Rash Rita : другие произведения.

Пв-10: Аромат супружеской измены

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Koncurs1
  
  Аромат супружеской измены
  (Из записок специального агента ФБР Фила Донована)
  Мужчина слаб, женщина сильна, случай всесилен. Эмерсон.
  
  1.
  Все началось с какой-то ерунды, с глупости, с путаницы, а ведь ничего этого могло и не быть. Если бы не звонок этой дуры Джулии Сименс. Действительно, какой дурой нужно быть, чтобы начать выбалтывать совершенно конфиденциальную информацию незнакомому человеку. Почти незнакомому. Человеку, с которым она не встречалась целую вечность... Потом, эта глупая история, с фотографами у витрины "Сакса". Без всего этого не было бы третьего выстрела, да и, в сущности, всех трех. И еще одного. Не слишком удачного. Случай - всесилен! Да что он такое - случай? Бессмысленный и непредсказуемый эпизод броуновского движения семи миллиардов людей... Автор бесконечных путаниц, которые потом философы объявляют неосознанной необходимостью.
  2.
  Настроение было испорчено на весь день. Хотя, собственно, почему? Он стоял у рождественской витрины "Сакса" и его сфотографировали. Подумаешь! Сфотографировали витрину "Сакса" со сценами из "Щелкунчика". Почтенный джентльмен внимательно рассматривает рождественскую витрину. Вокруг - дети. Хорошая рождественская обложка иллюстрированного журнала для родителей. Рони Барт медленно побрёл за фотографами, двумя смуглыми парнями. Взглядом опытного журналиста быстро оценил их. Нет, конечно, это были не фоторепортёры. Шли медленно, больше ничего не снимали, а вокруг было много красивого в тот предрождественский день. Фотоаппарат с мощным телескопическим объективом, был скрыт под курткой. Парни перебрасывались отдельными словами. Рони Барт сразу определил - палестинцы. Заметив, что Барт идёт за ними, парни подошли к остановке автобуса и начали внимательно рассматривать расписание. Ну ладно, подумал Барт, это - случайность, третий раз за месяц такая вот случайность... Допустим, разгулялись нервы. Ну, а компьютер? Его компьютер кто-то открывал в его отсутствии. На это указывала дата на специальном счётчике. Значит, кто-то знал пассворд. А эта чёртова фотография. Люси показывала ему фотографию: она на каком-то там парри. И рядом - красивый молодой араб. "Кто это?" - спросил Рони Барт. "Не знаю, - беспечно ответила Люси, - какой-то почётный гость нашего самитта. Из Ливана". Через неделю Рони Барт увидел этого араба возле их дома. Он не мог с достоверностью утверждать, что араб выходил именно из их особняка, но... Не хотелось додумывать. Он уже двадцать семь лет занимался международным терроризмом и немного разбирался в "почётных гостях" из Ливана.
  
  3.
  Звонок раздался в восемь вечера. Люси просматривала "Голливуд ревью" и ожидала Рони к ужину.
  - Вы не могли бы попросить мистера Джерри!
  - Не туда попали! - холодно ответила Люси и хотела уже дать отбой.
  - Подождите! - взмолился голос на другом конце провода. - Я от мистера Стаута. Я - Джули. Разве он вам не говорил обо мне?! Это очень-очень важно! Я знаю, что он не любит, когда его тревожат, но мы с ним...
  У Люси был абсолютный музыкальный слух. Джулия, ну конечно, эта была Джулия, ее подруга и соученица. Дура, растеряха, но хорошая, добрая девчонка, они с ней дружили до окончания колледжа, а потом пути их круто разошлись.
  - ... Пожалуйста, попросите мистера Джерри! - продолжал умолять голос в трубке.
  - Какой номер вы набрали? - поинтересовалась Люси.
   Джулия назвала.
   - Ну разве можно быть такой неточной, Джулия? - спросила Люси. - Ты набрала в конце не восьмерку, а девятку.
   Джулия рассыпалась в извинениях, даже не заметив, что ее назвали по имени.
