Полежаева Анастасия : другие произведения.

Стая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    !!!Заморожено. Пока нет желания писать!!!
    Дамблдор не дал Ремусу увидеться с Гарри. После некоторого времени, проведенного вдали от директора, у бывшего Мародера словно открылись глаза. Люпин, взглянув на мир с другой стороны, пытается сам найти Поттера. Через несколько лет случай привел Гарри в стаю. Возможно ли, что ребенок тоже заражен ликантропией? И что теперь станет с бывшим Избранным посреди тотального гонения темных существ? (Относительный Дамбигад. Сильный Гарри. Оборотни и вампиры)

  Пролог
  
  Свои недолгие девять лет жизни Гарри провел в чулане под лестницей. Мальчик почти любил эту темную каморку, ведь здесь было так спокойно: Вернон и Петуния Дурсль позволяли выходить ему лишь тогда, когда требовалось выполнить очередное задание. Например, для готовки на кухне, работы в саду или уборки дома.
   "Неправильный", "урод", "ненормальный" - эти слова сопровождали Гарри с самого детства.
  Поттер не знал, почему с ним происходят странные вещи, так пугающие и одновременно так злящие взрослых. За ночь отрастали отстриженные волосы, изменялась одежда и многое другое, а однажды неведомая сила даже спасла мальчика от Дадли и его друзей, в очередной раз устроивших "охоту на Гарри". Поттера особенно сильно наказывали за странные происшествия. Мальчик в такие моменты почти физически ощущал страх Дурслей.
  Когда Гарри был маленьким, он сильнее всего хотел стать нормальным. Ведь, возможно, дядя и тетя тогда полюбят его так же, как и Дадли? Но от стараний Поттера не было никакого толка: Дурсли лишь презрительно кривили губы при виде мальчика. Время шло, непонятные способности не раз выручали Гарри. Постепенно он научился скрывать случайные выбросы странной силы, даже временами пытался пользоваться ей.
  Мальчик считал, что так помогают ему родители. Мама и папа... Какие они? Дурсли говорили, что отец был пьяницей и попрошайкой без роду и племени, а мать - проституткой. Гарри плохо знал значения этих слов, а интонация, с которой произносили их взрослые... Вернон и Петуния говорили так обо всем, что было связано с "негодным мальчишкой". Совсем маленьким, Гарри грезил о том, что родители однажды заберут его из этого дома. Но шли годы, а никто так и не появлялся. В конце концов, мальчик смирился с тем, что его родители никогда не вернутся. Однако разве сила, которая временами мягким покрывалом укутывала его, не была свидетельством того, что мама и папа любят и заботятся о нем даже после смерти?
  
  И вот сейчас Гарри сжался на старом матрасе, служившем ему кроватью. Мальчик тихо всхлипывал, прижимая оторванную от футболки полоску ткани к глубокой царапине на боку. Сегодня Дадли сильно толкнул кузена, и тот, не удержавшись на ногах, упал на одну из ваз тети Петунии. Ваза разбилась, и один из осколков поранил Гарри. Поттер тут же был лишен обеда и ужина и заперт в чулане. Теперь мальчик терпеливо дожидался ночи: когда родственники улягутся спать, он сможет пробраться в комнату и взять немного бинта и ваты. А пока Гарри в очередной раз попросил родителей прислать кого-нибудь, кто смог бы забрать его от Дурслей. Такие просьбы за последние годы стали традицией для мальчика, своеобразной молитвой перед сном.
  Наконец, затихли тяжелые шаги, и кровать в комнате старших Дурслей жалобно заскрипела. Через некоторое время громоподобный храп дяди Вернона разнесся по дому. "Пора", - решил Гарри, чувствуя пробуждение силы. Больше не обращая внимания на боль в боку, мальчик поднялся на ноги. Небольшой магический импульс, и дверь чулана неслышно приоткрылась. Поттер не первый раз так выбирался из своей каморки.
  Донесшийся с улицы вой застал Гарри за сбором продуктов. Мальчик испуганно застыл на месте. "Это всего лишь собаки", - успокоил он себя. Ведь в таком НОРМАЛЬНОМ городке как Литл-Уингинг не может быть волков, не так ли? Не удержавшись, Поттер приоткрыл край шторы и выглянул из окна.
  Этого оказалось достаточно, чтобы увидеть огромного серого пса (да и пса ли?) упавшего возле калитки. "Может это знак?" - Вскоре любопытство пересилило страх, и Гарри осторожно вышел на улицу. К тому же, невидимая сила, казалось, подталкивала ребенка к такому решению. - "Мама и папа хотят, чтобы я это сделал!"
  Только вот мальчик оказался неподготовленным к представшей его глазам картине. Поттер вздрогнул и попятился назад, увидев широкую рану, пересекавшую бок зверя. При каждом вдохе кровавые края раздвигались, и показывались белые ребра. Подавив стойкое желание убежать куда подальше, мальчик раздумывал, что же делать дальше. Гарри просто не мог оставить зверя умирать на пороге дома Дурслей. Ведь это было неправильно, не так ли? Наконец приняв решение, мальчик медленно направился к предупреждающе зарычавшему псу.
  - Тише, не бойся. Я не причиню тебе зла. - Гарри осторожно подходил к лежащей в пыли серой собаке. - Я хочу тебе помочь.
  Поттер, стараясь не делать резких движений, поднял руки вверх. Тягучие интонации, с которыми мальчик произносил слова, успокаивали. Пес смотрел с затаенной злостью, но у Гарри появилось стойкое ощущение, что он понимает каждое слово. Зверь не двигался, было видно, что рана причиняет ему огромную боль.
  Когда Гарри подошел еще ближе, пес (Поттер усиленно отгонял от себя идеи о волке) угрожающе оскалил зубы и попытался подняться. Впрочем, безуспешно: обессилев от потери крови, он вновь упал на бок.
  - Успокойся, - в голосе Гарри проснулись какие-то металлические нотки.
  Он опустился на колени рядом со зверем. Животное дернулось, стоило Гарри коснуться края раны, но отшатнуться уже не пыталось. Только хвост нервно подергивался, выражая недовольство происходящим.
  - Тише... - бегло осмотрев рану, Поттер вновь отправился к дому Дурслей теперь уже за водой.
  Мальчик не понимал, откуда он знает, что именно надо делать. Какая-то неведомая сила (родители!) управляла им. Царапина на боку самого Поттера немилосердно болела, но мальчик не обращал на это никакого внимания. Вернувшись к зверю, Гарри начал осторожно очищать рану от пыли и комков свернувшейся крови. Через несколько минут ему в глаза бросился какой-то блестящий в свете фонарей предмет, глубоко увязший в ране.
  Этим чем-то оказалась тонкая острая серебристая пластинка, об край которой Поттер тут же порезался. Гарри осторожно начал вытаскивать инородные тела из вздрагивающего зверя. Для дальнейшей очистки раны мальчику пришлось использовать часть своих запасов ваты, о чем он, впрочем, ничуть не жалел.
  - Отойди от волка, мальчишка. - Вдруг раздался сзади шипящий холодный голос.
  Не слышавший прихода незнакомца, Гарри резко вскочил на ноги и тут же об этом пожалел: острая боль дала о себе знать. Охнув, мальчик схватился за бок испачканной в крови зверя рукой.
  - Кто вы? - он с испугом и удивлением смотрел на закутанную в темный плащ фигуру.
  - Тебе это знать совсем не обязательно, - незнакомец сверкнул красными глазами. - Волк охотился на территории моего клана и должен понести наказание. Твое счастье, что я сейчас не голоден. Поэтому не испытывай моего терпения (а оно не безгранично) и иди с миром, мальчик. - Он выжидающе уставился на Гарри.
  Гарри не очень понимал, что именно происходит. Он недоумевающе переводил взгляд с волка на незнакомца, но с места не двигался. Еще одна жизненная несправедливость? Зачем этот человек охотится за бедным животным, пусть и волком. Зверь ранен и не может причинить вреда!
  "Я не могу позволить, чтобы его убили", - с отчетливой ясностью понял Поттер. Гарри твердо посмотрел в глаза незнакомца и холодно произнес:
  - Я не допущу убийства.
  - Мальчишка! - рассмеялся чужак. Казалось, слова Поттера искренне развеселили его. - Ты не понимаешь, с кем имеешь дело. - Снисходительно пояснил он. - А теперь брысь с дороги!
  - Попробуй убрать меня со своего пути, - хмыкнул Гарри.
  Мальчик чувствовал, как вновь просыпается неведомая сила, тепло волнами разливалось в груди. Гарри словно со стороны наблюдал за собой, не понимая, что именно он делает и говорит.
  И вдруг незнакомец молниеносно атаковал. Смазанное движение, блеснувшие клыки... Тут случилось то, чего совершенно не ожидал Поттер - чужак просто отлетел назад, наткнувший на выставленную перед собой руку самого Гарри. Словно очнувшись от какого-то транса, мальчик недоумевающе посмотрел на ладонь. Однако тратить время на раздумья сейчас не стоило.
  - А теперь вон отсюда! - медленно поднимая голову, практически прошипел Поттер. Глаза его при этом мерцали зловещим колдовским огнем.
  - Д-да, Повелитель, повинуюсь, - в панике залепетал нападавший. Затем, запахнувшись в длинный плащ, поспешил исчезнуть во тьме.
  Несколько секунд Гарри смотрел на то место, где ранее стоял незнакомец. После, глубоко вдохнув в себя воздух, повернулся к волку. Как оказалось, зверь чуть ли не скулил, поджал хвост и упорно не смотрел на мальчика. По-прежнему ничего не понимая, Поттер продолжил обрабатывать рану. За этим занятием он и встретил рассвет.
  Восход солнца принес с собой еще одно чудо. Гарри не знал, что в тот момент его жизнь круто изменилась.
  
