Карп Вячеслав Ильич : другие произведения.

Сказки для радио. 2.

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Аудиоинсценировка сказки Эптона Синклера "Гномобиль".

  Эптон Синклер.
  
  
  
  
  
  "Гномобиль".
  Радиоинсценировка.
  
  Постановка осуществлена на студии "Гелиос". Москва. 1994 год.
  Композитор Ю. Назаркин.
  
  
  
  
  Действующие лица:
  1 диктор.
  2 диктор.
  Автор.
  Элизабет.
  Бобо.
  Глого.
  Родни.
  Мама Элизабет.
  Администратор гостиницы.
  Телефонистка.
  Репортер телекомпании "Вжик-ТВ"
  Репортер телекомпании "Пшик-ТВ".
  Полицейский.
  Какстон.
  Прохожий.
  Детектив Смит.
  
  
  
  
  
  
  Часть 1. "Гномы".
  
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 Диктор: Внимание! Телекомпания "Гном-ТВ" представляет:
  2 Диктор: Удивительные приключения! Таинственное похищение и хеппи-
   энд...
  1 диктор: В знаменитом сериале...
  2 диктор: "Гномобиль"!
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  Шум останавливающейся машины.
  Автор: Машина остановилась, все вышли из нее и девочка, осталась наедине с лесом. Если бы рядом была мама, было бы совсем не интересно, потому что она все время говорила бы: "Элизабет, не запачкай туфли" или "Элизабет, смотри под ноги, здесь могут быть змеи".
  Шум леса.
  Элизабет набрела на дерево с большим выжженным дуплом, черным по краям. Дупло было таких размеров, что мамин лимузин вполне мог бы в него въехать и даже не поцарапаться ни чуть.
   С другой стороны дерева был холм. На холме цвели красивые цветы - азалии, росли папоротник и щавель. А из листьев выглядывало чье-то малюсенькое личико.
  Бобо: Я тебя не боюсь.
  Элизабет: А тебе и нечего меня бояться.
  Бобо: Ты как будто хороший человек.
  Элизабет: Мама мной почти всегда довольна.
  Бобо: А ты никому не делаешь больно?
  Элизабет: Нарочно - никогда.
  Бобо: И ты не спиливаешь деревья?
  Элизабет: Нет! Честное слово, я в жизни не спилила ни одного дерева.
  Бобо: А будешь спиливать, когда вырастешь?
  Элизабет: Да нет же, правда, нет. И вообще это не женское дело - пилить деревья.
  Бобо: У тебя красивое платье. Где достают такие вещи?
  Элизабет: Это платье из магазина на Пятой авеню. В Нью-Йорке.
  Бобо: Я всю жизнь прожил в этом лесу. Я многого не знаю.
  Элизабет: Я уверена, что ты знаешь массу интересного.
  Бобо: Я бы с удовольствием побеседовал с тобой... Если бы только я был уверен, что мне можно с тобой разговаривать.
  Элизабет: А почему - нельзя?
  Бобо: Ты первый большой человек, с которым я разговариваю. Мне этого никогда не позволяли.
  Элизабет: Кто же тебе запрещает?
  Бобо: Глого.
  Элизабет: Кто такой Глого?
  Бобо: Мой дедушка.
  Элизабет: А почему он не разрешает тебе говорить с людьми?
  Бобо: Он говорит, что они все враги.
  Элизабет: Да нет, что ты!
  Бобо: Они убивают деревья! Они уничтожают леса, а это означает смерть.
  Элизабет: Кто знает, может, ты и прав. Только, честное слово, я за всю жизнь не повредила ни одного, даже самого маленького деревца. А большому-то. Что я могу сделать?
  Бобо: Но ведь ты вырастешь, не так ли? Ты же пока еще не взрослый человек. Сколько тебе лет?
  Элизабет: Восемь.
  Бобо: Неужели тебе только восемь? Ты такая большая.
  Элизабет: Наоборот, все говорят, что я слишком маленькая для своего возраста. А сколько тебе лет?
  Бобо: На прошлой неделе исполнилось сто.
  Элизабет: Но ты совсем не кажешься старым!
  Бобо: А я и не старый... Глого больше тысячи лет...
  Элизабет: О, как это чудесно! Он, наверно, такой же древний, как эти деревья.
  Бобо: Эти деревья выросли еще до того, как родился дедушка моего дедушки. Никто не знает, сколько им лет.
  Элизабет: Какой удивительный лес! Я так рада, что приехала сюда. Скажи мне, пожалуйста, кто ты такой.
  Бобо: Дедушка говорит. Что мы - гномы.
  Элизабет: Я читала про гномов, только я не знала, что они есть на самом деле.
  Бобо: Я есть на самом деле.
  Элизабет: Должно быть, гномы добрый и воспитанный народ. А много вас тут?
  Бобо: По-моему, нас тут только двое - Глого и я.
  Элизабет: О, боже мой! А куда же девались остальные?
  Бобо: Я не знаю. Они исчезли один за другим неизвестно куда. Глого говорит, это оттого, что люди вырубили леса.
  Элизабет: Какой ужас! Я никогда не думала об этом.
  Бобо: Глого очень встревожен. Его многое тревожит, только он не говорит мне, что именно. Я так за него беспокоюсь! Я даже решил, что надо посоветоваться с большим человеком. Ты не могла бы дать мне совет?
  Элизабет: Конечно, только ты не забудь, что я еще маленькая. Я еще не во всем разбираюсь. Но то, что я сама понимаю, я тебе обязательно объясню.
  Бобо: Ты можешь себе представить человека, который все время сидит мрачный, молчит и ничего не ест?
  Элизабет: Могу. Так было с моей тетей Женевьевой! К ней приводили столько докторов! Говорили, что это специалисты.
  Бобо: И что же они определили?
  Элизабет: Они сказали - неврастения. А мама сказала - "Это у нее "Мировая скорбь".
  Бобо: Я даже не выговорю такое слово.
  Элизабет: Взрослые всегда так говорят. Выдумывают такие длинные слова, что сами в них запутываются.
  Бобо: И что же они прописали твоей тете?
  Элизабет: О, всякие разные рецепты. И грязные ванны, и это... массаж. Они грели ее электричеством и давали горькие таблетки. Только ничего это не помогло. А потом они велели ей переменить обстановку. А мама сказала, что она им просто надоела.
  Бобо: Ну и помогла ей перемена обстановки?
  Элизабет: Не знаю. Она и сейчас в Европе. Посылает такие красивые открытки...
  Бобо: Интересно, помогла бы Глого перемена обстановки?
  Элизабет: Может быть, ему надо питаться как-нибудь по другому? Кстати, а что вы едите?
  Бобо: Мы едим семена папоротника.
  Элизабет: А что пьете?
  Бобо: Росу.
  Элизабет: Это, наверно, вкусно, только, должно быть, долго собирать семена и росу, а?
  Бобо: У гномов много свободного времени.
  Элизабет: Возможно, Глого на самом деле надо перейти на другую еду? А может быть, ему надо повидать свет?
  Бобо: А как это сделать?
  Элизабет: Вот послушай, что я скажу тебе о моем дяде Родни. Он старше меня, но ненамного. Родни учится в колледже и знает больше чем я. И он очень добрый. И никогда не спилил ни одного дерева. Может, Глого, захочет с ним познакомиться.
  Бобо: А Родни приехал бы сюда, чтобы познакомиться с Глого?
  Элизабет: Конечно. Он наверняка не знаком ни с одним гномом. Ему буде очень интересно.
  Бобо: Знаешь что, лучше пока ничего не говорить Глого. А то он еще рассердится и может удрать в лес и там спрятаться так, что его не разыщешь. Постарайся привезти сюда Родни, и мы устроим, чтобы Глого встретился с ним ну... будто бы случайно.
  Элизабет: Отличная идея!
  Бобо: Ты точно вернешься?
  Элизабет: Конечно. Это все очень интересно. И поучительно.
  Автомобильный гудок.
   Это наша машина гудит. Мне надо идти, а то мама подумает, что я потерялась. А как тебя зовут?
  Бобо: Бобо.
  Элизабет: Бобо и Глого. Какие хорошие имена. А меня зовут Элизабет. Я обязательно приеду. До свидания, Бобо
  Звучит музыкальная тема гномобиля.
  Элизабет: Родни, можно, я тебя о чем-то попрошу?
  Родни: О чем?
  Элизабет: Я тебе открою секрет. По крайней мере, часть секрета. Я что-то увидела в лесу. Что именно - я пока не скажу, потому что ты все равно не поверишь. Ты поверь только, что это что-то совсем необычное и удивительное, и что ты будешь рад, если поедешь со мной.
  Родни: Другими словами, моя маленькая племянница хочет устроить пикник.
  Элизабет: Но только для нас двоих, ладно? Если кто-нибудь еще поедет, он все испортит.
  Звучит музыкальная тема гномобиля.
  Шум леса.
  Гудки автомобиля.
  Элизабет: Бобо... Эй, Бобо!
  Бобо: Эли-за-бет.
  Элизабет: Здравствуй, Бобо! Это родни. Родни, позволь мне представить моего друга Бобо.
  Родни: Да, да...
  Элизабет: Понимаешь, Родни, Бобо - гном, и он прожил в лесу сто лет.