   - Не извиняйся, Джулия! Я помню, как ты перепутав телефоны, позвонила своему бойфренду, но попала к мистеру Фландерсу, нашему...
   - Кто это? - растеряно спросила Джулия.
  Они встретились в "Лютесе", шикарно пообедали и очень оживленно поболтали, вспоминая студенческую жизнь. Кстати, Люси выяснила, что у Джулия едва сводит концы с концами, что у неё возникли серьёзные проблемы со страховой компанией и что мистер Джерри должен был ей помочь решить проблемы с этими "обманщиками и мерзавцами".
  
  2.
  Последний посетитель исчез из этого богом забытого бара на самом углу 99-ой стрит и 5-ой авеню, а он всё ещё сидел, внимательно проглядывая "Нью-Йорк пост". Он читал все нью-йоркские газеты, точнее читал в них всё, что связано со страховыми компаниями. Эту сферу жизни большого города он знал лучше любого страхового агента. Он знал политику всех страховых компаний Нью-Йорка, все их способы обмана клиентов, все способы, которыми клиенты обманывают страховые компании и все методы расследования тех и других обманов.
  - Что ты не идёшь домой, Джерри? - спросил бармен. - Уже поздно. Я закрываю.
  - Да, - пробормотал Джерри, - уже поздно. Извини. Зачитался, было много интересного.
  Она выросла за его спиной совершенно неожиданно. Ей было лет сорок, но стремилась она выглядеть на тридцать. Отчасти это ей удавалось с помощью косметики, очень длинных накладных ресниц и очень короткой юбки: ноги у неё были классные, что и говорить! Выдать её могли бы, вероятно, только руки, но она носила длинные шёлковые перчатки.
  - Вы - Джерри! - не спросила, а скорее утвердила она. - Я ищу вас уже два дня.
  - Вы уверенны, что я - именно тот человек, которого вы ищете? - спросил Джерри.
  " Немного злоупотребляет алкоголем, немного - сексом. Обязательно - молодой любовник. Богата, но нуждается в дополнительных средствах" - привычно определил Джерри. Умение быстро определять клиента было важной частью его нелёгкой профессии.
  - Вас рекомендовал мистер Стаут. Он и рассказал мне, где и как вас найти.
  - Что ж, рекомендация вполне солидная, во всяком случае, для начала разговора.
  Они вышли из бара и сели в её роскошный "Линкольн". Падал лёгкий снежок, шуршал по крыше.
  - Итак, - сказал Джерри после короткого молчания, - что, собственно, вам...
  - Мне нужно, чтобы вы... как бы это точнее сказать...
  - Выполнил для вас определённого рода работу. Быстро и аккуратно. Так?
  - Да, вот именно, - обрадовалась дама тому, что со щекотливыми формулировками покончено.
  - Угон хорошо застрахованных драндулетов. Надеюсь, раскурочивать будем не этот "Линкольн"?
   - Нет, - сказала дама, - дело совсем другого сорта. Вы должны... как бы это поточнее выразить... огра... изъять из моего дома драгоценности. - Она начала как бы просительно, но кончила тоном надменным и повелительным. Одновременно менялась тональность её голоса. Мягкий, способный возбудить любого мужчину, он вдруг становился металлическим.
  - Так, - протянул он, - значит драгоценности хорошо застрахованы и...
  - Да, - резко сказала дама, - застрахованы. Вы должны их...
  - ...Похитить. А вы потребуете от страховой компании... ну и так далее... Сценарий известен. Затем я возвращаю вам ваши цацки. Кстати, кто вам гарантировал, что я их вам действительно верну?
   - Рекомендация мистера Стаута. Он сказал, что вы ведёте свой бизнес, я имею ввиду игру со страховыми компаниями, уже 20 лет. Он сказал, что ещё не слышал, чтобы вы кого-нибудь обманули. И потом... ваше лицо. Я привыкла доверять своему первому впечатлению, у меня есть интуиция.
