Погребняк Николай Иванович : другие произведения.

Дневник по 2 посланию к Фессалоникийцам

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    После того как Тимофей вернулся из Фессалоник, доставив туда первое послание Апостола Павла, он принёс печальную весть: в этой церкви появилась лжеучителя, говорящие, что воскресение уже было - тайное воскресение. В результате многие впали в уныние, а некоторые были вовлечены в эту ересь и отвратились от веры в Иисуса Христа и от жизни под водительством Святого Духа (зачем ожидать Духа, когда Он уже своё дело сделал). Чтобы напомнить верующим истину, Апостол тут же пишет второе послание.




Погребняк Николай
ДНЕВНИК ПО ВТОРОМУ ПОСЛАНИЮ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ


О книге.
После того как Тимофей вернулся из Фессалоник, доставив туда первое послание Апостола Павла, он принёс печальную весть: в этой церкви появилась лжеучителя, говорящие, что воскресение уже было - тайное воскресение. В результате многие впали в уныние, а некоторые были вовлечены в эту ересь и отвратились от веры в Иисуса Христа и от жизни под водительством Святого Духа (зачем ожидать Духа, когда Он уже своё дело сделал). Чтобы напомнить верующим истину, Апостол тут же пишет второе послание.


Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ДНЕВНИК ПО ВТОРОМУ ПОСЛАНИЮ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ
1 гл. Гонители тех, кто живёт во Христе, будут осуждены на вечную погибель
2 гл. Что будет перед Вторым пришествием Иисуса Христа
3 гл. О мерах воздействия церкви на бесчинных и еретиков
СНОСКИ
БИБЛИОГРАФИЯ
- - - - -


ВВЕДЕНИЕ

В первом послании Апостол Павел не один раз упоминал о своём горячем желании вернуться в Фессалоники и лично поддержать гонимую церковь (1Фес.2:18; 3:10). Но обстоятельства воспрепятствовали этому.

После того как Тимофей вернулся из Фессалоник, доставив туда первое послание Апостола Павла, он принёс печальную весть: в этой церкви появилась лжеучителя, говорящие, что воскресение уже было - тайное воскресение. В результате многие впали в уныние, а некоторые были вовлечены в эту ересь и отвратились от веры в Иисуса Христа и от жизни под водительством Святого Духа (зачем ожидать Духа, когда Он уже своё дело сделал). Чтобы напомнить верующим истину, Апостол тут же пишет второе послание.
То, что вопросы о Втором пришествии Иисуса Христа и воскресении Церкви волновали Фессалоникийцев в первую очередь - это можно понять, ведь они попали в горнило гонений за веру, будучи ещё новообращёнными христианами (нужно точно знать, за что страдаешь).
Во втором послании Апостол Павел напомнил о тех событиях, которые будут предшествовать Второму пришествию Иисуса Христа. Павел умышленно не стал рассказывать Фессалоникийцам ничего нового, дополнительного, кроме того, что они уже услышали от него: "Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов. Да не обольстит вас никто никак: [ибо день тот не] [придёт], доколе не придёт прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это? (2Фес.2:2-5)"
Я специально здесь, ещё во введении, полностью привёл то место из послания, которое относится ко Второму пришествию Иисуса Христа, чтобы вы, уважаемые читатели, увидели, что учение, которое Апостол Павел успел преподать Фессалоникийцам, было хотя и коротким, возможно, это была лишь одна беседа, но вполне достаточным для того, чтобы противостать лжеучению о так называемом тайном воскресении.

Дисциплинарные наставления Апостола Павла, преподанные им во втором послании, явились продолжением и дополнением к сказанным в первом послании. Основные увещевания, конечно же, были о любви - о действенной любви к ближним своим, о любви к братьям и сестрам по вере, о любви к Богу. Но и о дисциплинарных вопросах Апостол не забыл упомянуть, если в первом послании он увещевал верующих даже во время гонений сохранять духовное единство и внутрицерковную дисциплину, то во втором - продолжил тему и пояснил какие меры церковного воздействия можно и даже нужно применять к бесчинным и еретикам.


ДНЕВНИК ПО ВТОРОМУ ПОСЛАНИЮ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

1 гл. Гонители тех, кто живёт во Христе, будут осуждены на вечную погибель

2Фес.1:3 Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами.
Проходя через гонения, истинно уверовавшие возрастают в вере и любви, а лицемеры или просто случайные в церкви люди отпадают и ожесточаются.

