Просвирнов Александр Юрьевич : другие произведения.

В приюте без уюта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Голос от автора.
  
   Действующие лица
     
   Пичугин Сергей Иванович - 50 лет, разорившийся помещик; худой мужчина среднего роста.
   Серова Ольга Павловна - 45 лет, графиня, вдова; интересная женщина довольно пышного сложения.
   Серова Анна Алексеевна - 18 лет, графиня, дочь Анны Павловны; красивая изящная девушка со светлыми волосами.
   Федякин Карп Львович - 47 лет, князь; полный жизнерадостный мужчина.
   Эберлинг Андрей Генрихович - 21 год, князь, племянник князя Федякина, нервный молодой человек непримечательной наружности.
   Агафья - 40 лет, прислуга в приюте, коренастая невысокая женщина.
   Участковый пристав Перевалов.
   Городовой.
     
   Время и место действия
     
   Лето 1904 года. В просторной столовой дворянского приюта в губернском городе у стены направо от двери стоят десяток мягких стульев. На стене висят портреты попечителей приюта: великого князя Александра Михайловича Романова (в военной форме) и помещика Евграфа Маркеловича Сухова. Это видный мужчина средних лет, с аккуратной бородкой-эспаньолкой. Между портретами - часы-ходики с боем.
   В полутора метрах от стены стол со стульями на восемь человек - по три с каждой стороны и по одному с торцов. На столе солонки, перечницы, ложки, вилки, ножи.
  

Краткое музыкальное вступление (лирическая мелодия)

     

   Часть 1

  
   Часы бьют пять раз. Хлопает дверь. Шаги (входит Ольга Павловна). Тиканье часов - сначала тихо, затем громче.
  