   Она заглянула ему в лицо тёмными глазами и положила руку на плечо. Юбка у неё отъехала до самых кружевных трусиков. У Джерри помутилось в глазах, но он невероятным усилием воли отклонился от её губ, встряхнул головой
  - Здесь случай особый, - сказал Джерри после тяжелого молчания, - Я так полагаю, что ваши висюльки высокого класса. Если вам их не вернуть, то можно будет закрыть фирму, переселиться в Швейцарию и жениться там на молочной ферме в горах. И вы в этом случае ровным счётом ничего не сумеете сделать.
  - Я обращусь в полицию, - холодно сказала дама. - У меня хорошие связи. Я знакома с комиссаром, поверьте мне на слово.
   - Я верю вам, - усмехнулся Джерри, - мне лишь не совсем ясно, что именно вы скажете комиссару. Что знаете похитителя ваших цацок, что познакомились с ним в сомнительном баре по рекомендации человека, которому он уже помог обштопать одну почтенную страховую компанию?
  - Почему вы стремитесь меня убедить, что с вами нельзя иметь дело? - спросила дама. Теперь она выглядела растерянной и даже жалкой. Она явно ничего не понимала в делах такого рода.
  - Да нет, дело со мной иметь можно. Просто я хочу, чтобы между нами было полное доверие. Как ни странно, я человек честный. Я граблю только страховые компании. Однажды одна такая компания ограбила меня. Ни один адвокат не хотел браться за моё дело. Оно было проигрышным вчистую. От меня требовали таких денег, которых я попросту не имел. И даже за эти деньги мне никто не гарантировал успех. Тогда я сам взялся за своё дело. Год я изучал этот сволочной бизнес. Я даже взял один курс по страхованию в университете. И я выиграл. Компания "Брайт Стар" жестоко поплатилась за то, что начала со мной тяжбу. И тогда я решил извлечь из своих познаний максимальные дивиденды... Впрочем, все эти воспоминания ни к чему. Вернёмся к делу. Место и время действия?
  - Я живу на 107 West и Riverside Drive. Трехэтажный серый особняк с колонами и скульптурой. Вы его сразу увидите. Рядом с парадным входом пять ступенек вниз. В бейсмент. Дверь вы вскроете очень просто. Замок там плёвый.
   - Ваша страховая компания? - коротко спросил Джерри.
   - "Лонг Вей".
  - Это одна из самых сволочных компаний в Америке. - зло сказал Джерри и на минуту задумался. - При выплате крупных страховок они всегда ведут серьёзное расследование. В юридическом отделе у них работают бывшие детективы, агенты ФБР и сотрудники разных там прокуратур. Иногда такое расследование стоит дороже суммы страховки. Но они идут на это. Так вот, согласно страховому полису этой компании, у вас сейф и все двери должны стоять на аларме. Причём должны быть две отдельных системы аларма - для дверей и для сейфа.
   - Всё это у меня есть. Агенты компании проверяли уже дом весьма придирчиво и остались довольны. Я всё продумала. В четверг 24 декабря я должна быть на рождественском вечере. Я надену все свои украшения, точнее, часть из них. На это все обратят внимание, что мне, собственно, и нужно. Примерно в 12 ночи я возвращаюсь домой. Отключаю аларм. Прохожу через бейсмент к сейфу, открываю его, кладу туда все свои, как вы выражаетесь, цацки и иду в свою спальню. Сейф, разумеется, не закрываю, поскольку перед зеркалом в спальне я должна снять серьги, их очень неудобно снимать без зеркала. Там я задерживаюсь минут на 20. Это ваше время. За двадцать минут вы должны взломать дверь, войти в бейсмент, вынуть все драгоценности и убраться возможно подальше. Поскольку через двадцать минут, обнаружив кражу, я немедленно позвоню в полицию. Кроме того, мой муж...
   - У вас есть муж? - быстро спросил Джерри.
