Статистика раздела "Пряхин Андрей Александрович":

Журнал "Самиздат": Complete Works By Andrew Alexandre Owie

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Dec 28 00:48:00 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    По разделу 2528861009 80 88 88 76 83 109 82 89 87 79 57 91 0 4 3 5 5 3 5 4 3 3 3 2 3 4 2 2 2 3 3 3 2 3 2 2 2 2 2 3 3 6 3 3 3 3 2 1 1 2 2 4 4 3 3 3 4 4 2 4 3 3 2 5 3 4 2 2 2 2 4 5 3 3
    Cat`n`cook. Кисонька 2292388 24 57 24 21 50 43 34 28 27 18 20 42 0 1 1 1 3 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 2 2 2 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 4 3 2 3 3 2 4 1 4 3 2 2 5 2 4 1 2 1 1 1 2 2 0
    Dunno The Poet 1247223 26 28 24 23 20 19 11 17 17 17 6 15 0 3 0 2 0 2 1 1 1 1 1 1 2 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 0 2 3 1 3 2 0 1 0 0 0 1 0 3 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 1
    Lyrical Digression By Paul Kogan Лирическое отступление Павел Коган 1147217 16 18 12 17 21 16 22 30 17 15 13 20 0 1 0 2 0 1 2 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 2 3 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1
    Koi-no Bakansu Love Vacation Каникулы любви 1343212 18 36 25 13 20 17 15 12 17 16 6 17 0 2 0 0 1 0 1 0 1 3 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 0 1 2 1 0 0 0 2 0 3 3 2 1 4 1 1 0 2 1 1 1 0 3 1 1 0 1 0 1 1 2
    The Ballad About Stierlitz Баллада о Штирлице 1074205 16 29 32 16 16 15 21 9 14 13 6 18 0 2 0 1 3 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 2 1 2 1 2 3 2 0 1 0 1 1 3 2 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 3
    Moustached Girl Усатая Девчонка 1289205 19 30 17 11 21 15 8 21 24 13 9 17 0 3 0 1 3 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 3 0 0 2 2 1 0 0 0 1 3 0 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 2 2 2 2 0 2 0 2
    Four Variations On A Theme By Та Самая Танука 1474199 12 28 19 9 27 12 21 17 16 18 8 12 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 4 3 2 1 0 0 0 0 0 2 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0
    The Tyrolean Secret Тирольский секрет 1370185 11 22 16 14 17 20 27 14 15 13 6 10 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2
    The Last Crusader 1265178 25 20 11 11 10 5 11 12 19 16 17 21 0 0 1 0 2 2 3 4 1 3 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 1 0 1 0 1 0 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0
    Mongolia By Swarowski Монголия Фёдора Сваровского 791168 17 16 14 10 13 13 10 13 21 17 13 11 0 1 0 1 0 1 5 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Why Do Bears Sleep In Winter Почему Медведь Зимой Спит 1233164 14 14 13 6 11 10 12 21 19 11 11 22 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1
    White Army, Black Baron Белая армия, чёрный барон 1202163 22 17 19 19 19 18 8 13 15 4 5 4 0 2 3 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 2 1 0 1 1 1 2 0 1 3 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    An Open Secret Секрет Полишинеля 1206163 17 19 11 14 9 16 11 19 18 12 7 10 0 2 2 1 2 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 3 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Bashana Haba-a 1117162 11 25 10 12 14 40 11 10 16 4 3 6 0 2 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 3 1 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0
    The Flea Der Floh Блоха 1017157 13 22 13 14 10 11 13 15 14 12 2 18 0 0 2 1 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 3 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0
    Romance of Theodoro Романс Теодоро 692151 12 18 23 20 9 8 9 16 18 9 2 7 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 0 2
    On A Naked Old Lady Про Голую Старушку 1214150 22 13 19 7 16 13 14 10 21 4 4 7 0 1 1 1 2 1 2 1 1 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Position Number Two Kai Metov Кай Метов 1000149 12 22 11 22 24 15 5 6 16 6 7 3 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 1 1 2 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    The Hairy Buttocks Волосатые ляжки 1185149 13 18 10 10 11 20 16 11 20 11 4 5 0 2 2 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    "Бубенцы" на мелодию Jingle Bells 983146 31 22 12 9 8 8 12 8 11 11 4 10 0 1 2 1 5 0 3 0 0 3 2 0 3 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 2 2 0 0 1 1 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Russian Matchish Русскiй Матчишъ 997146 16 14 17 11 10 14 16 12 16 10 5 5 0 0 1 1 0 1 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    Der Grosse Koenig Sendet Mich ...Иван Васильевич меняет профессию 1290143 19 11 11 9 14 12 24 10 9 10 2 12 0 1 2 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    By The Sea, By The Blue Sea У Моря, У Синего Моря 1016143 15 18 15 12 12 12 11 12 12 11 3 10 0 1 1 1 4 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 3 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    The song of a pampered moggy Купи мне это 903138 12 11 15 14 14 3 9 13 17 11 7 12 0 3 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    A little fir tree in the wood В лесу родилась ёлочка 1108137 20 22 12 6 8 12 10 12 11 9 3 12 0 3 1 0 1 3 2 1 1 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 6 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Eskimo And Papuan Эскимос и папуас 1112132 12 14 11 11 9 12 17 12 20 7 1 6 0 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Громко лаяли собаки (латышская народная песня) 1091130 10 22 12 10 8 14 11 7 15 10 6 5 0 1 0 1 0 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 2 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Overture by Igor Severyanin 760129 15 11 17 8 6 13 11 15 15 7 4 7 0 0 0 1 0 0 3 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0
