Казалось, что лес растянулся на целую вечность. Гарган окидывал взглядом могучие стволы деревьев, останавливаясь на диковинных животных и странных растениях. Солнце видно не было, так как небеса закрывали ветви, что крепко переплелись друг с другом, подобно страстным любовникам. Под копытами коня противно чавкала грязь, поднимая из густой травы тучи комаров. Гарган широко зевнул, борясь с сонливостью. Он бы с огромным удовольствием улёгся на поляне, заложив руки за голову, и уснул блаженным сном.
- Как ты думаешь, - раздался рядом голос Мишель, наёмницы, которая прибыла с островов, - долго ли нам ещё топать?
- Да кто его знает, - пожал плечами Гарган. - Этот лес толком никто не изучал. Возможно лигу, а может и все десять.
- Странные все-таки здесь деревья, - заметила наёмница.
- А чего ты хочешь? Ведь лес то магический. Здесь всё пропитано этой дерьмовой магией, аж до самых корней.
- Не любишь магию?
- Не люблю, - честно признался командир городской стражи. - С мечом против неё идти, как-то не сподручно. Хотя бывает и такое, что и верная сталь побеждает колдовство.
- Да, это верно, - кивнула Мишель. - Мой клинок не раз спасал мою шкуру.
Отряд наёмников во главе со своим командиром, двигался не один день, рыская по магическому лесу в поисках ведьмы. Все жутко устали, так как дорога успела измотать. Не раз им встречались на пути различные препятствия, в виде опасных зверей и разбойников. Но всё это осталось далеко позади. Теперь их тела кормят насекомых. А вот Олтаву, пока они не нашли. Трондоил, эльф, которого поймал командир городской стражи, точно не знал места обитания своей матери, так как оба встречались на нейтральной территории. Полукровка указал примерное место на карте, а дальше пожал плечами, сказав, что ничем не может помочь. И вот не один день, отряд мял траву магического леса, надеясь наудачу.
- Капитан! - громко заорал один из наёмников. - Смотрите!
Гарган уставился в то место, на которое показывал воин. Могучее дерево, медленно шевелилось. Из земли с хрустом вырывались корни, подобно гигантским червям. Ветви тряслись, разбрызгивая во все стороны зелёную листву.
- Похоже, что началось, - выдохнул Гарган, извлекая из ножен меч.
Сонливость мгновенно испарилась, а где-то внутри, даже появилась лёгкая радость от того, что однообразие закончилось.
- К оружию! - рявкнул командир.
Выставив перед собой щиты, наёмники приняли первый из ударов ветвей. Раздался крепкий хруст, и один из воинов слетел с коня. Но его место тут же занял коренастый гном. В одной руке его находился щит, в другой секира, которой тот орудовал с ловкостью рубаки, которым собственно и являлся.
Обогнув своих ребят, Гарган зашёл с одной стороны, а Мишель с другой. Они принялись орудовать клинками, обрубая ветви. Но всё это было тщетной попыткой. Другие деревья, как и первое, медленно зашевелились, выпуская из почвы корни. Кто-то завопил, пронзённый ветвью. Обернувшись, Гарган увидел пожилого наёмника с обветренным лицом. Тот держался за свой живот, пытаясь не дать упасть своим внутренностям. Тёмная, почти чёрная кровь хлестала между пальцев, а глаза медленно стекленели.
- Огонь! Нам нужен огонь!
Из-под защиты воинов, выехал вперёд на своём рыжем коне Августин, боевой маг. Сложив пальцы в замысловатый узор, колдун зашептал заклинания, и вскоре между его пальцев появился маленький огонёк. Он медленно разрастался, а после вырвался вперёд, устремляясь к своей цели. Ствол дерева обволокло огнём, пожирая кору и оставляя после себя лишь золу. Воины отступили от пылающего монстра, скучившись, и ощетинившись копьями и мечами.
- Августин! - заорал Гарган. - Жги остальные!
Маг утвердительно кивнул, направляя огонь на прочие деревья. Лес запылал. Дым резал глаза. Дышать становилось всё труднее.
- Мать вашу! - скомандовал вожак. - Чего застыли, раскрыв пасти? Прочь отсюда! Да шевелитесь! Двигаетесь как беременные бабы!
