Galinasky
Сэйр в архипелаге Мертвого огня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Сэйр после возвращения Эотаса оказывается в мире мертвых. И Берас отправляет её в мир живых разыскать Эотаса и помочь богам против него. Теперь Сэйр будет путешествовать на корабле по Мертвому архипелагу.


  Пролог.
  Я пришла в себ на фиолетовой дороге в темноте. Где это я. Последнее что я помню как огромная проклятая статую разворотила землю около Каэд Нуа.
  - Тебе и прежде удавалось заглянуть за завесу. Ничего не изменилось с тех пор.
  Говорит старая гнома, повешенная на дереве в Позолоченной долине.
  - Хранители видят души. Смотрят их прошлое. Но и души смотрят в ответ.
  - Сомнительная участь унаследовать разрушенную проклятую крепость. - вспоминаются слова статуи в Каэд Нуа.
  - Что есть боги? Высшая сила, хм? Те кто карает грешников и награждает праведников?
  Вспоминаю я слова старика в маске летучей мыши.
  - Боги не настоящие. Это нечто совсем другое созданное людьми. - Произносит эльфийка.
  - А ты не думаешь что эти вещи недоступны для понимания. Что ты никогда не сможешь осознать их.
  - Пусть мир узрит. Пусть каждый сам решает что делать.
  Я подхожу к светящемуся столпу, в котором светиться портал. Меня затягивает туда.
  - Колесо совершило свой оборот. Подойди.
  Меня телепортирует на странную висящую в пустоте платформу. Рядом со мной находиться пожилой гном. Его лицо все испещрено морщинами. Черт не разберешь. Впрочем судя по глубоким складкам у рта он всегда отличался веселым нравом и любил поболтать. Улабка медленно проступает на лице гнома, меняя его. Теперь его физиономия похожа не на мешковатую обвисшую плоть, а на причудливо вырезанную тыкву. Покрытую странными бугорками и бледными пятнами.
  Я иду в дверь по дорожке из нагробий.
  - Пожалуйста сядь. - Обращается ко мне женщина сидящая за столом. Я присаживаюсь в кресло.
  - Спасибо что ты здесь. - Бледная исхудалая женщина облаченна в ветхие черные доспехи. Они так массивны, что кажется ей бы не хватило сил сдвинуться с места.
  Латный воротник обрамляет тонкую, бледную шею, и иссушенное лицо. Обтягивающая его кожа так тонка и нежна, что напоминает своим видом выскобленный пергамент.
  Она тщательно раскладывает по разделяющему нас стлу карты. Каждое её движение заставляет её доспехи скрипеть и дрожать. Словно под тяжестью невообразимого груза. Она кладет на стол последнюю карту, удовлетворенно кивает и смотрит мне прямо в глаза.
  - Встреча с божественным лишила тебя сил и разорвала цепь твоих воспоминаний. Взгляни на эти карты каждая указывает на тот или иной шаг твоих воспоминаний. Как все было на самом деле знаешь только ты. Разложи их так как должно.
  Я вернула души пусторожденным детям в Дирвуде, тем самым выполнив клятву данную Хайлии. Но я все равно очень плохо помню что было раньше. Все как в тумане.
  - Как тебе кажется все верно?
  Я разглядываю выложенные карты.
  Ну вроде так и было.
  - Да, все верно.
  - Прекрасно. Добро пожаловать в Иной мир. Я Берас. Или по крайней мере половина Бераса.
  Она указывает на гнома, который сопровождал меня сюда. Движение кажется легким, но латная перчатка скрипит, как заржавелая дверная петля.
  Гном кивает женщине и его лицо снова расплывается в жуткой улыбке.
  - Скажи ты помнишь нашу последнюю встречу?
  - В Звездном зале другие боги получили мою клятву следовать их воле.
  - Верно.
  - Она кладет на стол карту с изображением высокой башни, окруженной созвездиями богов.
  Она не спеша кладет на стол карту: колокольня в которой нет колокола. Кончики её пальцев медленно скользят по поверхности стола. Издавая легкий скрип.
  - Однажды тебе пришлось обратиться к богам за помощью. Настал тот день, когда мы вынуждены просить о помощи тебя. Сущностью вселившуюся в статую Од Нуа под твоим замком был "мертвый бог" Эотас. В этом нет никаких сомнений. Однако мы не знаем, что он задумал. Эотас вытянул из твоей души немало энергии, однако тебе хватило сил выжить в этом побоище и выйти на границу. Вы с Эотасом так и остались связаны. Он выбрал тело сотворенное из живой адры и вобравшее в себя силу тысяч душ. В том числе и твоей собственной. Тебе не составит сложности его разыскать.
