Глава 9. Восточная Азия: Японцы
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Как едят и любят японцы.
|
ГЛАВА 9. ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: ЯПОНЦЫ
9.1. Японские острова
Японию часто сравнивают с Великобританией. Действительно, обе страны - высокоразвитые островные государства. Японский архипелаг и Британские острова расположены недалеко от побережья материка и не слишком различаются по размерам - 372 и 325 кв. км. На этом сходство заканчивается. Япония вдвое превышает по численности населения Великобританию с Ирландской Республикой - 127 и 66 млн., причем три четверти территории Японии занимают горы, и большинство японцев сосредоточено в приморской равнинной части. Климат Японии определяется протяженностью островов с северо-востока на юго-запад на 3,5 тыс. км. Из четырех главных островов северный - Хоккайдо, имеет умеренно холодный климат со снежной зимой и прохладным летом, средний, самый большой остров - Хонсю, в равнинной части отличается мягким муссонным климатом, а два южных острова - Кюсю и Сикоку, имеют климат, приближающийся к субтропическому. Япония расположена в зоне сейсмическая неустойчивость. В год происходит несколько тысяч землетрясений, бывает до 20 толчков в день. Сильные землетрясения случаются значительно реже, но приносят страшный ущерб. Если эпицентр землетрясения находится подо дном океана, то появляются гигантские волны - цунами, сносящие все на своем пути. Отсюда берут начало японский фатализм и небоязнь смерти.
9.2. История японцев
Человек современного типа появился в Японии около 35 тыс. лет назад. В то время будущие острова соединялись перешейком с азиатским континентом. Около 12 тыс. лет назад в результате таяния ледников уровень Мирового океана поднялся на 100 м, и Японские острова отделились от материка. Охотники и собиратели, жившие в Японии, 13,5 тыс. лет назад начали изготовлять глиняную посуду, т.е. перешли к стадии неолита. Создателями культуры Дзёмон были племена, родственные современным айнам, жившие тогда как на севере, так и юге Японии. Происхождение айнов вызывает споры. Внешне они сочетают европеоидные, монголоидные и австралоидные черты: светлокожие, густобородые и обильно волосатые (мужчины), с уплощенным лицом, волнистыми волосами и полными губами. Исследование маркеров ДНК по женской и мужской линиям (мтДНК и Y-ДНК) не подтвердило родство айнов с европеоидами и австралоидами. 50% айнских женщин имеют уникальные гаплогруппу мтДНК, а 50% - такие же как японки и женщины народов Сахалина и Камчатки. По мужской линии 87,5% айнов имеют гаплогруппы Y-ДНК, уникальные для них (и 38% японцев), а 12,5% - гаплогруппу, характерную для народов Сахалина и Северной Азии. Частичное совпадение генотипа айнов и японцев объясняется их длительным смешением.
В III веке до н.э. из южной Кореи в Японию начали переселяться земледельцы, знакомые с обработкой металлов. Переселенцы заняли удобные для земледелия острова - Кюсю, Сикоку и южное Хонсю, частично смешались с коренными жителями, оттеснив остальных на север Хонсю. С пришельцами в Японии появилось культура Яёй (III век до н.э. - III век н.э.) - заливное рисоводство, выделка изделий из железа и бронзы и погребения в дольменах. В VI веке н.э. переселенцы объединились под властью племени Ямато. В долине реки Асука (юго-восточный Хонсю) они возводят дворцы царей, почитавшихся как прямые потомки богини солнца Аматэрасу. В то время господствовал синтоизм - почитание духов предков и духов природы. В VI веке начинает распространяться даосизм и буддизм. В начале VII века буддизм становится господствующей религией государства Ямато. Одновременно происходит заимствование системы правления и культуры Китая. Буддизм имел последователей среди высших классов, но крестьяне сохраняли верность синтоизму. Позже обе религии мирно сосуществовали.
Японские императоры были священными символами, а не правителями. Страной управляли советников из шести аристократических родов. В середине VII века всех оттеснил род Фудзивара, управлявший Японией до XI века. В 710 году столица была перенесена в город Нара. Эпоха Нара стала временем расцвета искусства и культуры при императорском дворе. Кроме заимствованной китайской иероглифики - кайдзи, была разработана японская азбука кана. В конце XIII века, столицу перенесли в город Hагаока, а в 764 году в Хэйан (Киото), где она оставалась на протяжении тысячи лет. В период Нара название страны Ямато было изменено на Японию, Нихон, - "там, откуда восходит солнце". Власть рода Фудзивара закончилась в 1068 году, когда страной стали править императоры-монахи. Они правили по 1156 год; затем началась борьба между знатными родами, в результате которой в Японии сложилась система сёгуната - диктатуры наиболее сильного феодального рода. Феодальные усобицы способствовали формированию касты служилых людей - самураев, основным занятием которых была война. Самураи имели свою идеологию и этику - бусидо - "путь самурая". Впрочем, не самураи, а тайфун и штормы, погубившие монголо-китайский флот в 1274 и 1281 годы, спасли Японию от завоевания.
В 1542 году в Японию приплыли португальцы, установившие регулярные контакты с феодалами острова Кюсю. Португальцы привезли в страну огнестрельное оружие и христианство. Вскоре в Японии начались междоусобные войны, завершившиеся в 1600 году победой Токугава Иеси. В 1603 году Иеси был провозглашен сёгуном и сделал своей ставкой Эдо (Токио). Сёгунат рода Токугава правил Японией 250 лет. Токугава установили жесткое бюрократическое управление страной. Вначале они налаживали торговлю с европейцами, но опасаясь их вмешательства, пошли на изоляцию страны. В 1614 году было запрещено христианство. Затем японцам запретили покидать Японию. С 1639 года страну почти полностью изолировали от мира: ограниченную торговлю сохранили лишь с китайцами и голландцами. Были запрещены иностранные книги. Под властью Токугава в стране наступила стабильность, процветали торговля и искусство, но изоляция привела к научному и техническому отставанию от Европы.
В 1854 году под дулами пушек флота командора Мэтью Перри японское правительство подписало договор об установлении дипломатических отношений с Соединенными Штатами. Вслед за Америкой, дипломатические отношения с Японией установили европейские державы. Японцам стало очевидно бессилие своей страны по сравнению с "людьми извне" - гайдзин. Национальное унижение привело к падению сёгуната Токугава и концу эпохи Эда. В 1868 году власть императора Мэйдзи была восстановлена. Но реальное влияние перешло в руки небольшой группы знатных самураев. В период правления Мейдзи (1868 - 1912) Япония создала современную армию и флот, выиграла войны у Китая (1894 - 1895) и России (1904 - 1905), захватила Тайвань и Корею и стала мировой державой. Последующая агрессивная политика Японии привела к ее поражению в войне с антигитлеровской коалицией (1945). Дальнейшим путем Японии стало мирное развитие. В настоящее время Япония занимает третье место в мире по объему экономики после США и Китая.
9.3. Японцы - быт и культура
Материальная культура
Японцы сложились как народ земледельцев-рисоводов, причем в стране, где только 14% территории пригодно для земледелия. Люди занимались еще рыболовством и сбором морепродуктов, но все равно, жизнь крестьян и даже самураев была далеко не изобильной. К тому же, частые землетрясения и тайфуны, постоянно стирают содеянное. Ограничения природы, наряду с ее редкой красотой, нашли отражение в материальной культуре - лаконичной, даже аскетичной, но тщательно отделанной в деталях и почти всегда выразительной. Эти особенности, в первую очередь, заметны в японском доме (XIX века и ранее). Типичный японский крестьянский дом представляет легкое каркасное строение, иногда без фундамента. Столбы каркаса не врывают, а для предохранения от гниения ставят на плоские камни. Пол настилают на полметра - метр выше земли: в этом отношении японские дома похожи на свайные постройки тропиков. Крыши двухскатные и четырехскатные, крытые соломой или черепицей, выступают больше чем на метр от стен дома, защищая его от дождя. Только торцовые стены дома делают капитально, а остальные, особенно та, которая обращена на юг, состоят из сёдзи - легких раздвижных рам, оклеенных прозрачной бумагой. На ночь и зимой раздвижные стены закрывают снаружи деревянными ставнями. Деревенские дома обычно невелики по размерам - 20 - 25 кв. м, и состоят из трех комнат.
Городские дома (и дома крестьян на севере) более фундаментальны. У зажиточных горожан они двухэтажные и отгорожены от улицы каменным забором или зеленой изгородью в рост человека. Японцы не красили дома, и наружные деревянные части стен со временем становились серыми. В тон им подбирали серую штукатурку, а крыши покрывали свинцово-серой черепицей. На взгляд европейца, подобный темный колорит, особенно в городах, придает улицам унылый вид. Крестьянские дома имеют двор с хозяйственными постройками. В отдельной пристройке часто помещалась ванна - большая бочка - о фуро, подогреваемая снизу трубой с углями. Воду нагревают до 50о С. Баню, фурако, ежедневно принимали все члены семьи, начиная со старшего, иногда два раза в день. Японские дома, даже бедных крестьян, построены тщательно, причем особое внимание обращено на внутреннюю отделку. Как правило, внутренние деревянные части дома полируют, отчего дерево приобретает коричнево-золотистый оттенок. Комнаты пустые, не считая тростниковых циновок - татами, отчего кажутся просторными. Комнаты разгорожены легкими деревянными перегородками - рамами, скользящими в пазах. В случае нужды, их убирают.
Кухня находится в том же доме; пол у нее земляной и расположен ниже пола жилых комнат. Печей в домах нет, за исключением жителей Хоккайдо. В зимнее время обогреваются жаровнями, заполненными углями, или садятся вокруг очага, врезанного в пол. Очаг с углями покрывают сверху одеялом и сидят вокруг очага, засунув ноги под одеяло. Из-за отсутствия мебели японцы сидели на полу на циновках, подогнув под себя ноги. Спят на толстых ватных матрацах, раскладываемых на полу, зимой накрывались ватными одеялами. Раньше под голову подкладывали деревянную лакированную подставку с мягким валиком, позже - маленькую подушечку.
Национальной одеждой японцев является кимоно - длинный халат прямого покроя с широкими рукавами, запахивающийся слева направо как у мужчин, так и женщин и закрепленный на талии поясом оби. Кимоно шили из шелка, креп шелка, сатина. Женские и мужские кимоно различаются по цвету. Женские шьют из более светлых тканей с расписными узорами, мужские - из темных, одноцветных. Пояса также различались. Мужские пояса узкие и темных цветов; женские - широкие, ярких тонов, завязанные на спине широким бантом. Под кимоно носили нижнюю рубаху или нижнее короткое кимоно. Летом легкое кимоно одевали прямо на голое тело. Японцы (и японки) одевали поверх короткого кимоно широкие складчатые штаны хакама. Простые люди носили короткие штаны. Зимой поверх кимоно носили короткую накидку - хаори. Крестьяне для защиты от дождя использовали накидки из соломы. Горожане укрывались от дождя под зонтами из промасленной бумаги и шелка. Обувь японцы одевали, выходя из дома, а дома ходили босые или в носках таби, сшитых с большим пальцем отдельно от остальных пальцев. Таби удобны для ношения обуви - гэта и дзори, прикрепляемых к ступне шнуром между большим и средним пальцем и закрепляемых ближе к пятке боковыми лямками. Гэта - деревянные сандалии на двух деревянных подставках; дзори - соломенные сандалии с креплениями как у гэта.
