Алекс Ван Троп : другие произведения.

Прометей прикованный

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Еще один привет из детства (написано между двумя выпускными экзаменами). Одноактная (а, судя по размерам, вообще полуактная) пьеса по мотивам мифов древней Греции, где сценой является больничная палата, а актеры - сумасшедшие всех мастей. Читайте и оценивайте.


   ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ
   (по мотивам Эсхила)
  
   Звучит дикая смесь из рекламных заставок, музыки из популярных передач, наимоднейших хитов. На сцене декорации типовой больничной палаты: железные кровати, облезлые тумбочки. Высоко под потолком - небольшое зарешеченное окно. На кроватях лежат, сидят, стоят: параноик Гефест - староста палаты, Океан - олигофрен, Гермес - эпилептик, тайный агент Главврача Зевса, трансверстит Ио (кокетливый розовый халатик с рюшечками, голова замотана тёплым платком). Два дюжих санитара Власов (кличка Власть) и Силин (кличка Сила) втаскивают упирающегося пациента в смирительной рубашке. Это известный борец за свободу и справедливость, стихийный анархист Прометей.
   "Власть". Что, влип, очкарик? Будешь знать, как на Главврача голос поднимать!
   Прометей. Я же хотел помочь людям. Я шёл к Зевсу как интеллектуал к интеллектуалу с конструктивными предложениями по усовершенствованию жизни и быта пациентов. Я хотел сказать ему: "Брат мой, спустись со своих сверкающих высот, посмотри на муки твоих подопечных, слейся в единном порыве с народом своим!"
   "Сила". Ну, ты совсем невменяемый! С чего это господину Зевсу сливаться с тобой? У него по части ориентации всё в порядке! Ты лучше скажи, зачем истории болезни поджёг, весь паркет в главном корпусе испоганил?
   Прометей. Я хотел подарить людям божественный огонь! Я хотел заронить в их сердца искру вдохновения! Я мечтал...
   "Власть". Всё, кончай базар! Сейчас "зафиксируем" тебя к спинке койки и порядок. Эй, ты! Как там тебя? Гефест! Прикрути этого "благодетеля человечества" покрепче, чтоб не вздохнуть, ни выдохнуть не мог.
  
   Гефест, до этого спокойно лежавший на кровати и читавший "Кишинёвские новости", привстал, аккуратно сложил газету и медленно, с явной неохотой, приблизился к Прометею.
  
   Гефест. Как ремесло моё мне ненавистно! А всё мамаша виновата: любила продвигать меня по общественной линии. Был старостой класса, старостой курса, а теперь вот - старостой палаты выбрали... единогласно. (Обращаясь к Прометею) Дорогой собрат, сердце моё обливается кровью, когда я вижу Ваши муки. Всё моё существо сопротивляется этому насилию, но Вы же понимаете... Сам Главврач порекомендовал этот метод лечения. А если я начну сомневаться в его мудрости... Если ВСЕ начнут сомневаться в ЕГО мудрости, где мы окажемся?
  
   В продолжение всего монолога методично и крепко привязывает руки Прометея.
  
   "Власть". Слышь, давай теперь ноги привязывай!
   Гефест. Попрошу мне не указывать! Не смейте ущемлять свободу моих волеизъявлений! Я сам знаю, что теперь ноги...
  
   Санитары уходят. Привязанный Прометей громко вещает, обращаясь в Пустоту.
   Прометей. Мужайся, Прометей! Не ты один прикован был невежества цепями к скале тупого гнева самодержцев! Сократ премудрый и Джордано Бруно, Сервантес, Бомарше и Солженицын тебе составят славную компанью!
  
   Прочие обитатели палаты медленно окружают его койку. Олигофрен Океан, уставясь в точку высоко-высоко над головой Прометея, монотонно и умоляюще:
   Океан. Дядечка, а дядечка! Ну зачем ты с Главным пререкаешься? Ты же умный, а нас учили, что умный должен уступить. Вот я , к примеру, никогда ни с кем не ссорюсь. Я - человек мирный, без вредных привычек, а если когда ,по нечаянности, лужу в постель наделаю, и меня Власть и Сила уму-разуму поучат, так это для моей же пользы. Меня потому и Океаном прозвали, душа у меня, понимаешь ли, морская: не могу жить без шторма.
   Прометей. Брат Океан! Я же из-за вас, дураков, страдаю! Хотел, чтоб телевизор в каждую палату и прогулки по четвергам... А по воскресениям, чтоб встречи с интересными людьми, разговоры задушевные с персоналом... А они меня "зафиксировали"! Сатрапы! Да я такое про вас знаю, что земля содрогнётся, гробы подешевеют и живые позавидуют мёртвым!
   Океан. Не страдай так, Прометеюшка! Хочешь, я пойду к Зевсу, попрошу за тебя. С меня взятки-гладки. У меня ведь на морде и в истории болезни чёрным по белому написано: ОЛИГОФРЕН.
  