  - Почему ты не можешь отыскать его сама?
  - Воплощение в Эоре связано с большой опасностью. Смертный разум не способен вместить в себя божественную силу. Это приводит... к осложнениям, как уже выяснил для себя Эотас.
  Её закованная в латы рука осторожно кладет на стол карту. Размещая её поперек других. На карте изображен человек вместо головы которого находиться вспышка света.
   - Я хочу найти Эотаса ничуть не меньше чем вы боги. Он разрушил мой замок и убил... кто знает скольких он лишил жизни.
  - Я знаю. Это моя работа. Триста двадцать две души находящиеся в Каэд Нуа и окружающих замок землях. Их души по прежнему в Эотасе. Ты можешь их спасти. Сделай что я хочу и я верну тебя в тело. Или не делай, тогда вернешься в Колесо.
  - Я могу взяться за дело.
  - Прекрасно. Прежде чем ты вернешься в Эору в качестве моего посланника нужно вспомнить кто ты. Последняя искорка жизни в чертоге смерти.
  На секунду её глазницы проваливаются. И она глядит на меня пустым взором голого черепа.
  - Вспомни свое лицо и Иной мир вернет тебя К таким же как ты. В мир смертных.
  Я была паладином ордена Добрых путников. У меня были каштановые волосы и серые глаза. Я очень хорошо обращалась саблей и щитом.
  - Теперь иди Хранительница. Будь моей посланницей. Знай я нарекаю тебя своей посланницей не просто так. Когда придет час ты сумеешь различить окружающие тебя души и открыть проход с Границы в мир живых. Найди Эотаса. Узнай что он задумал. Когда мне будет что тебе сказать я тебя позову.
  Она резко взмахивает рукой и я чувствую в груди резкую боль. Она не ослабевает а все сильнее проникает в душу. Опустив глаза, я вижу внутри себя небольшой сгусток тьмы. Проходит пара секунд и боль проходит будто её и не было. Однако тьма остается.
  - Колокольчик. Не бойся моя посланница. Он не причинит тебе боли если только ты не решишь предать свое обещание. Смею надеяться этого не произойдет.
  Её закованная в латы рука делает знак ожидающему неподалеку гному. Гном кивает и с нечеловеческой улыбкой указывает на какую-то новую дверь за спиной Бераса.
  Я выхожу из комнаты и иду сначала по надгробиям, а потом по деревянной дороге.
  Я вхожу в какую-то комнату. На стуле сидит Эдер и как обычно курит трубку. А на кровати лежит мое тело. Подхожу к нему и меня всасывает внутрь.
  Глава 1.
  Возвращаясь в свое тело я словно пробуждаюсь от тревожного липкого пьяного сна. Всякий раз как корабль покачивается на волнах мои суставы отзываются болью.. Плеск волн подобен удару молота по голове.
  Я делаю над собой усилие и накладываю на себя руки. По телу расходиться теплая волна исцеляющей магии.
  Эдер напряженно смотрит на меня потягивая трубку. Когда я шевелюсь он вздрагивает и закашливается, подавившись дымом.
  - быть того не может! Ты проснулась. Как? Как ты?
  - Ощущения так себе, но это пройдет.
  - Не удивительно. Ты очень долго спала.
  - Не хочу все портить но у меня дурные вести... - Голос эхом звучит из бюста... остатков ключницы Каэд Нуа. - Каэд Нуа разрушен. Эотас обрел статую Мароса Нуа и восстал из пепла поглощая души всех окружающих. Вам удалось выжить лишь благодаря силе своей души. И то с трудом. Чем дальше находиться Эотас тем хуже вам становиться. Мы отправились в погоню за ним к архипелагу Мертвого огня. Арендовав этот корабль. Не знаю как но ему удалось захватить частичку вашей сути. Приближение к ней помогло вам вернуться.
  - Я знаю.
  - откуда тебе это известно? Ты нас разыгрываешь? - Эдер тыкает меня пальцем в плечо.
  Внезапно старик в синей куртке распахивает дверь каюты.
  - Вот уж не везет так не везет! Мы... Пламя Магран капитан очухалась! - Самый старший мужчина от которого несет элем, потирает воспаленные глаза и разглядывает меня.
  - Энгрим твой перегар и мертвого разбудит. Итак что происходит? - ворчит ключница.
  - пираты. Капитан они хотят поговорить с тобой.
  - Знаю, что прошу многого, но лучше поскорее вооружиться. И подняться на палубу. Снаряжение найдешь там. - Эдер указывает на шкаф.
  Я распахиваю дверцы. Так броня, моя сабля и щит. Ну и всякая мелочевка.
  - Постарайся использовать это с умом.
