В гордой и прекрасной Хартэкии есть славный город Шэнбэрг, в котором в 965 году родился величайший король Гарольд III, победивший бушующую в годы его правления иссушающую чуму. Болезнь назвали так из-за необычного свойства - зараза выжигала все жидкости в организме и превращала больного в высушенную мумию. Зараженные умирали в страшных мучениях. Пять лет буйствовала чума, скосив тысячи людей и животных. Умирали целыми деревнями и даже городами. Так, в 1010 году опустел один из больших городов Хартэкии Гальбург. И около десяти лет он простоял в тишине, заваленный останками умерших в страшных муках жителей. Но благодаря королю Гарольду III лекарство было найдено, и хартэки смогли облегченно вздохнуть.
Славный город Шэнбэрг известен также своим знаменитым алкогольным напитком - льилом, вкус которого никогда не забудешь.
В пяти шагах от местного борделя по улице Серрита Гоа стоит мрачное серое здание, которое люди предпочитают обходить стороной. Это здание огорожено высокой стеной с железными воротами, и никто из жителей Шэнбэрга не хотел бы попасть за эти ворота и, в особенности, за черную дверь этого жуткого здания, из которого по ночам доносятся безумные крики. Табличка у ворот гласит:
" Шэнбэргская лечебница для умалишенных ".
Именно в эту лечебницу поместили потерявшего свой рассудок Антона Джокоби, ученого - архивариуса, исследователя древностей. Безумец кричал, вырывался из рук санитаров и постоянно твердил, что сумел увидеть Хаос и познать его природу. Спятившего ученого поместили в палату, напротив с другим безумцем, которого, якобы, беспокоили крысы в стенах. Санитары бросили Джокоби на кушетку и удалились, заперев за собой толстую железную дверь. А Джокоби истерично хихикал, облизывал свои пальцы, топал ногами и за что-то благодарил богов.
***
Всю жизнь скромный ученый Антон Джокоби пытался найти ответ на одну из величайших тайн мироздания: Что такое Вечный Хаос и как познать его силу? Чтобы ответить на этот вопрос, мучающий его с малых лет, он объездил почти всю Хартэкию, собирая древние свитки и книги, описывающие природу Безумного Хаоса. Но не в одной из этих рукописей он не мог найти нужного ему ответа.
Тогда Джокоби обратился к темным колдунам, что жили в глуши от всей цивилизации, но и от них он не получил вразумительного ответа. Лишь один колдун, бородатый Мангрох, посоветовал ему отправиться в Черный лес, в глубине которого в развалинах Нэрэна, города нэфэрусов, хранится написанная древним мудрецом Мабаллибаром, книга, раскрывающая многие тайны Вселенной.
И Антон Джокоби отправился на юг Хартэкии до самого Ашендийского маркграфства. Там в городе Луденберге он запасся всем необходимым для исследования древнего города и отправился дальше к границе Хартэкии и дикарской Бории.
И пока он скакал на красивом жеребце соловой масти, его голову не покидали воспоминания о чудесном сне, который долгое время снился ему с шестилетнего возраста. Ему снился прекрасный город, богатый ярких неземных красок. Он видел огромные красивые замки из мрамора и хрусталя, великолепные сады с диковинными деревьями и бегающими мимо них красивыми зверями, позолоченные мосты, большие мраморные арки, величественные храмы с золотыми статуями. И город этот был заселен такими же красивыми и необычными людьми. Он видел играющих на золотых арфах женщин в белых одеждах, купающихся в бассейнах веселых обнаженных девушек, видел жонглирующих прямо на улице шутов в разноцветных одежда, поющих менестрелей. И помимо веселых криков, смеха, песен и красивой музыки Антон слышал необычный ласковый голос, зовущий его. Прислушавшись, он начал различать слова. Это сам город говорил с ним. Он звал Антона к себе, манил его к своим дивным улицам. И он назвался Великим Хаосом, вечным и прекрасным.
Антон поклялся сам себе, что найдет этот город и восхитится его красотой. Поэтому он и поступил в Луденбергский университет, где хранились бесчисленные знания о Вселенной и параллельных мирах. Он изучал астрономию, географию, математику, физику и даже демонологию. Но университет не дал ему тех знаний, которые ему были необходимы. Но он не отчаялся, а решил найти древние рукописи ринальтов, предков этепов и хартэков, ибо они много путешествовали и многое видели. Но даже древние ринальты мало что знали о Великом Хаосе.
***
Около двух месяцев он провел в степях Бории, общаясь с шаманами кочевников и жрецами борийского бога мудрости Ксула. И каждый из них пытался отговорить ученого от безумной идеи найти город давно исчезнувших нэфэрусов в проклятом Черном лесу. Но Джокоби и слышать этого не хотел.
