Поданев Дмитрий Андреевич : другие произведения.

01 Морское путешествие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   ГЛАВА 1 МОРСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
  
   Буря накрыла Кровавое море. Бедный маленький фрегат, барахтаясь на просторах соленой воды, пытался пробить себе путь до нового мира, о котором ходило множество легенд среди матросов и их начальников.
   Капитан, встав у руля, пытался понять, зачем его команда, бросив умиротворенную гавань города Мирный, отчалила так далеко от спокойных берегов, только для того, чтобы встретиться лицом к лицу с непроходимой бурей.
   В таверне "Пьяный ветер" Джон узнал про, то чтобы попасть на остов "Проклятых", нужно уйти далеко на север, пройдя пять ужасных бурь, царящих вечно в неизменном месте, плавно переливающихся из одной в другую. Но лишь один корабль за последнее тысячелетие находил пристанище на берегах этого острова.
   Древняя легенда гласит: "лишь только испив воды из источника острова "Проклятых", сможет обрести вечную славу среди живых, пережив все поколения обитающих на южных, жарких странах". Но Джон видел в этом лишь единственный способ обрести бессмертие.
   Южный корабль "Химера" был обычным судном для продажи шелков и прочих вещей. Капитану, Юрланду захотелось новых приключений, ну и кошелек с пол сотней золотых монет был не лишним, и он отдал приказ плыть далеко на север, за мыс "Безнадежных", чтобы узнать, что ждет там за океаном на чужих землях.
   В ночь перед началом приключения на дальние земли, у Джона с капитаном торгового судна сложился не простой разговор в таверне, что находилась у самой гавани.
   ­- Я хочу нанять ваш корабль! - произнес мужчина, лет тридцати на вид. Черные волосы стекали по изуродованному лицу десятками шрамом. На первый взгляд можно было предположить, что он из обычных разбойников, что не прочь задраться на какого-нибудь гвардейца, и оставить новый отпечаток на своем теле, но в голубях глазах было что-то, что убеждало в обратном.
   - Всё зависит от того, куда мы держим путь, и деньги вперед! - сквозь густую черную бороду проронил капитан, допивая очередную кружку эля.
   Сбавив голос до еле различимого шепота, Джон приблизился к капитану, уткнувшись локтями в стол.
   - Мне нужно попасть на остров "Проклятых". - Шум толпы заглушил почти все слова, но Юрланд смог разобрать лишь два последних. Черные глаза капитана округлились.
   - Никто, никогда не находил путь к этому острову, и только безумец отправится на его поиски! - он махнул рукой трактирщику, и указал пальцем на пустой стакан.
   К столу, что находился в самом углу, быстро подбежал молодой парнишка лет шестнадцати с кувшином эля и наполнил стакан Юрланда, в ответ на что, капитан бросил на стол пару медяков.
   - Скажем за полсотни золотых монет, и рискнуть не жалко, - чернобородый капитан оторвался от стакана, и улыбка расплылась на его лице. - Но только деньги вперед! Я же должен знать, за что веду корабль на смерть!
   Джон отвязал с ремня из оленьей кожи, бурый кошелек, набитый до краев монетами и бросил его на стол, прямо к капитану. Юрланд, развязал шнуровку, и в глазах заиграл яркий свет пятидесяти золотых монет. Он достал одну из них, и попробовал её на зуб. С огромной улыбкой он вернул её обратно и закричал на весь трактир:
   - Трактирщик, кувшин эля моему другу, да поживее! - резко сменив крик на спокойный голос, он обратился к Джону, - моя каюта в вашем полном распоряжении, отправляемся с восходом солнца, прощу не опаздывать. "Химера" к вашим услугам.
   Встав со своего места, капитан подошел к трактирщику, рассчитался с ним за кувшин, и покинул заведение. Джон же, допив кувшин, еще задолго до рассвета направился на борт.
   Каюту Юрланда он нашел без труда, и завалился на кровать, что стояла прямо за столом, надежно прибитым к полу.
   Первая буря играла в свою игру, стараясь потопить корабль. Дождь стучал по палубе, и каждый матрос продрог до нитки. Юрланд бегал по капитанскому мостику и отдавал команды. Его голос был подобен грому.
   Ветер чуть ли не сдул Джона с места. Он медленно пробирался к капитану.
   - Хорошая погода! - поприветствовал путника Юрланд, борода насквозь промокла и с её конца стекала так, словно вода лилась с края крыши.
   - Капитан, - обратился Джон, - почему вы все-таки согласились на это путешествие?
   - Я же не всегда был обычным торговцем, - улыбка расплылась на его лице, толстое тело довольно ловко направилось к штурвалу. - Когда-то я бороздил моря под черным флагом, в поисках наживы, ну и приключений само собой.
   - Что же заставило вас стать торговцем? - раскат грома заглушил половину слов Джона, но этот вопрос Юрланд и ожидал услышать.
   - Пиратство стало не очень выгодным делом, - густые черные брови соединились, молния ударила в несколько футов от корабля. - Уже совсем близко бьет, как бы в нас не попало. Яр, - снова закричал капитан - шевелись немедленно!
   Из трюма выбежал паренек в кожаном жилете на голое тело, и в серых кожаных брюках. Босыми ногами он шлепал по лужам, стремясь к капитану.
   - Яр - снова начал капитан, - где тебя черти носят? Вставай у штурвала, если что случится, зови.
   - Слушаюсь, капитан! - он кивнул головой, волосы молодого парня лет восемнадцати были белее снега, уже начала проклевываться редкая рыжеватая бородка.
   Джон с капитаном направились прямиком в каюту, где продолжили беседу за кружкой эля. Юрланд предложил нанимателю ром, но заказчик не был настроен напиваться.