  - Пираты архипелага славятся своей жестокостью. Лучше разделаться с ними поскорее. - ворчит ключница, пока я натягиваю кольчугу.
  Мы поднимаемся на верхнюю палубу. Мало нам пиратов, так еще и шторм идет.
  - итак что тут у нас. Крохотный шлюп затерявшийся посреди шторма. - Угрюмый капитан с суровым лицом неподвижно стоит перед своей командой. Он хмуриться обращаясь ко мне и ветер треплет его волосы. - Если не возражаешь мы забираем твой корабль. А если возражаешь так тем более.
  - Во всяком случае он спросил.
  - Я джентльмен удачи. - Пожимает плечами капитан, одаряя меня неторопливой, зловещей улыбкой. Он не обращает внимания на проливной дождь. - Сдайся и смерть твоя будет быстрой. Кровавой и болезненной конечно... но быстрой.
  - Нам с тобой делить нечего. Чего тебе сдался мой корабль?
  - А зачем нужны причины? Что вижу то и прихватываю. Все просто. Мы с ребятами собираемся расположиться на твоем корабле. Незачем отдавать такую красоту морю или разносить её из орудий. - пират шмыгает носом и указывает на пушки. - Слушай меня ребята, - он с хрустом разминает плечи и разворачивается к экипажу. - Я собираюсь в поход за рыбкой покрупнее с зубами поострее. Надеюсь вы понимаете к чему я веду. Не повредите этот шлюп. Можете позабавиться с экипажем, но живые пленники нам не к чему.
  - вы слышали Бенвета, за ними. - кидается на наш шлюп экипаж пиратского судна.
  Мы убиваем пиратов.
  - Собирается буря, в укрытие! - орет один из моряков.
  Мы разобрались с пиратами но это еще не конец. Надвигается буря. Мой корабль качается на волнах в опасной близости от скалистого берега. Команда Непокорного задраивает люки и торопливо опускает паруса. Они работают очень быстро на корабль все равно опасно крениться.
  В этот самый момент один из ящиков падает и набирая скорость катиться по скользкой от дождя палубе. Я успеваю отскочить, но он сбивает Читупека, одного из моих матросов с ног.
  Непокорный накреняется еще сильнее и Читупек падает за борт. Он успевает схватиться за леер, но его пальцы вот-вот разожмутся. Он вопит прося о помощи. Тем временем ящик продолжает скользить к краю палубы. Еще чуть-чуть и он свалиться. Я вижу знак на его крышке и понимаю, что в нем находиться мое имущество из Каэд Нуа. Да и пошло оно.
  Я хватаю Читупека за руку. Несколько пугающих мгновений он висит над бурлящим морем. Одним сильным рывком я вытягиваю матроса на палубу. Я слышу громкий всплеск. Ящик из Каэд Нуа пропал. Читупек кивает мне и устре5мляется к своему посту.
  Тем временем буря почти выбросила нас на берег. В свете молнии я вижу быстро приближающуюся сушу и бредущую огромную фигуру. Дозорный едва успевает выкрикнуть предупреждение, прежде чем Непокорный садиться на мель.
  Удар был так силен, что меня выбрасывает за борт. В круговерть волн, тел и обломков древесины. Борясь против прибоя утягивающего меня в открытое море, я спешу к виднеющемуся неподалеку берегу. Я молочу по воде ногами и руками, пока наконец не цепляю пальцами песок. Выбравшись на берег я теряю сознание.
  Прихожу в себя днем на печаном побережье. Рядом сидит Эдер.
  - ты много спишь в последнее время. Я бы разбудил тебя, но ты выглядела так мило лежа лицом на песке. - Эдер проводит пальцами по волосам и вытряхивает из них застрявшую водоросль. Внимательно изучает её затем выбрасывает в песок.
  - Если ты беспокоишься о корабле, можешь не беспокоиться. Вон он. - Эдер указывает на Непокорного хотя его трудно не заметить.
  - В общем тут только мы да вон та дамочка в кресле. - Эдер кивает куда-то в сторону объекта вдалеке.
  - Рада, что вы очнулись, сударыня. Я уже боялась, что вы снова погрузились в тот долгий сон. - Кажется ключница застряла между двух камней. Не смотря на это в её голо се слышна только радость.
  - Где мы?
  - Не знаю. В каком-то очень красивом месте.
  - Трудно сказать в архипелаге сотни островов. Некоторые совсем крохотные. Хорошие новости: если буря не унесла нас совсем далеко, мы то мы недалеко от цивилизации. В этом районе должна работать Вайлианская торговая компания. Все эти пираты, чтоб им.
  - Мы можем починить корабль?
  - Боюсь я тут вам не помощница. И я не сомневаюсь в талантах мастера Эдера, но и ему нужны материалы.