  - Нам надо уходить отсюда, ну же, - Поттер понимал, что через несколько часов после рассвета маленький городок оживет. Мальчик считал, что должен уйти от Дурслей, раз уж представилась такая возможность.
  То, чтобы кто-то из соседей его увидел, отнюдь не входило в планы Гарри. Теперь он пытался уговорить большого волка покинуть Литл-Уингинг. После извлечения серебристых дисков кровь сразу же перестала идти, и рана на боку зверя начала невероятным образом заживать.
  Гарри же валился с ног от усталости. За одну ночь с ним произошло столько всего непонятного, и сил удивляться уже не было. К тому же, стойкое ощущение, что это еще не предел ошеломляющих событий, не оставляло Поттера. Волк же практически не обращал внимания на донимающего его мальчика. Он лишь угрожающе рычал, когда Гарри уж слишком начинал его доставать.
  - Давай, поднимайся! - Поттер зевнул. Глаза отчаянно слипались. - Или я уйду без тебя, - неуверенно добавил он, опускаясь рядом с волком. - Подни...
  Но остаток фразы мальчик не договорил. Измученный насыщенной ночью организм ребенка не выдержал, и Поттер провалился в глубокий сон, устроившись на боку спасенного зверя.
  Мальчик не видел, как несколько минут спустя волк осторожно, стараясь не разбудить уснувшего, поднялся. Зверь, покачиваясь от потери крови, оттащил Гарри на более мягкую траву. И, едва лучи взошедшего солнца коснулись серой шерсти, началось превращение.
  Первым начал меняться скелет: укорачивалась морда, втягивался хвост. Изменилось строение черепа, вытянулись пальцы, убрались клыки и когти. Постепенно исчезала шерсть - сначала с боков, волнообразно по всему телу. Уже не зверь, но еще не человек, катался по земле, захватывал руками пыль, но не произнося ни звука. Минут через десять превращение закончилось, и теперь на такой спокойной Прайвет Драйв, тяжело дыша, лежал обнаженный человек.
  Спустя некоторое время мужчина медленно поднялся на ноги. Поежившись от утренней прохлады, он наколдовал себе одежду. Затем с сомнением посмотрел на спящего мальчика. Ребенок сегодня спас оборотня от вампира. Но что магический мальчик делает в маггловском городке? Причем, в таком ужасном состоянии. И как он смог отпугнуть кровососа?
  "Надо отвести его к Ремусу", - в итоге решил оборотень. Тут его взгляд наткнулся на открытую рану на боку мальчика. Кровь... Человек принюхался. Кровь не только мальчика, но и самого оборотня. "Она могла попасть в рану!" - пришло понимание. И подхватив мальчика на руки, мужчина быстрым шагом покинул город.
  
  
  Глава 1
  
  Пока волшебники праздновали победу над Волдемортом, в Министерстве Магии проходили собрания, решающие судьбы магического мира. Альбусу Дамблдору почти без усилий удалось провести закон "О темных существах": все слишком хорошо помнили, как многие оборотни и другие создания примкнули к Темному Лорду. Так называемые "темные" подлежали обязательной регистрации - им проставляли специальные метки, показывающие местоположение. Найти работу обладателям меток теперь было практически невозможно, а в далеко идущих планах Министерства уже стояло полное уничтожение темных созданий.
  
  ***
  
  - Альбус, почему вы не настояли на суде над Сириусом? - запыхавшийся Люпин ворвался в кабинет директора Хогвартса и главы Визенгамота в одном лице. - Он ведь невиновен! Это Питер предал Лили и Джеймса! - Голос Ремуса дрогнул.
  Дамблдор минуту изучал Лунатика внимательным взглядом.
  - Мальчик мой, - в итоге участливо произнес он, - мне очень жаль, но это Сириус был Хранителем Тайны. Я сам проводил обряд.
  - Н-но.. - Ремус враз осунулся. - Бродяга не мог предать, он поклялся мне... вы даже не допросили его под Веритрасерумом! И что теперь будет с Гарри...
  Дамблдор притворно вздохнул. На короткий миг из его глаз исчезла вся теплота.
  - Извини, мальчик мой. Но так было нужно, - Альбус поднял волшебную палочку. - Oblivate.
  
  Когда взгляд Люпина прояснился, Дамблдор, вновь нацепив доброжелательную улыбку, продолжил, как ни в чем не бывало:
  - ... а Гарри отправлен в семью сестры Лили. Уверен, он будет расти там, окруженный любовью.
  - Как? - ошеломлённо выдохнул Люпин, вспоминая рассказы Лили. - Они ведь ненавидят магию!
  - Думаю, это преувеличение. Ты знаешь, дети могут быть очень жестоки в детстве. - Старик притворно вздохнул.
  - Мистер Люпин, - прервал Ремуса тихий голос внезапно появившегося аврора. - Оборотень, если не ошибаюсь. Вы прошли обязательную регистрацию?
  - Что? - Ремус недоумевающе уставился на Дамблдора. - Какую регистрацию?
  
  
  После этого разговора, состоявшегося через несколько недель после смерти друзей и заточения Сириуса в Азкабан, Люпина на несколько дней отправили в тюрьму при Аврорате. Конечно, при покровительстве Дамблдора, от регистрации Ремуса все же освободили, но оборотень больше не доверял директору. К тому же, Люпина не покидало ощущение, что что-то еще произошло тогда в кабинете директора.
  Оборотень не возвратился в стаю Фенрира. Первое время он скрытно путешествовал по стране, не имея средств на существование, подрабатывал в мире магглов. После полнолуния, проведенного вдали от Хогвартса, Лунатика стали посещать странные сны, будто Дамблдор достает палочку, и накладывает на него какое-то заклинание. Это чрезвычайно беспокоило Ремуса.[1]
  Гуляя по улицам разных городов, Люпин вглядывался в лица людей. Ремус не терял надежды найти Гарри, но пока все было безрезультатно. А ситуация в Англии тем временем накаливалась - везде происходили гонения темных существ, облавы на них.
  "Темные существа должны быть уничтожены! Им не место среди нас!" - кричали заголовки газет.
  Только вот Ремус знал, что это началось много раньше исчезновения Волдеморта. Все чаще мужчина вспоминал, как однажды растрепанный и злой Сириус ввалился в его комнатушку. Блэк в тот день по заданию Ордена Феникса принимал участие в одной из неофициальных облав. Позже Бродяга показал другу свои воспоминания:
  
  
  Один из рейдов Ордена Феникса и Аврората в район, кишащий оборотнями. По словам Дамблдора, каждый из них был последователем Волдеморта. Вооруженные маги прибыли на небольшую опушку недалеко от деревни и быстрым шагом направились к оборотням.
  Возле первой лачуги их встретил огромный черноволосый мужчина. К оборотню испуганно прижималась девочка, затравленно смотря на новоприбывших. Увидев волшебные палочки, он слегка побледнел, но тут же взял себя в руки и грубо произнес:
  - Что вам здесь нужно?
  
  "Мы опасны всего лишь одну неделю в месяц. У нас нет денег на зелья, позволяющие оборотню сохранять разум в полнолуние, - говорил старик-оборотень, спокойно смотря на направленную на него палочку. - А маги сами лишают нас возможности заработать эти деньги"
  
  Авроры, не слушая слов оборотней, быстро рассредоточились по поселку. То тут, то там вспыхивали заклинания, первым под удар попал встретивший магов мужчина. Avada Kedavra убивает быстро, наверное, он даже не понял, что произошло.
  - Отец... - прошептала девочка, широко расширившимися глазами смотря на упавшее тело.
  
   "...Хотим, чтобы дети-оборотни могли обучаться наравне с остальными. Хотим, чтобы они не знали ужаса всеобщих гонений..."
  
  Один из авроров медленно поднял палочку, презрительно глядя на потрепанную одежду ребенка.
  - Но мы не убиваем детей, - тихо произнес молодой напарник, дотрагиваясь до плеча коллеги.
  - Это не ребёнок, а чудовище! - сквозь сжатые зубы бросил в ответ мужчина, стряхивая руку. Всего лишь два роковых слова, ярко-зелёная вспышка...
  
   "... Но маги зачастую не видят дальше собственного носа. Они сам делают нас такими, какими хотят видеть. Предубеждения властвуют в магическом мире..." - старый оборотень тяжело вздохнул. Сириус Блэк опустил палочку: он так и не смог убить.
  
  ТЕМ ВРЕМЕНЕМ НА ДРУГОМ КОНЦЕ АНГЛИИ
  
  - Мисс Мэнди, не надо, пожалуйста! Не сообщайте им! - заливаясь слезами, кричал восьмилетний мальчик вслед высокой девушке, быстрым шагом направляющейся к серому зданию приюта.
  - Не говорите им о Майке! - присоединилась к просьбам друга девочка. - Он хороший, никого не трогает, - она попыталась ухватить воспитательницу за юбку.
  Во дворе приюта Святой Магдалены собиралось всё больше и больше детей, с интересом следящих за происходящими на их глазах событиями.
  - Прочь, настырная девчонка! - сердито воскликнула мисс Мэнди, отталкивая ребёнка. - Мистер Смит, а, мистер Смит! - крикнула она выходящему из здания приюта полноватому рыжеволосому мужчине с куцей козлиной бородкой. - Идите сюда, мне нужно с вами поговорить.
  