   Ольга Павловна (вполголоса). Странно... Надо непременно сказать Агаше, чтобы маятник с гирьками от песка протерла. Тряпку и салфетку Сергею Иванычу с утра подавала, а про ходики и не вспомнила...
   Хлопает дверь. Легкие шаги (входит Анна).
   Анна. Маменька, вы опять сама с собой разговариваете?
   Ольга Павловна. Анечка, что происходит? Агаши нет, стол не накрыт.
   Анна (неуверенно). А я, маменька, недавно проснулась и гадаю - приснился мне крик в доме или и вправду кричали.
   Ольга Павловна. (изумленно). Неужели? Думаю, Анечка, тебе привиделось. Я вот и не слышала ничего. Очень уж мне сладко спалось нынче после дневной прогулки. Давно так не получалось. Бог даст, за лето Евграф Маркелович все-таки отремонтирует второй и третий этажи. Переселимся повыше - от уличного шума чуть подальше...
   Анна (зевая). Велика ли разница... На вас, маменька, не угодишь. Недавно вы говорили, что привыкли, без шума и гама уже заснуть днем не можете.
   Ольга Павловна. Вот-вот, сегодня так и получилось. Минут десять только как проснулась. Зато ночью глаз не могла сомкнуть - мысли одолевали...
   Анна. Ах, маменька, полно уже! Забудьте свои фантазии и не надейтесь. Не вспомнят вас их императорские высочества. Тем более сегодня великий князь уже вряд ли приедет. И слава богу!
   Ольга Павловна. Почему же, Анечка?
   Анна. Боюсь, Сергей Иванович встречу испортит. С него станется - начнет одолевать великого князя своими прожектами по японскому вопросу и корейским концессиям. На днях Карпу Львовичу несколько раз напоминал, что великий князь морской офицер. А завтра, сказывали, Сергей Иванович уедет с утра на медицинское обследование в Москву. Дай бог, чтобы без него великий князь нас посетить соизволил. (принюхивается) Маменька, вам не кажется, что слегка дымом пахнет?
   Хлопает дверь (входит Федякин).
   Федякин (громко и бодро). Нет, не кажется! Милые дамы, похоже, вы все проспали. Графиня, дозвольте поцеловать вам ручку. Дневная прогулка пошла вам на пользу - вы нынче очаровательны как никогда! Голубушка Анна Алексеевна, вашу ручку... Вот что значит молодость! Между тем, ваш крепкий сон мог бы иметь весьма плачевные последствия...
   Ольга Павловна (нетерпеливо). Карп Львович, давайте уже присядем. Вы говорите загадками! Что случилось?
   Федякин. Пожар, милостивая государыня!
   Хлопает дверь (входит Пичугин).
   Пичугин. Кто здесь сказал "пожар"? Карп Львович, вечно вы делаете из мухи слона. (с горечью) Подлинный пожар, когда в ночи полыхает имение - пламя до небес, и вы не в состоянии ничего поделать. До сих пор кошмары мучают. Не приведи господь кому-нибудь из вас лицезреть такую картину! А у нас здесь жалкий огонек в кладовой.
   Федякин. Возражаю, Сергей Иванович! Сей "жалкий огонек" запросто мог перекинуться на весь дом. Милые дамы, вы должны благодарить Сергея Ивановича - он наш спаситель. Первым прибежал на запах дыма и поднял тревогу. Как назло, Антипку тот же Сергей Иванович услал к черту на кулички за каким-то лекарством. Из прочей прислуги в доме сегодня Евграф Маркелович одну Агашку оставил - и та непонятно куда делась... Тушить изволили втроем - Сергей Иванович, Евграф Маркелович и ваш покорный слуга. Дворяне a la пожарные. Дожили-с...
   Пичугин (недовольно). Вы, Карп Львович, только место занимали и под ногами путались. В кладовой электричества нет, темно, а тут еще вы...
   Федякин. Но не мог же я оставаться в стороне!
   Ольга Павловна. Господи, страсти-то какие! Но теперь-то, слава богу, все в порядке?
   Федякин. Не вполне-с, сударыня... Портреты государя и великого князя Александра Михайловича, что на рукоятках, подверглись, так сказать, разрушительному действию пламени. Встречать нашего почетного попечителя с такими невозможно-с...
   Анна. Господа, неужели его императорское высочество будет в обиде из-за портретов? Тем более, кажется, где-то в угловой комнате запасные есть.
   Хлопает дверь (входит Эберлинг).
   Эберлинг. Дамы и господа, а по какому случаю нынче обед отменили? Неужто Агашка думает, что их императорское высочество нас сами угощать будут?
   Ольга Павловна. Ах, Андре, прислуга и господин попечитель про нас сегодня забыли. И вправду - остается только ждать милости от его императорского высочества. Бог мой, неужели с нашей встречи пролетело уже девять лет?
   Анна. Маменька, на месте молодоженов я бы постаралась как можно быстрее забыть то злополучное падение экипажа в канаву...
   Ольга Павловна. Анечка, ты меня никогда не слушаешь. Я же рассказывала, как своими глазами видела: великий князь Александр Михайлович смеялся, выбираясь из канавы. А я помогла великой княгине Ксении Александровне. Получилось некоторым образом романтично: ночь, люди с факелами вокруг моста... Ксения Александровна даже хотела пригласить меня в Ропшинский дворец...
   Хлопает дверь. Громкие торопливые шаги (вбегает Агафья).
   Агафья. Ой, батюшки святы! Простите дуру старую, господа хорошие! Проспала все на свете. Не пойму, как сомлела. Чуток потерпите!
   Хлопает дверь (Агафья убегает).
   Пичугин (со вздохом). Ну и денек! В кладовой портреты высочайших особ полыхают, а прислуга дрыхнет без задних ног. Давайте попросим господина Сухова нанять на кухню другую бабу, порасторопнее.
