Galinasky : другие произведения.

skyrim_re'saad

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ри'саад каджит из песков Эльсвейра. Прибыл в Скайрим в поисках темного братства в которое стремиться вступить. По счастливой случайности, его во время казни в Хелгене спасает нападение Алдуина. Теперь ища неприятности на свой хвост ему придется спасти мир от возвращения драконов.


1

   "В свитках сказано так когда брат брату враг взмоют в стуже два мрачных крыла! Алдуин бич монархов, тень давних веков, жадность чья бы весь мир пожрала!" Песнь о Давокине.
   Телегу трясет на ухабах. Открываю слипшиеся глаза и пытаюсь проморгаться. После чего замечаю сидящего рядом мужчину со светлыми волосами и синей униформе.
   - Эй ты, не спишь?
   Произносит мужчина, после того как я осматриваю телегу. Рядом со мной едет мужчина в богато украшенной шубе, поверх кольчуги. А на скамье напротив оборванец в домотканой одежде.
   - Ты нарушитель границы так? Надо ж было тебе налететь на имперскую засаду. Они и нас поймали и ворюгу этого.
   Хорошо, что я по прежнему одет в свою одежду. Вот только руки связаны. Это уже хуже. Надо понять где я и что происходит. Мы куда-то едем под конвоем каких-то военных в кожаных и стальных доспехах. Да и на моем собеседнике кольчуга надета под синюю тунику.
   - Проклятые братья бури, в Скайриме было тихо, пока вас сюда не принесло.
   Скайрим? Так границу я все-таки перешел.
   - И империи ни до чего дела не было. Если бы не вы я бы сейчас украл вон ту лошадь и рванул в Хаммерфелл.
   И уже обращаясь ко мне.
   - Нам с тобой здесь не место. Это за братьями бури империя охотиться.
   - Мы сейчас все братья и сестры по судьбе, ворюга.
   - А ну, все заткнулись!
   Орут нам имперцы.
   - А с ним то, что не то, а?
   - Попридержи язык. Перед тобой Ульфрик Буревесник, истинный король Скайрима.
   - Ульфрик? Ярл Виндхельма? Но ты же вожак восстания. Если тебе схватили... о боги, куда нас везут?!
   - Я не знаю, куда нас везут, но Совнгард ждет.
   - Нет, не может быть. Я сплю, я сплю...
   - Эй конокрад, а ты из какой деревни?
   - Тебе то что?
   - Последние мысли норда всегда должны быть о доме.
   - Рорикстед. я... из Рорикстеда.
   Подъезжаем к воротам форта.
   - Здравия желаю, генерал! Палач уже ждет.
   - Хорошо. Покончим с этим.
   - Шор, Мара, Дибела, Кинарет, Акатош... боги, пожалуйста, помогите мне.
   - Смотри-ка генерал Тулий, военный наместник. А с ним, похоже, талморцы. Проклятые эльфы! Наверняка, это они все подстроили.
   Осматриваю кривые улочки по которым нас везут.
   - Это Хелген. Был я однажды влюблен в дечонку из этих краев. Интересно, Вилад еще варит мед с можжевеловыми ягодами? Когда я был мальцом мне казалось, что нет ничего безопаснее имперских крепостей. Смешно.
   - Папа кто это такие?
   Спрашивает мальчик, когда наши повозки проезжают мимо.
   - Иди, скорее в дом малыш.
   - Почему? Я хочу поглядеть на солдат.
   - А ну домой, живо.
   - Да, папа.
   - Э-эй!
   - Выводите из повозки. Живее!
   Орет женщина в стальных латах.
   - Почему мы остановились?
   - А ты как думаешь? Приехали.
   Имперец слезает с облучка.
   - Пошли, не будем заставлять богов дожидаться.
   - Нет! Постойте! Мы не повстанцы!
   - Прими смерть с достоинством вор.
   - Скажи им правду. Мы не с тобой! Это ошибка!
   - Когда вызовем, делайте шаг вперед. По одному.
   - Ох, и любят имперцы все делать по списку.
   Встаем кучкой перед двумя имперцами со списком заключенных.
   - Ульфрик Буревесник ярл Виндхельма.
   - Я горжусь, тем что служил тебе, ярл Ульфрик!
   восклицает норд рядом со мной.
   - Ралоф из Ривервуда.
   - Локир из Рорикстеда.
   - Нет, я не мятежник! Вы не имеете права!
   Вор бросается бежать вверх по улице.
   - Стой!
   - Я вам не дамся!
   - Лучники!
   Они стреляют в него.
   - Кто еще хочет поспорить?
   - Постойте-ка. Эй ты, шаг в перед. А кто ты?
   - ри'Саад.
   - Ты из каравана, каджит? Вечно вы находите неприятности на свой хвост.
   - Капитан, что с ним делать? Его нет в списке.
   - В бездну список. Давай его на плаху.
   Вот же стерва! И ведь не вырваться со связанными руками. Да и народу много.
   - Как прикажете капитан. Мне очень жаль. Мы отправим твои останки в эльсвейр. иди за капитаном.
   Подходим к столпившимся людям. Генерал обращается к лидеру мятежников.
   - Ульфрик Буревесник! здесь в Хелгене тебя кто-то завет героем. Но герой не станет использовать дар голоса, чтобы убить короля и узурпировать трон!
   Ульфрик пытается что-то сказать, но повязка на рту мешает ему сделать это.
   - Вы начали эту войну и погрузили Скайрим в хаос, а теперь империя воздаст вам по заслугам и восстановит мир.
   сверху раздается шум.
   - Что это было?
   - Ничего. Продолжай.
   - Да, генерал Тулий. Подготовь их в последний путь.
   - Ныне же вверяем мы души ваши Этериусу, и да пребудет с вами благословение восьмерых...
   - Во имя Талоса могучего заткнись и давай к делу!
   Выступает из рядов братьев бури один из них и идет к плахе.
   - Ибо вы...
   жрица осекается, а затем продолжает.
   - Как скажите.
   - Я что все утро ждать буду?
   Его укладывают на плаху.
   - Мои предки улыбаются, глядя на меня, имперцы. А ваши улыбаются вам?
   Палач отрубает ему голову.
   - Имперские ублюдки!
   - Поделом!
   - Смерть братьям бури!
   - Жил без страха и умер без страха.
   - Следующий кошара.
   Блин, блин, блин. И что делать? Что-то опять шумит в небе.
   - Опять тоже самое. Слышите?
   - Следующий, говорю.
   - Иди к плахе, твоя очередь.
   - Это что еще такое обливион его побери!
   Черный дракон! Откуда он взялся?!
   - Часовые что вы видите?
   Он приземляется прямо на крышу форта.
   - Вон там за тучами!
   - Дракон!
   Он что-то крикнул и небо заволокло чем-то непонятным.
   Палача откинуло.
   - Не стойте столбом! Убейте эту тварь! Стража, уводите горожан!
   Ко мне подбегает Ралоф.
   - каджит! подъем! Пошли, второго шанса боги нам не дадут.
   С неба падают глыбы камней, объятые пламенем. Никогда о таком не слышал. Забегаю в башню.
   - ярл Ульфрик! Что это? Неужели легенды не врут?
   - Легенды не сжигают деревень.
   - Надо убираться от сюда, быстро!
   - Наверх через башню. Бежим!
   - Еще секунда и дракон убил бы их обоих.
   - Нам нужно перекинуть несколько камней. Расчистим путь. Сюда друг живее.
   Подхожу к площадке, как внезапно кусок стены влетает внутрь башни и в проломе появляется черная морда дракона. Прячусь за стену.
   - тор... шуль!
   Орет дракон и из его пасти вырывается струя пламени.
   - Видишь трактир на той стороне? Прыгай на крышу и беги.
   Разбежавшись прыгаю на крышу стоящего внизу здания, проваливаясь на чердак. Пройдясь по нему оказываюсь около дыры. Спрыгиваю вниз и выхожу из здания.
   - Иди ко мне давай!
   Опять этот дракон. Мальчишка бежит к имперцу и прячется с нами за горящими обломками дома.
   - Торальд, все назад. Еще дышишь висельник? Держись рядом со мной, если хочешь жить.
   - Ладно.
   - Гунар, займись мальчиком. Мне нужно найти генерала Тулия. Он организует оборону.
   - Да направят тебя боги Хадвар.
   Идем по проходу между домами, когда на крышу одного из них приземляется дракон.
   - Прижмитесь к стене.
   Тот выплевывает очередную струю огня и улетает.
   - Быстро за мной.
   Бежим через горящие развалины дома. Выбегаем прямо на, пытающихся дать отпор дракону, имперцев. Мой сопровождающий бежит дальше.
   - Как его убить, обливион его забери!
   - Живей! Живей!
   - Значит ты со мной, не отставай!
   Часть из них кидает огненные шары. Бежим дальше.
   - Исмир! Его ничего не берет!
   Внезапно перед нами появляется Ралоф.
   - Ралоф, проклятый предатель! С дороги!
   - Мы бежим и сбежим Хадвар. Тебе нас не остановить.
   - Отлично. Надеюсь дракон всех вас в Совнгард заберет.
   - Эй ты, быстро в крепость.
   - Пленник сюда, идем!
   Забегаю вслед за Хадваром.
   Тот пропускает меня в крепость и заходит следом.
   - Похоже кроме нас никто не спася. Это и правда был дракон? Провозвестник конца времен? Надо уходить. Иди сюда. Посмотрим, не смогу ли я разрезать путы.
   Я подставляю ему руки.
   - Ну вот. Пошарь вокруг, тут полно снаряжения. Выбирай. А я поищу что-нибудь от ожогов.
   подхватываю меч. после чего подхожу к Хадвару.
   - Я готов.
   - Держись за мной. Давай не будем задерживаться. Эта тварь еще рядом.
   Хадвар подходит к решетке, перегораживающей проход и поднимает её.
   - Быстро, сюда.
   Подходим к соседней комнате.
   - Надо уходить! Дракон вот-вот разрушит крепость!
   - Погоди минутку. Дай отдышаться.
   - Слышишь? Братья бури. Может, нам удастся с ними договориться.
   Хадвар входит в комнату.
   - Эй, погоди. Постой мы просто...
   - Имперские псы!
   Бойцы в синих туниках кидаются на нас.
   - Если хочешь умереть да будет так.
   Поджигаю женщину с секирой. Хадвар тем временем убивает второго.
   - погоди, я попробую открыть эту дверь.
   Хадвар подходит к решетчатой двери в конце помещения.
   - скорее пошли, пока дракон не обрушил нам башню на голову.
   Блин жрать хочется. Два дня не ел. Подхватываю пару вилков капусты. Отрезая от одного кусок и поедая его. Остальное убираю в свою поясную сумку с расширением пространства.
   Еще бы воды где-нибудь достать.
   Спускаемся по лестнице.
   - Осторожно.
   Потолок коридора падает, перекрывая проход. Блин. Так, тут дверь, стоит проверить куда она ведет. Надеюсь там не тупик.
   - Проклятый дракон никак не уймется.
   - Что ты делаешь? Надо бежать из Хелгена, живо!
   Так, там кто-то есть.
   - Имперцы держали там зелья. Нам они пригодятся.
   Братья бури замечают нас.
   - Живым из Хелгена никто не уйдет!
   Опять сжигаю противника.
   - Старая кладовка. Поищи какие-нибудь зелья. Они нам пригодятся.
   Иду осматривать кладовую. Собираю припасы. Так, что у нас здесь. Открываю бутылку из зеленого стекла. Судя по запаху вино. Жаль воды нет. Делаю пару глотков. убираю бутылку.
   Подхожу к бочке. Открыв крышку заглядываю внутрь. И что у нас здесь? пять бутыльков. убираю все в сумку. стоит разобраться в них на досуге.
   - Готово? Тогда пошли.
   Спускаемся вниз.
   - Комната пыток. О боги, почему без этого не обойтись...
   Судя по звукам, там идет бой. Помогаем отбиться палачу.
   - Вы как раз вовремя. Кажется, этим парням не очень понравилось, как я развлекал их приятелей.
   - Ты хоть знаешь, что происходит? На Хелген напал дракон!
   - Дракон? Да брось. Не говори глупостей. Хотя если вдуматься, там действительно был какой-то странный шум.
   - Пошли с нами. Надо выбираться отсюда.
   - Ты мне тут не командуй, мальчишка.
   - Ты меня что не слышал? На крепость напал дракон! Погоди минутку, похоже за решеткой что-то есть.
   Хадвар подходит к клетке с трупом мужчины в мантии мага.
   - Не ищи. Я сто лет назад ключи потерял. Бедняга орал недели две.
   - Посмотрим, не сможешь ли ты открыть отмычкой. Нам все пригодится.
   - Конечно, возьмите мои вещи. Пожалуйста.
   - Хватай все что найдешь и пошли.
   Вскрываю замок и осматриваю тело мага. Так немного золота и учебник по маги молний. Надо будет пролистать на досуге. Заодно забираю стальной кинжал. Проверив его на остроту вешаю на пояс в место железного.