Духовный мир японцев
Религиозные представления японцев представляют результат взаимодействия синтоизма, буддизма и конфуцианства, насчитывающего почти 1500 лет. Синтоизм сложился на основе верований племен культуры Яёй, переселившихся на острова в III веке до новой эры. Синтоизм сочетал обожествление сил природы, культ предков и веру в магию. Название Синто, что означает "путь богов", появилось сравнительно поздно, когда в Японию начал проникать буддизм (с VI века новой эры). Под влиянием буддизма и конфуцианства синтоизм стал приобретать формы государственной религии. Центральное место в нем занял культ японских императоров, ведущих начало от богини-солнца Аматэрасу. Синтоизм пользовался поддержкой правителей страны, но буддизм его оттеснил и в VIII веке стал государственной религией. Торжеству буддизма способствовал приток монахов и ученых из Китая и Кореи, носителей китайской образованности и религиозных воззрений. В XII веке из Китая пришло одно из важных направлений современного японского буддизма - учение о "Чистой земле" (Дзёдо), где пребывает будда Амитабха (яп. Амида). Учение Дзёдо рекомендует для спасения непрерывное произнесение фразы "Наму Амида Буцу!" ("Слава будде Амида!").
В XII веке зародилось и другое важное направление японского буддизма - дзен. Как и Дзедо, дзен-буддизм пришел из Китая: монахи монастыря Шаолинь называли его "чань" (в японском произношении "дзен"). Дзен - это путь достижения просветления, сатори. Научиться достижению сатори нельзя; просветление приходит само, но содействуют ему медитация, труд и рассказы о случаях просветления - коаны. Просветления можно достичь и с помощью боевых искусств, практиковавшихся шаолиньскими монахами. Дзен стал учением самураев, способом развития их духовных способностей, осуществление "Пути" - пути воина, пути меча, пути стрелы. С этикой дзен тесно связан "путь самурая" - Бусидо, свод правил и норм для идеального самурая. Бусидо вобрал в себя основные положения дзэн-буддизма, особенно идеи строгого самоконтроля и безразличия к смерти. Самоконтроль и хладнокровие перед лицом смерти стали высшими качествами самурая. Со временем, эти черты проникли и в другие слои японского общества.
В период сёгуната Токугава (XVII - XIX вв.) правительство отдавало предпочтение неоконфуцианству, однако буддизм и синтоизм продолжали быть религиями большинства. После свержения сёгуната государственной религией был объявлен синтоизм с его культом обожествления императора. Синтоизм был особенно привлекателен для националистов как исконно японская религия. После поражения японцев во Второй мировой войне правительство уже не проводит политику выделения государственной религии. Для японского общества характерен синкретизм, т.е. одни и те же люди отмечают синтоистские и буддистские праздники и ходят в одних случаях в синтоистский храм, в других посещают в буддистский монастырь. В современной Японии 84 % населения, одновременно исповедуют две религии - буддизм и синтоизм. Христиан около 0,7 % населения страны.
В средневековой Японии, как и в Европе, общество было разделено на сословия. После революции Мэйдзи сословия отменили (1872), но окончательно они исчезли лишь во второй половине ХХ века. Во времена сёгуната Токугава существовали четыре сословия. Высшим сословием была знать - придворные вельможи кугэ, и князья - даймё. Следующим по рангу было дворянство - самураи. Большинство самураев служили вассалами даймё и получали жалованье рисом. Были и деклассированные самураи - ронины, предлагавшие свои услуги тем, кто мог нанять их меч. Ниже стояли крестьяне и ремесленники, но в отличие от Европы, труд на земле и выделка изделий считались занятиями более достойными, чем торговля. Четвертым сословием были купцы и ростовщики. Хотя торговцы стояли ниже крестьян, на деле от богатых купцов зависели задолжавшие самураи и даже даймё. Вне сословий находились хинин и эта - позже их называли буракумины. Хинин включали нищих и бывших заключенных. Эта занимались забоем скота, выделкой кож, были мусорщиками, ассенизаторами, могильщиками, палачами. Эта и хинин селились отдельно от всех, их не пускали в храмы и общественные бани, не хоронили на кладбищах. При встрече с человеком сословия они должны были снимать головной убор. Вне сословий стояли жрецы и монахи, но их почитали. Буддийские монахи часто были из высших сословий, а у синтоистов жречество передавалось по наследству.
Духовный облик японцев сложился под влиянием жрецов, монахов и самураев. Синтоистские жрецы приучали японцев обожествлять природу, учили любоваться ее красотой. Они внедрили в народ религиозное почитание императора. Буддистские монахи несли морально-этические идеалы буддизма: веру в вознаграждение за праведную жизнь, стоицизм, стремление к простоте, отказ от животной пищи. Монахи стали интеллигенцией Средневековой Японии. При храмах существовали школы, в которых обучалась знать и самураи. Монахи были учителями, поэтами, музыкантами, художниками. Представления в храмах послужили началом развития искусства танца и театра. Дзен-буддистская школа Риндзай стала частью образования самурая, ее идеология легла в основу самурайского кодекса бусидо. В свою очередь, кодекс чести идеального самурая и реальные подвиги самураев на протяжении богатой событиями истории страны оказали влияние на все сословия. Все японцы стали немного самураями - чувство долга и готовность к самопожертвованию вошли в менталитет народа.
Духовный склад японцев определили условия жизни в стране с ограниченными ресурсами и изумительно красивой, но коварной природой и особенности японской истории, где наряду с культурным влиянием Китая выступили процессы саморазвития и самоизоляции талантливого народа, создавшего оригинальную культуру. Присущее японцам чувство эстетики, избегание пышности, лаконичность (но не аскетизм!), заметны и в японских кулинарных и сексуальных традициях.
9.4. Кулинарные традиции японцев
Уникальность японской кухни
До начала европеизации страны при императора Мейдзи (конец XIX - начало XX века) японская кухня отличалось своеобразием, делавшим непохожей ни на одну кухню в мире. В отличие от соседей - китайцев, корейцев, народов Юго-Восточной Азии, японцы не употребляли в пищу мясо животных и птицы. В отличие от индусов, они не ели молочных продуктов. Необходимые в пище полноценные белки (содержащие весь набор незаменимых аминокислот) японцы получали за счет бобовых, рыбы и "даров моря" (моллюсков, ракообразных). Кроме того, японцы часто избегали тепловой обработки рыбы и овощей, предпочитая есть их сырыми, солеными и квашенными. На европейцев японская кухня производила поначалу неблагоприятное впечатление. Известно, что моряки командора Перри, приглашенные на грандиозный обед, устроенный японцами перед подписанием японо-американского договора об установлении дипломатических отношений (1854), остались недовольными качеством пищи из-за отсутствия мяса и сала. Перри даже считал, что лучшие блюда японцы скрыли. В романе Джеймса Клэйвела "Сёгун" (1975), написанном на основе истории английского шкипера Джеймса Адамса, попавшего в 1600 г. в Японию, приведено отношение спасенных японцами моряков к предложенной пище:
"Всегда одно и то же: овощи, вареные и сырые, с небольшим количеством уксуса, рыбный суп и пшеничная или ячневая каша. Они все отказались от маленьких кусочков сырой рыбы и попросили мяса и ликера. Но их не поняли".
На самом деле, японская пища очень здоровая - в ней почти нет животных жиров, содержащих насыщенные жирные кислоты, способствующие выработке холестерина, зато есть полезные растительные жиры и жир рыбы, содержащий важные для организма жирные кислоты Омега-3 и Омега-6. Японцы едят много зелени и морепродуктов, содержащих целую кладовую витамином и микроэлементов. Стоит ли удивляться, что японцы по продолжительности жизни впереди всех народов развитых стран мира. Это даже при том, что японцы за последние 100 лет очень испортили свою диету бездумным заимствованием европейской кулинарии и, что особенно плохо, американской junk и fast food.
Особенности японской кухни
Для традиционной японской кухни характерны следующие особенности: используются свежие продукты - исключение составляют лишь рис, соуса и соленья; сезонность питания; стремление сохранить первозданный внешний вид и вкус продуктов; огромный набор морепродуктов; небольшие порции - количество еды набирается за счет разнообразия блюд, а не размера порций; иные, чем в европейской и китайской кухнях, принципы оформления блюд - основной упор делается на эстетике внешнего вида блюд и стола; для еды используются палочки, иногда ложки, некоторые блюда едят руками - сами блюда разрезаны на небольшие куски. Использование самых свежих продуктов и стремление сохранять их натуральный вид и вкус составляет часть отношения японцев к природе и вообще к жизни. В книге "Встреча с Японией" (1959) итальянский этнолог и фотограф Фоско Мараини, долго живший в Японии, так сравнивает китайскую, европейскую и японскую кухни:
"Китайская еда - это приобщение к искусству. Как получается этот необыкновенный соус? Чем были эти шарики в первоначальном виде? Западная еда - приобщение к человеческой власти. Побольше! Поплотнее! Эти орудия войны - ножи, вилки! Японская еда - приобщение к природе (корень есть корень, лист есть лист, рыба есть рыба), а количество отмерено то, чтобы избежать пресыщения и возможного чувства отвращения".
Овощи и рыбу японцы часто едят сырыми, и поварское мастерство заключается в их нарезке и компоновке. Нарезка овощей превращена в искусство - только основных методов резки более десяти. Кружочками, по диагонали, полукружьями. Из овощей делают соломку, клинышки, прямоугольники и кубики. Огурец, морковь и редьку иногда режут широкими длинными лентами, которые закручиваются наподобие металлической стружки. Затем полученную ленту туго скручивают и тоненько режут поперек чтобы получились мелкие завитки. А морковь иногда строгают так, как чинят карандаш.
Овощи, употребляемые в пищу чрезвычайно разнообразны: от привычных в России капусты, огурцов и зеленого салата до корней лотоса, молодых побегов бамбука, и корневищ репейника и морских водорослей. Видное место занимает бобовые и их пророщенные ростки. Особенно прижились в Японии заимствованные из Китая бобовый сыр тофу и перебродившие вареные бобы - мисо. Повседневной пищей служат отварные корнеплоды - бататы и ямс. Японцы верят, что ямс укрепляет мужскую силу и полезен для мужчин. Овощи солят и заквашивают. Особенно популярны квашеная редька, соленые огурцы и маринованный чеснок.
Свежие овощи кладут в качестве гарнира к сасими - тонко нарезанным ломтикам сырой рыбы, осьминогов, кальмаров. Часто сасими подается вместе с нарезанным тонкой соломкой редисом дайкон. Сырая рыба входит также в состав рисовых рулетов суси, часто неправильно называемых суши, обернутых в морскую траву рисовых колобков с различной начинкой. Из морепродуктов для сасими и суси больше всего ценится мясо тунца, икра морского ежа и лососевая икра. К сасими и суси подают острые или соленые приправы - хрен васаби, соевый соус, маринованный имбирь гари. Сасими едят палочками, а суси - мужчины руками, а женщины палочками, в обоих случаях рыбу макают в соевый соус с хреном и заедают маринованным имбирем. Кроме вкусовых достоинств хрен васаби и маринованный имбирь служат у японцев для снижения риска отравления рыбой. Эти продукты обладают сильным бактерицидным действием, убивая опасные микробы, которые могли появиться в сырой рыбе. Васаби принято добавлять в соевый соус, в который макают кусочки рыбы. Имбирь едят после каждого вида рыбы - он перебивает вкус предыдущего блюда.
Японские супы можно разделить на прозрачные супы (бульоны) и густые супы мисосиру. Прозрачные супы готовятся на основе бульона даси, - отваре морской капусты комбу. В даси плавают несколько кубиков овощей или кусочков моллюсков, нарезанных в виде символов того или иного сезона. Наиболее популярны у японцев супы мисосиру, приготовленные на основе мисо - ферментированной пасты из перебродивших соевых бобов и зерновых с добавлением соли и воды. Бывает белое и красное мису. Белое мису имеет нежный кисловатый вкус. Красное имеет своеобразный горьковатый вкус. Мисосиру готовят на концентрированном рыбном бульоне хондаси, или на бульоне из морской капусты даси. В различные мисосиру добавляют соевый творог тофу, строганную сушеную рыбу, грибы шиитаке, пшеничную, или гречневую лапщу. Этот суп считается прекрасным антиканцерогенным средством и подается в любое время суток. Самая популярная разновидность мисосиру - с тофу и морской капустой.