   Ольга Павловна. Сергей Иванович, я предпочту немного потерпеть, но не расставаться с Агашей. Она как раз весьма расторопная и смышленая. А сегодня просто какое-то недоразумение.
   Эберлинг (возмущенно). Ничего себе недоразумение! Пятеро дворян вынуждены томиться в голодных муках.
   Ольга Павловна. Князь, вы же прекрасно знаете: сегодня Евграф Маркелович прочую прислугу распустил, чтобы глаза великому князю никто зря не мозолил. Иначе кто-нибудь Агашу непременно бы разбудил.
   Эберлинг (ядовито). Сергей Иванович, напрасно, выходит, Евграф Маркелович прислушался к вашему совету насчет прислуги...
   Хлопает дверь. Шаги (входит Агафья). Звон посуды.
   Агафья. Кушайте, господа хорошие, червячка пока заморите. Вот вам пирожки и графин с компотом. Я обед разогрею и вскорости подам. Простите еще раз великодушно дуру старую!
   Быстрые шаги. Хлопает дверь (Агафья убегает).
   Причмокивание жующих, бульканье компота.
   Эберлинг. Беру свои слова обратно, Ольга Павловна. Агашины пирожки бесподобны! Анна Алексеевна, а вы почему положили пирожок, едва надкусив? Право же, вашему изяществу ничто не угрожает!
   Анна (сдавленным голосом, борясь с дурнотой). Пустое, Андрей Генрихович. От запаха дыма у меня немного закружилась голова.
   Эберлинг. A propos, кажется, все нынешние приготовления бесполезны. Думаю, великий князь к нам сегодня не пожалует. В полдень я стал невольным слушателем телефонного разговора Евграфа Маркеловича с начальником вокзала. Поезд опаздывает на несколько часов...
   Приглушенные трели полицейского свистка. Приглушенные выкрики мужчин и женщин: "О, господи...", "Ой, что это деется...", "Батюшки, кровь..." Громкий крик городового: "Прочь... всем на местах... не входить..." Свисток.
   Эберлинг. Дамы и господа, что за шум?
   Пичугин. Не забивайте голову пустяками, Андрей Генрихович. Дайте-ка я гляну... (негромкие шаги) На улице, вроде, спокойно. Надо полагать, пьяная драка у двора за домом.
   Федякин. Точно так-с. Быдло и хамы-с. A propos, я бы сейчас тоже водочки восприял рюмашку-другую. Но пока придется потерпеть.
   Пичугин (насмешливо). Вы бы так, Карп Львович, со своими финансовыми прожектами терпели - не доживали бы век в приюте.
   Федякин (с раздражением). Уж чья бы корова мычала, Сергей Иванович! Сами-то в бывшем своем доме из милости проживать изволите. И тот господин Сухов после вашего хозяйствования до сих пор не отремонтировал до конца. Два верхних этажа в безобразном состоянии, нам на первом приходится ютиться. А я несчастной сестре, царствие ей небесное, чем мог помогал! Не моя вина, что муж ей непутевый достался! Извини, Андре, что я так о твоем покойном отце...
   Пичугин (с горячностью). Я сдавал сей дом, а не жил тут! Управляющий редкой шельмой оказался!
   Ольга Павловна. Полно, полно, господа! Еще не выпили, а уже ссоритесь. Каждый из нас попал в беду - стоит ли опять бередить раны? Ей-богу, сколько уже можно про долги, заложенное сгоревшее имение и разные авантюры? Завели бы лучше снова бесконечный скучный разговор о корейских лесных концессиях. Бог даст, Сергей Иваныч, великого князя избавите от ваших рассуждений.
   Пичугин. При всем уважении к вам, Ольга Павловна, женщины и политика несовместимы. Великий князь - разумный государственный деятель. И он, безусловно, будет рад выслушать мнение опытного человека...
   Федякин (весело). Точно так-с! Думаю, и некоему могучему африканскому льву тоже было бы интересно послушать рассуждения об охоте от застрявшего в болоте тощего голодного леопарда...
   Ольга Павловна. Ах, господа, вы несносны! Ни минуты не можете без шпилек... И все-таки ужасно, если из-за каких-то концессий вдруг начнется война с Японией...
   Хлопает дверь (входит Агафья). Слегка дребезжит посуда, негромко грохочет катящийся столик на колесах.
   Агафья. Дозвольте, господа хорошие...
   Легкий стук расставляемой на столе посуды. Бульканье наливки в фужерах и водки в стопках.
   Федякин. Ну-с, приятного всем аппетита!
   Звон фужеров и стопок (все чокаются).
   Эберлинг. (аппетитно крякнув) Ух, хороша водчонка! Анна Алексеевна, что же вы даже к наливочке не притронулись?
   Пичугин (бодро). Как говорится, между первой и второй перерывчик небольшой. Ваше здоровье!
   Звон фужеров и стопок (все чокаются).
   Эберлинг. Сей суп решительно бесподобен! Нет, пусть Агашка служит здесь вплоть ad finem saeculorum!
   Пичугин. До скончания веков, значит, князь? Мы-то с вашим дядюшкой уже пожили на белом свете, а вы человек молодой. И не совестно так на попечительских харчах всю жизнь?
   Эберлинг (шутливо). После таких ваших слов готов поставить ее на кон! Но вы же не пойдете к барьеру, Сергей Иванович?
   Пичугин. Из-за такого пустяка - нет. Собственно, о чем я? Яблочко от яблоньки... Заработай вы вдруг деньги - тоже спустите на бегах и в картишки.
   Эберлинг (раздраженно). Сергей Иванович, вы переходите дозволенные границы!
   Анна. Сергей Иванович, полагаю, вам следует принести извинения князю.
   Пичугин (с нежностью). Разумеется, любезная графиня Анна Алексеевна. Не пойму, что за приступ желчи у меня нынче. (холодно и официально) Примите мои извинения, Андре.
  