   - Вас это удивляет? - улыбнулась дама и кокетливо добавила, - Удивляет, что я не одна? Впрочем, мы с ним ... как бы это сказать... не дружим. И... он ничего не знает обо всём этом деле. Вы понимаете?
   - Ваш муж имеет оружие? - сухо спросил Джеррри.
   - Оружие? - удивлённо протянула дама. - Нет. Впрочем, постойте. Кажется, да... Такой, знаете, маленький, чёрный пистолет. Забыла, как он называется. Ну, вы должны это знать.
   - Это меняет дело, - сказал Джерри. - Муж, имеющий пистолет и ничего не знающий о предстоящих событиях... Думаю, что мы расстанемся друзьями, как говорила одна моя знакомая старому любовнику, когда заводила нового. Спокойной ночи!
  - Ох, ради всего святого! Нет, нет! Мой муж очень плохо слышит. Почти ничего не слышит. Его опасаться не приходится. Мы будем в спальне и... двадцать минут полной тишины я вам гарантирую. Вы понимаете меня?
  И снова жуткий взгляд её темных глаз. И снова страстное желание пронизывает всё существо Джерри.
  - Вы мне не верите? - тихим, чуть хрипловатым голосом спросила дама после короткого молчания, сводившего Джерри с ума. - Хорошо, я сделаю вот что... Я выкраду этот чёртов пистолет и положу его в сейф. Чтобы вы его там увидели и не беспокоились ни о чём. Идёт? - Идёт... - раздумчиво и неуверенно протянул Джерри. Н-но мой гонорар резко увеличивается. За риск я беру вдвойне.
   3.
  Большой красивый особняк начала века был погружён в тишину и мрак глубокой ночи. Лишь на третьем этаже горело два окна и медленно раскачивался на ржавой петле фонарь у подъезда. Неслышной лёгкой тенью проскользнул Джерри в бейзмент. Легко справившись с замком, проник вовнутрь, зашёл в тёмную комнату, где находился сейф, тщательно закрыл за собой дверь и включил свет. Он сразу увидел огромный старинный сейф, очевидно ровесник дома, вделанный в одну из стен. Дверь сейфа была открыта. На верхней полке лежал ларец сандалового дерева, издававший тонкий аромат. Джерри открыл ларец и замер. Драгоценности ослепили его. Здесь было немного вещей, Но какие это были вещи! Рядом лежали деньги. Его гонорар. Значительно большая сумма, чем та, о которой они договаривались. Дама явно была не из скупых. На деньгах, придавливая их, лежал чёрный дамский браунинг. Джерри не спеша положил ларец в сумку, осторожно отложил пистолет и взял деньги. Он не успел их спрятать. Чуть-чуть скрипнула лестница, ведущая с первого этажа в бейзмент. Джерри мгновенно схватил пистолет и перевёл предохранитель в положение "fair".
  
  * * *
  Телефонный звонок разбудил Фила Донована, только что он стал засыпать. Светящиеся в темноте красные цифры будильника показывали 2:25 АМ. И хотя Фил Донован служил в ФБР уже 20 лет, но так и не привык к этим ночным побудкам. Он тихо выругался и потянулся к телефону, стараясь не разбудить Натали. Звонил Тони Гарт, заместитель начальника нью-йоркского управления ФБР по следственной работе. Такое высокое начальство звонило редко. По особым случаям.
  - Ты уж извини, - сказал Тони, - я тебя, конечно, разбудил. Но тут такое дело... Меня самого с постели подняли. Часа полтора назад в своём доме убит Рони Барт, профессор политологии Колумбийского университета, известный журналист. Ведущий аналитик "Нью-Йорк Таймс" по Ближнему Востоку. Говорят, его статьи читает весь Госдеп и даже президент. Туда простого сотрудника направить нельзя. Там нужен суперкласс. Ты же знаешь... какой шум поднимают журналисты, если речь идёт об их коллеге. Поезжай скорее. Там сейчас всё начальство будет. Утром доложат в Вашингтон, Генпроку.