    Mikhalitch "Михалыч" 669129 9 22 10 9 13 12 12 8 11 12 1 10 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 5 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 2 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    The Guy Dreams Of Tambov Мальчик Хочет В Тамбов 949127 9 13 17 6 12 8 10 11 13 9 6 13 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2
    Erotic tankas by Ruboku Sho Эротические танка Рубоку Шо 1053127 12 21 11 5 8 7 12 13 16 10 2 10 0 0 1 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 3 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    With her nanny С няней 1115124 10 18 7 6 7 10 12 10 18 12 3 11 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 4 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Polite Conversation 664123 10 15 15 9 10 7 11 11 21 6 2 6 0 2 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1
    Fuck&fucked Ебла и ебу 1140123 17 14 10 9 10 10 10 12 20 6 1 4 0 2 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0
    Standing Naked Стою голая 999121 17 10 14 6 8 9 10 11 20 10 1 5 0 1 0 2 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Striptease Стриптиз 1144121 6 13 13 11 12 15 12 11 13 7 1 7 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    What Is A Song Without Accordion? Какая Песня Без Баяна? 1017120 14 12 9 10 5 11 11 15 8 10 7 8 0 1 1 0 3 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Le Printemps Et L"automne Par Pierre-Jean de Béranger 760120 10 8 11 5 8 7 13 15 17 14 7 5 0 1 0 2 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Girl From Nagasaki 738119 15 14 19 7 8 7 6 12 11 9 2 9 0 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 1 5 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Valeriy Bryusov The Mason Валерий Брюсов Каменщик 1014119 17 12 13 4 10 13 11 9 14 7 2 7 0 2 0 2 3 1 2 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    La Valse des Officiers russes Вальс русских офицеров (В лесу прифронтовом) 845118 11 19 7 5 8 12 11 10 14 5 5 11 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 2 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    Fatal Salto Mortale From `red Banner` To `stars And Stripes` 1296118 14 13 15 6 7 6 9 14 14 10 1 9 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0
    What Made You Feel Love Of Your Motherland? С Чего Начинается Родина? 708118 11 14 9 3 5 10 10 10 9 10 9 18 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Информация о владельце раздела 1018116 8 13 16 5 13 7 12 13 11 12 3 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    Семён Слепаков, Джавид Курбанов Red Hot Chili Peppers 824114 9 16 9 5 10 11 12 7 15 8 4 8 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    A graffito lyric 768113 9 15 10 6 9 12 9 11 15 7 3 7 0 1 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    An Ugly Girl Некрасивая девочка 960113 10 8 8 12 9 6 7 19 16 7 3 8 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    It`s snowing, it`s snowing А снег идёт, а снег идёт 861113 24 11 9 6 11 10 9 7 12 4 3 7 0 4 1 0 1 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 958112 17 16 12 4 6 10 8 6 12 11 4 6 0 0 1 1 3 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Ah, you years "Oх, вы годы..." 1061111 12 15 7 5 7 9 11 14 13 3 4 11 0 2 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0
    It's a Long Way to Tipperary 688111 16 19 8 6 9 9 7 8 12 11 2 4 0 1 0 0 0 2 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0
    Do You Speak English? 678111 7 7 10 10 17 9 10 5 12 9 7 8 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Selfie In Cobblestone 1135110 14 16 11 5 7 8 4 12 14 4 5 10 0 1 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Leningrad The Gulf of Finland "Ленинград" "Финский залив" 718107 9 11 8 6 9 10 14 10 11 7 3 9 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Improbably French, Incredibly Russian 747107 11 11 8 5 6 4 10 11 11 14 4 12 0 3 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Where to get a woman? Где бы взять мне бабу? 849107 11 7 6 11 8 9 12 13 11 8 6 5 0 2 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Three Ravens Три ворона 705105 10 16 11 7 6 4 4 11 18 8 1 9 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Autumn Dream Осенний сон 811105 13 11 9 10 4 11 10 10 13 6 3 5 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Поцелуй меня, девочка Kiss me, girl 740104 9 11 9 8 6 10 10 13 13 10 3 2 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Peace of Arse Лицо спросило как-то ... 824103 8 11 12 10 5 7 7 15 11 8 2 7 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Cheburashka`s Song 958103 6 17 9 9 17 8 6 4 10 7 0 10 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Fragrant Arseholes Попа бизона 728103 7 9 10 3 7 9 7 12 9 18 5 7 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Apple Trees on Mars И на Марсе будут яблони цвести 939102 15 11 8 6 9 6 14 10 12 5 2 4 0 3 0 0 2 2 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Comrade Pushkin, Advance And Be Recognized! 