  - Вампир? - мистер Смит хищно усмехнулся, потирая свои огромные ладони. - И где же он?
  Мэнди сглотнула. Рядом тихо всхлипывала маленькая девочка. "НЕ надо..."
  - Скажите мне, где он... - глаза охотника за нелюдями из особого, созданного недавно подразделения, вспыхнули каким-то зловещим огнём. - Говори! - резкий, приказной тон. - Давай! - Он заставлял повиноваться.
  - Я покажу, - как-то обречённо, лишенным эмоций голосом произнесла Мэнди.
  - Нет! - маленький мальчик схватил девушку за руку, - пожалуйста, не надо! - В глаза Мэнди на миг вернулся разум.
  - Заткните кто-нибудь мальчишку! - раздражённо бросил Смит. - Веди.
  Он вновь обратил своё внимание на молоденькую воспитательницу, едва двое его подручных схватили кричащего мальчика. Теперь ребёнок просто извивался у них в руках. Но что он может сделать против двух взрослых мужчин? - За мной! - чёткий приказ, и они пошли. Приютские дети молча следовали за мужчинами, некоторые из малышей всхлипывали. "Ненавижу детей!" - пробормотал один из авроров сопровождения.
  И вот, наконец, они остановились перед небольшим сарайчиком. Внешне безмолвный приказ, и трое других подручных Смита пробрались внутрь.
  - Нет! Майк, беги, - вдруг закричала маленькая девочка. Но поздно. Охотники за нечистью уже силой выволакивали вампира наружу, где тут же бросили к ногам начальника.
  - Не надо, Кэти, - тихо прошептал вампир по имени Майкл. - Не уговаривай их... - он закашлялся.
  - Высший? - презрительно хмыкнул мистер Смит. - Выглядишь, мягко говоря, не очень, - он пристально смотрел в глаза вампира, читая в них лишь презрение. Это очень не нравилось мужчине - жертвы себя так не ведут.
  Мистер Смит поднял палочку.
  - А теперь смотрите дети, как надо поступать с нелюдьми, - громко произнёс мужчина. - Они заслуживают только этого. За всё, за все те мучения, что они причинили нам! - фанатично выкрикнул он.
  Заклинание полного уничтожения... лишь кучка пепла осталась от вампира.
  
  [1] Во время превращения организм оборотня полностью перестраивается. Не думаю, что какие-либо заклинания могут долго держаться - блок, в конце концов, исчезнет.
  
  
  
  Глава 2
  
  Первыми к Люпину присоединились Элизабет и Вильям Харт.
  Пятилетнюю Элис обратил Грейбек во время одного из рейдов Упивающихся. Родители девочки - обычные магглы, преуспевающие бизнесмены - страшно испугались, найдя свою дочь без чувств в саду. Покусанная, в разорванном платье... Взрослые решили, что на ребёнка напала собака.
  Дом продали в течение недели: мистер и миссис Харт хотели как можно скорее покинуть "опасный район". Элис назначили полный курс лечения, но официальная медицина не могла излечить ликантропию. Спустя месяц девочка впервые обернулась. Хорошо, что в тот момент она находилась дома!
  Элизабет и Вильям всегда с ужасом будут вспоминать то полнолуние. Ведь как повезло, что Элис отпустили домой на выходные, и она не заразила кого-то еще!
  
  Чету Хартов разбудил пронзительный крик. Взволнованная мать тут же бросилась в комнату дочери: в последнее время Элис часто снились кошмары. Но увиденное заставило Элизабет застыть на пороге: девочка лежала на полу, ее пальцы, судорожно хватаясь за ворс ковра, чуть ли не вырывали его.
  - Вильям, что-то случилось с Элис! - громко выкрикнула женщина, бросаясь к ребенку.
  Прибежавший Вильям попытался укутать дочь в стянутое с кровати одеяло:
  - Помоги мне удержать ее!
  - Ч-что это? - Элизабет в ужасе отшатнулась. Она непонимающе посмотрела на ребенка.
  - Элли, что с тобой? Ну же, она слишком сильная!
  - Вильям, - вдруг, не обращая внимания на крики мужа, произнесла миссис Харт неестественно спокойным голосом, - убери одеяло.
  Она, не дожидаясь действий Вильяма, откинула махровый край и вскрикнула от ужаса: это уже был не ее ребенок. Это вообще был не ребёнок! Тело Элис менялось на глазах: череп вытягивался, слюна текла из приоткрытого рта, в котором можно было разглядеть прорезавшиеся клыки; шерсть появлялась клоками, начиная с головы, и потом единовременно по всему телу. Неизвестное существо пыталось разорвать когтями мешающуюся пижаму.
  Супруги медленно, не отводя взгляда, пятились от чудовища. По лицу Элизабет текли слезы, она судорожно вцепилась в руку мужа. Сами того не заметив, супруги прижались к дальней стене комнаты.
  Постепенно крики сменило негромкое поскуливание, и существо исчезло под покрывалом. Прошло несколько минут, потом еще... Чудовище не появлялось.
  - Что происходит?.. Элис... - Элизабет решилась произнести хоть пару слов.
  Вильям молчал, он не отводил взгляда от снова зашевелившегося одеяла. Миссис Харт еще теснее прижалась к мужу. Тут из-под покрывала высунулась любопытная серая мордочка. Обнюхав воздух вокруг себя, зверек стряхнул покрывало, и перед четой Хартов предстал волчонок.
  В конце концов, взгляд зверя остановился на сжавшихся в углу взрослым. Элизабет и Вильяму повезло, что дочь обратилась в таком раннем возрасте: будь она чуть постарше - загрызла бы насмерть. Так взрослым удалось отбиться от маленького, но уже чрезвычайно сильного зверя. Искусанные мистер и миссис Харт заперли волчонка в комнате.
  
  На следующий день уже три волка свободно бегали по отгороженной территории. Обращения происходили каждое полнолуние. Никто не объяснял Хартам, как и почему это случается - с оборотнями семья Элис была знакома лишь по голливудским фильмам и бульварным книжкам. Время, проведенное в зверином обличии, они помнили лишь смутно.
  Спустя несколько месяцев взрослые вполне разобрались с закономерностью превращений: волк просыпался лишь в полнолуние, к тому же и в человеческой форме обострились нюх и зрение. Например, ранее носивший очки Вильям теперь просто великолепно видел.
  Отец семейства приобрел в малолюдном поселке заброшенную усадьбу. Дом был расположен недалеко от леса, а позже и огорожен высоким забором. Мистер и миссис Харт теперь прекрасно понимали, чем грозит халатность в этом случае. За несколько дней до полнолуния семья собирала вещи и покидала город, оставляя бизнес на управляющего.
  
  Спустя полгода они познакомились с Ремусом Люпиным - первым посторонним, который объяснил Хартам, что с ними происходит. Правда, первая встреча произошла отнюдь не мирно.
  Однажды ночью из граничащего с усадьбой леса донесся низкий вой: чужак. Предупреждающе рыкнув на волчицу с волчонком, вожак отправился к давно вырытому под оградой проходу. Оборотень выбрался на свободу и, оскалив зубы, остановился неподалеку от забора. Зверь напряженно смотрел в сторону темного леса, яростно рыча. И чужак не заставил себя ждать: он неслышно выскользнул из-за деревьев и медленно подошел к противнику. Волк был довольно крупным, с рыжими подпалинами, хвост его был поднят практически вертикально, волосы вздыблены - зверь угрожал, готовясь напасть.
  Его соперник не отступал: где-то неподалеку его ждала волчица и щенок. Звери медленно двигались по кругу, они были напряжены, готовясь тотчас сорваться в прыжок. Постепенно движения становились все быстрее, раздавалось щелканье клыков, обнаженные зубы сверкали в свете луны. Но чужак был сильнее, и постепенно хозяин, на губах которого уже появилась кровь, стал сдавать. Пришелец постепенно оттеснял его к изгороди и вот, споткнувшись, вожак оказался прижатым к решетке. Нападающий склонился над почти сдавшимся оборотнем, и тот отвернул голову, открывая незащищенную шею - самое уязвимое место. Поза подчинения - некий гарант безопасности.
  Через некоторое время чужак отступил, впрочем, не отрывая взгляда от побежденного и предупреждающе рыча. Тот не двигался, поджав под себя хвост. Победитель втянул себя воздух - где-то рядом волчица со щенком. Волчьи инстинкты требовали уничтожить детеныша побежденного соперника. Человеческие чувства и ограничения действуют на оборотней лишь в человеческом обличии, и чужак, недолго думая, подчинился инстинктам.
  Наутро оборотни познакомились уже в человеческом обличии. Вильям и Элизабет были, мягко говоря, в ужасе, увидев растерзанные остатки своей дочери. Люпин, а это был именно он, силой выводил Хартов из шокового состояния. Ремус сам был расстроен смертью девочки, он не помнил, что произошло ночью.
  Прошло уже два года после ухода Лунатика от Дамблдора. Потерянные воспоминания вернулись, с глаз словно спала какая-то пелена. Ремус изменился, ожесточился: на войне, как на войне. В конце концов, мужчина принял волка в себе, отбросив комплексы - на игры и жалость к себе больше не было времени. Судя по ощущениям, часто переносившимся с волка на человека, Вильям и Элизабет теперь находились в подчинении у Люпина. У оборотней это значило намного больше, чем у обычных волков. Полуволки будут, несмотря ни на что, подчиняться своей альфе до тех пор, пока более сильный не победит ее. Что до смерти девочки, появился еще один счет к Министерству и Дамблдору. Если бы они дали оборотням возможность получать волчье зелье, таких бы случаев не было.
  Все это Ремус Люпин вскоре объяснил Хартам. Тем же не оставалось ничего другого, как смириться, а боль потери постепенно утихла. От Люпина Харты и узнали о магическом мире, оборотнях, вампирах и многом другом. Ремус рассказал о недавней войне и последующих событиях. После этого Люпин вновь отправился в путь, когда он вернулся через полгода, Харты уже свыклись со своей судьбой. Стае нельзя долго оставаться без своей альфы: именно вожак дает подчиненным силу.
  Оборотень по-прежнему продолжал путешествовать, иногда беря с собой Вильяма. Они в меру сил старались помогать людям, по ужасной случайности превратившимися в оборотней. Вильям Харт даже открыл подпольный фонд, о котором известно было лишь избранным.
  Торговая империя Вильяма Харта постепенно разрасталась, много средств уходило на финансирование тайной деятельности. Постепенно слухи о стае оборотней, помогавшей своим сородичам, разнеслась по стране. Люпин никому больше не открывал свое настоящее имя - близость к Дамблдору могла пригодиться позже. Ремус в своих путешествиях пользовался маскирующими чарами, либо надевал обычную серую маску. Вожак - так постепенно стали называть его другие. О Хартах и Вожаке говорили шепотом, с оглядкой по сторонам. Ситуация в стране накалялась, уничтожение Темных существ шло полным ходом. Но Вожак и его мини-стая дали полуволкам Надежду.
  Со временем потерявшие кров и семью одинокие оборотни стали приходить к Ремусу. Лесной особняк Хартов наполнился людьми. Волки приносили присягу и оставались. Стая все увеличивалась.
  
