Galinasky : другие произведения.

Элиас Грин и гоблинское востание

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Неожиданно проснувшийся дар ставит мистера Грина в неловкое положение. Заместитель директора школы Хогвартс, отсылает профессора Фига позаниматься летом с неожиданно ставшим магом парнем. Его записывают сразу на пятый курс, но при попытке попасть в школу на них набрасывается чей-то дракон и они переносятся в развалины чьего-то дома. Теперь Грину нужно добраться без потерь до школы и выяснить зачем гоблины заперли их в древнем сейфе.

    Дописывать не буду. Решила поменять героя на девушку и вписать ее как потомка сквибы из маг мира.


  1 (Элиас Грин)
  Я закончил укладывать вещи в багажное отделение волшебной кареты, когда меня встретил профессор Фиг.
  - А! Похоже мы уже готовы отправляться. - подходит ко мне профессор Фиг, который занимался со мной некоторое время, по приказу заместителя директора Уизли. - Жаль, конечно, что у нас с вами было так мало времени на отработку заклинаний. - Мои родители маглы. Ну, я так думаю. Мама так точно не одаренная. Отец погиб, когда я был еще маленьким, но он вроде тоже магию не использовал. Иначе мы бы жили в магической части мира, не в глубинке Уэльса.
  - Но надеюсь вы практиковались в тех местах, что я вам указал.
  - Да профессор. - я рассматриваю выданную мне палочку.
  - Надо сказать впервые вижу, чтобы кто-то так быстро осваивал чужую палочку. - Восхищается старик. - Представляю на что вы будете способны получив свою собственную.
  - Спасибо, профессор Фиг. В том числе и за то, что согласились позаниматься со мной перед начало за...
  Меня прерывает аппарирующий к нам мужчина в очках. Он осматривается и идет к нам.
  - О! Элеазар!
  - Джордж! - радуется ему профессор. - Рад, что ты сумел нас отыскать. Хоть я и описал тебе это место весьма туманно.
  Мужчины пожимают руки. Они явно рады видеть друг друга и являются старыми знакомыми.
  - Мне не в первой трансгрессировать не знамо куда. - Джордж смеется. - Хотя признаюсь, сперва у меня вышла небольшая промашка. И я слегка напугал каких-то театралов в Вест-Энде. - Мужчина издает смешок.
  - Давненько же мы не виделись. Честно сказать, твоя сова меня изрядно...
  - Элеазар, может, лучше не здесь, м-м? - перебивает старика мужчина.
  - Да, разумеется. Поговорим по дороге в Хогвартс? У нас впереди еще пир в честь начала учебного года и церемония распределения.
  - Отличная идея. - радуется мужчина. - Если только твой протеже не против, что я за вами увяжусь.
  - Ничуть, сэр.
  - После вас. - указывает на карету профессор. Идем внутрь и рассаживаемся на сиденья.
  - Давненько я не бывал в замке. Приятно будет вновь посетить родные развалины. - радуется мужчина визиту в свою школу.
  Мы взлетели по вылетели за пределы Лондона, где я учился колдовать.
  - Я рад, что застал тебя до отбытия в Шотландию.
  - Ты едва успел. - тыкает пальцем в мужчину старик.
  - хе-хе, и кто же твой спутник?
  - Новое пополнение. - с гордостью указывает на меня рукой старик.
  - Новое? - удивился мужчина. А как я удивился, когда у меня магия пробудилась.
  - Да, сэр. Меня зачислили на пятый курс.
  - Как необычно.
  - И впрямь. Никто из преподавателей не помнит такого инцидента. Обычно в Хогвартс поступают куда раньше. - соглашается старик.
  - Мне тоже это внове.
  - Ну и поскольку у других пятикурсников была фора в целых четыре года, директор попросил меня до начала занятий немного позаниматься с новичком.
  - Что ж, о лучшем наставнике и мечтать трудно. Профессор Фиг не только выдающийся педагог, но и на редкость умелый и одаренный волшебник.
  - Мистер Озрик склонен к лести. Возможно это одна из причин, по которым он занял столь высокий пост в Министерстве. - профессор посмеивается.
  Мужчина достает "Пророк".
  - Ты это видел? - разворачивает он газету и предает старику. Я вижу газетную статью о Ронроке и очередном восстании гоблинов.
  - Да. Никто не знает насколько Ранрок опасен на самом деле.
  Мне показалось что в облаках я увидел морду дракона. Наверное показалось, что им делать здесь?
  - Мое мнение разделяют далеко не все коллеги в министерстве, но я считаю, что он серьезная угроза. - Мужчина мнет газету в руках. - Причем именно твоя супруга, Элеазар, еще несколько месяцев назад поведала мне о нем.
  - Мириам? - старик наклоняется к мужчине. - Но как?
  Мужчина грустно вздыхает.
  - Она написала мне о Ранроке незадолго до смерти, спрашивала известно ли в Министерстве о его делах. - он откладывает газету на сиденье и снова лезет в карман. - Но прежде, чем я успел ей ответить, она прислала мне вот это. И это было последним, что я от неё получил. - Мужчина достает небольшой металлический футляр с барельефами.
  - Это принесла её сова. Но ни записки, ни письма не было. Могу лишь предположить. - он передает футляр профессору. - Что ей нужно было поскорее отправить что-то тебе.
  - Видимо, чтобы это не попало к Ранроку. Старик осматривает футляр.
  - Я не могу его открыть. Футляр запечатан очень сильным заклятием.
  - Похоже на гоблинский металл. - старик постукивает пальцами по барельефу на футляре. Этот символ...
  - А, что это за свечение? - не удержался я от вопроса.
  - Я ничего такого не вижу.
  - Да и я тоже.
  Они переглядываются, и старик передает футляр мне.
  Не показалось. Барельеф действительно светиться голубым светом. Внезапно по футляру проноситься вспышка света к его граням и он раскрывается. Внутри лежит ключ.
  - Мерлинова борода! Как вы это...
  Я уже потянулся коснуться ключа рукой, как профессор остановил меня, выкрикнув "Стойте!"
  - Мы не знаем, что...
  Он забрал открытый футляр обратно и начал рассматривать содержимое.
  Внезапно часть кареты, где сидел мужчина скрывается в драконьей пасти. Я в шоке смотрю на него. Это огромный дракон в магическом ошейнике.
  Блин, мы же щас свалимся! Если эта тварь нас не сожрет и не спалит пламенем.
  Я разворачиваюсь и внезапно в место пустоты перед каретой вижу черных кожистых коней. Он страшные и с огромными крыльями.
  Дркон распахивает пасть, собираясь дыхнуть на нас пламенем.
  - Прыгайте! - приказывает профессор и мы все несемся к земле. Профессор пытается поймать ускользающий от него ключ, выпавший из футляра.
  - Дайте руку! - Он уже почти поймал ключик. Я хватаюсь за него и старик призывает ключ к себе. Тот вспыхивает и нас переносит в неизвестное место. Блин, думал выблюю все, что съел. Еще и приземлился не слишком удачно.
  - Вы в порядке?
  - Ай! - Я припадаю на больную ногу.
  - Вы пострадали.
  - Самую малость.
  - Возьмите. - Старик протягивает мне фиал с зеленой жидкостью внутри. - Это рябиновый отвар. В миг поставит вас на ноги.
  Вытаскиваю пробку и выпиваю жидкость из флакончика. Надуюсь я смогу научиться варить хорошие зелья. Блин, у меня же все вещи в карете были...
  - Что произошло? Мне вроде полегчало. Нога уже не так болит. Но я пока еще посижу.
  - Бедный Джордж. Он... в голове не укладывается... Что только что нашло на эту тварь? Нападать на летящую карету! Ни один дракон не стал бы... - бормочет под нос расстроенный профессор.
  - Профессор?
  Старик останавливается и отвернувшись, тяжело вздыхает, уперев руки в бока.
  - Сэр, где мы?
  - Не знаю. Но ключ, который вы обнаружили, это явно портал.
  - Портал?
  - Зачарованный предмет, перемещающий любого, кто до него дотронется в определенное место.
  Поднимаюсь на ноги.
  - Сэр, мне уже лучше. Если хотите осмотреться, я с вами.
  - Да, пожалуй. Но держитесь рядом. Мы не знаем, кто создал этот портал... и для чего.
  Мы вышли на скалистое побережье. Прямо напротив нас стояла у воде скала с какими-то развалинами на ней.
  - Как далеко забросил нас этот портал?
  - Куда дальше от Лондона, чем унесла нас карета. Мы сейчас где-то в северной Шотландии.
  - Сэр, вон те руины... - указываю я рукой на развалины. - Может быть...
  - Портал должен был принести нас туда? Полагаю да. Да, день оказался полон неожиданностей. Но Мириам явно послала этот портал Джорджу не просто так. И я уверен, что она, а теперь еще и Джордж погибли в поисках того, к чему он должен был привести. Если вы точно в порядке и не против немного мне помочь... Я хотел бы осмотреть местность.
  - Конечно, сэр.
  - Отлично. Попробуем найти дорогу к руинам. Если она тут вообще есть.
  Идем по тропе на карнизе.