Когда Антон Джокоби гостил в крупном борийском городе Аль-Рабире, где люди жили более цивилизованно, чем дикари - кочевники, услышал от купцов на рынке рабов о таинственном колдуне - предсказателе, кочующем с диким племенем людоедов. Купцы говорили, что, якобы, у этого колдуна есть третий глаз, с помощью которого он видит мир духов и заглядывает в далекие уголки Вселенной. Антон узнал также, что имя этого колдуна Кэтлуэи, а живет он уже около ста тридцати лет. Но вот выяснить, где можно найти это племя людоедов, Антон не сумел. Но раз людоеды являются кочевниками, значит, и узнать о них можно у кочевников.
Купив лошадь и немного провизии, Антон Джокоби начал свои поиски в Зеленой долине, где кочевники часто пасут своих лошадей и скот. Удача улыбнулась ему - на горизонте он увидел несколько юрт и пасущихся животных. Это было племя Нутсеи, возглавляемое мудрым вождем Иитином. Антон Джокоби уже встречался с этим племенем и сумел подружиться с вождем.
Зайдя в его просторную юрту, он сел у костра, горящего на земле посреди юрты, напротив курящего трубку вождя. Иитин, смуглый старик с яркими голубыми глазами, теребил свою бороду и смотрел на своего гостя, не сводя глаз.
По старому борийскому обычаю, тот, кто пришел к вождю с вопросом, сперва должен не задать его, а бросить в костер кусок лепешки. Антон Джокоби хорошо это знал, поэтому купил на базаре в Аль-Рабире пару лепешек.
Достав из сумки лепешку, он оторвал небольшой кусок и положил его на горящие угли. Иитин выпустил облако дыма и приготовился выслушать своего гостя.
- Любезный Иитин, я нуждаюсь в твоей помощи, - начал Джокоби. - Твое племя отлично знает земли Бории, а также знает многие другие племена. Но скажи мне, вождь, где мне найти племя людоедов, с которым кочуют колдун Кэтлуэи?
- А зачем тебе, человек с севера, понадобился этот злой старик? - поинтересовался вождь кочевников.
- Люди сказали, что у Кэтлуэи есть третий глаз, которым он смотрит в такие места, куда простым смертным вход закрыт, - ответил Джокоби.
Иитин кивнул, выпустив облако дыма.
- Да, - сказал он. - Так говорят. Но я не советую, мой друг, искать его. Он служит темным богам - Нону и Манону, а также богу войны Хоршу. Ему не составит большого труда погубить тебя.
- Но я встречусь с ним и спрошу о Великом Хаосе, - твердо решил Антон Джокоби.
Иитин усмехнулся и потушил свою трубку.
- Ну что же, тогда слушай внимательно, человек с севера. Ровно через три дня эти людоеды остановятся перед горой Миигх. Когда они увидят тебя, скажи им громко: "Натуи нэннгэ этко. Критки миггр Сэоти Кэтлуэи. Мидго Хорш сиди! Мидго Хорш мадси!". И тогда они не убьют тебя и пропустят к колдуну. А когда войдешь к нему, мысленно произнеси такие слова: "Ниитхи, Болигован, садиити. Мгарх а кон, Болигован, оотхо.", и тогда мудрый Болигован укроет тебя от зловещих чар колдуна. Только слова не перепутай!
Поблагодарив вождя, Антон Джокоби направился в сторону горы Миигх, что возвышалась над Аль-Рабиром. Ему не терпелось встретиться с таинственным трехглазым колдуном, поэтому он гнал свою лошадь во весь опор.
Встреча с людоедами не была дружелюбной. Они кричали и угрожали ему длинными копьями. Антон старался не подавать признаков страха, иначе дикари - людоеды вмиг убили бы его. Он громко произнес слова Иитина, повторив несколько раз "Хорш Мидго", что означает "Благословенный Хорш". Услышав эти слова, окружившие его дикари расступились. Кивнув, Джокоби направился к большому шатру из леопардовой шкуры, опасливо поглядывая на глубокую яму, дно которой было завалено человеческими костями.
Перед тем как войти в шатер, Джокоби мысленно попросил мудрого бога Болигована о защите от чар колдуна, как научил его любезный Иитин. Когда он вошел внутрь, в нос ударили резкие запахи борийских благовоний. Колдун Кэтлуэи сидел в дальнем углу шатра на мягких гепардовых шкурах и раскладывал куриные косточки на круглой дощечке. Чернокожий старик поднял свою голову и внимательно посмотрел на вошедшего к нему человека. Третьего глаза, как болтали торгаши в Аль-Рабире, у него не было.