Основой японского питания был и остается рис. Слово гохан - "вареный рис" в японском языке означает также "еду". В средневековой Японии коку - количество риса, необходимое одному взрослому человеку для жизни в течение года (около 180 литров), было мерой богатства. В коку риса самураи получали за свою службу. Японские сорта риса отличаются повышенной клейкостью при разваривании. При приготовлении рис моют, кладут в котелок и варят под толстой деревянной крышкой в небольшом количестве воды около 20 мин. Во время варки рис никогда не помешивают. Рис варится несоленым, поэтому к нему подаются соленые и остро-сладкие приправы. Из риса готовят множество блюд: рисовые колобки - моти, больше 200 видов суси (суши), рисовые шарики онигири, рисовые пирожки с сырой рыбой и водорослями норимаки, рисовую лапшу. Из мучных изделий широкое распространение получила лапша из пшеничной муки - удон, и лапша из гречневой муки - соба. Лапшу используют в супах, салатах, в качестве гарнира к рыбным (и ныне мясным) блюдам. Из риса готовят брагу - сакэ (около 16-18®). Сакэ иногда называют "рисовой водкой", что неверно, поскольку алкоголь получают от брожения без перегонки.
Рыбу, морепродукты и овощи японцы едят не только сырыми, но варят, готовят на пару, обжаривают в сковороде и запекают на решетке. Основная задача - не переварить и не пережарить - овощи и морепродукты лишь обваривают, а рыбу жарят на большом огне, чтобы снаружи образовалась корочка, а внутри сохранился сок и аромат. При жарении целой рыбы очень важным считается сохранить ее форму. При этом различается "правильная" или "красивая" лицевая сторона рыбы и "неправильная", на которой делают разрезы для потрошения. От португальцев, появившихся в XVI веке, японцы научились готовить рыбу, морепродукты и овощи в кляре - тесте с яйцом и жарить в горячем масле. Это блюдо получило название тэмпура. Тэмпуру подают с гарниром из натертого соломкой редиса и водорослей, с приправой из соевым соусом и васаби. До конца XIX века японцы всех сословий (кроме неприкасаемых эта) не ели мяса животных и дичи. Исключение составляло мясо китов, которых японцы считали гигантской рыбой.
Самым экзотическим японским блюдом бесспорно является рыба иглобрюх или фугу. Внутренности, глаза и кожа фугу содержат смертельный нервно-паралитический яд - тетродотоксин, в 25 раз превосходящий по активности кураре и в 700 раз цианид. В одной рыбке яда хватит на то, чтобы убить 30 - 40 человек. Противоядия не существует. Однако в ничтожных дозах яд фугу считается отличным средством против старения и простатита. Поэтому ядовитые плавники фугу (поджаренные на решетке до обугливания) на одну-две минуты опускают в сакэ. Этот целебный напиток подается перед едой клиентам, желающим отведать фугу. Говорят, что возникает наркотическое опьянение: чувства обостряются, появляется способность видеть, слышать и осязать гораздо больше, чем обычно. Разделка иглобрюха дозволена лишь немногим лицензированным специалистам. Быстрыми ударами ножа повар отделяет плавники, отрезает ротовой аппарат и вскрывает брюхо. Из живота осторожно вынимают ядовитые части. Филе нарезают тонкими ломтиками (не толще бумаги) и тщательно моют под проточной водой, удаляя малейшие следы крови и яда. Фугусаси - сасими из фугу - очень красивое блюдо. Перламутровые ломтики рыбы укладываются лепестками на круглом блюде. Часто из лепестков составлена картина - изображение бабочки или летящей птицы. Рыбу едят, окуная ломтики в смесь из уксусного соуса, крошеного лука, тертой редьки и красного перца.
Подают и целый обед из фугу. В этом случае за фугусаси следует фугу-зосуи - суп из бульона отварной фугу, риса и сырого яйца и второе - слегка обжаренная рыба-фугу. Кусочки рыбы подаются поваром в строго определенном порядке. Начинают со спинки -наименее ядовитой. Кусочки подаются в порядке приближения к брюшине. Чем ближе к ней, тем сильнее яд. Обязанность повара - бдительно следить за состоянием гостей, не позволяя им съесть больше безопасной дозы. Повар высшего класса стремится оставить в рыбе ровно столько яда, сколько необходимо для того, чтобы вызвать у едоков чувство легкой наркотической эйфории. Гурманы, пробовавшие фугу, утверждают, что по мере поедания рыбы на едока накатывает парализующая волна: сначала отнимаются ноги, потом руки, после - челюсти. Способность двигаться сохраняют только глаза. Однако через мгновение все оживает в обратном порядке: возвращается дар речи, начинают двигаться руки и ноги. Говорят, что именно ради этого момента "воскрешения" люди идут на смертельный риск. В конце трапезы всем наливают настойку из хвоста фугу, вызывающую прилив творческого вдохновения. Японцы уверяют, что "тот кто ест фугу - глупец, но и тот, кто не ест - тоже". Умереть от яда фугу - достойная для японца смерть, приравненная к смерти на поле боя.
Говоря об особенностях традиционной японской кухни, следует особо отметить ее сезонность. Соблюдать сезонность - значит, использовать продукты в то время года, когда они особенно вкусны и, не забудем об эстетике, символизируют красоту времен года. Кроме зимы, весны, лета и осени, японцы издавна делят год на 24 малых сезона - словно день на 24 часа. Каждый из сезонов имеет свое название, свои особые приметы, характеризуется своей цветовой гаммой. Каждый вносит свой оттенок в природу и повседневную жизнь. Поэтому летом вам подадут белоснежную отварную холодную лапшу в обрамлении красных свежих листьев периллы, осенью декорируют сезонный корень лотоса сосновыми иглами и морковкой, нарезанной кленовыми листьями. Зима на японской кухне - это пора солений, длинной местной редьки дайкон, китайской капусты, моркови, яблок, мандаринов. А самое главное место на японском столе в это время года занимают, безусловно, рыба и морепродукты.
Японцы считают, что летом рыба не столь вкусна, как зимой, поэтому настоящие "дары моря" должны быть выловлены именно из ледяной воды. Любопытно, что жареный угорь, унаги, считается летней пищей. Филе угря, обжаренного в сахаре, соевом соусе и рисовом вине, едят в самый жаркий период лета. Популярность угря в Японии имеет давнюю историю. В поэтической антологии VIII веке, включена поэма, восхваляющая унаги. В ней говорится о том, что жареный угорь предотвращает потерю веса летом. Жареные угри стали особенно популярны с XVIII века, когда расцвела торговля. Одна из легенд того времени повествует о том, как писатель и ученый Гэннай Хирага однажды дал торговцу угрями совет, как увеличить их продажу. Он рекомендовал вывесить для клиентов объявление, что тот, кто отведает унаги в "День коровы" - "Доё-но уси но хи" (18-й день от конца летнего сезона), обретет особую силу и здоровье. В 2011 году период "Доё-но уси" длится с 21 июля по 2 августа. Сезонность кухни не распространяется на зеленый чай - напиток, обязательный во все времена года.
Сервировка и застольные традиции
Традиционно еду готовили на чугунной плите или очаге, расположенном в углу кухни. Кухня находилась в боковой пристройке или являлась продолжением дома. Еду подают на маленьких и низких (не выше 35 см) столиках - цукуэ; за ними японцы сидят, поджав ноги - коленями вперед и опираясь телом на пятки. Пищу раскладывают в небольшие деревянные или фарфоровые чаши типа пиалы с крышками. Деревянные чаши покрыты черным или красным лаком с выполненным золотом рисунками - благопожелательными символами - сосной, цаплей, веточкой вишни и др. Благодаря свойствам натурального лака деревянная, покрытая лаком посуда не боится кипятка, кислот и очень долговечна. Твердую пищу едят палочками, сделанными из лакированного дерева или кости. Суп японцы пьют прямо из чаши. Японские чаши имеют внизу высокий поддон, который у чашек для сакэ настолько высок, что напоминает ножку рюмки. Чаши снабжены крышками, меньшего диаметра, чем чаши, и несколько в них утопленные. Крышки тоже имеют поддон, так что в перевернутом виде их можно использовать как тарелки.
В Японии издавна изготовляли разную посуду для мужчин и женщин. Традиция возникла из соображений удобства - ведь мужская ладонь больше женской. Соответственно, диаметр стандартной чаши для мужчин - 12 см, для женщин - 11 см. Чайные чашки также делятся на мужские и женские: диаметр для мужчин - 8 см, для женщин - 7 см. Каждый член семьи имеет собственный столовый набор, состоящий из чаши, палочек и чашки. Если кто-либо воспользуется не своим прибором - это удивит, если не шокирует близких. Японцы считают, что у каждого свои возрастные и физические особенности, и посуда должна им соответствовать. Детям принято покупать новый набор палочек каждый год. При выборе посуды руководствуются материалом из которого она изготовлена. Здесь важную роль играет и пора года. Например, летом, принято прикасаться к гладким поверхностям, ощущать их прохладу, поэтому предпочтение отдается фарфору. Зимой же принято выбирать посуду из теплой керамики.
Японские кулинары сочетают удобство еды и красоту блюд. Продукты подготовлены для употребления палочками: чаще всего нарезаны соломкой или продолговатыми ломтиками. Считается, что лучше всего для еды подходят ломтики размером 3x2x1 см, это стандарт для сасими (сырой рыбы). Соевый соус подается в тарелках, удобных для обмакивания целого ломтика сасими. Нарезанные кусочки на тарелке разложены слева направо, так, чтобы их было удобно брать палочками, находящимися в правой руке. На дальний край тарелки еды кладут чуть больше. Когда рыба подается целиком, то ее голову помещают на блюде слева, спиной к его противоположному краю. Придерживая голову и тарелку, левой рукой, удобно есть рыбу палочками в правой руке. Огромное внимание уделяют символике чисел, так удачными в энергетическом смысле считаются нечетные, например, пять. Этому принципу следуют и при подборе цветовой гаммы блюд. Наилучшим является подбор на одной тарелке пищи, дающий сочетание пяти цветов. - зеленого, красного, желтого, коричневого и черного оттенков.
Японцы едят три раза в день. Перед тем как приступить к еде, благодарят богов или хозяину дома за еду, затем влажным горячим полотенцем протирают руки и лицо. Традиционно кушанья выставляют на стол сразу. Рис ставят слева, суп - справа, в центре стола располагают блюда из морепродуктов, вокруг них - соленья и маринады. Соуса и приправы ставят справа от блюда, к которому они предназначены. Маленькие тарелочки ставят справа, крупные и глубокие - слева. Сакэ подают в кувшинчиках, причем слабоалькогольные сорта - подогретыми, а крепкие - комнатной температуры. Соседи по столу наливают сакэ друг другу. Наливать себе самому не принято. Вместо тостов говорят "кампай!" - "до дна!". Если стол не накрыт заранее, то блюда подают в следующей порядке: рис; сасими; суп (подают сразу после сасими, но есть его можно на любом этапе трапезы); несырые блюда - суши, роллы; блюда с сильным вкусом, с большим количеством специй. В японской кухне подается большое количество блюд маленькими порциями. Это позволяет попробовать много блюд, но не переесть. Стандартный обед помимо риса и двух видов супов включает пять и больше закусок. На столе всегда есть чай, который можно пить в любое время. После завершения еды следует сказать "готисо сама дэсита" - "это было очень вкусно".
Чайная церемония
Японская чайная церемония начала складываться в XII веке под влиянием дзен-буддизма. В начале XVI века для церемонии стали использовать чайный домик, которому, в соответствии с принципом ваби - стремлением к простоте, был придан вид крестьянского дома с соломенной крышей. Церемония была усовершенствована в конце XVII века мастером чайной церемонии Сэн-но Рикю. Он доработал чайный домик и ввел в практику создание сада и каменной дорожки, ведущей к домику. Сэн-но Рикю формализовал этикет церемонии и даже определил характер беседы на разных ее этапах. Новации Рикю придали новое значение саби - принципу изысканности и красоты, воплощенному в чайной церемонии. Так чайная церемония из совместного чаепития превратилась в мини-спектакль, в котором каждый предмет, каждое действие имеют символический смысл. Японцы говорят, что "чайная церемония - искусство воплощения изящества Пустоты и благости Покоя".