2

   - Ты знаешь, там ведь нет выхода.
   Орет нам в спины палач. Идем по туннелю.
   - Во имя Обливиона, куда же нам идти? Где же выход.
   - Погоди минутку, дай подумать.
   Опять братья бури. Сколько их там? Подкрадываюсь к выходу из туннеля. Блин. Да их здесь человек десять!
   - Братья бури! Грязные предатели.
   Хадвар кидается на них. Пока они дерутся я бегу к лучникам. Убиваю их. Ко мне кидается один из братьев. Убиваю и его.
   - Пойдем вперед. Проверим все ли чисто.
   Подхожу вслед за Хадваром к опускающемуся мосту. Тот нажимает на рычаг. Мост падает.
   - Посмотрим, куда ведет этот ход.
   Только мы перешли на другую сторону как за спиной раздается грохот. Поворачиваюсь. На месте моста завал из камней и провал.
   - Назад теперь не пройти.
   Спускаюсь по небольшой лестнице в пещеру.
   - Пошли вперед. Остальные пусть ищут другой выход.
   Идем по ручью, я зашел осмотреть отнорок. Нашел очередного скелета и несколько монет.
   - Не отставай.
   Иду за Хадваром по ручью.
   - Хм. Там тупик.
   Осматриваю очередной костяк.
   - Думаю лучше попробовать тут.
   Гигантские пауки. Какой кошмар.
   - Вот так тебе переходить дорогу. А что дальше гигантские змеи?
   Проходим паучью пещеру, хотя яд с пауков я собрал. Вместе с их яйцами из кладок.
   - Постой. Там медведица впереди. Видишь? По мне, с ней лучше не связываться. Попробуем проскользнуть. Идем тихонько, осторожно, и смотри куда ногу ставишь. Если ты везунчик можешь взять лук. Вдруг удастся подстрелить медведицу издалека. Ты вперед, а я за тобой прикрою тебе спину.
   Подкрадываюсь к ней и расстреливаю из лука.
   - Уф.
   Хадвар помогает мне снять с неё шкуру.
   Так следы крови на полу. Да и свежим ветерком веет.
   - Похоже это выход. Я знал, что мы выберемся.
   Выходим из пещеры.
   - Постой.
   Слышится шелест крыльев. Задираю голову и вижу пронесшийся в небе черный силуэт.
   - Ну вот, кажется, на сей раз, он совсем улетел. Но наверно не стоит тут оставаться, вдруг вернется.
   Спускаемся по тропинке.
   - Ближайший отсюда город это Ривервуд. Мой дядя там кузнец. Уверен, он тебе поможет. Думаю нам нужно разделиться. Удачи тебе. Если бы не твоя помощь, я бы не выбрался.
   Дошли до дороги.
   - Тебе стоит отправится в Солитьюд и вступить в имперский легион. Такие люди нам нужны. А если у бунтовщиков появился дракон, то только генерал Тулий сможет их остановить.
   Проходим мимо бандитского логова. Убиваем бандитов. После чего я быстро обыскиваю их лагерь. Так это еще что? Какая-то карта. Интересно где это. Возвращаемся на дорогу.
   - Видишь вон те развалины? Это ветреный пик. Когда я был мальчишкой, мне про него снились кошмары. Как драугры ночью спускаются с гор и лезут мне в окно, и все в таком духе. Честно сказать, мне тут до сих пор неуютно.
   Спускаемся дальше, пока Хадвар не останавливается рядом с площадкой из трех вертикально стоящих камней, изрезанных изображениями.
   - Это камни хранители, три из тринадцати древних стоящих камней, что есть в скариме. Иди вперед посмотри на них.
   Подхожу по очереди ко всем камням. Меня тянет к левому. Прикладываю к нему руку. Он разгорается и из него в небо бьет луч света.
   Идем дальше.
   - Послушай. По-моему если кто и заслужил помилование, то это ты. Но пока генерал Тулий его не подпишет, держись подальше от остальных имперских солдат. Если конечно, жить не надоело.
   Мы проходим место под лесочком, под вой волков.
   - Хорошо, что ты со мной. Мы уже почти пришли.
   Вот и каменная арка ограды поселения. Иду вслед за Хадваром к нему в дом.
   - Тут походу все тихо. Пошли, вот мой дядя.
   Хадвар подходит к кузнице.
   - Дядя Алвор, привет!
   - Хадвар? Что ты тут делаешь? Ты в увольнении?
   Мы подходим ближе.
   - Кости Шора, что с тобой стряслось парень?
   - Тише... дядя прошу тебя, чуть тише. Я в порядке, но нам лучше поговорить в доме.
   - Что происходит? А это кто?
   - Это мой друг, он спас мне жизнь. Пойдем, я все объясню, но лучше все-таки в доме.
   - Ладно, ладно. Пойдем-ка в дом. Сигрид вас покормит, а ты рассказывай.
   Заходим в дом.
   - Сигрид, у нас гость.
   - Хадвар! Мы так о тебе волновались! Идите сюда, вы наверняка голодные. Садитесь, я принесу поесть.
   Рассаживаемся за столом.
   - А теперь рассказывай парень. Что за тайны? И почему у тебя такой вид, словно ты с пещерным медведем подрался.
   - Даже не знаю с чего начать. Ты же знаешь, я служу в охране генерала Тулия. Мы проходили через Хелген и вдруг на нас напал... дракон.
   - Дракон? Что еще за... нелепость. Ты часом не пьян?
   - Муж... дай ему рассказать.
   - Больше и рассказывать нечего. Прилетел дракон и превратил город в развалины. Люди все были в панике. Не знаю, уцелел ли еще кто-нибудь. Я бы и сам не выжил, если бы не помощь друга.
   Он указывает на меня.
   - Мне нужно вернуться с Солитьюд и рассказать что случилось. Я подумал вы могли бы нам помочь. Дать еды, припасов, крышу над головой.
   - Конечно! Друг Хадвара мой друг. И я буду рад помочь всем чем смогу. Но мне нужна твоя помощь. И мне и всем нам. Надо сообщить ярлу, что в округе появился дракон. Ривервуд беззащитен... нужно сообщить ярлу Балгруфу в Вайтран, чтобы он прислал солдат. Если ты мне поможешь, я буду у тебя в долгу.
   Мы с Хадваром начинаем ужинать.
   - Хадвар, ты что, правда, видел дракона? Ой, какой он? У него большие зубы?
   Интересуется девочка сидящая на кровати.
   - Ладно, я пожалуй немного посплю. Вы не обижайтесь, чувствуйте себя как дома.
   Еще бы кровать найти. Тут, похоже, все заняты. надо с Хадваром пообщаться.
   - Хорошо снова оказаться среди друзей, а? Слушай я тут залягу на некоторое время. Ты сможешь добраться до Солитьюда без меня. Я бы посоветовал тебе пойти в Вайтран, туда ведет эта дорога. А там сядешь на повозку и доедешь до Солитьюда.
   - Мятежники не хотят видеть очевидного? Кто если не империя защитит Скайрим от эльфов?
   - Что это были за люди с которыми меня везли на казнь?
   - Не знаешь? Это ульфик буревесник и его подручные.
   - Я не в курсе последних событий.
   - Ага, тебя поймали при попытке перейти границу и проникнуть Скайрим, верно? Ты не шутишь, Ульфрик вождь братьев бури. Ну знаешь, предателей, которые хотят отколоть Скайрим от империи.
   - Кто такие братья бури?
   - Ты даже не знаешь о гражданской войне в Скайриме? Наверное с Сиродиле у людей полно своих забот. Все очень просто. Братья бури личная армия Ульфрика, действующая в его личных интересах. Он создал её много лет назад. Он всегда использовал, заперт поклонения Талосу, чтобы настроить людей против империи. Но его никто особенно не поддержал. Так что несколько месяцев назад он убил верховного короля! Вот это привлекло внимание империи.
   - Как вы схватили Ульфрика?
   - Гениальный план генерала Туллия! Он тут командует всего несколько месяцев, но уже успел переломить ситуацию в пользу империи. Мы с самого начала войны пытаемся поймать Ульфрика, но он всегда ускользал из рук... будто знал, где мы будем. На этот раз генерал отплатил ему той же монетой. Ульфрик и парочка его телохранителей попали прямо в нашу засаду. Он смирено сдался. И куда только делась его бравада "сражайся или умри"? Я думал что мы отвезем Ульфрика в Сиродил, но генерал почему-то передумал. Остальное ты знаешь.
   - Почему запрещено поклоняться Талосу?
   - Думаю, в других провинциях это никого особо не затронуло, но здесь вызвало бурю негодования. Любимый сын Скайрима как никак. Даже я признаю, что империя в тот день показала себя не с лучшей стороны. Но разве у императора был выбор? Если бы он не подписал мирный договор с Талмором, они бы уничтожили империю. И что бы тогда было со Скайримом? Вот об этой детали сторонники Ульфрика все время забывают. Если империя не сплотиться, Талмор нас всех уничтожит.
   - Мне казалось драконы давно вымерли.
   - И мне! Но если проклятые братья бури сумели найти дракона... или разбудить его... война может принять плохой оборот. Трудно поверить, что это просто совпадение - первый за сотни лет дракон нападает ровно в момент казни Ульфрика.
   - Ты, правда, думаешь, что мне стоит вступить в имперский легион?
   - Конечно! Я понимаю, что знакомство с легионом прошло не лучшим образом, но надеюсь, ты дашь нам второй шанс. Легиону нужны такие как ты, особенно теперь. И если у бунтовщиков появился дракон, только генерал Тулий сможет их остановить.
   - Ты думаешь, генерал Туллий знает откуда прилетел дракон?
   - Нет. Пока нет. Ведь дракон... это тварь из старых сказок и легенд... никто не ожидал такого. Но генерал наверняка выяснит откуда он взялся. Ведь это может изменить ход войны. Если хочешь помочь разобраться с этим драконом, тебе стоит пойти в Солитьюд и вступить в легион.
   - Твои доводы убеждают, возможно я вступлю в легион.
   - Надеюсь, что так. Легион единственная надежда на мир в Скайриме. Давай, нам нужно идти.
   Спускаюсь в подвал.
   - Знаешь что! Я вообще-то обручена. Так что даже не думай.
   - Что ты думаешь о войне?
   - Надеюсь до Ривервуда война не доберется. В мире и так полно бед, а братья бури еще больше плодят.
   - Как мне от сюда попасть в Вайтран.
   - Просто иди по дороге на север. Когда придешь к медоварне Хонинга, поверни налево и дорога приведет тебя к городским воротам. Это недалеко. Мы раньше каждый месяц туда на рынок ходили. Но теперь дороги опасные. Война и все такое.
   Подхожу к Хадвару.
   - Как мне вступить в имперский легион?
   - Генерал Тулий развернул свой штаб в мрачном замке, в Солитьюде. Это на северо- запад отсюда. Тебе нужно поговорить с легатом Рике. Она принимает новых рекрутов. Я замолвлю за тебя словечко, если раньше тебя доберусь до Солитьюда.
   Иду искать Алвора.
   - Да хранят тебя боги в битвах друг.
   - Могу ли я поработать в твоей кузнице?
   - Если умеешь, почему бы и нет.
   - Точильный камень улучшит твое оружие. А на столе можешь подлатать броню. Если у тебя есть с собой материалы, можешь использовать кузню и выковать что-нибудь новое.
   - Что ты думаешь о войне?
   - Народ справедливо возмущается. Проклятым талморцам позволили бродить где угодно и хватать людей только за то, что они молятся Талосу. Но стоит ли это того, чтобы рвать на части Скайрим, и возможно губить империю? Нет, в конце-концов Ульфрику за многое придется ответить. Норды всегда поддерживали империю, а империя была милостива к Скайриму.
   - Почему Талмору позволено сажать людей за решетку за поклонение талосу?
   - Это все из-за договора, положившего конец великой войне. Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу? Я тогда был мал, но помню мы на это не особо обратили внимание. У каждого был маленький алтарь Талоса. Но когда ульфрик и его "сыны Скайрима" начали всех со страшной силой баламутить, тогда императору пришлось вмешаться. Людей стали хватать по ночам... это и вызвало войну, как по мне.
   - Расскажи о Ривервуде.
   - Несколько поколений назад тут поселились первые предки Гердур - лесорубы. Они с Ходом владеют лесопилкой. Я же неплохо зарабатываю заточкой топоров и починкой пил и станков.
   - Что у тебя есть на продажу?
   - Посмотри.
   Продаю ему набранное оружие.
   - Что ты можешь мне рассказать о ярле?
   - Ярл Балгруф? Он правит Вайтраном. Хороший человек, может быть слишком осторожный, но времена нынче опасные. Пока что он умудрялся хранить нейтралитет. Но боюсь, так долго продолжаться не может.
   - На чьей он стороне?
   - По-моему ему не особенно не нравится ни Ульфрик, ни Элисиф. И как его не понять? Но я уверен, что он до конца сохранит верность империи. Он не предатель.
   - Кто такая Элисиф?
   - Я забыл, что ты недавно в Скайриме. Ярл Элисиф. Но по правде говоря, она ярл только по тому, что была замужем за ярлом Торугом, когда его убили. Ульфрик убил Торуга, если не знаешь. Пришел прямо во дворец в Солитьюде и убил его. Криком убил, если верить пересудам. Из-за этого война и началась. Империя не могла закрыть глаза на такое. Если ярлы начали друг друга убивать значит, вернулись старые жестокие времена...
   Иду к лесопилке.
   - Вы, кажется, болтали со Свеном, я прав? А, впрочем, не важно. Но на твоем месте я бы держался от него подальше.
   Рублю дрова. Блин дождь пошел. Натягиваю поглубже капюшон на голову. Так, там вроде тот эльф который предупреждал меня о свене.
   - Ну вообще Ривервуд даже ничего. Для нордской деревеньки конечно.
   - Что вы со Свеном не поделили?
   - Он видите ли, бард. Иногда, правда, снисходит до работы на лесопилке. Думает, что его баллады и сонеты помогут ему завоевать Камилу Валерию. Как будто она пойдет за него. Красивая и умная женщина никогда не купится на эти глупости... надеюсь.
   - Надеешься, то есть ты не уверен?
   - Я тут подумал... может, нужно помочь Камиле осознать, кто такой на самом деле это Свен? Тебе не трудно... м-м... предать ей это письмо и сказать что оно от Свена? Думаю, мне удалось в точности воспроизвести стиль этого бестолкового норда.
   Подхожу к Гердур.
   - Видишь тех воинов из Хаммерфелла. У них кривые мечи. Кривые. Мечи.
   - Где тут можно купить припасы или снаряжение?
   - Полагаю, снаряжение это оружие и доспехи? Алвор сможет тебе помочь. Он наш кузнец.
   Так я у него уже был.
   - Расскажи мне о Ривервуде.
   - Это моя лесопилка. Многие думаю что и город тоже мой, но это не так. Земля и город принадлежат ярлу в Вайтране. Я всего лишь плачу налоги.
   Поднимаюсь на лесопилку.
   - Ищешь работенку? Хватай топор и наруби мне побольше дров.
   Возвращаюсь на улицу.
   - Фендал думает, что может увести у меня Камилу Валерию. А я между тем не раз ему говорил, что она уже моя.
   - Где тут можно купить припасы или снаряжение?
   - У Лукана в ривервудском торговце есть всего понемногу. Если тебе нужно оружие или доспехи иди к кузнецу, Алвору.
   - В Хелгене объявился дракон, мне довелось видеть это своими глазами.
   - Неужели? Так значит моя матушка не выжила из ума. Лучше расскажи об этом ярлу в Вайтране. Он должен об этом узнать.
   Захожу в дом Свена и его матери.
   - Я видела дракона честное слово! Хоть мне никто и не верит.
   иду в таверну.
   - Оргнар. Оргнар! Ты слышишь меня?!
   - Тебя трудно не услышать.
   - Эль скоро испортиться. Нам понадобиться новая партия.
   Подхожу к стойке.
   - У нас есть комнаты и еда. И выпивка тоже. Я готовлю. Вот, пожалуй, и все.
   Поболтав с трактирщиком выяснил, что требуется очистить от бандитов приют Редорана.
   - Что слышно в последнее время?
   - Были кое-какие слухи. Мальчик из Виндхельма, по имени Авентус Аретино... пытался вызвать... темное братство.
   - Еще что-нибудь.
   - Лукана из ривервудского торговца на днях обокрали. Странно, но воры почти ничего не взяли.
   - Еще?
   - Тебе доводилось бывать в святилище Азуры? Говорят его построили темные эльфы после бегства из Моровинда. Впечатляющее зрелище.
   - Где можно узнать что-нибудь о магии?
   - Хочешь себе жизнь испортить? Говорят, маги от чар сами взрываются. В Винтерхолде есть коллегия, там учат магии, если её не взорвали еще. Безопаснее будет поучится у придворного волшебника нашего ярла.
   - Какие еще слухи ходят?
   - Подозрительные личности эти маги из коллегии на севере. Одним богам известно, что они там замышляют.
   Подхожу к Дельфине.
   - Так это ты тут все разнюхиваешь?
   Ну, я а в чем дело?
   - Какие ходят слухи?
   - Люди говорят что на Хелген напал дракон. А по мне так это брехня.
   - Я хочу снять комнату.
   - Конечно. Она твоя на день.
   Перекусив, возвращаюсь в общий зал.
   Создав зелья и яды, я подхожу в мужчине в железных латах.
   - Тебе нужен компаньон, друг? В таком случае тебе повезло. Полагаю, я убил больше людей, чем минут в одном дне.
   - Ты убил больше 1440 человек?
   - Что многовато да?
   - Где ты научился сражаться?
   - Я начал в бойцовой гильдии. Потом перешел на арену. Говорят, что лучшая техника боя это техника выживших. С моим уходом, думаю, каждому будет, что предложить.
   Так он гладиатор? Что он забыл в Скайриме?
   - Гладиатор, да? Впечатляет.
   - Знаю, и я бы и великим чемпионом стал, если бы это не было так обременительно.
   - Почему ты оставил арену?
   - Ну, друг, все свелось к тому кто твой противник. Я непоколебим в убийстве людей, но с великим чемпионом люди не состязаются. Поэтому на арену приводят зверей. Минотавров и других тварей. Мне это не особо нравится. Если человек выходит на арену, то это что называется его личный выбор. Звери не имеют права выбирать. Я убиваю хорхера ради пропитания и медведя из-за шкуры. Я не убиваю животных ради спорта.
   - Почему ты стал бойцом арены?
   - А почему нет. Тебе стоит узнать об этом побольше, друг. Арена самое популярное зрелище во всем Тамриэле. Сражаться и умирать на арене великая честь. Сражайся и живи. Сделай это и сможешь вырезать свое имя среди богов.
   - Что делает арену настолько популярной?
   - Она справедлива. Это едва ли не единственное место, где можно понять, чего на самом деле стоит человек. если спрашивать местных людей какой мед лучший в Скайриме, то кто-то ответит черновересковый мед, а другой скажет мед Хонинга. Если спросить кто лучший алхимик, бард или писатель, или какая из таверн теплее, или какая шлюха слаще, болтовни будет много, а ответа ни одного. Но, если бы я спросил тебя, кто лучше других на бойцовской арене, не было бы никаких споров и сомнений. Ты знал бы что это тот, кто устоял. Только на арене человека судят по его собственным достоинствам.
   - Расскажи мне о своей жизни на арене.
   - Словами это не описать, мне по крайней мере. Но ты можешь себе это представить не так ли? Тот момент когда ты стоишь за воротами, весь в холодном поту. Воздух настолько густой, что ты чувствуешь привкус крови. Толпа гудит. Вокруг кишат мухи. Затем поднимается железная решетка. Но в этом вся прелесть арены, не так ли? Её ни описать, ни познать, пока не почувствуешь. Великий чемпион может выиграть сто матчей и вызвать на следующий поединок злокрыса. Но публика по прежнему будет следить за боем, затаив дыхание. В отличие от сказок победа героя всегда неожиданна. Поэтому на арене герою разрешено проиграть.
   - Это все, что мне нужно было знать об арене.
   - Надо бы тебе как-нибудь съездить в Сиродил, друг, и проверить свою доблесть.
   - Что привело тебя в Скайрим.
   Он отвечает.
   - Можно добавить немного моркови. Возможно, еще чуток нарезанного лука.
   Горр продолжает болтать о еде.
   - Ты явно не туда попал. Ривервуд не является хорхерской столицей Скайрима.
   - Это не так. Видишь ли я перепробовал похлебки с различными вкусами во всем тамриэле. Я пробовал вашу оленину и ваши стейки. Я пробовал мясо ваших жуков, ваши пироги и панированное филе коруса. Но знаешь чего я еще не пробовал? Я не пробовал дракона. И ты можешь назвать меня сумасшедшим, но мне кажется, будто я видел одного недавно по пути сюда.
   - В хелгене был дракон. Скорее всего, его ты и видел.
   - Что ты говоришь! Похоже, Эмбри должен мне выпивку. Он сказал, что я скорее всего видел хорхера с крыльями. Ха-ха-ха, я думаю, что это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой.

3

   - Где можно научится так играть?
   - В коллегии бардов, в Солитьюде. Там обучают бардов и скальдов таких как я. Если ты отправишься туда, поговори с Виармо. Он директор коллегии.
   Иду в ривервудский торговец. Там ругаются двое людей. Мужчина за стойкой торговца и девушка.
   - Ну кто-то должен что-то сделать!
   - Я сказал нет! Никаких авантюр, никаких погонь за ворами!
   - Ну а что ты собираешься делать а? Расскажи.
   - Разговор окончен.
   Мужик замечает меня.
   - Ой, покупатель. Прошу прощения.
   Подхожу к стойке.
   - Не знаю, что тебе там говорили, но ривервудский торговец все еще открыт. Прошу, посмотри мои товары.
   - Ты продаешь заклинания?
   - Думаю у меня найдется парочка старых книг заклинаний. Если тебе нужно больше, езжай в коллегию в Винтерхолде.
   Осматриваю его коллекцию книг для новичков в магии. заодно продаю ему все яды.
   - Что у вас случилось?
   - да, нас... действительно обокрали. Хотя товаров на продажу у нас все равно полно. воры забрали только одну вещь. Украшение из чистого золота, в форме драконьего когтя.
   - Я могу помочь тебе вернуть коготь.
   - Правда? Последние поставки обещают принести хорошую прибыль. Она твоя, если ты принесешь мне мой коготь. Теперь если ты хочешь настичь этих воров иди на ветреный пик. Он к северо-востоку от города.
   - Так это и есть твой план, Лукан?
   - Да, теперь тебе не нужно никуда идти, не так ли?
   - Неужели? А я то думала, что нашему помощнику пригодится проводник.
   - Что... нет... я... ладно, именем восьмерых ладно. Но только до окраины города.
   Мы выходим на улицу. Девушка показывает куда идти.
   "Вниманию искателей приключений!
   До ярла дошли сведения, что многие путешественники пользуются ноголомным проходом, чтобы попасть из Фолкрита в Вайтран. Это место пресловутый рай для некромантов. Пожалуйста, придерживайтесь главной дороги!"
   Стоит туда сходить как-нибудь. Иду к лесопилке. Там опираясь на заборчик стоит парень.
   - Приветствую незнакомец, мое имя Хьоромир, и я к твоим услугам. Дай мне знать, если я могу быть чем-то тебе полезен. Возможно, тебе нужно почистить сапоги или выстирать тунику или необходимо доставить письмо.
   - К сожалению парень мне не нужны такие услуги.
   Он смущено бурчит себе под нос.
   - Ну по крайней мере ты проявляешь инициативу.
   - Верно, и я уверяю тебя, тебя устроит каждая предлагаемая мной услуга. На самом деле я мог бы стать твоим личным помощником. Я мог бы стирать одежду и носить твое снаряжение. Считай меня своим личным мулом.
   - Я подумаю над этим.
   - В самом деле? Я сделаю все, что ты попросишь, только скажи!
   - У тебя есть работа в городе?
   - Если ты спрашиваешь специализируюсь ли я на чем либо, я бы сказал, что делаю почти все. Например, я помогал Свену в обработке древесины. То есть, до того дня, когда он чуть не потерял руку на лесопилке. Я не виноват, он сам со мной столкнулся. Но он не просил меня о помощи с тех пор.
   Да я бы тоже после такого держался от тебя подальше.
   - То же самое с Дельфиной. Она говорит, что я разбил слишком много тарелок. Но я разбил, может быть, три не больше.
   - Я так понимаю, она к тебе придирается.
   - Ага, эта женщина кажется милой снаружи, но берегись, у неё стальной стержень внутри. Думаю, Гердур сможет поручится за меня. И парень кузнец забыл его имя. Он научил меня дубить кожу. Подозреваю, он хотел нанять меня в качестве своего ученика. Но видимо он понял, что я предназначен для большего.
   Зашел в факельную шахту. убил парочку бандитов. пошел осматривать шахту.
   "Они заставляют меня работать внизу уже несколько дней. Но дело не в том, что я устал. Меня беспокоят штреки. Сколько раз я им говорил надо поставить дополнительный крепеж! Ох было бы у нас побольше деревянных балок, усиленных бронзой... если я еще раз услышу подвижки породы над головой честное слово пить брошу! И какой из меня норд будет без меда." Положил дневник обратно к скелету под завалом.
   Опустил мост после чего перебил в шахте бандитов и пошел в Вайтран. По дороге подстрелил оленя, после чего отбился от парочки волков. Решил срезать путь и вышел прямо к ферме. Там воины убивали великана. Помог им.
   - Ты неплохо справляешься. Можешь стать достойным братом по оружию.
   Произносит женщина с луком за плечами.
   - Что такое брат по оружию?
   - Ты не отсюда, так? Не приходилось слышать о соратниках? Орден воинов. Мы браться и сестры по доблести. Мы приходим на помощь, если плата достойная.
   - Могу я присоединиться к вам?
   - Не мне это решать. Тебе нужно поговорить с Кодлаком Белой гривой в Йорваскре. Старик в людях разбирается. Посмотрит тебе в глаза и скажет, на что ты годишься. Если пойдешь к нему - удачи.
   Иду в город. о торговый караван.
   Подхожу к старому каджиту, сидящему на коврике в шатре.
   - Зачем продавать товары именно в Скайриме?
   - Коварный вопрос. Ибо мы далеко от дома, а земля эта холодна и жестока. Мудрый торговец всегда ищет возможности. Даже если для этого приходится ехать за тридевят земель. А в Скайриме и впрямь множество возможностей. Война и драконы отпугнули многих других торговцев.
   Продав ему камушки, я покупаю меч углей. Надо будет с него зачарование снять.
   У ворот меня останавливает стражник.
   - Стой! Из-за драконов город закрыт. Проход только по официальной надобности.
   - У меня новости о нападении дракона на Хелген.
   - Ладно, но смотри у меня.
   Захожу в город. Рядом с воротами находится кузница около которой спорят кузнец женщина и норд в доспехах легиона.
   - Мы заплатим любую цену, но нам необходимо больше мечей для имперских солдат.
   - Одна я с таким большим заказом просто не справлюсь. Почему бы вам не усмирить свою гордость и не обратиться за помощью к Йорлунду Серой гриве?
   - Ха! Да я скорее склонюсь перед Ульфриком Буревесником. Да и не станет Серая грива ковать мечи для легиона.
   - Будь по-твоему. Я возьмусь за заказ, но не жди от меня чуда.
   Иду к торговой площади. А вот и таверна. Надо комнату снять, и завалится спать до утра.
   - Если ты ищешь придворного мага, то это не я. Фаренгар - вот кто тебе нужен. Если ты ищешь придворного мага ты найдешь его где-то... в том направлении. Если хочешь с ним поговорить учти, он покажется тебе скучным.
   - Погоди. У меня есть вопросы.
   - Ладно, раз уж тебе не терпится. Как говорят норды только быстро. Краткость была бы моим любимым словом если бы в нем было поменьше слогов.
   Она начинает рассуждать о вине.
   - Тебе нравится вино? Есть хорошие вина, а есть и не очень.
   - Серьезно? Ты случаем не эксперт ли в вине? В юности я думала, что вино западного Вельда лучшее что мне довелось попробовать. Представь мое негодование, когда я в первый раз отведала винтажное. Вот почему уроженцы островов смотрят с высока на тех кто рожден на чужих берегах.
   - Можно узнать твое имя?
   - Меня зовут Элдавин.
   - Похоже, ты просто помешана на вине.
   - Я не считаю это зазорным. Мои друзья норды часто упрекают меня за невежество и пренебрежение богатым прошлым Скайрима. Они говорят: "знаешь, Эльда, в Скайриме есть много всякого, помимо алто и пряного вина". А я им говорю: "да, да знаю я про ваши ветряные мельницы. И про бардов и про двенадцать слов для обозначения холода. Но все что меня волнует это вино."
   - Что ты делаешь в небесной кузнице и фаренгара?
   - Йорлунд позволил мне пользоваться его кузницей, чтобы делать украшения. Я использую стол для зачарования в Драконьем пределе чтобы поднять их стоимость. Потом я их преобразовываю и продаю Фаренгару. А он всегда покупает. Никогда не видела человека так одержимого ожерельями. Он говорит, что у них ценные чары. А я думаю, ему просто нравится их носить. Может быть, завтра я зачарую ему платье, которое будет с ними сочетаться.
   - Не каждый день встретишь мага, который умеет работать в кузне.
   - Я сама себя не очень понимаю. Мне нравится и то и другое. Кажется, кузнечное дело и зачарование взаимно дополняют друг друга. Могу лишь гадать что моя стезя, должно быть, стать кузнецом.
   - Что за стезя?
   - Говорят, чтобы работать молотком ты должен быть твердым как наковальня и сильным как бык. Как бы глупо не звучало, вот задатки настоящего кузнеца. Хотя воины тоже говорят об этом. Они говорят человек, который слишком много думает на поле боя становится рассеянным. В бою не позволять пустым мыслям забивать голову, значит быть более решительным и действовать быстро, но работа в кузне не приемлет поспешности. Но я придерживаюсь, мнения о том, интеллект не сопутствует силе.
   - Почему это?
   - Слишком много магов задирают носы перед обычными людьми так, будто ценность человека определялась размером его черепа. Алхимики изобрели вино, фермеры собирают виноград, кузнецы обеспечивают инструментами. Так что для меня каждый из них ценнее, чем все маги Винтерхолда вместе взятые.
   - Нам обязательно нужно это поправить. Бутылка и сайка свежего хлеба должны помочь сделать это. Лучше две чтоб уж наверняка.
   - Это могло быть правдой. То есть, пока я не поступила в коллегию. Все это измениться, когда я поступлю в коллегию.
   - Что еще ты можешь рассказать о вине?
   - Если говорить о дегустации, то я еще новичок. Хотя уже разбираюсь кое в чем.
   - Например?
   - Ну, считается, что цвет может поведать тебе о происхождении вина и условиях, в которых оно созревало. Еще по нему определяют оттенок вкуса. Вкус вина это предмет для изучения. И я обнаружила, что получаю больше удовольствия от распития вина, чем от его дегустации. Так что пусть знать покачивает и нюхает свои бокалы. Я предпочитаю заглатывать вино как обычная деревенщина.
   - Я тоже.
   - А ты мне нравишься, когда соглашаешься с тем, что я говорю. Почему так мало, таких как ты?
   - Элдавин, что-то знакомое имя.
   - Серьезно? Готова спорить, этот негодяй Ларкспур наболтал, что я в постели дикая кошка. Правда в том что я ничего этого не помню.
   - Ларкспур, а? Отлично.
   Оставляю её бурчать себе ругательства под нос и подхожу к мужчине в черной мантии, сидящим у стойки.
   - Еще один любопытный ум явился к Аргусу в поисках ответа на загадки жизни.
   - В таверне ничего не ищут. Сюда приходят, чтобы забыть.
   Подхожу к девушке в синем платье с коричневыми вставками.
   - Вот заработаю деньжат на торговле с каджитскими караванами. И выкуплю у Хульды гарцующую кобылу.
   - Ты упоминала торговые караваны.
   - Да. Каджиты зарабатывают, путешествуя по миру и торгуя своими товарами. Непросто это, наверное. В Скайриме нелегко жить даже тем, у кого есть крыша над головой. Что печально никто не хочет видеть их в своем городе. Никто им не доверяет.
   - Ты им доверяешь?
   - Да. Они были честны со мной, насколько я могу судить. А норд обман всегда распознает.
   - Ты хочешь стать торговкой?
   - Перед тем, как мама и папа умерли, я им пообещала что когда-нибудь стану лучшей торговкой в Скайриме. Я встретила одного караванщика Ма'драна. он сказал, что поможет мне начать свое дело, если я принесу ему бивень мамонта. Вот только попробуй найди этот бивень.
   - Я постараюсь помочь.
   - Ты это сделаешь? Если сделаешь, я смогу поучить тебя торговаться. Это тебе очень поможет в жизни.
   Возвращаюсь к стойке и снимаю у Хульды комнату.