  - И жаркое, пожалуйста.
  - Залатать пробоину это только половина дела. Надо будет как-то спустить Непокорного на воду. И еще вам понадобиться команда.
  - Поищем выживших, потом нужно будет как-то залатать корабль. Не хотелось бы выбираться отсюда на спасательном плоту.
  - думаю наш шанс добраться до какой-никакой цивилизации. Тогда мы сможем нанять корабельного мастера. Сударыня, если это не слишком обременительно не могли бы вы объяснить нам как так получилось, что вы к нам вернулись.
  - Моя душа перешла в Иной мир и Берас дал мне выбор: найти Эотаса или умереть.
  - Ох уж эти боги. Ты заключаешь с ними сделку, чтобы победить безумца и вот они уже угрожают твоей душе.
  - Не самый сложный выбор. В любом случае с замком или без вы по прежнему моя госпожа, и я постараюсь помочь вам чем смогу.
  - Думаю нам лучше пошевеливаться.
  - Идем.
  Мы идем по берегу.
  - Надеюсь, остальные промокшие ублюдки спаслись. - Сидит дух на песке.
  Идем дальше.
  - Смотри сюда Магран, мое пламя еще горит. - О блин Энгрим с орланой.
  - Это ты, Сэйр?
  Старик Энгрим похоже неплохо себя чувствует, хотя его натертая воском куртка насквозь промокла. Он смотрит на меня оценивающим взглядом с сонной усмешкой на лице.
  - Ты вовремя проснулась. Мы тут то от безродных бандитов отбиваемся, то оказываемся прямо в ледяных глубинах лона Ондры.
  Глаз Энгрима дергается и он одаривает темя улыбкой демонстрируя почти полное отсутствие зубов.
  - Да. Магран учит нас бедолаг, что в жизни должно быть немного волнений.
  - Хватит с меня испытаний на сегодня.
  - Теперь можно вернуться на корабль? - Вела наблюдает за мной переминаясь с пятки на носок.
  - Пойду поищу других выживших.
  - отлично. Я разведу костер. - Энгрим с энтузиазмом кивает и его глаз дергается. - Хороший правильный костер в благодарность Магран за её испытания.
  Они уходят разводить костер, а я и Эдер идем искать выживших.
  - О, кого я вижу! - Голос духа меняется и искажается словно раздается издалека. Не смотря на это, он радостно мне улыбается. - Я не вижу... в общем ничего кроме тебя. Просто бесконечную пустоту. Что случилось?
  - твой корабль затонул во время бури. Ты мертв.
  - буря? Сттрано. Казалось бы такое сложно забыть. Словно... словно часть моей памяти стерто. Вместо неё большая черная дыра. Странно... Я думал после сметри все будет иначе. Яркий свет, все дела. Но я ничего не вижу. Только тебя.
  - Берас приказывает мне вести души в загробный мир, так что полагаю ты теперь моя ответственность.
  - о. Пожалуй звучит неплохо. Мне идти за тобой.
  Пожимаю плечами.
  - если хочешь.
  Дух пристраивается идти за мной излучая радость.
  - Что до сих пор видишь приведения. Видимо такая твоя судьба.
  Часть 2. Побережье.
  - Хранительница, сюда! - подзывает меня к себе Читупек, после того как мы убиваем и разделываем кабана.
  - Рад видеть вас в добром здравии, Хранительница. Кажется вепри ассчитывали на легкую добычу. - Читупек приветствует меня полным облегчения кивком и поправляет пистолет на бедре. - Боцман, Беодул, вон в той пещере. Побежал туда за вепрем. Упрямый старый гном.
  - Так что ты здесь делаешь?
  - Мне удалось успокоить одного из вепрей заклинанием на время. По крайней мере. Но пока я выбирался Беодул куда-то делся. Я остался ждать его здесь. Надеялся, вдруг вернется. Но он так и не вернулся.
  - Я поищу Беодула.
  - Я разведу костер и надо бы почистить пистолет если это возможно конечно. Берегите себя, капитан.
  Мы зашли в пещеру и наткнулись на нежить. Разломали трех скелетов и обыскали тело пирата. Какой-то конструкт в логове пиратов. Надо поискать это логово.
  - А вообще говоря что делает в пещере металлическая машина для убийства? Медитирует?
  Мы рассматриваем металлический конструкт. Точнее его останки. Еле отбились, ну хоть логово пиратов нашли.
  - Проклятые пираты. Да скормит Ондра ваши срамные души рыбам.
  - Беодул все еще живой и зовет срамом все подряд. Итак боцман у нас есть, осталось раздобыть корабль.
