Римель : другие произведения.

Виток третий. Шаг десятый

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вот, наконец и возвращение на Альраз. Но пока только начало конца. (Комментировать все так же не могу)


   Шаг десятый. Дорога.

Усталость забыта, колышется чад.

И снова копыта, как сердце стучат...

Р. Рождественский

   Сирил.
   Утро принесло с собой сумасшествие. Будил нас Рэйден лично. Когда он вошел в комнату, я еще спал, но железная хватка пальцев на плече выдернула меня в реальность мгновенно. Рефлекторно потянувшись за саблями, я замер, не нащупав клинки на месте. Только тогда открыв глаза, увидел Харина, с интересом их разглядывающего.
   - Хорошая сталь. - Забросив сабли в ножны, он кинул их мне. - Вставай и буди друзей, завтрак уже ждет, а потом в путь.
   Немного ошалев от такого напора, я пошел будить Акри и Шерри. В покои Харина мы пришли все вместе, все еще немного заспанные, но уже настроившиеся на дорогу. У меня внутри все сладко подрагивало. Наверное, я бы мог и не завтракать. Меня будто магнитом тянуло домой. А теперь, когда желаемое было так близко, эта тяга многократно усилилась.
   Завтракали быстро. Никто не видел смысла в затягивании ненужных церемоний. Казалось, Рэйдену так же не терпится покинуть дворец, как и нам. Идя летящим шагом впереди, он четким голосом отдавал распоряжения и отмахивался от вопросов, куда он едет. Уже рядом с главными дверьми, к нему подскочил какой-то особо наглый придворный. Он осмелился даже придержать Харина за локоть. На что тот резко развернулся и буквально прорычал:
   - Что еще? Тебе было мало тех указаний, что я дал ночью? - Под этим напором невысокий жилистый мужчина даже немного присел, но не отступил.
   - Я не смог наладить связь со всеми главами кланов и родов. Я... - Рэйден оборвал его на полуслове.
   - Найти всех! Запереть во дворце до моего возвращения. Все. - Вырвав руку, Харин толкнул тяжелые створки и вышел на залитый солнцем двор.
   В стороне, в тени, которую давала крона дерева, раскинувшегося над дворцом, стояла группа мужчин, закутанных в темные плащи. Мельком на них глянув, я завороженно смотрел на дерево. Еще вчера теряющее багряные листья, сегодня оно шелестело молоденькой, нежной листвой. А камни двора были устланы толстым слоем старого убора. Заметив мое удивление, Ремо тихо пояснил:
   - Дерево отражает состояние Харина. Теперь, когда он вновь принадлежит самому себе, оно тоже обновляется. - Покачав головой, я перевел внимание на группу в плащах, к которым уже подходил Рэйден.
   При его приближении мужчины скинули капюшоны. С удивлением в одном из них я узнал Онорио. Остальные, без сомнения, также были вампирами. Любопытство вынудило меня подойти. Рэйден по-дружески хлопнул Онорио по плечу, а потом и обнял.
   - Что ты тут делаешь? На таком солнцепеке. Тебя и твоих спутников уже ждут прохладные покои.
   - Рэйден, ты что, правда думаешь, что я буду сидеть в твоем дворце, пока ты развлекаешься на Альразе? - К концу речи вампир чуть понизил голос, чтобы сказанное не донеслось до лакея, стоявшего у дверей.
   - Ремо, - Харин деланно серьезно сдвинул брови, - мне бы надо было оставить тебя тут в наказание. За то, что разглашаешь такие тайны.
   Ремо потупился, но его выручил Онорио.
   - Я добыл эти сведения жесткими пытками. Он держался до последнего. - Подкрепив слова улыбкой, вампир продолжил: - Не упирайся. Моя помощь может пригодиться. Не думаю, что тебя там будут встречать, как дальнего, но дорогого родственника.
   - Ну, хорошо. Только чтоб больше никто не узнал, куда мы едем и зачем.
   - А зачем, я и сам не до конца понимаю. - Онорио беспечно пожал плечами.
   - Надеюсь, вы готовы в путь? - Харин обвел внимательным взглядом всех вампиров.
   - А ты думаешь, отчего мы даже во дворец не зашли? - Онорио ухмыльнулся, натягивая капюшон обратно на белокурую голову.
   - По дороге нам надо будет попасть к тиграм и барсам. У нас там незаконченные дела и еще один спутник. - Я решился вклиниться в разговор, когда понял, что между собой они уже все решили.
   - Хорошо. - Рэйден чуть рассеянно кивнул, а потом каменный двор вокруг нас поплыл, растворяясь. Он перенес нас за городские стены.
   - Куда сначала?
   - К тиграм, - я ответил коротко, приходя в себя от неожиданного телепорта. В этот раз исчезновение реальности не стало для меня сюрпризом. Но вот наше появление явно удивило стражу в родном городе Шерри.
   Из телепорта мы вышли в центре каменной площади. К нам тут же бросились стражи с оружием. Но ни демон, ни вампиры не удостоили их даже взглядом.
   - Шасс?! - Рэйден не кричал, но его зов, наверное, слышали во всем городе.
   Почти сразу из дома быстрым шагом вышел отец Шерри. Он был в дорожной одежде, явно куда-то собираясь до нашего появления. Увидев нас вместе с Харином, тигр на мгновение замер, чуть побледнел, потом подошел ближе и опустился на одно колено.