Чайная церемония представляет встречу хозяина - чайного мастера, и его гостей для совместного отдыха, наслаждения красотой, беседы, сопровождаемой питьем чая. Церемония проводится в специально оборудованном месте и состоит из нескольких действий, совершаемых в строгом порядке. Из разновидностей чайной церемонии шесть являются традиционными: ночная, на восходе солнца, утренняя, послеобеденная, вечерняя и проводимая по особым случаям. По правилам, чайную церемонию проводят в специально огороженном месте, куда гости входят через деревянные ворота. За оградой находится сад и несколько строений - "прихожая", где гость может оставить вещи и переменить обувь, а также павильон, где гости собираются перед началом церемонии. Сам чайный домик - тясицу, расположен в глубине сада. Чтобы попасть туда, нужно пройти через сад по выложенной камнем дорожке. Чайный сад представляет в миниатюре фрагмент горного склона, поросшего лесом. В саду растут вечнозеленые кустарники, бамбук, сосны, кипарисы, расположены камни, поросшие мхом, и старые каменные фонари. В конце дорожки, ведущей к домику, расположен каменный колодец, из которого гости берут воду для омовения.
Чайный домик имеет вид простого крестьянского дома под соломенной крышей. В нем всего одна комната. Вход в домик узкий и низкий, так что пройти можно, только сильно наклонившись. Такой вход заставляет поклониться любого, независимо от общественного положения. Внутреннее убранство домика просто - стены отделаны серой глиной, пол устлан татами. Самая важная часть домика - ниша в стене, токонома, расположена напротив входа. В нише перед церемонией хозяин помещает курильницу с благовониями, цветы и свиток с изречением, которое он подбирает для каждой церемонии. В центре комнаты находится бронзовый очаг, на котором готовится чай. Перед церемонией пепел выкладывают в очаге в форме "долины с двумя горами", на него кладут угли и разводят огонь. Для церемонии используется утварь: шкатулка для хранения чая, котел или чайник, в котором кипятится вода, общую чаша для совместного питья чая, чаши для каждого из гостей, ложка для насыпания чая и мешалка, которой хозяин размешивает чай во время приготовления. Все предметы должны быть старыми, простыми и скромного вида.
Перед церемонией гости собираются в "прихожей". Им подается горячая вода в небольших чашках. Назначение этого этапа - создать у гостей общее настроение, связанное с предстоящей церемонией. Затем гости отправляются через сад к чайному домику. Созерцая растения и камни сада, гости настраиваются на сосредоточение и освобождают сознание от всего суетного. В конце дорожки, перед чайным домиком, гостей встречает хозяин. После взаимного приветствия гости подходят к каменному колодцу и совершают обряд омовения. Вода зачерпывается маленьким ковшиком на деревянной ручке, гость омывает руки, лицо, прополаскивает рот, после чего омывает после себя ручку ковшика. После омовения гости проходят в чайный домик. Обувь оставляют у порога. К приходу гостей огонь в очаге уже горит, котел с водой стоит над огнем. Хозяин входит в чайный домик после гостей, причем немного погодя, чтобы дать гостям возможность рассмотреть свиток с изречением, букет цветов и курильницу в нише. Войдя в домик, хозяин кланяется гостям и занимает место - напротив гостей, около очага. Пока вода в котле нагревается, гостям подается легкая еда, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд. Затем гости выходят из чайного домика, чтобы размять ноги и подготовиться к совместному питью чая. В это время хозяин меняет свиток в токонома на композицию цветов или веток.
Наступает самая важная часть церемонии - приготовление и питье густого порошкового зеленого чая. Гости вновь собираются в чайном домике, и хозяин приступает к приготовлению чая. Весь процесс проходит в молчании. Гости наблюдают за действиями хозяина и вслушиваются в шум закипающей воды, струй пара из котла и звуков от приготовления чая. Хозяин сначала проводит символическое очищение используемой утвари, затем приступает к приготовлению чая. Это самая медитативная часть церемонии. Чай засыпается в грубую керамическую чашу, туда же заливается небольшое количество кипятка, содержимое чаши размешивается бамбуковой мешалкой до появления зеленой матовой пены. Затем в чашу добавляется еще кипяток, чтобы довести чай до нужной консистенции. Чашу с приготовленным чаем хозяин с поклоном подает гостям, начиная с самого старшего или самого почетного гостя. Гость кладет на левую ладонь шелковый платок - фукуса, принимает чашу правой рукой, ставит ее на левую ладонь и, кивнув следующему по порядку гостю, отпивает из чаши. Затем он кладет фукуса на циновку, обтирает край чаши бумажной салфеткой и передает чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину.
Когда чаша обошла всех гостей, хозяин снова передает ее гостям, теперь уже пустую, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть чашу, оценить ее форму и почувствовать в своей руке. С этого момента начинается следующая часть церемонии - хозяин готовит легкий чай в отдельной чашке для каждого из гостей. Начинается беседа. Обсуждают свиток в токонома, изречение, написанное на нем, красоту цветочной композиции, чашу, другую утварь, сам чай. Перед подачей легкого чая гостям подаются сласти. Хозяин вновь предлагает осмотреть утварь, использованную для приготовления чая на этот раз. По завершении беседы хозяин, с извинением покидает чайный домик, что означает конец церемонии. В отсутствие хозяина гости осматривают очаг, на котором готовился чай, еще раз обращают внимание на цветы в токонома, которые к моменту завершения церемонии должны раскрыться. Раскрывшиеся цветы служат напоминанием о времени, проведенном вместе участниками церемонии. Пока гости покидают чайный домик, хозяин находится вблизи от его входа, молча кланяясь уходящим. После ухода гостей хозяин некоторое время сидит в чайном домике, вспоминая прошедшую церемонию и восстанавливая в памяти оставшиеся от нее ощущения. Затем он уносит всю утварь, убирает цветы, протирает татами в домике и уходит. Важно, чтобы церемония не оставила внешних следов и сохранилась лишь как след в памяти участников.
9.5. Интимная жизнь японцев
Семья и брак
До недавнего времени семья признавалась в Японии официальной единицей общества. Члены семьи, независимо от возраста, подчинялись главе семьи. Если на предприятии работали несколько членов семьи, то в профсоюз вступал отец. Остальные автоматически считались членами профсоюза. Глава семьи распоряжался собственностью семьи. Только он имел право на личную печать. Печати регистрировались местными властями и использовались на завещаниях, договорах и доверенностях, что сводило к минимуму работу нотариусов. Все семьи были записаны в семейном реестре, который велся в деревенских и городских управлениях, и куда заносили все изменения, происходящие в семье (брак, рождение, смерть). Если младший сын хотел отделиться и завести свою семью, то он должен был получить разрешение от главы семьи.
В отличие от "главной семьи", вновь образованную семью называли "боковая семья". Глава "главной семьи" пользовался почетом в "боковых семьях". Он имел решающий голос в делах "боковой семьи" по таким вопросам, как например, женитьба одного из сыновей. От "боковых семей" патриарху делали ценные подарки по праздникам и оказывали помощь в посевных работах. Главой семьи был отец. Когда он умирал, главой становился старший сын. Главой он мог стать и при живом отце, если тот по старости удалялся на покой. "Удаление на покой" - инкё, обычай, когда глава семьи добровольно уступает свое место старшему сыну, а сам остается на его иждивении, обычно поселяясь в специально построенном домике у ворот усадьбы или флигеле дома. В настоящее время, понятие "глава семьи" убрано из законодательных текстов, но на практике, особенно в сельской местности, глава семьи обладает властью по сей день.
В старой Японии у девушек воспитывали покорность, послушание, смирение. Родители могли выдать девушку замуж, продать в услужение. Браки заключались по сговору родителей. Через брачного посредника - накодо, устраивали смотрины. Затем происходил обмен подарками, после чего жених дарит невесте свадебное кимоно или деньги на его покупку. Родители невесты подносят жениху рыбу нескольких сортов, морскую траву и другие продукты для свадебного стола. После обмена подарками ни одна из сторон уже не имеет права уклониться от брака. Затем по древнекитайскому циклическому календарю назначается счастливый день для заключения брачной церемонии. В день свадьбы невеста одевает траурное белое кимоно в знак того, что она отныне умирает для старой семьи. Вечером ее отправляют в дом жениха. После проводов невесты в доме ее родителей совершаются очистительные церемонии, как после выноса покойника - метут и моют полы, зажигают у ворот костер.
Свадебная церемония совершается в доме жениха. Жених в кимоно (позже - во фраке) сидит на почетном месте. Невесту приносят в закрытых носилках, за ним следует посредники - накодо и его жена. Родственники и гости встречают невесту у входа в дом. Сойдя с носилок, невеста садится против жениха, а между ними усаживается накодо и его жена. Жена накодо наливает три маленькие чашки сакэ и трижды дает их выпить накодо, жениху и невесте. Затем начинается свадебный пир; к его началу невеста переодевается в праздничное кимоно. Во время пира принято делать друг другу символические подарки. Дарят символы счастья - ветки сосны, листья бамбука, цветы сливы, символы плодородия - гнездо аиста, богатства - цветы пиона, долголетия - черепаху. Новобрачным дарят изображение старика и старухи с метлой и граблями - символ долголетнего счастливого брака. На другой день после свадьбы невеста в старину сбривала и выщипывала брови и чернила себе зубы в знак того, что отныне она никому не желает нравиться, кроме мужа.
Через несколько дней после свадьбы молодые наносят визит родителям невесты. На этом брачный обряд заканчивается. После свадьбы молодожены жили в доме родителей мужа. Молодая жена должна подчиняться не только мужу, но его родителям. В случае неповиновения свекрови, жену отсылали к родителям даже против воли мужа.
Отношения к сексу в синтоизме и японском буддизме
Японское восприятие секса во многом исходит из синтоизма, который как большинство религий, возникших в первобытном обществе, не несет сексуальных запретов. В синтоизме нет связи между сексом и моральной виной. Все, что естественно, не безобразно. Согласно синтоистским мифам, начало сексу положили боги. Сначала был хаос; потом стали появляться боги - ками, создатели небесных стихий. Первыми божествами, имевшими человеческий облик, были брат и сестра: Идзанаги - "Влекущий к себе", и Идзанами - "Влекущая к себе". Высшие небесные боги поручили им создать землю, которая "еще не вышла из младенчества" и, подобно медузе, носилась по морским волнам. Идзанаги и Идзанами погрузили пожалованное богами копье в морскую воду и месили ее, вращая древко. Капли соли, падая с поднятого копья, загустели и образовали остров. Сойдя на остров, Идзанаги и Идзанами превратили его в срединный столб земли и совершили брачный обряд, обходя вокруг столба. От их брака произошли Японские острова и многие боги.
Как видим, фаллические символы - копье с падающими каплями и хождение вокруг столба (с половым актом) дали начало земной тверди. Фаллос участвовал не только в сотворении земли. Он является символом плодородия. В японском городе Комаки ежегодно проводится праздник Богатого года - Хонэн-мацури. С утра участники собираются на молитву в храме, где божества представлены в виде разнообразных фаллосов. Затем начинается праздничное шествие: участники несут по улице огромный деревянный фаллос весом в 250 кг и длиной в 2,5 метра. В шествии участвуют чиновники мэрии и почетные горожане, опоясанные кушаками золотого цвета. Другой фаллический праздник - Канамара-мацури (Канамара - железный фаллос), проходит ежегодно в начале апреля в маленьком синтоистском храме в городе Кавасаки.
