Аннотация: Навеяно шуточной гравюрой из 5-го зала центральной экспозиции "Бородино - битва гигантов"
Запись 4
Бабка, коза и французы
(бытовая сказка)
Во время войны это было, в селе Бородине...
Так вот, случай этот произошел уж опосля того, как французские войска наших - то защитничков из села - то выбили, егерей - то гвардейских, и квартировать в нашей деревне стали. В один такой день заходят ко мне в избу ихние солдаты. Наглые такие, осваиваются как у себя дома. Расположились за столом и требуют значица - то от меня, чтоб я им, стало быть, молока да хлеба подала. Есть хотят.
Ну, а что мне, старой, делать - то оставалось. Дала я им хлеба. А насчет молока, стало быть, объяснять стала. Что, дескать, корову - то они уж давненько увели, а коза, что в хлеву стоит, уж старая и молока не дает.
Французики - то вдруг в лице переменились, побледнели. Да как подхватятся и бежать.
Я сначала и не поняла, что это они так резко убёгли. Но потом - то, подумав, догадалась. Они, видать, порешили, что у меня там, в хлеву, казаки сидят. Слова ведь одинаковые. Только в одном знаке разница. Знамо ведь дело, что энти мундиры только их и боялись как огня. Вот и побёгли, что есть мочи.
От издателя:
Эта история была рассказана одной бабушкой, любившей изрядно приукрасить. Хоть она и уверяла всех, что это истинная правда, ей все равно никто не верил. Да и жители говорили, что не ходили французы по домам. Заняты они ратным делом были.
К нашему общему сожалению, имя этой бабушки затерялось во времени. Но ее сказка, как окрестили этот текст те, кто слышал его и передавал из уст в уста, будет еще долго ходить по миру.