   - Встань, Гер. И отзови своих воинов. - Поднявшись, Шасс махнул напряженной страже, после чего та разбрелась. А сам он, не поднимая глаз на правителя, заговорил.
   - Я получил Ваше послание и уже собирался в путь. И я... не понимаю, что привело Вас сюда.
   - Твой сын и его друзья. У них тут какие-то незавершенные дела.
   Пока главы обменивались дежурными фразами, Шерри незаметно скользнул в сторону, появившись уже в обществе Лемая, буквально просиявшего при виде нас, своей сестры и Асдис с Хьярти. Ребенок, не обращая внимания на взрослых, пытающихся его задержать, клубком кинулся ко мне, тут же взлетая вверх и повисая на шее.
   - Папа! Ты вернулся! Я знал! А ты мне что-нибудь привез? - Мне стало немного стыдно, что я даже не подумал о подарке для ребенка.
   Харин, до этого пораженно наблюдающий за этой сценой, хитро улыбнулся.
   - Да, у нас есть для тебя подарок. Один от всех. Смотри. - Между его ладоней замерцал синеватый свет, постепенно угасающий, оставляя в руках правителя небольшой, даже с виду легкий кинжал. Но его изящные размеры не смогли меня обмануть. Я отметил и качество стали, и удобность рукояти. И желоб для яда... - Держи.
   Ребенок с восторгом схватил новую игрушку, не забыв при этом поблагодарить. Убедившись, что он не порежется, я повернулся к Асдис.
   - Нас ждет дорога. Мы проводим вас до родного поселения. Я не знаю когда, но вернусь. - Тогда я не придал значения, нервно повернувшему голову в мою сторону, насторожившемуся Хьярти.
   - Я пойду с вами. До барсов. - Я с удивлением глянул на Хармэ. Она отвела взгляд, но продолжила: - Асдис успела стать мне подругой. Я помогу ей, чем смогу.
   Я только пожал плечами. Земли кланов граничили между собой, так что она в любой момент может вернуться домой.
   - Раз все всё обсудили, то нам пора в путь. - Харин повернулся к Шассу, - А тебе все же придется погостить у меня во дворце.
   Во время последних слов местность уже привычно начала исчезать. Харин переместил нас прямо под двери моей официальной резиденции. К моему удивлению здесь нас так же встретил отряд стражи. Он был не такой вышколенный, как у тигров. Барсы все еще были худы и слабоваты, но разница видна была разительно.
   Увидев меня, они тут же опустились на колени. Чуть скривившись, я велел им подняться.
   - Позовите ко мне старост. Немедленно. У меня мало времени. - Подавляя отвращение, я вошел в свой - да, теперь уже свой, - дом. Но за время моего отсутствия здесь успели убрать, проветрить. Сломанную мебель, видимо, выбросили. Теперь комнаты встречали нас светом и пустотой, которая, однако, не давила, а успокаивала. Оставшись стоять у одного из окон, я ждал подчиненных, одновременно рассматривая перемены в городе. Теперь улицы были чистыми, дома не зияли провалами окон, то тут, то там мелькали силуэты спешащих по своим делам барсов. Город ожил. И меня это радовало. Немного уйдя в себя, я попытался почувствовать свою связь с этими оборотнями. Не сразу, но у меня это получилось. Сейчас нити сияли ровным серебристым светом, став как будто прочнее и толще. Внезапно я решил провести эксперимент, собрав сгусток энергии и послав ее по паутине. Она задрожала, наливаясь ярким свечением, а потом пошла волной. Через миг все стихло. Ничто больше не напоминало о передаче сил, кроме легкой слабости в ногах. Несколько раз моргнув, я пришел в себя и увидел стоящих в дверях старост. Один из них держался побелевшими пальцами за дверной косяк, а остальные вцепились друг в друга. Заметив мое внимание, они попытались упасть на колени, как раньше сделала стража. Мой оклик получился чуть резче, чем я сам хотел.
   - Не нужно! - Пришлось уже мягче добавлять: - Вы не рабы. Достаточно будет поклона.
   Чуть смешавшись и глядя на меня удивленно расширенными глазами, они неловко поклонились.
   - Мне нужен отчет о проделанной работе. Только не затягивайте. Мы спешим.
   Потекла информация. В начале - путано и сбивчиво, но после все более уверенно. Старосты не упоминали почти ничего лишнего, говоря по существу. Работа действительно была проделана немалая. Город восстанавливали, запасали продукты, заново налаживали товарно-денежные отношения. Но мне с трудом удавалось удерживать внимание на этих проблемах. Меня звала дорога, остальное сейчас было неважно. Подозвав Асдис, я приобнял ее за плечи, ставя впереди.
   - В мое отсутствие - она главная. Со всеми вопросами обращайтесь к ней. Я вернусь... скоро. - Зачатки недовольного ропота я задавил одним взглядом, все же потом договорив: - Вы хорошо справляетесь сами, а мне сейчас надо быть в другом месте.
   После этого женщина и старосты ушли, погруженные в общие заботы. Асдис немного растерялась, но я был уверен, что она сможет быстро взять себя в руки. Задерживаться больше не имело смысла. Последний раз вспоминая, ничего ли не забыл, я почувствовал, что меня дергают за одежду. Опустив глаза, я увидел Хьярти.