  - Эдер? Я тут труп видел, даже он бодрее выглядит. Рад видеть вас двоих но смотрите под ноги. Я уже напоролся. Я пытаюсь выбраться отсюда не потеряв ногу и не получив ядовитый плевок в лицо.
  Я подбираю камни на песке, чтобы привести ловушки в действие. Ловушки разлетаются с грохотом и лязгом на части. Когда какофония стихает, Беодул осторожно отнимает от лица руки и широко улыбается.
  - Умно, умно, повезло, что ни одна из них не была взрывной. Уверен, старый Энгрим оценил бы. В этой пещере водятся только летучие мыши и трупы. Или вы что-то еще видели? - Он осторожно наступает на поврежденную ногу и его лицо искажается от боли.
  - мы развели на берегу большой костер.
  - Тогда я пойду в ту сторону. Удачи, Капитан.
  Мы осматриваем пещеру и натыкаемся на отнорок под водой. Вода там мерцает странным голубым цветом, отражающимся от свода пещеры. Мне с трудом удается различить проем в северо-западной стене, куда втекает поток воды. Туннель вскоре резко поворачивает не позволяя рассмотреть куда он ведет.
  Набрав полную грудь воздуха, я резко погружаюсь в воду. Она хоть и холодная, но терпеть можно, и я устремляюсь в глубь туннеля. Быстро загребая руками я устремляюсь в туннель и вскоре обнаруживаю пару воздушных карманов, до которых легко доплыть из начальной точки. Теперь я уверена что без труда преодолею этот туннель.
  Воздушные карманы дают бесценную возможность перевести дыхание в этом затопленном туннеле. Я и Эдер преодолеем его без проблем.
  Я оказываюсь в еще одной не такой большой пещере. Она озаряется солнечным светом, льющимся через трещину в камне.
  Мы выходим на песчаный берег и обнаруживаем тайник. Осматриваем его. Эдер забирает себе пару бомб, а я еще одно зелье регенерации.
  Рядом с нами стоит дух. Я подхожу к ней.
  - Просила же не брать с собой ту штуку... Она мне сразу не понравилась... Но нееет. Как я смею осуждать его бесценный анимантический механизм... - Призрачная фигура измеряет песок короткими четкими шагами, что-то бормоча себе под нос. Её длинный плащ развевается на ветру Границы.
  - Особенный подарок от знакомого, говорит. А теперь она что-то странное творит... У меня аж МУРАШКИ по коже. Тоже это чувствуешь? Будто она сквозь тебя смотрит? - Она разворачивается ко мне пронзая меня взглядом фиолетовых глаз. Потом качает головой и продолжает бродить туда сюда.
  - ты пришла сюда отдохнуть... Не могу больше смотреть как она пырится. А потом. Ох, ничего не помню. Туман в голове. Но не важно... Ты из команды Бенвета? Не видела тебя раньше, но это не важно. Он в последнее время столько новичков нанимает. Не уследить.
  - Погоди. Анимантический механизм?
  - Ах да, парень из команды притащил его из какой-то вайлианской дыры... ну, с пафосными кораблями и шикарными шляпами. Мы постоянно оттуда что-то тырим.
  - Пора тебе на Колесо отправиться, дух.
  - Дух? Погоди-ка, поэтому все такое серое. Хель, это многое объясняет. А я то думала, что просто сильно головой ударилась. Слушай, может будем держаться вместе. Как-то это напрашивается, а то кроме нас никого. Могу подсобить с тем, что может сделать дух.
  - Оставайся со мной я найду способ вернуть тебя в колесо.
  - Поверь я пойду куда угодно лишь бы не видеть эту бесконечную серость. Хоть в морозную задницу Римрганда.
  Дух пытается дружелюбно похлопать меня по плечу, но призрачная рука проходит его насквозь. Дух невозмутимо улыбается и пристраивается позади меня.
  Блин, их уже двое. Я приглядываюсь внимательнее, да нет еще больше.
  Мы возвращаемся в пещеру. Вода в туннеле неподвижна и тиха. Сумев один раз справиться с заплывом я уверена, что смогу найти обратный путь.
  - Помогите! Кто нибудь! Пер ком планка! - слышу я женские крики с палубы выброшенного на мель судна.
  После непродолжительного сражения с бурей Непокроный приобрел печальный вид. Корпус пробит в нескольких местах вдоль киля. А изодранные паруса напоминают о сражении с пиратами.
  Палуба непокорного кажется недосягаемой. С каждым набегом волны корабль стонет, как раненый кит, но на бок не заваливается. Я забрасываю крюк на корабль. Один сильный замах и крюк надежно впивается в фальшборт. Пару раз дернув веревку для верности, я убеждаюсь что он крепко держится.