1157102 11 12 7 3 7 6 7 16 12 14 2 5 0 1 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Wear You Moustache Носи Усы 783102 12 13 7 3 9 11 12 6 13 6 6 4 0 2 0 1 2 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Dolce Gabbana 839102 8 17 13 7 6 7 5 11 15 6 0 7 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Red Lantern Красный фонарь 836102 8 15 12 1 7 8 13 9 12 11 1 5 0 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Four Poohs In The Morning Pine Wood 708101 11 14 9 4 10 7 9 7 9 9 4 8 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Александр Пушкин "Похититель" 673101 10 12 10 4 3 4 9 7 13 16 2 11 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Sergei Alexandrovich Yesenin Сергей Александрович Есенин 972101 15 18 3 7 4 8 10 9 7 6 8 6 0 2 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0
    A Very Good Girl Whose Name`s Lida Хорошая Девочка Лида 908101 11 11 8 6 7 10 14 10 9 6 4 5 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    The Steamboat Whistles, Shouts Out А Пароход Кричит: "Ау!" 987101 8 12 7 6 8 10 14 9 10 4 1 12 0 2 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Story Of A Nun-Whore История монахини-блудницы 1376101 14 10 10 4 6 11 11 9 10 7 4 5 0 0 0 2 0 1 0 2 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Translator Of Pushkin Переводчик Пушкина 768100 10 12 8 5 6 9 8 7 12 6 5 12 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    I Am Heart And Soul To You Я к тебе со всею душой 800100 13 8 8 6 6 10 10 12 13 6 2 6 0 1 1 0 3 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Anarchy is the Mother of Order Анархия - мать порядка ("Эх, яблочко!") 817100 10 14 16 4 6 10 11 7 7 7 2 6 0 0 0 1 0 2 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0
    Snow white Roses Белые розы 871100 8 11 9 7 5 10 6 10 11 9 7 7 0 3 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 3
    The Upside Of Making Luv 93499 10 15 9 4 9 8 8 7 12 5 1 11 0 3 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Napoleon, yep, Napoleon ... Наполеон-то, Наполеон ... 78599 5 15 13 2 10 11 8 7 14 5 2 7 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    What`s Our Life? Что Наша Жизнь? 67699 26 16 7 3 6 3 6 7 7 4 6 8 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 1 0 2 1 1 2 1 0 2 2 1 1 2 1 0 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    The Puttana (La Puta) Путана 105599 6 18 10 4 8 10 13 6 11 6 3 4 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Don`t Go Away, Do Stay With Me Не уходи, побудь со мной 97598 16 9 10 5 12 2 8 7 14 8 3 4 0 3 0 0 2 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Germany. A Winter Fairy Tale Германия. Зимняя сказка 81998 7 11 6 4 7 12 14 7 8 9 1 12 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    A Burglar`s Song 79897 9 13 7 5 5 9 14 3 15 9 4 4 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    The Brigantine Бригантина 82797 6 12 9 5 8 8 5 13 10 8 1 12 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Big Ben Биг Бен 97997 9 13 10 8 4 9 9 9 11 9 2 4 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Charlie`s ditty 68897 8 10 9 3 6 12 9 8 13 8 2 9 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    Chałupy welcome to Добро пожаловать в Халупы 86696 8 11 9 9 7 5 6 14 11 8 1 7 0 2 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Gothic Lolita`s Dress Костюм Лолитки 100896 9 6 14 7 7 7 10 10 11 5 5 5 0 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    The Moonshiners` Song Песня Самогонщиков 106195 10 7 10 5 8 6 11 8 14 6 0 10 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    I do not believe you! Я тебе не верю! 89995 9 13 10 4 8 9 4 11 8 11 3 5 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1
    Nikolai Zabolotsky Oriole Николай Заблоцкий Иволга 88795 11 12 8 8 7 9 10 9 12 7 0 2 0 2 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0
    Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 111095 7 15 11 8 5 6 8 10 10 6 5 4 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0
    A Glass Of Vodka Рюмка Водки На Столе 87295 17 11 10 10 4 6 6 6 10 4 4 7 0 3 0 0 0 2 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 79894 10 7 12 7 7 7 8 12 11 5 2 6 0 0 2 1 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Монголия Mongolia 69394 12 12 8 6 12 4 10 5 14 7 1 3 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Devil`s Wheel Чёртово Колесо 86694 8 18 9 3 9 8 7 8 12 4 2 6 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    Lilies Лилии 61294 8 13 10 3 9 8 10 11 10 6 2 4 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Wife Of The French Ambassador Жена Французского Посла 69793 8 14 6 3 8 7 7 12 12 3 2 11 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Gentleman And The Thames Джентльмен И Темза 69693 13 13 8 3 5 8 10 11 6 3 1 12 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Hokku by Matsuo Basho 84393 10 15 7 5 5 8 8 8 10 10 0 7 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 3 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Comical Song Комические куплеты 78593 10 13 7 5 6 7 12 10 11 2 4 6 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0