   - Папа, а ты опять уезжаешь?
   Присев перед ним на корточки, я потрепал мальчика по волосам.
   - Да, ненадолго. - Я кривил душой, но не мог сказать ему, что сам не знаю, когда вернусь.
   Доверчивые детские глаза напротив погрустнели, а потом стали очень серьезными.
   - У тебя там, куда ты уходишь, есть еще одна семья? - От такой прямоты и наивности я немного опешил, но врать не стал.
   - Понимаешь, Хьярти, я оставил в своем прежнем доме дорогого мне мужчину, а сейчас чувствую, что ему нужна моя помощь. - Какое-то время сын сосредоточенно обдумывал мою фразу. А следующий его вопрос выбил землю из-под моих ног.
   - У меня будет братик?
   Подавившись воздухом, я не сразу нашел ответ.
   - Н-нет, скорее дядя.
   - А братик? - Я беспомощно поднял взгляд на еле сдерживающих смех друзей.
   - Братика пока не будет. - Ребенок серьезно кивнул, принимая мой ответ, и задал еще одни вопрос. Опять попавший точно в цель.
   - А когда ты вернешься?
   - Я не знаю, Хьярти, но обещаю спешить. А ты будь послушным и во всем помогай матери.
   Он важно покивал головой, подставил лоб для поцелуя и позволил увести себя Хармэ. Бросив последний взгляд в окно на собственный город, я кивнул Рэйдену, давая понять, что готов продолжить дорогу.
   В этот раз Харин перенес нас сразу в джунгли вампиров.
   - Здесь придется пройтись пешком, пользуясь стационарными телепортами. Если перемещу нас собственными силами, это сильно собьет местные магические потоки.
   Я только кивнул в ответ. Мы и так двигались очень быстро. Немного беспокоил меня только Лемай. В прошлый раз его несли, а... Эту мысль оборвал Онорио, подошедший к полукровке сзади и прикоснувшийся пальцами к его затылку. Дальше мне осталось только наблюдать, как безвольное тело подхватывает один из его приближенных. Заметив мой взгляд, вампир широко улыбнулся.
   - Еще кто-нибудь желает дорогу с удобствами?
   В ответ Рэйден хохотнул, я смог подавить в себе улыбку, а вот Акри смерил Онорио тяжелым взглядом. Проигнорировав его, вампир пошел вперед, плавно набирая темп, переходя на скользящий бег. Времени на перевоплощение нам с Шерри не оставили. Подавив разочарование, я побежал следом, приноравливаясь к заданному темпу. Секунды отмерялись шагами, разглядывать проносящиеся мимо пейзажи быстро надоело, и я поневоле вернулся к мысли, зароненной словами ребенка.
   Можно ли считать нас с Тирзеном семьей? В первый момент эта идея вызвала во мне только скептическое недоверие. У нас нет общего дома, мы не виделись уже очень давно, мы оба мужчины, и у него, в конце концов, есть жена. Только теперь я задумался: а что же нас ждет, когда я вернусь? Допустим, мы справимся с заговором, снова будет мир. Но это не отменит его брака. А мне ведь даже запрещено входить на территорию светлых. Отбрасывая эту мысль, я только крепче сжал губы. Плевать. Фактически, я уже не подданный дроу. Номинально теперь я равный Императору. И неважно, что мой клан значительно меньше. Я хочу увидеть Тирзена - значит, я его увижу. А остальные проблемы буду решать по ходу. Мысль, как бы сложились наши жизни, не будь этого политического брака, я гнал прочь.
   Расстояние проглатывалось как-то незаметно. За размышлениями я толком не замечал, как мы ныряли из одного портала в другой, в этот раз не делая остановок. Но усталости не было. Только мышцы блаженно подрагивали, радуясь нагрузке и возможности работать в полную мощь, но без напряжения.
   Солнце уже начало падать на ночь, когда в воздухе ощутимо запахло морем, хотя вокруг еще буйствовала растительность. Вскоре мы выбрались на горный гребень, глядя сверху на бескрайный водный простор. Там, за этими толщами воды и соли, меня ждут.
   Спуск шел медленнее. Приходилось тщательно следить за тем, куда ставишь ноги, чтобы не полететь в обрыв. Мы двигались цепочкой, на расстоянии двух шагов друг от друга. Я шел где-то в середине. Но вот тропка уже позади, камни уступают место песку, в который тут же начинают проваливаться ноги. Четкий строй распался. Я видел, как Харин прикрыл глаза, словно к чему-то прислушиваясь, а потом пошел вдоль берега. Все остальные молча двинулись следом.
   Я обдумывал первые шаги, когда мы окажемся на Альразе, когда прямо из воздуха что-то выпало мне под ноги. Инстинктивно я отскочил назад, выхватывая сабли. Благо, идущий за мной вампир сумел сориентироваться и вовремя остановился. Моргнув, я с удивлением узнал в этом комке рук и ног Хармэ и Хьярти. Девушка поднялась первой, растерянно отряхивая одежду и оглядываясь. Кажется, для нее это явилось таким же сюрпризом, как и для всех нас. А Хьярти, как только увидел меня, одним движением вскочил на ноги и бросился ко мне.
   - Папа!