  Веревка заметно облегчает восхождение, и вскоре я уже перебираюсь на борт.
  - А ты вроде получше выглядишь касита (вайл. Капитан) Или я уже совсем плоха. - Голос Иренны звучит шутливо, но у неё изможденный вид, а на лбу испарина. - Ох уж эта нога. Мадиччо! (вайл. Ругательство) Выглядит ужасно, а болит еще хуже.
  Голень Иренны рассечена вдоль, а опухшее колено явно указывает на серьезный перелом.
  - Я сделаю все что смогу но советую пока поберечь ногу. - я делаю шину из обломков древесины.
  - да я бегать и не планирую касита. - Иренна наблюдает за моими действиями. Ей явно лучше. Когда я заканчиваю она осторожно двигает ногой. - Ай! Все равно болит, но так намного лучше. Аграчимо! (вайл. Выражение благодарности) Нашла еще кого-нибудь?
  - Просто ищи костер.
  - Ну это то я смогу. Не переживай, я забью тебе местечко.
  С носа корабля песчаная коса кажется обманчиво близкой. - Мы спускаемся по веревке. После чего направляемся к костру разожженному Энгримом.
  Вся выжившая команда собралась у костра. Энгрим кипятит воду для осмотра ноги Иренны. Та ворчит, про бочку. И они посмеиваются.
  - Отличные новости капитан. Я нашел кое-какие припасы, наверное их выбросило приливом на берег. Более того, я нашел кое-какое волшебство... в бутылках. В смысле алкоголь, а не магические зелья. - Его глаза искрятся от радости.
  - ты что-нибудь знаешь про этот остров?
  - Здесь живут разумные точно могу сказать. То есть все уже не так плохо. Да, это территория пиратов. У них здесь полно укрытий. Не удивлюсь если они облюбовали и ту пещеру к северу от нас. Небось прямо сейчас обдумывают как подкрасться к нам.
  Насмешливая искра в глазах Энгрима не соответствует суровому тону.
  Подхожу к Беодулу.
  - Вот это да. Нам понадобиться помощь, чтобы спустить непокорного на воду.
  - Ты что-нибудь знаешь про это место?
  - Буря могла отнести нас далеко. Понятия не имею где мы.
  - И что нам теперь делать?
  - Самим нам вряд ли удастся сдвинуть корабль. Но мы ведь недалеко от цивилизации поблизости должен быть какой-то город.
  Я и Эдер сообщив, что мы идем в город выходим с побережья вглубь острова. И на развилке видим издалека повозку. Судя по тому что одна её сторона выше другой она повреждена. Даже издалека я вижу собравшихся вокруг путников.
  Надо помочь им.
  Приблизившись к повозке я вижу группу редсерасских поломников в грубых домотканых одеждах. Рядом нетерпеливо переминается лошадь в упряжи. Рядом о чем-то спорят двое паломников у переднего правого колеса, завязшего в грязи.
  Одна из паломниц замечает меня. Она делает шаг назад, чем привлекает внимание своих спутников. Мужчина в поношенном комбинезоне выходит вперед.
  - Тебя тоже привели сюда сны?
  Другие паломники смотрят на меня со смесью тревоги и надежды.
  - Сны?
  - Мы фермеры из Редсераса приехали сюда, чтобы работать на полях. Мы все верим в свет Эотаса. Другие паломники энергично кивают. Женщина с улыбающимся младенцем поднимает ручку малыша и машет мне.
  - Нам снятся сны. По небу плывут три звезды пронзающие темноту туч.
  - Мы решили что Эотас зовет нас и поэтому приехали сюда в место из наших снов.
   Паломники оглядываются словно сравнивая свои сны с окружающей их явью.
  - Мы видели великана с тремя звездами во лбу, но... - он вздыхает и указывает на застрявшую повозку. - К несчастью мы не можем отправиться за ним. Колесо увязло. У нас не хватает сил, чтобы поднять угол и сунуть что-нибудь под колесо. Мы много раз пробовали. Другие паломники кивают и потягиваются словно вспомнив о ноющих мышцах.
  - Дайте взглянуть.
  Быстро осмотрев повозку я понимаю, что она цела, но колесо увязло в грязи.
  - У нас есть доски, - указывает старик на заднюю часть повозки. Если поднять колесо можно подложить их под него.
  В повозке я вижу несколько досок и ящичек с ценностями. Один из молодых утренних звезд широко распахнутыми глазами смотрит на меня.
  - Можешь поднять его?
  Я подхожу к повозке. Приседаю и вытаскиваю колесо из грязи. Молодой утреняя звезда на мгновение удивлено застывает но потом бросается мне на помощь и просовывает под колесо доску. Еще пол часа и повозку удается вытащить. Я и утренние звезды помогавшие мне мокрые от пота, но они радостно смеются и поют гимны во славу Эотаса.
