее барьер и заставляя глаза Бенезии расширяться. Она тяжело упала на пол, а затем едва успела увернуться от нескольких выстрелов из пистолета Лиары, два из которых врезались в ее барьер, а один пронзил бедро, заставив старшую азари зашипеть от боли. Матриарх выстрелила в ответ из собственного дробовика, и Лиара завизжала от боли, когда раскаленные добела пули пробили ее тонкую броню и оставили тлеющие дыры в ее правой руке.
  Битва осветила всю пещеристую комнату, синий свет и вспышки белого сияния смешались с стонами подавленной агонии и визгом вспыхивающих, выходящих из строя щитов. Рекс и Скал были потеряны в кровавой ярости, биотически усиленные удары и пинки разбивали доспехи друг друга в слепой волне гнева. Рекс почувствовал, как от удара сломались ребра, хотя ему удалось схватить противника за плечо. Используя биотическое поле, чтобы стабилизировать свою хватку, он безжалостно тянул руку Скала назад, и назад, и назад, пока плечо другого крогана не сломалось, вызвав воющий крик агонии. С рычанием от напряжения Рекс развернул Скала, ударив кулаком прямо в горб Скала и поставив младшего крогана на колени.
  Шепард парировала прямой удар противника и, воспользовавшись моментом, ударила Сарена тыльной стороной руки. Она мрачно улыбнулась, ее собственные кулаки также были окружены голубым пламенем, когда она продвигалась вперед. Ухмыляясь при виде турианца, срыгивающего кровь внутри своего шлема, она нанесла серию боковых ударов, отталкивая более крупного СПЕКТРа назад. Он заблокировал два удара в твердой боевой стойке, но пропустил ее финт, чтобы броситься на него, и вместо этого поймал дуговой удар прямо в основание подбородка, буквально перевернув его кубарем.
  - Все кончено, остроносый придурок. Она стянула свой Revenant со спины, стволы встали на место, когда она ткнула дулом прямо ему в лицо. - Это за Найлуса!
  Она увидела, как расширились голубые глаза сквозь шлем Сарена. Крошечный кусочек ее мозга сказал: "Хм, светящиеся голубые глаза, странно, даже когда она нажала на курок... и упала, когда взрывная волна разбросала отклонившиеся куски массы во всех направлениях, биотический барьер заблокировал выстрел.
  Шепард даже не успела повернуться, как голая зеленая фигура легко упала позади нее и биотическим ударом отбросила ее на шесть метров. Сарен злобно ухмыльнулся и, кувыркнувшись, схватил свой пистолет "Солнечный огонь". Шепард вскочила на ноги, даже когда он выстрелил.
  Три тяжелые красные кометы врезались в ее живот, третья пронзила ее живот и вышла за ее спину, разбрызгивая повсюду кровь. Глаза Лиары расширились, когда она выкрикнула имя Шепард, Бенезия отвлеклась, и Бенезия выпрямилась из почти лежачего положения, чтобы швырнуть в Лиару яростный заряд биотической энергии. Крик юной азари оборвался, когда ее подняли с ног вместе с полуметровым куском разбитого бетона и врезали в дальнюю стену с тошнотворным треском и брызгами крови внутри ее лицевого щитка.
  С победным криком крогана Рекс разбил лицевую пластину Скала дулом дробовика, после чего выстрелил прямо в лицо другому крогану. Взрывной грохот дробовика был слегка приглушен, когда голова и шлем Скала были разрушены вдребезги. Он упал на землю в потоке крови, брызги красно-оранжевой крови покрыли бетон позади него.
  Рекс тут же перевернул дробовик и выстрелил в Сарена так быстро, как только мог. Турианцу удалось заблокировать два выстрела собственным барьером. Третий выстрелил ему прямо в лицо, и он с криком упал на землю, брызнув голубой кровью. Бенезия вскрикнула и жестом хлопнула обеими руками, посылая на Рекса две стены биотической силы. Они наложились на него и яростно взорвались, старый кроган, согнувшись, сломал руки в нескольких местах. Его ноги подогнулись назад и рухнули, но он все еще пытался подняться. Всхлипнув от ярости, Бенезия разрядила в него свой собственный дробовик, и дрожащее тело наконец замерло.
  Только Бенезия осталась стоять, ее доспехи местами дымились от силы биотических ударов Лиары, кровь текла из нескольких дыр возле ее живота и выстрела в ногу. Тишина, смешанная с дымом разряженного оружия и запахом нескольких видов крови, царила в пространстве.
  Бенезия поморщилась и проверила свой лицевой щиток. Он треснул. Если я что-то чувствую, это плохо. Она направила свой дробовик на доспехи и повернулась к клону Шиалы, указывая на своих товарищей.
  - Они сильно ранены. Мне нужно доставить их на мой корабль. Нам нужны ваши рабы, чтобы помочь нам.
  Клон Шиалы наклонил голову, а затем улыбнулся чем-то вроде улыбки маленького ребенка или собаки.
  - Плоть, грустно для вас. Я все еще голоден. Вы все станете хорошими источниками знаний и силы для меня.
  Глаза Бенезии сузились.
  - Жаль, что ты забрал тело Шиалы и ничего из ее мудрости. - Не говоря больше ни слова, ее руки метнулись в стороны, и две режущие дуги биотической энергии вырвались наружу, вонзаясь в самые большие жилообразные корни по обе стороны от торианина, разделяя их брызгами студенистой зеленоватой жидкости.
  Клон Шиалы закричала, когда зал сотрясся, несколько стручков растения разорвались, обнажив разрушенные, гнилые формы людей или других существ, и матриарх покачала головой.
  - Но с другой стороны, именно ее мудрость привела нас к тому, что ExoGeni вычислила твою слабость, прежде чем вступать с тобой в разговор, завод. Было невежеством полагать, что в долгосрочной перспективе мы позволим тебе жить. Это был идиотизм. Ты сам выбрал, чтобы заставить меня убить тебя. Выживание всех важнее твоего голода, тварь.
  С почти царственным выражением лица она подняла дрожащую руку, а затем со всей силой послала наружу гигантскую волну биотической энергии. Несколько колонн сломались, как ветки, когда клон Шиалы пронесся через зал и рассыпался в кроваво-зеленом всплеске при столкновении с торианином. Мгновением позже корпус "Торианина" был поражен и просто раскололся, как гнилое бревно, причудливой формы органоподобные структуры глубоко внутри его туловища деформировались от взрыва.
  Мгновение спустя Сарен застонал, и Бенезия бросилась к нему.
  - Сарен... мы должны идти. Геты уже в пути, но ты...
  Турианец нетвердо поднялся на ноги.
  - Я не вижу своим... правым глазом... споры...
  Бенезия покачала головой.
  - Мы разберемся с этим на корабле. Нам нужно идти.
  Закинув неповрежденную руку Сарена на ее шею и прибегнув к ее биотике для силы и поддержки, утомленный матриарх помогла ему добраться до входа в туннель. Она взглянула на изувеченное тело Ганара Скала, но даже она могла видеть, что он был мертв, его голова превратилась в неглубокую лужу крови и кусков плоти, обрамленную осколками разбитого шлема.
  Она использовала свободную руку, чтобы постучать по омни-инструменту Сарена.
  - Ртар... мы ранены. Нам нужна эвакуация. Пошлите, сколько сможете гетов, и коммандос... - Ее слова оборвались, когда она скривилась от боли.
  Радио молчало всего мгновение.
  - Они идут, Матриарх, держись.
  ***
  Гаррус отключил одно ядерное устройство позади колониальных кораблей, установленное между поддонами у опорных столбов. Эти поддоны были наполнены стронцием-90, назначение которого было слишком ясно. Он заканчивал вторую, искусно спрятанную под какой-то неплотной обшивкой рядом с неисправным водопроводом. По сравнению с описаниями бомб на Иден Прайм, которые он слышал, они были простыми, но грубыми.
  Несколько минут назад Эшли получила вызов по своему омнитулу и немного отошла, а теперь прибежала обратно с винтовкой наготове.
  - Джокер говорит, что проклятый флот гетов только что вошел в зону действия датчиков, он будет на орбите через несколько минут. Мы должны вытащить оттуда Шепард.
  Гаррус открыл было рот, чтобы заговорить, когда услышал движение в дальнем коридоре. Он вытащил винтовку, прицелился, а затем, широко распахнув глаза, усадил Эшли рядом с собой, чтобы скрыться из виду. Она выругалась, запинаясь, но он приложил когти к своему шлему, призывая к тишине.
  Шепча, он сказал:
  - Восемь азари и горстка гетов идут со стороны корабля Сарена. Слишком много, чтобы их взять.
  Эш уставилась на него.
  - Если мы позволим дойти до Командера, ей конец!
  Гаррус вздохнул и кивнул.
  - Мы остановим их... мы просто... - Он замолчал, услышав голоса.
  - Госпожа?!
  Послышался холодный голос Бенезии.
  - Шепард и ей подобные чуть не убили нас. Мы должны уйти, прежде чем прибудут другие из них, Сарен тяжело ранен, а Скал мертв.
  Эшли сжала свою штурмовую винтовку крепче, но вместо этого Гаррус постучал по ее руке, продолжая шептать.
  - Командер может быть еще жива, Уильямс. Мы подождем, пока они уйдут, а затем проверим. Джокер не даст им уйти.
  Эшли нахмурилась. Ее разум работал яростно. В глубине души она знала, что не сможет справиться с группой азари-коммандос, гетов и Бенезии, особенно если они уже уничтожили Шепард, Шилдс, Рекса и Лиару. Но она остро чувствовала гибель своего отряда, свою боль и свой позор. Ей так хотелось просто зарядиться.
  Но когда она наблюдала за турианцем, когда его глаза следили за их движением, она поняла, что он тоже дрожит, его рука сжимала тяжелый пистолет "Коготь", как будто он хотел что-то подавить. Тут ее поразили слова Кайдана, его мягкий, успокаивающий голос звучал у нее в затылке.
  - На мой взгляд, инопланетяне - это просто люди. Иногда странные люди, покрытые чешуей. Но они все равно просто придурки и святые. Они все еще чувствуют боль, страх и любовь. Они все еще злятся и счастливы.
  Она вздохнула и положила руку на запястье большого турианца.
  - Вакариан. Я ненавижу это, но ты прав. Я знаю, что ты тоже это ненавидишь... мы... поймаем этого ублюдка позже. - Она заглянула поверх; группа скрылась из виду, оставив за собой кровавые следы. - Кроме того, похоже, что Шкипер все равно могла убить Сарена. Пошли.
  Двое осторожно подошли к грузовому кораблю, услышав то, что звучало как болезненный, слабый стон изнутри самого корабля. Кровь турианцев и азари была густой на лестнице, ведущей вниз, а дробовик Бенезии упал наверху, липкий от крови Сарена. Эш отшвырнул его ногой, но Гаррус остановился, чтобы поднять его и упаковать, и они направились вниз по лестнице.
  Когда они добрались до подножия руин, первым вышел Гаррус с ослабевшими челюстями.
  - Дух-отцы Палавена!
  Комната была зоной бедствия, забрызганной кровью всех видов и сломанной кладкой, зелеными брызгами и осколками снарядов ускорителя массы на полу. Лиара сломленно лежала у одной из стен, шлем был помят, лицевая пластина залита кровью, ее рука была согнута под неестественным углом. Рекс лежал грудой руин вдоль другой стены, а Шепард неподвижно лежала в луже собственной крови. Шилдс скорчилась в дальнем углу, слабо пошевелившись, и пока Гаррус двинулся к Лиаре, Эш двинулся к Шепард, переворачивая ее.
  - О, Шкипер... какого хрена...?
  Шепард вздохнула, а затем всхлипнула от боли и растерянно бормотала. Голос Эшли взорвался.
  - Мать твою! ГАРРУС! Она жива!
  Гаррус кивнул, подходя к Лиаре.
  - Направляйтесь на расстояние передачи. Скажите Джокеру, чтобы он подготовил медицинский отсек. - Он оторвал Лиару от стены, и его голос звенел от недоверия. - Призраки жизни, Т'Сони тоже жива.
  - Г... урк... урк. Почему...? - Рекс застонал и сплюнул кровь; звук сломанной кости, снова раздробленной, когда она пыталась выпрямиться, привела к его пробуждению.
  Эшли только кивнула, почему-то не удивившись, что массивный наемник тоже выжил.
  - Я сделаю это и приведу Мако. Оставайтесь здесь и используйте на них медигель.
  Турианец рассеянно кивнул, наполнив омни-инструмент Лиары медигелевой капсулой и стабилизирующим приказом, прежде чем двинуться к крогану.
  - Духи огня, Рекс, твои руки...
  С раздраженным ворчанием кроган перевернулся, ударившись сломанной рукой о столб. Раздался щелчок, и он почти слабо помахал ею.
  - Регенерация... иногда отстой. Где... Сарен?
  Гаррус вздернул подбородок.
  - Прошли мимо нас, у них была поддержка. Мы пришли за тобой. Шепард жива. Шилдс и Лиара тоже.
  Рекс встал, пошатываясь, затем слабо опустился на колени, его поврежденные ноги не могли выдержать его вес. Его броня почернела от биотических взрывов, его собственная оранжевая кровь пропитала ее маленькими ручейками, которые собрались под ним и образовали кровавую пленку на разбитом шлеме. Он поднял свой дробовик, опираясь на него для поддержки, и оглянулся через плечо на труп крогана позади себя.
  - Цифры. Ублюдок... побил нас. Думал, что мы... поймали его на секунду. Так быстро пошло не так. Даже не знаю, что случилось.
  Из одной из ниш в стене донесся хлюпающий звук, и Гаррус повернулся и увидел, как оттуда, спотыкаясь, выползает покрытая слизью фигура азари в изношенной коже коммандос. Ниже Лиары, она рубила и выплевывала ту же зеленую гадость, что пропитала ее кожу и одежду. Она выглядела потерянной и растерянной, ее глаза были остекленелыми и расфокусированными.
  Гаррус нахмурился, поднимая штурмовую винтовку.
  - Кто ты, мать твою, такая?!
  Азари посмотрела на него долгим взглядом, затем подняла руки в усталом, почти с отвращением жесте.
  - Меня зовут Шиала. Я... работала... на Бенезию, прежде чем они... принесли меня в жертву этой штуке. Теперь я не знаю... что делать. - Ее голос был смесью усталости и какой-то надломленности, как будто даже говорить было испытанием.
  Мандибула Гарруса дернулась, но она выглядела почти такой же измученной, как и фигуры на полу, и он решительно махнул винтовкой.
  - Хорошо, леди, встаньте на колени на землю, подальше от человека в черной броне, и не делайте резких движений или биотических вспышек, иначе я вас убью.
  Она просто кивнула и подчинилась, сгорбившись там, где стояла.
  - Я не твой враг. По крайней мере... больше нет. - Она вздрогнула, обхватив себя руками, и Гаррус нахмурился. - Но... вы должны знать... что он нашел. - Она вздрогнула, слегка покачиваясь взад-вперед, как будто от боли. - Что лежит... ждет в темноте.
  Гаррус взглянул на Рекса.
  - О чем она говорит?
  Кроган пожал плечами.
  - Не знаю. Сарену помогала зеленая азари, я думаю, это та, кто набросилась на Шепарда, и голубая сука упомянула ее имя, я думаю. Это... не все ясно. - Он покачал массивной головой, дыша поверхностно и слабо, когда Гаррус снова повернулся к Шиале.
  Она долго смотрела на него, а потом бледно и устало улыбнулась.
  - Это длинная история, турианец. Но простая версия состоит в том, что Сарен... отдал... меня торианину в качестве платы за то, что торианин дал ему достаточно знаний, чтобы... понять Маяк. Я была... поставщиком этой передачи. Оставь меня в живых, я могу дать тебе то, что я была вынуждена дать Сарену.
  Гаррус даже не стал думать об этом, а постучал по своему омни-инструменту.
  - Эш, у нас здесь ситуация. Найдена... выжившая, я думаю. Говорит, что у нее есть информация о Маяке. Расчетное время прибытия до твоего возвращения?
  Голос человека был напряженным.
  - Пять минут, но нам нужно торопиться. Тали и Коулу пришлось отступить от штаб-квартиры ExoGeni, геты ворвались внутрь, и они резко откатываются к аванпосту. Нам нужно двигаться.
  Гаррус выругался, а затем снова проверил жизненно важные органы Шепард и применил меди-гель.
  - Рэкс, присматривай за ней. Мы позволим Совету, Шепарду или кому-то еще решить, что с ней делать.
  ***
  Шепард и Лиара не реагировали в задней части "Мако", катящегося по протеанскому небесному пути. Ограниченное медицинское снаряжение Мако могло только накачивать их сломанные тела медигелем и пытаться поддерживать их дыхание внутри доспехов. Шилдс была в полубессознательном состоянии. Сканирование ее брони показало серьезное сотрясение мозга или что-то похуже. Рекс ел аварийный паек сзади, стиснув массивные зубы от боли. Он сделал паузу, чтобы привести другую руку в подобие нормальной формы. Гаррус вел машину, а Эшли обновляла информацию Джокеру по связи и следила за медицинскими показаниями.
  Джокер подключил Чаквас, который показал ей, как связать их доспехи с маленьким компьютером Мако, чтобы она могла получать медицинскую телеметрию с их омни-инструментов, и Эшли подчинилась, как могла. С ворчанием последняя часть работы была завершена, и она напряженно откинулась на корточки.
  - Поняла, док. Спасибо. Джокер. "Нормандия" готова к отбытию?
  Голос в ответ звучал взволнованно и нерешительно.
  - Да, но геты здесь, Шеф. Если они высадятся на планету, я ничего не смогу сделать в этой густой атмосфере, а если я выйду на орбиту, их достаточно, чтобы убить нас всех. Приказ?
  Эшли беспомощно посмотрела на изломанную, едва дышащую фигуру коммандера Шепарда и вздохнула.
  - Прессли - старпом. Ему придется позвонить. - Она отвернулась, стиснув челюсти, и ее голос был холодным, когда она отключила связь и вернулась к просмотру медицинских показаний. - Гони быстрее, Гаррус.
  Глава 50: Глава 43: Ферос, побег
  Глава от LogicalPremise, Натрий (SodiumEnriched)
  
  Примечания:
  
   Первоначально это должна была быть захватывающая погоня и пилотажный бой между Джокером и пилотом Сарена через астероидное поле, но я передумал и решил, что это будет более соответствовать реалистичности.
  
   Обновлено 1-10-2018.
  
  Текст главы
  
  "Говорит лейтенант-коммандер Прессли. Всем подразделениям, отступайте к "Нормандии" в хорошем порядке. Шепард ранен, и к нам приближаются корабли гетов".
  
  Голос старпома был твердым, но все же слегка дрожащим, прозвучавшим в ухе Кайдана по жестяному комлинку, и он на мгновение закрыл глаза, прежде чем выдохнуть. Лица, видимые через лицевые пластины солдат, были напряжены, и Кайдан беспокоился о том, как они воспримут эту новость. Он повернулся, оглядываясь по сторонам, и нашел того, кого искал.
  
  "Джексон, состояние взрывчатки". Он повернулся к капралу, который подключал зажигательные устройства, и тот пожал плечами, его броня была измазана пылью и мусором от размещения их в бункере.
  
  "Почти готово, лейтенант". Мужчина аккуратно вводил коды на тактильную панель небольшого детонатора, его винтовка Avenger лежала на потрескавшемся бетоне рядом с ним. Другой солдат проводил линии омни-геля от детонатора к ярким красно-желтым полосатым зарядам, установленным в дверном проеме бункера.
  
  Кайдан кивнул, включив свой омни-инструмент, чтобы вызвать местную связь. "Коул, ты получил эту передачу?"
  
  Снова раздался голос Главного командира. "Конечно, LT. Мы сейчас отъезжаем к гаражу. Здесь три машины-разведчика, каждая на шесть мест, я быстро доставлю их на вашу позицию".
  
  Кайдан оглядел своих людей и кивнул. "Сделайте это. Это покроет большую часть; "Мако" сможет подобрать отставших. Как скоро вы достигнете ФОА?"
  
  Коул заговорил после нескольких секунд молчания. "Называйте время... десять минут, ЛТ. Женщина-кварианец подключает машины разведчиков, это займет минуту. Мы в безопасности или нам нужно готовиться к бою?"
  