Музыкальная пауза.

     

Часть 2

   Стук ложек об тарелки. Смех Ольги Павловны. Хлопает дверь.
   Громкие шаги двух пар ног в сапогах (входят пристав и городовой).
   Федякин (изумленно). Вот те на! Полиция...
   Анна (вполголоса). Маменька, посмотрите на это пугало - городового. Отдает честь портрету великого князя, а сам качается...
   Пичугин (сердито). Господа, чем обязаны? Вы мешаете обедать...
   Пристав. Извините за внезапное вторжение, дамы и господа. Обстоятельства таковы, что я вынужден сие сделать до прибытия господ из сыскной полиции. Дозвольте отрекомендоваться: Перевалов, участковый пристав.
   Ольга Павловна (взволнованно). Господи, что еще стряслось?
   Пристав. Большое несчастье, милостивая государыня. Евграф Маркелович Сухов несколько минут назад обнаружен мертвым.
   Звон брошенных на стол ложек, грохот стульев (все вскакивают с мест).
   Федякин (изумленно). Как вы сказали?
   Анна (одновременно с Федякиным, упавшим голосом). Этого не может быть...
   Эберлинг (неуверенно). Чертовщина какая-то...
   Хлопает дверь. Шаги - бегом.
   Агафья (взволнованно). Господин пристав! Неужто правду Антипка брякнул? Или напутал чего спьяну?
   Пристав. Увы, господин Сухов и вправду мертв.
   Агафья. О, господи! (плачет)
   Пичугин. Но как такое могло случиться? Примерно час назад мы вместе с Евграфом Маркеловичем тушили небольшой пожар в кладовой. Господин попечитель был абсолютно здоров!
   Пристав. Он и умер здоровым. Просто имел несчастье весьма некстати выглянуть во двор из угловой комнатки - это которая у вас после кухни и лестницы. Да еще высунулся в окно. И сверху именно в этот момент упал кирпич - аккурат по затылку. Вроде как от карниза у крыши отвалился - раствор там, похоже, раскрошился. Дохтура еще не было, но, думаю, с полчаса или чуть больше назад сие приключилось. Тело совсем теплое... О, портрет его. Дозвольте полюбопытствовать. Да-с, видный был мужчина, а теперь... Эх...
   Городовой (заплетающимся языком). Прошу прощения, господа - встретил сегодня Антипа, друга детства - из одной, значица, деревни мы. Он, значица, провиант для вашего заведения вез. Но потом поехал лекарству искать для барина, значица, Птичкина, что ли... Потом задержались мы малость в трактире. Приехали, значица. Открывает Антип ворота, въезжаем, значица, в задний двор - а в окне человек кулем свесился, руки вниз. С затылка кровь капает. Я, понятное дело, за свисток. Антипка кричит: "Барин! Герр-граф... Меркулыч..." Народ с улицы, значица, сразу валом прет... Что характерно - у лужи крови кучка свежего человечьего дерьма и в грязи рядышком гривенный... Вот ведь философский натюрмордоворот какой... Примите, значица, соболезнования...
   Пристав (резко). Прекратить болтовню! Ты еще получишь у меня сегодня, болван! (вежливо) Дамы и господа, столовую покорнейше прошу не покидать до прибытия судебного следователя и чина из сыскной полиции.
   Ольга Павловна (возмущенно). Что это значит, господин Перевалов? Вы же только что сказали, что имел место несчастный случай! Какая тяжелая утрата, господа! (ласково) Сергей Иванович, голубчик, не сочтите за труд... Раз вы утром за завтраком часы запускали, теперь их и остановите. Агаша, а ты принеси черную ленту и повяжи на портрет Евграфа Меркуловича.
   Шаги. Хлопает дверь (уходит Агафья).
   Пристав (рассудительно). Видите ли, сударыня, есть подозрения, что случай сей не совсем несчастный. В карнизе над третьим этажом пустота образовалась. Если бы кирпич и вправду оттуда падал, мимо бы пролетел. Полагаю, кто-то весьма точно из окна третьего этажа прицелился...
   Эберлинг (присвистнув). Ну и дела! Пристав, вы в своем уме? Вы хотите сказать, что кто-то из здесь присутствующих коварно убил нашего общего благодетеля?
   Пристав (холодно). Я излагаю то, что видел. Выводы пусть делают господа из сыскной полиции и судебный следователь.
   Федякин (язвительно). Полагаю, пристав, вы впали в заблуждение. Я только что укорял Сергея Ивановича за плачевное состояние его бывшего дома. Ничего удивительного, что кирпич упал. Но бесконечно жаль, что так некстати...
   Шаги. Хлопает дверь (входит Агафья).
   Ольга Павловна. Агаша, вот на этот угол ленточку... Нет, немного не так. Дай-ка я поправлю...
   Анна (вполголоса). Не могу это видеть... Ой, господи, как же так... (всхлипывает и тихо стонет)
   Агафья (громко кричит). Ой, барыня, с барышней нехорошо!
   Грохот стульев.
   Ольга Павловна (резко). Андрей Генрихович, держите ее аккуратнее. Господа, поставьте здесь еще стулья - и кладите Анечку... О, господи!.. Агаша, бегом в мою спальню - там в верхнем ящике тумбочки нюхательная соль и нашатырь.
   Грохот сдвигаемых стульев. Шаги - бегом. Хлопает дверь.
   Ольга Павловна. Вот так, аккуратнее... Спасибо, господа. А теперь - все вон! Пристав, вас это тоже касается! И заберите свое пьяное чучело.
   Шаги нескольких пар ног, в том числе в сапогах. Хлопает дверь (мужчины и Агафья уходят).
  

Музыкальная пауза.