Праздник связан с легендой, что некогда во влагалище одной добродетельной богини поселился демон, который откусывал тин-тины - члены ее любовников. В отчаянии богиня обратилась к кузнецу, и умелец выковал железный тин-тин. Богиня ввела его по назначению, и злобный демон обломал об него зубы. В честь исцеления во дворе храма стоят две железные тумбы с нашлепками - божества Канамара. На ежегодный праздник съезжаются нуждающиеся в помощи одинокие женщины и бездетные пары. Приезжают поблагодарить и счастливые родители. Праздник особо любим проститутками, гомосексуалистами и трансвеститами. Еще больше здесь туристов - японцев и иностранцев гайдзинов. После молитвы процессия выносит на улицу огромного розового Канамару. Шествие возглавляет священник в маске Тэнгу - духа леса с красным лицом и прямым клювом с утолщением на конце. Взрослые раскупают сувениры и игрушки с тин-тинами, дети облизывают леденцы в форме тин-тин на палочках и жуют бананы с головкой из розового шоколада.
Синтоистские божества стремятся помочь людям в вопросах секса. В городе Кумамото есть храм, где поклоняются божеству, избавляющему от супружеских измен. Для этого молящиеся вбивают гвозди в деревянные макеты гениталий неверных супругов. В городе Кавасаки действует храм Канаяма, возведенный в эпоху Эдо (1600-1867) на пожертвования проституток, моливших защиту от венерических заболеваний. Япония - единственная страна, где есть праздники, прославляющие женские гениталии. Такой праздник, ежегодно проходит в городе Инуяма: участники шествия несут громадную модель раковины - символическое изображение женского органа. Потом раковина открывается, и сидящая внутри девочка выбрасывает из розовой полости рисовые лепешки. В конце церемонии деревянный член пронзает соломенный женский символ, а зрители поливают пронзенную композицию саке молочного цвета. Подобный же праздник есть в местечке Гакуден в храме, посвященном богине Идзанами.
Итак, японская мифология и синтоизм положительно относятся к сексу. По синтоистским представлениям половой акт улучшает и делает благополучной земную жизнь. Он не имеет ничего общего с грехом или чем-то постыдным. Проникновение из Китая буддизма в VI -VIII веке не изменило отношение японцев к сексу. Буддизм, как ранний - хинаяна, так поздний - махаяна, исключает секс только для монахов и монашенок. Мирянам секс не возбраняется. Им нельзя лишь нарушать запреты Будды на секс с малолетними и живущими с родителями, с чужими невестами и женами и с заключенными. Значительно сильнее буддизм повлиял на отношение к еде: под его влиянием японцы перестали есть мясо животных и птицы. Аскетическое влияние буддизма еще больше ослабло после появления в Японии в IX - XII веке секты Будды Западного Рая - Амитабхи, по-японски - Будды Амиды. В XII - XIII веке культ Будды Амиды стал массовым движением, и, что существенно, руководитель секты Синран (1173 - 1263) отказался от воздержания и сам имел шестерых детей. С XII века в Японии распространяется дзен-буддизм. Как и в секте Будды Амиды монахи школы дзен могли вступать в брак.
Хотя буддизм не изменил отношение японцев к сексу, некоторые изменения он все-таки внес. Буддизм усугубил неравенство полов. В отличие от синтоизма, в буддизме материнство не считается благом, что снижает социальную ценность женщины. Кроме того, буддистам свойственно предубеждение против крови, сопровождающей менструацию и рождение ребенка, что опять принижает женщин. Сами монахи практиковали педерастию с юными послушниками. Учителя дзен, влиятельные среди самураев, благосклонно относились к сюдо - педерастии самураев.
Любовные изыски "Столицы мира и спокойствия"
В старину Киото назывался Хэйан-кио - "Столица мира и спокойствия". Киото был столицей Японии более тысячи лет - с 794 по 1868 год. Даже, когда возвысился Эдо (нынешний Токио), Киото сохранял равный с ним статус. Реально он был столицей четыре столетия - с 794 по 1185 год. Этот период был золотым веком японской придворной культуры. Императорский двор покровительствовал искусствам. В столице жило около 100 000 человек: из них более 10 000 аристократов и чиновников. О жизни аристократов остались великие литературные произведения, созданные придворными дамами: Сэй Сёнагон (966 - 1017) - автором "Записок у изголовья" и Мурасаки Сикибу (973 - 1114), написавшей роман "Гэндзи-моногатари". "Записки у изголовья" представляют эссе, где наблюдения об окружающем чередуются со стихами и замечаниями на общие темы. "Гэндзи-моногатари" - "Повесть о Гэндзи", - обширный роман о любовных похождениях принца Гэндзи, Обе книги позволяют воссоздать жизнь аристократов в хэйянский период.
"Записки у изголовья" переполнены светской щебечущей болтовней. В ней император дарует ранг чиновника пятого ранга придворной кошке и ссылает на "Собачий остров" напавшую на нее придворную собаку (позже собака добилась прощения). В предутреннем тумане возвращается домой удачливый любовник, раздумывая о благодарственном письме к любимой. Вдруг он видит сквозь раскрытое окно веранды дремлющую даму, возлюбленный которой, верно, уже удалился. Мужчина заговаривает с ней, спрашивает о возлюбленном. Дама сожалеет, что он ушел на рассвете. "Может быть, и не следовало писать о таких безделицах как о чем-то значительном, но разговор их, право, был очень мил", - отмечает автор. Мужчина продвигает свои веером веер дамы и наклоняется, чтобы его поднять, но дама пугается и прячется в глубине покоя. Мужчина огорчен: "От Вас веет холодом", - бросает он с легким оттенком досады. А ведь недавно он тревожился, что не успеет написать письмо, пока не рассеется утренний туман. Но тот, кто покинул ложе дамы на рассвете, не столь забывчив:
"Слуга уже принес от него письмо, привязанное к ветви хаги. На цветах еще дрожат капли росы. Но посланный не решается отдать письмо, ведь дама не одна. Бумага цвета амбры пропитана ароматом и сладко благоухает. Дольше медлить неловко, и мужчина уходит, улыбаясь при мысли, что в покоях его возлюбленной могло после разлуки с ним, пожалуй, случиться то же самое".
Если в "Записках у изголовья" любовные сцены даны эпизодически, то в "Повести о Гэндзи" они составляют основное ее содержание. Тема романа - любовные искания прекрасного принца Гэндзи - побочного сына императора. "Сияющий принц" ищет в бессчетных любовницах образ матери, умершей, когда он был ребенком. В отличие от дона Жуана, Гэндзи не холодный распутник, а способен к угрызениям совести и состраданию. Его роман с женой отца императора омрачен сознанием незаконности связи. Повзрослев, Гэндзи приобретает чувство ответственности по отношению к женщинах. Он благороден по отношению к госпоже Мурасаки. Неспособная родить ему ребенка, она оставалась его любимой женой. После ее смерти Гэндзи, вновь женится, но узнает, что одна из его жен родила ребенка от молодого придворного. Круг замкнулся согласно Карме. Ведь в юности Гэндзи завел ребенка от наложницы отца, а теперь сам стал отцом чужого ребенка. Гэнди принимает духовный сан. Позже он умирает.
Записки и рисунки современников дают представление об идеале красоты аристократов Хэйана. В хэйанский период и много позже, вплоть до вестернизации в ХХ веке, японцы следовали китайскому образцу, отрицающему эстетику обнаженного тела. В литературе самым подробным образом описаны придворные одежды, но ничего не сказано о сложении людей их носивших. Все внимание обращено на лицо и волосы. Хэйанской красавице следовало иметь круглое лицо, высокий лоб, маленькие рот и нос, узкие глаза и белоснежную кожу. Волосы обязаны быть густыми, черными как смоль, гладкими и спускаться ниже колен. Красота естественная не отделялась от прически и макияжа. Волосы носили спутанными у висков и распущенными по спине. Тушью подчеркивали линию роста волос, чтобы они сходились на лбу треугольником. Женщины густо пудрили лицо рисовой пудрой и использовали белила. Естественные брови считались вульгарными, их сбривали и выше рисовали черные черточки. Глаза подводили черным или красным, губы красили красной помадой, но румяна еще не вошли в моду. Зато был распространен обычай чернить зубы. Чернение зубов - охагуро, пришло из Китая. В летописи VIII века воспевается красота девушек с "восхитительно черными блестящими зубами". О чернении зубов упоминается в "Повести о Гэндзи". В хэйянский период зубы чернили о женщины и девушки высших слоев, начиная с 12 - 16 лет. В рисунках хэйанских красавиц подчеркнуты изящество и печаль: длинные распущенные волосы, белоснежное печальное лицо, хрупкие руки, поникшая голова и окутанное шелками тело.
Мужчины аристократы были изящны, разряжены в шелка и совсем не походили на мужественных самураев следующих поколений. Они следили за прической, белили лицо, брили брови и рисовали бровки на лбу. В конце хэйанского периода мужчины тоже стали чернить зубы. Согласно легенде, моду ввел император Тоба, страдавший от плохих зубов. Черные зубы скрыли дефекты рта императора. Придворные последовали за ним, но красить зубы дозволялось только придворным не ниже пятого ранга. Хэйанские аристократы больше напоминали китайских придворных, чем японских феодалов. Они знали наизусть китайскую поэзию, цитировали Конфуция и китайских историков, владели искусством каллиграфии, умели слагать стихи, играли на музыкальных инструментах и даже могли расписать веер или ширму. Женщины были менее образованы, хотя лучшие не уступали мужчинам.
Хэйанские аристократы ставили стиль выше морали. Удивительная легкость нравов господствовала в придворных кругах. Ревность считалась болезнью и вызывала глубокое презрение. Поощрялась ветреность. Невинности опасались, как привлекающей злых духов. Аристократы обычно имели по несколько жен и наложниц. Моногамию считали странностью либо объясняли скудостью средств и низким происхождением. Статус аристократа буквально требовал от носителя любвеобилия. К женщинам отношение было строже, ведь идеальная женщина должна быть верной. Однако на практике многих дам посещало по несколько кавалеров, и при соблюдении дамами приличий - не столько этических, сколько эстетических, окружающие "глохли и слепли". Общественное мнение сурово осуждало изъяны в туалетах дам, но не любовные приключения. Неудивительно, что профессия куртизанки в период Хэйан не была популярной.
Не все было просто для любителей амурных приключений в "Столице мира и спокойствия". Знатные хэйанские дамы и девицы были полузатворницы. Вне дома они передвигались в запряженных быком двухколесных повозках, укрытые шторами и занавесками от посторонних взглядов. Чтобы увидеть избранницу оставалось подглядывание - каймами, считавшееся первой стадией сближения. Подглядывать можно было с улицы, если поклонник не имел доступа в дом, или из сада, если он был в близких отношениях с хозяином. Во внутренних помещениях обычно царил полумрак, и они были закрыты внешними занавесями, так что искателю мало что удавалось увидеть. Лучшая возможность представлялась на храмовых праздниках, когда дамы и девицы отправлялись взглянуть на торжественную процессию из повозки. Тогда молодой человек иногда мог разглядеть лицо женщины.
Если мужчина желал познакомиться с девушкой или дамой, то он действовал через одну из ее прислужниц, выступавших в роли посредниц. С помощью прислужницы, поклонник передавал избраннице письмо, в которое обязательно входило пятистрочное стихотворение-танка, рассказывающее о его чувствах. Например, такое:
"Лишь речи о тебе
Заслышу я, моя кукушка,
Так грустно делается мне...
О, как мечтаю я сердечный
С тобою разговор вести!"