   Машинально подхватив ребенка, я обратился к сестре Шерри:
   - Как вы сюда попали? - Девушка смутилась и опустила глаза.
   - Я не знаю. Просто я... мы... в общем, Хьярти мне нагрубил, и я сказала, что вы уходите за большое море, и он вас увидит нескоро. Поэтому должен слушаться других взрослых. Он закричал, что папа его не бросит, а потом начал растворяться в воздухе. Я успела схватить его за руку. И мы оказались здесь. - Заканчивала Хармэ уже почти шепотом. Видимо, многочисленные хмурые взгляды не прибавляли ей уверенности в себе. Еще бы, она не смогла уследить даже за ребенком. А еще охотница. Но сейчас это было неважно. Меня больше волновал вопрос, что делать с сыном.
   Присев на корточки, я поставил его на землю, внимательно вглядываясь в детские глаза.
   - Хьярти, как ты оказался рядом с нами?
   Мальчик растерянно хлопнул глазами.
   - Я просто знал, где вы и очень сильно захотел оказаться рядом. Она сказала... Сказала... - Тут его губы задрожали. Было видно, что он из последних сил сдерживает слезы.
   - Тихо, тихо. - Я попытался успокоить ребенка, ласково поглаживая по спине. - Я же обещал тебе, что вернусь.
   - Д-да, но...
   - Ты должен мне верить. А теперь вот еще и маму расстроишь. Она же будет волноваться, когда заметит, что ты пропал. - Хьярти пристыжено опустил взгляд.
   - Прости, пап, я не хотел.
   - Хорошо, я тебе верю. Но кто тебе сказал, где мы находимся? - Он непонимающе на меня посмотрел.
   - Никто. Просто после того, как ты меня нашел в темноте, я тебя всегда чувствую и знаю, что с тобой.
   Нахмурившись, я пытался понять, в чем дело. Потом решил посмотреть на нить связи. И как я раньше не заметил, что та частичка паутины, что соединяет меня с ребенком, сильно отличается. Если остальные нити выглядели однородными, то эта словно сплеталась из тончайших частиц. Из-за этого она была гораздо крепче. Видимо по ней сын меня и нашел. Вот только как ему удалось телепортироваться? Оборотни ведь не владеют магией.
   - Что будем делать. - Действительно, очень здравый вопрос. Я коротко глянул на вампира, его задавшего. Если бы я еще знал ответ...
   - Хьярти, а как тебе удалось нас догнать? Мы ведь ушли уже очень далеко.
   Ребенок просто пожал плечами.
   - Я очень хотел оказаться рядом, и оно само получилось.
   С силой проведя ладонями по лицу, я пытался сообразить, что же делать дальше.
   - Рэй, может, ты просто отправишь эту девушку и ребенка обратно? - Я повернулся к Онорио, который озвучил такой очевидный, но не пришедший в мою голову вариант.
   - Я могу. Но если мальчик решит снова увидеться с отцом? - Харин вздернул бровь. - А мы, например, будем в этот момент драться? Я же правильно понял, что он сам не контролирует свой дар?
   - Откуда он у него вообще? Он же чистокровный оборотень! - В отчаянии я почти взвыл, напугав Хьярти. Но каждое промедление сейчас вызывало болезненные спазмы в груди.
   - Понятия не имею. - Рэйден беззаботно хмыкнул. - Но думаю и в этом случае причину надо искать в тебе. Ты проводил с ним какие-нибудь ритуалы, когда мог отдать слишком много своей энергии?
   В голове тут же всплыло воспоминание, как я возвращал мальчику человеческое тело.
   - Да, он был слаб, и я помогал ему перекинуться.
   - Ну, вот. Ты отдал ему много сил, а из-за того, что организм был ослаблен, он поддался чуждой ему магии. Ты все же странный оборотень. Так что я не берусь пока судить. Возможно, через пару веков все твое племя обретет какие-то новые способности из-за постоянной подпитки. Но нужно время, чтобы это проверить. А сейчас предлагаю взять и девушку, и ребенка с собой, а мать мальчика предупредить, что с ним все в порядке. Это вполне мне по силам.
   - Рэйден, мы же не отдыхать едем? Там же может быть опасно!
   Мужчина вздохнул
   - Никто ведь не собирается брать мальчика с собой в бой. Вот оставим его в каком-нибудь уютном месте с охраной и пойдем по делам. Ничего с ним не случится. Тем более что благодаря этому новому таланту его вряд ли сможет кто-то удерживать в плену. - Демон улыбнулся, подмигивая Хьярти.
   - Хорошо. - Скрепя сердце, я шел на уступки. - Хьярти, вы идете с нами, но ты должен беспрекословно меня слушаться. Понял?
   - Да! - Мальчишка просиял и теперь, как и всякий ребенок, когда получил желаемое, отвлекся на море.
   - Хармэ, ты все еще за ним следишь. - Я добавил строгости в голос. Мне не нужно было оглядываться каждую секунду, чтобы убеждаться, что сын не тонет, или не потерялся. Кстати, сейчас он уже нашел где-то здоровенного краба, и теперь они играли в игру: "Кто кого схватит первым". Судя по визгу, крабу везло больше. Девушка быстро кивнула и метнулась к ребенку.
   А Рэйден что-то чертил прямо в воздухе, одновременно с этим переговариваясь с Рэмо. Вот буквы вспыхнули и растаяли.