  ***
  
  - У нас скоро совершенно не будет свободного места. К тому же, большое скопление не скрытых оборотней может привлечь внимание Министерства. - Ремус взволнованно широкими шагами мерил кабинет. - Нам больше нельзя принимать здесь людей. Магглы могут озаботиться таким количеством волков.
  Люпин остановился и оглядел внимательно слушающих его Элизабет и Вильяма. Они были единственными доверенными лицами Ремуса, знавшими его истинное имя и внешность.
  - Но мы не можем отказать им в крове! - возмутилась Элизабет. - Это будет по меньшей мере неправильно!
  - Знаю, - Ремус тяжело вздохнул. - Но единственный выход, который я вижу в данной ситуации - скрытый родовой магией замок. А я пока единственный волшебник, к тому же безземельный.
  - Других вариантов нет? - Вильям пытался продумать все возможности. - Думаю, нужно переговорить с остальными. - Мужчина поднялся.
  - Да, ты прав, Вильям. - Люпин слабо улыбнулся.
  - Тогда я объявлю об общем собрании. - Элизабет быстрым шагом покинула комнату. Вслед за ней вышел и муж.
  Ремус устало откинулся на спинку кресла. За прошедшие с момента знакомства полтора года Люпин очень привязался к Хартам. С его появлением на молодую семью свалилось много новых забот, но они не жаловались. Лесной особняк в настоящее время был фактически единственным оплотом и спасением для оборотней.
  - Ремус, все собрались, - уведомил Вильям.
  - Уже иду, - Люпин быстро надел скрывающую лицо серую маску и вышел в большой зал.
  
  
  Глава 3
  
  
  - Уже иду, - Люпин быстро надел серую маску, скрывающую лицо, и спустился в большой зал.
  Залом называли большой подвал, расположенный под усадьбой. Он стал местом встреч после весьма увеличившегося количества оборотней. Сейчас в небольшом поместье, не считая хозяев, находилось около тридцати человек. Больше медлить было нельзя. Ремус внимательно оглядел собравшихся перед ним оборотней.
  - Итак, - начал он. - Нас собралось слишком много, скоро появится нежелательное внимание. Мы станем легкой мишенью для Министерства и Аврората. - Люпин следил за реакцией. - Нам требуется новое укрытие, более надежное, чем сейчас, - закончил он.
  В подвале тут же поднялся шум. Оборотни выкрикивали с места, обсуждали варианты. Ремус же терпеливо ожидал. В конце концов, все замолкли и выжидательно уставились на Вожака.
  - Единственный выход, который я сейчас вижу - замок, защищенный родовой магией. Только вот все они принадлежат чистокровным волшебникам, представителей которых среди нас нет, - спокойно произнес он. В голове же мелькнула шальная мысль о том, что возможно сейчас бы пригодился Гарри. Ремус предполагал о существовании Поттер-мэнора.
  - Думаю, есть и другой вариант, - вдруг спокойно отозвался старик, ранее не участвующий в обсуждениях. Люпин напрягся. - Мой дед когда-то рассказывал об найденных им катакомбах в нескольких десятках километров от Лондона. По его словам, под городом скрывается целый подземный город, еще не обнаруженный ни магглами, ни волшебниками.
  
  ***
  - Действительно, это может быть подходящим решением! - нервно шагая по комнате, Вильям убеждал Люпина в целесообразности поисков.
  - Даже если предположить, что под Лондоном существует подземный город, мы не знаем, обнаружен ли он магглами, - резонно возражал Ремус. - А если не обнаружен... ты не представляешь, какие наделенные магией опасные существа могут его заселять. Я не могу подвергать людей опасности. Тем более, в такой близости от Министерства.
  - Давайте предоставим выбор им самим, - вдруг вмешалась Элизабет, - мы не можем лишать людей надежды на нормальное укрытие.
  
  Спустя месяц десяток оборотней под предводительством Люпина отправились на поиски скрытого под землей города. Команда была тщательно подготовлена, Вожак рассказал о многих особенностях магов и органов магического правопорядка. Ремус не особо надеялся на удачу предприятия, но также делал все, что в его силах.
  Шли дни, а подземелья еще не были найдены. Оборотни даже наткнулись на пыточные подвалы Инквизиции, но это было не тем, что нужно. Все начали терять веру, когда поиски наконец-то увенчались успехом.
  
  Обнаружил, как ни странно, сам Люпин. Он встречался с одним из своих осведомителей неподалеку от Стоунхенджа, когда почувствовал незнакомую магию. Ремус вскоре распрощался с собеседником и, сжав в кармане палочку, пошел, положившись на свои ощущения. Волк внутри молчал, значит, опасности не было. Люпин двигался по смотровой площадке возле Стоунхенджа, не обращая внимания на туристов. Тем временем, присутствие чужеродной магии чувствовалось все сильнее. Ремус почти не удивился, когда перед ним внезапно возник полуразваленный дом.
  По инерции сделав еще один шаг, оборотень остановился и огляделся по сторонам. Совсем недалеко удивленно озирался немец, рядом с которым пару минут назад шагал Ремус. Ни оборотня, ни домика, турист определенно не видел. Наконец, протерев глаза, мужчина отправился дальше, едва не пройдя сквозь самого Люпина. Тот лишь пожал плечами и осторожно подошел к таинственному зданию. Судя по толстому слою пыли и общей заброшенности, это место уже давно никто не посещал, а, значит, оно, скорее всего, неизвестно нынешним магам. Но как тогда сюда попал сам Ремус? Ведь столько ученых изучало Стоунхендж. Они просто не могли ничего не заметить! По ощущениям магия, скрывающая здание, была не похожа ни на один из современных ее видов. Разве что на защиту Хогвартса, установленную еще Основателями.
  Сердце Люпина забилось в предвкушении, когда он медленно, касаясь рукой стены, поднимался на веранду. Дверь дома тихонько скрипнула и отворилась. Легкий взмах палочки, и комната очистилась от пыли. Помещение было скудно обставлено: массивный дубовый письменный стол, резной стул, камин и сундук справа от двери. "Вполне возможно, что жильцом был сам Мерлин!" - от такого предположения захватывало дух. Люпин с благоговением ступал по комнате, в которой, казалось, все было пропитано древней силой. [1]
  Тут внимание мужчины привлек невесть откуда появившийся на столе пергамент. Ремус с опаской взял его в руки. "Время пришло. Используй полученное с умом", - было написано на пергаменте витиеватым почерком. Как только Люпин прочитал последнее слово, пергамент рассыпался пеплом. За спиной что-то заскрипело, и тут же обернувшийся Ремус увидел, что крышка большого сундука медленно приоткрывается...
  
  ==
  [1]Некоторые легенды говорят, что Мерлин захоронен на северо-западном побережье полуострова Корнуолл у некогда величественного храма, который соединялся подземным тоннелем со Стоунхенджем.
  
  
  
  Глава 4
  
  На всякий случай сжав в руке палочку, Ремус осторожно заглянул в сундук. Как оказалось, под крышкой скрывался самый настоящий подземный ход! А точнее, лестница, конец которой исчезал в темноте. Интуиция молчала, ощущения волка тоже, поэтому Люпин, недолго думая и недобрым словом поминая гриффиндорские наклонности, перекинул ногу через борт сундука.
  Спуск вышел долгим. Очень долгим. Ремус двигался медленно, тусклый огонек волшебной палочки разгонял темноту лишь на пару метров вперед. Лестница постепенно стала поворачивать вправо, на стенах появились факелы, которые Люпин тут же поспешил зажечь. Не успело пламя охватить первый факел, как один за другим запылали остальные - похоже, древняя магия все еще действовала. Где-то вдалеке зажурчала вода.
  Лестница кончилась неожиданно: просто безо всякого перехода Ремус оказался в круглом зале, по стенам которого медленно расползалась цепочка из загорающихся огней. Зал был воистину огромен, его потолок был расписан неизвестными Люпину рунами, а в центре возвышалась башня с тонким шпилем на крыше.
  
  - Как ты попал сюда, сын Луны? - вдруг раздался глубокий голос, заставивший оборотня подпрыгнуть от неожиданности.
  Недалеко от Люпина в метре над полом покачивался призрак длиннобородого старца. Казалось, будто взгляд приведения направлен куда-то сквозь Ремуса. Не успел оборотень открыть рот, как приведение резко вскинуло руку:
  - Не надо лишних слов, - голос все так же был лишен эмоций. - Вижу.. мой потомок совершает слишком необдуманные поступки. Время пришло.
  Люпин ошеломленно слушал призрака. В голове оборотня одно за другим прокручивались воспоминания о Дамблдоре, нынешней ситуации в стране. А где-то на границе сознания мелькало странное узнавание.
  "Первый курс, Хогвартс-экспресс... Шоколадные лягушки, карточки. Вот оно!"
  - Мерлин... - кажется, это он неосознанно произнес вслух.
  - Да, сын Луны, так что ты хотел? - тут же встрепенулся призрак.
  Сам Величайший маг! Ремус не понимал, каким чудом ему удалось найти одно из легендарных подземелий Мерлина. Повинуясь внезапному порыву, Люпин глубоко поклонился и почтительно произнес:
  - Он своего имени и имени своей стаи я прошу укрытия.
  - Твоего воспитанника ждет великая судьба... - призрак вмиг посерьезнел. - Я дам вам укрытие.
  На короткий миг Ремуса охватило теплое сияние. Надо привести остальных. Люпин был слишком ошарашен всем происходящим, чтобы обратить внимание на слова о таинственном "воспитаннике". Оборотень обернулся было к лестнице, но, как оказалось, ее уже не было.
  - Не следует слишком часто проходить через дом Смотрителя, иначе останешься там навсегда, - философски заметил призрак. - Идем, я отведу тебя к стационарному порталу.
  