  - Смотрите под ноги.
  - Как вы думаете откуда у вашей супруги вообще этот портал?
  - Хороший вопрос. Мириам много лет искала следы давно забытой формы древней магии.
  - Древней магии? - никогда не слышал о чем-то подобном. Хотя я узнал о магии то пол года назад.
  - Да. Могущественной магии, которая была доступна лишь немногим. Но, судя по всему, её секреты уже утрачены. Это с её помощью был возведен замок Хогвартс. В нем до сих пор живы её отголоски. Не знаю, где Мириам раздобыла этот портал. НО уверен, что это напрямую связано с предметом её поисков. А, там внизу есть тропа. Сюда. - профессор подзывает меня в какой-то проход в скалах, когда мы дошли до рухнувшего куска тропы.
  - Но зачем ваша супруга вообще искала следы давно утерянной магии?
  - Мириам хотела выяснить, как настолько могущественная магия могла просто исчезнуть. Считала, что её можно обернуть на благо. Но магия сродни любой другой силе. Все зависит от того, кто именно её владеет.
  Мы вышли на тропу и наткнулись на стену из... льда?
  - Это, что лед?
  - Нет, тут слишком тепло. Похоже это какие-то чары. Кто-то хотел преградить нам дорогу. Поглядим насколько вы наловчились обращаться с палочкой. Сосредоточьтесь на центре.
  Бью магическим пульсаром по стене из льда. Та рассыпается осколками.
  - Превосходно!
  Спускаемся по тропе вниз.
  - Таких сюрпризов я не ожидал.
  Мы дошли до очередного сломанного моста. Старик осматривается, потом вскидывает руку вверх.
  - А, теперь наверх!
  Осмотрев окрестности, наткнулся на чью-то заначку в сундуке.
  - Мы уже близко. Осталось совсем немного.
  Мы вышли к давно рухнувшему мосту на скалу, где стоят развалины.
  - Держитесь! - маг подходит к краю обрыва и начинает колдовать. Через минут десять тропа снова на месте. И мы идем в руины на скале. Офигенное было зрелище.
  - Мы почти пришли! - старик бежит впереди меня. По нему и не скажешь, что его друга убили. Или он был просто коллега его жены?
  - Зачем кому-то было строить дом здесь?
  - Полагаю, этот кто-то любил уединение. Портал привел нас сюда не спроста. Давайте осмотримся. Ищите все, что покажется... необычным.
  Подхожу к статуе мага с бородой и с магическим шаром в руках.
  - Профессор, эта статуя...
  - Возможно, это был его дом.
  Иду к осматривающему барельеф на стене старику.
  - Профессор, здесь что-то вроде барельефа.
  - Хм-м... возможно, владелец этого места был известным прорицателем. Любопытно.
  Выхожу на каменную тропу и снова утыкаюсь в стену.
  - Снова этот зачарованный прозрачный камень. Но что он собой заслоняет.
  Подхожу к стене вплотную. В ней появляется изображение какой-то комнаты.
  - Профессор Фиг! - зову я старого мага.
  - Странно. Для чего было создавать этот зачарованный камень именно здесь?
  - И как за ним может быть комната?
  - Комната? - удивился волшебник. Он что её не видит? - Я ничего не вижу.
  - И здесь это свечение! Как на футляре с порталом.
  Я дотрагиваюсь ладонью до камня и что-то происходит. Перед нами возникает каменная кладка.
  - Что? Во имя Мерлина. - мы разворачиваемся.
  - Годриково сердце, где это мы?
  - В голове не укладывается. - Я осматриваю зал с конторкой по середине.
  Мы подходим к конторе от которой слышны похрапывания.
  - Здравствуйте! - пытаюсь я привлечь внимание неизвестного.
  Банкир продолжает храпеть. Старый маг прокашливается. Но банкир продолжает храпеть. Маг снова кашляет. Но банкир спит. Старик очень громко кашляет. Гоблин испугано подскакивает, чуть не свалившись с сиденья конторки.
  Потом маленький человечек с огромными острыми ушками ошарашено осматривает нас.
  - Не может быть. - он улыбается, острозубыми зубами. - Минуточку. - Он спускается с конторки, что-то бормоча себе под нос. Мы переглядываемся.
  - Добро пожаловать в банк "Гринготс". - гоблин кланяется. - Вам нужен сейф номер двенадцать? - с надеждой спрашивает карлик.
  - Именно. - быстро сориентировался старый маг.
  Гоблин выжидающе смотрит на старика.
  - Ваш ключ. - он протягивает руку.
  - Хм? - я наклоняюсь к старику и шепчу.
  - Портал вашей жены?
  - Ах да. Разумеется. - спохватился старик и полез в карман за ключом.
  Гоблин рассматривает ключ.
  - Прошу за мной.
  Старик разворачивается ко мне и дает указание.
  - Держитесь рядом.
  Гоблин идет в глубь помещения. Мы двинулись за ним.
  Гоблин свистом подзывает тележку.
  - После вас. - коротышка указывает рукой на сиденья в боках тележки.
  - Не высовывайте руки за край тележки, если не хотите их лишиться. - посмеивается банкир.
  Гоблин садиться на сиденье сверху тележки и кладет руки на рычаги.
  - Ого, а сколько всего сейфов в "Гринготтсе"?
  - Сотни. Да вы и сами в этом убедитесь по дороге к сейфу номер двенадцать. Сейчас мы прямо под главным залом. Здесь расположены самые новые сейфы.
  - И много в Гринготтсе частных входов? - спрашивает профессор.
  - Крайне мало. Подобную услугу могут позволить себе только крайне состоятельные или - я бы даже сказал - влиятельные клиенты.
  Перед нами возникает водопад.
  - Советую задержать дыхание.
  - Что-что? - удивился я.
  - Этот водопад смывает любые чары - поясняет маг, когда тележка проноситься под ним. - дополнительная мера охраны.
  - Похоже вы уже сталкивались с гибелью воров раньше? - спрашивает гоблин.
  - Просто слыхал.
  - А здесь у нас сейфы нижних уровней.
  - А далеко нам еще? - мне уже надоело любоваться на пещеры. Да и страшновато здесь ездить.
  - Сейф номер двенадцать был арендован вскоре после основания Гринготтса, более четырех сотен лет назад. Он находиться в самом глубоком подземелье банка. Устраивайтесь поудобнее, путь предстоит не близкий.
  Спустя час мы наконец остановились, перед площадкой на которой стоял подозрительно нас осматривающий гоблин в форме охранника.
  - Номер сейфа?
  - Двенадцать. - ответил ему клерк. - Исторический день.
  - Проезжайте.
  Блин, у него же такая же розовая повязка на руке, как ошейник на шее того дракона.
  Гоблин уехал по другой колее, а мы поехали дальше.
  - Профессор...
  - Хм? - старик наклонился ко мне.
  - Повязка на рукаве этого охранника светилась.
  - Так же как футляр с порталом?
  - Нет, темнее. Так же светился ошейник на шее дракона.
  - Что-что? - спрашивает сверху гоблин. Блин, я и забыл про него.
  - Мы просто говорили об этом гоблине.
  - Он отвечает за старейшую часть банка. - поясняет клерк. - Туда уже почти никто не ходит.
  Наконец тележка останавливается у металлических пандусов.
  - Вот мы и на месте.
  Мы подходим к сейфу.
  - Когда этот сейф открывали в последний раз?
  - Дежурные гоблины, приставленные к этому сейфу, сменяют друг друга уже сотни лет. Сейчас это я. За это время сейф номер двенадцать не открывали ни разу. До сегодняшнего дня.
  Гоблин вставляет ключ в замочную скважину и металлические запоры сами отъезжают в сторону давая двери открыться. Из проемы вылетают клубы дыма, или пыли.
  - Благодарю вас. - делает легкий поклон старый маг и заходит в сейф.
  Захожу следом за стариком.
  - Как думаете, что нам нужно здесь искать?
  - Сам не знаю. - маг разводит руками. - Сэр, вы не могли бы... - старик разворачивается к гоблину, оставшемуся с наружи сейфа.
  - Порядок доступа к сейфу номер двенадцать обязывает меня впустить сюда владельца ключа... после чего закрыть дверь.
  - Постойте! - но гоблин не обращая внимания на крик старого мага, захлопывает металлическую дверь. Она снова запирается засовами.
  - Желаю удачи. - слышится голос гоблина из-за двери.
  Профессор глубоко вздыхает, а я давлю в себе желание выматериться, но присутствие старого мага меня останавливает.
  - Профессор?
  - Да уж, неожиданный поворот. - Старик осматривает сейф. - Дайте подумать. Здесь наверняка что-то... Хм. Пожалуй, Ревелио.
  - Ревелио? - он меня что учить собрался? Здесь?! Ну ладно, знания лишними не будут. Главное выбраться отсюда.
  - Именно. Проявляющие чары. Самое время вам их освоить. Давайте поглядим, что от нас сокрыто. Берите палочку и сосредоточьтесь. - Старик показывает фигуру, которую необходимо вычертить палочкой. Я тренируюсь.
  - Вон там! - указываю я на стену. - Там что-то есть!