    Сергей Александрович Есенин Персидские мотивы From the Persian Tunes minstrelsy By Sergei Alexandrovich Yesenin 88693 10 13 10 3 7 5 10 7 11 8 4 5 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    Taltsetl Талцетл 63393 6 12 8 4 1 6 11 27 9 3 2 4 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    At the town skating-rink На городском катке 72892 9 10 5 2 4 5 5 9 18 18 3 4 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из-за острова на стрежень From behind an isle to midstream 92692 11 14 8 7 6 4 3 8 13 8 5 5 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 4 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Jüdischer Tango Iddish Tango 57392 10 12 8 2 9 9 7 8 11 3 4 9 0 1 2 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Huss In Boots 95892 7 13 11 2 6 5 12 12 11 7 2 4 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Moscow Womanfolk 70192 7 10 4 4 5 13 9 10 13 10 2 5 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Poom Pum Wow O! Пум Пам Вау Оу! 111391 8 13 10 8 6 3 9 9 13 5 4 3 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    From Prussian to Russian 106691 15 10 4 4 3 6 5 12 13 7 0 12 0 2 2 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Why? Зачем? 99291 7 13 9 14 8 8 8 6 9 4 1 4 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    The fate of a man 90790 7 15 8 3 5 4 7 9 11 7 6 8 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Holmsiesques 86390 9 12 13 3 5 8 8 8 12 4 3 5 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1
    Ты очень красивая, но очень тупая You are very beautiful, but very stupid 83390 8 12 8 6 6 9 8 7 13 4 1 8 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Un rendez-vous d`une Demoiselle avec un Hussard dans la forêt 82290 14 11 6 3 4 6 14 11 7 3 3 8 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    For the Linguists Only Только Для Лингвистов 101589 5 10 8 8 9 7 10 7 11 4 7 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    There comes on furlough 70989 11 12 9 4 7 5 2 8 10 8 5 8 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    After The Ball 86188 5 11 12 3 6 9 12 9 11 6 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Tchapayev & Chingachgook Чапаев и Чингачгук 104088 5 13 15 1 5 9 9 6 10 6 2 7 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0
    Sappho Miscellania 72787 7 15 8 7 5 5 5 11 8 4 1 11 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 3 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Life And Fate Of Poet Zabolotsky Житие Поэта Заболоцкого 110887 14 7 8 2 6 6 6 10 7 12 3 6 0 1 0 4 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0
    一个小姐与一个骠骑兵的约会在森林里 Lady and Hussar in the Forest 76586 16 7 7 2 5 11 9 8 6 5 2 8 0 1 0 2 3 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Nice Walk, Nice Smoke! Иду! Курю! 89086 6 12 11 4 5 9 8 6 8 7 2 8 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Почему я водовоз? The Water Carrier`s Ditty 64486 9 13 8 5 7 7 7 11 7 7 1 4 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Ballad Of Vixen And Bunny Баллада О Лисе и Зайце 86686 8 8 6 7 7 11 10 9 7 8 2 3 0 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Gagarin, I Loved You! Гагарин, я вас любила 82586 10 18 8 2 3 7 7 9 12 5 3 2 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 4 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    The little man with accordion Мужичок с гармошкой 75885 7 12 8 5 8 7 3 7 12 7 5 4 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Boombarash`s Song Наплевать 70985 12 12 8 3 7 8 4 9 8 5 4 5 0 2 2 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Jumping Clumsily Over Пусть Бегут Неуклюже 76785 6 15 10 4 7 6 9 7 16 2 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1
    The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 79784 9 10 5 0 2 5 12 8 11 12 1 9 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Bielyje Rozy Белые Розы 73784 9 8 9 6 10 13 7 7 6 6 1 2 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    `i am going out on the road` by Mikhail Lermonov. М.Ю. Лермонтов "Выхожу один я на дорогу" 64784 11 11 8 4 3 4 6 8 11 8 3 7 0 2 1 0 3 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0
    I Like To Stroll Along The Moscow Streets Я шагаю по Москве 91983 11 11 8 5 5 9 5 8 8 8 3 2 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Merry Gravediggers - Hamlet 47283 7 12 8 3 6 6 5 7 9 7 4 9 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0
    Mama Zedong is fond of touching boobs Мама Цзедун - большой шалун 104283 11 11 6 2 7 9 4 8 11 7 0 7 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Faraway From Home Давно Мы Дома Не Были 70183 9 9 6 4 7 5 6 9 13 7 1 7 0 3 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Cabale Et Amour (Intrigue Et Amour) 59283 10 7 10 2 7 5 10 5 7 7 0 13 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0
    Fortuna, Czyli Vank Ва-банк 66982 9 11 6 6 9 10 8 8 8 3 2 2 0 2 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    The Rock Climber Скалолазка 77082 14 11 6 2 6 6 7 11 14 3 1 1 0 3 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0
