Просвирнов Александр Юрьевич: другие произведения.

Решение Судьи-Координатора об исходе Дуэли Бабки-Угадки и Ви Гарри

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:
  • Аннотация:


Решение Судьи-Координатора об исходе Дуэли Бабки-Угадки и Ви Гарри

Сравнительный анализ Выстрелов Дуэлянтов

  
   N
   Критерий
   Бабка-Угадка,
   "Украсть и прирезать"
   Ви Гарри,
   "Техасские поигралки"
   Победитель по данному критерию
   1.
   Соответствие теме:
   "Опять врывается весна, и созрели семена"
   (трактуется широко)
   Соответствует практически дословно: события происходят весной, объект правонарушения - семенной картофель.
   Соответствие более тонкое: строки стихотворения о весне и семенах становятся ключом к поискам клада, при этом мимоходом раскрывается убийство.
   Ничья
   2.
   Соответствие жанру (остросюжетный детектив)
   Из Википедии: "Основной признак детектива как жанра -- наличие в произведении некоего загадочного происшествия, обстоятельства которого неизвестны и должны быть выяснены. Наиболее часто описываемое происшествие -- это преступление, хотя существуют детективы, в которых расследуются события, не являющиеся преступными.
   Существенной особенностью детектива является то, что действительные обстоятельства происшествия не сообщаются читателю, во всяком случае, во всей полноте, до завершения расследования. Вместо этого читатель проводится автором через процесс расследования, получая возможность на каждом его этапе строить собственные версии и оценивать известные факты. Если произведение изначально описывает все детали происшествия, либо происшествие не содержит в себе ничего необычного, загадочного, то его уже следует относить не к чистому детективу, а к родственным жанрам (боевик, полицейский роман и т. д.)".
   Некоторые важные правила для детективной литературы, сформулированные в 1928 году английским писателем Уиллардом Хэттингтоном:
   - надо обеспечить читателю равные с сыщиком возможности распутывания тайн, для чего ясно и точно сообщить обо всех изобличительных следах;
   - преступник должен быть одним из наиболее или менее значительных действующих лиц, хорошо известных читателю...
   Получился своего рода легонький иронический деревенский детектив, разве что участковому Угарову далековато до своего знаменитого предшественника Анискина (расследование Илья начал из-под палки). Преступление (хищение семенного картофеля и бычка), загадки личности похитителя, расследование (симбиоз официального с частным) - все в наличии. На сравнительно короткой дистанции рассказа нашлось место и ложным версиям (подозреваемыми успели побывать и соблазнительная Нюрка, и бабка Ульяна), и подсказкам для читателя: останки несчастного бычка обнаружены в тракторной колее - косвенный намек на тракториста. В развязке, в принципе, ничего неожиданного нет - кому больше всех нужны были картошка и бычок (для проведения свадьбы), те и оказались расхитителями фермерской собственности. Но и тут не обошлось без сюрприза: разоблачения в качестве соучастницы и укрывательницы краденого бабки Маруси.
   А вот с остросюжетностью получилось не очень. Приключения житейские, дух не захватывающие. Но стычку группы сыщиков со стаей собак и "топорный бунт" подозреваемого Коськи ("Всех на фарш посеку, суки!") упомянуть в качестве относительно напряженных эпизодов можно.
   А тут своеобразный коктейль: лирико-поэтическая приключенческая история с примесью криминальной и налетом детектива. Мальчишки во время похода на пиявок свернули к заброшенной хижине, столкнулись с гангстером, над которым одержали временную победу, и разжились старинными документами. Дальше - толкование стишков и поиск "клада", и как-то между делом выясняется, что исчез человек. Юный Шерлок Чак мгновенно предъявляет пистолет Бычка (про отсутствие там одного патрона читателю уже известно) и выдает версию о стрельбе. Труп позже находят (спасибо собаке!), но как-то между делом и с досадой. Установление личности убитого и доказательства вины Бычка остаются за кадром - читателю подается только результат. В общем, детектива в рассказе мало (поиск клада - это не расследование преступления), а вот остросюжетных эпизодов достаточно: драки, стрельба, похищение заложницы, нападение аллигатора.
  