Получившая обсуждала письмо с родственницами и доверенными служанками. Достойному она посылала ответные стихи - не слишком обнадеживающие. Некоторое время шла переписка, затем, если стороны не испытывали разочарования, мужчина наносил визит избраннице. Несколько раз он посещал ее дом, переговариваясь с ней через прислужницу, затем, после обмена новыми письмами, получал возможность беседовать с предметом своей страсти через занавес. ... Наконец, наступало сближение. Здесь были свои сложности. Дело в том, что внутреннее пространство японских домов разделялось ширмами и экранами из расписного шелка или бумаги. Вся жизнь происходила практически на виду и на слуху обитателей дома, включая прислужниц и слуг. Приходя к женщине, мужчине следовало соблюдать предельную осторожность, чтобы не привлечь внимания дворни. Придворная дама Сэй Сёнагон делится впечатлениями:
"Спрячешь с большим риском кого-нибудь там, где быть ему не дозволено, а он уснул и храпит! Принимаешь тайком возлюбленного, а он явился в высокой шапке! Хотел пробраться незамеченным, и вдруг шапка за что-то зацепилась и громко шуршит. Мужчина рывком перебрасывает себе через голову висящую у входа плетеную штору - и она отчаянно шелестит. Если это тяжелая штора из бамбуковых палочек, то еще хуже! Нижний край ее упадет на пол с громким стуком. А ведь, кажется, нетрудное дело - поднять штору беззвучно. Зачем с силой толкать скользящую дверь? Ведь она сдвинется бесшумно, стоит только чуть-чуть ее приподнять. ... До чего же неприятно!".
Любовнику следовало уйти на рассвете, как можно раньше, пока дом погружен в сон. При расставании нет незначительных мелочей. Сэй Сёнагон пишет по этому поводу:
"Когда ранним утром наступает пора расставанья, мужчина должен вести себя красиво. Полный сожаленья, он медлит подняться с любовного ложа ... Сидя на постели, он не спешит натянуть на себя шаровары, но склонившись к своей подруге, шепчет ей на ушко то, что не успел сказать ночью. Как будто у него ничего другого и в мыслях нет, а смотришь, он незаметно завязал на себе пояс. ... А ведь случается, иной любовник вскакивает утром как ужаленный. Поднимая шумную возню, суетливо стягивает поясом шаровары, ... с громким шуршаньем прячет что-то за пазухой, тщательно завязывает на себе верхнюю опояску".
Вернувшись со свидания, следовало немедленно - "пока не просохла роса" - написать стихотворное любовное послание своей даме. Не отправить такое послание - значит, оскорбить возлюбленную. От женщины требовались тонкость чувств, нежность и мягкость. По словам Мурасаки Сикибу, автора "Повести о Гэндзи", женщина должна уметь завоевывать благосклонность своим поведением и добротой:
"Главное для женщины - быть приятной и мягкой, спокойной и уравновешенной. И тогда ее обхождение и доброта будут умиротворять. Пусть ты непостоянна и ветрена - если нрав твой от природы открыт и людям с тобой легко, они не станут осуждать тебя. Та же, кто ставит себя чересчур высоко, речью и видом - заносчива, обращает на себя внимание излишне, даже если ведет себя с осторожностью".
Идиллия влюбленных имела оборотную сторону. Писательница Ольга Чигиринская вносит трезвую нотку в представления, что скрывалось за куртуазными романами той изысканной эпохи. Она обратила внимание на большое число изнасилований в хэйанских повестях об изысканной любви:
"Кажется совершенно невероятным, что кавалер, посвящавший даме (от которой он видел в лучшем случае рукава, проникшие под занавеску) полные тонкого очарования стихи - при первой же очной встрече трахает ее, совершенно не интересуясь ее мнением на этот счет. Иногда в присутствии служанок. Я вам больше скажу - герой подчас не интересовался даже именем женщины, которую поимел".
Чигиринская объясняет этот парадокс тем, что в культуре Хэйан женщина является объектом вожделения: "Любить женщину для хэйанского аристократа означает желать ее в физическом смысле". Если же люди любят друга по переписке или, в лучшем случае, общаясь через занавеску, то объектом вожделения становится не конкретная женщина, а женщина "вообще". Отсюда - случаи изнасилования любой женщины, оказавшейся за занавеской, куда проник поклонник - не только "объекта страсти", но ее сестры, служанки. Причем, при полном молчании потерпевшей: "... женщины никогда не возмущались. Они предпочитали подвергнться изнасилованию тайно, нежели позвать на помощь - и объявить тем самым о своем позоре. Позор в таких ситуациях падал только на женщину".
Любовные похождения хэйянских аристократов не ограничивались женщинами: мальчики тоже привлекали благосклонное внимание. Так Гэндзи, "Сияющий принц", увлекался женщинами, но бывали случаи, когда он предпочитал брата сестре:
"Тогда хоть ты не покидай меня, - попросил Гэндзи, и мальчик лег рядом. Глядя на своего молодого, доброго господина, он радовался своему счастью, а тот скорее всего думал: "Право, это дитя куда милее своей жестокосердной сестрицы...".
Любовь самураев
С конца Х века власть императорского двора стала ослабевать. Управление провинциями перешло в руки феодалов, купивших чиновничьи должности, но превратившихся в наследственных властителей. Ослабление центральной власти привело к набору феодалами частных армий и междоусобным войнам. С XII по конец XVI в Японии почти постоянно шли войны - от мелких стычек до гражданских войн за пост правителя страны - сёгуна. Главным участниками войн были самураи. Об их происхождении нет общего мнения. Одни историки считают, что самураи выходцы из крестьян, сменивших мотыгу на меч. Другие видят в них потомков разорившихся аристократов. Скорее всего, самураи произошли из разных слоев общества. Как бы то ни было, самураи сложились в сословие служилых людей (самурай - "тот, кто служит"), но в отличие от московских детей боярских, служивших не государю, а крупным феодалам. В этом, самураи похожи на европейских рыцарей. Много общего с рыцарями у них и в других отношениях. Те и другие мастерски владели оружием, были храбрыми и преданными сюзерену. И самураи, и рыцари соблюдали кодекс чести, не боялись трудностей и презирали торговлю.
На этом сходство между самураями и рыцарями заканчивается. Те и другие были фанатики, но их фанатизм не совпадал. Самураям было чуждо религиозное рвение рыцарей-крестоносцев, их желание освободить Гроб Господень, но они были фанатично преданы сюзерену, вплоть до готовности свершить по его приказу сеппуку (вспарывание живота). Верящие в переселение душ самураи меньше ценили свою жизнь, чем рыцари. Они предпочитали смерть плену, а рыцари охотно сдавались другим рыцарям и дружески с ними пировали и охотились, ожидая выкупа. В отличие от рыцарей, самураям было чуждо галантное отношение к дамам. Женщины самураев безоговорочно подчинялись отцам и мужьям, но сами самураи - они были мужественны и тверды, преданны долгу и при случае способны сражаться - их учили фехтовать длинными алебардами - нагината. Жена самурая даже помыслить не могла изменить мужу, и ни о каких адюльтерах эпохи Хэйан здесь не могло быть речи. Что касается мужчин самураев, то для них ограничений не существовало: они заводили наложниц и обращались к услугам Плывущего или Ивого мира, иными словами - к проституткам. Однако большинство самураев считало, что слишком частое общение с женщинами ведет к утрате доблести и духа, а потому лучше свести его к минимуму.
Важное место в жизни самураев занимало сюдо (шудо) - гомосексуальная любовь старшего и младшего самураев - зрелого воина и юноши. Эти отношения получили распространение среди самураев в XII веке не без влияния монахов-буддистов, практиковавших педерастию с юными послушниками. У самураев отношения старшего и младшего любовников очень напоминали педерастию спартанцев древней Греции. Старший самурай брал на себя нравственное и физическое воспитание юноши, а сексуальная близость способствовала установлению любви и пониманию между ними. Такие отношения помогали юноше подготовиться к взрослой жизни и стать настоящими самураем. В отличие от греков, у японцев именно юноша должен был добиваться расположения взрослого самурая. Как и у греков, сексуальная близость между учителем и учеником прекращалась, когда молодой человек взрослел. Он женился и заводил семью, но сохранял дружеские отношения с учителем. Случалось и так, когда наставник и ученик они продолжали любовную связь вопреки обычаю.
В средневековой Японии, как и в Элладе, педерастия считалась более высоким и изящным проявлением любви, чем отношения с женщиной. Среди самураев она считалась полезной для мальчиков - ведь сюдо учит добродетели, честности и восприятию красоты, тогда как любовь женщины ослабляет воинский дух. Наставники вкладывали все свои знания и в обучение юношей боевым искусствам. "Только так сюдо могло стать бусидо". Путь юноши (вакасю:до - сокр. сюдо) - путем самурая (бусидо). Множество сочинений прославляло красоту и доблесть мальчиков, следующих сюдо. Авторы трактовали эти отношения в духе высокой романтики, основанной на верности и готовности умереть за любимого. Иногда самураи дрались на дуэли, защищая честь любовников. Своего пика однополая любовь в Японии достигла в XVI - XVIII веке, распространившись среди городского населения. Но именно популярность гомосексуализма среди презренных сословий (торговцев, актеров) и, тем более, появление мужской проституции привело к угасанию практики сюдо у самураев - педерастия утратила ореол духовного учительства.
Юдзё "веселых кварталов"
В средневековой Японии отцы благополучных семей не отдавали дочерей в проститутки. Тем не менее, проституция не считалась грехом или особо презренным занятием (проститутки стояли выше в социальном плане, чем эта), и проститутки не осуждались обществом и духовенством. В этом отношении Япония коренным образом отличалась от Христианского мира. До 1617 года проституцией можно было невозбранно заниматься по всей Японии. Проститутки стояли вне четырех сословий, лишь немного выше, чем хинин и эта, - их объединяли вместе с актерами, музыкантами, танцорами в группу "приречных людей" - каварамоно, обитателей предместий, заливаемых во время разлива рек. Сами проститутки - юдзё, делились на разряды - от куртизанок до проституток при банях и уличных проституток. Куртизанки развлекали самураев и купцов. Куртизанки высшей категории - тайю, умели писать стихи, играли на струнных инструментах - лютне сямисэне, и цитре кото, владели искусством игры в угадывание запахов благовоний и искусством чайной церемонии. Тайю обслуживали знать и самых богатых купцов.
К концу XVI века в Японии насчитывались десятки тысяч проституток, причем большинство юдзё проживало в приречном пригороде столицы страны Киото. Вопреки распространенному мнению, первый закрытый квартал развлечений появился не в XVII, а в XVI веке, при сёгуне Тойотоми Хидейоши. В 1589 году один из его приближенных, по имени Сабуроемон Хара, попросил разрешения открыть бордель. Сёгун выдал ему разрешение, и тот построил небольшой, окруженный стенами квартал неподалеку от императорского дворца. Хара назвал его Янагимачи - Ивовый город (ива - символ проституции в средневековом Китае и Японии). В борделях и чайных Ивового города работали куртизанки, обслуживавшие столичных аристократов. Ивовый город пользовался успехом, но был расположен слишком близко к дворцу. В 1602 г. его перенесли подальше от дворца, а с 1635 года он получил новое название Симабара. Симабару называли "разрешенным кварталом" или просто "кварталом", чтобы различать его куртизанок, от низкоразрядных нелегально работающих юдзё. В Симабаре и поныне работают две чайных. Следует заметить, что чайные - отяя, или "чайные дома", не имеют ничего общего с домиками для чайных церемоний. В чайных играет музыка, танцуют, развлекаются, там часто едят и всегда пьют, но меньше всего чай. В старину в чайных развлекались с проститутками; ныне там выступают гейси.
С переходом власти в руки Токугавы Иэясу (1603), ставка сёгуна была перенесена в Эдо (Токио). В XVII веке больше половины населения Эдо составляли самураи, в основном, неженатые; среди прочих было много купцов и торговцев из Киото и Осаки, оставивших семьи дома. "Городом холостяков" назвал Эдо великий японский новеллист XVII века Ихара Сайкаку. Неудивительно, что Эдо привлек многочисленных юдзё. В прибрежной зоне возник квартал публичных домов, причем посетителям предлагали не только секс, но развлечения - представления артистов кабуки, различного рода танцы, пение, борьба, выступления музыкантов. Оживленная жизнь квартала порождала непорядки - сюда стекались ронины - безработные самураи, потерявшие своих даймё. Часто случались дуэли и убийства, и власти опасались, что ронинов используют для восстания. Поэтому уместным оказалось прошение владельца борделя Сёдзи Дзинемона о выдаче ему разрешения на строительство в Эдо квартала для развлечений. Сёдзи указал на преимущества для властей и общества, если публичные дома будут собраны в одном месте и проституция поставлена под контроль. В 1617 году разрешение было дано. В 1626 году окруженный стеной и рвом веселый квартал Ёсивара распахнул для посетителей свои единственные ворота. Ворота были одни в целях контроля за порядком, за посетителями и за обитателями квартала.