  Кайдан нервно оглянулся на запыленное небо Фероса, отфильтрованный солнечный свет пробивался сквозь облака над головой в лучах красного и золотого цвета. "Сейчас я не вижу никаких гетхов, вождь. Я бы не хотел торчать здесь и выяснять, не собираются ли они спуститься на чай. Держись крепче, но нажми на педаль".
  
  "Есть, сэр. Коул на выход".
  
  Кайдан отключил свой комм и сделал правой рукой круговое движение "собраться". "Хорошо, мы выходим. По словам нашего флайт-лейтенанта, следящего за коммами и сенсорами, у нас две проблемы. Во-первых, коммандер Шепард и коммандер Шилдс тяжело ранены, а также доктор Т'Сони". Он нахмурился, когда наемники ЭкзоГени обменялись мрачными взглядами, но продолжил более твердо. "Однако они живы, просто находятся в критическом состоянии. Нам нужно как можно скорее вернуться на "Нормандию", чтобы стабилизировать их состояние. Хуже того, несколько минут назад при выходе из сверхсветовой скорости были обнаружены сигнатуры двигателей гета. Пройдет не так много времени, пока они смогут занять позицию, чтобы остановить нас, не говоря уже о том, что у нас там уже есть по крайней мере один разрушитель гетов".
  
  Капитан наемников ЭкзоГени, Фостер, выругался. "Это просто замечательно. Так как же, черт возьми, нам выбраться отсюда? У нас есть один боевой костюм в штабе, но мы не сможем выдержать еще один штурм тяжелых гетхов, как тот, который вы разбили".
  
  Кайдан кивнул. "Нормандия" оснащена специальной технологией, которая подавляет наше выдыхаемое тепло в космосе, так что это своего рода стелс-система. И она быстрая. Мы пройдем мимо гета и попадем либо на местные астероиды, либо на газовый гигант, и сможем сбежать к массовому ретранслятору. Через несколько минут из здания штаба прибудет несколько машин разведчиков. Мы собираемся взорвать бункер по приказу Шепарда, а затем отступить в полном порядке". Он сделал паузу. "Персонал ЭкзоГени возьмет две машины. Отряд Коула - в третьей машине, остальные присоединятся к "Мако", когда он прибудет сюда".
  
  Не было никакого ропота, только проверка уровня нагрева оружия и расстегивание карманов, где хранились гранаты. Кайдан мрачно улыбнулся. "Джексон, взорви это место и выдвигаемся".
  
  O-OSaBC-O
  
  Прессли стоял позади Джокера на мостике, его собственная оперативная панель была выведена на многофункциональный настенный дисплей справа от него. "Оперативный отдел, уровень сигнала?"
  
  Один из техников в оперативном отделе коснулся нескольких элементов управления на тактильной клавиатуре, глядя на результаты, ее черты лица отразились в свете показаний, когда она сузила глаза. "Прерывистый сигнал с эсминца, сэр. Низкая орбита... LADAR не обнаружен. Буй сообщает..." Она постучала по клавишам, и легкое ругательство слетело с ее губ, когда она откинула волосы с глаз. "...три тяжелых крейсера гетов, одиннадцать крейсеров, по меньшей мере девять фрегатов и пять эсминцев. Расчетное время прибытия на орбиту - четыре минуты, сэр".
  
  Прессли закрыл глаза. "Борт-лейтенант. Нам придется увести "Нормандию" в укрытие; мы сидячие утки здесь, в этом стыковочном порту. Приготовьтесь отшвартоваться и перейти в режим малоэмиссионного стелса".
  
  Джокер сглотнул, наполовину повернувшись в своем кресле. "Что насчет Командора?"
  
  Челюсть Прессли пульсировала от разочарования и беспокойства, а его правая рука устало массировала затылок. "Нам придется надеяться, что их пока удастся стабилизировать в "Мако". Надеюсь, они не высадят гетов. А если высадятся... Не думаю, что мы сможем перегнать столько кораблей, правда, Джокер?".
  
  Рулевой молчал, закрыв глаза. "Никогда не думал, что все так закончится, сэр".
  
  Прессли открыл рот, чтобы ответить, когда из оперативного отдела раздался ликующий возглас. "Святой ад! Массовое реле только что зажглось, как гребаная рождественская елка, сэр! Это флот Цитадели!"
  
  Старпом обернулся и полубегом вернулся в узкий оперативный коридор. "Поднимайте главный участок! Дайте мне связь!"
  
  Изображение на дисплее ЦИК "Нормандии" переключилось на стилизованную карту систем, на которой быстро появлялись контактные руны. Его глаза сузились, когда он рассмотрел приближающиеся корабли. "Черт. Это не очень много кораблей. Дайте мне распределение транспондеров, сейчас же".
  
  Оперативный техник напротив Прессли кивнул и вывел на экран коды транспондеров кораблей. "Два тяжелых крейсера, пять крейсеров, девять... нет... десять фрегатов, пятнадцать эсминцев". Его руки летали по тактильной панели, он хмурился, пока работал, затем поднял голову, в его карих глазах читалось беспокойство. "Сэр, за исключением двух фрегатов, флот гетов изменил курс. Сейчас курс 156, прямо на флот Совета, сэр".
  
  Прессли кивнул, подняв панель состояния комм-линка. "Флот Совета, это лейтенант-коммандер Прессли, старпом "Нормандии SR-1". Мы прижаты к поверхности Фероса. Мы не повреждены, но у нас недостаточно ракетных боеприпасов для тяжелого боя. К вам приближается "Гетх" по пеленгу 324, имейте в виду, численность противника - один-четыре крейсера, девять фрегатов, пять эсминцев. Подтверждаю, прием".
  
  Линия связи потрескивала от помех гета, но голос был достаточно сильным. "Понял, Нормандия. Это адмирал Хиеракс из 4-й ударной группы Цитадели. Мы получили сообщение коммандера Шепарда. Сейчас мы направляемся к вам; наш приказ - вступить в бой с любыми врагами до прибытия дредноута "Ноксиосун". Каков статус миссии?"
  
  Прессли облизал губы и осторожно произнес. "По нашим последним данным, коммандер Шепард вступила в бой с Сареном и была тяжело ранена вместе с большей частью своей команды, но Сарен и Бенезия были ранены, а один из их союзников-кроганов погиб. Сарен, предположительно, тяжело ранен выстрелом в голову, и мы не видели, чтобы его корабль покинул орбиту".
  
  После долгого мгновения адмирал Хиеракс произнес. "Очень хорошо. Полагаю, это лучшее, что можно ожидать в данной ситуации. Сосредоточьтесь на поиске вашего Спектра, а с остальным мы разберемся. Хиеракс на выход".
  
  Джокер заговорил по системе связи. "Ну, это звучало прекрасно".
  
  Прессли стиснул зубы и поднял частоту связи с "Мако". "Шеф Уильямс, прием".
  
  Голос Эшли звучал напряженно и дрожаще. "Принято, "Нормандия". На пути к бункеру, чтобы забрать людей лейтенанта Аленко. Какова обстановка, сэр?"
  
  "Флот Совета только что прибыл. Как только вы достигнете Аленко, загрузитесь и отправляйтесь сюда на максимальной скорости. Совет сильно уступает в численности, но у них на подходе дредноут. Я хочу использовать бой, чтобы убедиться, что мы сможем выбраться из этой передряги живыми".
  
  "Есть, сэр".
  
  Прессли отключила связь, а затем снова повернулась к панели дисплея, наблюдая за пространством, где вот-вот должна была начаться битва.
  
  O-OSaBC-O
  
  Бенезия использовала свои биотики, чтобы осторожно ввести Сарена в биомедицинский вертеп, и поморщилась, почувствовав, как ожог от чрезмерного использования своих сил вспыхнул раскаленной болью вдоль позвоночника. Она смахнула внезапно выступившие слезы, и голос Назары, шепчущий ей на ухо, сковал ее волю. Сарен был уже полностью без сознания, голубая кровь медленно вытекала из его многочисленных ран. Ее собственные доспехи теперь были покрыты ею, синие полосы смешивались с ее собственной кровью. Не обращая внимания на боль, она обошла блок и подошла к пульту управления.
  
  Она освободила его от верхней части доспехов и поморщилась, увидев огромные ушибы на его торсе, образовавшиеся в результате злобных биотических атак человека-Спектра. Левое запястье Сарена было сломано, пластины треснули и были видны неровности, а лицо было разбито еще сильнее, чем раньше: одна из нижних челюстей была полностью оторвана, правый глаз превратился в сплошное месиво. Если бы не шлем и броня, усилившая его лицо из-за предыдущих повреждений, его голова была бы разнесена дробовиком большого крогана. Как бы то ни было, куски лицевой брони расплавились, а осколки впились в череп турианца.
  
  Вздохнув, она запустила автоматические системы восстановления, снова поморщившись от повреждений на его теле. Его броня прогибалась и сгибалась под силой биотически усиленных ударов и пинков Шепарда. В нескольких местах виднелись кровавые провалы, где броня вбивалась в пластины и пробивала кожу под ними. Бенезия и раньше видела Сарена избитым, но не так сильно. Однако одно можно было сказать наверняка: Шепард явно избила его, он был в ее власти, и только вмешательство торианского раба удержало Сарена от смерти точно так же, как Нилус.
  
  Шепард спланировала все именно так. Она не просто взялась за Сарена, но так, чтобы победить его, разозлить, а затем победить, чтобы убить его так же, как он убил Нилуса. Чудовищно. Она вздохнула, устало потирая глаза. И Лиара. Такая сильная ненависть... такие эмоции... она была очень, очень близка к тому, чтобы стать больше, чем я могу выдержать, моя собственная дочь, едва повзрослевшая. Откуда у нее такая сила?
  
  Компьютер ободряюще пискнул, отрывая ее от размышлений, и на экране появился зеленый текст на бледном темно-сером фоне, написанный турианским шрифтом. "Вторичная печень: повреждена. Глаз: разрушен. Нижняя челюсть: разрушена. Челюстные пластины II, III и V: разорваны. Челюстная пластина I: разрушена. Шесть ушибов пластин. Вторичная грибковая инвазивная инфекция в местах разрывов. Фрагменты инородного материала..."
  
  С гримасой она отключила звук, наблюдая, как машина заливает вертеп голубоватым меди-гелем, настроенным на декстро-хиральную биологию. Сарен потратил миллионы на автоматизированную биомедицинскую систему, ведь ему не раз приходилось выживать в опасных миссиях, когда поблизости не было ни врача, ни медицинской помощи. Это стабилизирует его состояние, по крайней мере до тех пор, пока она не сможет вернуть его на Вирмир. Она оставила машину работать, голос в ее голове подталкивал ее к новым задачам, даже когда она хотела присмотреть за своим любимым. Та малая часть ее тела, которая все еще была ее собственной, была беспомощна, когда она спокойно шла к мостику. "Сера Пекторис, почему мы еще не взлетели?"
  
  Турианский пилот в замешательстве наблюдал за местным пространством. "Гетх только что отклонился от курса. Там приближаются корабли Совета, много кораблей. Гетхи превосходят их числом, но это, конечно, только первая волна. Дредноуты и тяжелые крейсера следующие, ретрансляция будет прервана".
  
  Бенезия спокойно выдохнула, рана на бедре болезненно пульсировала под повязкой из меди-геля. "Сверхсветовое перемещение в ближайшую систему".
  
  Ртар беспомощно пожал плечами. "Мы можем добраться до DR 939, Торсии и Гималиана 19. Ни на одной из них нет заправочных станций, которые не откроют огонь, как только просканируют нас, а у нас нет топлива, чтобы добраться до Карресаа. Нет никаких вторичных реле, которые вели бы куда-либо, кроме как назад вглубь пространства Совета, кроме одного в этой системе".
  
  Бенезия нахмурилась. "Так что именно ты планируешь делать?"
  
  Белесое лицо Ртара повернулось к ней лицом. "Мы можем подождать, пока эти два флота начнут сражаться, и покинуть атмосферу с дальней стороны планеты, держась ниже облаков, пока не доберемся туда. Затем мы бросимся к поясу астероидов. Там полно тяжелых металлов, которые рассеются и заблокируют любые попытки сканирования. Тепло будет проблемой, но мы сможем держаться позади больших астероидов и вне прямой видимости".
  
  Он постучал когтистым пальцем по массовому реле. "Если подкрепления нет, то все в порядке. Если они есть, мы отправляемся на Сухалию. Необитаемая система с двумя газовыми гигантами с сильными электростатическими сигнатурами. Если мы сможем попасть в эту систему незамеченными, вы можете вызвать помощь гетхов, чтобы они доставили нам немного топлива".
  
  Бенезия покачала головой. "Сарен тяжело ранен. Он может умереть, даже с машиной, заботящейся о нем, а он уже был в стрессе от маяка и того, что с ним сделал торианец. Мы должны вернуться на Вирмир!"
  
  Ртар пожал плечами... и жестом указал на маленькую черную пирамидку, стоящую на полке в задней части мостика. "Единственный другой вариант - попросить... помощи".
  
  Бенезия долго смотрела на уродливую черную пирамиду, затем спокойно подошла к ней и провела пальцами по матовой поверхности. На мгновение возникло небытие, а затем оно озарилось красным сиянием.
  
  Ты касаешься моего разума. Почему?
  
  Бенезия сглотнула, стараясь не поддаваться шоку от столкновения с чем-то таким... непонятным и огромным. "Мы в ловушке вражеских сил. Сарен получил то, что вы ему поручили, и торианец мертв. Но мы не можем выбраться из этой системы".
  
  Жди меня. Приготовься.
  
  Давление ее голоса внезапно исчезло, и матриарх выдохнула. "Приготовьтесь к отъезду".
  
  O-OSaBC-O
  
  Сражение началось через несколько минут после того, как флот Цитадели вошел в систему. Геты, видя, что противник превосходит их числом, двинулись вперед, нанося дальние удары масс-ускорителями и торпедами. Большинство из них промахивались на больших расстояниях, поскольку корабли двигались в случайном порядке, чтобы отбросить такие выстрелы. То ли из-за невезения, то ли из-за неудачного выбора времени саларианский эсминец сместился вниз по линии боя и был поражен выстрелом ведущего тяжелого крейсера гетхов; взрывная волна переломила хрупкое саларианское судно в форме ястреба почти пополам. Через несколько мгновений корабль взорвался, когда его ядро с эффектом массы вышло из равновесия, а фрагменты корпуса отбросило от кинетических барьеров соседних кораблей.
  
  Адмирал Хиеракс сидел в кресле для эйри в главе CIC на высокой платформе, возвышаясь над своими подчиненными. ЦИК представлял собой чашу из переплетенных планок, разделенную рабочими станциями и операционными консолями, выполненными в сверкающем серебре с темно-синими тактильными экранами и тусклым, бледно-голубым верхним освещением. Его кресло, задрапированное темной тканью, символизирующей его колонию, откинулось назад, когда он просматривал тактическую карту. Его лицо было темным, пластины почти черными и едва выделялись серебристыми метками клана, его бахрома была прикрыта адмиральской шалью, его ноги были скрещены надменно и уверенно.
  
  "Время для второй волны, очищающей реле, лейтенант?" Его глубокий, фланговый голос был почти гримасничающим, в него вкрадывалось щелкающее рычание возраста.
  
  Его помощник, молодой турианец в легкой броне с красными отметинами, постукивал по серебристым тактильным панелям. "Десять минут, адмирал, сэр. Никаких признаков "Справедливости Тэлона", если это то, на чем летит Сарен".
  
  "Хрмф. Очень хорошо. Хватит этого фарса. Всем кораблям: полный залп. Сконцентрируйтесь на малых кораблях, дредноуты могут расколоть эти крейсера". Он улыбнулся турианской улыбкой, широко раздвинув мандибулы, когда сотни ракет по широкой дуге устремились к врагу. "Флаг-секция один, косой вправо, курс один семь восемь отметка два, десять градусов депрессии, для полного разброса торпед. Флаг-секция два, направить влево на перестроение, поддерживать огонь. Флаг-крейсерам, следовать за мной. Рулевой! Всем вперед на фланг!"
  
  Флот Совета разделился на части, как распустившийся цветок. Разрушители двигались влево и вправо, поворачивая и стреляя на ходу, чередуя огонь тяжелых ускорителей и торпед с одной стороны и рои ракет с другой, в то время как крейсеры разогнались до максимальной скорости и открыли огонь со всех сторон. Пространство между двумя флотами ожило движущимся гобеленом светящейся смерти: корабли пытались сплестись, уклониться и вести встречный огонь, освещаемые лишь далекой звездой и взрывами других кораблей. Гетхи сразу же потеряли три корабля, а затем немного отступили, несколько кораблей получили дополнительные повреждения от неожиданной тактики; крейсер гетхов, пытавшийся развернуться и открыть огонь, был поражен сразу тремя торпедами и буквально испарился под мощными взрывами.
  
  Формация кораблей гетхов заметно поредела, и Хиеракс мрачно кивнул. "Значит, старые истории были верны: убиваешь некоторых, и они становятся глупее. Хах. Как кварианцы проиграли своим собственным посудомоечным машинам, до сих пор не могу понять. Продолжайте стрелять". Он откинулся назад, довольный, когда прошло еще несколько минут стрельбы. Несмотря на лучшее вооружение и несколько большую дальность, корабли гетхов не были рассчитаны на тяжелые повреждения, в отличие от более мощных турианских кораблей. А саларианские ECM и гиперчастотные лазерные системы ГАРДИАНА превращали в насмешку попытки гетхов атаковать ракетами. Хиеракс потерял еще один эсминец и два своих фрегата, но всего за несколько минут уничтожил два крейсера, шесть эсминцев гетхов и добился попаданий в большинство их фрегатов.
  
  Его лейтенант заговорил. "Массовое реле активировано... "Ноксиосун" и ее эскорт здесь, сэр".
  
  Адмирал стоял, глядя на свой боевой участок, его острые когти делали маленькие отметки на металлических перилах, окружавших его. Ноксиосун" был турианским дредноутом, а его эскорт составляли шестнадцать тяжелых крейсеров и пять сверхтяжелых ракетных эсминцев. В этом месяце дреллы выполняли совместную работу с Цитаделью, что было частью их обязательств по указанию их ханарских хозяев, и тяжелый крейсер дреллов, весь в узких линиях и гладкой бледно-зеленой броне, также сопровождал дредноут.
  
  "Отличные новости, лейтенант".
  
  Гиеракс усмехнулся, когда дредноут, стабилизировав свое положение, немедленно выстрелил: главные орудия "Феллшторма" выпустили шар из шестнадцати двадцатикилограммовых пуль с огромной долей световой скорости. Взрывная волна пронеслась по боевому пространству и ударила ведущий крейсер гетов в середину корабля, разорвав его на части и продолжив кромсать три небольших фрегата рядом с ним.
  
  "Вот тебе и слухи о превосходной защите, как я вижу. Похоже, все в порядке, кто-нибудь свяжитесь с этим человеком - Прессером, Престингом, как там его зовут - и сообщите ему, что он может прекратить прятаться на планете".
  
  Его помощник послушно подавил усмешку по поводу неприязни адмирала к людям и уже собирался открыть канал связи, когда заметил, что реле массы выдает странные показания энергии. "Сэр? Реле... настраивается на входящую массу, но... я никогда раньше не видел такого контура".
  
  Гиеракс полуобернулся, мандибулы раздраженно щелкнули. "Запроси эту чертову штуку для массового перевода".
  
  Лейтенант повернулся к нему лицом, глаза растерянные. "Да, сэр, там говорилось, что масса в три раза больше, чем у "Вознесения Судьбы".
  
  Гиеракс едва успел подумать, как ответ осенил его: он поспешным движением руки поднял блок связи на боку. "ВСЕМ КОРАБЛЯМ, МАНЕВРЫ УКЛОНЕНИЯ! ОТСТУПИТЬ ОТ РЕЛЕ!"
  
  Даже когда он говорил, массовое реле вспыхнуло синим светом, распространяясь как небольшой взрыв, и черный, гигантский корабль появился в космосе, светясь собственным светом, когда шар красной энергии начал строиться у основания его листовидной формы.
  
  Глаза лейтенанта расширились. "О, нет".
  