4

   Выхожу на улицу. Хорошо солнышко светит. Тепло. Спускаюсь по лестнице. Надо припасами закупиться.
   - И так тяжело жить, когда все мужики к тебе пристают, но этот бард хуже всех.
   - Кто-то обижает тебя?
   - Этот бард Микаэль уже на нож нарывается, так он меня достал. Я слыхала как он хвастался в гарцующей кобыле, что укротит меня как всякий истинный норд укрощает дикую тварь. Ха!
   - Да, Микаэль тот еще тип. Но, может, мне поговорить с ним.
   - Если хочешь попробовать вперед. Думаю, это бесполезно. В его толстый череп мысль не проберется.
   Поднимаюсь по каменой лестнице к засохшему дереву. В переулке стоят и спорят редгарды.
   - Я знаю, что честь твоей семьи важна для тебя, но мы просто не можем себе этого позволить!
   Орет на мужчину в клепаной броне женщина в платье.
   - Я несколько недель искал логово этих воров. Я не могу отступиться, но и не могу вернуть меч в одиночку.
   - И ты готов обречь жену и дочь на голодное существование, чтобы вернуть какой-то старый ржавый меч?
   - Всего-то надо нанять одного человека, ну пускай двух. Ты не будешь голодать.
   - Говорю тебе ясно и четко. Выбирай: меч или жена. Если ты выйдешь за ворота, меня ты больше не увидишь.
   Женщина уходит, а мужчина поворачивается ко мне.
   - Не хочешь податься в наемники. Похоже дело как раз по тебе.
   - Ты не из Скайрима, не так ли?
   - Нет, как и ты. Нет, я редгард. А моя семья вообще из Сиродила. Но я из дома ушел совсем молодым. Вот с тех пор странствую.
   - О чем вы спорили?
   - Сапфир не нравится, что я слишком много времени трачу на поиски отцовского меча. Он кормил всю семью на золото, которое зарабатывал этим клинком. Я не позволю такой реликвии, пылится среди трофеев какого-то вора.
   - Тебе нужна помощь в поисках меча?
   - Я знаю, что он у шайки бандитов, что орудует поблизости, но я не опрометчив. Надо обращаться к страже Вайтрана или к Соратникам, чтобы добыть меч. Не знаю, зачем я это говорю, но если ты найдешь его, я буду тебе благодарен.
   Прохожу в зал мертвых.
   - Скажи, ты веришь в великого Аркея, бога жизни и смерти?
   - Точно не знаю, расскажи мне о нем.
   - Ну, как я уже говорил, Аркей бог жизни и смерти. Его храмы и залы мертвых находятся по всему Тамриелю. Жрецы Аркея, вроде меня, проводят ритуалы по усопшим и изредка утешают горюющих. Так же мы постоянно следим за теми, кто практикует грязное искусство некромантии. Я задал вопрос, поскольку надеюсь, что ты мне поможешь вернуть кое-что, что я потерял.
   - Что ты потерял?
   - Амулет Аркея, источник моих божественных сил, а так же священный символ моего положения. Я потерял его где-то в катакомбах. Я бы сходил сам, но там какие-то странные звуки. Я опасаюсь что мертвые там... утратили покой. Без амулета у меня нет сил, чтобы противостоять им. Тебе не трудно его поискать.
   - Я найду твой амулет.
   - Я подожду тут на случай, если какое-нибудь зло попытается выбраться из катакомб.
   Помолившись Аркею подхожу к жрице.
   - Чем могу помочь?
   - Есть какие-нибудь интересные новости и слухи?
   - На барда на дороге напали одновременно медведь и улей злых пчел. Похоже, они знали все о нем и его сладких речах.
   - Что ты делаешь здесь в зале мертвых?
   - Я изучаю трупы. В конце-концов я же жрица Кинарет.
   - Может, ты перепутала храмы?
   - Напротив, я провожу независимое исследование о природе смерти.
   - Зачем жрице Кинарет изучать смерть?
   - Если мы будем лучше понимать как травма или болезнь убивает мы сможем эффективнее применять соответствующие лекарственные препараты. Хотя, если брать в расчет состояние храма, я понимаю, почему ты путаешь жрицу с хранителем Зала.
   - Молодец.
   - Я считаю юмор довольно... уместным, когда надо отвлечься от наиболее неприятных аспектов работы с трупами. Например, в Истмарке есть жрица Аркея по имени Хелгирд. Она еще забавнее меня. И умнее. Она может определить причину смерти, просто по внешнему виду трупа. Может определить время смерти по следам разложения.
   - Тогда почему ты покинула Виндхельм?
   - На самом деле по двум причинам. Близость храма Кинарет, а так же достаточный запас тел. Это позволяет мне проводить исследования и в то же время осуществлять мои обязанности как жрице.
   - Твои исследования уже принесли какие-то плоды?
   - Я сейчас изучаю природу ядов. Похоже независимо от вещества, у человеческого тела есть барьер, который не может быть преодолен. Он может очень сильно варьироваться в зависимости от вещества. Например, токсичность паслена намного выше чем у винограда джазби. Виноград джазби, с другой стороны может сделать человека уязвимым к магии разрушения. Все может убить, если проглотишь избыточное количество.
   - Вроде, разумный вывод.
   - Да. Есть история о человеке который пил из фонтана, по слухам возвращающем молодость. Он был старцем. с утра до вечера поглощал воду. И его живот раздулся, как тыква. Солнце еще не взошло, как человек упал и умер. Он пал жертвой водного отравления. Вода стала причиной его смерти.
   - Продолжай. Точно так же как яд зависит от дозы, смертность ран связана со временем. Простой порез, если ему позволить загноится, может оказаться смертельным. Хотя некоторые участки тел более крепкие, чем другие. В конечно итоге смерти удается избежать, только вовремя получив помощь.
   - Почему ты стала жрицей?
   - Я всегда питала слабость к морякам и путешественникам, кому покровительствует Кинарет. Но что интриговало меня больше всего так это природа боли.
   - Почему она тебя интриговала?
   - Боль приводила этих людей сначала в храм, а уж потом в таверну. Тех кто поумнее, во всяком случае. Другие тоже приходили, когда эль им уже не помогал.
   - Еще одна шутка. Понимаю. Расскажи мне больше о Кинарет.
   - Говорят, что дождь это её слезы, которыми она оплакивает своего мужа Лорхана. Бога, который создал мир смертных. И когда её грусть смягчается, её слезы восполняются, а когда печаль её глубока долины наполняются. Помни это, когда в следующий раз бросишь вызов её воле.
   - Какой результат принесет твое исследование?
   - Существуют три типа исследования. Первый тип проводят лишь ради знаний. Коллегия магов попадает под эту категорию. Второй обусловлен повседневностью. Обычно это деньги или война. Больше все таки деньги, а война вслед за ними. Третий тип альтруистический.
   - К какому типу исследований ты бы его отнесла.
   - Мое исследование независимо. Оно служит воле богов, и защите всех, кто им покланяется. Если мое исследование используют для войны, не я тому виной. Даже если я буду частично ответственной за это. Я верю что все смертные в душе хорошие. Ибо, если мы, как смертные грешны, значит нет значения что совершит один из нас.
   Захожу в зал катакомб и уничтожаю скелеты. Пробежавшись по катакомбах обнаруживаю амулет Андерса, на одном из столиков. Возвращаюсь к жрецу.
   - Я столько времени провожу с покойниками, что иногда забываю как же хорошо в мире живых. Из-за этой ужасной войны я едва справляюсь. Да и катакомбы скоро лопнут...
   - Вот твой амулет.
   Отдаю его жрецу.
   - О, хвала Аркею! Пожалуйста возьми награду за помощь.
   Выхожу из зала мертвых и поднимаюсь в драконий предел. Подхожу к трону. Меня останавливает темная эльфийка.
   - Что за бесцеремонность? Ярл Балгруф не принимает посетителей.
   - У меня новости из хелгена, о нападении дракона.
   - Ну тогда понятно, почему стража тебя пропустила. Идем, ярл хочет лично поговорить с тобой.
   Подхожу к ярлу.
   - Так значит ты свидетель нападения на Хелген? И там действительно был дракон?
   - Имперцы как раз собирались казнить Ульфрика Буревестника, когда напал дракон.
   - Ну конечно. Ульфрик как-то с этим связан. Что скажешь теперь Провентус? По-прежнему будем надеяться, что стены защитят нас от любой беды? Даже от дракона?
   - Мой господин нам немедленно стоит послать войска в Ривервуд. Если этот дракон прячется в горах, они в страшной опасности...
   - Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! Он решит что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной.
   - Довольно!
   - Нам не следует...
   - Я не намерен сидеть сложа руки, пока дракон жжет мои владения и убивает моих людей! Айрилет немедленно отправь отряд в Ривервуд.
   - Да, мой ярл.
   Эльфийка уходит.
   - Прошу меня простить, я вернусь к своим обязанностям.
   - Это будет лучше всего. Молодец. весьма разумно с твоей стоны было проявить инициативу и найти меня. Вайтран у тебя в долгу и я этого не забуду. Вот, прими этот скромный дар в знак моей признательности. Ты еще кое-чем можешь мне помочь. Для этого пригодятся, наверное, твои особые дарования. Идем, найдем Фаренгара, моего придворного чародея. Он занимается вопросами связанными с драконами и... слухами о драконах.
   Проходим в покои мага.
   - Фаренгар я нашел тебе того, кто поможет тебе в твоих исследованиях. Давай расскажи ему все подробности.
   - Так ярл думает, что ты мне пригодишься? О да, он должно быть имел в виду мое исследование драконов. Да, мне нужна помощь чтобы кое-что добыть. Ну когда я говорю "добыть", я имею в виду полезть в опасные руины в поисках каменой скрижали. Которая может быть там лежит, а может и не лежит.
   - Какое отношение все это имеет к драконам?
   - О, ты не просто наемник, а еще и мыслитель - может быть ты даже ученый? Видишь ли, когда стали ходить истории о драконах, многие отмахивались от этих "слухов" и "мифов". Как от невероятного. Верный признак дурака отметать как невозможное все, что не подтверждается его личным опытом. Но я начал собирать сведения о драконах, ища ответ на вопрос, куда они пропали много лет назад? И откуда они взялись.
   - Так что от меня требуется?
   - Я, э-э узнал о некой каменой скрижали, которая храниться в храме холодных водопадов. На этом "драконьем камне", говорят есть карта с могильными курганами драконов. Иди в храм ветреного пика. найди эту скрижаль - она скорее всего в главном чертоге и принеси её мне. Все просто.
   - Что ты можешь рассказать о храме ветреного пика?
   - Древняя гробница выстроенная нордами, кажется, еще до войны драконов. А! Ты неверное хочешь знать как туда попасть? Он рядом с Ривервудом, крохотной деревушкой на юг отсюда. Уверен, как будешь там местные подскажут тебе дорогу.
   - Откуда ты знаешь что эта каменная скрижаль находится в храме ветреного пика?
   - Ну... нужно же хранить профессиональные секреты, верно? У меня есть свои источники... надежные.
   - Расскажи мне еще о войне драконов.
   - Неудивительно, что ты ничего не знаешь. Даже я ранее полагал, что это только миф. Но не теперь. Война драконов историческое событие, хотя до нас дошли лишь отголоски реальных событий. В начале Мифической эры в Скайриме драконам поклонялись как богам. Многие величественные руины, которые можно встретить и сегодня, были некогда храмами драконов. Подробности утрачены, но в какой-то момент норды взбунтовались. После долгой и кровопролитной войны норды свергли драконов правителей.
   - Все драконы погибли во время войны драконов?
   - О нет. Многие, конечно, погибли. Но многие дожили до исторического времени. Да что далеко ходить. Этот самый дворец выстроил один из предков Балгруфа, чтобы держать в нем пленного дракона. Отсюда и название драконий предел.
   - Ты единственный маг в Вайтране?
   - Полагаю да. Формально разумеется. У нас в городе есть жрец со жрицей, алхимик... кто-нибудь наверняка еще практикует... кстати раз речь зашла об алхимиках. У меня для аркадии есть морозная соль. Она просила достать для какого-то зелья. Тебя не затруднит отнести соль Аркадии? Думаю, она найдет чем тебя отблагодарить.
   - Я отнесу морозную соль.
   - Хорошо. Ты, несомненно, куда больше подходишь для такой тривиальной задачи нежили я.
   Прощаюсь с магом и иду в Йорваскр. Спускаюсь в подвал и иду искать предвестника.
   - Но я все еще слышу зов крови.
   - Как и мы все. Такова наша доля. Но мы можем выстоять.
   - Мы с братом на вашей стороне, естественно. Но я не уверен насколько легко будет с остальными.
   - Оставь это мне.
   Кодлак замечает меня.
   - В нашем зале чужой.
   - Я хочу присоединится к соратникам.
   - Да ну? Погоди, дай на тебя взглянуть. Гм. Да, возможно. Вижу, что дух твой силен.
   - Господин вы же не собираетесь и правда его принимать.
   - Я никому не господин Вилкас. И если я не запамятовал для тех у кого в сердце пылает огонь, в Йорваскре всегда открыты двери.
   - Простите меня. Но, возможно, это не тот случай. Я никогда не слышал об этом чужаке.
   - Иногда к нам приходят знаменитые. Иногда те кто хочет стать знаменитыми. Это неважно. Важно, что у них в сердце.
   - И насколько тверда их рука. А каков ты в бою, мальчик?
   - Мне многому надо научиться.
   - Вот это разговор. Вилкас тебе с этим поможет. Вилкас, иди с ним во двор и погляди, на что он годится.
   - Да.
   Вилкас поднимается со стула. Выходим на задний двор.
   - Старик велел поглядеть на тебя, так что вперед. Ударь пару раз, я посмотрю в какой ты форме. Не волнуйся, я не сломаюсь.
   Деремся пару минут.
   - Неплохо, но в следующий раз будет сложнее. Может из тебя и будет толк. Но пока что ты еще щенок, свежая кровь. Будешь делать то, что мы скажем.
   Он протягивает мне свой клинок.
   - Вот мой меч. Иди, отнеси его Йорлунду пусть заточит. И поосторожнее, он стоит дороже тебя.

5

   Поднимаюсь в небесную кузнецу. Там работает седой мужчина.
   - Что привело тебя сюда?
   - Меня прислал Вилкас вот его меч.
   - Я так понимаю ты тут недавно?
   - Вилкас всегда держит новичков на побегушках?
   - А, не переживай из-за этого. Все они когда-то были щенками. Может, просто не любят об этом говорить. И не надо все время делать то, что тебе говорят. У соратников никто никому не господин.
   - Кто-то должен стоять во главе все-таки.
   - Что ж не знаю как им это удалось, но как-то удалось. Со времен Исграмора никаких вождей не было. Кодлак предвестник, он что-то вреде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин или хозяйка.
   - Ты сам соратник?
   - Я сам вообще-то не соратник, но никто из них толком не знает, как работать с молотом, а для меня большая честь работать у них. Меня зовут Йорлунд Серая грива. Я работаю в небесной кузнице. Лучшая сталь во всем Скайриме. И на всем Тамриэле.
   - Мне пора идти.
   - Хочу тебя кое о чем попросить.
   - Что такое?
   - Я работал над щитом для Эйлы. Моя жена в трауре, так что я хочу поскорее к ней вернуться. Если предашь это Эйле, скажу тебе большое спасибо.
   - С удовольствием помогу.
   - Вот спасибо.
   Возвращаюсь в Йорваскр. Так Эйла. Где она может быть? Расспросив соратников, иду к ней в комнату.
   - Если ты хочешь пойти со мной на охоту, твои ноги должны быть быстрыми, а глаза зоркими.
   - У меня твой щит.
   Отдаю его Эйле.
   - А, хорошо. Я тебя ждала. Очень рада, что тебе удалось сюда добраться.
   - Знаешь кто это? Я видел, как они тренировались с Вилкасом во дворе.
   Продолжает Скьер прерванный разговор.
   - А, да. Говорят, тебе удалось задать ему трепку.
   Да он поддавался. Вряд ли он дрался в серьез.
   - Только смотри, чтобы Вилкас тебя не услышал.
   - Как думаешь сможешь одолеть Вилкаса в настоящем бою?
   - Не люблю хвастаться.
   - А каджит действия. Вот, Фаркас покажет тебе, где отдохнуть.
   - Фаркас!
   Через пару минут приходит Фаркас.
   - Звали?
   - Конечно, звали, отморозок. Покажи новичку, где спят остальные салаги.
   - О новичок, а я тебя помню. Идем со мной.
   Выхожу в коридор.
   - Скьер и Эйла любят меня дразнить. Но они не всерьез. Они заставляют нас стать лучше. Приятно, когда появляются новые люди. Иногда становится скучно. Надеюсь ты у нас останешься. Тут бывает трудно.
   Подходим к комнате с воинами.
   - Казармы вон там. Выбирай себе кровать и падай туда, когда устанешь. Тильма будет следить за чистотой. Как всегда.
   Захожу в комнату и осматриваюсь. Ладно сойдет, но я все равно предпочитаю спать в таверне.
   - Ладно, вот и ты. Видимо все рады с тобой познакомиться. Если ищешь работу спроси меня или Эйлу. Когда заработаешь себе имя, Скьер и Вилкас возможно, станут давать тебе задания. Удачи. И добро пожаловать к соратникам. Кстати, если ищешь чем бы заняться...
   Показываю ему, что внимательно слушаю.
   - У нас неприятности здесь в Вайтране. Ничего особенного.
   - Чего мне следует ожидать?
   - Обычная шайка бандитов. Трусы, им много не надо.
   - Я все улажу.
   - Я знал, что на тебя можно рассчитывать. Сделай то, что должно.
   Выхожу на улицу и иду в котелок Аркадии. Надо соль отдать.
   - Посмотри, что у меня есть. Наверняка ты найдешь то, что ищешь. А если этого нет, то наверняка ты найдешь это на складе.
   Подхожу к Аркадии.
   - Вид у тебя бледноватый. Наверняка это атаксия. У нас в Сиродиле это настоящая напасть.
   - Фаренгар просил передать тебе морозную соль. Вот.
   - Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. При воротный эликсир, равных которому нет. Может сначала на Фаренгаре его опробовать... а, полагаю, ты ждешь какой-нибудь награды. Так... вот, этих эликсиров должно хватить.
   О, отлично.
   - Так ты целительница?
   - Ну, вроде того. Я образование не в школе восстановления получала... но тоже неплохое. У меня найдется все, что нужно для приготовления лекарства почти от любой болезни. Если б я получала по септиму за каждый случай каменой подагры или разжижения мозга, который я исцелила, я б уже давно разбогатела.
   Выхожу из города и иду в гильдию хвост феи.
   Захожу в зал гильдии.
   - Что тебе нужно?
   - Есть какие-нибудь новости о гильдии?
   - Я так рада, что мы были близки к пивоварни! Это так сладко и вкусно!
   - Привет? Кто ты?
   - Я? Я Мираджана, бармен здесь, в ратуше гильдии! Не хулигань или Ельза тебя поколотит!
   - Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь об этом человеке?
   - Конечно, кого вы имеете в виду?
   - Макаров.
   - Он наш золотоносный мастер? И всегда дурачится.
   Оставляю Мираджану и иду к Макарову.
   - Есть какие-нибудь новости о гильдии?
   - Я на днях нашел Гажила лежащим в кузнице снаружи... сказал, что это тренировка!!! Какой сумасшедший ребенок!!!
   - Могу я вступить к вам?
   - Да. Посмотри задания на доске заказов.
   Иду на перевал. Рядом с разрушенной башней начинается метель. Подбираюсь поближе и убиваю разбойников. Осматриваю башню, после чего иду по тропе к храму холодных водопадов. Разбойники... отбиваюсь от них. Так я слышу чьи то крики. Интересно что там? Судя по количеству паутины, пауки. Сжигаю её и выглядываю в проход. Ого! Ну и туша. Огромный паук спускается с потолка и бросается сначала ко мне, а потом к застрявшему в паутине мужику. Расстреливаю паука. После чего убиваю темного эльфа.
   "Мои пальцы дрожат. Золотой коготь наконец-то у меня в руках. А с ним и сила древних нордских героев. Этот болван Лукан Валерий даже не представлял, что любимое украшение его лавки на самом деле ключ к ветреному пику. Теперь мне осталось лишь добраться до зала историй и отпереть дверь. В легенде говориться о неком испытании, устроенном нордами для острастки недостойных. Но еще сказано, что если у тебя есть золотой коготь, то решение у тебя на ладони.
   Осмотрев храм убиваю драугров и подхожу в огромной пещере к странному каменному сооружению. Из него слышится шепот и меня просто тянет туда. Когда я подхожу к нему вплотную, на его внутренней стороне разгорается голубая надпись на неизвестном языке. Когда я отшатываюсь от стены, саркофаг за моей спиной взрывается и из него вылезает очередной покойник. Убиваю его. После чего осматриваю внимательно саркофаг. Это что такое? Какая-то каменная плита с нарисованной картой Скайрима. забираю её себе. Выбираюсь из храма.
   Где это я? Так берег озера. И на той стороне дорога виднеется. Похоже на озеро Илиналты, значит, мне надо идти на северо-восток. Блин, опять волчий вой. Похоже стая неподалеку. Осматриваюсь никого. Ладно, фиг с ними. О, чей-то домик. Рядом с ним в палисаднике копается старушка в мантии.
   Перекинувшись с ней парой слов, иду дальше. В лесу стоит мужик с рюкзаком.
   - приветствую.
   - Я собираю ингредиенты, что принести их гурману. Он поймет насколько у меня тонкий вкус, когда увидит, что я ему принес. Ты знаешь кто такой гурман?
   - Первый раз слышу.
   - Ты не знаешь, кто такой гурман? Автор книги необычный вкус? Он кулинарный волшебник. В смысле не настоящий волшебник, но его рецепты просто шедевры. Знаешь, я слышал, что гурман сейчас в Скайриме...
   Иду дальше по побережью. О вон и Ривервуд. Переплываю реку рядом с мельницей. Иду в Ривервудский торговец.
   - Чем скорее ты найдешь коготь, тем быстрее наша жизнь вернется в норму.
   встречает меня Лукан.
   - Золотой коготь у меня.
   Достаю его из рюкзака.
   - Он у тебя? Ха-ха-ха. Странно... по-моему раньше он был больше. Забавно, правда? Я верну его на место. Я не забуду тебя. Твоя помощь мне и моей сестре неоценима.
   Выхожу из городка.
   - Что ты здесь делаешь?
   - Я хочу узреть и запечатлеть эпическую битву за Скайрим! Там, где братья с болью в сердце скрещивают мечи, всегда есть тема для песни.
   Меня нашел гонец и передал письмо.
   "Невообразимые богатства.
   Я нашла эти слова, написанные на дварфийских руинах на берегу. Я верю, что они пометили вход в забытый город. Мой брат ушел несколько лет назад и не вернулся. Мне нужен кто-то, на кого я могу рассчитывать, чтобы пойти за ним и возвратить его живым. Я слышал великие вещи о вас, поэтому я прошу вашу помощь.
   Я буду ждать вас в руинах. Пожалуйста, поспешите.
   И помните: богатства вне воображения."
   Завалился спать до вечера. После чего пошел по дороге вдоль озера Илиналты. Так что у нас здесь? Святилище судя по алтарю Талоса. И трупы на земле. Талмор?
   "Агент Санион
   Ответ на твой рапорт от 22 числа утреней звезды 401 года постановляю - оставить просьбу от отправке экспедиционной группы без удовлетворения.
   Санион, это твой седьмой отчет за месяц и до сих пор ни один из твоих осведомителей ни один! Не предоставил и тени доказательств, что в окрестностях озера Илиналта имеется святилище Талоса. Ни пленников! Ни документов! Ничего!
   Нам и без того не хватает эльфов и я предпочту отправить их на более достойные цели. С более достойными агентами. Если ты так уж веришь своему информатору, расследуй это дело сам. Возвращайся с доказательствами. Или не возвращайся вовсе.
   Подписано собственноручно и скреплено личной печатью Эленвен."
   Спускаюсь к дороге. После чего иду дальше. О опять какое-то святилище. Это что? Некромант! Убиваю её и собравшуюся нежить.
   Иду до полулунной лесопилки. Постоял на берегу и пошел в сторону Фолкрита.
   - Ты говоришь с дозорными Стендара. Начни поклонятся любому даэдра и мы тебя выследим.
   - Кто такой Стендар?
   - Он бог милосердия. Покровитель порядка и справедливости во всем Тамриэле. Мы несем его сострадание туда, где оно особенно необходимо и уничтожаем тех, кто чинит зло его детям.
   - Вы охотитесь на даэедра?
   - И на всех прочих мерзких тварей, что питаются смертными. Вампиры. Вервольфы. Ведьмы. Но даэдра хуже всех. Их бессердечное пренебрежение нашими жизнями отвратительно богу милосердия.
   Зачистив башню у перекрестка. Возвращаюсь на дрогу и иду дальше. Отбиваюсь от стаи волков. После чего иду по тропе на север. О, охотничий привал. А где сами охотники? осматриваю стоянку. ладно фиг сними возвращаюсь на дорогу.
   А вот и Фолкрит. Так спать. А завтра надо будет пройтись по лавкам.