   - Так о чем это я? - капитан сел за стол напротив Джона, и призадумался, - ах да! Пираты для каждого корабля теперь не новость, и любой богатый торговец ведет с собой еще один корабль с охраной. А нападать на них значит потерять половину команды. - Джон лишь кивал в ответ, медленно попивая эль. - Вот я и решил, лет пять назад, что можно притворяться торговым кораблем, и носить свободный флаг. Поначалу мы плавали по торговому пути из столицы прямо на соседний материк, и по пути находили маленькие кораблики, везущие свои товары из-за рубежа. Естественно топить их не было особого труда - Юрланд громко ударил стаканом об стол, и часть эля выплеснулась на волю. - Всё нажитое продавалось в приморских городах: Мирный, Морской Бриз, и само собой Светлый мир, все дороги ведут в столицу. - Капитан хитро улыбнулся, снова наполнив свой стакан. - Спустя два года, денег стало в достатке и мы, стали уже честно выкупать товары в одном городе, продавая в другом. Я нанял девять кораблей и на всех уже ходят опытные торговцы, пополняя мой кошелек.
   - А тогда объясни мне, Юрланд, - Джон снова наполнил свой стакан, отхлебнул и продолжил. - У тебя целая торговая система, денег куры не клюют, а ты согласился плыть, неведома куда?
   - Понимаешь, Джон! - лицо капитана погрустнело. - Вся эта торговля рано или поздно наскучивает, каждый день одно и тоже, там купил, тут продал. Бывшее пиратское сердце жаждет приключения, а найти источник вечной жизни, это самое незабываемое приключение, возможно, мы погибнем, но если нет, то проживем очень долгую жизнь.
   - Как бы сильно мы не хотели остаться в своем любимом доме, наши сердца всегда будут жаждать приключений, - кружка поднялась вверх над головой.
   - Хорошо сказал, - капитан улыбнулся, ответно стукнув своей кружкой, и залпом осушил стакан. - Если не хватит эля, - с ухмылкой на лице обратился он к Джону, - в трюме его полно, бери любую понравившуюся бочку.
   Юрланд встал из-за стола и покинул каюту, направляясь прямиком к штурвалу. Джон же допив бочонок эля, снова погрузился в сон.
   Пятнадцать дней корабль пробирался сквозь бурю, и не было видно ей конца. Громкий крик разлетелся по всему борту.
   - Вижу корабль! - выкрикивал матрос во всё горло.
   Джон присмотрелся, но ничего не смог различить среди черного неба, и стеной дождя. Молния ударила вдали в воду, освещая силуэт корабля.
   - Он движется на нас! - снова прокричал он.
   Не знакомый путник мчался навстречу маленькому торговому кораблю, развив свои паруса.
   - Какого цвета паруса? - отозвался на крики Юрланд, поворачивая корабль боком на врага.
   - Черные, капитан! - помощник оторвался от кормы и направился к чернобородому. - Прикажете поднимать команду?
   - Да, только быстро, - спокойным голосом ответил он. - Пусть готовятся к абордажу.
   Матрос моментально скрылся в трюме, что-то выкрикивая спящим морякам. Спустя пару минут, на борту уже стояла вся команда. Ни на одном из них не было полосатых маек, но на их головах красовались намотаные черные платки.
   Кошки уже были наготове, а мечи занимали свои места в ножнах на поясе.
   Корабль на черных парусах подбирался всё ближе, и стал слышен звон колокола для готовности к нападению. Люди, словно муравьи, перебегали с места на место.
   - На абордаж! - закричал капитан, выставив одноручный меч в сторону врага.
   Крюки засвистели в воздухе. Веревки резко натянулись, и матросы начали притягивать к себе корабль, на корме которого висела деревянная русалка, прикрывавшая руками свою наготу. Пираты были ошарашены поведением матросов, перевозящих шелка, и даже не могли подозревать, что все до единого бывшие морские разбойники.
   По канатам на соседний корабль, начали перелетать матросы в черных платках, размахивая мечами, и рубя всех на своем пути.
   Джон разглядел на вражеском корабле его название "Варвар", и вспомнил, что в городе Мирный, моряки постоянно жалуются на это судно. Оно бороздит по всему морю, нападая на одинокие корабли, топит их, забирая все золото и съестное.
   Капитан на вражеском судне что-то кричал, но его никто не слушал. Пираты старались дать отпор, но все усилия были тщетны. И спустя десять минут команда склонилась, сложив оружие.
   Капитан корабля "Варвара" не собирался сдаваться без боя, и начал пробиваться к кораблю Юрланда, уходя от каждого удара матросов, и чернобородый встретил его на своем борту.
   - Не трогайте его, парни! - крикнул он своей команде. - Пусть попробует взять того, чего так жаждет!
   Матросы отступили, давая дорогу, бритому наголо врагу. В черных глазах пылала ярость. Шрам на переносице заканчивался на щеке. Одет он был во всё черное, даже меч был окрашен в тот же цвет, но это его не спасло.
   Что-то громко прокричав, он кинулся на Юрланда, занеся над головой сталь, но толстый капитан был проворнее и скользнул вперед. Он левой рукой, схватился за сталь пирата, и вонзил свой меч в живот, загнав его под ребра, по самую рукоять, так что из затылка вышло окровавленное лезвие.
   Вынув меч, он держал лысого стоя, обтирая кровь об черный рукав, затем толкнул тело ногой, и оно, перекувыркнувшись, упало за борт в морскую пучину.
   - Посмотрим на нашу добычу! - закричал Юрланд с улыбкой на лице, - Да и с пленными надо разобраться!