  O-OSaBC-O
  
  Чаквас суетился вокруг трех медицинских коек, готовя их к использованию, пока Аленко и Врекс вносили раненых. Аленко использовал свои биотики, чтобы левитировать Шепарда, а Врекс смог сделать то же самое для Шилдс и Лиары, даже несмотря на продолжающееся кровотечение.
  
  Чаквас нахмурился. "Врекс..."
  
  Кроган хрюкнул. "Я буду в порядке". Его голос смягчился. "Я застрелил ублюдка. Но они все получили тяжелые ранения".
  
  Аленко передал Чаквасу чип для считывания данных с медицинского компьютера "Мако". "Я... я сделал все, что мог, доктор..."
  
  Чаквас взяла его, махнув вперед своему единственному санитару. "Лейтенант, попробуйте найти на борту кого-нибудь с медицинским образованием, может быть, кого-нибудь из экзогенийцев. Поторопитесь. Линн, установите стазисные поля и... начнем с Шепарда. Снимите с нее броню".
  
  Аленко и Врекс вышли из медблока, Кайдан почти столкнулся с Уильямс, которая стояла снаружи, все еще в своей броне. "Это...?"
  
  Врекс просто протиснулся мимо нее и направился к лифту, его плечи были опущены, а дробовик грохотал по полу, так как он использовал его как трость, не обращая внимания на свои другие зияющие раны.
  
  Человеческий лейтенант покачал головой. "Мы не знаем. Мне нужно найти людей, которые могут знать медицину. Каков наш статус, шеф?"
  
  Его глаза были темными от беспокойства, но Эш выпрямился при звуке ее звания и выдохнул. Сосредоточься на поставленной задаче / в отместку желаниям сердца. "Все люди ЭкзоГени на борту. В основных грузовых отсеках и в столовой. Женщина-асари находится в инженерном отсеке с двумя морпехами, охраняющими ее. Все прошли процедуру полной дезактивации, и у нас есть пробоотборник, проверяющий наличие спор торианцев".
  
  Аленко кивнул. "Хорошая работа, Уильямс. Спустись в столовую и следи за порядком, а также узнай, не знает ли кто-нибудь там лекарств. Кто-то должен это сделать". Аленко повернулся и подошел к Прессли, который в ужасе смотрел на главную боевую карту. "Сэр?"
  
  Прессли вытер рукой глаза. "Черный корабль с Иден Прайм только что вошел в систему. Он разбил "Ноксиосун" в горящие обломки одним выстрелом". Прессли прикусил губу и выругался. "Джокер, включай все. Мы собираемся добежать до границы системы и переместиться в одну из близлежащих систем".
  
  Главный оперативный аналитик внезапно заговорил. "Сэр, у нас есть сигнатура, турианский фрегат или легкий крейсер, ускоряющийся в направлении массового реле". Она постучала пальцем по пульту управления и вывела изображение на главный экран.
  
  Прессли нахмурился и постучал по своему компу. "Детектив Вакариан, пожалуйста, немедленно явитесь в ЦИК".
  
  Аленко нахмурился. "Ты думаешь, это корабль Сарена?"
  
  Прессли пожал своими большими плечами и вытер лысеющий лоб рукавом мундира. "Я не знаю, лейтенант. Это турианский корабль. Я, например, не специалист по турианским кораблям. Думаю, детектив знает корабль Сарена так же, как, держу пари, многие люди знают "Нормандию"".
  
  Его голос прервался, когда Гаррус вошел в ЦИК, слегка запыхавшись от того, что ему пришлось бежать вверх по лестнице в это помещение. "Докладываю".
  
  Прессли указал подбородком на вид CIC, и Гаррус, взглянув на него, тут же нахмурился. "Это "Правосудие Тэлона". Корабль Сарена, построенный на заказ лучшими корабельщиками в галактике. Двойное эезо-ядро, самовосстанавливающаяся броня, адаптивное снижение температуры, саларианский сенсорный набор, все дела". Его голубые глаза переместились и впились в глаза Прессли. "Командующий отдал четкий приказ преследовать его любой ценой".
  
  Прессли кивнул. "Мы не можем броситься в погоню, детектив. Супердредноут с Иден Прайм уже здесь, и флот Цитадели зажат между ним и гетами. Мы должны бежать, покинуть систему со сверхсветовой скоростью, принять вторичный ретранслятор и вернуться на Цитадель. Я знаю, что Шепард отдал вам с Джокером приказ об обратном, но..."
  
  Гаррус кивнул, вздохнув. "Мне не нравится логика, но вы правы, сэр. Погоня за Сареном сейчас приведет к тому, что мы все испаримся". Он оглянулся на Прессли. "Что вы хотели, чтобы я сделал, сэр?"
  
  Прессли прикусил губу. "Вы сказали, что хорошо управляетесь с ракетами. У нас в батарее еще есть сигнальные ракеты и ECM-капсулы. Мне нужно, чтобы вы установили несколько шумовых устройств, чтобы сбить наш профиль. Сможешь это сделать?"
  
  Гаррус решительно кивнул, и Прессли одарил его тонкой улыбкой. "Тогда приступайте, детектив".
  
  Турианец отвернулся, и Аленко бросил на старпома странный взгляд. "Я понимаю, попросить его подняться сюда, чтобы опознать корабль, но приманки?"
  
  Прессли повернулся обратно к участку. "Лучше перестраховаться, чем пожалеть, лейтенант. Это превратилось из "выяснить, что происходит" в самое страшное поражение в истории флота Цитадели за долгое время. Если эта штука начнет нас преследовать, все будет кончено". Он покачал головой. "Джо, флайт-лейтенант. Включите полный стелс, выводите нас медленно, за планетой, и возьмите курс на..."
  
  Он сделал паузу и вывел на экран местную карту. Выбор был невелик, а у него на борту были тяжелораненые, поэтому он вбил "медицинский пункт: человек, асари" и "ремонтный пункт: свет". Система высветила DR 939, где был травматологический центр для людей и асари. Небольшой колониальный мир с населением в несколько миллионов человек, занимающийся в основном строительством кораблей и дронов.
  
  "Установите курс на DR 939. Там есть несколько медицинских учреждений, которые могут нам помочь".
  
  Нормандия" поднялась из небесного дока, стремительно преодолевая разреженную атмосферу на этой высоте, и взяла курс на терминатор системы. По мере их движения Гаррус выпустил серию небольших дронов, которые имитировали электромагнитные и тепловые сигнатуры фрегата Альянса, двигавшегося в ближайший пояс астероидов.
  
  Прессли следила за графиком навигационной системы, морщась от того, что сигнал за сигналом от оставшихся кораблей флота Цитадели гас в течение следующих нескольких минут, сбитые повторным жестоким ударом огромного черного дредноута. Ядро флота, примерно половина кораблей, пришедших во время первой волны, разбились и устремились к границе системы, но геты не стали их преследовать. Огромный дредноут тоже не стал этого делать, вместо этого он изменил скорость и внезапно направился к Феросу. Прессли сжал кулак, когда корабль Сарена состыковался с гигантским кораблем, а затем нахмурился, наблюдая, как тот продолжает приближаться к планете.
  
  Его скорость была ужасающей: он двигался в два раза быстрее, чем даже "Нормандия" во время безумно вдохновенной атаки Джокера на Ферос. Он замедлился, как будто инерция была лишь раздражителем, а затем начал медленно двигаться по орбите. Через несколько долгих мгновений черный гигант открыл огонь по планете, пылающие красные болты энергии пронеслись вниз сквозь атмосферу длинными, тяжелыми линиями разрушений. Из его основания вырвались два гигантских взрыва желтоватой плазмы, потрескивающей от содержащегося в ней электрического заряда.
  
  Через мгновение заговорил офицер оперативного сенсора. "Сэр... Боже правый. Он только что сбросил... тысячи тонн чистой плазмы на планету. Стыковочный узел, в котором мы находились... колония... башня ЭкзоГени... все... все в радиусе тридцати километров от нее теперь просто пар".
  
  Голос Джокера прозвучал по корабельному интеркому. "Не думаю, что мы им очень нравимся, старпом".
  
  "Принято к сведению". Прессли отвернулся от участка. "Сообщите мне, если оно начнет преследовать, оперативный лидер. В противном случае, отступите от боевых постов, чтобы предупредить двоих и минимизировать выбросы кораблей". Прессли прошел в комнату связи, закрыв за собой дверь, и вызвал меню связи. "Флот Совета, это Нормандия, вы еще читаете?"
  
  Раздался голос того же турианского адмирала, мрачный и холодный. "Да, Нормандия. Мы отходим на сверхсветовую скорость, я потерял почти все свои корабли, и вся вторая волна была уничтожена. Полагаю, вы делаете то же самое?"
  
  "Да, адмирал. Наши сенсоры показывают, что геты не преследуют вас. Сарен... сбежал. А дредноут только что обстрелял колонию. Кто-нибудь еще жив там внизу..."
  
  Несколько мгновений в очереди царило молчание.
  - Духи, будь они прокляты. Я направляюсь по сверхсветовому маршруту на Торсию. Там находится легкое подразделение перехвата для борьбы с рейдерами Кровавой Стаи. Там есть полный ретранслятор связи, тогда я сделаю доклад Совету.
  
  Прессли кивнул.
  - Мы направляемся на ДР 939. Там есть медицинские учреждения для людей и азари. Шепард жива, но... на ощупь. Мы встретимся с вашим флотом, как только стабилизируем ее состояние.
  
  Голос турианского адмирала был усталым.
  - Принято, Нормандия... и я жалею, что не обратил больше внимания на кадры с Иден Прайм. Хиеракс конец сеанса.
  Глава 51: Глава 44: Сенатор Адкинс
  Раздел по LogicalPremise, Натрий (обогащенный натрием)
  Примечания:
  
   Итак, несколько моментов.
   Я хотел бы поблагодарить всех за рецензии. И избранное, избранное, избранное. И даже за чтение. Если вам покажется, что это не ваша чашка чая, я буду благодарна за ответ, почему. Я пишу, потому что это помогает мне отвлечься от проблем в моей собственной жизни (вставьте сюда нытье эмо) и потому что мне нравится мысль, что людям это нравится. Для меня лучшими частями ME были "о, святые угодники", где Шепард просто безумно крута, и история построена вокруг этого.
   Если вы больше ничего не делаете, пожалуйста, прочтите "Введение в азари для людей" - это руководство, которое я использую для разговора об азари. Если вам нужно посмеяться, прочитайте "Mass Effect 3: A Crucible in More Ways Than One". И, как всегда, зацените шедевры Owelpost'а и Melaradark'а.
  