   Изюминка: "под жабой" - шифровка последними буквами каждой строки стихотворения.
   Бабка-Угадка
   3.
   Литературный уровень
   Высокий. Текст легко читается. Хорошо представлен быт отдельно взятого хозяйства, образы персонажей, переживания влюбленного участкового (в душе которого успела разыграться почти детективная драма с разоблачением "соперника"). Плюс неподдельный юморок, равномерно разлитый по всему тексту. Персонажи наделены индивидуальными черточками, их не путаешь, разве что бабки при значительном их количестве получились несколько однотипными.
   Вполне приличный. Несомненный плюс - создание своеобразной лирической, поэтической атмосферы патриархального американского городка 1960-х, спокойно соседствующего с миром дикой природы, кишащей разными кровососами и отдельными гигантскими аллигаторами. А вот персонажи показались безликими. Среди пацанов вроде бы и выделяется сообразительный Чак, но все равно не получалось у меня при чтении толком отличать их друг от друга, не говоря уж о "картонных" гангстерах.
   Юмор встречается вкраплениями, довольно своеобразный. Где-то понравилось ("Поэзия как-то обходилась без Винни, а Винни - без поэзии"), где-то только недоуменно пожал плечами: "вашингтонские юристы проклятые прикрыли его лавочку, издав закон, что нельзя приходить к людям и говорить, мол, ты должен тому-то и тому-то", "Стоит и поет Гимн Соединенных Штатов. Славься Отечество наше свободное".
   Бабка-Угадка
   4.
   Занимательность, интрига
   Динамичное повествование. Вроде преступление не самое серьезное, но все равно расследование увлекает. Действие цельное, сконцентрированное. Событий как раз хватило именно на рассказ - ни галопа, ни длиннот, все в точку.
   Ощущение, что детектив увяз в "лирическом болоте". Событий получилось на небольшую повесть, но многие эпизоды обрисованы штрихами: раз, два - и тут же следующий. В результате читатель не успевает толком почувствовать остроту, напряжение момента.
   Бабка-Угадка
   5.
   Недостатки, неясности и т.п.
   а) Путаница с фамилией: "Подворный обход начали с усадьбы Загоровых... Про Забоковых сыщики уже знали и приготовления к свадьбе видели". В общем, в 3 местах Загоровы названы Забоковыми.
   б) Немного странно, что следователь одобрил действия участкового. Ведь следователь - лицо процессуальное, для него должно быть существенным соблюдение установленных процедур. Думаю, следовало бы подчеркнуть, что крестьяне показывали свои закрома как бы добровольно.
   в) "Тимоха к ней зачастил, их дело молодое", - заметила бабка Маруся.
   Уж кто-кто, а бабки четко разбираются в родственных связях в деревне. В данном случае, конечно, у бабки был резон скрывать от участкового родство Нюрки и Тимохи, но в рассказе это не подчеркнуто. А очень уместно было бы сделать это в момент разоблачения б.Маруси как сообщницы похитителей: Угарова могло озарить, что та нарочно наводила ему тень на плетень насчет Нюрки, хотя прекрасно знала, что Тимоха той просто кузен.
   г) Бабка Ульяна уверяла, что возникший при ее появлении шум из-за толстых стен никто не услышит. Но тогда почему потом такое беспокойство возникло из-за ее выпука? Неужто она смогла это сделать громче, чем пан Еном из "Похождений бравого солдата Швейка" (см.ниже*)?
   д) Странно, что такой квалифицированный фермер не знает, что семенную картошку можно резать для посадки (сохраняя глазки на каждой отрезанной части).
   а) Несколько раз подчеркнуто, что ключ к кладу под жабой, зашифровано это очень остроумно, в стихотворении. Но ни жабы, ни ключа я так и не увидел. Если под жабой зашифрован аллигатор, то как под ним искать ключ? В конце концов, какую-то трубочку и прокладку нашли на водяной мельнице, но почему тогда - "под жабой"? Аллигатор вовсе не обязан там все время околачиваться. И как с помощью находки извлекали сундук из гранита в камине? Недосказанность, размытость какая-то.
   б) "я нашел перевод какой-то несуразной русской народной сказки о Кащее Бессмертном, который был неуязвим из за того, что хранил свое сердце отдельно в потаенном месте".
   А что, в американском переводе смерть Кащея, хранившаяся в игле, превратилась в сердце?
   Или жаба все-таки Кащей?
   в) Конечно, не очень корректно лезть в американский монастырь со своим уставом, но сомнительным показался описанный в рассказе способ сбора пиявок. Насколько мне известно, в дикой природе подходящие пиявки водятся в Европе, Азии, Мексике, но не США. К тому же в медицинских целях применяются (причем однократно!) специально выращенные пиявки, а не собранные черт знает где, однозначно успевшие соснуть кровушки - того же сборщика...
   ничья
   6.
   Грамотность
   Претензий нет, ничего глаз не царапнуло.
   Здесь дело обстоит хуже. Встречаются опечатки, например:
   - Ящищек;
   - И бумага прелестна и подчерк;
   - Там глыпый не найдет;
   - чуток он перебарщил...
   Многих знаков препинания (запятых, дефисов) не хватает, прямая речь преимущественно оформлена неправильно. Встречаются неоднократно предложения с непонятной инверсией, нарушением согласования, странными повторами, например:
   - Брат Джимми довез их до треснутой молнией сикоморы на опушке.
   - Утренним летним лесом сказочным нужно глаза, нос, уши открыть
   - Если что, чего, то его вытащат
   Бабка-Угадка
  