2Фес.1:4,5 Так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
"Гонениях и скорбях, переносимых вами в доказательство того, что будет праведный суд Божий" - считаю, что в Синодальном переводе не совсем верно передана мысль Апостола, ибо вера и любовь, пребывающая в Фессалоникийцах во время гонений, не может служить доказательством того, что будет праведный суд Божий.
Древнегреческое слово endeigma, переведённое здесь как "доказательство", имеет ещё значения: "признак", "довод", "аргумент". Если принять версию, что в дренегреческом оригинале речь идёт не о доказательстве суда Божьего, а о признаке, знаке, который будет на верующих при суде Божьем, эти стихи будут звучать так: "Гонения и скорби, переносимые вами, будут аргументом (знаком) для спасения вашего Господом во время праведного суда Божьего".
Подтверждение своего предположения я нашёл в древнеславянском переводе Библии и в современном переводе.
-- Древнеславянский перевод Острожской Библии 1581 года (записан в русской транскрипции): "О терпенiи вашемъ, и вере, въ всехъ гоненiихъ вашихъ, и скорбехъ, ихже прiемлете, показанiе праведному суду божiю, въ еже сподобитися вамъ царствiю божiю, егоже ради и стражете".[1]
-- Современный перевод WBTC: "Вашим долготерпением и верой вашей среди всех преследований и страданий, переносимых вами. То, что вас можно считать достойными войти в Царство Божье, за которое сейчас страдаете вы, есть доказательство того, что Бог прав в суждении Своём. (2Фес.1:4,5)".[2]

В древнеславянском и современном переводе это место Писания звучит более логично и последовательно, чем в синодальном переводе.

2Фес.1:6,7 Ибо праведно пред Богом - оскорбляющим вас воздать скорбью, а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его.
Гонители тех, кто живёт по вере в Иисуса Христа в духе и истине, не зависимо от того, сколько эти гонители сделают добрых дел для других людей, не зависимо от того, насколько они будут религиозны, ожидает вечное измождение смертью только за то, что они возненавидели Церковь Христову, а значит, возненавидели Самого Иисуса Христа - Сына Божьего. Таковым будет решение Божьего суда - истинного и праведного суда.
"(Воздать скорбью) в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа, которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его". (2Фесс.1:8,9)
Избавь вас Господи от такого наказания!

2Фес.1:11 Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе.
"Соделал вас достойными" - разве может хоть один из живущих на земле людей достичь такой праведности, что сделается достойным звания христианина, то есть сделается достойным быть в вечности с Богом? Нет, никогда никто не мог и не сможет: иначе Бог не даровал бы нам, верующим в Иисуса Христа, прощение грехов по благодати, то есть незаслуженно.
В древнегреческом оригинале слово axiso, переведённое здесь как "соделал достойными", означает: "почитать заслуживающим", "считать соответствующим", то есть, не смотря на то, что делами своими мы не заслуживаем носить имя Христово, Господь готов почитать нас Своими последователями. Считать, конечно, до тех пор, пока мы стараемся жить по вере, жить в послушании Святому Духу.
Современный перевод РБО: "Поэтому мы всегда и молимся о вас, чтобы Бог наш счёл вас достойными Своего призыва и исполнил Своей силой все ваши добрые намерения и дела веры. (2Фес.1:11)".[3]


2 гл. Что будет перед Вторым пришествием Иисуса Христа

2Фес.2:1,2 Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
"Ни от послания, как бы нами посланного" - вероятно, по Фессалоникийской церкви поползли слухи о письме, якобы пришедшем от Апостола Павла, в котором якобы предвещается близкое Второе пришествие Иисуса Христа - тайное пришествие Христа и тайное вознесение Церкови. Поэтому Апостол и предостерегает Фессалоникийцев, что такого письма он не писал.
Нет, говорит Апостол, прежде воцарится над миром Антихрист и весь мир примет его за Христа, помазанника Божьего. Не только мир, но и все земные церковные религиозные организации соблазнятся и поклонятся Антихристу.
Сейчас сатана очень хочет, чтобы в церквях забыли об этом предостережении Апостола Павла и, играя на искреннем желании верующих поскорее дождаться Господа Иисуса Христа, подсовывает им не только ложное учение, но и ложных христов - пастырей-любостяжателей или, так называемых, суперпроповедников.