  ***
  Ход сделан - Игрок улыбнулся. Маги пока не обращали внимания на слухи о новоявленном волчьем Вожаке. Следующий шаг за Светлым, посмотрим, что он предпримет.
  Весьма интересная шахматная партия.
  
  ***
  
  - Шансы на выздоровление очень малы, - тихо сказал высокий светловолосый целитель, осторожно закрывая за собой дверь палаты. Его спутница - высокая статная немолодая женщина, казалось, при этих словах выпрямилась еще сильнее.
  - Френк и Алиса сильные, они справятся! - гордо произнесла она, поправляя свое длинное темно-зеленое одеяние. Руки женщины слегка дрожали.
  Целитель молчал.
  - Я принесу к ним Невилла. - Августа с едва скрытой надеждой взглянула на мистера Дугласа.
  - Да, возможно это и поможет, - пробормотал целитель в ответ, стараясь не смотреть в глаза миссис Лонгботтом.
  Мимо пролевитировали чье-то тело на закрытых белой простыней носилках. Проводив их взглядом, Питер Дуглас вздохнул - тяжело терять пациентов. "Но, возможно, для Алисы и Френка Лонгботтомов это было бы лучшим выходом, чем то состояние, в котором они находятся сейчас".
  Волдеморт был уничтожен, но людям требовалось время, чтобы привыкнуть к этому. В больницу имени Святого Мунго ежедневно прибывало множество авроров с ранениями различной степени тяжести. Простые маги тоже появлялись в больших количествах - часть из них просто скрывались по домам, боясь обратиться за медицинской помощью.
  
  - Алиса, Френк, смотрите, кто к вам пришел, - сюсюкающим голосом с наигранной воодушевленностью произнесла пышнотелая сиделка. - Это Невилл, ваш сын, - она взяла на руки пухленького темноволосого малыша. Ребенок молчал, сосредоточенно посасывая большой палец.
  Недалеко от кровати стоял мрачный Питер Дуглас и о чем-то разговаривал с Августой Лонгботтом, то и дело поглядывая на пациентов. Он познакомился с Алисой и Френком еще до страшной трагедии, и сейчас старому другу очень тяжело было смотреть на их состояние. Тем не менее, мистер Дуглас сильно сомневался, что маленький ребенок поможет родителям прийти в себя. Сейчас же и Алиса, и Френк, как и неделю до этого недвижимо лежали на своих кроватях, не реагируя на внешние раздражители.
  - Алиса, дорогая, посмотри на своего малыша, - продолжала молоденькая целительница, поднося мальчика ближе. "Новенькая..." - неодобрительно покачал головой старший целитель.
  Внезапно Невилл заплакал. Миссис Лонгботтом тут же направившаяся к неловкой целительнице, чтобы забрать внука, замерла на полпути. Алиса медленно повернула голову в сторону кричащего сына. Малыш же заливался слезами все сильнее на руках у по-видимому растерявшейся девушки. Алиса открыла рот, словно пытаясь сказать что-то, и медленно протянула подрагивающую руку к сыну.
  Занятая безуспешными попытками успокоения ребенка целительница не заметила этого, и вскоре подошедшая Августа забрала у нее мальчика. Но Алиса Лонгботтом к тому времени уже вернулась к своему первоначальному безразличному ко всему состоянию.
  - Так я продолжу приносить Невилла? - дрогнувшим голосом произнесла миссис Лонгботтом, через пару минут подходя к Питеру Дугласу. Мужчина, все это время пристально наблюдавший за происходящим в палате, пристально посмотрел на Августу и кивнул. Женщина гордо вскинула голову и улыбнулась. "Они сильные..."
  
  
  Глава 5
  
  
  Прошло уже несколько лет с момента встречи с духом Мерлина. Призрак мага предоставил в распоряжение Ремуса целый замок. Находился он в Уэльсе на территории маггловского национального парка недалеко от горы Сноудон. Защитная магия, помимо самого замка, скрывала небольшой лес и часть горного склона. Естественно, за сотни лет запустения здание порядком обветшало, деревянная мебель искрошилась в труху.
  Ремус и его люди потратили много времени на восстановление замка. За перемещениями предположительных оборотней пристально следили, и многочисленные закупки строительных материалов могли привлечь ненужное внимание. Дело шло медленно, работы было много, а магглы-оборотни не имели возможности быстро покидать замок и возвращаться в него. Ремус в одиночку занимался приобретением необходимых материалов. Денег было мало, зачастую приходилось воздействовать магией на торговцев. Люпин доставлял нужное на условленное место, а там уже это забирали другие оборотни. Лишь спустя месяцы удалось привести замок в более-менее пригодный для жилья вид.
  Количество пришедших под защиту Люпина оборотней все увеличивалось. Однажды появилась даже целая стая, и теперь население замка насчитывало около шестидесяти человек, среди них четыре мага. Три мужчины и одна девушка, они предпочитали держаться особняком, неохотно идя на контакт с остальными. Вместе с Ремусом маги скрытно путешествовали по стране, вербуя сторонников и изучая политическую обстановку.
  
  Благодаря этому один из магов - Джозеф - в один прекрасный день обнаружил Гарри Поттера. Не успев возвратиться в замок до полнолуния, волшебник обратился в зверя, и, как назло, это произошло недалеко от охотничьей территории вампиров. Кровососы не потерпели появления волка, их патруль атаковал первым. Неизвестно, кто вооружил вампиров оружием из серебра, но им, в итоге, удалось тяжело ранить волка. Тот бежал из последних сил, пока не свалился от усталости возле одного из маггловских домов. Бок зверя был разодран и нестерпимо болел.
  В таком состоянии и обнаружил его мальчик. Волк угрожающе зарычал, но на большее не было сил. Человеческий детеныш что-то говорил, его слова доносились, словно сквозь туман, но странным образом успокаивали. С каждым шагом человек становился все ближе. Повинуясь рефлексам, оборотень оскалился и попытался подняться. Впрочем, безуспешно: обессилев от потери крови, он вновь упал на бок.
  - Успокойся, - короткое слово странным образом достучалось до сознания человека, запертого в теле волка, пробуждая его ото сна.
  Джозеф, внезапно очнувшись, почувствовал раздирающую бок боль. Окружающий мир был черно-белым и каким-то искаженным, запахи ощущались необычайно четко. Нос щекотала жесткая шерсть, слегка приподняв голову, маг с удивлением посмотрел на звериную лапу. "Я все еще волк!" - вдруг дошло до него, и тут он почувствовал прикосновение к боку. Хвост непроизвольно дернулся. "Что происходит?"
  - Тише... - голос раздался совсем рядом. Скосив глаз, Джозеф увидел необычайно худого мальчика, одетого в какое-то тряпье. Сейчас тот поднялся с земли и, немного покачиваясь, пошел в сторону дома.
  Вернулся ребенок через пару минут, неся в руках ведро. Джозеф не шевелился. Затем раздался треск разрываемой ткани, и раны на боку коснулась прохладная тряпка. Волшебник не обращал внимания на боль - к ней постепенно привыкаешь за годы превращений. Он пытался вспомнить, что произошло с ним за эти ночи. И почему раны не заживают? Ведь раньше с регенерацией не было никаких проблем. Тело волка пронзила резкая боль, и Джозеф почувствовал, как из бока вынимают что-то инородное. Тут же стало немного легче.
  - Отойди от волка, мальчишка. - Вдруг раздался сзади шипящий холодный голос.
  Этот запах оборотень не спутал бы ни с кем. Вампир. И он сам, и беззащитный мальчик обречены, - пришло понимание. Джозеф попытался подняться, краем глаза заметив, как вскочил ребенок.
  - Кто вы?
  А мальчик-то держится. Надо бежать, беги же!
  - Тебе это знать совсем не обязательно, - оборотень практически физически ощутил, как ухмыльнулся вампир. - Волк охотился на территории моего клана и должен понести наказание. Твое счастье, что я сейчас не голоден. Поэтому не испытывай моего терпения (а оно не безгранично) и иди с миром, мальчик.
  Надо подняться! Мысли лихорадочно кружили в голове, и Джозеф в упор не видел выхода.
  - Я не допущу убийства.
  Что несет этот ребенок? Волк зарычал. Глупец! Он не понимает, с кем имеет дело...
  - Мальчишка! - рассмеялся вампир. - Ты не понимаешь, с кем имеешь дело. - Снисходительно пояснил он. - А теперь брысь с дороги!
  - Попробуй убрать меня со своего пути, - хмыкнул мальчик, в очередной раз удивляя Джозефа.
  Волшебник почувствовал пульсацию разливающейся в воздухе магии. Так мальчишка - волшебник. Но магов не должно быть в Литл-Уингинге. Значит, он магглорожденный, тогда понятно, почему не испугался волка. Что ж, ему тем более не устоять против вампира.
  Вдруг кровосос молниеносно атаковал. Джозеф скорее ощутил это по легкому дуновению ветерка. И произошло невероятное: огромная, заставляющая подчиниться, сила залила пространство вокруг мальчика.
  - А теперь вон отсюда! -
  - Д-да, Повелитель, повинуюсь, - в панике залепетал вампир.
  "Неудивительно", - рассеяно подумал Джозеф, поджимая хвост. Ему самому очень хотелось улизнуть отсюда. Магия исчезла также быстро, как и появилась, и мальчик продолжил обрабатывать рану зверя. Впрочем, в этом уже не было необходимости: серебро извлечено, и организм оборотня начал восстанавливаться. Тело налилось усталостью - регенерация требовала много сил, и Джозеф задремал.
  