    زیر گنبد کبود Zir e Gonbade Kabood ("Под небом голубым") 73382 3 9 7 2 4 4 9 8 15 5 8 8 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    The Varyag Warjag Варяг 94982 7 13 8 2 6 8 7 7 11 5 3 5 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    The Fugitive Беглец 70082 6 8 11 4 4 6 9 11 7 7 2 7 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    یکی بود یکی نبود Under The Blue Dome 66382 5 13 6 3 6 5 8 12 5 7 5 7 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China 79481 8 15 8 1 4 5 6 11 8 9 3 3 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Progheia Прогея 77081 6 14 8 5 6 5 9 7 7 5 2 7 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 81481 9 10 7 4 2 11 8 9 13 2 4 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    زیر گنبد کبود Zir E Gonbad E Kabood 61081 6 13 8 2 3 6 12 4 12 7 3 5 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Fourty imps and one green bottle fly 63881 5 10 8 3 6 9 6 8 9 6 1 10 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Figure Skating Фигурное катание 97280 11 12 8 1 5 9 8 6 9 3 4 4 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    The Atomic Age Fairy Tale Атомная сказка 72180 9 11 8 3 4 8 4 11 12 7 0 3 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Russian idioms for the linguists! 87680 7 9 9 3 3 7 6 8 10 12 2 4 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    So Do I! Как и я! 99880 8 11 8 2 5 5 5 10 11 8 3 4 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3
    Zig Heil! Ай да Зигги 81579 5 9 12 1 7 4 5 13 11 5 2 5 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Вдоводел Непокорный The Rebellious Widow-Maker 83279 9 8 7 5 8 7 7 7 8 4 3 6 0 2 0 2 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    My Granny 91479 13 9 7 3 2 7 5 14 9 4 3 3 0 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Going To The Skating-Rink With My Mom С Мамой На Катке 72079 8 14 8 0 4 5 6 8 12 4 3 7 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Declaration Of Love Зацелована, околдована 74479 8 16 11 4 1 4 6 14 10 1 2 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 2 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 4 0 1 0
    Another Portion Of The New Russian Haikus 66079 10 13 8 4 5 3 10 6 7 7 2 4 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Estonia Welcomes Tourists Only! Рады только туристам! 72779 4 15 6 5 6 3 7 9 8 5 3 8 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    The Ring Of Tambourine Там Бубна Звон 76779 7 11 9 4 3 5 7 12 12 3 1 5 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Seven String Guitar Гитара Семиструнная 87678 9 13 7 2 9 4 10 5 11 3 3 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Цюн Жень Дэ Хайцзы Цзао Дан Цзя Дитя Из Бедной Семьи 57678 6 8 7 3 3 8 6 3 13 9 8 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Hey, onсe, one more time Эх, раз, ещё раз 78478 8 22 4 1 7 4 6 8 11 4 0 3 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 3 0 1 3 0 0 0 0 0 0 3 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Pauline`s Recital Стихотворный вечер Мадам Полины 98178 11 8 7 1 6 8 7 12 6 8 1 3 0 1 1 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    Fabulita (Analisis) 68578 8 7 8 0 3 6 5 8 19 4 6 4 0 2 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Baby, shoo! 84778 8 6 11 3 4 7 9 10 9 5 4 2 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    A parler obscénité 81378 6 10 5 3 4 4 9 7 9 10 3 8 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    On Perishability На Тленность 94878 17 8 7 1 5 5 8 10 10 3 0 4 0 1 0 3 1 1 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    You cannot grasp the guys all right Умом мужчину не понять 60278 7 7 7 8 5 4 7 5 10 5 7 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A rendezvous of a Young Lady with a Hussar in the forest 80378 11 12 9 5 3 5 9 9 7 1 2 5 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    The forest deer Лесной Олень 56177 12 8 5 0 8 5 4 6 13 9 3 4 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Dive In, Make Haste Налетай, Торопись 72977 6 11 6 0 6 5 9 10 7 8 3 6 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    In a style of Arkady Averchenko В стиле Аркадия Аверченко 56077 4 10 8 5 4 6 4 11 11 6 4 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Alexandre Reznikov Martian Canals 82577 6 13 7 5 3 9 5 6 11 5 4 3 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ladies first! Or one`s bitter cup! Горькая чаша 70577 11 10 7 3 4 4 6 7 11 4 4 6 0 1 0 1 1 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1
    再会无缘的情人 Цзай 55777 10 10 7 5 5 8 7 6 10 3 1 5 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What Do Women Want? 73776 6 11 8 3 7 2 8 8 8 9 4 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    A Clubfooted Bear Мишка Косолапый 58876 11 12 8 3 5 5 6 8 8 3 2 5 0 2 3 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Natasha Rostova Goes To The Ball 57876 9 8 10 2 4 8 9 5 8 5 2 6 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Acknowledgement Of Liability (Antidisclaimer) 71876 7 11 12 4 3 4 5 8 10 7 2 3 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Those heartbreaking eyes 83476 10 10 10 2 5 7 5 8 9 6 1 3 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Extreme Love 57676 5 8 9 0 6 4 7 9 10 10 3 5 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    J`avais un camarade I had a true companion 73076 10 7 7 4 6 5 7 5 11 3 4 7 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    بیشتر بیشتر Bishtar Bishtar 55976 11 10 5 4 4 6 5 3 14 5 1 8 0 1 2 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    Still Night Тихо В Лесу 74576 7 12 4 6 8 5 6 6 9 3 4 6 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Hands Off! 71875 5 14 4 2 4 6 5 8 13 4 5 5 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What`s wrong with me .. Yevtushenko 62975 11 12 4 1 3 4 7 7 12 6 3 5 0 1 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Is there life on Mars? Есть ли жизнь на Марсе? 