Отряд мчался, слыша у себя за спинами жуткий треск деревьев, что пытались избавиться от огня. Но всё тщетно. Магический огонь нельзя было потушить, пока тот не уничтожит свою жертву.
- Уф, ну и дерьмо, - выдохнул Гарган, когда ожившие деревья остались где-то очень далеко.
- У тебя сажа на лице, - заметила Мишель.
- Да и чёрт с ним, - отмахнулся командир. - У тебя лицо не чище.
Приблизился Августин. Его лицо было бледное, а руки крепко держали поводья.
- Я задействовал руну поиска, - сказал он, окидывая взглядом местность.
- И что?
- Магическая активность исходила из северной части леса, - указал маг кивком головы в одну из сторон.
- Отлично. Значит, двигаемся на север.
Примерно через пару лиг, отряд уткнулся в высокую башню, верхушка которой терялась где-то между облаков.
- Что это ещё за хрень? - удивился Гарган, осматривая массивные блоки, из которых было выстроено это могучее сооружение.
- Звёздная башня, - отозвался Августин. - По преданию, в ней заточен древний демон Пазузу.
Маг кивнул на изображение жуткого существа, которое имело человеческое тело, голову пса, руки и ноги львиные, а пенис, как у змеи. За спиной вырисовывались два крыла.
- Говорят, что в самом начале времён, произошла страшная битва между богами и демонами, - начал Августин. - В конце концов, победа осталась за светлой стороной, а проигравшего демона, заточили в эту башню до скончания веков. Но поговаривают, что печати на темнице Пазузу становятся всё тоньше, и вскоре древнее существо окажется на свободе.
- И как это вскоре?
- Пару веков, возможно больше, - пожал плечами маг. - Кто его знает.
- Ну, если пару веков, тогда нормально. Меня уже к этому времени давно не будет. Ладно. Двигаемся дальше. Не станем нарушать покой этого Пазузу.
Обогнув башню, отряд снова углубился в лес. Гарган с настороженностью поглядывал на деревья, но те в свою очередь, больше не предпринимали попыток ожить и как-то причинить вред воинам. То и дело из густых кустов доносилось глухое рычание, но животное, которое издавало этот звук, так и не появилось. Возможно рысь, или другое, из семейства кошачьих. Собственно, командиру городской стражи было глубоко наплевать. Главное, чтобы оно не вздумало нападать.
Время потянулось мучительно медленно. Гарган развлекался тем, что вёл беседу с Мишель. Та рассказывала о жизни на островах, законах. Командир только изумлённо покачивал головой, когда слышал нечто странное.
- Командир! - послышался голос разведчика.
- Что у тебя там?
- Прямо на нашем пути располагается огромный термитник, за которым и находится хижина. По-видимому, та, которая нам нужна.
- Отлично, - кивнул Гарган. - Термитник мы обойдём стороной, так как незачем связываться с муравьями-людоедами.
Пройдя ещё примерно с лигу, отряд спешился. Каждый проверял оружие, маги же, готовили заклинания.
- Ты думаешь, что это поможет? - поинтересовалась Мишель, - привязывая своего коня к стволу.
- Вряд ли, - ответил Гарган. - Ведьма знает, что мы здесь. Ведь деревья, это её рук дела. Просто пешему, гораздо удобнее, чем в седле. Да и коням нужен отдых.
- Как и людям, - заметила наёмница.
- На это у нас нет времени. Нам нужно спешить, если мы не хотим, чтобы ведьма устроила нам новый сюрприз.
Проверив свой клинок, Гарган скомандовал, чтобы народ выдвигался. Наёмники растянулись в цепь, внимательно наблюдая за любыми изменениями. В чистом небе сверкнула молния, а следом послышался раскат грома.
- Похоже, что начинается.
Громко зашелестели листья. Это подул западный ветер. В ветвях смолкли птицы, а в траве насекомые. Казалось, что они замерли в ожидание чего-то плохого. Двигаясь с осторожностью, Гарган продвигался вперёд, ожидая в любую секунду разных неприятностей. Но к его огромному удивлению, он сам и его отряд, смог добраться до довольно громадной хижины. Выбив дверь пинком ноги, командир влетел вовнутрь, сразу же столкнувшись...