Часть 3

   Ольга Павловна. Сейчас, моя девочка, я все расстегну, чтобы легче дышалось. Зачем же ты так утянула корсет? О, господи... Не может быть!
   Хлопает дверь. Шаги - бегом (входит Агафья).
   Агафья (запыхавшись). Вот лекарства, барыня!
   Ольга Павловна (дрожащим голосом). Агаша, что это?
   Агафья (взволнованно). Ой, господи, царица небесная! Нешто не понимаете, барыня? Брюхата барышня...
   Ольга Павловна (упавшим голосом). Бог мой, за что нам такое несчастье? Это позор! (тихо плачет)
   Агафья (рассудительно). Барыня, может, не позор вовсе, а счастье? Может, господу так угодно было. Неужто вы и впрямь ничего не замечали?
   Ольга Павловна (с грустью). Я много чего замечала, Агаша. Но не хотела верить своим глазам... И кто же сей негодяй? Неужели Андре?
   Агафья. Барыня, вы, ей-богу, словно с луны свалились. Нешто нужен Анне Алексеевне этот, как вы про него говорили, фрелико?
   Ольга Павловна. Агаша, открой пузырек с нашатырем и капни на ватку... Выходит, Сергей Иванович? Не раз наблюдала, как он пронзительно и с чувством смотрел на Анечку... И что ты ухмыляешься? Давай ватку...Агаша, ты хочешь сказать - сам Евграф Маркелович?
   Анна (тихо стонет).
   Ольга Павловна. Анечка, девочка моя... Очнулась, слава тебе, господи... Лежи, лежи... Ну, тогда застегнись. Агаша, помоги ей...
   Анна (с тоской в голосе). Маменька, так это был не сон? Евграфа Маркеловича больше нет? Мне очень дурно...
   Ольга Павловна. Потерпи немного, моя девочка. Поднимайся. Мы проводим тебя в спальню. Не думаю, что пристав будет настаивать на выполнении своего нелепого приказа. Эх, были бы живы твой отец и брат, мы бы такого господина в дом дальше передней не пустили...
   Медленные шаги трех пар ног. Хлопает дверь (женщины уходят). Пауза несколько секунд.
   Хлопает дверь. Шаги нескольких пар ног, в том числе в сапогах (входят мужчины). Грохот передвигаемых стульев. Звон ложек. Бульканье водки, переливаемой из графина в стопки.
   Федякин (с грустью). Помянем, господа, благодетеля нашего - раба божьего Евграфа Маркеловича.
   Пичугин (с желчью). Господа, посмотрите на этого мерзавца городового! Прислонил голову к косяку и спит стоя. Завидую!
   Федякин (задумчиво). А я не завидую Анне Алексеевне. Полагаю, даже пристав понял причину ее обморока. Вскоре все всплывет наружу - и тогда она станет главной подозреваемой.
   Эберлинг (недоуменно). Дядюшка, извольте объясниться. Я решительно ничего не понял в ваших умозаключениях.
   Пичугин. Действительно, Карп Львович - вы опять говорите загадками.
   Федякин. Но это же так просто! Анна Алексеевна давненько не пьет наливку. У нее постоянно плохой аппетит. Сегодня ее чуть не стошнило от пирожка. И, наконец, обморок при известии о гибели господина Сухова... Это явный токсикоз, господа! Девушка в интересном положении, полагаю, примерно месяца три.
   Эберлинг (возмущенно). Не может быть! Анна Алексеевна не такая! И вообще - был бы виден живот.
   Пичугин (со злобой в голосе). Да все они такие! Только прикидываются невинными ангелочками. Но все-таки, князь, как насчет живота?
   Федякин. При относительно небольшом сроке можно скрывать интересное положение, затянув корсет. Я, господа, был знаком с одной актрисой - та вообще скрывала беременность до самых родов и продолжала выступать на сцене. Муж ее был актером того же театра. В труппе долго потом не верили, что это их ребенок. Думали, они взяли девочку в приюте. (задумчиво) Сергей Иванович, вспомните Шекспира: весь мир театр, и люди в нем актеры...
   Эберлинг. Дядюшка, допустим, вы правы. Но почему тогда полиция должна подозревать Анну Алексеевну?
   Федякин. Мой мальчик, при убийстве жены всегда подозреваемый номер один - муж. И наоборот. То, что они не венчаны, дела не меняет...
   Пичугин (язвительно). Гражданский брак, будь он неладен!
   Федякин. Сергей Иванович, а еще позиционируете себя как разумного грамотного человека! Гражданский брак как раз подразумевает предоставление документов и оформление оного в органах власти. В России данного института пока нет. Почитайте на досуге энциклопедию Брокгауза и Евфрона. Там весьма доходчиво опровергается нелепость именования сожительства гражданским браком-с...
   Эберлинг. Дядюшка, я, признаться, утомлен...
   Федякин. Простите, господа, я отвлекся. Как знать? Может статься, Евграф Маркелович добился своего силой или воспользовался бессознательным состоянием девушки. Вот она и отомстила. А потом в страхе от содеянного лишилась чувств - в ее положении сие вполне естественно. Но, что бы там ни думала полиция, вполне возможно, что Анна Алексеевна не виновна. Не исключено, что она искренне полюбила господина Сухова. Согласитесь, он не чета нам, неудачникам. Интересный мужчина, жизненная энергия била в нем ключом.
   Пичугин (мрачно, с надрывом). Скорее, из него... Ключом гаечным и клювом петушка золотого да красного, и все по головам окружающих... Как там пишут всякие марксисты-социалисты - настоящая акула капитализма! Вот уж не подозревал, что в соседнем имении из милого доброго малька такая акула вырастет.
   Эберлинг. Говорите тише, Сергей Иванович. Услышит пристав, донесет жандармам, что вы крамольную литературу почитываете.