   Вся команда перебралась на "Варвара", Джон последовал следом. Матросы не обращая внимания на пиратскую команду, начали перетаскивать еду на свой корабль. Кто-то нес целые свиные окорока, кто-то выкатывал бочки с ромом и элем. Быстро накидав пару досок, соединив борта кораблей, они с легкостью доставили напитки и провизию к себе. Вражеские пираты стояли на коленях, устремив свои взгляды в пол, в то время как Юрланд ходил, размахивая, мечем перед ними, хвастаясь остатками крови их капитана на своих руках.
   - Ну что же с вами делать? - Юрланд бродил мимо них, пристально рассматривая каждого.
   Ничего особенного в них не нашлось, все умели только грабить, и в свою команду таких людей он не принимал.
   - Яр! - позвал он своего верного помощника. Паренек выбежал из трюма, с клочком бумаги. - Что насчитал?
   Вот! - он преподнес листок к капитану, но тот отмахнулся. - Десять бочонков рыбы, - паренек отодвинул указательным пальцем, обрубленным на одну костяшку, левой руки челку с глаз и продолжил. - Пять бочек темного пива, девять бочек эля и три рома, четырнадцать копченых свиных окороков и пять соленых. Две бочки с пресной водой протекли, в остальных плавали крысы. Пожалуй, всё. - Смяв листок в руке, Яр отправился на корабль для контроля загрузки новых продуктов.
   - Не плохо! - улыбнулся капитан, и повернулся к Джону. - Как думаешь, что делать с этим отребьем, считающим себя настоящими пиратами? - от своих слов, Юрланд залился смехом, который переборол удар грома.
   - Не знаю! Нам они не к чему.
   Джон заметил, как из трюма вышли остальные матросы "Химеры" и подошли сзади к сидячим на коленях пиратам. У каждого в руке находилось по кинжалу. Капитан убрал меч в ножны и выкрикнул к своей команде:
   - Пусть кормят рыб!
   Матросы, запрокинув пиратам головы, в один миг перерезали всем глотки, и воздух наполнился всхлипами. Тела отправились за борт.
   Юрланд спокойно перешел по трапу обратно на свой корабль, весь сияя от счастья, довольный проделанной работой. Вся команда последовала за ним, и Джон не отставал. Один из матросов подошел к капитану.
   - Что прикажите делать с кораблем? - он снял мокрый черный платок, и засунул его за пояс. - Жалко чтобы такая красотка, досталась кому-то еще!
   Чернобородый оглядел корабль и сказал в ответ: - Лестер, затопи его!
   Моряк, взяв топор, снова вернулся на борт пиратского корабля, и, прорубив дыру в днище, быстро поднявшись из трюма, перепрыгнул с борта "Варвар" на борт "Химеры". Веревки были обрублены и корабли разошлись, двигаясь своей дорогой. Джон, недолго наблюдавший за тонущим кораблем, вернулся в свою каюту.
   Сняв насквозь промокшую одежду, он развесил её на спинку стульев. Джон достал из сундука чистые вещи, которые ему отдал капитан. Все тряпки были дорогие, предназначенные для продажи за рубеж, но Джон посчитал, что уплаченных пятьдесят золотых достаточно, чтобы пользоваться такой дорогой одеждой. В сундуке попались и простые вещи, но так же, являлись достаточно качественными.
   Кожаный дублет из хорошо обработанной оленьей шкуры, был мягок, и как уверял капитан, не промокает. Завязывался он шнуровкой, сверху вниз. Штаны являлись такого же материала, что и дублет. Кожаный ремень из крокодила, оказался прочнее обычного, сделанного из оленьей шкуры, но намного жестче.
   В дверь каюты раздался стук и в неё вошел капитан. За ним катил бочонок матрос, затопивший "Варвара".
   - Ну, мой друг, - начал Юрланд, - не хочешь ли отведать темного пива? Надо же отметить сегодняшнюю победу.
   - Не откажусь! - улыбнулся Джон, доставая кружки из ящика в столе. - Лестер составит нам компанию? - Джон не доверял никому, включая капитана, но выбора у него особого не было.
   - Нет! - чернобородый открыл бочонок, и зачерпнул стаканами темного напитка, - он всего лишь носит бочки. Погода всё хуже и хуже, значит мы на верном пути. - Отхлебнув пива, Юрланд уселся на стул, на котором раскинулась мокрая одежда Джона. Из-за того что капитан был в том же, что первый день плавания, одежда сухого времени не знавала. Он так и не заметил, что сидит на вещах Джона.
   Раскаты грома становились всё злее, дождь стал непрерывным ливнем. Прошел месяц, а корабль всё плыл и плыл по бушующему морю, в надежде на то, что легенда не окажется всего лишь наивной сказкой. Но вечная жизнь Джона манила больше, чем все драгоценности этого мира, и, похоже, не его одного.
   - Ты же поделишься с нами бессмертием, Джон? - ухмылялся Юрланд, стоя у штурвала. Борода его стала еще длиннее, чем в день отплытия.
   - Если источник и вправду существует, то пройдя эти бури и грозы, каждый член этого корабля достоин, испить из него.
   Джон вернулся в каюту, и принялся точить свой кинжал. Сталь блестела в свете свечи, играя маленькими лучиками на потолке. После он перешел к мечу, который достался в наследство от отца Марка
   Он был обычным фермером, которому не полагалось иметь никакого оружия помимо мотыги, лопаты и вил. Самому Марку меч достался от его отца Джереми, который служил королевским рыцарем, при короле Вильяме Третьем.
   Джереми считался одним из лучших рыцарей, но оказался пойман на краже с королевской сокровищницы золотого кубка, который был найден отрядом при осаде города Фервуд, что находился за Диким лесом. Его правитель Лин, отказался приклонить колено перед своим королем, и ночью был произведена зачистка города. Вильям не являлся великим королём, как его отец, напротив, он славился немыслимой жестокостью, и приказал своим рыцарям под покровом темноты вырезать всех до последнего жителя в городе Фервуд.