   Я не был уверен насчет этой главы, поскольку в ней много политических маневров и предыстории. Я большой поклонник "Оружия Чехова", концепции создания вещей в одной главе, чтобы использовать их много глав спустя. Действие скоро возобновится, я обещаю.
  Текст:
  - Мне нужно сорок кубиков амринона, немедленно!
  Доктор Чаквас закусила губу за своей хирургической маской, пытаясь сохранить жизнь Шепард на биомедицинском столе. Медицинский отсек был забрызган кровью, кусками брони и наспех установленными ультрафиолетовыми лампами. Два оперативных техника, находившиеся вне зоны наблюдения, были в бронежилетах и шлемах, спешно стерилизуя помещение с помощью переносных ультрафиолетовых ламп и портативных пылесосов с НЕРА-фильтрами, в то время как Чаквас и ее помощница Линн занимались ранеными. Оба врача были одеты в "горячие костюмы" - наполовину бронекостюмы, наполовину костюмы для защиты от инфекции, - а на руках у них были толстые перчатки из нелатекса, снабженные специальными микросхемами, позволяющими работать тактильным клавиатурам.
  Лицо Шепард было бледным и искаженным от боли. Броня "Спектра" напичкала ее организм стимуляторами, стероидами и свертывающими веществами, как только бортовой компьютер микрофрейма зарегистрировал жестокие выстрелы из смертоносного пистолета Сарена, но это не имело значения. Шепард уже была ранена - она не до конца излечилась ни от своих действий на Иден Прайм, ни от жестокого взрыва на Теруме, - и она бросилась в бой, невзирая на боль. Синяки испещряли ее голый торс, а также старые шрамы. Жестокий биотический бросок Бенезии и несколько биотически усиленных ударов Сарена сломали кости, а затем пистолетный выстрел поразил ее торс.
  Взрыв был настолько мощным, что испарил броню Спектра, направив в ее торс брызги расплавленных материалов, а также взрыв перегретой плазмы. Выстрел полностью пробил ее насквозь и вышел через заднюю часть брони, посеяв хаос. Единственная причина, по которой Шепард не истекла кровью мгновенно, заключалась в наркотиках, которые выдала ее броня, и в частичном прижигании раны самим выстрелом.
  Проблема осложнялась чрезвычайно вирулентными спорами торианина, которые прикреплялись к органическим тканям любого вида и начинали перерабатывать сахара и углероды для своего размножения. Массивные сбросы стерилизующих средств и мощное ультрафиолетовое освещение были единственным, что пока останавливало их рост. Чаквас уже была вынуждена отрезать участок тонкой кишки, зараженной этим наростом.
  Забинтовать рану медицинским гелем было невозможно, выстрел перебил ей позвоночник, разорвал желудок, а шок, тепло и давление сломали три ребра. Хуже того, у нее были ожоги внутренних органов второй степени и повреждена печень. Чаквас пришлось снизить пульс коммандера, но при этом сердце Шепард внезапно остановилось.
  Смуглое лицо Линн, обрамленное строго убранными назад черными волосами, было маской сосредоточенности.
  - Введено, доктор. Пульс стабилизируется. Она все еще в шоке; на ультразвуковом мониторе я не могу уловить приличные вторичные волны.
  Чаквас кивнула, даже когда корабль содрогнулся от бум-стука массового коридорного перевода.
  - Придется это сделать. - Она осторожно использовала протолазер, чтобы отделить изуродованную ткань от желудка, и поморщилась, накладывая пластырь из неспециализированных клеточных культур в сыворотке роста на основание желудка Шепард. Закрыв пластырь тонким слоем дезинфицирующего меди-геля, она перешла к тонкому кишечнику. - Дыра в желудке будет залатана через некоторое время. - Она отрезала еще восемь сантиметров кишечника, а затем жестом показала. - Полевые стерильные зажимы, пожалуйста. Нам нужно будет скрепить этот отрезок кишки. Я ничего не могу сделать с повреждением позвоночника. Но я восстановила ребра с помощью регенератора и остановила остальное проклятое внутреннее кровотечение".
  Линн осторожно использовала манипулятор для управления миниатюрными роботизированными руками, тщательно сжимая два конца кишечника вместе, а Чаквас обмотала их тонким светящимся зеленым шнуром, протягивая его через несколько петель.
  Она намазала шнуры антибиотической пастой на широкой основе, а затем аккуратно наложила на них полоски повязки с гиперрастущим слоем. Линн нахмурилась.
  - Разве мы не должны использовать переплетения, доктор?
  Голос Чаквас был напряженным.
  - На это нет времени, им нужно полчаса, чтобы затвердеть. Синтетические протеиновые бинты не будут держаться вечно, но они лучше, чем ничего, и очень быстро действуют.
  Двое военнослужащих начали очередную дезинфекционную уборку, и Чаквас вздохнула.
  - Есть новости о докторе Т'Сони и женщине Шилдс? - Голос доктора был усталым, даже когда она взяла в руки устройство для вливания плазмы и начала вводить плазму крови.
  Линн взглянула на многофункциональный дисплей.
  - Мисс Шилдс контужена. Имеется очень легкое черепное кровотечение и деформация черепной кости первой стадии. Возможно, проломлен череп. Легкие повреждения ребер и правой руки. Доктор Т'Сони сильно избита, небольшое внутреннее кровотечение, которое я не могу определить. Опять же, сильное сотрясение. Возможна травма мозга, я не... то есть, я недостаточно знакома с биологией азари, чтобы быть уверенной.
  Чаквас ободряюще похлопал ее по руке и повернулась лицом к компьютеру у одной из сторон биомедицинской кровати.
  - Ну, я прошла несколько быстрых курсов повышения квалификации по турианцам и азари около года назад, но это была в основном первая помощь. Мои познания в медицине азари не намного лучше ваших. - Она сделала паузу. - Тем не менее, давайте дадим им обоим разжижающие препараты, чтобы избежать тромбообразования.
  Голос Джокера ворвался с панели связи.
  - Мы достигли DR 939, док. Команда элдфелл-ашлендских медиков-травматологов находится в горячей готовности для коммандера Шепард и коммандера Шилдс. Есть также азарийский специалист. Они просят вас связать медицинские записи и лечение".
  Чаквас закончила наложение печати на кишечник Шепард и коснулась тактильной клавиши на соседней панели.
  - Отправка идет, Джефф. Каково наше расчетное время прибытия?
  - Двадцать две минуты. Их центр травматологической хирургии находится на борту корабля, поэтому он движется на полной скорости, чтобы встретить нас на полпути. Как... как они?
  Чаквас устало улыбнулась.
  - Думаю, я контролирую внутреннее кровотечение Шепард. Доктор Т'Сони все еще в плохой форме. У коммандера Шилдс тяжелая рана головы и, возможно, проломлен череп. Это... нехорошо, Джефф.
  Она собиралась продолжить, когда раздался голос Прессли.
  - Понятно, доктор. Продолжайте, пока корабль не причалит.
  Мгновение спустя его голос снова зазвучал по 1MC.
  - Всем в оперативном отсеке посменно перейти в грузовой отсек для установки полной бронезащиты. Мы проведем полную вакуумную дезактивацию медицинского отсека, так же как мы уже сделали это с грузовым отсеком и лифтом. После этого сотрудники секции II вне вахты заменят все фильтры HEPA и DETA и обработают каждый сантиметр интерьера ультрафиолетовыми лампами. Руководители отделов, кроме медицинского, представители Совета, пожалуйста, встретьтесь со мной в комнате связи через пять минут.
  Линн подняла взгляд.
  - Доктор, что теперь будет? После таких травм не восстанавливаешься за день или два.
  Чаквас фыркнула.
  - Ты явно не представляешь, как разозлится Командер, когда поймет, что Сарен сбежал. Она взвоет раньше, чем мы успеем это понять. Честно говоря, я больше беспокоюсь о докторе Т'Сони.
  ***
  Серая, унылая цветовая гамма комнаты связи казалась подходящей, приглушенное освещение успокаивало, учитывая события этого дня. Инженер Адамс чувствовал усталость до мозга костей, пройдя через тяжелый переход на Ферос, чтобы оставаться в состоянии повышенной готовности во время боев Командера на планете, а затем скоростное, незаметное бегство, когда этот чудовищный черный дредноут расправился с флотом Совета, как ребенок, пинающий котенка до смерти.
  Он провел рукой по бритой голове и уставился на свои десантные ботинки, рассеянно отметив, что кожа на правом носке зарубцевалась. Он вытряхнул капельку омни-геля из узелка "быстрого ремонта", который всегда носил на поясе, разгладил кожу и вздохнул.
  Прессли вошел в комнату, его широкая грудь вздымалась, а подбородок был высоко поднят. Как всегда, его форма была безупречна, и Адамс всегда чувствовал себя немного приниженным рядом с идеальным старпомом. Этот человек никогда не относился к нему иначе, чем с уважением, но все же... Прессли был на высоте во флоте Альянса, это точно. Старпом коммандера Шепард? Пфф. Если Адамс не ошибся в своих предположениях, то через шесть месяцев он станет командером, а вскоре после этого - капитаном.
  А я? Мне повезет, если я увижу О4 до пятидесяти лет. Проклятый сенатор Джексон. Вся горечь этого события в конечном итоге разрушила его брак, а его карьера пошла под откос. Только благодаря его навыкам в области переноса массового поля и тепловой механики его взяли на это задание, и он был уверен, что в качестве члена экипажа-трясучки его бы уже давно отодвинули на второй план.
  Прессли закончил все, что просматривал на своем датападе, когда вошли лейтенант Аленко и шеф сержант Уильямс, за ними следовали мастер-шеф Коул и лейтенант Фриггс, специальный навигатор, которого Прессли обучал. Они все сели. Тали, Врекс и Гаррус пришли раньше, все трое инопланетян были спокойны и погружены в собственные мысли.
  Прессли огляделся вокруг, затем заговорил.
  - У меня свежие новости от доктора Чаквас. Шепард полустабильна, и через несколько минут мы состыкуемся с медицинским кораблем. Неизвестно, как долго мы пробудем здесь, пока командир и другие раненые не придут в себя, но это то, что мы делаем. Мы получили сообщение с Цитадели с запросом о нашем статусе. Очевидно, Совет хочет, чтобы мы направились туда и дали отчет. Но это судно Альянса Систем, и пока Шепард не способна командовать, я намерен выполнять приказы, отданные мне офицерами Альянса Систем.
  Рекс только фыркнул.
  - Значит, здесь ты говоришь нам убираться с твоего корабля, человек? - Его голос звучал слишком устало, чтобы быть агрессивным, как будто он был сложным только ради того, чтобы сделать это.
  Прессли посмотрел на него долгим взглядом.
  - Нет, это не так, мистер Урнот. Мой приказ... - Прессли на самом деле судорожно сглотнул. Адамс никогда такого не видел. - ...мои приказы от Альянса Систем, похоже, с трудом принимаются. Возможно, какие-то системные повреждения после транзита в Ферос. Звучит почти как будто АС приказывает нам вернуться на Арктур, но все слишком запутанно, чтобы разобрать.
  На мгновение в комнате связи воцарилась абсолютная тишина, затем Тали пробормотала.
  - Эти бош'теты. Зачем им выпускать что-то подобное?
  Ей ответил Гаррус.
  - Они, вероятно, обеспокоены тем, как это выглядит. Плохо, что Сарену удалось уйти. Если станет известно, что Шепард близка к смерти...
  Прессли сердито покачал головой.
  - Хватит. Этого не будет. Пока что мы будем удерживать позицию здесь и производить ремонт. Я не сдвину этот корабль ни на сантиметр ни в одну сторону, пока либо адмирал АС не поднимется на борт и не прикажет мне это сделать, либо Шепард не выздоровеет. - Прессли выдохнул. - Возможно, они решили, что на Арктуре коммандер сможет получить лучшую медицинскую помощь, поскольку там лучшие врачи. Но это означало бы, что доктор Т'Сони останется без лечения, поэтому я принял решение, основываясь на том, что знал на тот момент.
  Большой человек встал.
  - До тех пор командую я. И как таковой, мы будем готовиться к войне. Все секции приступят к ремонту. Адамс, я хочу, чтобы все повреждения двигателей, полученные при запуске "Фероса", были устранены за шесть часов. Фриггс, принесите мне все данные навигационных карт по всем системам в радиусе шести прыжков от Фероса, я хочу знать, куда мог отправиться этот ублюдок Сарен.
  Его взгляд метнулся к Аленко.
  - Лейтенант, я хочу, чтобы завтра к 06:00 были проведены полные проверки, включая информацию о раненых на Теруме. Мастер-шеф Коул, мы обнаружили еще один "Мако" на поверхности Фероса. Он не вооружен, и я хочу, чтобы вы с мистером Вакарианом занялись установкой на него двух коаксиальных ускорителей массы. Основное орудие мы подберем позже.
  Прессли повернулся к пришельцам, нахмурившись, а Адамс подавил усмешку. Это должно быть хорошо.
  Голос Прессли был жестким, но твердым.
  - Мистер Вакариан. Я полагаю, Шепард также назначила вас ответственным за основные орудия, так что займитесь их калибровкой и отдайте приказ на большее количество ракет и торпед. Шеф Уильямс, Шепард заказала большой запас боевой брони и оружия, но не сделала этого для десантной группы. Займитесь заменой, по крайней мере, доктора Т'Сони и Рекса".
  Рекс опустил взгляд на одежду, которая была на нем, - его броня была настолько загрязнена, что ее пришлось выбросить из шлюза.
  - Возьми что-нибудь красное. Я хорошо выгляжу в красном.
  Прессли повернулся к Фриггсу.
  - Как только мы пристыкуемся, и все будет выключено, проведите полную проверку систем управления навопсами и убедитесь, что мы готовы к старту в любой момент. Я не хочу дальнейших сюрпризов от корабля, если Джокер снова решит разогнаться до невероятной скорости. - Фриггс кивнула, а Прессли огляделся вокруг. - Тали, пожалуйста, помоги инженеру Адамсу, с тем что он считает нужным.
  Прессли сложил руки и обвел взглядом комнату.
  - Я уверен, что мы поставим эту миссию на ноги. Сейчас нам просто нужно подождать и убедиться, что когда Шепард поправится, у нее будет место, откуда она сможет вернуться в бой. Свободны.
  Экипаж вышел, за исключением Рекса, который выглядел задумчивым. Прессли нахмурился.
  - Вам что-то нужно?
  Большой кроган мгновение ничего не говорил, затем кивнул.
  - Я собираюсь получить свежие новости от Теневого Посредника и доложить ему о ходе работ. Я также хочу спросить его об этом приказе, который ты получил от своего начальства.
  Прессли потер подбородок.
  - Не повредит, я полагаю. Но мне нужно знать, что вы говорите этому... вашему криминальному боссу.
  Рекс повернулся.
  - Шепард доверила мне хранить свои тайны.
  Прессли расправил плечи и посмотрел крогану в глаза.
  - Я не Шепард. То, что ты не в союзе с нашими врагами, не означает, что я доверяю тебе или любому другому инопланетянину на этом корабле. Когда дела идут плохо, каждый сам за себя. Так что, да, это значит, что мне нужно узнать, что ты собираешься сказать этому Брокеру.
  Рекс наклонился вперед, его масса и объем нависли над Прессли.
  - А если я скажу "нет"?
  Старпом спокойно встретил его взгляд. Рекс буквально чувствовал запах страха на человеке и заметил легкое дрожание его рук, но его голос был как железо.
  - Тогда, мистер Урнот, я могу сказать вам, чтобы вы убирались с моего корабля. Через шлюз.
  Рекс конвульсивно засмеялся, сделав два шага назад.
  - Клянусь Калросом, на тебе квадрик, человек. Шепард, должно быть, что-то подмешивает тебе в еду.
  Все еще усмехаясь, кроган повернулся к ящику на стене и положил руку на круглую панель в его центре. Через секунду его рука засветилась голубым светом, и ящик тихонько пискнул.
  - Отпечаток голоса.
  Рекс говорил тихо.
  - Лощины - это место, где умерла моя вера.
  Ящик подал звуковой сигнал, затем снова просигналил.
  - Доступ. Соединение аутентифицировано. Шифрование установлено.
  Последовала долгая пауза, а затем на главном экране высветился символ Посредника - стилизованный треугольник красного цвета, похожий на какой-то причудливый рот, после чего раздался низкий, скрипучий голос.
  - Тетримус". В чем дело, Рекс?
  Рекс подошел к входу в комнату связи, когда символ исчез, и на экране появилось зернистое изображение разбитого турианца, его капюшон был откинут назад, обнажая изуродованные черты лица.
  - Мой отчет. Краткая версия. Мы выследили Сарена на Феросе. Он охотился за каким-то разумным растением, у которого была информация о протеанах. Мы думаем, что он получил то, что искал, но мы почти уничтожили его. Он сбежал. Есть азари, которую мы взяли в плен и которая говорит, что может дать Шепард ту же информацию, но Шепард тяжело ранена, как и протеанский эксперт. Флот Цитадели был изрублен большим черным кораблем, как дешевое варренское мясо. Они отступают; мы направляемся за медицинской помощью для Шепард.
  Тетримус выдохнул, его глаз мягко светился в темноте.
  - Мы получили от наших оперативников обрывочные сведения, но ничего конкретного. сеть Посредника разведывает окрестности Фероса, но они пока ничего не сообщили. Что еще вы можете сообщить?
  Рекс вздохнул.
  - У нас может возникнуть еще одна проблема. Люди послали приказ об отзыве этого корабля, несмотря на то, что Шепард ранена. Человек, командующий этим кораблем, опасается, что человеческое правительство попытается прервать эту маленькую прогулку из-за плохой прессы и политического дерьма.
  Тетримус кивнул.
  - Да, к сожалению. Уже было некоторое... давление по этому поводу, даже до этого. Альянс Систем выдвинул Шепард в качестве кандидата, но внутри АС есть элементы, которые настаивают на ее увольнении. Мы считаем, что они, скорее всего, поддерживаются Цербером. Брокер предполагал, что это может быть реакцией Цербера, использующего политику для очернения эфира. Уже сейчас новостные ленты полны людей, заявляющих, что они не будут защищать независимые колонии. Они используют фиаско Сарена для давления на независимые колонии, чтобы у них не было реального способа защиты, кроме сотрудничества с Цербером.
  Рекс застонал.
  - Сколько раз я тебе говорил, что мне нужна только та работа, где есть я, мое ружье и трупы? - Врекс сжал кулак. - Шепард остудила Сарена, и тот сбежал. Я прострелил его, но я не уверен на сто процентов, что он мертв. Что бы ни делал Сарен, он был связан с Ганар Скалом, а это значит, что он использует моих подчиненых для чего-то плохого. Теперь это личное, Тетримус. Продолжай заниматься людьми, по крайней мере, пока она не поправится.
  Мандибула Тетримуса медленно щелкнула.
  - Это не должно быть проблемой. Посредник не хочет никаких изменений в том, как идут дела. По крайней мере, на данный момент. - Он сделал паузу, доставая что-то с экрана. - Я займусь тем, чтобы убедиться, что АС остается... податливым. Тем временем, я пересылаю разведданные, которые у нас сейчас есть; Посредник только что передал мне обновленную информацию. Наши дроны-шпионы отследили черный дредноут, но он совершил прыжок с эффектом массы из центра системы... куда-то.
  У Прессли отвисла челюсть.
  - Прыжок БЕЗ масс ретранслятора? Это невозможно!
  Тетримус долго смотрел на человека.
  - Уверяю вас, это произошло. - Когда Прессли ничего не сказал, он продолжил. - Это подразумевает уровень технологии, который настолько превосходит наш, что мы, по сравнению с ним, стали бы зверями, ютящимися в пещере. Образцы, взятые дронами, показывают, что оружие, атаковавшее флот, - то же самое, что использовалось на Иден Прайм; феррометаллы, разогнанные до огромной доли световой скорости, связанные в безмассовом коридоре, чтобы сформировать луч. Это как тысяча попаданий из главного орудия дредноута каждую секунду. Против такой огневой мощи не может быть защиты. Кинетические барьеры заливаются расплавленным металлом и начинают проводить заряд на броню, вызывая либо разрушение, либо мощный электромагнитный взрыв от разности зарядов. - Он нажал несколько клавиш, и данные начали поступать на маленький экран на коробке на стене. Когда поток данных прекратился, устройство подало звуковой сигнал и выпустило экранное сообщение, которое принял Рекс.
  Голос турианца стал еще мрачнее.
  - Хуже того, мы потеряли след Сарена. Геты, находившиеся в системе Тесей, отступили в систему примерно в пяти прыжках от Завесы Персея. Мы посылаем разведчиков, чтобы осмотреться. У нас также есть следы на земле в штаб-квартире ЭкзоГени. Цербер убивает выживших руководителей.
  Рекс запрокинул голову.
  - У нас есть один такой. Итан Чон.
  Тетримус сузил глаза и кивнул.
  - Я думаю, некоторые из наших аналитиков были бы более чем счастливы... побеседовать с этим Чоном. Что бы ни искал Сарен, знание угрозы критически важно, и, как я уже сказал, с Цербером на подхвате, с нами он будет в большей безопасности.
  Прессли нахмурился.
  - Он будет в большей безопасности в особо секретной преступной организации, чем на борту военного судна Альянса Систем?
  Тетримус бросил холодный взгляд в сторону человека, экран слегка мерцал.
  - Учитывая, что убийцы Цербера добрались до свидетеля на Иден Прайм в условиях гораздо более жесткой охраны, я бы сказал, что шансы хорошие. Я, конечно, не могу ни к чему принуждать, но Посредник был бы признателен.
  Прессли несколько долгих секунд ничего не говорил, затем вздохнул.