  Родни: Гном? Гм. Я о них, конечно, читал, но сейчас мне впервые выпало счастье познакомиться лично.
  Бобо: Я никогда ни с кем не знакомился раньше.
  Элизабет: Бобо ни с кем из людей до меня не разговаривал. Он живет в лесу вдвоем со своим дедушкой. Они не знают, куда подевался весь их народ. Гномы просто исчезли, и Глого - это его дедушка - думает, это оттого, что люди вырубают леса.
  Родни: Вот еще один довод против лесозаготовок.
  Бобо: Это что такое?
  Родни: Это когда спиливают деревья.
  Бобо: Какое отвратительное занятие.
  Родни: Правильно. У меня уже давно сложилось такое же мнение. Но я нахожусь в очень щекотливом положении, потому что торговля лесом - наше семейное дело...
  Бобо: Какой ужас!
  Родни: Но я всегда был против этого дела.
  Элизабет: Бобо заговорил со мной потому, что он очень тревожится за Глого.
  Родни: А что с Глого случилось?
  Элизабет: Кажется, это случай мировой скорби.
  Родни: Интересно. И какие же симптомы?
  Элизабет: Он потерял аппетит...
  Бобо: Все время сидит неподвижно, глядит печально и почти не разговаривает.
  Родни: Да, это серьезно. Нужно с ним поговорить
  Бобо: Это не так-то легко. Он боится людей и никогда никому из них не показывается.
  Родни: А ты не смог бы объяснить ему, что мы не похожи на других? Мы очень любим деревья и леса, и никогда не тронули бы ни одного дерева.
  Бобо: Я боюсь, он рассердится на меня за то, что я его не послушался. Как бы он не спрятался в лесу насовсем!
  Родни: вот задача-то!
  Бобо: Я думаю, мне надо притворится, как будто я упал и ушибся, а вам как будто вы меня нашли и спасли. Тогда Глого не будет на меня сердится, а с вами он будет просто обязан говорить вежливо.
  Музыкальная перебивка.
  Шум леса.
  Бобо: (шепотом) Пришли. (Кричит). Глого! Глого! Глого, я свалился с дерева и ушибся, а эти большие люди пришли мне на помощь. Это очень хорошие и добрые люди, они любят деревья и ухаживают за ними. Поэтому прости, пожалуйста, что я позволил им меня понести.
  Глого: Скажи большим людям, чтобы они поставили тебя на землю и ушли.
  Бобо: Но, Глого, это невежливо.
  Глого: Гномы жили счастливо и не нуждались в помощи больших людей. Все, что они могут для нас сделать, - это уйти отсюда подальше, и чем дальше и скорее, тем лучше.
  Родни: Дай-ка я скажу. Я знаю, что мы, большие люди, вели себя глупо и жестоко. Но не все большие люди такие. Есть и другие. И мы с Элизабет принадлежим к ним. Мы хотим помочь вам. Ведь что случится с вашим народом, если твой внук не женится. Ты думал об этом, Глого?
  Глого: Я уже много лет ни о чем другом не думаю. (Пауза). Хорошо. Я попытаюсь с вами подружиться.
  Родни: Отлично. А теперь нам надо все хорошенько обсудить. Нам надо отправиться в путь и поискать в других лесах гномов.
  Бобо: У Родни есть такой домик, ну знаешь, один из тех, что мы видим на шоссе. Они так быстро пробегают мимо.
  Глого: Как этот домик называется?
  Родни: Автомобиль. Это значит предмет, который сам передвигается. А когда в нем будут передвигаться гномы, я думаю, что он будет называться - гномобиль.
  Элизабет: Чудесно! Я еще никогда не путешествовала в гномобиле, а это должно быть так приятно!
  Глого: Можно ли надеяться, что мы ему понравимся?
  Родни: Я в этом не сомневаюсь. Он будет очень рад, что его теперь станут называть гномобилем. А раз он гномобиль, значит, специально создан для того, чтобы возить гномов. Следовало бы посвятить гномобилю песенку. Подождите, пожалуйста...
   Я гновый гномобиль,
   Гнесусь, а гсзади пыль.
   И гнравлюсь всем вокруг,
   И я гнадежный друг.
   Ты гменя не обижай,
   Правил ты гне гнарушай.
   А гне то я гнакажу,
   Гнрав железгный покажу.
  Бобо: Замечательная песенка. Родни, мы готовы в путь.
  Родни: Тогда пойдемте к машине. Там у меня есть замечательная плетеная корзина для пикников. Мы накроем ее пледом и, если большой человек подойдет к гномобилю, вы сразу же сможете спрятаться под плед.
  Глого: Прятаться мы привыкли. Очень часто от этого зависит наша жизнь.
  Музыкальная тема гномобиля.
  Автор: Родни завел мотор, вывел машину на дорогу, и она помчалась по шоссе. Для Бобо это было событием. Он без конца издавал восхищенные возгласы, и даже разбитое сердце Глого немножечко успокоилось.
  Шум машины.
  Скрип тормозов.
  Родни: Вы тут посидите, а я позвоню маме Элизабет, не то она будет волноваться.
  Шум шагов.
  Набор телефонного номера.
  Родни: Алло, Петуния?! Я звоню тебе, чтобы сообщить, что мы чудесно проводим время и познакомились с очень образованным пожилым джентльменом. Это один из виднейших ученых штата, профессор Глого, заведующий кафедрой арборальной психологии в Ребвурдском университете. Он путешествует со своим внуком. Они изучают историю больших деревьев. Так что это очень поучительно для нас с Элизабет. Я предложил им поехать посмотреть секвойи, и я надеюсь, что ты отпустишь Элизабет со мной. Я обещаю очень хорошо за ней присматривать.
  Мама: (голос по телефону) Ах, Родни, ты такой лихач.
  Родни: Я обещаю тебе: я буду вести машину очень-очень осторожно, Петуния.
  Мама: (голос по телефону) Смотри, чтобы она не промочила ноги, Родни.
  Родни: Я буду смотреть. Я тебе через денек-другой позвоню и расскажу, как у нас идут дела.
  Музыкальная тема города.
  Родни: Администратор, у вас в гостинице найдется свободный номер?
  Администратор: Я сожалею, сэр, но мы не разрешаем держать собак в номерах.
  Родни: Да, но у меня нет собаки.
  Администратор: Простите, а что у вас в корзине?
  Родни: В корзине абиссинские королевские гуси.
  Администратор: А можно мне на них взглянуть?
  Родни: К сожалению, гуси конфиденциальные и смотреть на них нельзя.
  Администратор: В таком случае, сэр, не могли бы вы дать расписку, что поскольку вам разрешено взять в номер... Сколько их у вас?..
  Родни: Гусей? Двое.
  Администратор: Да. Поскольку вам разрешено взять в номер двух конфиденциальных абиссинских королевских гусей, вы обязуетесь возместить ущерб, если таковой будет причинен мебели, коврам и... ну сами понимаете.
  Родни: Если вас это успокоит, я напишу вам такую расписку.
  Администратор: Пожалуйте в номер, сэр.
  Музыкальная перебивка.
  Бобо: Зачем ты сказал, что мы гуси?
  Родни: Я надеюсь, ты не против. С известной точки зрения, все мы гуси.
  Глого: Гуси - величавая птица, спокойная и с достоинством, пока ее не раздразнишь.
  Бобо: А что ты им еще наговорил?
  Родни: Я сказал: абиссинские гуси.
  Бобо: А что это - абиссинские?
  Родни: Абиссиния это такая страна с противоположной стороны земного шара. Сейчас она называется Эфиопия. Это ее старое название - Абиссиния.
  Элизабет: Родни, а ты уверен, что там водятся гуси?
  Родни: Господи, я и не подумал об этом. Я же просто пошутил.
  Элизабет: А если там нет гусей?
  Родни: Хорошо, я пошлю телеграмму в Африку, и мы все проверим.
  Звук набора телефонного номера.
  Родни: Алло. Девушка, примите телеграмму.
   Телефонистка: (голос по телефону) Записываю.
  Родни: Консулу США В Аддис-Абебе. Есть ли у вас там гуси? Родни Синсебоу.
  Звук отбоя телефона.
   Вот получим ответ и все-все узнаем.
  Телефонный звонок.
  Телефонистка: (голос по телефону). Мистер Синсебоу?
  Родни: Да, это я.
  Телефонистка: (голос по телефону). Вам телеграмма из Аддис-Абебе.
  Родни: Прочтите ее, пожалуйста.
  Телефонистка: (голос по телефону). У нас есть все те же виды гусей, что и в Калифорнии. А ты что за гусь? Джонс. Консул.
  Сигнал отбоя.
  Родни: Этого надо было ожидать. Гуси есть повсюду на Земле.
  Музыкальная перебивка.
  Автор: Утром, друзья спустились в холл и стали там дожидаться, пока администратор не удостоверится, что мебель и ковры не пострадали. Они надеялись, что на них никто не обращает внимания. Но такого не может быть в Калифорнии, где люди интересуются всем новым и необычным
  Музыкальная тема гномобиля.
  