  Явившись на место преступления, Фил Донован очень скоро понял, что ему, собственно, и делать-то особенно нечего. В доме уже были патрульмены, явившиеся минут через десять после убийства. Непосредственно на месте убийства работали ребята из CSU. (Crime Scene Unit - подразделение полиции по экспертному исследованию места преступления). Один из патрульменов толково рассказал Филу Доновану, что случилось. Рони Барт и его жена Люси возвратились домой с приёма в "Нью-Йорк Таймс" по случаю Кристмаса. Барт поднялся сразу в спальню на третий этаж, а его жена прошла через бейзмент, где стоял их сейф. Она открыла его, положила в него кольцо и браслет, необыкновенно дорогие, с крупными бриллиантами, а затем, не закрывая сейф, поднялась в спальню, чтобы снять перед зеркалом серьги, которые имели очень капризный замок. Серьги она тоже намеривалась положить в сейф. Минут через пятнадцать Рони Барт услышал внизу какой-то шум. Он достал из ночного столика свой старый армейский пистолет (пистолет этот у него остался ещё со времен Вьетнама), и начал осторожно спускаться вниз. Жена сперва даже посмеялась над подозрительностью мужа, но потом, словно что-то почувствовав, поспешила за ним. На втором этаже она услышала два выстрела с коротким промежутком. В страшной тревоге сбежала она в бейзмент и увидела страшную картину. Её муж был убит, но до этого он, по-видимому, тяжело ранил грабителя, который пробрался в дом и собирался похитить из сейфа драгоценности. Судя по всему, грабитель достаточно долго следил за домом и воспользовался моментом, когда сейф был открыт. Когда Фил Донован вошёл в бейзмент, грабитель уже был в агонии. Он стонал и по его губам стекала розовая пена. Минуту спустя он умер на руках полицейского. Да, распутывать здесь было нечего. В основе - обычное ограбление. Всё сделают детективы из отдела по расследованию квартирных грабежей NYPD. Надо было ехать домой и досыпать. Впрочем, нет, надо было дождаться начальства. В ФБР субординация блюлась посильнее, чем даже в армии. Не то что в каком-то там ЦРУ.
   Фил Донован, что бы чем-то заняться, а не бездельничать на виду у начальства, осмотрел труп хозяина особняка, а затем труп грабителя. Затем снова труп хозяина особняка. Достал лупу и с её помощью внимательно исследовал пулевое отверстие в каждом трупе. Присвистнул. В глазах его появился огонёк. Принялся за оружие. Оба револьвера он рассматривал в лупу инч за инчем. Потом даже несколько раз понюхал их. Потом, как бы что-то вспомнив, быстро записал в блокнот номер каждого из пистолетов, снова несколько раз посмотрел то на один, то на другой и передал их экспертам из CSU. Покончив с осмотром места преступления, Джозеф Рубин поднялся на третий этаж, в спальню. Там билась в истерике вдова. Припадок был столь ужасным, что ни о каких расспросах не могло быть и речи. Она лежала на постели в том же вечернем чёрном платье, в котором пришла с рождественского вечера, рыдала, кусала подушку и кричала что-то нечленораздельное. На полу валялись чёрные туфли на очень высоком каблуке, длинные чёрные перчатки, темно-красный платок и чёрная сумка. На фоне белой постели она выглядела зловещим символом смерти. Высокая молодая женщина в полицейской форме пыталась напоить вдову чем-то успокаивающим, но, видя всю безнадёжность своих попыток, махнула рукой и подошла к Джозефу, почувствовав в нём человека ФБР.
   - В начале, когда мы приехали, она ещё держалась и всё нам рассказала, но потом... - женщина огорчённо развела руками.
  Рубин незаметно подобрал маленькую сумочку вдовы и вышел из спальни. "Это - для экспертизы, - тихо шепнул он полицейской, - но не говорите об этом вдове, а то ещё подумает, что мы её в чем-то подозреваем. Да она о своей сумке, наверное, и забыла". Он заперся в туалете и тщательно осмотрел содержимое сумочки. Всё в ней было обычным для сумочек такого рода - косметика, ключи, кредитные карточки, мобильник и несколько каких-то малозначительных бумажек. Одна из них всё же очень заинтересовала Рубина, и он положил её к себе в бумажник.
