Редькин Александр Александрович : другие произведения.

Плата

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Часть, у которой может быть большое будущее... 1.1


ПЛАТА

   За окном лил дождь. Тяжёлое серое покрывало тучь рыдало над посёлком, орошая сухую, потрескавшуюся от долгой засухи почву. Мерный шум от стука капель по крыше наполнял комнату. Бёрк хмуро смотрел сквозь мутное стекло на чахлые растеньица, ломающиеся в прах от тяжести небесной воды, на сухие остатки плодов, высохших ещё на стебле, а теперь плывущих в ручье дождевой воды среди грядок. Он смотрел на свой огород и размышлял, что же было хуже, засуха или такой дождь... Скорей всего и то и другое плохо вязалось с нормальным растениеводством.
Из-за низких тучь быстро темнело и вскоре серые сумерки заполнили собой всё вокруг. Бёрк зажёг огонь.
- Твою мать, - процедила Джейна, стоящая у другого окна. - Поверить не могу, они все-таки согласились на условия этого ублюдка...
- Но может быть он пошёл на уступки? Снизил цену, например... - неуверенно предположил Бёрк.
- Кто, этот старикашка? Ты сам хоть думаешь, что говоришь?!
- Вообще-то...
- Да, ты с ними с самого начала был, что я, слепая?! И даже предлагал дать согласие меняться, не голосуя, надож так придумать... - сварливо перебила его женщина. Она отвернулась от окна и посмотрела на Бёрка. - Ты соображаешь, что делал? Да ты ж сразу дал понять старикашке, что мы согласны на многое...
- На самом деле...
- Ты подъял цену... Ты и этот тупица Герт. Плевать на Герта, у того есть своя жена... Как ты мог не спросясь у меня совета?!! Поверить не могу! Начал умники кидать!! А ещё добился того, что нас выгнали...
- Я был взволнован...
- Ну и рожа у тебя была! Тупее не придумаешь. Счастье прям из всех дыр пёрло! Вот поэтому я тебя на Базар и не пускаю, надо было и в этот раз не пускать...
- Я и не сомневался, что ты можешь вести спор гораздо продуктивней, чем я, - смиренно ответил Бёрк.