  
  
  
  
  Часть 2. Абиссинские королевские гуси.
  
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 диктор: Внимание! Это программа телекомпании "Гном-ТВ".
  2 диктор: Мы продолжаем удивительный сериал, под искрометным названием - "Гномобиль".
  1 диктор: Девочка Элизабет познакомилась в лесу с гномом Бобо...
  2 диктор: От него она узнает, что его дедушка гном Глого тяжело заболел "мировой скорбью", вызванной тем, что в лесу исчезли все гномы, и они с Бобо остались совсем одни.
  1 диктор: С помощью своего дяди Родни, Элизабет уговаривает Глого отправиться в путешествие на автомобиле.
  2 диктор: По предложению Родни они называют автомобиль - "гномобилем".
  1 диктор: В гостинице, где они останавливаются на ночь. Дядя родни выдает гномов за абиссинских королевских гусей.
  Позывные телекомпании "Гном- ТВ".
  Автор: Родни позвонил и распорядился, чтобы гномобиль подали к центральному входу в отель. "Королевские гуси" были надежно упакованы в корзину. Путешественники надеялись, что на них никто не обратит внимания, но такого не могло быть в Калифорнии, где люди интересуются всем новым и необычным.
  Репортер "Вжик-ТВ": Мистер Синсебоу?
  Родни: Гм, да.
  Репортер "Вжик-ТВ": Насколько я понимаю, у вас пара гусей в корзине?
  Родни: Гм, да.
  Репортер "Вжик -ТВ": Я репортер "Вжик-ТВ", нашей местной телекомпании. Не могли бы вы мне показать ваших гусей?
  Родни: Сожалею, но гуси строго секретны.
  Репортер "Вжик-ТВ": Почему же, осмелюсь вас спросить?
  Родни: Они очень редкие и ценные.
  Репортер "Вжик-ТВ": Но ведь им не повредило бы, если бы я на них взглянул?
  Родни: Боюсь, что повредило бы. Попытайтесь понять: они из Абиссинии, а не из Голливуда. Они не любят рекламы.
  Репортер "Вжик-ТВ": Что же, на них никто и никогда не смотрит?
  Родни: Никто, кроме меня и моей племянницы.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы сами за ними ухаживаете?
  Родни: Совершенно верно.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы утверждаете, что это абиссинские королевские гуси. А чем они отличаются от американских?
  Родни: Тем, что они абиссинские. Ведь вы же не станете отрицать, что Америка и Абиссиния это не одно и то же.
  Репортер "Вжик-ТВ": Несомненно. Но в чем же их особенность?
  Родни: Ну, можно было бы сказать, что они королевские. У нас в стране ведь нет короля, не правда ли?
  Репортер "Вжик-ТВ": В самом деле. Означает ли это, что они особенно умны?
  Родни: Конечно. Они сами вылезают из корзины и сами туда забираются. А еще они сами сообщают нам, когда голодны.
  Репортер "Вжик-ТВ": Как сообщают, мистер Синсебоу?
  Родни: Они издают звуки.
  Смех Элизабет.
   Это единственная пара таких гусей в США.
  Репортер "Вжик-ТВ": Подумать только. Могу ли я спросить, как выглядят королевские гуси?
  Родни: Расскажи об этом ты, Элизабет.
  Элизабет: Я бы сказала, что они несколько меньших размеров, чем наши.
  Репортер "Вжик -ТВ": А какого они цвета?
  Элизабет: Снежно-белые. Но у них золотые короны на макушках и розовые щеки. И они носят маленькие коричневые шапочки.
  Репортер "Вжик-ТВ": Поразительно! Поверх корон или напротив?
  Элизабет: Как это напротив?
  Родни: Это их национальная одежда.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы были в Абиссинии, мистер Синсебоу?
  Родни: Элизабет, ты как думаешь, я там был?
  Элизабет: Нет
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы сын мистера Синсебоу, лесопромышленника?
  Родни: Как ты считаешь, Элизабет?
  Элизабет: Да, он один из его сыновей.
  Родни: Я искренне сожалею, но я не могу дольше задерживаться.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы, в самом деле, не можете разрешить мне взглянуть на гусей, хоть одним глазиком, мистер Синсебоу?
  Родни: Нет, извините.
  Стук в двери.
  Шум машины.
  Бобо: Что значит - "Вжик-ТВ". И что такое телевидение?
  Родни: Элизабет, включи наш портативный телевизор, пусть Бобо посмотрит.
  Щелчок.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 диктор: Это новости телекомпании "Гном-ТВ".
  2 диктор: Сенсационный материал только что передала телекомпания "Вжик-ТВ". Как стало известно ее репортеру, сын миллионера Синсебоу путешествует по Америке в обществе королевских абиссинских гусей. Это единственная пара в Соединенных Штатах.
  1 диктор: По мнению экспертов, данные гуси священны и происходят непосредственно от той гусиной стаи, которая по преданию, своим гоготом спасла Древний Рим от врагов.
  2 диктор: Гуси не только просят еду, но и легко ведут светскую беседу.
  1 диктор: О развитии событий, мы расскажем в следующем выпуске.
  Щелчок.
  Бобо: (восхищенно). Вот это врут.
  Родни: Это все замечательно, но на всякий случай нам надо позвонить маме Элизабет, не-то она, услыхав подобные новости, начнет волноваться.
  Скрип тормозов.
  Хлопок двери.
  Набор телефонного номера.
  Родни: Алло, Петуния? Ты слушала вечерний выпуск новостей по телевизору?
  Мама Элизабет: (голос по телефону). Нет, Родни. А что случилось?
  Родни: Там есть про нас с Элизабет.
  Мама Элизабет: (голос по телефону). О, Господи! Я надеюсь, ничего страшного?
  Родни: Нет. Смешная история. Видишь ли, профессор собрал интересные образцы для своей коллекции. Он возит их в корзине, и не хочет никакой рекламы относительно своей работы. И когда к нам прицепился репортер, я сказал, что в корзине гуси.
  Мама Элизабет: Гуси?!
  Родни: Я сказал первое, что пришло на ум, а репортер разрезвился. Ничего особенного, только я подумал, что отец не поймет, в чем дело. Так что ты объясни ему. Ладно, Петуния?
  Мама Элизабет: Хорошо. Как Элизабет?
  Родни: Она рядом.
  Элизабет: Мамочка, нам очень весело.
  Мама Элизабет: Деточка, мама по тебе так соскучилась! Ладно, доченька, продолжай свое путешествие и повеселись хорошенько. Только не попади в грозу. Ты же знаешь. Как я боюсь грозы.
  Элизабет: Хорошо, мамочка, мы будем очень осторожны. До свидания, мамочка!
  Сигнал отбоя.
  Музыкальная тема города.
  Автор: После ужина путешественники остановились в гостинице, и совсем уже было, собрались спать, как...
  Телефонный звонок.
  Звук поднимаемой с рычагов трубки.
  Репортер "Вжик-ТВ": (голос по телефону). Простите за беспокойство, мистер Синсебоу, я репортер...
  Родни: Не, нет, я очень сожалею, но я очень устал. Так что никаких интервью.
  Репортер "Вжик-ТВ": (голос по телефону). Позвольте мне объяснить, мистер Синсебоу. У нас особое распоряжение из Нью-Йорка - разыскать вас и разузнать, чем все это закончится. История с гусями имела потрясающий успех - вся страна хочет услышать о гусях. Я прошу показать их...нет-нет, я знаю - мне нельзя... Но может быть можно нашему оператору? Ну, чтобы он мог их снять. Или, по крайней мере, расскажите о них поподробнее. Я погиб, если детали этой истории проплывут мимо меня. Или вы мне их сообщите или мне придется самому их просто придумать.
  Родни: Придумывайте, все что хотите.
  Репортер "Вжик-ТВ": Но мистер Синсебоу, мне нужно хотя бы снять вас...