2Фес.2:3,4 Да не обольстит вас никто никак: [ибо день тот не] [придёт], доколе не придёт прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели (Антихрист), противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
"Придёт прежде отступление (земной церкви)" - о предшествующем воцарению Антихриста отступлении от истины церквей всех христианских деноминаций, всех религиозных структур, не любят говорить церковные лидеры. Ох, как не любят говорить об этом купающиеся в богатстве и почёте пастыри, епископы и другие церковноначальники. Но именно об этом отступлении земной церкви от Иисуса Христа пророчески предсказывает здесь Апостол Павел. Сами посудите: разве могут стать отступниками от Иисуса Христа те, кто не исповедовал Его, как своего Господа и Спасителя? Нет.
Итак, почти все именовавшие себя христианами отступят от Иисуса Христа и исповедуют Антихриста, только единицы останутся верны Истине. И эти люди будут гонимы сначала своими же церковными организациями, а затем и миром.
Более подробно об отступничестве церквей - см. комментарии к 1Фес.5:1-3; Иер.10:11.

2Фес.2:6,7 И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему (Антихристу) в своё время. Ибо тайна беззакония уже в действии, только [не совершится] до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
Дословный перевод с древнегреческого (по словарю Стронга): "И теперь знаете (познали) удерживающее (что не даёт) открыться (Антихристу явить самого себя) посреди мира (людей) на срок (на время). Потому, что тайна беззакония уже совершается, лишь один (Антихрист) пока не приходит (не рождается) из среды (общественной среды) задерживающей доселе (его приход)".
"Пока не будет взят от среды удерживающий теперь" - это место Священного Писания очень трудно истолковать, так как в предложении отсутствует сказуемое и неизвестна личность удерживающего приход Антихриста, неизвестно даже о личности ли или о каком-то факторе говорит здесь Апостол Павел. Споры об этом "удерживающем" идут среди толкователей с древнейших времён, наверное, чуть ли не со второго века. Сначала предполагали, что это какой-то римский император или Римская империя в целом, потом выдвинули версию, что удерживает воцарение Антихриста Святой Дух или Иисус Христос, есть даже версии, что это сам сатана удерживает воцарение своего представителя.
Исходя из дословного перевода: "(Антихрист) пока не рождается из общественной среды, задерживающей его приход" - к существующим версиям добавлю своё предположение: не какая-то посторонняя сила удерживает появление Антихриста, а сама общественная среда, само человечество пока ещё не готово принять его, как единого мирового царя, поэтому он и не появляется. Тут и духовные причины, и технологические, и социальные, и целый ряд других причин. Тем более в те далёкие времена, когда ещё и материки-то не все были открыты, не мог явиться миру Антихрист и воцариться над всеми народами.

2Фес.2:8-10 И тогда откроется беззаконник (Антихрист)... которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
Ложные чудеса - это чудеса, совершаемые для того, чтобы прельстить людей и через лживое обольщение ввести в погибель.
Неправедное обольщение - вспомните, как змей лживым обещанием: "Будете как боги" - прельстил и погубил Еву и Адама (Быт.3:1-5), подобным образом будет поступать и Антихрист.
"Погибающих" - чаще всего так говорят об умерших насильственной смертью, например: "о погибших на войне". Здесь в древнегреческом оригинале стоит слово apollymi, означающее "предавать смерти", то есть речь идёт о предании смерти тех, кто, отвергнув истину, прельстится сатанинской ложью и неправедными чудесами Антихриста. Речь идёт о предании их смерти по Божьему суду. И начнут они свой путь к смерти - к вечной смерти в Геенне огненной - с того, что пошлёт им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи (2Фес.2:11). Не захотели поверить истине, будут верить лжи.
Вот так-то, уважаемые читатели, кто не хочет верить истине Евангелия, будет верить лжи - слепо, безумно верить сатанинской лжи, и погибнет в этой вере своей, и будет в вечности с тем, кому поверил и кому вверил себя.
Каждому воздастся по вере его.

2Фес.2:13,14 Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению, к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
Фессалоникийские христиане переживают гонения, страдают за свою веру, а Апостол Павел благодарит Господа Бога, за то, что они христиане. Парадокс? Нет. Апостол искренне радуется за Фессалоникийцев, ибо знает - не понаслышке, а достоверно, исходя из своего духовного и жизненного опыта, знает, - что не просто сами по себе уверовали в Иисуса Христа те, кто уверовал в Него, а будучи призваны к сему по избранию Божьему.
Они - избранные Божьи! И разве могут сии земные временные страдания сравниться с вечным счастьем пребывания с Сыном Божьим? Вот поэтому Апостол не только волнуется, но и радуется за Фессалоникийцев.