   После успешного задания, рыцари погрузили золото в телеги и переправили в Светлый Мир. Но кубок, с которого пил Лин на пиру приглянулся и деду Джона. Он спрятал его в свой походный мешок, в надежде, что никто не заметит. Но кто-то из рыцарей рассказал обо всём королю. Вильям не вынес этого предательства и сам лично снёс голову Джереми в тронном зале.
   К его жене с сыном, король проявил снисхождение. Марку светило блистательное будущее среди рыцарей, но Вильям лишил его всех наследственных титулов, взамен дав клочок земли, и подарил меч его отца.
   Обычно за измену, король вырубал весь предательский род, но он прекрасно помнил годы службы Джереми и пощадил его семью.
   Марк с гордостью хранил этот меч до рокового дня. На ферму пришли разбойники, чтобы поживиться запасами бедного хозяина. Не сказав ни слова, они убили отца и мать Джона, прямо на глазах у десятилетнего мальчика.
   Каждую ночь, один и тот же сон преследовал его. Мужчина, вожак разбойников, убивает его родителей. Стеклянный глаз смотрит на него, а дракон на щеке жаждет испепелить.
   Но мальчик рос, воруя еду с прилавков в разных городах, пока его не поймал старик лет шестидесяти. Узнав от чего, паренек скатился до такой жизни, Грег обучил его всему ремеслу, который знал старый рыцарь, рассказав, что знал деда Джона - Джереми.
   Настало время, и парню понадобился настоящий меч, а не деревянный, с которым он тренировался со стариком, тут-то ему и пришлось вернуться в отчий дом.
   От дома уже остались горы золы и пепла, но он раскопал плиту под кухней, в которой находился меч. Сталь сияла словно новая, но уже от времени слегка притупилась. Ржавчина не брала её, и меч никогда не старел.
   Грег умер от остановки сердца во сне, оставив Джона снова одного на целом свете. Воровство больше не было целью его жизни. Он перебрался жить в лес: собирал ягоды, охотился, ловил рыбу, всего этого хватало, чтобы прожить.
   Но однажды загоняя очередного оленя, Джон наткнулся на того самого разбойника, который убил его семью. Всё тот же дракон смотрел на него, желая испепелить.
   Замолив о пощаде, в обмен на свою жизнь, разбойник поведал, как попасть на остров "Проклятых". Выслушав все, Джон перерубил горло мечом разбойнику. На теле было два кошелька с золотом, по пятьдесят золотых монет в каждом. Один кошелек был потрачен на одежду и дорогу до города Мирный, остальная часть отдана Юрланду.
   Закончив точить меч, он сходил в трюм и отрезал кусок копченого мяса и немного хлеба. В каюте ждал бочонок крепкого эля.
   Быстро расправившись с трапезой, Джон придавил всё крепким напитком, растянулся на койке, и стал смотреть в потолок. В дверь раздался стук. Это был Яр, с широкой улыбкой на лице.
   - Прямо по курсу остров! - оповестил он. - Похоже, мы все-таки нашли его!
   Не сказав ни слова, Джон надел плащ, убрав кинжал и меч в ножны, проследовал за Яром.
   Корабль уже выбросил якорь, и спустил шлюпку на воду. Вдали виднелись промокшие пальмы, грустно повесившие свои листья.
   - Похоже, наше путешествие подходит к концу! - похлопав по спине Джона, Юрланд добавил, - спускайтесь в шлюпку, сэр, на поиски вечной жизни!
   - Боюсь, наше путешествие только начинается. Это не тот остров.
   - Как не тот? - удивление капитана не знало границ. - Может тогда, сплаваем, да хоть посмотрим, что на нем? На вид не такой уж он и большой!
   - Нет нужды, - глаза Джона расширились, - он сам плывет на нас. Это черепаха! - закричал он.
   - Поднять якорь, готовь копья, - Юрланд направился к штурвалу. - Молитесь, чтобы мы не оказались её целью.
   Из воды показалась огромная морда, устремившая свой взор на корабль. Джон оказался прав, это была островная черепаха, которая для приманки кораблей использовала свой панцирь как остров обсыпанный песком, и заросшим пальмами.
   Она издала такой рев, что все кто находился на корабле, затыкали уши.
   - Бросайте в голову копья, это её самое слабое место! - кричал Юрланд.
   Копья свистели в воздухе, стремясь к цели, но все шли мимо, падая в воду. Джон тоже нашел себе копьё, но пока не собирался его использовать.
   Юрланд метнул своё копьё, и то пробило глаз животного, но не убило. Снова рев пронесся по штормовому океану, и затих. Черепаха ушла под воду, оставляя за собой пузыри поднимавшиеся вверх. Задев хвостом корабль, с грохотом оттолкнула его в сторону.
   Один из матросов, упиравшийся ногой в борт слетел в воду, и больше его никто не видел.
   - Я убил её! - закричал капитан, - одним ударом, прямо в глаз!
   Вся команда ликовала, но только Джон знал, что это еще не конец.
   Раздался всплеск, на другой стороне корабля. Матросы ринулись посмотреть, что случилось.
   - Черепаха возвращается! - выкрикнул кто-то и все снова принялись хвататься за копья.
   Ревя, что есть мочи, она стремительно приближалась к кораблю. Матросы снова осыпали её залпом, но всё тщетно. Даже капитан на этот раз промахнулся, а Джон всё стоял и ждал, держа копьё наготове.
   Животное приблизилось на достаточное расстояние до корабля, и Джон прыгнул, занеся оружие над головой. Мгновение спустя, он вонзил острие в череп черепахи, пробив его.