   Пичугин (презрительно). Вы думаете, сей болван в состоянии повторить мои слова?
   Федякин. На меня, напротив, пристав произвел благоприятное впечатление. Речь вполне интеллигентная, наблюдательность развита - это я про кирпич. Хотя лично я не исключаю, что после удара кирпичом раненый Евграф Маркелович просто сместился в сторону по подоконнику. Но только вскрытие покажет, погиб ли он сразу или еще был жив некоторое время. В то же время в высшей степени странно, что кирпич упал - если сие все же несчастный случай - именно в тот момент, когда Евграф Маркелович высунулся в окно.
   Эберлинг. Дядюшка, голова уже кругом от ваших рассуждений. Вот-вот задымится... К тому же меня весьма утомила эта статуя командора... пардон, пьяного городового.
   Шаги (Эберлинг подходит к двери).
   Эберлинг. Пристав! Где вы там? Заберите своего человека - пусть проспится где-нибудь рядом с Антипкой. Агашка! Второе пора подавать!
   Шаги. Топот сапог (Эберлинг возвращается за стол, входит пристав).
   Пристав. Пошевеливайся, болван!
   Шаги. Топот сапог (полицейские уходят). Дребезжание посуды и легкий грохот столика на колесах (входит Агафья). Шум расставляемой по столу посуды. Бульканье водки. Шаги и легкий грохот столика на колесах. Хлопает дверь (Агафья уходит).
   Пичугин. Выпьем, господа, за упокой души раба божьего Евграфа. Мир праху его!
   Стук вилок об тарелки, причмокивание.
   Эберлинг. Дядюшка, но если Анна Алексеевна ни при чем, кто тогда?
   Пичугин. Та же Агашка. Прикидывается, что спала, а сама...
   Хлопает дверь. Шаги (входит Ольга Павловна).
   Ольга Павловна. Пардон, Сергей Иванович, нелепости говорить изволите. Зачем Агаше убивать своего благодетеля? Как я поняла, и моей девочке несчастной уже косточки перемыли... Вот уж кто совсем ни при чем!
   Федякин. А откуда вы, собственно...
   Ольга Павловна. За "статуей командора" вы не разглядели Агашу. Она ждала, когда ее позовут второе подавать. И ваши разговоры воленс-ноленс услышала и мне передала. Стыдно, господа!.. Аппетита уже нет, Агаше я велела пока не входить. А вот за упокой выпью. Гарсон, водки мне!
   Бульканье водки.
   Ольга Павловна. Ах, Андрей Генрихович, сколько вы на стол пролили... Упокой, господи, душу раба твоего...
   Федякин. Графиня, я просто рассуждал, что подумает полиция - не более того.
   Ольга Павловна. Ну-ну... Между прочим, любой из вас мог это совершить - по причине банальной ревности.
   Федякин. Сударыня, я прекрасно понимаю ваши материнские чувства. Но полиция с ними считаться не будет. Заметьте: лишь Анна Алексеевна упомянула про запасные портреты в угловой комнате. Она единственная про них знала! Значит, предвидела, что после пожара Евграф Маркелович отправится в ту комнату. Полагаю, она там неоднократно бывала...
   Ольга Павловна (разъяренно). Еще слово, князь, и я залеплю вам пощечину! Оставьте ваши гнусные инсинуации при себе! И я, и Анечка спали во время вашего пожара!
   Федякин. Вот и славно, графиня. Пристав ошибся, имел место несчастный случай. А когда все утрясется... (вполголоса) Сударыня, вдруг они все же тайно повенчаны? Ежели нет, сие можно устроить - я найду подходящих людей, документ сработают идеально. И ребенок Анны Алексеевны унаследует баснословное состояние. Детей у господина Сухова нет, а претензии прочей родни мы отметем через суд. Я найду вам толковых адвокатов за скромное вознаграждение...
   Ольга Павловна (вполголоса). Сергей Иванович прав, князь. Вы неисправимый фантазер и прожектер. Я в подобных авантюрах участвовать не намерена.
   Пичугин (резко). Ольга Павловна, полагаю, не вполне прилично шептаться в обществе, тем более после вашего огульного обвинения в наш адрес.
   Ольга Павловна. Почему огульного? Карп Львович уже все продумал за полицию - насчет Анечки. Но почему бы полиции не рассмотреть и другие варианты? Между прочим, для каждого из вас Анечка, прошу простить мой цинизм, - лакомый кусочек. Даже для Карпа Львовича, который сие тщательно скрывал. И вдруг кто-то случайно узнаёт о ее положении... И жестоко мстит удачливому сопернику.
   Эберлинг (с жаром). Слово дворянина - без дядюшки я бы ни за что не догадался. До сих пор не могу поверить.
   Пичугин. Графиня, я старше всех вас, но тоже до логичных рассуждений князя Федякина оставался в неведении
   Ольга Павловна. Ах, оставьте, господа! Как раз князь Федякин весьма кстати цитировал Шекспира. Каждый из вас играет роль - ничего не слышал, ничего не знаю... Андре даже начал неуклюжесть изображать: дескать, даже водку на стол проливаю, где уж мне кирпич сверху так точно на голову бросить...
   Эберлинг (с нервозностью). Ольга Павловна! Это уже слишком!
   Ольга Павловна. Отнюдь! Я же вижу: вы трое - все боитесь. Убийца один, а невиновных двое. Но они тоже боятся, как бы обвинение не пало на них по нелепой случайности. Успокойтесь, господа. Я теперь знаю преступника. (громко) Агаша!
   Хлопает дверь. Быстрые шаги (входит Агафья).
   Агафья. Чего изволите, барыня?
   Ольга Павловна. Позови, голубушка, пристава. А потом попробуй разбудить Анечку. Если ей лучше, позови сюда.
  