  - Подойдите ближе и попробуйте повторить чары. - командует старик.
  Подчиняюсь. Стена исчезает.
  - Какая-то дверь.
  - Уже что-то. Здесь снова тот символ. Вы часом не знаете, как её...
  - Знаю, профессор! Этот символ светиться так же, как футляр с порталом.
  - Если то, что вы видите указывает нам путь, думаю, совсем скоро мы раскроем секрет этого сейфа!
  - Ведите!
  Дотрагиваюсь рукой до символа.
  2
  - Люмос! Это не простой сейф. Подозреваю, чтобы выбраться отсюда придёться потрудиться.
  - В каком смысле "потрудиться"? Думаете это какое-то испытание?
  - Да. Но для чего оно задумано я не знаю. Держитесь рядом. Если что-то пойдет не так, трансгрессировать отсюда не получиться. Это как-никак "Гринготс".
  Я иду за профессором в темноте. И вдруг замечаю голубое свечение от пола.
  - Впереди что-то есть.
  - Что там?
  - Снова это свечение. Но теперь... на полу.
  Я дотрагиваюсь до него. Что то происходит.
  - Люмос! Что произошло.
  Профессор стоит над отражением во люду какого-то рыцаря.
  - Стоило мне приблизиться к этому свечению, как оно заклубилось вокруг меня.
  - Вы в порядке?
  - Да, сэр. В полном.
  - Вы что-то сделали и пол изменился.
  - Эта статуя.
  - Какая статуя?
  - Я вижу какую-то статую, но только как отражение в полу.
  Я применяю ревелио. Передо мной проявляется статуя рыцаря с огромным мечом упертым в ледяной пол.
  - Полагаю её отражение вы и видели.
  - Да. Но оно по прежнему на месте. Вот только смотрят они в разные стороны.
  Старик обходит статую кругом. Я же смотрю на отражение.
  - Погодите! Когда вы отошли отражение повернулось в след за светом.
  - Хм-м. Может, вам применить люмос?
  Применяю разученное заклинание.
  - Люмос.
  - Отлично.
  - Теперь отражение повернулось ко мне. Оно и в самом деле реагирует на свет.
  Я обхожу рыцаря по кругу, и когда я оказываюсь перед ним он приподнимается. Я отошел в сторону - рыцарь опустился. Я встал прямо перед статуей и рыцарь распрямившись ударил своим мечом о лет под своими ногами. От кончика меча прошла волна магии, зажигая фиолетовые огни у колон зала.
  Внезапно с потолка зала падают еще големы-рыцари.
  - Берегитесь! - я ставлю щит, отражающий удар мечом статуи.
  Старый маг уничтожает големов, а я только ставлю щиты и в ошарашено наблюдаю за боем. Наконец големы уничтожены.
  - Не отходите - орет мне профессор. Внезапно нас снова накрывает волна тьмы. Когда я прихожу в себя старого мага рядом уже нет.
  - Профессор? Профессор Фиг! Профессор, где вы? Плохо дело.
  Я оглядываюсь в темноте.
  - Куда мне идти? - бурчу я себе под нос. Вызвав заклинание света, я осматриваюсь. Что происходит? Похоже эти волшебные огоньки меня куда-то ведут. Иду вслед за голубыми огоньками. Снова это свечение. Так вот куда они меня вели. Активирую магическую руну.
  Снова появляется отражение големов рыцарей. Но теперь я один. Справлюсь ли я с ними? Похоже выбора у меня нет. Придеться сражаться с тремя големами, чтобы выбраться отсюда. Надеюсь они не призовут себе подмогу, как первый рыцарь.
  К сожалению статую снова призвали себе подмогу и я минут двадцать отбивался от големов. А потом снова упала волна тьмы.
  Я пошел искать профессора дальше, а нашел какую-то странную голубую загогулину. Не понял: постамент, статуя или вообще магическая проекция.
  Когда я подошел она трансформировалась в голубые врата портала. Я зашел через них в какую-то комнату с чашей посередине. Я подошел к ней и взял плавающий в воздухе инкрустированный каким-то металлом голубой фиал.
  Двери распахиваются и появляется профессор.
  - Вот вы где! Как вам... что это за место?
  - Я не знаю. Но вот это висело в воздухе над той... чашей. - протягиваю я старику фиал.
  - Это не просто чаша. Это омут памяти. В нем можно увидеть воспоминания.
  Старик осматривает омут, потом переводит взгляд на фиал.
  - Интересно... - И выливает воспоминание из фиала в омут. - Делайте как я.
  Мы погружаем головы в омут.
  Мы видим двух магов. Один старик в мантии - видимо тот ясновидец. Второй какой-то Наблюдает за применением магии первым.
  - Все готово? Портал хорошо спрятан.
  - Боюсь даже слишком хорошо. Что, если путем который мы создали...
  - Будет невозможно пройти? - спрашивает старик. - Невозможно это будет лишь для тех, кто не видит следов древней магии. Которые вижу я.
  - Твоего дара видеть то, что не видят другие, будет недостаточно, Персиваль. Мы вверяем тому, кто ступит на этот путь, могущественные тайны. Ради этих знаний многие пошли бы на все.
  - Да, Чарльз. Если мы правы, ведьма или волшебник, которые пройдут эти испытания, тем самым докажут, что достойны и этого знания, и ответственности, которую оно возлагает.
  - Мы сделали все, что могли.
  Старый маг вытягивает свое воспоминание и помещает его в фиал над омутом памяти.
  Я прихожу в себя.
  - Так вот, что вы видите? Свечение, как вокруг них?
  - Да, сэр.
  - Поразительно.
  - Я что, вижу магию? - удивлено спрашиваю я.
  - Если точно - следы древней магии. Магии в существовании которой Мириам была так уверена, но не сумела... - старик внезапно встрепенулся и развернулся ко мне. - Мириам, а возможно и Джордж погибли - желая отыскать знания столетиями остававшиеся тайной. И похоже именно вы способны пролить свет на причины их гибели. Мы бы...
  Слышны голоса гоблинов.
  - Странно. Только что тут все было совсем иначе.
  - Кто-то идет. - насторожился старик.
  - Кто это был?
  - Не знаю. Но, сэр, вам сюда нельзя.
  Двери распахиваются и в сопровождении гоблинов: давешнего банкира и охраны, входит гоблин в броне.
  - Я был прав.
  - Ранрок. - Направляется к нему профессор.
  - Похоже моя репутация опережает меня. Я уж начал думать, что никто и никогда не посетит хранилище Рэкхема.
   - А что ты здесь забыл? - выхватывает палочку старый маг. Он явно настроен устроить драку.
  - Спокойней- вскидывает руку гоблин. - Просто отдай мне то, что ты здесь нашел. И забудем былое.
  - Сэр, у них был ключ от сейфа. - вмешивается банкир.
  - Подумай хорошенько, что ты сейчас скажешь. - произносит Ранрок.
  - Я лишь хотел сказать, что порядок доступа к сейфу номер двенадцать обозначен четко. - Клерк явно нервничает - Сэр, я вынужден настаивать. Я вправе допустить в сейф лишь того, у кого есть ключ. А у вас его...
  Ранрок вскидывает руку и гоблина приподняв над полом впечатывает в каменные плиты.
  - Терпеть не могу предателей. Так о чем мы? - обращается гоблин уже к нам.
  - Ты ничего от меня не получишь.
  - Хм-м... ну ладно. Может быть твой юный спутник окажется посговорчивее?
  Гоблин бьет красной магией по стрику и нас швыряет в другой конец зала. Внезапно пол идет волнами из него появляется огромный голем и нападает на гоблинов. Пока они заняты я тащу кашляющего профессора к открывшемуся порталу куда-то наружу. Но тот лезет под ноги голему.
  - Я знаю, как отсюда выбраться! - ору я старику.
  - Профессор, но тот явно меня не слышит, занятый боем голема.
  Внезапно меч голема задевает стену и та начинает обваливаться. Но мы уже нырнули в портал.
  Старик отдувается от быстрого бега. Да уж, в его то возрасте так носиться.
  - Ох, - старый маг усмехается мне. Мы оглядываемся. Какая-то природа.
  - Вы в порядке?
  - Да, сэр. Впервые сталкиваюсь с настолько могущественным гоблином. Моя магия на него даже не действовала. - ошарашено говорит старик.
  - Где мы?
  - Не может быть. Похоже, что те кто оставил здесь омут памяти, создал этот медальен и такой хитрый способ до них добраться, хотели, чтобы кто-то с вашими способностями оказался в этом месте.
  Я смотрю на указатель .
  - Идемте, вас еще ждет церемония распределения.
  Наконец мы вышли к воротам замка в большой зал. Профессор прислушивается.
  - О славно. Церемонию распределения мы еще с вами не пропустили. Не то, чтобы я много в этом понимал, но кажется так будет уместнее. Старый маг трансфигурирует мои вещи в школьную форму.
  - Потом докупите не достающие комплекты. А теперь нужно как можно быстрее заняться этим медальоном. Но сперва - известить министерство. Надо сообщить им о том, что произошло с Джорджем... и предупредить о Ранроке. А пока прошу вас никому не рассказывать о том, что мы с вами сегодня пережили.
