Верлибр - абсолютное зло. Это хуже, чем безалкогольное пиво.
Нет, ну рифмы, вообще-то, необязательны, я могу писать стихи без рифм, вот только не понимаю одного - нахуя так извращаться? У кого-то беден словарный запас? Ну, так используйте приблизительные рифмы! Или кто думает, что может накорябать стишок жуткой смесью непроизносимой "да и так сойдет"? Не сойдет. Получается хуйня, вместо стихов.
Вчера я пытался объяснить своей двадцатичетырехлетней дочке, почему ей надо выйти замуж. Оказалось, это гносеологический тупик. Слова теряют свое значение ровно в ту же секунду, как превращаются в звуковые колебания. По всему выходило, что это ее полупьяный папаша хочет оторваться на свадьбе своей дочурки, отплясывая канкан вокруг салата оливье.
Примерно то же самое происходит и с верлибром. Читаешь строчки и понимаешь, что автор выкурил нехилый косячок и пытается поделиться приходом. А рифмы временно отключены из-за нарушения мозгового метаболизма. И вот выход - верлибр.
А и действительно - нахуя этот институт брака? Заглядывая в недалекое будущее, видишь судебных приставов, заявившихся в шесть утра описывать совместно нажитое имущество. У вас дохуя нажитого имущества? У меня лично как кот наплакал. Нет, они могут унести мой семидесятипятикилограммовый телевизор, так я сэкономлю на грузчиках. Вот так и скажу: "Берите телевизор, и пиздуйте нахуй, он - ваш!" Все равно, я включал его последний раз на чемпионат Европы по футболу, который просрали Фурсенко с Аршавиным.
Верлибром пишут англосаксы, просто потому, что у них рифм хуй да нихуя. Но у русских-то этого добра, как грязи! Вот что значит ударение на произвольном слоге. И нередуцированные звуки в словах.
То есть, редуцируются, конечно, но в нужный момент, как алименты, высказываются до копеечки. Как слоги в слове "семидесятипятикилограммовый". Все, до единого грамма. Такие же аутентичные, как пьяный папаша на свадьбе дочки. Как рецепт оливье с зеленым консервированным горошком.
Ибо верлибр есть зло. А институт брака - благо. Я в это верю. А больше, походу, никто.