Свободная проституция в Японии была запрещена (хотя запреты постоянно нарушались) и основная часть юдзё проживала в огороженных кварталах главных городов страны - Ёсиваре в Эдо, Симабаре в Киото, Синмачи в Осаке, Маруяме в Нагасаки. Считалось, что в Симабаре - самые красивые девушки, в Синмачи - лучшие дома и удобства, в Маруяме - девушки носят самые роскошные кимоно, а девушки Ёсивары всех превосходят по стилю - хари. В Ёсиваре второй половине XVII века жило 4 тыс. проституток и столько же обслуги и насчитывалось 200 публичных домов. В квартал был запрещен вход с оружием и въезд на лошади. Самураям запрещалось посещать веселый квартал, но они постоянно туда ходили, прикрыв лица. Ворота на ночь запирали, однако клиентам было разрешено оставаться ночевать в квартале. Выбрать девушку можно было, прогуливаясь по улицам Ёсивары. Юдзё сидели вдоль улиц на верандах за решетчатыми стенками. Впрочем, смена девушек не поощрялась, обычно посетитель, выбрав юдзё, посещал только ее. Выбор оформлялся договором, чтобы со временем сменить девушку, требовалось получить согласие обоих. Юдзё имели право, в некоторых случаях, отвергать неугодных клиентов. Им разрешалось выходить за стены квартала в трех случаях: для посещения врача, по вызову в суд и вместе с клиентом для любования цветением сакуры. Девушку всегда сопровождал осведомитель полиции. Ходить юдзё имели право только босиком.
Будущие проститутки продавались бедствующими родителями в возрасте 6 - 7 лет. Работорговля в Японии была запрещена, поэтому заключался контракт сроком на десять лет. Но на самом деле, девочка становилась собственностью владельца публичного дома. Уже к моменту прихода в публичный дом на ней лежал долг за деньги, полученные родителями. Со временем, долг нарастал - ведь каждое зернышко съеденного риса и кусок шелка для кимоно увеличивали его. Когда девочка достаточно вырастала, чтобы работать, долг достигал таких размеров, что не было никакой возможности его отработать. Сначала девочки работали прислугой, затем служительницами куртизанок. Куртизанки учили их как себя вести, каллиграфии, чайной церемонии, музыке и уловкам по обольщению мужчин. В 13 - 14 лет девочек лишали невинности. Обряд назывался мидзуагэ: девочку церемониально дефлорировал уважаемый клиент, который щедро за это платил. Если девушка была очень хороша собой, она становилась коси - куртизанкой второго ранга (из немногих коши вырастали куртизанки первого ранга - тайю). Остальные становились юдзё низшего разряда, чей удел сидеть за решетками веранд чайных, ожидая клиента.
Договоры с юдзё клиенты заключали в публичных домах, но "обслуживали" их в чайных, которых в одном Ёсивара было 400. Надо сказать, что постоянные посетители большую часть времени проводили не в занятиях сексом, а в компании, где за чашкой сакэ беседовали всерьез и шутили, читали стихи, наслаждались искусством танцоров и музыкантов. Всего этого им не хватало дома и "веселые кварталы" стали не только физической, но духовной отдушиной для мужчин, уставших от монотонности регламентированной общественной и семейной жизни. В период Эдо, при сёгунах Токугава, Япония наслаждалась миром и спокойствием, но за счет установления неподвижной социальной системы. Все было упорядочено, каждый закреплен на своем месте и не мог изменить судьбу. Особенно это касалось самураев, лишившихся любимого занятия - войны, возможности прославиться и продвинуться вверх. Еще хуже себя чувствовали купцы и торговцы; несмотря на богатства, им не позволяли подняться вверх по социальной лестнице. Оставалось одно - развлекаться, и "веселые кварталы" стали центром культурной жизни и искусства страны.
Искусство Плывущего мира
Во второй половине XVII века пришло осознание, что "веселые кварталы" не просто Ивовый мир, т.е. мир проституток, но текучий, плывущий мир. В этом мире радость наслаждения оттенялась буддистским пониманием, что все земное преходяще и иллюзорно. Но люди Плывущего мира хотели поймать свой миг счастья, о чем пели чаровницы "веселых кварталов":
"Пусть в ином перерожденье
Буду я иной,
А сейчас любовь земная
Властна надо мной.
Что мне проку от учений,
Данных на века,
Если жизнь моя - росинка
В чашечке вьюнка!.."
Буддийский термин укиё, означающий "горестный", "быстротечный" мир, приобрел в "веселых кварталах" смысл плывущего, меняющегося мира наслаждений. Понятие укиё впервые переосмыслил Асаи Рёи в "Повести об изменчивом мире" - "Укиё моногатари" (1661). Герой повести, любитель наслаждений, живет по законам "изменчивого мира", "сладко покачиваясь на волнах неведомого, точно тыква на воде". Философия и эстетика "изменчивого мира" получила развитие в романе Ихара Сайкаку "Мужчина, несравненный в любовной страсти" (1682). Роман повествует о любовных приключениях горожанина по имени Ёноскэ (букв. "человек изменчивого мира"). "К пятидесяти четырем годам он познал любовь 3742 женщин и 725 юношей". Правда, к шестидесяти годам Ёноскэ сдал: "Годы любовных утех истощили его силы. ... Без палки из тутового дерева ходить ему было так же трудно, как трудно ехать телеге на шатких колесах. Да и на ухо он сделался туговат. ... Изменчивый мир! И верно, ничто так не меняется, как жизнь человека...". Но Ёноскэ не унывает: он покупает корабль в Нагасаки, называет его "Кораблем Сладострастия" и отплывает на Остров Женщин, где островитянки "сами налетают на мужчин". Жизнь прошла, но Ёноскэ остался верным радостям Плывущего мира.
В первой половине XVII века сложился укиё-э - один из известных стилей японского изобразительного искусства. Под укиё-э понимают широко распространенные в период Эдо жанровые произведения - живопись и, в особенности, гравюру. Укиё-э означает "картинки плывущего мира". В центре внимания художников были обитатели мира наслаждений: прекрасные дамы - куртизанки и гейши, актеры театра кабуки, т.е. "куртизаны" мужского пола, эротические сцены ("весенние картинки" - сюнга), сцены любования природой, праздники и фейерверки. Есть и подтекст: художники, работавшие в стиле укиё-э, были знакомы с принципами западного искусства и использовали законы перспективы. Для японских зрителей, привыкших к плоским изображениям, мир на картинках укиё-э воспринимался как объемный, "всплывающий" на поверхности листа или, наоборот, "тонущий" в его глубине.
Первые картинки в стиле укиё-э появились в начале XVII века в лавках Киото; это были живописные работы - монохромные, простые по композиции, а потому недорогие. Картинки назывались сикоми-э, "быстро изготовленные картинки", их в огромных количествах писали художники, объединенные в артели. Главной темой были "банные девушки" из разряда дешевых проституток и известные куртизанки. Картинки сикоми-э были популярны среди горожан, однако как художественный стиль быстро достигли предела возможностей. Революцию в укиё-э произвел Судзуки Харунобу, в 1764 году впервые применивший технику цветной печати на деревянных досках, названную нисики-э, "парчовые картинки", или Эдо-э, эдоские картинки. Появилась возможность массово копировать гравюры известных художников. Конец XVIII - начало XIX века был периодом расцвета укиё-э. Сам стиль долгое время считался в Японии "низким" жанром. Изменить отношение японцев к укиё-э помогли иностранцы. В Европе XIX века японские гравюры вошли в моду, их охотно покупали. Эстетика укиё-э оказала огромное влияние на импрессионистов, особенно на Эдгара Дэга, Клода Монэ и Винсента Ван-Гога.
Особо следует сказать об эротическом (порнографическом) направлении укиё-э - "весенних картинках" сюнга. Эротические рисунки известны в Японии еще с периода Хэйан (IX - XI вв.). Появились они под влиянием иллюстраций из китайских медицинских пособий. Китайские художники преувеличивали размеры половых органов и не обращали внимания на эротику и красоту человеческого тела; те же особенности типичны для японских изображений. Расцвет эротических рисунков в Японии пришелся на период Эдо (1603 - 1867). Как и другие направления укиё-э, популярности сюнга способствовала техника цветной печати на деревянных досках, позволившая массово копировать гравюры лучших художников. Правительство пыталось запретить "веселые картинки" (указы 1661 и 1772 гг.), но без особого успеха. Даже став нелегальной, сюнга продолжала процветать. Смертельный удар по ней нанесли не правительственные указы, а появление эротической фотографии. Сюнга оказала большое влияние на современный хентай (эротическое направление в комиксах - манга и мультфильмах - анимэ) и на японскую порнографию.
Театр кабуки
В древней и средневековой Японии не было четкой грани между танцовщицами и проститутками. Те и другие принадлежали к "приречным людям" - каварамоно, призванным развлекать население. Жрицы синтоистских храмов стояли несравненно выше, но исполнительницы ритуальных танцев тоже отдавали свое тело. Неясно, была ли танцовщица Окуни служительницей святилища Идзумо, как она утверждала, либо простой каварамоно, но несомненно то, что она была очень талантлива и не чужда проституции. Окуни танцевала в сопровождении женского ансамбля из певиц, флейтисток и барабанщиц. Начинала она в 1603 году в приречном квартале Киото и сразу вызвала восхищение зрителей - от самураев до простого люда. Всем полюбились комические пантомимы, где Окуни выступала в роли мужчины. Особенным успехом пользовался созданный ей образ горожанина - посетителя "веселых кварталов". Одетый в парчовые шаровары и кожаный жилет молодой человек с нарисованными усами заигрывает с женщинами из чайных, ухаживает за куртизанками и договаривается о сексе в бане. Все это было очень смешно и откровенно эротично. Представления Окуни стали называть кабуки, что означает "игривый", "сумасбродный";
Известность Окуни все возрастала: в 1607 году ее вместе с ансамблем пригласили в Эдо танцевать в замке сёгуна. Новый жанр стал популярен - у Окуни появились подражательницы. Конкурирующие труппы дали начало новому жанру - театру кабуки, сочетавшему драматическое и танцевальное искусства. Труппы состояли исключительно из женщин. В репертуаре преобладали эротические комедии, да и сами актрисы зарабатывали на жизнь не только на сцене. Поэтому слово кабуки нередко понимали как "театр поющих и танцующих куртизанок". Успех актрис кабуки у мужчин стал походить на массовое помешательство. Современник писал: "Мужчины спускали состояния, некоторые забывали отцов и матерей, другие не заботились, ревнуют ли матери их детей...". Все это вызывало раздражение правительства - сёгунат возмущала не аморальность представлений кабуки, а их неистовая атмосфера, приводившая к нарушению общественного порядка. После очередного скандала в 1628 году женщинам запретили выступать на сцене.