73575 7 9 5 2 3 4 5 12 11 9 3 5 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Highwaymen`s Song Песня Разбойников 78375 4 15 12 4 5 2 5 7 8 3 2 8 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Pink Of Perfection 82575 9 6 6 3 4 8 7 8 8 6 5 5 0 0 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Członkowie serce królem obrali Члены тела на царство Сердце посадили 68575 9 10 6 6 6 6 5 11 9 3 0 4 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    May Daymonstration 82375 7 13 4 3 6 9 9 6 6 7 2 3 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Little House in Kolomna Домик в Коломне 68575 11 9 6 3 2 5 9 10 5 5 3 7 0 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае Липтон 84475 8 10 9 1 4 3 10 10 10 5 1 4 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    To Moscow! В Моськву! 59674 8 12 10 3 4 4 8 5 10 6 2 2 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Sailor`s cap Бескозырка 93874 8 8 7 0 5 5 11 9 10 4 1 6 0 3 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    House Of Lords Палата Лордов 67674 7 15 8 2 4 6 3 6 11 6 4 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    The Moscow Double Tablet Московский Диптих 77274 7 9 9 1 8 5 9 8 5 5 3 5 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Calling Things By Their Proper Names Жизньпросвет Маугли 91974 8 11 5 3 6 6 8 6 11 2 2 6 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Nocturne Ноктюрн 81974 6 11 8 1 6 5 9 7 8 5 2 6 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Sweet Beauties Of Russia Милые Красавицы России 82673 8 10 6 3 5 9 9 8 9 2 0 4 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    I have got for you У меня для тебя 70673 6 10 8 3 4 8 4 8 11 4 2 5 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Never-Dying Day 78173 10 10 7 0 6 7 7 9 4 8 2 3 0 1 0 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    L'Helicoptere The Helicopter 80073 9 13 8 2 3 3 6 7 12 4 1 5 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0
    Cinderellas Love By Contradiction Моя Морячка 62873 12 9 7 1 3 5 8 6 10 4 1 7 0 2 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Aqua Dulce, Aqua Salá, Or Sappho & Alcaeus  (The Aegean Seaside Scene) 64073 7 12 6 2 7 2 7 7 8 4 3 8 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Hard Day'S Night 64773 8 9 6 1 7 7 3 11 12 8 0 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    There`s but a blink Есть только миг... 79873 9 9 7 2 4 5 8 9 9 4 2 5 0 3 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Endymionic Instinct 50172 7 11 9 2 3 4 6 8 11 9 0 2 0 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    There is a grey-stone house on the island На острове моих воспоминаний 76172 10 10 8 2 4 4 4 13 9 3 2 3 0 0 1 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2
    Talk Bawdy And Woo 扯谈,讲庸俗的故事 76972 10 12 9 4 1 3 4 8 9 5 3 4 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Appearance of Balzaminov Явление Бальзаминова 82872 6 13 7 1 3 4 8 5 11 8 0 6 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Spring Of Oblivion Kлюч забвения 80972 6 12 10 3 5 2 4 8 7 7 3 5 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 3 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Winterwäldchen - Winter Coppice 79672 4 12 5 6 5 6 6 7 7 10 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    The Drunkard Abbey 76272 10 9 7 2 4 6 7 11 9 5 0 2 0 1 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The belle of the roads Королева дорог 63972 9 8 9 2 3 3 5 8 11 4 2 8 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Poetry of Freemasonry Масонская поэзия 82372 6 11 9 3 6 3 8 8 9 5 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Knight & the Gravity 65272 6 13 4 3 2 4 11 10 7 6 2 4 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    To Thomas Mann 74872 7 9 7 1 3 9 6 9 10 8 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    Damme And Dame Дамм и Мадам 77472 7 9 5 4 4 7 5 7 9 7 5 3 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Гимн Улиганштадта Hymn of Hooligania 56572 5 9 9 1 9 5 4 14 11 3 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Alexandre Pushkin To Kiprensky & Dawe 58372 6 9 9 2 7 5 6 10 12 3 0 3 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Let Us Eat Cake! She Says ... 65371 4 9 9 3 1 4 10 8 9 4 1 9 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Perpetuum Mobile 65471 6 15 6 2 4 5 5 10 10 5 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    The Importance of Being Literate 66071 10 10 7 1 4 7 9 5 11 3 1 3 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0