  - Разумеется, сэр. - вот только что мне с потерянными вещами и учебниками делать?
  - Спасибо. Ну что, готовы к церемонии распределения?
  Старик заглядывает в зал, откуда уже собрались уносить распределяющую шляпу.
  Директор замечает профессора Фига и нахмурившись идет к вратам.
  - Финиас Найджелус Блэк... - старик вздыхает - мужайтесь, вам предстоит знакомство с директором.
  Он отводит меня от дверей. Из них появляется ухоженный коротко стриженый представительного вида мужчина.
  - Фиг. Все-таки снизошли до нашего общества? Церемония отбора уже завершилась.
  - У нас возникли... затруднения. - он не хочет рассказывать о происшедшем директору? Но почему? Или у них настолько натянутые отношения?
  - Затруднения?
  - Похоже, что ситуация с гоблинами немного...
  Директор вздыхает .
  - Довольно. Гоблины! Слухи меня не интересуют, Фиг. Не испытывайте остатки моего терпения. - Фиг разворачивается ко мне.
  - У вас еще есть некоторые шансы пройти распределение. - обращается директор уже ко мне.
  - Поговорим в другой раз. - перехватывает меня Фиг перед моим уходом в зал.
  Я иду за директором к помосту со стоящим на нем табуретом.
  - Профессор Уизли! Оказывается мы распределили не всех.
  - Добро пожаловать. - добродушно приветствует меня ведьма в черном костюме. - Вы как раз вовремя. Присаживайтесь.
  Я сажусь на табурет и ведьма надевает на меня распределяющую шляпу.
  3
  - О, надо же. Ты постарше остальных, не так ли? - раздается голос у меня в голове. - У тебя уже есть свои предпочтения и предубеждения... и некоторые ожидания.
  - Мне очень хочется поскорее познакомиться с профессорами и научиться в Хогвартсе всему, чему только можно.
  - Хогвартс может дать немало усердным ученикам. А знания, полученные в классе, подготовят к трудным задачам и за стенами школы. Хм. Любопытно. Хм. Я что-то чувствую в тебе. Некую черту характера... какую-же?
  - Желание учиться? Обожаю интересные загадки. Мне кажется у меня пытливый ум.
  - Хмм. Ума тебе не занимать. Ты не теряешь ясности мышления там, где другие заходят в тупик. И любознательность имеется. К тому же ты быстро учишься. Возможно твое место в Равенкло.
  Сижу вспоминаю того дракона и драку гоблинов с профессором Фигом. Меня до сих пор немного потряхивает.
  - Я чувствую в тебе силы идти вперед даже в одиночку. А твое сердце знает, что такое верность друзьям. Ведь именно по этому тебе не удалось прибыть сюда вовремя. Пусть будет... Халфпаф!
  Последнее слово шляпа проорала на весь зал. Я поднимаюсь с табурета под аплодисменты других студентов, а профессор фиг убирает шляпу на стол.
  Директор снова выходит вперед и призывает зал к тишине.
  - Ах да. Еще кое-что... - зал умолкает - Поскольку прошлой весной во время финального матча по квиддичу произошел несчастный случай, в этом году все соревнования отменяются.
  Зал начал возмущено шуметь.
  - Тихо. Можно подумать я запретил все полеты вообще. - поднимает он вскинутые верх ладони. - Хотя еще не поздно. Ученики обязаны в первую очередь думать об учебе. Что ж перед завтрашними занятиями у вас наверняка еще масса дел. - учиники сидят и смотрят на директора. Тот повышает голос и повторяет, жестикулируя. - Я сказал перед завтрашними занятиями у вас наверняка еще масса дел!
  Народ начинает расходиться по своим гостиным.
  - Эффектное появление. Давайте знакомиться я...
  - Профессор Уизли - прерывает женщину директор. - будьте любезны сопроводить наше нежданное пополнение в гостиную Фалфпафа.
  - Конечно, сэр. - директор уходит, а темноволосая с медным отливом в волосах женщина в черном костюме разворачивается ко мне.
  - Так вот, как я и собиралась сказать - я профессор Уизли, рада знакомству.
  - Приятно познакомиться профессор.
  - Моя почетная обязанность, как заместителя директора проводить вас в вашу гостиную. Нам сюда.
  Мы идем через холл и выходим по коридору к бочкам у стены.
  - Начинать обучение сразу с пятого курса - крайне необычно. Вам предстоит изрядно потрудиться. Впрочем, уверена вас это не напугает.
  - Вы правы профессор.
  - Итак, вот и вход в гостиную Халфпафа.
  Я ошарашено смотрю на груду бочек.
  - Это вход?!
  - Он самый. Я объясню, что нужно делать. Но сама показывать все-таки не стану. Одна ошибка и меня обольет уксусом. А это крайне неприятно. Нужно постучать по второй бочке снизу в середине второго ряда. - указывает она на неё рукой. - И сделать это в ритме раз-два раз-два-три.
  Я подхожу не уверено к бочке и выстукиваю на ней ритм. Большая бочка у соседней стены раскрывается, открывая проход в гостиную.
  - Прекрасно. А теперь советую вам как следует выспаться. Завтра у вас очень важный день. Утром я приду, чтобы проводить вас на первый урок.
  - Благодарю вас профессор.
  - Не за что. Надеюсь ваша первая ночь в Хогвартсе пройдет спокойно. Приятных снов.
  Я захожу в гостиную и заваливаюсь спать на свободную кровать в нашей спальне мальчиков пятого курса. Сегодня был очень тяжелый день, знакомиться уже завтра буду.
  4
  Проснулся утром уже в пустой спальне. Но вроде не проспал. Соседи мне оставили чашку с теплым чаем и поднос с яблоками. Жрать хочется сил нет терпеть. Перекусил немного, вчера я ведь так и не поужинал.
  Выхожу в общий коридор.
  - Наверное когда ты начинаешь учиться в Хогвартсе с пятого курса это... странно.
  Меня обсуждают, но вроде беззлобно.
  - Не представляю каково это прийти в новую школу так поздно.
  - Полагаю нужно представиться.
  Подхожу к девушке играющей с полярной совой.
  - О, привет. - девушка замечает меня и оборачивается. - Она держится с таким достоинством, правда?
  - Это твоя сова?
  - Нет, и я не знаю чья она. Наверное это кого-то из халфпафцев. Обычно совы сами выбирают себе компанию. Постой-ка... - девушка меня явно узнала. - ты же новый пятикурсник. Эффектно ты появился, ничего не скажешь! Не думаю, что тебе хотелось привлекать к себе внимание. Ведь теперь всем будет интересно узнать, насколько хороша твоя подготовка.
  - Если честно, я волнуюсь. Мне нужно многое наверстать.
  - Еще бы! Четыре года учебы это не мало. С таким отставанием... На твоем месте я бы чувствовала себя попросту... ущербной.
  Я поморщился.
  - Конечно, если ты обладаешь трудолюбием истинного халфпафца, то быстро найдешь со всеми общий язык. Ты наверное уже заметил, что я тоже очень трудолюбива. Но иногда я думаю, что мое место в Равенкло. Я очень остра на язык. Во всяком случае мне постоянно об этом говорят. Кстати, я Ленора. Ленора Эверли. Что ж не буду тебя задерживать. У тебя наверняка много дел.
  - Ты серьезно считаешь, что должна была оказаться в Равенкло? - неужели шляпа неправильно распределяет?
  - Ну... там учились мои братья. А теперь они оба работают в министерстве. Полагаю, интеллект передается по наследству. Впрочем моя тетя была в Гриффиндоре. А у нас с ней много общего. Мы обе решительные и смелые. Так что со мной распределяющей шляпе пришлось подумать.
  - Было приятно с тобой познакомиться Ленора.
  - Взаимно. До встречи!
  Попытался подняться наверх по лестнице и скатился под смех окружающих по ступенькам.
  - Ха-ха, Грин, там комнаты девочек. Туда парням нельзя подниматься! - орет мне один из парней.
  - О, понял. Дамы, прошу прощения. - это было забавно, но к девушкам действительно лучше не лезть, а то жениться заставят еще. Я пока не готов к подобному.
  Я пошел к группке студентов под полкой на которой сидит серая кошка.
  - Не могу достать... - тянется к кошке рукой паренек в круглых очках.
  Кошка шипит и спрыгнув с полки убегает.
  - Быстрее он туда побежал! - за котом убегает группка студентов, а паренек обращается ко мне.
  - Надеюсь его поймают. В таком замке и ученик может потеряться насовсем, не то что кот! Уверен ты найдешь дорогу. Хотя с непривычки это непросто. Я и сам иногда теряюсь. Кстати, добро пожаловать на Халфпаф! Очень рад, что ты на нашем факультете. Меня зовут Артур.
  - Спасибо, приятно познакомиться. Это был твой кот?
  - Нет, это кот кого-то из первогодок. У меня к сожалению нет питомца. Мама не любит домашних животных. Особенно волшебных.
  - Очень жаль. По-моему магические существа просто замечательные.