6

   - Ты слышал путник, что приключилось с нашим охотником, Тирлом Фарбьёрном?
   Подзывает меня охотник в таверне.
   - Скажи, а кто такой этот Тирл?
   - Я же говорю Тирл Фарбьёрн это наш местный охотник. Который не живет внутри Фолкрита. Он обосновался за его пределами.
   - Продолжай я слушаю.
   - Так вот, два дня назад у него пропали дети. А где-то месяцем раньше он еще и зрения лишился.
   - Печально и что было дальше?
   - Представь, проклятый медведь одним ударом рассек оба глаза Тирла! Знаешь, что я тебе скажу? Он еще легко отделался! Чуть ближе пришелся бы удар и все.
   - И все и что?
   - Голова слетела бы с плеч! Уж я то знаю, медведи та еще добыча. Хозяева леса, не просто же так о них говорят. Хотя Тирл сам виноват, какой умный норд, напившись эля, бродит по лесу? Вот он и забродил на свою голову, столкнулся с медведями нос в нос в малиновом кусте. Ха, ха-ха, хм. Я бы наверно обделался со страху. Но шутки шутками, а глаз то уже нет.
   - А где теперь я могу найти Тирла?
   - Ну, тут все просто, как выйдешь из Фолкрита, направляйся к башне треснувший бивень. Когда будешь идти держись чуть правей.
   - Держаться чуть правее и?
   - И ты увидишь жилище Тирла, оно находится почти у самой дороги.
   - Скажи, а кто ты такой?
   - Я искатель приключений, впрочем, как и ты, верно? Я вырос в Фолкрите и часто возвращаюсь сюда отдохнуть от путешествий и позаботиться о могилах моих родителей, они похоронены тут на местном кладбище.
   - Печально это слышать.
   - Знаешь, я побывал во многих местах, но страшусь в путешествиях лишь одного.
   - Чего же?
   - Если я погибну вне Фолкрита, меня ведь не похоронят здесь рядом с ними - моим отцом и матерью.
   Подхожу к женщине в синем платье.
   - Ох... ах... ммм.
   - Ты в порядке?
   - Этот вопрос я задаю себе уже многие недели. В порядке ли я? Будет ли с ней все в порядке? Не было ли ошибкой приехать сюда?
   - Почему, что не так?
   - Я больна.
   Женщина рассказывает о себе.
   - Ты думала о том, чтобы обратиться к жрицам в Вайтране?
   - Я пыталась. Я услышала, что Даника свет весны - самый опытный лекарь во всем Скайриме. Но она не смогла мне помочь. Я знаю, что моя судьба умереть. Вот почему Аркей привел нас сюда.
   - Ты не можешь знать наверняка, что это воля богов. Ты должна бороться до последнего.
   - Я знаю. Моя вера не всегда была так сильна как сейчас. На самом деле было время, когда я почти потеряла веру в богов.
   - Девочка, которая тут бегает твоя дочь?
   - Генриета. Моя девочка. Талантливая, с изрядной толикой мужества, доставшейся ей от отца, достаточной чтобы быть храброй, но не бесстрашной. Но она постоянно жалуется.
   - Должно быть, это у неё от матери.
   - Что это?
   - Нытье. Что произошло с её отцом?
   - Мой муж покинул нас не так давно. Она очень сильно напоминает мне его. Если однажды она спросит, каким был её отец, то я просто скажу ей посмотреть в зеркало.
   - Что произошло с твоим мужем? Как он умер?
   Она рассказывает о нем и его походе за лекарственным растением.
   - На основе его можно было сварить зелье сильное настолько, чтобы исцелить любую болезнь. С растением или без он обещал вернуться через месяц в день рождения Генриеты. Но он так и не вернулся.
   - Он погиб пытаясь спасти тебя.
   - О чем он только думал? Как он представлял будущие Генриеты без него. Если бы не опека девятерых, мне и подумать страшно.
   - Ты остаешься в Фолкрите?
   - Да, я планирую остаться здесь вместе со своей дочерью. До тех пор пока Аркей не заберет меня. Я уже договорилась об участке земли вдали от деревьев, где камни смотрят на восток.
   - Похоже, ты выбрала очень милое место.
   - Спасибо. Забавно, когда мне рассказывали о великом кладбище в Фолкрите, я боялась что оно окажется слишком большим. Я боялась, что Генриета не сможет отыскать мое надгробие. Но когда мы добрались сюда, я испытала облегчение. Кладбище очень уютное и священник по-настоящему добрый эльф.
   - Кажется, ты готова.
   - Да.
   Она говорит о дочери.
   - Я думала, что она в конечном итоге окажется потерянной и одинокой, ребенком которого мало кто замечает и который никому не нужен. Теперь мое сердце полно обыденными заботами и порой я забываю, как мне повезло, что они у меня есть.
   - Какие у тебя заботы?
   - Я боюсь, она забудет меня. Она же просто ребенок, все её детские воспоминания скоро сотрутся, и их место займут другие. Я знаю, когда она подрастет, она будет воспринимать Индару как свою настоящую мать. Мне стыдно, но это заставляет меня ревновать.
   - Есть ли что-нибудь, что поможет ей помнить о тебе?
   - Последние дни я пыталась объяснить ей все мелочи, которые она не сможет понять пока не станет старше.
   - Ты могла бы написать ей письмо. Которое она прочтет в будущем, когда станет старше.
   - О боги! Как я раньше не догадалась.
   - Приятно было помочь.
   - Думаю у Рунила есть перо и бумага, которыми он пишет в своем журнале. Пожалуй, начну прямо сейчас. Если ты не против, я хотела бы попросить тебя об одной услуге. Я знаю, что она в хороших руках у Индары и Матиоса... но хоть иногда навещай её. Присматривай время от времени. Я была бы тебе очень признательна.
   - Нет проблем.
   - Воистину, должно быть боги послали тебя в ответ на мои молитвы. Еще раз, огромное спасибо.
   Она снова начинает рассказывать о своем муже.
   - Там, в маленьком городишке на южной окраине полуострова, он встретил девушку.
   - Наверное, это был просто момент слабости.
   - Он говорил так же. Он сказал, что это ничего не значило. Но это изменило все. Он предал мое доверие и клятву, которую дал Маре. Но, да простит меня Мара, я все еще любила его. И это было проблемой. Но еще, я знала, что не смогу оставаться в Хаммерфелле больше ни на секунду.
   - Почему ты не могла остаться в Хаммерфелле?
   - Слишком много воспоминаний.
   - Я не могла смотреть на пески пустыни, не вспоминая при этом о войне. И не могла вспоминать о войне, не думая о той девушке. Так что мы вернулись в Сиродил в Бруму. Где не было никаких воспоминаний ни о песках, ни об океане.
   - Что произошло после того, как вы уехали в Бруму?
   - Все, наконец, устаканилось и пошло своим чередом. Прошло время прежде, чем мы наладили наши с ним отношения, мы работали над этим двадцать лет. Именно тогда у меня появилась Генриета.
   Выхожу из таверны. Рядом с крыльцом старик в кожаных доспехах колет дрова. он замечает меня.
   - Тебе здесь нечего делать гость. Разве что ты хочешь кого-нибудь похоронить.
   - Ты упоминал о похоронах.
   - Фолкрит славится своим кладбищем, гость. Мы похоронили больше мертвых, чем ты можешь себе представить. Я только что отдал последние почести на погребальном костре боевому товарищу Бериту. Не хотел старик лежать в холодной земле. Ты можешь отнести его прах Рунилу, жрецу Аркея? Он благословит душу Берита в последний путь.
   - Почту за честь.
   - Спасибо.
   Иду на кладбище. Жрец общается с парой людей. Похоже у них похороны. Жду когда он освободится. Жрец идет в мою сторону. Высокий эльф?! Офигеть.
   - Фолкритским кладбищем занимается Каст, а в ответе за святилище.
   - Ты жрец Аркея?
   - Да. Я обрел свет Аркея после великой войны. Многие погибли от моих рук, моих заклятий... мне повезло, что Каст и люди Фолкрита приняли меня как своего. Можешь помочь старому эльфу? я, похоже, обронил свой дневник, пока исследовал одну пещеру... Я заплачу за его возвращение.
   - Я сделаю это.
   - Да благословит тебя Аркей за помощь.
   - Я выполняю поручение по доставке. Отправитель Татгейр.
   - А, прах Берита. Он был хорошим человеком. Мало воинов доживают до глубокой старости. Спасибо тебе. Я прослежу, чтобы его похоронили по всем правилам. Вот, это тебе за труды.
   - Ты один заботишься о кладбище?
   - О нет, милосердный Аркей, нет! Я слишком слаб и стар - а кладбище слишком велико. Каст мой помощник. Он помогает мне с надгробиями и прибирает на кладбище, чтобы все было, как положено в месте упокоения.
   Подхожу к паре на кладбище.
   - Печальное время.
   - Кто умер?
   - Наша дочка. Наша крошка. Она не дожила до десятой зимы.
   - Как она умерла?
   - Он... он её на части разорвал. Как саблезуб рвет оленя. Мы едва смогли собрать останки, чтобы похоронить её.
   - Кто это сделал?
   - Синдинг. Пришел сюда вроде бы работать. На вид был достойный человек. Он в яме, пока мы не решим, что с ним делать. Если хватит смелости можешь посмотреть на него. Что может заставить человека сделать такое?
   - Почему городское кладбище такое огромное?
   - Это древнее кладбище. Оно старше города. Я не ученый, но знаю, что на протяжении истории здесь прогремело множество битв. После каждой битвы убитых хоронили и кладбище росло. Говорят, теперь это самое большое кладбище в Скайриме.
   - Здесь всегда так мрачно?
   - Да, и я не могу сказать почему. Мы с женой полагаем, что тут поработала темная магия. Или, может, здесь велико влияние Аркея. И ему такая обстановка нравится.
   Иду к дому ярла.
   - Если ты ищешь дуэли, я советую тебе уйти.
   Произносит эльфийка в одеяниях юстициара.
   - Я здесь не для того, чтобы причинять тебе боль, которая тебе так нравится. И не для того, чтобы избавить тебя от твоего жалкого существования. По крайней мере, не сегодня.
   - Ладно. Тогда поговорим завтра.
   - Да-да завтра я пробью твой череп ледяным шипом, а уши сложу в шкатулочку. Но сделай милость постарайся совсем уж не позориться. Когда имеешь дело с бывшим юстициаром, это должно быть первостепенной задачей.
   - Если ты больше не имеешь отношения к Талмору, понятно почему ты одна.
   - Интересно, я думала, что этот разговор станет гораздо более напряженным, а не наоборот.
   - К чему тогда приезжать в Фолкрит?
   - Это временное решение. Я не планирую оставаться в этом подобии государства до следующего года. Я планирую вернуться на Саммерсет, но сперва кое-что тут посмотрю.
   - В Фолкрите есть свое очарование.
   - У них своеобразный юмор. Хотя он и не распространяется на казармы и кладбище. Я считаю, что это неправильно.
   окидываю взглядом эльфику в одежде юстициара.
   - Почему ты не в ладах с талмором?
   - Все просто. Я не повиновалась прямому приказу своего командира.
   - Какому приказу ты не подчинилась?
   - Мы с двумя моими коллегами остановились в Маркарте. Мы расследовали дело одной семьи. Их распорядок дня был весьма подозрителен. Они бодрствовали по ночам.
   Вампиры? Хотя я и сам часто брожу по ночам. Слушаю её рассказ.
   - Хотя бы один из вас был милосерден, хоть и заблуждался.
   - Бесполезно быть милосердным с тем, кто твое милосердие презирает. Детей было необходимо казнить, потому что исправлять что-то было уже поздно. Впрочем, это мудрое решение стало бесполезным, когда этих людей нашли мертвыми.
   Не вампиры. Но детей, зачем было убивать?
   - Кто убил семью?
   - Это не важно. Семья была мертва и больше не покланялась Талосу. Более того, позволив убийце совершить его зверство, мы избежали того, чтобы семья стала мучениками. Была только одна проблема.
   - В чем была проблема?
   - Все считали, что убийца я. К тому же именно я выступала за массовую казнь. Так что мы решили, что будет лучше использовать эту убежденность в нашу пользу.
   - Кого ты подозреваешь в этом убийстве?
   - Единственное, что я знаю точно. Убийца действовал весьма эффективно и был очень обеспокоен. Остальное будет просто моими догадками.
   - Твоя отставка привела к каким-либо значимым последствиям?
   - Не знаю.
   - Есть ли вероятность, что тебя восстановят?
   - Конечно. Талмор не империя. Мы не разделяем их страстной одержимости бюрократией.
   Разговариваем о политике Талмора по отношению к империи.
   - Меня политика не волнует, главное не трогай мой эль.
   - Не волнуйся, на твою выпивку никто не покусится. Все, о чем мы просим, чтобы вы приняли правду.
   - Что ты можешь рассказать о тех, кто вызывал тебя на поединок?
   - Последний вызвавший меня на дуэль, был так занят перечислением имен предположительно убитых мною родственников, что даже не потрудился поднять щит. Вроде бы он как раз закончил перечислять своих троюродных братьев, когда я подожгла его.
   - Этот человек хотел отомстить Талмору?
   - Да. И после того, как я сказала ему, что больше не юстициар. Но этот норд был очень упрям.