    Подарите мне "Дартс" 73571 2 12 4 3 6 6 4 11 10 7 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    My Dear Man Дорогой мой человек 82371 6 11 9 4 2 5 8 6 10 5 1 4 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Двустишие "Крик" 65371 9 8 11 1 3 6 7 9 12 2 1 2 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Comic In Verse 80471 6 10 7 2 4 6 5 6 14 5 3 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    There shows up white a sail so lonely ... 56971 8 12 5 1 7 3 5 5 10 8 3 4 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Tee au lait Я предложила чай и тортик 69770 8 11 6 1 4 3 5 6 11 8 2 5 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Immortal Victor 82570 12 7 7 3 5 6 6 7 6 5 2 4 0 1 0 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Part For The Whole 67270 5 9 7 2 5 4 7 11 7 7 2 4 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Канцона о любви и лихорадке 70870 5 10 6 0 6 4 6 7 9 5 1 11 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Song about Wi-Fi 57569 5 13 8 3 3 5 4 8 13 5 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0
    Airhostess Jeanne Стюардесса по имени Жанна 75969 4 9 6 5 7 6 5 11 8 4 2 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Sailors`s Shelter 52669 7 11 7 5 1 8 5 9 7 4 2 3 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Epigrammatizing About Herself Эпиграммы Полины Сибагатуллиной 72069 9 10 6 3 5 1 4 5 11 7 1 7 0 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    The Hellenic Author Елена в тунике прозрачной 73269 5 12 7 2 2 6 12 5 8 6 2 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    How to grasp the volatile temper? 61169 11 9 5 2 6 5 7 8 10 2 2 2 0 2 1 0 1 1 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Pouchkine Succomba Par Louis d`anthès 57869 9 7 7 4 7 1 9 8 7 4 2 4 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    The Lilac-Coloured Haze Сиреневый Туман 70569 6 12 3 5 2 4 9 7 10 3 7 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Foxy Fox, Or A Hair-Raising Tale 83369 4 13 6 3 3 4 6 8 7 9 2 4 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Creative Friendship, или Читайте Меня 74569 6 8 7 0 4 5 6 6 11 8 4 4 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Making The Dust Fly 51069 4 11 7 1 2 8 7 8 10 4 2 5 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Samaniego La Zorra y el Busto 77669 7 12 6 3 3 3 8 3 9 7 6 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    First Prison - First Reason 65169 6 8 6 1 6 3 8 9 12 7 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    To A Privilegioner Привилегионер 69968 6 6 8 2 3 4 7 8 10 5 2 7 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Go Away, Do Not Look Отойди, не гляди 66668 11 9 10 4 5 2 4 5 10 4 0 4 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Hua Kai Hua Luo 花开花落 56668 8 11 6 1 5 7 6 5 10 6 0 3 0 1 1 0 1 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Jedzie pociąg z daleka by Ryszard Rynkowski 54868 8 14 6 2 3 4 5 4 10 4 4 4 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Kabale Und Liebe (Intrigue And Love) 52768 7 9 5 3 5 6 8 6 9 2 1 7 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Lily Of The Valley Ландыш 64068 8 9 6 1 3 3 6 11 12 4 1 4 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    On Blondes 72168 12 8 3 1 2 9 4 8 9 6 2 4 0 1 0 2 2 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Health is industry 54268 4 13 6 1 5 6 9 7 8 4 1 4 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Aishang ni, hao guniang Fallen in love with a good girl 72867 7 12 7 4 6 4 5 6 5 6 2 3 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    The Fallen Angel Падший Ангел 70267 7 9 4 0 3 2 6 8 9 6 0 13 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Best Film Самый лучший фильм 76467 7 8 8 2 5 5 8 5 8 6 2 3 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    The Titsanic Shipwreckage Шёл "Титяник" 78167 8 8 13 2 3 4 4 8 6 4 2 5 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    The Blue Carriage Голубой Вагон 83967 7 11 8 1 2 4 5 7 9 5 2 6 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0
    The Spacemen`s Song 63867 7 9 5 5 2 7 5 11 7 5 2 2 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    When the order of the summands does affect the sum Когда от перестановки слагаемых сумма изменяется 62667 11 9 7 1 5 3 7 7 9 5 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Do not call up shades of the past days 43867 6 11 6 0 6 4 4 7 12 6 0 5 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Lavernock 75267 10 7 6 6 6 8 5 5 7 6 0 1 0 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Train keeps going from afar Jedzie pociąg z daleka 67767 6 11 6 2 3 5 7 10 7 5 2 3 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Song Of Kahovka 50467 11 7 5 3 4 3 7 9 8 3 3 4 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Trans-Caucasian Toasts 67466 5 12 6 1 5 4 7 8 6 7 1 4 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    Hey, Dude! 68166 9 10 6 1 2 6 6 6 9 6 1 4 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    To Hieronimus Bosch 72466 4 9 4 0 6 3 13 9 7 6 1 4 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Хочешь, Подарю Звезду? The Star Gift 61366 6 9 8 2 3 3 8 12 7 5 0 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Drinking English 72966 4 11 6 2 5 6 5 7 10 7 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    If To Love, Then ... Коль Любить, Так Не ,,, 71566 6 10 6 2 4 4 6 6 9 3 3 7 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Kenzelle by Igor` Severyanin 51665 9 10 8 1 5 2 6 7 9 5 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    The Hussar`s Love Song Любовная песнь гусара 63665 9 9 8 3 4 3 5 3 12 7 0 2 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    The Song About A True Indian 71365 4 8 8 0 4 8 7 6 11 5 1 3 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    The Moscow Windows 52065 7 12 7 5 3 6 5 6 7 5 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Nikita`s Tverse 63465 3 10 12 2 1 5 4 5 9 9 1 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    See More Glass! 