   Животное замолчало, и начало медленно погружаться под воду.
   Джон плыл к веревке сброшенной вниз, и матросы мигом подняли его на борт.
   - В тебе много секретов, парень! - улыбнулся Юрланд, протягивая ему руку, чтобы помочь забраться на борт. - Откуда ты знал, как убить её?
   - Есть много сказок про таких черепах, и в каждой говорится, что слабое место у них на черепе, между глаз. Выбора особого не оставалось, решил проверить. - Улыбнулся в ответ Джон.
   - Так пойдем, выпьем, за Джона убийцу морских черепах. - Они направились в каюту, передав управление Яру.
   В этот раз они взяли себе бочонок крепкого рома, из заморских земель, и немного подвяленной рыбы. Разлив ром по стаканам, они пили, молча, пока капитан не нарушил сложившуюся тишину.
   - Я уж думал моему кораблю конец, как и всем нам, но нет, у нас, оказывается, есть герой на борту. За Джона! - Юрланд поднял кружку вверх, и кивнул головой, глядя на собеседника, осушил стакан залпом до дна.
   Джон молча, сделал тот же жест и поставил пустой стакан, продолжая уплетать рыбу.
   - Джон, не хочешь после острова "Проклятых" присоединиться к нашей скромной команде. Мы будем бессмертными пиратами, охотящимися за сокровищами по всем морям мира. Каждый будет дрожать в ужасе, услышав одно только слово "Химера". - Глаза Юрланда сверкали от сказанного им.
   - Звучит заманчиво, но это не для меня, я ближе к суше, чем к морю.
   - Жаль, конечно, но твоё право. - Глаза капитана погрустнели.
   - Но может, я составлю вам ненадолго компанию, ни ведомо, что можно встретить, бороздя просторы морей.
   - Джон, знаешь, что у меня первое на уме? - он в ответ помахал головой. - Так вот, вначале мы изведем всех пиратов в округе, - широко размахнув руками в стороны, Юрланд сбил свою кружку рома на пол. - Чёрт с ней! Так вот. Мы изведем всех пиратов, ходя под мирными флагами. Затем сами наденем черный флаг, и начнем разорять суда. Золото потечет рекой. Захватим остров, какой-нибудь, небольшой. Лагерь себе сколотим, каждый же хочет, что бы у него был дом? - Джон кивнул в ответ, у Юрланда уже заплетался язык, и он медленно склонялся к столу. - А потом может, похозяйничаем в столице, и там... - капитан рухнул на стол и захрапел.
   Не став тревожить чернобородого, Джон лег на свою койку и тоже уснул.
   Наутро Джона растолкал Яр.
   - Капитан требует вас подняться к нему, за штурвал! - вода стучала об пол, словно молот по наковальне.
   Он доел с чашки, оставшуюся после вчерашнего вечера, рыбу, и допил остатки рома, накинув плащ, вышел под дождь.
   Вид Юрланда был не весел. Угрюмо стоя у штурвала, он старался держать корабль ровнее, двигаясь дальше к цели.
   - Как голова? - хрипя, произнес он.
   - Да вроде ничего.
   - Завидую я тебе, Джон, - почесав бороду, он всматривался вдаль. - Было время, когда я мог пить ром ночь напролет, а утром вставать, как ни в чем не бывало. Как думаешь, далеко ли еще?
   - Даже не знаю, может день, может два, неделя, месяц, - он пожал плечами, не зная, что ответить. - Надеюсь, большую часть мы уже прошли.
   - Одно хорошо матросам в этом путешествии, - усмехнулся капитан.
   - И что же?
   - Палубу драить не надо! - дикий хохот вырвался из-под черной бороды Юрланда, и тут же затих. На миг он смог забыть про свою головную боль.
   - Пойду я, - сказал Джон, собираясь только спускаться, как его окликнул капитан.
   - Как ты думаешь, это, правда? - в голосе слышалось волнение. - Ну, то, что говорится в легенде?
   - Охраняет остров страж морской? - капитан в ответ лишь махнул головой. - Не знаю даже, Юрланд, возможно кракен и существовал когда-то, но прошло тысячелетие, может от него ничего уже не осталось.
   - Но и черепаха была лишь сказкой, которую рассказывали на ночь?
   Джон не нашел, что ответить на это, и просто ушел в свою каюту.
   Холодный дождь от потока ветра бил в лицо. Раскаты грома разрывали небо, выбивая молнии, словно искры, выбивает кузнец на своей наковальне. Небо освещалось и в тот же миг затухало.
   Сидя на стуле, дожевывая последний кусок свинины, Джон раздумывал о будущем, которое было туманным. Суждено ли ему отыскать этот остров, или же остаться на дне морском. Может все легенды о вечности просто сказки, ну тогда откуда же они берутся?
   Сон не как не приходил к нему, лишь только обрывки воспоминания о детстве.
   Он вспомнил, как в семь лет получил первый свой шрам на лице. Играя в рыцарей на пруду, в зеленой роще, с соседскими крестьянскими детьми, Джон поскользнулся об камень, затянутый тиной, и упал в воду. Быстро выбравшись на берег, красная пелена закрыла левый глаз. Во лбу торчал небольшой острый камень. Вытащив его из кожи, поток крови усилился, но мальчиком он был сильным. Оторвав кусок от рубашки, и промыв его в воде, он зажал разрез, и как ни в чем не бывало, побрел домой. После отец обработал его рану и зашил. Напоминание об игре оставило знак навечно на его лице.
   Решив прогуляться по кораблю, Джон поднялся на палубу. За штурвалом находился Яр. Его плащ поблескивал в свете молний.
   В трюме все спали, развалившись на гамаках. Среди них был и капитан. Храп Юрланда свободно заглушал раскаты грома.