7

   Захожу в алхимическую лавку. У стеллажей стоит аргонианин в сыромятной броне.
   - А! Как я напугался! На секунду я подумал, что ты наемный убийца.
   - А что за тобой охотятся?
   - Да. Ну, может быть. Скажем так, я мог кое-кого разозлить.
   - Кто желает твоей смерти?
   - Я наверно не должен этого говорить, но какая теперь разница? Это Мавен черный вереск. Теперь ты понимаешь почему я так напуган.
   - Почему черный вереск хочет тебя убить?
   - Я когда-то жил в Рифтене, занимался тем, что подвернется под руку. Как-то раз я решил спросить дочь Мавен, не нужна ли ей какая-то помощь.
   Он рассказывает об их разговоре.
   - Вот только те ингредиенты, которые она просила, они того не стоили. Пальцы великана, сердца даэдра... во имя обливиона, как я вообще могу их достать.
   - Ты здесь собираешь алхимические ингредиенты из-за дочери Мавен?
   - Да я подумал, если мне все-таки раздобыть их для неё, то она меня простит. Но кого я обманываю!
   - Почему бы просто не отказаться от выполнения её просьбы?
   - В это все и дело. Это я спросил её не нужна ли ей помощь. Дело не только в Ингун. И вся эта работа просто сводит меня с ума.
   - И что ты сделал, чтобы освободится от поручения?
   - Мне пришла в голову одна идея. Если я не смогу предлагать людям помощь, почему бы не сделать так, чтобы они прекратили её принимать? Если бы я мог сжечь мосты... разрушить все так, чтобы Ингун на веки возненавидела меня, у меня больше не было бы искушения предложить ей помощь.
   - Но тогда ты лишишься работы.
   - Я уже сделал это. Но это не Мавен и в этом проблема.
   - Что же ты сделал, чтобы сжечь этот мост?
   - Я написал ей письмо, но оно было слишком любезным. А потом я встретил в Виндхельме этого злющего парня по имени Пак. Я просто записал за ним все что он сказал. Осталось только поменять имена.
   - Должно быть, в этом письме очень много грязи.
   - О да. Я даже не знал, что такие слова существуют и что их можно использовать в таких сочетаниях. Оно определено исполнит свое предназначение.
   - Что случилось с письмом?
   - Отдал его гонцу где-то позавчера. А свою ошибку я понял только после того, как она ушла. С тех пор я весь как на иголках.
   Подхожу к Заре.
   - Новичок в городе? Может новичок хочет, чтобы я ему что-нибудь смешала?
   - Почему твой магазин называется мертвым припарки?
   - Знаю, это немного странно. Не совсем то имя, которое приносит утешение больным и хворым, пришедшим за бальзамами и припарками. Про фолкрит нужно знать одно: главная и так сказать определяющая достопримечательность города - огромное старинное кладбище, хорошо это или плохо. Именно поэтому таверна называется мертвецкий мед, ферма свеча покойника, и так далее. Такая местная бородатая шутка.
   - В Скайриме не так уж много редгардов. Что привело тебя сюда?
   - Ну, мои родные в Хамерфеле не одобряли моего интереса к смертельным ядам и к смерти в целом. Поэтому я уехала от туда и направилась на север. Когда я нашла этот город с таким огромным кладбищем, я почувствовала себя как дома. Я открыла магазин и не вспоминаю о возвращении. Мое место здесь.
   Выхожу из лавки и иду в тюрьму.
   - Посетитель! Всегда хорошо встретить новое лицо. Не обращай на меня внимания, хотя... просто думай обо мне как о пыли на стене.
   - В таком случае ты ужасно большое пятно пыли. За что тебя посадили?
   - Поверишь если я скажу, что меня подставили? По-моему от этого никакого толку, если ты только не новый начальник стражи. Нет, просто я обычный конокрад. Полагаю, мое присутствие здесь убедительно доказывает, что нелучший.
   - Насколько я знаю, в Фолкрите нет конюшен.
   - Я угнал кобылу не здесь.
   - Как тебя поймали?
   - Страх, простой и понятный. Я был в таверне спящий великан, когда подошли двое ловких людей в капюшонах скрывающих глаза.
   - Ты что ли лирик?
   - Я сказал ему: конечно милорд это я. Он ответил, что ему нужны две лошади. Одна для него и одна для его возлюбленной. Думаю, это была девушка, бретонка, судя по росту.
   - Было ли что-то особенное в этой женщине?
   - У неё были мозоли жесткие как шкура козы, и грязь со всего Скайрима под ногтями. Она не была похожа на искателя приключений. Или на какого-нибудь мага из коллегии, живущего в городе, если ты понимаешь, о чем я. Думаю, она была ведьмой.
   - Кажется, они были в бегах.
   - Да, милорд, думаю, за этим им и нужен был я. Ведь я работал на конюшне у эшвудов, недалеко от Хелгена. Вот только ворота слишком хорошо охраняли. Фолкрит отстоит от главной дороги, но безопаснее для ведьмы, я полагаю.
   - Ты согласился украсть лошадей?
   - Ну, по правде говоря, меня так достали Эшвуды что я бы, наверное, украл их лошадей даром. Но так на жизнь не заработаешь. Я сказал парню, что мне нужен только один всадник. Девушка может ждать нас у теневой башни и там я должен получить остальную часть денег. Вот только когда дело было сделано, на поляне меня ждал не парень. Это была ведьма.
   - Что произошло потом?
   - Всю дорогу на запад у меня за спиной была эта ворожея. А в голове крутилась куча дурных предчувствий. Не знаю, что меня дернуло, может просто попутный ветер, но я сунул ноги поглубже в стремена и помчался к городу изо всех сил. Конечно же стражники сразу же меня схватили.
   - Расскажи мне о себе.
   - Конечно, милорд. Меня зовут Лирик. Я должен был стать конюхом на старой ферме Эшвудов в Хелгене. Это была непростая жизнь. Слуги любили шутить, что по части пыток старая леди Эшвуд может научить паре хитростей любого военного. Вот почему как только я повзрослел, то взял, то немногое, что удалось скопить и купил себе меч.
   - Так значит ты искатель приключений.
   - У меня ничего не вышло. После этого я вернулся поплакаться к старой леди Эшвуд, но она уже был мертва. Но я все равно собирался остаться работать на конюшне, так или иначе.
   - Откуда у тебя это необычное имя, Лирик?
   - Его дала мне мать, надеясь, что я стану бардом. Но как оказалось одного имени мало, чтобы воспитать мужчину. Мои пальцы больше подходили для щетки, нежели для лютни. А мои руки больше подходили для работы с вилами, чем для игры на барабане. И все же, все стражникам и заключенным в округе я известен как бард, всегда готовый рассказать пару историй, дабы скоротать время.
   Оставляю Лирика и иду к яме.
   - Да?
   К решетке подходит Синдинг.
   - Хочешь поглазеть на чудовище?
   - Мне сказали, что ты напал на маленькую девочку.
   - Поверь мне, я не хотел этого делать. Я просто... не сдержался. Я пытался им объяснить, но никто из них мне не поверил. Все из-за этого проклятого кольца.
   - Что это за кольцо?
   - Это кольцо Хирсина. Мне сказали, что с его помощью я смогу контролировать превращения. Может, так и было раньше. Но я не знаю. Хирсин не простил, что я взял его. И проклял меня. Я надел его... и изменения начали просто... происходить. Я никогда не мог сказать когда. Всегда в худшую минуту. Как... с этой девочкой.
   - О каком превращении идет речь?
   - Не думаю, что стоит хранить тайну и дальше, я ведь все равно умру здесь. Наверняка ты знаешь о людях, которые под влиянием луны превращаются в зверей. Я один из них, вервольф. Это моя тайна и мой позор. Поэтому я хотел получить кольцо... Оно должно было дать мне возможность управлять превращениями. Теперь я выгляжу как человек, но я чувствую в себе зверя даже сильнее чем прежде.
   - Почему это заставило тебя напасть на девочку?
   - Я только что пришел в Фолкрит. Им были нужны рабочие на лесопилке. И я подумал, что тут будет безопасно. Что с этим я справлюсь. Когда я увидел эту девочку я просто... я чувствовал, что не удержусь. Я ощущал вкус... нужно было охотится. Но это жалкое слабое тело не создано для охоты. Медленное. Без когтей. Слабые тупые зубы, чтобы жевать траву. Я сдерживал ярость, пока мог. Но она кипела во мне. Она была такая хрупкая. Беспомощная жертва. А потом... мне... мне очень жаль, что так вышло. Что я это сделал. Было бы лучше для всех, если бы я просто ушел.
   Вышел из казарм и покинул Фолкрит. Пошел по северной дороге. Наткнулся на засаду разбойников. Потом на двух вампиров. Отбился от стаи волков.

8

   Пришел в Вайтран. Надо бы запасы еды пополнить. Там меня и нашел курьер из Фолкрита.
   "ри"Саад.
   Позвольте представиться. меня зовут Сидгейр. И я имею честь по праву нести честь ярла великого и древнего города Фолкрита.
   Ваша слава о подвигах по всему Скайриму привлекла мое внимание. Если вы заинтересованы в том, чтобы принять титул тана владения Фолкрит, приглашаю вас на личную встречу во время вашего следующего посещения Фолкрита. По-мимо высокого положения, даруемого вместе с титулом мои таны награждаются личным хускарлом. Кроме того, я могу сообщить вам конфиденциально, что у вас появится возможность приобрести земельный надел во владениях Фолкрита. Если ваши услуги окажутся полезными для меня.
   С нетерпением ожидаю встречи с вами.
   Всегда к вашим услугам лидер Фолкрита Сидгейр."
   Однако. Заманчиво очень, но отстраиваться я буду не скоро. Но все равно стоит навестить ярла.
   Иду в таверну, стоит поговорить с Микаэлем по поводу Карлоты.
   - Если ты ищешь даму, ищи в другом месте. Кто попал под очарование Микаэля с ним и остается.
   - Карлота Валентия заслуживает уважения. Оставь её в покое.
   - Это Карлота тебя подговорила. Прости, но эта пламенная вдовушка моя. Она этого просто еще не знает.
   - Она не твоя. Прекрати заниматься ерундой.
   - Что ты говоришь? Я слышу только голос ревности.
   - Может, придем к взаимопониманию.
   Достою кошель с деньгами.
   - Подкупаешь меня? Что ж, барду нужно кушать. Клянусь честью своих предков, я больше не побеспокою милую Карлоту.
   - Где ты научился играть?
   - В Солитьюде есть целая коллегия, где учат искусствам - пению, игре на лютне, поэзии. Я сам там учился. Пришлось уйти оттуда из-за размолвки со старшей наставницей. С её мужем если быть точнее.
   Выхожу из таверны и иду на рынок к Карлоте.
   - Микаэль больше не будет тебя беспокоить.
   - Я бы поблагодарила богов, но пока поблагодарю тебя. Вот тебе деньги за помощь.
   Мимо меня проходит жрица. Останавливаю её.
   - Ты жрица Кинарет?
   - Да. Я отвечаю за храм в этом городе. Благословение богини, несомненно, помогло Вайтрану стать большим и богатым городом. В конце концов, именно она посылает дождь на наши посевы и хорошую погоду в дни сбора урожая.
   - Повлияло ли на жизнь храма восстание братьев бури?
   - В какой-то мере. Сначала мне казалось, что это происходит где-то далеко. Просто рассказы стражи и торговцев. Потом пошли раненые. Я помогала им, чем могла. Со временем в храме оказалось столько больных и раненых, что работа целителя отодвинула на второй план долг жрицы. Скорее бы закончились эти битвы. Чтобы я снова могла заняться храмом.
   Поднимаюсь в драконий предел. Так надо навестить мага.
   - Видишь? Терминология явно времен первой эры, а то и раньше. Я уверен это копия гораздо более древнего текста.
   Женщина в кожаной броне с капюшоном что-то отвечает Фаренгару, пока я занят пентаграммой душ.
   - А не беспокойся. Сам ярл наконец-то этим заинтересовался. Так что теперь я могу уделять исследованиям все свое время.
   - Но время на исходе, Фаренгар, помни об этом. Теперь это уже не голая теория. Драконы вернулись.
   - Да, да. Не волнуйся. Хотя увидеть живого дракона своими глазами. Было бы чрезвычайно ценно... но позволь тебе показать еще кое-что... весьма любопытное... думаю, твоих нанимателей это тоже заинтересует...
   Маг замечает меня.
   - Хм? А протеже ярла! И как там, на ветряном пике? Надо же, еще дышишь.
   Достаю каменную плиту.
   - А-а! Драконий камень из ветреного пика! Он у тебя! Ты из другого теста, чем все эти дуболомы, которых мне присылает ярл.
   - Драконий камень у меня. Что делаем дальше?
   - Здесь твоя работа заканчивается, а моя начинается. Работа ума, которую увы, недооценивают в Скайриме.
   Потом поворачивается к женщине в кожаной броне, с которой разговаривал до этого.
   - Выходит твоя информация, все-таки оказалась правдой. И нашему другу выпала честь добыть её для нас.
   женщина поворачивается ко мне.
   - Значит, это из кургана на ветряном пике? Неплохо.
   Внезапно к нам врывается Айрилет.
   - Фаренгар ты нам нужен. Неподалеку видели дракона.
   Нападение? снова.
   - Ты там тоже понадобишься.
   Замечает эльфийка меня.
   - Дракон! Поразительно! Где его видели? Что он делал?
   - На твоем месте я бы вела себя посерьезнее. Если дракону вздумается напасть на Вайтран, не знаю, сумеем ли мы ему помешать.
   Ярл общается со стражником.
   - И что было дальше? Он напал на дозорную башню?
   - Нет, господин. Когда я убежал оттуда он летал над ней кругами. Никогда в жизни так быстро не бегал... ой... я думал он точно кинется за мной.
   Отвечает стражник на расспросы ярла.
   - Молодец, сынок. Дальше мы справимся сами. Ступай в казарму, поешь и отдохни немного. Ты это заслужил.
   Стражник уходит. Япл обращается к эльфийке.
   - Айрилет, собери-ка стражников и приведи их сюда.
   - Я уже приказала своим людям построиться у главных ворот.
   - Отлично. Не подведи меня.
   Ярл поворачивается ко мне.
   - Нет времени на церемонии друг мой. Мне опять нужна твоя помощь. Я прошу тебя пойти с Айрилет и помочь ей в битве с драконом. Тебе удалось пережить Хелген, так что у тебя больше опыта в этом деле, чем у других. Я не забыл, что тебе удалось добыть для Фаренгара драконий камень. В знак моего благоволения я разрешаю тебе приобретать дома в городе и уже отдал соответствующие распоряжения Авениччи. и, пожалуйста, прими этот дар из моей личной оружейной.
   - Мне бы тоже стоило пойти. Я очень хочу посмотреть на этого дракона.
   Просит Фаренгар.
   - Нет. Вами обоими я рисковать не могу. Без тебя здесь не обойтись. Ищи способы, как нам защитить город от драконов.
   Отправился к башне не дожидаясь Айрилет. И издалека увидел зарево пожара. Так, похоже, дракон там уже побывал. Мы опоздали? надо осмотреть башню.
   - Нет, назад! Он все еще где-то здесь.
   Выбегает стражник из башни. Блин. Достаю лук и иду занимать позицию для стрельбы в проломе стены.
   - Храни нас кинарет, вон он возвращается.
   Помогаю страже убить дракона.
   - Надо убедиться что он действительно мертв.
   Приказывает Айрилет. Подхожу к туше дракона. Та начинает светится и о него ко мне тянуться нити энергии. У меня в голове возникает знание крика фус.
   Поднимаю голову к небу и кричу.
   - ФУС!
   Ко мне подходят стражники.
   - Поверить не могу! Ты... довакин...
   - Довакин? Это еще что такое?
   - В самых древних сказаниях о временах когда в Скайриме еще обитали драконы. Драконорожденные убивали их и крали их силу. Это и произошло, не так ли? Тебе удалось поглотить силу дракона?
   - Думаю, возможно, ты прав.
   - Да. Я тоже так думаю. Теперь ты можешь кричать. Это значит только одно. Ты из драконорожденных.
   - Довакин? Это что еще такое?
   Спрашивает один из стражников своего сослуживца.
   - Что-то не припомню, чтобы Тайбер Септим убивал драконов.
   - Да не было тогда никаких драконов бестолочь. Они только сейчас появились впервые за... за целую вечность.
   Когда я уже подходил к городским воротам раздался громоподобный голос от которого содрогнулась земля. Звали довакина. Интересно кому я нужен? И точно ли звали именно меня?
   Плетусь к воротам. Может, не стоило тащить драконьи кости в город? Ладно почти дошел.
   Захожу в город и замираю, выхватив меч. Стража и редгарды дерутся с вампиром. Помогаю им прикончить трела. Вампир убегает за кузницу. Стража кидается за ним. Вроде убили. Ко мне подходит редгард.
   - Кого вы ищете?
   - Женщину. Она не отсюда. Редгардка, как и мы. Она наверняка живет под чужим именем. Мы заплатим за любые сведения о том как её найти. Нам не рады в Вайтране, так что ищи нас в Рорикстеде, если что-нибудь выяснишь.
   - Почему вы ищете эту женщину?
   - Это не твое дело. Тебе нужно лишь знать, что за эти сведения мы хорошо заплатим. Если тебе не интересно, можешь просто уходить. Плетусь в таверну и снимаю комнату на ночь.

9

   Захожу в Драконий предел.
   - Отлично. Вот и ты, наконец. Ярл тебя уже ждет.
   Встречает меня управитель ярла. Он сейчас как раз общался со своим братом.
   - Ты слышал призыв. Что еще это могло означать? Седобородые...
   Подхожу к трону.
   - Мы только что тебя вспоминали. Мой брат хочет с тобой поговорить.
   - Так что произошло у башни? Там был дракон?
   Сразу же начинает расспрашивать меня ярл.
   - Сторожевая башня разрушена, но мы убили дракона.
   - Я знал, что могу рассчитывать на Айрилет. Но я хочу услышать подробности.
   - Когда дракон умер, ко мне от него перешла некая энергия.
   - Значит, это правда. Седобородые действительно призывали тебя.
   Это еще кто?
   - Седобородые?
   - Мастера пути голоса. Они живут в уединении на склонах глотки мира.
   - Чего эти седобородые от меня хотят?
   - Говорят, драконорожденные обладают великим даром голоса. Способностью направлять жизненную энергию в ту'ум или крик. Если ты воистину довакин, они смогут научить тебя использовать свой дар.
   - Ты помнишь тот ужасный грохот по дороге в Вайтран? Это был голос седобородых, что призывал тебя на высокий Хротгар! Такого не случалось... уже по меньшей мере несколько веков. Последний раз призыв получил сам Тайбер Септим, еще в бытность свою Талосом атморским!
   - Хронгар, успокойся. Какое отношение ваши нордские бредни имеют к современности?
   Вмешивается в монолог воина Провентус.
   - Наш друг конечно молодец, но он определено не какой-то там... дуракин.
   - Нордские бредни?! Ах ты надутый невежа... да это же наши священные традиции, мы блюдем их со дня основания первой империи!
   Возмущено вскидывается воин.
   - Хронгар... не будь так суров с Авениччи.
   - Простите, не хотел никого обидеть.
   Извиняется Провентус.
   - Это дел седобородых, не наше. Чтобы не произошло во время убийства дракона, в тебе что-то открылось. И седобородые это услышали. Если они считают, что ты довакин, кто мы такие чтобы с этим спорить? А ты немедленно отправляйся на высокий Хротгар. Когда седобородые зовут медлить не принято. Это огромная честь. Знаешь, я тебе завидую. Вновь подняться на семь тысяч шагов... однажды я совершил туда паломничество. Высокий Хротгар очень мирное место. Очень свободное от всех треволнений этого мира. Удивительно что седобородые вообще замечают, что тут внизу творится. Раньше им до нас дела не было. Неважно. Отправляйся на высокий Хротгар. Узнай, что поведают тебе седобородые. Довакин, твою помощь не забудет мой город, и не забуду я сам. По праву ярла я нарекаю тебя таном Вайтрана. Это величайшая честь, которую я могу тебе даровать. Я назначаю Лидию твоим личным хускарлом, а это оружие из моей оружейной будет символом твоего звания.
   Ярл протягивает мне топор.
   - Я так же сообщу страже о твоем новом титуле. Мы же не хотим, чтобы они думали будто ты из черни, верно? Мы рады видеть тебя среди танов нашего города, довакин.
   Отхожу от трона. Ко мне подходит имперец.
   - Тебя нелегко найти. У меня есть кое-что для тебя.
   - Кто ты и что тебе надо?
   - Меня попросили разыскать тебя. И по-моему это дело требует срочности. Иди в гарцующую кобылу в Вайтране. Поговори с Лаурисом Лайором. Он упоминал что-то о проблемах с драконом. И обещал впечатляющую награду. Весьма заманчиво, на твоем месте я бы не заставлял его ждать.
   Иду к выходу.
   - Ярл назначил меня твоим хускарлом. Для меня честь служить тебе.
   Произносит женщина в стальной нордской броне. Останавливаюсь рядом с ней.
   - Я тан? Что это значит?
   - Ярл признал, что имеешь особую ценность для этого владения. Ты герой. Титул тана это почетный дар за твою службу. Если скажешь страже, кем ты являешься, они могут закрыть глаза на некоторые вещи.
   - Что делает хускарл?
   - Я присягаю тебе на верность как своему тану. Я буду охранять тебя и твое имущество ценой своей жизни.
   Выходим из драконьего предела и спускаемся к огромному засохшему дереву. Под ним сидит жрица Кинарет. Подхожу к ней.
   - Расскажи мне об этом дереве.
   - Это Златолист. Его посадили еще на заре существования Вайтрана. Последователи Кинарет ощущали его святость и приходили со всех краев, чтобы услышать ветер богини в его ветвях. Они возвели этот храм. Конечно сейчас паломников куда меньше.
   - Что такого особенного в этом дереве.
   - К востоку от сюда есть тайная роща, там и растет великое древо. Оно старейшее живое существо в Скайриме. А может быть и во всем Тамриэле. Наше дерево здесь, в городе, выросло из его побега. Через него до сих пор можно ощутить величие родителя. Даже одно из имен его Златодрево отголосок того имени.
   - Дерево можно как-нибудь... оживить?
   - Я думала об этом... такие деревья не умирают. Они могут лишь заснуть. Думаю, если бы нам раздобыть капельку сока материнского дерева, мы разбудили бы его дитя. Но даже если ты доберешься до великого древа тебе не пробить его кору. Обычный метал его не возьмет.
   - Какое нужно оружие?
   - Великое древо старше любого металла, оно родом из тех времен, когда не было еще ни людей, ни эльфов. Тебе придется прибегнуть к древней магии, чтобы добыть его сок. Тебе придется сходить к ворожеям. Я слыхала про оружие, которое они сделали, чтобы приносить в жертву сприганов. Оно называется "крапивник". Я бы сама пошла за ним, но боюсь ворожей до смерти.
   - Я принесу тебе крапивник.
   - Твой дух силен. Дуновение кинарет направит тебя на истинный путь. Это оружие храниться в логове ворожей у одинокой скалы.
   - Иду в таверну.
   Вот и Лайор.
   - А вот и ты. Я уж думал, что так и не увижу тебя.
   - Мне доставили твое сообщение. У тебя какие-то проблемы с драконом?
   - Проблемы совершено очевидные. Дракон атакует поселения по всему холду. Против него посылали отряды стражи, но проклятой твари удавалось свести на нет все наши усилия. Ох, где мои манеры. разреши представиться. Я Лариус Лайор из восточной имперской компании.
   - С чего это восточная имперская компания забеспокоилась о драконе?
   - Как бы тебе объяснить? Нападения дракона весьма плохо сказываются на торговле. Не говоря уже о вреде для поселений. А все вместе снижает прибыль. Мы объединились с ярлами и совместно изыскали... ресурсы для решения этой проблемы. Я уверен, что коллективно собранные 10000 золотых в качестве награды должны заставить работников меча и топора пошевелится, и мой план не провалится.
   - Что за план ты придумал?
   - Я знаю нескольких наемников с исключительными... талантами. Они работали на нас раньше и, несомненно, будут работать в будущем. За определенное вознаграждение конечно же.
   - Скажи мне, где они и я разыщу их.
   - Я жду информацию о их место нахождении. А пока я знаю только, где найти Атира. Он редгард из Хаммерфелла. Служил в алик'р. Не совру, если скажу, что нам не обойтись без его таланта мечника. В последний раз его видели болтающим с изгоями к юго-западу от Маркарта. В месте называемом ведьмин оплот. Звучит немного угрожающе. Найди его и скажи, что я жду его здесь. К этому времени я постараюсь вычислить остальных.
   Так тут какая-то редгардка вертится. Стоит проверить не её ли ищут.
   - Тебе известно, что алик'рские воины ищут женщину редгардку?
   - Что? О нет, нет! Они нашли меня? Мне нужна твоя помощь! Пожалуйста пойдем со мной. Мне нужно поговорить с тобой наедине.
   Чего это она так всполошилась? Поднимаемся на второй этаж в её комнату.
   - Так ты на них работаешь? Думаешь, ты сможешь одолеть меня? Только тронь и без пальцев останешься.
   Шипит на меня женщина, выхватив кинжал.
   - Я серьезно! Я... я пополам тебя разрежу! Так алик'рцы знают где я? Что тебе они предложили? Золото? Сколько их еще осталось? Скажи мне!
   - Они просто попросили тебя найти.
   - Не говори им обо мне! Прошу тебя мне нужна твоя помощь. В этом городе нет никого, кому я могла бы довериться.
   - Возможно. Что ты хочешь?
   - Я не та, за кого себя выдаю. Мое настоящее имя Иман. Я из знатного дома Суда в Хаммерфелле. Те, кто меня ищет, Алик'рцы. Ассасины, нанятые Альдмерским доминионом. За мою голову им пообещали целую гору золота. Мне нужно, чтобы кто-то прогнал их отсюда. Пока они не нашли меня и не увезли в Хаммерфелл на казнь.
   - Как мне избавится от них?
   - Они наемники, они здесь только из-за денег. Ими руководит человек по имени Кемату. Избавься от него и остальные просто разбегутся. Я не могу показываться им на глаза. Иначе они узнают меня, поэтому тебе придется выяснить, где они прячутся.
   - Ты знаешь, где их искать? Хотя бы приблизительно?
   - Я слышала, одного из них только что арестовали при попытке проникнуть в город. Если его отправили в тюрьму, возможно, тебе удастся у него что-нибудь выяснить. Пожалуйста, я понимаю, что прошу тебя о помощи в сложном даже опасном деле. Я просто не знаю, кому еще я могу доверять.
   - Почему алик'рцы разыскивают тебя?
   - Я не знаю наверняка. Я в открытую выступала против Альдмерского доминиона. Видимо, поэтому они и охотятся за мной.
   Возвращаюсь в крепость ярла. После чего прохожу в тюрьму.
   - День добрый, усталый путник. В наши дни ком не нечасто приближаются, по крайней мере, другие мужчины.
   Что это тот самый Ларкспур?
   - Я тебя знаю?
   - Возможно. До тебя доходили грязные слухи о моем порочном аппетите к женщинам... уверяю тебя они все правдивы.
   Подхожу к камере с редгардом.
   - Чего смотришь?
   - Мне нужно найти Кемату. Где он скрывается?
   - Тебе жить надоело?
   Удивляется воин.
   - Если тебе известно это имя, то ты знаешь что встреча с ним - все равно, что встреча со смертью. Но, похоже у нас обоих есть потребности. Мы могли бы помочь друг другу.
   - Что тебе нужно?
   - Я обесчестил своих братьев тем, что попался. И они бросили меня здесь. Мне больше нет места в алик'ре, но у меня нет никакого желания умирать в этом богами забытом месте. Если я выберусь из тюрьмы, то смогу начать новую жизнь. Помоги мне и я скажу тебе все, что тебе хочется знать.
   - Большой у тебя штраф?
   - Сто золотых обеспечат мне свободу. Тебе ведь это по карману, так? Надеюсь что по карману, если тебе нужно что-то узнать у меня. Отдай деньги кому-нибудь из стражников. И я скажу тебе то, что ты хочешь узнать.
   - Почему они бросили тебя здесь?
   - Потому что я попался. Кемату всегда говорит, что мы должны быть лучшими из лучших. А я не был.
   Подхожу к стражнику, сидящему за столом.
   - Я хочу уплатить штраф за этого человека.
   Указываю на редгарда.
   - Пожалуйста. И заодно уговори его больше не лезть в город.
   Возвращаюсь к пленнику.
   - Что ж поговорим о том, как мы можем помочь друг другу.
   - Ты выкупаешь мне свободу, а я скажу тебе то, что ты хочешь узнать.
   - Твой штраф оплачен. Теперь рассказывай о Кемату.
   - Кемату обитает к западу от Вайтрана. Там есть набольшая неприметная пещерка, называется логово плута. Ты ведь понимаешь что если сунешься внутрь, то никогда не выйдешь оттуда? Тебя убьют. Но это твоя проблема, а не моя.