  Родни: Воспользуйтесь кадрами, где снят принц Уэльский.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ"
  1 диктор: Последние новости о королевских гусях.
  2 диктор: Они совершенно очаровательно машут хвостиками. Один раз - значит, "ты мне нравишься", два раза - "ты мне не нравишься", а три - "катись ко всем чертям".
  1 диктор: Гуси знакомятся с Калифорнией и выражают восторг по поводу местного чернослива и изюма.
  Музыкальная перебивка.
  Родни: Они скоро объявят награду за наши головы.
  Элизабет: Что же мы будем делать?
  Родни: Мы будем путешествовать инкогнито, как королевские особы. Мы придумаем себе какие-нибудь имена и назовемся ими. Отныне прошу называть меня Иеремия Титертон Дженкинс из Каламазу штат Мичиган.
  Элизабет: Какое смешное имя.
  Родни: Вымышленное имя должно быть смешным, а то оно еще окажется настоящим именем какого-нибудь человека, который подделывает чеки или собирается ограбить банк.
  Элизабет: А кем буду я? А девочки могут ограбить банк?
  Родни: Вообще-то грабительницы встречаются на свете, но лучше ты назовешься моей дочкой или гувернанткой, если хочешь.
  Элизабет: Я буду называться мисс Люсита Луиза Дженскис.
  Бобо: А как буду называться я?
  Родни: Ты? Тебя устроит имя генерал Вашингтон?
  Бобо: Вполне.
  Родни: Тогда, командуйте. Генерал.
  Бобо: Полный вперед!!!
  Музыкальная тема гномобиля.
  Скрип тормозов.
  Репортер "Пшик-ТВ": Здравствуйте, мистер Синсебоу. Я репортер нашей местной телекомпании "Пшик-ТВ". Мы очень, очень счастливы, видеть вас в нашем городе.
  Родни: Как вы можете себе представить, я тоже был бы очень, очень счастлив побыстрее выбраться из вашего города.
  Репортер "Пшик-ТВ": Прошу вас, мистер Синсебоу, простить меня за то, что я вам надоедаю Репортерам нельзя без этого обойтись. Во-первых, нам дают задания, а во-вторых, нам ведь тоже надо жить.
  Родни: Как однажды сказал один великий человек: "Сэр, я не вижу в этом необходимости".
  Репортер "Пшик-ТВ": Можно, я посмотрю на королевских гусей, чтобы я мог сообщить нашим телезрителям, что я их видел.
  Родни: Вы же все равно сообщите, что видели их. Так что, не все равно ли?
  Репортер "Пшик-ТВ": Мне кажется, вы не любите репортеров, мистер Синсебоу. Я обратил внимание на то, что один вопрос пока не нашел освещения в прессе: это имена королевских гусей. Ведь у них есть имена?
  Родни: О, да!
  Репортер "Пшик-ТВ": Как же их зовут?
  Родни: Гуся зовут Иеремия Титертон Дженскис, а гусыню - Люсита Луиза Дженскис.
  Хихиканье Элизабет.
  Репортер "Пшик-ТВ": Это, конечно, не абиссинские имена?
  Родни: О нет, это их имена в переводе.
  Репортер "Пшик-ТВ": Как же зовут гусей на их родном языке?
  Элизабет: Гуся зовут - генерал Вашингтон.
  Репортер "Пшик-ТВ": Вы, конечно же, шутите? А гусыню?
  Родни: Простите, но нам пора ехать.
  Шум отъезжающей машины.
  Родни: Мен думается, что история с абиссинскими гусями себя изжила. Нам надо от них избавиться.
  Элизабет: Но как?
  Родни: Мы могли бы зарезать их и съесть.
  Элизабет: Родни!
  Родни: Ну... подарить их кому-нибудь... или продать с благотворительной целью...
  Элизабет: Но у нас, их нет. Родни!
  Родни: Надо их достать. Иначе репортеры не оставят нас в покое.
  Бобо: Урра! Мы едем в Абиссинию.
  Родни: Нет, мы сделаем гораздо проще. Купим пару обычных гусей, краски и кисточку. А потом, Элизабет разрисует их к полному удовольствию публики.
  Бобо: Хорошо бы сочинить песенку от имени наших гусей.
  Элизабет: Отличная идея.
  Родни: Мы абиссинские гуси,
   Мы в королевском вкусе,
   У каждого есть пол короне,
   Неважно, что мы не на троне.
   Мы роскошно одеты.
   Нас воспевают поэты.
   Нам стоит вильнуть хвостиком
   Репортеры примчатся в гости к нам.
  А теперь составим несколько важных телеграмм. Элизабет, вот тебе карандаш - записывай.
  Элизабет: Диктуй, Родни.
  Родни: Управляющему отелем "Империал", Сан-Франциско. Забронируйте номер для пресс-конференции с абиссинскими гусями в пять часов вечера сегодня. Родни Синсебоу.
  Элизабет: Готово.
  Родни: Следующая телеграмма. В телекомпании "Вжик" и "Пшик-ТВ". Абиссинские королевские гуси приглашают вас на прием, который состоится в их номере в Отеле "Империал" сегодня в пять часов.
  Элизабет: Так?
  Родни: Отлично, Элизабет. И еще одну - секретарю общества "Зеленый крест", которое занимается охраной лесов. Глого будет доволен. Он простит, какую хочешь чепуху, если это поможет спасти лес. Пиши Элизабет: Я дарю королевских гусей обществу "Зеленый крест" для продажи на открытом аукционе. Таким образом, все вырученные от продажи деньги поступят в пользу развития вашего полезного дела. Высылайте представителя на пресс-конференцию в отель "Империал" сегодня в пять часов.
  Часы бьют пять раз.
  Шум толпы.
  Родни: Джентльмены! Некоторое время я был занят научным экспериментом, который считал очень важным. Для меня было очень существенно обеспечить себе возможность спокойно работать, но, к сожалению, сведения об эксперименте просочились в прессу. С тех пор меня преследуют репортеры, и я, лишен возможности работать. Я должен каким-то образом положить конец происходящему.
  Гул толпы.
   Некоторое время я интересуюсь работой "Зеленного креста" - общества, которое занимается охраной лесов. Я решил подарить своих гусей этому обществу, чтобы оно могло воспользоваться для своей дальнейшей работы деньгами, которые поступят от продажи гусей на аукционе.
  Репортер "Вжик-ТВ": Один вопрос, мистер Синсебоу. Я так понимаю, что у вас есть гусиные яйца.
  Родни: Да, у нас есть тринадцать яиц.
  Репортер "Пшик-ТВ": Что вы намереваетесь с ними делать?
  Родни: Мы поместим их в инкубатор.
  Репортер "Вжик-ТВ": Так у вас будут королевские гусята?
  Родни: Да, я полагаю, что так.
  Репортер "Пшик-ТВ": За какой срок они выводятся?
  Родни: Около трех недель.
  Репортер "Пшик-ТВ": А где вы тогда будете?
  Родни: Надеюсь, что очень далеко от вас.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы будете возить инкубатор с собой?
  Родни: О, нет, нет, нет! Я договорился с солидной гусиной фирмой, там позаботятся о яйцах.
  Репортер "Вжик-ТВ": Вы известите нас о дальнейшем ходе событий?
  Родни: Непременно. А пока джентльмены, я бы хотел предоставить вам возможность посмотреть на гусей и сфотографировать их. Вы, журналисты, возможно, поражались тому, что я окружил такой тайной этих гусей. Но они полудикие, очень легко пугаются и не приучены к чужим. Все. Я выпускаю их из корзины и постараюсь успокоить, но я не гарантирую их хорошее поведение.
  Гогот гусей.
  Шум толпы.
  Автор: На следующий день появилось сообщение о том, что гусей купил какой-то эстрадный артист, торопившийся заработать на них, показывая их публике за деньги. Он нарядил смуглую девушку "абиссинской пастушкой", и она выводит гусей запряженными в разноцветные ленты. При этом сама девушка танцует и поет смешные куплеты. Все это имеет огромный успех у публики.
   Звучит музыкальная тема песенки гусей.
  