58665 9 10 6 0 6 7 3 9 7 3 2 3 0 0 1 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    The World`s Best Man Непризнанный гений 72065 7 11 6 0 3 3 7 4 7 7 2 8 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Сон Dream 53765 11 8 6 1 3 7 6 10 7 3 1 2 0 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Гори, гори, моя звезда Do shine, do shine, my glowing star 61364 9 8 8 0 3 3 7 7 8 3 3 5 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Cuz Nina is to mumble, `i do!` Наводчица 91464 8 8 5 6 5 5 7 4 6 7 1 2 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Coming To A Sticky End 48364 6 7 7 1 3 4 8 8 9 4 2 5 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Atal Matal Tootooleh اتل متل توتوله 48364 8 10 7 3 3 7 5 7 5 4 2 3 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Audition Прослушивание 64264 6 7 6 1 5 4 11 3 12 3 1 5 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Letter `you` Буква "Ты" 71064 8 13 5 3 4 6 3 5 7 4 2 4 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Twelve Things Not To Do On A Plane 59064 2 12 9 2 3 8 5 10 6 5 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    A Day At The Races In Samphoro 49863 4 9 9 1 5 2 4 10 8 4 3 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Invisible Nose 71663 5 9 8 1 4 4 4 10 9 6 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Cards & Harts 63663 5 10 9 2 7 2 4 6 9 6 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Beastly Beautiful, Or Beauty In The Beast Не Родись Красивой 75363 9 8 10 2 3 3 6 7 5 3 0 7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    El arabe hambriento Несчастливый араб 81863 5 11 9 1 4 5 3 8 8 5 1 3 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0
    Yappie In Distress Тучи Над Яппи 74863 4 14 7 0 4 2 6 6 9 4 5 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Dandy & Didelot 51263 6 10 8 2 3 5 7 4 9 5 2 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    Firm Evidence 53963 8 8 6 3 3 4 4 8 9 6 2 2 0 1 0 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Blow Up And Puncture An Epigram 57662 2 9 7 2 4 4 7 6 8 6 2 5 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Brittle Beauty Хрупкость Красоты 66962 8 9 5 3 4 3 5 9 8 4 0 4 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Girl Puzzle Загадочная Девушка 75962 9 10 5 2 6 6 5 6 8 2 2 1 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Once A Woman Got On Scales Встала баба на весы 67661 9 10 5 1 0 4 6 6 10 5 2 3 0 1 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    La Madrague 75161 5 13 5 1 5 6 5 8 5 4 2 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I miss you 57761 4 8 5 2 6 6 4 3 6 6 2 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The Song Of Songs Яблочный Спас 82361 9 7 8 1 4 4 5 5 10 4 3 1 0 2 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Lisa Лиза 66260 5 11 7 1 6 1 4 6 9 4 2 4 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Xena & Pos Зина и говно 59660 5 12 6 4 3 1 4 6 9 6 0 4 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    How The Dance Took Its Toll Об Искусстве и Жертвах 62660 6 8 7 2 3 7 5 6 5 4 1 6 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Diamonds & Girls 57960 2 9 4 0 2 4 10 8 9 6 4 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    If I Ever Fall Ill Если Я Заболею 71360 9 9 7 2 2 4 5 8 4 4 1 5 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Berem Kramle Melting into thin air 61160 5 5 7 2 5 5 7 9 6 5 1 3 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Words Are Like Birds С Ними Птички Со Синички 56859 7 9 6 2 4 1 6 7 7 3 1 6 0 0 1 1 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Extinction And The Bee 66359 2 10 8 0 4 7 5 4 10 6 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Among His Toys 72357 2 12 6 1 3 1 6 8 9 7 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Oh, You Chilling Frost Ой, Мороз, Мороз 71456 5 12 5 1 4 4 5 9 7 3 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Do It Yourself! Сделай Сам! 61755 6 9 7 1 2 2 5 5 5 7 1 5 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    British Journalist Британский журналист 78655 7 8 7 2 3 5 5 6 6 2 1 3 0 1 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Slava Richter playing Ferenc Liszt Святослав Рихтер играет Листа 77155 4 7 6 2 4 4 6 4 9 2 1 6 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Harley Davidson 62051 6 10 7 0 1 6 4 7 5 1 3 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Denmark by Humbert Wolfe Дания Гумберт Вольфе 75048 7 7 6 0 2 3 5 4 6 3 0 5 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"