- То-то же... Ладно, я ещё подниму этот вопрос в следующий Базарный день. Думается мне, промоем мы душу этой ведьме Сальде, с её глупым мужем. А потом внесу предложение не пускать больше на Базар никого лишнего. А в особых случаях, как в этот раз, даже средь "базарных баб" оставить нужно лишь самых лучших. Неча Сальде там делать. Да, подождем, что дальше то будет. Я сама первая в глаза этим дурам плюну, если дожь сам надумает идти дня через два...
- Извини, что перебиваю, а если он не пойдёт? Неоправданный риск...
- Что, да ты в своём уме? Погляди на себя, да когда ты мог правдиво что предсказать? - Джейна принялась ходить из угла в угол маленькой саманной хатки, где они жили. Она говорила ещё долго. Вспомнила она недобрым словом родителей Бёрка, родителей родителей, и ещё их родителей, хотя ни первых, ни вторых, ни, тем более, третьих знать не могла. Вывела из этого следствие невозможности отпрыска такого "славного" рода предсказать даже когда он жрать будет... и так далее. Говорила она ещё много и не совсем по существу. Однако затем ей монолог наскучили она, крикнув Бёрку, прибрать в хате и сварить каши, побежала к соседке Иде. С которой у неё было намеченно внеочередное примирение и политический альянс против "ведьмы этакой" Сальды, которая ещё ко всему, недавно снюхалась с "махной базара" и теперь давит её, бедную Джейну, со всех сторон... Да и мужей у Иды было целых пять, так что время Джейна собиралась провести весело.
Бёрк убрал в хате, слегка подмёл, заправил жёнину лежанку и принялся раздувать огонь в очаге, когда в дверь тихо и, даже как то скромно, постучали.
- Войдите! - крикнул Бёрк, подливая в котёл воды. Ставя котёл на огонь, подумал с изумлением, не представляя даже, кто бы это мог быть. Когда же он все-таки обернулся, то глаза его округлились, а челюсть отвисла. - Это вы, - пробормотал он, неуверенно почёсывая голую грудь. - А моя ушла... Будет, наверное, лишь завтра утром... Бёрк виновато улыбнулся.
- Ничего, я к вам, - стоящий в дверях старик изучающе смотрел на Бёрка, вертя пальцами правой руки небольшую палочку. С его мокрой одежды капало. На полу начала образовываться лужа.
- Да вы заходите, - засуетился Бёрк, переборов оцепенение. - Снимайте одежду, она же вся мокрая... Вот, укутайтесь в это одеяло. Я сейчас очаг... Каши, того, сварю... Поедим, согреетесь.
- Ничего, я не надолго, - старик снял толстый плащ и небрежно кинул его на глиняный пол у входа. - Я не такой уж и мокрый... Правда продрог немного... - он пристально посмотрел в глаза Бёрка.
- Да, конечно, смутился тот и неуверенно заёрзал. - Да вы присаживайтесь. - Он указал на лежанку. - Джейны не будет до утра, а мы посидим, выпьем...
Бёрк быстро прошёл в один из углов, приподнял крышку тайника и вынул бурдючёк и два кожаных стаканчика.
- Спасибо, не откажусь.
За окном прогремел гром и сверкнула молния. Бёрк вздрогнул, наполнил стаканчики и, чокнувшись со стариком, выпил, занюхав предплечьем. Из глаз брызнули слёзы, в груди перехватило дыханье.
- Х-хорош-ша, - просипел Бёрк и с интересом посмотрел на старика. - Ваша работа, он кивнул на окно.
- Моя, - старик сморщился и продолжил верчение палочки.
- И долго он ещё будет идти?
- Должен, до завтрашнего вечера. Мне хорошо заплатили, и я хорошо поработал. Кстати, как вас зовут?
- Бекарис Тирис, можно просто Бёрк. Меня так все называют. А вас?
- Люди зовут меня Старый Ска... Можете просто Ска.
Вновь повисла пауза. Бёрк молчал, неотрывно глядя на палочку в руках старика. Потом неловко встал, принялся за готовку каши и неуверенно спросил, стараясь не глядеть на Старого:
- Простите, не хотел бы показаться вам бестактным, но что привело Вас, Великого Мага, Повелителя Стихий, в моё недостойное жилище?
- Меня привело к вам одно небольшое дельце... Может ещё по одной?
- Да-да, конечно, - Бёрк отложил в сторону поварёшку и быстро наполнил оба стакана.
- За знакомство, - сказал старик и они, чокнувшись, выпили. - Дело в том, - старик задумался, затем чему-то кивнул и продолжил: - я должен был бы уехать из вашего селенья сегодня, но меня задержало у вас одно обстоятельство. Я продолжу свой путь завтра... но мне понадобится спутник. Я бы хотел, чтобы вы отправились со мной.
Дождь как-то по-особому застучал по крыше, вновь грянул гром и сверкнула молния. Бёрк вздрогнул и ошарашено посмотрел на старика. Это было его ошибкой. Старик, продолжая вертеть палочкой, поймал его взгляд и не отпустил. Они выпили ещё... И тут, внезапно, Бёрк начал осознавать всю бессмысленность своей жизни в селении Гурхана. С самого её начала. Его взгляд был прикован к палочке, прыгающей меж пальцев правой руки старика.
- Ты мне нужен, - монотонно говорил Старый Ска. - Здесь тебе делать нечего. Ты прекрасно знаешь, почему твоя жена не будет ночевать сегодня дома. Тебе всего лишь шестнадцать, ей тридцать девять. Ты у неё уже третий муж... Я же могу освободить тебя. Свобода в дали от этой грязной, полуразваливающейся халупы, постоянных летних засух... Ведь родился ты не здесь. Ты не такой, как все тебя окружающие, я понял это ещё на общем собрании. У тебя есть один нужный мне талант, ты тянешься к знаниям, более того, ты можешь их применять. А это не так то уж и просто... Умение говорить, логичный ум, чутьё... Ты потенциальный маг... А мне нужен ученик и помощник. Здесь ты не нужен никому, но за стенами села ты нужен мне, там тебя ждёт свобода и счастье...
Бёрк хотел возразить, что его жена неплохой человек, что она даже иногда не бьёт его. Он хотел сказать, что его устраивает такая жизнь. Хотелось ему возразить, что он ни куда не приходил, что живёт здесь всю жизнь.
Стать МАГОМ...
Бёрк хотел сказать, что он итак счастлив и свободен. Что...
...что всегда хотел стать магом...
Старик замолчал, и Бёрк молчал вместе с ним. Мысли куда-то уходили, возражения пропадали. Всё было предельно ясно и абсолютно естественно.
Они молчали, затем ещё выпили. Старик продолжил. Затем выпили снова, потом ещё и ещё... Это была странная ночь. Старик говорил с ним как с равным. В его словах слышались уважение и доброта. Перед Бёрком вставали странные видения... Вот он среди зелёной листвы каких-то растений, похожих на те, что росли в его огороде. Вот он стоит среди гор, а вот перед ним расстилается бесконечная, как небо, водная гладь. Ему виделись странные дома и невозможного вида люди...
Они говорили, верней старик говорил всю ночь...
Утром они собрали вещи и вышли из хаты. Старик, закутанный в темно-коричневый плащ, и Бёрк, одетый в грубую домотканую одежду, с узлом на плече. Под моросящим дождём они прошли по главной улице села, притулившегося между невероятно-высокими горами на востоке и бескрайней пустыней на западе, всеми своими глинобитными хатами и маленькими огородиками. Они подошли к воротам, глядящим на север в высокой саманной стене, окружающей всё селение.
Сквозь мутные стёкла окон их провожало множество глаз. Жители села смотрели на эту парочку, шагающую по мокрой и скользкой глине. Некоторые хмурились, некоторые были удивлены, некоторые откровенно смеялись. Среди тех, кто не смеялся, были и Джейн с Идой, теперь им придётся делить мужей Иды, по решению "Базарного большинства".
Старик и его странная плата уходили дальше и дальше. Вот они уже миновали ворота и их перестали видеть за саманной стеной. Шаг за шагом они уходили в сторону невидимых сейчас гор, туда, где по поверью, ежедневно, рождается новое солнце.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"