  Часть 3. Похищение.
  
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 диктор: Внимание! Внимание! Внимание! Телекомпания "Гном-ТВ" представляет сериал - "Гномобиль".
  2 диктор: Девочка Элизабет и ее дядя Родни знакомятся в лесу с гномами Бобо и Глого.
  1 диктор: Глого тяжело болен "мировой скорбью".
  2 диктор: Он заболел из-за того, что в лесах исчезли гномы.
  1 диктор: На автомобиле Родни, который они назвали - "гномобиль", вся четверка отправляется в путешествие по Америке, в поисках гномов.
  2 диктор: Бобо и Глого прячутся в корзинке для пикников.
  1 диктор: С целью конспирации Родни говорит всем, что у него в корзинке абиссинские королевские гуси.
  2 диктор: Об этом узнают репортеры телевидения и в погоне за сенсацией преследуют путешественников.
  1 диктор: Родни вынужден подарить воображаемых гусей обществу "Зеленный крест".
  2 диктор: Теперь друзья рассчитывают на спокойное путешествие.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  Автор: Друзья приехали в Уту, соседний штат, где было много гор. Они ехали на восток и вдруг неожиданно добрались до Колорадо. В национальном парке скалистых гор гномов не оказалось. Ну, что можно было сделать? Они проехали через все горные районы Запада, но удача ни разу им не улыбнулась.
  Шум машины.
  Глого: Мне кажется, что мотор в этой машине не вполне счастлив. Это может оказаться началом "мировой скорби".
  Родни: Боже мой, я и не знал, что она заразительная.
  Мотор работает с перебоями и, наконец, замолкает.
   Действительно заразительна. Элизабет, спой-ка что-нибудь нашим друзьям, а я тем временем покопаюсь в моторе.
  Хлопает дверца машины.
  Шум леса.
  Элизабет: Песенка про Бобо.
  
  Я знаю лес. Он как дивный храм.
  Там солнце, и птичий хорал по утрам,
  И купол синий, как чаша вверх дном.
  Живет в том лесу одинокий гном.
  
  Стала жизнь его печальной с тех пор,
  Как в лесу объявился жестокий топор:
  Валит наземь лес в дикой злобе темной,
  Одинокий гном стал теперь бездомным.
  