Выводы и результат дуэли

  
   Субъективно: читать рассказ Бабки-Угадки было интересно, рассказ Ви Гарри - не очень, хотя работа вполне достойная. Вот только детектива в ней гораздо меньше, чем в рассказе Бабки-Угадки.
   По совокупности критериев, главным образом за более точное соответствие канонам детектива и более высокое литературное качество, победа в Дуэли присуждается Бабке-Угадке.
   Поздравления победительнице, спасибо проигравшей стороне за вполне достойный рассказ, а секундантам за высказанные мнения (на судейское решение они не повлияли, но помогли акцентировать на чем-то внимание и более полно оценить представленные работы).
  

ПРИЛОЖЕНИЕ 1: рецензии Секундантов

(не выделены в отдельные файлы, приведены в комментариях к рассказам)

   3. Нинка Наводчица 2011/02/01 19:41
  НИНКА НАВОДЧИЦА
ВЗГЛЯД ИЗДАЛЕКА
Комментарий к рассказу Бабки-Угадки ' Украсть и прирезать '
Где -то в кулуарах вашего клуба я читала, что в детективе должна быть логика. Не верю. У Шерлока Холмса даже, едва ли не в каждом рассказе десяток логических ляпсусов, на которые никто внимания не обращает. Или детектив должен быть детективом. Что такое детектив? При современном переобилии взлядов это известно лишь черной и белой магии. Что такое должен? Все, что я кому-то должна, давно себе простила. Автор, художник, композитор никому ничего не должен. Он ДАРИТ свою душу и красоту.
   Давайте, попробуем так. Пусть детектив будет литературой. Стиль, мастерство автора, легкость чтения, увлекательность сюжета.
  Вот в этом плане я получила большое удовольствие, читая романтическую душу автора под шутливой улыбкой Бабки-Угадки.
   Первое, что бросается в глаза, -- однозначно понятое, точное соответствие заданной теме, говорящее о том, что автор способен на мгновенную импровизацию. Как на сцене Клуба Веселых и Находчивых. Далеко не всем, даже именитым, такое по зубам, поверьте мне.
   По вечной своей киношной привычке я всегда присваиваю персонажам фамилии артистов, которые могли бы их сыграть и на сцене, и в фильме. Для многих известных актеров нашлось бы место в этом превосходном своей иронией рассказе. Как много намеков актеру, желающему блеснуть индивидуальностью.! Я не буду называть здесь конкретные имена, потому что все поймут, что мне девяноста два года, а я, если к теплой стенке меня прислонить, еще ого и го-го.
  Я хочу сказать, что рассказ легко экранизируется, что по моему мнению является важнейшим критерием. Вопрос только где будем снимать? Для зрителей, живущих западнее Беловежской Пущи, придется описать какую-то неведомую Галактику с бродячими собаками, лежащими на дороге бычками, с картошкой, которую выращивают в заднем дворе. Среди местных вокруг меня дикарей не найдется желающих эту невозможную фантастику смотреть.
  Жанр деревенского детектива непрост тем, что с исчезновением тогдашнего реализма нужно какую-то хоть правду о русской деревне писать, пусть и в смешной форме. Я тут не критик и не указка. Весь мой сельскохозяйственный опыт заканчивался походами на Черемушкинский рынок, когда беременному мужу старалась гостинец повкуснее раздобыть. Детектив начинался у входа в подъезд, где сходка сидяших на скамеечке бабуль, доказывало сколько и какими методами украла я у народа, чтобы утробу свою насытить.