Закон было крайне сложно провести в жизнь и его пришлось повторять в 1629, 1630, 1640, 1645, 1646 и 1647 году. В конце концов, женщины были окончательно изгнаны с подмостков сцены. Их заменили юноши, игравшие мужские и женские роли. Изменились и постановки - больше внимания стали уделять акробатике, а не танцу. Но сексуальная атмосфера вокруг кабуки не исчезла, ведь 12 - 15-летние актеры были несравненно желаннее женщин для буддийских монахов, да и многих склонных к педерастии самураев и горожан. Вновь началось разбрасывание денег, ссоры и поединки из-за любовников. В 1652 году, сразу после смерти сёгуна - любителя мальчиков, юные актеры, вслед за женщинами, были изгнаны со сцены. Теперь в театре кабуки играли только взрослые актеры-мужчины. Репертуар театра обогатился, кабуки приобрел утонченность и драматургическую глубину. Актеры театра делятся на исполнителей мужские и женских ролей. Последних называют оннагата или ояма - "актеры женского стиля". Среди них много гомосексуалистов, но их любовные связи малозаметные, без ажиотажа и скандалов женского и юношеского театра кабуки.
Гейси, гейко и майко
Японское слово гейся (а не гейша) пишут двумя иероглифами: гей - искусство и ся - человек, что значит "человек искусства". Гейси имели предшественников в виде танцоров и музыкантов в нелегальных "цветочных кварталах" больших городов Японии. Большинство артистов заодно занимались проституцией - женской или мужской. В XVII веке музыканты-мужчины получили прозвание гейси. Главным музыкальным инструментом был сямисэн - трехструнная лютня, завезенная в Японию с островов Рюкю. Корпус сямисэна делали из твердых пород дерева и обтягивали кошачьей кожей. Предпочитали белые шкурки молодых девственных кошек, с кожей еще не расцарапанной страстными самцами. Игра на сямисэне сопровождалась пением меланхоличных любовных песен. Особенно популярны были выступления музыкантов в чайных "цветочных кварталов" - Гиона и Понто-тё в Киото и Фукагавы в Эдо. В середине XVII века музыкантши тоже стали называть себя гейси. Сохранилось имя первой женщины гейси - Кикуя. Блестящая певица и танцовщица, она держала чайную в Фукагаве. Одновременно в Киото, в квартале платной любви Симабара, появились женщины барабанщицы, называвшие себя гейко - "дитя искусства". Так до сих пор себя называют гейси Киото.
В отличие от Симабары, женщины гейси долго не допускались в огороженный квартал проституток Ёсивара в Эдо. Но время работало на них: в XVIII веке гейси получили доступ во все кварталы развлечений. В 1761 году в Ёсивара появилась первая женщина-гейся. Звали ее Касэн. В юности она работала юдзё, но, поднакопив денег, открыла свою чайную. Следом за Касэн в Ёсивару потянулись другие женщины гейси. Постепенно их стало больше, чем мужчин. В 1771 году в Ёсивара числились как гейси 16 женщин и 31 мужчина, в 1775 году - 33 женщины и 31 мужчина, в 1800 году - 143 женщины и 45 мужчин. Гейси становились все более женской профессией. Произошло их окончательное отделение от проституток. Гейси не были обязаны отдаваться клиенту; они могли вступать с ним в связь, но это был свободный выбор. В знак отличия от юдзё гейши завязывали пояс оби сзади, как обычные японки, а не спереди, как делали юдзё. Гейсям было предписано носить более скромные одежды, чем юдзё, и запрещено переманивать у проституток клиентов. Одним словом, гейси выделились как артистки, зарабатывающие на жизнь искусством.
На самом деле, гейси продавали свое тело, но делали это изящно - как знак особого внимания к достойному и уважаемому клиенту. Такой клиент - данна, почти всегда преклонных лет, содержал гейсю, оплачивая ее жилье и расходы. Находясь на содержании данны, гейся продолжала выступать, но если влюбленный данна женился на ней, она прекращала работу. В старой Японии обучение гейси начинали в возрасте шесть лет, шесть месяцев и шесть дней. Ученицами становились потомственно, но также покупали красивых девочек у бедняков. От полугода до двух лет она сикоми - младшая ученица на побегушках, затем минараи - наблюдающей за учителем. Минараи получала наставницу - "старшую сестру", опытную майко или гейсю. Вместе со "старшей сестрой" она посещала чайные, училась правильно краситься, одеваться, ходить, танцевать, играть и петь. Дебют в качестве гейши-ученицы - майко, называется мисэдаси: виновница торжества одетая, причесанная и набеленная как майко, посещает чайные и дома гейш и получает подарки деньгами.
В возрасте 15 лет майко подобно ученицам куртизанок проходили обязательный обряд дефлорации - мидзуагэ. Обряд совершал богатый уважаемый клиент, который щедро за это платил. Разница между майко и юными куртизанками состояла в том, что клиент, дефлорирующий майко, становился ее данна, т.е. брал новую гейсю на содержание, тогда как юная куртизанка получала от своего клиента лишь денежный подарок. После мидзуагэ начинающая гейся или юдзё начинали носить новую прическу, соответствующую новому статусу. Современные гейси продажу девственности пожилым клиентам не практикуют, а ритуал мидзуагэ сопровождается только сменой причёски. Смена прически означает, что девушка вступила в последний период пребывания майко. Заключительный этап - церемония эрикае, или "превращение воротника". Это происходит, когда майко меняет свой красный вышитый воротник на белый воротник гейши. К этому времени девушке 18 - 20 лет, у нее есть свой круг клиентов и ока-сан - хозяйка дома, где живут гейси и их ученицы, разрешает ей работать самостоятельно. Кроме белого воротника, гейсю отличает от майко менее яркое кимоно и то, что она не показывает свои волосы, а носит парик.
Гейси процветали весь XIX век, но особенно, начиная с 1840-х годов, когда начались гонения на проституцию. Гейси проститутками не считались и даже расширили свою клиентуру за счет исчезновения дорогих куртизанок. К тому же, гейси были необходимы для достойной организации банкетов. Пережили гейси и реформы Мейдзи по европеизации страны. В глазах японцев они оставались носительницами традиционной женской культуры. До 1945 года гейси пользовались государственной поддержкой. Положение ухудшилось после поражения Японии и оккупации страны американцами. Резко изменились вкусы населения: гейси становились все менее интересны молодежи. Лишь пожилые люди хранили им верность, но с ростом корпораций и поглощением независимых бизнесов число спонсоров резко уменьшилось. Служащий корпорации есть человек на зарплате. Он не может распоряжаться средствами бизнеса. У японских менеджеров просто нет возможности стать данна, да и вкусы большинства менеджеров изменились. Поэтому многие в стране осознают опасность полного исчезновения носительниц древней красоты. В настоящее время чайные с гейсями сохранились в Киото и в Каназаве на западе Японии. Предпринимаются меры по финансовой поддержке гейсь со стороны местных муниципалитетов.
9.6. Европейский вызов. Еда и тело
Встреча культурных антиподов
Первыми европейцами, попавшими в Японию были португальцы. В 1542 (или 1543) году три потерпевших кораблекрушение португальских купца оказались на острове Танэгасима (острова Рюки). Они же передали японцам огнестрельное оружие. Уже через полгода японцы начали изготовлять аркебузы, получившие название танэгасима. Португальцы установили с Японией торговлю; с 1580 года к ним присоединились испанцы, а с начала XVII века - голландцы. Европейцы привозили в Японию европейское оружие, одежды и, самое главное, распространяли христианство. В 1549 году в Японию прибыл иезуит Франциск Ксавье (Ксаверий), ставший первым епископом Японии. За 2 года работы его миссии в христианство было обращено 2000 японцев. К 1581 году в Японии было уже более 150 тыс. местных католиков и 200 церквей. В конце XVI века число христиан удвоилось. В Нагасаки миссионеры открыли училище и типографию, где Библию и труды европейских богословов переводили на японский язык и печатали в латинской графике.
Многое в европейцах поразило японцев и далеко не все восхитило. Японцы презирали "южных варваров" (европейцы приплыли с юга) за нечистоплотность, грубые манеры и употребление в пищу мяса. Вместе с тем, при сёгуне Тоётоми Хидэёси (1582 - 1598) мода на европейское проникла в высшие слои общества. Джеймс Мэрдок в "Истории Японии" пишет: "Западное платье стало настолько обычным, что случайно встретив толпу придворных, было трудно сразу определить кто они - португальцы или японцы. Подражая португальцам, некоторые страстные приверженцы моды выучивали Pater noster и Ave Maria". Тогда в Японию проникли португальская кулинария, в частности, способ готовить рыбу, овощи и морепродукты в кляре, обжаренном в масле. Блюда, приготовленные таким способом, получили название тэмпура (от португальского tempora - "время"). Дано это название было благодаря дням поста и покаяния, которые католики называли "четыре времени года". В Японии тэмпура стала чрезвычайно популярной. Ее готовят из множества продуктов, но особенно часто из свежих креветок - эби тэмпура.
Вмешательство европейцев во внутреннюю жизнь Японии и распространение христианства вызвало отторжение. В XVII веке сёгунат Токугава начал проводить курс на ограничение контактов с европейцами, известный как сакоку. В 1614 году японцам было запрещено исповедовать христианство. В 1630 году был запрещен ввоз европейских книг. В 1636 году японцам запретили покидать пределы страны. В 1637 году христиане острова Кюсю - крестьяне и самураи-ронины, подняли восстание в Симабаре, подавленное с помощью голландского флота. В 1638 году из страны выслали всех португальцев (испанцев выслали еще раньше), а в 1641 году японцам запретили все контакты с иностранцами. Исповедание христианской веры каралось смертной казнью. Европейцам было запрещено посещать Японию. Лишь голландцам, помогшим подавить восстание христиан, было разрешено посылать корабли для торговли на искусственный остров Дэдзима в Нагасаки. Со временем, сёгунат стал ограничивать оборот торговли с голландцами: с 1715 года - до 5 кораблей в год, затем всего один - два корабля.
Изоляция Японии закончилась в 1853 году, когда японское правительство под угрозой пушек командора Перри открыло страну для торговли - сначала с США, затем с европейскими странами. Встретившиеся стороны испытали культурный шок - поверхностный у европейцев, и глубокий, изменивший страну, у японцев. Европейцы находили страну красивой и ухоженной, а людей - трудолюбивыми, вежливыми и опрятными. Раздражало их обилие чиновников, формализованность отношений, излишняя вежливость, которую они почитали лицемерием. Решительно не нравилась европейцам японская пища, где полностью отсутствовали мясные и молочные продукты. Моряки командора Перри, приглашенные на устроенный в их честь роскошный банкет, всерьез считали, что служители утаили или украли лучшие блюда и потому им пришлось есть сырую рыбу, рис и водоросли. Прохладно отнеслись американцы и европейцы к сакэ, который считали слабым подобием рейнского вина.
Европейцев шокировало "бесстыдство" японцев - крестьяне работали почти голыми, матери открыто кормили младенцев грудью, мужчины и женщины справляли малую нужду на улице и оба пола совместно купались в общественных и семейных банях. Французский путешественник Пьер Лоти описывал это купание следующим образом:
"В Нагасаки есть такое время суток, которое еще смешнее остальных: это вечер, часов пять-шесть. В этот час все раздеваются догола - дети, молодежь, старики, старухи и садятся в глиняные сосуды принимать ванну. Делается это где угодно, без всякой завесы, в саду, во дворе, в лавке и даже в дверях, чтобы удобнее было переговариваться через улицу с соседями. В таком положении даже принимают гостей; хозяин без колебаний вылезает из чана, держа в руках маленькое неизменно синее полотенце, чтобы усадить пришедшего и радостно перемолвиться с ним".
Доступность услуг Ивового мира нередко принималась за доступность японских женщин. Относительно самих японок мнения разделились. Многие восхищались грациозной красотой и изяществом молодых гейш и куртизанок. Другие были настроены критично. Тот же Пьер Лоти писал:
"Надо сказать, мусме (как и старые дамы) совершенно не выигрывают, появляясь в таком виде. Японка, лишенная своего длинного платья и широкого пояса с тщательно вывязанным бантом, оказывается всего лишь крошечным желтым созданьицем с кривыми ногами и худосочным, грушевидным бюстом; ничего не остается от ее своеобразного искусственного обаяния, бесследно исчезающего вместе с одеждой".
Европейцы не понимали, что Японии голое тело не считалось ни красивым, ни сексуальным.