  - Для меня это лучшее, что есть в Хогвартсе. Нюхлеры, ипопаточники, лукотрусы - раньше это для меня были всего лишь картинки в книгах. Хотя папа как-то принес домой карликовую пушишку. Мама была в ярости. Ладно пойду-ка я узнаю поймали первогодки кота или нет. А то еще опоздают на урок в первый день.
  - У тебя были когда-нибудь питомцы, Артур?
  - Нет. Моя мама магла. Так что стоило пушишке, засунуть язык маме в нос, как бедное существо сразу же отправилось обратно в магазин.
  - А я хочу завести волшебного кота. Такого же рыжего, как мои волосы. Приятно было познакомиться, Артур. И удачи в поисках кота.
  - Спасибо! И ты тоже смотри не заблудись в замке.
  Подхожу к камину. Рядом с ним стоит девушка и мрачно разглядывает письмо, бормоча под нос.
  - О, дядюшка, это совсем на вас не похоже. Что-то не так. - завидев меня она прячет письмо в карман мантии. - О, привет. Ты новый ученик Халфпафа, да? Меня зовут Аделаида. Приятно познакомиться.
  - Взаимно. У тебя все в порядке?
  - О да. Просто немного задумалась. Получила письмо от дяди. - миленькая блондиночка переводит тему. - Так расскажи, а то до меня уже самые разные слухи доходили, тебя правда чуть не сожрал дракон?
  - Это правда. Необычное начало учебного года.
  - Это... - девушка мрачнеет еще сильнее. - ужасно. Что ж я рада, что тебе удалось добраться целым и невредимым. Ну да ладно. У тебя, наверное, куча дел. Желаю тебе приятно провести свой первый день в школе.
  - Думаешь с твоим дядей все в порядке?
  - О, да. Он путешествует по работе, постоянно занят. Уверена он просто писал в спешке. Не о чем беспокоиться.
  - Спасибо, Аделаида. Еще увидимся.
  - Да, конечно. И удачи!
  Я слышу женский голос рядом с приведением монаха.
  - Новичок с Халфпафа уже проснулся? Профессор Уизли ждет возле гостиной.
  Иду к выходу из нашей гостиной. У бочек стоит профессор Уизли.
  - Доброе утро. Надеюсь, вы готовы к первому дню в Хогвартсе?
  - Я давно мечтаю об этом дне. Даже не вериться, что я наконец-то здесь.
  - Ну, и все же вы здесь, так что ловите момент. - и видя мое непонимание женщина поясняет. - Первый день в Хогвартсе бывает только один раз. Ваша ситуация уникальна, ведь вы поступили сразу на пятый курс школы. Придеться догонять ваших сверстников в учебе. Тем более, что в конце года вам придеться сдавать СОВ.
  - СОВ? Каких "сов"? - не понял я. Сову в лесу отловить для школы? Нет, она вроде выделяла буквы голосом. Видимо аббревиатура.
  - СОВ - это экзамены по Стандартам Обучения Волшебству. Их результаты определяют в какой сфере вы сможете работать по окончании школы. Волшебник считается взрослым только после сдачи СОВ, хотя бы на удовлетворительно по основным предметам. Мы долго говорили с директором и Департаментом магического образования Министерства магии и придумали нечто весьма необычное, чтобы помочь вам справиться с учебой.
  Она лезет в сумочку на поясе и вытаскивает магическую книгу.
  - Держите.
  Я подхватываю книгу и верчу её в руках, потом оставлю книгу висеть в воздухе, разводя руки в стороны. Из неё вылетает множество страничек и светящихся фигурок. После чего книга захлопывается.
  - Что это? - обнимаю волшебный томик.
  - Это Руководство для волшебников. Оно будет следить за вашими успехами в учебе, чтобы вы освоили все, что требуется на пятом курсе. Это крайне полезное пособие. Советую им не пренебрегать.
  Убираю книгу в свою сумку.
  - Спасибо профессор, но... что значит - будет следить за моими успехами в учебе?
  - Возможно, будет сразу разумнее показать вам, как это работает. Идемте, опробуем его на практике.
  Иду в след за профессором.
  - В руководстве вы найдете подсказки, которые помогут вам освоить некоторые заклинания и узнать больше о волшебном мире. Во время моей учебы такое руководство пришлось бы весьма кстати. - поднимаюсь вслед за женщиной по крутой винтовой лестнице. - Благодаря руководству вы научитесь внимательнее относиться к окружающей обстановке. - она останавливается у кирпичной кладки, проглядывающей в стене. На лестничной площадке там установлен шкафчик с книжецой. - Давайте посмотрим что там о нем говориться. Просто используйте ревелио.
  Я получил страницу из книги рецептов домовых эльфов. Я полистал руководство, хм интересно.
  - Ловко придумано, да? Будьте внимательны, чтобы не упустить возможность больше узнать о замке и его возможностях.
  Она показал мне как пользоваться летучим пламенем в пределах замка.
  - Как видите это очень экономит время. Эта лестница ведет прямо в центральный зал. А из центрального зала можно попасть почти в любое место в Хогвартсе. Спускаемся вниз к статуе единорога.
  - Здесь всегда людно. Это центр нашего замка. Как вокзал Кингс-Кросс. На этом пока все. Сейчас у вас заклинания и защита от темных искусств. А после как можно скорее отправляетесь в Хогсмид. Чтобы восполнить все, что потеряли в пути.
  - Чему нас будут учить на уроках заклинаний?
  - Именно этому - заклинания, чарам, проклятиям. Жутко полезный предмет. Профессор Ронен вам обязательно понравиться. Очень умный и находчивый волшебник. К тому же таланливый преподаватель.
  - Можете рассказать больше об уроках ЗОТИ?
  - На уроках защиты от темных искусств, как следует из названия, вы будете учиться защищать себя от сил зла, притаившихся во внешнем мире. Те кто хочет стать мракоборцем, должны освоить ЗОТИ. Нашим ученикам повезло, что у них столь одаренная преподавательница, как профессор Гекат.
  - Профессор, вы говорили о каком-то Хогсмиде.
  - В Хогсмиде живут только волшебники. Это единственная подобная деревня во всей Британии. Остальные поселения хоть и расположены в глубине магического мира, не по далеку от них есть проход в магловское поселение. А еще там очень много разных лавок и пабов. В Хогсмиде вы найдете все нужное для учебы и сможете пропустить по кружке сливочного пива с друзьями.
  - Благодарю вас, профессор Уизли.
  - Впереди напряженный день. И вам столько всего предстоит выучить. К счастью, наши преподаватели согласились помочь вам с дополнительными задачами после уроков. Так что вы быстро догоните своих одноклассников. Впрочем, вы так искусно использовали ревелио, значит базовые заклинания профессор Фиг вам показал.
  - Да профессор.
  - Он весьма расплывчато описал события перед вашим приездом. Особенно случившееся после того ужасного нападения дракона. Подозреваю вы там не просто искали вещи и в Хогвартс окольными путями добирались.
  - На пути сюда мы сделали небольшой крюк. И в итоге оказались в каких-то руинах и... - я вспомнил об обещании старому профессору. - хотя тут мне стоит промолчать.
  - Каких руинах? - очень удивилась женщина. - Впрочем ладно. У профессора Фига должно быть причины держать подробности в тайне. К нам подходит профессор Фиг. - Легок на помине. Профессор Фиг, вам не икается?
  - Да?
  - Вы похоже хорошо подготовили нашего новичка по основам заклинаний.
  - А. Едва ли это лишь моя заслуга профессор. Похоже мы имеем дело с редкими магическими способностями.
  - Хм. Что ж я очень рада, что вы оба целы и невредимы. У нас в Хогвартсе отличные лодки и кареты, но вы почему-то решили полететь на встречу дракону.
  - Я бы не сказал, что сам выбрал такой путь. - качает головой старик. - Скорее это он выбрал нас, профессор Уизли.
  - Не ладно. Поболтали и хватит. У меня урок, так что мне пора. Профессор Фиг у меня к вам просьба, объясните вашему подопечному как пользоваться картой руководства.
  - Разумеется. - он взмахивает рукой.
  - Спасибо. Удачи. - прощается женщина со мной. - Не забывайте про руководство оно вам очень поможет. А я буду следить за вашими успехами.
  - Хорошо, профессор.
  - Зайдите ко мне сегодня после уроков, и я расскажу вам больше о дополнительных задачах. Кроме того, нам нужно договориться о посещении вами Хогсмида, чтобы вы смогли купить все необходимое.
  Женщина уходит, а я разворачиваюсь к старому магу.
  - Я рад вас видеть профессор.
  - Взаимно. Я так и надеялся, что наши пути сегодня пересекутся до того, как вы углубитесь в занятия. Кажется, вы обсуждали с профессором Уизли осмотр руин?
  - Она застала меня врасплох. Но об остальных подробностях нашего путешествия мне показалось разумным умолчать. По-моему, она заподозрила, что мы что-то от неё скрыли.
  - Ну да, профессор Уизли очень умная и проницательная ведьма. Но лучше пока никому не рассказывайте о нашем деле. Ведь мы понятия не имеем куда нас заведет этот путь. Возможно вам понадобиться более "гибкое" расписание, которое она бы не одобрила. Кроме того, она может посчитать нужным поделиться с директором сведениями, которые нам лучше держать при себе.