10

  
   выходим с Лидией из вайтрана. стоит посетить шахту захваченную разбойниками неподалеку от города. рядом с текущем ручьем. пройдясь до ручья отстреливаю грязевых крабов. после чего аккуратно снимаю часовых в лагере. после чего мы с Лидией врываемся в их базу. осмотревшись заходим внутрь шахты. снимаю очередного часового. так ключ. похоже что от решетки. интересно много их еще здесь?
   пятеро. так стрелу в главаря. потом по светильникам с маслом. пол загорается. слышны крики бандитов. пока Лидия сражается с бандитами отстреливаю главаря. ну вот вроде все. осматриваю шахту. учебник по изменению. в сумку. о, сколько здесь бивней мамонта. ну и тяжеленные. ладно город недалеко, дотащу как-нибудь.
   пока шли обратно в город свернули не там и наткнулись на логово контрабандистов. осмотревшись идем дальше в город.
   вернувшись в город прощаюсь с лидией. и иду спать в таверну. снимаю комнату и заваливаюсь спать до утра. потом иду искать Изольду.
   - заработаю деньжат на торговле с каджитскими караванами. и выкуплю у хульды гарцующую кобылу.
   - вот твой бивень мамонта.
   - спасибо. вот теперь котяра мне поможет. может, я сама стану караванщицей когда-нибудь. как я и обещала давай я расскажу тебе о том как надо торговаться. чтобы всякие ушлые торговцы тебя не обсчитывали. пообщавшись с изольдой иду на рынок и закупаюсь продуктами. после чего продаю белетору кости и зелья.
   иду в кузнецу. сделав несколько колец подхожу к адриане.
   - я не говорю, что я лучший кузнец в вайтране. этот титул за йорлундом серой гривой. о его стали легенды ходят. я лишь прошу дать мне шанс.
   - ты весь день работаешь в кузнеце?
   - да. приходится, если когда-нибудь хочу сравняться в мастерстве с йорлундом серой гривой. к слову я только что закончила свое лучшее творение. я выковала меч для ярла, балгурфа старшего. это сюрприз. не знаю даже примет ли он его. но... слушай тебе не трудно отнести этот меч моему отцу провентусу авеничи? он управитель при ярле. он найдет момент чтобы преподнести подарок.
   - я сделаю это.
   - спасибо.
   забираю у неё двуручник.
   захожу в таверну лесного эльфа.
   - у меня для всех найдется что-нибудь подходящее. позови меня, если что понадобиться.
   подхожу к трактирщику.
   - а приветствую тебя мой друг из эльсвейра. тебе нужны припасы для охоты?
   - откуда взялось название пьяный охотник?
   - ха, меня вечно об этом спрашивают. мы с моим братом анориатом придумали его как-то вечером... после обильного возлияния. мы неплохо так дернули и решили пойти на ночную охоту. в лесу разделились и мой братец будучи в ни в одном глазу принял меня за оленя. пустил мне стрелу прямо в... пониже спины, в общем. после столь незабываемого приключения мы поняли, как назовем нашу лавку.
   подхожу к дворянину.
   - олфрид, покровитель великого клана сынов битвы. думаю, это имя тебе известно.
   - этот скандал на рынке... в чем дело?
   - серые гривы все свои беды хотят повесить на других. разве я виноват что они отвернулись от империи? или то что их тупой сынок выступил против империи с оружием в руках? и они хотят этим замазать честное имя моей семьи? тьфу.
   - из-за чего разгорелась вражда с кланом серый гривы?
   - из-за денег из-за чего еще? в конце концов дело всегда в деньгах. у серых грив в вайтране глубокие корни, но и мы не хуже. разница лишь в том, что мы богаты, а вигнара это бесит. это их всех бесит. столько слов о чести и гордости. а чем они их подкрепляют? грязными обносками и черствым хлебом. чести с гордостью у нас не меньше, а еще деньги водятся. еще бы нам не завидовали.
   иду по площади рядом с засохшим златолистом.
   - невесело, когда все тебя гоняют почем зря...
   произносит мальчик, когда я прохожу мимо.
   - что, плохи твои дела?
   - да. брейт меня все время шпыняет. а старшие держат за молокососа, потому что я не дерусь. никому не понять. если ты заставишь брейт отцепиться от меня, я твоим лучшим другом буду! всю жизнь! я тебе даже заплачу! все сбережения отдам, два септима!
   - я поговорю с этой девочкой.
   - отлично. я знаю она тебя послушает.
   иду в дворец ярла. подхожу к фаренгару.
   - что значит быть драконорожденным?
   - я знаю немного. только старинные легенды о древних героях, коорые использовали голос, чтобы одолеть врагов скайрима. говорят, что императоры были драконрожденными. но их род прервался во время кризиса обливиона. со смертью Мартина. седобородые тебе расскажут больше, чем я. они мастера пути голоса, они учили самого тайбера септима.
   - что ты знаешь о криках?
   - ну, я знаю только то, что говорят легенды. крик это старинная форма волшебства, магия голоса. если ты можешь кричать, тебе нужно идти к седобородым. они знают, что делать.
   - встречались ли тебе драконы?
   - к сожалению нет. моя работа редко дает мне возможность куда-то отправится. может, какой герой притащит нам дракона в драконий предел. как кагда-то олаф одноглазый. вот это будет настоящие событие.
   иду искать провентуса.
   - я управитель у ярла балгруфа.
   - Я хочу передать тебе это меч, от твоей дочери.
   - от адрианы? а это должно быть оружие для ярла. бедная девочка так старается проявить себя. я поднесу его ярлу когда он будет... в настроении. спасибо. пожалуйста возьми эти деньги в награду за услугу.
   выхожу из города и иду к луной кузнеце. убиваю там бандитов и осматриваюсь.
   "лунная кузница.
   мне удалось привести кузницу в рабочее состояние. но повторюсь ничего особенного в ней я в ней не обнаружил. это оружие явно было выковано здесь. но загадка чар, наложенных на него, от меня по прежнему ускользает. пока что мне удалось установить, что есть какая-то связь между силой оружия и положением лун на небе.
   лунное оружие.
   само оружие выковано из самого обычного на вид металла. но когдла луны восходят на небо. похоже, что после захода солнца лунное оружие становится чем-то вроде вампира, передавая своему владельцу толику сил противника".
   Захожу в фолкрит, за травами. закупившись иду в таверну выпить.
   Подхожу к каджиту в красном доспехе.
   - Привет! Похоже, вы готовитесь к путешествию?
   - Это так, незнакомец. Вскоре каджиты вступят на горячий песок своей родины. я ку'рана. как мне называть тебя?
   - здесь меня называют довакином.
   - ох! хо! сын Алкоша! каджит слышал гром твоего голоса. это честь познакомится с тобой драконорожденый.
   - что это за лунные тропы?
   - хм, некто ренридж вел дневник наших странствий. если найдешь его узнаешь. ты ведь умеешь читать так?
   вернулся в Вайтран, после чего нанял повозку до маркарта. только я вошел в город, как на рынке мужчина, закричав что-то об изгоях, выхватил кинжал и убил женщину. после чего сцепился с городской стражей.
   - все разойтись. стража маркарта наводит порядок. никаких изгоев здесь нет.
   захожу в лавку арнлейф и сыновья.
   - слышала шум на улице?
   - это просто рыночная драка, нужно работать.
   отмахивается от рабочего женщина за прилавком.
   - лисбет общается с клиентами. я просто проверяю поставки.
   - нет, я не арнлейф. да, я знаю, что она называется арнлейф и сыновья.
   отвечает на мой незаданный вопрос женщина.
   - кто такой арнлейф?
   - я унаследовала магазин от мужа. он был сыном арнлейфа. мой муж гуннар умер пять лет назад. нападение изгоев. я так тоскую по этому упрямцу.
   - твой магазине видал и лучшие дни, не так ли?
   - боги мои, неужели это так очевидно? если бы мой гуннар был жив и видел меня сейчас... если бы я не потеряла последний груз из-за нападения изгоев, дела пошли бы на поправку. это была статуэтка дибелы, сделанная по особому заказу. ты не хочешь подзаработать? повоевать за деньги? если сможешь отобрать у изгоев мою статуэтку, я тебе заплачу.
   - я сделаю это.
   - спасибо. когда вернешься тебя будет ждать звонкая монета.
   продав часть зелий. продолжаю разговор.
   - на рынке напали на женщину.
   - кошмар. торговля и так еле идет. это были изгои, верно? я каждый сезон теряю гору грузов из-за этих варваров. а теперь они в городе? боги милосердные.
   выхожу из лавки и иду в таверну. меня останавливает парень с татуировкой на лице.
   - боги! на женщину напали прямо на улице, у всех на глазах. с тобой все в порядке? что произошло?
   - ну, кто-то что-то закричал об изгоях и все.
   - изгои? странно. что ж, я надеюсь восемь хотя бы подарят тебе больше покоя в будущем. о, у тебя что-то выпало из кармана. какая-то записка, по-моему важная.
   парень уходит, а я разворачиваю записку.
   "встретимся в святилище талоса".
   - добро пожаловать в таверне серебряная кровь есть крепкая выпивка и чистые комнаты.
   подхожу к стоке.
   - прости меня незнакомец, не поможешь ли мне и не поднимешь кружку за моего дорогого усопшего брата? да обретет он покой в совнгарде.
   - соболезную твоей утрате.
   - нет нужды в соболезнованиях, парень. сейчас счастливые времена. и он в лучшем месте, пьет мед вкуснее, чем мы можем себе представить.
   - мне любопытна твоя униформа.
   - я ношу её с гордостью чужак. и никогда не сменю свои цвета. мне плевать, кто выиграет войну, да мне плевать, если гребаный изгой сядет на трон! эту форму носил мой брат, и эту форму я буду носить, пока не встречусь с ним в совнгарде!
   - как ты потерял глаз.
   он начинает рассказывать.
   - будь благословлено сердце моего брата, когда он узнал о случившемся, он едва не вырвал свой собственный глаз, чтобы мы были во всем одинаковы!
   мужчина продолжает говорить о своей травме.
   я выпил четыре или пять штук и ничего не почувствовал. когда кровь из моего глаза продолжила литься, я сказал обливион с ним и вылил зелье на глаз. но стало только хуже. клянусь бородой исмира, будто не глаз, а гребаный пчелиный улей. так кололо и пахло медом. ха-ха-ха, хотя нужно отдать должное повару. вот он я почти потерял глаз, а часть меня все еще хочет еще раз ощутить этот вкус.
   - тут нечего стыдиться. ты сделал все что мог.
   - скажи это моим братьям по дозору! ха-ха-ха. но твоя правда, если кто из них начнет вонять, я просто изобью его до смерти. опозорится больше, чем проиграть в драке грязевому крабу, проиграть в драке человеку, которого победил грязевой краб.
   - расскажи м не о своем брате.
   - он был членом городской стражи тут в маркарте. работал в ночном дозоре снаружи возле входа. он не был как те ленивые горгульи. которые просто дрыхнут всю смену, и надеются, что Маданах не готовит им завтрак на утро! нет, стоял свою смену каждую ночь как гребаный драугр. и только когда солнце наконец выползало из-за гор, он прятал в ножны свой меч. лучший солдат во всем пределе. лучший человек во всем скайриме.
   - похоже, он был хорошим человеком и честным.
   - да, большинство из нас работает весь день, но на самом деле половину этого времени мы не работаем. тут отдохнуть, там сделать перерыв. но не унгвир. очень скоро с нами обоими все остальные стали выглядеть лентяями.
   - что ты думаешь о серебряной крови?
   - ах, тебе, наверное, говорили, что деньги серебряной крови подтачивали наши ряды со дня, когда этот город был заселен. будь мой брат здесь его бы стошнило от самой идеи, что норды берут взятки. нет, в этом городе никогда не было никакой коррупции. и не будет. не важно, кто сидит на троне, покуда в башнях на посту стоят норды.
   - это немного наивно, ты так не считаешь?
   - конечно, ты так думаешь. ты же не норд. тебе не понять.
   - как умер твой брат?
   - смело, только так он и мог. группа изгоев отщепенцев под покровом ночи совершила дерзкое нападение на главные ворота! мой брат тут же заметил их и кинулся вверх, чтобы открыть огонь из металлического лука. только какой-то идиот забыл его смазать. или что-то вроде того, потому что рычаг заклинило. что еще хуже, стражник охранявший башни крепко спал и не протрубил тревогу. моему барту пришлось защищать городские ворота одному.
   - твой брат один сражался с толпой изгоев?
   - может он и умер, но я горжусь тем что он прихватил с собой на тот свет трех дикарей и одно вересковое сердце.
   ого. ну мужик дает.
   - чем окончилось вторжение?
   - остатки этих дикарей скрылись в ночи. кто знает, как бы повернулась судьба, если бы им удалось прорваться через ворота.
   - рычаги гномов не заклинивает. попахивает нечестной игрой.
   - да, гномьи изделия что угодно, но не дрянь. я бы согласился с тобой, если бы вуутмар не видел все своими глазами. в ту ночь он работал в одной смене с моим братом. а еще так вышло, что он был его лучшим другом. унгвир велел ему бежать предупредить остальных. стражник башни? мертв. кто знает, сколько бы еще умерло в тот день, если бы унгвир не был там и не спас всех. мой брат умер героем. спаситель предела! любой, кто скажет иное, пусть поднимет свою руку и вмажет ей себе по морде!
   - а насколько этому вуутмару можно верить?
   - мне и унгвиру он был больше чем брат по дозору. он был нашим лучшим другом. мы даже сделали его почетным членом своей семьи. мы трое не разлей вода с самого детства. я скорее поверю, что тонар срет серебром, чем в то что вуутмар лжец.
   оставляю стражника в покое и снимаю у трактирщика номер. после чего заваливаюсь спать до вечера.
   иду в кузницу.
   - Тацит это что?
   - э-э, гвоздь?
   - ты это так называешь? в легионе мы такое называли "брак". посмотри какой хрупкий металл!
   - я... прости. просто, ну в кузне так жарко, и я подумал...
   - что подумал? что можно пропустить этап? не разогревать метал как следует? брак! делай с самого начала.
   догоняю орчиху кузнеца.
   - не на дейся на Тацита. без толку.
   - что не так с твоим учеником?
   - с Тацитом? мальчишка имперец. я раз за разом учу его обращаться с железом, но он никак не поймет. в легионе имперские кузнецы читали книги, когда не могли управится с молотом. наверное они так древней мудрости набирались. если найдешь книгу с названием "последние ножны Акраша", принесешь её мне? Тацит явно не из тех, кто может учится на примере.
   - я принесу если найду.
   - спасибо.
   - где ты научилась кузнечному делу?
   - я выросла в крепости. каждой орочьей девочке приходилось так или иначе работать в кузне. но девочки рано или поздно вырастают, а жизнь в крепости многого требует. так что я ушла в легион. там и научилась всему.
   - ты выросла в крепости?
   - ну да. в орочьей крепости. мы были сами по себе. жили так, как заповедовали предки. но мне этого было мало. я ушла. не хотела в итоге оказаться третьей женой какого-то занюханного вождя.
   иду искать святилище талоса. так тот парень уже здесь.
   - извини, что втягиваю тебя в наши марквартские дела, но после того случая на рыке у меня совсем не осталось времени. ты не из местных. у тебя бывалый вид. ты подойдешь.
   - что ты имеешь в виду?
   - тебе нужны ответы? мне тоже. как и всем остальным жителям города. человек впадает в безумие прямо на рыночной площади. всем известно, что он из изгоев. а стража ничего не предпринимает. только убирает трупы.
   - и ты хочешь узнать, что за этим кроется.
   - все это продолжается уже много лет. и все что я сумел раскопать кровь и смерть. мне нужна помощь. прошу тебя. выясни почему на эту женщину напали, кто стоит за вейлином и изгоями. я заплачу за любые сведения, что тебе удастся найти.
   - что ты знаешь о Маргарет?
   - она не из маркарта. у неё буквально на лбу написано чужестранка. а приезжие обычно останавливаются в таверне серебряная кровь.
   - кто такой вейлин? где он жил?
   - он работал в плавильне. я и сам там когда-то отливал серебряные слитки. я никогда особо не интересовался вейлином. знаю только что он живет в муравейнике вместе с остальными рабочими.
   - кто такие изгои?
   - это потомки древних хозяев маркарта. коренные жители предела. приверженцы старых традиций. норды изгнали их из города. ульфрик буревестник и его люди. это было лет двадцать назад. но почему-то они все еще здесь. и они убивают людей.
   - ты пытался расследовать эти убийства?
   - да. все началось, когда я был еще ребенком. мой отец владел одной из шахт. редкий случай, ведь нордом он не был. его убили. стражники уверяли, что это просто дело рук безумца. но все знали, что его убийца был из изгоев. с тех пор я пытаюсь докопаться до правды. поиски ни к чему меня не привели. а потом я женился. и скоро стану отцом. я поклялся, что брошу свои поиски ради ребенка, но призрак отца словно преследует меня. Спрашивает: за что?
   выхожу из святилища.
   - видел чтобы кто-то входил или выходил?
   расспрашивает дозорный стендара воина рядом с каким-то домом.
   - какие-нибудь странные огни или необычный шум?
   - дом заброшен и всегда был заброшен.
   оставляю их болтать дальше и поднимаюсь в Подкаменную крепость. интересно там сейчас кто-нибудь есть?