  Тем более не стоит мне лезть в деревенскую терминологию с такими, наверняка, ругательными понятиями как яровитизация. По наклонностям я филолух, а не агроном. Потому схитрю и назову рассказ не деревенским, а юмористическим детективом. Вот теперь держись автор!
  Почему это у тебя там тетка Ульяна пукает. Как гимназистки, которым хочется. Для такой концентрированной женщины будущего нужно подыскать глагол объемный, крепкопахнущий! У меня она бы просто наделала в штаны.
  Кстати, я по уставу секунданта обязана ошибки всякие у тебя находить. Или у твоего корректора? Ошибков у тебя было. Почему это в описании всякие блатные терминологии существляются? Что это за засады и обыски. Полагается на литературном языке писать ' подняли шухер и начали шмон делать. ' По поводу грамотности ты, между прочим, попроси уж свою Хэнку не пропесочивать моего зачинщика по первое число. Он вообще корректора не нанимает. Денег у него нет. Бедный. А мне по части грамотности дано оно оракулом не быть.
  Фабулу у тебя я должна отыскать. Нюрка есть, Маруся. Никого на ' ФУ ' не нашла. Честно говорю, что недостатков в этом превосходном рассказе я не нашла. Умелая фабула, детективная завязка, игривое исполнение, колоритные диалоги. Браво!
  Переходя к описанию литературного стиля автора, я честно скажу, что это тот самый задорный акцент, который вытащил и спас от умирающей пассивности Рождественский детективный конкурс номер шесть. Люди смотрели ей в рот и ставили оценки по ее комментариям. Бабка-Угадка -- безусловный победитель этого конкурса.
  Кстати, о конкурсах. Мне кажется, что основной задачей любой встречи является активное доброжелательное общение участников, хорошее настроение, улыбка, встреча с новыми друзьями. Рассказов бы побольше интересных почитать. В этом направлении и нужно развивать регламент соревнования. А кто какое место занял имеет глубоко второстепенное значение.
  Вышесказанное относится и к этой дуэли. Мы благодарны ее организаторам, желаем радости в творчестве Бабке-Угадке и Хэнку.
  Спасибо.
   5. Мрачный Хэнк 2011/02/02 05:40
  Хэнк готов стрелять.Лучше наденьте что-нибудь или в блиндаже отсидитесь, от греха подальше.
  (рецензиев прежде не писал)
А разберу-ка я по пунктам.
1. Где соответствие теме? Что-то там про весну, было. Или не было? И где семена? Это пиявки-то урожай? Тут пролёт над Парижем.
2. Честно признаюсь, читать было сложно из-за странного построения фраз. В некоторых местах видимо помогал писать магистр Йода.
3. Какой хоть век на дворе рассказа? Непонятно. То они пиявок ловят (а потом сытыми продают в аптеку), то десять (!!!) долларов готовы заплатить за информацию, и телефонизация всея Техаса, плюс ко всему странные бандитские разборки (слабенькие разборки). Почему название машины у вас на английском написано? За ради колорита? Тогда МакАлистер пишите в оригинале.
4. Бычок Билли, видимо животом маялся, когда его подростки скрутили. Не верю я в такое, чтобы здорового и здоровенного мужика два мальчишки к дереву примотали. А куда, собственно, полиция смотрит? Шериф в отпуске? Я не против частного расследования, но когда оно оправдано.
5. У меня складывается такое ощущение от рассказа, что это была заготовка, очень слегонца правленная под тему Дуэли.
В общем и целом, рассказ нуждается в основательной чистке.
  