  - Через два дня Рубин вновь появился в особняке покойного Рони Барта. Вдова приняла его в гостиной.
  Мне нужно задать вам несколько вопросов. Я понимаю, в такое время... Вам очень тяжело, но... - Рубин замялся и развёл руками.
  - Я готова отвечать на все ваши вопросы, - сказала вдова убитым и одновременно великодушным голосом. - Я считаю притворством, говорить, что от горя не могу заниматься делами. Но... ведь дело, вероятно, закрыто, преступник убит.
  - В общем-то, да... Но... дело всё-таки еще не закрыто. Знаете, масса формальностей. Для этого я и хочу вам задать несколько вопросов. Так вот, миссис Барт, первый вопрос. В день убийства вы, если не ошибаюсь, примерно в 11 часов утра посетили магазин "Риверсайд Медикл Сэплайс" и там купили своему мужу новый слуховой аппарат. Так?
  - Откуда вам это известно? - с удивлением спросила вдова. - Вы следили за мной?
  - Ну что вы! Просто на полу у вашей постели в ночь убийства я обнаружил ресипт на покупку слухового аппарата и решил кое-что проверить. Вы выбрали последнюю модель аппарата НА - 100. Менеджер магазина даже порекомендовал вам зайти недели через три - фирма должна объявить сейл. Но вы не согласились ждать и одного дня. Почему вы так спешили?
  - Старый аппарат испортился, а муж не мог жить без слухового аппарата.
  - Понятно. В магазине мне рассказали, что хорошо знают мистера Голдина. Ведь вы покупали аппарат по его кредитной карточке и его в магазине сразу вспомнили. Он там два раза брал слуховые аппараты и разные мелочи для них. Он был скуповат и выбирал всегда самые недорогие товары. А вот вы купили самый дорогой.
  - Я в них не разбираюсь. Мой муж попросил меня купить именно эту модель. Сам он в тот день пойти в магазин не мог. Он даже написал мне на листке, что именно я должна купить.
  - Вот как! Начнём с того, что старый аппарат находился в полном порядке в тумбочке, которая стояла у постели мистера Барта. Во-вторых, продавщица и менеджер хорошо запомнили, что вы сами выбирали модель без всякой записки мистера Голдина. Вы подробно расспрашивали о разных моделях, об их сравнительных данных... В результате вы купили самый совершенный и самый дорогой аппарат. Невероятно дорогой аппарат. Он мог уловить самый лёгкий шорох.
  - Я не понимаю, к чему вы клоните! - процедила миссис Барт.
  - Я, собственно, ни к чему не клоню. Мне просто важно выяснить некоторые обстоятельства того трагического дня. Впрочем, эти обстоятельства не очень существенны. Забудем о них и перейдём к другим деталям. Скажите, миссис Барт, вы брали когда-нибудь уроки стрельбы из пистолета?
  - Да, когда-то давно. Я была членом одного женского клуба, где все увлекались чем-то чисто мужским - каратэ, прыжками с парашютом... Чтобы не отставать от других, я и выбрала этот спорт. Но это было очень давно.
  - Время - вещь относительная, - осторожно сказал Джозеф Рубин. Прошло всего полгода, как вы бросили уроки стрельбы. Ваш тренер очень жалел об этом. Он говорил, что видел лишь трёх женщин, у которых была настоящая мужская рука. Одной из этих женщин были вы. Он сказал, что наверняка сделал бы вас олимпийской чемпионкой...
  - Не хотите ли вы меня сделать убийцей мужа? - с тихим бешенством спросила вдова. - Я читала, что полиция нередко так впутывает невиновных людей в преступление, что потом и разобраться-то нельзя. Но чтобы это было так откровенно... Вы, что, намеренны шантажировать меня? Имейте ввиду, мне выразил соболезнование сам президент!