   - Все, я предупредил мать мальчика, что с ним все в порядке. Можем идти дальше. Мы уже почти на месте.
   Движение продолжилось. Хармэ несла на руках довольного Хьярти, который вовсю крутил головой и что-то все время спрашивал. Я все еще не мог прогнать тревогу, но и радость от возвращения домой все больше крепла. Это было глупо, но я вглядывался в горизонт, словно мог различить, невзирая на расстояние, очертания другого материка.
   Солнце еще не успело сесть, как мы снова остановились. Харин отошел чуть в сторону и встал, расправив плечи и глубоко вздохнув. Потом он раскинул руки и что-то звучно крикнул. По моему телу тут же побежала дрожь. Если бы я сейчас был в теле зверя, то у меня наверняка бы поднялась дыбом шерсть. Магические потоки вокруг буквально сошли с ума. Они вихрились рядом с нами, все больше набирая скорость и устремляясь к рукам Рэйдена. Когда мне уже казалось, что он держит в пальцах нити всего мира и вот-вот и нас тоже затянет в это движение, демон свел ладони, сплетая из энергии шар, а потом просто подул на него. Эффект был подобен лопнувшему мыльному пузырю. Тут же отпустило напряжение, обрывки магии сразу рассеялись. По побережью пронесся порыв ураганного ветра, бросая в лицо мелкие водяные брызги и песок. А через миг все успокоилось.
   - Я сделал в преграде брешь. Думаю, полностью ее снимать еще рано, а "дверь" быстро все равно не найдут. Нам же она пригодится. Идемте. - Он кивнул в сторону океана. Когда мы встали рядом с ним, он шало улыбнулся. - Сразу предупреждаю, я не знаю, куда нас выкинет.
   На этот раз мир завертелся вокруг калейдоскопом красок. Вода и суша перемешались так, что мне пришлось закрыть глаза, чтобы сохранить хоть какую-то ориентацию в пространстве. А потом тело упало в теплую воду, которая тут же забилась в нос и уши. Вынырнув, я огляделся. Все мы плавали, а в отдалении виднелась полоска суши. Найдя глазами Хьярти, я убедился, что с ним все нормально. Инстинкты сработали правильно, и сейчас он довольно хорошо держался на воде.
   - Ну, не так и плохо. Что стоим? Поплыли. - Рэйден опять начал движение первым. Порой мне казалось, что его тоже что-то гонит на другой материк. Он будто чего-то ждал от этого путешествия.
   - Цепляйся за плечи, - обратился я к сыну, - но за шею не души. - Когда детские пальчики плотно ухватились за мою одежду, я быстро поплыл вслед за демоном. Остальные также не заставили себя ждать.
   Чем больше сокращалось расстояние до цели, тем сильнее мне хотелось бежать, не останавливаясь. К тому же, в груди росло ощущение тревоги и дурное предчувствие.
  
   Акри.
   Насколько не торопясь мы добирались до демонов, останавливаясь в селениях, заводя знакомства, настолько теперь спешили. Темп Рэйден задавал бешенный. Короткие остановки были исключительно функциональными. И едва причина задержки устранялась, движение начиналось по новой. Нет, я не уставал, но общее нетерпение и нервозность были заразительны. К тому же, за нами увязался этот вампир. Я все еще помнил, как он оглушил меня. Я чувствовал, как при его приближении шевелится тьма, недовольно ворча и скалясь. Я не доверял ему и не собирался изменять своему мнению, как бы к нему ни относились остальные. Старательно игнорируя насмешки и ехидные взгляды, я, тем не менее, старался все время держать его в поле зрения. А то опять подберется со спины, как вот к Лемаю...
   А еще каждый портал отзывался предательским спазмом в животе и волной слабости. У меня было ощущение, что меня по спирали поднимают вверх, а потом сбрасывают вниз. Так, что желудок устремляется к горлу. Слава богам, всякий раз, когда я думал, что вот еще миг - и меня банально вывернет, портал выплевывал нас в очередной перевалочный пункт.
   Так что, когда мы, наконец, вышли на побережье, я был счастлив. Кажется, я никогда так не радовался океану. При всей своей любви к нему. Подавив детское желание подбежать к кромке воды и опустить в нее пальцы, я глянул на Шерри. Вот его переходы, кажется, ничуть не напрягали. Сейчас он с вялым интересом осматривался, а, заметив мое внимание, широко улыбнулся и подмигнул.
   Появление сына Сирила из воздуха почему-то меня не удивило. Я толком не приглядывался к мальчику, но все равно чувствовал в нем пока еще дремлющую силу. Сейчас меня больше волновал вопрос, как мы будем перемещаться на другой континент. Если порталом, то я лучше сдохну прямо сейчас. В ответ на эти мысли тень зашевелилась, усмехаясь. Подавив неуместное веселье своего второго "Я", я успел поймать изучающий взгляд Харина. Он смотрел так, словно увидел во мне что-то знакомое. Постаравшись придать лицу спокойное выражение, я насторожился. Я не имею права выдавать тайну рода даже настолько могущественному существу.
   Но Рэйден и сам вскоре отвлекся от меня, занявшись магическими потоками. У меня было ощущение, что в кожу впились сотни мелких иголок, а потом все так же внезапно стихло. Выдержав порыв ветра, я встряхнулся и обнаружил, что меня обнимает Шерри, с тревогой заглядывая в глаза.