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

   * Этот пан Еном стал ухаживать за дочерью переплётчика Билека. Пану Билеку это не нравилось, и он публично заявил в трактире, что, если пан Еном придёт просить руки его дочери, он так спустит его с лестницы, что весь мир ахнет. Пан Еном напился и всё же пошёл к пану Билеку, встретившему его в передней с большим ножом, которым он обрезал книги и который выглядел как нож, каким вскрывают лягушек. Билек заорал на пана Енома, - чего, мол, ему здесь надо. Тут милейший пан Еном так оглушительно пукнул, что маятник у стенных часов остановился. Пан Билек расхохотался, подал пану Еному руку и сказал: "Милости прошу, войдите, пан Еном; присядьте, пожалуйста, надеюсь, вы не накакали в штаны? Ведь я не такой уж злой человек. Правда, я хотел вас выбросить, но теперь вижу, -- вы очень приятный человек и большой оригинал. Я переплётчик, прочёл много романов и рассказов, но ни в одной книге не написано, чтобы жених представлялся таким образом". Он смеялся до упаду, заявил, что ему кажется, будто они с самого рождения знакомы, словно родные братья. Он с радостью предложил гостю сигару, послал за пивом, за сардельками, позвал жену, представил ей его, рассказал со всеми подробностями об его визите. Та плюнула и ушла. Потом он позвал дочь и сообщил: "Этот господин при таких-то и таких-то обстоятельствах пришёл просить твоей руки". Дочь тут же расплакалась и заявила, что не знает такого и видеть его даже не хочет, так что обоим ничего не оставалось, как выпить пиво, съесть сардельки и разойтись. После этого пан Еном был опозорен в трактире, куда ходил Билек, и всюду, во всём квартале, его иначе не звали, как "засранец Еном". И все рассказывали друг другу, как он хотел спасти ситуацию.
   (Я.Гашек, "Похождения бравого солдата Швейка")
  

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  В.Мальцева "Месть" (Современный любовный роман) | | Д.Данберг "Элитная школа магии 2. Факультет Защитников" (Попаданцы в другие миры) | | Г.Чередий "Связанные поневоле" (Любовное фэнтези) | | Д.Хант "Мидгард. Грани миров." (Любовная фантастика) | | Л.Тимофеева "Заклятье для неверной жены" (Юмористическое фэнтези) | | Л.Антонова "Академия Демонов 2" (Юмористическое фэнтези) | | P.d?monium "Любовь Дракона или Жена по Вызову" (Попаданцы в другие миры) | | Н.Романова "Летняя история" (Современный любовный роман) | | А.Миллюр "Сбежать от судьбы или верните нам прошлого ректора!" (Любовное фэнтези) | | Р.Вешневецкая "Хозяйка поместья Триани. Камни, кости и сердца" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"