   Взяв себе небольшой бочонок эля, он вернулся в каюту, и пригубил парой стаканчиков. Сон охватил его своей крепкой хваткой.
   Под утро его разбудил колокольный звон, на палубе люди бегали в суматохе, словно муравьи. Схватив рядом пробегавшего матроса, Джон спросил:
   - Что случилось?
   В глазах молодого моряка был страх, дрожащей рукой он указал куда-то вдаль.
   По воде ходили воронки. Всюду куда хватало взгляда. Сгусток ветра, закрученный с черных туч, опускался своим острием в воду, и начинал свое шествие по морю.
   Капитан, что-то выкрикивал своей команде, Джон направился прямиком к нему.
   Ветер, раздувая белые паруса, с кожаным рисунком кошелька на нем, неся корабль прямиком к воронкам. В мгновение ока, палуба опустела, и на ней остались только Джон и Юрланд.
   - Куда подевалась вся команда?
   - Сидит в трюме, молится! - усмехнулся капитан. - Что толку от них сейчас, если всё зависит от меня?
   Он выкрутил штурвал влево, и воронка осталась за правым бортом, уходя всё дальше от корабля. Следующая же прошла совсем рядом с бортом, и шляпа Юрланда улетела вместе с ней.
   - Жаль! - вскрикнул капитан, - хороший был трофей с поля боя, у пиратов забрал.
   - Не время сейчас о шляпах думать, на кону наши жизни! - Джон привязал себя к палубе тросом, в случае если его затянет.
   - Там было павлинье перо, а они очень редкие! - капитан резко погрустнел от потери.
   - Доберемся до источника, позже отправимся и найдем тебе павлина, шляп будет, хоть отбавляй, - крича, улыбнулся Джон.
   - А не плохая мысль, может так, и сделаем, - рассмеялся Юрланд, уводя корабль вправо, тем самым оставив воронку позади.
   Возможности вернуться назад уже не оставалось, ветер не дал бы им уплыть. Но и впереди ждала неизвестность.
   Капитан проворно проплыл между двух воронок, не слишком крупный размер корабля позволял такой манёвр.
   Шквал ветряных воронок всё увеличивался, конца которым почти не было видно. Молния ударила в мачту корабля, вызвав небольшое пламя, но дождь тут же, справился с ним.
   Юрланд окликнул Джона:
   - Смотри, впереди просвет! - капитан рассмеялся. - Похоже боги сегодня на нашей стороне! Мы спасены!
   - До него еще добраться нужно! - но на сердце уже чувствовалось облегчение.
   - Да куда мы денемся то? - усмехнулся Юрланд, снова обходя воронку.
   Пожав плечами, Джон наблюдал, как корабль медленно пересекает неспокойное море, и оставляет позади бушующую смерть.
   Раздался треск, оглушивший всё вокруг. Это был не гром, заметил Джон, это был треск дерева. Мощный поток ветра ускорил корабль, сделав его почти не управляемым.
   Мачта наклонилась вперед, обрушиваясь на нос корабля. "Химера" остановилась. Новая воронка беспощадно двигалась к ним.
   - Руби канаты, надо избавиться от неё! - закричал Юрланд и сам умчался в трюм.
   Достав дедов меч, из ножен, Джон, разрубил канат, которым привязал себя, и отделил парус от мачты. Тем временем из трюма вернулся капитан с десятком матросов. Они быстро отправили её за борт. Воронка подходила всё ближе, словно видела свою цель.
   - Все на весла! - скомандовал капитан, направляясь к штурвалу.
   Матросы мигом скрылись в трюме и спустили весла на воду. Корабль снова набрал скорость, и Юрланд увел его в сторону от воронки.
   Весла не давали той скорости, что могли дать паруса, но также ловко, вводили корабль в очередной манёвр. Еще две воронки остались позади.
   Наконец "Химера" выбралась из шторма, раскаленные лучи света согрели Джона и Юрланда. Дождь, словно его и не было вовсе, остался где-то за спиной.
   - Мы сделали это! - Юрланд обнял Джона и оторвал его от пола. Задыхаясь в бороде капитана, он не мог ничего сказать в ответ, лишь что-то бубнил.
   Когда капитан отпустил, ему удалось вдохнуть в себя глоток свежего воздуха, который согрел легкие изнутри.
   Весла убрали, и на палубу выползли пропитанные потом моряки. Принялись что-то выкрикивать и нежиться на солнце, наслаждаясь каждому лучу. Двое вытащили бочку с ромом и вскрыли прямо на палубе. Каждый подходил, опрокидывая свой стакан и жадно пил. Джон и Юрланд не стояли в стороне, тоже наполнили себе стаканы и чокнулись.
   - За удачи! - сказал Юрланд, подняв стакан вверх и залпом осушив его.
   - За капитана! - отозвалась хором команда, повторяя действия капитана.
   Побросав кружки на пол, они подняли капитана и принялись раскачивать его. "Славься наш капитан!" выкрикивали матросы. Вскоре стаканы снова были наполнены, из трюма вынесли свинину и рыбу, которая ловко уходила под эль, ром и пиво.
   Спустя половину дня, все члены команды уже не могли стоять на ногах, кроме Яра. Он являлся помощником капитана и должен был оставаться в здравом уме, если Юрланд пьёт.
   Один бродя среди спящих тел, кто, где умудрился лечь, он, осматривался по сторонам, изучая спокойное на удивление море. Грозовые тучи удалялись всё дальше и дальше.
   - Яр! - окликнул его Джон, - помоги добраться до каюты!
   Ничего не ответив, он подхватил Джона и поковылял с ним в капитанские покои. Юрланд спал, прислонившись спиной к остаткам мачты, негромко похрапывая.