Гарган замер от неожиданности. Перед ним находился Сайман, инквизитор, который исчез много лет назад. Он отправился вслед за Олтавой, чтобы найти и покарать ведьму, но так никогда и не вернувшийся обратно. Глаза бывшего инквизитора представляли сплошной белок, а лицо жёлтое и заострённое, как у покойника. Двигаясь с ловкостью зверя, Сайман надвинулся на командира, держа в руке меч.
- Я им займусь! - выкрикнула Мишель, вступая в бой. - Ты ищи ведьму!
Зазвенела сталь, громко ударяясь друг о друга. Помедлив, Гарган направился в дальнюю часть хижины, бросая взгляд на жертвенный стол, измазанный в засохшей крови. В воздухе стояла нестерпимая вонь каких-то трав, а также сладковатый запах гниющей плоти. Сопровождаемый своими людьми, Гарган открыл очередную дверь, и ничего. Позади послышался вопль боли, который тут же смолк. Резко повернувшись на пятках, Гарган увидел обугленное тело своего человека. Наёмник рухнул на грязный пол, уже мёртвым. Заорал Августин, направляя заклинание на Олтаву. Но маг не успел. Ведьма исчезла в дверном проёме. Заклинание, пролетев расстояние, вонзилось в дальнюю часть стены, оставляя громадных размеров дыру. Зарычав от досады, Августин бросился следом, а за ним и Гарган с остальными ребятами. Дом хорошо тряхнуло. Послышался довольный смех ведьмы. Маг исчез в одном из проёмов.
- Стой! - крикнул командир.
Ответа не последовало.
Свернув и пробежав узким коридором, Гарган увидел Августина, который стоял над поверженной ведьмой. Из её груди поднимался дым от применённого заклинания.
- Я её убил, - устало проговорил маг, утирая выступивший на лбу пот.
- Убил? - недоверчиво проговорил Гарган, который не ожидал, что всё пройдёт настолько быстро.
- Верно говорю.
- Тогда отлично. Давайте уберёмся из этого места. Но перед этим, сожжем здесь всё.
Все двинулись к выходу, довольные, что их миссия закончена. Но не дойдя пары шагов до двери, Гарган замер, глядя на останки инквизитора. Отсечённые руки и ноги шевелились, а отрубленная голова беззвучно открывала рот.
- Ты с ним покончила, - с облегчением выдохнул командир городской стражи.
- А как могло быть иначе? - удивилась Мишель, не убирая своего эльфийского клинка.
Она осмотрела всех присутствующих, а потом медленным шагом прошла мимо командира, заставляя его обернуться.
Никто даже и не успел ничего предпринять, как Мишель взмахнула клинком, вонзая острие прямо в сердце магу. Тот тихо хлюпнул, вытаращив удивлённый взгляд на наёмницу с островов.
- Ты что делаешь? - завопил Гарган.
Тело Августина соскользнуло с клинка, падая под ноги Мишель.
- А ты сам посмотри, - кивнула она на убитого.
Приблизившись, Гарган не поверил своим глазам. В луже собственной крови, лежала Олтава.
- Она? А где тогда Августин?
- Скорее всего, мёртв.
Кто-то из наёмников помчался в ту комнату, где якобы Августин убил ведьму, и вскоре послышался вопль.
- Маг здесь! Мёртвый!
- Она просто применила заклятие маскировки, - пояснила Мишель. Отдала свою личину Августину, а его забрала себе.
- Но как ты смогла различить?
- Во всём виновата драконья кровь, которой нас выкармливают с самого детства. Она имеет свойства, которые очень полезны в жизни. Вот как, например, сейчас. Я сразу видела, что это ведьма, а не маг.
- Поразительно.
Вытащив тело Августина наружу, кто-то из наёмников облил стены маслом, а потом поджёг. Все наблюдали, как хижина горит, уничтожая всё мерзкое, что находилось внутри.
- Страшно даже подумать, чтобы было, если бы ведьме удалось бы нас одурачить, - тихо сказал Гарган.
- К счастью, этого не произошло, - ответила Мишель.
- Ладно, хватит стоять. Мы возвращаемся домой.
Гарган убрал меч, который так и не успел запачкать кровью ведьмы, а потом, развернувшись, пошёл к оставленным коням. Их ждал долгий путь домой.