  - Я понимаю, профессор. - согласно киваю я, успокаивая старого мага.
  - Хорошо. Хоть природа щедро одарила вас, способности все равно нужно развивать. К счастью вас обучают исключительно квалифицированные ведьмы и волшебники. Да по поводу учителей... не хотелось бы получить очередной почти что выговор от профессора Уизли... Поэтому давайте покажу вам одни хитрые чары из карты руководства. Разверните её и взгляните.
  Рассматриваю карту.
  - Карта зачарована так, чтобы помочь вам найти путь.
  - С ней будет намного легче. Спасибо.
  - Сегодня у вас похоже насыщенный день. Сначала занятия, потом визит в Хогсмид за покупками. Не забудьте купить волшебную палочку. Мистер Оливандер обязательно вам понравиться. Он настоящий мастер своего дела и очень хороший человек. Я сообщу вам, когда узнаю что-нибудь еще о нашем загадочном медальоне. А пока сосредоточьтесь на учебе и не отлынивайте. От заклинаний, освоенных вами в этих стенах, могут зависеть не только ваши оценки по СОВ.
   Выхожу из здания на газон внутреннего дворика и останавливаюсь о кошки. Поглаживаю коричневую кошку. Интересно чья она?
  Захожу в кабинет защиты от темных искусств. Там двое учеников устроили дуэль. Слизеринец выкрикнув это все, что ты можешь посылает заклинание в череп дракона? И тот падает на грифиндорца. Но в последний момент его подхватывает левиосой профессор ЗОТИ. Это согбенная годами седая старушка в голубом платье в пол.
  - Будьте добры постарайтесь разносить друг друга в клочки после занятий. Новых учеников я вижу каждый год, а вот череп черного гебридца у меня всего один. Этот сувенир достался мне после большой облавы на браконьеров 1878 года. Вы наверняка о ней слышали. Вам может стать интересно, как пожилая дама умудрилась обезвредить крупнейшую банду контрабандистов во всем восточном Уэльсе? Отвечу: все дело в знаниях.
  Старая ведьма приклеивает череп к скелету висящему, распахнув остовы крыльев под потолком кабинета.
  - Мудрость важнее возраста. Сегодня мы рассмотрим заклинание, которое не раз спасало меня от верной смерти, при столкновении с темными волшебниками. Левиосо.
  - Левиосо? - кривиться грифиндорский паренек. Рыжий и в веснушках. - левитационные чары?
  Старушка резко разворачивается к нахалу и поднимает его в воздух.
  - Удивите своего противника и он станет уязвим. Попробуете защититься мистер Пруэтт? Нет?
  Она опускает его на пол. И осматривает студентов в кабинете.
  - Работая невыразимцем я поняла, что самые простые чары могут оказаться крайне полезны, особенно в бою. Итак, отработаем изученное. Начнем с чего-нибудь попроще.
  Мы отрабатывает заклинание на перьях, после чего профессор отодвигает магией парты к стенам и в центр выезжает учебный манекен.
  Я выхожу на против манекена, а его окружает желтая сфера. Интересно это голем?
  - Что ж начнем с основного заклинания.
   Бью магией по манекену.
  - Видели, как манекен отразил заклинание? А теперь сначала используйте левиосо, а потом основное заклинание. Удивите своего противника и он станет уязвим, как нам недавно продемонстрировал мистер Пруэтт.
  Леветирую маникен
  - Прекрасно, а теперь бейте его.
  Наношу ему несколько попаданий заклинанием.
  - Очень хорошо, но лучший способ практики это дуэли. - Ко мне подходит давешний слизеринец. - Начнем с вас двоих.
  - Щас поприветствуем тебя как следует, заявляет мне этот пацан.
  - Запомните, на этой дуэли допускаются только левиосо, основное заклинание и протего.
  Мы встаем на помост и тот поднимается в воздух.
  - Начинайте.
  Деремся, и я вышвыриваю его заклинанием с помоста.
  - Не дурно для новичка. Ты можешь постоять за себя. - паренек хихикает.
  После занятия ко мне подходит профессор Гекат.
  - Вы не отступили перед испытанием, которое я вам предложила. Призовые очки Пуффендую.
  - Благодарю вас профессор гекат. Хорошо, что можно потренироваться.
  - Если то, что вы сегодня продемонстрировали - не случайность, вас ждут великие свершения. Я требую от своих учеников безупречного знания предмета. Оно способны этого достичь, а значит обязаны! Дуэль в классе - это пустяки. А вот сражение с темным волшебником, или еще вероятнее с гоблинами, совсем другое дело.
  - Я понимаю, профессор.
  - Советую вам продолжать тренироваться при любой возможности. Возможно, мистер Сэллоу вам с этим поможет. Повторюсь сегодня вы с этим отлично справились. В ближайшее время я подготовлю для вас дополнительные задачи.
  Иду к давешнему слизеринцу.
  - Неплохо сработано.
  - Мне понравилось.
  - Отличная вышла дуэль. О ней еще долго будут говорить.
  - Да, мы отлично размылись.
  - Размялись? Да я будто против опытного дуэлянта выступал. Кстати я Себастьян Сэллоу. Не ожидал такого проворства от того, кто совсем недавно взял палочку в руки. Но, может, это не первая твоя дуэль?
  - Если честно, то первая. Наверное, у меня просто талант.
  - Можешь увиливать сколько угодно, но я то знаю, что магия требует таланта и старания. Знаешь в Хогвартсе есть один закрытый и неразрешенный дуэльный клуб. Ты отлично туда впишешься.
  Он уже меня заинтриговал. Я и так хотел весь замок исследовать, а тут такое.
  - Закрытый и неразрешенный? Это по мне.
  - Отлично. Приятно знать, что я в тебе не ошибся. Чтобы твое пребывание в Хогвартсе было максимально продуктивным, приходиться иногда нарушать правила. Вступить в тайный закрытый клуб или проникнуть в запретную секцию библиотеки... - он мотает головой. - главное, чтобы тебе хватало ума не попадаться.
  - Спасибо, Себастьян буду иметь в виду.
  - Хорошо. Приятно было с тобой поболтать. Уверен мы скоро увидимся. Возможно в не ком "не разрешенном" месте. Там и посмотрим действительно ли ты так искусен или тебе просто повезло. Найди Люкана Шумсби при входе в часовую башню. Если тебе это интересно.
  Иду в кабинет чар.
  - Эй, обернись. - Зовет меня темнокожая гриффиндорка. - Здесь есть свободное место.
  Иду к ней.
  - Привет, я Натти. Так ты и есть новичок? А с профессором Роненом уже знаком?
  Сверху кто-то прокашливается и с вершины лестницы спускается мужчина.
  - Ну что, начнем? - старик в тюбетейке, посмеивается. - Добро пожаловать на урок заклинаний пятого курса. Должен предупредить этот год крайне важен для тех, кто хочет в полной мере овладеть искусством заклинаний. Но я уверен, что мы с вами возьмемся за занятия с должным рвением и усердием. Итак, будьте добры откройте учебники на странице 517. Однако сперва... - забавный старик доходит до конца кабинета к столу и разворачивается. - Кто скажет мне, чем отличаются магические формулы для заклинания роста и заклинания смены цвета?
  - Ну? Хоть кто-нибудь? Кто-нибудь? - кривляется старик. Соседка протягивает мне учебник.
  - Нет-нет увы, сейчас уже поздновато проверять материал. - останавливает он меня от чтения учебника, просто призвав его себе в руку.
  - Хм-м... Мда, каникулы сделали свое черное дело. - старик посмеивается. - такое впечатление, что вы все лето отрабатывали на друг друге заклинание забвения. - он посмеивается над своей шуткой. Оглядывает класс. - Ну вы хотя бы помните, как творить простейшие манящие чары? - класс молчит. - Похоже нам срочно требуется освежить память. Класс разбейтесь на пары и встаньте друг на против друга у противоположных стен.
  Поднимаемся из-за парт.
  - Что же. Раз для вас учебники это всего лишь тупые предметы, давайте воспользуемся ими соответственно. Вы будете по очереди использовать манящие чары и забирать учебники друг у друга. - Профессор возвращает магией учебник моей соседке. - Одного учебника на пару вполне хватит, мисс Дейл. Благодарю вас. Займите свое место.
  Я призываю учебник из рук гриффиндорки напротив.
  - Неплохо. - радуется девушка.
  - А вы быстро схватываете! У вас неплохие задатки. - подходит к нашей паре профессор уставив руки в бока. - Но помните толку от задатков мало, если не будете тренироваться. Продолжайте в том же духе и когда-нибудь превзойдете даже мисс Онай!
  Профессор возвращается на свое место.
  - Молодцы, очень хорошо. На сегодня хватит. Что ж с азами мы вроде бы разобрались, а погода сегодня чудесная... почему бы нам не прогуляться немного? Проветрится так сказать. Прошу всех за мной.
  Мы выходим из замка на лужайку. Профессор идет впереди группы студентов и непринужденно болтает
  - Я всегда считал, что если сделать из учебы игру, она пойдет куда быстрее. Думаю, игроки в квидич со мной согласятся.