- Приветствую тебя, белый человек с севера. Ты проделал долгий путь, чтобы познать великую мудрость, - сказал колдун. - Но сможешь ли ты найти древнюю книгу? Сможешь ли ты прочесть ее?
Антон был поражен. Откуда старик знает, зачем он пришел? Ведь он не говорил никому о книге.
- Тебя удивляет это? Иногда можно лишь раз посмотреть на человека, чтобы узнать все подробности его жизни. Ты ищешь древний город в Черном лесу, и поэтому пришел ко мне за советом. Но скажи мне, Антон Джокоби, не боишься ли ты, что Хаос обманет и погубит тебя? Не боишься, что его лживые образы вскружат тебе голову?
- Я слышал его зов, - ответил Джокоби. - И я откликнулся на него. Он ждет меня во всем своем великолепии.
Кэтлуэи рассмеялся.
- Хаос тебя погубит, белый человек с севера. Он уже разинул свою пасть, а ты, ослепший от его лживого света, добровольно лезешь в нее. Безумец!
- Довольно пустых разговоров! Скажи, как мне найти Черный лес?
Колдун усмехнулся.
- Слушай и запоминай, - сказал он.
Антон приготовился слушать.
- Путь тебе укажет Звезда Дракона. Следуй за ней и не сворачивай с пути. Когда дойдешь до Черных гор, поверни на запад и следуй за Большой звездой. И ты прейдешь на территорию Тусклых земель. Когда на горизонте покажется Черный лес, а ты сразу его узнаешь, закрой глаза и скажи "Хорш, Манон, Нон". И иди дальше, но не смей открывать глаза! Ибо, если ты посмотришь на духов, что обитают там, мгновенно умрешь. И лишь когда откликнуться Хорш, Манон и Нон, можешь открыть глаза, но не смей поворачиваться назад! Когда войдешь в лес, будь осторожен. Те, кто умер и воскрес, не любят живых. Больше мне тебе добавить нечего.
***
Около недели Антон Джокоби добирался до Тусклых земель, самого опасного и загадочного места на Земле. В древних ринальтских рукописях он многое вычитал об этих землях. Когда-то давно это была территория могущественных нэфэрусов, живущих здесь еще до появления на Земле человека. Нэфэрусы внешне походили на людей, только головы их были более удлиненными, а глаза золотыми. Они жили в необычных огромных домах из неизвестного светящегося камня, крыши которых представляли собой удивительные ветвящиеся конструкции. Многие из таких домов соединялись друг с другом при помощи толстых труб и странных волокон, похожих на вены и артерии.
Нэфэрусы были первыми из разумных существ на Земле, практикующие магию, которую они черпали из самой материи Вселенной. И первыми познали учения темного бога Назгараша, который ненавидел других богов, ибо, по его мнению, они создали Землю неправильно. Назгараш научил их самой страшной и кощунственной магии - некромантии. Магии всесилия, величия и бессмертия. Но за столь ценный подарок темный бог требовал кровавые жертвы.
Достигнув великого могущества, нэфэрусы поработили многие другие расы. Они истребили зеленокожих йонттаргхов, извели волосатых панатийцев и попытались захватить и разрушить металлические города своих соседей - двухметровых нэзэргов, но те оказались им не по зубам.
Увидев деяния их рук, великие боги - братья, Партан и Симин, уничтожили расу нэфэрусов, а нэзэрги разрушили их жуткие города.
Больше всего Антон боялся увидеть черную крепость Хак-Раштан, которую построили бессмертные рабы ужасного некроманта, прибывшего в Тусклые земли с далекого юга из волшебной страны чародеев Тарг-Нарабишь. Некроманта того звали Аразил ибн Насхара. За запрещенные исследования в области некромантии он был изгнан из Тарг-Нарабиша в Тусклые земли, где должен был умереть в полном одиночестве. Но маги волшебной страны и не подозревали, какой мощи он достиг в некромантии. Подняв из старых могил мертвецов и превратив их в послушных рабов, он возвел с их помощью свою черную крепость, где продолжил свои исследования.
Когда на горизонте полосой замаячил проклятый Черный лес, Антон Джокоби вспомнил слова Кэтлуэи относительно духов, на которых нельзя было смотреть. Крепко зажмурив глаза и попросив помощи у борийских богов Хорша, Манона и Нона, он двинулся в сторону леса, выставив вперед руки, как обычно это делают слепцы.
И чем дальше он шел, тем страшнее ему было. Что-то пролетело мимо его, обдав прохладным ветерком. Что-то коснулось его плеча. Но Антон старался не обращать на все это внимание и двигался дальше, ускорив шаг. Нельзя открывать глаза, ни при каком условии! Иначе он погибнет.