  Жизнь еще длинна - лет, наверно, с тыщу,
  И нужна жена, только где он сыщет!
  Больше гномов нет. Нет у гнома дома.
  Помоги, поэт, молодому гному!
  Развитие музыкальной темы.
  Скрип тормозов.
  Полицейский: Полиция, сэр. Сбежал важный преступник, и мы проверяем все машины. Ваша фамилия?
  Родни: Синсебоу.
  Полицейский: Синсебоу? Синсебоу? Где-то я слышал эту фамилию.
  Родни: Это не очень распространенная фамилия.
  Полицейский: Но мне кажется, что я что-то читал в газетах о Родни Синсебоу. А, знаю, королевские гуси! Я рад познакомиться с такой знаменитостью, сэр. Гуси - это было интересно. Жаль гусей.
  Родни: То, что они пошли на сцену?
  Полицейский: Нет, то, что они погибли.
  Родни: Неужели?
  Полицейский: Вы не читали в газетах?
  Родни: Нет, я пропустил сообщение.
  Полицейский: В театре случился пожар, и они сгорели.
  Родни: Какой ужас!
  Полицейский: Но вроде у вас есть гусиные яйца.
  Родни: Да.
  Полицейский: Все репортеры Америки разыскивают вас и хотят знать, что стал с яйцами.
  Родни: Они в надежном месте.
  Полицейский: Уже пора вылупляться гусятам.
  Родни: Да, как будто бы.
  Репортер "Вжик-ТВ": А вот и я мистер Синсебоу. Ужасно рад вас видеть.
  Родни: А я ужасно не рад вас видеть, мистер "Вжик-ТВ"
  Репортер "Вжик-ТВ": Все шутите? Ха-ха. Гусята вылупились? Они у вас в корзине.
  Родни: У меня папоротник в корзине. Я сожалею, но мне некогда с вами разговаривать. Сочините сами.
  Репортер "Вжик-ТВ": Но, право же, мистер Синсебоу...
  Родни: Вы сделаете это лучше, чем я, у вас практика.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 диктор: В этом выпуске новостей мы вновь возвращаемся к сенсационной теме королевских гусей.
  2 диктор: У мистера Синсебоу вылупились гусята. Они сидят в корзинках выстланных листьями папоротника, сорванными высоко в горах.
  1 диктор: Гусята уже умеют вилять хвостиками и отвечать на вопросы.
  2 диктор: Скоро один знаменитый хирург прооперирует им языки так, чтобы они могли научиться разговаривать.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ"
  Стук в дверь.
  Родни: Кто там?
  Какстон: Мне нужно видеть мистера Синсебоу, у меня срочное дело.
  Родни: Что вам надо?
  Какстон: Я хочу купить абиссинских королевских гусей.
  Родни: Они не продаются.
  Какстон: Я заплачу вам хорошую цену, мистер Синсебоу.
  Родни: У меня нет гусей для продажи.
  Какстон: Я прибавлю цену, мистер Синсебоу.
  Родни: Я вам уже сказал, что ваши предложения меня не интересуют.
  Какстон: С вами говорит хозяин крупнейшего в стране цирка. Не хорошо прогонять меня, даже не выслушав.
  Родни: Я уже объяснил вам: я в этом не заинтересован. Уходите, пожалуйста, и перестаньте стучать в мою дверь.
  Удаляющиеся шаги.
  Родни: Элизабет, мне надо сходить в банк - получить деньги. А ты посиди в гостиничном номере с Бобо и Глого. Только никому не открывай и ни в коем случае не оставляй их одних.
  Хлопает дверь.
  Бобо: что такое банк?
  Элизабет: Это такое место, где хранят деньги.
  Бобо: А что такое деньги?
  Телефонный звонок.
  Звук снимаемой телефонной трубки.
  Элизабет: Алло?
  Какстон: (голос по телефону) Тебя зовут Элизабет?
  Элизабет: Да.
  Какстон: (голос по телефону). Твоего дядю Родни только что сбила машина. Быстро спускайся.
  Элизабет: Где?! Где?!
  Какстон: (голос по телефону) На главной улице. На углу. Двумя кварталами восточнее отеля. Беги быстрее!
  Сигнал отбоя.
  Элизабет: О, Бобо, Глого! Родни сбила машина! Может быть, он уже умер!
  Бобо: Можно мы с тобой?
  Элизабет: Нет, нет, вам нельзя выходить на улицу. Подождите здесь, я скоро вернусь.
  Хлопает дверь.
  Шум улицы.
  Музыкальная тема города.
  Элизабет: Где мой дядя? Его сбила машина!
  Прохожий: Где?
  Элизабет: Здесь на углу - так мне сказали.
  Прохожий: Тут никого не сбивали. Я уже давно здесь стою.
  Элизабет: Но мне сказали, что на главной улице, на углу, двумя кварталами восточнее отеля.
  Прохожий: Место как раз это. Только тут никого не сбивали.
  Элизабет: Кто-то позвонил!.. Это где-то тут!.. О, Боже мой, это же Родни. Смотрите - это же Родни!!! Родни!!! Родни!!!
  Родни: Элизабет? Что ты тут делаешь?
  Элизабет: О Родни, тебе больно?
  Родни: Больно?
  Элизабет: Мне сказали, что тебя сбила машина!
  Родни: Меня? Кто тебе это сказал?
  Элизабет: Кто-то позвонил.
  Родни: Кто?
  Элизабет: Я не знаю, какой-то мужчина.
  Родни: И ты оставила гномов одних?
  Элизабет: Что же мне было делать, Родни? Он велел мне бежать к тебе.
  Родни: Идем.
  Музыкальная тема города.
  Родни: Их нет.
  Элизабет: О! Бобо! Глого!
  Родни: Бесполезно. Я уже обыскал весь наш номер. Их здесь нет.
  Элизабет: Куда же они подевались, Родни?
  Родни: Их украли! Разве ты не понимаешь, что все было подстроено, чтобы выманить тебя из номера.
  Элизабет: Бобо! Глого! Родни, мы должны их найти! Давай сообщим в полицию!
  Родни: Нет, этого делать нельзя.
  Элизабет: Почему?
  Родни: Неужели ты сама не понимаешь? Разве мы можем сказать в полиции, что у нас в машине было два гнома?