  Мы пару часов отдыхаем.
  Их лидер улыбается и вкладывает в мою руку небольшой мешочек с деньгами.
  - Спасибо за помощь. Без тебя мы могли бы застрять здесь на долго. Я и Эдер сворачиваем на развилке влево. Паломники тоже собираются продолжать свой путь.
   Старик кричит мне вслед.
  - Береги свою себя и свою душу, путница. Не знаю пришла ли ты за Эотасом или нет, но мы знаем, что он пришел за нами.
  Мы пришли в Порт-Маже.
  Глава 3. Встреча с губернатором Кларио и утренними звездами.
  - любопытно чего это такая толпа собралась? - с интересом разглядывает столпившися людей Эдер. Мы подходим к помосту.
  Судя по всему человек в центре всеобщего внимания пытается справиться с валом вопросов. Поступающих от обступивших платформу горожан и суровой женщины аумауа, стоящей возле него.
  - господа прошу вас успокойтесь. Уверяю я делаю все, чтобы найти ответы на ваши вопросы. Наши друзья среди уана...
  - гостеприимно предложили вам укрытие от бурь. - Женщина аумауа складывает руки на груди.
  - Да-да мы отлично осведомлены о нашем долге и благодарности по отношению...
  - Я лично занимаюсь вопросом поиска жилья для вас. А вы позаботитесь о наших семьях.
  - А как на счет наших семей?!
  - А как же корабли, как нам прокормиться?
  - Вы не могли бы... - Когда Кларио оглядывает толпу его взгляд натыкается на меня и Эдера. Где и остается.
  - Это пират! - Услышав этот вскрик, ко мне поворачивается вся толпа. В ожидании того, что произойдет.
  - Я не пират!
  - Спокойно. Думаю вполне очевидно, что наша знакомая не из этой шайки. Два моих стражника сообщили, что пиратское судно атаковало судно под флагом Дирвуда. Ваш корабль как я понимаю.
  - Тогда ей повезло. Вашим кораблям как правило приходиться куда хуже. - Женщина уана смотрит на меня с едва заметным любопытством.
  - Пожалуй...
  - Мне просто нужен ремонт и я уплыву отсюда.
  - Пер компланка, (вайл. хватит, сжальтесь) прошу простить меня, господа. Этот вопрос требует моего внимания. Кларио дает слово толпе, что будет держать их в куцрсе всех новостей. - Особенно вас местра Икава...
  - Не льстите мне вайлианскими титулами. Вас отвлек приезд новичка и вы хотите от меня избавиться. Но я буду неподалеку губернатор Кларио.
  - Джеларде (вайл. Храбрец, дерзкий). Что до вас друг мой поговорим в моем поместье. Обсудим ваше затруднительное положение.
  Я подхожу к лагерю паломников.
  - Примите свет да обретете искупление! - пожилая женщина кричит подняв и широко раскинув руки. В каждой руке она сжимает горящую свечу. Пламя трепещет когда она делает обращенный к собравшимся жест. Священно служительница протягивает свечку, чтобы капающим воском нарисовать три звезды на лбу каждого из стоящих на коленях прихожан. Один из них дергается и валиться назад. Пытаясь смахнуть горячий воск с кожи.
  - Се футито. Мадиччо!(Вайл. Пошло оно все. Блядь) Гореть я не намерен.
  Я молча наблюдаю за сценой из толпы зрителей.
  У жрицы дрожат руки а на её лице гримаса разочарования. Теплый морзкой бриз дующий со стороны порта, играет с её выгоревшими на солнце волосами, окружая голову чем-то вроде живого сияния.
  - Это пламя не для очищения. Оно для того, чтобы развеивать тьму. Святость приходит лишь в конце пути. Но свет покажет тебе дорогу. - Жрица обращает лицо к небу. Закрыв глаза она поднимает дрожащую руку и капает воском себе на лоб.
  - Эотас наконец-то вернулся. Но еще не поздно обрести искупление.
  - Говорю тебе Гхаун никуда не уходил. Это так же верно, что у меня перепонки на пальцах. - Не смотря на столь противоречивые слова женщина уана пожимает плечами, принимая золотой воск.
  - Во имя богов, Вэнглит! Разве у нас нет более срочных дел, чем очищение? - Скрестив руки на груди невысокая смуглая девушка наблюдает за ритуалом с раздраженным выражением лица, вздернув подбородок. - Мы только что пропустили чуть ли не самую масштабную жатву в истории. Как же души которым мы нужны? - Делая шаг вперед она тянеться к фонарю любопытной формы, закрепленному у неё на бедре.