Что-то слегка куснуло его за мочку левого уха. Кто-то поцеловал его своими ледяными губами. С каждым новым таким прикосновением сердце Антона сжималась от страха.
И лишь, когда он услышал далекий вой шакала, шипение змеи и крик грифа, слуг темных богов Хорша, Манона и Нона, открыл глаза. Он стоял на опушке Черного леса, росшего на пепельной каменистой земле. Когда-то этот лес был таким же вечно зеленым и величественным, как и Альдинский лес Хартэкии, но гадкая некромантия отравила его и исковеркала. Когда-то зеленые деревья превратились в голые кривые гнилушки. Огромные серые камни и валуны были разбросаны повсюду.
Пробираясь сквозь колючую траву, Антон увидел отвратительную картину - два тощих упыря, чавкая и хлюпая, с жадностью жрали тело недавно убитого ими человека. Они рвали труп на куски своими кривыми пальцами, грызли его плоть острыми черными зубами. По значку с черным драконом на рукаве изодранной куртки Антон определил, что этот труп принадлежал этепскому исследователю. Этепов всегда привлекали и манили к себе загадочные Тусклые земли. Поэтому они часто устраивали сюда экспедиции с целью раздобыть древние нэфэрусовские артефакты. Видимо, мертвый этеп входил в одну из экспедиционных групп, пока на него не напали упыри.
Антон многое узнал об этих ужасных созданиях из книг шэнбэргского университета. Упыри представляли собой промежуточное звено между живым существом и трупом с крайне низким интеллектом и повадками дикого зверя. Оживленные трупы людей были ужасным образом изменены могуществом некромантии, которая даровала им не только неуязвимую плоть, силу, ловкость и проворство, но и сильный жгучий голод. Как и вампирам, упырям необходимо питаться, чтобы поддерживать свое бессмертное состояние. Но в отличие от вампиров, они не ограничиваются только человеческими органами и тканями. Помимо людей они с удовольствием едят животных и даже мертвечину.
Один лишь вид упырей мог лишить человека чувств. Не смотря на огромный аппетит, упыри обладали просто патологической худобой. Их бледная кожа была сухой и дряблой.
Антон надеялся быстро проскочить мимо пирующих тварей, как вдруг один из упырей с отвислой дряблой грудью, который при жизни, похоже, был женщиной, поднял голову и уставился на него, прижав к животу оторванную руку мертвого этепа. Антон замер в оцепенении. Его сердце бешено клокотало. Он молил Всевышнего Симина, могущественного Хорша, мудрого Ксула и всевидящего Болигована, чтобы в жутких желтых глазах упырицы не появился голодный взгляд. Тогда его не спасет ни арбалет, висящий на ремне за спиной, ни шпага на поясе, потому что убить упыря обычным оружием невозможно, а серебряного у Антона не было.
Но, к счастью, человек большого интереса, в качестве пищи, не вызывал, и упырица, слизав багровым языком сгустки крови со своих пальцев, снова склонилась над трупом. Антон облегченно вздохнул и поторопился убраться отсюда как можно быстрее. Когда он уходил, обратил внимание на весьма интересную сцену: когда второй упырь извлек из трупа кишечник, упырица ухватилась за тонкую кишку, но тут же получила кулаком в лоб и отлетела в сторону. Упырь зашипел на нее и принялся набивать свою пасть кишками. Уж не была ли эта парочка при жизни супругами?
Когда Джокоби скрылся за большим валуном, его сильно вырвало. Никогда еще он не видел столь отвратительного зрелища. Подняв голову, он воскликнул от радости. Его глазам предстал древний Нэрэн, город нэфэрусов, в котором он найдет книгу таинственного Мабаллибара и узнает всю правду о Хаосе. Правда, город сильно пострадал от времени. От былого его величия и след простыл. Все, что осталось от него - горы странных светящихся камней да толстые плиты.
Оглядевшись, Антон заметил огромную расщелину в испещренной стершимися символами плите. Он взял небольшой камень и бросил его в расщелину, чтобы определить ее глубину. На удивление, звук стукнувшегося камня о твердую поверхность раздался очень быстро, значит, спуск будет не долгим. Привязав один конец веревки к торчащему краю плиты, а другой конец спустив в расщелину, Антон опустился во тьму.
Как только его ноги коснулись пола, он извлек из походной сумки заранее приготовленный факел и зажег его. Когда мрак рассеялся, он мог оглядеться. Он находился в узком коридоре, стены, пол и потолок которого был выложен серой плиткой с причудливыми узорами. Лохмотьями с потолка свисала паутина с налипшей на ней вековой пылью.
Антон пошел вперед, освещая себе путь факелом. И чем дальше он шел, тем тяжелее становилось дышать. Желание поскорее завладеть древней книгой гнало его вперед во тьму. Он даже не хотел думать о том, как вернется назад, или что руины могли облюбовать мерзкие упыри, используя их как свое логово. Он просто шел вперед к своей мечте.