  Мы остановились.
  - Итак, что может лучше продемонстрировать, насколько вы освоили манящие чары, чем небольшая игра? Верно? - старик посмеивается.
  Мы играем в притягивание шаров на призовые линии.
  Мы возвращаемся радостно гомоня в класс.
  - Урок закончен не забывайте свои вещи.
  - А ты молодец! Так спокойно относишься к поражению. - обращается ко мне девушка с которой я соревновался и продул почти в сухую. Надо будет потом потренироваться в использовании акцио. - Не хотелось бы играть с тобой в поддавки. Мне потребовалось пара-тройка недель, чтобы освоить акцио. После переезда сюда мне потребовалось несколько недель, чтобы привыкнуть. Скоро тебе станет легче, поверь.
  - Приятно это слышать. Когда сразу всего столько наваливается, приходиться нелегко.
  - Это еще мягко сказано. Я прекрасно помню каково мне было в первые дни. Я перевелась сюда из Уагаду перед четвертым курсом. Моей маме предложили здесь должность преподавателя прорицания. И прежде, чем я успела опомниться мы покинули Уагаду и перебрались через пол мира в новую школу и новую страну.
  - Уагаду намного больше Хогвартса?
  - Школа магии Уагаду крупнейшая школа волшебства в мире. Так что да. Больше, чем Хогвартс. Но там я никогда не чувствовала себя неловко или подавлено. Там всегда было как дома.
  - А Уагаду это тоже замок, как и Хогвартс?
  - Адрес школы Лунные горы. Это не совсем замок, скорее красивое сооружение, высеченное в скале. Помню, как в первые увидела его. Был такой густой туман, сквозь него почти ничего нельзя было различить. А потом оно просто возникло передо мной. Это огромное здание школы, казалось, парило в воздухе.
  - Может быть это странный вопрос, но магия здесь и там одинаковая?
  - Хм? По больше части да. Правда, мне пришлось научиться пользоваться палочкой, когда я приехала сюда. В Уагаду практически никто ими не пользуется.
  - Ты можешь творить заклинания без палочки?!
  - О да. У меня творить магию без палочки выходить как-то более инстинктивно. Не говоря уже о том, что это полезный навык, если вдруг её не будет под рукой. Но должна признать, что мне все больше нравиться пользоваться палочкой. Выглядит намного эффектнее.
  - Как же здорово узнать побольше про другую школу волшебства.
   - Спасибо, что спросил. Я очень скучаю по Уагаду, но мне нравиться здесь в Хогвартсе. Ой, мне кажется профессор Ронен хочет с тобой поговорить. Не стоит заставлять его ждать.
  Девушка уходит, а я иду к старому профессору.
  - Профессор, вы хотели поговорить со мной?
  - Хотел. Надуюсь первый урок заклинаний оправдал ваши ожидания?
  - Ну, для меня стало неожиданностью, что на нем сразу пришлось соревноваться.
  - В предсказуемости ведь нет очарования! Мисс Онай очень одаренная ведьма. Не расстраивайтесь! Из проигранных битв можно извлечь важные уроки.
  - Конечно, профессор. Это было непростое соревнование.
  - Мисс Онай жесткий и неуступчивый соперник. Хотя мне кажется в последнее время она какая-то рассеянная. - старик прокашливается. - Что ж профессор Уизли обратилась к вашим преподавателям с просьбой дать вам дополнительные уроки, выходящие за пределы обычной программы. Скоро я расскажу вам о специальной задаче, которую готовлю для вас.
  5
  - Привет. Ты же недавно в этой школе? - спрашивает меня ровенкловка у выхода из кабинета чар.
  - Привет. Ты хотела поговорить?
  - Саманта Дейл. Очень рада познакомиться. Все в Хогвартсе только и говорят о тебе. Надеюсь, первый день прошел хорошо. Отличное выступление на уроке заклинаний. Молодец!
  - Мне просто повезло. Новичкам всегда везет.
  - Мой брат Уильям сказал бы что скромничать не к чему. Больше верь в себя! Хотя сам оп похоже склонен к излишней самоуверенности. - мотает она головой, глядя в пол. Чтож займусь ка я лучше домашним заданием по заклинаниям. Чтобы произвести впечатление на профессора Ронена, одной удачи маловато.
  Иду в кабинет трансфигурации. В нем за столом сидит профессор Уизли и разговаривает с домовым эльфом в клетчатом полотенце.
  - А как на счет комнаты, профессор?
  - Я как раз думала о том же, Дик. Если ты поможешь...
  Эльф видит меня входящего в кабинет и теряется.
  - Ох, простите Дика. - эльф щелкает пальцами и исчезает.
  - А, вот и вы! - женщина выходит из-за стола и спускается ко мне. - Надеюсь ваши первые уроки прошли хорошо? - доброжелательно спрашивает она.
  - Да, профессор.
  - Профессор Гекат и Ронен тоже так говорят. Похоже профессор Фиг кое-чему тебя научил, пока вы отклонились от маршрута и осматривали - как вы выразились? "какие-то руины"? Мне кажется по дороге сюда произошло нечто такое о чем вы не хотите говорить. Разве я не права?
  - Нет, профессор ничего такого. - вскидываю я ладони в отрицании.
  - Понятно. Все равно что заставлять глизня читать стихи. Как бы то ни было, вам нужно восполнить пробелы в знаниях. Поэтому я попросила ваших преподавателей дать вам дополнительные задачи, чтобы ускорить процесс обучения.
  - Да, профессор Ронен об этом упоминал.
  - Кстати профессор Ронен ждет снаружи, чтобы дать вам первое задание. Теперь что касается посещения Хогсмида, о котором я говорила ранее. Мы договорились восполнить утерянное вами по дороге в школу - семена, магические рецепты и все остальное.
  - Спасибо, профессор.
  - А мистер Оливандер подберет для вас подходящую палочку. Сейчас на уроках вы пользуетесь чужой палочкой. Но ваши заклинания станут куда мощнее если использовать собственную.
  - Можете рассказать мне больше о лавке с зельями, профессор?
  - В лавке с зельями Джея Пепина широкий ассортимент ингредиентов для зелий, а вот рецепты они редко продают. Но профессор Шарп попросил подобрать их несколько особых рецептов для вас.
  - Впервые слышу про магический рецепт. Что это?
  - Магический рецепт это своего рецепт для создания предметов. Я расскажу вам о них больше, когда начнете работать с магией трансфигурации.
  - В Хогсмиде есть магазин Оливандера? - он же на косой алле торгует.
  - Есть. Почти все покупают палочки в косом переулке. Но нам повезло, что поблизости есть еще один магазин. Мистер Оливандер настоящий мастер своего дела и весьма искусный изготовитель волшебных палочек. Ни к кому другому я бы за изготовлением новой волшебной палочки не обратилась.
  Ну ладно сам на месте все посмотрю.
  - Мне не терпится попасть в Хогсмид.
  - Очень хорошо. Отправляйтесь туда с кем-нибудь из одноклассников. Пусть поможет вам сориентироваться. Пригласите Себастьяна Сэлоу или Натсай Онай? Я заметила, что вы неплохо ладите с ними.
  - Я лучше пойду с Себастьяном. - за девушками я потом приударю. Хотя мне и пора уже задумываться о помолвке. Вот только я ведь маглорожденный. Ни связей, ни денег. И кому я такой сейчас нужен?
  - Рада, что вы выбрали его. Мистер Сэлоу очень способный молодой волшебник и хорошо знает Хогсмид. Он поможет вам избежать неприятной встречи с приспешниками Виктора Руквуда.
  - Руквуд? - так, мне похоже есть кого опасаться по мимо гоблинов.
  - Весьма неприятная личность. Постарайтесь не связываться с ним и его бандой - особенно его "правой рукой" - Теофилом Харлоу. Когда выполните задачу профессора Ронена, идите к дверям замка. Ваш друг будет ждать вас там. Не теряйте время. Быстрее закончите работу и сможете насладится кружкой сливочного пива в "Трех метлах".
  Выхожу из кабинета Уизли и иду к Ронану во дворик к статуе виверны.
  - Вы хотели показать мне новое заклинание, профессор?
  - Безусловно. И это очень полезное заклинание. Восстанавливающие чары - репаро. Эти чары чинят вещи. Старый предмет станет как новенький в мгновение ока.
  - Похоже это крайне полезное заклинание.
  - Даже полезнее, чем может показаться. Как уже говорила профессор Уизли, чтобы вы смогли догнать сверстников, внеклассные занятия у вас будут не только со мной. Другие преподаватели тоже согласились поучаствовать. Но сначала каждый из нас предложит вам выполнить предварительные задания, чтобы отточить навыки. Я как раз подготовил несколько таких заданий сегодня. Выполните их и сообщите мне. Вы быстро освоите репаро даже не сомневайтесь.
  - Почему нужно выполнять какие-то задания, прежде чем изучать репаро?
  - Никакие уроки и лекции не сравняться с практическим опытом - вот для чего нужны эти задания. Такой опыт бесценен, если хотите освоить в магии что-то новое.
  - Я щас же возьмусь за задания, профессор. - прижимаю руку к груди.