  - Нам надо уходить отсюда, ну же, - проснулся оборотень от настойчивого шепота. На улице уже светлело. Скоро рассвет! Джозеф из-под полуприкрытых глаз рассматривал ребенка. Тот выглядел на редкость изможденным. Что он говорит? Надо уходить отсюда? Мальчишка убежал из дома что ли? Зверь зарычал - что за глупая идея!
  - Давай, поднимайся! - мальчик зевнул. - Или я уйду без тебя, - неуверенно добавил он, опускаясь рядом с волком. - Подни...
  Но остаток фразы мальчик не договорил. Измученный насыщенной ночью организм ребенка не выдержал, и ребенок провалился в глубокий сон, устроившись на боку спасенного зверя. Совсем не ожидавший такого Джозеф вздрогнул. Но скоро поднимется солнце, надо убрать мальчишку с дороги. Зверь, покачиваясь, оттащил ребенка на более мягкую траву. И, едва лучи взошедшего солнца коснулись серой шерсти, началось превращение.
  Первым начал меняться скелет: укорачивалась морда, втягивался хвост. Изменилось строение черепа, вытянулись пальцы, убрались клыки и когти. Постепенно исчезала шерсть - сначала с боков, волнообразно по всему телу. Уже не зверь, но еще не человек, катался по земле, захватывал руками пыль, но не произнося ни звука. Минут через десять превращение закончилось, и теперь на такой спокойной Прайвет Драйв лежал обнаженный Джозеф. Он тяжело дышал и не делал попыток подняться. Как хорошо, что удалось сдержать крик и никого не разбудить.
  Спустя некоторое время оборотень медленно поднялся на ноги. Поежившись от утренней прохлады, он наколдовал себе одежду. Затем с сомнением посмотрел на спящего мальчика. Челка откинулась со лба, обнажая странный шрам в форме молнии. Гарри Поттер! Но что Избранный делает в насквозь маггловском городке? Причем, в таком ужасном состоянии. И как он смог отпугнуть кровососа?
  "Надо отвести его к Ремусу", - в итоге решил оборотень. Тут его взгляд наткнулся на открытую рану на боку Гарри. Кровь... Джозеф принюхался. Кровь не только мальчика, но и его самого. "Она могла попасть в рану!" - маг замер в ужасе. Не хватало еще заразить Мальчика-Который-Выжил ликантропией. Нужно срочно возвращаться в замок, и, подхватив мальчика на руки, Джозеф быстрым шагом покинул город.
  - К Вожаку. Срочно! - Резко произнес Джозеф, оказавшись у ворот замка. Волшебник предусмотрительно закрывал мальчика своим плащом - Ремус сам решит, что надо делать.
  
  Через несколько минут он уже стоял в кабинете Вожака. Люпин поднял голову, смерил удивленным взглядом сверток в руках мага и вопросительно приподнял бровь. Джозеф глубоко вдохнул в себя воздух прежде, чем начать.
  - Ремус, у нас проблемы, - быстро проговорил он, делая шаг к столу. Затем осторожно приоткрыл край плаща, показывая Люпину мальчика.
  Минуту оборотень пристально вглядывался в такие знакомые черты лица спящего мальчика.
  - Гарри... - голос Люпина сорвался, его руки дрожали, когда он взял Поттера. Ребенок не проснулся.
  - Ремус... - осторожно начал Джозеф, до этого внимательно наблюдающий за Вожаком. - Я наткнулся на него в одном маггловском городе. - Волшебник помолчал, собираясь с мыслями. - Я не успел вернуться сюда до обращения, и на меня напали вампиры. Ремус, возможно, моя кровь попала в кровь мальчика. - Джозеф смешался под взглядом Люпина и зачастил, - я был ранен, а Гарри сбежал из дома родственников, он вытаскивал серебро из моей раны. А потом вампир... - маг поежился, вспоминая об ощущении силы, окружавшей Поттера. - Гарри прогнал вампира, но рана на боку...
  Джозеф было потянулся к мальчику, чтобы подтвердить свои слова, но тут же отдернул руку, встретив безумный взгляд Ремуса. Глубоко вздохнув и на секунду прикрыв глаза, Люпин мысленно позвал стоящего за дверью охранника. Статус Вожака давал многие преимущества, в том числе и возможность в любое время узнать о приблизительном местоположении своих подчиненных.
  Дверь неслышно приоткрылась.
  - Лекаря. Быстро! - отрывисто произнес Люпин, не давая вошедшему оборотню проронить ни слова.
  Кивнув, охранник тут же растворился в полумраке коридора. До прихода целительницы ни один из находящихся в кабинете не проронил ни слова. Через пару минут в коридоре раздался негромкий хлопок - волшебница прибыла. Вошедшая Джессика сразу же определила будущего пациента. Несколько пассов, и стул трансфигурирован в стол. Не задавая лишних вопросов, девушка высвободила Гарри из рук напрягшегося было, но тут же расслабившегося Люпина.
  Уложив по-прежнему спящего мальчика на стол, Джессика произнесла диагностирующее заклинание. Целительница была невысокого роста и не имела никаких особых черт, выделяющих ее из толпы. Короткие русые волосы, серые глаза, ее лицо можно было бы назвать миловидным, если бы не застарелый шрам, пересекавший щеку. Джесс до заражения ликантропией работала в больнице Святого Мунго. Она была специалистом в области по работе с опасными существами и людьми, пострадавшими от них - это один из тайных Отделов Министерства Магии. Была до тех пор, пока на нее не напал один из взбесившихся оборотней. Отдел располагался глубоко под землей и был скрыт от посторонних, в нем изучались так называемые темные существа, а так же проводились опыты над ними. Однажды оборотень чудом вырвался из защищенного помещения и перед смертью успел заразить к несчастью оказавшуюся рядом молодую специалистку, недавно переведенную в Отдел. Зверь был уничтожен, а пострадавшая, зная, что ее ждет, никому не сказала о царапине, предпочтя тут же покинуть отделение. Джессика долгое время скрывалась - ведь на нее была объявлена охота. Правительство ну очень не хотело, чтобы правда раньше времени вышла наружу. А потом талантливая девушка встретила Ремуса. И осталась с ним.
  Джессика сразу же узнала новоиспеченного пациента. Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, люди долгое время ломали голову, куда подевался их Спаситель. А потом все забылось... 'Ну что же, посмотрим...' - целительница с немалым удивлением обнаружила крайнее истощение ребенка, который выглядел намного младше своих лет. Будто бы его практически не кормили. Девушка нахмурилась: где же побывал этот мальчик. Выпирающие ребра, круги под глазами, бледная кожа, грязь под обкусанными ногтями. Сняв с Гарри всю одежду, целитель переключила внимание на длинную царапину на боку ребенка. Диагностирующее заклинание показывало наличие в ней инородных предметов - осколков стекла. Руки и одежда мальчика были в крови, часть которой обнаружилась и в ране.
  - Это моя кровь, - негромко пояснил Джозеф в ответ на вопрошающий взгляд.
  - Она попала в царапину. Возможно, мальчик заражен, - побледнев, ответила Джесс.
  Люпин вздрогнул и, словно очнувшись от какого-то транса, полубезумным взглядом посмотрел на целительницу.
  - Но я не могу сказать это со стопроцентной уверенностью, - поспешила уточнить Джессика. Все будет точно известно в следующее полнолуние. И... даже, если это правда, мальчик в таком состоянии не выдержит превращения. Он слишком слаб, - с каждым словом голос девушки становился все тише.
  - Джессика, - в голосе Ремуса появились повелительные нотки. - С этого момента Гарри находится под моей опекой. Ты отвечаешь головой за его здоровье. Для него приготовят комнату, возьми все, что требуется, и принимайся за дело.
  
  ***
  Спустя полчаса Джозеф и Люпин вновь остались одни.
  - Где ты нашел его, Джозеф, - усталый оборотень требовательно посмотрел на волшебника. Не вопрос, а приказ.
  - Литл-Уингинг, графство Суррей, - четко ответил Джозеф, смотря в потемневшие глаза Вожака. - Но как сын Поттеров мог оказаться в таком захолустье? - не выдержав, он задал вопрос.
  - Дамблдор, - с ненавистью выплюнул Ремус. - Ты свободен.
  
  ***
  Поттер не мог и не хотел открывать глаза, все тело было налито свинцовой усталостью. Дышать становилось тяжелее, но мальчик уже практически не ощущал всего этого. Бессвязные мысли мелькали в его голове, Гарри было все равно, кто и куда его несет. Лишь перед глазами то и дело всплывала картина того, как он остановил напавшего на волка чужака. Ощущение безграничной власти и силы, возникшее при этом. Повелитель...
  Из глубин подсознания яркой вспышкой появилась еще одна картина:
  
  Темная, медленно приближающаяся зловещая фигура.
  Умоляющий женский крик: 'Нет, только не Гарри! НЕТ!'
  Пугающий, леденящий душу смех.
  Затем - непонятные слова и стремительно летящий зеленый луч.
  И смех, смех, смех...
  
  Мальчик слышал голоса, но не понимал слов. Поттер чувствовал легкое касание чужой руки. Кто-то обрабатывал рану на боку Гарри.
  Некоторое время ничего не происходило, но потом жуткая боль скрутила тело. Она заставила выгнуться в судороге, вырвала крик. Мальчику казалось, будто его разрывают на части. Словно меняется каждая клетка маленького тела. Да, он каждый день переносил побои в доме Дурслей, но к боли нельзя привыкнуть, её можно лишь вытерпеть. Сознание не желало уходить, отказывалось избавить от боли.
  Еще один крик мальчика слился с таким же безумным криком темной фигуры в его подсознании. И Поттер уже не почувствовал, как, наливаясь кровью, пульсирует шрам на лбу. Но, в конце концов, все закончилось.
  Голосовые связки болели от криков, возникало смутное ощущение странности происходящего. Казалось, что запахи стали резче и сильнее. Глубоко вдохнув в себя ночной воздух, Поттер не удержался и чихнул. По-прежнему не открывая глаз, он чувствовал чье-то присутствие рядом. Но присутствие это не пугало и не настораживало, а, напротив, дарило покой и чувство защищенности. Гарри вновь уснул
  
  Глава 7
  
  В этом году весна выдалась на редкость теплой и сухой, радуя всех прекрасной погодой. Новое утро принесло с собой пение птиц, первые солнечные лучи пробежались по скрытой в чаще леса поляне и большом сером замке на ней. Несмотря на ранний час, двор здания был оживлен как никогда - всюду сновали люди, каждый из которых занимался своим делом. Оборотни, а все обитатели замка были полуволками, старались внести свой вклад в общее благополучие.
  