Неизвестно сколько времени прошло, пока Джокоби плутал по коридорам, пару раз попадав в тупик. Но вот он вышел в огромный зал с узорчатыми белыми колоннами и куполообразным потолком. Этот зал слабо освещался светящимися плитами, из которых состояли стены и потолок. Возможно, когда-то в этом зале нэфэрусы устраивали свои церемонии.
Антон заметил в стене рядом с развалившейся колонной странное треугольное отверстие. Но то, что он увидел потом, его сильно поразило. Из этого отверстия вылез обыкновенный человек. Когда он отряхнулся от пыли и вышел на свет, Антон смог получше его рассмотреть. Это был худощавый двадцатилетний парень в элегантном дорогом костюме со странными желтыми глазами.
- Я счастлив, что Вы благополучно сюда добрались, уважаемый Антон Джокоби, - сказал он звонким голосом.
Антон мгновенно выхватил заранее заряженный арбалет и направил его в сторону незнакомца.
- Уберите оружие, мой друг, я не желаю Вам зла, - сказал парень.
- Кто ты?
- Мое имя не так уж и важно, мой друг. Я просто хочу Вам помочь ответить на главный вопрос - Что такое Хаос?
- Откуда ты знаешь мое имя? Кто тебе сказал, что я ищу?
Страх овладевал Антоном. Он еле сдерживал себя, чтобы не выпустить арбалетный болт прямо парню в лоб. Он многое о нем знает, но откуда? Кто ему сказал? Что он знает о Хаосе? А может он, как и борийский колдун Кэтлуэи, умеет читать чужие мысли?
- Я понимаю. Вы не ожидали встретить в этих руинах живого человека. Вы удивлены и напуганы. Но отбросьте лишние сомнения, любезный господин Джокоби, ибо я здесь, чтобы помочь Вам.
Антон нехотя опустил арбалет, но прятать его за спину не стал.
- Ты не сказал мне своего имени. Как мне тебя называть?
Незнакомец задумался.
- Может, Джерри Нико? - предложил он.
Джокоби кивнул.
- Да, - ответил он. - Неплохое имя. Но что ты там говорил о Хаосе?
Джерри широко улыбнулся. В его желтых глазах засияли искорки безумия.
- Я хочу помочь Вам узнать природу Великого Хаоса, - ответил он возбужденным голосом.
- Ты нашел книгу Мабаллибара?
- Ее здесь нет, мой друг.
- Что? Как это нет?!! Но где она? Куда ты ее дел?!! - закричал Антон Джокоби, взбешенный столь ужасной для него вестью, и снова нацелил арбалет в лицо странного парня.
- Успокойтесь, прошу Вас! Опустите оружие! Позвольте мне Вам все объяснить, - взмолился Джерри, склонив голову.
- Хорошо, - согласился Антон, опуская оружие. - Но если ты не скажешь, где книга, я напичкаю твое тело болтами!
Джерри кивнул.
- Прошу извинить меня, мой друг, за мою неточность. Я не правильно выразился, когда сказал, что столь ценной для Вас книги здесь нет. На самом деле, я имел в виду, что здесь нет самого оригинала книги Мабаллибара. Она была уничтожена нэзэргами. Но даже если бы она и уцелела, Вы бы все равно ее не смогли прочитать, потому что не владеете магией. А здесь же, как Вы, наверное, уже догадались, хранился лишь переведенный на язык нэфэрусов вариант.
- Вот и отлично. Колдуны научили меня этому языку. Так что дайте мне ту книгу, что находится в этом проклятом городе, и я прочту ее.
Джерри сделал крайне удивленное лицо.
- Но зачем Вам какая-то древняя писанина, когда я могу предложить Вам более оригинальный вариант?
- Какой?
Джерри улыбнулся и облизал свои губы.
- Увидеть Хаос собственными глазами, - ответил он.
У Антона от удивления отвисла челюсть. Джерри либо сумасшедший, либо вовсе не человек. Все-таки было что-то отталкивающе чуждое в его желтых глазах.
- Я не ослышался? Ты предлагаешь мне взглянуть на Хаос? - уточнил у него Антон.
- Именно, мой дорогой друг, - ответил Джерри. Безумный огонь горел в его глазах.
- Но это невозможно! Боги - братья, Партан и Симин, запечатали его врата! Никто и ничто не сможет ни войти туда, ни выйти.
- Но я только предложил взглянуть на Него. Зачем ломиться в закрытые двери, когда есть окно? В него мы и заглянем.