Музыкальная пауза.

  

Часть 4

   Бульканье водки.
   Эберлинг. Господин пристав, прошу вас - помянем вместе Евграфа Маркеловича.
   Ольга Павловна. Давайте сначала выпьем за торжество справедливости!
   Стук вилок об тарелки.
   Пристав. Ваше сиятельство, а не повременить ли вам с заявлением? Мне кажется, ваши нервы слишком взвинчены...
   Ольга Павловна (ехидно). Вы деликатно намекаете, что я некоторым образом подшофе. Да, вы правы, пристав. От наливки с водкой немного шумит в голове. В то же время я чувствую необычайную легкость мысли.
   Эберлинг. (сдержанно смеется). Негромкие редкие аплодисменты.
   Хлопает дверь. Шаги (входит Анна).
   Анна. Маменька, что еще приключилось?
   Ольга Павловна. Ничего особенного, но, полагаю, тебе тоже интересно узнать, кто убийца. Только нужно кое-что уточнить. Девочка моя, ты говорила, слышала крик сквозь сон. Попробуй вспомнить, в котором часу это произошло.
   Анна. Крик был мужской. Гневный. Голос я не узнала - он звучал приглушенно через стены. Из слов разобрала только "хам" и еще несколько - они заставили меня покраснеть. Потому толком и не заснула больше. Минут через пять поднялась и еще минут через десять пришла в столовую.
   Ольга Павловна. Спасибо, моя девочка. Теперь стало многое понятно из того, о чем я только догадывалась. Получается, кричали примерно без четверти пять или на несколько минут раньше. Карп Львович, по вашим словам, пожар в кладовой вы тушили после четырех. Полагаю, вы потом долго умывались - дымом ни от кого из вас не пахло. Из-за шума воды ни вы, ни Сергей Иванович крика не слышали, не так ли?
   Федякин. Весьма логично, Ольга Павловна.
   Пичугин. Вы абсолютно правы, сударыня.
   Эберлинг. А я спал почти до пяти...
   Ольга Павловна. Спала и Агаша. А знаете почему? Она не должна была находиться на кухне. Спросите, почему? Потому что могла из кухни увидеть человека, который шел к лестнице и поднялся потом на третий этаж. Поэтому злоумышленник заранее обезопасил себя от такой случайности. Он хитроумно подмешал Агаше снотворное - видимо, в питье. Итак, некто поднялся на третий этаж. А в угловой комнатке на первом Евграф Маркелович искал запасные портреты высоких особ. Злоумышленник из окна дал знак сообщнику. Видимо, это был какой-то бродяга, нанятый заранее. Мужлан вошел в задний двор и начал шуметь. Окна наших спален выходят на улицу, поэтому никто ничего не услышал. Анечка начала просыпаться, когда на бродягу гневно закричал Евграф Маркелович. Называл того хамом. Этот крик долетел до Анечки через дом. Бродяга не обратил на это внимания и, прошу прощения, сел во дворе испражняться. Так было задумано, чтобы окончательно разозлить Евграфа Маркеловича. Еще раз прошу меня извинить, именно de la merde бродяги увидел потом городовой. Возмущенный Евграф Маркелович высунулся в окно и перешел на язык мужланов - и тут на затылок несчастному упал кирпич. Бродяга, полагаю, сразу получил за труды и бежал. Гривенник, который потом увидел городовой, то ли не захотел поднимать из грязи, то ли не заметил. Злоумышленник преспокойно спустился на первый этаж, а потом отправился на обед.
   Эберлинг (с сарказмом). И вы хотите сказать, что это был я - потому что пришел позже всех...
   Ольга Павловна. Pourquoi pas? Только это были не вы, Андре. Дело в том, что злоумышленник выковырял кирпич из кладки заранее. Он тщательно продумал преступление и не должен был тратить лишнее время в момент убийства. Но упустил из вида одну деталь. После подготовки кирпича сразу пришел на завтрак в столовую с грязными руками. Увидел, что часы остановились, машинально подтянул гирьку и запустил маятник. Он же любитель порядка. Потом попросил у Агаши тряпку с салфеткой - вытереть грязные руки. А когда недавно останавливал часы, ничего уже не просил. Значит, не об них он испачкался, а наоборот - утром