   - У тебя глаза почернели, - тихо шепнул он мне. Прикрыв веки, я заглянул внутрь себя. Действительно, тень опять поднялась на поверхность, но пока не старалась вырваться, словно просто подглядывая за интересными событиями. Усилием воли отправив ее в глубину, я легко поцеловал своего тигра в висок.
   - Спасибо. Все хорошо. - Еще раз внимательно на меня глянув, он кивнул и разорвал объятия, отступив на шаг. При этом меня тонко кольнуло разочарованием. Но здесь и правда не место для выражения привязанности.
   А потом был он. Все-таки да. Портал. Одно утешение. В этот раз он дался мне проще. Возможно, из-за того, что своевольная тень опять поднялась. От нее по телу лучами разошлась уверенность и тепло. Словно подобные переходы были привычны. Но на этом мелкие неприятности не кончились. Выкинуло нас прямо в воду. Довольно далеко от берега. Но первое раздражение, вызванное мокрой, потяжелевшей одеждой, сковывающей движения, быстро смыло любимой стихией. Вода ластилась и словно извинялась за причиненные неудобства. Расслабившись, я позволил ей самой нести меня. Решив проверить, как там Шерри, я невольно рассмеялся. Оборотень сейчас действительно напоминал мокрую кошку. Которая хоть и не имеет ничего против воды, но все же предпочитает, чтобы о купаниях предупреждали. Получив в ответ обиженный взгляд, я скорректировал потоки так, чтобы его прибило волной ко мне.
   - Держись за плечи, котенок.
   - Сам ты котенок! - В тихий голос прорвалось раздраженное рычание зверя. Если бы он сейчас был в животной форме, то наверняка бы хлестал хвостом по бокам. Но за плечи он все же взялся.
   - Вдохни глубоко. - В этот раз он послушался молча. Грудная клетка поднялась, легкие до отказа наполнились воздухом. И тогда я нырнул. Не уходя далеко под воду, но так, чтобы плыть было легче. В принципе, мне нужно было только корректировать движение. Но иногда я все же делал резкие гребки, добавляя нам скорости. Жаль, что я не могу делиться дыханием с Шерри. Приходится выныривать.
   Вскоре просто двигаться мне стало скучно. Обгонять никого не имело смысла. Так что я пристроился за Сирилом и решил поиграть с тонкими водными потоками. Создав из них две ленты: холодную и горячую, я запустил их в рукава Шерри. Он такого явно не ожидал. Я поймал и момент, когда его руки дрогнули на моих плечах, и когда он шумно втянул воздух. Управляя водой пальцами, я закрутил ленточки вокруг торса оборотня, так, чтобы они проходили рядом друг с другом, но не соприкасались. Я знал, что разница температур и упругое поглаживание воды не оставят его равнодушным. Так и произошло. Он обвил мои бедра ногами. Если бы я действительно плыл, как все остальные, мы бы сейчас ушли под воду. Но благодаря тесному контакту, я почувствовал, что он возбужден.
   - Что ты творишь?! - Конец фразы оборвался, когда я провел лентами по соскам. По одному горячей, а по другому - холодной.
   - Я? Ничего. - Состроив невинное лицо, я послал струи вниз по спине. Они послушно просочились под ремень штанов, тут же свиваясь в мягкие жгуты. Немного отрегулировав температуру, чтобы не причинить боли нежной коже, я скользнул ими между ягодиц Шерри, щекоча и свиваясь вокруг мошонки коконом, потом закрутил воду вокруг члена.
   Его пальцы впились в мои плечи до боли, но я лишь улыбался, слушая рваное дыхание и редкие тихие стоны сквозь зубы. Выписывая пальцами узоры, я устроил в его паху настоящее торнадо, пока по его телу не прошла крупная дрожь, и он не обмяк на мне.
   Унеся с водой его семя, я в последний раз прошелся теплым потоком по спине, одновременно укладывая удобнее. До берега как раз осталось несколько минут. Он успеет прийти в себя.
   На берег мы вышли невдалеке от порта, с которого все и началось. Высушив волосы и одежду порывом горячего ветра, я проделал ту же процедуру и с Шерри. Он уже полностью вернулся в эту реальность и немного хмуро поглядывал на меня. Чувствую, в будущем меня ждет месть за подобное самоуправство.
   Глядя на нас, Рэйден просто собрал всю воду с себя и одежды в один большой шар и отправил его в волны. С вампиров влага стекла, как с чаек. Заинтересованный причиной этого, я не сразу обратил внимание на фыркание Сирила:
   - Баловни и неженки. - Оглянувшись, я увидел, что он стягивает с себя рубашку и принимается ее выжимать. Со всех сторон послышались сдавленные смешки. Дроу продолжал ворчать, но было видно, что и сам едва не смеется. Помочь мы решили все вместе и сразу. Поэтому вода сначала зависла в воздухе каплями, потом заметалась между небом и землей, а в итоге испарилась под напором жара, обдав лицо эльфа паром. Он хмуро на нас глянул, но натянул уже сухую рубашку обратно.