Руки Антона задрожали мелкой дрожью. Кем бы ни был Джерри, но он чувствовал невероятную силу, исходящую от него. Значит ли это, что он вновь увидит свой чудесный город, который часто снился ему? Но как это возможно? Как они преодолеют барьер, возведенный богами - братьями? И что это за "окно"?
- Кто ты, черт бы тебя побрал? Как мы заглянем в это "окно"?
- О своей сущности я умолчу, а вот что касается Хаоса, то здесь Вам поможет мой хороший друг Оазганх, - ответил Джерри. - Но, к сожалению, его сейчас здесь нет. Но он скоро прейдет, не переживайте. Скажите мне, что Вы думаете о Хаосе? Хотя можете не отвечать, я уже узнал ответ в ваших мыслях. Вы правы, Хаос действительно непредсказуем и по-своему красив. Невежественные люди называют его сосредоточением вселенского зла, но это не так. Добро и зло - два взаимодополняемых понятия. Они могут быть разной формы и вида, но всегда подчиняются основным правилам Порядка. Хаос же всегда изменчив. Он может как разрушать, так и созидать. Вот, к примеру, Свинья, повелитель демонов, и его свита. Здесь мы имеем дело с проявлением чистого всеразрушающего зла. Он, как Вы помните, вышел из самой материи Хаоса. А теперь посмотрим на другое порождение Хаоса - Мабаллибара. Мудрец Мабаллибар поселился на Земле еще задолго до появления на ней первых разумных существ. Почему же тогда боги позволили ему жить на Земле? Почему его не свергли во тьму глубокой пропасти вместе с другими созданиями Хаоса? Может, потому, что ему, в отличие от Свиньи, удалось подружиться с богами? А он до сих пор живет на Земле в своем величественном зале Нершете, который охраняет стальной страж Кафаридон.
Антон стоял пораженный словами Джерри. Он прочитал сотни книг и десятки древних рукописей, но не знал такой истины.
- Когда Оазганх покажет Вам великолепный Хаос, мы с ним вернем Вас домой - в Шэнбэрг. Уже завтра Вы будите нежиться в своей мягкой постели. И Вы проснетесь счастливым человеком, ибо Ваша мечта сбудется уже сегодня. Однако за нашу услугу придется заплатить. Когда мы вернем Вас домой, Вы должны будете отрезать часть своего тела, рекомендую палец, и положить на окно, чтобы ночью я смог забрать его.
- Отрезать палец? Что за бред! - воскликнул Джокоби.
- Поверьте мне, так нужно, - уверил его Джерри - Ваша плоть и кровь необходима моим хозяевам. Это они хотят показать Великий Хаос, и Вы не должны противиться этому.
Антон вздохнул.
- Хорошо. Я принимаю ваше предложение. Какой следует отрезать палец?
- Любой. Рекомендую мизинец. Кстати, кажется, мой друг Оазганх вернулся с далекого путешествия, - сказал Джерри, посмотрев в сторону треугольного отверстия, из которого сам вышел.
Антон прислушался. Со стороны этого отверстия доносилась какая-то возня. Вскоре из нее показалось что-то огромное и бесформенное. Из-за падающей тени разглядеть что это за существо не возможно.
- Позвольте представить моего друга Оазганха, - сказал Джерри и указал на него.
Крик ужаса застрял в горле Антона, когда он разглядел выползшего на свет монстра. Весь его вид, отвратительный и чуждый нашему миру, указывал на явное происхождение из постоянно изменяющейся материи Хаоса. Чудовище, почти трехметрового роста, стояло на восьми когтистых лапах, покрытых густой рыжей шерстью. От чешуйчатого туловища тянулись две длинные шеи с ужасными рогатыми головами, и на каждой из голов было по три лица с горящими лютой ненавистью красными глазами.
Оазганх приблизился к оцепеневшему от ужаса ученому, и одна из его голов, усмехнувшись, показала человеку свой длинный красный язык. Джокоби чуть не грохнулся в обморок.
- Так, значит, это ты хочешь посмотреть на величие Хаоса? - спросил Оазганх трясущегося от страха ученого.
Голос его напоминал раскаты грома.
Антон кое-как нашел в себе силы ответить на его вопрос.
-Да, уважаемый Оазганх, я действительно хочу лицезреть красотами Великого Хаоса. Хочу познать его природу, его материю.
Чудовищный Оазганх рассмеялся. Его скорпионий хвост хлестал каменные стены.
- У тебя еще есть время как следует подумать, смертный. Обратной дороги у тебя уже не будет.
- Я уже все решил. Покажите мне Его!