  - Я не тот, кто должен делать такие звонки, но Шепард... недоступна. Он не арестован, так что то, что он хочет делать, зависит только от него. Мы пристыкуемся к медицинскому кораблю в системе DR 939 через несколько минут. Он будет на борту, пока мы не пристыкуемся где-нибудь еще.
  Тетримус отвел взгляд, затем кивнул.
  - Вскоре вы получите вызов от Системного Альянса, лейтенант-коммандер Прессли, чтобы прояснить любую путаницу относительно ваших текущих приказов. Я буду на пути к DR 939 как можно скорее. Тетримус на связи.
  Связь оборвалась, и Рекс вздохнул и отвернулся от экрана, все еще прихрамывая от ран.
  - Удовлетворен, человек?
  Прессли кивнул.
  - Пока. - Он нахмурился, затем расправил плечи. - Спасибо.
  Большой кроган просто протиснулся мимо него, ворча.
  - Если бы ты хотел отблагодарить меня, ты бы заказал джааки. Пайки на этом корабле ужасны.
  ***
  - Сенатор Адкинс?
  Над ним лениво кружился дым, распушенный потолочным вентилятором с деревянными лопастями, а у дальней стены весело потрескивал выложенный камнем камин. Комната была большой, даже для кабинета сенатора, устланная толстыми ворсовыми коврами бледно-кремового цвета, стены занимали красивые книжные полки, фотографии сенатора с различными знаменитостями или на мероприятиях, широкие окна выходили на сверкающий горизонт Английской бухты в Ванкувере. На деревянном столе сенатора не было ничего, кроме пепельницы, блокнота и документов, которые он рассматривал, а его толстая сигара была зажата между зубами, пока он обдумывал, как ответить гостям.
  То, что голос секретаря нарушил его концентрацию, было плохо, но это также дало ему больше времени, чтобы потянуть время.
  - Сенатор Адкинс, входящий звонок, третья линия. - Ее голос был бодрым и молодым, как у всех его секретарей, но звучал он напряженно.
  Наверное, ПМС или что-то в этом роде. Сенатор снисходительно хихикнул.
  - Черри, я встречаюсь с представителем...
  Ее ответ был еще более напряженным.
  - Да, сэр, но звонящий говорит, что речь идет о ВОЗВРАТЕ В ПРОШЛОЕ. И что вы... должны ответить.
  Кровь отхлынула от лица сенатора, и он взглянул на двух других мужчин в комнате. Безупречное лицо коммандера Брэнсона не выражало ничего, кроме нетерпения, его идеальные светлые волосы лежали волнами, железная челюсть и кобальтовые глаза твердо смотрели на сенатора. Его мундир был безупречен, тонкие ряды украшений аккуратной колодкой лежали на груди, руки были спокойно сложены на животе. Рядом с ним Чарльз Сарацино казался почти крошечным, несмотря на свою дорогую одежду из новомодного шелка. Он тоже не узнал упоминания, и Адкинс издал крошечный внутренний вздох облегчения.
  - Хорошо, Черри, скажи ему, что мне нужна минута или две, и чтобы он подождал. - Отключившись, он повернулся к двум мужчинам. - Джентльмены, я понимаю вашу позицию. И в отличие от некоторых, я гибко отношусь к тому, как мы будем продвигать положение человечества среди звезд. Я знаю, что у некоторых людей реакция на происходящее "на коленке", но мы оба знаем правду о ситуации. - Он сделал паузу, попыхивая сигарой, в голове все еще крутились мысли о том, кто мог звонить по поводу ВОЗВРАТА В ПРОШЛОЕ. Доктор Аманг не стал бы звонить, если бы проект не был полностью завершен. Должно быть, это агент Грат, идиот. Тупые агенты АИС думают, что могут управлять всем.
  Он улыбнулся, выдохнул и заговорил снова.
  - Что касается ваших замечаний, Шепард, конечно, справилась с работой, но она вряд ли будет способствовать укреплению позиций человечества. Инопланетяне, увидев ее, увидят кого-то страшного, но кровожадного, бескультурного, прямолинейного и неуклюжего. К сожалению, я все еще придерживаюсь мнения, что самое важное - это выполнение работы, а не политические маневры вокруг Совета. И я сам политик, ради всего святого.
  Глаза Сарацино сузились.
  - Такое нежелание может стоить вам в долгосрочной перспективе, сенатор. Мы не слепы к тому, что происходит в парламенте, и дни, когда вам гарантировали жизнеспособный блок голосов за ваши программы, давно прошли. Мы можем обеспечить это снова... или создать трудности.
  Адкинс наклонился вперед; его большие плечи расправились, когда он это сделал.
  - Я понимаю, о чем вы говорите, но если вы думаете, что сможете оказать на меня давление, чтобы я сделал скоропалительное заключение, то вы жестоко ошибаетесь. Я свяжусь со своими знакомыми, и мы поговорим об этом позже. А сейчас, если позволите, у меня есть звонок, связанный с нашими разведывательными активами, который я должен принять в частном порядке. - Он бросил свой знаменитый взгляд на другого политика и стал ждать.
  Сарацино первым нарушил зрительный контакт.
  - Конечно, сенатор. Мы будем в здании "Корд-Хислоп" на встрече с генеральным директором Харпером, если вам что-нибудь понадобится до конца дня.
  Брэнсон просто кивнул, стоя с элегантностью, которую не скрывали его мускулистые формы, когда двое мужчин повернулись и вышли за дверь.
  Адкинс выдохнул и постучал по своей панели связи.
  - Грат, я же говорил тебе никогда не...
  - Боюсь, агент Грат нездоров. - Голос, прервавший его, был холодным, грохочущим, почти злобным по своей силе и тону. Этот голос говорил о полном, непреклонном контроле и пренебрежительном презрении в одном слоге. - Он также не сможет отвечать на звонки в течение очень долгого времени, сенатор Адкинс. Как ваша семья? Полагаю, на этой неделе они отдыхают в отеле "Шара" в Цюрихе.
  Адкинс почувствовал, как по позвоночнику поползли ледяные мурашки.
  - Кто это?
  Голос ответил немедленно.
  - Это Теневой посредник, сенатор. В душе я бизнесмен, и мне очень не нравится, когда возникают какие-либо проблемы в предприятиях, в которых я участвую. Я думал, что у человека с вашим интеллектом и политической хваткой хватит ума... или инстинкта самосохранения... чтобы не создавать мне проблем.
  Мысли Адкинса неслись вскачь. - И... ВОЗВРАТ В ПРОШЛОЕ вызвал у вас это?
  Брокер рассмеялся, звук был похож на столкновение двух поездов над ямой, ведущей в сам ад.
  - Конечно, нет, человек. Я вычислил ваш проект за несколько лет, еще до того, как он был запущен. Идея встроить белки памяти дреллов в бионейронные дроны блестящая, хотя это не то, чем вы занимались. Использование настоящего мозга дреллов гораздо лучше, хотя и неэтично, и, конечно, незаконно.
  Голос сделал дразнящую паузу, а затем продолжил.
  - Нет. Я обратился к этому проекту, потому что он был самым глубоко замаскированным и хорошо защищенным из всех, о которых вы знали. Чтобы продемонстрировать свое... влияние.
  Адкинс прикусил губу.
  - Это привлекло мое внимание. Что вам нужно?
  Голос Брокера был шелковистым, гортанным рычанием, смешением контрастов обходительной цивилизации и диких подводных течений.
  - Ходят разговоры об отказе от Шепард как Спектра. Ходят разговоры о прекращении поддержки проекта со стороны альянса Систем. Это продолжается уже некоторое время.
  Адкинс выдохнул, дрожа. Откуда этот ублюдок может это знать? Он, должно быть, прослушивает мои проклятые офисы. Единственные люди, которые что-то узнали, были адмиралы АС с приказом об отзыве "Нормандии". Он заставил свой голос оставаться спокойным.
  - Да, это обсуждалось... хотя я не убежден в необходимости.
  Брокер говорил категорично.
  - Тогда, сенатор, я бы очень советовал вам использовать все свои силы, чтобы этого не произошло. Я полагаю, что утечка информации об определенных действиях, которыми занимался Альянс Систем на Рахане, будет воспринята плохо. Или инцидент на Акузе, возможно даже уродливая правда об Элизиуме. Подобные релизы будут хорошо оплачиваться теми, кто заинтересован в таких событиях, но в этом нет необходимости, если Шепард будет оставаться в полном доверии Альянса Систем.
  Если бы пол ушел из-под ног Адкинса, он бы этого не почувствовал. Это... инопланетное существо... проникло в правительство человечества достаточно глубоко, чтобы вскользь назвать три самых ужасных и постыдных инцидента в военной истории человечества, сокрытие которых заставляло людей спать по ночам в надежде, что правда никогда не всплывет наружу. Послание между строк было ясным, и Адкинс сделал дрожащий выдох, овладевая собой. Зачем так резко? Если только это не важно. Может, он и держит меня на мушке, но я все еще могу выкрутить нож.
  Потянувшись за сигарой, он зажег ее, заставляя себя успокоиться, а затем заговорил.
  - Я всегда считал вас спокойным клиентом, не тратящим впустую ничего, что можно было бы использовать. Вы прекрасно знаете, какой ущерб может нанести Альянсу Систем обнародование подобной информации... и, честно говоря, консервировать Шепарда, чтобы успокоить нескольких психов из "Первой Земли" и "Терра Фирмы", не стоит моего времени.
  Успокаивающая затяжка дыма, и он на мгновение посмотрел на панельный потолок своего кабинета, прежде чем продолжить.
  - Но теперь я вынужден задуматься, какой нерв мы здесь задели. Что, если я вызову ваш блеф, мистер Брокер? Конечно, я, скорее всего, погибну, моя жена тоже, а АС превратится в разбитую вдребезги развалину, но что настолько важно, что вы должны привлечь к этому Шепард?
  В течение очень долгой секунды на линии царила тишина. Затем голос произнес.
  - Мы считаем, что Цербер заинтересован в привлечении ее к своим услугам. У нас есть доказательства того, что проникновение Цербера в ваше правительство и экономику глубже, чем вы думаете. И у нас есть неопровержимые доказательства того, что Цербер работает с Сареном Артериусом. Это больше не мотив прибыли. Это императив выживания. - Голос был как железо, непреклонный. - Мы не намерены допустить этого. Я сказал, что произойдет, если ваши коллеги продолжат реализацию своего плана по ее замене, сенатор. Ожидается ваше подчинение.
  Адкинс был неподвижен в течение очень долгого момента.
  - Я посмотрю, что с этим можно сделать. Это все?
  Линия оборвалась, и Адкинс, пошатнувшись, отключил связь. Он помассировал лоб одной рукой, а затем снова хлопнул кулаком по линии связи.
  - Черри, соедините меня с адмиралом Хакеттом. Сейчас же.
  Глава 52: Глава 45: Восстановление, Лиара
  Раздел по LogicalPremise, Натрий (обогащенный натрием)
  Примечания:
  Неловкие полуразговоры, проходящие мимо друг друга, и выздоровление.
  Кроме того, "маразул" означает "морская синева".
  Обновлено 4-12-2018.
  Текст главы
  Я Тайт Кашан, Аватар Понимания...
  В ее голове проносились образы смерти, крови и боли: красные с Десятой улицы с ликованием смотрели на ее тело, пока готовили протеанских детей живьем на шипах... ухмыляющиеся батарианцы смеялись над ней, когда ее подразделение разнесло на куски в ржавых металлических туннелях... ухмыляющиеся губы, кривящиеся от удовольствия, когда они говорили.
  - Никто никогда не сможет полюбить тебя, Шепард. Ты - чудовище.
  Боль охватила ее сердце, и она снова услышала гудки детонаторов... гудки, все громче и громче...
  - Доктор, мне кажется, она приходит в себя.
  Шепард открыла глаза, и в голове у нее вспыхнули острые муки, когда над головой зажегся свет, за мгновение до того, как голос что-то пробормотал, и свет померк. Все тело болело: тяжелые тупые боли в обеих ногах, горячие линии боли в животе, тупые щепотки дискомфорта по спине.
  Потолок комнаты был голым стальным, с тяжелыми вентиляционными отверстиями в каждом углу и хирургическими светильниками на поворотных кронштейнах, прикрепленных в дальнем углу. Она огляделась, остальная часть комнаты была такой же голой, заполненной до отказа медицинскими компьютерами, насосами и оборудованием. На одной стене была приклеена бумажная диаграмма шириной в метр с красными отметками над стилизованным человеческим телом, тактильные заметки были прикреплены тут и там тряпочками марки 3М.
  Капельницы и другие медицинские приборы были зажаты или иным образом подключены к ее тяжелой медицинской кровати. Один из аппаратов громко пищал, контролируя ее жизненные показатели. Ее ноги были покрыты знакомыми по форме блоками для регенерации костей. Несколько различных капельниц с восстанавливающими препаратами, нано-формулами и другими медицинскими жидкостями поступали в ее тело через шунт на руке, окруженный медицинской лентой.
  У входа в комнату стояла пара мужчин в тяжелых белых и серебристых лабораторных халатах. Они были старше, один из них с седеющими каштановыми волосами и тяжелыми, печальными чертами лица. Его партнер был крупнее и мускулистее, жесткие линии на его лице говорили о каком-то горе, один глаз был заменен на кибернетическую линзу, которая слабо жужжала, фокусируясь на ней. Он шагнул вперед, его темно-черные волосы были усеяны сединой и поредели спереди.
  - Коммандер Шепард? Я доктор Летрау, главный врач AESV Чарльз Дрю, медицинского фрегата. Как вы себя чувствуете? - Он сделал паузу, отключив пищащий аппарат, и слабо улыбнулся.
  Шепард закрыла глаза и слабо застонала.
  - Почему... все врачи спрашивают об этом? Я в больнице. Я чувствую себя так, будто меня только что пнул мех JOTUN. Что случилось?
  Два врача посмотрели друг на друга, затем кивнули.
  - Что ж, вы были тяжело ранены, как и ваша команда, но все выжили. - Он подошел к ближайшей панели и начал что-то вводить, выводя на экран изображения диагностических сканов. - У вас был поврежден позвоночник, что нам пришлось исправить с помощью незначительной кибернетики. Также были повреждены желудок и кишечник, которые мы подлатали - в основном это работа вашего собственного врача, она очень хороша. Мы сорок часов подряд запускали костные регенераторы на вашем позвоночнике, ногах, ребрах и конечностях, и очистили вас от неприятной инфекции, вызванной какими-то агрессивными спорами. Нам пришлось лечить внутренние ожоги - не говоря уже об ожогах, когда ты чуть не поджарила свой биотический имплантат.
  Шепард выдохнула, морщась от пульсирующей боли в ребрах.
  - А моя команда?
  Доктор Летрау пожал плечами.
  - Азари была тяжело ранена и перенапряглась. Она также была сильно обожжена кислотой, заражена теми же спорами, что и вы, и почти убита тем, с чем она столкнулась. Ее череп был проломлен, и половина костей в ее теле была сломана или переломана тем или иным образом. Оба легких пробиты, некоторые... ну, эквивалент селезенки и почки были разорваны. Сейчас она стабильна, но мы не уверены на сто процентов, насколько сильно биотическое перенапряжение повредило ее организм.
  Шепард слабо кивнула, вспомнив разговор Чаквас об этом.
  - Я... поняла. Но она... в порядке? Я имею в виду... мой врач сказал мне, что подобное может вызвать...
  - Повреждение мозга, бесплодие, нервные расстройства, нейронные сбои, тремор и тому подобное? - Он вмешался и взглянул на свой датапад. - Трудно сказать. Она все еще восстанавливается после регенерации костей. Кажется, она в сознании, когда не сидит на обезболивающих.
  Шепард кивнула.
  - А Шилдс?
  Другой врач наконец заговорил, его голос звучал несколько тонко и косноязычно.
  - Я доктор Смит-Фостер. Боюсь, мисс Шилдс все еще находится в критическом состоянии. В остальном она не получила серьезных ранений, но удар, который она получила, проломил ей череп и слегка вогнал сегмент кости в мозг. На мозг было большое давление церебральной жидкости, и нам пришлось его ослабить. Ее кибернетика, кажется, держится хорошо, но у нее отказала печень. Нам придется извлечь и заменить ее. Она еще не пришла в сознание, мы двигаемся медленно, чтобы убедиться, что мозг не поврежден.
  Доктор Летрау вздохнул.
  - Сейчас вам нужно сосредоточиться на восстановлении, коммандер. У вас еще пятнадцать часов на регенерацию костей, и хотя мы сделали вам переливание крови, ваше тело все еще в шоке от полученных повреждений.
  Шепард вздохнула.
  - Хорошо. Но Совет Цитадели захочет получить какой-то отчет, как и...
  Доктор кивнул.
  - Вообще-то, они прислали представителя. - Он сделал паузу. - Вы только что пришли в себя, коммандер. Мы можем попросить их подождать до завтра или...
  Она покачала головой и тут же пожалела об этом, когда боль захлестнула ее.
  - Нет. Лучше убрать это с проклятого пути. Давайте покончим с этим, и я смогу... отдохнуть. - Она снова оглядела комнату, нахмурившись. - Кстати, где мой корабль?
  Летрау улыбнулся.
  - Оно преследует нас. Есть еще... ну. Вы скоро все узнаете, мэм. Есть несколько человек, которые хотят с вами встретиться. Я пойду за представителем Цитадели. - Два врача вышли из комнаты, дверь открылась, открывая широкий стальной коридор - и плечи двух солдат Системного Альянса в характерной черной и бледно-зеленой броне.
  Что за хрень? Оперативники Икс? Прежде чем она успела задаться вопросом, почему спецназ, назначенный для защиты Арктура, охраняет ее, дверь снова открылась, и вошли три фигуры.
  Первым был ее старпом, Прессли, в синей форме, аккуратно отутюженный и в гарнизонной фуражке. Его рука держала датапад, а выражение лица было одновременно обеспокоенным и настороженным. Рядом с ним стояла азари в консервативном белом платье с серыми панелями по бокам, длиной до пола. Ее кожа была глубокого фиолетового цвета, экзотический оттенок подчеркивали поразительные белые узоры над каждым глазом и перьевые отметины вдоль гребня.
  И наконец, позади них обоих и выше всех стоял массивный турианец в строгой форме турианской иерархии. Черно-синяя ткань была толстой, она драпировалась на каждом бедре, прикрывая его шпоры, а что-то вроде шали покрывало его гребень и драпировалось через каждое большое плечо, покрытое отметинами, которые, по ее предположению, были какими-то украшениями. Его пластины были черными, украшенными геометрическими серебряными метками, поверх светлой бледно-белой кожи. Его зеленые глаза напомнили ей Найлуса.
  Азари заговорила первой.
  - Доброе утро, коммандер. Я - Ирисса Те'Шора, заместитель асарийского советника Тевоса и посол Совета от азари. Вы, конечно, уже знаете своего старпома, а это...
  Турианец рыкнул.
  - Я адмирал Иеракс Виктус, командующий 4-м флотом Цитадели.
  Шепард моргнула.
  - Хорошо. Врачи сказали, что вам нужно увидеться со мной... для чего?
  Турианец почти улыбнулся.
  - Она прямолинейна, мне это нравится. - Он расправил плечи. - Ваш старпом, несомненно, предоставит вам полный отчет, но вот сводка, Спектр. После вашего падения корабль Сарена бежал с Фероса, мы полагаем, с ним на борту. У нас нет информации о том, жив он или нет. 4-й флот откликнулся на ваш призыв, но мы попали в засаду. Сначала геты, потом этот кириксовый ублюдочный дредноут гетов, который вы видели на Иден Прайм. Он уничтожил флот. Мы потеряли дредноут, шестнадцать тяжелых крейсеров и десять других кораблей.
  Шепард закрыла глаза, выдохнув при этом.
  - Проклятье.
  Голос асари был мягким.
  - Как вы можете ожидать, есть много опасений, стоило ли это делать. Ваш старпом говорит, что у вас есть пленница, азари, который может обладать информацией, способной помочь нам понять цели Сарена. - Она посмотрела вниз. - Пока он не разрешил нам поговорить с ней и не предоставил никакого отчета Совету.
  Шепард кашлянула, поморщившись.
  - Это потому, что он не подчиняется Совету. При всем уважении, я даже не знаю, какой сегодня долбаный день. Или что произошло, кроме того, что один из моего экипажа полумертв и может быть покалечен, а у другого, возможно, поврежден мозг.
  Иеракс сложил руки.
  - Нам нужно найти Сарена, пока он не натворил еще что-нибудь. Ваш кроган утверждает, что выстрелил ему в голову, но у нас нет никаких доказательств. Дредноут гетов взорвал колонию плазмой, так что не осталось ничего, что мы могли бы исследовать, ни выживших, кроме сотрудников ЭкзоГени, которые улетели с планеты на "Нормандии". Нам даже не разрешили их опросить!
  Позиция Прессли была очень жесткой.
  - Мэм, мои приказы из Альянса Систем были очень четкими. Мы получили сообщение от самого адмирала Хаккета, подписанное командующим флотом Драгуновым, о том, что мы должны удерживать позицию до тех пор, пока вы либо не очнетесь и не определитесь с курсом действий, либо не будете объявлены мертвыми, и в этом случае сообщить на Арктур.
  Те'Шора покачала головой.
  - Это недопустимое вмешательство в действия Совета.
  Губы Шепард искривились в кривой ухмылке.
  - Это не решение Совета, посол. Совет не утвердил мой статус, и я боюсь, что пока у меня не будет возможности опросить всех, кто в этом замешан, я не смогу сделать твердый выбор, кого отпустить, а кому прострелить голову. - Она сделала паузу. - Позвольте мне получить отчет старпома, а потом я с вами свяжусь. Пожалуйста.
  Два инопланетянина посмотрели друг на друга, а затем Те'Шора сделала изящный жест сиари.
  - Конечно, командер. Я желаю вам скорейшего выздоровления. Мы будем ждать вашего ответа.
  Без лишних слов они повернулись и ушли, а Прессли выпустил длинный свистящий вздох.
  - Рад видеть вас в сознании, коммандер. Мы волновались, когда вас привезли.
  Шепард хмыкнула, прислонив голову к подушке кровати.
  - Мне нужен отчет, Прессли. Что, мать батара, произошло?