   Можно было продолжать путь. К все еще бесчувственному Лемаю прикоснулся один из вампиров, и полукровка открыл глаза. Несколько мгновений он непонимающе ими хлопал, а потом - очевидно, поняв, что он на родном континенте, - резво вскочил на ноги. Мне даже показалось, что сейчас он кинется целовать ближайшее дерево от счастья. Но обошлось. Он просто засветился весь и чуть ли не бежал впереди всего отряда.
   Город встретил нас уже подзабытой суетой и шумом. Вот уж воистину, есть неизменные вещи в этом мире. Идя по портовым улочкам, я невольно вспомнил "Акрибус". Жалко. Хороший был корабль. Да и команда дружная. Хотя, возможно люди и уцелели. Если отец успел их спасти. В любом случае, когда все успокоится, я непременно построю или куплю себе еще один корабль. И тогда мы будем только втроем. Я, Шерри и море. Замечтавшись, я немного отстал от спутников. Тихий оклик ударил между лопаток кинжалом.
   - Капитан. - Медленно повернув голову, я убедился, что слух не подвел меня. Этого мужчину я ни с кем не спутаю. Мой наставник по оружию, а также друг отца. Но в данный момент эта встреча ничего хорошего мне не сулила.
   - Здравствуй, Беррис. Какими путями? - Я буквально кожей почувствовал возвращение друзей. Видимо, мое отсутствие заметили. Тут же рядом встал Шерри. Это подтверждение того, что он готов помочь мне решить мои проблемы, тронуло. Улыбнувшись ему глазами, я сосредоточился на сородиче.
   Старый воин умело маскировался под грузного, приземистого моряка с невнятным цветом коротких волос. Я считал это нелепым, особенно с учетом того, что в истинном обличье он был высоким и гибким, несмотря на солидную ширину плеч. А пряди его волос были пересыпаны сединой, еще когда я только делал первые шаги. Говорят, она появилась, когда он потерял сразу и жену и нерожденного ребенка. Окинув нашу компанию слегка насмешливым взглядом, он остановился только на Шерри и на Ремо. А потом в мои глаза вновь уперся взгляд стальных глаз. Я видел, как под тонкой пленкой радужки мелькает его вторая сущность. Он был одним из тех немногих, которые жили в мире с самим собой. Хотя, за такую прорву лет можно достичь и не такого...
   - Ваш отец, капитан, желает Вас видеть. Незамедлительно. - Это вежливое обращение прозвучало издевкой. Смешно слушать подобные речи от того, кто учил тебя, за какой конец клинка держаться, и раздавал тумаки. Пусть и заслуженные. Ну, а уж человеческий титул...
   Все это было некстати. Я не хотел бросать сейчас друзей. Сердце замирало от мысли, что с Шерри может что-то случиться, а меня не будет рядом. Но спорить с волей отца бессмысленно. Меня просто скрутят и доставят у нему беспомощным, как младенца. Благо, на это у Берриса сил хватит. Но я все же попытался.
   - Я не могу сейчас. Передай ему, что я... - речь пришлось оборвать на полуслове. Иронично приподнятая бровь мне все сказала. Сейчас проще было подчиниться, успокоить родителя - он бы не стал посылать за мной просто так, - и быстро вернуться. - Хорошо. Дай мне пару мгновений.
   Повернувшись к Шерри, я сделал шаг, оказываясь вплотную к нему. Еще ближе притянув парня к себе, я невесомо поцеловал его в губы, ловя взгляд.
   - Я догоню вас чуть позже. Идите. - Он еще раз внимательно всмотрелся в мое лицо, словно выискивая в нем подтверждение того, что все в порядке. А потом рвано приложился к моим губам и тут же отступил к остальным. - Будь осторожен.
   Я сказал тихо и был бы уверен, что меня не услышали, если бы не короткое шевеление уха под огненными волосами.
   Не обращая более внимания на бывшего учителя, я зашагал обратно к океану. С каждым шагом, отдаляющим меня от Шерри, в груди росла тревога. Надо как можно скорее поговорить с отцом и догонять Рыжика. Он же наверняка найдет неприятности на свою голову.
  
   Элим.
   Естественно, я выехал заранее. Отправляться сразу на поле боя - глупо. Поэтому, оставив Майвинара в крепости и отъехав подальше, я разломал кристалл телепортации и оказался в светлом лесу. Вокруг корабельные сосны перешептывались кронами. Пришпорив коня, я поскакал между стволов. Тропинка мне была ни к чему. Я хорошо знал, куда мне надо.
   Лес редеет, выпуская на передний план лысый холм. Обойти его, заходя с запада - и теперь уже он напоминает череп. В провал "рта" которого мне и надо. Я не скрывался, подъезжая рысью. На первый взгляд, место было абсолютно пустым, но когда до подножия оставалось локтей тридцать, из травы вынырнули дозорные. Меня обычно перекосило от их вида. Полукровки. Низшая каста. Но чистокровных воинов у нас было не много, и их не ставили караульными. Остановив лошадку, я терпеливо ждал, пока меня опознают и пропустят дальше. Наконец-то хоть в одном из этих тварей забрезжило сознание, и он махнул товарищам, давая знак, что все в порядке. Тут же пришпорив коня, я уже без остановок добрался до места.
   Оставив лошадь пастись, я шагнул под свод скалы. Но оказался не в пещере, как можно было ожидать, а в небольшом, но чистом дворе. Да, Дариза могла разводить невообразимую грязь в своей лаборатории, но все остальное пространство заставляла содержать в безукоризненной чистоте.