Оазганх что-то пробормотал и, взяв когтистой лапой ученого за руку, повел его к треугольному отверстию в стене. И как только они переступили через границу между светом и тьмой, своды Нэрэна исчезли, поглощенные темной пустотой. На мгновение Антон ослеп и мог только слышать хриплое дыхание Оазганха. Но потом он увидел яркие мерцающие огни, которые, без всяких сомнений, были звездами, и наблюдал непонятные яркие вспышки. Он отказывался в это верит, но понимал, что он уже не на Земле, а достиг самих звезд, как это сделали когда-то нэзэрги. Но в отличие от нэзэргов он достиг их без всяких летательных аппаратов.
И пока Оазганх вел Джокоби сквозь космическое пространство, Антон все вертел головой, наблюдая, как проносятся мимо холодные метеоры, далекие галактики, похожие на спирали, и черные дыры - входы в царствие демона Грамиша.
А потом он увидел Его! Великий Хаос предстал пред ним во всем своем великолепии, наполненный яркими необычными цветами. При этом космическая темнота полностью рассеялась, уступив мягкому приятному для глаз свету. Антон узнал его по своим снам - прекрасный город с красивыми людьми, такой живой и цветущий. Узнал его прекрасные сады, храмы с золотыми статуями, мраморные дворцы и хрустальные башни.
Антон хотел бежать к своей мечте, хотел пробежаться по прекрасным улицам волшебного города, хотел веселиться вместе с его жителями, и ноги сами несли его вперед, как вдруг Оазганх, схватив его за шиворот, грубо оттащил назад.
- Тебе туда нельзя! - прорычал он. - Вход закрыт, и никто не сможет пробраться в Хаос.
- Но что мне теперь делать? Я хочу туда! - не успокаивался Антон, пытаясь освободиться из объятий демона.
- НЕТ!!! Ты хотел увидеть Хаос, его и увидишь! Больше не смей меня ни о чем просить!
Тяжело вздохнув, Антон с тоской и болью в душе посмотрел на собирающихся на главной площади волшебного города ярко одетых людей с цветами и музыкальными инструментами. Он хотел быть там с этими людьми, но печать, наложенная Партаном и Симином, крепка, и ничто не сможет ее сорвать.
- Забудь об этой иллюзии, смертный, - сказал Оазганх, наблюдая, как люди на площади возносят хвалу богам. - Это всего лишь один из образов Великого Хаоса, но не сам Он. Но я покажу тебе Его истинное лицо, как и было обещано.
Слова демона по поводу иллюзии совсем не понравились Антону. Получается, что он всю жизнь сильно заблуждался, и Хаос совсе не такой, какой он видел его во сне. И он совершил страшную ошибку, согласившись пойти за проклятым демоном. Нужно было сразу бежать прочь, как только он увидел Оазганха. Нет, ошибку он совершил еще раньше, когда начал поиски ответов на главные загадки мироздания. Но человеку не позволено знать этих ответов, и поэтому он, Антон Джокоби, поплатится за свое преступление.
- Смотри внимательно, смертный! Великий Хаос предстает пред тобой, - услышал он довольный голос Оазганха.
А затем случилось что-то невероятное. И чем больше Антон смотрел, тем сильнее становился охватывающий его ужас. Он видел, как разрушались прекрасные мраморные дворцы волшебного города, как с постепенно чернеющего неба падали на крыши его домов огромные сгустки огня, разливающиеся странным огненным потоком, как вода в бассейне, где купались обнаженные девушки, став кроваво-красной, закипела и вспенилась.
- Смотри дальше, человек. Это очень интересно, - прорычал сзади Оазганх.
А дальше творилось вовсе что-то странное и ужасающее. Земля трещала, оскаливалась клыкастыми пастями, а небо, став к тому времени грязно-кровавого цвета, казалось, сливалось с черной рекой. Разрушенные дома изменяющегося прекрасного города вдруг съежились и уменьшились в размерах, а потом превратились в отвратительный сгусток зеленой слизи.
- Хватит! Прекратите! - закричал Антон, не в состоянии больше смотреть на ужасающую картину изменений и разложений. Он чувствовал, как уже сходит с ума.
За долю секунды из земли выросли высокие горы, а небо, расколовшись, рассыпалось по извивающейся и хихикающей земле. Река превратилась в гигантского жирного червя, который, лопнув как мыльный пузырь, выпустил из себя огромное количество расчлененных человеческих тел.
- Перестаньте! Не показывайте мне это! Я не хочу видеть! - кричал Антон и попытался закрыть глаза руками, но не смог поднять руки, будто они стали чугунными и неподъемными.
Когда он посмотрел на звезды, закричал от ужаса. Вместо звезд на него смотрели миллионы злых желтых глаз!
Сильная головная боль била в виски. Воспаленный мозг не мог воспринять поток меняющийся каждое мгновение информации. Возможно, ему было бы легче, если бедный Джокоби упал бы в обморок, но неведомые силы заставляли его смотреть на безумную пляску искривляющейся материи.