  Элизабет: А почему бы нет?
  Родни: Они нам не поверят. Они решат, что это дурацкий розыгрыш. Никто в наше время не верит в гномов.
  Элизабет: Ты думаешь... думаешь, мы их совсем потеряли?
  Родни: Нет, не думаю. Я считаю, что мы сможем их найти, но без полиции. У того, кто их стащил, наверняка есть машина, и она сейчас подъезжает к другому городу.
  Элизабет: Но, Родни, они ведь умрут! Как это ужасно! Как это жестоко!
  Родни: Нет, милая, о них позаботятся, ты не беспокойся.
  Элизабет: Откуда ты знаешь?
  Родни: Они слишком дорого стоят.
  Элизабет: Зачем они этим людям?
  Родни: показывать их за деньги. Гусята стоили тысячу долларов. Гномов оценят в миллион. Поэтому-то они и станут их беречь
  Элизабет: Но, Родни, как они будут жить без нас?
  Родни: Ясно, что произошло. Этот тип из цирка хотел купить гусят. Когда у него ничего не получилось, он решил их украсть. Несомненно, вор принес с собой чемодан или ящик. И у него была отмычка. Конечно, когда он увидел гномов, он понял сразу, что они стоят еще дороже гусят.
  Элизабет: О, Родни, как, наверное, им бедняжкам, страшно.
  Родни: Не думаю. Глого очень спокойный и усталый. Он ни на что не обращает внимания. А Бобо уже немножечко научился ориентироваться. Этот вор скоро даст гномам понять, что он не причинит им зла. И вот, что, Элизабет, нам надо нанять частного сыщика.
  Элизабет: Замечательно, Родни.
  Родни: Вряд ли вор будет долго прятать гномов. Ведь они ему нужны, как средство для получения денег. А получить деньги, он может, только показывая гномов. Таким образом, сообщение о представлениях рано или поздно попадет в газеты. Если он объявит их гномами, это произведет сенсацию. Возможно, он выдаст их за карликов. Так что без шумихи в газетах и на телевидении он все равно не обойдется. Кстати, о телевидении. Нам не мешало бы как-то избавиться от гусят.
  Стук в дверь.
  Репортер "Пшик-ТВ": Мистер Синсебоу, это я, репортер телекомпании "Пшик-ТВ".
  Родни: Отлично. Заходите. У меня есть для вас сообщение.
  Хлопает дверь.
   Снимайте. Я буду говорить.
  Репортер "Пшик -ТВ": Спасибо, мистер Синсебоу. Снимаем, мистер Синсебоу.
  Родни: Я не люблю толпы и шума. И гусята, эти хрупкие существа, тоже не любят. Они не привыкли к рекламе и легко пугаются. Поэтому я отвез их на ферму к друзьям. Вот и вся история. И я прошу прессу признать право гусят на частную жизнь.
  Репортер "Пшик- ТВ": Огромное спасибо, мистер Синсебоу!
  Родни: До свидания, мистер Пшик-ТВ.
  Хлопает дверь.
  Родни: А теперь отправимся в частное сыскное агентство.
  Музыкальная тема города.
   Так вот, мистер Смит, я не могу открыть вам, где мы нашли Бобо и Глого. Но они существуют. Они у нас украдены, и я хочу их найти.
  Смит: Я немедленно приступаю к расследованию.
  Музыкальная тема города.
  Автор: Посещение местной газеты обогатило детектива Смита сведениями, что в город приехала известная акула шоу-бизнеса, мистер Моррис Какстон. Он владелец значительного числа ночных клубов и других зрелищных заведений в Чикаго. Расследование в гостинице дало следующие результаты.
  Музыкальная тема города.
  Смит: Как мне удалось выяснить, мистер Синсебоу, Какстон выбыл из гостиницы два часа назад. В машине он был один. Он, несомненно, направился в Чикаго. Теперь вопрос в том, что вы хотите, чтобы я предпринял.
  Родни: Я хочу одного: чтобы гномы, то есть карлики, были мне возвращены.
  Смит: Вы желаете упрятать вора в тюрьму?
  Родни: Нет, я только хочу вернуть обратно своих маленьких друзей.
  Смит: Что ж, это облегчает задачу, потому что в этом случае вор будет меньше сопротивляться.
  Родни: Едем в Чикаго.
  Элизабет: Мы гнастигнем гнегодяев, укравших гномов!
  Позывные "Гном-ТВ".
  1 диктор: В сегодняшнем выпуске новостей: самый маленький карлик на планете!
  2 диктор: Сегодня в Чикаго, в ночном клубе, открывшемся накануне, был продемонстрирован карлик, который объявил себя самым маленьким человеческим существом на свете.
  1 диктор: Его рост меньше тридцати сантиметров. Он является приемным сыном известной карлицы Флосси Френч, которая держала его в тайне, потому что не хотела, чтобы он выступал публично до своего совершеннолетия.
  2 диктор: Толпы зрителей, которых привлекло это зрелище, чуть не снесли сцену.
  Позывные "Гном-ТВ".
  Элизабет: Это, в самом деле, Бобо?
  Родни: А кто же еще?
  Элизабет: А где Глого?
  Смит: Они, вероятно, решили, что для них безопаснее показывать гномов по одному. Они даже объявили, что у Бобо есть мать, чтобы все выглядело естественно. И выдали его за подростка, надеясь вероятно, что так им будет легче придать всему этому видимость законности.
  Родни: Не понимаю, что они собираются делать. Наверно, они на что-то все-таки рассчитывают. Имс ведь ясно, что рано или поздно мы найдем гномов.
  Музыкальная тема города.
  Автор: Две машины отправились в путь и через два дня прибыли в Чикаго.
  Развитие музыкальной темы.
  