с его рук песок от строительного раствора попал на гирьки и маятник. И еще. До сих пор никто не задал простейшего вопроса - с чего бы вдруг начался пожар в кладовой? Прислуга в основном отпущена, кстати, именно по его совету! Антипа, поехавшего за продовольствием, именно он дополнительно послал к черту на кулички за лекарством. Призреваемые и Агаша спят. Электропроводки в кладовой тоже нет... Откуда же огонь? Получается, преступник сам устроил поджог, а потом объявил, что пришел на запах дыма. Он правильно рассчитал, что потом Евграф Маркелович пойдет за запасными портретами. Не так ли, Сергей Иванович?
   Пичугин. (мрачно) Ну и разыгралась фантазия у вас после выпитого, графиня! Поясните только, зачем мне это было надо?
   Ольга Павловна. Вы сами сегодня проговорились насчет красного петуха, который бьет клювом по голове... Вы считали, что Сухов организовал поджог вашего имения. Оно было заложено за долги - вы об этом не раз говорили. Таким образом вы окончательно разорились и в конце концов оказались в дворянском приюте. Я не знаю, конечно, действительно ли в пожаре был виновен Евграф Маркелович или это плод вашего больного воображения...
   Пичугин. Все это бездоказательная чушь, графиня.
   Ольга Павловна. Не совсем так. Я выходила после завтрака на прогулку и видела фотографа с треногой. Он и наш приют снимал со стороны заднего двора. Полагаю, в кадр попал и карниз, где уже не было кирпича... Полагаю, господину приставу не составит труда разыскать этого фотографа.
   Пристав (с преувеличенным энтузиазмом). Разумеется! Догадываюсь, кто это мог быть.
   Пичугин (спокойно). Вот тогда и поговорим.
   Пристав (с уверенностью в голосе). Может быть, и раньше. Появилась новая заграничная метода - опознание преступников по отпечаткам пальцев. Испытана в прошлом году в Англии. В нашей сыскной полиции сию методу теперь тщательно изучают. Я отправлю кирпич сведущим специалистам. Так что отпечатки пальцев злоумышленника непременно обнаружатся на кирпиче. Ежели злоумышленник не вы, Сергей Иванович, стоит ли вам беспокоиться, не так ли? Однако, по свидетельству графини, вы соизволили пожаловать на завтрак с грязными руками... Весьма и весьма любопытно. Что же вы молчите? Уже нечего возразить?
   Пауза.
   Ольга Павловна. Что там в окне мелькает? Подойду гляну...
   Легкие шаги.
   Ольга Павловна. Странно... Народ куда-то гурьбой бежит...
   Приглушенные крики десятков людей: "Ура!", "Слава! Слава!" Лошадиное ржание.
   Хлопает дверь. Быстрые шаги (входит Агафья).
   Агафья. (с жаром) Господа хорошие! Глазам не верю! Подъезжают! Уже на нашей улице! Сказывают, в карете сами великий князь Александр Михайлович и великая княгиня Ксения Александровна!
   Пристав (изумленно). В самом деле? (вполголоса) Ольга Павловна, насчет фотографа вы весьма изящно сочинили!
   Ольга Павловна (вполголоса). А вы насчет отпечатков пальцев... Это в нашем-то городе...
   Топот сапог. Хлопает дверь (уходит пристав).
   Федякин (со вздохом). Подходящий случай облегчить душу, Сергей Иванович. Покайтесь сразу высоким особом. Вдруг великая княгиня Ксения Александровна и вправду узнает Ольгу Павловну! Может, лирические воспоминания пробудят милость в ее сердце. Глядишь, замолвит она за вас словечко перед государем. А его императорское величество прислушается к сестре и наказание вам смягчит. Молчать изволите? Ну-ну...
   Эберлинг. Ольга Павловна, позвольте выразить вам искреннее восхищение. Никто не обратил внимания на все эти мелочи, даже дядюшка. А вы блестяще в них разобрались и разоблачили злодея. (негромко) Как жаль, что мне не доведется стать вашим зятем...
   Ольга Павловна (взволнованно). Ах, Анечка, я все-таки верю, что ее императорское высочество Ксения Александровна меня узнает!
     

Торжественная музыка.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"