  Прессли кратко рассказал о событиях последних нескольких дней - побег, битва, медицинские проблемы, разговор с Тетримусом, а затем обратился к пленнице.
  - Она говорит, что ее зовут Шиала, и что раньше она работала на Бенезию. Она утверждает, что была... поглощена... тем, кого она называет торианином, и что он передал метод расшифровки протеанских маяков в ее разум, а через ее разум - Сарену. Она утверждает, что может сделать то же самое для вас.
  Шепард на мгновение застыла, а затем улыбнулась, полная улыбка, которая на мгновение преобразила все ее лицо.
  - Наконец-то, блядь. Если я смогу хоть как-то разобраться в этом дерьме в своей голове, может быть, мы сможем предсказать, что этот остролицый урод собирается делать дальше. - Она вздохнула. - Пока что держите ее в заключении на "Нормандии". Скажите ей, что если ее информация будет хорошей, мы попробуем смягчить ей наказание за ее преступления.
  Прессли кивнул.
  - Мы взяли всех наемников ЭкзоГени и тех немногих техников и ученых, которые выжили, а также Итана Чона. Чон вчера встретился с представителем Теневого Посредника и, в общем, исчез. Я... я не мог держать его на борту без причины, мэм. Остальные представители ЭкзоГени тоже ушли вскоре после этого.
  Шепард фыркнула.
  - Лучшее, что ты мог сделать, Прессли. То, что произошло на Феросе, было... плохо. Чем меньше мы будем иметь к этому отношения, тем лучше для всех нас. Если не останется никаких улик, мы, по крайней мере, не будем отвечать за то дерьмо, которое они там устроили. Кстати, о записях костюмов. То, что мы видели...
  Он покачал головой.
  - Простите, коммандер. Помехи гетов не позволяли скафандрам загружать записи, пока вы не отключили вышку связи, а после этого частоты, которые вы очистили, не включали частоту загрузки. У нас есть только последние пятнадцать минут или около того записи с некоторых скафандров.
  Он посмотрел на свои ноги, схватившись руками за планшет.
  - Камера скафандра Лиары была так сильно повреждена, что ничего не показала, но у нас есть запись с вашей. На них видно, как Бенезия поднимает Сарена и вызывает подкрепление, а Сарен говорит, по крайней мере, недолго. Выстрел Рекса не убил его.
  Шепард вздохнула и кивнула.
  - У меня был этот ублюдок, а потом я не знаю, что случилось. Мои выстрелы блокировались, что-то чуть не сломало мне спину, а когда я встала, мне показалось, что кто-то выстрелил мне из главного орудия дредноута прямо в брюхо. - Она подняла руку, поморщилась, а затем опустила ее обратно на кровать.
  Прессли кивнул.
  - Приказы, мэм?
  Шепард сделала паузу, затем тонко улыбнулась.
  - Продолжайте делать то, что вы делали. Отдача этой Шиалы Совету не принесет им ни малейшей пользы, а возвращение ее от азари, скорее всего, станет болью в заднице. Я разберусь с их дерьмом. - Она сделала паузу. - Корабль заправлен?
  Прессли бросил на нее взгляд.
  - Да, мэм. Заправлен и дезактивирован. Все навигационные и оперативные проверки завершены, дополнительный "Мако", который мы взяли на борт, оснащен оружием и броней, для доктора Т'Сони подготовлены запасные бронекостюмы, и проведена проверка сверху донизу. Нам все еще нужен ремонт и поставки на Цитадель, но мы готовы к старту, когда вы выздоровеете, мэм.
  Шепард еще раз улыбнулась Прессли.
  - Ах, старпом, вы слишком добры ко мне. Пока что просто... держитесь и ждите. Посмотрим, сколько времени понадобится, чтобы выбраться из этого дурдома.
  Он улыбнулся в ответ.
  - Это займет некоторое время, я подозреваю. - Он оглянулся на дверь. - Не знаю, почему вас охраняют икс-оперативники, но приказ, который я получил, довольно четкий - мы не двинемся с места, пока вы не будете готовы. Так что просто сосредоточьтесь на выздоровлении, мэм.
  ***
  Как оказалось, ей потребовалось еще три дня, чтобы восстановиться настолько, чтобы двигаться. Шепард еще даже не была близка к полному исцелению, болезненые шрамы все еще покрывали ее торс под толстыми бинтами, а ноги все еще болели от принудительной регенерации. Ощущение холодной стали в области поясницы также приводило в замешательство, но, по крайней мере, у нее не были повреждены нервы.
  Дни проходили медленно, мало чем можно было заняться, кроме просмотра сети. В сети появились первые зыбкие кадры битвы при Феросе с ужасающими комментариями об огромной мощи дредноута гетов. Правительства мобилизовали флоты и строили планы нового строительства, а на экстренном заседании Совета были немедленно внесены поправки в Фариксенский договор, разрешающие строительство дополнительных дредноутов всем расам.
  Сообщения о том, что произошло на Феросе, были разрозненными и часто совершенно не соответствовали действительности. Совет говорил, что это была спецоперация по поимке Сарена, которая почти увенчалась успехом, а также сообщалось, что коммандер Шепард была ранена, но "выздоравливает и находится в добром здравии", - комментарий, который заставил ее фыркнуть, несмотря на боль. Врачи держали ее под седативными средствами половину времени, чтобы дать время костным регенераторам поработать, и она была благодарна за передышку от боли.
  На третий день она смогла вылезти из больничного халата, надеть довольно свободную форму BDU и выйти из палаты. Двое охранников на ее двери действительно были агентами Секретной службы X7, которые входили в состав охраны из шести человек, предоставленной сенатором Адкинсом, который, по их словам, "беспокоился о безопасности самого важного солдата человечества". Шепард не была уверена, доверяет она этому или нет, но Х7 были никому не нужны. Иметь телохранителей, когда она не могла даже поднять пистолет, было не тем, о чем она собиралась беспокоиться.
  Ей удалось принять пищу и удалить капельницу, а затем она отправилась в азарийский сегмент небольшого медицинского корабля, чтобы проверить Лиару. Корабль был расположен в форме буквы "Е": с одной стороны - крыло людей/азари, с другой - крыло турианцев/кварианцев. Элдфелл-Ашленд использовал корабль как летающий медицинский ресурс для своих шахт, фабрик и ресурсоперерабатывающих заводов в системе. Они представляли собой смесь установок на перегретых планетах, расположенных слишком близко к солнцу, установок для фильтрации нулевого элемента в глубоком космосе и других опасных средах. У них было достаточно случайных кварианцев - в основном молодых кварианцев в "Паломничестве" - чтобы иметь секцию только для них, но в компании работали самые разные инопланетяне, и корабль мог позаботиться о них всех.
  Голые, легко стерилизуемые металлические палубы и декор корабля действовали ей на нервы, пока она следовала нарисованным направлениям к крылу азари: шести медицинским палатам, операционной и станции наблюдения, где работали скучающая медсестра-азари и два врача-азари. Один из них встал при ее приближении.
  - А, коммандер Шепард. Вы здесь, чтобы увидеть доктора Т'Сони, я полагаю?
  Азари была стройной, выше, чем большинство из их расы, и нежного бледно-голубого цвета, но черты ее лица были очень простыми, за исключением темно-красных отметин над глазами и ртом. Она носила маленький серебряный значок, который Шепард смутно помнила по дням обучения на Тессии, как символ клана, что-то связанное с медициной.
  Шепард кивнула.
  - Да, пожалуйста.
  Доктор привела ее во вторую комнату и коснулась кнопки управления дверью.
  - Она очнулась, но все еще очень слаба.
  Шепард рассмеялась, закашлялась и поморщилась.
  - Да, док, я тоже. Спасибо.
  Как оказалось, палата Лиары была почти такой же, как у Шепард, но с меньшим количеством медицинского оборудования, а также с занавешенным окном, открывающим бесконечную ночь космоса, усыпанного звездами.
  Лиара лежала на наклонной кровати, укрытая мягким серым одеялом, нижнюю часть ее тела покрывали костяные регенераторные кострукции. Черты ее лица выглядели осунувшимися и расстроенными, пока она не подняла голову и ее глаза не встретились с глазами Шепард.
  - Шепард! - Улыбка, расплывшаяся по ее лицу, превратила его в нечто прекрасное, и Шепард не могла не улыбнуться в ответ.
  Через мгновение она поняла, что у нее болят ноги, и двинулась, шатаясь, к стулу, чтобы устало сесть.
  - Привет, Маразул. Просто проверяю, как ты.
  Лиара выглядела озадаченной.
  - Ах? Простите, мой переводчик не уловил это слово.
  Шепард сделала паузу, затем поняла, что перешла на испанский.
  - А, неважно. Я устала, и мой рот работает быстрее, чем мой мозг. Как обычно.
  Воцарилось жесткое, неловкое молчание, в основном они смотрели друг на друга, пока Шепард не моргнула и не повернула шею.
  - Итак. Как ты...? Боже, не могу поверить, что я только что чуть не спросил, как ты себя чувствуешь, прямо как долбаный доктор. Проклятье.
  Азари нерешительно улыбнулась.
  - Мне лучше, я думаю. Устала, в основном. - Она отвела взгляд, маленькие синие пальцы нервно сжимали одеяло. - Я... Богиня, Шепард, я чуть не убила собственную мать. Я никогда в жизни не испытывала столько... гнева, ненависти и печали. Я... я не ожидала, что она здесь. Я не ожидал, что она будет... сражаться со мной.
  Шепард ущипнула себя за переносицу, ее губы сжались.
  - Мне жаль, доктор. Я не думала... Я не знаю. Я думала, что мы сможем покончить с этим быстро, просто выстрелить Сарену в голову и арестовать вашу маму. А теперь...
  Лиара кивнула, но это был кивок в пустоту, ее взгляд был прикован к изножью кровати.
  - Я боялась, что не буду достаточно сильной, чтобы... противостоять ей. Что я стану обузой. - Она вздохнула. - А потом, когда я была нужна тебе, я так увлеклась борьбой с ней, доказывая, что я не слабая, что позволила тебе ослепнуть и чуть не погибла.
  Шепард подняла взгляд.
  - Это не ваша вина. Это то, что должно было случиться. Проклятье, Шилдс до сих пор лежит в реанимации после одного из биотических взрывов твоей матери. Если бы ты не удержал ее от нас, она бы убила Рекса и меня за несколько секунд. Я была единственной, кто оступился. Вы много чего умеете, доктор, но вы совсем не помеха. - Шепард сделала паузу. - Врачи сказали мне, что вы, вероятно, повредили себя, делая это. Вышли против нее в таком состоянии.
  Лиара издала слабый, очень слабый смешок.
  - Ничего такого... важного. - Она посмотрела на свою правую руку, как бы ища что-то, затем положила ее обратно. - Доктор беспокоится, что я перенапрягла свой организм, и что мне будет трудно иметь детей. Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь будет такая возможность.
  Шепард закрыла глаза, вспоминая тот отвратительный день в медпункте, когда медики Альянса из Пенальского легиона проводили ее медосмотр.
  - Мне жаль, но то, что с вами сделали, было... довольно плохо. На шейке матки остались шрамы, и они кололи вам препараты для предотвращения беременности, я думаю. Мы... ничего не можем спасти. Вы стерильны.
  Шепард прочистила голову и вздохнула.
  - Т'Сони, мне... жаль. Никто...
  Лиара посмотрела на нее, затем пожала плечами.
  - Как я уже сказала, командер, сейчас это... не очень важно. Учитывая то, что моя мать сделала с нашей фамилией, продолжение рода меня уже мало интересует. - Мягкие голубые глаза встретились с глазами Шепард, и азари нервно прикусила губу. - Командир... с вами все в порядке? Вы побледнели.
  Шепард вымученно улыбнулась.
  - Я... я никому не говорила, но... в результате того, что со мной сделали... я бесплодна. Я не могу иметь детей. - Она закрыла глаза. - Я не знаю, что это такое для вашего народа, но это... тяжело. Раньше я мечтала когда-нибудь стать нормальной. Когда я была в банде "Красных". Что я стану чистой. Найду какого-нибудь идеального мужчину и выращу семью. Буду хорошей матерью, такой, какой должна была быть моя. - Она дрожаще выдохнула. - Глупо расстраиваться из-за этого, я думаю. Но это всегда... только отдаляло меня от других. - Она выдохнула. - Никто не должен от этого отказываться, Лиара. Разве ты не единственный ребенок Бенезии? Что будет с твоей семьей, если ты не сможешь иметь детей?
  Выражение лица Лиары было почти пустым, но Шепард уже знала, что это была маска, которую Лиара носила, как и она сама. Прошло много времени, прежде чем Лиара заговорила. - Моя мать... убеждала меня заняться политикой. Чтобы научиться быть... лидером, азари, за которой пойдут другие. - Она закрыла глаза. - Мой аитнтар... другой родитель, тоже была азари. Очень часто азари общаются и объединяются, но очень редко у тридцати кланов рождаются дети от других азари. Это считается... отвратительным. Нас называют чистокровными и насмехаются над нами. Нас сторонятся.
  Мягкий, мелодичный голос Лиары приобрел оттенок смущенной боли.
  - Когда я росла, моя мать ограждала меня от этого, где могла, но для меня было очевидно, что остальная часть Дома Т'Сони не собирается полностью... принимать меня. Я так и не смогла стать частью своей семьи. - Она сделала паузу, посмотрев на свои руки, напряженно сжимавшие одеяло. Ее пальцы медленно расслабились. - В конце концов, я просто... сдалась. Чтобы добиться того, чего я хотела - или думала, что хотела.
  Шепард ничего не сказала, и Лиара посмотрела на нее, прослеживая глазами ее черты.
  - Так что, в конце концов, если что-то случится с моей способностью рожать детей... не думаю, что это будет иметь большое значение. У нас есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться.
  Рот Шепард сжался.
  - Это не значит, что все в порядке.
  Лиара слабо улыбнулась.
  - Это не значит, что я точно умру бездетной и одинокой, Командер.
  Шепард кивнула, затем скорчила гримасу.
  - Зови меня Сара. Я думаю, если ты сможешь остановить меня от того, чтобы твоя мать размазала меня по стенке, ты сможешь отказаться от "коммандера".
  Лиара неуверенно взглянула на нее, затем широко улыбнулась, и Шепард пришлось улыбнуться в ответ. Лиара тщательно произнесла ее имя, затем кивнула.
  - И вам следует называть меня Лиарой. Боюсь, моя докторская степень сейчас приносит нам мало пользы.
  - Хорошо, Лиара. - Шепард встала. - Возможно, у нас есть зацепка. На Феросе была азари, которую мы захватили - вернее, захватил Гаррус. Одна из последовательниц Бенезии или что-то в этом роде. Она сказала, что ее зовут Шиала, и...
  Шепард прервался, когда глаза Лиары расширились.
  - Богиня. Вы нашли Шиалу? Шепард, она была личным телохранителем и коммандос моей матери, именно она обучила меня обращению с пистолетом и биотике! Она жива?
  Ну, это уже что-то, я полагаю.
  - Да, ее держат на корабле. По словам Рекса, она выглядит точно так же, как азари, которая на меня напала, только она не зеленая, а голубая. Она говорит, что получила от торианина какой-то отпечаток разума, который объясняет, как понять смысл маяка, и что она может дать мне то же самое.
  Лиара кивнула.
  - Понятно. Торианин. - Лиара нахмурилась. - Боюсь, я не получила полного объяснения, что именно представляет собой торианин. Я, конечно, видела огромное растительное существо, но...
  Шепард кивнула.
  - Это уродливо. Торианин, очевидно, был разумным существом, способным поглощать воспоминания и навыки того, кого или что он... ел. И он съел много трупов после падения Протеан. ЭкзоГени кормил его преступниками в обмен на то, что он использовал свои знания, чтобы помочь нам перевести протеанские руины в архивах Марса. - Она вздохнула. - Теперь это не имеет значения. Проклятый корабль Сарена разнес всю колонию на куски, и она погибла вместе со всем остальным там, внизу.
  - Богиня. Знания, которыми он должен был обладать. У него были умы настоящих протеан? Какие секреты оно должно было знать, какие вопросы мы могли бы ему задать! - Голос Лиары звучал задыхаясь, а на ее лице было выражение разочарования.
  Шепард нахмурилась.
  - Да, каждый оплачен человеческой жизнью. Вся колония была заражена его инфекцией; она контролировала людей и, по сути, завладела ими. Она, по словам Шилдс, порождала тех тварей, которых рвало на вас. Когда-то это были люди. Лучше уж куча пепла, поверьте мне.
  Лиара вздрогнула, вспомнив ужасное чувство жжения, охватившее ее.
  - Я... понимаю.
  Шепард вздохнула.
  - Главное, что если она сможет разобраться в этом мусоре в моей голове, то мы сможем вернуться на путь поиска Сарена и выяснения наших дальнейших действий. - Шепард выдохнула. - И для этого, я думаю, более чем вероятно, что мне снова понадобится ваша помощь.
  Лиара долгое время ничего не говорила, а затем подняла взгляд.
  - Шепа... Сара. - Она тщательно сцепила пальцы, как бы нервничая, а затем торопливо произнесла. - Я, конечно, сделаю все, что тебе нужно, но я просто хотела сказать, что мне очень жаль, что все так получилось...
  Шепард подняла руку.
  - Все в порядке, Лиара. Я не думала, что так будет, но воспоминания уже угасают, и, в общем, - она сделала паузу, задумалась, устремив взгляд в невидимое пространство, а затем ухмыльнулась. - У меня никогда не было никого, кто действительно понимал бы, через что я прошла. Я не совсем довольна этим, но я знаю, что то, что случилось в прошлый раз, было беспорядком, и это не твоя вина и не моя. - Она ободряюще улыбнулась. - Независимо от того, как все обернулось, это единственный способ сделать это, и, честно говоря, я не в восторге от того, что кто-то, кто работал с Сареном, подключен к моему мозгу. Считайте меня параноиком, но я бы предпочел, чтобы это сделали вы, если это возможно. Как это будет работать?
  Лиара нервно облизнула губы.
  - Я... я могла бы действовать как... буфер, я полагаю? Я бы соединила свой разум с твоим, а потом позволила бы ей соединиться со мной и передавать тебе то, что она посылает мне.
  Шепард усмехнулась.
  - О, секс втроем. Какое извращение.
  Лиара бросила на нее шокированный взгляд, затем, с каким-то нервным смешком, произнесла.
  - Я... Что?! Нет, я... я имею в виду, что я бы не... - Лиара покраснела и покачала головой. - О, Богиня, ты снова дразнишь меня.
  Шепард долго смотрела на нее, а потом усмехнулась.
  - Ты улавливаешь шутки. Это хорошо.
  Шепард закрыла глаза и устало потерла виски, стараясь не думать ни о том, что все это влечет за собой, ни об ощущениях, которые сопутствуют этому. Шутка, проклятье, если бы вы меня спросили, я бы, наверное, разделась догола прямо здесь. Христос и Дева, мне нужен секс. Раздался какой-то придушенный звук, и Шепард осторожно открыла глаза, чтобы увидеть азари почти на два тона темнее, чем ее прежний румянец.
  Шепард мысленно выругалась и вздохнула.
  - Гм. Пожалуйста, скажите мне, что я не сказала этого вслух.
  Лиара сглотнула, глаза мелькали везде, кроме лица Шепарда:
  - Я... что? Я кашлянула... простите. - Она поднесла руку ко рту и кашлянула, все еще краснея, а Шепард уставился на нее.
  Лиара наконец встретила ее взгляд, робкий и почти обеспокоенный, и Шепард слабо улыбнулась.
  - Прости, Лиара. Это было очень, очень неуместно. Я устала, и мне больно, и... общение с Беатрис разбередило кучу старых ран. - Шепард встала, морщась от затянувшейся боли в ногах, и отошла от кровати. - Я... дам тебе восстановиться и подумаю, когда мы сможем уйти.
  Она поспешила выйти через дверь, закрыв ее за собой, Лиара не успела и рта раскрыть, чтобы сказать что-нибудь, как дверь захлопнулась. Лиара опустилась обратно на подушки, слыша удаляющиеся шаги человеческой женщины, а мысли метались в тысяче направлений. Она поняла, что дрожит, и осторожно положила руки друг на друга, закрыв глаза.
  Возьми себя в руки, Лиара. Это глупое увлечение, которое ты испытываешь к очаровательной, красивой инопланетянке, которая спасла тебе жизнь. Одна Богиня знает, сколько других людей бросились на нее, и последнее, что ей нужно, это дополнительные заботы с моей стороны. Сначала я должна сосредоточиться на задании. Она сглотнула сухость во рту, а затем поняла, что на ее лице появилась глупая ухмылка. С другой стороны, то, как она это сказала... Богиня...
  Лиара нажала кнопку связи на своей медицинской койке.
  - Доктор Аэнта, мне нужно знать, сколько я еще пробуду в медблоке.
  Глава 53: Глава 46: Восстановление, Щилдс
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  Некоторые из вас попросили меня нарисовать некоторые вещи, о которых я писал. Бог знает, почему вы хотите увидеть мой дерьмовый рисунок, но я разместил наброски доспехов Бенезии и ружья ODIN на своем сайте (logicalpremise dot org), если вы заинтересованы или нуждаетесь в хорошем смехе.
  С этого момента история делится на арки. Арка I - "След начинается". Арка II - "Собираем части". Она в основном посвящена побочным миссиям и тому, как они на самом деле имеют смысл, а не отвлекают от основной миссии. Эта глава получилась длинноватой, но это потому, что она больше похожа на две короткие главы, соединенные вместе. Наслаждайтесь.
  Обновлено 4-12-2018.
  АРК II: Собираем части воедино
  Я жду.
  Я не видел призрака.
  А здесь ли я на самом деле?
  Я молчу, я - луна.
  Один глаз открыт
  Я жду, жду
  - "Лилия для призрака", автор Стефани Досен.
  