11

   - что ты прячешь жрец?
   - я ничего не прячу. закрыто, значит есть тому причина.
   странно. это же вроде жрец аркея.
   - типичные имперские враки. сперва вы забираете талоса, а потом не даете нам поклониться памяти ушедших? вы с вашим ярлом ответите за оскверненный прах моих предков!
   - довольно, тонгвар! мы закончили.
   жрец уходит. ко мне подходит ругающийся с ним мужик стальных латах.
   - эй ты! ты тоже марионетка империи? отвечай.
   - я поддерживаю империю, ну и что?
   - он говорит "ну и что"? твоя империя убивает все, на чем держится скайрим. честь. гордость. могучего талоса. передай ярлу игмунду, что клан серебряная кровь недолго будет терпеть его трусость.
   - ты упомянул талоса.
   - он настоящий герой Нордов. легендарный король. он был настолько велик, что сами боги вознесли его душу на небеса и сделали равным себе. он основал империю, а теперь имперцы отвернулись от него. чтобы ублажить эльфов. эльфов! кто правит скайримом эльфы или норды?
   - что ты там говорил про эльфов?
   - они начали великую войну. почти разрушили имперский город. император струсил и сдался. теперь эльфы диктуют нам каждый шаг. а главное не хотят чтобы мы молились могучему талосу. видите ли, он не бог!
   - почему ярл должен к тебе прислушаться?
   - нам принадлежит шахта Сидна. лучшая тюрьма в скайриме - и источник доброй половины городских богатств. мы защищаем предел. благодаря нам маркарт процветает. но разве ярл слушает нас, когда нам есть что сказать? нет. он все старается забыть, что ульфрик буревестник спас наш город от изгоев. ульфрик герой, а не преступник, будь я проклят!
   ладно поболтали и хватит.
   - чтоб без глупостей в моем городе.
   кричит он мне в след.
   так ярла уже нет. прохожусь по крепости. кузница? вроде работает.
   - я личный кузнец ярла, но могу и тебе продать пару вещиц за подходящую цену.
   - я думаю купить доспехи, что порекомендуешь?
   - зависит от того, что тебе нужно. легкая броня хороша в дороге. меньше нести. тяжелая броня замедляет движения, но настоящие воины без неё не воюют. если захочешь тяжелую броню, могу предложить сделку. мне нужно сердце даэдра. ярл хочет, чтобы я закалил его новый меч в крови. достань мне сердце и получишь броню. по рукам?
   - договорились.
   - доброй охоты.
   надо жреца найти. выхожу из кузницы и спускаюсь по ступенькам вниз. так на лево закрытый музей консельмо. мне на право. иду по земляному полу. это не колсельмо случаем?
   - что ты тут делаешь? раскопки закрыты. мне больше не нужны ни рабочие, ни охрана.
   - раскопки?
   - нчуанд-зел? развалины под маркартом? множество артефактов на исследование которых у меня ушло уже две человеческих жизни? бестолочь. ты хоть знаешь кто я? самый признанный исследователь двемеров на всем тамриэле! а мне никто покоя не дает!
   маг внезапно успокаивается.
   - я... прошу прощения... я что-то разволновался. я тут в разгаре очень... напряженной работы, мне не следовало орать. чего ты хочешь?
   - мне бы хотелось посмотреть на раскопки.
   - упорства тебе не занимать. ладно. кто я такой, чтобы стоять на пути любознательности. я теня впущу, если сделаешь кое-что для меня. в нчуан-зеле есть огромная паучиха. мои рабочие называют её "Нимхе" - отравленная. если разберешься с Нимхе, я пущу тебя и на раскопки и в свой музей двемеров. что скажешь?
   - считай что эта паучиха уже сдохла.
   - энтузиазм. отлично. вот тебе ключ. чтобы попасть на раскопки.
   - ты изучаешь двемеров?
   - да. их история и культура окружают нас в маркарте повсюду. это раса камнерезов, ремесленников и инженеров. они изобрели машины и построили удивительные подземные города, где изучали такие силы, что могли поспорить с самими богами. а затем мы до сих пор не знаем точно, когда именно - они исчезли. целый народ - все сразу. оставили после себя только свои творения.
   "всем искателям приключений!
   о старой двемерской постройки юго-востоку от сюда рассказывают много легенд и историй о призраках. в последнее время проходившие мимо торговцы видели какое-то движение на балконе гнезда ветров и блеск доспехов. вероятно это еще одна небылица, но стоит пойти и проверить все собственными глазами".
   захожу в двемерские руины и, спустившись по прорытому туннелю, отстреливаю пауков. Повозиться пришлось только с нимхе. но ничего пристрелил и эту громадину.
   очистил проход в город от паутины. и заметил тело имперского легионера.
   "салония!
   на нас повесили каких-то исследователей, которые и шага ступить не могут чтобы не приняться чего-нибудь исследовать. и дерутся они не лучше, чем можно было бы себе представить... пожалуй, даже хуже. сторм, по крайней мере что-то смыслит в магии, но с мечом никто из них не умеет обращаться. Эри и краг похоже что-то задумали так что надо будет за ними приглядывать. хотя стобин меня заверяет, что им можно доверять.
   Алетий"
   захожу в развалины города. так фалмеры. убиваю парочку на верхней площадке. отстреливаю еще парочку на нижних уровнях. пока бродил ро руинам наткнулся на дерево и тело мага.
   "я решил остаться здесь с одним из наших охранников и продолжить описание обнаруженного нами жилого района. постараюсь проделать это со всем тщанием, однако из-за внезапного исчезновения двемеров практически невозможно говорить наверняка, что есть что.
   дерево.
   клянусь девятерыми, я не могу постичь назначение этого дерева. по-моему оно из местности в районе вайтрана, но зачем и как оно оказалось здесь не представляю. мне кажется, что это мог быть подарок из внешнего мира, однако пышность обстановки наводит на мысль, что оно служило для демонстрации могущества. я осмотрю ближайшие жилые пространства на предмет иных подсказок.
   жилые пространства.
   дальнейшее изучение данной местности позволяет заключить, что в этом строении размещались два клана или два семейства. иного объяснения подобной планировки я не нахожу. может, эта группа контролировала свою часть города. надо будет сопоставить заметки после изучения других районов. возможно, там удастся обнаружить более содержательные наводки. похоже, что меньшее крыло обрушилось. возможно, когда экспедиция вернется, нам удастся прокопать проход.
   фалмеры начали прокрадываться назад в эту часть руин. хорошо, что я тут не один.
   мы смогли перегородить некоторые участки через которые, по нашим подозрениям пробираются фалмеры. но каким-то образом им все равно удается к нам пролезть. вместе у накс получается от них отбиваться. но сколько еще мы продержимся, пока не вернуться стобин с остальными?"
   возвращаюсь к выходу из руин. потом навещу их. а пока стоит обрадовать консельмо.
   - я занят исследованием что такое?
   - нимхе мертва.
   - благодарю тебя. эта паучиха не один месяц не давала мне раскопками заниматься. как я и обещал, вот ключ от двемерского музея. осторожнее с экспонатами. некоторые из них очень хрупкие.
   - мне попался вот этот документ.
   - правда? хм... кажется это кто-то из отряда стобина. отважный ученый, но не слишком мудрый. если найдешь стобина посмотри, остались ли у него какие-то записи. сомневаюсь, что ты найдешь его живым.
   иду в зал мертвых. меня останавливает жрец аркея.
   - если ты хочешь попасть в зал мертвых, то нет, тебе туда нельзя.
   - почему нет?
   - я не могу об этом говорить. но не бойся, ярл знает о нужде каждого. скоро все снова смогут посещать мертвых.
   - я смогу помочь, если ты мне расскажешь, в чем дело.
   - ладно. я все равно советовал ярлу нанять кого-то, чтобы решить эту проблему. мы обнаружили, что некоторых мертвецов... ели. плоть обгрызли, кости сломали, чтобы добраться до костного мозга. мы пока некого там не поймали. будто оно знает, когда я там... если докопаешься до сути, жрецы Аркея наградят тебя. вот, возьми мой ключ и будь осторожнее.
   захожу в зал мертвых и иду его осматривать.
   - немногие могут вломиться в склеп источая запах стали и крови, но не страха.
   пытаюсь понять, откуда идет голос.
   - я чувствую в тебе голод. он гложет тебя. ты видишь мертвых и твой рот наполняется слюной. твой желудок ворчит.
   блин надо было поесть, прежде чем идти сюда.
   - не бойся этого. я не стану чуждаться тебя за то кто ты есть. оставайся. я расскажу тебе все, что твой разум давно забыл.
   о шаги. женщина в клепаной броне. идет ко мне.
   - тебе ведь довелось попробовать плоть еще в детстве, да? братик умер или сестренка? несчастный случай, конечно. а потом пришел голод. любопытство. подумаешь, один укус, что такого?
   женщина ты рехнулась?
   - теперь все хорошо. у тебя есть подруга, которая тебя понимает. забудь о чувстве вины.
   - я не каннибал.
   - многие из нас гонят память о первой трапезе. слишком силен стыд. но тебе не нужно больше скрываться. намира, госпожа разложения, принимает тебя. у неё есть место, где мы сможем утолить наш голод и не быть судимы.
   тогда что ты делаешь здесь?
   - что это за место?
   - внутри Утесной пещеры. правда, не так давно драугры пробудились ото сна и мне пришлось бежать сюда.
   мда, последователям даэдра я еще не помогал. ладно драугры это вроде не так страшно.
   - давай встретимся там. мы вместе пробьемся в объятия намиры. но прежде скажи людям маркарта, что их мертвых больше не побеспокоят. нас ждет дело куда большего размаха.
   выхожу в Подкаменной крепости. вот и жрец.
   - вот и ты. что произошло в зале мертвых?
   - теперь в зале мертвых безопасно.
   - да хранят тебя боги за твой великий подвиг! мы немедленно откроем зал. вот. возьми мой амулет в награду.

12

   - в ведьминой настойке ты найдешь все что может тебе понадобиться.
   - ведьмина настойка весьма необычное название.
   - как доживешь до приличного возраста, люди начинают думать, что тут какое-то колдовство. ну и начинаются оскорбления. впрочем, знание трав и зелий еще никому не мешало. хотя никто не любит признаваться, что покупает такие штуки. видишь? у меня даже для управителя есть зельице. ты не отдашь его ему? скажем так, это решит одну его проблему.
   - он его получит, обещаю.
   - спасибо.
   - что ты думаешь о маркарте?
   - хмф. нам было бы лучше без клана серебряная кровь. они постоянно присылают своего цепного пса, ингвара. чтобы тот вытряс у меня пару монет. а бетрид серебряная кровь вечно требует новые зелья чтобы сделать тонара "поамбициозней". нрав у него теперь как у медведя шатуна.
   - что тебе известно об изгоях?
   - только то, что они разбили старухе сердце. столько друзей, столько родных. и все погибли пытаясь вернуть прошлое, которого давно уже нет.
   выхожу из алхимической лавки и спускаюсь в муравейник.
   - в муравейнике нечего делать таким как ты. что тебе нужно?
   - что такое муравейник?
   - если тебе не по карману другое жилье, ты направляешься сюда. когда разработка в шахтах только начиналась, кому-то пришла идея поставить тут кровати. трудяги. больные. немощные. мы все здесь.
   - ты знал вейлина?
   - о да. я всех знаю, кто живет в муравейнике. я же ключи выдаю. думаю теперь его комнату займет кто-то другой.
   - мне нужен ключ от комнаты вейлина.
   - ты уж извини, но ты не из наших.
   - это важно, поверь мне.
   - мы тут редко кому верим, но ладно.
   иду осматривать его комнатушку.
   так записка.
   "вейлин.
   тебя избрали, чтобы ты вселил ужас в сердца Нордов. завтра отправляйся на рынок. ты поймешь, что делать.
   Н"
   кто такой это Н?
   выхожу из муравейника. ко мне подходит мужик в кожаной броне.
   - ты суешь нос в не свое дело. пора преподать тебе урок.
   - кто тебя послал?
   - кто-то кому не нравится, то что ты задаешь много вопросов.
   деремся.
   - ух шелудивая зараза.
   - говори, или будешь общаться с богами.
   - меня послал непус носатый. приказы отдает он.
   это кто?
   - он велел мне убрать тебя с дороги. больше я ничего не знаю, клянусь!
   поднимаюсь по улицам к подкаменой крепости.
   - ты что-то знаешь об этом доме? может, кто-то входил или выходил?
   - почему ты спрашиваешь?
   - я дозорный стендара. мы думаем, что в этом доме собираются даэдрапоклоники. проводят ритуалы и прочее.
   - извини. я ничего не знаю.
   - что ж, все равно спасибо.
   иду дальше.
   - тебе довольно крови, чужак?
   - крови хватает.
   - тогда повернись и иди восвояси. такие нам не нужны. город таких не принимает. кровь и серебро текут по жилам маркарта. таким он останется.
   - что ты имеешь в виду, говоря кровь и серебро?
   - кровь и серебро это имя самой влиятельной семьи маркарта. клан серебряная кровь. они владеют половиной города. даже каторга и та им принадлежит. это шахта, где преступники добывают серебряную руду. я работаю на серебряную кровь. гостиница названа в их честь. тут и арестовать никого нельзя без их ведома.
   - я ищу работу.
   - это тебе к ярлу. это если ты не против сразиться на топорах с шайкой дикарей, которые поклоняются даэдра. и погрязли в черной магии.
   захожу в крепость и иду к ярлу.
   - ты! кто ты и какое у тебя дело к ярлу маркарта?
   - я ищу работу.
   - хорошо, можешь приблизится к скорбному трону, но следи за языком.
   поднимаюсь по ступенькам.
   - я дядя игмунда и его управитель по совместительству.
   - у меня посылка от Ботелы.
   - а... да... спасибо. вот, держи. немного золота за помощь и... молчание.
   отдаю ему бутылочку и иду в музей двемеров. может что новее увижу.
   мне там попадется интересная книжка войны за этерий. интересно а кузница еще существует? стоит поискать.
   выхожу из города и сворачиваю к руднику.ъ
   - изгои захватили шахту колскегр. только мы остались.
   - боги... идите-ка вы двое внутрь. отдохните. я передам ярлу.
   - шахта колскегр потеряна дружище. изгои всех перебили.
   - ты с шахты колскегр?
   - да, еле ноги унес от туда. изгои явились ночью и всех перебили. мы с гатом единственные кому удалось сбежать. надеюсь, скаги пошлет весточку ярлу, и он примет меры.
   - что, если я разберусь с этими изгоями?
   - я тебя отблагодарю. колскегр мой дом. но на твоем месте я бы туда не ходил. их там целая куча у них там и топоры и магия. безнадежно. главный тут скаги, не я.
   пройдясь на север по дороге дохожу до шахты колскегр. перебив там всех изгоев решаю куда идти. возвращаться не хочется.
   схожу в вайтран. заодно зелий приготовлю.

13

   переговорив с управителем получаю награду за уничтожение лагеря тихих лун.
   - почему крепость называется драконий предел?
   - это древняя легенда. но она хорошо известна тем, кто служит в крепости. давным- давно был среди Нордов могучий герой. олаф одноглазый его звали. олаф бросил вызов ужасному дракону по имени нуминекс. Борь ба олафа с драконом закончилась поединком на вершине горы антор, и победителем вышел олаф. олаф с победой вернулся в вайтран. по его решению крепость города была превращена в темницу для нуминекса. с тех самых пор это место зовется драконий предел.
   - расскажи мне о городских районах.
   - ну, их тут всего три. три разных уровня, как можно заметить. равнинный район так зовется потому, что он ближе всего к окружающим город равнинам. там находятся рынок и таверна. большинство горожан живет в ветреном районе. он находится посередине. драконий предел занимает самый высокий уровень, именуемый облачным районом. от туда ярлу видно все, что происходит в городе.
   спускаюсь в равнинный район. о, брейт.
   - перестань задирать Ларса сына битвы.
   - почему это?
   и что ей сказать?
   - он очень-очень болен и это заразно.
   - ладно, ладно! я оставлю его в покое! я ж не в серьез. и вообще, если б он меня поцеловал, я бы его больше не пинала...
   выхожу из города и иду к ноголомному проходу. по дороге нашла курган.
   "итак я прибыла на место. вход ничем не примечательный, хотя запах сразу настораживает. пахло свежей гнилью. возможно внутри живут людоеды.
   пока меня не сожрали, и признаков жизни я вообще пока не увидела. почему-то меня это настораживает еще больше. все время странное чувство, что тебе смотрят в спину. надеюсь моя группа придет скорее...
   группы все нет и нет. я пока осматривала вход и прилегающее помещение трижды споткнулась о свежевыдраные кости. предупреждение на табличке у входа видимо оправдывает свое существование. а не убраться ли отсюда?
   я тут провела ужасную ночь у входа в гробницу. ночью тут неимоверно холодно. и ощущение чужого присутствия еще сильнее. мрак в пещере словно живой и поглощает свет, что есть сил. даже факелы не так сильно помогают.
   группы все нет. а я уже не могу тут сидеть. дойду до двери и если не найду ничего интересного уйду в вайтран..."
   видимо что-то она нашла. откладываю дневник в сторону. и кто же здесь водится. приготовившись к бою распахиваю двери. драугры. и не простые, а высшие. блин! блин! блин! еле отбился от них. сунулся в зал. весь пол усыпан костями. первый раз вижу драугров людоедов.
   шорох наверху. это что еще не все? пячусь к выходу. блин, опять! отбиваюсь от двух групп. после чего осторожно захожу в зал и иду осматривать второй этаж.
   так книги, маленькие камни душ. мелочевка. возвращаюсь на склон горы и иду дальше к ноголомному проходу. убиваю засевшего там некроманта. после чего освобождаю девушку в клетке.
   - не возражаешь, если мы оставим её закрытой?
   - что? ты про клетку?
   - ну да, здесь, конечно, довольно удобно, но когда она открыта, тут немного сквозит.
   - как тебя зовут?
   - мое имя Зора Прекрасное дитя, хотя никогда не предполагалось, что в нем будет ирония.
   - да, вижу эту... это боевая раскраска?
   - в конце концов она сожжена, я пыталась смыть её, но безрезультатно.
   - это некромант так испортил твое лицо?
   - о, нет, некроманты, как правило, не одобряют, когда их образцы повреждаются. мне так жаль разочаровывать их. я думаю, последний был очень воодушевлен своей находкой. пока не откинул волосы с моего лица. я одиннадцать раз им попадалась.
   - одиннадцать раз ты должно быть шутишь.
   - ох, ну да. конечно, веселись. никогда не было недостатка в магах, которые хотят использовать этот проход, как свое логово. впрочем, как и недостатка в героях, проходящих через него.
   - куда ты направлялась, когда тебя схватили?
   - некоторые смотрят на чистый лист и видят только пустоту. я вижу возможность рисовать.
   - что ты имеешь в виду?
   - представь себе огромное ослепительно белое поле, мягкое как подушка, обернутая облаком. издали можно подумать, что это снег. но когда ты приближаешься к неровному краю цвета мамонтовой кости, ощутишь его кончиками пальцев. ты поймешь, что прибыл в вайтран. дом самого прекрасного и плодородного поля пушицы а тамриэле. поле зоры как называют его местные.
   - ты уверена, что она сможет выжить в таких условиях?
   - я конечно же на это надеюсь. она еще называется "тундровый хлопок". иначе её бы так не называли.
   - какого же спасителя ты ждешь.
   она рассказывает.
   - я могу продолжать снова и снова.
   - да, пожалуйста, продолжай.
   - я хочу человека агрессивного, но не раздражительного. творческого, но не одержимого. и больше всего, уверенного в себе, но не высокомерного.
   она рассказывает о прошлом своем спасителе.
   - он не просто перешел черту между уверенностью и высокомерием, он промчался на позолоченной повозке, ведомой взбесившемися мамонтами.
   - что за народ ходит через ноголомный проход?
   - если зайдешь с севера там ловушка из камня душ, которая швыряет в тебя старомодной магией разрушения.
   я тебя про народ спрашивал. ну да ладно.
   вызвращаюсь в фолкрит передохнуть, да и припасы пополнить надо.
   - какие слухи холдят?
   спрашиваю у трактирщицы, после того как выспался.
   - да вот последние пару недель люди стали пропадать. а теперь говорят, что и наши охотники не вернулись. слушай, если ты бываешь всюду, может их поищешь? вальдра и его друзей. они вроде бы выслеживали медведя и двинулись на север.
   - может и поищу, если буду в тех краях.
   закупаюсь едой. так, надо по лавкам пройтись.
   - тебе не попадался пес на дороге? такой красивый, сильный зверь. бродит вокруг города.
   - нет, извини. собаки не попадались.
   - есть там один на дороге. гонятся за ним мне не досуг, но мне бы пригодился такой верный и злобный зверь. если захочешь его поймать, я дам тебе свежего мяса, чтобы приманить его.
   - конечно, я смогу его поймать.
   - хорошо! если поймаешь, заработаешь немного золота. вот тебе мяса на приманку. поищи на дороге около города.
   захожу в дом ярла. он сидит развалившись на троне. подхожу ближе.
   - да? чего тебе нрадо?
   - мне доставили письмо от тебя. я ри'саад.
   - а-а, это ты. ну, теперь посмотрим правду ли о тебе люди говорят.
   отвечает ярл, заинтересовано смотря на меня.
   - в моем владении есть шайка разбойников... и раньше мы ладили, негласно. поначалу они платили как полагается, но теперь пора все подчистить. займись этим.
   - будет сделано. где их искать?
   - хорошо.
   ярл рассказывает, где они обосновались.
   иду в лавку серые сосны.
   - рад встрече. в отличии от брата я не питаю ненависти к чужакам. встречал их достаточно, когда был в братстве бури.
   - ты говорил у тебя есть брат. а кто это?
   - его зовут болунд. он работает на лесопилке ниже по течению. встретишь его не ожидай особой разговорчивости. он и так-то не любитель потрепаться, а уж с чужаками тем более.
   выхожу из города. только недалеко отошел от города, как ко мне подбегает пес.
   - вот тебя то мне и нужно.
   собака. говорящая... по-моему тот стакан был лишним.
   - ты что, говорящий?
   - скайрим кишит великанами, летающими ящерицами и двуногими кошко-людьми... а тебя удивляет говорящая собака? да. я заговорил. и буду говорить, между прочим. видишь ли меня зовут барбас. и у меня есть одна проблема, которую ты как мне кажется, без труда решишь.
   - и какого рода помощь может потребоваться собаке?
   - мы с хозяином слегка рассорились. начали спорить однажды и несколько... увлеклись. он выпинал меня прочь, пока я не найду кого-то, кто уладит наш спор. я рассчитываю, что это будешь ты.
   - вроде это не сложно. давай найдем его.
   - спасибо. с тех пор, как он меня выгнал, вайл здорово ослабел. больше он не может проявляться в дали от своих святилищ. насколько я знаю, в пещере хеймара у него есть поклонники. там мы сможем с ним поговорить. если все получится, обещаю ты получишь награду. только не доверяй никаким его предложениям... ясно?
   вайл? так, нафиг-нафиг.
   пес убегает, а я иду по тропинке в лес. а вот и домик охотника. сворачиваю к нему.
   - ты поможешь найти моих детей.
   - что случилось с твоими детьми?
   - они пропали, отправившись на охоту вместо меня.
   - как давно это произошло?
   - их нет уже несколько дней. пожалуйста найдите их для меня!
   орет старик.
   - хорошо, я помогу найти твоих детей.
   - ты, правда, поможешь найти их?
   - как давно ты видел своих детей?
   - видел? ты спрашиваешь такое у почти слепого?
   а точно. ну мужик извини.
   - извини, продолжай, я слушаю.
   - мы раньше охотились вместе с моими детьми, тут рядом с фолкритом. в окрестностях.
   - ясно, а показать на карте сможешь?
   хотя о чем это я?
   - если бы я видел, то бы смог отметить место на карте, но увы.
   - хм, ну и с чего же мне начать поиски?
   - попробуй расспросить местных охотников возле теневой башни и сосновой заставы. может быть, они видели моих детей.
   - хорошо, но как я узнаю твоих детей?
   - боевая раскраска... да, точно! они всегда перед охотой закрашивают половину своего лица красной краской, ты по ней их сразу узнаешь.
   - ладно, я отправляюсь на поиски.
   - да, конечно! обо мне не беспокойся. со мной все будет в порядке. я останусь дожидаться тебя на прежнем месте, ступай и найди моих детей.
   прошелся до крепости треснувший бивень. перебил живущих там орков. после чего забрал амулет с их вожака. ввернулся в вайтран. скинул лиди на сохранение свою библиотеку, котрую начал потихоньку собирать. спустился в таверну и проспал до обеда. перекусив прошелся по лавкам. вышел из вайтрана и наткнулся на караван сородичей. поторговавшись купил большой камень душ. так надо в гильдию хвостатых зайти. тут недалеко. пошел по дороге дальше, потом свернул через поля.
   ну вот, отдал амулет и получил 10 гильдейских марок. не знаю зачем они мне, но вдруг пригодятся. уберу в заначку.
   прогулялся до старого кладбища. перебил скелетов. собрал паслен и пошел бродить по равнинам дальше. пока бродил рядом с кладбищем нарвался на медведя. пришлось убивать.
   зашел в пещеру логово плута. оказалось её заняла банда разбойников. осторожно пройдясь по ней перебил их всех. так проход за водопадом. захожу туда.
   "все кого этого касается!
   ходят слухи о бывшем клинке около теневой башни. последние доклады также сообщают о талморских юстициаров, убитых сна подходке к фолкриту. всем кто проходит около старой башни, следует соблюдать осторожность".
   - алик'р стой!
   так, похоже я нашел кемату.
   - я признаю твою силу, воин. не будем дальше проливать кровь.
   поднимаюсь по деревянному пандусу на скалистый выступ пещеры.
   - думаю, нам с тобой есть о чем поговорить.
   подхожу к оравшему мужику.
   - опусти оружие воин. мы знаем зачем ты здесь.
   они спокойно стоят, никто при моем появлении не схватился за оружие.
   - тебе удалось доказать нам вою доблесть в битве. давай поговорим и тогда никому больше не придется умирать. я думаю мы все сможем найти выгоду в данной ситуации. мои люди не станут нападать, если ты опустишь оружие.
   убираю клинок в ножны.
   - зачем вам нужна садия?
   - она продала город альдмерскому доминиону. если бы не её предательство, танет устоял бы в войне. остальные знатные дома узнали об измене и она бежала. они хотят взять в плен её живой. хаммерфелл так и не покорился доминиону и её будут судить.
   - меня послали тебя убить.
   - ах да, конечно. как она теперь себя называет? шазра? садия? как-то так, верно? на что она тебя взяла? взывала к твоему чувству долга? сыграла на твоей жадности? или на более животных твоих инстинктах? в конце концов, какая разница... так или иначе она убедила тебя в том, что она жертва. но ты знаешь, почему мы преследуем её?
   - садия сказала мне, что вы ассасины.
   - ассасины? ну что ты, ничего подобного. женщину, которую ты называешь садией, разыскивают знатные дома танета. за государственную измену. нас наняли, чтобы арестовать её и привезти в хаммерфелл на суд. ты можешь нам помочь и предотвратить дальнейшие жертвы.
   - что ты от меня хочешь?
   - она тебе доверяет, в какой-то мере. она отправила тебя убить нас и не станет думать, что ты можешь замыслить что-то другое. убеди её, что мы знаем где она и ей нужно бежать. приведи её к конюшням за стенами вайтрана. и мы тут же возьмем её под стражу. если ты поможешь нам свершить правосудие, я с радостью разделю с тобой награду за поимку преступницы.
   - хорошо, я это сделаю.
   - хорошо. мы будем ждать тебя у конюшни. наконец-то мы вернемся домой.
   возвращаюсь в вайтран. иду в таверну к сади.
   - есть новости об алик'рцах?
   - мне не удалось перебить их всех. и они пришли за тобой.
   - что? как? я думала, им запретили находится в городе!
   женщина встревожена. так, надо дожимать.
   - они смогли пробраться в город. тебе нужно немедленно уезжать.
   - ну куда же я пойду? я не могу бежать вечно!
   - у конюшен тебя ждет лошадь. я буду охранять тебя по дороге.
   - опять все бросать и уезжать?
   - если ты думаешь, что другого выхода нет, я верю тебе. давай не будем терять времени.
   выходим из города и спускаемся к конюшне. там нас уже ждет кемату.
   - наконец-то мы встретились любезная госпожа.
   - что это?
   мда, у неё даже голос изменился.
   - что ты наделал?
   - ну что ты, право... ты думала, что сможешь вечно вертеть людьми как хочешь? твое везение должно было когда-нибудь закончиться.
   он кидает в неё заклинание паралича. подхожу к воину.
   - теперь мы отвезем нашу дорогую землячку обратно в хаммерфелл, где она заплатит за свое предательство.
   - ей не причинять вреда?
   - по дороге её никто и пальцем не тронет. но как только мы доберемся до места, уже не мне решать что с ней будет. что же касается тебя... тебе полагается награда.
   он достает кошель с деньгами.
   - вот, держи. смотри не пропей все сразу. если позволишь дать тебе совет...
   заинтересовано смотрю на него.
   - не позволяй какой-нибудь смазливой мордашке обмануть себя. ты выше этого.
   оставляю его крепить садию к лошади, а сам иду к телеге. нанимаю её до солитьюда.