Он видел бегущих черных псов с человеческими головами, несущимися за убегающими от них отрубленными ногами. Видел грозные башни, сделанные из человеческого мяса и кишок. Видел отвратительного человека с крабьими клешнями вместо рук, раздвоенной головой и красными щупальцами вместо мозгов. Видел мерзкую женщину с пятью головами, целующуюся с отвратительной черной гусеницей.
Тысяча рук тянулось к теряющему рассудок человеку, чтобы потрогать его и пощекотать, и все они заканчивались на том месте, где должен быть локоть. Слюнявые рты щелкали челюстями у него перед лицом.
Откуда-то из темноты появился Джерри. Облик его заметно изменился, он выглядел старше, а свой элегантный костюм поменял на грязную мантию с капюшоном.
- Ну, как Вам Великий Хаос? - спросил он Джокоби. - Впечатляет? А ведь у Вас был выбор: вернуться домой в Хартэкию или увидеть вот это, - и он указал на пожирающую саму себя искаженную материю, - но Вы предпочли второй вариант. И Вы должны быть довольны своим выбором. Не так ли?
- Нет! Я не хочу больше Его видеть! Верните меня назад! - диким истеричным криком заорал Джокоби. По его щекам текли крупные слезы.
- Но Вы должны на Него смотреть. Ибо это Ваш выбор.
Скинув с себя мантию, Джерри обнажил свое слизкое отвратительное тело с длинными извивающимися отростками.
- О да! Хаос прекрасен! - сказал он, облизывая свои губы.
Джокоби взвыл от отчаянья.
- Прекратите! Я не хочу этого видеть! Прекратите! - кричал он.
Глядя на его мольбы грозный Оазганх дико рассмеялся. Мерзким хихиканьем ему вторил Джерри Нико. Где-то во тьме трясся от хохота огромный живот Грамиша, повелителя космических пустот.
Антон пытался вырваться, но черное щупальце, выползшее откуда-то из темноты, плотно обхватила его за талию. Четырехрукий рыцарь в доспехах из человеческих костей склонился над ним и облизал ему лицо своим двухметровым черным языком.
И дикий крик безумия и боли вырвался из груди Антона Джокоби, заглушая страшный хохот демонов и сотрясая саму материю отвратительного Безумного Хаоса.
***
Услышав столь страшный и, казалось, нечеловеческий крик, Фрида Бертруделль, студентка Шэнбэргского университета и соседка ученого - архивиста Антона Джокоби, сильно испугалась и поспешила звать хоть кого-нибудь на помощь. Выбежав из университетского общежития, она наткнулась на двух разговаривающих друг с другом городских стражников. Тяжело дыша и запинаясь от волнения, ей кое-как удалось рассказать им о жутких криках, доносящихся из комнаты господина Джокоби. Она считала, что какой-то убийца, должно быть, убивает ученого, и поэтому просила их как можно скорее проследовать за ней.
Стражники выслушали ее и поспешили в общежитие. Когда они подошли к комнате Антона Джокоби, дверь которой была заперта изнутри, один из стражников прислушался. За дверью слышались возня, смех и какие-то нечленораздельные звуки. Так как дверь открыть было невозможно, стражники решили высадить ее. И когда они выбили дверь и ворвались внутрь, их глазам предстала весьма необычная картина. Антон Джокоби лежал на полу в грязной одежде, смеялся, что-то бубнил и стучал по полу ногами. При этом он зажимал окровавленную левую руку, на которой отсутствовал мизинец. Здесь же на полу лежал острый нож, перепачканный свежей кровью. А вот отрезанного пальца видно не было. Возможно, обезумевший ученый съел его, на что указывала запекшаяся кровь на его губах. Увидев ученого в таком жутком виде, Фрида Бертруделль упала в обморок.
Стражники переглянулись. Им было ясно, что никакого убийцы не было, а ученый всего лишь тронулся умом. Подняв его на ноги и обмотав кровоточащую руку полотенцем, они повели его к выходу.
И пока стражники вели его по улице Серрита Гоа к жуткому серому зданию с высокой стеной, обезумевший ученый - исследователь постоянно твердил одну и туже фразу: "Я видел Великий Хаос! Я познал его природу!".
А когда они передавали его санитарам, Антон Джокоби посмотрел на них жутким нечеловеческим взглядом и сказал:
- Я был там, где гаснут звезды и возрождаются вновь, а космические ветры завывают свои волшебные песни. Я был там, где зародилась Вселенная, где родились ее бессмертные дети. И сам Великий Хаос предстал передо мной. И узрев Его, я обомлел. Ибо ОН прекрасен!