  Я иду ловить летающие страницы по башне, после чего возвращаюсь к Ронану.
  - Профессор, задачи вы мне выдали выполнены.
  - Прекрасно! Вы отлично справляетесь с базовыми чарами. Давайте обратимся к старым добрым восстанавливающим чарам. Не забывайте движения должны быть уверенными, а дикция четкой... Вложите в заклинание свою решимость. Приготовьтесь!
  - Да, сэр.
  Я тренируюсь выполнять заклинание репаро и чиню статую, символизирующую расставание.
  Спускаюсь в холл, где меня уже ждут Себастьян.
  - Не ожидал тебя здесь увидеть.
  - Привет Себастьян.
  - А, вот и мой "подопечный". Мне сказали тебе нужно кое-что купить, так что я буду сопровождать тебя в Хогсмид. Это твой первый визит в деревню?
  - Да. Мне еще не доводилось покидать замок.
  - Тогда тебе повезло - у тебя будет самая лучшая компания в моем лице. Хогсмид дивное местечко. Там есть все, что нужно. Думаю, у тебя не возникнет проблем с покупками. Ну, идем?
  Мы выходим из замка.
  - Мне было приятно, что профессор Уизли попросила меня сопровождать тебя в Хогсмид.
  - Да? спасибо.
  - Конечно, ведь еще никому не удалось победить меня на дуэли. Думаю, за тобой стоит присматривать. Кстати об Уизли ты похоже у неё в любимчики попал.
  - Серьезно? Приятно слышать.
  - Просто не вериться, что учитель мне хоть что-то доверил, зная сколько раз меня оставляли на отработки.
  - И часто тебя оставляют после уроков?
  - Достаточно, чтобы получить разностороннее образование. Кстати о наказании, эта вылазка в Хогсмид наверняка уберегла меня от еще одного.
  - Да ладно не за что.
  - Как то раз в библиотеке за мной погналась мадам Пергамм, ну как обычно. Профессор Уизли пришла мне на выручку и убедила старушку мадам Пергамм, что у меня есть очень важное дело.
  Я осматриваюсь кругом, пока мы идем по мощеной дороге.
  - Так за что библиотекарша на тебя взъелась?
  - Полагаю мы с ней не сошлись во мнениях. Она полагает, что мне нечего делать в запретной секции, а я склонен с этим не согласиться. - Мы останавливаемся у кустика в кроне которого летают золотистые насекомые. - здесь можно насобирать златоглазок. Милейшие создания. Если достаточно долго их настаивать, получиться мощный ингредиент для зелий. Я собираю ингридиенты, когда раздаются звуки выстрелов.
  - Мерлинова борода прямо из запретного леса. Смотри!
  - Что происходит?
  - Сам погляди вот это зрелище, да? - он кивает на летящих гипогрифов. - Такое не каждый день увидишь.
  - Думаете Поппи уже видела гипогрифов? - спрашивает свою подружку девука, когда мы проходим мимо.
  - Несомненно.
  - Небось уже имена им придумали?
  - Слева от нас запретный лес. - произносит Себастьян, когда мы проходим по каменному мостику. - Ученикам запрещено туда ходить.
  - Теперь понятно почему он так называется.
  - Именно. Преподаватели считают, что там слишком опасно. А по-моему, им нужно больше верить в наши способности в защите. А вот и Хогсмид. Его уже видно впереди за теми руинами.
  - Тебе уже удалось исследовать замок?
  - Немного, он без преувеличения огромен.
  - Это верно. Я здесь уже пять лет и все еще едва его знаю. Здесь столько всего можно увидеть и открыть.
  - Да. Не поделишься ли с остальными?
  - Как-нибудь может и поделюсь. Не могу же я взять и разболтать тебе все свои секреты, правда? Поделись, как стать таким отличным дуэлянтом, как ты. Фестралы вгоняют меня в тоску. Хотя я думаю многие даже не могут их углядеть.
  - А ты их видишь?
  - К сожалению да. Но тебе тоже довелось многое повидать... Например нападение дракона. Надеюсь, остальной год не будет так насыщен событиями.
  На обочине дороги стоит мужчина.
   - Это же мистер Мун. Он работает смотрителем в Хогвартсе. Вид у него потерянный.
  Мы подходим к мужчине держащемся за голову.
  - Здравствуйте, мистер Мун! Вы уже познакомились с новичком?
  - Очень приятно. Лучше вам повернуть назад мистер Сэллоу и бежать. - мужчина пьяно икает.
  - Сэр, у вас все в порядке?
  - Оно смотрело прямо на меня, а глазищи как блюдца!
  - Что смотрело, мистер Мун?
  - Деми... ик маска. Мерзкая, волосатая и жуткая. Я буду в замке, там безопасно. Удачи вам.
  - Никогда не видел мистера Муна в таком состоянии. - взволновано произносит Себастьян. Мы идем дальше оставив пьяного мужчину позади. - Мистер Мун тот еще персонаж. Моя сестра Анна находит его очаровательным. Но на мой взгляд как завхозу ему есть куда расти.
  - О, твоя сестра тоже учиться в Слизерине?
  - Да, точнее училась. Сейчас ей не здоровиться. Но скоро она поправиться и вернется в Хогвартс.
  Мы проходим под вывеской Хогсмид в поселение.
  - Такое ощущение, что это место просто пропитано магией. - я с интересом оглядываю переулки Хогсмида. - Не знаю в магазинах или в людях дело, но Хогсмид особенное место. Мы все слетаемся сюда, как мотыльки на пламя.
  Мы останавливаемся на улочке.
  - Итак что будем делать? Уизли сказала у тебя есть список покупок. Палочка и прочее в том же духе.
  - Да, там еще семена бадьяна, магические рецепты и рецепты зелий.
  - отлично. Не терпится узнать на что способна твоя новая палочка. А чем короче список покупок, тем больше времени будет пошататься по деревне. Мне нужно заскочить в магазин, купить что-нибудь для сестры. Давай встретимся на площади, когда закончишь.
  Себастьян уходит, а я иду в лавку Оливандера у которой он меня остановил. Захожу в неё и осматриваюсь. На конторке стоит колокольчик. Только я протягиваю руку чтобы позвонить им, как он звенит сам.
  - Сейчас подойду. - высовывается седая голова с бакенбардами из-за стопки палочек в коробочках. - а, это вы! Э-э минутку, сейчас. - старик ставит коробку куда-то и подходит к конторке.
  - Здравствуйте! Мне нужна...
  - Новая палочка, да-да. Давно пора.
  - Верно. Я... Почему "давно пора"? - не понял я.
  - Вы ведь тот самый новый пятикурсник, верно? Ох ну что я спрашиваю, конечно же да. - старичок вытаскивает из-за уха свою палочку. - Мое имя Гербольд Оливандер! Ну уж про Оливандеров-то вы наверняка слышали. Наши волшебные палочки лучшие в мире.
  Старичок выходит из-за конторки ко мне.
  - Очень, очень рад с вами познакомиться! - он берет мою руку в свои и потряхивает в приветствии.
  - А теперь идемте. Найдем для вас подходящую палочку. - Старик просматривает футляры с палочками, потом вытаскивает зеленый приговаривая. - О, да... да. Сильная сердцевина двадцать шесть сантиметров. Ты можешь подойти. Вот попробуйте эту.
  Он протягивает мне раскрытый футляр. Тяну руку к палочке. Счастливо оглядываю её.
  - Ну же взмахните. - командует старичок.
  Кончик палочки искрит.
  - Хм, странно. Еще разок. Взмахните-ка её как следует.
  Палочка вырывается из моей руки и выпускает кучу фейерверков.
  - Похоже это не лучший выбор. - Оливандер убирает футляр с палочкой обратно. - Не волнуйтесь мы что-нибудь подберем. Он лезет на нижнюю полку.
  - Так интересно может быть... да! Редкая древесина тридцать четыре сантиметра, сердечная жила дракона. Попробуйте вот эту.
  Я взмахиваю палочкой и все листки в помещении взлетают в воздух. Старик охает.
  - Батюшки, святые небеса. Что ж ты возвращаешься на полку. - он своей палочкой укладывает строптивую деревяшку в футляр. - Это сложнее, чем я предполагал. Ну надо же. Где же ты? Может ты? - он смотрит в середину полки с футлярами. Он призывает футляр с верхней полки. - Да. Пожалуй, ты подойдешь. Вот, возьмите.
   Я взмахиваю и наконец все получилось.
  - английский дуб, волос единорога тридцать сантиметров, гибкая. Ну что, как вам? - я гашу огонек на кончике палочки.
  - Хорошо, но как-то иначе, как будто какой-то всплеск энергии.
  - Это полное соответствие. Похоже у вас образовалась особо мощная связь. Правильная палочка будет учиться у вас, а вы у неё.
  - Мне не терпится опробовать её.
  - Связь между вами и вашей палочкой будет только укрепляться. Так что не удивляйтесь способностям вашей палочки угадывать ваши намерения. Особенно в трудную минуту.
  - Звучит замечательно мистер Оливандер.
  - Вы понемногу привыкнете. Но обязательно заходите, если вам понадобиться любая помощь.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"