   Коротко кивнув показавшемуся командиру гарнизона, я задал единственный интересующий меня сейчас вопрос:
   - Где госпожа?
   - В лаборатории. Она не выходит от туда уже второй день.
   Поморщившись, представив, что там должно сейчас твориться, я все же пошел к покоям этой сумасшедшей женщины. Ведь только сумасшедшая способна устроить лабораторию смежно с собственной спальней. Хотя, ее навряд испугает, если одна из ее тварей ночью заберется к ней в кровать.
   На тяжелой двери, ведущей в покои хозяйки, сейчас был нарисован чем-то зеленым замысловатый знак. Он немного светился в темноте и предупреждал глупцов, что сейчас сюда входить не стоит. Но я ждать не собирался. Резко дернув за ручку, я тут же укрылся за распахнувшейся дверью. Вовремя. Как раз в то место, где я стоял ранее, опрокинулась лохань с фиолетовой вязкой жидкостью. Она была бы даже красива, если бы не смрад, который поднимался от лужи на полу. А еще я успел заметить, что каменные плиты задымились, разъедаемые этой отравой. Передернувшись, я сделал осторожный шаг внутрь. Как и ожидалось, спальня была пуста. Вздохнув, я подошел к неприметной низенькой дверце. Потянувшись и согнувшись чуть ли не вдвое, я вошел в лабораторию.
   В этот раз Дариза превзошла саму себя. Круглый зал был захламлен какими-то склянками. То тут, то там темнели лужицы и огрызки плоти. На рабочий стол вообще без содрогания смотреть было невозможно. И все это подкреплялось тяжелым воздухом. Одновременно и сладким, и тошнотворным.
   Сама хозяйка сидела на расчищенном углу стола, покачивая в пальцах бокал с вином и что-то мурлыкая дальше в темноту.
   - Да, только ты меня понимаешь, правда, пушистик? - Подойдя ближе, я увидел, что она поглаживает толстые прутья клетки. Ее обитателя видно не было. - Здравствуй, принц. Это хорошо, что "ласка сумрака" на тебя не попала. Хотя, жалко. Столько вещества пропало впустую.
   Она наконец подняла на меня взгляд. Я всегда удивлялся, как этой женщине удается всегда выглядеть великолепно. Сколько бы она ни спала и работала. Подойдя ближе, я оперся рукой о прут клетки и наклонился к Даризе.
   - Как обстоят дела? Выходим, как планировали? - В этот момент сквозь прутья метнулась мускулистая лапа какой-то неведомой твари. Я едва успел отскочить. Длинные когти рассекли воздух в опасной близости от моего горла. Я успел разглядеть абсолютно лысую, сухую, как пергамент, кожу, перед тем, как создание опять затаилось.
   - Ну-ну, пушистик, не обижай маленького принца. - Я скрипнул зубами на "маленького", но промолчал. - Дела - отлично. Я наконец-то нашла оптимальную форму. Теперь несколько часов посплю и сделаю еще около пятидесяти таких же. Они очень занимательны, кстати. Реакция лишь немного уступает реакции чистокровных, когти и клыки ядовиты, подыхают, только если буквально порвать их на клочки. Отличные солдаты.
   Дариза соскочила со стола и потянулась всем телом, вставая на носочки и зажмуриваясь от удовольствия. Сейчас она как никогда напоминала маленькую девочку, заигравшуюся с куклами и потерявшую счет времени. А зная, что это были за куклы, становилось страшно.
   Неаккуратно поставленный бокал опрокинулся, разливая красную жидкость. Женщина толкнула его пальчиком, наблюдая, как он подкатывается к краю и падает, разлетаясь на осколки. Потом она встрепенулась и пошла к выходу, как будто уже забыв обо мне. Но, остановившись в дверях, обернулась и небрежно бросила:
   - И еще, совсем забыла, они преданы только своему создателю.
   Оставив меня осмысливать эту фразу, она прикрыла за собой дверь. Я же нашел в свалке предметов начатую бутылку и приложился прямо к горлышку. Сообщение было весьма недвусмысленным. И теперь я не знал, что делать. Только что мне объявили о новой боевой единице, которая может быть использована и против меня самого. И это усложняло исполнение моих собственных планов. Но оставлять за спиной подобное непредсказуемое существо я в любом случае не собирался. Хотя... Потерять такую любовницу будет обидно. Никого не встречал изощренней ее.
   Сделав залпом еще несколько глотков, я отставил бутыль в сторону и тоже пошел в спальню. Дариза уже спала, завернувшись в бледно-розовое одеяло. Еще один парадокс. Эта женщина, со всей ее кровожадностью и злобой, любила нежные цвета и полутона. Немного полюбовавшись сонным совершенством с эбонитовой кожей и белоснежными волосами, я пошел в ванну, где смыл с себя дорожную пыль. Потом, не утруждаясь одеванием, вернулся и скользнул к женщине под одеяло, проводя ладонями по теплому, расслабленному телу. Она выгнулась, подставляясь под ласку, и что-то сонно пробормотала. Несколько поцелуев в плечи и она сама развернулась, обвивая меня ногами и все активнее отвечая на поцелуи.
   А войну оставим на утро...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"