Писатель Бутербродский : другие произведения.

Бочонок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    перевернутая с ног на голову и изуродованная больным воображением взрослого детская сказка о деревянном человечке

  джузеппе грей нос, сын городского золотаря, был другом бондаря карло, сделавшего живую бочку-мальчика.
  они вместе выпивали.
  
  карло сделал очередную бочку и позвал джузеппе, чтобы как обычно засолить под это дело в ней первоклассных огурцов. это дело шло хорошо и бойко. после того, как джузеппе сбегал домой за наливкой третий раз, приятели стали готовить бочку к засолке. выстлали дно дубовыми листьями, сложили аккуратную поленницу из огурцов, сверху уложили пахучие листья местных кустарников и поперчили.
  
  - аа-а-пчхи!
  - будь здоров, пепе!
  - что ты, карло! это ведь ты чихнул.
  - нет, джузеппе, это не я определенно. может быть ты не заметил? перец весьма ядрен.
  - да нет же, карло, может быть, это ты не заметил?
  - ты хочешь сказать, что я уже пьян? я - твой товарищ с пеленок, ты должен стыдиться говорить обо мне подобное.
  - тогда, что же, получается пьян я?
  - не знаю, пепе. ты всегда сходишь с дистанции первым.
  - может быть с дистанции я и схожу, но с ума пока не сошел. чихни я, я заметил бы.
  
  карло судорожно хватает ртом воздух, захлебывается невыговоренным, тычет себя в грудь. наконец произносит:
  - я-я... я?! сумасшедший?
  (успокаивается) ну и негодяй же ты, пепе. а еще лучший друг. держи лучше крышку, заливаем.
  - болван (раздосадованно отвечает ему джузеппе).
  
  карло льет в бочку кипяток из большого жбана, джузеппе стоит на подхвате с крышкой, чтобы сразу прижать огурцы.
  как только вода касается дна бочки, раздается душераздирающий вопль, карло резко ставит жбан, джузеппе бросает крышку и бросаются друг другу с криком полным ужаса: мой друг, ты обжегся!?
  смеются, обнимают друг друга и вдруг застывают в ужасе.
  
  - джузеппе, я не обжегся...
  - и я не обжегся, карло.
  - кто же тогда кричал?
  - не иначе, карло, мы оба с тобой допились до горячки или в доме завелся бес.
  - угу. пивной черт.
  - кстати, как там доходит пиво, что ты сварил недавно?
  - отлично. да ты опять за свое. у обоих галюцинации, а ты все о выпивке.
  - будет тебе ворчать, карло. давай покончим с огурцами и пойдем прогуляемся.
  
  возвращаются на исходные позиции - карло льет в бочку кипяток из большого жбана, джузеппе стоит на подхвате с крышкой, чтобы сразу прижать огурцы.
  
  не успевает карло наклонить жбан, чтобы вылить воду, раздается голос:
  - только не это. пожалуйста, не надо лить в меня кипяток, вы и так натолкали в меня всякой дряни. больно невообразимо.
  
  друзья переглянулись, пожали плечами и, отставив свой инструментарий к стенке, спросили хором: кто говорит?
  
  - я говорю, бочка. мне больно.
  - что же нам теперь делать, спросил карло
  - для начала, вынуть из меня все это безобразие и вылить воду
  
  так и сделали. стали решать, что же теперь делать с бочкой, а главное с огурцами. решили выменять эту, совершенно новую, бочку на старую бочку соседки марии. и в ней засолить огурцы. а заодно проучить вредную бабу, зло подшучивавшую над нетрезвыми приятелями.
  
  - то-то страху натерпится карга
  - да, карло, отольются ей наши горести
  
  как оказалось, у бочки на сей счет было свое мнение.
  
  - вы не можете меня отдать, фактически вы мои отцы. папа карло меня создал, папа джузеппе наделил человеческим разумом.
  - первое мне еще понятно - карло, искусный бондарь, будучи в коротеньких штанишках он уже мастерил маленькие бочоночки. а вот каким образом я мог наделить тебя разумом, не нахожу. не ехидничай, карло, мой разум еще потверже твоего.
  - папа джузеппе, выстилая мое дно дубовыми листьями, ты оцарапал указательный палец. капелька крови, впитавшись в древесину, передала мне способность мыслить и выражать свои мысли человеческим образом. до этого я мыслил как все бочки и говорил на своем скрипучем языке. а теперь я человек. теперь я ваш сын.
  - может не сын, а дочка? (ехидно спросил карло)
  - определенно сын. сами смотрите.
  
  бочка повернулась, карло и джузеппе увидели неприлично торчащий в одной из досок опилок сучка.
  
  - а вот сейчас мы это исправим - вытащим этот сучок и будет дочь (сказал карло, потирая руки).
  - или затолкаем обратно и будет... в общем, "не ясно что" будет (подхватил джузеппе).
  - не выйдет, сучок застрял намертво (остановила их бочка).
  все трое переглянулись (да-да, и карло и джузеппе, клянутся, что бочка взглянула на них) и долго и громко смеялись.
  
  - ну вот, карло. теперь у нас есть сын.
  - да, друг мой. а поскольку мы с тобой редко бываем трезвы, наш сын слегка необычен.
  
  назвали сына бочонком, огурцы продали на рынке и жили пока не умерли.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"