   Пятится к дверям, не отрывая взгляда от воображаемой точки над головой Прометея.
   Прометей. Задержите его! Его жертва будет напрасна, ибо Зевс беспощаден. О, бедный легкоумный Океан! Куда влечёт тебя твой жалкий жребий? Он наплетёт такого Главврачу, он так бездарно переврёт мои слова, что мне не избежать электрошока!
  
   Трансверстит Ио гибким, кошачьим движением присел на кровать Прометея. Его отличительная черта - постоянно ощупывает свою голову.
  
   Ио. Скажи мне, чужестранец, ты и в самом деле можешь предсказывать судьбу?
   Прометей. Да уж, насчёт Вас, девушка, и в книги магические заглядывать не придётся. И так всё видно. Вы пали жертвой низменных страстей главврача Зевса. Он развратил Вашу невинную душу, а потом наставил Вам рога.
   Ио. А ещё он обзывал меня коровой!
   Прометей. Вас...коровой! Как это вульгарно! Вы - нежная газель, антилопа Гну...
   Ио. Наконец-то я нашёл... нашла родственную душу. Скажите мне всю правду: я когда-нибудь избавлюсь от этих безобразных рогов? (Снимает платок, под ним совершенно лысая голова).
   Прометей. Ждёт тебя дальняя дорога и пиковый интерес. Много страданий претерпишь: операции всякие сложные, процедуры, некоторые жизненноважные органы утратишь, но, в результате, искупавшись в седом Ниле (это в Египте, а не в Турции), станешь вновь симпатичной и милой девушкой.
   Ио. Вот этого - не надо! (неторопливо и кокетливо заматывает голову платком) Мужчина, а мужчина! А насчёт Главного Вы не шутили? Хоть он и негодяй порядочный, но кровь людская не водица... Вы же меня понимаете.
   Гефест. (всё это время вычерчивал график дежурств по палате) Общественности тоже бы хотелось узнать о судьбе господина Зевса.
   Прометей. О люди, люди! Как вы любите пожатие железной десницы! Как вам скучно без цепей и оков! А вот не скажу ничего! (Обращаясь к Гермесу, который тайком на обрывках туалетной бумаги стенографирует речь Прометея) Так и передай своему тирану, жалкий сатрап!
  
   Гермес гордо выпрямляется, вскидывает голову, но не удерживает равновесия, падает на пол и бьётся в конвульсиях. Все спокойно наблюдают за ним. Так же внезапно приступ заканчивается, и Гермес, отряхнувшись, вступает в дискуссию.
   Гермес. От сатрапа слышу! Сам, небось, и в партиях состоял, и на собраниях выступал, и позором персидскую военщину клеймил, а сейчас учит нас свободу любить. Говори, собака, всё, что знаешь, а не то ежедневными печёночными пробами всю кровь выпьем, ежесуточным забором мочи измотаем. Десять сифонных клизм не пожалеем, а к порядку тебя призовём!
   Прометей. Пугать Прометея клизмами! Я для людей своей жизни не жалел! Мне пронзали грудь раскалённым гвоздём, а я вспоминал в этот момент о том дне, когда подарил человечеству секрет огня и железа. Как говорил Эзоп в одной своей басне: "Не пугайте ежа голым ... профилем!"
  
   Гермес валится на кровать и накрывается с головой одеялом.
  
   Прометей. А вам, ребята, из принципа, расскажу. Как только ваш главврач-извращенец решит вдругорядь жениться, тут ему и конец. Жена его с поста скинет, квартиру отберёт, а самого к вам посадит, в палату интенсивной коррекции поведения, то есть в карцер. (Обращаясь к Ио) Кстати, у Вас, мой дорогой, каким уж не скажу образом, родится тринадцатый потомок и освободит меня из этой палаты. Говорите, что долго ждать? А мне что? Я же вечный. Ву компренэ? Это я по-французски. Мы ещё увидим муки бывшего Главврача, получившего тройную дозу сульпирида! Такова участь всех тиранов и узурпаторов!
  
   Прометей при помощи Ио и Гефеста развязывает фиксаторы, вскакивает на кровать и иступлённо, в убыстряющемся ритме кричит: "Эль пуэбло унидо а мастэ альменсидо!" За ним речёвку подхватывают все обитатели палаты. Вбегают Сила и Власть с большими шприцами. Через мгновение все стихийные анархисты "инактивированы". Вновь звучит "нарезка" из рекламы, выпусков новостей, модных песенок. Появляется Хор. Корифей Хора и два архонта обряжают неподвижные фигуры пациентов в хитоны, прикрывают безумные лица трагическими и комическими масками. Теперь уже нельзя отличить больных от здоровых, мёртвых от живых. Все поют по знаку Корифея:
  
   Как мало изменились люди,
   Пройдя сквозь войны и страданья.
   Осколки крошечных иллюзий
   Лежат в основе мирозданья.
   Как мало изменились боги:
   Чуть-чуть померкла позолота.
   Капризны, веселы, жестоки,
   И так же детски беззаботны.
   Пируйте, милые, беспечно
   И не внемлите мрачной ноте:
   Ничто под небом сим не вечно,
   И все уйдут, и всё проходит...
  
  
   2
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"