  - Я намерен лишь задать вам ещё несколько вопросов. Вы сказали, что ваш муж ранил грабителя, а тот выстрелил в ответ и на ваших глазах убил мужа. Но экспертиза бесспорно доказала, что ваш муж был убит мгновенно, наповал. Пуля попала точно в сердце и разорвала его. Он не мог ответить на выстрел грабителя. В ночь убийства в вашем доме находился кто-нибудь, кроме вас, вашего мужа и грабителя? Кто-нибудь ещё, кто мог убить грабителя.
  - Что за странный вопрос? Конечно, нет.
  - Значит, вы никого не видели, кроме мужа и грабителя? Так?
  - Я всё же не понимаю, к чему вы клоните.
  - Ну, что ж, тогда начнём с другого конца. Видите ли, на пистолете вашего мужа был обнаружен ваш волос и нить от вашей перчатки. К счастью, ваши перчатки сделаны из очень дорогого шёлка и, главное, из шёлка очень редкого качества. Шёлковая нить осталась именно на спусковом крючке. Как вы можете объяснить этот факт? Да, ещё один факт. Для современной криминалистической лаборатории запахи - вещь вполне материальная. Можно очень точно установить идентичность или неидентичность запахов. Так вот, пистолет, из которого стрелял грабитель и пистолет вашего мужа пахнут одинаково - "Шанель 5 - Лирик". Очень дорогие и очень редкие духи. Они в день убийства лежали в вашей сумочке.
  - Я... - миссис Барт побагровела и схватилась рукой за горло.
  - Да, миссис Барт, вы всё правильно поняли. Объяснение здесь может быть одно. Вы знали, когда должен придти грабитель, а грабитель знал, что на сцене должен или может появиться ваш муж. Во всяком случае, психологически он был к этому готов. И именно это позволило ему сразу же уложить вашего мужа. В это время появляетесь вы. По-видимому, грабитель знал вас и не стрелял. Вы наклонились над мужем, подняли его пистолет и, неожиданно повернувшись к грабителю, выстрелили в него. Попасть точно в цель с расстояния в двенадцать шагов для вас не составило труда. Итак, два выстрела принесли вам всё состояние вашего мужа и уникальные драгоценности его первой жены. К счастью, в доме действительно не было в это время никого, кроме вас. Здесь вы сказали правду. Если бы в доме был ещё один человек, которого вы ждали, то прозвучал бы третий выстрел. Перед тем, как придти к вам, я допросил отца вашего покойного супруга. Мистер Барт доверял своему отцу почти все свои секреты. Он сказал как-то, что подозревает вас в супружеской неверности, и даже попросил отца спрятать эту фотграфию, где среди нескольких гостей какого-то там саммита вы стоите рядом с неким джентльменом из Ливана. Я передал электронной почтой фотографию в Вашингтон в контрразведывательное управление. Там ливанца опознали. Он является опасным террористом, которого давно разыскивает ФБР. Я полагаю, что именно он заставил пойти вас на преступление. Ваш муж очень много знал об террористах. Он был для террористов как кость в горле. А после того, как он подготовил к изданию свой фундаментальный труд "Терроризм на Ближнем Востоке", его... приговорили. А мы не сумели его спасти. Но мы сумеем хотя бы найти его убийц. Подумайте, миссис Барт, если вы пойдёте на сотрудничество со следствием...
   - Она не пойдёт на сотрудничество со следствием, мистер Донован!
  Фил Донован резко обернулся на голос. В проёме открытой двери стояло трое. Один из них медленно, как в кино, поднимал руку, в которой тускло поблескивал пистолет.
  Фила Донована спасали долго, почти три месяца... Миссис Барт была убита наповал. Третьим выстрелом.
  Примечание. Все имена и фамилии в рассказе являются вымышленными. Любое совпадение с именами и фамилиями реальных лиц может быть лишь чисто случайным. В рассказе опущен ряд деталей криминалистической экспертизы и оперативной техники, составляющих служебную тайну.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"