   Минут двадцать ушло, чтобы Джона оттащить в каюту и уложить. Дальше Яр вернулся к своим прямым обязанностям.
   Лежа на койке, мужчина смотрел в потолок, в надежде, что еще пара дней и цель будет достигнута.
   Джон не мог просто так уснуть, он доел свиной окорок, что был еще на завтрак до последнего шторма, и только тогда лег. Кровать еще никогда не была такой мягкой.
   Море волнами било корабль, подталкивая его вперед. "Химера" попала в небольшое течение, которое само несло их, и если они всё сделали правильно, то оно само донесет их до острова.
   Капитан под утро пришел к Джону, кружка эля, помогала ему отойти от вчерашней гулянки.
   - Вставай! Хватит дрыхнуть, так весь день проспишь.
   Но усилия не оправдались, лишь только когда корабль сильно качнуло от очередной волны, Джон скатился на пол и оклемался.
   Разомкнуть глаза удалось с трудом. Разглядев Юрланда, он улыбнулся. На столе уже ждала полная кружка эля. В пару глотков опустошив стакан, завязался небольшой разговор, где решили, что в случае находки источника, команда задержится на острове, и построит новое судно, более крепкое, чем прежде, для обратного путешествия домой. С этим спорить Джон и не собирался, "Химера" вряд ли выдержит обратный путь. Провизии в трюме должно хватить еще как минимум месяца на два, а если еще на острове водится какая-нибудь живность, то они с легкостью протянут и полгода.
   Матросы на палубе играли в кости, выигрывая друг у друга медяки. Когда игра на деньги наскучила, стали играть на выпивку. Проигравший должен осушить стакан рома до дна. В итоге, через несколько часов, вся команда горланила песни о пиратах.
   Яр слегка подруливал корабль, не давая ему, развернутся на бок. Тэн, лишенный дара речи, примерно тех же годов что и Яр, приносил ему еду, прямиком к штурвалу. Возраст парнишки никто не знал, да и сам он не помнил, чтобы показать на пальцах.
   На следующее утро у руля уже находился Юрланд, гордо подравнивающий свой корабль, отдавая вести его течению. Черные длинные волосы, были замотаны белой тряпкой. Стоял он в одних тряпочных штанах, с радостью желавший снять и их. С дали он больше походил на бурого медведя, чем на человека.
   - Джон! - вскрикнул он. - Пойди сюда, порули пока за меня, я пойду, перекушу.
   - Конечно, иди, - он взял штурвал, немного выкрутил вправо, выровняв корабль.
   - Да ты рожден быть рулевым, - похлопав по спине Джона, Юрланд отправился в трюм.
   Ветер трепал густые черные волосы, разбрасывая их с одной стороны в другую. Управлять "Химерой" было не так уж сложно, как казалось на первой взгляд, главное следить, чтобы нос шел прямо.
   На палубу начали выбираться матросы, и греться на солнце, после ночной прохлады. Они раскидывали руки, словно деревья свои ветки, и ложились загорать.
   Вскоре появился довольный капитан. Подойдя ближе, Джон разглядел кусок свинины в его бороде, опутанный сотней тончайших лиан.
   - У тебя еда в бороде. - Сказал ему Джон, усмехнувшись.
   Юрланд стал ощупывать бороду, и наконец, добрался до куска. - Бывает! - расхохотался он не пережевывая, проглотил его.
   Чайка села на задний борт корабля, Юрланд первым заметил её и окликнул Джона.
   - Ты знаешь, что это значит? - улыбка расплылась на лице капитана, и мелькнули желтые зубы.
   Джон хотел уже ответить, но его опередили.
   - Земляяя! - крикнул один из моряков, уставившись вдаль. На горизонте появилась черная точка, которая была очень далеко, но уже стало ясно, куда несет их течение.
   Юрланд перехватил рулевое управление корабля, отправил Джона на нос, лично убедиться.
   Это оказалась не маленькая черная точка, а большой остров, до которого оставалось плыть дня два. Течение стало медленнее, но не сильно сбавило ход корабля. Матросы размахивали майками, запели очередную песню, и её тут же прервал Юрланд.
   - Все по веслам, быстрее доберемся до острова, быстрее отметим это кружечкой бессмертия.
   "Химера" быстро мчалась вперед, и остров становился крупнее. Впереди виднелся заход для кораблей. Слева и справа возвышались огромные скалы, которые не давали размахнуться веслам.
   - Скажи им, пусть уберут весла, дальше пойдем по течению, - капитан отправил Яра с поручением к матросам, сам же начал подруливать, пробираясь по узкой морской тропе.
   Пройдя чуть вглубь, солнечного света совсем не стало, лишь тоненький лучик, что продирался сквозь скалы. Матросы поднялись на палубу с длинными палками, и принялись отталкиваться от камней, не давая кораблю налететь на них.
   На носу стоял более опытный моряк, и ловко маневрировал кораблем. Впереди донесся писк, усиливаясь об стены.
   - Пригнитесь! - закричал Джон, и все резко улеглись на палубу, кроме бедолаги на носу корабля.
   Летучие мыши накинулись на него, облепив со всех сторон. Ничего не было видно, но крики глубоко засели в душу каждому, кто находился на корабле.
   Мыши пили кровь моряка, радостно пища, и полностью опустошив его, устремились ввысь. Тело обмякло на пол, но никто не осмелился издать и малейшего звука.
   Оставаться во мраке никто не собирался, и на замену быстро нашелся доброволец. Со своей палкой он перешел на нос корабля, и начал дальше выравнивать корабль.
   Дальше путь оказался более спокойным, и впереди появился просвет, который явился выходом из мрачного туннеля.