3 гл. О мерах воздействия церкви на бесчинных и еретиков

2Фес.3:1,2 Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас, и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.
"Избавиться от беспорядочных" - в первом послании Апостол Павел увещевал Фессалоникийцев, чтобы они вразумляли бесчинных (1Фес.5:14), а теперь просит, чтобы молились об избавлении его от беспорядочных людей - почему такой разных подход: одних вразумлять, а от других избавляться?
В русском языке слова "бесчинный" и "беспорядочный" являются синонимами и означают тех, кто не соблюдает порядка, нарушает общепринятые нормы поведения. В древнегреческом оригинале слова ataktos и atopos имеют разное значение: перовое - своевольный, не подчиняющийся установленному порядку, а второе - плохой, непристойный, исключительно непорядочный.
"Лукавых людей" - в древнегреческом оригинале это слово означает не просто обманщиков, а злодеев, негодяев.
"Ибо не во всех вера" - Апостол Павел говорит здесь о верности, надёжности соработников в благовестии, а не о вере в Иисуса Христа, хотя, с другой стороны, если бы эти неверные люди верили в Иисуса Христа, то были бы верны и в служении благовестия.

2Фес.3:6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас (Апостолов).
"Удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно" - сначала Апостол Павел писал Фессалоникийцам, чтобы вразумляли тех, кто поступает в церкви бесчинно (1Фес.5:14), теперь, уже в этом послании, просит, чтобы они молились об избавлении его от таких людей (2Фес.3:1,2), а тут и самим фессалоникийским христианам велит удаляться от таких. Почему такая перемена отношения?
Думаю, что этому есть несколько причин. Во-первых, если бесчинные люди не вразумились с первого и второго раза, то дальше уговаривать их бесполезно, они только ещё больше развратятся от ваших уговоров. Во-вторых, изменилась ситуация в церкви: появились лжеучителя, которые уводят верующих от истины. А когда грозит опасность эпидемии, удалиться от тех, кто является её разносчиком - это самый разумный и надёжный поступок (этот закон действует одинаково и в физическом и в духовном мире).

2Фес.3:7,8 Ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас.
Посмотрите, Апостол Павел причисляет к бесчинствам и бездельничанье, паразитический образ жизни в поместной церкви. От таких тоже нужно удаляться, особенно от лжеучителей, которые навязывают верующим свои гуманитарные идеи или проводят время в праздности и бесконечных дебатах.

2Фес.3:14,15 Если же кто не послушает слова нашего в сём послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его. Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.
"Не сообщайтесь", и в то же время "вразумляйте", - как это можно совместить? Это значит - не принимайте вместе с ним вечери, не приглашайте к себе домой, но в то же время и не перебегайте на другую сторону дороги, если встретите на улице. И если спросит, почему не хотите общаться с ним, как прежде общались, объясните, в чём его грех.
Дополнительно - см. комментарии к 1Фес.5:12-14.

2Фес.3:17,18 Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Апостол Павел показал фессалоникийским христианам образец своего почерка, чтобы они сравнили и убедились, что якобы написанное от него письмо, в котором говорится о скором Втором пришествии Иисуса Христа (2Фес.2:2), является подложным.
Ну и, естественно, если автор кого-то приветствует собственноручно - это является знаком его особого уважения к адресату. В данном случае, знаком особого уважения Апостола Павла к Фессалоникийцам.


СНОСКИ

[1] Острожская Библiя. Къ солунямомъ Б.
[2] Библия: Современный перевод Библейских текстов WBTC, с.1101.
[3] Радостная весть: Новый Завет в переводе с древнегреческого РБО, с.464.


БИБЛИОГРАФИЯ

1. Библиология 1.0 [Электронный ресурс] : Библия; Синодальный перевод (со словарём Стронга)/ Евро-Азиатская Аккредитационная Ассоциация Одесской богословской семинарии, The Leaming Alliance; М. Холман - Электрон. дан. - Истра, Московск. обл.: Слово жизни, 2002. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) - (Электронная книга).
2. Библия: книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: Канонические; Синодальный перевод. - М. : Российское Библейское общество, 1998. - 1244 с.
3. Библия: Современный перевод Библейских текстов/ World Bible Translation Center. М. : без изд. 1993. - 1151 с.
4. Википедия. Свободная энциклопедия [Электронный ресурс] / Wikimedia Foundation, Inc. - Электронные текстовые данные. - Источник текста по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki свободный.
5. Острожская Библия (БИБЛIЯ СИРЕЧ КНИГЪ ветхаго и новаго завета, поязыку словенску) / 1581. - 1263 с. (Электронная копия печатного издания).
6. Радостная Весть: Новый Завет в переводе с древнегреческого/ сделан с текста The Greek New Testament. - 2-е издание, со Словарём. - М. : Российское Библейское общество, 2003. - 603 с.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"