  Мальчик нехотя просыпался. На протяжении практически всей ночи ребенок пребывал в прекрасном сновидении:
  
  Он бежит по залитому ярким солнечным светом лугу, высокая зеленая трава щекочет голые ноги, и малыш заливисто смеется. Он небольшим сачком пытается поймать прекрасные создания, перепархивающие с цветка на цветок. Лазурные, белые, синие, - эти ярко раскрашенные существа, легко взмахивая большими крыльями, садятся на голову мальчика, заставляя того замереть от волнения...
  
  Малыш не знал, как называются эти чудесные создания, он лишь однажды мельком видел их по телевизору в доме Дурслей. Еще не проснувшись окончательно, мальчик мечтательно улыбнулся и потянулся. Он чувствовал странное спокойствие и защищенность, чего не было уже очень и очень давно. Ничего не болело - совсем!
  Тут раздался негромкий скрип, затем - легкие шаги. Что-то заскрипело у изголовья и вновь затихло. Поттер даже на миг задержал дыхание, но ничего не происходило. Только взгляд, пристальный, навязчивый, разрушал то ощущение спокойствия, что было в начале. Вздрогнув, Гарри попытался посильнее закутаться в одеяло - еще у Дурслей мальчик усвоил, что в том, когда на тебя обращают внимание, нет ничего хорошего. Затем, глубоко вздохнув (ведь от неизбежного не уйти), открыл глаза. Странно... - мысленно подивился Поттер. Как оказалось, он точно находился не в доме Дурслей.
  Комната была воистину огромной, и Гарри даже пришлось немного приподняться на кровати, чтобы осмотреть ее всю. Да, это точно не его чулан! Тут рассеянный взгляд мальчика наткнулся на сидящего у изголовья кровати мужчину. Именно его взгляд и разбудил с утра - понял Поттер. Ребенок никогда не видел таких глаз: желтые, будто звериные (Гарри вспомнил найденного ночью волка), в рыжую и коричневую крапинку у зрачка. Незнакомец смотрел так ласково, что Поттер с трудом подавил попытку оглядеться, чтобы узнать, на кого может быть направлен такой взгляд.
  - Доброе утро, Гарри, - вдруг мягко произнес незнакомец. - Добро пожаловать домой.
  Широко распахнув глаза и слегка приоткрыв рот, Поттер смотрел на мужчину. Неужели он произнес?! Нет, он должно быть, с кем-то путает... и тут в мозгу вспыхнула такая невероятная, но безумно желанная мысль:
  - Вы мой папа? - Гарри, сам не ожидая от себя, прошептал эти слова вслух и тут же сжался - Дурсли не разрешали ему задавать вопросы, как, впрочем, и говорить вообще.
  
  'Папа?' - чуткий слух оборотня уловил эти тихие, с едва различимой надеждой произнесенные слова. Ремус, а это был именно он, почувствовал, как на его глаза наворачиваются слезы.
  - Да, малыш, если хочешь, я буду твоим папой, - все еще ошеломленно ответил Люпин, с трудом скрываемым волнением отмечая мелькнувшую в глазах ребенка радость, которая отчего-то тут же сменилась недоверием. Мальчик замолчал, словно что-то обдумывая про себя, и не проронил ни слова на протяжении следующих нескольких часов.
  - О, Гарри уже проснулся, вот и хорошо, - в комнате появилась Джессика.
  Умная девушка, естественно, сразу же узнала о пробуждении Поттера. Но она не спешила заходить сразу: Вожак был бы недоволен, ему надо было время, чтобы поговорить с мальчиком. Взгляд Джесс пробежал по худенькой фигурке. Выпирающие ребра, бледная кожа, худенькие ручки, которыми мальчик обхватил себя за плечи, загнанный взгляд из-под черной челки, - все это рождало желание прижать ребенка к себе, защитить, скрыть от всего мира. Пожалуй, она прекрасно понимала Ремуса.
  - Давай, Гарри, поднимайся. Мне надо осмотреть тебя. - ласково произнесла Джессика, стягивая одеяло.
  Бросив вопросительный взгляд на Ремуса и получив утверждающий кивок, Поттер позволил осмотреть себя. Чтобы не мешать, Люпин поднялся со своего места и отошел к окну, впрочем, краем глаза посматривая на действие заклинаний Джессики. Снова увидев на белые отметины шрамов, мужчина вновь почувствовал жгущее желание загрызть этих магглов, посмевших поднять руку на его сына. 'Нет, Ремус, Гарри не твой сын! - возражал внутренний голос. - Его родители - Лили и Джеймс. - Но Люпин не сдавался, не хватало еще проиграть спор с самим собой, - Они мертвы. Мальчик будет знать о своих предках, но настоящим отцом стану я!' Один раз представив себя рядом с Гарри, Ремус уже не смог бы отпустить его. Ведь фактически воплотилась так давно лелеемая мечта о ребенке! К тому же, это Гарри, которого он искал так давно...
  
  
  
  Глава 8
  
  Прошли уже почти две недели с того момента, как Гарри ушел от Дурслей. Мальчик постепенно осваивался, учился доверять людям. Поттер быстро подружился с Джессикой, привык называть Ремуса папой. Паренек больше не шугался от каждого неловкого или просто резкого движения. Он бегал по замку, подглядывая за работающими волками. В замке не было других детей подходящего возраста, но Гарри не расстраивал этот факт - мальчик слишком привык быть один. Другие оборотни полюбили стеснительного мальчика, всеми силами стараясь баловать его. Из своих вылазок в города они приносили пареньку игрушки, сладости и иногда одежду.
  Ремус довольно улыбался, видя, как возвращается к нормальной (если так можно было сказать) жизни его воспитанник. Вожак понимал, что не сможет усыновить мальчика, даже если он, не дай Мерлин, станет оборотнем. Ведь магия Рода Поттеров просто не допустит исчезновения единственного наследника. Уже сейчас мальчик фактически считался Лордом Поттером. Пару дней назад Ремус отправил к гоблинам одного из волков, ранее имевших с ними дело. Усложнение политической ситуации не могло не затронуть владельцев Гринготта, впрочем, открыто выступать против гоблинов пока не решались. Маги экстренно забирали вклады из банка. Так, на всякий случай.
  'Возможно, - подумал Люпин, - если удастся договориться с гоблинами, Гарри официально получит кольцо Лорда'.
  Еще Ремуса беспокоил давешний случай с вампиром. Со слов Джозефа кролвопийца назвал Поттера Повелителем. Что это значит? Как только стало ясно, что мальчику ничего не угрожает, Вожак ночи напролет проводил в библиотеке замка, пытаясь выяснить. Пока безрезультатно. Да и книгохранилище не обновлялось со времен Мерлина.
  В правом крыле замка вдруг раздался взрыв. Люпин даже не вздрогнул, лишь покачал головой и отправился оценивать очередные разрушения. Другие оборотни невозмутимо продолжили заниматься своими делами. Одни фехтовали на мечах, другие учились стрелять из лука. Незарегистрированные палочки были слишком дороги, да и большинство волков в прошлой жизни были магглами, вот и осваивали боевые искусства.
  
  Магия Гарри была крайне нестабильна. По-видимому, сказывалось давешнее попадание крови оборотня в рану. Полнолуние еще не наступило, вот и не было известно точно. А пока то и дело вырывающаяся из-под контроля сила, наносила большой ущерб старому замку. Самого мальчика не задевали разлетающиеся осколки камня. Ремус убедился в этом после первого выброса силы. Тогда испуганный оборотень прибежал в разрушенную комнату для занятий, где и обнаружил дрожащего Гарри, которого окутывало молочно-белое сияние. Этот импровизированный щит не могли пробить даже многокилограммовые камни, падающие с потолка.
  Паренек очень стеснялся неконтролируемой силы, против его воли, наносившей такие разрушения. Чуть более сильная эмоция, и она вырывалась из-под контроля. А как девятилетний ребенок может сидеть спокойно на месте? Правильно, никак. Джессика обещала, что после полнолуния все пройдет. Если Гарри, конечно, оборотень. Пока же оставалось только терпеть и раз за разом восстанавливать замок. Одно было известно точно - Поттер очень сильный маг.
  
  Еще через неделю прибыл посланник от гоблинов. Они согласились сотрудничать с Вожаком, и даже передали портал до банка.
  'Просто великолепно', - довольный Ремус направился в комнату воспитанника.
  Мальчик еще спал. Во сне черты лица разгладились, на губах - легкая улыбка.
  'Совсем как Джеймс в детстве', - умилился волк.
  
  - Гарри, вставай, - ласково прошептал Вожак, погладив мальчика по голове.
  - Ну папочка, не хочу, - ребенок, не раскрывая глаз, с головой закутался в одеяло.
  - Лорд Поттер, - усмехнувшись, Ремус пощекотал воспитанника за пятку, выглядывающую из-под покрывала. - У нас сегодня много дел. Мы должны посетить Гринготт, пока гоблины не передумали.
  - Гоблины? - встрепанная черная головка тут же выглянула на свет. На Люпина уставились два сияющих любопытством изумрудных глаза.
  - Все узнаешь, - оборотень помедлил, - если только соизволишь подняться, в конце концов. - Ремус протянул мальчику очки.
  
  ***
  Портал перенес Вожака и его воспитанника в небольшой освещенный факелами пустой зал. Гарри едва не подпрыгивал на месте от любопытства. Это был первый выход мальчика из замка в магический мир. На Ремусе, как и на Поттеры были надеты чёрные просторные мантии, на головы накинуты капюшоны. На всякий случай.
  - Добро пожаловать, - глухой голос раздался за спинами магов.
  Гарри вздрогнул и резко развернулся. Люпин же, поклонившись, вежливо произнес:
  - Здравствуйте. Вы, я так понимаю, Грипхук? - мужчина склонил голову на бок.
  - Да, мистер Люпин. Или лучше - Вожак? - гоблин иронично улыбался. - Не волнуйтесь, все, произнесенное в этом Зале, не выйдет за его стены. Такова магия места.
  Оборотень кивнул и скинул капюшон.
  - Присаживайтесь, - Грипхук легко взмахнул рукой, и зал преобразовался в кабинет.
  Гарри широко раскрытыми глазами смотрел на мгновенно преобразованное помещение. Будто из воздуха появился огромный каменный стол и такой же трон за ним. С другой стороны стола - два кожаных кресла.
  - Итак, давайте приступим к делу...
  