  
  
  Часть 4. Конец приключений.
  
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  1 диктор: Телекомпания "Гном-ТВ" продолжает представлять потрясающий сериал - "гномобиль".
  2диктор: Девочка Элизабет и ее дядя Родни знакомятся в лесу с гномами Бобо и Глого.
  1 диктор: Глого болен "мировой скорбью"
  2 диктор: Болезнь вызвана тем, что в лесах почти не осталось гномов.
  1 диктор: Вчетвером они отправляются в путешествие по Америке.
  2 диктор: Гномы прячутся в корзине, и Родни выдает их за абиссинских королевских гусей.
  1 диктор: Их по пятам преследуют репортеры телевидения, сделавшие из несуществующих гусей сенсацию.
  2 диктор: Привлеченный сенсационными слухами владелец цирка мистер Какстон забирается в гостиничный номер, где остановились Элизабет и Родни.
  1 диктор: Но вместо гусей он находит гномов и крадет их.
  2 диктор: Элизабет и Родни нанимают частного сыщика мистера Смита и с его помощью преследуют Какстона.
  1 диктор: Вскоре им удается выяснить, что Бобо выступает в чикагском цирке.
  Позывные телекомпании "Гном-ТВ".
  Автор: Цирк находился на большой площади. Вход стоил всего шестьдесят центов.
  Шум толпы.
   Внезапно занавес раздвинулся и на арену вышел мужчина в пурпурно-золотой ливрее. В руках у него был поднос, а на подносе стоял самый маленький представитель человечества. Он ступил с подноса на стол, и, улыбаясь, раскланялся.
  Бобо: Леди и джентльмены! Я счастлив, что я здесь, перед вами, и вижу ваши доброжелательные и дружественные лица. Вы, наверно, удивлены, что видите такого маленького человека, но уверяю вас, что я умею мыслить и чувствовать, как если бы я был большим человеком. Конечно, быть таким маленьким нелегко. Я никогда не мог играть на улице, как другие дети. Но это неважно. Я рад, что могу, встретится с вами и рассказать вам о себе.
  Родни: (шепотом) Видимо, Бобо, не запугали, а уговорили. Мне кажется, ему нравится все это.
  Элизабет: (шепотом) Я уверенна, что он не захочет расстаться с нами.
  Родни: (шепотом) А почему? Что мы можем ему предложить, кроме как отвезти его обратно в лес? Мы не должны мешать Бобо самому решать, как устраивать свою жизнь. Давай поступим так: в конце представления ты подбежишь к арене и позовешь его. Они не смогут придраться к маленькой девочке. А если что, мы с мистером Смитом будем рядом.
   Элизабет: (шепотом) А что мне сказать ему, Родни?
  Родни: (шепотом) Что хочешь. Просто заговори с ним. Спроси, как он поживает и не нужна ли ему наша помощь. Скажи, что ему не следует бояться, а если с ним плохо обращаются, то пусть он знает что мы здесь и готовы его защитить.
  Бобо: ... и потому разрешите откланяться.
  Элизабет: Бобо!!!
  Бобо: Ура! Элизабет!
  Какстон: Мисс, пожалуйста, пройдите за кулисы.
  Шум толпы стихает.
  Элизабет: О, Бобо, как мы за тебя боялись!
  Бобо: Я тоже поначалу испугался. Но скоро успокоился. Эти люди не сделали мне ничего дурного.
  Элизабет: Они тебя не обижали?
  Бобо: Нет, нет! Они просто циркачи. Они хотят заработать побольше денег. Только и всего.
  Элизабет: А ты ... доволен?
  Бобо: Я ждал от вас известий. Вы получили мое письмо?
  Элизабет: Какое письмо?
  Бобо: Я написал Родни на его домашний адрес, в Сиэтл. Я думал, вы вернулись домой.
  Элизабет: Нет, мы искали вас. О, Бобо, как мы соскучились.
  Бобо: Ну, теперь все хорошо. Мы встретились. А где Родни?
  Элизабет: Да вот он.
  Родни: Привет! Как дела, артист?
  Бобо: Сам видишь. Касса делает огромные сборы. Пятьдесят процентов - мои.
  Родни: Ты шутишь!
  Бобо: Я не шучу. Я их заставил. Они хотели меня обдурить. Но я поставил свои условия: или я получаю свою долю, или - укладываюсь в корзинку, как Глого.
  Родни: А где Глого?
  Бобо: Он в гостинице. Ты ведь его знаешь. Ему не нравится цирк. Я так рад, что вы с Элизабет здесь, потому, что только вы можете помочь ему. Глого очень плохо, вчера у него было "обморочное состояние".
  Элизабет: Бедный старый Глого.
  Бобо: Мы сделали для него все возможное, но ничего не помогает. Он говорит, что слишком долго жил.
  Родни: А сейчас я хочу поговорить с мистером Какстоном. А ну-ка иди сюда, проходимец! Нас интересует, прежде всего, благополучие Бобо. Если вся эта цирковая чепуха ему нравится, то пусть так и будет. Но я должен быть уверен, что никто не ущемляет Бобо в его законных правах.
  Какстон: Я, конечно, поступил не очень хорошо...
  Элизабет: Плохо поступил.
  Какстон: Но о Бобо волноваться не надо. Я не знаю, где он этому научился, но должен сказать, что этот маленький бизнесмен сам продиктовал нам очень жесткие условия. Я прямо рвал волосы на голове...
  Элизабет: У Бобо?
  Какстон: Нет, у себя. Но Бобо сказал: " Никаких представлений и никаких вам денег, если вы не будете вести со мной честную игру. А то расскажу все публике прямо во время шоу и попрошу вызвать полицию!" Мы ничего не могли с ним поделать.
  Родни: Прекрасно! Я рад, что он оказался таким просвещенным. Где его контракт?
  Какстон: Да какой там контракт! Он ничего не хотел подписывать. Сказал, что будет выступать каждый день, пока с ним хорошо обращаются и отдают ему половину выручки. Не могу себе представить, где он набрался информации о шоу-бизнесе.
  Элизабет: Он очень любит смотреть телевизор.
  Бобо: Я должен идти работать ... ну на арену. Может быть, вы пока навестите Глого и попытаетесь немного его подбодрить?
  Музыкальная тема гномов.
  Элизабет: Глого, я боюсь, что ты плохо питаешься.
  Глого: У меня нет аппетита.
  Элизабет: Но ты должен постараться хорошо есть, чтобы поправиться, Глого!
  Глого: Зачем мне поправляться? Что мне делать? Зарабатывать деньги?
  Родни: Мы разыщем других гномов.
  Глого: Вы оба очень добрые. Но вы же знаете, что на это нет никаких надежд. Гномы исчезли навсегда.
  Элизабет: Но нельзя, чтобы ты просто так лежал и никак не лечился!
  Глого: Вы стараетесь обмануть меня. Я и сам хотел себя обмануть, но теперь мне надо взглянуть правде в глаза. Я слишком долго жил. Слишком долго. Слишком долго...
  Родни: может быть, ты хочешь, чтобы мы отвезли тебя обратно в твой лес, Глого?
  Глого: Нет. Я теперь ничего не хочу.
  Элизабет: Мы виделись с Бобо.
  Глого: Бобо нашел то, что ему нравится.
  Родни: Но, Глого, Бобо ничего другого не оставалось делать!
  Глого: Я знаю. Я не обвиняю его ни в чем. Мне тяжело. Но скоро я уже не буду видеть ничего. Вы были ко мне очень добры. Я вас обоих благодарю всем сердцем. Но больше вы ничего не можете для меня сделать. Видно время сказок прошло навсегда. Я устал говорить. Попрощаемся.
  Элизабет: Прощай, Глого.
  Глого: Прощай, Элизабет. Прощай, Родни.
  Музыкальная тема гномов.
  Элизабет: Бобо...Глого умер...
  Нарастание музыкальной темы.
  Бобо: Я хочу, чтобы мы продолжили путешествие.
  Тема гномобиля.
  Шум леса.
  Элизабет: Бобо! Где ты, Бобо!
  Бобо: Элизабет, я здесь. Здесь есть гномы.
  Элизабет: Не может быть!
  Бобо: Я чувствую запах. Их тут полно.
  Элизабет: Но где же они?
  Бобо: Они не покажутся, пока вы, большие люди, находитесь здесь, в лесу.
  Элизабет: Что же надо сделать?
  Бобо: Ты и Родни возвращайтесь в город. А меня оставьте здесь одного. Мне надо оглядеться и поискать гномов.
  Элизабет: Ты не боишься ночи?
  Бобо: Ночь - это время гномов, мне нечего боятся. А вы возвращайтесь сюда рано утром.
  Музыкальная тема гномов.
  Какстон: У меня зрелищное предприятие.
  Родни: Ну, если Бобо будет некоторое время отсутствовать, это, право же, не причинит вам ущерба. Вы можете объявить, что его украли гнегодяи. Подумайте, какой это будет потрясающей сенсацией. Ведь могли же его украсть? Если вы помните, однажды уже такое случалось.
  Какстон: Что же мне делать?
  Родни: бобо поступит так, как сам захочет. Вам придется с этим смириться.
  Музыкальная тема гномов.
  Шум леса.
  Бобо: Я встретил тут других гномов.
  Элизабет: О, Бобо, правда ли это?
  Бобо: Их тут тысячи!
  Элизабет: Чудесно, Бобо! И они все хорошие?
  Бобо: Лучшие на свете. И они живут в прекрасном городе.
  Элизабет: И ты видел этот город?
  Бобо: Они мне его показали.
  Родни: Как же ты их нашел?
  Бобо: Я пошел вслед за запахом и дошел до расселины в горах, которая служит входом здешним гномам. Конечно, мое появление вызвало переполох.
  Элизабет: Они вежливо с тобой обошлись.
  Бобо: О, конечно. Они были изумлены и обрадованы, когда узнали, что я родом из Калифорнии. Видишь ли, Элизабет, ведь я никогда не знал ни одного гнома, кроме Глого. Моя мать умерла, когда я был ребенком, а все остальные гномы исчезли раньше, чем я дорос до того, чтобы осознать их исчезновение. Когда Глого, и ты, и Родни говорили мне о невесте, для меня в этом слове почти что не было смысла...
  Родни: Так, значит, ты ее встретил?
  Бобо: Я встретил прекраснейшее существо. Она очень похожа на тебя, Элизабет. Ей только семьдесят лет, у нее золотые волосы и голубые глаза. Ее зовут Принцессина. И она согласна выйти за меня замуж.
  Элизабет: А мы когда ни будь, опять встретимся, Бобо?
  Бобо: Я уже думал об этом. Если вы согласитесь приехать сюда через год...
  Родни: Конечно, Бобо.
  Бобо: Тогда на этом самом месте, в этот же час, ровно через год.
  Родни: Прощай, старина.
  Музыкальная тема гномобиля.
  Автор: Они покинули лес, взяв курс на север. Корзинка Бобо и все его вещи лежали на заднем сидении. Элизабет решила все это сохранить на память о путешествии в гномобиле, который назывался уже не гномобиль, а просто автомобиль. Шоссе пролегало по такому месту, где горы вставали хребет за хребтом, заросшие такими густыми лесами, что издали, казалось, будто горы кто-то покрыл зеленным бархатом.
  Шум леса.
  Элизабет: Как бы здесь понравилось Глого!.. Когда я вырасту, я буду помогать тем, кто спасает леса. И постараюсь, чтобы в них опять поселились милые маленькие гномы.
  Музыкальная тема гномов.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"