14

   - если ты хочешь вступить в легион, поговори с рикке. если же нет, не попадай в неприятности. а то закончишь как роггвир.
   произносит стражник когда я подхожу ко входу в город.
   так, это что еще за столпотворение?
   - что они делают с дядей роггвиром? скажи им что он не виноват.
   причитает девочка.
   - по местам!
   - свари, иди домой. иди домой и сиди там, пока не придет мама.
   отсылает её прочь с площади мужчина.
   - ты нас предал!
   орут с места. народ продолжает подходить на площадь.
   - скажи ей, что её дядя мерзавец, который предал своего верховного короля. чем раньше она узнает правду, тем лучше, адвар.
   - ты сама доброта, вивьен.
   возмущается мужчина.
   - роггвир! ты помог ульфрику буревестнику бежать из города после убийства верховного короля торуга. открыв для ульфрика ворота, ты предал народ соллитьюда.
   продолжает зачитывать приговор капитан стражи.
   - не заслужил он последнего слова!
   - не было никакого убийства! ульфрик бросил вызов торугу. он победил короля в честном бою. такова наша традиция! таков древний обычай скайрима и всех нордов!
   - долой!
   заключенного ставят на колени.
   - сегодня... я иду в совнгард.
   палач отрубает роггвиру голову. народ начинает расходится по домам.
   захожу в алхимическую лавку. меня встречает там старушка.
   - ты же путешественник, да? приходилось бывать в вайтране?
   - вообще-то да.
   - чудесно! я уж и не надеялась встретить того, кто бывал там. мою дочь, фиру, направили туда, после того как она вступила в ряды имперской армии. я надеялась, что вы с ней знакомы.
   перебираю в памяти своих знакомых девушек. я там вообще имперцев кроме клана сынов битвы не видел.
   - так давно не получала от неё вестей! я пыталась поговорить с капитаном алдисом, но он ничем не мог мне помочь.
   - мы не встречались, но я могу попробовать разузнать.
   - о, это так мило с твоей стороны! буду рада всему, что получится разузнать у капитана алдиса.
   вспоминаю название лавки.
   - ароматы? ты продаешь духи?
   - по большей части травы и алхимические ингридиенты. а до войн наш товар был нужен, чтобы создавать приятный запах в доме, да. теперь все чаще приходят люди, вроде тебя, в поисках исцеления.
   закупаюсь ингредиентами, заодно продаю сваренные зелья. выхожу из лавки, надо камней душ прикупить.
   - бейранд сказал, что твое прибытие совпало с казнью. приятное начало, ничего не скажешь.
   встречает меня женщина редгардка в лавке.
   - кто такой бейранд?
   - бейранд мой муж. он кузнец в мрачном замке. я его теперь редко вижу, слишком много заказов для армии.
   поднимаюсь во двр мрачного замка.
   - сосредоточься. на поле боя многое отвлекает. забудь об этом! сосредоточться на целях.
   капитан тренирует рекрутов. подхожу к нему.
   - выкладывай.
   - ты служишь в легионе?
   - так точно. муштрую рекрутов. превращаю мальчишек в мужчин. все такое. думаю попросить у генерала учебники. чтобы юнцы читали умные книжки, пока отдыхают. не все ж им пьянствовать. знаешь книжку "зеркало"? мы её раньше выдавали пацанам. чтобы изучали основы обращения со щитом.
   - если найду, принесу тебе непременно.
   специально гоняться за ней не буду, но вдруг попадется.
   - вот это будет славно.
   - капитан, Анжелина хотела бы узнать о судьбе своей дочери.
   - вообще-то такая информация обычно засекречена.
   - мне кажется, что Анжелина имеет право знать.
   капитан мнется.
   - я... я пытался найти подходящее время и место, чтобы сообщить ей. её дочь отправили в вайтран, там шли жестокие бои. легату вайтрана нужно было установить местонахождение братьев бури. и он выслал отряд на разведку. они наткнулись на превосходящие силы врага... говорят, в живых не осталось никого. рядо ваяя моррар... дочь Анжелины была в этом отряде. нужно ей сообщить.
   да уж, грустные новости.
   захожу в мрачный замок. рядом с тактическим столом ходят генерал и легат.
   - с каждым днем под знамена бунтовщиков встает все больше людей.
   - какие знамена? у бунтовщиков нет знамен.
   беседуют генерал и легат.
   - в замке, что патрулей нет? почему тут кто попало разгуливает?
   замечает генерал меня.
   - что тебе здесь нужно?
   - вспомни хелген.
   - точно... хелген...
   генерал меня оценивающе осматривает.
   - ты из приговоренных, если я правильно помню.
   - мы с хадваром бежали вместе. он сказал, что замолвит за меня словечко.
   - хадвар жив? надеюсь, это правда. он солдат что надо.
   не понял? он что до сих пор не добрался до солитьюда? я уже пару недель здесь брожу.
   - но он пока не вернулся. так что подтвердить твой рассказ не может. поговори пока с легатом рикке. пожалуй, нам может пригодится твоя смекалка. немногие выжили в хелгене. кроме того, я уверен, что тебя посалили под замок по ошибке.
   подхожу к женщине.
   - ты из выживших в хелгене? генерал мне все рассказал. немногие уцелели... ты почему-то мне нравишься. а это не так часто бывает. воины должны доверять своим предчувствиям... обойдемся в этот раз без обычных процедур. я приготовила небольшую проверку. пройдешь - поговорим о твоем зачислении в легион.
   - о каком испытании речь?
   - проверка твоих качеств в... боевых условиях. я отправлю тебя на зачистку форта храгстад. если выживешь - примем. если умрешь, твой труп мне не понадобится.
   - что там, в форте храгстад?
   - древние построили множество крепостей по всему скайриму. увы, большая часть из них лежит в руинах. и практически везде кишат разбойники и прочие сомнительные личности. форт храгстад один из немногих более-менее сохранившихся. мы хотим разместить там гарнизон, но вначале нужно очистить его от бандитов. это твоя задача.
   бандиты. ладно, большая часть из них просто сброд. перестреляю по одному. хотя внутри форта придется повозиться.
   - читай, что форт уже ваш.
   - хорошо. рада слышать. а теперь за дело, солдат.
   иду поступать в коллегию бардов. может хоть они что-то знают о драконах. да и научиться красиво говорить стоит. меня там встречает высокий эльф.
   - добро пожаловать в коллегию бардов. я ди ректор этого заведения. чем могу помочь?
   - я хочу поступить в коллегию.
   - всегда рад встрече с будущим бардом. знай, что в коллегию пытаются попасть многие. но мы принимаем лишь лучших. когда есть возможность, мы просим соискателей выполнить для коллегии некое задание. и сейчас у нас как раз есть задание, подходящее для барда...
   - что мне нужно делать?
   - элисиф запретила сожжение короля олафа. праздник, который проводит коллегия бардов. нам нужно убедить её передумать. для этого я хочу прочесть ей песнь о короле олафе. часть поэтической Эдды, живой истории скайрима. к сожалению, песнь утрачена много веков назад.
   - и здесь на сцену выхожу я?
   - да. жиро, хранитель нашей истории, полагает, что часть Эдды касающаяся короля олафа, до сих пор сохранилась в упокоищах. принеси эту поэму мне.
   да уж. и они рассчитывают, что это сделает простой музыкант? или это из-за того, что я в броне пришел? ладно, стоит расспросить его подробнее.
   - что ты знаешь о драконах?
   - по правде говоря немного. никто не ожидал, что они когда-нибудь вернуться. в библиотеке жиро жемана есть книги о драконах, если интересуешься.
   - как война повлияла на дела в коллегии?
   - не слишком повлияла. но из-за войны я впадаю в депрессию. на этой воне нет героев. в ней не будет победителей, и она будет длится долго. драконы вот то, что интересно истинному барду. продут тысячелетия и в скайриме сменятся сотни правителей один за другим, но память о возвращении драконов останется навсегда.
   - что такое песенная Эдда?
   - думаю, жиро лучше других сможет объяснить тебе и это и историю песни о короле олафе. поговори с ним.
   - почему элисиф запретила праздник?
   - как тебе, должно быть известно, верховный король торуг, муж элисиф, был недавно убит. элисиф тяжело переживает утрату. и праздник на котором сжигают чучело короля, показался ей... неприятным. я пытался убедить её, что праздник проходит уже не одно столетие и прославляет дух солитьюда. но мне нужны доказательства. я думаю, что песнь о короле олафе станет именно таким доказательством.
   иду искать жиро.
   - приятно встретится с талантливым бардом.
   - расскажи мне о песенной Эдде. виармо отправил меня к тебе.
   - так значит, он отправил тебя на поиски песни о короле олафе? это хорошо, нечего ей там валятся. раз я теперь вычислил, где она лежит. эта песнь была вкладом свакнира в поэтическую Эдду, живую историю скайрима. каждый бард в течении своей жизни что-то вносит в Эдду.
   - значит, песнь о короле олафе фрагмент Эдды?
   - да, и очень древний её фрагмент. её написал современник короля олафа, очень недовольный его правлением. король был так оскорблен, что приговорил барда к смерти и повелел сжечь все копии песни. по крайней мере, мы так думали, пока я где-то год назад не перевел кое-какие древние тексты. теперь мы считаем, что король олаф похоронил правду о себе вместе с тем бардом. и если я прав, свакнир и песнь о короле олафе до сих пор лежат в упокоищах. рядом с погребальным залом самого короля олафа.
   порывшись в библиотеке выхожу на улицу и иду в синий дворец. попал прямо на собрание танов.
   - клянусь из той пещеры так и струится невиданная магия! странные шумы, странные огни... нужно послать кого-нибудь туда!
   так, и что же это за пещера такая? как я удачно зашел.
   - тогда мы немедленно вышлем отряд солдат прочесать пещеру. безопасность людей хаафингара превыше всего.
   - ваша светлость, мой хрустальный шар там ничего не показывает. драконий мост под имперским контролем. похоже, ерунда - некоторые от любого шороха шарахаются.
   успокаивающе говорит придворная чародейка.
   - возможно... стоит все же отреагировать... не так резко?
   спрашивает управитель.
   - а... конечно, ты прав. фолк, скажи капитану алдису, что я велела послать на драконий мост еще несколько солдат.
   - спасибо, ярл элисиф. а что с пещерой?
   - я пошлю кого-нибудь в пещеру, варний, не беспокойся. можешь идти.
   успокаивает мужика управитель. дождавшись пока все разойдутся, подхожу к фолку.
   - у тебя дело при дворе?
   - говорят, тебе нужна помощь в каком-то деле, связанном с пещерой волчий череп.
   - ты имеешь в виду проблему с драконьим мостом? не буду врать, я собирался просто спустить это дело на тормозах. варний иногда собственной тени пугается. поговаривают, что рядом с пещерой волчий череп происходят странные вещи. исчезают путники, светятся какие-то подозрительные огоньки... я думаю это дикие звери, или возможно бандиты. вряд ли с ними стоит возиться, но если тебе захочется очистить пещеру, не сомневайся, я заплачу тебе за труды.
   - почему пещера называется волчий череп?
   - с этой пещерой связана нехорошая история. давным давно там проводила свои некромантские ритуалы сама потема, королева волчица. отсюда и название. это было уже лет пятьсот назад. и теперь там ничего особого и нет. но все истого верят, что пещера проклята.
   иду искать придворную чародейку. она спит. день же на дворе. да и глаза у неё подозрительно горят. вампир? ладно, не мое дело.
   - если бы мне от тебя было что-то нужно, я бы сказала.
   - что тебя беспокоит?
   - ничего. я занята и я не люблю, когда меня отвлекают. если мне от тебя ничего не нужно. ой, не смотри на меня так. думаю, найдется у меня для тебя черная работа. может, хоть приставать не будешь. хм-м...
   она замолкает. подумав продолжает говорить.
   - у нас тут проблемы с вампирами. начали находить обескровленные тела. я знаю неподалеку их логово, хорошо бы его зачистить.
   - я посмотрю что можно сделать.
   - ты была здесь, когда погиб верховный король торуг?
   - к сожалению да, весь двор собрался. я многое повидала, но это был жестокий день.
   - как это случилось?
   - ульфрик появился у ворот солитьюда и попросил аудиенции. мы думали, он будет просить торуга объявить скайрим свободным от власти империи, но он пришел вызвать короля на бой. мы слишком поздно это поняли.
   - почему слишком поздно?
   - по старинному обычаю нордов торог был обязан принять вызов. в случае отказа ульфрик созвал бы совет для избрания нового короля. торуг был неплохим воином, но в тот день его это не спасло. ульфрик закричал. открыв рот, он выпустил силу ту'ум. этот крик на древнем страшном наречии... разорвал торуга на куски.
   однако. а я так когда-нибудь смогу?
   покупаю у неё несколько камней душ. после чего иду к столу зачарователя. стоит потренироваться.

15

   зашел на рынок закупить припасов.
   - может быть, найдешь пару минут и сбегаешь по моему поручению в доки?
   спрашивает меня торговка пряным вином.
   - что тебе нужно в доках?
   - восточная имперская компания задержала партию специй, принадлежащую мне. мне нужен человек, который бы убедил их снять арест.
   - вроде несложно. я в деле.
   - хорошо. как только управишься с дельцем, возвращайся ко мне и я награжу тебя за труды.
   - твое пряное вино делается по какому-то особому рецепту?
   - да, по тайному семейному рецепту. единственное доброе дело, которое сделал мой отец октав. рецепт настолько хорош, что в скайриме никто даже не пытается его воспроизвести.
   иду в сторону ворот. рядом с алхимической лавкой меня окликает аргонианин.
   - ты в солитьюде проездом? а ты не против немного заработать, нет?
   - что у тебя на уме?
   - найти вещи на продажу проще простого. есть вещи которых никто не хватиться. давно забытые под землей, или просто разбросанные по чему-нибудь дому... спорим что мы с тобой очень похожи. почему бы нам не пойти дальше? мы могли бы помочь друг другу. я и моя сестра диджа охотимся за сокровищами. мы любим собирать разные вещи.
   - я слушаю...
   - а, я знал, что ты поймешь меня... из-за войны в порту сейчас настоящее оживление. сюда приходят корабли с оружием и деньгами. но экипаж на них обычно небольшой. а эти корабли проходят через опасные воды. есть один корабль который нас особенно интерисует. бегущий по льду. он войдет в гавань ориентируясь на маяк солитьюда... но если огонь погаснет, бегущий по льду обязательно сядет на мель.
   - то есть, ты предлагаешь мне погасить огонь на маяке?
   - какая интересная мысль... думаю, если б кто-нибудь провернул такое дельце, ему бы причиталась некоторая доля добычи. да, если кто-нибудь погасит огонь на маяке, и затем встретиться со мной в доках... я с радостью укажу ему куда направляться за добычей.
   - что случиться с моряками на корабле?
   - не волнуйся о них. мы сделаем так, что их немедленно спасут. возможно, они даже заплатят нам за чудесное спасение.
   так, похоже придется гасить маяк, чтобы накрыть всю его шайку разом.
   захожу в ароматы анжелины.
   - у меня новости о твоей дочери.
   - тебе удалось узнать что-то у алдиса? я знала, что ты сможешь. что он сказал?
   не хочется мне её расстраивать, но придется.
   - Анжелина... госпожа моррар... твоя дочь мертва.
   - а я ведь говорила... говорила, что имперская армия её погубит. это война ярлов и имперских генералов, простым людям она ни к чему. но она и слушать не хотела. ты не побоялся сообщить мне горестную весть. я не могу поблагодарить тебя за неё, но об услуге не забуду.
   оставлю старушку оплакивать свою дочь.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"