  
  ***
  
  - Да, как единственный оставшийся в живых представитель Рода, мистер Поттер будет признан Лордом и наследником, - гоблин склонил голову на бок. - Однако вступить в полное владение движимым и недвижимым имуществом сможет лишь после совершеннолетия. - Уведомил Грипхук.
  Он важно поднялся со своего трона и начертил в воздухе несколько символов, которые вспыхнули золотым и тут же погасли. Перед гоблином появился небольшой столик красного дерева, на котором стояла серая чаша, казалось, вырезанная из камня. Жестом фокусника извлекая из воздуха темный кинжал, Грипхук хищно улыбнулся.
  - Не бойся, Гарри, - прошептал Люпин, обнимая мальчика.
  - Хватит пары капель крови, - подтвердил гоблин. - Мистер Поттер, подойдите сюда.
  Бледный мальчик судорожно вздохнул, неотрывно смотря на тускло сверкающий кинжал в руках странного существа. Крепко ухватив Ремуса за руку, Гарри все же робко пошел вперед.
  Возле стола Вожак поднял ребенка на руки (несмотря на обильное питание, Гарри все еще весил намного меньше, чем приемлемо для его возраста) и кивнул Грипхуку. Разрез был совсем не большим. Поттер заворожено наблюдал, как кровь собирается на его ладони, затем тяжелыми каплями падает в центр чаши и тут же с шипением впитывается в пористую поверхность.
  - Ну вот и все, - довольно возвестил немного напряженный, как отметил про себя Люпин, гоблин. Грипхук произнес несколько слов на своем языке, и опущенный на чашу свиток засветился потусторонним светом. Поттер, с любопытством наблюдавший за происходящим, даже и не заметил, как сама по себе затянулась ранка на его руке.
  Не медля больше, Грипхук развернул свиток и погрузился в чтение. Спустя пару минут, что-то пробормотав себе под нос, гоблин крепко сжал пергамент в руке. Развернувшись на месте, он быстрым шагом удалился из помещения через дверь, появившуюся при его приближении. Ремус недоуменно покачал головой и вернулся на свое место. Гарри так и был у него на руках.
  - Это я виноват, да? - негромко спросил Поттер, выводя оборотня из размышлений.
  Вздрогнув, Люпин перевел на мальчика удивленный взгляд. 'Что еще могло прийти в голову этому ребенку?'
  - О чем ты, Гарри? Все в порядке, - он успокаивающе улыбнулся и покрепче прижал к себе мальчика. - Совсем скоро мы вернемся домой. Грипхук вернулся через несколько минут, держа в руках объемную папку. Выглядел гоблин уже совершенно спокойным.
  - Прошу меня извинить за то, что я так спешно вас оставил. Появились кое-какие трудности, но сейчас все успешно разрешено. Давайте закончим процедуру, если вы не против, - он не сводил пристального взгляда с мальчика.
  Немного смутившись, Гарри неловко слез с колен Ремуса и подошел к поманившему его гоблину. Люпин встал за спиной мальчика.
  - Итак, лорд Поттер, позвольте поздравить вас с возвращением титула. С радостью передаю вам родовое кольцо. - Грипхук извлек из внутреннего кармана массивный перстень-печатку и вручил его Гарри. - В полное владение всем имуществом вы войдете после совершеннолетия, сейчас для использования открыты сейфы 813, 200 и 600. Увы, мистер Люпин, так как вы не являетесь официальным магическим опекуном, я не могу предоставить вам полный список принадлежащего лорду Поттеру имущества.
  
  
  
  Глава 9
  
  Грипхук не ответил ни на один из важных вопросов, что интересовали Люпина. Гоблин таинственно улыбался и качал головой и в итоге ненавязчиво отправил гостей домой, шепнув Люпину о 'грядущих сюрпризах'.
  Стоит ли говорить, что это отнюдь не способствовало улучшению настроения Вожака. По прибытию в замок Ремус заперся в своем кабинете. Бокал за бокалом поглощая виски, он пытался привести мысли в порядок. Сириус, Дамблдор, Гарри, стая... прошедшие годы были чрезвычайно ярки, наполнены всевозможными событиями. Люпин больше не был один, да и Гарри... мальчик нуждался в любви и внимании. И Вожак даже не хотел думать, что кто-нибудь попытается отнять Поттера у него. До полнолуния осталась всего неделя.
  
  ***
  
  Пухленький русоволосый мальчик, скрывшись в тени массивного шкафа, слушал разговор взрослых.
  - ... но Августа, Невиллу уже девять лет, а у него еще ни разу не было выбросов стихийной магии! - невысокий полноватый мужчина, возбужденно размахивая руками, ходил по комнате. - Вспомни Френка в его возрасте!
  - Мой внук не сквиб, - отрезала пожилая женщина, сверкнув глазами. - Его родители были сильными магами.
  - Возможно, ему нужно какое-нибудь потрясение, которое спровоцирует пробуждение магии... - словно не слушая женщину, продолжил маг. - Да, точно!
  
  Продолжение разговора Невилл уже не слушал. 'Все, как всегда!' - глаза мальчика застилали непрошенные слезы. Недостаток магии в юном Лонгботтоме - вот что было темой ежевечерних разговоров разнообразных родственник, посещающих старинный особняк.
  'Не такой, как родители', 'не оправдал надежд бабушки', - размазывая по лицу слезы, Невилл скрылся в своей комнате.
  'Сквиб', - слова жгли, как раскаленное железо.
  Как никогда, Невилл мечтал о том, чтобы хоть что-то в его жизни изменилось. Родители в больнице, постоянные разочарования бабушки... поступление в Хогвартс всего лишь через пару лет, а магии до сих пор нет. Юный Лонгботтом уже почти не верил, что она все же проснется в нем.
  Закутавшись в покрывало, мальчик устроился на подоконнике. На чистом небе в окружении тысяч звезд сияла почти полная луна. Ветер донес волчий вой...
  
  ***
  
  - Запомни, сын, никакой слабости на людях! Ты - Малфой - и ты не можешь позволить посторонним знать свои мысли. - Люциус Малфой гордо вышагивал перед устроившимся на крае неудобного стула сыном.
  Юный Драко медленно качал головой в такт словам отца. Он отнюдь не в первый раз прослушивал 'избранные выдержки из Семейного Кодекса' в исполнении отца. Слова мужчины - отрывисты. Шаг - резкий, чеканный. Люциус - само воплощение идеального аристократа.
  Драко восхищался отцом и боялся его, впрочем, как и все вокруг.
  - Ты меня понял, сын? - серебряное навершие трости уперлось в подбородок мальчика, приподнимая голову.
  За размышлениями Малфой-младший вновь отвлекся от речи отца и тот, впервые за долгое время, заметил это досадное упущение. Пронзительный взгляд холодных глаз вызывал мурашки по всему телу. Мальчик поежился.
  - Конечно, papa, - Драко склонил голову. Совсем чуть-чуть, не желая разгневать отца. 'Настоящий Малфой не должен преклоняться ни перед кем', - еще одно правило.
  Иногда юному Драко казалось, что жизнь его состоит из сплошных правил. Лишь в собственной комнате он мог хоть немного побыть самим собой. Нет, Малфой не жаловался (да и некому было - если б возникло такое желание) - что ни говори, быть богатым наследником довольно-таки приятно. И все же иногда мальчик до боли в сердце завидовал предателям крови Уизли, о которых с таким презрением отзывались родители. Рыжеволосое семейство Драко видел лишь однажды, в Косом переулке. И счастливая семья с кучей детей потрясла его до глубины души. Впрочем, об этом никто и никогда не узнает - у настоящего Малфоя не должно быть слабостей.
  
  'Но все же как хорошо было бы иметь брата или сестру, которым можно было бы открыть все тайны', - уже поздно вечером, после ужина, Драко устроился на широком подоконнике. Из окна открывался прекрасный вид: покои мальчика находились на самом верху Северной башни Малфой-менора.
  Почти полная луна подмигнула юному Дракону желтым глазом. Из прилегающего к замку леса донесся волчий вой...
  
  ***
  
  Уже несколько дней Гарри чувствовал себя безумно слабым и уставшим. Мальчик почти не выходил из комнаты. Впрочем, приходящие к нему отец и старшие друзья выглядели не лучше. Впрочем, взрослые старались бодриться, смеялись и шутили.
  Гарри довольно скоро после появления в Убежище узнал о том, кем являются окружающие его люди. Оборотни - это казалось выдумкой, но все последние недели сама жизнь мальчика походила на странный сон. Чудесный сон - ведь Поттер наконец-то нашел все, о чем мечтал. Дом, семья, друзья. И это было прекрасно. Какая тут разница, кем они являлись несколько раз в месяц.
  От мальчика также не скрывали возможность того, что он сам станет зверем. И слабость последних дней это подтверждала. 'Отец выглядел ужасно, когда узнал, что я тоже стану таким, как они', - размышлял Гарри, осторожно прикрывая дверь в комнату Вожака. Ремус уснул, и Поттер был рад, что отец наконец-то сможет хоть немного отдохнуть. Все последние дни Вожак был занят организацией быта в дни полнолуния. Если бы Гарри не стал оборотнем, это (кроме хороших вестей) вызвало бы много проблем. Поэтому все последние дни оборотни сооружали защищенное от проникновения зверей помещение - специально для мальчика.
  
  - Какого это - быть волком? - прошептал Гарри в пустоту комнаты, устраиваясь на подоконнике.
  Глаза закрывались, мальчика клонило в сон. Мягкий лунный свет убаюкивал, принимая в свои объятья. Ночная Богиня любила своего будущего сына...

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"