  - Не дави на меня заблудшее дитя! Неужели ты хочешь оставить без помощи живых, чтобы служить мертвым?
  Но это обвинение не смущает вторую утреннюю звезду, а скорее разжигает в ней упрямство. Расправив плечи она ухмыляется.
  - Сейчас я их всех разом подпалю.
  Гремит металл: жрица начинает размахивать своим жутко горящим фонарем, вырисовывая перед собой непонятный узор. Она прикусывает губу. Размахивает все быстрее и яростнее. Маленькие руки управляются с оружием с неожиданной силой, пока она наконец не делает неожиданный выпад в сторону собравшихся. Забрызгивая всех воском.
  - Что это за души о которых ты говоришь?
  - О тех, чью смерть я вижу во снах. - Тут она в первый раз поднимает на меня глаза. Её голос слабеет. - Я полагаю ты не за очищением сюда прибыла.
  - Я ищу статую из адры, высотой с башню, в которую вселился Эотас.
  - Я так и знала. - Второй рукой она сжимает серп. - Гхаун звал меня сюда. Оставлял подсказки в моих снах. Мне нужно попасть в глубь острова. Если ты направляешься туда, я помогу тебе. - Клянется Зоти совей душой.
  - Кто такой Гхаун?
  - Гхаун это пятнышко света в мареве тьмы. Это та часть Эотаса что говорит о достоинстве умирания и обратного пути к жизни.
  - Для чего тебе в глубь острова?
  - Здесь есть души, ждущие чтобы кто-нибудь провел над ними последние обряды. Я должна пролить на них свет иначе они пропадут.
  - Хватит болтать ерунду, Зоти. Мы даже не знаем умер ли кто-нибудь на самом деле. Тебе совершено не зачем туда идти и рисковать собой, рисковать нашим заданием.
  - Вэнглит, ты направляешь живых, а я направляю мертвых. Так велит Гхаун и так я видела во сне. Не лезь. У каждого из нас свое предназначение. В чем заключается твое?
  - Я Хранительница.
  - Значит, ты умеешь видеть души? Это полезное умение. Я знаю, что оно могло бы помочь моей жатве. И вот ты здесь - идешь по следам моего бога. Хранительница, ты возьмешь меня с собой?
  - Можешь пойти со мной. Только не путайся под ногами.
  - Такие предложения попадаются не чаще, чем зубы у несушки, уж я то знаю. Конечно, я принимаю его. - Радостно улыбается Зоти. - ты об этом не пожалеешь. - Девушка кивает застенчивый взгляд на Эдера.
  - Э... привет. - Эдер изображает что-то вроде кивка даже не глядя в сторону Зоти - будто заметил что-то ужасно интересное на горизонте.
  Проявляя чуть больший энтузиазм, чем это уместно жрица подходит ко мне ближе.
  - ты хотя бы береги себя, дитя. Постарайся вернуться к нам в целости и сохранности. Если не ради меня, то хотя бы ради Сэйвин. - Жрица постарше вздыхает и качает головой.
   - А ты ничего ей не говори. То, чего не знает верховная жрица, не сможет её расстроить. - Ухмыляясь Зоти машет рукой своей названой сестре на прощание.
  Я подхожу к задумавшемуся Эдеру.
  - дети утреней звезды. Я все думал удастся ли нам с ними встретиться. У меня есть одна старая знакомая... старая подруга. Я слышал она направлялась сюда, чтобы поселиться вместе с ними. Может поспрашивать? Узнать, тут ли еще она. Быть может она поможет нам.
  - Значит просто подруга, а? - Зоти потирает шею и ей явно не по себе.
  - откуда ты её знаешь?
  - Мы, хм... вместе росли в позолоченной долине. В одном храме. - Эдер смущено глядит на меня.
  Оу, ну ладно.
  - Как скажешь.
  - Я знал, что ты поймешь. У меня хорошее предчувствие
  Я подхожу к старой жрице.
  - Позаботься о ней, слышишь. Теперь ты путешествуешь с одной из нас.
  - Хорошо.
  - Во имя Гхауна хватит со мной нянчится Вэнглит! Я своим руками убила больше людей, чем ты в мыслях за всю жизнь!
  - И ты этим гордишься? - Качая головой она поворачивается ко мне. - Видишь почему ей нужна опека? Её огонь нужно защитить. Не дай ей потерять его или жизнь. Ты ищешь благословение света?
  - Я ищу кое-кого кто проходил здесь много лет назад.
  - Если ты ищешь миссионера поговори с Нордаганд из храма в Некитаке. Она давно здесь живет и знает больше прочих.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"