   Перед ними открылась огромная заводь, зеленая вода, как и пальмы что окружали всё вокруг. Впереди был песчаный пляж, к которому и решили причалить. Путь до него оказался намного дальше, чем виделся.
   - Это обман зрения, - пояснил капитан Джону, - мы можем плыть еще день или два, прежде чем доберемся до пляжа.
   Дальше началось целое кладбище кораблей. Из воды торчали обломки, по которым можно было узнать название транспорта. "Дева", "Морская красотка", "Ветер", "Гроза морей", Джон сбился со счета, число превышало сотню.
   - Похоже, многие всё-таки нашли остров, просто никто не вернулся! - сказал Джон.
   - Смотри! - Юрланд указал на торчавшего из воды морского конька, на носу корабля, - неужто это тот самый "Вольный" одноглазого Джо, грозы всех морей?
   - А кто этот Джо? - продолжая разглядывать остальные корабли.
   - Великий пират, который за один день захватил девятнадцать кораблей, и затопил их в море. Торговцы три года не выходили из своих домов, чтобы не потерять драгоценное золото. И вот, как то пришла весть от морской гвардии, что море чисто, а корабль бесследно исчез. Оказывается не так уж и бесследно, только конек и остался.
   - Что-то же разрушило их? - Джон обернулся к капитану, тот лишь улыбался в ответ.
   - Может они погибли в шторме, те воронки не каждому дано пройти, - сам не веря в свои слова, продолжал Юрланд, - а течение сам видел какое, вот и принесло их сюда.
   Команда тем временем завернула в мешок тело бедолаги, привязав к нему камень, и спустили на морское дно.
   Какое-то странное волнение охватило Джона, он смотрел во все стороны с корабля, пытаясь найти подвох, но когда он уже вздохнул свободно, вода перед носом забурлила, словно закипела.
   Матрос, стоявший у носа корабля, смотрел в воду: - Это горячий источник внизу, - закричал он, повернувшись к капитану.
   Толстая щупальца, медленно поднялась за спиной моряка, словно видит его.
   - Крааааааакееееееен! - закричал Юрланд, наблюдая, как она пробила парня насквозь, утащив под воду.
   Ещё один матрос ушел вслед за ним, обмотанный щупальцами монстра. Команда в суете выхватила мечи, и начали перебегать с места на место, постоянно, оборачиваясь.
   - Джон, сзади! - крикнул Юрланд.
   Джон ловко развернулся к борту, щупальца уже набрала скорость, и летела, чтобы проткнуть жертву. Отскочив в сторону, сильным ударом перерубил её. Обрубок рухнул на пол, содрогаясь в судорогах.
   - Все в центр корабля, спина к спине, - кричал капитан! - Так мы будем видеть, с какой стороны нас атакуют.
   Все без исключения побежали к бывшей мачте, образовывая плотное кольцо. Было видно, как меч каждого матроса трясется в руках. Только капитан и Джон, не показывали свой страх, твердо стояв на ногах.
   Из воды начали подниматься щупальца кракена, словно наблюдая за происходящим на борту "Химеры".
   Один из матросов закричав "За капитана!" кинулся вперед, размахивая перед собой мечом. Обвив ногу моряку сзади, она потянула его к воде. Не устояв, лысый гребец, упал, ударившись лицом об деревянный пол, меч выскочил из руки. Задыхаясь от крика, он цеплялся ногтями в палубу, разрывая их до крови.
   Юрланд выскочил, замахиваясь сталью, обрубил слизистую лапу монстра, и помог матросу встать. Улыбка быстро сошла с лица капитана, как только щупальца вылезла изо рта бедолаги. Тело взмыло в воздухе, и быстро погрузилось под воду.
   Корабль содрогнулся. Затрещал корпус. Не обращая внимания на опасность, Джон побежал к борту, опершись на него, посмотрел вниз.
   Щупальца пробили насквозь корабль, разбрасывая доски в разные стороны. Вываливались бочки с ромом, пивом, элем. Свиные окорока плыли по воде, на них кракен не обращал внимания. Оставив корабль в покое, он снова занялся командой.
   "Химера" медленно шла ко дну. Щупальца напали со всех сторон, утаскивая одного за другим.
   - Бери оставшийся ром! - крикнул Джон капитану, и сам покатил одну из трех бочек к борту.
   Юрланд прикатил еще одну. Яр с Тэном, помогли скинуть их в воду, предварительно разрубив верх. Джон обмакнул кусок тряпки в открытую бочку, и поджег её. Капитан с помощником отправили бочку следом.
   Ром облил щупальца и макушку головы кракена. Горящая тряпка полетела следом, воспламенив его.
   Из воды вылез громадный рот и выдал такой рык, что корабль оттолкнуло с места звуковой волной. Чудовище скрылось, уйдя на глубину.
   Бежать было не куда. Все шлюпки оказались разбиты в щепки, до острова плыть не оставалось сил.
   За другим бортом снова забурлила вода, чудище поднялось из нее. Огромные черные глаза смотрели на беспомощных людей. Щупальца начали хватать моряков и затягивать их себе в пасть, под голову.
   Джону не оставалось ничего, кроме как попытать удачу в последний раз. Перехватив меч, он разбежался и двинулся прямиком к кракену, уклоняясь от летящих цепких конечностей.
   - Это безумие! - кричал капитан ему в след, отбиваясь от скользкого врага, но Джон уже не слышал его.
   Наступив на край борта, он прыгнул вперед, направляясь к голове. Схватив второй рукой рукоять, он летел прямиком на левый глаз монстра. Взор кракена пал на него. Еще бы мгновение, и меч вонзился в зрачок, но щупальце ударило в него, словно по мухе, отшвырнув далеко в море. Потеряв сознание, тело поплыло по течению к берегу.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"