  - Всем внимание, это коммандер Шепард, я контролирую палубу и связь. - Старпом Прессли с облегчением встает. - ВИ, регистрируйте время. Приготовиться к прыжку через 1-5 минут, мы направляемся к Цитадели. По окончании стыковки и прибытия все руки будут направлены на осмотр корабля, а вахтенная секция III будет готова к работе ремонтных бригад. Весь остальной персонал начнет отпуск в это время, сменяя по одной вахтенной секции в день. - Шепард устало выключила 1MC в кабине "Нормандии" и кивнула Джокеру. - Борт-лейтенант, выводите нас.
  Рулевой кивнул.
  - Есть, мэм. Направляемся к массовому ретранслятору.
  Шепард отвернулась и вздохнула, когда Чаквас сложила руки.
  - Я в порядке. Они выписали меня и сказали, что пока я не делаю ничего слишком напряженного, я могу ходить.
  Чаквас приподняла бровь.
  - В вашем голосе слышится обидчивый тон, юная леди. Я уже подумываю отправить вас в вашу комнату дуться. - Шепард бросила на нее пустой взгляд, и доктор слабо улыбнулась. - Шутка, коммандер. Я уверена, что вы в порядке, просто вам не помешает немного отдохнуть, прежде чем мы доберемся до Цитадели. Если допрос, которому вас подвергла женщина Те'Шора, о чем-то говорит, у них будет много вопросов.
  Шепард вздохнула, провела руками по своим черным волосам, а затем хмыкнула.
  - Да, блядь, не могу дождаться, док. Меня обвинят в некомпетентности, сочтут психом или погладят по головке? - Она оттолкнулась от переборки, слегка поморщившись, и пожала плечами. - Неважно. Как дела у Беатрис?
  Чаквас спокойно сложила руки вместе.
  - Мисс Шилдс отдыхает в медицинском отсеке. Врачи проделали хорошую работу, но в ближайшее время она не пригодна ни к каким боевым действиям, коммандер. Ей повезло, что она не умерла.
  Шепард кивнула.
  - Я лучше пойду к ней. Если вы оставите нас наедине, я буду вам благодарна.
  Чаквас кивнула, и Шепард стала пробираться к лестнице, по пути осматривая станции оперативного блока. Экипаж встречал ее взгляды улыбками и напряженными позами, и она видела, что все работает со стопроцентной эффективностью. Прессли властно расположился в БИЦ с видом на карту галактики, отдавая Джокеру приказы по курсу, и Шепард слабо улыбнулась. Он выглядит естественно, а не неловко, как я. Но сейчас не время жалеть себя.
  Достигнув лестницы, она медленно спустилась вниз, ответила на приветствие охранника БИЦа и потянулась к стене.
  - Проклятые ноги.
  Стиснув зубы, она заставила себя идти нормально, выгнув позвоночник, вытянув ноги, несмотря на боль, и расправив плечи. К тому времени, как она достигла столовой, она уже шла своей обычной пантериной походкой, глаза мелькали то вправо, то влево.
  Она вошла в медицинский отсек и остановилась, увидев Шилдс, сидящую на ближайшей медицинской койке и читающую датапад.
  - Привет. Ты в порядке?
  Беатрис подняла взгляд, ее серые глаза были усталыми и почти тусклыми.
  - Не совсем. Врачи... ну, они сказали, что я могу ходить, но, скорее всего, я никогда больше не буду боеспособна. Частично повреждено чувство равновесия, так что теперь я как наемник в полной заднице.
  Она откинула в сторону свою черную гриву волос, часть которой была выбрита до скальпа, где врачам пришлось делать операцию. Она была одета в комбинезон, но с медицинским компьютерным бандажом, надежно обмотанным вокруг правой руки, а ее ноги были босыми.
  Шепард покачала головой.
  - У тебя годы и годы боевого опыта и лидерских качеств, Би. Ты все еще можешь делать все, к чему тебе захочется приложить руку. Кроме того, они наверняка смогут исправить это с помощью кибернетики или терапии. - Шепард огляделась вокруг, а затем пожала плечами. - Проклятье, я поймала три плазменных снаряда прямо в брюхо, сломала позвоночник. Десять лет назад это было бы смертным приговором, но они заставили меня встать и ходить. Ты пройдешь через это.
  Шилдс устало потерла глаза органической рукой, ее кибернетическая рука лежала на животе.
  - Да, может быть. Но, может быть, ты просто недотрога, Сара. Я... устала от того, что меня разнесло на куски и я неделями восстанавливаюсь. Я уже потеряла руку и не хочу, чтобы в меня пихали еще больше металла. - Голос Шилдс прервался, и она отбросила датапад в сторону. - Итак, сучка. Почему ты здесь, такая неловкая и дерьмовая?
  Шепард сидела на шкафу с припасами рядом со своей кроватью, уставившись на собственные ноги.
  - У нас... у нас не было возможности много поговорить. О том... как все было. О старом отряде. О нас.
  Шилдс посмотрела на нее.
  - Ну, для тебя все радужно, а для меня все было плохо. Мы втроем потребовали перевода из 2-го RRU сразу после Торфана, и начальству это не понравилось, они хотели, чтобы мы были вашей группой поддержки. Это так разозлило Малыша Блю, что он вышел из себя и ударил одного из офицеров. Они дали ему освобождение за плохое поведение - технически, я полагаю, он был в розыске за дезертирство - и последнее, что я знаю, он отправился в Тучанку. С тех пор я ничего о нем не слышала, он сказал, что собирается учиться быть кроганом. - Шепард слабо фыркнула на это, но Шилдс только вздохнула.
  Голос Шилдс оставался ровным, когда она слегка скорректировала свое положение и продолжила.
  - Джейсон просто... исчез через несколько месяцев. Один день он был со мной в 3-м RIU, а на следующий - пропал. Ничего из его вещей не пропало, только винтовка. Они оформили это как дезертирство, а потом как дело о пропаже человека. - Она сглотнула. "Когда его не стало, последний из "Преступных кусков" исчез, кроме меня. После этого 3-й RIU был разгромлен в бою с биотическими экстремистами, и... со мной было покончено. Я вернулась к генералу фон Грату и попросила его о помощи, и он соединил меня с ЭкзоГени.
  Она улыбнулась, изломанное, тонкое выражение.
  - У меня были неплохие полтора года. Лучшая зарплата. Люди не спрашивали о Торфане и не избегали меня как "Ледяную королеву мясника". Я могла просто быть собой. Снова начать рисовать. Попытаться вылечиться. Встречаться, строить настоящую жизнь, а не просто следовать за ними. Потом... проклятый Торианин. Потом геты. Потом... ты.
  Шепард молча кивнула, ничего не говоря, потирая затылок. Шилдс долго молчала, а потом заговорила, почти сердито.
  - Они снова подставляют тебя под удар, понимаешь? Тебя должны были поставить во главе целого флота кораблей, с разведкой Альянса или поддержкой STG. Они дают тебе два взвода морпехов, один-единственный, непроверенный корабль, горстку людей и шикарный титул, и ты покупаешься на это дерьмо?
  Шепард мрачно улыбнулась.
  - Это было лучшее предложение, которое мы могли получить на тот момент.
  Шилдс надулась.
  - И ты снова собираешься броситься в эту гребаную дробилку, да? Неужели проклятый Торфан ничему тебя не научил, сучка?
  Шепард вздрогнула, и ее руки крепко обхватили ткань вокруг коленей, костяшки пальцев побелели.
  - Би, на кону столько всего, что я даже не могу понять. У этого ублюдка есть корабль, способный уничтожить целые флоты, армии гребаных гетов, и он возится с протеанским дерьмом, которого никто не понимает. Совет считает меня какой-то умной обезьяной, посол и АС думают, что я их домашний психопат - точно так же, как Красные. Я на корабле, который даже не может выдержать огонь GTS, а единственный человек, который может помочь мне расшифровать подсказки - инопланетный подросток с еще худшими проблемами с людьми, чем у меня, который, кстати, является дочерью одного из сумасшедших, стоящих за всем этим дерьмом. У меня есть гребаный Цербер, жуткие проклятые преступные авторитеты, сумасшедшие турианцы, мать их! БЛЯДЬ!
  Шепард ударила кулаком по стене, а затем резко выдохнула, вздрогнула и выпрямилась. Прошло долгое мгновение, единственным звуком было тяжелое дыхание, когда она пыталась взять себя в руки, а затем она заговорила почти шепотом.
  - А если я все испорчу, сколько миллионов погибнет? Они дали мне это дерьмо, когда я только и делаю, что портила все, к чему прикасалась. Только на этот раз вся галактика будет наблюдать за моим провалом.
  Шепард встала и подошла к окнам медицинского отсека. Там было пусто, поскольку вахта только началась, и она смотрела на столы с острыми краями с тупой, пульсирующей болью в сердце.
  - Я... я была рада видеть тебя, Би. - Она посмотрела вниз. - Я была... охрененно потеряна с тех пор, как вы ушли. Я только и делаю, что убиваю и убиваю, и спотыкаюсь в дерьме, а теперь от меня ждут, что я стану лидером, буду разбираться в галактической политике.
  Шилдс закрыла глаза, челюсть дрожала.
  - ...Я не могу помочь тебе, Сара.
  Шепард сглотнула, положив руки на стакан перед собой.
  - Потому что я сломалась? - Ее голос звучал потерянно и растерянно. - Боже, я просто... вы все были так близки ко мне, единственные, кто продолжал тянуться ко мне, даже когда я отталкивала, что я никогда, я просто... не думала. Не в этом смысле. И никогда не думала. Дольше всего я говорила себе, что ты просто была там, чтобы убедиться, что ты выжила. А потом, потому что ты хотела достичь величия на моем хвосте. К тому времени, когда я все поняла... все... исчезло.
  Шилдс медленно покачала головой, когда Шепард повернулась и заговорила.
  - Я не могу... быть такой, какой вы хотите меня видеть. Я даже не знаю, как. Я могу... быть твоим другом. Я могу выслушать, если это, блядь, поможет. Я могу говорить, если ты действительно хочешь, чтобы я попытался выплеснуть наружу то дерьмо, через которое я прохожу. Но...
  Голос Шепарда стал прерывистым.
  - Я... я не полноцена без вас, без всех вас, ребята. Но вы - моя семья, а не... не люди, которых я вожделею. Ты - сестра, которой у меня никогда не было, единственный человек, с которым я могу быть собой и не беспокоиться о том, что все испорчу словами.
  Шилдс улыбнулась усталой, изможденной улыбкой, на ее лице выступили слезы, затуманившие ее видение стоящей перед ней женщины. Она застонала, ее лицо исказилось в агонии, когда она сползла с кровати и, шатаясь, поднялась на ноги. Шепард все еще стояла там, уткнувшись лицом в руки, и Шилдс вдохнула, борясь с болью, и сделала два шага ближе. На мгновение она сжала кулак, и разочарование, боль, печаль и тоска нахлынули на нее. Пока это не разбило что-то внутри нее, и она обняла Шепард, уткнувшись лицом в плечо другой женщины.
  - Чувствовать больно. Твою мать. Вот откуда ты знаешь, что это важно, сучка. - Она прижалась еще крепче, и Шепард обняла ее в ответ, дыша прерывистыми всхлипами. Долгие секунды они стояли так, ничего не говоря, и наконец Шилдс отстранилась, вытирая глаза своей естественной рукой. - Мне нужно... покурить, твою мать.
  ***
  Шепард потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы доставить Шилдс в курительную зону, причем большую часть этого времени она потратила на споры с Чаквас, которой пришлось заново накладывать порванную повязку из меди-геля на плечо Шилдс. Шепард использовала свою биотику, чтобы облегчить вес подруги, насколько это было возможно - упражнение изнурительное, но помогающее уменьшить боль, и теперь они вдвоем устало прислонились к туннелю ангарного отсека, вентиляционные отверстия над головой отсасывали дым. Би надела боевые ботинки на два размера больше и шаркала в них взад-вперед, протягивая Шепарду сигариллу, а та зажгла ее и жадно вдохнула.
  - Боже, Би, где ты, мать твою, нашла настоящий веганский табак? - Шепард сделала еще одну благодарную затяжку, закрыв глаза и положив голову на прохладную металлическую переборку.
  Шилдс слабо рассмеялась и покатала вишневую сигариллу по ободку приваренной пепельницы, доведя ее кончик до аккуратной точки.
  - Один из ученых любил курить, привез целых пять коробок этой дряни. - Она вдохнула, ее красивые черты лица были спокойными и почти безмятежными в тусклом освещении прохода.
  После долгого мгновения она заговорила снова, ее голос звучал низко.
  - Твой лейтенант BDO охуенно горяч. Как его зовут, Алендо?
  Шепард фыркнул.
  - Кайден Аленко. - Она сделала паузу, выбивая пепел, а затем пожала плечами. - Я много смотрю. Это уморительно, в некотором смысле. После всего того дерьма, через которое я прошла в молодости, секс был не тем, о чем я даже не думала в течение многих лет. Это просто не затрагивало меня. - Она снова вдохнула, выпустив струйки дыма в воздух, ее глаза цвета штормового фронта искали глаза Шилдс. - Может быть, поэтому я никогда не понимала этого. Я... я просто никогда не думала об этом, Би. Клянусь богом. Вы, ребята, были, блядь, единственными людьми, которым я доверяла. В каком-то смысле, я рад, что не доверяла. Это могло бы... закончиться тем, что кому-то было бы больно.
  Шилдс скривила свои тонкие губы и на секунду наклонила голову в сторону.
  - Мы спорили об этом, когда тебя не было рядом, знаешь ли. Ей нравятся мальчики или девочки? После Торфана, я думаю, мы получили ответ. Я просто была так сильно, твою мать... зла... что ты оказалась с этой коровой, сестрой Джейсона.
  Шепард помрачнела.
  - Ну, она играла со мной как проклятая скрипка. Она встретила меня в отпуске, который у нас был перед Торфаном, поболтала со мной об оружии и космическом пилотировании, угостила меня выпивкой в честь Дня контакта, и, как оказалось, в прошлом служила у Андерсона. Она просто обошла все мои неловкости и напоила меня.
  Шилдс покачала головой.
  - Сука.
  Шепард пожала плечами.
  - Я была... я не знаю. Может, она что-то подмешала мне в напиток, а может, я просто... знала. У меня никогда не было никого, кто бы действительно слушал меня. Видел меня. Она была навязчивой, и каждый раз, когда я говорил что-то, что мне казалось глупым или неправильным, она, казалось, понимала это или находила это забавным или остроумным. Я... Я честно думала, что нашла кого-то, кто меня понял. У меня были вы, ребята, но...
  Шилдс поморщилась, снова вдыхая.
  - Но ты видела в нас семью, а не приятелей по траху. Это просто глупо с нашей стороны: держаться вместе годами, а потом ждать, что ты влюбишься. Не то чтобы я снимаю с тебя вину за то, что ты переспала с этой шлюхой.
  Шепард печально кивнула.
  - Когда все пошло не так, она сказала мне, что не любит меня, что никто никогда не полюбит чудовище. Что... - Она сделала паузу, голос слегка ломался. - Что Джейс рассказал ей все эти ужасные вещи обо мне. - Она закрыла глаза рукой, ее губы искривились при воспоминании. - К тому времени я уже была разбита, я даже не помню всего, что произошло, Би. Но... я знаю, что убила эту суку. Я была абсолютно уверена в этом.
  Шилдс кивнула.
  - Ты рассказала нам. В баре. - Шилдс стряхнула пепел с сигариллы и посмотрела вверх. - Ты просто оставила все как есть? Больше ничего, понимаешь?
  Шепард горько рассмеялась.
  - О, Боже, после того дерьмового шоу на Торфане, люди просто бросались на меня. Мужчины, женщины, асари, гребаный турианец, два проклятых саларианца. За одну ночь из меня сделали какой-то гребаный секс-символ, чего я до сих пор не понимаю, а люди все ждали, что я буду как Брэнсон и буду жить на полную катушку. Но нет. Я так ничего и не сделала. Слишком боялась. Слишком нервничала. И был очень злой. Все, что я хотел делать, это убивать пиратов и бить по башке батарианцев, но они продолжали вытаскивать меня на публичные мероприятия. - Шепард вытерла сигариллу и сделала щелкающее движение пальцами. Шилдс передала пачку вместе с зажигалкой, и Шепард достала еще одну. - Я помню, как какой-то репортер спросил меня, какой маркой сумочки я пользуюсь. И макияж. - Она зажгла сигариллу, пламя отбрасывало золотистый отблеск на ее черты.
  Отдав ее обратно, Шепард снова прислонилась спиной к переборке, дым струйкой выходил из ее ноздрей.
  - Что за проклятая шутка.
  Шилдс кивнула, скосив глаза вправо, когда лифт открылся, и из него вышел Рэкс, все еще одетый в одежду вместо брони.
  - Эй, уродец. Тащи сюда свою жирную задницу.
  Рекс зашипел, сверкнул красными глазами, затем его рот расплылся в добродушной ухмылке, и он зашагал вперед.
  - Щилдс. Хмф. Все еще мягкотелая, я вижу, все время валяюшься раненой.
  Она посмотрела на большого крогана, ее улыбка стала шире.
  - Все еще уродлив, я вижу. Я всегда хотела знать, ты проиграл бой варрену или одна из девушек-кроганов подправила твое лицо с этими следами когтей? - Кроган рассмеялся и присел между двумя человеческими женщинами. - Рада тебя видеть, боевая черепаха.
  У Рекса заурчало в груди, что-то вроде гудения, что среди кроганов означало забавное согласие.
  - Я никогда не забуду выражение лица Заона, когда ты выстрелила в него в квадрате, Шилдс. Никогда не знала, что наши голоса могут быть такими высокими. - Кроган сделал паузу, оглядывая ее. - Ты выглядишь нормально, человек. Полагаю, если ты куришь этот слабый человеческий лист, то у тебя, должно быть, закончилась кровь от игры в поцелуйчики со стеной. Ты в порядке?
  Она пожала плечами.
  - Врачи говорят, что у меня нарушено равновесие, поврежден мозг. В остальном я, в основном, в порядке, но Саре пришлось помогать мне оставаться в вертикальном положении и использовать биотику, чтобы вытащить меня из медблока. Они говорят о кибернетике, может быть, о клонировании, но травмы мозга настолько сомнительны, что это может убить меня, если меня положат под нож.
  Рекс пожал плечами.
  - Ты воин, Шилдс. Я видел тебя в огне Торфана, бесстрашную и сильную. Человеческие самки всегда были сильными среди вашего вида; я понял это, увидев вас двоих в действии. Если вы не можете сражаться на поле боя, это не значит, что вы не можете сражаться в других местах.
  Шепард кивнула.
  - Я сказала ей об этом, но вы же знаете нас, женщин. Нам пришлось говорить об этом, плакать, а потом говорить об этом еще. - Ее голос был сухим и саркастичным, и она посмотрела в сторону Рекса, который застонал.
  - Вечно придираешься к кроганам. Ты ведь не дашь мне забыть об этом, правда?
  Шепард выпустила кольцо дыма ему в лицо.
  - Неа.
  Кроган закатил глаза и снова повернулся к Шилдс, которая выдохнула, затушив собственную сигариллу.
  - Я еще не решила. Посмотрим, какой прием я получу от ЭкзоГени в Цитадели.
  Рекс кивнул, хотя и бросил на нее резкий взгляд.
  - Если они не хотят тебя, ты должна пойти с нами. Эти морпехи у Шепарда мягче, чем масло волуса. Их шеф, Коул, твердый, но остальные - пфф. Они истекают кровью и плачут от каждой полученной раны!
  Шепард фыркнула.
  - Никакой резервной системы кровообращения или запасных органов, здоровяк. Ты все время забываешь об этом.
  Рэкс издал смешок, похожий на отвращение.
  - Просто вы, люди, такие хлюпкие и хрупкие. По крайней мере, азари заживают быстро, а вы просто постоянно ломаетесь.
  Шилдс кивнула.
  - Кстати, о быстром заживлении, азари, которая с вами... она в порядке? Она выглядела довольно враждебно по отношению ко мне.
  Шепард вздохнула.
  - Вообще-то я не проверяла ее с тех пор, как мы вернулись на борт. А что касается враждебности, то это очень, очень долгая история, Би. Короче говоря, у нее большой случай поклонения герою, и она знает достаточно о Торфане, чтобы обвинить вас, ребята, в том, что вы не остались здесь.
  Шилдс устало пожала плечами, потрясла пачку сигарилл, чтобы извлечь еще одну.
  - Тогда она может встать в гребаную очередь. Боже, то дерьмо, которое мы получили, переведя из 2-го RRU, было чем-то из ряда вон выходящим. Несколько выживших из 2-го RRU называли нас предателями, а фон Грат не хотел с нами разговаривать, все время отмахиваясь от нас, чтобы мы пошли к старшинам. У генерала Флореса чуть не случился апоплексический удар прямо там, в казармах. - Она зажгла сигариллу, затянулась и ухмыльнулась.
  Шепард вздохнула, а Рекс переводил взгляд с одной женщины на другую.
  - Фигушки. Твои сородичи так и не удосужились понять тебя, Шепард. Тебе следовало поступить так же, как мы с Шилдс; пойти работать наемником. Чище, без вопросов, и никаких забот, кроме того, как потратить деньги.
  Шепард улыбнулась.
  - Я была приговорена к высшей мере наказания. Это сорок лет службы, прежде чем я смогу уйти из армии, в отличие от тебя, Би. - Она затянулась сигариллой, облизнула губы, сбивая пепел с вишни. - Кроме того, если бы я это сделала, Бог знает, кого бы они выбрали для преследования Сарена. Брэнсон? Этот бесхарактерный ублюдок Делакор?
  Шилдс рассмеялась.
  - О, Боже, Делакор. Бедный, бедный ублюдок. Помню, поставили его командовать 3-м РИУ, и в день принятия командования он узнает, что его невеста погибла в авиакатастрофе. Глупый ублюдок начинает плакать, как маленький ребенок, прямо на глазах у всего подразделения, стоящего в боевой готовности. То есть, да, это ужасно, и того, кто передал ему это сообщение, надо бы избить пистолетом. - Она покачала головой, затянулась сигариллой и выпустила воздух через губы. - Но хватит, блядь. Этот парень никогда не был материалом для Спектра, сука.
  Шепард прислонился спиной к стене и со вздохом произнесла.
  - Да, ну. Я не уверена, что я тоже.
  ***
  Следующий день тянулся для Шепард медленно, хотя она была рада, что ей удалось прояснить ситуацию с Шилдс. После очередной серии медицинских осмотров и длительного пребывания на костном регенераторе Чаквас нехотя допустила ее к легким обычным обязанностям, и Шепард снова смогла спать в своей каюте. Почти с чувством вины она спросила о Лиаре, но Чаквас не сообщил ничего нового о ее состоянии. Сама Лиара спала на койке в научной лаборатории, измученная длительным подключением к оборудованию для регенерации костей, и Шепард совершила ошибку, спросив, почему так долго не удавалось привести ее в порядок.
  В итоге Шепард была вознаграждена довольно сухим обсуждением различий в физиологии азари и человека, и она узнала, что позвоночник асари состоит из двух костных столбов. Кости были тяжелее, чем человеческие позвоночные кости, с чувствительной нервной тканью, тщательно упакованной тяжелыми мышцами и жиром вокруг них, и естественными амортизаторами в виде спинномозговой жидкости, протекающей между двумя колоннами. Это также объясняло, почему общее состояние Лиары было лучше - скелет азари был более способен выдерживать экстремальные физические удары, такие как биотические броски, чем сравнительно хрупкий человеческий скелет.
  Совету сообщили о времени их прибытия, и теперь Шепард ничего не оставалось делать, как допросить Шиалу. Она нервничала, не только потому, что это потребует большего соединения, разум к разуму, но и потому, что у нее не было никакой возможности узнать, что, блин, будет у нее в голове, если азари говорит правду о возможности расшифровать ее.
  Сарен сошел с ума не просто так. Интересно, не попал ли он под воздействие более чем одного из этих проклятых маяков и не слетел ли с катушек? Я бы его не винила, если бы он так поступил, но, Господи, это дерьмо... ух.
  Полусознательные мысли Шепард прервались, когда Гаррус вошел в лифт вместе с ней.
  - Коммандер, вам лучше?
  Шепард кивнула.
  - Да. Ты хорошо поработал там, Вакариан. Разведка и вытаскивание нас из этой передряги. Спасибо.
  Турианец рассеянно пожал плечами, его пластины приобрели тусклый блеск в тусклом освещении лифта.
  - Я сделал то, что считал нужным, и иногда тебе везет. Главное, что если эта Шиала сможет дать вам нужную информацию, у нас может появиться реальная зацепка для этого ублюдка. - Он сделал паузу. - Я провел много допросов преступников и полицейских допросов, если вы считаете, что мое присутствие будет полезным.
  Шепард покачала головой.
  - Я ценю это предложение, правда. Но я тоже сделала свое дело. И, честно говоря, я не хочу, чтобы в комнате было слишком много людей. - Лифт наконец открылся, и Шепард, выйдя из него, посмотрела на него. - Напомни мне, Вакариан, чтобы эту штуку вырвали и заменили, когда мы прибудем в Цитадель. Турианцы ни хрена не умеют делать лифты.
  Снайпер СБЦ фыркнул.
  - По крайней мере, наша броня может выдержать больше, чем камни в глотке, прежде чем разлетится как стекло, Овечка. - Он провел когтями по своему гребню и заметил Тали, хмуро изучающую свой паек на столе. - А теперь она отправляется исследовать радости стерилизованного полевого рациона. Это лучше, чем протеиновые батончики, но не намного.
  Шепард кивнула.
  - На Цитадели я подберу приличный корм для декстро-курицы. - Она усмехнулась и ушла с пути игривого удара детектива, а затем вошла в свою каюту. Оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что все в порядке, она сняла форму и открыла шкафчик для личных доспехов.
  Ее броня Спектра, конечно же, была полностью списана. Она получит новые, как только они причалят. Поэтому она достала свои старые доспехи N7, разложила каждую часть на кровати, заметив, что нагрудные и нарукавные части выглядят как новые.
  - Проклятье, Эш, ты очень хорошо работаешь. - С небольшой улыбкой она надела броню, заметив, насколько она легче и хрупче, чем тяжелая, высокотехнологичная броня Спектра. Если бы на мне была эта штука, я бы сейчас была мертва.
  Переодевшись в броню и проверив пистолет, она включила связь с кораблем.
  - Мастер-шеф Коул, приведите пленника в мою каюту. - Она сделала паузу, вздохнув. - Доктор Т'Сони, пожалуйста, явитесь в мою каюту. - Выключив связь, она села за единственный стол, сложила руки и стала ждать.
  Первой вошла Лиара, одетая в очередную униформу Университета Серрайса - сверкающий бело-зеленый материал был слишком облегающим и отвлекающим, на вкус Шепард. Черты ее лица были нейтральными, но глаза были встревоженными и нервными.
  Шепард улыбнулась, как она надеялась, ободряюще, и жестом указала на другой стул.
  - Присаживайся. Все в порядке?
  Лиара грациозно села, движение было настолько элегантным, что Шепард почувствовала себя неуклюжей.
  - Я... ну. Я провела спектрометрический анализ материала, из которого были сделаны башни и небоскребы на Феросе. Эти башни были на тысячу лет старше, чем материал на Феросе. Интересно, сколько времени понадобилось, чтобы уничтожить Протеанскую империю?
  Шепард покачала головой.
  - Все слишком запутано, чтобы я могла знать прямо сейчас, но я не знаю. Создание такого набора маяков - это то, что вы делаете в эндшпиле. Это акт отчаяния. Блин, я даже не знаю, как эти штуки работают.
  Лиара уже собиралась ответить, сверкая глазами, когда дверь с треском распахнулась, и мастер-шеф Коул провел Шиалу через дверь. В его руках был чрезвычайно уродливый дробовик "Катана" с расширенным стволом и ускорительным блоком дополнительной массы в нижней части, который морпехи в шутку называли "бум-палка". Катана была предварительно заряжена модификацией "Carnage", а стволы с двойной массой выплевывали конус шрапнели, который разрывал все на своем пути. Он жестом пригласил другую азари на кровать, а сам устроился в углу, направив оружие ей в голову.
  Шиала, со своей стороны, выглядела спокойной, тихо сидела на кровати, сложив руки вместе. Она была одета в запасную форму морской пехоты со снятой нашивкой АС, а на шее у нее висел на цепочке разрушитель биотического поля. Устройство представляло собой массовое пульсарное поле, настроенное на разрушение биотической вспышки до того, как она начнется. Носить их было неудобно, и Шепард была рада, что Коул не рискует.
  Прежде чем заговорить, Шепард взглянул на Лиару.
  - Вы, вероятно, знаете меня. Я коммандер Шепард, Спектр Совета. Человек, охраняющий вас, - мастер-шеф Коул, а Лиару вы уже знаете.
  Шиала кивнула.
  - Рада снова видеть тебя, Крылошко. Ты хорошо выглядишь.
  Лиара сглотнула.
  - И ты, Шиала. Последний раз мы видели друг друга сто лет назад. Больше тридцати лет. Ты выглядишь... по-другому.
  Шиала рассмеялась, слабым и усталым смехом.
  - А ты все еще слишком добра. Я выгляжу полумертвой и сломленной, потому что я такая и есть. - Азари повернулась лицом к Шепарду, бледно-голубые глаза были полуприкрыты. - Я здесь, чтобы объяснить свои преступления и то, что я знаю о том, что делает Сарен, в надежде остановить его, пока мы все не погибли.
  Шепард нахмурилась, но кивнула.
  - Я слушаю.
  Шиала развела руки в элегантном жесте. Лиара, казалось, расслабилась, и Шепард сделал заметку спросить ее об этом позже. Спокойный, тихий голос Шиалы заполнил капитанскую рубку.
  - Я была коммандос асари, командиром подразделения гвардии Серрайса, финансируемого Домом Т'Сони. Как одна из Тридцати Семей, их безопасность имела первостепенное значение для всей Тессии, и Серрайсская Гвардия была рада предоставить свою помощь одному из наших самых гордых Домов. В результате я служила Матриарху Бенезии более четырехсот лет.
  Она слабо улыбнулась, посмотрев на свои руки.
  - Долгие годы я была всего лишь охранником, затем капитаном охраны и, наконец, коммандос. Обучение было трудным: охотницы-азари преследовали тебя, а Океанская стража обстреливала тебя боевыми патронами, рассчитанными на ранение, но не на убийство, но я преуспела. Бенезия поручила мне лично возглавить ее телохранителей и обучить ее дочь искусству биотической войны и охоты. Лиара оказалась очень хорошей ученицей.
  Лиара улыбнулась.
  - Когда я не копала ямы на территории и не закапывалась в библиотеках.
  Выражение лица Шиалы на мгновение просветлело, а затем наполнилось новой болью. Несмотря на себя, Шепард наклонилась вперед.
  - Тогда продолжай. Что случилось с Бенезией, что заставило ее сделать что-то подобное?
  Шиала вздохнула.
  - Бенезия. Ее философия заключалась в том, чтобы направлять тех, кого она называла "низшими расами. - Не покровительствовать им, а дать им способ улучшить их собственную культуру и будущее, используя прогресс азари в качестве своего рода правителя и путеводителя. В этом процессе культура азари была бы... поддержана, и будущее народа азари было бы обеспечено. Она хотела как лучше, но со временем она стала... расстраиваться. - Шиала сделала паузу. - Потеря ее... партнера... делала ее временами очень трудной, и хотя она скрывала это от Лиары, было много, много ночей, когда она плакала во сне. Через некоторое время после того, как Лиара начала проявлять... сопротивление тому направлению, в котором ее хотела видеть Матриарх, Бенезия начала развлекать Сарена.
  Шиала нахмурилась.
  - Если я помню, Сарен встретил ее много лет назад, вместе со своим братом, во время инцидента с Реле 314. - Она не заметила, как Коул нахмурился при этом имени, продолжая беспечно. - Он вернулся много лет спустя, более ожесточенный, и они провели много времени вместе. Я помню, что думала, что это было хорошо, поскольку он вытащил ее из скорлупы, которую она построила вокруг себя. Расстояние между тобой и твоей матерью причиняло ей боль, хотя она никогда не давала тебе этого понять, Крылышко.
  Выражение лица Лиары исказилось, и Шепард стиснула зубы. Шиала извиняюще улыбнулась и продолжила.
  - Через несколько лет, однако... Сарен и Бенезия отправились в путешествие без нас. Вообще без телохранителей и персонала. Когда они вернулись, они были... Другими. Ведомыми. Злыми. - Она сделала паузу. - Матриарх начала скупать корабли, оружие, припасы. Она заставляла нас тренироваться день и ночь, а потом посадила нас всех на купленный ею фрегат, и мы полетели в мир, которого никогда раньше не видели, где состыковались с Назарой.
  Шепард кивнула.
  - Большой черный дредноут, верно? Это корабль гетов, или геты просто нашли его?
  Шиала покачала головой.
  - Ты... не захочешь мне верить. Это вовсе не гет. Корабль... намного старше. Чем больше времени ты проводишь на нем, тем больше ты начинаешь слышать. Голоса. Призывы. Сарен назвал это "индоктринацией". Корабль заставляет вас подчиняться Сарену, следовать за ним, восхищаться им, даже поклоняться ему. Твоя воля исчезает, ты живешь только для того, чтобы подчиняться, и становится трудно думать, вспоминать. Невозможно сопротивляться.
  Шепард нахмурилась.
  - Значит, корабль обладает каким-то эффектом промывания мозгов?
  Шиала кивнула.
  - Да. На базе Сарена ученые изучали этот эффект, пытались обратить его вспять, но они... обычно в итоге сходили с ума. Как и несколько коммандос. Одна из них просто... сошла с ума, биотика вспыхнула повсюду, потом она застыла, и кровь хлынула у нее изо рта и носа. Она упала замертво на месте, ее тело дрожало еще пару минут после этого. Но голоса, они заставили тебя забыть об этом. - Шиала облизала губы и посмотрела на Лиару. - Я боюсь, что Сарен забрал Бенезию на корабль, и теперь он доминирует над ней. Она не в себе. Она холодна и ледяна там, где когда-то была теплой; она жестока, беспристрастна и искажена.
  Шиала отвела взгляд, и Шепард нахмурилась.
  - Значит, вы не несете ответственности за действия, которые совершали, работая на Сарена? Такова история?
  Глаза Шиалы вспыхнули, в них мелькнула смесь страдания и расстройства.
  - Уверяю тебя, это не история. Но я не отрицаю своей вины. Просто мой разум был затронут. Я делала то, что считала правильным. Голоса не дают вам выбора. Во-первых, они мягкие. Они заставляют вас смотреть на вещи по-другому. Они уговаривают, заставляют поддаваться желаниям, поощряют страхи. Потом они влияют на то, как вы думаете... и вскоре так легко перестать бороться и позволить им управлять всем. - Она вздрогнула.
  - В любом случае, до Фероса мы были их телохранителями. Бенезия заставляла нас действовать как ее кулак, и мы помогали Сарену отслеживать места раскопок с протеанскими артефактами. Сначала он искал звездные карты, потом места сражений и, наконец, места, где были найдены мрачные маяки. - Она покачала головой. - Если он говорил нам убивать, мы убивали, если он говорил нам соблазнять, мы соблазняли. Мы были его марионетками. В конце концов, он узнал о... Иден Прайм, от какого-то контакта, который у него был. Человека. Я не знаю его имени, только то, что он был высоким, выше Сарена даже. - Шиала сделала паузу.
  Шепард нахмурилась.
  - Откуда действует Сарен? Как нам добраться до него?
  Шиала слабо пожала плечами.
  - Это... я не знаю. Он несколько раз говорил о базе в Вермайре, но мы никогда туда не летали. У него были небольшие базы во многих местах, тайники с оружием, укрытия, места встреч с контактами, которые у него были. - Она нахмурилась, поджав губы, а затем продолжила. - У Сарена была база на Миате, откуда мы действовали, и еще одна где-то на самой Тессии, но они были в процессе оставления, когда Сарен решил напасть на Ферос, после его рейдов и нападений на ЭкзоГени.
  Шепард кивнула.
  - Лучше, чем ничего. Теперь о Торианине. Что, мать твою, там произошло? Ты сказала, что он отдал тебя Торианину. Почему? Что он получил от этого?
  Шиала сделала паузу.
  - Они отдали меня Торианину, чтобы меня... поглотили и использовали. Не только меня. Ниала, Гаирси, Илеха, Мирсда... Все мы были скормлены этой твари. Оно вбило в мою голову знания Протеан. Что-то, что они называли "Шифр", своего рода программа импринтинга для тех, кого они называли "клиентскими расами". Она позволяла расам... нет, это не то слово. Она учила расы под ними быть более "протеанскими". - Шиала мягко массировала свои отростки, и Шепард нахмурилась.
  - Сарену нужен был этот шифр, чтобы понимать маяки?
  Шиала кивнула.
  - И чтобы они не убили его. Протеанцы защищали маяки от индоктринированных, так или иначе, и видения медленно разрывали его разум на части. Он не мог понять смысл видений, а с Шифром, он надеялся, что сможет.
  Лиара взглянула на Шепарда, прежде чем заговорить.
  - Шиала, это индоктринация. Она делает тебя рабом Сарена, так почему ты помогаешь нам?
  Шиала сделала беспомощный жест.
  - Когда торианин поглотил меня, он... что-то сделал со мной. Я снова стала собой, я была свободна... и я была в ужасе. У торианина был какой-то способ сломать это, хотя это... больно. Не думаю, что я теперь полностью цела. Я не могу заставить мою биотику работать, даже если бы этот пульсар не был включен, и я не могу думать так ясно, как раньше.
  Шепард поджала губы.
  - Вы сказали, что этот шифр можно передавать. Через объединение разумов, я полагаю?
  Шиала кивнула.
  - Это... В конце, я помню, я наблюдала за этим через чувства Торианина. Оно собиралось предать Сарена, но было уничтожено Бенезией, и последнее, что сделал торианин, это... отцепился от меня. У него было достаточно времени, чтобы сделать это, чтобы вытолкнуть меня в надежде, что я смогу сделать что-то, чтобы нарушить планы Сарена. Не из желания помочь, просто из злобы и ненависти. - Шиала подняла взгляд. - Но...
  Лиара посмотрела на Шепарда.
  - Шепард, я думаю, у тебя есть сомнения по поводу соединения твоего разума с ее разумом. Но если она права, то этот шифр может стать ключом к пониманию послания маяка. Если эта информация выведет нас на след Сарена и моей матери... - Лиара выдохнула. - Вы охраняете ее, и если я буду действовать как буфер, то вы не должны быть в опасности.
  Шепард надолго закрыла глаза, прежде чем кивнуть.
  - Коул, если что-то случится, вызывай Чаквас. Лиара, сделай это. - Шепард поняла, что ее слегка трясет, и, сделав над собой усилие, спокойно стояла и ждала, пока Лиара осторожно подходила к другой азари. Она выглядит нервной и неуютной. Отлично.
  Лиара взяла Шиалу за руку, и глаза другой асари потемнели. После долгого мгновения Лиара почти томно протянула другую руку, и Шепард, скорчив гримасу, взял ее.
  Тепло руки Лиары исчезло во вспышке света и боли, и она почувствовала, что весь мир вокруг нее проваливается в бездну.
  Вокруг нее пронеслись образы, ускоряясь в ужасном контрапункте с ее воспоминаниями, затем все закружилось в черноте, а затем вперед выступила одинокая фигура Протеанина, одетая в церемониальные доспехи.
  - Я Тайт Кашан, Аватар Понимания. Если вы видите это, то наша Империя пала. Жнецы слишком сильны для нас, и все наши уловки и планы провалились.
  - И все же надежда жива. Наш плацдарм на Илосе по-прежнему не обнаружен, а изучение супероружия Инусаннона показало нам, что Жнецов можно изгнать. Теперь мы понимаем это и принимаем меры, чтобы предотвратить их возвращение.
  - Вы нужны на Илосе. Неважно, Прайм вы или субъект расы, все должны откликнуться. Канал позволит нам передать...
  Сообщение сменилось ужасом; теперь образы стали четкими: разбитая мощь галактики от хищных рук чудовищ. Тысячи и тысячи черных листообразных кораблей обрушивались на галактику, миллионы жизней сгорали в пепел за считанные минуты. Изображение становилось все более запутанным и фрагментарным и закончилось вспышкой боли.
  Шепард открыла глаза, дезориентированная на долгий миг. Коул шагнул вперед, но только потому, что Шиала уже сползла на пол, кровь текла из ее носа и рта. Лиара тоже была ошеломлена, опустилась на одно колено, ухватившись рукой за стол, чтобы удержаться в вертикальном положении, глаза расширились и смотрели так, словно не могли ни на чем сосредоточиться.
  Шепард первым опустился перед ней на колени.
  - Лиара?
  Азари покачала головой, издав слабый стон.
  - Шиала... о, Богиня, нет. - Маленькая асари подалась вперед, подняла голову Шиалы и всхлипнула. - Нет!
  Шепард мрачно посмотрела на скрюченную, агонизирующую форму на полу, затем положила руку на плечо Лиары.
  - Что... случилось? Это было совсем не так, как в первый раз.
  Лиара погладила старшую азари по голове, когда та подняла голову, в ее глазах стояли слезы.
  - Шиала была... опытнее меня. Она передала Шифр, приняла всю силу видения на себя, защитив меня от него. Ее разум не выдержал этого, как не выдержал мой, когда тебе пришлось спасать меня.
  Шепард опустила взгляд.
  - И мы не можем спасти ее?
  Лиара покачала головой.
  - Она знала, что делает. Я чувствовала это. Она не лгала, Шепард. Все это время она была кричащей пленницей в своей собственной голове, не способной ни на что, кроме как исполнять каждое больное желание этого монстра. Моя мать в ловушке! Мои родственники - его рабы! Она сделала это, потому что хотела освободиться от боли, от ужаса того, через что ей пришлось пройти. А я даже не смогла остановить ее!
  Лиара склонила голову и закрыла пустые глаза азари на своих руках. Шепард отметила, что Шиала умерла в явной боли, с горькой улыбкой на губах.
  - Значит, она ушла храбро. Ты не можешь винить себя, Лиара. - Она сжала плечо азари, и ее голос понизился. - Она сделала то, что должна была сделать, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Она заботилась о тебе, и она умерла, защищая тебя от любого вреда, а нам дала то, что нужно, чтобы остановить этого остролицего урода.
  Лиара сглотнула и кивнула, осторожно положив Шиалу на кровать. Шепард встала, потирая виски, и жестом подозвала Коула.
  - Возьмите тело и подготовьте его к захоронению в космосе, мастер-шеф. Может, она и была инопланетянкой, но она умерла, сражаясь, и умерла тяжело, она заслуживает нашего уважения.
  Коул кивнул, убирая оружие и осторожно поднимая тело азари на руки.
  - Я со всем разберусь, мэм. И я дам знать доктору Т'Сони, когда мы будем готовы. - Он вышел из комнаты, и двери закрылись с тихой законченностью.
  Шепард подвела Лиару к креслу и помогла ей сесть.
  - Ты в порядке?
  Лиара потерла виски и кивнула.
  - Я... я буду в порядке. Это... стоило того, чтобы она умерла, Шепард?
  Шепард кивнула.
  - Во-первых, проклятое видение имеет смысл. И что более важно, я теперь знаю, какого хрена ищет Сарен. Он ищет планету под названием "Илос".
  Лиара подняла взгляд.
  - Илос? Но Илос - это миф. Слухи о фантастическом мире Протеан, наполненном сокровищами.
  Шепард покачала головой.
  - "Маяк" был вызовом. Протеанцы должны были отправиться на этот Илос, где они готовили какой-то ответный удар по Жнецам. Сообщение было неполным - вероятно, потому что маяк взорвался, - но в нем упоминался "Канал" и что-то о супероружии.
  Лиара выглядела потерянной.
  - Но никто не знает, где искать Илос! Люди ищут его тысячелетиями. Неужели Маяк не дает никаких подсказок?
  Шепард закрыла глаза, задумавшись, а затем медленно кивнула.
  - Возможно. Есть его изображение, и спешащие звезды. Я попробую сопоставить его со звездной картой и посмотрю, что получится. А пока, однако, у меня наконец-то есть проклятый мотив, или, по крайней мере, что-то, что я могу сообщить Совету. Сарен ищет Илос и протеанское супероружие. - Шепард вздохнула и посмотрела на часы. - Вам следует немного отдохнуть, доктор. Завтра нам предстоит долгий день в Цитадели, а после этого я совсем вымоталась.
  Лиара кивнула, вставая.
  - Я буду в научной лаборатории, если понадоблюсь, Шепард. - Она выглядела так, словно собиралась сказать что-то еще, а затем внезапно повернулась и ушла, оставив Шепарда в одиночестве в своей каюте, где на полу осталось лишь пятно крови азари.
  Шепард долго смотрела на него, потом достала виски Андерсона и стакан, налила себе крепкий напиток. Она опрокинула его в себя, хрипло застонала, когда спиртное пронеслось по организму, и откинулась в кресле.
  - За тебя, Шиала. Я обязательно добавлю тебя в список тех, кому я вырежу сердце этого ублюдка, когда поймаю его в следующий раз.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"